1# translation of gprof-2.14rel030712.tr.po to Turkish 2# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. 3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: gprof 2.14rel030712\n" 8"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:58+0930\n" 9"PO-Revision-Date: 2003-08-17 15:08+0300\n" 10"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" 11"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"X-Generator: KBabel 1.0\n" 16 17#: alpha.c:103 mips.c:57 18msgid "<indirect child>" 19msgstr "<dolayl�� ast>" 20 21#: alpha.c:120 mips.c:74 22#, c-format 23msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" 24msgstr "[find_call] %s: 0x%lx'dan 0x%lx'a\n" 25 26#: alpha.c:142 27#, c-format 28msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" 29msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <dolayl��_ast>\n" 30 31#: alpha.c:152 32#, c-format 33msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" 34msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" 35 36#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98 37#, c-format 38msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" 39msgstr "%s: %s: beklenmeyen dosyasonu\n" 40 41#: basic_blocks.c:202 42#, c-format 43msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" 44msgstr "%s: uyar��: temel blok y��r��tme say��lar�� yoksay��ld�� (-l veya --line kullan��n)\n" 45 46#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. 47#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305 48#, c-format 49msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" 50msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu y��r��tme\n" 51 52#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306 53msgid "<unknown>" 54msgstr "<bilinmeyen>" 55 56#: basic_blocks.c:553 57#, c-format 58msgid "" 59"\n" 60"\n" 61"Top %d Lines:\n" 62"\n" 63" Line Count\n" 64"\n" 65msgstr "" 66"\n" 67"\n" 68"Tepe %d Sat��r:\n" 69"\n" 70" Sat��r Say��\n" 71"\n" 72 73#: basic_blocks.c:577 74msgid "" 75"\n" 76"Execution Summary:\n" 77"\n" 78msgstr "" 79"\n" 80"Y��r��tme ��zeti:\n" 81"\n" 82 83#: basic_blocks.c:578 84#, c-format 85msgid "%9ld Executable lines in this file\n" 86msgstr "%9ld y��r��t��l��r sat��r -- bu dosyada\n" 87 88#: basic_blocks.c:580 89#, c-format 90msgid "%9ld Lines executed\n" 91msgstr "%9ld Y��r��t��len Sat��r\n" 92 93#: basic_blocks.c:581 94#, c-format 95msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" 96msgstr "%9.2f Dosyan��n y��r��t��len k��s��m y��zdesi\n" 97 98#: basic_blocks.c:585 99#, c-format 100msgid "" 101"\n" 102"%9lu Total number of line executions\n" 103msgstr "" 104"\n" 105"%9lu Toplam sat��r y��r��t���� say��s��\n" 106 107#: basic_blocks.c:587 108#, c-format 109msgid "%9.2f Average executions per line\n" 110msgstr "%9.2f Sat��r ba����na ortalama y��r��t���� say��s��\n" 111 112#: call_graph.c:71 113#, c-format 114msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" 115msgstr "[cg_tally] %s'dan %s'a olan yay %lu defa ge��ildi\n" 116 117#: cg_print.c:73 118msgid "" 119"\t\t Call graph (explanation follows)\n" 120"\n" 121msgstr "" 122"\t\t ��a��r�� grafi��i (a����klama a��a����da)\n" 123"\n" 124 125#: cg_print.c:75 126msgid "" 127"\t\t\tCall graph\n" 128"\n" 129msgstr "" 130"\t\t\t��a��r�� grafi��i\n" 131"\n" 132 133#: cg_print.c:78 hist.c:363 134#, c-format 135msgid "" 136"\n" 137"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" 138msgstr "" 139"\n" 140"����e boyu: her ��rnek %ld bayt i��ermektedir" 141 142#: cg_print.c:82 143#, c-format 144msgid "" 145" for %.2f%% of %.2f seconds\n" 146"\n" 147msgstr "" 148"Toplam %2$.2f saniyenin %1$.2f%%'si i��in\n" 149"\n" 150 151#: cg_print.c:86 152msgid "" 153" no time propagated\n" 154"\n" 155msgstr "" 156" zaman ilerletilmedi\n" 157"\n" 158 159#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 160msgid "called" 161msgstr "��a��r��ld��" 162 163#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 164msgid "total" 165msgstr "toplam" 166 167#: cg_print.c:95 168msgid "parents" 169msgstr "��stler" 170 171#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 172msgid "index" 173msgstr "indeks" 174 175#: cg_print.c:97 176#, c-format 177msgid "%time" 178msgstr "%time" 179 180#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 181msgid "self" 182msgstr "kendisi" 183 184#: cg_print.c:97 185msgid "descendants" 186msgstr "astlar" 187 188#: cg_print.c:98 hist.c:389 189msgid "name" 190msgstr "isim" 191 192#: cg_print.c:100 193msgid "children" 194msgstr "astlar" 195 196#: cg_print.c:105 197#, c-format 198msgid "index %% time self children called name\n" 199msgstr "indeks %% zaman kendi astlar ��a��r��ld�� isim\n" 200 201#: cg_print.c:129 202#, c-format 203msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" 204msgstr " <%d'yi b��t��n olarak ��evrimler> [%d]\n" 205 206#: cg_print.c:363 207#, c-format 208msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" 209msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <kendili��inden>\n" 210 211#: cg_print.c:364 212#, c-format 213msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" 214msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <kendili��inden>\n" 215 216#: cg_print.c:604 217msgid "" 218"Index by function name\n" 219"\n" 220msgstr "" 221"����lev ad��na g��re indeks\n" 222"\n" 223 224#: cg_print.c:661 cg_print.c:670 225#, c-format 226msgid "<cycle %d>" 227msgstr "<��evrim %d>" 228 229#: corefile.c:64 230#, c-format 231msgid "%s: could not open %s.\n" 232msgstr "%s: %s a����lamad��.\n" 233 234#: corefile.c:78 corefile.c:112 235#, c-format 236msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" 237msgstr "%s: e��lem dosyas�� %s ayr����t��r��lamad��.\n" 238 239#: corefile.c:155 240#, c-format 241msgid "%s: %s: not in a.out format\n" 242msgstr "%s: %s: a.out bi��eminde de��il\n" 243 244#: corefile.c:166 245#, c-format 246msgid "%s: can't find .text section in %s\n" 247msgstr "%s: %s i��erisinde .text (metin) b��l��m�� bulunamad��\n" 248 249#: corefile.c:225 250#, c-format 251msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" 252msgstr "%s: %lu bayt metin yeri i��in yer bulunamad��\n" 253 254#: corefile.c:239 255#, c-format 256msgid "%s: can't do -c\n" 257msgstr "%s: -c yap��lam��yor\n" 258 259#: corefile.c:276 260#, c-format 261msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" 262msgstr "%s: -c %s platformu ��zerinde desteklenmiyor\n" 263 264#: corefile.c:447 265#, c-format 266msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" 267msgstr "%s: `%s' dosyas�� sembol i��ermiyor\n" 268 269#: corefile.c:758 270#, c-format 271msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" 272msgstr "%1$s: hatal�� say��m: %3$ld yerine ltab.len=%2$d\n" 273 274#: gmon_io.c:82 275#, c-format 276msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" 277msgstr "%s: adres boyu, beklenmeyen %u de��erine sahip\n" 278 279#: gmon_io.c:345 gmon_io.c:440 280#, c-format 281msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" 282msgstr "%s: Dosya bir gmon dosyas�� olmak i��in ��ok k��sa\n" 283 284#: gmon_io.c:355 gmon_io.c:483 285#, c-format 286msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" 287msgstr "%s: `%s' dosyas��nda k��t�� sihirli ��erez var\n" 288 289#: gmon_io.c:366 290#, c-format 291msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" 292msgstr "%s: `%s' dosyas�� desteklenmeyen %d s��r��m��nde\n" 293 294#: gmon_io.c:396 295#, c-format 296msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" 297msgstr "%s: %s: Hatal�� etiket %d bulundu (dosya bozuk mu?)\n" 298 299#: gmon_io.c:462 300#, c-format 301msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" 302msgstr "%s: profilleme h��z�� ilk gmon dosyas�� ile uyumlu de��il\n" 303 304#: gmon_io.c:510 305#, c-format 306msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" 307msgstr "%s: ilk gmon dosyas�� ile uyumlu de��il\n" 308 309#: gmon_io.c:538 310#, c-format 311msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" 312msgstr "%s: '%s' dosyas�� gmon.out bi��eminde de��il\n" 313 314#: gmon_io.c:559 315#, c-format 316msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" 317msgstr "%s: %d/%d sele okunduktan sonra beklenmeyen dosyasonu (EOF) bulundu\n" 318 319#: gmon_io.c:592 320msgid "time is in ticks, not seconds\n" 321msgstr "zaman t��k olarak veriliyor, saniye olarak de��il\n" 322 323#: gmon_io.c:598 gmon_io.c:775 324#, c-format 325msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" 326msgstr "%s: %d dosya bi��eminin nas��l i��lenece��i bilinmiyor\n" 327 328#: gmon_io.c:605 329#, c-format 330msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" 331msgstr "`%s' Dosyas�� (%d s��r��m��) a��a����dakileri i��eriyor:\n" 332 333#: gmon_io.c:608 334#, c-format 335msgid "\t%d histogram record\n" 336msgstr "\t%d ge��mi�� grafi��i kayd��\n" 337 338#: gmon_io.c:609 339#, c-format 340msgid "\t%d histogram records\n" 341msgstr "\t%d ge��mi�� grafi��i kay��tlar��\n" 342 343#: gmon_io.c:611 344#, c-format 345msgid "\t%d call-graph record\n" 346msgstr "\t%d ��a��r�� grafi��i kayd��\n" 347 348#: gmon_io.c:612 349#, c-format 350msgid "\t%d call-graph records\n" 351msgstr "\t%d ��a��r�� grafi��i kay��tlar��\n" 352 353#: gmon_io.c:614 354#, c-format 355msgid "\t%d basic-block count record\n" 356msgstr "\t%d temel blok say��m kayd��\n" 357 358#: gmon_io.c:615 359#, c-format 360msgid "\t%d basic-block count records\n" 361msgstr "\t%d temel blok say��m kay��tlar��\n" 362 363#: gprof.c:163 364#, c-format 365msgid "" 366"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" 367"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" 368"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" 369"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" 370"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" 371"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" 372"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" 373"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" 374"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" 375"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" 376"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" 377"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" 378"\t[image-file] [profile-file...]\n" 379msgstr "" 380"Kullan��m: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][isim]] [-I dizinler]\n" 381"\t[-d[say��]] [-k hedeften/hedefe] [-m minimum-say��] [-t tablo-uzunlu��u]\n" 382"\t[--[no-]annotated-source[=isim]] a����klamal�� kaynak kodunu g��sterir/g��stermez\n" 383"\t[--[no-]exec-counts[=isim]] y��r��tme say��s��n�� g��sterir/g��stermez\n" 384"\t[--[no-]flat-profile[=isim]] d��z profil ����kt��lar\n" 385"\t[--[no-]graph[=isim]] grafik ����kt��lar\n" 386"\t[--[no-]time=isim] zaman bilgisi ����kt��lar\n" 387"\t[--all-lines] b��t��n sat��rlar�� g��sterir\n" 388"\t[--brief] k��sa ����kt�� verir\n" 389"\t[--debug[=seviye]] hata ay��klama seviyesini atar\n" 390"\t[--function-ordering] i��lev ad��na g��re s��ralar\n" 391"\t[--file-ordering] dosya ad��na g��re s��ralar\n" 392"\t[--directory-path=dizinler] dizin adres yolunu belirtir\n" 393"\t[--display-unused-functions] kullan��lmayan i��levleri g��sterir\n" 394"\t[--file-format=isim] dosya bi��emini belirtir\n" 395"\t[--file-info] dosya bilgisini g��sterir\n" 396"\t[--help] yard��m bilgisi g��sterir\n" 397"\t[--line] sat��r bilgisi g��sterir\n" 398"\t[--min-count=n] minimum say��y�� atar\n" 399"\t[--no-static] statik i��lemleri yoksayar\n" 400"\t[--print-path] yazd��rma yolu\n" 401"\t[--separate-files] ayr�� dosyalar\n" 402"\t[--static-call-graph] statik ��a��r�� grafi��i\n" 403"\t[--sum] toplam\n" 404"\t[--table-length=uzunluk] tablo uzunlu��u\n" 405"\t[--traditional] geleneksel\n" 406"\t[--version] s��r��m bilgisi g��sterir\n" 407"\t[--width=n] geni��lik\n" 408"\t[--ignore-non-functions] i��lev olmayanlar�� yoksayar\n" 409"\t[--demangle[=TARZ]] d��zeltme tarz�� atar\n" 410"\t[--no-demangle] d��zeltme uygulamaz\n" 411"\t[g��r��nt��-dosyas��] [profil-dosyas��...]\n" 412 413#: gprof.c:179 414#, c-format 415msgid "Report bugs to %s\n" 416msgstr "" 417"Yaz��l��m hatalar��n�� %s adresine,\n" 418"��eviri hatalar��n�� <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine g��nderin\n" 419 420#: gprof.c:253 421#, c-format 422msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" 423msgstr "%s: hata ay��klama desteklenmiyor; -d yoksay��ld��\n" 424 425#: gprof.c:333 426#, c-format 427msgid "%s: unknown file format %s\n" 428msgstr "%s: bilinmeyen dosya bi��emi %s\n" 429 430#. This output is intended to follow the GNU standards document. 431#: gprof.c:417 432#, c-format 433msgid "GNU gprof %s\n" 434msgstr "GNU gprof %s\n" 435 436#: gprof.c:418 437msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" 438msgstr "BSD gprof baz al��nm����t��r. BSD gprof Telif Hakk�� 1983 Regents of the University of California.\n" 439 440#: gprof.c:419 441msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" 442msgstr "Bu yaz��l��m bir serbest yaz��l��md��r. Bu yaz��l��m��n herhangi bir garantisi yoktur.\n" 443 444#: gprof.c:460 445#, c-format 446msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" 447msgstr "%s: bilinmeyen d��zeltme tarz�� `%s'\n" 448 449#: gprof.c:480 450#, c-format 451msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" 452msgstr "" 453"%s: --function-ordering (i��leve g��re s��rala) ve\n" 454" --file-ordering (dosyaya g��re s��rala) se��eneklerinin biri se��ilebilir.\n" 455 456#: gprof.c:578 457#, c-format 458msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" 459msgstr "%s: `prof' dosya bi��emi hen��z desteklenmiyor\n" 460 461#: gprof.c:639 462#, c-format 463msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" 464msgstr "%s: gmon.out dosyas��nda ge��mi�� grafi��i yok\n" 465 466#: gprof.c:646 467#, c-format 468msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" 469msgstr "%s: gmon.out dosyas��nda ��a��r�� grafik verisi yok\n" 470 471#: hist.c:127 472#, c-format 473msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" 474msgstr "%s: `%s' ilk gmon dosyas�� ile uyumlu de��il\n" 475 476#: hist.c:143 477#, c-format 478msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n" 479msgstr "" 480"%1$s: %2$s: Toplam %4$d ��rne��in %3$d'si okunduktan sonra\n" 481"beklenmeyen dosyasonu(EOF) bulundu\n" 482 483#: hist.c:359 484#, c-format 485msgid "%c%c/call" 486msgstr "%c%c/��a��r��" 487 488#: hist.c:367 489#, c-format 490msgid "" 491" for %.2f%% of %.2f %s\n" 492"\n" 493msgstr "" 494" Toplam %2$.2f %3$s'nin %1$.2f%%'si okundu\n" 495"\n" 496 497#: hist.c:373 498#, c-format 499msgid "" 500"\n" 501"Each sample counts as %g %s.\n" 502msgstr "" 503"\n" 504"Her ��rnek %g %s say��l��yor.\n" 505 506#: hist.c:378 507msgid "" 508" no time accumulated\n" 509"\n" 510msgstr "" 511" zamanlama de��eri biriktirilemedi\n" 512"\n" 513 514#: hist.c:385 515msgid "cumulative" 516msgstr "birikmi��" 517 518#: hist.c:385 519msgid "self " 520msgstr "kendisi " 521 522#: hist.c:385 523msgid "total " 524msgstr "toplam " 525 526#: hist.c:388 527msgid "time" 528msgstr "zaman" 529 530#: hist.c:388 531msgid "calls" 532msgstr "��a��r��" 533 534#: hist.c:481 535msgid "" 536"\n" 537"\n" 538"\n" 539"flat profile:\n" 540msgstr "" 541"\n" 542"\n" 543"\n" 544"d��z profil:\n" 545 546#: hist.c:487 547msgid "Flat profile:\n" 548msgstr "D��z profil:\n" 549 550#: mips.c:85 551#, c-format 552msgid "[find_call] 0x%lx: jal" 553msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" 554 555#: mips.c:110 556#, c-format 557msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" 558msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" 559 560#: source.c:166 561#, c-format 562msgid "%s: could not locate `%s'\n" 563msgstr "%s: `%s' bulunamad��\n" 564 565#: source.c:241 566#, c-format 567msgid "*** File %s:\n" 568msgstr "*** %s Dosyas��:\n" 569 570#: utils.c:109 571#, c-format 572msgid " <cycle %d>" 573msgstr " <��evrim %d>" 574 575#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" 576#~ msgstr "%s: beklenmeyen boyut: bfd_vma'n��n boyutu %ld bayt\n" 577