1# 2# 3# Copyright (c) 1998, 2017, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. 4# DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS FILE HEADER. 5# 6# This code is free software; you can redistribute it and/or modify it 7# under the terms of the GNU General Public License version 2 only, as 8# published by the Free Software Foundation. Oracle designates this 9# particular file as subject to the "Classpath" exception as provided 10# by Oracle in the LICENSE file that accompanied this code. 11# 12# This code is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT 13# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or 14# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License 15# version 2 for more details (a copy is included in the LICENSE file that 16# accompanied this code). 17# 18# You should have received a copy of the GNU General Public License version 19# 2 along with this work; if not, write to the Free Software Foundation, 20# Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 21# 22# Please contact Oracle, 500 Oracle Parkway, Redwood Shores, CA 94065 USA 23# or visit www.oracle.com if you need additional information or have any 24# questions. 25# 26 27# "rmid", inetd", and "wait" should not be translated. 28rmid.syntax.exec.invalid=rmid se ha iniciado desde inetd con un estado no v\u00E1lido (debe ser wait) 29 30# "rmid" and "inetd" should not be translated. 31rmid.syntax.port.badarg=no se puede especificar el puerto si rmid se ha iniciado desde inetd 32 33# "port" here refers to a TCP port for the server to listen on. 34rmid.syntax.port.badnumber=el puerto no es un n\u00FAmero 35 36# "-port" should not be translated, because it's part of command syntax. 37rmid.syntax.port.missing=la opci\u00F3n -port requiere un argumento 38 39# "-log" should not be translated, because it's part of command syntax. 40rmid.syntax.log.missing=la opci\u00F3n -log requiere un argumento 41 42# "-log" should not be translated, because it's part of command syntax. 43rmid.syntax.log.required=la opci\u00F3n -log es obligatoria 44 45# {0} = the (string) illegal argument in question 46rmid.syntax.illegal.option=opci\u00F3n no permitida: {0} 47 48# {0} = the (string) reason text that came with a thrown exception 49# "Activation.main" should not be translated, because it's a codepoint 50rmid.unexpected.exception=Activation.main: se ha producido una excepci\u00F3n: {0} 51 52# "java.home" should not be translated, because it's a property name 53# "ActivatorImpl" should not be translated, because it's a codepoint 54rmid.unfound.java.home.property=ActivatorImpl: no se ha encontrado java.home 55 56# "rmid" should not be translated 57rmid.inherited.channel.info=inicio de rmid con canal heredado 58 59# "Activation.main" should not be translated, because it's a codepoint 60rmid.exec.policy.invalid=Activation.main: clase de pol\u00EDtica de ejecuci\u00F3n no v\u00E1lida 61 62# "rmid" should not be translated 63rmid.exec.policy.exception=rmid: el intento de obtener la pol\u00EDtica de ejecuci\u00F3n devuelve: 64 65# "rmid" should not be translated 66rmid.exec.command=rmid: debugExec: en ejecuci\u00F3n "{0}" 67 68# "rmid" should not be translated 69rmid.group.inactive=rmid: grupo de activaci\u00F3n inactivo: {0} 70 71# "Activation.main", "sun.rmi.activation.execPolicy", "ExecPermission" and 72# "ExecOptionPermission" should not be translated, since they refer to 73# class/permission names. 74rmid.exec.perms.inadequate=Activation.main: advertencia: no se han especificado las propiedades del sistema sun.rmi.activation.execPolicy\ny no se han otorgado ExecPermissions/ExecOptionPermissions;\nlos intentos de activaci\u00F3n posteriores pueden fallar debido a\ncomprobaciones de permiso ExecPermission/ExecOptionPermission incorrectas. \nPara configurar la seguridad, consulte la documentaci\u00F3n sobre rmid.\n 75 76# "rmid", "-port", "-log", "-stop", "-C" and "-J" should not be translated, 77# because they are syntax 78rmid.usage=Sintaxis: {0} <opciones>\n\ndonde <opciones> incluye:\n -port <puerto> Especificar puerto para uso de rmid\n -log <directorio> Especificar directorio en el que rmid escribir\u00E1 el registro\n -stop Parar la llamada actual de rmid (para el puerto especificado)\n -C<indicador de tiempo de ejecuci\u00F3n> Pasar argumento a cada uno de los procesos secundarios (grupo de activaci\u00F3n)\n -J<indicador de tiempo de ejecuci\u00F3n> Pasar argumento al int\u00E9rprete de Java\n 79# This means "The currently running activation daemon has been shut down, 80# and is about to exit". 81rmid.daemon.shutdown=daemon de activaci\u00F3n cerrado 82 83# "rmid" should not be translated 84rmid.restart.group.warning=\nrmid: (ADVERTENCIA) el reinicio del grupo devuelve: 85 86# "rmid" should not be translated 87rmid.restart.service.warning=\nrmid: (ADVERTENCIA) el reinicio del servicio devuelve: 88 89# "rmid" should not be translated 90rmid.log.update.warning=\nrmid: (ADVERTENCIA) la actualizaci\u00F3n del log indica: 91 92# "rmid" should not be translated 93rmid.log.snapshot.warning=\nrmid: (GRAVE) la instant\u00E1nea del log indica: 94 95# "rmid" should not be translated 96rmid.log.recover.warning=\nrmid: (ADVERTENCIA) {0}: se omitir\u00E1 el registro del log durante la recuperaci\u00F3n: 97