de.po revision 1.1.1.1
1# German messages for the GNU Texinfo package.
2# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3# Karl Eichwalder <ke@ke.central.de>, 1996.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: GNU Texinfo 3.9bPOT-Creation-Date: 1997-07-11 "
8"11:21-0400PO-Revision-Date: 1996-12-17 21:27 METLast-Translator: Karl "
9"Eichwalder <ke@ke.central.de>Language-Team: German <de@li.org>MIME-Version: "
10"1.0Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1Content-Transfer-Encoding: "
11"8-bitPOT-Creation-Date: 1997-07-13 17:12-0400POT-Creation-Date: 1997-07-13 "
12"17:12-0400POT-Creation-Date: 1997-07-13 17:12-0400POT-Creation-Date: "
13"1997-07-13 17:12-0400POT-Creation-Date: 1997-07-15 "
14"14:50-0400POT-Creation-Date: 1997-07-15 14:50-0400POT-Creation-Date: "
15"1997-07-15 15:35-0400POT-Creation-Date: 1997-07-15 "
16"15:35-0400POT-Creation-Date: 1997-07-17 17:50-0400POT-Creation-Date: "
17"1997-07-18 10:40-0400POT-Creation-Date: 1997-07-19 "
18"17:19-0400POT-Creation-Date: 1997-07-20 08:19-0400POT-Creation-Date: "
19"1997-07-20 08:19-0400POT-Creation-Date: 1997-07-20 "
20"08:19-0400POT-Creation-Date: 1997-07-25 17:57-0400POT-Creation-Date: "
21"1997-07-25 17:57-0400POT-Creation-Date: 1997-07-29 "
22"18:04-0400POT-Creation-Date: 1997-07-31 17:43-0400POT-Creation-Date: "
23"1997-07-31 17:43-0400\n"
24
25#. Commands found in "./session.c".
26#: info/doc.c:27 info/session.c:629
27#, fuzzy
28msgid "Move down to the next line"
29msgstr "Zum Ende dieser Zeile bewegen"
30
31#. Move WINDOW's point up to the previous line if possible.
32#: info/doc.c:28 info/session.c:644
33#, fuzzy
34msgid "Move up to the previous line"
35msgstr "Zum Ende dieser Zeile bewegen"
36
37#. Move WINDOW's point to the end of the true line.
38#: info/doc.c:29 info/session.c:659
39#, fuzzy
40msgid "Move to the end of the line"
41msgstr "Zum Ende dieser Zeile bewegen"
42
43#. Move WINDOW's point to the beginning of the true line.
44#: info/doc.c:30 info/session.c:679
45#, fuzzy
46msgid "Move to the start of the line"
47msgstr "Zum Anfang dieser Zeile bewegen"
48
49#. Commands found in "./echo-area.c".
50#: info/doc.c:31 info/doc.c:84 info/echo-area.c:283 info/session.c:698
51msgid "Move forward a character"
52msgstr "Ein Zeichen vorw�rts bewegen"
53
54#. Move point backward in the node.
55#: info/doc.c:32 info/doc.c:85 info/echo-area.c:295 info/session.c:714
56msgid "Move backward a character"
57msgstr "Ein Zeichen r�ckw�rts bewegen"
58
59#. Move forward a word in the input line.
60#: info/doc.c:33 info/doc.c:88 info/echo-area.c:320 info/session.c:732
61msgid "Move forward a word"
62msgstr "Ein Wort vorw�rts bewegen"
63
64#: info/doc.c:34 info/doc.c:89 info/echo-area.c:360 info/session.c:781
65msgid "Move backward a word"
66msgstr "Ein Wort r�ckw�rts bewegen"
67
68#: info/doc.c:35 info/session.c:1121
69msgid "Move forwards or down through node structure"
70msgstr ""
71
72#: info/doc.c:36 info/session.c:1137
73msgid "Move backwards or up through node structure"
74msgstr ""
75
76# checkit
77#. Show the next screen of WINDOW's node.
78#: info/doc.c:37 info/session.c:1152
79#, fuzzy
80msgid "Scroll forward in this window"
81msgstr "Vervollst�ndigungs-Fenster �scrollen�"
82
83# checkit
84#. Show the previous screen of WINDOW's node.
85#: info/doc.c:38 info/session.c:1197
86#, fuzzy
87msgid "Scroll backward in this window"
88msgstr "Vervollst�ndigungs-Fenster �scrollen�"
89
90#. Move to the beginning of the node.
91#: info/doc.c:39 info/session.c:1237
92#, fuzzy
93msgid "Move to the start of this node"
94msgstr "Zum Anfang dieser Zeile bewegen"
95
96#. Move to the end of the node.
97#: info/doc.c:40 info/session.c:1244
98#, fuzzy
99msgid "Move to the end of this node"
100msgstr "Zum Ende dieser Zeile bewegen"
101
102# checkit
103#. ****************************************************************
104#.
105#. Commands for Manipulating Windows
106#.
107#. ****************************************************************
108#. Make the next window in the chain be the active window.
109#: info/doc.c:41 info/session.c:1257
110#, fuzzy
111msgid "Select the next window"
112msgstr "Vervollst�ndigungs-Fenster �scrollen�"
113
114# checkit
115#. Make the previous window in the chain be the active window.
116#: info/doc.c:42 info/session.c:1296
117#, fuzzy
118msgid "Select the previous window"
119msgstr "Vervollst�ndigungs-Fenster �scrollen�"
120
121# checkit
122#. Split WINDOW into two windows, both showing the same node.  If we
123#. are automatically tiling windows, re-tile after the split.
124#: info/doc.c:43 info/session.c:1347
125#, fuzzy
126msgid "Split the current window"
127msgstr "Vervollst�ndigungs-Fenster �scrollen�"
128
129# checkit
130#. Delete WINDOW, forgetting the list of last visited nodes.  If we are
131#. automatically displaying footnotes, show or remove the footnotes
132#. window.  If we are automatically tiling windows, re-tile after the
133#. deletion.
134#: info/doc.c:44 info/session.c:1428
135#, fuzzy
136msgid "Delete the current window"
137msgstr "Das Zeichen hinter dem Cursor l�schen"
138
139#. Just keep WINDOW, deleting all others.
140#: info/doc.c:45 info/session.c:1469
141msgid "Delete all other windows"
142msgstr ""
143
144# checkit
145#. Scroll the "other" window of WINDOW.
146#: info/doc.c:46 info/session.c:1515
147#, fuzzy
148msgid "Scroll the other window"
149msgstr "Vervollst�ndigungs-Fenster �scrollen�"
150
151#. Change the size of WINDOW by AMOUNT.
152#: info/doc.c:47 info/session.c:1535
153msgid "Grow (or shrink) this window"
154msgstr ""
155
156#: info/doc.c:48 info/session.c:1546
157msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
158msgstr ""
159
160#: info/doc.c:49 info/session.c:1553
161msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
162msgstr ""
163
164#. Make WINDOW display the "Next:" node of the node currently being
165#. displayed.
166#: info/doc.c:50 info/session.c:1714
167msgid "Select the `Next' node"
168msgstr ""
169
170#. Make WINDOW display the "Prev:" node of the node currently being
171#. displayed.
172#: info/doc.c:51 info/session.c:1722
173msgid "Select the `Prev' node"
174msgstr ""
175
176#. Make WINDOW display the "Up:" node of the node currently being
177#. displayed.
178#: info/doc.c:52 info/session.c:1730
179msgid "Select the `Up' node"
180msgstr ""
181
182#. Make WINDOW display the last node of this info file.
183#: info/doc.c:53 info/session.c:1737
184#, fuzzy
185msgid "Select the last node in this file"
186msgstr "Zum Anfang dieser Zeile bewegen"
187
188#. Make WINDOW display the first node of this info file.
189#: info/doc.c:54 info/session.c:1759
190msgid "Select the first node in this file"
191msgstr ""
192
193#: info/doc.c:55 info/session.c:2401
194msgid "Select the most recently selected node"
195msgstr ""
196
197#: info/doc.c:56 info/session.c:1778
198#, fuzzy
199msgid "Select the last item in this node's menu"
200msgstr "Es sind keine %d Punkte in diesem Menu."
201
202#. Use KEY (a digit) to select the Nth menu item in WINDOW->node.
203#: info/doc.c:57 info/session.c:1784
204#, fuzzy
205msgid "Select this menu item"
206msgstr "Ersten Menupunkt ausw�hlen..."
207
208#. Read a line (with completion) which is the name of a menu item,
209#. and select that item.
210#: info/doc.c:58 info/session.c:2042
211#, fuzzy
212msgid "Read a menu item and select its node"
213msgstr "Es gibt keinen Menupunkt �%s� in diesem Node."
214
215#: info/doc.c:59 info/session.c:2050
216msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
217msgstr ""
218
219#. Position the cursor at the start of this node's menu.
220#: info/doc.c:60 info/session.c:2056
221#, fuzzy
222msgid "Move to the start of this node's menu"
223msgstr "Zum Anfang dieser Zeile bewegen"
224
225#: info/doc.c:61 info/session.c:2080
226msgid "Visit as many menu items at once as possible"
227msgstr ""
228
229#. Read a line of input which is a node name, and go to that node.
230#: info/doc.c:62 info/session.c:2108
231#, fuzzy
232msgid "Read a node name and select it"
233msgstr "Lies einen Befehlsnamen in der �Echo-Area� und f�hre ihn aus"
234
235#: info/doc.c:63 info/session.c:2194
236#, fuzzy
237msgid "Read a manpage reference and select it"
238msgstr "Lies einen Befehlsnamen in der �Echo-Area� und f�hre ihn aus"
239
240#. Move to the "Top" node in this file.
241#: info/doc.c:64 info/session.c:2228
242#, fuzzy
243msgid "Select the node `Top' in this file"
244msgstr "Zum Ende dieser Zeile bewegen"
245
246#. Move to the node "(dir)Top".
247#: info/doc.c:65 info/session.c:2234
248msgid "Select the node `(dir)'"
249msgstr ""
250
251#. Kill named node.
252#: info/doc.c:66 info/session.c:2407
253msgid "Kill this node"
254msgstr ""
255
256#. Read the name of a file and select the entire file.
257#: info/doc.c:67 info/session.c:2415
258#, fuzzy
259msgid "Read the name of a file and select it"
260msgstr "Lese den Namen eines Info-Befehls und beschreibe ihn"
261
262#: info/doc.c:68 info/session.c:2634
263msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
264msgstr ""
265
266#: info/doc.c:69 info/session.c:2946
267msgid "Read a string and search for it"
268msgstr ""
269
270#: info/doc.c:70 info/doc.c:71 info/session.c:3020 info/session.c:3026
271msgid "Search interactively for a string as you type it"
272msgstr ""
273
274#: info/doc.c:72 info/session.c:3579
275msgid "Move to the previous cross reference"
276msgstr ""
277
278#: info/doc.c:73 info/session.c:3588
279#, fuzzy
280msgid "Move to the next cross reference"
281msgstr "Zum Ende dieser Zeile bewegen"
282
283#: info/doc.c:74 info/session.c:3598
284msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
285msgstr ""
286
287# checkit
288#. ****************************************************************
289#.
290#. Miscellaneous Info Commands
291#.
292#. ****************************************************************
293#. What to do when C-g is pressed in a window.
294#: info/doc.c:75 info/session.c:3620
295msgid "Cancel current operation"
296msgstr "Momentane Operation abbrechen"
297
298#: info/doc.c:76 info/session.c:3636
299msgid "Move to the cursor to a specific line of the window"
300msgstr ""
301
302#. Clear the screen and redraw its contents.  Given a numeric argument,
303#. move the line the cursor is on to the COUNT'th line of the window.
304#: info/doc.c:77 info/session.c:3668
305msgid "Redraw the display"
306msgstr ""
307
308#. This command does nothing.  It is the fact that a key is bound to it
309#. that has meaning.  See the code at the top of info_session ().
310#: info/doc.c:78 info/session.c:3705
311msgid "Quit using Info"
312msgstr ""
313
314#: info/doc.c:80 info/session.c:3958
315msgid "Add this digit to the current numeric argument"
316msgstr ""
317
318#: info/doc.c:81
319msgid "universal-argument"
320msgstr ""
321
322#: info/doc.c:81 info/session.c:3967
323msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
324msgstr ""
325
326#: info/doc.c:82 info/session.c:3982
327msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
328msgstr ""
329
330#: info/doc.c:86 info/echo-area.c:307
331msgid "Move to the start of this line"
332msgstr "Zum Anfang dieser Zeile bewegen"
333
334#: info/doc.c:87 info/echo-area.c:312
335msgid "Move to the end of this line"
336msgstr "Zum Ende dieser Zeile bewegen"
337
338#: info/doc.c:90 info/echo-area.c:400
339msgid "Delete the character under the cursor"
340msgstr "Das Zeichen unter dem Cursor l�schen"
341
342# checkit
343#: info/doc.c:91 info/echo-area.c:430
344msgid "Delete the character behind the cursor"
345msgstr "Das Zeichen hinter dem Cursor l�schen"
346
347#: info/doc.c:92 info/echo-area.c:451
348msgid "Cancel or quit operation"
349msgstr "Operation abbrechen oder beenden"
350
351#: info/doc.c:93 info/echo-area.c:466
352msgid "Accept (or force completion of) this line"
353msgstr "Akzeptiere diese Zeile (oder erzwinge ihre Vervollst�ndigung)"
354
355#: info/doc.c:94 info/echo-area.c:471
356msgid "Insert next character verbatim"
357msgstr "Das n�chste Zeichen w�rtlich eingeben"
358
359#: info/doc.c:95 info/echo-area.c:479
360msgid "Insert this character"
361msgstr "Dieses Zeichen eingeben"
362
363# checkit
364#: info/doc.c:96 info/echo-area.c:497
365msgid "Insert a TAB character"
366msgstr "Ein TAB-Zeichen eingeben"
367
368#. Transpose the characters at point.  If point is at the end of the line,
369#. then transpose the characters before point.
370#: info/doc.c:97 info/echo-area.c:504
371msgid "Transpose characters at point"
372msgstr "Zeichen am Point umstellen"
373
374#: info/doc.c:98 info/echo-area.c:555
375msgid "Yank back the contents of the last kill"
376msgstr "F�ge den Inhalt des letzten Killens ein"
377
378#. If the last command was yank, or yank_pop, and the text just before
379#. point is identical to the current kill item, then delete that text
380#. from the line, rotate the index down, and yank back some other text.
381#: info/doc.c:99 info/echo-area.c:575
382msgid "Yank back a previous kill"
383msgstr "F�ge ein vorangehendes Killen ein"
384
385#. Delete the text from point to end of line.
386#: info/doc.c:100 info/echo-area.c:608
387msgid "Kill to the end of the line"
388msgstr "Bis zum Ende der Zeile killen"
389
390#: info/doc.c:101 info/echo-area.c:621
391msgid "Kill to the beginning of the line"
392msgstr "Bis zum Anfang der Zeile killen"
393
394#. Delete from point to the end of the current word.
395#: info/doc.c:102 info/echo-area.c:633
396msgid "Kill the word following the cursor"
397msgstr "Das dem Cursor folgende Wort killen"
398
399#: info/doc.c:103 info/echo-area.c:652
400msgid "Kill the word preceding the cursor"
401msgstr "Das dem Cursor vorangehende Wort killen"
402
403#: info/doc.c:104 info/echo-area.c:916
404msgid "List possible completions"
405msgstr "M�gliche Vervollst�ndigungen listen"
406
407#: info/doc.c:105 info/echo-area.c:1090
408msgid "Insert completion"
409msgstr "Vervollst�ndigung einf�gen"
410
411# checkit
412#. Scroll the "other" window.  If there is a window showing completions, scroll
413#. that one, otherwise scroll the window which was active on entering the read
414#. function.
415#: info/doc.c:106 info/echo-area.c:1321
416msgid "Scroll the completions window"
417msgstr "Vervollst�ndigungs-Fenster �scrollen�"
418
419#. Commands found in "./infodoc.c".
420#: info/doc.c:108 info/infodoc.c:328
421msgid "Display help message"
422msgstr "Diesen Hilfe-Text anzeigen"
423
424#. Show the Info help node.  This means that the "info" file is installed
425#. where it can easily be found on your system.
426#: info/doc.c:109 info/infodoc.c:346
427msgid "Visit Info node `(info)Help'"
428msgstr "Info-Node �(info)Help� besuchen"
429
430#: info/doc.c:110 info/infodoc.c:470
431msgid "Print documentation for KEY"
432msgstr "Dokumentation f�r KEY ausgeben"
433
434#: info/doc.c:111
435msgid "Show what to type to execute a given command"
436msgstr "Zeige an, was einzugeben ist, um einen gegebenen Befehl auszuf�hren"
437
438#. Commands found in "./m-x.c".
439#: info/doc.c:113 info/m-x.c:69
440msgid "Read the name of an Info command and describe it"
441msgstr "Lese den Namen eines Info-Befehls und beschreibe ihn"
442
443#: info/doc.c:114 info/m-x.c:96
444msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
445msgstr "Lies einen Befehlsnamen in der �Echo-Area� und f�hre ihn aus"
446
447#: info/doc.c:115 info/m-x.c:150
448msgid "Set the height of the displayed window"
449msgstr "Setze die H�he des angezeigten Fensters"
450
451#. Commands found in "./indices.c".
452#: info/doc.c:117 info/indices.c:175
453msgid "Look up a string in the index for this file"
454msgstr "Sieh eine Zeichenkette im Index dieser Datei nach"
455
456#: info/doc.c:118 info/indices.c:332
457msgid ""
458"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
459msgstr ""
460"Geh zum n�chsten �bereinstimmenden Index-Eintrag vom letzten "
461"�\\[index-search]�-Befehl"
462
463#: info/doc.c:119 info/indices.c:616
464msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
465msgstr ""
466"Durchsuche durch alle bekannten Info-Datei-Indices nach einer Zeichenkette "
467"und bilde ein Menu"
468
469#. Commands found in "./nodemenu.c".
470#: info/doc.c:121 info/nodemenu.c:217
471msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
472msgstr ""
473
474#: info/doc.c:122 info/nodemenu.c:297
475msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
476msgstr ""
477
478#. Commands found in "./footnotes.c".
479#: info/doc.c:124 info/footnotes.c:232
480msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
481msgstr "Zeige die mit diesem Node verbundenen Fu�noten im anderen Fenster"
482
483#. Commands found in "./variables.c".
484#: info/doc.c:126 info/variables.c:77
485msgid "Explain the use of a variable"
486msgstr ""
487
488#: info/doc.c:127 info/variables.c:102
489#, fuzzy
490msgid "Set the value of an Info variable"
491msgstr "Lese den Namen eines Info-Befehls und beschreibe ihn"
492
493# IMO muss "kill" auch im Folgenden w�rtlich �s werden -ke-
494#: info/echo-area.c:562
495msgid "Kill ring is empty"
496msgstr "Der Kill-Ring ist leer"
497
498# checkit
499#: info/echo-area.c:871
500msgid "Not complete"
501msgstr "Nicht vollst�ndig"
502
503#: info/echo-area.c:929
504msgid "No completions"
505msgstr "Keine Vervollst�ndigungen"
506
507#: info/echo-area.c:933
508msgid "Sole completion"
509msgstr "Einzige Vervollst�ndigung"
510
511#: info/echo-area.c:942
512#, c-format
513msgid "There %s %d "
514msgstr "Da %s %d "
515
516#: info/echo-area.c:942
517msgid "is"
518msgstr "ist"
519
520#: info/echo-area.c:942
521msgid "are"
522msgstr "sind"
523
524#: info/echo-area.c:945
525#, fuzzy, c-format
526msgid "completion%s:\n"
527msgstr "Keine Vervollst�ndigungen"
528
529#: info/echo-area.c:1223
530msgid "Building completions..."
531msgstr "Bilde Vervollst�ndigungen..."
532
533#: info/footnotes.c:206
534msgid "Footnotes could not be displayed"
535msgstr "Fu�noten k�nnen nicht angezeigt werden"
536
537#: info/indices.c:205
538msgid "Finding index entries..."
539msgstr "Suche Index-Eintr�ge..."
540
541# checkit
542# oder sind "Eintr�ge" gemeint? -ke-
543#: info/indices.c:212
544msgid "No indices found."
545msgstr "Keine Indices gefunden."
546
547#: info/indices.c:222
548msgid "Index entry: "
549msgstr "Index-Eintrag: "
550
551#: info/indices.c:342
552msgid "No previous index search string."
553msgstr "Keine vorangehende zu suchende Index-Zeichenkette."
554
555#: info/indices.c:349
556msgid "No index entries."
557msgstr "Keine Index-Eintr�ge."
558
559# checkit
560# kann im Deutschen nachgebildet werden, aber... -ke-
561#: info/indices.c:382
562#, c-format
563msgid "No %sindex entries containing \"%s\"."
564msgstr "Keine %sIndex-Eintr�ge beinhalten �%s�."
565
566#: info/indices.c:383
567msgid "more "
568msgstr "weiteren "
569
570#: info/indices.c:393
571msgid "CAN'T SEE THIS"
572msgstr "DIES IST NICHT ZU SEHEN"
573
574#: info/indices.c:429
575#, c-format
576msgid "Found \"%s\" in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
577msgstr ""
578"�%s� in %s gefunden. (�\\[next-index-match]� versucht n�chsten Eintrag zu "
579"finden.)"
580
581#: info/indices.c:533
582#, c-format
583msgid "Scanning indices of \"%s\"..."
584msgstr "Index von �%s� wird durchsucht..."
585
586#: info/indices.c:620
587msgid "Index apropos: "
588msgstr "Index apropos: "
589
590#: info/indices.c:650
591#, c-format
592msgid ""
593"\n"
594"* Menu: Nodes whoses indices contain \"%s\":\n"
595msgstr ""
596"\n"
597"* Menu: Nodes, deren Indices �%s� beinhalten:\n"
598
599# checkit
600# oder sind "Eintr�ge" gemeint? -ke-
601#: info/info.c:347
602#, fuzzy
603msgid "no entries found\n"
604msgstr "Keine Indices gefunden."
605
606#: info/info.c:390
607msgid "There is no menu in this node."
608msgstr "Es gibt kein Menu in diesem Node."
609
610#: info/info.c:421
611#, c-format
612msgid "There is no menu item \"%s\" in this node."
613msgstr "Es gibt keinen Menupunkt �%s� in diesem Node."
614
615#: info/info.c:485
616#, c-format
617msgid "Unable to find the node referenced by \"%s\"."
618msgstr "Kann keinen von �%s� referenzierten Node finden."
619
620# Dieser und die folgenden Strings wird nur gebraucht, wenn Fehleingabe vorliegt;
621# muss durch `Try `%s --help' ...' ersetzt werden. -ke-
622#: info/info.c:595
623msgid ""
624"Usage: info [-d dir-path] [-f info-file] [-o output-file] [-n node-name]..."
625msgstr ""
626"Aufruf: info [-d dir-path] [-f info-file] [-o output-file] [-n node-name]..."
627
628#: info/info.c:596
629msgid ""
630"            [--directory dir-path] [--file info-file] [--node node-name]..."
631msgstr ""
632"            [--directory dir-path] [--file info-file] [--node node-name]..."
633
634#: info/info.c:597
635msgid "            [--help] [--output output-file] [--subnodes] [--version]"
636msgstr "            [--help] [--output output-file] [--subnodes] [--version]"
637
638#: info/info.c:598
639msgid "            [--dribble dribble-file] [--restore from-file]"
640msgstr "            [--dribble dribble-file] [--restore from-file]"
641
642#: info/info.c:599
643msgid "            [menu-selection ...]"
644msgstr "            [menu-selection ...]"
645
646#: info/info.c:607
647#, fuzzy
648msgid ""
649"Here is a quick description of Info's options.  For a more complete\n"
650"description of how to use Info, type `info info options'.\n"
651"\n"
652"   --directory DIR              Add DIR to INFOPATH.\n"
653"   --dribble FILENAME           Remember user keystrokes in FILENAME.\n"
654"   --file FILENAME              Specify Info file to visit.\n"
655"   --node NODENAME              Specify nodes in first visited Info file.\n"
656"   --output FILENAME            Output selected nodes to FILENAME.\n"
657"   --restore FILENAME           Read initial keystrokes from FILENAME.\n"
658"   --subnodes                   Recursively output menu items.\n"
659"   --help                       Get this help message.\n"
660"   --version                    Display Info's version information.\n"
661"\n"
662"Remaining arguments to Info are treated as the names of menu\n"
663"items in the initial node visited.  You can easily move to the\n"
664"node of your choice by specifying the menu names which describe\n"
665"the path to that node.  For example, `info emacs buffers'.\n"
666"\n"
667"Email bug reports to bug-texinfo@prep.ai.mit.edu."
668msgstr ""
669"F�r eine ausf�hrlichere Anleitung, wie Info zu benutzen ist, gib\n"
670"�info info options� ein.\n"
671"\n"
672"  --directory=VERZ    VERZ zu INFOPATH hinzuf�gen\n"
673"  --dribble=DATEI     Tasteneingaben des Benutzers in DATEI merken\n"
674"  --file=DATEI        zu besuchende Info-DATEI angeben\n"
675"  --node=NODENAME     \"node\" in der ersten zu besuchenden Info-Datei "
676"angeben\n"
677"  --output=DATEI      ausgew�hlte \"nodes\" einer Datei nach DATEI ausgeben\n"
678"  --restore=DATEI     einleitende Tasteneingaben von DATEI lesen\n"
679"  --subnodes          Menupunkte rekursiv ausgeben\n"
680"  --help              diese Hilfe anzeigen\n"
681"  --version           Programmversion anzeigen\n"
682"\n"
683"Verbleibende Parameter werden als Namen von Menupunkten des zuerst "
684"besuchten\n"
685"\"nodes\" angesehen.  Man kann sich einfach zum gew�nschten \"node\" "
686"bewegen,\n"
687"indem man die Namen der Menupunkte angibt, die den Weg dorthin bezeichnen;\n"
688"z. B. �info emacs buffers�.\n"
689"\n"
690"Fehler (\"bugs\") bitte an <bug-texinfo@prep.ai.mit.edu> melden."
691
692#: info/infodoc.c:50
693#, fuzzy
694msgid "Basic Commands in Info Windows"
695msgstr ""
696"Verf�gbare Befehle im Info-Fenster:\n"
697"\n"
698
699#: info/infodoc.c:211
700msgid ""
701"The following commands can only be invoked via M-x:\n"
702"\n"
703msgstr "Die folgenden Befehle k�nnen nur via M-x aufgerufen werden:\n"
704
705#: info/infodoc.c:228
706msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
707msgstr ""
708"--- �\\[history-node]� oder �\\[kill-node]� benutzen, um zu beenden ---\n"
709
710#: info/infodoc.c:483
711#, c-format
712msgid "Describe key: %s"
713msgstr "Beschreibe Taste: %s"
714
715#: info/infodoc.c:492
716#, c-format
717msgid "ESC %s is undefined."
718msgstr "ESC %s ist nicht definiert."
719
720#: info/infodoc.c:509
721#, c-format
722msgid "%s is undefined."
723msgstr "%s ist nicht definiert."
724
725#: info/infodoc.c:535
726#, fuzzy, c-format
727msgid "%s is defined to %s."
728msgstr "%s ist nicht definiert."
729
730#: info/infodoc.c:731
731msgid "Where is command: "
732msgstr "Wo ist der Befehl: "
733
734#: info/infodoc.c:753
735#, c-format
736msgid "`%s' is not on any keys"
737msgstr "�%s� liegt auf keiner Taste"
738
739#: info/infodoc.c:759
740#, c-format
741msgid "%s can only be invoked via %s."
742msgstr "%s kann nur via %s aufgerufen werden."
743
744#: info/infodoc.c:762
745#, c-format
746msgid "%s can be invoked via %s."
747msgstr "%s kann via %s aufgerufen werden."
748
749#: info/infodoc.c:766
750#, c-format
751msgid "There is no function named `%s'"
752msgstr "Es gibt keine Funktion mit Namen �%s�"
753
754#: info/m-x.c:73
755msgid "Describe command: "
756msgstr "Beschreibe den Befehl: "
757
758#: info/m-x.c:134
759msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
760msgstr "Kann hier keinen �echo-area�-Befehl ausf�hren."
761
762# checkit
763#: info/m-x.c:163
764#, c-format
765msgid "Set screen height to (%d): "
766msgstr "Bildschirm-H�he auf (%d) setzen: "
767
768#: info/makedoc.c:126
769msgid ""
770"   Source files groveled to make this file include:\n"
771"\n"
772msgstr ""
773
774#: info/makedoc.c:450
775#, c-format
776msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
777msgstr "Datei �%s� ist nicht zu ver�ndern.\n"
778
779#: info/nodemenu.c:28
780msgid ""
781"\n"
782"* Menu:\n"
783"  (File)Node                        Lines   Size   Containing File\n"
784"  ----------                        -----   ----   ---------------"
785msgstr ""
786"\n"
787"* Menu:\n"
788"  (Datei)Node                       Zeilen  Gr��e  Beinhaltet Datei\n"
789"  -----------                       -----   ----   ----------------"
790
791#: info/nodemenu.c:197
792msgid ""
793"Here is the menu of nodes you have recently visited.\n"
794"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
795msgstr ""
796
797#: info/nodemenu.c:309
798msgid "Select visited node: "
799msgstr ""
800
801#: info/nodemenu.c:329 info/session.c:1996
802#, c-format
803msgid "The reference disappeared! (%s)."
804msgstr ""
805
806#: info/session.c:162
807#, c-format
808msgid ""
809"Welcome to Info version %s. \"\\[get-help-window]\" for help, "
810"\"\\[menu-item]\" for menu item."
811msgstr ""
812
813#: info/session.c:855
814msgid " times"
815msgstr ""
816
817#: info/session.c:857
818#, c-format
819msgid "%d times"
820msgstr ""
821
822#: info/session.c:895
823msgid "No \"Next\" pointer for this node."
824msgstr ""
825
826#: info/session.c:898
827msgid "Following \"Next\" node..."
828msgstr ""
829
830#: info/session.c:899 info/session.c:927 info/session.c:999
831#: info/session.c:1717
832msgid "Next"
833msgstr ""
834
835#: info/session.c:915
836msgid "Selecting first menu item..."
837msgstr "Ersten Menupunkt ausw�hlen..."
838
839#: info/session.c:926
840#, fuzzy
841msgid "Selecting \"Next\" node..."
842msgstr "Ersten Menupunkt ausw�hlen..."
843
844#: info/session.c:950 info/session.c:1063 info/session.c:1733
845msgid "Up"
846msgstr ""
847
848#: info/session.c:1020
849msgid "No more nodes."
850msgstr "Keine \"Nodes\" mehr"
851
852#: info/session.c:1044
853msgid "No \"Prev\" for this node."
854msgstr ""
855
856#. Move to the previous node.  If this node now contains a menu,
857#. and we have not inhibited movement to it, move to the node
858#. corresponding to the last menu item.
859#: info/session.c:1047 info/session.c:1100
860msgid "Moving \"Prev\" in this window."
861msgstr ""
862
863#: info/session.c:1048 info/session.c:1101 info/session.c:1725
864msgid "Prev"
865msgstr ""
866
867#: info/session.c:1059
868msgid "No \"Prev\" or \"Up\" for this node."
869msgstr ""
870
871#: info/session.c:1062
872msgid "Moving \"Up\" in this window."
873msgstr ""
874
875#: info/session.c:1110
876msgid "Moving to \"Prev\"'s last menu item."
877msgstr ""
878
879#: info/session.c:1436
880msgid "Cannot delete a permanent window"
881msgstr ""
882
883#: info/session.c:1750 info/session.c:1768
884msgid "This window has no additional nodes"
885msgstr ""
886
887#: info/session.c:1813
888#, c-format
889msgid "There aren't %d items in this menu."
890msgstr "Es sind keine %d Punkte in diesem Menu."
891
892#: info/session.c:1944
893#, c-format
894msgid "Menu item (%s): "
895msgstr "Menupunkt (%s): "
896
897#: info/session.c:1946
898msgid "Menu item: "
899msgstr "Menupunkt: "
900
901#: info/session.c:1951
902#, c-format
903msgid "Follow xref (%s): "
904msgstr ""
905
906#: info/session.c:1953
907msgid "Follow xref: "
908msgstr ""
909
910#: info/session.c:2169 info/session.c:2173
911msgid "Goto Node: "
912msgstr ""
913
914#: info/session.c:2198
915msgid "Get Manpage: "
916msgstr ""
917
918#. Notice that the node "Top" is special, and doesn't have to
919#. be referenced.
920#: info/session.c:2230 makeinfo/makeinfo.c:5135 makeinfo/makeinfo.c:5218
921msgid "Top"
922msgstr "Top"
923
924#: info/session.c:2254
925#, c-format
926msgid "Kill node (%s): "
927msgstr ""
928
929#: info/session.c:2307
930#, fuzzy, c-format
931msgid "Cannot kill node `%s'"
932msgstr "Kann �%s� nicht finden."
933
934#: info/session.c:2317
935msgid "Cannot kill the last node"
936msgstr ""
937
938#: info/session.c:2419
939#, fuzzy
940msgid "Find file: "
941msgstr " Unterdatei: %s"
942
943#: info/session.c:2436
944#, c-format
945msgid "Cannot find \"%s\"."
946msgstr "Kann �%s� nicht finden."
947
948#: info/session.c:2483 info/session.c:2608
949#, fuzzy, c-format
950msgid "Could not create output file \"%s\"."
951msgstr "Datei �%s� ist nicht zu ver�ndern.\n"
952
953#: info/session.c:2496 info/session.c:2625 info/session.c:2671
954msgid "Done."
955msgstr "Fertig."
956
957#: info/session.c:2553
958#, c-format
959msgid "Writing node \"(%s)%s\"..."
960msgstr ""
961
962#: info/session.c:2556
963#, fuzzy, c-format
964msgid "Writing node \"%s\"..."
965msgstr "Index von �%s� wird durchsucht..."
966
967#: info/session.c:2654
968#, fuzzy, c-format
969msgid "Cannot open pipe to \"%s\"."
970msgstr "Kann �%s� nicht finden."
971
972#: info/session.c:2661
973#, fuzzy, c-format
974msgid "Printing node \"(%s)%s\"..."
975msgstr "Index von �%s� wird durchsucht..."
976
977#: info/session.c:2664
978#, fuzzy, c-format
979msgid "Printing node \"%s\"..."
980msgstr "Index von �%s� wird durchsucht..."
981
982#: info/session.c:2896
983#, fuzzy, c-format
984msgid "Searching subfile \"%s\"..."
985msgstr "Index von �%s� wird durchsucht..."
986
987#: info/session.c:2966
988#, c-format
989msgid "%s for string [%s]: "
990msgstr ""
991
992#: info/session.c:2967
993msgid "Search backward"
994msgstr ""
995
996#: info/session.c:2967
997msgid "Search"
998msgstr ""
999
1000#: info/session.c:2994
1001msgid "Search failed."
1002msgstr ""
1003
1004#: info/session.c:3120
1005msgid "I-search backward: "
1006msgstr ""
1007
1008#: info/session.c:3122
1009msgid "I-search: "
1010msgstr ""
1011
1012#: info/session.c:3147
1013msgid "Failing "
1014msgstr ""
1015
1016#: info/session.c:3512
1017#, fuzzy
1018msgid "No cross references in this node."
1019msgstr "Es gibt kein Menu in diesem Node."
1020
1021#: info/session.c:3627
1022msgid "Quit"
1023msgstr ""
1024
1025#: info/session.c:3728
1026#, fuzzy, c-format
1027msgid "Unknown command (%s)."
1028msgstr "Unbekannter Befehl (%s)."
1029
1030#: info/session.c:3733
1031msgid "\"\" is invalid"
1032msgstr "\"\" ist ung�ltig"
1033
1034#: info/session.c:3735
1035#, c-format
1036msgid "\"%s\" is invalid"
1037msgstr "\"%s\" ist ung�ltig"
1038
1039#: info/variables.c:40
1040msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
1041msgstr ""
1042
1043#: info/variables.c:44
1044msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
1045msgstr ""
1046
1047#: info/variables.c:48
1048msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
1049msgstr ""
1050
1051#: info/variables.c:52
1052msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
1053msgstr ""
1054
1055#: info/variables.c:56
1056msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
1057msgstr ""
1058
1059#: info/variables.c:59
1060msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
1061msgstr ""
1062
1063#: info/variables.c:63
1064msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
1065msgstr ""
1066
1067#: info/variables.c:67
1068msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
1069msgstr ""
1070
1071#: info/variables.c:71
1072msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
1073msgstr ""
1074
1075#. Get the variable's name.
1076#: info/variables.c:83
1077#, fuzzy
1078msgid "Describe variable: "
1079msgstr "Beschreibe Taste: %s"
1080
1081#. Get the variable's name and value.
1082#: info/variables.c:108
1083msgid "Set variable: "
1084msgstr ""
1085
1086# checkit
1087#: info/variables.c:126
1088#, fuzzy, c-format
1089msgid "Set %s to value (%d): "
1090msgstr "Bildschirm-H�he auf (%d) setzen: "
1091
1092#: info/variables.c:167
1093#, c-format
1094msgid "Set %s to value (%s): "
1095msgstr ""
1096
1097#: info/window.c:1102
1098msgid "--*** Tags out of Date ***"
1099msgstr ""
1100
1101#. strlen (location_indicator).
1102#. 10 for the decimal representation of the number of lines in this
1103#. node, and the remainder of the text that can appear in the line.
1104#: info/window.c:1113
1105msgid "-----Info: (), lines ----, "
1106msgstr "-----Info: (), Zeilen ----, "
1107
1108#: info/window.c:1120
1109#, c-format
1110msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
1111msgstr "-%s---Info: %s, %d Zeilen --%s--"
1112
1113#: info/window.c:1124
1114#, c-format
1115msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
1116msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d Zeilen --%s--"
1117
1118#: info/window.c:1131
1119#, c-format
1120msgid " Subfile: %s"
1121msgstr " Unterdatei: %s"
1122
1123#: makeinfo/makeinfo.c:889
1124#, fuzzy, c-format
1125msgid "%s:%d: warning: "
1126msgstr "%s:%d: Warnung: "
1127
1128#: makeinfo/makeinfo.c:912
1129msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
1130msgstr "Zu viele Fehler!  Abbruch.\n"
1131
1132#: makeinfo/makeinfo.c:971 makeinfo/makeinfo.c:996 makeinfo/makeinfo.c:1064
1133#, fuzzy, c-format
1134msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
1135msgstr "%s: Argument f�r --error-limit muss numerisch sein, nicht �%s�.\n"
1136
1137#: makeinfo/makeinfo.c:985
1138#, fuzzy, c-format
1139msgid "Couldn't open macro expansion output `%s'"
1140msgstr ""
1141"F�r die Macro-Aufl�sung kann die Ausgabe nach �%s� nicht ge�ffnet werden"
1142
1143#: makeinfo/makeinfo.c:988
1144msgid "Cannot specify more than one macro expansion output"
1145msgstr "Mehr als eine Ausgabedatei darf nicht angegeben werden"
1146
1147#: makeinfo/makeinfo.c:1032
1148#, fuzzy, c-format
1149msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
1150msgstr ""
1151"%s: Argument f�r --paragraph-indent muss numerisch/�none�/�asis�, sein, "
1152"nicht �%s�.\n"
1153
1154#: makeinfo/makeinfo.c:1075
1155#, c-format
1156msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
1157msgstr ""
1158"%s: Argument f�r --footnote-style muss �separate� oder �end� sein, nicht "
1159"�%s�.\n"
1160
1161# Hier de-Standard-Formulierung einsetzen!
1162#: makeinfo/makeinfo.c:1085 util/install-info.c:522 util/texindex.c:348
1163msgid ""
1164"Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
1165"There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
1166"under the terms of the GNU General Public License.\n"
1167"For more information about these matters, see the files named COPYING."
1168msgstr ""
1169"Copyright � %s Free Software Foundation, Inc.\n"
1170"Dies ist freie Software; in den Quellen befindet sich die Lizenz- und\n"
1171"Kopierbedingung.  Es gibt KEINERLEI Garantie, nicht einmal f�r die\n"
1172"TAUGLICHKEIT oder die VERWENDBARKEIT ZU EINEM ANGEGEBENEN ZWECK."
1173
1174#: makeinfo/makeinfo.c:1105
1175#, c-format
1176msgid "%s: missing file argument.\n"
1177msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
1178
1179#: makeinfo/makeinfo.c:1146
1180#, fuzzy, c-format
1181msgid "makeinfo (GNU %s %s) %d.%d\n"
1182msgstr "GNU Makeinfo (Texinfo 3.9) %d.%d\n"
1183
1184# checkit
1185#: makeinfo/makeinfo.c:1158
1186#, c-format
1187msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
1188msgstr "�%s --help� gibt weitere Informationen.\n"
1189
1190# checkit
1191# Die "." am Zeilenende habe ich entfernt. -ke-
1192#: makeinfo/makeinfo.c:1160
1193#, fuzzy, c-format
1194msgid ""
1195"Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
1196"\n"
1197"Translate Texinfo source documentation to a format suitable for reading\n"
1198"with GNU Info.\n"
1199"\n"
1200"Options:\n"
1201"-D VAR                 define a variable, as with @set.\n"
1202"-E MACRO-OFILE         process macros only, output texinfo source.\n"
1203"-I DIR                 append DIR to the @include directory search path.\n"
1204"-P DIR                 prepend DIR to the @include directory search path.\n"
1205"-U VAR                 undefine a variable, as with @clear.\n"
1206"--error-limit NUM      quit after NUM errors (default %d).\n"
1207"--fill-column NUM      break lines at NUM characters (default %d).\n"
1208"--footnote-style STYLE output footnotes according to STYLE:\n"
1209"                         `separate' to place footnotes in their own node,\n"
1210"                         `end' to place the footnotes at the end of\n"
1211"                         the node in which they are defined (the default).\n"
1212"--force                preserve output even if errors.\n"
1213"--help                 display this help and exit.\n"
1214"--no-validate          suppress node cross-reference validation.\n"
1215"--no-warn              suppress warnings (but not errors).\n"
1216"--no-split             suppress splitting of large files.\n"
1217"--no-headers           suppress node separators and Node: Foo headers.\n"
1218"--output FILE, -o FILE output to FILE, and ignore any @setfilename.\n"
1219"--paragraph-indent VAL indent paragraphs with VAL spaces (default %d).\n"
1220"                         if VAL is `none', do not indent; if VAL is `asis',\n"
1221"                         preserve any existing indentation.\n"
1222"--reference-limit NUM  complain about at most NUM references (default %d).\n"
1223"--verbose              report about what is being done.\n"
1224"--version              display version information and exit.\n"
1225"\n"
1226"Email bug reports to bug-texinfo@prep.ai.mit.edu.\n"
1227msgstr ""
1228"Aufruf: %s [OPTION]... TEXINFO-DATEI...\n"
1229"\n"
1230"Texinfo-Quelltext in ein Format �bersetzen, das mit GNU Info gelesen werden\n"
1231"kann.\n"
1232"\n"
1233"Optionen:\n"
1234"-D VAR                 eine Variable definieren, wie mit @set.\n"
1235"-E MACRO-AUSGABEDATEI  nur die Macros aufl�sen, Texinfo-Quelltext ausgeben\n"
1236"-I VERZ                VERZ in die Verzeichnis-Suchliste f�r @include "
1237"aufnehmen\n"
1238"-U VAR                 eine Variable aufheben, wie mit @clear\n"
1239"--error-limit ZAHL     nach ZAHL Fehlern beenden (Standard %d)\n"
1240"--fill-column ZAHL     Zeilen nach ZAHL Zeichen umbrechen (Standard %d)\n"
1241"--footnote-style STYLE Fu�noten gem�� STYLE ausgeben:\n"
1242"                       �separate�: Fu�noten in einen eigenen \"node\" "
1243"plazieren;\n"
1244"                            �end�: Fu�noten an das Ende des \"nodes\" "
1245"setzen, in\n"
1246"                                   dem sie definiert sind (Standard)\n"
1247"--help                 diese Hilfe zeigen\n"
1248"--no-validate          �berpr�fen der \"node\"-Querverweise unterdr�cken\n"
1249"--no-warn              Warnungen unterdr�cken (aber keine Fehler)\n"
1250"--no-split             Aufteilen langer Dateien unterdr�cken\n"
1251"--no-headers           \"node\"-Unterteiler und \"Node\" unterdr�cken: Foo "
1252"headers\n"
1253"--output DATEI, -o DATEI Ausgabe nach DATEI und @setfilename ignorieren\n"
1254"--paragraph-indent ZAHL/�none�/�asis�\n"
1255"                       Abs�tze mit ZAHL Leerr�umen einziehen (Standard %d);\n"
1256"                       �none�: keine Leerr�ume\n"
1257"                       �asis�: keine Ver�nderung hinsichtlich der Leerr�ume\n"
1258"--reference-limit ZAHL   bei wenigstens ZAHL Verweise melden (Standard %d)\n"
1259"--verbose              ausf�hrlich die Bearbeitungschritte anzeigen\n"
1260"--version              Programmversion anzeigen\n"
1261"\n"
1262"Fehlerberichte (\"bugs\") bitte an <bug-texinfo@prep.ai.mit.edu> schicken.\n"
1263
1264#: makeinfo/makeinfo.c:1545
1265#, c-format
1266msgid "%s: getwd: %s, %s\n"
1267msgstr ""
1268
1269#: makeinfo/makeinfo.c:1741
1270#, c-format
1271msgid "Expected `%s'"
1272msgstr ""
1273
1274#: makeinfo/makeinfo.c:2072
1275#, fuzzy, c-format
1276msgid "No `%s' found in `%s'"
1277msgstr "%s; f�r Datei �%s�.\n"
1278
1279#: makeinfo/makeinfo.c:2122
1280#, c-format
1281msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
1282msgstr ""
1283
1284#: makeinfo/makeinfo.c:2141
1285#, c-format
1286msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
1287msgstr ""
1288
1289#: makeinfo/makeinfo.c:2171
1290#, c-format
1291msgid "This is Info file %s, produced by Makeinfo version %d.%d"
1292msgstr ""
1293
1294#: makeinfo/makeinfo.c:2173
1295#, c-format
1296msgid " from the input file %s.\n"
1297msgstr ""
1298
1299#: makeinfo/makeinfo.c:2192
1300#, c-format
1301msgid ""
1302"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
1303msgstr ""
1304
1305#. If there were errors, and no --force, remove the output.
1306#: makeinfo/makeinfo.c:2224
1307#, c-format
1308msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
1309msgstr ""
1310
1311#. Special case.  I'm not supposed to see this character by itself.
1312#. If I do, it means there is a syntax error in the input text.
1313#. Report the error here, but remember this brace on the stack so
1314#. you can ignore its partner.
1315#: makeinfo/makeinfo.c:2364 makeinfo/makeinfo.c:7624
1316#, fuzzy, c-format
1317msgid "Misplaced %c"
1318msgstr "Fehlplazierte �}�"
1319
1320#: makeinfo/makeinfo.c:2451
1321#, fuzzy, c-format
1322msgid "Unknown command `%s'"
1323msgstr "Unbekannter Befehl (%s)."
1324
1325#: makeinfo/makeinfo.c:2471
1326msgid "NO_NAME!"
1327msgstr ""
1328
1329#: makeinfo/makeinfo.c:2485
1330#, c-format
1331msgid "%c%s expected `{...}'"
1332msgstr ""
1333
1334#: makeinfo/makeinfo.c:2518
1335#, fuzzy
1336msgid "Unmatched }"
1337msgstr "Nicht �bereinstimmende �%c%s�"
1338
1339#: makeinfo/makeinfo.c:2566
1340#, fuzzy, c-format
1341msgid "%c%s missing close brace"
1342msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
1343
1344#: makeinfo/makeinfo.c:3362
1345msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
1346msgstr ""
1347
1348#: makeinfo/makeinfo.c:3428
1349msgid "Enumeration stack overflow"
1350msgstr ""
1351
1352#: makeinfo/makeinfo.c:3460
1353#, c-format
1354msgid "lettering overflow, restarting at %c"
1355msgstr ""
1356
1357#: makeinfo/makeinfo.c:3499
1358#, fuzzy
1359msgid "* Menu:\n"
1360msgstr "Menu"
1361
1362#: makeinfo/makeinfo.c:3583
1363#, fuzzy, c-format
1364msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
1365msgstr "%s erfordert einen Buchstaben oder eine Zahl"
1366
1367#: makeinfo/makeinfo.c:3687
1368#, c-format
1369msgid "`%cend' expected `%s', but saw `%s'"
1370msgstr ""
1371
1372#: makeinfo/makeinfo.c:3800
1373#, fuzzy, c-format
1374msgid "No matching `%cend %s'"
1375msgstr "Nicht �bereinstimmende �%c%s�"
1376
1377#: makeinfo/makeinfo.c:3939
1378#, c-format
1379msgid "How did @%s end up in cm_special_char?\n"
1380msgstr ""
1381
1382#. This error message isn't perfect if the argument is multiple
1383#. characters, but it doesn't seem worth getting right.
1384#: makeinfo/makeinfo.c:3953
1385#, c-format
1386msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
1387msgstr ""
1388
1389#: makeinfo/makeinfo.c:3957
1390#, c-format
1391msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
1392msgstr ""
1393
1394#: makeinfo/makeinfo.c:3969
1395msgid "January"
1396msgstr ""
1397
1398#: makeinfo/makeinfo.c:3969
1399msgid "February"
1400msgstr ""
1401
1402#: makeinfo/makeinfo.c:3969
1403msgid "March"
1404msgstr ""
1405
1406#: makeinfo/makeinfo.c:3969
1407msgid "April"
1408msgstr ""
1409
1410#: makeinfo/makeinfo.c:3969
1411msgid "May"
1412msgstr ""
1413
1414#: makeinfo/makeinfo.c:3970
1415msgid "June"
1416msgstr ""
1417
1418#: makeinfo/makeinfo.c:3970
1419msgid "July"
1420msgstr ""
1421
1422#: makeinfo/makeinfo.c:3970
1423msgid "August"
1424msgstr ""
1425
1426#: makeinfo/makeinfo.c:3970
1427msgid "September"
1428msgstr ""
1429
1430#: makeinfo/makeinfo.c:3970
1431msgid "October"
1432msgstr ""
1433
1434#: makeinfo/makeinfo.c:3971
1435msgid "November"
1436msgstr ""
1437
1438#: makeinfo/makeinfo.c:3971
1439msgid "December"
1440msgstr ""
1441
1442#: makeinfo/makeinfo.c:3976
1443#, c-format
1444msgid "%d %s %d"
1445msgstr ""
1446
1447#: makeinfo/makeinfo.c:4029
1448#, c-format
1449msgid "%c%s expects a single character as an argument"
1450msgstr ""
1451
1452#: makeinfo/makeinfo.c:4143
1453#, c-format
1454msgid "%c%s is obsolete"
1455msgstr ""
1456
1457#: makeinfo/makeinfo.c:4315
1458#, c-format
1459msgid "There already is a node having %ctop as a section"
1460msgstr ""
1461
1462#: makeinfo/makeinfo.c:4327
1463#, c-format
1464msgid "Here is the %ctop node"
1465msgstr ""
1466
1467#: makeinfo/makeinfo.c:4346
1468#, c-format
1469msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
1470msgstr ""
1471
1472#: makeinfo/makeinfo.c:4421
1473#, c-format
1474msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
1475msgstr ""
1476
1477#: makeinfo/makeinfo.c:4670
1478#, fuzzy, c-format
1479msgid "Node `%s' multiply defined (line %d is first definition at)"
1480msgstr "\"Node\" �%s� mehrfach definiert (%d ist erste Definition)"
1481
1482#: makeinfo/makeinfo.c:4743
1483#, c-format
1484msgid "Formatting node %s...\n"
1485msgstr ""
1486
1487#: makeinfo/makeinfo.c:4792
1488#, c-format
1489msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g. %c%s)"
1490msgstr "\"Node\" �s� erfordert eine Unterteilungs-Angabe, z.B. �%c%s�"
1491
1492#: makeinfo/makeinfo.c:5075
1493#, c-format
1494msgid "Node `%s''s Next field not pointed back to"
1495msgstr "\"Next field\" des \"Nodes\" �%s� verweist nicht zur�ck nach"
1496
1497# checkit
1498#: makeinfo/makeinfo.c:5080
1499#, c-format
1500msgid "This node (`%s') is the one with the bad `Prev'"
1501msgstr "Dieser \"node\" (�%s�) hat schlechten(?) \"Prev\"-Eintrag"
1502
1503#: makeinfo/makeinfo.c:5120
1504#, fuzzy, c-format
1505msgid "Node `%s's Prev field not pointed back to"
1506msgstr "Das \"Prev field\" des \"nodes\" �%s� verweist nicht zur�ck nach"
1507
1508# checkit
1509#: makeinfo/makeinfo.c:5124
1510#, fuzzy, c-format
1511msgid "This node (`%s') has the bad Next"
1512msgstr "Dieser \"node\" (�%s�) hat schlechten(?) \"Next\"-Eintrag"
1513
1514#: makeinfo/makeinfo.c:5136
1515#, fuzzy, c-format
1516msgid "Node `%s' missing Up field"
1517msgstr "Dem \"node\" �%s� fehlt ein \"Up field\""
1518
1519#: makeinfo/makeinfo.c:5176
1520#, c-format
1521msgid "`%s' has an Up field of `%s', but `%s' has no menu item for `%s'"
1522msgstr ""
1523"�%s� hat ein \"Up field\" von �%s�, aber �%s� hat keinen Menu-Eintrag f�r "
1524"�%s�"
1525
1526#: makeinfo/makeinfo.c:5207
1527#, fuzzy, c-format
1528msgid "node `%s' has been referenced %d times"
1529msgstr "Auf \"node\" �%s� wird %d mal verwiesen"
1530
1531# checkit
1532#: makeinfo/makeinfo.c:5219
1533#, fuzzy, c-format
1534msgid "unreferenced node `%s'"
1535msgstr "Auf \"node\" �%s� wird nicht verwiesen"
1536
1537# checkit
1538#: makeinfo/makeinfo.c:5246
1539#, fuzzy, c-format
1540msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
1541msgstr "Auf \"node\" �%s� wird nicht verwiesen"
1542
1543# checkit
1544#: makeinfo/makeinfo.c:5658 makeinfo/makeinfo.c:5670
1545#, fuzzy, c-format
1546msgid "%cmenu seen before first node"
1547msgstr "%cmenu festgestellt, bevor ein \"node\" definiert wurde."
1548
1549# checkit
1550#: makeinfo/makeinfo.c:5659 makeinfo/makeinfo.c:5671
1551#, fuzzy
1552msgid "creating `Top' node"
1553msgstr "�TOP�-\"node\" wird angelegt."
1554
1555#: makeinfo/makeinfo.c:5784
1556#, c-format
1557msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
1558msgstr ""
1559
1560#: makeinfo/makeinfo.c:5952
1561#, c-format
1562msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
1563msgstr ""
1564
1565#: makeinfo/makeinfo.c:5956
1566#, fuzzy
1567msgid "@image missing filename argument"
1568msgstr "%s: Datei-Angabe fehlt.\n"
1569
1570#: makeinfo/makeinfo.c:6057
1571#, fuzzy, c-format
1572msgid "%s requires letter or digit"
1573msgstr "%s erfordert einen Buchstaben oder eine Zahl"
1574
1575#: makeinfo/makeinfo.c:6142
1576#, c-format
1577msgid "Unmatched `%c%s'"
1578msgstr "Nicht �bereinstimmende �%c%s�"
1579
1580#: makeinfo/makeinfo.c:6149
1581#, c-format
1582msgid "`%c%s' needs something after it"
1583msgstr "�%c%s� braucht etwas Nachfolgendes"
1584
1585# checkit
1586#: makeinfo/makeinfo.c:6155
1587#, c-format
1588msgid "Bad argument to `%s', `%s', using `%s'"
1589msgstr "Falsches Argument f�r �%s�, �%s�, wenn �%s� benutzt wird"
1590
1591#: makeinfo/makeinfo.c:6328
1592#, c-format
1593msgid "{No Value For \"%s\"}"
1594msgstr ""
1595
1596#: makeinfo/makeinfo.c:6378
1597#, c-format
1598msgid "%c%s requires a name"
1599msgstr "%c%s erfordert einen Namen"
1600
1601#: makeinfo/makeinfo.c:6486
1602#, c-format
1603msgid "Reached eof before matching @end %s"
1604msgstr ""
1605
1606#: makeinfo/makeinfo.c:6715
1607#, c-format
1608msgid "The `%c%s' command is meaningless within a `@%s' block"
1609msgstr "Der �%c%s�-Befehl ist sinnlos innerhalb eines �@%s�-Blocks"
1610
1611#: makeinfo/makeinfo.c:6724
1612#, c-format
1613msgid "%citemx is not meaningful inside of a `%s' block"
1614msgstr "%citemx ist nicht sinnvoll innerhalb eines �@%s�-Blocks"
1615
1616# checkit
1617#: makeinfo/makeinfo.c:6837
1618#, c-format
1619msgid "%c%s found outside of an insertion block"
1620msgstr "%c%s au�erhalb eines Einf�gungsblocks gefunden"
1621
1622# checkit
1623#: makeinfo/makeinfo.c:6928
1624#, c-format
1625msgid "Missing `}' in %cdef arg"
1626msgstr "Fehlende �}� in �%cdef�-Argument"
1627
1628#: makeinfo/makeinfo.c:7137 makeinfo/makeinfo.c:7157
1629msgid "Function"
1630msgstr ""
1631
1632#: makeinfo/makeinfo.c:7141
1633msgid "Macro"
1634msgstr ""
1635
1636#: makeinfo/makeinfo.c:7145
1637msgid "Special Form"
1638msgstr ""
1639
1640#: makeinfo/makeinfo.c:7149 makeinfo/makeinfo.c:7161
1641msgid "Variable"
1642msgstr ""
1643
1644#: makeinfo/makeinfo.c:7153
1645#, fuzzy
1646msgid "User Option"
1647msgstr "Vervollst�ndigung einf�gen"
1648
1649#: makeinfo/makeinfo.c:7165
1650#, fuzzy
1651msgid "Instance Variable"
1652msgstr "Beschreibe Taste: %s"
1653
1654#: makeinfo/makeinfo.c:7169 makeinfo/makeinfo.c:7173
1655msgid "Method"
1656msgstr ""
1657
1658# checkit
1659#: makeinfo/makeinfo.c:7330
1660#, c-format
1661msgid "Must be in a `%s' insertion in order to use `%s'x"
1662msgstr "Muss in einer �%s�-Einf�gung sein, wenn �%s�x benutzt werden soll"
1663
1664# checkit
1665#: makeinfo/makeinfo.c:7402
1666#, c-format
1667msgid "%csp requires a positive numeric argument"
1668msgstr "�%csp� erfordert ein positives numerisches Argument"
1669
1670#: makeinfo/makeinfo.c:7645
1671#, fuzzy
1672msgid "asis"
1673msgstr "ist"
1674
1675# checkit
1676#: makeinfo/makeinfo.c:7647
1677#, fuzzy
1678msgid "none"
1679msgstr "(keine)"
1680
1681#: makeinfo/makeinfo.c:7669
1682#, c-format
1683msgid "Bad argument to %c%s"
1684msgstr "Falsches Argument f�r �%c%s�"
1685
1686#: makeinfo/makeinfo.c:7961
1687#, fuzzy, c-format
1688msgid "Unknown index `%s'"
1689msgstr "Unbekannter Index-Name �%s�"
1690
1691#: makeinfo/makeinfo.c:8026
1692#, c-format
1693msgid "Index `%s' already exists"
1694msgstr "Index �%s� ist schon vorhanden"
1695
1696#: makeinfo/makeinfo.c:8057
1697#, fuzzy, c-format
1698msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
1699msgstr "Unbekannter Index-Name �%s�"
1700
1701#: makeinfo/makeinfo.c:8246
1702#, fuzzy, c-format
1703msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
1704msgstr "Unbekannter Index-Name �%s�"
1705
1706#: makeinfo/makeinfo.c:8261
1707#, fuzzy
1708msgid ""
1709"* Menu:\n"
1710"\n"
1711msgstr "Menu"
1712
1713#: makeinfo/makeinfo.c:8448
1714#, c-format
1715msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'"
1716msgstr ""
1717
1718#: makeinfo/makeinfo.c:8463
1719#, c-format
1720msgid "No closing brace for footnote `%s'"
1721msgstr "Keine schlie�ende Klammer f�r Fu�note �%s�"
1722
1723# checkit
1724#: makeinfo/makeinfo.c:8502
1725msgid "Footnote defined without parent node"
1726msgstr "Fu�note definiert ohne einen Eltern-\"node\""
1727
1728#: makeinfo/makeinfo.c:8534
1729#, fuzzy
1730msgid "-Footnotes"
1731msgstr "*Fu�noten*"
1732
1733#: makeinfo/makeinfo.c:8589
1734#, fuzzy
1735msgid ""
1736"---------- Footnotes ----------\n"
1737"\n"
1738msgstr ""
1739"---------------------\n"
1740"\n"
1741
1742#: makeinfo/makeinfo.c:8685
1743#, fuzzy, c-format
1744msgid "macro `%s' previously defined"
1745msgstr "Macro �%s� ist bereits definiert"
1746
1747#: makeinfo/makeinfo.c:8689
1748#, fuzzy, c-format
1749msgid "here is the previous definition of `%s'"
1750msgstr "Hier ist die vorangehende Definition von �%s�"
1751
1752#: makeinfo/makeinfo.c:8903
1753#, c-format
1754msgid "Macro `%s' called with too many args"
1755msgstr "Macro �%s� mit zu vielen Argumenten aufgerufen"
1756
1757#: makeinfo/makeinfo.c:9055
1758#, c-format
1759msgid "%cend macro not found"
1760msgstr "�%cend�-Macro nicht gefunden"
1761
1762# checkit
1763#: makeinfo/makeinfo.c:9095
1764#, c-format
1765msgid "%cquote-arg only useful when the macro takes a single argument"
1766msgstr ""
1767"�%cquote�-Argument ist nur sinnvoll, wenn das Macro ein einziges Argument hat"
1768
1769#: makeinfo/multi.c:206
1770#, c-format
1771msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
1772msgstr "irriger Text �%s� nach @multitable wird ignoriert"
1773
1774#: makeinfo/multi.c:277
1775#, c-format
1776msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
1777msgstr "zu viele Spalten im \"multitable\"-Eintrag (maximal %d)"
1778
1779# checkit
1780#. impossible, I think.
1781#: makeinfo/multi.c:304
1782msgid "multitable item not in active multitable"
1783msgstr "\"multitable\"-Eintrag nicht in der aktiven \"multitable\""
1784
1785#: makeinfo/multi.c:313
1786#, c-format
1787msgid "Cannot select column #%d in multitable"
1788msgstr "Spalte #%d kann in der \"multitable\" nicht ausgew�hlt werden"
1789
1790#: makeinfo/multi.c:404
1791msgid "ignoring @tab outside of multitable"
1792msgstr "@tab au�erhalb der \"multitable\" wird �bergangen"
1793
1794# checkit
1795#: makeinfo/multi.c:428
1796msgid "** Multicolumn output from last row:\n"
1797msgstr "** Mehrspalten-Ausgabe von der letzten Zeile:\n"
1798
1799# checkit
1800#: makeinfo/multi.c:431
1801#, c-format
1802msgid "* column #%d: output = %s\n"
1803msgstr "* Spalte #%d: Ausgabe = %s\n"
1804
1805# checkit
1806#: util/install-info.c:119 util/install-info.c:132
1807msgid "virtual memory exhausted"
1808msgstr "virtual memory exhausted"
1809
1810#: util/install-info.c:188
1811#, fuzzy, c-format
1812msgid "%s: warning: "
1813msgstr "%s: Warnung: "
1814
1815#: util/install-info.c:209
1816#, c-format
1817msgid " for %s"
1818msgstr " f�r %s"
1819
1820#: util/install-info.c:278
1821#, fuzzy, c-format
1822msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
1823msgstr "�%s --help� gibt weitere Informationen.\n"
1824
1825# checkit
1826#: util/install-info.c:286
1827#, fuzzy, c-format
1828msgid ""
1829"%s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
1830"  Install INFO-FILE in the Info directory file DIR-FILE.\n"
1831"\n"
1832"Options:\n"
1833"--delete          Delete existing entries in INFO-FILE;\n"
1834"                    don't insert any new entries.\n"
1835"--dir-file=NAME   Specify file name of Info directory file.\n"
1836"                    This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
1837"--entry=TEXT      Insert TEXT as an Info directory entry.\n"
1838"                    TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
1839"                    plus zero or more extra lines starting with whitespace.\n"
1840"                    If you specify more than one entry, they are all added.\n"
1841"                    If you don't specify any entries, they are determined\n"
1842"                    from information in the Info file itself.\n"
1843"--help            Display this help and exit.\n"
1844"--info-file=FILE  Specify Info file to install in the directory.\n"
1845"                    This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
1846"--info-dir=DIR    Same as --dir-file=DIR/dir.\n"
1847"--item=TEXT       Same as --entry TEXT.\n"
1848"                    An Info directory entry is actually a menu item.\n"
1849"--quiet           Suppress warnings.\n"
1850"--remove          Same as --delete.\n"
1851"--section=SEC     Put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
1852"                    If you specify more than one section, all the entries\n"
1853"                    are added in each of the sections.\n"
1854"                    If you don't specify any sections, they are determined\n"
1855"                    from information in the Info file itself.\n"
1856"--version         Display version information and exit.\n"
1857"\n"
1858"Email bug reports to bug-texinfo@prep.ai.mit.edu.\n"
1859msgstr ""
1860"%s [OPTION]... [INFO-DATEI [VERZ-DATEI]]\n"
1861"  Installiere die INFO-DATEI in dem Info-Verzeichnis VERZ-DATEI.\n"
1862"\n"
1863"Optionen:\n"
1864"--delete          entferne vorhandene Eintr�ge aus INFO-DATEI; keine neuen\n"
1865"                  Eintr�ge einf�gen\n"
1866"--dir-file=NAME   Namen der Info-Verzeichnis-Datei angeben.  "
1867"Gleichbedeutend\n"
1868"                  mit dem VERZ-DATEI-Argument\n"
1869"--entry=TEXT      TEXT als einen Info-Verzeichnis-Eintrag einf�gen.  TEXT "
1870"soll\n"
1871"                  die Form einer Zeile eines Info-Menupunkts haben,\n"
1872"                  zuz�glich null oder mehrerer Extra-Zeilen, die mit "
1873"Leerraum\n"
1874"                  (\"whitespace\") beginnen.  Wenn mehr als ein Eintrag "
1875"angegeben\n"
1876"                  wird, werden alle hinzugef�gt.  Wenn gar kein Eintrag "
1877"angege-\n"
1878"                  ben wird, wird der Eintragstext der Info-Datei selbst "
1879"ent-\n"
1880"                  nommen.\n"
1881"--help            diese Hilfe zeigen\n"
1882"--info-file=DATEI Info-Datei angeben, die im Verzeichnis zu installieren "
1883"ist.\n"
1884"                  Gleichbedeutend mit dem INFO-DATEI-Argument\n"
1885"--info-dir=VERZ   wie --dir-file=VERZ/dir.\n"
1886"--item=TEXT       wie --entry TEXT.  Ein Info-Verzeichnis-Eintrag ist "
1887"n�mlich\n"
1888"                  ein Menupunkt\n"
1889"--quiet           Warnungen unterdr�cken\n"
1890"--remove          wie --delete\n"
1891"--section=ABSCHNITT stelle die Eintr�ge dieser Datei in den Abschnitt "
1892"ABSCHNITT\n"
1893"                  des Verzeichnisses.  Wenn mehr als ein --section "
1894"angegeben\n"
1895"                  wird, werden alle Eintr�ge in jedem der Abschnitte\n"
1896"                  hinzugef�gt.  Wenn gar kein --section angegeben wird, "
1897"wird\n"
1898"                  der Eintragstext der Info-Datei selbst entnommen.\n"
1899"--version         Programmversion anzeigen\n"
1900"\n"
1901"Fehlerberichte (\"bugs\") bitte an <bug-texinfo@prep.ai.mit.edu> schicken.\n"
1902
1903#: util/install-info.c:334
1904msgid ""
1905"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
1906"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
1907"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
1908"\n"
1909"File: dir       Node: Top       This is the top of the INFO tree\n"
1910"\n"
1911"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
1912"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
1913"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
1914"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
1915"\n"
1916"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
1917"  to select it.\n"
1918"\n"
1919"* Menu:\n"
1920msgstr ""
1921
1922#: util/install-info.c:357
1923#, c-format
1924msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
1925msgstr ""
1926
1927#: util/install-info.c:456 util/install-info.c:466
1928#, c-format
1929msgid "%s: Specify the Info directory only once.\n"
1930msgstr "%s: Info-Verzeichnis nur einmal angeben.\n"
1931
1932#: util/install-info.c:494
1933#, c-format
1934msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
1935msgstr "%s: Info-Datei nur einmal angeben.\n"
1936
1937#: util/install-info.c:521
1938#, c-format
1939msgid "install-info (GNU %s) %s\n"
1940msgstr ""
1941
1942# checkit
1943#: util/install-info.c:541
1944#, c-format
1945msgid "excess command line argument `%s'"
1946msgstr "Kommandozeilen-Argument �%s� wird �bergangen"
1947
1948# checkit
1949#: util/install-info.c:545
1950#, fuzzy
1951msgid "No input file specified; try --help for more information."
1952msgstr "�%s --help� gibt weitere Informationen.\n"
1953
1954# checkit
1955#: util/install-info.c:547
1956#, fuzzy
1957msgid "No dir file specified; try --help for more information."
1958msgstr "�%s --help� gibt weitere Informationen.\n"
1959
1960#: util/install-info.c:599 util/install-info.c:622
1961msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
1962msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ohne END-INFO-DIR-ENTRY"
1963
1964#: util/install-info.c:618
1965msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
1966msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ohne START-INFO-DIR-ENTRY"
1967
1968#. No need to abort here, the original info file may not have
1969#. the requisite Texinfo commands.  This is not something an
1970#. installer should have to correct (it's a problem for the
1971#. maintainer), and there's no need to cause subsequent parts of
1972#. `make install' to fail.
1973#: util/install-info.c:632
1974#, fuzzy, c-format
1975msgid "no info dir entry in `%s'"
1976msgstr "Kein Info-Verzeichnis-Eintrag in �%s�"
1977
1978#: util/install-info.c:843
1979#, c-format
1980msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
1981msgstr "Menupunkt �%s� bereits vorhanden, f�r Datei �%s�"
1982
1983#: util/install-info.c:866
1984#, c-format
1985msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
1986msgstr "keine Eintr�ge f�r �%s� gefunden; nichts entfernt"
1987
1988#: util/texindex.c:263
1989msgid "keep temporary files around after processing"
1990msgstr "tempor�re Dateien bis nach der Verarbeitung aufheben"
1991
1992#: util/texindex.c:265
1993msgid "do not keep temporary files around after processing (default)"
1994msgstr "keine tempor�re Dateien bis nach der Verarbeitung aufheben (Standard)"
1995
1996#: util/texindex.c:267
1997msgid "send output to FILE"
1998msgstr "Ausgabe nach DATEI schicken"
1999
2000#: util/texindex.c:269
2001msgid "display version information and exit"
2002msgstr "Programmversion anzeigen"
2003
2004#: util/texindex.c:271
2005msgid "display this help and exit"
2006msgstr "diese Hilfe anzeigen"
2007
2008#: util/texindex.c:282
2009#, c-format
2010msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
2011msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI...\n"
2012
2013#: util/texindex.c:283
2014msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
2015msgstr "Erzeuge einen sortierten Index f�r jede TeX-Ausgabedatei.\n"
2016
2017#. Avoid trigraph nonsense.
2018#: util/texindex.c:285
2019msgid "Usually FILE... is `foo.??' for a document `foo.texi'.\n"
2020msgstr "DATEI... ist normalerweise �foo.??� f�r ein Dokument �foo.texi�.\n"
2021
2022#: util/texindex.c:286
2023msgid ""
2024"\n"
2025"Options:\n"
2026msgstr ""
2027"\n"
2028"Optionen:\n"
2029
2030#: util/texindex.c:300
2031msgid ""
2032"\n"
2033"Email bug reports to bug-texinfo@prep.ai.mit.edu."
2034msgstr ""
2035"\n"
2036"Fehler (\"bugs\") bitte an <bug-texinfo@prep.ai.mit.edu> melden."
2037
2038#: util/texindex.c:347
2039#, fuzzy, c-format
2040msgid "texindex (GNU %s %s) 2.1\n"
2041msgstr "GNU Makeinfo (Texinfo 3.9) %d.%d\n"
2042
2043#: util/texindex.c:926 util/texindex.c:960 util/texindex.c:1036
2044#: util/texindex.c:1064
2045#, c-format
2046msgid "%s: not a texinfo index file"
2047msgstr "%s: keine Texinfo-Indexdatei"
2048
2049#: util/texindex.c:1021
2050#, c-format
2051msgid "failure reopening %s"
2052msgstr "Fehler beim Wieder�ffnen von �%s�"
2053
2054# checkit
2055#: util/texindex.c:1334
2056#, c-format
2057msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
2058msgstr "Eintrag �%s� folgt einem Eintrag mit einem Zweitnamen"
2059
2060#: util/texindex.c:1672
2061#, fuzzy, c-format
2062msgid "%s; for file `%s'.\n"
2063msgstr "%s; f�r Datei �%s�.\n"
2064
2065# checkit
2066#: util/texindex.c:1733
2067#, c-format
2068msgid "Virtual memory exhausted in %s ()!  Needed %d bytes."
2069msgstr "Virtual memory exhausted in %s ()!  Needed %d bytes."
2070
2071#~ msgid "%s: --fill-column arg must be numeric, not `%s'.\n"
2072#~ msgstr "%s: Argument f�r --fill-column muss numerisch sein, nicht �%s�.\n"
2073
2074#~ msgid "%s: --reference-limit arg must be numeric, not `%s'.\n"
2075#~ msgstr ""
2076#~ "%s: Argument f�r --reference-limit muss numerisch sein, nicht �%s�.\n"
2077
2078#~ msgid "Misplaced `}'"
2079#~ msgstr "Fehlplazierte �}�"
2080
2081#~ msgid "No input file specified"
2082#~ msgstr "Keine Eingabedatei angegeben"
2083
2084#~ msgid "No dir file specified"
2085#~ msgstr "Keine �dir�-Datei angegeben"
2086
2087#, fuzzy
2088#~ msgid "No earlier nodes in this window."
2089#~ msgstr "Es gibt kein Menu in diesem Node."
2090
2091#~ msgid "Cross-reference must be terminated with a period or a comma"
2092#~ msgstr "Querverweis muss mit einem Punkt oder Komma beendet werden."
2093
2094#~ msgid "stdin"
2095#~ msgstr "Standard-Eingabe"
2096
2097#~ msgid "noname.texi"
2098#~ msgstr "noname.texi"
2099
2100#~ msgid "No node name specified for `%c%s' command"
2101#~ msgstr "Keinen \"node\"-Namen f�r �%c%s�-Befehl angegeben"
2102
2103#~ msgid ""
2104#~ "Validation error.  `%s' field points to node `%s', which doesn't exist"
2105#~ msgstr ""
2106#~ "Fehler beim �berpr�fen.  Feld �%s� verweist auf \"node\" �%s�, den es nicht "
2107#~ "gibt."
2108
2109# checkit
2110#~ msgid "Unknown file system error"
2111#~ msgstr "Unbekannt file system Fehler"
2112
2113#~ msgid "Unknown index reference `%s'"
2114#~ msgstr "Unbekannter Index-Verweis �%s�"
2115
2116#~ msgid "Unknown index reference"
2117#~ msgstr "Unbekannter Index-Verweis"
2118
2119#~ msgid "`%c%s' expected more than just `%s'.  It needs something in `{...}'"
2120#~ msgstr "�%c%s� erwartet mehr als nur �%s�.  Es verlangt etwas in �{...}�"
2121
2122#~ msgid "%s: can not open: %s\n"
2123#~ msgstr "%s: kann nicht ge�ffnet werden: %s\n"
2124
2125#~ msgid "%s: %s: %d: mismatched braces\n"
2126#~ msgstr "%s: %s: %d: nicht �bereinstimmende Klammern\n"
2127
2128#~ msgid "unknown error %d"
2129#~ msgstr "unbekannter Fehler %d"
2130
2131#~ msgid "Unknown error"
2132#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
2133
2134#~ msgid "--version"
2135#~ msgstr "--version"
2136
2137#~ msgid "--keep"
2138#~ msgstr "--keep"
2139
2140#~ msgid "-k"
2141#~ msgstr "-k"
2142
2143#~ msgid "--help"
2144#~ msgstr "--help"
2145
2146#~ msgid "-h"
2147#~ msgstr "-h"
2148
2149#~ msgid "--output"
2150#~ msgstr "--output"
2151
2152#~ msgid "-o"
2153#~ msgstr "-o"
2154
2155#~ msgid "Index"
2156#~ msgstr "Index"
2157
2158#~ msgid "GNU Info (Texinfo 3.9) %s\n"
2159#~ msgstr "GNU Info (Texinfo 3.9) %s\n"
2160
2161#~ msgid "The current search path is:\n"
2162#~ msgstr "Der aktuelle Suchpfad ist:\n"
2163
2164#~ msgid ""
2165#~ "Commands available in the echo area:\n"
2166#~ "\n"
2167#~ msgstr "Verf�gbare Befehle im Echo-Bereich:\n"
2168
2169# darf derzeit nicht �bersetzt werden! -ke-
2170#~ msgid "Help"
2171#~ msgstr "Help"
2172
2173# darf derzeit nicht �bersetzt werden! -ke-
2174#~ msgid "Help-Small-Screen"
2175#~ msgstr "Help-Small-Screen"
2176
2177#~ msgid "Info"
2178#~ msgstr "Info"
2179
2180#~ msgid "ESC "
2181#~ msgstr "ESC "
2182
2183#~ msgid "%s (%s): %s."
2184#~ msgstr "%s (%s): %s."
2185
2186#~ msgid "ESC %s"
2187#~ msgstr "ESC %s"
2188
2189#~ msgid "LFD"
2190#~ msgstr "LFD"
2191
2192#~ msgid "TAB"
2193#~ msgstr "TAB"
2194
2195#~ msgid "RET"
2196#~ msgstr "RET"
2197
2198#~ msgid "ESC"
2199#~ msgstr "ESC"
2200
2201#~ msgid "SPC"
2202#~ msgstr "SPC"
2203
2204#~ msgid "DEL"
2205#~ msgstr "DEL"
2206
2207# nicht �s -ke-
2208#~ msgid "echo-area-"
2209#~ msgstr "echo-area-"
2210
2211#~ msgid "/* %s -- Generated declarations for Info commands. */\n"
2212#~ msgstr "/* %s -- Erzeugte Deklarationen f�r Info-Befehle. */\n"
2213
2214# checkit
2215#~ msgid "done"
2216#~ msgstr "fertig"
2217
2218# checkit
2219#~ msgid "%s: Out of virtual memory!\n"
2220#~ msgstr "%s: Hauptspeicher ersch�pft!\n"
2221
2222#~ msgid "Multitables cannot be nested"
2223#~ msgstr "\"Multitables\" k�nnen nicht verschachtelt sein"
2224
2225#~ msgid "--no-keep"
2226#~ msgstr "--no-keep"
2227
2228#~ msgid "*Apropos*"
2229#~ msgstr "*Apropos*"
2230
2231# checkit
2232#~ msgid "******************************"
2233#~ msgstr "******************************"
2234