1# Swedish messages for gprof.
2# Copyright (C) 2001, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gprof 2.14rel030712\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:58+0930\n"
9"PO-Revision-Date: 2004-03-18 23:52+0100\n"
10"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
11"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: alpha.c:103 mips.c:57
17msgid "<indirect child>"
18msgstr "<indirekt barn>"
19
20#: alpha.c:120 mips.c:74
21#, c-format
22msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
23msgstr "[find_call] %s: 0x%lx till 0x%lx\n"
24
25#: alpha.c:142
26#, c-format
27msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
28msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekt_barn>\n"
29
30#: alpha.c:152
31#, c-format
32msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
33msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
34
35#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98
36#, c-format
37msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
38msgstr "%s: %s: ov�ntat filslut\n"
39
40#: basic_blocks.c:202
41#, c-format
42msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
43msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsr�kning f�r grundblock (anv�nd -l eller --line)\n"
44
45#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
46#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305
47#, c-format
48msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
49msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n"
50
51#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306
52msgid "<unknown>"
53msgstr "<ok�nd>"
54
55#: basic_blocks.c:553
56#, c-format
57msgid ""
58"\n"
59"\n"
60"Top %d Lines:\n"
61"\n"
62"     Line      Count\n"
63"\n"
64msgstr ""
65"\n"
66"\n"
67"�versta %d raderna:\n"
68"\n"
69"     Rad       Antal\n"
70"\n"
71
72#: basic_blocks.c:577
73msgid ""
74"\n"
75"Execution Summary:\n"
76"\n"
77msgstr ""
78"\n"
79"Exekveringssammanfattning:\n"
80"\n"
81
82#: basic_blocks.c:578
83#, c-format
84msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
85msgstr "%9ld   Exekverbara rader i denna fil\n"
86
87#: basic_blocks.c:580
88#, c-format
89msgid "%9ld   Lines executed\n"
90msgstr "%9ld   Exekverade rader\n"
91
92#: basic_blocks.c:581
93#, c-format
94msgid "%9.2f   Percent of the file executed\n"
95msgstr "%9.2f   Procent av filen som exekverats\n"
96
97#: basic_blocks.c:585
98#, c-format
99msgid ""
100"\n"
101"%9lu   Total number of line executions\n"
102msgstr ""
103"\n"
104"%9lu   Totala antalet radexekveringar\n"
105
106#: basic_blocks.c:587
107#, c-format
108msgid "%9.2f   Average executions per line\n"
109msgstr "%9.2f   Medelexekveringar per rad\n"
110
111#: call_graph.c:71
112#, c-format
113msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
114msgstr "[cg_tally] b�ge fr�n %s till %s traverserad %lu g�nger\n"
115
116#: cg_print.c:73
117msgid ""
118"\t\t     Call graph (explanation follows)\n"
119"\n"
120msgstr ""
121"\t\t     Angropsgraf (f�rklaring f�ljer)\n"
122"\n"
123
124#: cg_print.c:75
125msgid ""
126"\t\t\tCall graph\n"
127"\n"
128msgstr ""
129"\t\t\tAnropsgraf\n"
130"\n"
131
132#: cg_print.c:78 hist.c:363
133#, c-format
134msgid ""
135"\n"
136"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
137msgstr ""
138"\n"
139"uppl�sning: varje stickprov t�cker %ld byte"
140
141#: cg_print.c:82
142#, c-format
143msgid ""
144" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
145"\n"
146msgstr ""
147" f�r %.2f%% p� %.2f sekunder\n"
148"\n"
149
150#: cg_print.c:86
151msgid ""
152" no time propagated\n"
153"\n"
154msgstr ""
155" ingen tid propagerad\n"
156"\n"
157
158#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
159msgid "called"
160msgstr "anropad"
161
162#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
163msgid "total"
164msgstr "totalt"
165
166#: cg_print.c:95
167msgid "parents"
168msgstr "f�r�ldrar"
169
170#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
171msgid "index"
172msgstr "index"
173
174#: cg_print.c:97
175#, c-format
176msgid "%time"
177msgstr "%tid"
178
179#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
180msgid "self"
181msgstr "sj�lv"
182
183#: cg_print.c:97
184msgid "descendants"
185msgstr "�ttlingar"
186
187#: cg_print.c:98 hist.c:389
188msgid "name"
189msgstr "namn"
190
191#: cg_print.c:100
192msgid "children"
193msgstr "barn"
194
195#: cg_print.c:105
196#, c-format
197msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
198msgstr "index %% tid     sj�lv barn        anropad    namn\n"
199
200#: cg_print.c:129
201#, c-format
202msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
203msgstr " <hela cykel %d> [%d]\n"
204
205#: cg_print.c:363
206#, c-format
207msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
208msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontant>\n"
209
210#: cg_print.c:364
211#, c-format
212msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
213msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontant>\n"
214
215#: cg_print.c:604
216msgid ""
217"Index by function name\n"
218"\n"
219msgstr ""
220"Index efter funktionsnamn\n"
221"\n"
222
223#: cg_print.c:661 cg_print.c:670
224#, c-format
225msgid "<cycle %d>"
226msgstr "<cykel %d>"
227
228#: corefile.c:64
229#, c-format
230msgid "%s: could not open %s.\n"
231msgstr "%s: kunde inte �ppna %s.\n"
232
233#: corefile.c:78 corefile.c:112
234#, c-format
235msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
236msgstr "%s: kan inte tolka mappfilen %s.\n"
237
238#: corefile.c:155
239#, c-format
240msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
241msgstr "%s: %s: inte i a.out-format\n"
242
243#: corefile.c:166
244#, c-format
245msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
246msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n"
247
248#: corefile.c:225
249#, c-format
250msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
251msgstr "%s: slut p� utrymme f�r %lu byte textutrymme\n"
252
253#: corefile.c:239
254#, c-format
255msgid "%s: can't do -c\n"
256msgstr "%s: kan inte g�ra -c\n"
257
258#: corefile.c:276
259#, c-format
260msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
261msgstr "%s: -c st�ds inte p� arkitekturen %s\n"
262
263#: corefile.c:447
264#, c-format
265msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
266msgstr "%s: filen \"%s\" har inga symboler\n"
267
268#: corefile.c:758
269#, c-format
270msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
271msgstr "%s: n�gon r�knade fel: ltab.len=%d ist�llet f�r %ld\n"
272
273#: gmon_io.c:82
274#, c-format
275msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
276msgstr "%s: adresstorleken har ett ov�ntat v�rde p� %u\n"
277
278#: gmon_io.c:345 gmon_io.c:440
279#, c-format
280msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
281msgstr "%s: filen �r f�r kort f�r att vara en gmon-fil\n"
282
283#: gmon_io.c:355 gmon_io.c:483
284#, c-format
285msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
286msgstr "%s: filen \"%s\" har felaktigt magiskt tal\n"
287
288#: gmon_io.c:366
289#, c-format
290msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
291msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som inte st�ds\n"
292
293#: gmon_io.c:396
294#, c-format
295msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
296msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (�r filen skadad?)\n"
297
298#: gmon_io.c:462
299#, c-format
300msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
301msgstr "%s: profileringshastighet �r inkompatibel med f�rsta gmon-filen\n"
302
303#: gmon_io.c:510
304#, c-format
305msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
306msgstr "%s: inkompatibel med f�rsta gmon-filen\n"
307
308#: gmon_io.c:538
309#, c-format
310msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
311msgstr "%s: filen \"%s\" verkar inte vara i gmon.out-format\n"
312
313# Man brukar tala om "bins" i hashtabeller
314#
315#: gmon_io.c:559
316#, c-format
317msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
318msgstr "%s: ov�ntat filslut efter l�sning av %d/%d poster\n"
319
320#: gmon_io.c:592
321msgid "time is in ticks, not seconds\n"
322msgstr "tiden �r i tick, inte sekunder\n"
323
324#: gmon_io.c:598 gmon_io.c:775
325#, c-format
326msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
327msgstr "%s: vet inte hur fileformat %d ska hanteras\n"
328
329#: gmon_io.c:605
330#, c-format
331msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
332msgstr "Filen \"%s\" (version %d) inneh�ller:\n"
333
334#: gmon_io.c:608
335#, c-format
336msgid "\t%d histogram record\n"
337msgstr "\t%d histogrampost\n"
338
339#: gmon_io.c:609
340#, c-format
341msgid "\t%d histogram records\n"
342msgstr "\t%d histogramposter\n"
343
344#: gmon_io.c:611
345#, c-format
346msgid "\t%d call-graph record\n"
347msgstr "\t%d anropsgrafpost\n"
348
349#: gmon_io.c:612
350#, c-format
351msgid "\t%d call-graph records\n"
352msgstr "\t%d anropsgrafposter\n"
353
354#: gmon_io.c:614
355#, c-format
356msgid "\t%d basic-block count record\n"
357msgstr "\t%d grundblocksr�kningspost\n"
358
359#: gmon_io.c:615
360#, c-format
361msgid "\t%d basic-block count records\n"
362msgstr "\t%d grundblocksr�kningsposter\n"
363
364#: gprof.c:163
365#, c-format
366msgid ""
367"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
368"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
369"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
370"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
371"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
372"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
373"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
374"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
375"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
376"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
377"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
378"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
379"\t[image-file] [profile-file...]\n"
380msgstr ""
381"Anv�ndning: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][namn]]\n"
382"\t[-I kataloger] [-d[tal]] [-k fr�n/till] [-m minsta-antal]\n"
383"\t[-t table-length] [--[no-]annotated-source[=namn]]\n"
384"\t[--[no-]exec-counts[=namn]] [--[no-]flat-profile[=namn]]\n"
385"\t[--[no-]graph[=namn]] [--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief]\n"
386"\t[--debug[=niv�]] [--function-ordering] [--file-ordering]\n"
387"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n"
388"\t[--file-format=namn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
389"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
390"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=l�ngd] [--traditional]\n"
391"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
392"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n"
393"\t[bildfil] [profilfil...]\n"
394
395#: gprof.c:179
396#, c-format
397msgid "Report bugs to %s\n"
398msgstr ""
399"Rapportera fel till %s,\n"
400"och synpunkter p� �vers�ttningen till sv@li.org\n"
401
402#: gprof.c:253
403#, c-format
404msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
405msgstr "%s: fels�kning st�ds inte; -d ignorerades\n"
406
407#: gprof.c:333
408#, c-format
409msgid "%s: unknown file format %s\n"
410msgstr "%s: ok�nt filformat %s\n"
411
412#. This output is intended to follow the GNU standards document.
413#: gprof.c:417
414#, c-format
415msgid "GNU gprof %s\n"
416msgstr "GNU gprof %s\n"
417
418#: gprof.c:418
419msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
420msgstr "Baserat p� BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
421
422#: gprof.c:419
423msgid "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
424msgstr "Detta program �r fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n"
425
426#: gprof.c:460
427#, c-format
428msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
429msgstr "%s: ok�nd avmanglingsstil \"%s\"\n"
430
431#: gprof.c:480
432#, c-format
433msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
434msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n"
435
436#: gprof.c:578
437#, c-format
438msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
439msgstr "%s: tyv�rr, filformatet \"prof\" st�ds inte �n\n"
440
441#: gprof.c:639
442#, c-format
443msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
444msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n"
445
446#: gprof.c:646
447#, c-format
448msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
449msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n"
450
451#: hist.c:127
452#, c-format
453msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
454msgstr "%s: \"%s\" �r inkompatibel med f�rsta gmon-filen\n"
455
456#: hist.c:143
457#, c-format
458msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n"
459msgstr "%s: %s: ov�ntat filslut efter l�sning av %d av %d stickprov\n"
460
461#: hist.c:359
462#, c-format
463msgid "%c%c/call"
464msgstr "%c%c/anrop"
465
466#: hist.c:367
467#, c-format
468msgid ""
469" for %.2f%% of %.2f %s\n"
470"\n"
471msgstr ""
472" f�r %.2f%% av %.2f %s\n"
473"\n"
474
475#: hist.c:373
476#, c-format
477msgid ""
478"\n"
479"Each sample counts as %g %s.\n"
480msgstr ""
481"\n"
482"Varje stickprov r�knas som %g %s.\n"
483
484#: hist.c:378
485msgid ""
486" no time accumulated\n"
487"\n"
488msgstr ""
489" ingen ackumulerad tid\n"
490"\n"
491
492#: hist.c:385
493msgid "cumulative"
494msgstr "kumulativ"
495
496#: hist.c:385
497msgid "self  "
498msgstr "sj�lv"
499
500#: hist.c:385
501msgid "total "
502msgstr "totalt"
503
504#: hist.c:388
505msgid "time"
506msgstr "tid"
507
508#: hist.c:388
509msgid "calls"
510msgstr "anrop"
511
512#: hist.c:481
513msgid ""
514"\n"
515"\n"
516"\n"
517"flat profile:\n"
518msgstr ""
519"\n"
520"\n"
521"\n"
522"platt profil:\n"
523
524#: hist.c:487
525msgid "Flat profile:\n"
526msgstr "Platt profil:\n"
527
528#: mips.c:85
529#, c-format
530msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
531msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
532
533#: mips.c:110
534#, c-format
535msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
536msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
537
538#: source.c:166
539#, c-format
540msgid "%s: could not locate `%s'\n"
541msgstr "%s: kunde inte hitta \"%s\"\n"
542
543#: source.c:241
544#, c-format
545msgid "*** File %s:\n"
546msgstr "*** Fil %s:\n"
547
548#: utils.c:109
549#, c-format
550msgid " <cycle %d>"
551msgstr " <cykel %d>"
552
553#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
554#~ msgstr "%s: bfd_vma har en ov�ntad storlek p� %ld byte\n"
555