1# Mensajes en espa�ol para gas-2.14rel030712.
2# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Cristian Oth�n Mart�nez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gas 2.14rel030712\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:57+0930\n"
9"PO-Revision-Date: 2003-07-14 18:44-0500\n"
10"Last-Translator: Cristian Oth�n Mart�nez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
11"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
16#: app.c:474 app.c:488
17msgid "end of file in comment"
18msgstr "fin de fichero en el comentario"
19
20#: app.c:567
21msgid "end of file in string; inserted '\"'"
22msgstr "fin de fichero en la cadena; se insert� '\"'"
23
24#: app.c:612
25msgid "end of file in string; '\"' inserted"
26msgstr "fin de fichero en la cadena; se insert� '\"'"
27
28#: app.c:638
29#, c-format
30msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
31msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se ignora"
32
33#: app.c:790
34msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
35msgstr "el fin de fichero no est� al final de una l�nea: se insert� l�nea nueva"
36
37#: app.c:949
38msgid "end of file in multiline comment"
39msgstr "fin de fichero en comentario multil�neas"
40
41#: app.c:1013
42msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
43msgstr "fin de fichero despu�s de una comilla de un car�cter; se insert� \\0"
44
45#: app.c:1021
46msgid "end of file in escape character"
47msgstr "fin de fichero en car�cter de escape"
48
49#: app.c:1033
50msgid "missing close quote; (assumed)"
51msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
52
53#: app.c:1101 app.c:1155 app.c:1166 app.c:1231
54msgid "end of file in comment; newline inserted"
55msgstr "fin de fichero en comentario; se insert� una l�nea nueva"
56
57#: as.c:160
58msgid "missing emulation mode name"
59msgstr "falta el nombre del modo de emulaci�n"
60
61#: as.c:175
62#, c-format
63msgid "unrecognized emulation name `%s'"
64msgstr "nombre de emulaci�n `%s' no reconocido"
65
66#: as.c:222
67#, c-format
68msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s"
69msgstr "GNU ensamblador versi�n %s (%s) utilizando BFD versi�n %s"
70
71#: as.c:225
72#, c-format
73msgid "GNU assembler version %s (%s)"
74msgstr "GNU ensamblador versi�n %s (%s)"
75
76#: as.c:234
77#, c-format
78msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
79msgstr "Modo de empleo: %s [opci�n...] [ficheroasm...]\n"
80
81#: as.c:236
82msgid ""
83"Options:\n"
84"  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
85"                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
86"                      \t  c      omit false conditionals\n"
87"                      \t  d      omit debugging directives\n"
88"                      \t  h      include high-level source\n"
89"                      \t  l      include assembly\n"
90"                      \t  m      include macro expansions\n"
91"                      \t  n      omit forms processing\n"
92"                      \t  s      include symbols\n"
93"                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
94msgstr ""
95"Opciones:\n"
96"  -a[sub-opci�n...]\t  activa listados\n"
97"                      \t  Sub-opciones [por omisi�n hls]:\n"
98"                      \t  c      omite condicionales falsos\n"
99"                      \t  d      omite directivas de depuraci�n\n"
100"                      \t  h      incluye c�digo de alto nivel\n"
101"                      \t  l      incluye ensamblador\n"
102"                      \t  m      incluye expansiones de macros\n"
103"                      \t  n      omite el procesamiento de formas\n"
104"                      \t  s      incluye s�mbolos\n"
105"                      \t  =FICH  listar a FICHero (debe ser la �ltima sub-opci�n)\n"
106
107#: as.c:249
108msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
109msgstr "  -D                      produce mensajes de depuraci�n de ensamblador\n"
110
111#: as.c:251
112msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
113msgstr "  --defsym SIM=VAL        define el s�mbolo SIM al valor dado\n"
114
115#: as.c:267
116#, c-format
117msgid "                          emulate output (default %s)\n"
118msgstr "                          emula la salida (por omisi�n %s)\n"
119
120#: as.c:272
121msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
122msgstr "  --execstack             requiere pila ejecutable para este objeto\n"
123
124#: as.c:274
125msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
126msgstr "  --noexecstack           no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
127
128#: as.c:277
129msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
130msgstr "  -f                      salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
131
132#: as.c:279
133msgid "  --gstabs                generate stabs debugging information\n"
134msgstr "  --gstabs                genera informaci�n de depuraci�n de cabos\n"
135
136#: as.c:281
137msgid "  --gdwarf2               generate DWARF2 debugging information\n"
138msgstr "  --gdwarf2               genera informaci�n de depuraci�n DWARF2\n"
139
140#: as.c:283
141msgid "  --help                  show this message and exit\n"
142msgstr "  --help                  muestra este mensaje y termina\n"
143
144#: as.c:285
145msgid "  --target-help           show target specific options\n"
146msgstr "  --target-help           muestra las opciones espec�ficas del objetivo\n"
147
148#: as.c:287
149msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
150msgstr "  -I DIR                  agrega DIR a la lista de b�squeda para directivas .include\n"
151
152#: as.c:289
153msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
154msgstr "  -J                      no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
155
156#: as.c:291
157msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
158msgstr "  -K                      avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
159
160#: as.c:293
161msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
162msgstr "  -L,--keep-locals        conserva los s�mbolos locales (p.e. inician con `L')\n"
163
164#: as.c:295
165msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
166msgstr "  -M,--mri                ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
167
168#: as.c:297
169msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
170msgstr "  --MD FICHERO            escribe la informaci�n de dependencias en el FICHERO (por omisi�n ninguno)\n"
171
172#: as.c:299
173msgid "  -nocpp                  ignored\n"
174msgstr "  -nocpp                  ignorado\n"
175
176#: as.c:301
177msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
178msgstr "  -o FICHOBJ              nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por omisi�n a.out)\n"
179
180#: as.c:303
181msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
182msgstr "  -R                      pliega la secci�n de datos en la secci�n de texto\n"
183
184#: as.c:305
185msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
186msgstr "  --statistics            muestra varias estad�sticas medidas de la ejecuci�n\n"
187
188#: as.c:307
189msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
190msgstr "  --strip-local-absolute  remueve los s�mbolos locales absolutos\n"
191
192#: as.c:309
193msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
194msgstr "  --traditional-format    Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
195
196#: as.c:311
197msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
198msgstr "  --version               muestra el n�mero de versi�n del ensamblador y termina\n"
199
200#: as.c:313
201msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
202msgstr "  -W  --no-warn           suprime los avisos\n"
203
204#: as.c:315
205msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
206msgstr "  --warn                  no suprime los avisos\n"
207
208#: as.c:317
209msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
210msgstr "  --fatal-warnings        trata los avisos como errores\n"
211
212#: as.c:319
213msgid ""
214"  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
215"                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
216msgstr ""
217"  --itbl INSTTBL          extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n"
218"                          instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
219"                          definidas en el fichero INSTTBL\n"
220
221#: as.c:322
222msgid "  -w                      ignored\n"
223msgstr "  -w                      ignorado\n"
224
225#: as.c:324
226msgid "  -X                      ignored\n"
227msgstr "  -X                      ignorado\n"
228
229#: as.c:326
230msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
231msgstr "  -Z                      genera el fichero objeto a�n despu�s de errores\n"
232
233#: as.c:328
234msgid ""
235"  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
236"                          the listing\n"
237msgstr ""
238"  --listing-lhs-width     establece la anchura en palabras de la columna de\n"
239"                          datos de salida en el listado\n"
240
241#: as.c:331
242msgid ""
243"  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
244"                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
245"                          the width of the first line\n"
246msgstr ""
247"  --listing-lhs-width2    establece el ancho en palabras de las l�neas de\n"
248"                          continuaci�n de la columna de datos de salida; se\n"
249"                          ignora si es m�s peque�o que la anchura de la\n"
250"                          primera l�nea\n"
251
252#: as.c:335
253msgid ""
254"  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
255"                          the source file\n"
256msgstr ""
257"  --listing-rhs-width     establece la anchura m�xima en caracteres de las\n"
258"                          l�neas del fichero fuente\n"
259
260#: as.c:338
261msgid ""
262"  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
263"                          for the output data column of the listing\n"
264msgstr ""
265"  --listing-cont-lines    establece el n�mero m�ximo de l�neas de continuaci�n\n"
266"                          utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
267"                          listado\n"
268
269#: as.c:345
270#, c-format
271msgid "Report bugs to %s\n"
272msgstr "Reportar bichos a %s\n"
273
274#: as.c:557 as.c:559
275#, c-format
276msgid "GNU assembler %s\n"
277msgstr "GNU ensamblador %s\n"
278
279#: as.c:561
280msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
281msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
282
283#: as.c:562
284msgid ""
285"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
286"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
287msgstr ""
288"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los t�rminos de\n"
289"la Licencia P�blica General de GNU.  Este programa no tiene ninguna garant�a.\n"
290
291#: as.c:565
292#, c-format
293msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
294msgstr "Este ensamblador se configur� para un objetivo `%s'.\n"
295
296#: as.c:572
297msgid "multiple emulation names specified"
298msgstr "se especificaron m�ltiples nombres de emulaci�n"
299
300#: as.c:574
301msgid "emulations not handled in this configuration"
302msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuraci�n"
303
304#: as.c:579
305#, c-format
306msgid "alias = %s\n"
307msgstr "alias = %s\n"
308
309#: as.c:580
310#, c-format
311msgid "canonical = %s\n"
312msgstr "can�nico = %s\n"
313
314#: as.c:581
315#, c-format
316msgid "cpu-type = %s\n"
317msgstr "tipo-cpu = %s\n"
318
319#: as.c:583
320#, c-format
321msgid "format = %s\n"
322msgstr "formato = %s\n"
323
324#: as.c:586
325#, c-format
326msgid "bfd-target = %s\n"
327msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
328
329#: as.c:599
330msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
331msgstr "defsym err�neo; el formato es --defsym nombre=valor"
332
333#: as.c:623
334msgid "no file name following -t option"
335msgstr "no hay un nombre de fichero a continuaci�n de la opci�n -t"
336
337#: as.c:638
338#, c-format
339msgid "failed to read instruction table %s\n"
340msgstr "fall� la lectura de la tabla de instrucciones %s\n"
341
342#: as.c:765
343#, c-format
344msgid "invalid listing option `%c'"
345msgstr "opci�n de listado `%c' inv�lida"
346
347#: as.c:984
348#, c-format
349msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
350msgstr "%d avisos, tratando los avisos como errores"
351
352#: as.c:1015
353#, c-format
354msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
355msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
356
357#: as.c:1018
358#, c-format
359msgid "%s: data size %ld\n"
360msgstr "%s: tama�o de datos %ld\n"
361
362#: as.h:216
363#, c-format
364msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
365msgstr "Valor de case %ld inesperado en la l�nea %d del fichero \"%s\"\n"
366
367#.
368#. * We have a GROSS internal error.
369#. * This should never happen.
370#.
371#: atof-generic.c:437 config/tc-m68k.c:2869
372msgid "failed sanity check"
373msgstr "fall� la prueba de sanidad"
374
375#: cond.c:83
376msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
377msgstr "identificador inv�lido para \".ifdef\""
378
379#: cond.c:151
380msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
381msgstr "expresi�n no constante en la declaraci�n \".if\""
382
383#: cond.c:247
384msgid "bad format for ifc or ifnc"
385msgstr "formato err�neo para ifc � ifnc"
386
387#: cond.c:278
388msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
389msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
390
391#: cond.c:282
392msgid "\".elseif\" after \".else\""
393msgstr "\".elseif\" despu�s de \".else\""
394
395#: cond.c:285 cond.c:393
396msgid "here is the previous \"else\""
397msgstr "aqu� est� el \"else\" anterior"
398
399#: cond.c:288 cond.c:396
400msgid "here is the previous \"if\""
401msgstr "aqu� est� el \"if\" anterior"
402
403#: cond.c:317
404msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
405msgstr "expresi�n no constante en la declaraci�n \".elseif\""
406
407#: cond.c:356
408msgid "\".endif\" without \".if\""
409msgstr "\".endif\" sin \".if\""
410
411#: cond.c:386
412msgid "\".else\" without matching \".if\""
413msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
414
415#: cond.c:390
416msgid "duplicate \"else\""
417msgstr "\"else\" duplicado"
418
419#: cond.c:442
420msgid ".ifeqs syntax error"
421msgstr "error sint�ctico .ifeqs"
422
423#: cond.c:525
424msgid "end of macro inside conditional"
425msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
426
427#: cond.c:527
428msgid "end of file inside conditional"
429msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
430
431#: cond.c:530
432msgid "here is the start of the unterminated conditional"
433msgstr "aqu� es el inicio del condicional sin terminar"
434
435#: cond.c:534
436msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
437msgstr "aqu� est� el \"else\" del condicional sin terminar"
438
439#: config/obj-aout.c:162
440#, c-format
441msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
442msgstr "Se intent� poner un s�mbolo com�n en el conjunto %s"
443
444#: config/obj-aout.c:166
445#, c-format
446msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
447msgstr "Se intent� poner un s�mbolo indefinido en el conjunto %s"
448
449#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1276
450#, c-format
451msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
452msgstr "El s�mbolo `%s' no puede ser d�bil y com�n al mismo tiempo"
453
454#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2022
455msgid "unresolved relocation"
456msgstr "reubicaci�n sin resolver"
457
458#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2024
459#, c-format
460msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
461msgstr "reubicaci�n err�nea: el s�mbolo `%s' no est� en la tabla de s�mbolos"
462
463#: config/obj-aout.c:344
464#, c-format
465msgid "%s: bad type for weak symbol"
466msgstr "%s: tipo err�neo para un s�mbolo d�bil"
467
468#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2945 write.c:1931
469#, c-format
470msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
471msgstr "%s: los s�mbolos globales no tienen soporte en las secciones comunes"
472
473#: config/obj-aout.c:524
474#, c-format
475msgid "Local symbol %s never defined."
476msgstr "El s�mbolo local %s nunca se defini�."
477
478#: config/obj-bout.c:319 config/obj-vms.c:629
479#, c-format
480msgid "Local symbol %s never defined"
481msgstr "El s�mbolo local %s nunca se defini�"
482
483#: config/obj-coff.c:166
484#, c-format
485msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
486msgstr "Fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
487
488#. Zero is used as an end marker in the file.
489#: config/obj-coff.c:469
490msgid "Line numbers must be positive integers\n"
491msgstr "Los n�meros de l�nea deben ser enteros positivos\n"
492
493#. Wrong context.
494#: config/obj-coff.c:503 config/obj-coff.c:2367
495msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
496msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: ignorado."
497
498#: config/obj-coff.c:546 ecoff.c:3278
499msgid ".loc outside of .text"
500msgstr ".loc fuera de .text"
501
502#: config/obj-coff.c:553
503msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
504msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: ignorado."
505
506#: config/obj-coff.c:641 config/obj-coff.c:2419
507msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
508msgstr "pseudo-operador .def usado dentro de .def/.endef: ignorado."
509
510#: config/obj-coff.c:687 config/obj-coff.c:2471
511msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
512msgstr "pseudo-operador .endef usado fuera de .def/.endef: ignorado."
513
514#: config/obj-coff.c:725
515#, c-format
516msgid "`%s' symbol without preceding function"
517msgstr "s�mbolo `%s' sin una funci�n precedente"
518
519#: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2551
520#, c-format
521msgid "unexpected storage class %d"
522msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
523
524#: config/obj-coff.c:925 config/obj-coff.c:2658
525msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
526msgstr "pseudo-operador .dim usado fuera de .def/.endef: ignorado."
527
528#: config/obj-coff.c:945 config/obj-coff.c:2678
529msgid "badly formed .dim directive ignored"
530msgstr "directiva .dim formada err�neamente ignorada"
531
532#: config/obj-coff.c:996 config/obj-coff.c:2738
533msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
534msgstr "pseudo-operador .size usado fuera de .def/.endef ignorado."
535
536#: config/obj-coff.c:1012 config/obj-coff.c:2754
537msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
538msgstr "pseudo-operador .scl usado fuera de .def/.endef ignorado."
539
540#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2772
541msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
542msgstr "pseudo-operador .tag usado fuera de .def/.endef ignorado."
543
544#: config/obj-coff.c:1049 config/obj-coff.c:2789
545#, c-format
546msgid "tag not found for .tag %s"
547msgstr "no se encontr� una marca para .tag %s"
548
549#: config/obj-coff.c:1064 config/obj-coff.c:2803
550msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
551msgstr "pseudo-operador .type usado fuera de .def/.endef ignorado."
552
553#: config/obj-coff.c:1086 config/obj-coff.c:2823
554msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
555msgstr "pseudo-operador .val usado fuera de .def/.endef ignorado."
556
557#: config/obj-coff.c:1233 config/obj-coff.c:3016
558msgid "mismatched .eb"
559msgstr ".eb sin coincidencia"
560
561#: config/obj-coff.c:1254 config/obj-coff.c:3054
562msgid "C_EFCN symbol out of scope"
563msgstr "s�mbolo C_EFCN fuera de �mbito"
564
565#. STYP_INFO
566#. STYP_LIB
567#. STYP_OVER
568#: config/obj-coff.c:1482
569#, c-format
570msgid "unsupported section attribute '%c'"
571msgstr "atributo de secci�n '%c' sin soporte"
572
573#: config/obj-coff.c:1487 config/obj-coff.c:3759 config/tc-ppc.c:4508
574#, c-format
575msgid "unknown section attribute '%c'"
576msgstr "atributo de secci�n '%c' desconocido"
577
578#: config/obj-coff.c:1517 config/tc-ppc.c:4526 config/tc-tic54x.c:4339
579#: read.c:2562
580#, c-format
581msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
582msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
583
584#: config/obj-coff.c:1528
585#, c-format
586msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
587msgstr "Ignorando los atributos de secci�n cambiados para %s"
588
589#: config/obj-coff.c:1664
590#, c-format
591msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
592msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
593
594#: config/obj-coff.c:1849 config/obj-ieee.c:69
595msgid "Out of step\n"
596msgstr "Fuera del paso\n"
597
598#: config/obj-coff.c:2286
599msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
600msgstr "fall� bfd_coff_swap_scnhdr_out"
601
602#: config/obj-coff.c:2507
603msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
604msgstr "s�mbolo `.bf' sin una funci�n precedente\n"
605
606#: config/obj-coff.c:3457 config/obj-ieee.c:521
607#, c-format
608msgid "FATAL: Can't create %s"
609msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
610
611#: config/obj-coff.c:3635
612#, c-format
613msgid "Can't close %s: %s"
614msgstr "No se puede cerrar %s: %s"
615
616#: config/obj-coff.c:3669
617#, c-format
618msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
619msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\""
620
621#: config/obj-coff.c:4057 config/tc-sparc.c:3635
622msgid "Expected comma after name"
623msgstr "Se esperaba una coma despu�s del nombre"
624
625#: config/obj-coff.c:4063
626msgid "Missing size expression"
627msgstr "Falta una expresi�n de tama�o"
628
629#: config/obj-coff.c:4069
630#, c-format
631msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
632msgstr "�longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada."
633
634#: config/obj-coff.c:4097
635#, c-format
636msgid "Symbol %s already defined"
637msgstr "El s�mbolo %s ya est� definido"
638
639#: config/obj-coff.c:4193 config/tc-i960.c:3221
640#, c-format
641msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
642msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
643
644#: config/obj-coff.c:4270
645#, c-format
646msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
647msgstr "Negativo de un s�mbolo %s que no es absoluto"
648
649#: config/obj-coff.c:4290
650msgid "callj to difference of 2 symbols"
651msgstr "callj para diferenciar a 2 s�mbolos"
652
653#: config/obj-coff.c:4334
654#, c-format
655msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
656msgstr "No se puede emitir la reubicaci�n {- %s-seg s�mbolo \"%s\"} @ direcci�n del fichero %ld."
657
658#: config/obj-coff.c:4420 config/tc-i960.c:2844
659msgid "can't use COBR format with external label"
660msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
661
662#: config/obj-coff.c:4493
663#, c-format
664msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
665msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx"
666
667#: config/obj-coff.c:4507
668#, c-format
669msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
670msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
671
672#: config/obj-ecoff.c:192
673msgid "Can't set GP value"
674msgstr "No se puede establecer el valor GP"
675
676#: config/obj-ecoff.c:199
677msgid "Can't set register masks"
678msgstr "No se pueden establecer las m�scaras de registro"
679
680#: config/obj-elf.c:316
681msgid "expected comma after symbol-name"
682msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre del s�mbolo"
683
684#: config/obj-elf.c:326
685#, c-format
686msgid ".COMMon length (%ld) out of range, ignored."
687msgstr "longitud .COMM�n (%ld) fuera de rango, se ignora."
688
689#: config/obj-elf.c:335 ecoff.c:3397 read.c:1406 read.c:1507 read.c:2145
690#: read.c:2234 read.c:2863 read.c:4968 symbols.c:367 symbols.c:466
691#, c-format
692msgid "symbol `%s' is already defined"
693msgstr "el s�mbolo `%s' ya est� definido"
694
695#: config/obj-elf.c:343
696#, c-format
697msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %ld"
698msgstr "la longitud de .comm \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
699
700#: config/obj-elf.c:367
701msgid "common alignment negative; 0 assumed"
702msgstr "alineaci�n com�n negativa; se asume 0"
703
704#: config/obj-elf.c:386
705msgid "common alignment not a power of 2"
706msgstr "la alineaci�n com�n no es una potencia de 2"
707
708#: config/obj-elf.c:449 config/tc-sparc.c:3931 config/tc-v850.c:461
709#, c-format
710msgid "bad .common segment %s"
711msgstr "segmento .common %s err�neo"
712
713#: config/obj-elf.c:717
714#, c-format
715msgid "setting incorrect section type for %s"
716msgstr "se establece un tipo de secci�n incorrecto para %s"
717
718#: config/obj-elf.c:721
719#, c-format
720msgid "ignoring incorrect section type for %s"
721msgstr "se ignora un tipo de secci�n incorrecto para %s"
722
723#: config/obj-elf.c:734
724#, c-format
725msgid "setting incorrect section attributes for %s"
726msgstr "se establecen atributos de secci�n incorrectos para %s"
727
728#: config/obj-elf.c:786
729#, c-format
730msgid "ignoring changed section attributes for %s"
731msgstr "se ignoran los atributos de secci�n cambiados para %s"
732
733#: config/obj-elf.c:788
734#, c-format
735msgid "ignoring changed section entity size for %s"
736msgstr "se ignoran el tama�o de entidad de secci�n cambiado para %s"
737
738#: config/obj-elf.c:791
739#, c-format
740msgid "ignoring new section group for %s"
741msgstr "se ignora un grupo de secci�n nuevo para %s"
742
743#: config/obj-elf.c:845
744msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
745msgstr "atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x,M,S,G,T"
746
747#: config/obj-elf.c:884
748msgid "unrecognized section attribute"
749msgstr "atributo de secci�n no reconocido"
750
751#: config/obj-elf.c:906 read.c:2545
752msgid "unrecognized section type"
753msgstr "tipo de secci�n no reconocido"
754
755#: config/obj-elf.c:936
756msgid "missing name"
757msgstr "falta un nombre"
758
759#: config/obj-elf.c:1048
760msgid "invalid merge entity size"
761msgstr "tama�o de entidad de mezcla inv�lido"
762
763#: config/obj-elf.c:1055
764msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
765msgstr "no se especific� el tama�o de entidad para SHF_MERGE"
766
767#: config/obj-elf.c:1075
768msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
769msgstr "no se especific� el tama�o de entidad para SHF_GROUP"
770
771#: config/obj-elf.c:1088
772msgid "character following name is not '#'"
773msgstr "el car�cter a continuaci�n del nombre no es '#'"
774
775#: config/obj-elf.c:1189
776msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
777msgstr ".previous sin .section correspondiente; ignorado"
778
779#: config/obj-elf.c:1216
780msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
781msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; ignorado"
782
783#: config/obj-elf.c:1270
784msgid "expected comma after name in .symver"
785msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre en .symver"
786
787#: config/obj-elf.c:1294
788#, c-format
789msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
790msgstr "falta el nombre de versi�n en `%s' para el s�mbolo `%s'"
791
792#: config/obj-elf.c:1305
793#, c-format
794msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
795msgstr "versiones m�ltiples [`%s'|`%s'] para el s�mbolo `%s'"
796
797#: config/obj-elf.c:1541
798msgid "expected quoted string"
799msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
800
801#: config/obj-elf.c:1562
802#, c-format
803msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
804msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre `%s' en la directiva .size"
805
806#: config/obj-elf.c:1571
807msgid "missing expression in .size directive"
808msgstr "falta una expresi�n en la directiva .size"
809
810#: config/obj-elf.c:1660
811#, c-format
812msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
813msgstr "tipo de s�mbolo \"%s\" no reconocido"
814
815#: config/obj-elf.c:1841
816msgid ".size expression too complicated to fix up"
817msgstr "la expresi�n .size es demasiado complicada para componerla"
818
819#: config/obj-elf.c:1873
820#, c-format
821msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
822msgstr "intento inv�lido de declarar un nombre de versi�n externo como valor por omisi�n en el s�mbolo `%s'"
823
824#: config/obj-elf.c:1934 ecoff.c:3642
825#, c-format
826msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
827msgstr "el s�mbolo `%s' no puede ser d�bil y com�n al mismo tiempo"
828
829#: config/obj-elf.c:2054
830#, c-format
831msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
832msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
833
834#: config/obj-elf.c:2076
835#, c-format
836msgid "can't create group: %s"
837msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
838
839#: config/obj-elf.c:2183
840#, c-format
841msgid "failed to set up debugging information: %s"
842msgstr "fall� al establecer la informaci�n de depuraci�n: %s"
843
844#: config/obj-elf.c:2203
845#, c-format
846msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
847msgstr "no se puede iniciar la escritura de la secci�n .mdebug: %s"
848
849#: config/obj-elf.c:2211
850#, c-format
851msgid "could not write .mdebug section: %s"
852msgstr "no se puede escribir la secci�n .mdebug: %s"
853
854#: config/obj-ieee.c:455
855msgid "too many sections"
856msgstr "demasiadas secciones"
857
858#: config/obj-som.c:138
859msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
860msgstr "�S�lo un pseudo-operador .version por fichero!"
861
862#: config/obj-som.c:155 config/obj-som.c:201
863msgid "Expected quoted string"
864msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
865
866#: config/obj-som.c:164
867#, c-format
868msgid "FATAL: Attaching version header %s"
869msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de versi�n %s"
870
871#: config/obj-som.c:184
872msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
873msgstr "�S�lo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
874
875#: config/obj-som.c:210
876#, c-format
877msgid "FATAL: Attaching copyright header %s"
878msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de copyright %s"
879
880#: config/obj-vms.c:530
881#, c-format
882msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
883msgstr "el s�mbolo com�n de tama�o cero emitido por el compilador `%s' ya est� definido"
884
885#: config/obj-vms.c:540
886#, c-format
887msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
888msgstr "s�mbolo com�n de tama�o cero `%s' redefinido por el compilador"
889
890#: config/obj-vms.c:663
891#, c-format
892msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
893msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\""
894
895#: config/obj-vms.c:688
896msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
897msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)"
898
899#: config/obj-vms.c:702
900msgid "I/O error writing VMS object file"
901msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS"
902
903#: config/obj-vms.c:1292
904#, c-format
905msgid "Couldn't find source file \"%s\", dUmMy=%%X%x"
906msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x"
907
908#: config/obj-vms.c:1790 config/obj-vms.c:2967
909#, c-format
910msgid "debugger forward reference error, dbx type %d"
911msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d"
912
913#: config/obj-vms.c:1865
914#, c-format
915msgid "Variable descriptor %d too complicated.  Defined as `void *'."
916msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado.  Se define como `void *'."
917
918#: config/obj-vms.c:2179
919msgid ""
920"***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
921" global constant(s) in the text psect.  These will not be available to \n"
922" other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n"
923" have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n"
924" constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n"
925" definitions of global variables in your source module(s).  Don't say \n"
926" I didn't warn you! \n"
927msgstr ""
928"***Aviso - el c�digo ensamblador generado por el compilador ha colocado \n"
929" constante(s) global(es) en la psect de texto.  �stas no estar�n disponibles \n"
930" para otros m�dulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n"
931" dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n"
932" globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n"
933" las definiciones de las variables globales en el(los) m�dulo(s) fuente. \n"
934" �No diga que no se le advirti�! \n"
935
936#: config/obj-vms.c:2494
937#, c-format
938msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
939msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido."
940
941#: config/obj-vms.c:2712
942#, c-format
943msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
944msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido"
945
946#: config/obj-vms.c:2823
947#, c-format
948msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
949msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable."
950
951#: config/obj-vms.c:2956
952#, c-format
953msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
954msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares."
955
956#: config/obj-vms.c:3158
957#, c-format
958msgid "Module name truncated: %s\n"
959msgstr "Nombre de m�dulo truncado: %s\n"
960
961#: config/obj-vms.c:3436
962#, c-format
963msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
964msgstr "El s�mbolo %s se reemplaz� por %s\n"
965
966#. impossible
967#: config/obj-vms.c:3719
968#, c-format
969msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
970msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)"
971
972#: config/obj-vms.c:3760
973#, c-format
974msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
975msgstr "El atributo de globalsymbol para el s�mbolo %s era inesperado."
976
977#: config/obj-vms.c:3909
978msgid "Invalid data type for globalvalue"
979msgstr "Tipo de dato inv�lido para globalvalue"
980
981#: config/obj-vms.c:3921
982#, c-format
983msgid "Invalid globalvalue of %s"
984msgstr "Globalvalue inv�lido de %s"
985
986#: config/obj-vms.c:4271
987msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference"
988msgstr "No se puede encontrar el fragmento de compostura al revisar por referencias indirectas"
989
990#: config/obj-vms.c:4614 config/obj-vms.c:4757
991msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
992msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo"
993
994#: config/obj-vms.c:4618 config/obj-vms.c:4761
995msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type"
996msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado"
997
998#: config/obj-vms.c:4621 config/obj-vms.c:4764
999msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
1000msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" err�neamente"
1001
1002#: config/obj-vms.c:4637 config/obj-vms.c:4783
1003msgid "Fixup datum is not a longword"
1004msgstr "El dato de compostura no es un longword"
1005
1006#: config/obj-vms.c:4641 config/obj-vms.c:4787
1007msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
1008msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
1009
1010#: config/obj-vms.c:4858
1011#, c-format
1012msgid ""
1013"g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n"
1014"I will fix it, but I hope that it was note really a routine."
1015msgstr ""
1016"g++ escribi� una referencia externa a `%s' como una rutina.\n"
1017"Se compondr�, pero se espera que no sea realmente una rutina."
1018
1019#: config/obj-vms.c:4990
1020msgid "Can't handle global xtors symbols yet."
1021msgstr "No se pueden manejar s�mbolos xtors globales a�n."
1022
1023#: config/obj-vms.c:4993
1024#, c-format
1025msgid "Unknown %s"
1026msgstr "%s desconocido"
1027
1028#.
1029#. *	Error otherwise.
1030#.
1031#: config/obj-vms.c:5078
1032#, c-format
1033msgid "unhandled stab type %d"
1034msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
1035
1036#: config/tc-a29k.c:163 config/tc-sparc.c:3983
1037msgid "Unknown segment type"
1038msgstr "Tipo de segmento desconocido"
1039
1040#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
1041#: config/tc-a29k.c:333 config/tc-dlx.c:369 config/tc-hppa.c:1463
1042#: config/tc-mips.c:1107 config/tc-mips.c:1149 config/tc-or32.c:228
1043#: config/tc-sparc.c:853
1044msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
1045msgstr "Ensamblador descompuesto.  No se intent� ensamblar."
1046
1047#: config/tc-a29k.c:378 config/tc-avr.c:1121 config/tc-d10v.c:545
1048#: config/tc-d30v.c:551 config/tc-h8300.c:492 config/tc-h8500.c:283
1049#: config/tc-mcore.c:607 config/tc-mmix.c:470 config/tc-mn10200.c:940
1050#: config/tc-mn10300.c:1815 config/tc-msp430.c:1544 config/tc-or32.c:334
1051#: config/tc-or32.c:390 config/tc-ppc.c:2334 config/tc-s390.c:1236
1052#: config/tc-sh.c:1264 config/tc-sh64.c:2254 config/tc-tic80.c:279
1053#: config/tc-v850.c:2025 config/tc-w65.c:218 config/tc-z8k.c:376
1054msgid "missing operand"
1055msgstr "operando faltante"
1056
1057#: config/tc-a29k.c:417 config/tc-cris.c:1075 config/tc-cris.c:1083
1058#: config/tc-dlx.c:834 config/tc-hppa.c:1599 config/tc-i860.c:453
1059#: config/tc-i860.c:470 config/tc-i860.c:930 config/tc-sparc.c:1415
1060#: config/tc-sparc.c:1421
1061#, c-format
1062msgid "Unknown opcode: `%s'"
1063msgstr "C�digo de operaci�n desconocido: `%s'"
1064
1065#: config/tc-a29k.c:422 config/tc-dlx.c:852
1066#, c-format
1067msgid "Unknown opcode `%s'."
1068msgstr "C�digo de operaci�n desconocido `%s'."
1069
1070#: config/tc-a29k.c:454 config/tc-dlx.c:913
1071#, c-format
1072msgid "Too many operands: %s"
1073msgstr "Demasiados operandos: %s"
1074
1075#: config/tc-a29k.c:476 config/tc-a29k.c:507
1076#, c-format
1077msgid "Immediate value of %ld is too large"
1078msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
1079
1080#: config/tc-a29k.c:546 config/tc-i860.c:355 config/tc-i860.c:902
1081#: config/tc-m68k.c:3171 config/tc-m68k.c:3200 config/tc-sparc.c:2647
1082msgid "failed sanity check."
1083msgstr "fall� la prueba de sanidad."
1084
1085#: config/tc-a29k.c:892 config/tc-or32.c:1044 config/tc-or32.c:1178
1086#, c-format
1087msgid "bad relocation type: 0x%02x"
1088msgstr "tipo de reubicaci�n err�neo: 0x%02x"
1089
1090#: config/tc-a29k.c:919
1091#, c-format
1092msgid "need %o3\n"
1093msgstr "se necesita %o3\n"
1094
1095#: config/tc-a29k.c:935
1096msgid "a29k_convert_frag\n"
1097msgstr "a29k_convert_frag\n"
1098
1099#: config/tc-a29k.c:944
1100msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
1101msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
1102
1103#: config/tc-a29k.c:1095 config/tc-dlx.c:1283 config/tc-or32.c:1373
1104#, c-format
1105msgid "label \"$%d\" redefined"
1106msgstr "se redefini� la etiqueta \"$%d\""
1107
1108#: config/tc-a29k.c:1168 config/tc-dlx.c:511 config/tc-or32.c:1466
1109#, c-format
1110msgid "Invalid expression after %%%%\n"
1111msgstr "Expresi�n inv�lida despu�s de %%%%\n"
1112
1113#: config/tc-a29k.c:1179
1114msgid "Invalid register in & expression"
1115msgstr "Registro inv�lido en la expresi�n &"
1116
1117#: config/tc-alpha.c:826
1118#, c-format
1119msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
1120msgstr "error interno: no se puede dispersar el c�digo de operaci�n `%s': %s"
1121
1122#: config/tc-alpha.c:860
1123#, c-format
1124msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
1125msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
1126
1127#: config/tc-alpha.c:943 config/tc-i960.c:2707 config/tc-xtensa.c:4954
1128#: config/tc-xtensa.c:5015
1129msgid "syntax error"
1130msgstr "error sint�ctico"
1131
1132#: config/tc-alpha.c:1017 config/tc-h8300.c:2099 config/tc-h8500.c:1204
1133#: config/tc-hppa.c:4018 config/tc-i860.c:1004 config/tc-m68hc11.c:568
1134#: config/tc-m68k.c:4196 config/tc-m88k.c:991 config/tc-ns32k.c:1689
1135#: config/tc-or32.c:910 config/tc-sparc.c:2934 config/tc-z8k.c:1371
1136msgid "Bad call to MD_ATOF()"
1137msgstr "Llamada err�nea a MD_ATOF()"
1138
1139#: config/tc-alpha.c:1067
1140#, c-format
1141msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
1142msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
1143
1144#: config/tc-alpha.c:1111
1145msgid ""
1146"Alpha options:\n"
1147"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
1148"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
1149"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1150"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
1151"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
1152"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
1153msgstr ""
1154"Opciones Alpha:\n"
1155"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n"
1156"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
1157"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1158"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
1159"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
1160"\t\t\testas variantes incluyen c�digos de operaci�n PALcode\n"
1161
1162#: config/tc-alpha.c:1121
1163msgid ""
1164"VMS options:\n"
1165"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
1166"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
1167msgstr ""
1168"Opciones VMS:\n"
1169"-+\t\t\tcodificar por dispersi�n (no truncar) nombres m�s largos que 64 caracteres\n"
1170"-H\t\t\tmostrar el s�mbolo nuevo despu�s del truncado por dispersi�n\n"
1171
1172#: config/tc-alpha.c:1298
1173#, c-format
1174msgid "unhandled relocation type %s"
1175msgstr "tipo de reubicaci�n %s sin manejar"
1176
1177#: config/tc-alpha.c:1311
1178msgid "non-absolute expression in constant field"
1179msgstr "expresi�n no absoluta en campo constante"
1180
1181#: config/tc-alpha.c:1325
1182#, c-format
1183msgid "type %d reloc done?\n"
1184msgstr "�tipo %d de reubicaci�n hecha?\n"
1185
1186#: config/tc-alpha.c:1373 config/tc-alpha.c:1380 config/tc-mips.c:8602
1187msgid "Used $at without \".set noat\""
1188msgstr "Se us� $at sin \".set noat\""
1189
1190#: config/tc-alpha.c:1542
1191#, c-format
1192msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1193msgstr "reubicaci�n !samegp contra un s�mbolo sin .prologue: %s"
1194
1195#: config/tc-alpha.c:1581 config/tc-xtensa.c:5451
1196#, c-format
1197msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
1198msgstr "no se puede representar la reubicaci�n `%s' en el fichero objeto"
1199
1200#: config/tc-alpha.c:1588 config/tc-xtensa.c:5458
1201#, c-format
1202msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
1203msgstr "�error interno? no se puede generar la reubicaci�n `%s'"
1204
1205#: config/tc-alpha.c:1642
1206#, c-format
1207msgid "frame reg expected, using $%d."
1208msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d."
1209
1210#: config/tc-alpha.c:1743
1211#, c-format
1212msgid "No !literal!%ld was found"
1213msgstr "No se encontr� una !literal!%ld"
1214
1215#: config/tc-alpha.c:1750
1216#, c-format
1217msgid "No !tlsgd!%ld was found"
1218msgstr "No se encontr� un !tlsgd!%ld"
1219
1220#: config/tc-alpha.c:1757
1221#, c-format
1222msgid "No !tlsldm!%ld was found"
1223msgstr "No se encontr� un !tlsldm!%ld"
1224
1225#: config/tc-alpha.c:1766
1226#, c-format
1227msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
1228msgstr "No se encontr� un ldah !gpdisp!%ld"
1229
1230#: config/tc-alpha.c:1816
1231#, c-format
1232msgid "too many !literal!%ld for %s"
1233msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
1234
1235#: config/tc-alpha.c:1846
1236#, c-format
1237msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
1238msgstr "No se encontr� un lda !gpdisp!%ld"
1239
1240#. Only support one relocation op per insn.
1241#: config/tc-alpha.c:1994
1242msgid "More than one relocation op per insn"
1243msgstr "M�s de un operador de reubicaci�n por insn"
1244
1245#: config/tc-alpha.c:2010
1246msgid "No relocation operand"
1247msgstr "No hay un operando de reubicaci�n"
1248
1249#: config/tc-alpha.c:2020
1250#, c-format
1251msgid "Unknown relocation operand: !%s"
1252msgstr "Operando de reubicaci�n desconocido: !%s"
1253
1254#: config/tc-alpha.c:2030
1255#, c-format
1256msgid "no sequence number after !%s"
1257msgstr "no hay un n�mero de secuencia despu�s de !%s"
1258
1259#: config/tc-alpha.c:2040
1260#, c-format
1261msgid "!%s does not use a sequence number"
1262msgstr "!%s no utiliza un n�mero de secuencia"
1263
1264#: config/tc-alpha.c:2050
1265#, c-format
1266msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
1267msgstr "Secuencia de n�meros err�nea: !%s!%s"
1268
1269#: config/tc-alpha.c:2378
1270#, c-format
1271msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)"
1272msgstr "operador fuera de rango (%s no est� entre %d y %d)"
1273
1274#: config/tc-alpha.c:2490 config/tc-alpha.c:2514 config/tc-d10v.c:634
1275#: config/tc-d30v.c:639 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1888
1276#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:2517 config/tc-ppc.c:2529
1277#: config/tc-s390.c:1246 config/tc-s390.c:1346 config/tc-s390.c:1442
1278#: config/tc-v850.c:1805 config/tc-v850.c:1828 config/tc-v850.c:2048
1279msgid "too many fixups"
1280msgstr "demasiadas composturas"
1281
1282#: config/tc-alpha.c:2526
1283msgid "invalid relocation for instruction"
1284msgstr "reubicaci�n inv�lida para la instrucci�n"
1285
1286#: config/tc-alpha.c:2537
1287msgid "invalid relocation for field"
1288msgstr "reubicaci�n inv�lida para el campo"
1289
1290#: config/tc-alpha.c:2642
1291#, c-format
1292msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
1293msgstr "demasiadas instrucciones ldah para !gpdisp!%ld"
1294
1295#: config/tc-alpha.c:2644 config/tc-alpha.c:2656
1296#, c-format
1297msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
1298msgstr "ambas instrucciones para !gpdisp!%ld deben estar en la misma secci�n"
1299
1300#: config/tc-alpha.c:2654
1301#, c-format
1302msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
1303msgstr "demasiadas instrucciones lda para !gpdisp!%ld"
1304
1305#: config/tc-alpha.c:2707
1306#, c-format
1307msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
1308msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
1309
1310#: config/tc-alpha.c:2710
1311#, c-format
1312msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
1313msgstr "demasiadas instrucciones lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
1314
1315#: config/tc-alpha.c:2727
1316#, c-format
1317msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
1318msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
1319
1320#: config/tc-alpha.c:2729
1321#, c-format
1322msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
1323msgstr "n�mero de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
1324
1325#: config/tc-alpha.c:2743
1326#, c-format
1327msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
1328msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
1329
1330#: config/tc-alpha.c:2745
1331#, c-format
1332msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
1333msgstr "n�mero de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
1334
1335#: config/tc-alpha.c:2790 config/tc-alpha.c:2863
1336#, c-format
1337msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
1338msgstr "argumentos inapropiados para el c�digo de operaci�n `%s'"
1339
1340#: config/tc-alpha.c:2792 config/tc-alpha.c:2865
1341#, c-format
1342msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
1343msgstr "el c�digo de operaci�n `%s' no tiene soporte para el objetivo %s"
1344
1345#: config/tc-alpha.c:2796 config/tc-alpha.c:2869 config/tc-avr.c:1087
1346#: config/tc-msp430.c:446
1347#, c-format
1348msgid "unknown opcode `%s'"
1349msgstr "c�digo de operaci�n `%s' desconocido"
1350
1351#: config/tc-alpha.c:2916
1352msgid "can not resolve expression"
1353msgstr "no se puede resolver la expresi�n"
1354
1355#: config/tc-alpha.c:3060 config/tc-alpha.c:3239
1356msgid "overflow in literal (.lita) table"
1357msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
1358
1359#: config/tc-alpha.c:3067 config/tc-alpha.c:3090 config/tc-alpha.c:3252
1360#: config/tc-alpha.c:3467 config/tc-alpha.c:3512 config/tc-alpha.c:3586
1361#: config/tc-alpha.c:3678 config/tc-alpha.c:3926 config/tc-alpha.c:4025
1362msgid "macro requires $at register while noat in effect"
1363msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat est� en efecto"
1364
1365#: config/tc-alpha.c:3069 config/tc-alpha.c:3092 config/tc-alpha.c:3254
1366msgid "macro requires $at while $at in use"
1367msgstr "la macro requiere $at mientras $at est� en uso"
1368
1369#: config/tc-alpha.c:3200
1370msgid "bignum invalid; zero assumed"
1371msgstr "bignum inv�lido; se asume cero"
1372
1373#: config/tc-alpha.c:3202
1374msgid "floating point number invalid; zero assumed"
1375msgstr "n�mero de coma flotante inv�lido; se asume cero"
1376
1377#: config/tc-alpha.c:3207
1378msgid "can't handle expression"
1379msgstr "no se puede manejar la expresi�n"
1380
1381#: config/tc-alpha.c:3245
1382msgid "overflow in literal (.lit8) table"
1383msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
1384
1385#: config/tc-alpha.c:4262 config/tc-ppc.c:1740 config/tc-ppc.c:4271
1386#, c-format
1387msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
1388msgstr "�longitud de .COMM (%ld.) <0! Ignorada."
1389
1390#: config/tc-alpha.c:4291 config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:256
1391msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
1392msgstr "Se ignora el intento de redefinir el s�mbolo"
1393
1394#: config/tc-alpha.c:4300 config/tc-alpha.c:4309 config/tc-ppc.c:4308
1395#, c-format
1396msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
1397msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
1398
1399#: config/tc-alpha.c:4430 ecoff.c:3082
1400msgid ".ent directive has no name"
1401msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
1402
1403#: config/tc-alpha.c:4438
1404msgid "nested .ent directives"
1405msgstr "directivas .ent anidadas"
1406
1407#: config/tc-alpha.c:4483 ecoff.c:3032
1408msgid ".end directive has no name"
1409msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
1410
1411#: config/tc-alpha.c:4492
1412msgid ".end directive without matching .ent"
1413msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
1414
1415#: config/tc-alpha.c:4494
1416msgid ".end directive names different symbol than .ent"
1417msgstr "la directiva .end nombra un s�mbolo diferente de .ent"
1418
1419#: config/tc-alpha.c:4538 ecoff.c:3171
1420msgid ".fmask outside of .ent"
1421msgstr ".fmask fuera de .ent"
1422
1423#: config/tc-alpha.c:4540 ecoff.c:3241
1424msgid ".mask outside of .ent"
1425msgstr ".mask fuera de .ent"
1426
1427#: config/tc-alpha.c:4548 ecoff.c:3178
1428msgid "bad .fmask directive"
1429msgstr "directiva .fmask err�nea"
1430
1431#: config/tc-alpha.c:4550 ecoff.c:3248
1432msgid "bad .mask directive"
1433msgstr "directiva .mask err�nea"
1434
1435#: config/tc-alpha.c:4584 config/tc-mips.c:14142 ecoff.c:3200
1436msgid ".frame outside of .ent"
1437msgstr ".frame fuera de .ent"
1438
1439#: config/tc-alpha.c:4595 ecoff.c:3211
1440msgid "bad .frame directive"
1441msgstr "directiva .frame err�nea"
1442
1443#: config/tc-alpha.c:4628
1444msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
1445msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
1446
1447#: config/tc-alpha.c:4646
1448#, c-format
1449msgid "Invalid argument %d to .prologue."
1450msgstr "Argumento inv�lido %d para .prologue."
1451
1452#: config/tc-alpha.c:4741
1453msgid "ECOFF debugging is disabled."
1454msgstr "La depuraci�n ECOFF est� desactivada."
1455
1456#: config/tc-alpha.c:4755
1457msgid ".ent directive without matching .end"
1458msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
1459
1460#: config/tc-alpha.c:4840
1461msgid ".usepv directive has no name"
1462msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
1463
1464#: config/tc-alpha.c:4851
1465msgid ".usepv directive has no type"
1466msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
1467
1468#: config/tc-alpha.c:4866
1469msgid "unknown argument for .usepv"
1470msgstr "argumento desconocido para .usepv"
1471
1472#: config/tc-alpha.c:4900
1473msgid "Unknown section directive"
1474msgstr "Directiva de secci�n desconocida"
1475
1476#: config/tc-alpha.c:4936
1477msgid ".ent directive has no symbol"
1478msgstr "la directiva .ent no tiene s�mbolo"
1479
1480#: config/tc-alpha.c:4963
1481msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
1482msgstr "Par�metro 1./2. de directiva .frame err�neo"
1483
1484#: config/tc-alpha.c:4975
1485msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
1486msgstr "Par�metro 3./4. de directiva .frame err�neo"
1487
1488#: config/tc-alpha.c:5000
1489msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
1490msgstr "la directiva .pdesc no est� en la secci�n de enlace (.link)"
1491
1492#: config/tc-alpha.c:5008
1493msgid ".pdesc has no matching .ent"
1494msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
1495
1496#: config/tc-alpha.c:5019
1497msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
1498msgstr "la directiva .pdesc no tiene un s�mbolo de entrada"
1499
1500#: config/tc-alpha.c:5032
1501msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
1502msgstr "No hay una coma despu�s de .pdesc <nombreentrada>"
1503
1504#: config/tc-alpha.c:5055
1505msgid "unknown procedure kind"
1506msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
1507
1508#: config/tc-alpha.c:5148
1509msgid ".name directive not in link (.link) section"
1510msgstr "la directiva .name no est� en la secci�n de enlace (.link)"
1511
1512#: config/tc-alpha.c:5156
1513msgid ".name directive has no symbol"
1514msgstr "la directiva .name no tiene s�mbolo"
1515
1516#: config/tc-alpha.c:5190
1517msgid "No symbol after .linkage"
1518msgstr "No hay un s�mbolo despu�s de .linkage"
1519
1520#: config/tc-alpha.c:5218
1521msgid "No symbol after .code_address"
1522msgstr "No hay un s�mbolo despu�s de .code_address"
1523
1524#: config/tc-alpha.c:5251
1525msgid "Bad .mask directive"
1526msgstr "Directiva .mask err�nea"
1527
1528#: config/tc-alpha.c:5272
1529msgid "Bad .fmask directive"
1530msgstr "Directiva .fmask err�nea"
1531
1532#: config/tc-alpha.c:5440
1533#, c-format
1534msgid "Expected comma after name \"%s\""
1535msgstr "Se esperaba una coma despu�s del nombre \"%s\""
1536
1537#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
1538#: config/tc-alpha.c:5451
1539#, c-format
1540msgid "unhandled: .proc %s,%d"
1541msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
1542
1543#: config/tc-alpha.c:5486
1544#, c-format
1545msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
1546msgstr "Se intento hacer .set del modo `%s' no reconocido"
1547
1548#. not fatal, but it might not work in the end
1549#: config/tc-alpha.c:5503
1550msgid "File overrides no-base-register option."
1551msgstr "El fichero se impone a la opci�n no-base-register."
1552
1553#: config/tc-alpha.c:5520
1554#, c-format
1555msgid "Bad base register, using $%d."
1556msgstr "Registro base err�neo, utilizando $%d."
1557
1558#: config/tc-alpha.c:5542
1559#, c-format
1560msgid "Alignment too large: %d. assumed"
1561msgstr "Alineaci�n demasiado grande: se asume %d."
1562
1563#: config/tc-alpha.c:5546 config/tc-d30v.c:2200
1564msgid "Alignment negative: 0 assumed"
1565msgstr "Alineaci�n negativa: se asume 0"
1566
1567#: config/tc-alpha.c:5860
1568#, c-format
1569msgid "Chose GP value of %lx\n"
1570msgstr "Valor GP escogido de %lx\n"
1571
1572#: config/tc-alpha.c:5876
1573msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
1574msgstr "Directiva .section err�nea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
1575
1576#: config/tc-arc.c:1615 config/tc-arm.c:11416 config/tc-ip2k.c:221
1577msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
1578msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
1579
1580#: config/tc-arc.c:1627
1581msgid "md_convert_frag\n"
1582msgstr "md_convert_frag\n"
1583
1584#. We can't actually support subtracting a symbol.
1585#: config/tc-arc.c:1898 config/tc-arm.c:6617 config/tc-arm.c:9705
1586#: config/tc-arm.c:9805 config/tc-avr.c:854 config/tc-cris.c:3123
1587#: config/tc-d10v.c:1710 config/tc-d30v.c:1851 config/tc-mips.c:3629
1588#: config/tc-mips.c:4694 config/tc-mips.c:5827 config/tc-mips.c:6516
1589#: config/tc-msp430.c:1403 config/tc-ppc.c:5460 config/tc-v850.c:2357
1590#: config/tc-xstormy16.c:483
1591msgid "expression too complex"
1592msgstr "expresi�n demasiado compleja"
1593
1594#: config/tc-arm.c:763
1595msgid "ARM register expected"
1596msgstr "se esperaba un registro ARM"
1597
1598#: config/tc-arm.c:764 config/tc-arm.c:3174
1599msgid "bad or missing co-processor number"
1600msgstr "n�mero de co-procesador err�neo o faltante"
1601
1602#. In the few cases where we might be able to accept something else
1603#. this error can be overridden.
1604#: config/tc-arm.c:765 config/tc-arm.c:3229
1605msgid "co-processor register expected"
1606msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
1607
1608#: config/tc-arm.c:766
1609msgid "FPA register expected"
1610msgstr "se esperaba un registro FPA"
1611
1612#: config/tc-arm.c:767
1613msgid "VFP single precision register expected"
1614msgstr "Se esperaba un registro de precisi�n simple VFP"
1615
1616#: config/tc-arm.c:768
1617msgid "VFP double precision register expected"
1618msgstr "Se esperaba un registro de precisi�n doble VFP"
1619
1620#: config/tc-arm.c:769
1621msgid "Maverick MVF register expected"
1622msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
1623
1624#: config/tc-arm.c:770
1625msgid "Maverick MVD register expected"
1626msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
1627
1628#: config/tc-arm.c:771 config/tc-arm.c:772
1629msgid "Maverick MVFX register expected"
1630msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
1631
1632#: config/tc-arm.c:773
1633msgid "Maverick MVAX register expected"
1634msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
1635
1636#: config/tc-arm.c:774
1637msgid "Maverick DSPSC register expected"
1638msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
1639
1640#: config/tc-arm.c:775
1641msgid "Intel Wireless MMX technology register expected"
1642msgstr "se esperaba un registro de tecnolog�a Intel Inal�mbrico MMX"
1643
1644#: config/tc-arm.c:2309
1645msgid "bad arguments to instruction"
1646msgstr "argumentos err�neos para la instrucci�n"
1647
1648#: config/tc-arm.c:2310
1649msgid "r15 not allowed here"
1650msgstr "no se permite r15 aqu�"
1651
1652#: config/tc-arm.c:2311
1653msgid "instruction is not conditional"
1654msgstr "la instrucci�n no es condicional"
1655
1656#: config/tc-arm.c:2312
1657msgid "acc0 expected"
1658msgstr "se esperaba acc0"
1659
1660#: config/tc-arm.c:2505
1661msgid "literal pool overflow"
1662msgstr "desbordamiento de conjunto literal"
1663
1664#: config/tc-arm.c:2647
1665msgid "invalid syntax for .req directive"
1666msgstr "sintaxis inv�lida para la directiva .req."
1667
1668#: config/tc-arm.c:2727
1669#, c-format
1670msgid "alignment too large: %d assumed"
1671msgstr "alineaci�n demasiado grande: se asume %d"
1672
1673#: config/tc-arm.c:2730
1674msgid "alignment negative. 0 assumed."
1675msgstr "alineaci�n negativa. Se asume 0."
1676
1677#: config/tc-arm.c:2814
1678#, c-format
1679msgid "expected comma after name \"%s\""
1680msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre \"%s\""
1681
1682#: config/tc-arm.c:2864 config/tc-m32r.c:420
1683#, c-format
1684msgid "symbol `%s' already defined"
1685msgstr "el s�mbolo `%s' ya est� definido"
1686
1687#: config/tc-arm.c:2889
1688msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
1689msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para c�digos de operaci�n THUMB"
1690
1691#: config/tc-arm.c:2902
1692msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
1693msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para c�digos de operaci�n ARM"
1694
1695#: config/tc-arm.c:2914
1696#, c-format
1697msgid "invalid instruction size selected (%d)"
1698msgstr "tama�o de instrucci�n seleccionado inv�lido (%d)"
1699
1700#: config/tc-arm.c:2949
1701#, c-format
1702msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
1703msgstr "operando inv�lido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
1704
1705#: config/tc-arm.c:2960
1706msgid "garbage following instruction"
1707msgstr "basura a continuaci�n de la instrucci�n"
1708
1709#. In the few cases where we might be able to accept something else
1710#. this error can be overridden.
1711#: config/tc-arm.c:3010
1712#, c-format
1713msgid "register expected, not '%.100s'"
1714msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
1715
1716#. In the few cases where we might be able to accept
1717#. something else this error can be overridden.
1718#: config/tc-arm.c:3061
1719#, c-format
1720msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
1721msgstr "se esperaba un registro de tecnolog�a Intel Inal�mbrica MMX, no '%.100s'"
1722
1723#. In the few cases where we might be able to accept
1724#. something else this error can be overridden.
1725#: config/tc-arm.c:3133
1726msgid "flag for {c}psr instruction expected"
1727msgstr "se esperaba una opci�n para la instrucci�n {c}psr"
1728
1729#: config/tc-arm.c:3167
1730msgid "illegal co-processor number"
1731msgstr "n�mero de co-procesador ilegal"
1732
1733#: config/tc-arm.c:3199 config/tc-arm.c:4778
1734msgid "bad or missing expression"
1735msgstr "expresi�n err�nea o faltante"
1736
1737#: config/tc-arm.c:3205
1738msgid "immediate co-processor expression too large"
1739msgstr "expresi�n de co-procesador inmediata demasiado grande"
1740
1741#. In the few cases where we might be able to accept something else
1742#. this error can be overridden.
1743#: config/tc-arm.c:3252
1744msgid "floating point register expected"
1745msgstr "se esperaba un registro de coma flotante"
1746
1747#: config/tc-arm.c:3269 config/tc-arm.c:3414
1748msgid "immediate expression expected"
1749msgstr "se esperaba una expresi�n inmediata"
1750
1751#: config/tc-arm.c:3284
1752msgid "co-processor address must be word aligned"
1753msgstr "la direcci�n del co-procesador debe ser alineada con word"
1754
1755#: config/tc-arm.c:3290 config/tc-arm.c:3429
1756msgid "offset too large"
1757msgstr "desplazamiento demasiado grande"
1758
1759#: config/tc-arm.c:3339 config/tc-arm.c:3477
1760msgid "pc may not be used in post-increment"
1761msgstr "el pc no se puede usar en post-incremento"
1762
1763#: config/tc-arm.c:3355 config/tc-arm.c:3493 config/tc-arm.c:3938
1764#: config/tc-arm.c:5197 config/tc-arm.c:6064 config/tc-arm.c:6398
1765msgid "pre-indexed expression expected"
1766msgstr "se esperaba una expresi�n pre-indizada"
1767
1768#: config/tc-arm.c:3368 config/tc-arm.c:3506 config/tc-arm.c:3951
1769#: config/tc-arm.c:5208 config/tc-arm.c:6076 config/tc-arm.c:6410
1770#: config/tc-arm.c:6784 config/tc-arm.c:9448 config/tc-arm.c:9463
1771msgid "missing ]"
1772msgstr "falta un ]"
1773
1774#: config/tc-arm.c:3378 config/tc-arm.c:3516
1775msgid "pc may not be used with write-back"
1776msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atr�s"
1777
1778#: config/tc-arm.c:3568
1779msgid "comma expected after register name"
1780msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre de registro"
1781
1782#: config/tc-arm.c:3587
1783msgid "CPSR or SPSR expected"
1784msgstr "se esperaba CPSR � SPSR"
1785
1786#: config/tc-arm.c:3613
1787msgid "comma missing after psr flags"
1788msgstr "falta una coma despu�s de las opciones psr"
1789
1790#: config/tc-arm.c:3629 config/tc-arm.c:3639
1791msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
1792msgstr "s�lo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opci�n psr"
1793
1794#: config/tc-arm.c:3650
1795msgid "immediate value cannot be used to set this field"
1796msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
1797
1798#: config/tc-arm.c:3668 config/tc-arm.c:5424 config/tc-arm.c:5704
1799#: config/tc-arm.c:5724 config/tc-i960.c:1935
1800msgid "invalid constant"
1801msgstr "constante inv�lida"
1802
1803#: config/tc-arm.c:3716
1804msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
1805msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
1806
1807#: config/tc-arm.c:3770
1808msgid "rd and rm should be different in mul"
1809msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mul"
1810
1811#: config/tc-arm.c:3824
1812msgid "rd and rm should be different in mla"
1813msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mla"
1814
1815#: config/tc-arm.c:3872
1816#, c-format
1817msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
1818msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'"
1819
1820#: config/tc-arm.c:4050
1821msgid "rdhi and rdlo must be different"
1822msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
1823
1824#: config/tc-arm.c:4158
1825msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
1826msgstr "Aviso: la instrucci�n es impredecible cuando se utiliza r15"
1827
1828#: config/tc-arm.c:4373
1829msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
1830msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente �til"
1831
1832#: config/tc-arm.c:4400 config/tc-arm.c:4585 config/tc-arm.c:5445 expr.c:1318
1833#: read.c:2206
1834msgid "bad expression"
1835msgstr "expresi�n err�nea"
1836
1837#: config/tc-arm.c:4409 config/tc-arm.c:4594 config/tc-arm.c:4786
1838#: config/tc-arm.c:8389 config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:8434
1839#: config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1173
1840msgid "immediate value out of range"
1841msgstr "valor inmediato fuera de rango"
1842
1843#: config/tc-arm.c:4833
1844msgid "only r15 allowed here"
1845msgstr "s�lo se permite r15 aqu�"
1846
1847#: config/tc-arm.c:5160
1848msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
1849msgstr "se esperaba '[' despu�s del mnem�nico PLD"
1850
1851#: config/tc-arm.c:5182
1852msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
1853msgstr "se us� una expresi�n post-indizada en la instrucci�n de precarga"
1854
1855#: config/tc-arm.c:5187 config/tc-arm.c:5217
1856msgid "writeback used in preload instruction"
1857msgstr "se us� escritura hacia atr�s en la instrucci�n de precarga"
1858
1859#: config/tc-arm.c:5259
1860msgid "destination register must be even"
1861msgstr "el registro de destino debe ser par"
1862
1863#: config/tc-arm.c:5265
1864msgid "r14 not allowed here"
1865msgstr "no se permite r14 aqu�"
1866
1867#: config/tc-arm.c:5272
1868msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
1869msgstr "se us� pre/post-indizado cuando el registro de direcci�n modificado es el destino"
1870
1871#: config/tc-arm.c:5282
1872msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
1873msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro �ndice"
1874
1875#: config/tc-arm.c:5408
1876msgid "bad_segment"
1877msgstr "segmento_err�neo"
1878
1879#: config/tc-arm.c:5468 config/tc-arm.c:5479
1880msgid "shift expression expected"
1881msgstr "se esperaba una expresi�n de desplazamiento"
1882
1883#: config/tc-arm.c:5503
1884msgid "shift requires register or #expression"
1885msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresi�n"
1886
1887#: config/tc-arm.c:5504
1888msgid "shift requires #expression"
1889msgstr "el desplazamiento requiere una #expresi�n"
1890
1891#: config/tc-arm.c:5534
1892msgid "shift of 0 ignored."
1893msgstr "se ignora un desplazamiento de 0."
1894
1895#: config/tc-arm.c:5540
1896msgid "invalid immediate shift"
1897msgstr "desplazamiento inmediato inv�lido"
1898
1899#: config/tc-arm.c:5695 config/tc-arm.c:6112 config/tc-arm.c:6447
1900#: config/tc-arm.c:7081 config/tc-v850.c:1908 config/tc-v850.c:1929
1901msgid "constant expression expected"
1902msgstr "se esperaba una expresi�n constante"
1903
1904#: config/tc-arm.c:5737
1905msgid "register or shift expression expected"
1906msgstr "se esperaba un registro o una expresi�n de desplazamiento"
1907
1908#: config/tc-arm.c:5790
1909msgid "invalid floating point immediate expression"
1910msgstr "expresi�n inmediata de coma flotante inv�lida"
1911
1912#: config/tc-arm.c:5794
1913msgid "floating point register or immediate expression expected"
1914msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresi�n inmediata"
1915
1916#: config/tc-arm.c:5948 config/tc-arm.c:6278
1917msgid "address offset too large"
1918msgstr "direcci�n de desplazamiento demasiado grande"
1919
1920#: config/tc-arm.c:6006 config/tc-arm.c:6196 config/tc-arm.c:6338
1921msgid "address expected"
1922msgstr "se esperaba una direcci�n"
1923
1924#: config/tc-arm.c:6036 config/tc-arm.c:6048 config/tc-arm.c:6085
1925#: config/tc-arm.c:6214 config/tc-arm.c:6368 config/tc-arm.c:6382
1926#: config/tc-arm.c:6419
1927#, c-format
1928msgid "%s register same as write-back base"
1929msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atr�s"
1930
1931#: config/tc-arm.c:6038 config/tc-arm.c:6050 config/tc-arm.c:6087
1932#: config/tc-arm.c:6216 config/tc-arm.c:6370 config/tc-arm.c:6384
1933#: config/tc-arm.c:6421
1934msgid "destination"
1935msgstr "destino"
1936
1937#: config/tc-arm.c:6038 config/tc-arm.c:6050 config/tc-arm.c:6087
1938#: config/tc-arm.c:6216 config/tc-arm.c:6370 config/tc-arm.c:6384
1939#: config/tc-arm.c:6421
1940msgid "source"
1941msgstr "fuente"
1942
1943#: config/tc-arm.c:6097 config/tc-arm.c:6431 config/tc-arm.c:8695
1944msgid "invalid pseudo operation"
1945msgstr "pseudo operaci�n inv�lida"
1946
1947#: config/tc-arm.c:6149 config/tc-arm.c:6482
1948msgid "literal pool insertion failed"
1949msgstr "fall� la inserci�n en el conjunto de literales"
1950
1951#: config/tc-arm.c:6244 config/tc-arm.c:6250
1952msgid "post-indexed expression expected"
1953msgstr "se esperaba una expresi�n post-indizada"
1954
1955#: config/tc-arm.c:6548
1956msgid "bad range in register list"
1957msgstr "rango err�neo en la lista de registros"
1958
1959#: config/tc-arm.c:6556 config/tc-arm.c:6565 config/tc-arm.c:6607
1960#, c-format
1961msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
1962msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
1963
1964#: config/tc-arm.c:6568
1965msgid "Warning: register range not in ascending order"
1966msgstr "Aviso: el rango de registros no est� en orden ascendente"
1967
1968#: config/tc-arm.c:6580
1969msgid "missing `}'"
1970msgstr "falta un `}'"
1971
1972#: config/tc-arm.c:6596
1973msgid "invalid register mask"
1974msgstr "m�scara de registro inv�lida"
1975
1976#: config/tc-arm.c:6655
1977msgid "r15 not allowed as base register"
1978msgstr "no se permite r15 como registro base"
1979
1980#: config/tc-arm.c:6689 config/tc-arm.c:6698
1981msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
1982msgstr "la escritura hacia atr�s del registro base es IMPREDECIBLE"
1983
1984#: config/tc-arm.c:6692
1985msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
1986msgstr "la escritura hacia atr�s del registro base cuando est� en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
1987
1988#: config/tc-arm.c:6702
1989msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
1990msgstr "si el registro de escritura hacia atr�s est� en la lista, debe ser el registro m�s bajo en la lista"
1991
1992#: config/tc-arm.c:6744 config/tc-arm.c:6758
1993msgid "r15 not allowed in swap"
1994msgstr "no se permite r15 en el intercambio"
1995
1996#: config/tc-arm.c:6853
1997msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
1998msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente �til"
1999
2000#: config/tc-arm.c:7087
2001msgid "constant value required for number of registers"
2002msgstr "se requiere un valor constante para el n�mero de registros"
2003
2004#: config/tc-arm.c:7095
2005msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
2006msgstr "el n�mero de registros debe estar en el rango [1:4]"
2007
2008#: config/tc-arm.c:7156
2009msgid "r15 not allowed as base register with write-back"
2010msgstr "no se permite r15 como registro base con escritura-hacia-atr�s"
2011
2012#: config/tc-arm.c:7538
2013msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
2014msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aqu�"
2015
2016#: config/tc-arm.c:7706
2017msgid "VFP system register expected"
2018msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
2019
2020#: config/tc-arm.c:7844 config/tc-arm.c:7883 config/tc-arm.c:7896
2021#: config/tc-arm.c:7957 config/tc-arm.c:7996 config/tc-arm.c:8009
2022#: config/tc-h8300.c:1035 config/tc-mips.c:9722 config/tc-mips.c:9752
2023msgid "invalid register list"
2024msgstr "lista de registros inv�lida"
2025
2026#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7963
2027msgid "register list not in ascending order"
2028msgstr "la lista de registros no est� en orden ascendente"
2029
2030#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:7988
2031msgid "register range not in ascending order"
2032msgstr "el rango de registros no est� en orden ascendente"
2033
2034#: config/tc-arm.c:7913 config/tc-arm.c:8026
2035msgid "non-contiguous register range"
2036msgstr "el rango de registro no es contiguo"
2037
2038#: config/tc-arm.c:8056 config/tc-arm.c:8093
2039msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
2040msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atr�s del registro-base"
2041
2042#: config/tc-arm.c:8253
2043msgid "lo register required"
2044msgstr "se requiere el registro lo"
2045
2046#: config/tc-arm.c:8261
2047msgid "hi register required"
2048msgstr "se requiere el registro hi"
2049
2050#: config/tc-arm.c:8331 config/tc-arm.c:9537
2051msgid "dest and source1 must be the same register"
2052msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
2053
2054#: config/tc-arm.c:8338
2055msgid "subtract valid only on lo regs"
2056msgstr "subtract v�lido s�lo en registros lo"
2057
2058#: config/tc-arm.c:8362
2059msgid "invalid Hi register with immediate"
2060msgstr "registro Hi inv�lido con el inmediato"
2061
2062#: config/tc-arm.c:8402
2063msgid "invalid immediate value for stack adjust"
2064msgstr "valor inmediato inv�lido para el ajuste de la pila"
2065
2066#: config/tc-arm.c:8413
2067msgid "invalid immediate for address calculation"
2068msgstr "inmediato inv�lido para el c�lculo de direcci�n"
2069
2070#: config/tc-arm.c:8500
2071msgid "source1 and dest must be same register"
2072msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro"
2073
2074#: config/tc-arm.c:8534
2075msgid "invalid immediate for shift"
2076msgstr "inmediato inv�lido para el desplazamiento"
2077
2078#: config/tc-arm.c:8613
2079msgid "only lo regs allowed with immediate"
2080msgstr "s�lo se permiten registros lo con inmediatos"
2081
2082#: config/tc-arm.c:8632
2083msgid "invalid immediate"
2084msgstr "inmediato inv�lido"
2085
2086#: config/tc-arm.c:8686
2087msgid "expected ']'"
2088msgstr "se esperaba ']'"
2089
2090#: config/tc-arm.c:8759
2091msgid "byte or halfword not valid for base register"
2092msgstr "byte o halfword no v�lido para el registro base"
2093
2094#: config/tc-arm.c:8764
2095msgid "r15 based store not allowed"
2096msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
2097
2098#: config/tc-arm.c:8769
2099msgid "invalid base register for register offset"
2100msgstr "registro base inv�lido para el desplazamiento del registro"
2101
2102#: config/tc-arm.c:8787 config/tc-arm.c:8822
2103msgid "invalid offset"
2104msgstr "desplazamiento inv�lido"
2105
2106#: config/tc-arm.c:8798
2107msgid "invalid base register in load/store"
2108msgstr "registro base inv�lido en carga/almacenamiento"
2109
2110#: config/tc-arm.c:9341
2111msgid "expecting immediate, 7bit operand"
2112msgstr "se espera un operando inmediato de 7 bits"
2113
2114#: config/tc-arm.c:9356
2115msgid "immediate out of range"
2116msgstr "inmediato fuera de rango"
2117
2118#: config/tc-arm.c:9399
2119msgid "offset expected"
2120msgstr "se esperaba un desplazamiento"
2121
2122#: config/tc-arm.c:9408 config/tc-pj.c:537 config/tc-sh.c:3593
2123msgid "offset out of range"
2124msgstr "desplazamiento fuera de rango"
2125
2126#: config/tc-arm.c:9545
2127msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
2128msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL"
2129
2130#: config/tc-arm.c:9689
2131msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
2132msgstr "se insert� un '!' faltante: los load/store m�ltiples siempre escribe hacia atr�s el registro base"
2133
2134#: config/tc-arm.c:9711
2135msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
2136msgstr "s�lo los registros lo son v�lidos en carga/almacenamiento m�ltiple"
2137
2138#: config/tc-arm.c:9757
2139msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
2140msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
2141
2142#: config/tc-arm.c:9821
2143msgid "invalid register list to push/pop instruction"
2144msgstr "lista de registros inv�lida para la instrucci�n push/pop"
2145
2146#: config/tc-arm.c:9933 config/tc-arm.c:10159
2147msgid "virtual memory exhausted"
2148msgstr "memoria agotada"
2149
2150#: config/tc-arm.c:10014
2151#, c-format
2152msgid "register '%s' does not exist\n"
2153msgstr "el registro '%s' no existe\n"
2154
2155#: config/tc-arm.c:10018
2156#, c-format
2157msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
2158msgstr "se ignora la redefinici�n del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'"
2159
2160#: config/tc-arm.c:10027
2161#, c-format
2162msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
2163msgstr "se ignora la redefinici�n del alias de registro '%s'"
2164
2165#: config/tc-arm.c:10033
2166msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
2167msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req"
2168
2169#: config/tc-arm.c:10183
2170msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
2171msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
2172
2173#: config/tc-arm.c:10193
2174msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
2175msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
2176
2177#: config/tc-arm.c:10473
2178msgid "bad call to MD_ATOF()"
2179msgstr "llamada err�nea a MD_ATOF()"
2180
2181#: config/tc-arm.c:10703
2182#, c-format
2183msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
2184msgstr "constante inv�lidoa (%lx) despu�s de la compostura"
2185
2186#: config/tc-arm.c:10741
2187#, c-format
2188msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
2189msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
2190
2191#: config/tc-arm.c:10771
2192#, c-format
2193msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
2194msgstr "valor inmediato err�neo para el desplazamiento (%ld)"
2195
2196#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10815
2197msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
2198msgstr "constante literal inv�lida: el conjunto necesita estar m�s cerca"
2199
2200#: config/tc-arm.c:10795
2201#, c-format
2202msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
2203msgstr "valor inmediato err�neo para el desplazamiento half-word (%ld)"
2204
2205#: config/tc-arm.c:10832
2206msgid "shift expression is too large"
2207msgstr "la expresi�n de desplazamiento es demasiado grande"
2208
2209#: config/tc-arm.c:10851 config/tc-arm.c:10860
2210msgid "invalid swi expression"
2211msgstr "expresi�n swi inv�lida"
2212
2213#: config/tc-arm.c:10870
2214msgid "invalid expression in load/store multiple"
2215msgstr "expresi�n inv�lida en load/store m�ltiples"
2216
2217#: config/tc-arm.c:10923
2218msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
2219msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificaci�n en la misma secci�n >= 0x04000000"
2220
2221#: config/tc-arm.c:10932
2222msgid "out of range branch"
2223msgstr "ramificaci�n fuera de rango"
2224
2225#: config/tc-arm.c:10965 config/tc-arm.c:10981
2226msgid "branch out of range"
2227msgstr "ramificaci�n fuera de rango"
2228
2229#: config/tc-arm.c:11005
2230msgid "branch with link out of range"
2231msgstr "ramificaci�n con enlace fuera de rango"
2232
2233#: config/tc-arm.c:11074
2234msgid "illegal value for co-processor offset"
2235msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
2236
2237#: config/tc-arm.c:11086
2238msgid "Illegal value for co-processor offset"
2239msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
2240
2241#: config/tc-arm.c:11110
2242#, c-format
2243msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)"
2244msgstr "desplazamiento inv�lido, el objetivo no est� alineado a word (0x%08X)"
2245
2246#: config/tc-arm.c:11116 config/tc-arm.c:11126 config/tc-arm.c:11134
2247#: config/tc-arm.c:11142 config/tc-arm.c:11150
2248#, c-format
2249msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
2250msgstr "desplazamiento inv�lido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
2251
2252#: config/tc-arm.c:11190
2253msgid "invalid immediate for stack address calculation"
2254msgstr "inmediato inv�lido para el c�lculo de la direcci�n de la pila"
2255
2256#: config/tc-arm.c:11199
2257#, c-format
2258msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
2259msgstr "inmediato inv�lido para el c�lculo de la direcci�n (valor = 0x%08lX)"
2260
2261#: config/tc-arm.c:11209
2262msgid "invalid 8bit immediate"
2263msgstr "inmediato de 8bit inv�lido"
2264
2265#: config/tc-arm.c:11217
2266msgid "invalid 3bit immediate"
2267msgstr "inmediato de 3bit inv�lido"
2268
2269#: config/tc-arm.c:11233
2270#, c-format
2271msgid "invalid immediate: %ld is too large"
2272msgstr "inmediato inv�lido: %ld es demasiado grande"
2273
2274#: config/tc-arm.c:11248
2275#, c-format
2276msgid "illegal Thumb shift value: %ld"
2277msgstr "valor de desplazamiento Thumb ilegal: %ld"
2278
2279#: config/tc-arm.c:11262
2280#, c-format
2281msgid "bad relocation fixup type (%d)"
2282msgstr "tipo de compostura de reubicaci�n inv�lido (%d)"
2283
2284#: config/tc-arm.c:11333
2285msgid "literal referenced across section boundary"
2286msgstr "se referenc�a una literal a trav�s de un l�mite de secci�n"
2287
2288#: config/tc-arm.c:11346
2289msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
2290msgstr "reubicaci�n interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
2291
2292#: config/tc-arm.c:11351
2293msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
2294msgstr "se utiliza ADRL para un s�mbolo que no est� definido en el mismo fichero"
2295
2296#: config/tc-arm.c:11356
2297msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
2298msgstr "reubicaci�n_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
2299
2300#: config/tc-arm.c:11374 config/tc-cris.c:3063 config/tc-mcore.c:2052
2301#: config/tc-mmix.c:2867 config/tc-ns32k.c:2396
2302msgid "<unknown>"
2303msgstr "<desconocido>"
2304
2305#: config/tc-arm.c:11377 config/tc-arm.c:11398
2306#, c-format
2307msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2308msgstr "no se puede representar la reubicaci�n %s en este formato de fichero objeto"
2309
2310#: config/tc-arm.c:11494
2311#, c-format
2312msgid "no operator -- statement `%s'\n"
2313msgstr "no hay operador -- declaraci�n `%s'\n"
2314
2315#: config/tc-arm.c:11512 config/tc-arm.c:11537
2316#, c-format
2317msgid "selected processor does not support `%s'"
2318msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para `%s'"
2319
2320#: config/tc-arm.c:11554
2321#, c-format
2322msgid "bad instruction `%s'"
2323msgstr "instrucci�n `%s' err�nea"
2324
2325#: config/tc-arm.c:11655
2326msgid "generate PIC code"
2327msgstr "genera c�digo PIC"
2328
2329#: config/tc-arm.c:11656
2330msgid "assemble Thumb code"
2331msgstr "ensambla c�digo Thumb"
2332
2333#: config/tc-arm.c:11657
2334msgid "support ARM/Thumb interworking"
2335msgstr "soporta la interoperaci�n ARM/Thumb"
2336
2337#: config/tc-arm.c:11659
2338msgid "use old ABI (ELF only)"
2339msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)"
2340
2341#: config/tc-arm.c:11660
2342msgid "code uses 32-bit program counter"
2343msgstr "el c�digo utiliza un contador de programa de 32-bit"
2344
2345#: config/tc-arm.c:11661
2346msgid "code uses 26-bit program counter"
2347msgstr "el c�digo utiliza un contador de programa de 26-bit"
2348
2349#: config/tc-arm.c:11662
2350msgid "floating point args are in fp regs"
2351msgstr "los argumentos de coma flotante est�n en los registros de coma flotante"
2352
2353#: config/tc-arm.c:11664
2354msgid "re-entrant code"
2355msgstr "c�digo reentrante"
2356
2357#: config/tc-arm.c:11665
2358msgid "code is ATPCS conformant"
2359msgstr "el c�digo es conforme a ATPCS"
2360
2361#: config/tc-arm.c:11666
2362msgid "assemble for big-endian"
2363msgstr "ensamblar para big-endian"
2364
2365#: config/tc-arm.c:11667
2366msgid "assemble for little-endian"
2367msgstr "ensamblar para little-endian"
2368
2369#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
2370#: config/tc-arm.c:11671
2371msgid "use frame pointer"
2372msgstr "usar apuntador de marco"
2373
2374#: config/tc-arm.c:11672
2375msgid "use stack size checking"
2376msgstr "usar revisi�n del tama�o de la pila"
2377
2378#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
2379#. to go away...  Add them to the processors table instead.
2380#: config/tc-arm.c:11676 config/tc-arm.c:11677
2381msgid "use -mcpu=arm1"
2382msgstr "usar -mcpu=arm1"
2383
2384#: config/tc-arm.c:11678 config/tc-arm.c:11679
2385msgid "use -mcpu=arm2"
2386msgstr "usar -mcpu=arm2"
2387
2388#: config/tc-arm.c:11680 config/tc-arm.c:11681
2389msgid "use -mcpu=arm250"
2390msgstr "usar -mcpu=arm250"
2391
2392#: config/tc-arm.c:11682 config/tc-arm.c:11683
2393msgid "use -mcpu=arm3"
2394msgstr "usar -mcpu=arm3"
2395
2396#: config/tc-arm.c:11684 config/tc-arm.c:11685
2397msgid "use -mcpu=arm6"
2398msgstr "usar -mcpu=arm6"
2399
2400#: config/tc-arm.c:11686 config/tc-arm.c:11687
2401msgid "use -mcpu=arm600"
2402msgstr "usar -mcpu=arm600"
2403
2404#: config/tc-arm.c:11688 config/tc-arm.c:11689
2405msgid "use -mcpu=arm610"
2406msgstr "usar -mcpu=arm610"
2407
2408#: config/tc-arm.c:11690 config/tc-arm.c:11691
2409msgid "use -mcpu=arm620"
2410msgstr "usar -mcpu=arm620"
2411
2412#: config/tc-arm.c:11692 config/tc-arm.c:11693
2413msgid "use -mcpu=arm7"
2414msgstr "usar -mcpu=arm7"
2415
2416#: config/tc-arm.c:11694 config/tc-arm.c:11695
2417msgid "use -mcpu=arm70"
2418msgstr "usar -mcpu=arm70"
2419
2420#: config/tc-arm.c:11696 config/tc-arm.c:11697
2421msgid "use -mcpu=arm700"
2422msgstr "usar -mcpu=arm700"
2423
2424#: config/tc-arm.c:11698 config/tc-arm.c:11699
2425msgid "use -mcpu=arm700i"
2426msgstr "usar -mcpu=arm700i"
2427
2428#: config/tc-arm.c:11700 config/tc-arm.c:11701
2429msgid "use -mcpu=arm710"
2430msgstr "usar -mcpu=arm710"
2431
2432#: config/tc-arm.c:11702 config/tc-arm.c:11703
2433msgid "use -mcpu=arm710c"
2434msgstr "usar -mcpu=arm710c"
2435
2436#: config/tc-arm.c:11704 config/tc-arm.c:11705
2437msgid "use -mcpu=arm720"
2438msgstr "usar -mcpu=arm720"
2439
2440#: config/tc-arm.c:11706 config/tc-arm.c:11707
2441msgid "use -mcpu=arm7d"
2442msgstr "usar -mcpu=arm7d"
2443
2444#: config/tc-arm.c:11708 config/tc-arm.c:11709
2445msgid "use -mcpu=arm7di"
2446msgstr "usar -mcpu=arm7di"
2447
2448#: config/tc-arm.c:11710 config/tc-arm.c:11711
2449msgid "use -mcpu=arm7m"
2450msgstr "usar -mcpu=arm7m"
2451
2452#: config/tc-arm.c:11712 config/tc-arm.c:11713
2453msgid "use -mcpu=arm7dm"
2454msgstr "usar -mcpu=arm7dm"
2455
2456#: config/tc-arm.c:11714 config/tc-arm.c:11715
2457msgid "use -mcpu=arm7dmi"
2458msgstr "usar -mcpu=arm7dmi"
2459
2460#: config/tc-arm.c:11716 config/tc-arm.c:11717
2461msgid "use -mcpu=arm7100"
2462msgstr "usar -mcpu=arm7100"
2463
2464#: config/tc-arm.c:11718 config/tc-arm.c:11719
2465msgid "use -mcpu=arm7500"
2466msgstr "usar -mcpu=arm7500"
2467
2468#: config/tc-arm.c:11720 config/tc-arm.c:11721
2469msgid "use -mcpu=arm7500fe"
2470msgstr "usar -mcpu=arm7500fe"
2471
2472#: config/tc-arm.c:11722 config/tc-arm.c:11723 config/tc-arm.c:11724
2473#: config/tc-arm.c:11725
2474msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
2475msgstr "usar -mcpu=arm7tdmi"
2476
2477#: config/tc-arm.c:11726 config/tc-arm.c:11727
2478msgid "use -mcpu=arm710t"
2479msgstr "usar -mcpu=arm710t"
2480
2481#: config/tc-arm.c:11728 config/tc-arm.c:11729
2482msgid "use -mcpu=arm720t"
2483msgstr "usar -mcpu=arm720t"
2484
2485#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11731
2486msgid "use -mcpu=arm740t"
2487msgstr "usar -mcpu=arm740t"
2488
2489#: config/tc-arm.c:11732 config/tc-arm.c:11733
2490msgid "use -mcpu=arm8"
2491msgstr "usar -mcpu=arm8"
2492
2493#: config/tc-arm.c:11734 config/tc-arm.c:11735
2494msgid "use -mcpu=arm810"
2495msgstr "usar -mcpu=arm810"
2496
2497#: config/tc-arm.c:11736 config/tc-arm.c:11737
2498msgid "use -mcpu=arm9"
2499msgstr "usar -mcpu=arm9"
2500
2501#: config/tc-arm.c:11738 config/tc-arm.c:11739
2502msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
2503msgstr "usar -mcpu=arm9tdmi"
2504
2505#: config/tc-arm.c:11740 config/tc-arm.c:11741
2506msgid "use -mcpu=arm920"
2507msgstr "usar -mcpu=arm920"
2508
2509#: config/tc-arm.c:11742 config/tc-arm.c:11743
2510msgid "use -mcpu=arm940"
2511msgstr "usar -mcpu=arm940"
2512
2513#: config/tc-arm.c:11744
2514msgid "use -mcpu=strongarm"
2515msgstr "usar -mcpu=strongarm"
2516
2517#: config/tc-arm.c:11746
2518msgid "use -mcpu=strongarm110"
2519msgstr "usar -mcpu=strongarm110"
2520
2521#: config/tc-arm.c:11748
2522msgid "use -mcpu=strongarm1100"
2523msgstr "usar -mcpu=strongarm1100"
2524
2525#: config/tc-arm.c:11750
2526msgid "use -mcpu=strongarm1110"
2527msgstr "usar -mcpu=strongarm1110"
2528
2529#: config/tc-arm.c:11751
2530msgid "use -mcpu=xscale"
2531msgstr "usar -mcpu=xscale"
2532
2533#: config/tc-arm.c:11752
2534msgid "use -mcpu=iwmmxt"
2535msgstr "usar -mcpu=iwmmxt"
2536
2537#: config/tc-arm.c:11753
2538msgid "use -mcpu=all"
2539msgstr "usar -mcpu=all"
2540
2541#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
2542#: config/tc-arm.c:11756 config/tc-arm.c:11757
2543msgid "use -march=armv2"
2544msgstr "usar -march=armv2"
2545
2546#: config/tc-arm.c:11758 config/tc-arm.c:11759
2547msgid "use -march=armv2a"
2548msgstr "usar -march=armv2a"
2549
2550#: config/tc-arm.c:11760 config/tc-arm.c:11761
2551msgid "use -march=armv3"
2552msgstr "usar -march=armv3"
2553
2554#: config/tc-arm.c:11762 config/tc-arm.c:11763
2555msgid "use -march=armv3m"
2556msgstr "usar -march=armv3m"
2557
2558#: config/tc-arm.c:11764 config/tc-arm.c:11765
2559msgid "use -march=armv4"
2560msgstr "usar -march=armv4"
2561
2562#: config/tc-arm.c:11766 config/tc-arm.c:11767
2563msgid "use -march=armv4t"
2564msgstr "usar -march=armv4t"
2565
2566#: config/tc-arm.c:11768 config/tc-arm.c:11769
2567msgid "use -march=armv5"
2568msgstr "usar -march=armv5"
2569
2570#: config/tc-arm.c:11770 config/tc-arm.c:11771
2571msgid "use -march=armv5t"
2572msgstr "usar -march=armv5t"
2573
2574#: config/tc-arm.c:11772 config/tc-arm.c:11773
2575msgid "use -march=armv5te"
2576msgstr "usar -march=armv5te"
2577
2578#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
2579#: config/tc-arm.c:11776
2580msgid "use -mfpu=fpe"
2581msgstr "usar -mfpu=fpe"
2582
2583#: config/tc-arm.c:11777
2584msgid "use -mfpu=fpa10"
2585msgstr "usar -mfpu=fpa10"
2586
2587#: config/tc-arm.c:11778
2588msgid "use -mfpu=fpa11"
2589msgstr "usar -mfpu=fpa11"
2590
2591#: config/tc-arm.c:11780
2592msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
2593msgstr "usar -mfpu=softfpa � -mfpu=softvfp"
2594
2595#: config/tc-arm.c:11963
2596msgid "invalid architectural extension"
2597msgstr "extensi�n de arquitectura inv�lida"
2598
2599#: config/tc-arm.c:11977
2600msgid "missing architectural extension"
2601msgstr "falta la extensi�n de la arquitectura"
2602
2603#: config/tc-arm.c:11990
2604#, c-format
2605msgid "unknown architectural extnsion `%s'"
2606msgstr "extensi�n de arquitectura `%s' desconocida"
2607
2608#: config/tc-arm.c:12015
2609#, c-format
2610msgid "missing cpu name `%s'"
2611msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
2612
2613#: config/tc-arm.c:12031
2614#, c-format
2615msgid "unknown cpu `%s'"
2616msgstr "cpu `%s' desconocido"
2617
2618#: config/tc-arm.c:12050
2619#, c-format
2620msgid "missing architecture name `%s'"
2621msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
2622
2623#: config/tc-arm.c:12067
2624#, c-format
2625msgid "unknown architecture `%s'\n"
2626msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
2627
2628#: config/tc-arm.c:12084
2629#, c-format
2630msgid "unknown floating point format `%s'\n"
2631msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
2632
2633#: config/tc-arm.c:12090
2634msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
2635msgstr "<nombre cpu>\t  ensamblar para el CPU <nombre cpu>"
2636
2637#: config/tc-arm.c:12092
2638msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
2639msgstr "<nombre arq>\t  ensamblar para la arquitectura <nombre arq>"
2640
2641#: config/tc-arm.c:12094
2642msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
2643msgstr "<nombre fpu>\t  ensamblar para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
2644
2645#: config/tc-arm.c:12136 config/tc-arm.c:12158
2646#, c-format
2647msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2648msgstr "la opci�n `-%c%s' est� deprecada: %s"
2649
2650#: config/tc-arm.c:12167
2651#, c-format
2652msgid "unrecognized option `-%c%s'"
2653msgstr "opci�n `-%c%s' no reconocida"
2654
2655#: config/tc-arm.c:12181
2656msgid " ARM-specific assembler options:\n"
2657msgstr "Opciones de ensamblador espec�ficas de ARM:\n"
2658
2659#: config/tc-arm.c:12192
2660msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
2661msgstr "  -EB                     ensambla c�digo para un cpu big-endian\n"
2662
2663#: config/tc-arm.c:12197
2664msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
2665msgstr "  -EL                     ensambla c�digo para un cpu little-endian\n"
2666
2667#: config/tc-arm.c:12381
2668#, c-format
2669msgid "%s: unexpected function type: %d"
2670msgstr "%s: tipo de funci�n inesperado: %d"
2671
2672#: config/tc-arm.c:12756
2673msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
2674msgstr "las alineaciones m�s grandes que 32 bytes no tienen soporte en la secci�n text."
2675
2676#: config/tc-arm.h:98
2677msgid "arm convert_frag\n"
2678msgstr "convert_frag de arm\n"
2679
2680#: config/tc-avr.c:203
2681msgid "Known MCU names:"
2682msgstr "Nombres MCU conocidos:"
2683
2684#: config/tc-avr.c:272
2685msgid ""
2686"AVR options:\n"
2687"  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
2688"                   [avr-name] can be:\n"
2689"                   avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
2690"                   avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
2691"                   avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
2692"                   avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
2693"                   avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
2694"                   or immediate microcontroller name.\n"
2695msgstr ""
2696"Opciones AVR:\n"
2697"  -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n"
2698"                   [nombre-avr] puede ser:\n"
2699"                   avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
2700"                   avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
2701"                   avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
2702"                   avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
2703"                   avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
2704"                   o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
2705
2706#: config/tc-avr.c:282
2707msgid ""
2708"  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
2709"  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
2710"                   (default for avr4, avr5)\n"
2711"  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
2712"                   (default for avr3, avr5)\n"
2713msgstr ""
2714"  -mall-opcodes    acepta todos los c�digos de operaci�n AVR, a�n si no\n"
2715"                   tienen soporte por el MCU\n"
2716"  -mno-skip-bug    desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n"
2717"                   dos palabras (por omisi�n para avr4, avr5)\n"
2718"  -mno-wrap        rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
2719"                   (por omisi�n para avr3, avr5)\n"
2720
2721#: config/tc-avr.c:330 config/tc-msp430.c:257
2722#, c-format
2723msgid "unknown MCU: %s\n"
2724msgstr "MCU desconocido: %s\n"
2725
2726#: config/tc-avr.c:339
2727#, c-format
2728msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
2729msgstr "redefinici�n del tipo de mcu `%s' a `%s'"
2730
2731#: config/tc-avr.c:390 config/tc-d10v.c:319 config/tc-d30v.c:365
2732#: config/tc-mips.c:10136 config/tc-mmix.c:2246 config/tc-mn10200.c:361
2733#: config/tc-msp430.c:378 config/tc-pj.c:374 config/tc-ppc.c:5105
2734#: config/tc-sh.c:2528 config/tc-v850.c:1245
2735msgid "bad call to md_atof"
2736msgstr "llamada err�nea a md_atof"
2737
2738#: config/tc-avr.c:453
2739msgid "constant value required"
2740msgstr "se requiere un valor constante"
2741
2742#: config/tc-avr.c:456
2743#, c-format
2744msgid "number must be less than %d"
2745msgstr "el n�mero debe ser menor que %d"
2746
2747#: config/tc-avr.c:508
2748msgid "`,' required"
2749msgstr "se requiere `,'"
2750
2751#: config/tc-avr.c:527
2752msgid "undefined combination of operands"
2753msgstr "combinaci�n indefinida de operandos"
2754
2755#: config/tc-avr.c:536
2756msgid "skipping two-word instruction"
2757msgstr "instrucci�n que salta dos palabras"
2758
2759#: config/tc-avr.c:598
2760msgid "register r16-r23 required"
2761msgstr "se requiere los registros r16-r23"
2762
2763#: config/tc-avr.c:604
2764msgid "register number above 15 required"
2765msgstr "se requiere un n�mero de registro superior a 15"
2766
2767#: config/tc-avr.c:610
2768msgid "even register number required"
2769msgstr "se requieren n�meros de registro par"
2770
2771#: config/tc-avr.c:616
2772msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
2773msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
2774
2775#: config/tc-avr.c:622
2776msgid "register name or number from 0 to 31 required"
2777msgstr "se requiere un nombre de registro o un n�mero del 0 al 31"
2778
2779#: config/tc-avr.c:640
2780msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
2781msgstr "se requiere un registro apuntador (X, Y o Z)"
2782
2783#: config/tc-avr.c:647
2784msgid "cannot both predecrement and postincrement"
2785msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
2786
2787#: config/tc-avr.c:655
2788msgid "addressing mode not supported"
2789msgstr "el modo de direccionamiento no tiene soporte"
2790
2791#: config/tc-avr.c:661
2792msgid "can't predecrement"
2793msgstr "no se puede predecrementar"
2794
2795#: config/tc-avr.c:664
2796msgid "pointer register Z required"
2797msgstr "se requiere el registro apuntador Z"
2798
2799#: config/tc-avr.c:682
2800msgid "pointer register (Y or Z) required"
2801msgstr "se requiere un registro apuntador (Y o Z)"
2802
2803#: config/tc-avr.c:787
2804#, c-format
2805msgid "unknown constraint `%c'"
2806msgstr "restricci�n `%c' desconocida"
2807
2808#: config/tc-avr.c:881 config/tc-avr.c:897 config/tc-avr.c:998
2809#: config/tc-msp430.c:1431 config/tc-msp430.c:1448
2810#, c-format
2811msgid "odd address operand: %ld"
2812msgstr "operando de direcc�n impar: %ld"
2813
2814#: config/tc-avr.c:889 config/tc-avr.c:908 config/tc-d10v.c:586
2815#: config/tc-d30v.c:655 config/tc-msp430.c:1439 config/tc-msp430.c:1453
2816#: config/tc-msp430.c:1463
2817#, c-format
2818msgid "operand out of range: %ld"
2819msgstr "operando fuera de rango: %ld"
2820
2821#: config/tc-avr.c:1007 config/tc-d10v.c:1793 config/tc-d30v.c:1973
2822#: config/tc-msp430.c:1481
2823#, c-format
2824msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
2825msgstr "l�nea %d: tipo de reubicaci�n desconocido: 0x%x"
2826
2827#: config/tc-avr.c:1021
2828msgid "only constant expression allowed"
2829msgstr "s�lo se permite una expresi�n constante"
2830
2831#: config/tc-avr.c:1057 config/tc-d10v.c:1659 config/tc-d30v.c:1806
2832#: config/tc-mn10200.c:1255 config/tc-mn10300.c:2303 config/tc-msp430.c:1520
2833#: config/tc-or32.c:1618 config/tc-ppc.c:5919 config/tc-v850.c:2264
2834#, c-format
2835msgid "reloc %d not supported by object file format"
2836msgstr "la reubicaci�n %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto"
2837
2838#: config/tc-avr.c:1081 config/tc-d10v.c:1248 config/tc-d10v.c:1262
2839#: config/tc-h8300.c:1915 config/tc-h8500.c:1106 config/tc-mcore.c:938
2840#: config/tc-msp430.c:438 config/tc-pj.c:283 config/tc-sh.c:2096
2841#: config/tc-z8k.c:1238
2842msgid "can't find opcode "
2843msgstr "no se puede encontrar el c�digo de operaci�n "
2844
2845#: config/tc-avr.c:1098
2846#, c-format
2847msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
2848msgstr "c�digo de operaci�n %s ilegal para el mcu %s"
2849
2850#: config/tc-avr.c:1106
2851msgid "garbage at end of line"
2852msgstr "basura al final de la l�nea"
2853
2854#: config/tc-avr.c:1170 read.c:3226
2855msgid "illegal expression"
2856msgstr "expresi�n ilegal"
2857
2858#: config/tc-avr.c:1196 config/tc-avr.c:1262
2859msgid "`)' required"
2860msgstr "se requiere `)'"
2861
2862#: config/tc-avr.c:1216
2863#, c-format
2864msgid "constant out of 8-bit range: %d"
2865msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
2866
2867#: config/tc-avr.c:1219
2868msgid "expression possibly out of 8-bit range"
2869msgstr "expresi�n posiblemente fuera del rango de 8-bit"
2870
2871#: config/tc-avr.c:1290 config/tc-avr.c:1297
2872#, c-format
2873msgid "illegal %srelocation size: %d"
2874msgstr "%s ilegal tama�o de reubicaci�n: %d"
2875
2876#: config/tc-cris.c:386 config/tc-m68hc11.c:2831
2877#, c-format
2878msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
2879msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
2880
2881#: config/tc-cris.c:390 config/tc-m68hc11.c:2835
2882#, c-format
2883msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
2884msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: s�mbolo resuelto"
2885
2886#: config/tc-cris.c:396 config/tc-m68hc11.c:2841
2887#, c-format
2888msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
2889msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
2890
2891#: config/tc-cris.c:650
2892#, c-format
2893msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
2894msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un s�mbolo"
2895
2896#: config/tc-cris.c:663
2897#, c-format
2898msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
2899msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin alg�n s�mbolo"
2900
2901#: config/tc-cris.c:807
2902msgid "Virtual memory exhausted"
2903msgstr "Memoria agotada"
2904
2905#: config/tc-cris.c:815
2906#, c-format
2907msgid "Can't hash `%s': %s\n"
2908msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
2909
2910#: config/tc-cris.c:816
2911msgid "(unknown reason)"
2912msgstr "(raz�n desconocida)"
2913
2914#: config/tc-cris.c:820
2915#, c-format
2916msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
2917msgstr "C�digo de operaci�n defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
2918
2919#: config/tc-cris.c:1164
2920#, c-format
2921msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
2922msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
2923
2924#: config/tc-cris.c:1180
2925#, c-format
2926msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
2927msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
2928
2929#: config/tc-cris.c:1219
2930#, c-format
2931msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
2932msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 6 bit: %ld"
2933
2934#: config/tc-cris.c:1234
2935#, c-format
2936msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
2937msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
2938
2939#. Others have a generic warning.
2940#: config/tc-cris.c:1324
2941#, c-format
2942msgid "Unimplemented register `%s' specified"
2943msgstr "Se especific� el registro sin implementar `%s'"
2944
2945#. We've come to the end of instructions with this
2946#. opcode, so it must be an error.
2947#: config/tc-cris.c:1483
2948msgid "Illegal operands"
2949msgstr "Operandos ilegales"
2950
2951#: config/tc-cris.c:1514 config/tc-cris.c:1545
2952#, c-format
2953msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
2954msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 8 bit: %ld"
2955
2956#: config/tc-cris.c:1524 config/tc-cris.c:1552
2957#, c-format
2958msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
2959msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 16 bit: %ld"
2960
2961#: config/tc-cris.c:1573
2962msgid "PIC relocation size does not match operand size"
2963msgstr "el tama�o de la reubicaci�n PIC no coincide con el tama�o del operando"
2964
2965#: config/tc-cris.c:2572
2966msgid "32-bit conditional branch generated"
2967msgstr "se gener� una ramificaci�n condicional de 32-bit"
2968
2969#: config/tc-cris.c:2626
2970msgid "Complex expression not supported"
2971msgstr "Las expresiones complejas no tienen soporte"
2972
2973#. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
2974#. not, add it.
2975#: config/tc-cris.c:2747
2976msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
2977msgstr "Llamada err�nea a md_atof () - no tienen soporte los formatos de coma flotante"
2978
2979#: config/tc-cris.c:2794
2980msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
2981msgstr "La reubicaci�n relativa al PC debe ser resuelta trivialmente"
2982
2983#: config/tc-cris.c:2837
2984#, c-format
2985msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
2986msgstr "El valor no est� en el rango de 16 bit: %ld"
2987
2988#: config/tc-cris.c:2848
2989#, c-format
2990msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
2991msgstr "El valor no est� en el rango de 8 bit: %ld"
2992
2993#: config/tc-cris.c:2855
2994#, c-format
2995msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
2996msgstr "El valor no est� en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
2997
2998#: config/tc-cris.c:2862
2999#, c-format
3000msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
3001msgstr "El valor no est� en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
3002
3003#: config/tc-cris.c:2869
3004#, c-format
3005msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
3006msgstr "El valor no est� en el rango de 6 bit: %ld"
3007
3008#: config/tc-cris.c:2876
3009#, c-format
3010msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
3011msgstr "El valor no est� en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
3012
3013#: config/tc-cris.c:2924
3014msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
3015msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
3016
3017#: config/tc-cris.c:2936
3018msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
3019msgstr "--no-underscore es inv�lido con el formato a.out"
3020
3021#: config/tc-cris.c:3012
3022msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
3023msgstr "Error de sem�ntica. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
3024
3025#: config/tc-cris.c:3064
3026#, c-format
3027msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
3028msgstr "No se puede generar el tipo de reubicaci�n para el s�mbolo %s, c�digo %s"
3029
3030#. The messages are formatted to line up with the generic options.
3031#: config/tc-cris.c:3078
3032msgid "CRIS-specific options:\n"
3033msgstr "Opciones espec�ficas de CRIS:\n"
3034
3035#: config/tc-cris.c:3080
3036msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
3037msgstr "  -h, -H                  No ejecutar, muestra este texto de ayuda.  Deprecado.\n"
3038
3039#: config/tc-cris.c:3082
3040msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
3041msgstr "  -N                      Avisar cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
3042
3043#: config/tc-cris.c:3084
3044msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
3045msgstr "  --underscore            Los s�mbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
3046
3047#: config/tc-cris.c:3086
3048msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
3049msgstr "                          Los registros no necesitar�n ning�n prefijo.\n"
3050
3051#: config/tc-cris.c:3088
3052msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
3053msgstr "  --no-underscore         Los s�mbolos de usuario no tienen ning�n prefijo.\n"
3054
3055#: config/tc-cris.c:3090
3056msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
3057msgstr "                          Los registros requerir�n un prefijo `$'.\n"
3058
3059#: config/tc-cris.c:3092
3060msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
3061msgstr "  --pic\t\t\tActiva la generaci�n de c�digo independiente de posici�n.\n"
3062
3063#: config/tc-cris.c:3115
3064msgid "Invalid relocation"
3065msgstr "Reubicaci�n inv�lida"
3066
3067#: config/tc-cris.c:3149
3068msgid "Invalid pc-relative relocation"
3069msgstr "Reubicaci�n relativa a pc inv�lida"
3070
3071#: config/tc-cris.c:3198
3072#, c-format
3073msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
3074msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
3075
3076#: config/tc-cris.c:3225
3077#, c-format
3078msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
3079msgstr ".syntax %s requiere de la opci�n de l�nea de comandos `--underscore'"
3080
3081#: config/tc-cris.c:3234
3082#, c-format
3083msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
3084msgstr ".syntax %s requiere de la opci�n de l�nea de comandos `--no-underscore'"
3085
3086#: config/tc-cris.c:3272
3087msgid "Unknown .syntax operand"
3088msgstr "Operando .syntax inv�lido"
3089
3090#: config/tc-cris.c:3283
3091msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
3092msgstr "La pseudodirectiva .file es v�lida solamente cuando se genera ELF"
3093
3094#: config/tc-cris.c:3296
3095msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
3096msgstr "La pseudodirectiva .loc es v�lida solamente cuando se genera ELF"
3097
3098#: config/tc-d10v.c:252
3099msgid ""
3100"D10V options:\n"
3101"-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
3102"--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
3103"                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
3104"--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
3105"                        instructions together.\n"
3106msgstr ""
3107"Opciones D10V:\n"
3108"-O                      Optimizar.  Har� algunas operaciones en paralelo.\n"
3109"--gstabs-packing        Empaquetar juntas las instrucciones short adyacentes a�n\n"
3110"                        cuando se especifique --gstabs.  Activado por omisi�n.\n"
3111"--no-gstabs-packing     Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
3112"                        las instrucciones adjacentes.\n"
3113
3114#: config/tc-d10v.c:543 config/tc-d30v.c:549 config/tc-mn10200.c:937
3115#: config/tc-mn10300.c:1812 config/tc-ppc.c:2332 config/tc-s390.c:1234
3116#: config/tc-tic80.c:275 config/tc-v850.c:2022
3117msgid "illegal operand"
3118msgstr "operando ilegal"
3119
3120#: config/tc-d10v.c:657
3121msgid "operand is not an immediate"
3122msgstr "el operando no es un inmediato"
3123
3124#: config/tc-d10v.c:675
3125#, c-format
3126msgid "operand out of range: %lu"
3127msgstr "operando fuera de rango: %lu"
3128
3129#: config/tc-d10v.c:736
3130msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
3131msgstr "La instrucci�n debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucci�n."
3132
3133#: config/tc-d10v.c:792
3134msgid "Instruction must be executed in parallel"
3135msgstr "La instrucci�n debe ser ejecutada en paralelo"
3136
3137#: config/tc-d10v.c:795
3138msgid "Long instructions may not be combined."
3139msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
3140
3141#: config/tc-d10v.c:828
3142msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
3143msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
3144
3145#: config/tc-d10v.c:832 config/tc-d30v.c:876
3146msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
3147msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
3148
3149#: config/tc-d10v.c:834 config/tc-d10v.c:842 config/tc-d10v.c:856
3150#: config/tc-d10v.c:871 config/tc-d30v.c:877 config/tc-d30v.c:886
3151msgid "Swapping instruction order"
3152msgstr "Intercambiando el orden de la instrucci�n"
3153
3154#: config/tc-d10v.c:840 config/tc-d30v.c:883
3155msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
3156msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
3157
3158#: config/tc-d10v.c:860 config/tc-d30v.c:903
3159msgid "IU instruction may not be in the left container"
3160msgstr "Una instrucci�n IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
3161
3162# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el c�digo para comprobar
3163# y mejorar esta traducci�n. cfuga
3164#: config/tc-d10v.c:862 config/tc-d10v.c:877
3165msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
3166msgstr "La instrucci�n en el contenedor R es aplastada por la instrucci�n de control de flujo en el contenedor L."
3167
3168#: config/tc-d10v.c:875 config/tc-d30v.c:914
3169msgid "MU instruction may not be in the right container"
3170msgstr "Una instrucci�n MU no puede estar en el contenedor derecho"
3171
3172#: config/tc-d10v.c:881 config/tc-d30v.c:926
3173msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
3174msgstr "tipo de ejecuci�n desconocido pasado a write_2_short()"
3175
3176#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d10v.c:1080
3177#, c-format
3178msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
3179msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
3180
3181#: config/tc-d10v.c:1179
3182#, c-format
3183msgid "resource conflict (R%d)"
3184msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
3185
3186#: config/tc-d10v.c:1182
3187#, c-format
3188msgid "resource conflict (A%d)"
3189msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
3190
3191#: config/tc-d10v.c:1184
3192msgid "resource conflict (PSW)"
3193msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
3194
3195#: config/tc-d10v.c:1186
3196msgid "resource conflict (C flag)"
3197msgstr "conflicto de recurso (opci�n C)"
3198
3199#: config/tc-d10v.c:1188
3200msgid "resource conflict (F flag)"
3201msgstr "conflicto de recurso (opci�n F)"
3202
3203#: config/tc-d10v.c:1276 config/tc-d10v.c:1298 config/tc-d30v.c:1410
3204msgid "Unable to mix instructions as specified"
3205msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especific�"
3206
3207#: config/tc-d10v.c:1345 config/tc-d30v.c:1547
3208#, c-format
3209msgid "unknown opcode: %s"
3210msgstr "c�digo de operaci�n desconocido: %s"
3211
3212#: config/tc-d10v.c:1428 config/tc-d10v.c:1603 config/tc-tic80.c:532
3213msgid "bad opcode or operands"
3214msgstr "c�digo de operaci�n u operandos err�neos"
3215
3216#: config/tc-d10v.c:1503 config/tc-m68k.c:4305
3217msgid "value out of range"
3218msgstr "valor fuera de rango"
3219
3220#: config/tc-d10v.c:1579
3221msgid "illegal operand - register name found where none expected"
3222msgstr "operando ilegal - se encontr� un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
3223
3224#: config/tc-d10v.c:1614 config/tc-tic80.c:543
3225msgid "Register number must be EVEN"
3226msgstr "El n�mero de registro debe ser PAR"
3227
3228#: config/tc-d10v.c:1617
3229msgid "Unsupported use of sp"
3230msgstr "Uso sin soporte de sp"
3231
3232#: config/tc-d10v.c:1636
3233#, c-format
3234msgid "cr%ld is a reserved control register"
3235msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
3236
3237#: config/tc-d10v.c:1773
3238#, c-format
3239msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
3240msgstr "l�nea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
3241
3242#: config/tc-d30v.c:192
3243#, c-format
3244msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
3245msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el s�mbolo del mismo nombre"
3246
3247#: config/tc-d30v.c:287
3248msgid ""
3249"\n"
3250"D30V options:\n"
3251"-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
3252"-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
3253"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
3254"-c                      Warn about symbols whoes names match register names.\n"
3255"-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
3256msgstr ""
3257"\n"
3258"Opciones D30V:\n"
3259"-O                      Hacer adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
3260"-n                      Avisar sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
3261"-N\t\t\tAvisar sobre los NOPs insertados despu�s de los m�ltiplos de word.\n"
3262"-c                      Avisar sobre los s�mbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
3263"-C                      Opuesto de -C.  -c es por omisi�n.\n"
3264
3265#: config/tc-d30v.c:461
3266msgid "unexpected 12-bit reloc type"
3267msgstr "tipo de reubicaci�n de 12-bit inesperado"
3268
3269#: config/tc-d30v.c:468
3270msgid "unexpected 18-bit reloc type"
3271msgstr "tipo de reubicaci�n de 18-bit inesperado"
3272
3273#: config/tc-d30v.c:719
3274#, c-format
3275msgid "%s NOP inserted"
3276msgstr "%s NOP insertados"
3277
3278#: config/tc-d30v.c:720
3279msgid "sequential"
3280msgstr "secuencial"
3281
3282#: config/tc-d30v.c:720
3283msgid "parallel"
3284msgstr "paralelo"
3285
3286#: config/tc-d30v.c:872
3287msgid "Instructions may not be executed in parallel"
3288msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
3289
3290#: config/tc-d30v.c:885
3291#, c-format
3292msgid "Executing %s in IU may not work"
3293msgstr "Ejecutar %s en IU podr�a no funcionar"
3294
3295#: config/tc-d30v.c:892
3296#, c-format
3297msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
3298msgstr "Ejecutar %s en IU podr�a no funcionar en ejecuci�n paralela"
3299
3300#: config/tc-d30v.c:905
3301#, c-format
3302msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
3303msgstr "la instrucci�n especial izquierda `%s' mata a la instrucci�n `%s' en el contenedor derecho"
3304
3305#: config/tc-d30v.c:916
3306#, c-format
3307msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
3308msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podr�a no funcionar"
3309
3310#: config/tc-d30v.c:919
3311#, c-format
3312msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
3313msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podr�a no funcionar"
3314
3315#: config/tc-d30v.c:1289 config/tc-d30v.c:1306
3316msgid "Cannot assemble instruction"
3317msgstr "No se puede ensamblar la instrucci�n"
3318
3319#: config/tc-d30v.c:1291
3320msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
3321msgstr "El primer c�digo de operaci�n es long.  No se pueden mezclar las instrucciones como se especific�."
3322
3323#: config/tc-d30v.c:1360
3324msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
3325msgstr "word de NOPs agregados entre m�ltiplos de word y load"
3326
3327#: config/tc-d30v.c:1362
3328msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
3329msgstr "word de NOPs agregados entre m�ltiplos de word y m�ltiplos de 16-bit"
3330
3331#: config/tc-d30v.c:1394
3332msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
3333msgstr "La instrucci�n usa una versi�n long, as� que no se puede mezclar como se especific�"
3334
3335#: config/tc-d30v.c:1477 config/tc-d30v.c:1515
3336#, c-format
3337msgid "unknown condition code: %s"
3338msgstr "c�digo de condici�n desconocido: %s"
3339
3340#: config/tc-d30v.c:1508
3341#, c-format
3342msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
3343msgstr "cmpu no tiene soporte para el c�digo de condici�n %s"
3344
3345#: config/tc-d30v.c:1558
3346#, c-format
3347msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
3348msgstr "los operandos para el c�digo de operaci�n `%s' no coincide con ning�n formato v�lido"
3349
3350#: config/tc-d30v.c:1776
3351msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
3352msgstr "Los registros numerados nones se usan como objetivo para una instrucci�n multi-registro"
3353
3354#: config/tc-d30v.c:1862
3355#, c-format
3356msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
3357msgstr "l�nea %d: no se puede colocar la direcci�n del s�mbolo '%s' en un byte"
3358
3359#: config/tc-d30v.c:1865
3360#, c-format
3361msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
3362msgstr "l�nea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
3363
3364#: config/tc-d30v.c:1873
3365#, c-format
3366msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
3367msgstr "l�nea %d: no se puede colocar la direcci�n del s�mbolo '%s' en un short"
3368
3369#: config/tc-d30v.c:1876
3370#, c-format
3371msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
3372msgstr "l�nea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
3373
3374#: config/tc-d30v.c:1884
3375#, c-format
3376msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
3377msgstr "l�nea %d: no se puede colocar la direcci�n del s�mbolo '%s' en un quad"
3378
3379#: config/tc-d30v.c:2053
3380#, c-format
3381msgid "value too large to fit in %d bits"
3382msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
3383
3384#: config/tc-d30v.c:2196
3385#, c-format
3386msgid "Alignment too large: %d assumed"
3387msgstr "Alineaci�n demasiado grande: se asume %d"
3388
3389#: config/tc-dlx.c:283
3390msgid "missing .proc"
3391msgstr "falta un .proc"
3392
3393#: config/tc-dlx.c:300
3394msgid ".endfunc missing for previous .proc"
3395msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
3396
3397#: config/tc-dlx.c:498
3398#, c-format
3399msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
3400msgstr "Error de Expresi�n para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
3401
3402#: config/tc-dlx.c:552
3403#, c-format
3404msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
3405msgstr "Operando err�neo para una instrucci�n load <%s>"
3406
3407#: config/tc-dlx.c:667
3408#, c-format
3409msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
3410msgstr "Operando err�neo para una instrucci�n store <%s>"
3411
3412#: config/tc-dlx.c:865
3413msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
3414msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
3415
3416#: config/tc-dlx.c:879
3417#, c-format
3418msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
3419msgstr "Faltan argumentos para el c�digo de operaci�n <%s>"
3420
3421#: config/tc-dlx.c:950
3422#, c-format
3423msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
3424msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO est�n activados: %s"
3425
3426#: config/tc-dlx.c:1022
3427msgid "failed regnum sanity check."
3428msgstr "fall� la prueba de sanidad regnum."
3429
3430#: config/tc-dlx.c:1035
3431msgid "failed general register sanity check."
3432msgstr "fall� la prueba de sanidad de registro general."
3433
3434#: config/tc-dlx.c:1324
3435msgid "Invalid expression after # number\n"
3436msgstr "Expresi�n inv�lida despu�s de # number\n"
3437
3438#: config/tc-fr30.c:85
3439msgid " FR30 specific command line options:\n"
3440msgstr " Opciones de l�nea de comando espec�ficas de FR30:\n"
3441
3442#: config/tc-fr30.c:139 config/tc-openrisc.c:152
3443#, c-format
3444msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
3445msgstr "No se permite la instrucci�n %s en una ranura de retardo."
3446
3447#: config/tc-fr30.c:383 config/tc-m32r.c:1576
3448msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
3449msgstr "La adici�n para un s�mbolo sin resolver no est� en un l�mite de word."
3450
3451#: config/tc-fr30.c:524 config/tc-frv.c:1289 config/tc-i960.c:798
3452#: config/tc-ip2k.c:353 config/tc-m32r.c:1884 config/tc-openrisc.c:452
3453#: config/tc-xstormy16.c:636
3454msgid "Bad call to md_atof()"
3455msgstr "Llamada err�nea a md_atof()"
3456
3457#: config/tc-frv.c:413
3458msgid "FRV specific command line options:\n"
3459msgstr "Opciones de l�nea de comando espec�ficas de FVR:\n"
3460
3461#: config/tc-frv.c:414
3462msgid "-G n         Data >= n bytes is in small data area\n"
3463msgstr "-G n         Datos >= n bytes en el �rea de datos small\n"
3464
3465#: config/tc-frv.c:415
3466msgid "-mgpr-32     Note 32 gprs are used\n"
3467msgstr "-mgpr-32     Se usa nota de 32 gprs\n"
3468
3469#: config/tc-frv.c:416
3470msgid "-mgpr-64     Note 64 gprs are used\n"
3471msgstr "-mgpr-64     Se usa nota de 64 gprs\n"
3472
3473#: config/tc-frv.c:417
3474msgid "-mfpr-32     Note 32 fprs are used\n"
3475msgstr "-mfpr-32     Se usa nota de 32 fprs\n"
3476
3477#: config/tc-frv.c:418
3478msgid "-mfpr-64     Note 64 fprs are used\n"
3479msgstr "-mfpr-64     Se usa nota de 64 fprs\n"
3480
3481#: config/tc-frv.c:419
3482msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
3483msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n"
3484
3485#: config/tc-frv.c:420
3486msgid "-mdword      Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
3487msgstr "-mdword      La pila de nota est� alineada a un l�mite de 8 byte\n"
3488
3489#: config/tc-frv.c:421
3490msgid "-mno-dword   Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
3491msgstr "-mno-dword   La pila de nota est� alineada a un l�mite de 4 byte\n"
3492
3493#: config/tc-frv.c:422
3494msgid "-mdouble     Note fp double insns are used\n"
3495msgstr "-mdouble     Se usan instrucciones nota de fp doble\n"
3496
3497#: config/tc-frv.c:423
3498msgid "-mmedia      Note media insns are used\n"
3499msgstr "-mmedia      Se usan instrucciones nota media\n"
3500
3501#: config/tc-frv.c:424
3502msgid "-mmuladd     Note multiply add/subtract insns are used\n"
3503msgstr "-mmuladd     Se usan instrucciones nota de multiplicaci�n adici�n/substracci�n\n"
3504
3505#: config/tc-frv.c:425
3506msgid "-mpack       Note instructions are packed\n"
3507msgstr "-mpack       Las instrucciones nota est�n empaquetadas\n"
3508
3509#: config/tc-frv.c:426
3510msgid "-mno-pack    Do not allow instructions to be packed\n"
3511msgstr "-mno-pack    No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
3512
3513#: config/tc-frv.c:427
3514msgid "-mpic        Note small position independent code\n"
3515msgstr "-mpic        Nota de c�digo independiente de posici�n small\n"
3516
3517#: config/tc-frv.c:428
3518msgid "-mPIC        Note large position independent code\n"
3519msgstr "-mPIC        Nota de c�digo independiente de posici�n large\n"
3520
3521#: config/tc-frv.c:429
3522msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n"
3523msgstr "-mlibrary-pic Compila la biblioteca para c�digo independiente de posici�n large\n"
3524
3525#: config/tc-frv.c:430
3526msgid "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
3527msgstr "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
3528
3529#: config/tc-frv.c:431
3530msgid "             Record the cpu type\n"
3531msgstr "             Graba el tipo de cpu\n"
3532
3533#: config/tc-frv.c:432
3534msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
3535msgstr "-mtomcat-stats Muestra estad�sticas para las alternativas de tomcat\n"
3536
3537#: config/tc-frv.c:433
3538msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
3539msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n"
3540
3541#: config/tc-frv.c:1012
3542msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
3543msgstr "Se utiliz� empaquetado VLIW para -mno-pack"
3544
3545#: config/tc-frv.c:1025
3546msgid "VLIW packing constraint violation"
3547msgstr "Violaci�n de restricci�n de empaquetado VLIW"
3548
3549#: config/tc-frv.c:1540
3550#, c-format
3551msgid "Relocation %s is not safe for %s"
3552msgstr "La reubicaci�n %s no es segura para %s"
3553
3554#: config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:96 config/tc-h8300.c:109
3555#: config/tc-h8300.c:122 config/tc-h8300.c:135 config/tc-h8300.c:149
3556#: config/tc-h8300.c:222 config/tc-hppa.c:1423 config/tc-hppa.c:6909
3557#: config/tc-hppa.c:6915 config/tc-hppa.c:6921 config/tc-hppa.c:6927
3558#: config/tc-mn10300.c:1218 config/tc-mn10300.c:1223 config/tc-mn10300.c:2722
3559msgid "could not set architecture and machine"
3560msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la m�quina"
3561
3562#: config/tc-h8300.c:436 config/tc-h8300.c:444
3563msgid "Reg not valid for H8/300"
3564msgstr "El registro no es v�lido para H8/300"
3565
3566#: config/tc-h8300.c:529
3567msgid "invalid operand size requested"
3568msgstr "se solicit� un tama�o de operando inv�lido"
3569
3570#: config/tc-h8300.c:626 config/tc-h8300.c:629
3571msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
3572msgstr "Lista de registros inv�lida para ldm/stm\n"
3573
3574#: config/tc-h8300.c:632
3575msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n"
3576msgstr "Lista de registros inv�lida para ldm/stm)\n"
3577
3578#: config/tc-h8300.c:658 config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:670
3579msgid "mismatch between register and suffix"
3580msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
3581
3582#: config/tc-h8300.c:697
3583msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
3584msgstr "direcci�n demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
3585
3586#: config/tc-h8300.c:722 config/tc-h8300.c:832 config/tc-h8300.c:840
3587msgid "Wrong size pointer register for architecture."
3588msgstr "Tama�o de apuntador a registro err�neo para la arquitectura."
3589
3590#: config/tc-h8300.c:781 config/tc-h8300.c:789 config/tc-h8300.c:818
3591msgid "expected @(exp, reg16)"
3592msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
3593
3594#: config/tc-h8300.c:807
3595msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
3596msgstr "se esperaba .L, .W � .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
3597
3598#: config/tc-h8300.c:1000
3599msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
3600msgstr "se pesperaba un modo de direccionamiento v�lido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
3601
3602#: config/tc-h8300.c:1018 config/tc-h8300.c:1027
3603msgid "expected register"
3604msgstr "se esperaba un registro"
3605
3606#: config/tc-h8300.c:1043
3607msgid "expected closing paren"
3608msgstr "se esperaba un par�ntesis que cierra"
3609
3610#: config/tc-h8300.c:1104
3611#, c-format
3612msgid "can't use high part of register in operand %d"
3613msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
3614
3615#: config/tc-h8300.c:1268
3616#, c-format
3617msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
3618msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' con esos tipos de operando no est� disponible en el modo %s"
3619
3620#: config/tc-h8300.c:1277
3621msgid "mismatch between opcode size and operand size"
3622msgstr "no hay coincidencia entre el tama�o del c�digo de operaci�n y el tama�o del operando"
3623
3624#: config/tc-h8300.c:1316
3625#, c-format
3626msgid "operand %s0x%lx out of range."
3627msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
3628
3629#: config/tc-h8300.c:1415
3630msgid "Can't work out size of operand.\n"
3631msgstr "No se puede obtener el tama�o del operando.\n"
3632
3633#: config/tc-h8300.c:1466
3634#, c-format
3635msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
3636msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' con esos tipos de operandos no est�n disponibles en el modo H8/300"
3637
3638#: config/tc-h8300.c:1471
3639#, c-format
3640msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
3641msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' con esos tipos de operandos no est� disponible en el modo H8/300H"
3642
3643#: config/tc-h8300.c:1477
3644#, c-format
3645msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
3646msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' con esos tipos de operandos no est� disponible en el modo H8/300S"
3647
3648#: config/tc-h8300.c:1538 config/tc-h8300.c:1558
3649msgid "Need #1 or #2 here"
3650msgstr "Se necesita #1 � #2 aqu�"
3651
3652#: config/tc-h8300.c:1553
3653msgid "#4 not valid on H8/300."
3654msgstr "#4 no es v�lido en H8/300"
3655
3656#: config/tc-h8300.c:1645 config/tc-h8300.c:1727
3657#, c-format
3658msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
3659msgstr "el operando de ramificaci�n tiene un desplazamiento non (%lx)\n"
3660
3661#: config/tc-h8300.c:1766
3662msgid "destination operand must be 16 bit register"
3663msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
3664
3665#: config/tc-h8300.c:1775
3666msgid "source operand must be 8 bit register"
3667msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
3668
3669#: config/tc-h8300.c:1783
3670msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
3671msgstr "el operando de destino debe ser una direcci�n absoluta de 16bit"
3672
3673#: config/tc-h8300.c:1790
3674msgid "destination operand must be 8 bit register"
3675msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
3676
3677#: config/tc-h8300.c:1798
3678msgid "source operand must be 16bit absolute address"
3679msgstr "el operando de origen debe ser una direcci�n absoluta de 16bit"
3680
3681#. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
3682#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
3683#: config/tc-h8300.c:1806 config/tc-mmix.c:454 config/tc-mmix.c:466
3684#: config/tc-mmix.c:2502 config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2802
3685#: config/tc-or32.c:640 config/tc-or32.c:854
3686msgid "invalid operands"
3687msgstr "operandos inv�lidos"
3688
3689#: config/tc-h8300.c:1839
3690msgid "operand/size mis-match"
3691msgstr "no coinciden los operandos/tama�os"
3692
3693#: config/tc-h8300.c:1926 config/tc-h8500.c:1112 config/tc-mips.c:9301
3694#: config/tc-sh.c:2363 config/tc-sh64.c:2837 config/tc-w65.c:691
3695#: config/tc-z8k.c:1248
3696msgid "unknown opcode"
3697msgstr "c�digo de operaci�n desconocido"
3698
3699#: config/tc-h8300.c:2031 config/tc-h8500.c:1139 config/tc-sh.c:2483
3700#: config/tc-z8k.c:1304
3701msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
3702msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n"
3703
3704#: config/tc-h8300.c:2047 config/tc-h8500.c:1153 config/tc-sh.c:2490
3705#: config/tc-z8k.c:1320
3706msgid "call to tc_headers_hook \n"
3707msgstr "llamada a tc_headers_hook \n"
3708
3709#: config/tc-h8300.c:2140
3710msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
3711msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
3712
3713#: config/tc-h8300.c:2154
3714msgid "call to md_convert_frag \n"
3715msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
3716
3717#: config/tc-h8300.c:2216
3718msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
3719msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n"
3720
3721#: config/tc-h8300.c:2337 config/tc-mcore.c:2355 config/tc-pj.c:581
3722#: config/tc-sh.c:3958
3723#, c-format
3724msgid "Cannot represent relocation type %s"
3725msgstr "No se puede representar el tipo de reubicaci�n %s"
3726
3727#: config/tc-h8500.c:325
3728msgid ":24 not valid for this opcode"
3729msgstr ":24 no es v�lido para este c�digo de operaci�n"
3730
3731#: config/tc-h8500.c:332
3732msgid "expect :8,:16 or :24"
3733msgstr "se esperaba :8,:16 � :24"
3734
3735#: config/tc-h8500.c:391
3736msgid "syntax error in reg list"
3737msgstr "error sint�ctico en la lista de registros"
3738
3739#: config/tc-h8500.c:409
3740msgid "missing final register in range"
3741msgstr "falta el registro final en el rango"
3742
3743#: config/tc-h8500.c:498 config/tc-h8500.c:505 config/tc-h8500.c:511
3744msgid "expected @(exp, Rn)"
3745msgstr "se esperaba @(exp, Rn)"
3746
3747#: config/tc-h8500.c:527
3748msgid "@Rn+ needs word register"
3749msgstr "@Rn+ necesita un registro word"
3750
3751#: config/tc-h8500.c:537
3752msgid "@Rn needs word register"
3753msgstr "@Rn necesita un registro word"
3754
3755#: config/tc-h8500.c:838 config/tc-sh.c:1827
3756#, c-format
3757msgid "unhandled %d\n"
3758msgstr "%d sin manejar\n"
3759
3760#: config/tc-h8500.c:868
3761#, c-format
3762msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
3763msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d"
3764
3765#: config/tc-h8500.c:963 config/tc-sh.c:2036
3766#, c-format
3767msgid "failed for %d\n"
3768msgstr "fall� para %d\n"
3769
3770#: config/tc-h8500.c:1128 config/tc-sh.c:2138 config/tc-sh.c:2412
3771#: config/tc-w65.c:710
3772msgid "invalid operands for opcode"
3773msgstr "operandos inv�lidos para el c�digo de operaci�n"
3774
3775#. Simple range checking for FIELD againt HIGH and LOW bounds.
3776#. IGNORE is used to suppress the error message.
3777#: config/tc-hppa.c:1156 config/tc-hppa.c:1170
3778#, c-format
3779msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
3780msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
3781
3782#. Simple alignment checking for FIELD againt ALIGN (a power of two).
3783#. IGNORE is used to suppress the error message.
3784#: config/tc-hppa.c:1184
3785#, c-format
3786msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
3787msgstr "Campo no alineado adecuadamente [%d] (%d)."
3788
3789#: config/tc-hppa.c:1213
3790msgid "Missing .exit\n"
3791msgstr "Falta un .exit\n"
3792
3793#: config/tc-hppa.c:1216
3794msgid "Missing .procend\n"
3795msgstr "Falta un .procend\n"
3796
3797#: config/tc-hppa.c:1396
3798#, c-format
3799msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
3800msgstr "Selector de campo inv�lido.  Se asume F%%."
3801
3802#: config/tc-hppa.c:1429
3803msgid "-R option not supported on this target."
3804msgstr "la opci�n -R no tiene soporte en este objetivo."
3805
3806#: config/tc-hppa.c:1445 config/tc-sparc.c:809 config/tc-sparc.c:845
3807#, c-format
3808msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
3809msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
3810
3811#: config/tc-hppa.c:1453 config/tc-i860.c:201
3812#, c-format
3813msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
3814msgstr "error interno: se pierde el c�digo de operaci�n: `%s' \"%s\"\n"
3815
3816#: config/tc-hppa.c:1524 config/tc-hppa.c:7048 config/tc-hppa.c:7105
3817msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
3818msgstr "Falta el nombre de funci�n para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
3819
3820#: config/tc-hppa.c:1527 config/tc-hppa.c:7108
3821msgid "Missing function name for .PROC"
3822msgstr "Falta el nombre de funci�n para .PROC"
3823
3824#: config/tc-hppa.c:1634 config/tc-hppa.c:4905
3825msgid "could not update architecture and machine"
3826msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la m�quina"
3827
3828#: config/tc-hppa.c:1842
3829msgid "Invalid Indexed Load Completer."
3830msgstr "Completador de Carga Indizado Inv�lido."
3831
3832#: config/tc-hppa.c:1847
3833msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
3834msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inv�lido."
3835
3836#: config/tc-hppa.c:1884
3837msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
3838msgstr "Completador Short de Load/Store Inv�lido."
3839
3840#: config/tc-hppa.c:1944 config/tc-hppa.c:1949
3841msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
3842msgstr "Completador de Store Bytes Short Inv�lido."
3843
3844#: config/tc-hppa.c:2260 config/tc-hppa.c:2266
3845msgid "Invalid left/right combination completer"
3846msgstr "Completador de combinaci�n derecha/izquierda inv�lido"
3847
3848#: config/tc-hppa.c:2315 config/tc-hppa.c:2322
3849msgid "Invalid permutation completer"
3850msgstr "Completador de permutaci�n inv�lido"
3851
3852#: config/tc-hppa.c:2423
3853#, c-format
3854msgid "Invalid Add Condition: %s"
3855msgstr "Condici�n de Adici�n Inv�lida: %s"
3856
3857#: config/tc-hppa.c:2434 config/tc-hppa.c:2444
3858msgid "Invalid Add and Branch Condition"
3859msgstr "Condici�n de Adici�n y Ramificaci�n Inv�lida"
3860
3861#: config/tc-hppa.c:2465 config/tc-hppa.c:2603
3862msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
3863msgstr "Condici�n de Comparaci�n/Sustracci�n Inv�lida"
3864
3865#: config/tc-hppa.c:2505
3866#, c-format
3867msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
3868msgstr "Condici�n de Ramificaci�n de Bit Inv�lida: %c"
3869
3870#: config/tc-hppa.c:2591
3871#, c-format
3872msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
3873msgstr "Condici�n de Comparaci�n/Sustracci�n Inv�lida: %s"
3874
3875#: config/tc-hppa.c:2618
3876msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
3877msgstr "Condici�n de Comparaci�n y Ramificaci�n Inv�lida"
3878
3879#: config/tc-hppa.c:2714
3880msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
3881msgstr "Condici�n de Instrucci�n L�gica Inv�lida."
3882
3883#: config/tc-hppa.c:2769
3884msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
3885msgstr "Condici�n Desplazar/Extraer/Depositar Inv�lida."
3886
3887#: config/tc-hppa.c:2881
3888msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
3889msgstr "Condici�n de Instrucci�n Unit Inv�lida."
3890
3891#: config/tc-hppa.c:3258 config/tc-hppa.c:3290 config/tc-hppa.c:3321
3892#: config/tc-hppa.c:3351
3893msgid "Branch to unaligned address"
3894msgstr "Ramificaci�n a direcci�n sin alinear"
3895
3896#: config/tc-hppa.c:3529
3897msgid "Invalid SFU identifier"
3898msgstr "Identificador SFU inv�lido"
3899
3900#: config/tc-hppa.c:3579
3901msgid "Invalid COPR identifier"
3902msgstr "Identificador COPR inv�lido"
3903
3904#: config/tc-hppa.c:3708
3905msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
3906msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inv�lido."
3907
3908#: config/tc-hppa.c:3825 config/tc-hppa.c:3845 config/tc-hppa.c:3865
3909#: config/tc-hppa.c:3885 config/tc-hppa.c:3905
3910msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
3911msgstr "Registro inv�lido para fmpyadd � fmpysub de precisi�n simple"
3912
3913#: config/tc-hppa.c:3962
3914#, c-format
3915msgid "Invalid operands %s"
3916msgstr "Operandos inv�lidos %s"
3917
3918#: config/tc-hppa.c:4080
3919msgid "Cannot handle fixup"
3920msgstr "No se puede manejar la compostura"
3921
3922#: config/tc-hppa.c:4381
3923msgid "  -Q                      ignored\n"
3924msgstr "  -Q                      ignorado\n"
3925
3926#: config/tc-hppa.c:4385
3927msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
3928msgstr "  -c                      mostrar un aviso si se encuentra un comentario\n"
3929
3930#: config/tc-hppa.c:4456
3931#, c-format
3932msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
3933msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
3934
3935#: config/tc-hppa.c:4627
3936msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
3937msgstr "Se encontr� una reubicaci�n desconocida en md_apply_fix."
3938
3939#: config/tc-hppa.c:4769 config/tc-hppa.c:4794
3940#, c-format
3941msgid "Undefined register: '%s'."
3942msgstr "Registro indefinido: '%s'."
3943
3944#: config/tc-hppa.c:4828
3945#, c-format
3946msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
3947msgstr "S�mbolo no absoluto: '%s'."
3948
3949#: config/tc-hppa.c:4843
3950#, c-format
3951msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
3952msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'."
3953
3954#: config/tc-hppa.c:4944
3955#, c-format
3956msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
3957msgstr "Condici�n de Comparaci�n de FP Inv�lida: %s"
3958
3959#: config/tc-hppa.c:5000
3960#, c-format
3961msgid "Invalid FTEST completer: %s"
3962msgstr "Completador FTEST inv�lido: %s"
3963
3964#: config/tc-hppa.c:5067 config/tc-hppa.c:5105
3965#, c-format
3966msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
3967msgstr "Formato de Operando FP Inv�lido: %3s"
3968
3969#: config/tc-hppa.c:5184
3970msgid "Bad segment in expression."
3971msgstr "Segmento err�neo en la expresi�n."
3972
3973#: config/tc-hppa.c:5243
3974msgid "Bad segment (should be absolute)."
3975msgstr "Segmento err�neo (debe ser absoluto)."
3976
3977#: config/tc-hppa.c:5286
3978#, c-format
3979msgid "Invalid argument location: %s\n"
3980msgstr "Ubicaci�n de argumento inv�lida: %s\n"
3981
3982#: config/tc-hppa.c:5317
3983#, c-format
3984msgid "Invalid argument description: %d"
3985msgstr "Descripci�n de argumento inv�lida: %d"
3986
3987#: config/tc-hppa.c:5340
3988#, c-format
3989msgid "Invalid Nullification: (%c)"
3990msgstr "Nulificaci�n Inv�lida: (%c)"
3991
3992#: config/tc-hppa.c:6060
3993#, c-format
3994msgid "Invalid .CALL argument: %s"
3995msgstr "Argumento de .CALL inv�lido: %s"
3996
3997#: config/tc-hppa.c:6182
3998msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
3999msgstr ".callinfo no est� dentro de una definici�n de procedimiento"
4000
4001#: config/tc-hppa.c:6202
4002#, c-format
4003msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
4004msgstr "El par�metro FRAM debe ser un m�ltiplo de 8: %d\n"
4005
4006#: config/tc-hppa.c:6221
4007msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
4008msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
4009
4010#: config/tc-hppa.c:6233
4011msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
4012msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
4013
4014#: config/tc-hppa.c:6243
4015msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
4016msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
4017
4018#: config/tc-hppa.c:6299
4019#, c-format
4020msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
4021msgstr "Argumento de .CALLINFO inv�lido: %s"
4022
4023#: config/tc-hppa.c:6410
4024msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
4025msgstr "El pseudo-operador .ENTER no tiene soporte"
4026
4027#: config/tc-hppa.c:6426
4028msgid "Misplaced .entry. Ignored."
4029msgstr ".entry mal colocado. Ignorado."
4030
4031#: config/tc-hppa.c:6430
4032msgid "Missing .callinfo."
4033msgstr "Falta un .callinfo."
4034
4035#: config/tc-hppa.c:6496
4036msgid ".REG expression must be a register"
4037msgstr "la expresi�n .REG debe ser un registro"
4038
4039#: config/tc-hppa.c:6512
4040msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
4041msgstr "expresi�n absoluta err�nea o irreducible; se asume cero"
4042
4043#: config/tc-hppa.c:6523
4044msgid ".REG must use a label"
4045msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
4046
4047#: config/tc-hppa.c:6525
4048msgid ".EQU must use a label"
4049msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
4050
4051#: config/tc-hppa.c:6578
4052msgid ".EXIT must appear within a procedure"
4053msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
4054
4055#: config/tc-hppa.c:6582
4056msgid "Missing .callinfo"
4057msgstr "Falta un .callinfo"
4058
4059#: config/tc-hppa.c:6586
4060msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
4061msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
4062
4063#: config/tc-hppa.c:6613
4064#, c-format
4065msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
4066msgstr "No se puede definir el s�mbolo de exportaci�n: %s\n"
4067
4068#: config/tc-hppa.c:6671
4069#, c-format
4070msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
4071msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva de exportaci�n para %s"
4072
4073#: config/tc-hppa.c:6788
4074#, c-format
4075msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
4076msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (ignorado): %s"
4077
4078#: config/tc-hppa.c:6870
4079msgid "Missing label name on .LABEL"
4080msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
4081
4082#: config/tc-hppa.c:6875
4083msgid "extra .LABEL arguments ignored."
4084msgstr "se ignoran los argumentos extra de .LABEL."
4085
4086#: config/tc-hppa.c:6892
4087msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
4088msgstr "El pseudo-operador .LEAVE no tiene soporte"
4089
4090#: config/tc-hppa.c:6931
4091msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
4092msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
4093
4094#: config/tc-hppa.c:6967
4095#, c-format
4096msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
4097msgstr "No se puede definir el s�mbolo est�tico: %s\n"
4098
4099#: config/tc-hppa.c:7002
4100msgid "Nested procedures"
4101msgstr "Procedimientos anidados"
4102
4103#: config/tc-hppa.c:7012
4104msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
4105msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
4106
4107#: config/tc-hppa.c:7112
4108msgid "misplaced .procend"
4109msgstr ".procend mal colocado"
4110
4111#: config/tc-hppa.c:7115
4112msgid "Missing .callinfo for this procedure"
4113msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
4114
4115#: config/tc-hppa.c:7118
4116msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
4117msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
4118
4119#: config/tc-hppa.c:7156
4120msgid "Not in a space.\n"
4121msgstr "No est� en un espacio.\n"
4122
4123#: config/tc-hppa.c:7159
4124msgid "Not in a subspace.\n"
4125msgstr "No est� en un subespacio.\n"
4126
4127#: config/tc-hppa.c:7250
4128msgid "Invalid .SPACE argument"
4129msgstr "Argumento de .SPACE inv�lido"
4130
4131#: config/tc-hppa.c:7297
4132msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
4133msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definici�n de procedimiento. Ignorado"
4134
4135#: config/tc-hppa.c:7426
4136#, c-format
4137msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
4138msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el n�mero de espacio = 0."
4139
4140#: config/tc-hppa.c:7450
4141msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
4142msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
4143
4144#: config/tc-hppa.c:7454
4145msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
4146msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definici�n de procedimiento. Ignorado"
4147
4148#: config/tc-hppa.c:7489
4149msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
4150msgstr "No se pueden modificar los par�metros de un subespacio existente"
4151
4152#: config/tc-hppa.c:7540
4153msgid "Alignment must be a power of 2"
4154msgstr "La alineaci�n debe ser una potencia de 2"
4155
4156#: config/tc-hppa.c:7582
4157msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
4158msgstr "FIRST no tiene soporte como un argumento de .SUBSPACE"
4159
4160#: config/tc-hppa.c:7584
4161msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
4162msgstr "Argumento de .SUBSPACE inv�lido"
4163
4164#: config/tc-hppa.c:7764
4165#, c-format
4166msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
4167msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
4168
4169#: config/tc-hppa.c:7803
4170#, c-format
4171msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
4172msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
4173
4174#: config/tc-hppa.c:7889
4175#, c-format
4176msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
4177msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
4178
4179#: config/tc-hppa.c:8622
4180#, c-format
4181msgid "Symbol '%s' could not be created."
4182msgstr "No se puede crear el s�mbolo '%s'."
4183
4184#: config/tc-hppa.c:8626
4185msgid "No memory for symbol name."
4186msgstr "No hay memoria para el nombre del s�mbolo."
4187
4188#: config/tc-i386.c:689
4189#, c-format
4190msgid "%s shortened to %s"
4191msgstr "%s reducido a %s"
4192
4193#: config/tc-i386.c:745
4194msgid "same type of prefix used twice"
4195msgstr "se utiliz� dos veces el mismo tipo de prefijo"
4196
4197#: config/tc-i386.c:763
4198msgid "64bit mode not supported on this CPU."
4199msgstr "el modo de 64bit no tiene soporte en este CPU."
4200
4201#: config/tc-i386.c:767
4202msgid "32bit mode not supported on this CPU."
4203msgstr "el modo de 32bit no tiene soporte en este CPU."
4204
4205#: config/tc-i386.c:800
4206msgid "bad argument to syntax directive."
4207msgstr "argumento err�neo para la directiva de sintaxis."
4208
4209#: config/tc-i386.c:844
4210#, c-format
4211msgid "no such architecture: `%s'"
4212msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
4213
4214#: config/tc-i386.c:849
4215msgid "missing cpu architecture"
4216msgstr "falta la arquitectura de cpu"
4217
4218#: config/tc-i386.c:863
4219#, c-format
4220msgid "no such architecture modifier: `%s'"
4221msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
4222
4223#: config/tc-i386.c:880 config/tc-i386.c:5013
4224msgid "Unknown architecture"
4225msgstr "Arquitectura desconocida"
4226
4227#: config/tc-i386.c:915 config/tc-i386.c:938 config/tc-m68k.c:3816
4228#, c-format
4229msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
4230msgstr "Error Interno:  No se puede dispersar %s: %s"
4231
4232#: config/tc-i386.c:1192
4233msgid "There are no unsigned pc-relative relocations"
4234msgstr "No hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
4235
4236#: config/tc-i386.c:1199 config/tc-i386.c:5225
4237#, c-format
4238msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
4239msgstr "no se puede hacer la reubicaci�n relativa a pc de %d bytes"
4240
4241#: config/tc-i386.c:1216
4242#, c-format
4243msgid "can not do %s %d byte relocation"
4244msgstr "no se puede hacer la reubicaci�n %s de %d byte"
4245
4246#: config/tc-i386.c:1428
4247#, c-format
4248msgid "can't use register '%%%s' as operand %d in '%s'."
4249msgstr "no se puede utilizar el registro '%%%s' como operando %d en '%s'."
4250
4251#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
4252#: config/tc-i386.c:1457
4253#, c-format
4254msgid "translating to `%sp'"
4255msgstr "traduciendo a `%sp'"
4256
4257#: config/tc-i386.c:1502
4258#, c-format
4259msgid "can't encode register '%%%s' in an instruction requiring REX prefix.\n"
4260msgstr "No se pueden codificar el registro '%%%s' en una instrucci�n que requiere el prefijo REX.\n"
4261
4262#: config/tc-i386.c:1541 config/tc-i386.c:1636
4263#, c-format
4264msgid "no such instruction: `%s'"
4265msgstr "no hay tal instrucci�n: `%s'"
4266
4267#: config/tc-i386.c:1551 config/tc-i386.c:1668
4268#, c-format
4269msgid "invalid character %s in mnemonic"
4270msgstr "car�cter inv�lido %s en el mnem�nico"
4271
4272#: config/tc-i386.c:1558
4273msgid "expecting prefix; got nothing"
4274msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
4275
4276#: config/tc-i386.c:1560
4277msgid "expecting mnemonic; got nothing"
4278msgstr "se esperaba un mnem�nico; se obtuvo nada"
4279
4280#: config/tc-i386.c:1579
4281#, c-format
4282msgid "redundant %s prefix"
4283msgstr "prefijo %s redundante"
4284
4285#: config/tc-i386.c:1677
4286#, c-format
4287msgid "`%s' is not supported on `%s'"
4288msgstr "`%s' no tiene soporte en `%s'"
4289
4290#: config/tc-i386.c:1682
4291msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
4292msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
4293
4294#: config/tc-i386.c:1689
4295#, c-format
4296msgid "expecting string instruction after `%s'"
4297msgstr "se espera una instrucci�n de cadena despu�s de `%s'"
4298
4299#: config/tc-i386.c:1717
4300#, c-format
4301msgid "invalid character %s before operand %d"
4302msgstr "caracter inv�lido %s antes del operando %d"
4303
4304#: config/tc-i386.c:1731
4305#, c-format
4306msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
4307msgstr "par�ntesis sin balancear en el operando %d."
4308
4309#: config/tc-i386.c:1734
4310#, c-format
4311msgid "unbalanced brackets in operand %d."
4312msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
4313
4314#: config/tc-i386.c:1743
4315#, c-format
4316msgid "invalid character %s in operand %d"
4317msgstr "car�cter inv�lido %s en el operando %d"
4318
4319#: config/tc-i386.c:1770
4320#, c-format
4321msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
4322msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucci�n m�ximo)"
4323
4324#: config/tc-i386.c:1793
4325msgid "expecting operand after ','; got nothing"
4326msgstr "se esperaba un operando despu�s de ','; se obtuvo nada"
4327
4328#: config/tc-i386.c:1798
4329msgid "expecting operand before ','; got nothing"
4330msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
4331
4332#. We found no match.
4333#: config/tc-i386.c:2140
4334#, c-format
4335msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
4336msgstr "sufijo u operandos inv�lidos para `%s'"
4337
4338#: config/tc-i386.c:2151
4339#, c-format
4340msgid "indirect %s without `*'"
4341msgstr "%s indirecto sin `*'"
4342
4343#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
4344#. affect assembly of the next line of code.
4345#: config/tc-i386.c:2159
4346#, c-format
4347msgid "stand-alone `%s' prefix"
4348msgstr "prefijo `%s' por s� solo"
4349
4350#: config/tc-i386.c:2188 config/tc-i386.c:2203
4351#, c-format
4352msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
4353msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%%es'"
4354
4355#: config/tc-i386.c:2283
4356msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
4357msgstr "no se dio un sufijo mnem�nico de instrucci�n y ning�n operando de registro; no se puede determinar el tama�o de la instrucci�n"
4358
4359#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
4360#. lowering is more complicated.
4361#: config/tc-i386.c:2367 config/tc-i386.c:2426 config/tc-i386.c:2443
4362#: config/tc-i386.c:2475 config/tc-i386.c:2508
4363#, c-format
4364msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix"
4365msgstr "Se utiliz� el registro incorrecto `%%%s' con el sufijo `%c'"
4366
4367#: config/tc-i386.c:2375 config/tc-i386.c:2433 config/tc-i386.c:2515
4368#, c-format
4369msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix"
4370msgstr "utilizando `%%%s' en lugar de `%%%s' debido al sufijo `%c'"
4371
4372#: config/tc-i386.c:2390 config/tc-i386.c:2411 config/tc-i386.c:2462
4373#: config/tc-i386.c:2493
4374#, c-format
4375msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'"
4376msgstr "no se permite `%%%s' con `%s%c'"
4377
4378#: config/tc-i386.c:2556
4379msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
4380msgstr "no se dio un sufijo mnem�nico de instrucci�n; no se puede determinar el tama�o inmediato"
4381
4382#: config/tc-i386.c:2589
4383#, c-format
4384msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
4385msgstr "no se dio un sufijo mnem�nico de instrucci�n; no se puede determinar el tama�o inmediato %x %c"
4386
4387#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
4388#: config/tc-i386.c:2638
4389#, c-format
4390msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'"
4391msgstr "traduciendo a `%s %%%s,%%%s'"
4392
4393#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
4394#: config/tc-i386.c:2645
4395#, c-format
4396msgid "translating to `%s %%%s'"
4397msgstr "traduciendo a `%s %%%s'"
4398
4399#: config/tc-i386.c:2663
4400#, c-format
4401msgid "you can't `pop %%cs'"
4402msgstr "no se puede hacer `pop %%cs'"
4403
4404#. lea
4405#: config/tc-i386.c:2682
4406msgid "segment override on `lea' is ineffectual"
4407msgstr "la anulaci�n del segmento en `lea' no tiene efecto"
4408
4409#: config/tc-i386.c:2991 config/tc-i386.c:3085 config/tc-i386.c:3130
4410msgid "skipping prefixes on this instruction"
4411msgstr "saltando los prefijos en esta instrucci�n"
4412
4413#: config/tc-i386.c:3150
4414msgid "16-bit jump out of range"
4415msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
4416
4417#: config/tc-i386.c:3159
4418#, c-format
4419msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
4420msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
4421
4422#: config/tc-i386.c:3601
4423#, c-format
4424msgid "@%s reloc is not supported in %s bit mode"
4425msgstr "las reubicaciones @%s no tienen soporte en modo de %s bits"
4426
4427#: config/tc-i386.c:3677
4428msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed"
4429msgstr "s�lo se permiten 1 � dos operandos inmediatos"
4430
4431#: config/tc-i386.c:3700 config/tc-i386.c:3892
4432#, c-format
4433msgid "junk `%s' after expression"
4434msgstr "basura `%s' despu�s de la expresi�n"
4435
4436#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
4437#: config/tc-i386.c:3711
4438#, c-format
4439msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0"
4440msgstr "la expresi�n inmediata faltante o inv�lida `%s' se toma como 0"
4441
4442#: config/tc-i386.c:3743 config/tc-i386.c:3958
4443#, c-format
4444msgid "unimplemented segment %s in operand"
4445msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
4446
4447#: config/tc-i386.c:3745 config/tc-i386.c:3960
4448#, c-format
4449msgid "unimplemented segment type %d in operand"
4450msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando"
4451
4452#: config/tc-i386.c:3789 config/tc-i386.c:6002
4453#, c-format
4454msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
4455msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
4456
4457#: config/tc-i386.c:3796
4458#, c-format
4459msgid "scale factor of %d without an index register"
4460msgstr "factor de escala de %d sin un registro �ndice"
4461
4462#: config/tc-i386.c:3912
4463#, c-format
4464msgid "bad expression used with @%s"
4465msgstr "se utiliz� una expresi�n err�nea con @%s"
4466
4467#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
4468#: config/tc-i386.c:3934
4469#, c-format
4470msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
4471msgstr "la expresi�n de desubicaci�n faltante o inv�lida `%s' se toma como 0"
4472
4473#: config/tc-i386.c:4058
4474#, c-format
4475msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
4476msgstr "`%s' no es una expresi�n base/�ndice v�lida"
4477
4478#: config/tc-i386.c:4062
4479#, c-format
4480msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
4481msgstr "`%s' no es una expresi�n de %s bit base/�ndice v�lida"
4482
4483#: config/tc-i386.c:4137
4484#, c-format
4485msgid "bad memory operand `%s'"
4486msgstr "operando de memoria `%s' err�neo"
4487
4488#: config/tc-i386.c:4152
4489#, c-format
4490msgid "junk `%s' after register"
4491msgstr "basura `%s' despu�s del registro"
4492
4493#: config/tc-i386.c:4161 config/tc-i386.c:4276 config/tc-i386.c:4314
4494#, c-format
4495msgid "bad register name `%s'"
4496msgstr "nombre de registro `%s' err�neo"
4497
4498#: config/tc-i386.c:4169
4499msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
4500msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
4501
4502#: config/tc-i386.c:4191
4503#, c-format
4504msgid "too many memory references for `%s'"
4505msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
4506
4507#: config/tc-i386.c:4269
4508#, c-format
4509msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
4510msgstr "se esperaba `,' � `)' despu�s del registro �ndice en `%s'"
4511
4512#: config/tc-i386.c:4293
4513#, c-format
4514msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
4515msgstr "se esperaba `)' despu�s del factor de escala en `%s'"
4516
4517#: config/tc-i386.c:4300
4518#, c-format
4519msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
4520msgstr "se esperaba un registro �ndice o un factor de escala despu�s de `,'; se obtuvo '%c'"
4521
4522#: config/tc-i386.c:4307
4523#, c-format
4524msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
4525msgstr "se esperaba `,' � `)' despu�s del registro base en `%s'"
4526
4527#. It's not a memory operand; argh!
4528#: config/tc-i386.c:4348
4529#, c-format
4530msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
4531msgstr "caracter inv�lido %s al inicio del operando %d `%s'"
4532
4533#: config/tc-i386.c:4531
4534msgid "long jump required"
4535msgstr "se requiere un salto largo"
4536
4537#: config/tc-i386.c:4796
4538msgid "Bad call to md_atof ()"
4539msgstr "Llamada err�nea a md_atof ()"
4540
4541#: config/tc-i386.c:4964
4542msgid "No compiled in support for x86_64"
4543msgstr "No se compil� el soporte para x86_64"
4544
4545#: config/tc-i386.c:4985
4546msgid ""
4547"  -Q                      ignored\n"
4548"  -V                      print assembler version number\n"
4549"  -k                      ignored\n"
4550"  -n                      Do not optimize code alignment\n"
4551"  -q                      quieten some warnings\n"
4552"  -s                      ignored\n"
4553msgstr ""
4554"  -Q                      ignorado\n"
4555"  -V                      muestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n"
4556"  -k                      ignorado\n"
4557"  -n                      No optimiza la alineaci�n de c�digo\n"
4558"  -q                      omite algunos avisos\n"
4559"  -s                      ignorado\n"
4560
4561#: config/tc-i386.c:4993
4562msgid ""
4563"  -n                      Do not optimize code alignment\n"
4564"  -q                      quieten some warnings\n"
4565msgstr ""
4566"  -n                      No optimiza la alineaci�n de c�digo\n"
4567"  -q                      omite algunos avisos\n"
4568
4569#: config/tc-i386.c:5095 config/tc-s390.c:1841
4570msgid "GOT already in symbol table"
4571msgstr "GOT ya est� en la tabla de s�mbolos"
4572
4573#: config/tc-i386.c:5240
4574#, c-format
4575msgid "can not do %d byte relocation"
4576msgstr "no se puede hacer la reubicaci�n de %d bytes"
4577
4578#: config/tc-i386.c:5308 config/tc-s390.c:2285
4579#, c-format
4580msgid "cannot represent relocation type %s"
4581msgstr "no se puede representar el tipo de reubicaci�n %s"
4582
4583#: config/tc-i386.c:5604
4584#, c-format
4585msgid "too many memory references for '%s'"
4586msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
4587
4588#: config/tc-i386.c:5767
4589#, c-format
4590msgid "Unknown operand modifier `%s'\n"
4591msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido\n"
4592
4593#: config/tc-i386.c:5974
4594#, c-format
4595msgid "`%s' is not a valid segment register"
4596msgstr "`%s' no es un registro de segmento v�lido"
4597
4598#: config/tc-i386.c:5984 config/tc-i386.c:6105
4599msgid "Register scaling only allowed in memory operands."
4600msgstr "El escalamiento de registros s�lo se permite en operandos de memoria."
4601
4602#: config/tc-i386.c:6015
4603msgid "Too many register references in memory operand.\n"
4604msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria.\n"
4605
4606#: config/tc-i386.c:6084
4607#, c-format
4608msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n"
4609msgstr "Error sint�ctico. Se esperaba una constante. Se obtuvo `%s'.\n"
4610
4611#: config/tc-i386.c:6154
4612#, c-format
4613msgid "Unrecognized token '%s'"
4614msgstr "Elemento '%s' no reconocido"
4615
4616#: config/tc-i386.c:6171
4617#, c-format
4618msgid "Unexpected token `%s'\n"
4619msgstr "Elemento `%s' inesperado\n"
4620
4621#: config/tc-i386.c:6315
4622#, c-format
4623msgid "Unrecognized token `%s'\n"
4624msgstr "Elemento `%s' no reconocido\n"
4625
4626#: config/tc-i860.c:165 config/tc-i860.c:169
4627msgid "Unknown temporary pseudo register"
4628msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
4629
4630#: config/tc-i860.c:192 config/tc-mips.c:1104
4631#, c-format
4632msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
4633msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
4634
4635#: config/tc-i860.c:212
4636msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
4637msgstr "Ensamblador defectuoso.  No se intent� ensamblar."
4638
4639#: config/tc-i860.c:362
4640#, c-format
4641msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
4642msgstr "C�digo de operaci�n expandido despu�s de la ramificaci�n retardada: `%s'"
4643
4644#: config/tc-i860.c:366
4645#, c-format
4646msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
4647msgstr "C�digo de operaci�n expandido en modo dual: `%s'"
4648
4649#: config/tc-i860.c:370
4650#, c-format
4651msgid "An instruction was expanded (%s)"
4652msgstr "Se expandi� una instrucci�n (%s)"
4653
4654# �pipeline tiene traducci�n al espa�ol? cfuga
4655#: config/tc-i860.c:643
4656msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
4657msgstr "Instrucci�n en `pipeline':  fsrc1 = fdest"
4658
4659#: config/tc-i860.c:844 config/tc-i860.c:851 config/tc-i860.c:858
4660msgid "Assembler does not yet support PIC"
4661msgstr "El ensamblador a�n no tiene soporte para PIC"
4662
4663#: config/tc-i860.c:919
4664#, c-format
4665msgid "Illegal operands for %s"
4666msgstr "Operandos ilegales para %s"
4667
4668#: config/tc-i860.c:947 config/tc-sparc.c:2834
4669msgid "bad segment"
4670msgstr "segmento err�neo"
4671
4672#: config/tc-i860.c:1037
4673msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
4674msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
4675
4676#: config/tc-i860.c:1134
4677msgid ""
4678"  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
4679"  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
4680"  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
4681"  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
4682msgstr ""
4683"  -EL\t\t\t  generar c�digo para el modo little endian (por omisi�n)\n"
4684"  -EB\t\t\t  generar c�digo para el modo big endian\n"
4685"  -mwarn-expand\t\t  avisar si se expanden las pseudo operaciones\n"
4686"  -mxp\t\t\t activar el soporte para i860XP (desactivado por omisi�n)\n"
4687
4688#. SVR4 compatibility flags.
4689#: config/tc-i860.c:1141
4690msgid ""
4691"  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
4692"  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
4693msgstr ""
4694"  -V\t\t\t  mostrar el n�mero de versi�n del ensamblador\n"
4695"  -Qy, -Qn\t\t  ignorado\n"
4696
4697#: config/tc-i860.c:1210
4698msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
4699msgstr "Este inmediato requiere alineaci�n 0 MOD 2"
4700
4701#: config/tc-i860.c:1213
4702msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
4703msgstr "Este inmediato requiere alineaci�n 0 MOD 4"
4704
4705#: config/tc-i860.c:1216
4706msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
4707msgstr "Este inmediato requiere alineaci�n 0 MOD 8"
4708
4709#: config/tc-i860.c:1219
4710msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
4711msgstr "Este inmediato requiere alineaci�n 0 MOD 16"
4712
4713#: config/tc-i860.c:1317
4714msgid "5-bit immediate too large"
4715msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
4716
4717#: config/tc-i860.c:1320
4718msgid "5-bit field must be absolute"
4719msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
4720
4721#: config/tc-i860.c:1365 config/tc-i860.c:1388
4722msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
4723msgstr "Un desplazamiento de ramificaci�n requiere alineaci�n 0 MOD 4"
4724
4725#: config/tc-i860.c:1409
4726#, c-format
4727msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
4728msgstr "Compostura no reconocida (0x%08lx)"
4729
4730#: config/tc-i860.h:80
4731msgid "i860_convert_frag\n"
4732msgstr "i860_convert_frag\n"
4733
4734#: config/tc-i960.c:574
4735#, c-format
4736msgid "Hashing returned \"%s\"."
4737msgstr "La dispersi�n devolvi� \"%s\"."
4738
4739#. Offset of last character in opcode mnemonic
4740#: config/tc-i960.c:608
4741msgid "branch prediction invalid on this opcode"
4742msgstr "predicci�n de ramificaci�n inv�lida en este c�digo de operaci�n"
4743
4744#: config/tc-i960.c:648
4745#, c-format
4746msgid "invalid opcode, \"%s\"."
4747msgstr "c�digo de operaci�n inv�lido, \"%s\"."
4748
4749#: config/tc-i960.c:653
4750#, c-format
4751msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
4752msgstr "n�mero impropio de operandos.  se esperaban %d, se obtuvieron %d"
4753
4754#: config/tc-i960.c:877
4755#, c-format
4756msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
4757msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
4758
4759#: config/tc-i960.c:994
4760#, c-format
4761msgid "invalid architecture %s"
4762msgstr "arquitectura %s inv�lida"
4763
4764#: config/tc-i960.c:1014
4765msgid "I960 options:\n"
4766msgstr "opciones de I960:\n"
4767
4768#: config/tc-i960.c:1017
4769msgid ""
4770"\n"
4771"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
4772"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
4773"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
4774"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
4775"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
4776"\t\t\tlong displacements\n"
4777msgstr ""
4778"\n"
4779"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n"
4780"-b\t\t\tagrega c�digo para recolectar estad�sticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
4781"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineaci�n individuales del enlazador so\n"
4782"\t\t\tse puede relajar (s�lo en el formato b.out)\n"
4783"-no-relax\t\tno alterar las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
4784"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
4785
4786#: config/tc-i960.c:1419 config/tc-xtensa.c:8604
4787msgid "too many operands"
4788msgstr "demasiados operandos"
4789
4790#: config/tc-i960.c:1477 config/tc-i960.c:1702
4791msgid "expression syntax error"
4792msgstr "error sint�ctico en la expresi�n"
4793
4794#: config/tc-i960.c:1515
4795msgid "attempt to branch into different segment"
4796msgstr "se intent� ramificar en un segmento diferente"
4797
4798#: config/tc-i960.c:1519
4799#, c-format
4800msgid "target of %s instruction must be a label"
4801msgstr "el objetivo de la instrucci�n %s debe ser una etiqueta"
4802
4803#: config/tc-i960.c:1557
4804msgid "unmatched '['"
4805msgstr "'[' desemparejado"
4806
4807#: config/tc-i960.c:1568
4808msgid "garbage after index spec ignored"
4809msgstr "se ignora la basura despu�s de la especificaci�n del �ndice"
4810
4811#. We never moved: there was no opcode either!
4812#: config/tc-i960.c:1633
4813msgid "missing opcode"
4814msgstr "falta el c�digo de operaci�n"
4815
4816#: config/tc-i960.c:2046
4817msgid "invalid index register"
4818msgstr "registro �ndice inv�lido"
4819
4820#: config/tc-i960.c:2069
4821msgid "invalid scale factor"
4822msgstr "factor de escala inv�lido"
4823
4824#: config/tc-i960.c:2250
4825msgid "unaligned register"
4826msgstr "registro sin alinear"
4827
4828#: config/tc-i960.c:2273
4829msgid "no such sfr in this architecture"
4830msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
4831
4832#: config/tc-i960.c:2311
4833msgid "illegal literal"
4834msgstr "literal ilegal"
4835
4836#. Should not happen: see block comment above
4837#: config/tc-i960.c:2539
4838#, c-format
4839msgid "Trying to 'bal' to %s"
4840msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
4841
4842#: config/tc-i960.c:2550
4843msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
4844msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qu� tipo.\n"
4845
4846#: config/tc-i960.c:2582
4847msgid "should have 1 or 2 operands"
4848msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
4849
4850#: config/tc-i960.c:2591 config/tc-i960.c:2610
4851#, c-format
4852msgid "Redefining leafproc %s"
4853msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
4854
4855#: config/tc-i960.c:2641
4856msgid "should have two operands"
4857msgstr "debe tener dos operandos"
4858
4859#: config/tc-i960.c:2651
4860msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
4861msgstr "'entry_num' debe ser un n�mero absoluto en [0,31]"
4862
4863#: config/tc-i960.c:2660
4864#, c-format
4865msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
4866msgstr "Redefiniendo el n�mero de entrada para el proceso del sistema %s"
4867
4868#: config/tc-i960.c:2764
4869msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
4870msgstr "la arquitectura del c�digo de operaci�n tiene conflictos con alguno de una(s) instrucci�n(es) anterior(es)"
4871
4872#: config/tc-i960.c:2785
4873msgid "big endian mode is not supported"
4874msgstr "el modo big endian no tiene soporte"
4875
4876#: config/tc-i960.c:2787
4877#, c-format
4878msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
4879msgstr "se ignora el tipo .endian `%s' no reconocido"
4880
4881#: config/tc-i960.c:3071
4882#, c-format
4883msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
4884msgstr "s�molo de proceso hoja '%s' indefinido"
4885
4886#: config/tc-i960.c:3081
4887#, c-format
4888msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
4889msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n"
4890
4891#: config/tc-i960.c:3190
4892msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
4893msgstr "la opci�n --link-relax solamente tiene soporte en el formato b.out"
4894
4895#: config/tc-ia64.c:982
4896msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
4897msgstr "Directiva .section err�nea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
4898
4899#: config/tc-ia64.c:1105
4900msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
4901msgstr "La directiva de desenredo no est� seguida por una instrucci�n."
4902
4903#: config/tc-ia64.c:4563
4904msgid "Register name expected"
4905msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
4906
4907#: config/tc-ia64.c:4568 config/tc-ia64.c:4854
4908msgid "Comma expected"
4909msgstr "Se esperaba una coma"
4910
4911#: config/tc-ia64.c:4576
4912msgid "Register value annotation ignored"
4913msgstr "Se ignora la anotaci�n del valor del registro"
4914
4915#: config/tc-ia64.c:4600
4916msgid "Directive invalid within a bundle"
4917msgstr "Directiva inv�lida dentro de una agrupaci�n"
4918
4919#: config/tc-ia64.c:4667
4920msgid "Missing predicate relation type"
4921msgstr "Falta el tipo de relaci�n del predicado"
4922
4923#: config/tc-ia64.c:4683
4924msgid "Unrecognized predicate relation type"
4925msgstr "Tipo de relaci�n de predicado no reconocido"
4926
4927#: config/tc-ia64.c:4703 config/tc-ia64.c:4728
4928msgid "Predicate register expected"
4929msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
4930
4931#: config/tc-ia64.c:4715
4932msgid "Duplicate predicate register ignored"
4933msgstr "Se ignora el registro de predicado duplicado"
4934
4935#: config/tc-ia64.c:4737
4936msgid "Bad register range"
4937msgstr "Rango de registro err�neo"
4938
4939#: config/tc-ia64.c:4765
4940msgid "Predicate source and target required"
4941msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino"
4942
4943#: config/tc-ia64.c:4767 config/tc-ia64.c:4779
4944msgid "Use of p0 is not valid in this context"
4945msgstr "El uso de p0 no es v�lido en este contexto"
4946
4947#: config/tc-ia64.c:4774
4948msgid "At least two PR arguments expected"
4949msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
4950
4951#: config/tc-ia64.c:4788
4952msgid "At least one PR argument expected"
4953msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
4954
4955#: config/tc-ia64.c:4824
4956#, c-format
4957msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
4958msgstr "Fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
4959
4960#. FIXME -- need 62-bit relocation type
4961#: config/tc-ia64.c:5302
4962msgid "62-bit relocation not yet implemented"
4963msgstr "la reubicaci�n de 62-bits a�n no est� implementada"
4964
4965#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
4966#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
4967#. be used!
4968#: config/tc-ia64.c:5375
4969msgid "lower 16 bits of mask ignored"
4970msgstr "se ignoran los 16 bits inferiores de la m�scara"
4971
4972#: config/tc-ia64.c:5939
4973msgid "Value truncated to 62 bits"
4974msgstr "Valor truncado a 62 bits"
4975
4976#: config/tc-ia64.c:6291
4977msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
4978msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium"
4979
4980#: config/tc-ia64.c:6474
4981#, c-format
4982msgid "Unrecognized option '-x%s'"
4983msgstr "Opci�n '-x%s' no reconocida"
4984
4985#: config/tc-ia64.c:6502
4986msgid ""
4987"IA-64 options:\n"
4988"  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
4989"\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
4990"  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
4991"\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
4992"\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
4993"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
4994"  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
4995"  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking (default)\n"
4996"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations\n"
4997"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
4998msgstr ""
4999"Opciones de IA-64:\n"
5000"  --mconstant-gp\t  marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
5001"\t\t\t  GP-constante (establece la opci�n EF_IA_64_CONS_GP\n"
5002"\t\t\t  del encabezado ELF)\n"
5003"  --mauto-pic\t\t  marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
5004"\t\t\t  GP-constante sin los descriptores de funci�n\n"
5005"\t\t\t  (establece la opci�n EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
5006"\t\t\t  del encabezado ELF)\n"
5007"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n"
5008"                              \t(-mlp64 por omisi�n)\n"
5009"  -mle | -mbe\t\t  selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n"
5010"             \t\t  (-mle por omisi�n)\n"
5011"  -x | -xexplicit\t  activa la revisi�n de violaciones de dependencias\n"
5012"                 \t  (por omisi�n)\n"
5013"  -xauto\t\t  borra autom�gicamente las violaciones de dependencias\n"
5014"  -xdebug\t\t  depura el revisor de violaciones de dependencias\n"
5015
5016#: config/tc-ia64.c:6521
5017msgid "--gstabs is not supported for ia64"
5018msgstr "--gstabs no tiene soporte para ia64"
5019
5020#: config/tc-ia64.c:6824 config/tc-mips.c:1093
5021msgid "Could not set architecture and machine"
5022msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la m�quina"
5023
5024#: config/tc-ia64.c:6931
5025msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
5026msgstr "Se ignoran las paradas expl�citas en modo autom�tico"
5027
5028#: config/tc-ia64.c:6981
5029msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
5030msgstr "Se encontr� '{' despu�s del cambio expl�cito al modo autom�tico"
5031
5032#: config/tc-ia64.c:7428
5033#, c-format
5034msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
5035msgstr "Dependencia sin manejar %s para %s (%s), nota %d"
5036
5037#: config/tc-ia64.c:8704
5038#, c-format
5039msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
5040msgstr "Especificador de dependencia %d no reconocido\n"
5041
5042#: config/tc-ia64.c:9506
5043msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
5044msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
5045
5046#: config/tc-ia64.c:9509
5047msgid "This is the location of the conflicting usage"
5048msgstr "Esta es la ubicaci�n del uso conflictivo"
5049
5050#: config/tc-ia64.c:10778 read.c:1370 read.c:1976 read.c:2184 read.c:2795
5051msgid "expected symbol name"
5052msgstr "se esperaba un nombre de s�mbolo"
5053
5054#: config/tc-ia64.c:10788 read.c:1380 read.c:2194 read.c:2805 stabs.c:478
5055#, c-format
5056msgid "expected comma after \"%s\""
5057msgstr "se esperaba una coma despu�s de \"%s\""
5058
5059#: config/tc-ia64.c:10829
5060#, c-format
5061msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
5062msgstr "el s�mbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
5063
5064#: config/tc-ia64.c:10839
5065#, c-format
5066msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
5067msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
5068
5069#: config/tc-ia64.c:10850
5070#, c-format
5071msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
5072msgstr "fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de dispersi�n de alias %s: %s"
5073
5074#: config/tc-ia64.c:10858
5075#, c-format
5076msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
5077msgstr "fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de dispersi�n de nombres %s: %s"
5078
5079#: config/tc-ia64.c:10877
5080#, c-format
5081msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
5082msgstr "el s�mbolo `%s' que es alias de `%s' no se utiliza"
5083
5084#: config/tc-ia64.c:10899
5085#, c-format
5086msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
5087msgstr "la secci�n `%s' que es alias de `%s' no se utiliza"
5088
5089#: config/tc-ip2k.c:125
5090msgid "IP2K specific command line options:\n"
5091msgstr "Opciones de la l�nea de comandos espec�ficas de IP2K:\n"
5092
5093#: config/tc-ip2k.c:126
5094msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
5095msgstr "  -mip2022               restringe a insns de IP2022 \n"
5096
5097#: config/tc-ip2k.c:127
5098msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
5099msgstr "  -mip2022ext            permite insns extendidas de IP2022\n"
5100
5101#: config/tc-ip2k.c:248
5102msgid "md_pcrel_from\n"
5103msgstr "md_pcrel_from\n"
5104
5105#. Pretend that we do not recognise this option.
5106#: config/tc-m32r.c:233
5107msgid "Unrecognised option: -hidden"
5108msgstr "Opci�n no reconocida: -hidden"
5109
5110#: config/tc-m32r.c:267
5111msgid " M32R specific command line options:\n"
5112msgstr "Opciones de la l�nea de comandos espec�ficas de M32R:\n"
5113
5114#: config/tc-m32r.c:269
5115msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
5116msgstr "  -m32r                   desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
5117
5118#: config/tc-m32r.c:271
5119msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
5120msgstr "  -m32rx                  da soporte al conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
5121
5122#: config/tc-m32r.c:273
5123msgid "  -O                      try to combine instructions in parallel\n"
5124msgstr "  -O                      intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
5125
5126#: config/tc-m32r.c:276
5127msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
5128msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
5129
5130#: config/tc-m32r.c:278
5131msgid "                                         violate contraints\n"
5132msgstr "                                         que violan las restricciones\n"
5133
5134#: config/tc-m32r.c:280
5135msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
5136msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  no avisa cuando las instrucciones\n"
5137
5138#: config/tc-m32r.c:282
5139msgid "                                         instructions violate contraints\n"
5140msgstr "                                         paralelas violan restricciones\n"
5141
5142#: config/tc-m32r.c:284
5143msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
5144msgstr "  -Wp                     sin�nimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
5145
5146#: config/tc-m32r.c:286
5147msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
5148msgstr "  -Wnp                    sin�nimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
5149
5150#: config/tc-m32r.c:289
5151msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
5152msgstr "  -warn-unmatched-high    avisa cundo una reubicaci�n (s)high no tiene una reubicaci�n low correspondiente\n"
5153
5154#: config/tc-m32r.c:291
5155msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
5156msgstr "  -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n"
5157
5158#: config/tc-m32r.c:293
5159msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
5160msgstr "  -Wuh                    sin�nimo para -warn-unmatched-high\n"
5161
5162#: config/tc-m32r.c:295
5163msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
5164msgstr "  -Wnuh                   sin�nimo para -no-warn-unmatched-high\n"
5165
5166#: config/tc-m32r.c:299
5167msgid "  -relax                 create linker relaxable code\n"
5168msgstr "  -relax                 crea c�digo relajable para el enlazados\n"
5169
5170#: config/tc-m32r.c:301
5171msgid "  -cpu-desc              provide runtime cpu description file\n"
5172msgstr "  -cpu-desc              provee el fichero de descripci�n del cpu en tiempo de ejecuci�n\n"
5173
5174#: config/tc-m32r.c:700
5175msgid "Instructions write to the same destination register."
5176msgstr "Las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
5177
5178#: config/tc-m32r.c:708
5179msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
5180msgstr "Las instrucciones no usan tuber�as de ejecuci�n paralela."
5181
5182#: config/tc-m32r.c:715
5183msgid "Instructions share the same execution pipeline"
5184msgstr "Las instrucciones comparten la misma tuber�a de ejecuci�n"
5185
5186#: config/tc-m32r.c:791 config/tc-m32r.c:887
5187#, c-format
5188msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
5189msgstr "no hay una instrucci�n 16 bit '%s'"
5190
5191#: config/tc-m32r.c:798 config/tc-m32r.c:894 config/tc-m32r.c:1050
5192#, c-format
5193msgid "unknown instruction '%s'"
5194msgstr "instrucci�n '%s' desconocida"
5195
5196#: config/tc-m32r.c:807 config/tc-m32r.c:901 config/tc-m32r.c:1057
5197#, c-format
5198msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
5199msgstr "la instrucci�n '%s' s�lo es para el M32RX"
5200
5201#: config/tc-m32r.c:816 config/tc-m32r.c:910
5202#, c-format
5203msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
5204msgstr "la instrucci�n '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
5205
5206#: config/tc-m32r.c:871 config/tc-m32r.c:935 config/tc-m32r.c:1107
5207msgid "internal error: lookup/get operands failed"
5208msgstr "error interno: los operandos lookup/get fallaron."
5209
5210#: config/tc-m32r.c:920
5211#, c-format
5212msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
5213msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
5214
5215#: config/tc-m32r.c:949
5216#, c-format
5217msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
5218msgstr "%s: la salida de la 1a instrucci�n es la misma que una entrada a la 2a instrucci�n - �Esto es intencional?"
5219
5220#: config/tc-m32r.c:953
5221#, c-format
5222msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
5223msgstr "%s: la salida de la 2a instrucci�n es la misma que una entrada a la 1a instrucci�n - �Esto es intencional?"
5224
5225#: config/tc-m32r.c:1267 config/tc-ppc.c:1732 config/tc-ppc.c:4263
5226msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
5227msgstr "Se esperaba coma despu�s del nombre del s�mbolo: se ingnora el resto de la l�nea."
5228
5229#: config/tc-m32r.c:1277
5230#, c-format
5231msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
5232msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0!. Se ignora."
5233
5234#: config/tc-m32r.c:1291 config/tc-ppc.c:1754 config/tc-ppc.c:2899
5235#: config/tc-ppc.c:4287
5236msgid "ignoring bad alignment"
5237msgstr "se ignora la alineaci�n err�nea"
5238
5239#: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-v850.c:335
5240msgid "Common alignment not a power of 2"
5241msgstr "La alineaci�n com�n no es una potencia de 2"
5242
5243#: config/tc-m32r.c:1318 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:4299
5244#, c-format
5245msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
5246msgstr "Se ignora el intento de redefinir el s�mbolo `%s'."
5247
5248#: config/tc-m32r.c:1327
5249#, c-format
5250msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
5251msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya est� %ld. No ha cambiado a %ld."
5252
5253#: config/tc-m32r.c:1808
5254msgid "Unmatched high/shigh reloc"
5255msgstr "Reubicaci�n high/shigh sin coincidencia"
5256
5257#: config/tc-m68hc11.c:372
5258#, c-format
5259msgid ""
5260"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
5261"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
5262"  -m68hcs12               specify the processor [default %s]\n"
5263"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
5264"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
5265"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
5266"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
5267"  --force-long-branchs    always turn relative branchs into absolute ones\n"
5268"  -S,--short-branchs      do not turn relative branchs into absolute ones\n"
5269"                          when the offset is out of range\n"
5270"  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
5271"                          when the instruction does not support direct mode\n"
5272"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
5273"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
5274"  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
5275"                          (used for testing)\n"
5276msgstr ""
5277"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
5278"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
5279"  -m68hcs12               especifica el procesador [por omisi�n %s]\n"
5280"  -mshort                 usa la ABI int de 16-bit (por omisi�n)\n"
5281"  -mlong                  usa la ABI int de 32-bit\n"
5282"  -mshort-double          usa la ABI double de 32-bit\n"
5283"  -mlong-double           usa la ABI double de 64-bit (por omisi�n)\n"
5284"  --force-long-branchs    siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
5285"                          absolutas\n"
5286"  -S,--short-branchs      no convierte las ramificaciones relativas en\n"
5287"                          absolutas cuando el desplazamiento est� fuera de rango\n"
5288"  --strict-direct-mode    no convierte el modo directo en modo extendido\n"
5289"                          cuando la instrucci�n no tiene soporte para modo\n"
5290"                          directo\n"
5291"  --print-insn-syntax     muestra la sintaxis de la instrucci�n en caso de\n"
5292"                          error\n"
5293"  --print-opcodes         muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n"
5294"  --generate-example      genera un ejemplo de cada instrucci�n\n"
5295"                          (utilizado para pruebas)\n"
5296
5297#: config/tc-m68hc11.c:418
5298#, c-format
5299msgid "Default target `%s' is not supported."
5300msgstr "El objetivo por omisi�n `%s' no tiene soporte."
5301
5302#. Dump the opcode statistics table.
5303#: config/tc-m68hc11.c:437
5304msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
5305msgstr "Nombre # Modos  Min ops  Max ops  Masc. modos # Usado\n"
5306
5307#: config/tc-m68hc11.c:505
5308#, c-format
5309msgid "Option `%s' is not recognized."
5310msgstr "No se reconoce la opci�n `%s'."
5311
5312#: config/tc-m68hc11.c:737
5313msgid "#<imm8>"
5314msgstr "#<imm8>"
5315
5316#: config/tc-m68hc11.c:746
5317msgid "#<imm16>"
5318msgstr "#<imm16>"
5319
5320#: config/tc-m68hc11.c:755 config/tc-m68hc11.c:764
5321msgid "<imm8>,X"
5322msgstr "<imm8>,X"
5323
5324#: config/tc-m68hc11.c:791
5325msgid "*<abs8>"
5326msgstr "*<abs8>"
5327
5328#: config/tc-m68hc11.c:803
5329msgid "#<mask>"
5330msgstr "#<m�scara>"
5331
5332#: config/tc-m68hc11.c:813
5333#, c-format
5334msgid "symbol%d"
5335msgstr "s�mbolo%d"
5336
5337#: config/tc-m68hc11.c:815
5338msgid "<abs>"
5339msgstr "<abs>"
5340
5341#: config/tc-m68hc11.c:834
5342msgid "<label>"
5343msgstr "<etiqueta>"
5344
5345#: config/tc-m68hc11.c:850
5346#, c-format
5347msgid ""
5348"# Example of `%s' instructions\n"
5349"\t.sect .text\n"
5350"_start:\n"
5351msgstr ""
5352"# Ejemplo de las instrucciones `%s'\n"
5353"\t.sect .text\n"
5354"_start:\n"
5355
5356#: config/tc-m68hc11.c:898
5357#, c-format
5358msgid "Instruction `%s' is not recognized."
5359msgstr "No se reconoce la instrucci�n `%s'."
5360
5361#: config/tc-m68hc11.c:903
5362#, c-format
5363msgid "Instruction formats for `%s':"
5364msgstr "Formatos de instrucci�n para `%s':"
5365
5366#: config/tc-m68hc11.c:1038
5367#, c-format
5368msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
5369msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
5370
5371#: config/tc-m68hc11.c:1082
5372msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
5373msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es v�lido para 68HC11."
5374
5375#: config/tc-m68hc11.c:1102
5376msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
5377msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento indirecto de registro err�neo."
5378
5379#: config/tc-m68hc11.c:1124
5380msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
5381msgstr "Falta el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
5382
5383#: config/tc-m68hc11.c:1134
5384msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
5385msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
5386
5387#: config/tc-m68hc11.c:1150
5388msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
5389msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
5390
5391#: config/tc-m68hc11.c:1195
5392msgid "Illegal operand."
5393msgstr "Operando ilegal."
5394
5395#: config/tc-m68hc11.c:1200
5396msgid "Missing operand."
5397msgstr "Falta un operando."
5398
5399#: config/tc-m68hc11.c:1253
5400msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
5401msgstr "El modo de pre-incremento no es v�lido para 68HC11"
5402
5403#: config/tc-m68hc11.c:1266
5404msgid "Wrong register in register indirect mode."
5405msgstr "Registro err�neo en el modo indirecto de registro."
5406
5407#: config/tc-m68hc11.c:1274
5408msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
5409msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
5410
5411#: config/tc-m68hc11.c:1294
5412msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
5413msgstr "El modo de post-decremento no es v�lido para 68HC11."
5414
5415#: config/tc-m68hc11.c:1302
5416msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
5417msgstr "El modo de post-incremento no es v�lido para 68HC11."
5418
5419#: config/tc-m68hc11.c:1320
5420msgid "Invalid indexed indirect mode."
5421msgstr "Modo indizado indirecto inv�lido."
5422
5423#: config/tc-m68hc11.c:1417
5424#, c-format
5425msgid "Trap id `%ld' is out of range."
5426msgstr "El id de trampa `%ld' est� fuera de rango."
5427
5428#: config/tc-m68hc11.c:1421
5429msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
5430msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
5431
5432#: config/tc-m68hc11.c:1428
5433#, c-format
5434msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
5435msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
5436
5437#: config/tc-m68hc11.c:1435
5438msgid "The trap id must be a constant."
5439msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
5440
5441#: config/tc-m68hc11.c:1470
5442#, c-format
5443msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
5444msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
5445
5446#: config/tc-m68hc11.c:1490 config/tc-m68hc11.c:1542
5447#, c-format
5448msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
5449msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
5450
5451#: config/tc-m68hc11.c:1522 config/tc-m68hc11.c:1558
5452#, c-format
5453msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
5454msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
5455
5456#: config/tc-m68hc11.c:1576
5457#, c-format
5458msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
5459msgstr "Conversi�n de ramificaci�n inesperada con `%x'"
5460
5461#: config/tc-m68hc11.c:1671 config/tc-m68hc11.c:1812
5462#, c-format
5463msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
5464msgstr "Operando fuera de rango para una ramificaci�n relativa: `%ld'"
5465
5466#: config/tc-m68hc11.c:1780
5467msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
5468msgstr "Registro inv�lido para la instrucci�n dbcc/tbcc."
5469
5470#: config/tc-m68hc11.c:1871
5471#, c-format
5472msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
5473msgstr "El valor de incremento/decremento est� fuera de rango: `%ld'."
5474
5475#: config/tc-m68hc11.c:1882
5476msgid "Expecting a register."
5477msgstr "Se espera un registro."
5478
5479#: config/tc-m68hc11.c:1897
5480msgid "Invalid register for post/pre increment."
5481msgstr "Registro inv�lido para post/pre incremento."
5482
5483#: config/tc-m68hc11.c:1927
5484msgid "Invalid register."
5485msgstr "Registro inv�lido."
5486
5487#: config/tc-m68hc11.c:1934
5488#, c-format
5489msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
5490msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
5491
5492#: config/tc-m68hc11.c:1939
5493#, c-format
5494msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
5495msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucci�n movw/movb: %ld."
5496
5497#: config/tc-m68hc11.c:2020
5498msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
5499msgstr "Se esperaba el registro D para el modo indizado indirecto."
5500
5501#: config/tc-m68hc11.c:2022
5502msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
5503msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
5504
5505#: config/tc-m68hc11.c:2039
5506msgid "Invalid accumulator register."
5507msgstr "Registro acumulador inv�lido."
5508
5509#: config/tc-m68hc11.c:2064
5510msgid "Invalid indexed register."
5511msgstr "Registro indizado inv�lido."
5512
5513#: config/tc-m68hc11.c:2072
5514msgid "Addressing mode not implemented yet."
5515msgstr "Modo de direccionamiento a�n no implementado."
5516
5517#: config/tc-m68hc11.c:2087
5518msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
5519msgstr "Registro fuente inv�lido para esta instrucci�n, utilice 'tfr'."
5520
5521#: config/tc-m68hc11.c:2089
5522msgid "Invalid source register."
5523msgstr "Registro fuente inv�lido."
5524
5525#: config/tc-m68hc11.c:2094
5526msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
5527msgstr "Registro destino inv�lido para esta instrucci�n, utilice 'tfr'."
5528
5529#: config/tc-m68hc11.c:2096
5530msgid "Invalid destination register."
5531msgstr "Registro destino inv�lido."
5532
5533#: config/tc-m68hc11.c:2194
5534msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
5535msgstr "Registro indizado inv�lido, se esperaba el registro X."
5536
5537#: config/tc-m68hc11.c:2196
5538msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
5539msgstr "Registro indizado inv�lido, se esperaba el registro Y."
5540
5541#: config/tc-m68hc11.c:2508
5542msgid "No instruction or missing opcode."
5543msgstr "No hay instrucci�n o falta el c�digo de operaci�n."
5544
5545#: config/tc-m68hc11.c:2573
5546#, c-format
5547msgid "Opcode `%s' is not recognized."
5548msgstr "No se reconoce el c�digo de operaci�n `%s'."
5549
5550#: config/tc-m68hc11.c:2595
5551#, c-format
5552msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
5553msgstr "Basura al final de la instrucci�n: `%s'."
5554
5555#: config/tc-m68hc11.c:2618
5556#, c-format
5557msgid "Invalid operand for `%s'"
5558msgstr "Operando inv�lido para `%s'"
5559
5560#: config/tc-m68hc11.c:2670
5561#, c-format
5562msgid "Invalid mode: %s\n"
5563msgstr "Modo inv�lido: %s\n"
5564
5565#: config/tc-m68hc11.c:2732
5566msgid "bad .relax format"
5567msgstr "formato de .relax err�neo"
5568
5569#: config/tc-m68hc11.c:2779
5570#, c-format
5571msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
5572msgstr "La reubicaci�n %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto."
5573
5574#: config/tc-m68hc11.c:3065
5575msgid "bra or bsr with undefined symbol."
5576msgstr "bra o bsr con s�mbolo indefinido."
5577
5578#: config/tc-m68hc11.c:3168 config/tc-m68hc11.c:3225
5579#, c-format
5580msgid "Subtype %d is not recognized."
5581msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
5582
5583#: config/tc-m68hc11.c:3289
5584msgid "Expression too complex."
5585msgstr "Expresi�n demasiado compleja."
5586
5587#: config/tc-m68hc11.c:3322
5588msgid "Value out of 16-bit range."
5589msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
5590
5591#: config/tc-m68hc11.c:3346
5592#, c-format
5593msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
5594msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificaci�n de 8-bit relativa al PC."
5595
5596#: config/tc-m68hc11.c:3353
5597#, c-format
5598msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
5599msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' est� fuera de rango."
5600
5601#: config/tc-m68hc11.c:3371
5602#, c-format
5603msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
5604msgstr "L�nea %d: tipo de reubicaci�n desconocido: 0x%x."
5605
5606#: config/tc-m68k.c:678
5607msgid "Unknown PC relative instruction"
5608msgstr "Instrucci�n relativa al PC desconocida"
5609
5610#: config/tc-m68k.c:817
5611#, c-format
5612msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
5613msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n relativa al pc de %d bytes"
5614
5615#: config/tc-m68k.c:819
5616#, c-format
5617msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
5618msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n pic relativa al pc de %d bytes"
5619
5620#: config/tc-m68k.c:824
5621#, c-format
5622msgid "Can not do %d byte relocation"
5623msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n de %d byres"
5624
5625#: config/tc-m68k.c:826
5626#, c-format
5627msgid "Can not do %d byte pic relocation"
5628msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n pic de %d bytes"
5629
5630#: config/tc-m68k.c:894
5631#, c-format
5632msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
5633msgstr "No se puede producir una reubicaci�n contra el s�mbolo '%s'"
5634
5635#: config/tc-m68k.c:938 config/tc-mips.c:13321 config/tc-vax.c:3441
5636#, c-format
5637msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
5638msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n relativa al PC %s"
5639
5640#: config/tc-m68k.c:1031 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1889
5641msgid "No operator"
5642msgstr "No hay operador"
5643
5644#: config/tc-m68k.c:1061 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1906
5645msgid "Unknown operator"
5646msgstr "Operador desconocido"
5647
5648#: config/tc-m68k.c:1836
5649msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
5650msgstr "instrucci�n inv�lida para esta arquitectura; necesita "
5651
5652#: config/tc-m68k.c:1841
5653msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
5654msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)"
5655
5656#: config/tc-m68k.c:1844
5657msgid "mmu (68030 or 68851)"
5658msgstr "mmu (68030 o 68851)"
5659
5660#: config/tc-m68k.c:1847
5661msgid "68020 or higher"
5662msgstr "68020 o superior"
5663
5664#: config/tc-m68k.c:1850
5665msgid "68000 or higher"
5666msgstr "68000 o superior"
5667
5668#: config/tc-m68k.c:1853
5669msgid "68010 or higher"
5670msgstr "68010 o superior"
5671
5672#: config/tc-m68k.c:1882
5673msgid "operands mismatch"
5674msgstr "no coinciden los operandos"
5675
5676#: config/tc-m68k.c:1939 config/tc-m68k.c:1945 config/tc-m68k.c:1951
5677#: config/tc-mmix.c:2464 config/tc-mmix.c:2488
5678msgid "operand out of range"
5679msgstr "operando fuera de rango"
5680
5681#: config/tc-m68k.c:2008
5682#, c-format
5683msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
5684msgstr "N�mero grande demasiado grande para el formato %c; truncado"
5685
5686#: config/tc-m68k.c:2076
5687msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
5688msgstr "desubicaci�n demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
5689
5690#: config/tc-m68k.c:2186
5691msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
5692msgstr "factor de escala inv�lido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
5693
5694#: config/tc-m68k.c:2191
5695msgid "invalid index size for coldfire"
5696msgstr "tama�o de �ndice inv�lido para coldfire"
5697
5698#: config/tc-m68k.c:2244
5699msgid "Forcing byte displacement"
5700msgstr "Forzando la desubicaci�n de byte"
5701
5702#: config/tc-m68k.c:2246
5703msgid "byte displacement out of range"
5704msgstr "Desubicaci�n de byte fuera de rango"
5705
5706#: config/tc-m68k.c:2293 config/tc-m68k.c:2331
5707msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
5708msgstr "modo de operando inv�lido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
5709
5710#: config/tc-m68k.c:2317 config/tc-m68k.c:2351
5711msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
5712msgstr "no se permite :b; cambiando por omisi�n a :w"
5713
5714#: config/tc-m68k.c:2428
5715msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
5716msgstr "valor de byte sin soporte; utilice un sufijo diferente"
5717
5718#: config/tc-m68k.c:2442
5719msgid "unknown/incorrect operand"
5720msgstr "operando desconocido/incorrecto"
5721
5722#: config/tc-m68k.c:2475 config/tc-m68k.c:2483 config/tc-m68k.c:2490
5723#: config/tc-m68k.c:2497
5724msgid "out of range"
5725msgstr "fuera de rango"
5726
5727#: config/tc-m68k.c:2543
5728msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
5729msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
5730
5731#: config/tc-m68k.c:2653
5732msgid "Expression out of range, using 0"
5733msgstr "Expresi�n fuera de rango, utilizando 0"
5734
5735#: config/tc-m68k.c:2765 config/tc-m68k.c:2781
5736msgid "Floating point register in register list"
5737msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
5738
5739#: config/tc-m68k.c:2771
5740msgid "Wrong register in floating-point reglist"
5741msgstr "Registro err�neo en la lista de registros de coma flotante"
5742
5743#: config/tc-m68k.c:2787
5744msgid "incorrect register in reglist"
5745msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
5746
5747#: config/tc-m68k.c:2793
5748msgid "wrong register in floating-point reglist"
5749msgstr "registro err�neo en la lista de registros de coma flotante"
5750
5751#. ERROR
5752#: config/tc-m68k.c:3234
5753msgid "Extra )"
5754msgstr ") extra"
5755
5756#. ERROR
5757#: config/tc-m68k.c:3245
5758msgid "Missing )"
5759msgstr "Falta )"
5760
5761#: config/tc-m68k.c:3262
5762msgid "Missing operand"
5763msgstr "Falta un operando"
5764
5765#: config/tc-m68k.c:3594
5766#, c-format
5767msgid "%s -- statement `%s' ignored"
5768msgstr "%s -- se ignora la declaraci�n `%s'"
5769
5770#: config/tc-m68k.c:3643
5771#, c-format
5772msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
5773msgstr "No se sabe com� reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
5774
5775#: config/tc-m68k.c:3825 config/tc-m68k.c:3863
5776#, c-format
5777msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
5778msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersi�n"
5779
5780#: config/tc-m68k.c:3828 config/tc-m68k.c:3866
5781#, c-format
5782msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
5783msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
5784
5785#: config/tc-m68k.c:3948
5786msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
5787msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por omisi�n a 68020"
5788
5789#: config/tc-m68k.c:3997
5790#, c-format
5791msgid "unrecognized default cpu `%s' ???"
5792msgstr "��� cpu por omisi�n `%s' no reconocido ???"
5793
5794#: config/tc-m68k.c:4009
5795msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
5796msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podr�an ensamblar incorrectamente"
5797
5798#: config/tc-m68k.c:4029
5799msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
5800msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
5801
5802#: config/tc-m68k.c:4031
5803msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
5804msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
5805
5806#: config/tc-m68k.c:4102
5807#, c-format
5808msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
5809msgstr "la etiqueta de texto `%s' est� alineada a un l�mite impar"
5810
5811#: config/tc-m68k.c:4321
5812msgid "invalid byte branch offset"
5813msgstr "desplazamiento de ramificaci�n byte inv�lido"
5814
5815#: config/tc-m68k.c:4358
5816msgid "short branch with zero offset: use :w"
5817msgstr "ramificaci�n corta con desplazamiento cero: utilice :w"
5818
5819#: config/tc-m68k.c:4827 config/tc-m68k.c:4838
5820msgid "expression out of range: defaulting to 1"
5821msgstr "expresi�n fuera de rango: cambiando por omisi�n a 1"
5822
5823#: config/tc-m68k.c:4870
5824msgid "expression out of range: defaulting to 0"
5825msgstr "expresi�n fuera de rango: cambiando por omisi�n a 0"
5826
5827#: config/tc-m68k.c:4903 config/tc-m68k.c:4915
5828#, c-format
5829msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
5830msgstr "No se puede lidiar con la expresi�n; cambiando por omisi�n a %ld"
5831
5832#: config/tc-m68k.c:4929
5833msgid "expression doesn't fit in BYTE"
5834msgstr "la expresi�n no cabe en BYTE"
5835
5836#: config/tc-m68k.c:4933
5837msgid "expression doesn't fit in WORD"
5838msgstr "la expresi�n no cabe en WORD"
5839
5840#: config/tc-m68k.c:5026
5841#, c-format
5842msgid "%s: unrecognized processor name"
5843msgstr "%s: nombre de procesador no reconocido"
5844
5845#: config/tc-m68k.c:5091
5846msgid "bad coprocessor id"
5847msgstr "id de coprocesador err�neo"
5848
5849#: config/tc-m68k.c:5097
5850msgid "unrecognized fopt option"
5851msgstr "opci�n fopt no reconocida"
5852
5853#: config/tc-m68k.c:5231
5854#, c-format
5855msgid "option `%s' may not be negated"
5856msgstr "la opci�n `%s' podr�a no estar negada"
5857
5858#: config/tc-m68k.c:5242
5859#, c-format
5860msgid "option `%s' not recognized"
5861msgstr "no se reconoce la opci�n `%s'"
5862
5863#: config/tc-m68k.c:5275
5864msgid "bad format of OPT NEST=depth"
5865msgstr "formato err�neo de OPT NEST=profundidad"
5866
5867#: config/tc-m68k.c:5338
5868msgid "missing label"
5869msgstr "etiqueta faltante"
5870
5871#: config/tc-m68k.c:5362 config/tc-m68k.c:5391
5872msgid "bad register list"
5873msgstr "lista de registros err�nea"
5874
5875#: config/tc-m68k.c:5364
5876#, c-format
5877msgid "bad register list: %s"
5878msgstr "lista de registros err�nea: %s"
5879
5880#: config/tc-m68k.c:5462
5881msgid "restore without save"
5882msgstr "restore sin save"
5883
5884#: config/tc-m68k.c:5636 config/tc-m68k.c:6023
5885msgid "syntax error in structured control directive"
5886msgstr "error sint�ctico en la directiva estructurada de control"
5887
5888#: config/tc-m68k.c:5685
5889msgid "missing condition code in structured control directive"
5890msgstr "falta el c�digo de condici�n en la directiva estructurada de control"
5891
5892#: config/tc-m68k.c:5757
5893#, c-format
5894msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
5895msgstr "La condici�n <%c%c> en la directiva de contro estructurado no se puede codificar correctamente"
5896
5897#: config/tc-m68k.c:6066
5898msgid "missing then"
5899msgstr "then faltante"
5900
5901#: config/tc-m68k.c:6148
5902msgid "else without matching if"
5903msgstr "else sin if coincidente"
5904
5905#: config/tc-m68k.c:6182
5906msgid "endi without matching if"
5907msgstr "endi sin if coincidente"
5908
5909#: config/tc-m68k.c:6223
5910msgid "break outside of structured loop"
5911msgstr "break fuera de un loop estructurado"
5912
5913#: config/tc-m68k.c:6262
5914msgid "next outside of structured loop"
5915msgstr "next fuera de un loop estructurado"
5916
5917#: config/tc-m68k.c:6314
5918msgid "missing ="
5919msgstr "= faltante"
5920
5921#: config/tc-m68k.c:6352
5922msgid "missing to or downto"
5923msgstr "to o downto faltante"
5924
5925#: config/tc-m68k.c:6388 config/tc-m68k.c:6422 config/tc-m68k.c:6641
5926msgid "missing do"
5927msgstr "do faltante"
5928
5929#: config/tc-m68k.c:6525
5930msgid "endf without for"
5931msgstr "endf sin for"
5932
5933#: config/tc-m68k.c:6581
5934msgid "until without repeat"
5935msgstr "until sin repeat"
5936
5937#: config/tc-m68k.c:6677
5938msgid "endw without while"
5939msgstr "endw sin while"
5940
5941#: config/tc-m68k.c:6801
5942#, c-format
5943msgid "unrecognized option `%s'"
5944msgstr "opci�n `%s' no reconocida"
5945
5946#: config/tc-m68k.c:6846
5947#, c-format
5948msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
5949msgstr "especificaci�n de arquitectura `%s' no reconocida"
5950
5951#: config/tc-m68k.c:6940
5952#, c-format
5953msgid ""
5954"680X0 options:\n"
5955"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
5956"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
5957"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
5958"-m5200  | -m5202  | -m5204  | -m5206  | -m5206e | -m5307  | -m5407\n"
5959"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
5960"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
5961"\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
5962"\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
5963msgstr ""
5964"Opciones de 680X0:\n"
5965"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a s�mbolos indefinidos [por omisi�n 2]\n"
5966"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
5967"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
5968"-m5200  | -m5202  | -m5204  | -m5206  | -m5206e | -m5307  | -m5407\n"
5969"\t\t\tespecifica la variaci�n de la arquitectura 680X0 [por omisi�n %s]\n"
5970"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
5971"\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
5972"\t\t\t[por omisi�n s� para 68020, 68030, y cpu32]\n"
5973
5974#: config/tc-m68k.c:6951
5975msgid ""
5976"-m68851 | -mno-68851\n"
5977"\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n"
5978"\t\t\t[default yes for 68020 and up]\n"
5979"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
5980"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
5981"--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
5982"--register-prefix-optional\n"
5983"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
5984"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
5985msgstr ""
5986"-m68851 | -mno-68851\n"
5987"\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de unidad de administraci�n de memoria\n"
5988"\t\t\t[por omisi�n s� para 68020 y superior]\n"
5989"-pic, -k\t\tgenera c�digo independiente de posici�n\n"
5990"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
5991"--pcrel                 nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
5992"--register-prefix-optional\n"
5993"\t\t\treconoce los nombres de registro sin car�cter de prefijo\n"
5994"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un car�cter de comentario\n"
5995
5996#: config/tc-m68k.c:6961
5997msgid ""
5998"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
5999"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
6000"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
6001"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
6002msgstr ""
6003"--base-size-default-16\tel registro base sin tama�o es de 16 bits\n"
6004"--base-size-default-32\tel registro base sin tama�o es de 32 bits (por omisi�n)\n"
6005"--disp-size-default-16\tla desubicaci�n de tama�o desconocido es de 16 bits\n"
6006"--disp-size-default-32\tla desubicaci�n de tama�o desconocido es de 32 bits (por omisi�n)\n"
6007
6008#: config/tc-m68k.c:6996
6009#, c-format
6010msgid "Error %s in %s\n"
6011msgstr "Error %s en %s\n"
6012
6013#: config/tc-m68k.c:7000
6014#, c-format
6015msgid "Opcode(%d.%s): "
6016msgstr "C�digo de operaci�n(%d.%s): "
6017
6018#: config/tc-m88k.c:201
6019#, c-format
6020msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
6021msgstr "No se puede dispersar la instrucci�n '%s':%s"
6022
6023#: config/tc-m88k.c:250
6024#, c-format
6025msgid "Invalid mnemonic '%s'"
6026msgstr "Mnem�nico inv�lido '%s'"
6027
6028#: config/tc-m88k.c:268
6029msgid "Parameter syntax error"
6030msgstr "Error sint�ctico de par�metros"
6031
6032#: config/tc-m88k.c:321
6033msgid "Unknown relocation type"
6034msgstr "Tipo de reubicaci�n desconocido"
6035
6036#. Having this here repeats the warning somtimes.
6037#. But can't we stand that?
6038#: config/tc-m88k.c:434
6039msgid "Use of obsolete instruction"
6040msgstr "Uso de una instrucci�n obsoleta"
6041
6042#: config/tc-m88k.c:551
6043msgid "Expression truncated to 16 bits"
6044msgstr "Expresi�n truncada a 16 bits"
6045
6046#: config/tc-m88k.c:617 config/tc-m88k.c:639
6047msgid "Expression truncated to 5 bits"
6048msgstr "Expresi�n truncada a 5 bits"
6049
6050#: config/tc-m88k.c:856
6051msgid "Expression truncated to 9 bits"
6052msgstr "Expresi�n truncada a 9 bits"
6053
6054#: config/tc-m88k.c:878
6055msgid "Removed lower 2 bits of expression"
6056msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresi�n"
6057
6058#: config/tc-m88k.c:1057
6059msgid "Relaxation should never occur"
6060msgstr "La relajaci�n nunca debe ocurrir"
6061
6062#: config/tc-m88k.h:78
6063msgid "m88k convert_frag\n"
6064msgstr "m88k convert_frag\n"
6065
6066#: config/tc-mcore.c:460
6067#, c-format
6068msgid "register expected, but saw '%.6s'"
6069msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
6070
6071#: config/tc-mcore.c:544
6072#, c-format
6073msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
6074msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
6075
6076#: config/tc-mcore.c:582
6077msgid "bad/missing psr specifier"
6078msgstr "especificador psr err�neo/faltante"
6079
6080#: config/tc-mcore.c:743
6081msgid "more than 65K literal pools"
6082msgstr "m�s de 65K de conjuntos literales"
6083
6084#: config/tc-mcore.c:797
6085msgid "missing ']'"
6086msgstr "falta un ']'"
6087
6088#: config/tc-mcore.c:837
6089msgid "operand must be a constant"
6090msgstr "el operando debe ser una constante"
6091
6092#: config/tc-mcore.c:839
6093#, c-format
6094msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
6095msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
6096
6097#: config/tc-mcore.c:875
6098msgid "operand must be a multiple of 4"
6099msgstr "el operando debe ser un m�ltiplo de 4"
6100
6101#: config/tc-mcore.c:882
6102msgid "operand must be a multiple of 2"
6103msgstr "el operando debe ser un m�ltiplo de 2"
6104
6105#: config/tc-mcore.c:896 config/tc-mcore.c:1410 config/tc-mcore.c:1464
6106msgid "base register expected"
6107msgstr "se esperaba un registro base"
6108
6109#: config/tc-mcore.c:945
6110#, c-format
6111msgid "unknown opcode \"%s\""
6112msgstr "c�digo de operaci�n \"%s\" desconocido"
6113
6114#: config/tc-mcore.c:988
6115msgid "invalid register: r15 illegal"
6116msgstr "registro inv�lido: r15 ilegal"
6117
6118#: config/tc-mcore.c:1036 config/tc-mcore.c:1614
6119msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
6120msgstr "se utiliz� un c�digo de operaci�n espec�fico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
6121
6122#: config/tc-mcore.c:1054 config/tc-mcore.c:1093 config/tc-mcore.c:1112
6123#: config/tc-mcore.c:1131 config/tc-mcore.c:1158 config/tc-mcore.c:1187
6124#: config/tc-mcore.c:1224 config/tc-mcore.c:1259 config/tc-mcore.c:1278
6125#: config/tc-mcore.c:1297 config/tc-mcore.c:1331 config/tc-mcore.c:1356
6126#: config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1467 config/tc-mcore.c:1503
6127#: config/tc-mcore.c:1561 config/tc-mcore.c:1583 config/tc-mcore.c:1606
6128msgid "second operand missing"
6129msgstr "falta el segundo operando"
6130
6131#: config/tc-mcore.c:1069
6132msgid "destination register must be r1"
6133msgstr "el registro destino debe ser r1"
6134
6135#: config/tc-mcore.c:1090
6136msgid "source register must be r1"
6137msgstr "el registro fuente debe ser r1"
6138
6139#: config/tc-mcore.c:1153 config/tc-mcore.c:1210
6140msgid "immediate is not a power of two"
6141msgstr "el inmediato no es una potencia de dos"
6142
6143#: config/tc-mcore.c:1181
6144msgid "translating bgeni to movi"
6145msgstr "traduciendo bgeni a movi"
6146
6147#: config/tc-mcore.c:1218
6148msgid "translating mgeni to movi"
6149msgstr "traduciendo mgeni a movi"
6150
6151#: config/tc-mcore.c:1250
6152msgid "translating bmaski to movi"
6153msgstr "traduciendo bmaski a movi"
6154
6155#: config/tc-mcore.c:1326
6156#, c-format
6157msgid "displacement too large (%d)"
6158msgstr "desubicaci�n demasiado grande (%d)"
6159
6160#: config/tc-mcore.c:1340
6161msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
6162msgstr "Registro inv�lido: r0 y r15 ilegales"
6163
6164#: config/tc-mcore.c:1371
6165msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
6166msgstr "registro de inicio err�neo: r0 y r15 inv�lidos"
6167
6168#: config/tc-mcore.c:1384
6169msgid "ending register must be r15"
6170msgstr "el registro final debe ser r15"
6171
6172#: config/tc-mcore.c:1404
6173msgid "bad base register: must be r0"
6174msgstr "registro base err�neo: debe ser r0"
6175
6176#: config/tc-mcore.c:1422
6177msgid "first register must be r4"
6178msgstr "el primer registro debe ser r4"
6179
6180#: config/tc-mcore.c:1433
6181msgid "last register must be r7"
6182msgstr "el �ltimo registro debe ser r7"
6183
6184#: config/tc-mcore.c:1470
6185msgid "reg-reg expected"
6186msgstr "se esperaba registro-registro"
6187
6188#: config/tc-mcore.c:1580
6189msgid "second operand must be 1"
6190msgstr "el segundo operando debe ser 1"
6191
6192#: config/tc-mcore.c:1601
6193msgid "zero used as immediate value"
6194msgstr "se utiliza cero como un valor inmediato"
6195
6196#: config/tc-mcore.c:1628
6197msgid "duplicated psr bit specifier"
6198msgstr "especificador de bit psr duplicado"
6199
6200#: config/tc-mcore.c:1634
6201msgid "`af' must appear alone"
6202msgstr "`af' debe aparecer solo"
6203
6204#: config/tc-mcore.c:1641
6205#, c-format
6206msgid "unimplemented opcode \"%s\""
6207msgstr "c�digo de operaci�n \"%s\" sin implementar"
6208
6209#: config/tc-mcore.c:1650
6210#, c-format
6211msgid "ignoring operands: %s "
6212msgstr "se ignoran los operandos: %s "
6213
6214#: config/tc-mcore.c:1718 config/tc-w65.c:772
6215msgid "Bad call to MD_NTOF()"
6216msgstr "Llamada err�nea a MD_NTOF()"
6217
6218#: config/tc-mcore.c:1788
6219#, c-format
6220msgid "unrecognised cpu type '%s'"
6221msgstr "tipo de cpu '%s' no reconocido"
6222
6223#: config/tc-mcore.c:1807
6224msgid ""
6225"MCORE specific options:\n"
6226"  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
6227"  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
6228"  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
6229"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
6230"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
6231msgstr ""
6232"Opciones espec�ficas de MCORE:\n"
6233"  -{no-}jsri2bsr\t  {des}activa la transformaci�n de jsri a bsr (def: des)\n"
6234"  -{no-}sifilter\t  {des}activa el comportamiento de filtro del silic�n (def: des)\n"
6235"  -cpu=[210|340]          selecciona el tipo de CPU\n"
6236"  -EB                     ensambla para un sistema big endian (por omisi�n)\n"
6237"  -EL                     ensambla para un sistema little endian\n"
6238
6239#: config/tc-mcore.c:1826
6240msgid "failed sanity check: short_jump"
6241msgstr "fall� la prueba de sanidad: short_jump"
6242
6243#: config/tc-mcore.c:1837
6244msgid "failed sanity check: long_jump"
6245msgstr "fall� la prueba de sanidad: long_jump"
6246
6247#: config/tc-mcore.c:1863
6248#, c-format
6249msgid "odd displacement at %x"
6250msgstr "desubicaci�n impar en %x"
6251
6252#: config/tc-mcore.c:2047
6253msgid "unknown"
6254msgstr "desconocido"
6255
6256#: config/tc-mcore.c:2073
6257#, c-format
6258msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
6259msgstr "distancia de ramificaci�n impar (0x%lx bytes)"
6260
6261#: config/tc-mcore.c:2077
6262#, c-format
6263msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
6264msgstr "el pcrel para la ramificaci�n a %s est� demasiado lejos (0x%lx)"
6265
6266#: config/tc-mcore.c:2096
6267#, c-format
6268msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
6269msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s est� demasiado lejos (0x%lx)"
6270
6271#: config/tc-mcore.c:2107
6272#, c-format
6273msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
6274msgstr "el pcrel para loopt est� demasiado lejos (0x%lx)"
6275
6276#: config/tc-mcore.c:2336
6277#, c-format
6278msgid "Can not do %d byte %srelocation"
6279msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n de %d byte %s"
6280
6281#: config/tc-mcore.c:2338
6282msgid "pc-relative"
6283msgstr "relativo al pc"
6284
6285#. Prototypes for static functions.
6286#: config/tc-mips.c:817
6287#, c-format
6288msgid "internal Error, line %d, %s"
6289msgstr "Error interno, l�nea %d, %s"
6290
6291#: config/tc-mips.c:1130
6292#, c-format
6293msgid "internal: can't hash `%s': %s"
6294msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
6295
6296#: config/tc-mips.c:1138
6297#, c-format
6298msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
6299msgstr "error interno: c�digo de operaci�n mips16 err�neo: %s %s\n"
6300
6301#: config/tc-mips.c:1331
6302#, c-format
6303msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
6304msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
6305
6306#: config/tc-mips.c:1975 config/tc-mips.c:13665
6307msgid "extended instruction in delay slot"
6308msgstr "instrucci�n extendida en ranuta de retardo"
6309
6310#: config/tc-mips.c:2021 config/tc-mips.c:2031
6311#, c-format
6312msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
6313msgstr "salto a una direcci�n mal alineada (0x%lx)"
6314
6315#: config/tc-mips.c:2024 config/tc-mips.c:2034
6316#, c-format
6317msgid "jump address range overflow (0x%lx)"
6318msgstr "desbordamiento de rango de salto de direcci�n (0x%lx)"
6319
6320#: config/tc-mips.c:2804 config/tc-mips.c:3193
6321msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
6322msgstr "Instrucci�n macro expandida en instrucciones m�ltiples"
6323
6324#: config/tc-mips.c:2816
6325msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
6326msgstr "Instrucci�n macro expandida en instrucciones m�ltiples en una ranura de retraso de ramificaci�n"
6327
6328#: config/tc-mips.c:3224 config/tc-mips.c:7548 config/tc-mips.c:7574
6329#: config/tc-mips.c:7652 config/tc-mips.c:7677
6330msgid "operand overflow"
6331msgstr "desbordamiento de operando"
6332
6333#: config/tc-mips.c:3250 config/tc-mips.c:6901 config/tc-mips.c:7753
6334msgid "Macro used $at after \".set noat\""
6335msgstr "La macro utiliz� $at despu�s de \".set noat\""
6336
6337#: config/tc-mips.c:3280
6338msgid "unsupported large constant"
6339msgstr "constante large sin soporte"
6340
6341#: config/tc-mips.c:3282
6342#, c-format
6343msgid "Instruction %s requires absolute expression"
6344msgstr "La instrucci�n %s requiere una expresi�n absoluta"
6345
6346#: config/tc-mips.c:3421
6347#, c-format
6348msgid "Number (0x%lx) larger than 32 bits"
6349msgstr "El n�mero (0x%lx) es m�s grande que 32 bits"
6350
6351#: config/tc-mips.c:3443
6352msgid "Number larger than 64 bits"
6353msgstr "El n�mero es m�s grande que 64 bits"
6354
6355#: config/tc-mips.c:3746 config/tc-mips.c:3786 config/tc-mips.c:3828
6356#: config/tc-mips.c:3885 config/tc-mips.c:6068 config/tc-mips.c:6110
6357#: config/tc-mips.c:6162 config/tc-mips.c:6660 config/tc-mips.c:6715
6358msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
6359msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del c�digo PIC (m�x 16 bits con signo)"
6360
6361#: config/tc-mips.c:4145
6362#, c-format
6363msgid "Branch %s is always false (nop)"
6364msgstr "La ramificaci�n %s es siempre falsa (nop)"
6365
6366#: config/tc-mips.c:4152
6367#, c-format
6368msgid "Branch likely %s is always false"
6369msgstr "La ramificaci�n como %s es siempre falsa"
6370
6371#: config/tc-mips.c:4159 config/tc-mips.c:4227 config/tc-mips.c:4319
6372#: config/tc-mips.c:4368 config/tc-mips.c:7856 config/tc-mips.c:7864
6373#: config/tc-mips.c:7871 config/tc-mips.c:7978
6374msgid "Unsupported large constant"
6375msgstr "Constante large sin soporte"
6376
6377#. result is always true
6378#: config/tc-mips.c:4193
6379#, c-format
6380msgid "Branch %s is always true"
6381msgstr "La ramificaci�n %s es siempre verdadera"
6382
6383#: config/tc-mips.c:4436 config/tc-mips.c:4539
6384msgid "Divide by zero."
6385msgstr "Divisi�n por cero."
6386
6387#: config/tc-mips.c:4621
6388msgid "dla used to load 32-bit register"
6389msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
6390
6391#: config/tc-mips.c:4624
6392msgid "la used to load 64-bit address"
6393msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
6394
6395#: config/tc-mips.c:4999 config/tc-mips.c:5352
6396msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
6397msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del c�digo PIC (m�x 32 bits con signo)"
6398
6399#: config/tc-mips.c:5418
6400msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
6401msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
6402
6403#: config/tc-mips.c:5424 config/tc-mips.c:5435 config/tc-mips.c:5573
6404#: config/tc-mips.c:5584
6405msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
6406msgstr "No se utiliz� el pseudo-operador .cprestore en el c�digo PIC"
6407
6408#: config/tc-mips.c:5429 config/tc-mips.c:5578
6409msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
6410msgstr "No se utiliz� el pseudo-operador .frame en el c�digo PIC"
6411
6412#: config/tc-mips.c:5656 config/tc-mips.c:5745 config/tc-mips.c:6413
6413#: config/tc-mips.c:6452 config/tc-mips.c:6470 config/tc-mips.c:7220
6414msgid "opcode not supported on this processor"
6415msgstr "el c�digo de operaci�n no tiene soporte en este procesador"
6416
6417#: config/tc-mips.c:5969
6418msgid "load/store address overflow (max 32 bits)"
6419msgstr "desbordamiento de direcci�n load/store (m�x 32 bits)"
6420
6421#: config/tc-mips.c:7083 config/tc-mips.c:7116 config/tc-mips.c:7166
6422#: config/tc-mips.c:7198
6423msgid "Improper rotate count"
6424msgstr "Cuenta de rotaci�n impropia"
6425
6426#: config/tc-mips.c:7259
6427#, c-format
6428msgid "Instruction %s: result is always false"
6429msgstr "Instrucci�n %s: el resultado es siempre falso"
6430
6431#: config/tc-mips.c:7417
6432#, c-format
6433msgid "Instruction %s: result is always true"
6434msgstr "Instrucci�n %s: el resultado es siempre verdadero"
6435
6436#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
6437#. are added dynamically.
6438#: config/tc-mips.c:7749
6439#, c-format
6440msgid "Macro %s not implemented yet"
6441msgstr "La macro %s a�n no est� implementada"
6442
6443#: config/tc-mips.c:8009
6444#, c-format
6445msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
6446msgstr "interno: c�digo de operaci�n mips err�neo (error de m�scara): %s %s"
6447
6448#: config/tc-mips.c:8029 config/tc-mips.c:8360
6449#, c-format
6450msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
6451msgstr "interno: c�digo de operaci�n mips err�neo (tipo de operando `+%c' desconocido): %s %s"
6452
6453#: config/tc-mips.c:8090
6454#, c-format
6455msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
6456msgstr "interno: c�digo de operaci�n mips err�neo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
6457
6458#: config/tc-mips.c:8097
6459#, c-format
6460msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
6461msgstr "interno: c�digo de operaci�n mips err�neo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
6462
6463#: config/tc-mips.c:8211
6464#, c-format
6465msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
6466msgstr "el c�digo de operaci�n no tiene soporte en este procesador: %s (%s)"
6467
6468#: config/tc-mips.c:8292
6469#, c-format
6470msgid "Improper position (%lu)"
6471msgstr "Posici�n impropia (%lu)"
6472
6473#: config/tc-mips.c:8318
6474#, c-format
6475msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
6476msgstr "Tama�o de insert impropio (%lu, posici�n %lu)"
6477
6478#: config/tc-mips.c:8344
6479#, c-format
6480msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
6481msgstr "Tama�o de extract impropio (%lu, posici�n %lu)"
6482
6483#: config/tc-mips.c:8378
6484#, c-format
6485msgid "Improper shift amount (%lu)"
6486msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
6487
6488#: config/tc-mips.c:8404 config/tc-mips.c:9654 config/tc-mips.c:9769
6489#, c-format
6490msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
6491msgstr "Valor inv�lido para `%s' (%lu)"
6492
6493#: config/tc-mips.c:8422
6494#, c-format
6495msgid "Illegal break code (%lu)"
6496msgstr "C�digo de interrupci�n ilegal (%lu)"
6497
6498#: config/tc-mips.c:8436
6499#, c-format
6500msgid "Illegal lower break code (%lu)"
6501msgstr "C�digo de interrupci�n inferior ilegal (%lu)"
6502
6503#: config/tc-mips.c:8449
6504#, c-format
6505msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
6506msgstr "C�digo de 20-bit ilegal (%lu)"
6507
6508#: config/tc-mips.c:8461
6509#, c-format
6510msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
6511msgstr "C�digo de coprocesador > 25 bits (%lu)"
6512
6513#: config/tc-mips.c:8474
6514#, c-format
6515msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
6516msgstr "C�digo de 19-bit ilegal (%lu)"
6517
6518#: config/tc-mips.c:8486
6519#, c-format
6520msgid "Invalid performance register (%lu)"
6521msgstr "Registro de rendimiento inv�lido (%lu)"
6522
6523#: config/tc-mips.c:8524
6524#, c-format
6525msgid "Invalid register number (%d)"
6526msgstr "N�mero de registro inv�lido (%d)"
6527
6528#: config/tc-mips.c:8702
6529#, c-format
6530msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
6531msgstr "Inmediato MDMX inv�lido (%ld)"
6532
6533#: config/tc-mips.c:8745
6534#, c-format
6535msgid "Invalid float register number (%d)"
6536msgstr "N�mero de registro de coma flotante inv�lido (%d)"
6537
6538#: config/tc-mips.c:8755
6539#, c-format
6540msgid "Float register should be even, was %d"
6541msgstr "El registro de coma flotante deber�a ser par, era %d"
6542
6543#: config/tc-mips.c:8794
6544#, c-format
6545msgid "Bad element selector %ld"
6546msgstr "Selector de elemento %ld err�neo"
6547
6548#: config/tc-mips.c:8801
6549#, c-format
6550msgid "Expecting ']' found '%s'"
6551msgstr "Se esperaba ']', se encontr� '%s'"
6552
6553#: config/tc-mips.c:8843
6554msgid "absolute expression required"
6555msgstr "se requiere una expresi�n absoluta"
6556
6557#: config/tc-mips.c:8911
6558#, c-format
6559msgid "Bad floating point constant: %s"
6560msgstr "Constante de coma flotante err�nea: %s"
6561
6562#: config/tc-mips.c:9039
6563msgid "Can't use floating point insn in this section"
6564msgstr "No se pueden utilizar instrucciones de coma flotante en esta secci�n"
6565
6566#: config/tc-mips.c:9100
6567msgid "expression out of range"
6568msgstr "expresi�n fuera de rango"
6569
6570#: config/tc-mips.c:9140
6571msgid "lui expression not in range 0..65535"
6572msgstr "la expresi�n de 16 bit no est� en el rango 0..65535"
6573
6574#: config/tc-mips.c:9164
6575#, c-format
6576msgid "invalid condition code register $fcc%d"
6577msgstr "registro de c�digo de condici�n $fcc%d inv�lido"
6578
6579#: config/tc-mips.c:9189
6580msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
6581msgstr "valor de subselecci�n de coprocesador (0-7) inv�lido"
6582
6583#: config/tc-mips.c:9201 config/tc-mips.c:9218
6584#, c-format
6585msgid "bad byte vector index (%ld)"
6586msgstr "�ndice de vector de byte err�neo (%ld)"
6587
6588#: config/tc-mips.c:9229
6589#, c-format
6590msgid "bad char = '%c'\n"
6591msgstr "car�cter err�neo = '%c'\n"
6592
6593#: config/tc-mips.c:9240 config/tc-mips.c:9245 config/tc-mips.c:9794
6594msgid "illegal operands"
6595msgstr "operandos ilegales"
6596
6597#: config/tc-mips.c:9310
6598msgid "unrecognized opcode"
6599msgstr "c�digos de operaci�n no reconocidos"
6600
6601#: config/tc-mips.c:9422
6602#, c-format
6603msgid "invalid register number (%d)"
6604msgstr "n�mero de registro inv�lido (%d)"
6605
6606#: config/tc-mips.c:9513
6607msgid "used $at without \".set noat\""
6608msgstr "se utiliz� $at sin \".set noat\""
6609
6610#: config/tc-mips.c:9688
6611msgid "can't parse register list"
6612msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
6613
6614#: config/tc-mips.c:9912
6615msgid "extended operand requested but not required"
6616msgstr "se solicit� un operando extendido pero no es necesario"
6617
6618#: config/tc-mips.c:9914
6619msgid "invalid unextended operand value"
6620msgstr "valor de operando no extendido inv�lido"
6621
6622#: config/tc-mips.c:9942
6623msgid "operand value out of range for instruction"
6624msgstr "el valor del operando est� fuera de rango por la instrucci�n"
6625
6626#: config/tc-mips.c:10340
6627#, c-format
6628msgid "A different %s was already specified, is now %s"
6629msgstr "Ya se hab�a especificado un %s diferente, ahora es %s"
6630
6631#: config/tc-mips.c:10501
6632msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
6633msgstr "-G no se puede utilizar con c�digo PIC imbu�do"
6634
6635#: config/tc-mips.c:10530
6636msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
6637msgstr "-call_shared s�lo tiene soporte para el formato ELF"
6638
6639#: config/tc-mips.c:10537 config/tc-mips.c:11848 config/tc-mips.c:12086
6640msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
6641msgstr "-G no se puede utilizar con c�digo PIC de SVR4"
6642
6643#: config/tc-mips.c:10546
6644msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
6645msgstr "-non_shared s�lo tiene soporte para el formato ELF"
6646
6647#: config/tc-mips.c:10564
6648msgid "-G is not supported for this configuration"
6649msgstr "-G no tiene soporte para esta configuraci�n"
6650
6651#: config/tc-mips.c:10569
6652msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
6653msgstr "-G no se puede utilizar con c�digo PIC de SVR4 o imbu�do"
6654
6655#: config/tc-mips.c:10583
6656msgid "-32 is supported for ELF format only"
6657msgstr "-32 s�lo tiene soporte para el formato ELF"
6658
6659#: config/tc-mips.c:10592
6660msgid "-n32 is supported for ELF format only"
6661msgstr "-n32 s�lo tiene soporte para el formato ELF"
6662
6663#: config/tc-mips.c:10601
6664msgid "-64 is supported for ELF format only"
6665msgstr "-64 s�lo tiene soporte para el formato ELF"
6666
6667#: config/tc-mips.c:10606 config/tc-mips.c:10643
6668msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
6669msgstr "No se compil� el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
6670
6671#: config/tc-mips.c:10630
6672msgid "-mabi is supported for ELF format only"
6673msgstr "-mabi s�lo tiene soporte para el formato ELF"
6674
6675#: config/tc-mips.c:10650
6676#, c-format
6677msgid "invalid abi -mabi=%s"
6678msgstr "interruptor abi -mabi=%s inv�lido"
6679
6680#: config/tc-mips.c:10717
6681msgid "-G not supported in this configuration."
6682msgstr "-G no tiene soporte en esta configuraci�n."
6683
6684#: config/tc-mips.c:10743
6685#, c-format
6686msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
6687msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
6688
6689#: config/tc-mips.c:10774
6690msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
6691msgstr "Se utiliz� -mgp64 con un procesador de 32-bit"
6692
6693#: config/tc-mips.c:10776
6694msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
6695msgstr "se utiliz� -mgp32 con un ABI de 64-bit"
6696
6697#: config/tc-mips.c:10778
6698msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
6699msgstr "se utiliz� -mgp64 con un ABI de 32-bit"
6700
6701#: config/tc-mips.c:10808
6702msgid "trap exception not supported at ISA 1"
6703msgstr "la excepci�nd de trampa no tiene soporte en ISA 1"
6704
6705#: config/tc-mips.c:10956
6706#, c-format
6707msgid "Unmatched %%hi reloc"
6708msgstr "Reubicaci�n %%hi sin coincidencia"
6709
6710#: config/tc-mips.c:11048
6711msgid "Cannot branch to undefined symbol."
6712msgstr "No se puede ramificar hacia un s�mbolo indefinido."
6713
6714#: config/tc-mips.c:11055
6715msgid "Cannot branch to symbol in another section."
6716msgstr "No se puede ramificar hacia un s�mbolo en otra secci�n."
6717
6718#: config/tc-mips.c:11064
6719msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
6720msgstr "Pretender que se use un s�mbolo global como objetivo de ramificaci�n es local."
6721
6722#: config/tc-mips.c:11229
6723msgid "Invalid PC relative reloc"
6724msgstr "Reubicaci�n relativa al PC inv�lida"
6725
6726#: config/tc-mips.c:11324 config/tc-sparc.c:3185 config/tc-sparc.c:3192
6727#: config/tc-sparc.c:3199 config/tc-sparc.c:3206 config/tc-sparc.c:3213
6728#: config/tc-sparc.c:3222 config/tc-sparc.c:3233 config/tc-sparc.c:3255
6729#: config/tc-sparc.c:3279 write.c:998 write.c:1070
6730msgid "relocation overflow"
6731msgstr "desbordamiento de reubicaci�n"
6732
6733#: config/tc-mips.c:11334
6734#, c-format
6735msgid "Branch to odd address (%lx)"
6736msgstr "Ramificaci�n a una direcci�n impar (%lx)"
6737
6738#: config/tc-mips.c:11383
6739msgid "Branch out of range"
6740msgstr "Ramificaci�n fuera de rango"
6741
6742#: config/tc-mips.c:11490
6743#, c-format
6744msgid "%08lx  UNDEFINED\n"
6745msgstr "%08lx  SIN DEFINIR\n"
6746
6747#: config/tc-mips.c:11549
6748#, c-format
6749msgid "Alignment too large: %d. assumed."
6750msgstr "Alineaci�n demasiado grande: se asume %d."
6751
6752#: config/tc-mips.c:11552
6753msgid "Alignment negative: 0 assumed."
6754msgstr "Alineaci�n negativa: se asume 0."
6755
6756#: config/tc-mips.c:11639
6757msgid "No read only data section in this object file format"
6758msgstr "No hay secci�n de datos de s�lo lectura en este formato de fichero objeto"
6759
6760#: config/tc-mips.c:11662
6761msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
6762msgstr "Los apuntadores globales no tienen soporte; recompile -G 0"
6763
6764#: config/tc-mips.c:11804
6765#, c-format
6766msgid "%s: no such section"
6767msgstr "%s: no existe la secci�n"
6768
6769#: config/tc-mips.c:11843
6770#, c-format
6771msgid ".option pic%d not supported"
6772msgstr ".option pic%d no tiene soporte"
6773
6774#: config/tc-mips.c:11854
6775#, c-format
6776msgid "Unrecognized option \"%s\""
6777msgstr "Opci�n \"%s\" no reconocida"
6778
6779#: config/tc-mips.c:11916
6780msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
6781msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
6782
6783#: config/tc-mips.c:11988
6784#, c-format
6785msgid "unknown architecture %s"
6786msgstr "arquitectura %s desconocida"
6787
6788#: config/tc-mips.c:11996 config/tc-mips.c:12017
6789#, c-format
6790msgid "unknown ISA level %s"
6791msgstr "nivel ISA %s desconocido"
6792
6793#: config/tc-mips.c:12045
6794msgid ".set pop with no .set push"
6795msgstr ".set pop sin .set push"
6796
6797#: config/tc-mips.c:12069
6798#, c-format
6799msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
6800msgstr "Se trat� de establecer el s�mbolo no reconocido: %s\n"
6801
6802#: config/tc-mips.c:12119
6803msgid ".cpload not in noreorder section"
6804msgstr ".cpload no est� en la secci�n noreorder"
6805
6806#: config/tc-mips.c:12175 config/tc-mips.c:12194
6807msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
6808msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
6809
6810#: config/tc-mips.c:12372
6811msgid "Unsupported use of .gpword"
6812msgstr "Uso sin soporte de .gpword"
6813
6814#: config/tc-mips.c:12408
6815msgid "Unsupported use of .gpdword"
6816msgstr "Uso sin soporte de .gpdword"
6817
6818#: config/tc-mips.c:12543
6819msgid "expected `$'"
6820msgstr "se esperaba `$'"
6821
6822#: config/tc-mips.c:12551
6823msgid "Bad register number"
6824msgstr "N�mero de registro err�neo"
6825
6826#: config/tc-mips.c:12599
6827msgid "Unrecognized register name"
6828msgstr "Nombre de registro no reconocido"
6829
6830#: config/tc-mips.c:12834
6831msgid "unsupported PC relative reference to different section"
6832msgstr "referencia relativa al PC sin soporte a una secci�n diferente"
6833
6834#: config/tc-mips.c:12947
6835msgid "unsupported relocation"
6836msgstr "reubicaci�n sin soporte"
6837
6838#: config/tc-mips.c:13062
6839msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
6840msgstr "se utiliz� AT despu�s de \".set noat\" o se utiliz� una macro despu�s de \".set nomacro\""
6841
6842#: config/tc-mips.c:13125
6843msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
6844msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc"
6845
6846#: config/tc-mips.c:13340 config/tc-sh.c:3800
6847#, c-format
6848msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
6849msgstr "No se puede representar la reubicaci�n %s en este formato de fichero objeto"
6850
6851#: config/tc-mips.c:13429
6852msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
6853msgstr "ramificaci�n relajada fuera de rango en un salto"
6854
6855#: config/tc-mips.c:13902
6856msgid "missing .end at end of assembly"
6857msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
6858
6859#: config/tc-mips.c:13917
6860msgid "expected simple number"
6861msgstr "se esperaba un n�mero simple"
6862
6863#: config/tc-mips.c:13943
6864#, c-format
6865msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
6866msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
6867
6868#: config/tc-mips.c:13945
6869msgid "invalid number"
6870msgstr "n�mero inv�lido"
6871
6872#: config/tc-mips.c:14018
6873msgid ".end not in text section"
6874msgstr ".end no est� en la secci�n text"
6875
6876#: config/tc-mips.c:14022
6877msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
6878msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
6879
6880#: config/tc-mips.c:14031
6881msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
6882msgstr "el s�mbolo .end no coincide con el s�mbolo .ent."
6883
6884#: config/tc-mips.c:14038
6885msgid ".end directive missing or unknown symbol"
6886msgstr "falta la directiva .end o hay un s�mbolo desconocido"
6887
6888#: config/tc-mips.c:14098
6889msgid ".ent or .aent not in text section."
6890msgstr ".ent o .aent no est�n en la secci�n text."
6891
6892#: config/tc-mips.c:14101
6893msgid "missing .end"
6894msgstr "falta un .end"
6895
6896#: config/tc-mips.c:14153
6897msgid "Bad .frame directive"
6898msgstr "Directiva .frame err�nea"
6899
6900#: config/tc-mips.c:14185
6901msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
6902msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
6903
6904#: config/tc-mips.c:14192
6905msgid "Bad .mask/.fmask directive"
6906msgstr "Directiva .mask/.fmask err�nea"
6907
6908#: config/tc-mips.c:14470
6909msgid ""
6910"MIPS options:\n"
6911"-membedded-pic\t\tgenerate embedded position independent code\n"
6912"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
6913"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
6914"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
6915"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
6916"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
6917msgstr ""
6918"Opciones MIPS:\n"
6919"-membedded-pic\t\tgenera c�digo independiente de posici�n imbu�do\n"
6920"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n"
6921"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n"
6922"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n"
6923"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
6924"\t\t\timpl�citamente con el registro gp [por omisi�n 8]\n"
6925
6926#: config/tc-mips.c:14478
6927msgid ""
6928"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
6929"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
6930"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
6931"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
6932"-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
6933"-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
6934"-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
6935"-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
6936"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
6937msgstr ""
6938"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
6939"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
6940"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n"
6941"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n"
6942"-mips5                  genera instrucciones MIPS ISA V\n"
6943"-mips32                 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
6944"-mips32r2               genera instrucciones MIPS32 versi�n 2 ISA\n"
6945"-mips64                 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
6946"-mcpu=CPU/-mtune=CPU\tgenera c�digo/calendarizaci�n para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
6947
6948#: config/tc-mips.c:14496
6949msgid ""
6950"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
6951"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
6952"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
6953msgstr ""
6954"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Deprecado.\n"
6955"-no-mCPU\t\tno genera c�digo espec�fico para el CPU.\n"
6956"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
6957
6958#: config/tc-mips.c:14509
6959msgid ""
6960"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
6961"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
6962msgstr ""
6963"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
6964"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
6965
6966#: config/tc-mips.c:14512
6967msgid ""
6968"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
6969"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
6970"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
6971"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
6972"-n\t\t\twarn about NOPs generated from macros\n"
6973"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
6974"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
6975"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
6976msgstr ""
6977"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
6978"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
6979"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
6980"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
6981"--[no-]construct-floats [des]activa los valores de coma flotante a ser constru�dos\n"
6982"--trap, --no-break\texcepci�n de trampa en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
6983"--break, --no-trap\texcepci�n de interrupci�n en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
6984
6985#: config/tc-mips.c:14522
6986msgid ""
6987"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
6988"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
6989"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
6990"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
6991msgstr ""
6992"-KPIC, -call_shared\tgenera c�digo SVR4 independiente de posici�n\n"
6993"-non_shared\t\tno genera c�digo independiente de posici�n\n"
6994"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
6995"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
6996
6997#: config/tc-mips.c:14538
6998msgid ""
6999"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
7000"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
7001"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
7002msgstr ""
7003"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por omisi�n)\n"
7004"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
7005"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
7006
7007#: config/tc-mmix.c:677
7008msgid " MMIX-specific command line options:\n"
7009msgstr "Opciones de la l�nea de comandos espec�ficas de MMIX:\n"
7010
7011#: config/tc-mmix.c:678
7012msgid ""
7013"  -fixed-special-register-names\n"
7014"                          Allow only the original special register names.\n"
7015msgstr ""
7016"  -fixed-special-register-names\n"
7017"                          S�lo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
7018
7019#: config/tc-mmix.c:681
7020msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
7021msgstr "  -globalize-symbols      Hace que todos los s�mbolos sean globales.\n"
7022
7023#: config/tc-mmix.c:683
7024msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
7025msgstr "  -gnu-syntax             Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
7026
7027#: config/tc-mmix.c:685
7028msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
7029msgstr "  -relax                  Crea c�digo relajable para el enlazador.\n"
7030
7031#: config/tc-mmix.c:687
7032msgid ""
7033"  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
7034"                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
7035msgstr ""
7036"  -no-predefined-syms     No provee las constantes internas de mmixal.\n"
7037"                          Implica -fixed-special-register-names.\n"
7038
7039#: config/tc-mmix.c:690
7040msgid ""
7041"  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
7042"                          into multiple instructions.\n"
7043msgstr ""
7044"  -no-expand              No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ � JUMP\n"
7045"                          a instrucciones m�ltiples.\n"
7046
7047#: config/tc-mmix.c:693
7048msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
7049msgstr "  -no-merge-gregs         No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
7050
7051#: config/tc-mmix.c:695
7052msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
7053msgstr "  -linker-allocated-gregs Si no hay una definici�n GREG adecuada para                          los operandos de una instrucci�n, dejar resolver al enlazador.\n"
7054
7055#: config/tc-mmix.c:698
7056msgid ""
7057"  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
7058"                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
7059"                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
7060"                          -linker-allocated-gregs."
7061msgstr ""
7062"  -x                      No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
7063"                          GETA, una ramificaci�n, PUSHJ � JUMP est� dentro\n"
7064"                          del rango. El enlazador atrapar� cualquier error.\n"
7065"                          Implica -linker-allocated-gregs."
7066
7067#: config/tc-mmix.c:825
7068#, c-format
7069msgid "unknown opcode: `%s'"
7070msgstr "c�digo de operaci�n desconocido: `%s'"
7071
7072#: config/tc-mmix.c:947 config/tc-mmix.c:962
7073msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
7074msgstr "la ubicaci�n especificada no estaba TETRA alineada"
7075
7076#: config/tc-mmix.c:949 config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:4015
7077#: config/tc-mmix.c:4031
7078msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
7079msgstr "los datos sin alinear en una ubicaci�n absoluta no tienen soporte"
7080
7081#: config/tc-mmix.c:1074
7082#, c-format
7083msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
7084msgstr "operandos inv�lidos para el c�digo de operaci�n %s: `%s'"
7085
7086#: config/tc-mmix.c:1096 config/tc-mmix.c:1123 config/tc-mmix.c:1156
7087#: config/tc-mmix.c:1164 config/tc-mmix.c:1181 config/tc-mmix.c:1209
7088#: config/tc-mmix.c:1230 config/tc-mmix.c:1255 config/tc-mmix.c:1303
7089#: config/tc-mmix.c:1401 config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1458
7090#: config/tc-mmix.c:1490 config/tc-mmix.c:1520 config/tc-mmix.c:1573
7091#: config/tc-mmix.c:1590 config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1645
7092#: config/tc-mmix.c:1672 config/tc-mmix.c:1698 config/tc-mmix.c:1714
7093#: config/tc-mmix.c:1740 config/tc-mmix.c:1756 config/tc-mmix.c:1772
7094#: config/tc-mmix.c:1835 config/tc-mmix.c:1851
7095#, c-format
7096msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
7097msgstr "operandos inv�lidos para el c�digo de operaci�n %s: `%s'"
7098
7099#: config/tc-mmix.c:1828
7100#, c-format
7101msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
7102msgstr "operandos sin soporte para %s: `%s'"
7103
7104#: config/tc-mmix.c:1956
7105msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
7106msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vac�o"
7107
7108#: config/tc-mmix.c:2001
7109#, c-format
7110msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
7111msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (m�ximo %d)"
7112
7113#: config/tc-mmix.c:2061
7114msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
7115msgstr "BSPEC ya est� activo.  El anidamiento no tiene soporte."
7116
7117#: config/tc-mmix.c:2070
7118msgid "invalid BSPEC expression"
7119msgstr "expresi�n BSPEC inv�lida"
7120
7121#: config/tc-mmix.c:2086
7122#, c-format
7123msgid "can't create section %s"
7124msgstr "no se puede crear la secci�n %s"
7125
7126#: config/tc-mmix.c:2091
7127#, c-format
7128msgid "can't set section flags for section %s"
7129msgstr "no se pueden establecer las opciones para la secci�n %s"
7130
7131#: config/tc-mmix.c:2113
7132msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
7133msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
7134
7135#: config/tc-mmix.c:2143
7136msgid "missing local expression"
7137msgstr "falta una expresi�n local"
7138
7139#: config/tc-mmix.c:2363
7140msgid "operand out of range, instruction expanded"
7141msgstr "el operando est� fuera de rango, se expande la instrucci�n"
7142
7143#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
7144#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
7145#: config/tc-mmix.c:2620
7146msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
7147msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el c�digo o en los datos"
7148
7149#: config/tc-mmix.c:2621
7150msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
7151msgstr "confusi�n interna: reubiaci�n en una secci�n sin contenido"
7152
7153#: config/tc-mmix.c:2734
7154msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
7155msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la secci�n"
7156
7157#: config/tc-mmix.c:2782
7158msgid "no suitable GREG definition for operands"
7159msgstr "no hay una definici�n GREG adecuada para los operandos"
7160
7161#: config/tc-mmix.c:2841
7162msgid "operands were not reducible at assembly-time"
7163msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
7164
7165#: config/tc-mmix.c:2868
7166#, c-format
7167msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
7168msgstr "no se puede generar el tipo de reubicaci�n para el s�mbolo %s, c�digo %s"
7169
7170#: config/tc-mmix.c:2888
7171#, c-format
7172msgid "internal: unhandled label %s"
7173msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
7174
7175#: config/tc-mmix.c:2942
7176msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
7177msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una l�nea"
7178
7179#: config/tc-mmix.c:2951
7180msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
7181msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
7182
7183#: config/tc-mmix.c:3015
7184msgid "invalid characters in input"
7185msgstr "caracteres inv�lidos en la entrada"
7186
7187#: config/tc-mmix.c:3119
7188msgid "empty label field for IS"
7189msgstr "campo de etiqueta vac�o para IS"
7190
7191#: config/tc-mmix.c:3344
7192#, c-format
7193msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
7194msgstr "interno: tipo de relajaci�n inesperado %d:%d"
7195
7196#: config/tc-mmix.c:3366
7197msgid "BSPEC without ESPEC."
7198msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
7199
7200#: config/tc-mmix.c:3568
7201msgid "GREG expression too complicated"
7202msgstr "expresi�n GREG demasiado complicada"
7203
7204#: config/tc-mmix.c:3583
7205msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
7206msgstr "interno: la expresi�n GREG no resuelva a la secci�n"
7207
7208#: config/tc-mmix.c:3634
7209msgid "register section has contents\n"
7210msgstr "la secci�n de registros tiene contenido\n"
7211
7212#: config/tc-mmix.c:3768
7213msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
7214msgstr "el cambio de secci�n desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
7215
7216#: config/tc-mmix.c:3790
7217msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
7218msgstr "una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
7219
7220#: config/tc-mmix.c:3801
7221msgid "invalid LOC expression"
7222msgstr "expresi�n LOC inv�lida"
7223
7224#: config/tc-mmix.c:3826 config/tc-mmix.c:3852
7225msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
7226msgstr "el paso hacia atr�s de una expresi�n LOC no tiene soporte"
7227
7228#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
7229#. where the unterminated string is not recognized by the
7230#. preformatting pass.
7231#: config/tc-mmix.c:3936 config/tc-mmix.c:4097
7232msgid "unterminated string"
7233msgstr "cadena sin terminar"
7234
7235#: config/tc-mmix.c:3953
7236msgid "BYTE expression not a pure number"
7237msgstr "la expresi�n BYTE no es un n�mero puro"
7238
7239#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
7240#. BYTE sequences, so neither should we.
7241#: config/tc-mmix.c:3962
7242msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
7243msgstr "la expresi�n BYTE no est� en el rango 0..255"
7244
7245#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4029
7246msgid "data item with alignment larger than location"
7247msgstr "elemento de datos con una alineaci�n m�s grande que la ubicaci�n"
7248
7249#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
7250#. macro.  FIXME: Do it cleaner.
7251#: config/tc-mmix.h:104
7252msgid "`&' serial number operator is not supported"
7253msgstr "el operador de n�mero serial `&' no tiene soporte"
7254
7255#: config/tc-mn10200.c:319
7256msgid ""
7257"MN10200 options:\n"
7258"none yet\n"
7259msgstr ""
7260"Opciones MN10200:\n"
7261"ninguna a�n\n"
7262
7263#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:1387 config/tc-ppc.c:2088
7264#: config/tc-s390.c:1540 config/tc-v850.c:1678
7265#, c-format
7266msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
7267msgstr "C�digo de operaci�n no reconocido: `%s'"
7268
7269#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1960 config/tc-ppc.c:2566
7270#: config/tc-s390.c:1455 config/tc-v850.c:2101
7271#, c-format
7272msgid "junk at end of line: `%s'"
7273msgstr "basura al final de la l�nea: `%s'"
7274
7275#: config/tc-mn10200.c:1242 write.c:2691
7276#, c-format
7277msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
7278msgstr "no se puede resolver `%s' {secci�n %s} - `%s' {secci�n %s}"
7279
7280#: config/tc-mn10200.c:1347 config/tc-mn10300.c:2589 config/tc-ppc.c:1426
7281#: config/tc-v850.c:1607
7282#, c-format
7283msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
7284msgstr "operando fuera de rango (%s no est� entre %ld y %ld)"
7285
7286#: config/tc-mn10300.c:690
7287msgid ""
7288"MN10300 options:\n"
7289"none yet\n"
7290msgstr ""
7291"Opciones de MN10300:\n"
7292"ninguna a�n\n"
7293
7294#: config/tc-mn10300.c:1356 config/tc-sh.c:805 config/tc-xtensa.c:5177
7295#: read.c:3764
7296#, c-format
7297msgid "unsupported BFD relocation size %u"
7298msgstr "tama�o de reubicaci�n BFD %u sin soporte"
7299
7300#: config/tc-mn10300.c:1404
7301msgid "Invalid opcode/operands"
7302msgstr "C�digo de operaci�n/operandos inv�lidos"
7303
7304#: config/tc-mn10300.c:1931
7305msgid "Invalid register specification."
7306msgstr "Especificaci�n de registro inv�lida."
7307
7308#: config/tc-mn10300.c:2514
7309#, c-format
7310msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
7311msgstr "Tipo de compostura de reubicaci�n inv�lido (%d)"
7312
7313#: config/tc-msp430.c:170
7314msgid "Known MCU names:\n"
7315msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
7316
7317#: config/tc-msp430.c:173
7318#, c-format
7319msgid "\t %s\n"
7320msgstr "\t %s\n"
7321
7322#: config/tc-msp430.c:183
7323msgid ""
7324"MSP430 options:\n"
7325"  -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
7326"                  msp430x110  msp430x112\n"
7327"                  msp430x1101 msp430x1111\n"
7328"                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
7329"                  msp430x122  msp430x123\n"
7330"                  msp430x1222 msp430x1232\n"
7331"                  msp430x133  msp430x135\n"
7332"                  msp430x1331 msp430x1351\n"
7333"                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
7334"                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
7335"                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
7336"                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
7337"                  msp430x323  msp430x325\n"
7338"                  msp430x336  msp430x337\n"
7339"                  msp430x412  msp430x413\n"
7340"                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
7341"                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
7342msgstr ""
7343"Opciones de MSP430:\n"
7344"  -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n"
7345"                  msp430x110  msp430x112\n"
7346"                  msp430x1101 msp430x1111\n"
7347"                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
7348"                  msp430x122  msp430x123\n"
7349"                  msp430x1222 msp430x1232\n"
7350"                  msp430x133  msp430x135\n"
7351"                  msp430x1331 msp430x1351\n"
7352"                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
7353"                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
7354"                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
7355"                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
7356"                  msp430x323  msp430x325\n"
7357"                  msp430x336  msp430x337\n"
7358"                  msp430x412  msp430x413\n"
7359"                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
7360"                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
7361
7362#: config/tc-msp430.c:263
7363#, c-format
7364msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
7365msgstr "redefinici�n del tipo de mcu %s' a %s'"
7366
7367#: config/tc-msp430.c:496
7368#, c-format
7369msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
7370msgstr "La instrucci�n %s requiere de %d operando(s)"
7371
7372#: config/tc-msp430.c:743
7373#, c-format
7374msgid "Even number required. Rounded to %d"
7375msgstr "Se requiere un n�mero par. Se redondea a %d"
7376
7377#: config/tc-msp430.c:754
7378#, c-format
7379msgid "Wrong displacement  %d"
7380msgstr "Desubicaci�n err�nea  %d"
7381
7382#: config/tc-msp430.c:771
7383msgid "instruction requires label sans '$'"
7384msgstr "la instrucci�n requiere una etiqueta sin '$'"
7385
7386#: config/tc-msp430.c:777
7387msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
7388msgstr "la instrucci�n requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
7389
7390#: config/tc-msp430.c:783
7391msgid "instruction requires label"
7392msgstr "La instrucci�n requiere una etiqueta"
7393
7394#: config/tc-msp430.c:789
7395msgid "Ilegal instruction or not implmented opcode."
7396msgstr "Instrucci�n ilegal o c�digo de operaci�n no implementado."
7397
7398#: config/tc-msp430.c:817
7399#, c-format
7400msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
7401msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
7402
7403#: config/tc-msp430.c:827
7404msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
7405msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
7406
7407#: config/tc-msp430.c:944
7408#, c-format
7409msgid "value %ld out of range. Use #lo() or #hi()"
7410msgstr "el valor %ld est� fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
7411
7412#: config/tc-msp430.c:1040
7413#, c-format
7414msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
7415msgstr "expresi�n desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
7416
7417#: config/tc-msp430.c:1090 config/tc-msp430.c:1304
7418#, c-format
7419msgid "unknown operand %s"
7420msgstr "operando %s desconocido"
7421
7422#: config/tc-msp430.c:1111 config/tc-msp430.c:1242
7423#, c-format
7424msgid "value out of range: %d"
7425msgstr "valor fuera de rango: %d"
7426
7427#: config/tc-msp430.c:1120 config/tc-msp430.c:1259
7428#, c-format
7429msgid "unknown expression in operand %s"
7430msgstr "expresi�n desconocida en el operando %s"
7431
7432#: config/tc-msp430.c:1134 config/tc-msp430.c:1141
7433#, c-format
7434msgid "unknown addressing mode %s"
7435msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
7436
7437#: config/tc-msp430.c:1149
7438#, c-format
7439msgid "Bad register name r%s"
7440msgstr "Nombre de registro r%s err�neo"
7441
7442#: config/tc-msp430.c:1161
7443#, c-format
7444msgid "MSP430 does not have %d registers"
7445msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
7446
7447#: config/tc-msp430.c:1181
7448msgid "')' required"
7449msgstr "se requiere ')'"
7450
7451#: config/tc-msp430.c:1194
7452#, c-format
7453msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
7454msgstr "operador %s desconocido. � Quiere decir X(Rn) � #[hl][hl][oi](CONST) ?"
7455
7456#: config/tc-msp430.c:1203
7457#, c-format
7458msgid "unknown operator (r%s substituded as a register name"
7459msgstr "operador desconocido (se sustituy� r%s como un nombre de registro"
7460
7461#: config/tc-msp430.c:1215 config/tc-msp430.c:1226
7462#, c-format
7463msgid "unknown operator %s"
7464msgstr "operador %s desconocido"
7465
7466#: config/tc-msp430.c:1220
7467msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
7468msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
7469
7470#. Unreachable.
7471#: config/tc-msp430.c:1321
7472#, c-format
7473msgid "unknown addressing mode for operand %s"
7474msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
7475
7476#: config/tc-ns32k.c:449
7477msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
7478msgstr "Sintaxis inv�lida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
7479
7480#: config/tc-ns32k.c:473
7481msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
7482msgstr "Sintaxis inv�lida en el modo de direccionamiento Externo"
7483
7484#: config/tc-ns32k.c:554
7485msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
7486msgstr "Sintaxis inv�lida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
7487
7488#: config/tc-ns32k.c:621
7489msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
7490msgstr "Modo escalado-indizado inv�lido, utilice (b,w,d,q)"
7491
7492#: config/tc-ns32k.c:626
7493msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
7494msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
7495
7496#: config/tc-ns32k.c:631
7497msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
7498msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con �ndice-escalado"
7499
7500#: config/tc-ns32k.c:642
7501msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
7502msgstr "Modo de direccionamiento inv�lido o ilegal combiando con �ndice-escalado"
7503
7504#: config/tc-ns32k.c:757
7505msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
7506msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Cambiando por omisi�n a d"
7507
7508#: config/tc-ns32k.c:770
7509msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
7510msgstr "Sufijo err�neo despu�s de ':' utilice {b|w|d} Cambiando por omisi�n a d"
7511
7512#: config/tc-ns32k.c:817
7513msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
7514msgstr "Instrucci�n muy corta para la opci�n, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
7515
7516#: config/tc-ns32k.c:870
7517msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
7518msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)"
7519
7520#: config/tc-ns32k.c:915
7521msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
7522msgstr "Error de consistencia interno.  revise ns32k-opcode.h"
7523
7524#: config/tc-ns32k.c:939
7525msgid "Address of immediate operand"
7526msgstr "Direcci�n del operando inmediato"
7527
7528#: config/tc-ns32k.c:940
7529msgid "Invalid immediate write operand."
7530msgstr "Operando de escritura inmediato inv�lido."
7531
7532#: config/tc-ns32k.c:1070
7533msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
7534msgstr "Opci�n-de-tabla-de-c�digos-de-operaci�n err�nea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
7535
7536#: config/tc-ns32k.c:1107
7537msgid "No such opcode"
7538msgstr "No existe ese c�digo de operaci�n"
7539
7540#: config/tc-ns32k.c:1184
7541msgid "Bad suffix, defaulting to d"
7542msgstr "Sufijo err�neo, cambiando por omisi�n a d"
7543
7544#: config/tc-ns32k.c:1212
7545msgid "Too many operands passed to instruction"
7546msgstr "Se pasaron demasiados operandos a la instrucci�n"
7547
7548#. Check error in default.
7549#: config/tc-ns32k.c:1225
7550msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
7551msgstr "N�mero err�neo de operandos por omisi�n, revise ns32k-opcodes.h"
7552
7553#: config/tc-ns32k.c:1229
7554msgid "Wrong number of operands"
7555msgstr "N�mero err�neo de operandos"
7556
7557#: config/tc-ns32k.c:1355
7558msgid "iif convert internal pcrel/binary"
7559msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
7560
7561#: config/tc-ns32k.c:1372
7562msgid "Bignum too big for long"
7563msgstr "N�mero grande demasiado grande para long"
7564
7565#: config/tc-ns32k.c:1451
7566msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
7567msgstr "iif convierte a pcrel/apuntador interno"
7568
7569#: config/tc-ns32k.c:1456
7570msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
7571msgstr "Error interno de l�gica en iif.iifP[n].tipo"
7572
7573#. We cant relax this case.
7574#: config/tc-ns32k.c:1493
7575msgid "Can't relax difference"
7576msgstr "No se puede relajar la diferencia"
7577
7578#: config/tc-ns32k.c:1541
7579msgid "Displacement to large for :d"
7580msgstr "Desubicaci�n demasiado grande para :d"
7581
7582#: config/tc-ns32k.c:1554
7583msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
7584msgstr "Error interno de l�gica en iif.iifP[].tipo"
7585
7586#: config/tc-ns32k.c:1614
7587#, c-format
7588msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
7589msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n relativa al pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
7590
7591#: config/tc-ns32k.c:1617
7592#, c-format
7593msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
7594msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
7595
7596#. Fatal.
7597#: config/tc-ns32k.c:1652
7598#, c-format
7599msgid "Can't hash %s: %s"
7600msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
7601
7602#: config/tc-ns32k.c:1740
7603#, c-format
7604msgid "value of %ld out of byte displacement range."
7605msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicaci�n de byte."
7606
7607#: config/tc-ns32k.c:1749
7608#, c-format
7609msgid "value of %ld out of word displacement range."
7610msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicaci�n de word."
7611
7612#: config/tc-ns32k.c:1763
7613#, c-format
7614msgid "value of %ld out of double word displacement range."
7615msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicaci�n de doble word."
7616
7617#: config/tc-ns32k.c:1783
7618#, c-format
7619msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
7620msgstr "Error l�gico interno.  l�nea %d, fichero \"%s\""
7621
7622#: config/tc-ns32k.c:1831
7623#, c-format
7624msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
7625msgstr "Error l�gico interno. l�nea %d, fichero \"%s\""
7626
7627#: config/tc-ns32k.c:1936
7628msgid "Bit field out of range"
7629msgstr "Campo de bits fuera de rango"
7630
7631#: config/tc-ns32k.c:2183
7632#, c-format
7633msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
7634msgstr "opci�n de arquitectura -m%s inv�lida, se ignora"
7635
7636#: config/tc-ns32k.c:2196
7637#, c-format
7638msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
7639msgstr "tama�o de desubicaci�n por omisi�n \"%s\" inv�lido. Cambiando a %d por omisi�n."
7640
7641#: config/tc-ns32k.c:2213
7642msgid ""
7643"NS32K options:\n"
7644"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
7645"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
7646msgstr ""
7647"Opciones de NS32K:\n"
7648"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
7649"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
7650
7651#: config/tc-ns32k.c:2397
7652#, c-format
7653msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
7654msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicaci�n para el s�mbolo %s, c�digo %d"
7655
7656#: config/tc-or32.c:465 config/tc-or32.c:680
7657#, c-format
7658msgid "unknown opcode1: `%s'"
7659msgstr "c�digo de operaci�n1 desconocido: `%s'"
7660
7661#: config/tc-or32.c:471 config/tc-or32.c:686
7662#, c-format
7663msgid "unknown opcode2 `%s'."
7664msgstr "c�digo de operaci�n2 `%s' desconocido."
7665
7666#: config/tc-or32.c:510 config/tc-or32.c:725
7667#, c-format
7668msgid "instruction not allowed: %s"
7669msgstr "no se permite la instrucci�n: %s"
7670
7671#: config/tc-or32.c:513 config/tc-or32.c:728
7672#, c-format
7673msgid "too many operands: %s"
7674msgstr "demasiados operandos: %s"
7675
7676#: config/tc-or32.c:603 config/tc-or32.c:819
7677msgid "call/jmp target out of range (1)"
7678msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
7679
7680#: config/tc-or32.c:1016 config/tc-or32.c:1133
7681msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)"
7682msgstr "el enlazador no manejar� correctamente esta reubicaci�n (1)"
7683
7684#: config/tc-or32.c:1025 config/tc-or32.c:1142
7685msgid "call/jmp target out of range (2)"
7686msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
7687
7688#: config/tc-or32.c:1433
7689msgid "register out of range"
7690msgstr "registro fuera de rango"
7691
7692#: config/tc-or32.c:1478
7693msgid "invalid register in & expression"
7694msgstr "registro inv�lido en la expresi�n &"
7695
7696#: config/tc-pdp11.c:454
7697msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
7698msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
7699
7700#: config/tc-pdp11.c:665
7701#, c-format
7702msgid "Unknown instruction '%s'"
7703msgstr "Instrucci�n '%s' desconocida"
7704
7705#: config/tc-pj.c:82 config/tc-pj.c:90
7706msgid "confusing relocation expressions"
7707msgstr "expresiones de reubicaci�n confusas"
7708
7709#: config/tc-pj.c:181
7710msgid "can't have relocation for ipush"
7711msgstr "no se puede tener una reubicaci�n para ipush"
7712
7713#: config/tc-pj.c:290 config/tc-xtensa.c:4976
7714#, c-format
7715msgid "unknown opcode %s"
7716msgstr "c�digo de operaci�n %s desconocido"
7717
7718#: config/tc-pj.c:439
7719msgid ""
7720"PJ options:\n"
7721"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
7722"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
7723msgstr ""
7724"Opciones de PJ:\n"
7725"-little\t\t\tgenera c�digo little endian\n"
7726"-big\t\t\tgenera c�digo big endian\n"
7727
7728#: config/tc-pj.c:469 config/tc-sh.c:3464 config/tc-sh.c:3471
7729#: config/tc-sh.c:3478 config/tc-sh.c:3485
7730msgid "pcrel too far"
7731msgstr "pcrel demasiado lejos"
7732
7733#: config/tc-pj.h:38
7734msgid "convert_frag\n"
7735msgstr "convert_frag\n"
7736
7737#: config/tc-pj.h:39
7738msgid "estimate size\n"
7739msgstr "tama�o estimado\n"
7740
7741#: config/tc-ppc.c:879
7742#, c-format
7743msgid "%s unsupported"
7744msgstr "%s no tiene soporte"
7745
7746#: config/tc-ppc.c:1029 config/tc-s390.c:414 config/tc-s390.c:421
7747#, c-format
7748msgid "invalid switch -m%s"
7749msgstr "interruptor -m%s inv�lido"
7750
7751#: config/tc-ppc.c:1066
7752msgid ""
7753"PowerPC options:\n"
7754"-a32\t\t\tgenerate ELF32/XCOFF32\n"
7755"-a64\t\t\tgenerate ELF64/XCOFF64\n"
7756"-u\t\t\tignored\n"
7757"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
7758"-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n"
7759"-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
7760"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
7761"\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
7762"-m403, -m405\t\tgenerate code for PowerPC 403/405\n"
7763"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
7764"\t\t\tgenerate code For PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
7765msgstr ""
7766"Opciones de PowerPC:\n"
7767"-a32\t\t\tgenera ELF32/XCOFF32\n"
7768"-a64\t\t\tgenera ELF64/XCOFF64\n"
7769"-u\t\t\tse ignora\n"
7770"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenera c�digo para POWER/2 (RIOS2)\n"
7771"-mpwr\t\t\tgenera c�digo para POWER (RIOS1)\n"
7772"-m601\t\t\tgenera c�digo para PowerPC 601\n"
7773"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
7774"\t\t\tgenera c�digo para PowerPC 603/604\n"
7775"-m403, -m405\t\tgenera c�digo para PowerPC 403/405\n"
7776"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
7777"\t\t\tgenera c�digo para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
7778
7779#: config/tc-ppc.c:1079
7780msgid ""
7781"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
7782"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
7783"-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
7784"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
7785"-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
7786"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
7787"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
7788msgstr ""
7789"-mppc64, -m620\t\tgenera c�digo para PowerPC 620/625/630\n"
7790"-mppc64bridge\t\tgenera c�digo para PowerPC 64, incluyendo\n"
7791"             \t\tinstrucciones puente\n"
7792"-mbooke64\t\tgenera c�digo para PowerPC BookE de 64-bit\n"
7793"-mbooke, mbooke32\tgenera c�digo para PowerPC BookE de 32-bit\n"
7794"-mpower4\t\tgenera c�digo para la arquitectura Power4\n"
7795"-mcom\t\t\tgenera c�digo de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
7796"-many\t\t\tgenera c�digo para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
7797
7798#: config/tc-ppc.c:1087
7799msgid ""
7800"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
7801"-me500, -me500x2\tgenerate code for Motorola e500 core complex\n"
7802"-mspe\t\t\tgenerate code for Motorola SPE instructions\n"
7803"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
7804"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
7805msgstr ""
7806"-maltivec\t\tgenera c�digo para AltiVec\n"
7807"-me500, -me500x2\tgenera c�digo para el n�cleo complejo Motorola e500\n"
7808"-mspe\t\t\tgenera c�digo para las instrucciones Motorola SPE\n"
7809"-mregnames\t\tPermite nombres simb�licos para los registros\n"
7810"-mno-regnames\t\tNo permite nombres simb�licos para los registros\n"
7811
7812#: config/tc-ppc.c:1094
7813msgid ""
7814"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
7815"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
7816"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n"
7817"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
7818"\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
7819"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
7820"\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
7821"-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n"
7822"-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n"
7823"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
7824"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
7825msgstr ""
7826"-mrelocatable\t\tsoporte para la opci�n -mrelocatble de GCC\n"
7827"-mrelocatable-lib\tsoporte para la opci�n -mrelocatble-lib de GCC\n"
7828"-memb\t\t\tactiva el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
7829"-mlittle, -mlittle-endian -l, -le\n"
7830"\t\t\tgenera c�digo para una m�quina little endian\n"
7831"-mbig, -mbig-endian, -b, be\n"
7832"\t\t\tgenera c�digo para una m�quina big endian\n"
7833"-msolaris\t\tgenera c�digo para Solaris\n"
7834"-mno-solaris\t\tno genera c�digo para Solaris\n"
7835"-V\t\t\tmuestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n"
7836"-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
7837
7838#: config/tc-ppc.c:1136
7839#, c-format
7840msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
7841msgstr "Cpu por omisi�n desconocido = %s, os = %s"
7842
7843#: config/tc-ppc.c:1161
7844msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
7845msgstr "No se escogieron los c�digos de operaci�n Power ni PowerPC"
7846
7847#: config/tc-ppc.c:1257 config/tc-s390.c:516
7848#, c-format
7849msgid "Internal assembler error for instruction %s"
7850msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucci�n %s"
7851
7852#: config/tc-ppc.c:1277
7853#, c-format
7854msgid "Internal assembler error for macro %s"
7855msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
7856
7857#: config/tc-ppc.c:1599
7858msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
7859msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
7860
7861#: config/tc-ppc.c:1666
7862#, c-format
7863msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
7864msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
7865
7866#: config/tc-ppc.c:1773
7867#, c-format
7868msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7869msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambi� a %ld."
7870
7871#: config/tc-ppc.c:1855
7872msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
7873msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n cuando se utiliza -mrelocatable"
7874
7875#: config/tc-ppc.c:1981
7876#, c-format
7877msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
7878msgstr "error sint�ctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inv�lido"
7879
7880#: config/tc-ppc.c:1995
7881#, c-format
7882msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
7883msgstr "error sint�ctico: se esperaba `]', se obtuvo  `%c'"
7884
7885#: config/tc-ppc.c:2272
7886msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
7887msgstr "el s�mbolo [tocv] no es un s�mbolo de tabla de contenido"
7888
7889#: config/tc-ppc.c:2283
7890msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
7891msgstr "Modificador de expresi�n toc32 sin implementar"
7892
7893#: config/tc-ppc.c:2288
7894msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
7895msgstr "Modificador de expresi�n toc64 sin implementar"
7896
7897#: config/tc-ppc.c:2292
7898#, c-format
7899msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
7900msgstr "�Valor de devoluci�n inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
7901
7902#: config/tc-ppc.c:2510
7903msgid "unsupported relocation for DS offset field"
7904msgstr "tipo de reubicaci�n sin soporte para el campo de desplazamiento DS"
7905
7906#: config/tc-ppc.c:2554
7907#, c-format
7908msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
7909msgstr "error sint�ctico; se encontr� `%c' pero se esperaba `%c'"
7910
7911#: config/tc-ppc.c:2703
7912msgid "wrong number of operands"
7913msgstr "n�mero err�neo de operandos"
7914
7915#: config/tc-ppc.c:2759
7916msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
7917msgstr "Directiva .section err�nea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
7918
7919#: config/tc-ppc.c:2874
7920msgid "missing size"
7921msgstr "falta el tama�o"
7922
7923#: config/tc-ppc.c:2883
7924msgid "negative size"
7925msgstr "tama�o negativo"
7926
7927#: config/tc-ppc.c:2920
7928msgid "missing real symbol name"
7929msgstr "falta el nombre real del s�mbolo"
7930
7931#: config/tc-ppc.c:2941
7932msgid "attempt to redefine symbol"
7933msgstr "se intent� redefinir el s�mbolo"
7934
7935#: config/tc-ppc.c:3188
7936msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
7937msgstr "El formato del fichero XCOFF no tiene soporte para secciones arbitrarias"
7938
7939#: config/tc-ppc.c:3265
7940msgid "missing rename string"
7941msgstr "falta la cadena para renombrar"
7942
7943#: config/tc-ppc.c:3296 config/tc-ppc.c:3851 read.c:3060
7944msgid "missing value"
7945msgstr "falta el valor"
7946
7947#: config/tc-ppc.c:3314
7948msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
7949msgstr "expresi�n .stabx ilegal; se asume cero"
7950
7951#: config/tc-ppc.c:3346
7952msgid "missing class"
7953msgstr "falta la clase"
7954
7955#: config/tc-ppc.c:3355
7956msgid "missing type"
7957msgstr "falta el tipo"
7958
7959#: config/tc-ppc.c:3436
7960msgid "missing symbol name"
7961msgstr "falta el nombre del s�mbolo"
7962
7963#: config/tc-ppc.c:3630
7964msgid "nested .bs blocks"
7965msgstr "bloques .bs anidados"
7966
7967#: config/tc-ppc.c:3663
7968msgid ".es without preceding .bs"
7969msgstr ".es sin un .bs precedente"
7970
7971#: config/tc-ppc.c:3843
7972msgid "non-constant byte count"
7973msgstr "cuenta de byte no constante"
7974
7975#: config/tc-ppc.c:3891
7976msgid ".tc not in .toc section"
7977msgstr ".tc no est� en la secci�n .toc"
7978
7979#: config/tc-ppc.c:3910
7980msgid ".tc with no label"
7981msgstr ".tc sin etiqueta"
7982
7983#: config/tc-ppc.c:4021
7984msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
7985msgstr "No hay secci�n previa a la cual regresar. Se ignora la directiva."
7986
7987#. Section Contents
7988#. unknown
7989#: config/tc-ppc.c:4438
7990msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
7991msgstr "Atributo de secci�n sin soporte -- 'a'"
7992
7993#: config/tc-ppc.c:4627
7994msgid "bad symbol suffix"
7995msgstr "sufijo de s�mbolo err�neo"
7996
7997#: config/tc-ppc.c:4720
7998msgid "Unrecognized symbol suffix"
7999msgstr "sufijo de s�mbolo no reconocido"
8000
8001#: config/tc-ppc.c:4806
8002msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
8003msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
8004
8005#: config/tc-ppc.c:4819
8006msgid ".ef with no preceding .function"
8007msgstr ".ef sin un .function precedente"
8008
8009#: config/tc-ppc.c:4947
8010#, c-format
8011msgid "warning: symbol %s has no csect"
8012msgstr "aviso: el s�mbolo %s no tiene csect"
8013
8014#: config/tc-ppc.c:5251
8015msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
8016msgstr "el s�mbolo en .toc no coincide con ning�n .tc"
8017
8018#: config/tc-ppc.c:5584 config/tc-s390.c:2072 config/tc-v850.c:2402
8019#: config/tc-xstormy16.c:537
8020msgid "unresolved expression that must be resolved"
8021msgstr "expresi�n sin resolver que debe ser resuelta"
8022
8023#: config/tc-ppc.c:5587
8024#, c-format
8025msgid "unsupported relocation against %s"
8026msgstr "reubicaci�n sin soporte contra %s"
8027
8028#: config/tc-ppc.c:5662
8029#, c-format
8030msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
8031msgstr "no se puede emitir la reubicaci�n %s relativa al PC contra %s"
8032
8033#: config/tc-ppc.c:5667
8034#, c-format
8035msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
8036msgstr "no se puede emitir la reubicaci�n %s relativa al PC"
8037
8038#: config/tc-ppc.c:5841
8039msgid "must branch to an address a multiple of 4"
8040msgstr "se debe ramificar a una direcci�n que sea m�ltiplo de 4"
8041
8042#: config/tc-ppc.c:5845
8043#, c-format
8044msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
8045msgstr "el destino de la ramificaci�n @local o @plt est� demasiado lejos, %ld bytes"
8046
8047#: config/tc-ppc.c:5876
8048#, c-format
8049msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
8050msgstr "Falla de gas, valor de reubicaci�n %d\n"
8051
8052#: config/tc-s390.c:457
8053msgid ""
8054"        S390 options:\n"
8055"        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
8056"        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
8057"        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
8058"        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
8059"        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
8060msgstr ""
8061"        Opciones de S390:\n"
8062"        -mregnames        Permite nombres simb�licos para los registros\n"
8063"        -mwarn-areg-zero  Avisa sobre registros con base/�ndice cero\n"
8064"        -mno-regnames     No permite nombres s�mb�licos para los registros\n"
8065"        -m31              Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
8066"        -m64              Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
8067
8068#: config/tc-s390.c:464
8069msgid ""
8070"        -V                print assembler version number\n"
8071"        -Qy, -Qn          ignored\n"
8072msgstr ""
8073"        -V                muestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n"
8074"        -Qy, -Qn          se ignora\n"
8075
8076#: config/tc-s390.c:500
8077#, c-format
8078msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
8079msgstr "Error interno del ensamblador para la el formato de instrucci�n %s"
8080
8081#: config/tc-s390.c:782
8082#, c-format
8083msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
8084msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
8085
8086#: config/tc-s390.c:865
8087msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
8088msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
8089
8090#: config/tc-s390.c:949
8091msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
8092msgstr "Sufijo inv�lido para la entrada de conjunto de literales"
8093
8094#: config/tc-s390.c:1006
8095msgid "Big number is too big"
8096msgstr "El n�mero grande es demasiado grande"
8097
8098#: config/tc-s390.c:1144 config/tc-s390.c:1722
8099#, c-format
8100msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
8101msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes"
8102
8103#: config/tc-s390.c:1154
8104msgid "relocation not applicable"
8105msgstr "la reubicaci�n no es aplicable"
8106
8107#: config/tc-s390.c:1342
8108msgid "invalid operand suffix"
8109msgstr "sufijo de operando inv�lido"
8110
8111#: config/tc-s390.c:1365
8112msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
8113msgstr "error sint�ctico; falta un '(' despu�s de la desubicaci�n"
8114
8115#: config/tc-s390.c:1375 config/tc-s390.c:1408 config/tc-s390.c:1427
8116msgid "syntax error; expected ,"
8117msgstr "error sint�ctico; se esperaba ,"
8118
8119#: config/tc-s390.c:1402
8120msgid "syntax error; missing ')' after base register"
8121msgstr "error sint�ctico; falta un '(' despu�s del registro base"
8122
8123#: config/tc-s390.c:1420
8124msgid "syntax error; ')' not allowed here"
8125msgstr "err�r sint�ctico; no se permite aqu� un ')'"
8126
8127#: config/tc-s390.c:1602 config/tc-s390.c:1622 config/tc-s390.c:1635
8128msgid "Invalid .insn format\n"
8129msgstr "Formato .insn inv�lido\n"
8130
8131#: config/tc-s390.c:1610
8132#, c-format
8133msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
8134msgstr "Formato de c�digo de operaci�n no reconocido: `%s'"
8135
8136#: config/tc-s390.c:1638
8137msgid "second operand of .insn not a constant\n"
8138msgstr "el operando de .insn no es una constante\n"
8139
8140#: config/tc-s390.c:1641
8141msgid "missing comma after insn constant\n"
8142msgstr "falta una coma despu�s de la constante insn\n"
8143
8144#: config/tc-s390.c:2075
8145msgid "unsupported relocation type"
8146msgstr "tipo de reubicaci�n sin soporte"
8147
8148#: config/tc-sh.c:91
8149msgid "directive .big encountered when option -big required"
8150msgstr "se encontr� una directiva .big cuando se requiri� una opci�n -big"
8151
8152#: config/tc-sh.c:102
8153msgid "directive .little encountered when option -little required"
8154msgstr "se encontr� una directiva .little cuando se requiri� una opci�n -little"
8155
8156#: config/tc-sh.c:776
8157msgid "Invalid PIC expression."
8158msgstr "Expresi�n PIC inv�lida."
8159
8160#: config/tc-sh.c:1269
8161msgid "misplaced PIC operand"
8162msgstr "operando PIC mal colocado"
8163
8164#: config/tc-sh.c:1310
8165msgid "illegal register after @-"
8166msgstr "registro ilegal despu�s de @-"
8167
8168#: config/tc-sh.c:1326
8169msgid "must be @(r0,...)"
8170msgstr "debe ser @(r0,...)"
8171
8172#: config/tc-sh.c:1350
8173msgid "syntax error in @(r0,...)"
8174msgstr "error sint�ctico en @(r0,...)"
8175
8176#: config/tc-sh.c:1355
8177msgid "syntax error in @(r0...)"
8178msgstr "error sint�ctico en @(r0...)"
8179
8180#: config/tc-sh.c:1396
8181msgid "Deprecated syntax."
8182msgstr "Sintaxis deprecada."
8183
8184#: config/tc-sh.c:1408 config/tc-sh.c:1413
8185msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
8186msgstr "error sint�ctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
8187
8188#: config/tc-sh.c:1418
8189msgid "expecting )"
8190msgstr "se esperaba )"
8191
8192#: config/tc-sh.c:1426
8193msgid "illegal register after @"
8194msgstr "registro ilegal despu�s de @"
8195
8196#: config/tc-sh.c:1977
8197#, c-format
8198msgid "Invalid register: 'r%d'"
8199msgstr "Registro inv�lido: 'r%d'"
8200
8201#: config/tc-sh.c:2143
8202msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
8203msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con instrucciones de procesamiento paralelo"
8204
8205#: config/tc-sh.c:2150 config/tc-sh.c:2161
8206msgid "multiple movx specifications"
8207msgstr "especificaciones movx m�ltiples"
8208
8209#: config/tc-sh.c:2155 config/tc-sh.c:2182
8210msgid "multiple movy specifications"
8211msgstr "especificaciones movy m�ltiples"
8212
8213#: config/tc-sh.c:2163
8214msgid "invalid movx address register"
8215msgstr "registro de direcci�n movx inv�lido"
8216
8217#: config/tc-sh.c:2169 config/tc-sh.c:2174
8218msgid "invalid movx dsp register"
8219msgstr "registro dsp movx inv�lido"
8220
8221#: config/tc-sh.c:2191 config/tc-sh.c:2196
8222msgid "invalid movy dsp register"
8223msgstr "registro dsp movy inv�lido"
8224
8225#: config/tc-sh.c:2200
8226msgid "invalid movy address register"
8227msgstr "registro de direcci�n movy inv�lido"
8228
8229#: config/tc-sh.c:2206
8230msgid "dsp immediate shift value not constant"
8231msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
8232
8233#: config/tc-sh.c:2213 config/tc-sh.c:2226
8234msgid "multiple parallel processing specifications"
8235msgstr "especificaciones m�ltiples de procesamiento paralelo"
8236
8237#: config/tc-sh.c:2219
8238msgid "multiple condition specifications"
8239msgstr "especificaciones m�ltiples de condici�n"
8240
8241#: config/tc-sh.c:2235
8242msgid "insn cannot be combined with pmuls"
8243msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con pmuls"
8244
8245#: config/tc-sh.c:2252
8246msgid "bad padd / psub pmuls output operand"
8247msgstr "operando de salida pmuls padd / psub err�neo"
8248
8249#: config/tc-sh.c:2262
8250msgid "destination register is same for parallel insns"
8251msgstr "el registro de destino es el mismo para instrucciones paralelas"
8252
8253#: config/tc-sh.c:2271
8254msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
8255msgstr "la condici�n no est� seguida por una instrucci�n condicionalizable"
8256
8257#: config/tc-sh.c:2281
8258msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
8259msgstr "caracteres no reconocidos al final de la instrucci�n de procesamiento paralelo"
8260
8261#: config/tc-sh.c:2417
8262#, c-format
8263msgid "excess operands: '%s'"
8264msgstr "exceso de operandos: '%s'"
8265
8266#: config/tc-sh.c:2569
8267msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
8268msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
8269
8270#: config/tc-sh.c:2575
8271msgid "bad .uses format"
8272msgstr "formato de .uses err�neo"
8273
8274#: config/tc-sh.c:2654
8275msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
8276msgstr "Combinaci�n inv�lida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
8277
8278#: config/tc-sh.c:2660
8279msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
8280msgstr "Combinaci�n inv�lida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
8281
8282#: config/tc-sh.c:2662
8283msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
8284msgstr "Combinaci�n inv�lida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
8285
8286#: config/tc-sh.c:2675
8287msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
8288msgstr "Combinaci�n inv�lida: --abi=32 con --abi=64"
8289
8290#: config/tc-sh.c:2681
8291msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
8292msgstr "Combinaci�n inv�lida: --abi=64 con --abi=32"
8293
8294#: config/tc-sh.c:2683
8295msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
8296msgstr "Combinaci�n inv�lida: --isa=SHcompact con --abi=64"
8297
8298#: config/tc-sh.c:2718
8299msgid ""
8300"SH options:\n"
8301"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
8302"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
8303"-relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
8304"-small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
8305"-dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable sh2e/sh3e/sh4 insns.\n"
8306msgstr ""
8307"Opciones de SH:\n"
8308"-little\t\t\tgenera c�digo little endian\n"
8309"-big\t\t\tgenera c�digo big endian\n"
8310"-relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para desubicaciones long\n"
8311"-small\t\t\talinea las secciones a l�mites de 4 bytes, no 16\n"
8312"-dsp\t\t\tactiva instrucciones sh-dsp, y desactiva instrucciones sh2e/sh3e/sh4.\n"
8313
8314#: config/tc-sh.c:2726
8315msgid ""
8316"-isa=[shmedia\t\tset default instruction set for SH64\n"
8317"      | SHmedia\n"
8318"      | shcompact\n"
8319"      | SHcompact]\n"
8320"-abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
8321"\t\t\tfile type\n"
8322"-shcompact-const-crange\temit code-range descriptors for constants in\n"
8323"\t\t\tSHcompact code sections\n"
8324"-no-mix\t\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
8325"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
8326"-no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
8327"-expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
8328"\t\t\tto 32 bits only"
8329msgstr ""
8330"-isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por omisi�n\n"
8331"             \t\tpara SH64\n"
8332"      | SHmedia\n"
8333"      | shcompact\n"
8334"      | SHcompact]\n"
8335"-abi=[32|64]\t\testablece el tama�o de los operandos SHmedia\n"
8336"\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n"
8337"-shcompact-const-crange\temite descriptores de c�digo-rango para\n"
8338"\t\t\tconstantes en las secciones de c�digo SHcompact\n"
8339"-no-mix\t\t\tdesactiva el c�digo SHmedia en la misma secci�n que\n"
8340"\t\t\tlas constantes y el c�digo SHcompact\n"
8341"-no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA � PTB\n"
8342"-expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
8343"\t\t\tsolamente a 32 bits"
8344
8345#: config/tc-sh.c:2823
8346msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
8347msgstr ".uses no se refiere a un s�mbolo local en la misma secci�n"
8348
8349#: config/tc-sh.c:2842
8350msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
8351msgstr "no se puede encontrar la compostura se�alada por .uses"
8352
8353#: config/tc-sh.c:2865
8354msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
8355msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un s�mbolo local en la misma secci�n"
8356
8357#: config/tc-sh.c:2967
8358msgid "displacement overflows 12-bit field"
8359msgstr "la desubicaci�n desborda el campo de 12-bits"
8360
8361#: config/tc-sh.c:2970
8362#, c-format
8363msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
8364msgstr "la desubicaci�n del s�mbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
8365
8366#: config/tc-sh.c:2974
8367#, c-format
8368msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
8369msgstr "la desubicaci�n del s�mbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
8370
8371#: config/tc-sh.c:3052
8372msgid "displacement overflows 8-bit field"
8373msgstr "la desubicaci�n desborda el campo de 8-bits"
8374
8375#: config/tc-sh.c:3055
8376#, c-format
8377msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
8378msgstr "la desubicaci�n del s�mbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
8379
8380#: config/tc-sh.c:3059
8381#, c-format
8382msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
8383msgstr "la desubicaci�n del s�mbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
8384
8385#: config/tc-sh.c:3076
8386#, c-format
8387msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
8388msgstr "desbordamiento en la ramificaci�n a %s; se convirti� en una secuencia de instrucciones m�s larga"
8389
8390#: config/tc-sh.c:3151 config/tc-sh.c:3199 config/tc-sparc.c:4192
8391#: config/tc-sparc.c:4217
8392msgid "misaligned data"
8393msgstr "datos desalineados"
8394
8395#: config/tc-sh.c:3585
8396msgid "misaligned offset"
8397msgstr "desplazamiento desalineado"
8398
8399#: config/tc-sh64.c:596
8400msgid "This operand must be constant at assembly time"
8401msgstr "El operando debe ser una constante al momento de ensamblar"
8402
8403#: config/tc-sh64.c:711
8404msgid "Invalid operand expression"
8405msgstr "Expresi�n de operando inv�lido"
8406
8407#: config/tc-sh64.c:798 config/tc-sh64.c:904
8408msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
8409msgstr "El operando PTB es un s�mbolo SHmedia"
8410
8411#: config/tc-sh64.c:801 config/tc-sh64.c:901
8412msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
8413msgstr "El operando PTA es un s�mbolo SHcompact"
8414
8415#: config/tc-sh64.c:817
8416msgid "invalid expression in operand"
8417msgstr "expresi�n inv�lida en el operando"
8418
8419#: config/tc-sh64.c:1514
8420#, c-format
8421msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
8422msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d"
8423
8424#: config/tc-sh64.c:1519
8425#, c-format
8426msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
8427msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 6-bit con signo: %d"
8428
8429#: config/tc-sh64.c:1524
8430#, c-format
8431msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
8432msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d"
8433
8434#: config/tc-sh64.c:1529 config/tc-sh64.c:1541
8435#, c-format
8436msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
8437msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 11-bit con signo: %d"
8438
8439#: config/tc-sh64.c:1531
8440#, c-format
8441msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
8442msgstr "operando inv�lido, no es un m�ltiplo de 32: %d"
8443
8444#: config/tc-sh64.c:1536
8445#, c-format
8446msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
8447msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 10-bit con signo: %d"
8448
8449#: config/tc-sh64.c:1543
8450#, c-format
8451msgid "invalid operand, not an even value: %d"
8452msgstr "operando inv�lido, no es un valor impar: %d"
8453
8454#: config/tc-sh64.c:1548
8455#, c-format
8456msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
8457msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 12-bit con signo: %d"
8458
8459#: config/tc-sh64.c:1550
8460#, c-format
8461msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
8462msgstr "operando inv�lido, no es un m�ltiplo de 4: %d"
8463
8464#: config/tc-sh64.c:1555
8465#, c-format
8466msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
8467msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 13-bit con signo: %d"
8468
8469#: config/tc-sh64.c:1557
8470#, c-format
8471msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
8472msgstr "operando inv�lido, no es un m�ltiplo de 8: %d"
8473
8474#: config/tc-sh64.c:1562
8475#, c-format
8476msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
8477msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 16-bit con signo: %d"
8478
8479#: config/tc-sh64.c:1567
8480#, c-format
8481msgid "invalid operand, not an 16-bit unsigned value: %d"
8482msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
8483
8484#: config/tc-sh64.c:1573
8485msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
8486msgstr "operando fuera de rango para PT, PTA y PTB"
8487
8488#: config/tc-sh64.c:1575
8489#, c-format
8490msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
8491msgstr "el operando no es un m�ltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
8492
8493#: config/tc-sh64.c:2103
8494#, c-format
8495msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
8496msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
8497
8498#: config/tc-sh64.c:2466 config/tc-sh64.c:2631 config/tc-sh64.c:2646
8499msgid "invalid PIC reference"
8500msgstr "referencia PIC inv�lida"
8501
8502#: config/tc-sh64.c:2524
8503msgid "can't find opcode"
8504msgstr "no se puede encontrar el c�digo de operaci�n"
8505
8506#: config/tc-sh64.c:2854
8507#, c-format
8508msgid "invalid operands to %s"
8509msgstr "operandos inv�lidos para %s"
8510
8511#: config/tc-sh64.c:2860
8512#, c-format
8513msgid "excess operands to %s"
8514msgstr "exceso de operandos para %s"
8515
8516#: config/tc-sh64.c:2906
8517#, c-format
8518msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
8519msgstr "La directiva `.mode %s' no es v�lida para esta arquitectura"
8520
8521#: config/tc-sh64.c:2914
8522#, c-format
8523msgid "Invalid argument to .mode: %s"
8524msgstr "Argumento inv�lido para .mode: %s"
8525
8526#: config/tc-sh64.c:2945
8527#, c-format
8528msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
8529msgstr "La directiva `.abi %s' no es v�lida para esta arquitectura"
8530
8531#: config/tc-sh64.c:2951
8532msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
8533msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la l�nea de �rdenes no especifica la ABI de 64-bit"
8534
8535#: config/tc-sh64.c:2956
8536msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
8537msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la l�nea de �rdenes no especifica la ABI de 32-bit"
8538
8539#: config/tc-sh64.c:2959
8540#, c-format
8541msgid "Invalid argument to .abi: %s"
8542msgstr "Argumento inv�lido para .abi: %s"
8543
8544#: config/tc-sh64.c:3014
8545msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
8546msgstr "-no-mix es inv�lido sin especificar SHcompact o SHmedia"
8547
8548#: config/tc-sh64.c:3019
8549msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
8550msgstr "-shcompact-const-crange es inv�lido sin SHcompact"
8551
8552#: config/tc-sh64.c:3022
8553msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
8554msgstr "-expand-pt32 s�lo es v�lido con -abi=64"
8555
8556#: config/tc-sh64.c:3025
8557msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
8558msgstr "-no-expand s�lo es v�lido con SHcompact o SHmedia"
8559
8560#: config/tc-sh64.c:3028
8561msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
8562msgstr "-expand-pt32 es inv�lido junto con -no-expand"
8563
8564#: config/tc-sh64.c:3250
8565msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
8566msgstr "No se permite c�digo SHmedia en la misma secci�n que las constantes y el c�digo SHcompact"
8567
8568#: config/tc-sh64.c:3268
8569msgid "No segment info for current section"
8570msgstr "No hay informaci�n de segmento para la secci�n actual"
8571
8572#: config/tc-sh64.c:3310
8573msgid "duplicate datalabel operator ignored"
8574msgstr "se ignora el operador datalabel duplicado"
8575
8576#: config/tc-sh64.c:3380
8577msgid "Invalid DataLabel expression"
8578msgstr "Expresi�n DataLabel inv�lida"
8579
8580#: config/tc-sparc.c:287
8581msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
8582msgstr "Arquitectura por omisi�n inv�lida, ensamblador descompuesto."
8583
8584#: config/tc-sparc.c:291 config/tc-sparc.c:494
8585msgid "Bad opcode table, broken assembler."
8586msgstr "Tabla de c�digos de operaci�n err�nea, ensamblador descompuesto."
8587
8588#: config/tc-sparc.c:486
8589#, c-format
8590msgid "invalid architecture -xarch=%s"
8591msgstr "arquitectura -xarch=%s inv�lida"
8592
8593#: config/tc-sparc.c:488
8594#, c-format
8595msgid "invalid architecture -A%s"
8596msgstr "arquitectura inv�lida -A%s"
8597
8598#: config/tc-sparc.c:555
8599#, c-format
8600msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
8601msgstr "No se compil� el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
8602
8603#: config/tc-sparc.c:592
8604msgid "Unrecognized option following -K"
8605msgstr "Opci�n no reconocida a continuaci�n de -K"
8606
8607#: config/tc-sparc.c:633
8608msgid "SPARC options:\n"
8609msgstr "Opciones SPARC:\n"
8610
8611#: config/tc-sparc.c:662
8612msgid ""
8613"\n"
8614"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
8615"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
8616"-sparc\t\t\tignored\n"
8617"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
8618"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
8619"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
8620msgstr ""
8621"\n"
8622"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n"
8623"-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n"
8624"-sparc\t\t\tse ignora\n"
8625"--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n"
8626"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por omisi�n)\n"
8627"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificaci�n\n"
8628
8629#: config/tc-sparc.c:670
8630msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
8631msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
8632
8633#: config/tc-sparc.c:674
8634msgid ""
8635"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
8636"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
8637msgstr ""
8638"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
8639"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
8640
8641#: config/tc-sparc.c:677
8642#, c-format
8643msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
8644msgstr "\t\t\t[por omisi�n es %d]\n"
8645
8646#: config/tc-sparc.c:679
8647msgid ""
8648"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
8649"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
8650"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
8651msgstr ""
8652"-TSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Total\n"
8653"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
8654"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
8655
8656#: config/tc-sparc.c:683
8657#, c-format
8658msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
8659msgstr "\t\t\t[por omisi�n es %s]\n"
8660
8661#: config/tc-sparc.c:685
8662msgid ""
8663"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
8664"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
8665"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
8666"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
8667"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
8668"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
8669"-q\t\t\tignored\n"
8670"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
8671"-s\t\t\tignored\n"
8672msgstr ""
8673"-KPIC\t\t\tgenera PIC\n"
8674"-V\t\t\tmuestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n"
8675"-undeclared-regs\tignora el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
8676"\t\t\tla directiva .register apropiada (por omisi�n)\n"
8677"-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n"
8678"\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
8679"-q\t\t\tse ignora\n"
8680"-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
8681"-s\t\t\tignored\n"
8682
8683#: config/tc-sparc.c:697
8684msgid ""
8685"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
8686"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
8687"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
8688"                        instructions and little endian data.\n"
8689msgstr ""
8690"-EL\t\t\tgenera c�digo para una m�quina little endian\n"
8691"-EB\t\t\tgenera c�digo para una m�quina big endian\n"
8692"--little-endian-data\tgenera c�digo para una m�quina que tenga instrucciones\n"
8693"                        big endian y datos little endian.\n"
8694
8695#: config/tc-sparc.c:817
8696#, c-format
8697msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
8698msgstr "Error interno: se pierde el c�digo de operaci�n: `%s' \"%s\"\n"
8699
8700#: config/tc-sparc.c:836
8701#, c-format
8702msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
8703msgstr "Error interno: no se puede encontrar el c�digo de operaci�n `%s' para `%s'\n"
8704
8705#: config/tc-sparc.c:982
8706msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
8707msgstr "No se compil� el soporte para aritm�tica de 64-bit."
8708
8709#: config/tc-sparc.c:1029
8710msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
8711msgstr "set: el n�mero no est� en el rango 0..4294967295"
8712
8713#: config/tc-sparc.c:1036
8714msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
8715msgstr "set: el n�mero no est� en el rango -2147483648..4294967295"
8716
8717#: config/tc-sparc.c:1096
8718msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
8719msgstr "setsw: el n�mero no est� en el rango -2147483648..4294967295"
8720
8721#: config/tc-sparc.c:1145
8722msgid "setx: temporary register same as destination register"
8723msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
8724
8725#: config/tc-sparc.c:1216
8726msgid "setx: illegal temporary register g0"
8727msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
8728
8729#: config/tc-sparc.c:1313
8730msgid "FP branch in delay slot"
8731msgstr "ramificaci�n FP en la ranura de retraso"
8732
8733#: config/tc-sparc.c:1329
8734msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
8735msgstr "ramificaci�n FP precedida por una instrucci�n FP; se insert� NOP"
8736
8737#: config/tc-sparc.c:1369
8738msgid "failed special case insn sanity check"
8739msgstr "fall� la prueba de sanidad de la instrucci�n especial case"
8740
8741#: config/tc-sparc.c:1457
8742msgid ": invalid membar mask name"
8743msgstr ": nombre de m�scara de barra de memoria inv�lido"
8744
8745#: config/tc-sparc.c:1473
8746msgid ": invalid membar mask expression"
8747msgstr ": expresi�n de m�scara de barra de memoria inv�lida"
8748
8749#: config/tc-sparc.c:1478
8750msgid ": invalid membar mask number"
8751msgstr ": n�mero de m�scara de barra de memoria inv�lido"
8752
8753#: config/tc-sparc.c:1493
8754msgid ": invalid siam mode expression"
8755msgstr ": expresi�n de modo siam inv�lida"
8756
8757#: config/tc-sparc.c:1498
8758msgid ": invalid siam mode number"
8759msgstr ": n�mero de modi siam inv�lido"
8760
8761#: config/tc-sparc.c:1514
8762msgid ": invalid prefetch function name"
8763msgstr ": nombre de funci�n de precargado inv�lido"
8764
8765#: config/tc-sparc.c:1522
8766msgid ": invalid prefetch function expression"
8767msgstr ": expresi�n de funci�n de precargado inv�lida"
8768
8769#: config/tc-sparc.c:1527
8770msgid ": invalid prefetch function number"
8771msgstr ": n�mero de funci�n de precargado inv�lido"
8772
8773#: config/tc-sparc.c:1555 config/tc-sparc.c:1567
8774msgid ": unrecognizable privileged register"
8775msgstr ": registro privilegiado no reconocible"
8776
8777#: config/tc-sparc.c:1591 config/tc-sparc.c:1616
8778msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
8779msgstr ": registro de estado ancilar v9a o v9b no reconocible"
8780
8781#: config/tc-sparc.c:1596
8782msgid ": rd on write only ancillary state register"
8783msgstr ": rd en registro de estado ancilar de s�lo escritura"
8784
8785#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
8786#: config/tc-sparc.c:1604
8787msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
8788msgstr ": registro de estado ancilar v9a no reconocible"
8789
8790#: config/tc-sparc.c:1640
8791msgid ": asr number must be between 16 and 31"
8792msgstr ": el n�mero asr debe estar entre 16 y 31"
8793
8794#: config/tc-sparc.c:1648
8795msgid ": asr number must be between 0 and 31"
8796msgstr ": el n�mero asr debe estar entre 0 y 31"
8797
8798#: config/tc-sparc.c:1658
8799#, c-format
8800msgid ": expecting %asrN"
8801msgstr ": se esperaba %asrN"
8802
8803#: config/tc-sparc.c:1840 config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:2279
8804#: config/tc-sparc.c:2315
8805#, c-format
8806msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
8807msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
8808
8809#: config/tc-sparc.c:1846
8810#, c-format
8811msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
8812msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se puede usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
8813
8814#: config/tc-sparc.c:1857
8815#, c-format
8816msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
8817msgstr "Operando ilegales: %%%s s�lo se puede usar con la llamada __tls_get_addr"
8818
8819#: config/tc-sparc.c:2064
8820msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
8821msgstr "se detect� el uso de un registro global que no est� cubierto por el pseudo-operador .register"
8822
8823#: config/tc-sparc.c:2135
8824msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
8825msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
8826
8827#: config/tc-sparc.c:2137 config/tc-sparc.c:2149
8828msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
8829msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
8830
8831#: config/tc-sparc.c:2327
8832#, c-format
8833msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
8834msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritm�tica aparte de + y - que involucre %%%s()"
8835
8836#: config/tc-sparc.c:2437
8837#, c-format
8838msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
8839msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresi�n que no es constante a %%%s()"
8840
8841#: config/tc-sparc.c:2447
8842#, c-format
8843msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
8844msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritm�tica que involucre a %%%s() de un s�mbolo reubicable"
8845
8846#: config/tc-sparc.c:2465
8847msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
8848msgstr ": el operando relativo al PC no puede ser una constante"
8849
8850#: config/tc-sparc.c:2472
8851msgid ": TLS operand can't be a constant"
8852msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
8853
8854#: config/tc-sparc.c:2505
8855msgid ": invalid ASI name"
8856msgstr ": nombre ASI inv�lido"
8857
8858#: config/tc-sparc.c:2513
8859msgid ": invalid ASI expression"
8860msgstr ": expresi�n ASI inv�lida"
8861
8862#: config/tc-sparc.c:2518
8863msgid ": invalid ASI number"
8864msgstr ": n�mero ASI inv�lido"
8865
8866#: config/tc-sparc.c:2615
8867msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
8868msgstr "operador inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
8869
8870#: config/tc-sparc.c:2620
8871msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
8872msgstr "operando OPF que no es inmediato, se ignora"
8873
8874#: config/tc-sparc.c:2639
8875msgid ": invalid cpreg name"
8876msgstr ": nombre cpreg inv�lido"
8877
8878#: config/tc-sparc.c:2668
8879#, c-format
8880msgid "Illegal operands%s"
8881msgstr "Operando%s ilegal(es)"
8882
8883#: config/tc-sparc.c:2702
8884#, c-format
8885msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
8886msgstr "la arquitectura salt� de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
8887
8888#: config/tc-sparc.c:2738
8889#, c-format
8890msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
8891msgstr "No hay coincidencia de arquitectura en \"%s\"."
8892
8893#: config/tc-sparc.c:2739
8894#, c-format
8895msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
8896msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
8897
8898#: config/tc-sparc.c:3325
8899#, c-format
8900msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
8901msgstr "tipo de reubicaci�n err�nea o sin manejar: 0x%02x"
8902
8903#: config/tc-sparc.c:3480
8904#, c-format
8905msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
8906msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicaci�n %d (`%s')"
8907
8908#: config/tc-sparc.c:3644
8909#, c-format
8910msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
8911msgstr "�Longitud BSS (%d.) <0! Se ignora."
8912
8913#: config/tc-sparc.c:3656
8914msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
8915msgstr "segmento .reserve err�neo -- se esperaba el segmento BSS"
8916
8917#: config/tc-sparc.c:3673 read.c:2048
8918msgid "missing alignment"
8919msgstr "falta la alineaci�n"
8920
8921#: config/tc-sparc.c:3684 config/tc-sparc.c:3835
8922#, c-format
8923msgid "alignment too large; assuming %d"
8924msgstr "alineaci�n demasiado grande; se asume %d"
8925
8926#: config/tc-sparc.c:3690 config/tc-sparc.c:3841
8927msgid "negative alignment"
8928msgstr "alineaci�n negativa"
8929
8930#: config/tc-sparc.c:3700 config/tc-sparc.c:3864 read.c:1251 read.c:2064
8931msgid "alignment not a power of 2"
8932msgstr "la alineaci�n no es una potencia de 2"
8933
8934#: config/tc-sparc.c:3778 config/tc-v850.c:233
8935msgid "Expected comma after symbol-name"
8936msgstr "Se esperaba una coma despu�s del nombre del s�mbolo"
8937
8938#: config/tc-sparc.c:3788 read.c:1392
8939#, c-format
8940msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
8941msgstr "se ignora la longitud .COMM�n (%lu) fuera de rango"
8942
8943#: config/tc-sparc.c:3807 config/tc-v850.c:266
8944#, c-format
8945msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
8946msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
8947
8948#: config/tc-sparc.c:3821
8949msgid "Expected comma after common length"
8950msgstr "Se esperaba una coma despu�s de la longitud com�n"
8951
8952#: config/tc-sparc.c:4062 config/tc-sparc.c:4072
8953#, c-format
8954msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
8955msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
8956
8957#: config/tc-sparc.c:4090
8958msgid "redefinition of global register"
8959msgstr "redefinici�n del registro global"
8960
8961#: config/tc-sparc.c:4101
8962#, c-format
8963msgid "Register symbol %s already defined."
8964msgstr "El s�mbolo de registro %s ya estaba definido."
8965
8966#: config/tc-sparc.c:4310
8967#, c-format
8968msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
8969msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
8970
8971#: config/tc-sparc.c:4320
8972#, c-format
8973msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
8974msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
8975
8976#: config/tc-sparc.c:4357
8977#, c-format
8978msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
8979msgstr "Operandos ilegales: S�lo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
8980
8981#: config/tc-sparc.c:4365 config/tc-sparc.c:4396 config/tc-sparc.c:4405
8982#, c-format
8983msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
8984msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
8985
8986#: config/tc-sparc.c:4414
8987#, c-format
8988msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
8989msgstr "Operandos ilegales: hay basura despu�s de %%r_%s%d()"
8990
8991#: config/tc-sparc.h:55
8992msgid "sparc convert_frag\n"
8993msgstr "convert_frag de sparc\n"
8994
8995#: config/tc-sparc.h:57
8996msgid "estimate_size_before_relax called"
8997msgstr "se llam� a estimate_size_before_relax"
8998
8999#: config/tc-tahoe.c:403
9000msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
9001msgstr "La opci�n -a no existe. (�A pesar de lo que diga la p�gina del manual!)"
9002
9003#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3285
9004#, c-format
9005msgid "Displacement length %s ignored!"
9006msgstr "�Se ignora la longitud de desubicaci�n %s!"
9007
9008#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3277
9009msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
9010msgstr "SYMBOL TABLE no est� implementado"
9011
9012#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3281
9013msgid "TOKEN TRACE not implemented"
9014msgstr "TOKEN TRACE no est� implementado"
9015
9016#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3289
9017#, c-format
9018msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
9019msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temporal \"%s\"."
9020
9021#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3293
9022msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
9023msgstr "�No se usa un fichero entre pasos! Se ignora -V"
9024
9025#: config/tc-tahoe.c:437
9026msgid ""
9027"Tahoe options:\n"
9028"-a\t\t\tignored\n"
9029"-d LENGTH\t\tignored\n"
9030"-J\t\t\tignored\n"
9031"-S\t\t\tignored\n"
9032"-t FILE\t\t\tignored\n"
9033"-T\t\t\tignored\n"
9034"-V\t\t\tignored\n"
9035msgstr ""
9036"Opciones de Tahoe:\n"
9037"-a\t\t\tse ignora\n"
9038"-d LENGTH\t\tse ignora\n"
9039"-J\t\t\tse ignora\n"
9040"-S\t\t\tse ignora\n"
9041"-t FILE\t\t\tse ignora\n"
9042"-T\t\t\tse ignora\n"
9043"-V\t\t\tse ignora\n"
9044
9045#: config/tc-tahoe.c:1066
9046msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
9047msgstr "La conversi�n de una desubicaci�n de ramificaci�n es una forma err�nea, y se ignora."
9048
9049#: config/tc-tahoe.c:1122
9050msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
9051msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando."
9052
9053#: config/tc-tahoe.c:1128
9054msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
9055msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el �ndice de este operando."
9056
9057#: config/tc-tahoe.c:1168
9058msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
9059msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando."
9060
9061#: config/tc-tahoe.c:1178
9062msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
9063msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo."
9064
9065#: config/tc-tahoe.c:1208
9066msgid "I parsed 2 registers in this operand."
9067msgstr "Se decodificaron 2 registros en este operando."
9068
9069#: config/tc-tahoe.c:1258
9070msgid "Can't relocate expression error."
9071msgstr "No se puede reubicar la expresi�n de error."
9072
9073#. This is an error. Tahoe doesn't allow any expressions
9074#. bigger that a 32 bit long word. Any bigger has to be referenced
9075#. by address.
9076#: config/tc-tahoe.c:1265
9077msgid "Expression is too large for a 32 bits."
9078msgstr "La expresi�n es demasiado grande para 32 bits."
9079
9080#: config/tc-tahoe.c:1270
9081msgid "Junk at end of expression."
9082msgstr "Basura al final de la expresi�n."
9083
9084#: config/tc-tahoe.c:1309
9085msgid "Syntax error in direct register mode."
9086msgstr "Error sint�ctico en el modo directo de registro."
9087
9088#: config/tc-tahoe.c:1311
9089msgid "You can't index a register in direct register mode."
9090msgstr "No se puede indizar un registro en el modo directo de registro."
9091
9092#: config/tc-tahoe.c:1314
9093msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
9094msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
9095
9096#: config/tc-tahoe.c:1316
9097msgid "Can't take the address of a register."
9098msgstr "No se puede tomar la direcci�n de un registro."
9099
9100#: config/tc-tahoe.c:1318
9101msgid "Direct Register can't be used in a branch."
9102msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificaci�n."
9103
9104#: config/tc-tahoe.c:1320
9105msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
9106msgstr "Para acceso cuadr�tico, el registro debe ser par y < 14."
9107
9108#: config/tc-tahoe.c:1322
9109msgid "You can't cast a direct register."
9110msgstr "No se puede convertir un registro directo."
9111
9112# `tromp' se utiliza aqu� como verbo transitivo. cfuga
9113# Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp
9114#: config/tc-tahoe.c:1328
9115msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
9116msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP."
9117
9118#: config/tc-tahoe.c:1340
9119msgid "Syntax error in auto-dec mode."
9120msgstr "Error sint�ctico en el modo auto-dec."
9121
9122#: config/tc-tahoe.c:1342
9123msgid "You can't have an index auto dec mode."
9124msgstr "No se puede tener un �ndice en modo auto dec"
9125
9126#: config/tc-tahoe.c:1344
9127msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
9128msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura."
9129
9130#: config/tc-tahoe.c:1346
9131msgid "Auto dec only works of the SP register."
9132msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP."
9133
9134#: config/tc-tahoe.c:1348
9135msgid "Auto dec can't be used in a branch."
9136msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificaci�n."
9137
9138#: config/tc-tahoe.c:1350
9139msgid "Auto dec won't work with quadwords."
9140msgstr "Auto dec no funciona con quadwords."
9141
9142#: config/tc-tahoe.c:1357
9143msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
9144msgstr "Error sint�ctico en uno de los modos auto-inc."
9145
9146#: config/tc-tahoe.c:1363
9147msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
9148msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP."
9149
9150#: config/tc-tahoe.c:1365
9151msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
9152msgstr "No se puede tener un �ndice en modo auto inc diferido"
9153
9154#: config/tc-tahoe.c:1367 config/tc-tahoe.c:1378
9155msgid "Auto inc can't be used in a branch."
9156msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificaci�n."
9157
9158#: config/tc-tahoe.c:1374
9159msgid "You can't write to an auto inc register."
9160msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc."
9161
9162#: config/tc-tahoe.c:1376
9163msgid "Auto inc only works of the SP register."
9164msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP."
9165
9166#: config/tc-tahoe.c:1380
9167msgid "Auto inc won't work with quadwords."
9168msgstr "Auto inc no funciona con quadwords."
9169
9170#: config/tc-tahoe.c:1382
9171msgid "You can't have an index in auto inc mode."
9172msgstr "No se puede tener un �ndice en el modo auto inc."
9173
9174#: config/tc-tahoe.c:1390
9175msgid "You can't index the sp register."
9176msgstr "No se puede indizar el registro sp."
9177
9178#: config/tc-tahoe.c:1396
9179msgid "Syntax error in register displaced mode."
9180msgstr "Error sint�ctico en el registro en modo desubicado."
9181
9182#: config/tc-tahoe.c:1415
9183msgid "An offest is needed for this operand."
9184msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando."
9185
9186#: config/tc-tahoe.c:1427
9187msgid "You can't index a register in immediate mode."
9188msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato."
9189
9190#: config/tc-tahoe.c:1429
9191msgid "Immediate access can't be used as an address."
9192msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una direcci�n"
9193
9194#: config/tc-tahoe.c:1540
9195#, c-format
9196msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
9197msgstr "Bicho del compilador: n�mero de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s."
9198
9199#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1962
9200msgid "Not enough operands"
9201msgstr "No hay suficientes operandos"
9202
9203#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1969
9204msgid "Too many operands"
9205msgstr "Demasiados operandos"
9206
9207#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:403
9208#, c-format
9209msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
9210msgstr "Se ignora la declaraci�n debido a \"%s\""
9211
9212#: config/tc-tahoe.c:1723
9213#, c-format
9214msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
9215msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba."
9216
9217#: config/tc-tahoe.c:1817
9218msgid "Real branch displacements must be expressions."
9219msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones."
9220
9221#: config/tc-tahoe.c:1820
9222#, c-format
9223msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
9224msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificaci�n sint�tica desconocida :%c"
9225
9226# En M�xico se utilizar�a `gu�cala' por `barf', como una expresi�n
9227# que simboliza v�mito, pero no es comprensible para todos los
9228# hispanoparlantes. :-)    cfuga
9229#: config/tc-tahoe.c:1961
9230#, c-format
9231msgid "Barf, bad mode %x\n"
9232msgstr "Ugh, modo err�neo %x\n"
9233
9234#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
9235#. .struct/.union.
9236#: config/tc-tic54x.c:224
9237msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
9238msgstr "pseudo-operaci�n ilegal dentro de .struct/.union"
9239
9240#: config/tc-tic54x.c:349
9241msgid "C54x-specific command line  options:\n"
9242msgstr "Opciones de l�nea de comandos espec�ficas de C54x:\n"
9243
9244#: config/tc-tic54x.c:350
9245msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
9246msgstr "-mfar-mode | -mf          Utiliza direccionamiento extendido\n"
9247
9248#: config/tc-tic54x.c:351
9249msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
9250msgstr "-mcpu=<versi�n CPU>       Especifica la versi�n del CPU\n"
9251
9252#: config/tc-tic54x.c:353
9253msgid "-mcoff-version={0|1|2}    Select COFF version\n"
9254msgstr "-mcoff-version={0|1|2}    Selecciona la versi�n de COFF\n"
9255
9256#: config/tc-tic54x.c:355
9257msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
9258msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
9259
9260#: config/tc-tic54x.c:356
9261msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
9262msgstr "-me <nombre fichero>      Redirige los errores a un fichero\n"
9263
9264#: config/tc-tic54x.c:478
9265msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
9266msgstr "Se esperaban una coma y un s�mbolo para '.asg CADENA, S�MBOLO'"
9267
9268#: config/tc-tic54x.c:532
9269msgid "Unterminated string after absolute expression"
9270msgstr "Cadena sin terminar despu�s de una expresi�n absoluta"
9271
9272#: config/tc-tic54x.c:540
9273msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
9274msgstr "Se esperaban una coma y un s�mbolo para '.eval EXPR, S�MBOLO'"
9275
9276#: config/tc-tic54x.c:552
9277msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
9278msgstr "los s�mbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
9279
9280#: config/tc-tic54x.c:810
9281msgid "Offset on nested structures is ignored"
9282msgstr "Se ignora el desplazamiento en estructuras anidadas"
9283
9284#: config/tc-tic54x.c:861
9285#, c-format
9286msgid ".end%s without preceding .%s"
9287msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
9288
9289#: config/tc-tic54x.c:928
9290#, c-format
9291msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
9292msgstr "Marca de struct/union '%s' no reconocida"
9293
9294#: config/tc-tic54x.c:930
9295msgid ".tag requires a structure tag"
9296msgstr ".tag requiere una estructura tag"
9297
9298#: config/tc-tic54x.c:936
9299msgid "Label required for .tag"
9300msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
9301
9302#: config/tc-tic54x.c:955
9303#, c-format
9304msgid ".tag target '%s' undefined"
9305msgstr "el objetivo .tag '%s' est� indefinido"
9306
9307#: config/tc-tic54x.c:1018
9308#, c-format
9309msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
9310msgstr "la cuenta de .field '%d' est� fuera de rango (1 <= X <= 32)"
9311
9312#: config/tc-tic54x.c:1046
9313#, c-format
9314msgid "Unrecognized field type '%c'"
9315msgstr "Tipo de campo '%c' no reconocido"
9316
9317#. Disallow .byte with a non constant expression that will
9318#. require relocation.
9319#: config/tc-tic54x.c:1183
9320msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
9321msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
9322
9323#: config/tc-tic54x.c:1245
9324msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
9325msgstr "El uso de .def/.ref est� deprecado.  Utilice en su lugar .global"
9326
9327#: config/tc-tic54x.c:1444
9328msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
9329msgstr "la cuenta de repetici�n .space/.bes es negativa, se ignora"
9330
9331#: config/tc-tic54x.c:1449
9332msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
9333msgstr "la cuenta de repetici�n .space/.bes es cero, se ignora"
9334
9335#: config/tc-tic54x.c:1527
9336msgid "Missing size argument"
9337msgstr "Falta el tama�o del argumento"
9338
9339#: config/tc-tic54x.c:1664
9340msgid "CPU version has already been set"
9341msgstr "La versi�n de CPU ya se hab�a establecido"
9342
9343#: config/tc-tic54x.c:1668
9344#, c-format
9345msgid "Unrecognized version '%s'"
9346msgstr "Versi�n '%s' no reconocida"
9347
9348#: config/tc-tic54x.c:1674
9349msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
9350msgstr "No hay soporte para el cambio de la versi�n del CPU al vuelo"
9351
9352#: config/tc-tic54x.c:1810
9353msgid "p2align not supported on this target"
9354msgstr "p2align no tiene soporte en este objetivo"
9355
9356#: config/tc-tic54x.c:1823
9357msgid "Argument to .even ignored"
9358msgstr "Se ignora el argumento para .even"
9359
9360#: config/tc-tic54x.c:1870
9361msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
9362msgstr "Tama�o de campo inv�lido, debe ser de 1 a 32"
9363
9364#: config/tc-tic54x.c:1883
9365msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
9366msgstr "el tama�o del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
9367
9368#: config/tc-tic54x.c:1898
9369msgid "field value truncated"
9370msgstr "se trunca valor del campo"
9371
9372#: config/tc-tic54x.c:2007 config/tc-tic54x.c:2324
9373#, c-format
9374msgid "Unrecognized section '%s'"
9375msgstr "Secci�n '%s' no reconocida"
9376
9377#: config/tc-tic54x.c:2016
9378msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
9379msgstr "La secci�n actual no est� iniciada, se requiere el nombre de secci�n para .clink"
9380
9381#: config/tc-tic54x.c:2230
9382msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
9383msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
9384
9385#: config/tc-tic54x.c:2274
9386msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
9387msgstr "No se da soporte a la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
9388
9389#: config/tc-tic54x.c:2280
9390msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
9391msgstr "No se da soporte a direccionamiento extendido en el CPU especificado"
9392
9393#: config/tc-tic54x.c:2330
9394msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
9395msgstr ".sblock se puede utilizar �nicamente para secciones sin iniciar"
9396
9397#: config/tc-tic54x.c:2361
9398msgid "Symbol missing for .set/.equ"
9399msgstr "Falta el s�mbolo para .set/.equ"
9400
9401#: config/tc-tic54x.c:2420
9402msgid ".var may only be used within a macro definition"
9403msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definici�n de macro"
9404
9405#: config/tc-tic54x.c:2428
9406msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
9407msgstr "Los s�mbolos de sustituci�n deben empezar con una letra"
9408
9409#: config/tc-tic54x.c:2522
9410#, c-format
9411msgid "Can't open macro library file '%s' for reading."
9412msgstr "No se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura."
9413
9414#: config/tc-tic54x.c:2529
9415#, c-format
9416msgid "File '%s' not in macro archive format"
9417msgstr "El fichero '%s' no est� en el formato de archivo de macro"
9418
9419#: config/tc-tic54x.c:2689
9420#, c-format
9421msgid "Bad COFF version '%s'"
9422msgstr "Versi�n COFF '%s' err�nea"
9423
9424#: config/tc-tic54x.c:2698
9425#, c-format
9426msgid "Bad CPU version '%s'"
9427msgstr "Versi�n de CPU '%s' err�nea"
9428
9429#: config/tc-tic54x.c:2711 config/tc-tic54x.c:2714
9430#, c-format
9431msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
9432msgstr "No se puede redirigir la salida de error est�ndard al fichero '%s'"
9433
9434#: config/tc-tic54x.c:2861
9435#, c-format
9436msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
9437msgstr "S�mbolo de sustituci�n '%s' indefinido"
9438
9439#: config/tc-tic54x.c:3518
9440msgid "Badly formed address expression"
9441msgstr "Expresi�n de direcci�n mal formada"
9442
9443#: config/tc-tic54x.c:3782
9444#, c-format
9445msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
9446msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inv�lida"
9447
9448#: config/tc-tic54x.c:3848
9449#, c-format
9450msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
9451msgstr "Usa la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
9452
9453#: config/tc-tic54x.c:3901
9454msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
9455msgstr "El modo de direcci�n *+ARx es de s�lo escritura. El resultado de la lectura est� indefinido."
9456
9457#: config/tc-tic54x.c:3921
9458#, c-format
9459msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
9460msgstr "Formato de direcci�n indirecta \"%s\" no reconocido"
9461
9462#: config/tc-tic54x.c:3960
9463#, c-format
9464msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
9465msgstr "El operando '%s' est� fuera de rango (%d <= x <= %d)"
9466
9467#: config/tc-tic54x.c:3980
9468msgid "Error in relocation handling"
9469msgstr "Error en el manejo de la reubicaci�n"
9470
9471#: config/tc-tic54x.c:4001 config/tc-tic54x.c:4065 config/tc-tic54x.c:4097
9472#, c-format
9473msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
9474msgstr "C�digo de condici�n \"%s\" no reconocido"
9475
9476#: config/tc-tic54x.c:4018
9477#, c-format
9478msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
9479msgstr "La condici�n \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
9480
9481#: config/tc-tic54x.c:4026
9482#, c-format
9483msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
9484msgstr "La condici�n \"%s\" utiliza un acumulador diferente de una condici�n precedente"
9485
9486#: config/tc-tic54x.c:4033
9487msgid "Only one comparison conditional allowed"
9488msgstr "S�lo se permite una comparaci�n condicional"
9489
9490#: config/tc-tic54x.c:4038
9491msgid "Only one overflow conditional allowed"
9492msgstr "S�lo se permite un desbordamiento condicional"
9493
9494#: config/tc-tic54x.c:4046
9495#, c-format
9496msgid "Duplicate %s conditional"
9497msgstr "Condicional %s duplicado"
9498
9499#: config/tc-tic54x.c:4081
9500msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
9501msgstr "Registro auxiliar inv�lido (utilice AR0-AR7)"
9502
9503#: config/tc-tic54x.c:4117
9504msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
9505msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inv�lidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
9506
9507#: config/tc-tic54x.c:4125
9508msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
9509msgstr "El modo de direcci�n *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria.  El comportamiento resultante est� indefinido."
9510
9511#: config/tc-tic54x.c:4151
9512msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
9513msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucci�n paralela debe ser diferente"
9514
9515#: config/tc-tic54x.c:4200
9516#, c-format
9517msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
9518msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" est� fuera de rango"
9519
9520#: config/tc-tic54x.c:4239
9521msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
9522msgstr "Operando inv�lido (utilice 1, 2, � 3)"
9523
9524#: config/tc-tic54x.c:4264
9525msgid "A status register or status bit name is required"
9526msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
9527
9528#: config/tc-tic54x.c:4274
9529#, c-format
9530msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
9531msgstr "Bit de estado \"%s\" no reconocido"
9532
9533#: config/tc-tic54x.c:4297
9534#, c-format
9535msgid "Invalid status register \"%s\""
9536msgstr "Registro de estado \"%s\" inv�lido"
9537
9538#: config/tc-tic54x.c:4309
9539#, c-format
9540msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
9541msgstr "El operando \"%s\" est� fuera de rango (utilice 1 � 2)"
9542
9543#: config/tc-tic54x.c:4517
9544#, c-format
9545msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
9546msgstr "Instrucci�n \"%s\" no reconocida"
9547
9548#: config/tc-tic54x.c:4546
9549#, c-format
9550msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
9551msgstr "Lista de operando '%s' no reconocida para la instrucci�n '%s'"
9552
9553#: config/tc-tic54x.c:4578
9554#, c-format
9555msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
9556msgstr "Instrucci�n paralela \"%s\" no reconocida"
9557
9558#: config/tc-tic54x.c:4629
9559#, c-format
9560msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
9561msgstr "Operando(s) inv�lido(s) para la instrucci�n paralela \"%s\""
9562
9563#: config/tc-tic54x.c:4632
9564#, c-format
9565msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
9566msgstr "Combinaci�n de instrucciones paralelas \"%s || %s\" no reconocida"
9567
9568#: config/tc-tic54x.c:4869
9569#, c-format
9570msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
9571msgstr "La recursi�n del s�mbolo %s se detuvo en la segunda aparici�n de '%s'"
9572
9573#: config/tc-tic54x.c:4909
9574msgid "Unrecognized substitution symbol function"
9575msgstr "Funci�n de sustituci�n de s�mbolo no reconocida"
9576
9577#: config/tc-tic54x.c:4914
9578msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
9579msgstr "Falta un '(' despu�s de la funci�n de sustituci�n de s�mbolo"
9580
9581#: config/tc-tic54x.c:4928
9582msgid "Expecting second argument"
9583msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
9584
9585#: config/tc-tic54x.c:4941 config/tc-tic54x.c:4991
9586msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
9587msgstr "Basura extra en la llamada a funci�n, se esperaba ')'"
9588
9589#: config/tc-tic54x.c:4967
9590msgid "Function expects two arguments"
9591msgstr "La funci�n espera dos argumentos"
9592
9593#: config/tc-tic54x.c:4980
9594msgid "Expecting character constant argument"
9595msgstr "Se espera una constante de car�cter como argumento"
9596
9597#: config/tc-tic54x.c:4986
9598msgid "Both arguments must be substitution symbols"
9599msgstr "Ambos argumentos deben ser s�mbolos de sustituci�n"
9600
9601#: config/tc-tic54x.c:5039
9602#, c-format
9603msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
9604msgstr "Sub�ndice inv�lido (utilice de 1 a %d)"
9605
9606#: config/tc-tic54x.c:5049
9607#, c-format
9608msgid "Invalid length (use 0 to %d"
9609msgstr "Longitud inv�lida (utilice de 0 a %d)"
9610
9611#: config/tc-tic54x.c:5059
9612msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
9613msgstr "Falta un ')' en la expresi�n del s�mbolo de sustituci�n suscrito"
9614
9615#: config/tc-tic54x.c:5079
9616msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
9617msgstr "Falta el terminador de sustituci�n forzada ':'"
9618
9619#: config/tc-tic54x.c:5252
9620#, c-format
9621msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
9622msgstr "La instrucci�n no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes)"
9623
9624#: config/tc-tic54x.c:5293
9625#, c-format
9626msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
9627msgstr "Instrucci�n paralela '%s' no reconocida"
9628
9629#: config/tc-tic54x.c:5305
9630#, c-format
9631msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
9632msgstr "La instrucci�n '%s' requiere una versi�n de cpu LP"
9633
9634#: config/tc-tic54x.c:5312
9635#, c-format
9636msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
9637msgstr "La instrucci�n '%s' requiere el modo de direccionamiento lejano"
9638
9639#: config/tc-tic54x.c:5324
9640#, c-format
9641msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
9642msgstr "La instrucci�n no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante est� indefinida."
9643
9644#: config/tc-tic54x.c:5334
9645msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
9646msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante est� indefinido."
9647
9648#: config/tc-tic54x.c:5345
9649#, c-format
9650msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
9651msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante est� indefinido."
9652
9653#: config/tc-tic54x.c:5349
9654msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
9655msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante est� indefinido."
9656
9657#: config/tc-tic54x.c:5545
9658#, c-format
9659msgid "Unsupported relocation size %d"
9660msgstr "Tama�o de reubicaci�n %d sin soporte"
9661
9662#: config/tc-tic54x.c:5699
9663msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
9664msgstr "se utiliz� un valor no absoluto con .space/.bes"
9665
9666#: config/tc-tic54x.c:5703
9667#, c-format
9668msgid "negative value ignored in %s"
9669msgstr "se ignora el valor negativo en %s"
9670
9671#: config/tc-tic54x.c:5792
9672#, c-format
9673msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
9674msgstr "�se intent� hacer .space/.bes hacia atr�s? (%ld)"
9675
9676#: config/tc-tic54x.c:5826
9677#, c-format
9678msgid "Invalid label '%s'"
9679msgstr "Etiqueta '%s' inv�lida"
9680
9681#: config/tc-tic80.c:26
9682#, c-format
9683msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
9684msgstr "error interno:%s:%d: %s\n"
9685
9686#: config/tc-tic80.c:29
9687#, c-format
9688msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n"
9689msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n"
9690
9691#: config/tc-tic80.c:89
9692msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
9693msgstr "La relajaci�n es un lujo que no se puede conceder"
9694
9695#: config/tc-tic80.c:138
9696msgid "bad call to md_atof ()"
9697msgstr "llamada err�nea a md_atof ()"
9698
9699#: config/tc-tic80.c:235
9700msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
9701msgstr "':' no est� seguido por 'm' o 's'"
9702
9703#: config/tc-tic80.c:248
9704msgid "paren nesting"
9705msgstr "anidamiento de par�ntesis"
9706
9707#: config/tc-tic80.c:262
9708msgid "mismatched parenthesis"
9709msgstr "par�ntesis sin coincidencia"
9710
9711#: config/tc-tic80.c:464
9712msgid "unhandled expression type"
9713msgstr "tipo de expresi�n sin manejar"
9714
9715#: config/tc-tic80.c:678
9716msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
9717msgstr "reubicaci�n de s�mbolo que no es relativo al PC o de 32 bits"
9718
9719#: config/tc-tic80.c:707
9720msgid "unhandled operand modifier"
9721msgstr "modificador de operando sin manejar"
9722
9723#: config/tc-tic80.c:749
9724msgid "unhandled expression"
9725msgstr "expresi�n sin manejar"
9726
9727#: config/tc-tic80.c:797
9728#, c-format
9729msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
9730msgstr "Mnem�nico inv�lido: '%s'"
9731
9732#: config/tc-tic80.c:810
9733#, c-format
9734msgid "Invalid operands: '%s'"
9735msgstr "Operandos inv�lidos: '%s'"
9736
9737#: config/tc-tic80.c:888
9738msgid "unhandled predefined symbol bits"
9739msgstr "bits de s�mbolo predefinido sin manejar"
9740
9741#: config/tc-tic80.c:983
9742#, c-format
9743msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
9744msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx"
9745
9746#: config/tc-tic80.c:998
9747msgid "unhandled relocation type in fixup"
9748msgstr "typo de reubicaci�n sin manejar en la compostura"
9749
9750#: config/tc-tic80.c:1037
9751msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
9752msgstr "md_convert_frag() a�n no est� implementado"
9753
9754#: config/tc-v850.c:244
9755#, c-format
9756msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
9757msgstr "�Longitud .COMM�n (%d.) < 0! Se ignora."
9758
9759#: config/tc-v850.c:293
9760msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
9761msgstr "Alineaci�n com�n negativa; se asume 0"
9762
9763#: config/tc-v850.c:974
9764#, c-format
9765msgid "unknown operand shift: %x\n"
9766msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
9767
9768#: config/tc-v850.c:975
9769msgid "internal failure in parse_register_list"
9770msgstr "falla interna en parse_register_list"
9771
9772#: config/tc-v850.c:991
9773msgid "constant expression or register list expected"
9774msgstr "se esperaba una expresi�n constante o una lista de registros"
9775
9776#: config/tc-v850.c:996 config/tc-v850.c:1009 config/tc-v850.c:1028
9777msgid "high bits set in register list expression"
9778msgstr "se establecieron los bits altos en la expresi�n de lista de registros"
9779
9780#: config/tc-v850.c:1067 config/tc-v850.c:1130
9781msgid "illegal register included in list"
9782msgstr "se incluy� un registro ilegal en la lista"
9783
9784#: config/tc-v850.c:1073
9785msgid "system registers cannot be included in list"
9786msgstr "los registros del sistema no pueden estar inclu�dos en la lista"
9787
9788#: config/tc-v850.c:1078
9789msgid "PSW cannot be included in list"
9790msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
9791
9792#: config/tc-v850.c:1085
9793msgid "High value system registers cannot be included in list"
9794msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
9795
9796#: config/tc-v850.c:1109
9797msgid "second register should follow dash in register list"
9798msgstr "el segundo registro debe estar a continuaci�n de un gui�n en la lista de registros"
9799
9800#: config/tc-v850.c:1154
9801msgid " V850 options:\n"
9802msgstr "Opciones de V850:\n"
9803
9804#: config/tc-v850.c:1155
9805msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
9806msgstr "  -mwarn-signed-overflow    Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
9807
9808#: config/tc-v850.c:1156
9809msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
9810msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
9811
9812#: config/tc-v850.c:1157
9813msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
9814msgstr "  -mv850                    El c�digo est� destinado para el v850\n"
9815
9816#: config/tc-v850.c:1158
9817msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
9818msgstr "  -mv850e                   El c�digo est� destinado para el v850e\n"
9819
9820#: config/tc-v850.c:1159
9821msgid "  -mv850any                 The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
9822msgstr "  -mv850any                 El c�digo es gen�rico, a pesar de cualquier instrucci�n espec�fica de procesador\n"
9823
9824#: config/tc-v850.c:1160
9825msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
9826msgstr "  -mrelax                   Activa la relajaci�n.\n"
9827
9828#: config/tc-v850.c:1173 config/tc-v850.c:1208
9829#, c-format
9830msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
9831msgstr "opci�n de l�nea de comandos desconocida: -%c%s\n"
9832
9833#: config/tc-v850.c:1349
9834#, c-format
9835msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
9836msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por omisi�n de la cadena: %s"
9837
9838#: config/tc-v850.c:1386
9839msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
9840msgstr "se utiliz� una reubicaci�n ctoff() en una instrucci�n que no la soporta"
9841
9842#: config/tc-v850.c:1412
9843msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
9844msgstr "se utiliz� una reubicaci�n sdaoff() en una instrucci�n que no la soporta"
9845
9846#: config/tc-v850.c:1438
9847msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
9848msgstr "se utiliz� una reubicaci�n zdaoff() en una instrucci�n que no la soporta"
9849
9850#: config/tc-v850.c:1475
9851msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
9852msgstr "se utiliz� una reubicaci�n tdaoff() en una instrucci�n que no la soporta"
9853
9854#: config/tc-v850.c:1699
9855msgid "Target processor does not support this instruction."
9856msgstr "El procesador objetivo no tiene soporte para esta instrucci�n."
9857
9858#: config/tc-v850.c:1789 config/tc-v850.c:1818 config/tc-v850.c:2006
9859msgid "immediate operand is too large"
9860msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
9861
9862#: config/tc-v850.c:1800
9863msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
9864msgstr "AAARG -> reubicaci�n de constante sin manejar"
9865
9866#: config/tc-v850.c:1844
9867msgid "invalid register name"
9868msgstr "nombre de registro inv�lido"
9869
9870#: config/tc-v850.c:1849
9871msgid "register r0 cannot be used here"
9872msgstr "el registro r0 no se puede usar aqu�"
9873
9874#: config/tc-v850.c:1861
9875msgid "invalid system register name"
9876msgstr "nombre de registro de sistema inv�lido"
9877
9878#: config/tc-v850.c:1874
9879msgid "expected EP register"
9880msgstr "se esperaba el registro EP"
9881
9882#: config/tc-v850.c:1891
9883msgid "invalid condition code name"
9884msgstr "nombre de c�digo de condici�n inv�lido"
9885
9886#: config/tc-v850.c:1912 config/tc-v850.c:1916
9887msgid "constant too big to fit into instruction"
9888msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucci�n"
9889
9890#: config/tc-v850.c:1969
9891msgid "syntax error: value is missing before the register name"
9892msgstr "error sint�ctico: falta el valor antes del nombre de registro"
9893
9894#: config/tc-v850.c:1971
9895msgid "syntax error: register not expected"
9896msgstr "error sint�ctico: no se esperaba un registro"
9897
9898#: config/tc-v850.c:1985
9899msgid "syntax error: system register not expected"
9900msgstr "error sint�ctico: no se esperaba un registro de sistema"
9901
9902#: config/tc-v850.c:1990
9903msgid "syntax error: condition code not expected"
9904msgstr "error sint�ctico: no es esperaba c�digo de condici�n"
9905
9906#: config/tc-v850.c:2031
9907msgid "invalid operand"
9908msgstr "operando inv�lido"
9909
9910#: config/tc-vax.c:285
9911#, c-format
9912msgid "VIP_BEGIN error:%s"
9913msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
9914
9915#: config/tc-vax.c:422
9916#, c-format
9917msgid "Aborting because statement has \"%s\""
9918msgstr "Se aborta porque la declaraci�n tiene \"%s\""
9919
9920#: config/tc-vax.c:469
9921msgid "Can't relocate expression"
9922msgstr "No se puede reubicar la expresi�n"
9923
9924#: config/tc-vax.c:572
9925msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
9926msgstr "No se permite un n�mero grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
9927
9928#: config/tc-vax.c:581
9929msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
9930msgstr "No se puede hacer una literal short de un n�mero de coma flotante: se usa el modo inmediato."
9931
9932#: config/tc-vax.c:626
9933#, c-format
9934msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
9935msgstr "Un n�mero grande/de coma flotante no puede ser una desubicaci�n: se usa 0x%lx"
9936
9937#: config/tc-vax.c:961
9938#, c-format
9939msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
9940msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
9941
9942#: config/tc-vax.c:970
9943#, c-format
9944msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
9945msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
9946
9947#: config/tc-vax.c:1035
9948msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
9949msgstr "Se ignora la especificaci�n de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
9950
9951#: config/tc-vax.c:1096
9952msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
9953msgstr "Operando inv�lido: se utiliz� un valor inmediato como direcci�n base."
9954
9955#: config/tc-vax.c:1098
9956msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
9957msgstr "Operando inv�lido: se utiliz� un valor inmediato como direcci�n"
9958
9959#: config/tc-vax.c:1123
9960msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
9961msgstr "Se utiliza un s�mbolo como operando inmediato en modo PIC."
9962
9963#: config/tc-vax.c:1941
9964msgid "odd number of bytes in operand description"
9965msgstr "n�mero impar de bytes en la descripci�n del operando"
9966
9967#: config/tc-vax.c:1957
9968msgid "Bad operand"
9969msgstr "Operando err�neo"
9970
9971#: config/tc-vax.c:2532
9972msgid "no '[' to match ']'"
9973msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
9974
9975#: config/tc-vax.c:2552
9976msgid "bad register in []"
9977msgstr "registro err�neo en []"
9978
9979#: config/tc-vax.c:2554
9980msgid "[PC] index banned"
9981msgstr "�ndice [PC] prohibido"
9982
9983#: config/tc-vax.c:2589
9984msgid "no '(' to match ')'"
9985msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
9986
9987#: config/tc-vax.c:2729
9988msgid "invalid branch operand"
9989msgstr "operando de ramificaci�n inv�lido"
9990
9991#: config/tc-vax.c:2758
9992msgid "address prohibits @"
9993msgstr "la direcci�n prohibe @"
9994
9995#: config/tc-vax.c:2760
9996msgid "address prohibits #"
9997msgstr "la direcci�n prohibe #"
9998
9999#: config/tc-vax.c:2764
10000msgid "address prohibits -()"
10001msgstr "la direcci�n prohibe -()"
10002
10003#: config/tc-vax.c:2766
10004msgid "address prohibits ()+"
10005msgstr "la direcci�n prohibe ()+"
10006
10007#: config/tc-vax.c:2769
10008msgid "address prohibits ()"
10009msgstr "la direcci�n prohibe ()"
10010
10011#: config/tc-vax.c:2771
10012msgid "address prohibits []"
10013msgstr "la direcci�n prohibe []"
10014
10015#: config/tc-vax.c:2773
10016msgid "address prohibits register"
10017msgstr "la direcci�n prohibe un registro"
10018
10019#: config/tc-vax.c:2775
10020msgid "address prohibits displacement length specifier"
10021msgstr "la direcci�n prohibe un especificador de longitud de desubicaci�n"
10022
10023#: config/tc-vax.c:2805
10024msgid "invalid operand of S^#"
10025msgstr "operando inv�lido de S^#"
10026
10027#: config/tc-vax.c:2822
10028msgid "S^# needs expression"
10029msgstr "S^# necesita una expresi�n"
10030
10031#: config/tc-vax.c:2829
10032msgid "S^# may only read-access"
10033msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso por lectura"
10034
10035#: config/tc-vax.c:2854
10036msgid "invalid operand of -()"
10037msgstr "operando inv�lido de -()"
10038
10039#: config/tc-vax.c:2860
10040msgid "-(PC) unpredictable"
10041msgstr "-(PC) impredecible"
10042
10043#: config/tc-vax.c:2862
10044msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
10045msgstr "[]�ndice igual que -()registro: impredecible"
10046
10047#: config/tc-vax.c:2898
10048msgid "invalid operand of ()+"
10049msgstr "operando inv�lido de ()+"
10050
10051#: config/tc-vax.c:2904
10052msgid "(PC)+ unpredictable"
10053msgstr "(PC)+ impredecible"
10054
10055#: config/tc-vax.c:2906
10056msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
10057msgstr "[]�ndice igual que ()+registro: impredecible"
10058
10059#: config/tc-vax.c:2931
10060msgid "# conflicts length"
10061msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
10062
10063#: config/tc-vax.c:2933
10064msgid "# bars register"
10065msgstr "# prohibe el registro"
10066
10067#: config/tc-vax.c:2955
10068msgid "writing or modifying # is unpredictable"
10069msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
10070
10071#: config/tc-vax.c:2985
10072msgid "length not needed"
10073msgstr "no se necesita la longitud"
10074
10075#: config/tc-vax.c:2992
10076msgid "can't []index a register, because it has no address"
10077msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene direcci�n"
10078
10079#: config/tc-vax.c:2994
10080msgid "a register has no address"
10081msgstr "un registro no tiene direcci�n"
10082
10083#: config/tc-vax.c:3005
10084msgid "PC part of operand unpredictable"
10085msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
10086
10087#: config/tc-vax.c:3345
10088msgid ""
10089"VAX options:\n"
10090"-d LENGTH\t\tignored\n"
10091"-J\t\t\tignored\n"
10092"-S\t\t\tignored\n"
10093"-t FILE\t\t\tignored\n"
10094"-T\t\t\tignored\n"
10095"-V\t\t\tignored\n"
10096msgstr ""
10097"Opciones de VAX:\n"
10098"-d LONGITUD\t\tse ignora\n"
10099"-J\t\t\tse ignora\n"
10100"-S\t\t\tse ignora\n"
10101"-t FILE\t\t\tse ignora\n"
10102"-T\t\t\tse ignora\n"
10103"-V\t\t\tse ignora\n"
10104
10105#: config/tc-vax.c:3354
10106msgid ""
10107"VMS options:\n"
10108"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
10109"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
10110"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
10111"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
10112"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
10113"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
10114msgstr ""
10115"Opciones de VMS:\n"
10116"-+\t\t\tdispersar los nombre de codificaci�n m�s largos que 31 caracteres\n"
10117"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
10118"-H\t\t\tmuestra el s�mbolo nuevo despu�s del truncado de dispersi�n\n"
10119"-h NUM\t\t\tno dispersar nombres con may�sculas y min�sculas mezcladas, y ajustarlas:\n"
10120"\t\t\t0 = may�sculas, 2 = min�sculas, 3 = preservar may�sculas/min�sculas\n"
10121"-v\"VERSION\"\t\tel c�digo a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
10122
10123#: config/tc-w65.c:145
10124msgid "need on or off."
10125msgstr "necesita on u off."
10126
10127#: config/tc-w65.c:281 config/tc-w65.c:324
10128msgid "syntax error after <exp"
10129msgstr "error sint�ctico despu�s de <exp"
10130
10131#: config/tc-xstormy16.c:80
10132msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
10133msgstr " Opciones de l�nea de comando espec�ficas de XSTROMY16:\n"
10134
10135#: config/tc-xstormy16.c:562
10136#, c-format
10137msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
10138msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicaci�n %d (`%s')"
10139
10140#: config/tc-xtensa.c:929
10141msgid "'--density' option not supported in this Xtensa configuration"
10142msgstr "la opci�n '--density' no tiene soporte en esta configuraci�n Xtensa"
10143
10144#: config/tc-xtensa.c:1030
10145msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'"
10146msgstr "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .literal=NOMBRENUEVO'"
10147
10148#: config/tc-xtensa.c:1036
10149msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'"
10150msgstr "'--text-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .text=NOMBRENUEVO'"
10151
10152#: config/tc-xtensa.c:1042
10153msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'"
10154msgstr "'--data-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .data=NOMBRENUEVO'"
10155
10156#: config/tc-xtensa.c:1048
10157msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
10158msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'"
10159
10160#: config/tc-xtensa.c:1186
10161msgid "unmatched end directive"
10162msgstr "directiva end sin coincidencia"
10163
10164#: config/tc-xtensa.c:1215
10165msgid ".begin directive with no matching .end directive"
10166msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
10167
10168#: config/tc-xtensa.c:1259
10169#, c-format
10170msgid "directive %s can't be negated"
10171msgstr "la directiva %s no se puede negar"
10172
10173#: config/tc-xtensa.c:1265
10174msgid "unknown directive"
10175msgstr "directiva desconocida"
10176
10177#: config/tc-xtensa.c:1300
10178msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
10179msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
10180
10181#: config/tc-xtensa.c:1337 config/tc-xtensa.c:1371
10182msgid "Xtensa density option not supported; ignored"
10183msgstr "la opci�n de densidad Xtensa no tiene soporte; se ignora"
10184
10185#: config/tc-xtensa.c:1383
10186#, c-format
10187msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
10188msgstr "no coincide inicio %s%s en %s:%d"
10189
10190#: config/tc-xtensa.c:1429
10191msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
10192msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se ignora"
10193
10194#: config/tc-xtensa.c:1480
10195msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
10196msgstr "se esperaba coma o punto y coma despu�s del nombre del s�mbolo: se ingnora el resto de la l�nea"
10197
10198#: config/tc-xtensa.c:1655 config/tc-xtensa.c:1672
10199#, c-format
10200msgid "bad register name: %s"
10201msgstr "nombre de registro err�neo: %s"
10202
10203#: config/tc-xtensa.c:1661
10204#, c-format
10205msgid "bad register number: %s"
10206msgstr "n�mero de registro err�neo: %s"
10207
10208#: config/tc-xtensa.c:1724
10209msgid "register number out of range"
10210msgstr "n�mero de registro fuera de rango"
10211
10212#: config/tc-xtensa.c:1836
10213msgid "too many arguments"
10214msgstr "demasiados argumentos"
10215
10216#: config/tc-xtensa.c:1922
10217#, c-format
10218msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
10219msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
10220
10221#: config/tc-xtensa.c:1929
10222#, c-format
10223msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
10224msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
10225
10226#: config/tc-xtensa.c:1973
10227#, c-format
10228msgid "register number for `%s' is not a constant"
10229msgstr "el n�mero de registro para `%s' no es una constante"
10230
10231#: config/tc-xtensa.c:1978
10232#, c-format
10233msgid "register number (%ld) for `%s' is out of range"
10234msgstr "el n�mero de registro (%ld) para `%s' est� fuera de rango"
10235
10236#: config/tc-xtensa.c:2464
10237#, c-format
10238msgid "operand %d not properly aligned for '%s'"
10239msgstr "el operando %d no est� alineado adecuadamente '%s'"
10240
10241#: config/tc-xtensa.c:2469
10242#, c-format
10243msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
10244msgstr "el operando %d no est� en la tabla de inmediatos para '%s'"
10245
10246#: config/tc-xtensa.c:2474
10247#, c-format
10248msgid "operand %d too large for '%s'"
10249msgstr "el operando %d es demasiado grande para '%s'"
10250
10251#: config/tc-xtensa.c:2479
10252#, c-format
10253msgid "operand %d too small for '%s'"
10254msgstr "el operando %d es demasiado peque�o para '%s'"
10255
10256#: config/tc-xtensa.c:2484
10257#, c-format
10258msgid "operand %d is invalid for '%s'"
10259msgstr "el operando %d es inv�lido para '%s'"
10260
10261#: config/tc-xtensa.c:3716
10262msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
10263msgstr "INSTR_LABEL_DEF a�n no tiene soporte"
10264
10265#: config/tc-xtensa.c:3745
10266msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
10267msgstr "a�n no se puede manejar la generaci�n de literales/etiquetas"
10268
10269#: config/tc-xtensa.c:3749
10270msgid "can't handle undefined OP TYPE"
10271msgstr "no se puede manejar un OP TYPE indefinido"
10272
10273#: config/tc-xtensa.c:3810
10274#, c-format
10275msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
10276msgstr "se encontraron %d operandos para '%s':  Se esperaban %d"
10277
10278#: config/tc-xtensa.c:3817
10279#, c-format
10280msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
10281msgstr "se econtraron demasiados (%d) operandos para '%s':  Se esperaban %d"
10282
10283#: config/tc-xtensa.c:4072
10284msgid "instruction fragment may contain data"
10285msgstr "el fragmento de instrucci�n puede contener datos"
10286
10287#: config/tc-xtensa.c:4105
10288#, c-format
10289msgid "invalid operand %d on '%s'"
10290msgstr "operando %d inv�lido en '%s'"
10291
10292#: config/tc-xtensa.c:4116
10293#, c-format
10294msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
10295msgstr "expresi�n inv�lida para el operando %d en '%s'"
10296
10297#: config/tc-xtensa.c:4177
10298#, c-format
10299msgid "invalid relocation operand %i on '%s'"
10300msgstr "operando de reubicaci�n %i inv�lido en '%s'"
10301
10302#: config/tc-xtensa.c:4186
10303#, c-format
10304msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"."
10305msgstr "s�mbolo indefinido para el c�digo de operaci�n \"%s\"."
10306
10307#: config/tc-xtensa.c:4280
10308msgid "instruction with constant operands does not fit"
10309msgstr "la instrucci�n con operandos constantes no cabe"
10310
10311#: config/tc-xtensa.c:4289
10312msgid "instruction with constant operands does not fit without widening"
10313msgstr "la instrucci�n con operandos constantes no cabe sin ensanchar"
10314
10315#: config/tc-xtensa.c:4379
10316msgid "instruction's constant operands do not fit"
10317msgstr "los operandos constantes de la instrucci�n no caben"
10318
10319#: config/tc-xtensa.c:4718
10320msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
10321msgstr "el c�digo de operaci�n 'NOP.N' no est� disponible en esta configuraci�n"
10322
10323#: config/tc-xtensa.c:4727
10324msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration"
10325msgstr "el c�digo de operaci�n 'OR' no est� disponible en esta configuraci�n"
10326
10327#: config/tc-xtensa.c:4737
10328#, c-format
10329msgid "invalid %d-byte NOP requested"
10330msgstr "se requiri� un NOP de %d-byte inv�lido"
10331
10332#: config/tc-xtensa.c:4757
10333msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode"
10334msgstr "get_expanded_loop_offset: c�digo de operaci�n indefinido"
10335
10336#: config/tc-xtensa.c:4764
10337msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
10338msgstr "get_expanded_loop_offset: c�digo de operaci�n inv�lido"
10339
10340#: config/tc-xtensa.c:4880
10341msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
10342msgstr "instrucci�n last inv�lida para un ciclo con cero adelanto"
10343
10344#: config/tc-xtensa.c:4935
10345#, c-format
10346msgid "cannot assemble '%s' into a literal fragment"
10347msgstr "no se puede ensamblar '%s' en un fragmento literal"
10348
10349#: config/tc-xtensa.c:4937
10350msgid "..."
10351msgstr "..."
10352
10353#: config/tc-xtensa.c:5071
10354msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
10355msgstr "onstrucci�n entry con decremento de pila < 16"
10356
10357#: config/tc-xtensa.c:5075
10358msgid "entry instruction with non-constant decrement"
10359msgstr "instrucci�n entry con decremento que no es constante"
10360
10361#: config/tc-xtensa.c:5152
10362#, c-format
10363msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'"
10364msgstr "sufijo @ '%s' indefinido, se esperaba '%s'"
10365
10366#: config/tc-xtensa.c:5242
10367#, c-format
10368msgid "invalid operand relocation for '%s' instruction"
10369msgstr "operando de reubicaci�n inv�lido para la instrucci�n '%s'"
10370
10371#: config/tc-xtensa.c:5245
10372#, c-format
10373msgid "invalid relocation for operand %d in '%s' instruction"
10374msgstr "reubicaci�n inv�lida para el operando %d en la instrucci�n '%s'"
10375
10376#: config/tc-xtensa.c:5252
10377#, c-format
10378msgid "invalid relocation type %d for %s instruction"
10379msgstr "tipo de reubicaci�n %d inv�lida para la instrucci�n %s"
10380
10381#: config/tc-xtensa.c:5261
10382#, c-format
10383msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
10384msgstr "reubicaci�n inv�lida para el operando %d de '%s'"
10385
10386#: config/tc-xtensa.c:5269
10387#, c-format
10388msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s"
10389msgstr "operando de reubicaci�n %d que no es PCREL para '%s': %s"
10390
10391#: config/tc-xtensa.c:5328 config/tc-xtensa.c:5366
10392#, c-format
10393msgid "unhandled local relocation fix %s"
10394msgstr "tipo de reubicaci�n fix %s sin manejar"
10395
10396#: config/tc-xtensa.c:5350
10397msgid "undecodable FIX"
10398msgstr "FIX que no se puede decodificar"
10399
10400#: config/tc-xtensa.c:5478
10401msgid "emitting simplification relocation"
10402msgstr "emitiendo simplificaci�n de reubicaci�n"
10403
10404#: config/tc-xtensa.c:5482
10405msgid "emitting unknown relocation"
10406msgstr "emitiendo reubicaci�n desconocida"
10407
10408#: config/tc-xtensa.c:5814
10409#, c-format
10410msgid "fr_var %lu < length %d; ignoring"
10411msgstr "fr_var %lu < longitud %d; se ignora"
10412
10413#: config/tc-xtensa.c:6000 config/tc-xtensa.c:6044
10414msgid "undecodable instruction in instruction frag"
10415msgstr "instrucci�n no decodificable en la instrucci�n frag"
10416
10417#: config/tc-xtensa.c:6092
10418msgid "invalid empty loop"
10419msgstr "ciclo vac�o inv�lido"
10420
10421#: config/tc-xtensa.c:6097
10422msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
10423msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucci�n loop en la secci�n"
10424
10425#: config/tc-xtensa.c:6215
10426msgid "get_text_align_power: argument too large"
10427msgstr "get_text_align_power: argumento demasiado grande"
10428
10429#: config/tc-xtensa.c:6420 config/tc-xtensa.c:6566
10430msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
10431msgstr "c�digo de operaci�n inv�lido para RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
10432
10433#: config/tc-xtensa.c:6421 config/tc-xtensa.c:6567
10434msgid "cannot continue"
10435msgstr "no se puede continuar"
10436
10437#: config/tc-xtensa.c:6458
10438msgid "expected loop opcode in relax align next target"
10439msgstr "se esperaba un c�digo de operaci�n de ciclo en el objetivo de relajaci�n de alineaci�n del siguiente"
10440
10441#: config/tc-xtensa.c:6475
10442msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
10443msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
10444
10445#: config/tc-xtensa.c:6549 config/tc-xtensa.c:6587 config/tc-xtensa.c:6591
10446#: config/tc-xtensa.c:6595
10447msgid "internal error aligning"
10448msgstr "error interno al alinear"
10449
10450#: config/tc-xtensa.c:6676
10451msgid "bad relaxation state"
10452msgstr "estado de relajaci�n err�neo"
10453
10454#: config/tc-xtensa.c:6752
10455#, c-format
10456msgid "fr_var (%ld) < length (%d); ignoring"
10457msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d); se ignora"
10458
10459#: config/tc-xtensa.c:6928
10460msgid "internal error: relaxation failed"
10461msgstr "error interno: la relajaci�n fall�"
10462
10463#: config/tc-xtensa.c:6934
10464msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
10465msgstr "error interno: la relajaci�n requiere demasiados pasos"
10466
10467#: config/tc-xtensa.c:7055
10468msgid "invalid relaxation fragment result"
10469msgstr "resultado de fragmento de relajaci�n inv�lido"
10470
10471#: config/tc-xtensa.c:7128
10472msgid "unable to widen instruction"
10473msgstr "no se puede ensanchar la instrucci�n"
10474
10475#: config/tc-xtensa.c:7215
10476msgid "multiple literals in expansion"
10477msgstr "literales m�ltiples en la expansi�n"
10478
10479#: config/tc-xtensa.c:7219
10480msgid "no registered fragment for literal"
10481msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
10482
10483#: config/tc-xtensa.c:7221
10484msgid "number of literal tokens != 1"
10485msgstr "n�mero de elementos literales != 1"
10486
10487#: config/tc-xtensa.c:7298 config/tc-xtensa.c:7304
10488#, c-format
10489msgid "unresolved loop target symbol: %s"
10490msgstr "s�mbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
10491
10492#: config/tc-xtensa.c:7401
10493msgid "loop relaxation specification does not correspond"
10494msgstr "la especificaci�n de relajaci�n del ciclo no corresponde"
10495
10496#: config/tc-xtensa.c:7428
10497msgid "loop too long for LOOP instruction"
10498msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucci�n LOOP"
10499
10500#: config/tc-xtensa.c:7465
10501#, c-format
10502msgid "invalid expression evaluation type %d"
10503msgstr "tipo de evaluaci�n expresi�n %d inv�lido"
10504
10505#: config/tc-xtensa.c:7702
10506#, c-format
10507msgid "fixes not all moved from %s"
10508msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
10509
10510#: config/tc-xtensa.c:7835
10511msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position."
10512msgstr "conjunto de literales inlining; especificar la ubicaci�n con .literal_position."
10513
10514#: config/tc-xtensa.c:8230
10515#, c-format
10516msgid "could not create section %s"
10517msgstr "no se puede crear la secci�n %s"
10518
10519#: config/tc-xtensa.c:8232
10520#, c-format
10521msgid "invalid flag combination on section %s"
10522msgstr "combinaci�n de opciones inv�lida en la secci�n %s"
10523
10524#: config/tc-xtensa.c:8481
10525#, c-format
10526msgid "invalid symbolic operand %d on '%s'"
10527msgstr "operando simb�lico %d inv�lido en '%s'"
10528
10529#: config/tc-xtensa.c:8545
10530msgid "operand number mismatch"
10531msgstr "no coinciden el n�mero de operandos"
10532
10533#: config/tc-xtensa.c:8592
10534msgid "invalid opcode"
10535msgstr "c�digo de operaci�n inv�lido"
10536
10537#: config/tc-xtensa.c:8598
10538msgid "too few operands"
10539msgstr "muy pocos operandos"
10540
10541#: config/tc-xtensa.c:8817
10542msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
10543msgstr "se ignora el delimitador '-rename-section' ':' extra"
10544
10545#: config/tc-xtensa.c:8822
10546#, c-format
10547msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
10548msgstr "se ignora la especificaci�n '-rename-section' inv�lida: %s"
10549
10550#: config/tc-xtensa.c:8845
10551#, c-format
10552msgid "section %s renamed multiple times"
10553msgstr "se renombr� la secci�n %s varias veces"
10554
10555#: config/tc-xtensa.c:8847
10556#, c-format
10557msgid "multiple sections remapped to output section %s"
10558msgstr "secciones m�ltiples remapeadas a la secci�n de salida %s"
10559
10560#: config/tc-z8k.c:314
10561#, c-format
10562msgid "register rr%d out of range"
10563msgstr "registro rr%d fuera de rango"
10564
10565#: config/tc-z8k.c:316
10566#, c-format
10567msgid "register rr%d does not exist"
10568msgstr "el registro rr%d no existe"
10569
10570#: config/tc-z8k.c:326
10571#, c-format
10572msgid "register rh%d out of range"
10573msgstr "registro rh%d fuera de rango"
10574
10575#: config/tc-z8k.c:336
10576#, c-format
10577msgid "register rl%d out of range"
10578msgstr "registro rl%d fuera de rango"
10579
10580#: config/tc-z8k.c:347
10581#, c-format
10582msgid "register rq%d out of range"
10583msgstr "registro rq%d fuera de rango"
10584
10585#: config/tc-z8k.c:349
10586#, c-format
10587msgid "register rq%d does not exist"
10588msgstr "el registro rq%d no existe"
10589
10590#: config/tc-z8k.c:359
10591#, c-format
10592msgid "register r%d out of range"
10593msgstr "registro r%d fuera de rango"
10594
10595#: config/tc-z8k.c:404
10596#, c-format
10597msgid "expected %c"
10598msgstr "se esperaba %c"
10599
10600#: config/tc-z8k.c:421
10601#, c-format
10602msgid "register is wrong size for a word %s"
10603msgstr "el registro tiene el tama�o err�neo para un word %s"
10604
10605#: config/tc-z8k.c:437
10606#, c-format
10607msgid "register is wrong size for address %s"
10608msgstr "el registro tiene el tama�o err�neo para la direcci�n %s"
10609
10610#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
10611#: config/tc-z8k.c:585
10612msgid "opcode has no effect"
10613msgstr "el c�digo de operaci�n no tiene efecto"
10614
10615#: config/tc-z8k.c:697
10616msgid "Missing ) in ra(rb)"
10617msgstr "Falta un ) en ra(rb)"
10618
10619#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
10620msgid "invalid indirect register size"
10621msgstr "tama�o de registro indirecto inv�lido"
10622
10623#: config/tc-z8k.c:971
10624#, c-format
10625msgid "operand %s0x%x out of range"
10626msgstr "el operando %s0x%x est� fuera de rango"
10627
10628#: config/tc-z8k.c:1099
10629msgid "immediate must be 1 or 2"
10630msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
10631
10632#: config/tc-z8k.c:1102
10633msgid "immediate 1 or 2 expected"
10634msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
10635
10636#: config/tc-z8k.c:1129
10637msgid "can't use R0 here"
10638msgstr "no se puede usar R0 aqu�"
10639
10640#: config/tc-z8k.c:1292
10641msgid "Can't find opcode to match operands"
10642msgstr "No se puede encontrar el c�digo de operaci�n que coincida con los operandos"
10643
10644#: config/tc-z8k.c:1411
10645#, c-format
10646msgid "invalid architecture -z%s"
10647msgstr "arquitectura -z%s inv�lida"
10648
10649#: config/tc-z8k.c:1432
10650msgid ""
10651" Z8K options:\n"
10652"  -z8001                  generate segmented code\n"
10653"  -z8002                  generate unsegmented code\n"
10654"  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
10655msgstr ""
10656" Opciones de Z8K:\n"
10657"  -z8001                  genera c�digo segmentado\n"
10658"  -z8002                  genera c�digo sin segmentar\n"
10659"  -linkrelax              crea c�digo relajable por el enlazador\n"
10660
10661#: config/tc-z8k.c:1445
10662msgid "call to md_convert_frag\n"
10663msgstr "llamada a md_convert_frag\n"
10664
10665#: config/tc-z8k.c:1476 config/tc-z8k.c:1487
10666msgid "cannot branch to odd address"
10667msgstr "No se puede ramificar a una direcci�n impar"
10668
10669#: config/tc-z8k.c:1479 config/tc-z8k.c:1490
10670msgid "relative jump out of range"
10671msgstr "salto relativo fuera de rango"
10672
10673#: config/tc-z8k.c:1497
10674msgid "relative call out of range"
10675msgstr "llamada relativa fuera de rango"
10676
10677#: config/tc-z8k.c:1523
10678msgid "relative address out of range"
10679msgstr "direcci�n relativa fuera de rango"
10680
10681#: config/tc-z8k.c:1543
10682#, c-format
10683msgid "md_apply_fix3: unknown r_type 0x%x\n"
10684msgstr "md_apply_fix3: r_type desconocido: 0x%x\n"
10685
10686#: config/tc-z8k.c:1556
10687msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
10688msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax\n"
10689
10690#: config/tc-z8k.c:1600
10691#, c-format
10692msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
10693msgstr "No se pueden sustraer los s�mbolos en secciones diferentes %s %s"
10694
10695#: depend.c:200
10696#, c-format
10697msgid "can't open `%s' for writing"
10698msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
10699
10700#: depend.c:212
10701#, c-format
10702msgid "can't close `%s'"
10703msgstr "no se puede cerrar `%s'"
10704
10705#: dw2gencfi.c:262
10706#, c-format
10707msgid "register save offset not a multiple of %u"
10708msgstr "el desplazamiento del registro save no es un m�ltiplo de %u"
10709
10710#: dw2gencfi.c:388
10711msgid "missing separator"
10712msgstr "falta el separador"
10713
10714#: dw2gencfi.c:410 dw2gencfi.c:428
10715msgid "bad register expression"
10716msgstr "expresi�n de registro inv�lida"
10717
10718#: dw2gencfi.c:450 dw2gencfi.c:547
10719msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
10720msgstr "se utiliz� la instrucci�n CFI sin un .cfi_startproc precedente"
10721
10722#: dw2gencfi.c:579
10723msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
10724msgstr "la entrada CFI previa no est� cerrada (falta un .cfi_endproc)"
10725
10726#: dw2gencfi.c:612
10727msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
10728msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
10729
10730#: dw2gencfi.c:987
10731msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
10732msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
10733
10734#: dwarf2dbg.c:468 dwarf2dbg.c:498
10735msgid "file number less than one"
10736msgstr "n�mero de fichero menor que uno"
10737
10738#: dwarf2dbg.c:474
10739#, c-format
10740msgid "file number %ld already allocated"
10741msgstr "el n�mero de fichero %ld ya est� reservado"
10742
10743#: dwarf2dbg.c:503 dwarf2dbg.c:1068
10744#, c-format
10745msgid "unassigned file number %ld"
10746msgstr "n�mero de fichero %ld sin asignar"
10747
10748#: dwarf2dbg.c:1134 dwarf2dbg.c:1331
10749msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
10750msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
10751
10752#: dwarf2dbg.c:1476 dwarf2dbg.c:1484 dwarf2dbg.c:1492 dwarf2dbg.c:1513
10753msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
10754msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto"
10755
10756#: ecoff.c:1556
10757#, c-format
10758msgid "string too big (%lu bytes)"
10759msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)"
10760
10761#: ecoff.c:1582
10762#, c-format
10763msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
10764msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersi�n de cadenas: %s"
10765
10766#: ecoff.c:1614 ecoff.c:1808 ecoff.c:1833 ecoff.c:1865 ecoff.c:2019
10767#: ecoff.c:2132
10768msgid "no current file pointer"
10769msgstr "no hay un apuntador a fichero actualmente"
10770
10771#: ecoff.c:1701
10772msgid "too many st_End's"
10773msgstr "demasiados st_End's"
10774
10775#: ecoff.c:2044
10776#, c-format
10777msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
10778msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersi�n de marcas: %s"
10779
10780#: ecoff.c:2210
10781msgid "fake .file after real one"
10782msgstr ".file falso despu�s del real"
10783
10784#: ecoff.c:2300
10785msgid "filename goes over one page boundary"
10786msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el l�mite de una p�gina."
10787
10788#: ecoff.c:2435
10789msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
10790msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente"
10791
10792#: ecoff.c:2442
10793msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
10794msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente"
10795
10796#: ecoff.c:2474
10797msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
10798msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente"
10799
10800#: ecoff.c:2481
10801msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
10802msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente"
10803
10804#: ecoff.c:2494
10805msgid ".bend directive names unknown symbol"
10806msgstr "s�mbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
10807
10808#: ecoff.c:2538
10809msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
10810msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se ignora"
10811
10812#: ecoff.c:2540
10813msgid "empty symbol name in .def; ignored"
10814msgstr "nombre de s�mbolo vac�o en .def; se ignora"
10815
10816#: ecoff.c:2578
10817msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
10818msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se ignora"
10819
10820#: ecoff.c:2593
10821msgid "badly formed .dim directive"
10822msgstr "directiva .dim mal formada"
10823
10824#: ecoff.c:2606
10825msgid "too many .dim entries"
10826msgstr "demasiadas entradas .dim"
10827
10828#: ecoff.c:2627
10829msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
10830msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se ignora"
10831
10832#: ecoff.c:2653
10833msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
10834msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se ignora"
10835
10836#: ecoff.c:2668
10837msgid "badly formed .size directive"
10838msgstr "directiva .size mal formada"
10839
10840#: ecoff.c:2681
10841msgid "too many .size entries"
10842msgstr "demasiadas entradas .size"
10843
10844#: ecoff.c:2704
10845msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
10846msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se ignora"
10847
10848#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
10849#. There would still be a limit: the .type argument can not
10850#. be infinite.
10851#: ecoff.c:2722
10852#, c-format
10853msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
10854msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificar�"
10855
10856#: ecoff.c:2733
10857msgid "Unrecognized .type argument"
10858msgstr "Argumento .type no reconocido"
10859
10860#: ecoff.c:2772
10861msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
10862msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se ignora"
10863
10864#: ecoff.c:2798
10865msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
10866msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se ignora"
10867
10868#: ecoff.c:2806
10869msgid ".val expression is too copmlex"
10870msgstr "la expresi�n .val es demasiado compleja"
10871
10872#: ecoff.c:2837
10873msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
10874msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se ignora"
10875
10876#: ecoff.c:2863 ecoff.c:2944
10877msgid "bad COFF debugging information"
10878msgstr "informaci�n de depuraci�n COFF err�nea"
10879
10880#: ecoff.c:2912
10881#, c-format
10882msgid "no tag specified for %s"
10883msgstr "no se especific� una marca para %s"
10884
10885#: ecoff.c:3015
10886msgid ".end directive without a preceding .file directive"
10887msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente"
10888
10889#: ecoff.c:3022
10890msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
10891msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
10892
10893#: ecoff.c:3044
10894msgid ".end directive names unknown symbol"
10895msgstr "s�mbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
10896
10897#: ecoff.c:3072
10898msgid "second .ent directive found before .end directive"
10899msgstr "se encontr� una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
10900
10901#: ecoff.c:3146
10902msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
10903msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una secci�n .ent/.end"
10904
10905#: ecoff.c:3271
10906msgid ".loc before .file"
10907msgstr ".loc antes de .file"
10908
10909#: ecoff.c:3410
10910msgid "bad .weakext directive"
10911msgstr "directiva .weakext err�nea"
10912
10913#: ecoff.c:3479
10914#, c-format
10915msgid ".stab%c is not supported"
10916msgstr ".stab%c no tiene soporte"
10917
10918#: ecoff.c:3489
10919#, c-format
10920msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
10921msgstr ".stab%c: se ignora el otro campo que no es cero"
10922
10923#: ecoff.c:3523
10924#, c-format
10925msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
10926msgstr "el n�mero de l�nea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de �ndice (20 bits)"
10927
10928#: ecoff.c:3559
10929#, c-format
10930msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
10931msgstr "directiva .stab%c ilegal, car�cter err�neo"
10932
10933#: ecoff.c:4021 ecoff.c:4210 ecoff.c:4235
10934msgid ".begin/.bend in different segments"
10935msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes"
10936
10937#: ecoff.c:4737
10938msgid "missing .end or .bend at end of file"
10939msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
10940
10941#: ecoff.c:5227
10942msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
10943msgstr "el tama�o del pr�logo GP excede el tama�o del campo, se utiliza 0 en su lugar"
10944
10945#: expr.c:83 read.c:3232
10946msgid "bignum invalid"
10947msgstr "bignum inv�lido"
10948
10949#: expr.c:85 read.c:3234 read.c:3574 read.c:4474
10950msgid "floating point number invalid"
10951msgstr "n�mero de coma flotante inv�lido"
10952
10953#: expr.c:243
10954msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
10955msgstr "constante de coma flotante err�nea: desbordamiento del exponente"
10956
10957#: expr.c:247
10958#, c-format
10959msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
10960msgstr "constante de coma flotante err�nea: c�digo de error desconocido=%d"
10961
10962#: expr.c:425
10963msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
10964msgstr "un n�mero grande con subrayados no puede tener m�s de 8 d�gitos hexadecimales en cualquier palabra"
10965
10966#: expr.c:448
10967msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
10968msgstr "un n�mero grande con subrayados debe tener exactamente 4 palabras"
10969
10970#. Either not seen or not defined.
10971#. @@ Should print out the original string instead of
10972#. the parsed number.
10973#: expr.c:571
10974#, c-format
10975msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
10976msgstr "referencia hacia atr�s a la etiqueta desconocida \"%d:\""
10977
10978#: expr.c:694
10979msgid "character constant too large"
10980msgstr "la constante de car�cter es demasiado grande"
10981
10982#: expr.c:942
10983#, c-format
10984msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
10985msgstr "expr.c(operando): valor de devoluci�n %d atof_generic err�neo"
10986
10987#: expr.c:1004
10988#, c-format
10989msgid "missing '%c'"
10990msgstr "falta un '%c'"
10991
10992#: expr.c:1016 read.c:3945
10993msgid "EBCDIC constants are not supported"
10994msgstr "las constantes EBCDIC no tienen soporte"
10995
10996#: expr.c:1099
10997#, c-format
10998msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
10999msgstr "Se ignora el operador unario %c porque hay un operando err�neo a continuaci�n"
11000
11001#: expr.c:1145 expr.c:1170
11002msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
11003msgstr "error sint�ctico en .startof. o .sizeof."
11004
11005#: expr.c:1666
11006msgid "missing operand; zero assumed"
11007msgstr "falta un operando; se asume cero"
11008
11009#: expr.c:1701
11010msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
11011msgstr "el operando izquierdo es un n�mero grande; se asume el entero 0"
11012
11013#: expr.c:1703
11014msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
11015msgstr "el operando izquierdo es un n�mero de coma flotante; se asume el entero 0"
11016
11017#: expr.c:1712
11018msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
11019msgstr "el operando derecho es un n�mero grande; se asume el entero 0"
11020
11021#: expr.c:1714
11022msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
11023msgstr "el operando derecho es un n�mero de coma flotante; se asume el entero 0"
11024
11025#: expr.c:1770 symbols.c:1191
11026msgid "division by zero"
11027msgstr "divisi�n por cero"
11028
11029#: expr.c:1868
11030msgid "operation combines symbols in different segments"
11031msgstr "la operaci�n combina s�mbolos en segmentos diferentes"
11032
11033#: frags.c:87
11034#, c-format
11035msgid "can't extend frag %u chars"
11036msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
11037
11038#: frags.c:168
11039msgid "attempt to allocate data in absolute section"
11040msgstr "se intent� alojar datos en la secci�n absoluta"
11041
11042#: frags.c:174
11043msgid "attempt to allocate data in common section"
11044msgstr "se intent� alojar datos en la secci�n com�n"
11045
11046#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
11047#. name returned by as_where().
11048#.
11049#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
11050#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
11051#. not true, then this code will fail].
11052#.
11053#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
11054#. line here (assuming of course that we actually have a line of
11055#. input to read), so that it can be displayed in the listing
11056#. that is produced at the end of the assembly.
11057#: input-file.c:145 input-scrub.c:242 listing.c:343
11058msgid "{standard input}"
11059msgstr "{entrada est�ndar}"
11060
11061#: input-file.c:149
11062#, c-format
11063msgid "can't open %s for reading"
11064msgstr "no se puede abrir %s para lectura"
11065
11066#: input-file.c:212 input-file.c:239
11067#, c-format
11068msgid "Can't read from %s"
11069msgstr "No se puede leer de %s"
11070
11071#: input-file.c:247
11072#, c-format
11073msgid "Can't close %s"
11074msgstr "No se puede cerrar %s"
11075
11076#: input-scrub.c:272
11077msgid "macros nested too deeply"
11078msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
11079
11080#: input-scrub.c:375 input-scrub.c:397
11081msgid "partial line at end of file ignored"
11082msgstr "se ignora la l�nea parcial al final del fichero"
11083
11084#: itbl-ops.c:351
11085msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
11086msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
11087
11088#: listing.c:243
11089msgid "Warning:"
11090msgstr "Aviso:"
11091
11092#: listing.c:250
11093msgid "Error:"
11094msgstr "Error:"
11095
11096#: listing.c:1130
11097#, c-format
11098msgid "can't open list file: %s"
11099msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
11100
11101#: listing.c:1154
11102#, c-format
11103msgid "error closing list file: %s"
11104msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
11105
11106#: listing.c:1233
11107msgid "strange paper height, set to no form"
11108msgstr "tama�o de papel extra�o, se establece a sin forma"
11109
11110#: listing.c:1299
11111msgid "new line in title"
11112msgstr "l�nea nueva en el t�tulo"
11113
11114#. Turns the next expression into a string.
11115#: macro.c:382
11116#, no-c-format
11117msgid "% operator needs absolute expression"
11118msgstr "el operador % necesita una expresi�n absoluta"
11119
11120#: macro.c:545
11121msgid "unexpected end of file in macro definition"
11122msgstr "fin de fichero inesperado en la definici�n de macro"
11123
11124#: macro.c:554
11125msgid "missing ) after formals"
11126msgstr "falta ) despu�s de los formales"
11127
11128#: macro.c:703
11129msgid "missplaced )"
11130msgstr ") mal colocado"
11131
11132#: macro.c:960
11133msgid "confusion in formal parameters"
11134msgstr "confusi�n en los par�metros formales"
11135
11136#: macro.c:965
11137msgid "macro formal argument does not exist"
11138msgstr "el argumento formal de macro no existe"
11139
11140#: macro.c:980
11141msgid "can't mix positional and keyword arguments"
11142msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
11143
11144#: macro.c:988
11145msgid "too many positional arguments"
11146msgstr "demasiados argumentos posicionales"
11147
11148#: macro.c:1163
11149msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
11150msgstr "fin de fichero inesperado en irp � irpc"
11151
11152#: macro.c:1171
11153msgid "missing model parameter"
11154msgstr "falta el par�metro modelo"
11155
11156#: messages.c:104
11157msgid "Assembler messages:\n"
11158msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
11159
11160#: messages.c:214
11161msgid "Warning: "
11162msgstr "Aviso: "
11163
11164#: messages.c:318
11165msgid "Error: "
11166msgstr "Error: "
11167
11168#: messages.c:413 messages.c:433
11169msgid "Fatal error: "
11170msgstr "Error fatal: "
11171
11172#: messages.c:450
11173msgid "Internal error!\n"
11174msgstr "�Error interno!\n"
11175
11176#: messages.c:452
11177#, c-format
11178msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
11179msgstr "Falla de afirmaci�n en %s en %s l�nea %d.\n"
11180
11181#: messages.c:455
11182#, c-format
11183msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
11184msgstr "Falla de afirmaci�n en %s l�nea %d.\n"
11185
11186#: messages.c:456 messages.c:475
11187msgid "Please report this bug.\n"
11188msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
11189
11190#: messages.c:470
11191#, c-format
11192msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
11193msgstr "Error interno, abortando en %s l�nea %d en %s\n"
11194
11195#: messages.c:473
11196#, c-format
11197msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
11198msgstr "Error interno, abortando en %s l�nea %d\n"
11199
11200#: output-file.c:48
11201#, c-format
11202msgid "can't open a bfd on stdout %s"
11203msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida est�ndar %s"
11204
11205#: output-file.c:52 output-file.c:115
11206#, c-format
11207msgid "FATAL: can't create %s"
11208msgstr "FATAL: no se puede crear %s"
11209
11210#: output-file.c:73 output-file.c:80
11211#, c-format
11212msgid "FATAL: can't close %s\n"
11213msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
11214
11215#: output-file.c:126
11216#, c-format
11217msgid "FATAL: can't close %s"
11218msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s"
11219
11220#: output-file.c:147
11221msgid "Failed to emit an object byte"
11222msgstr "Fall� al emitir un byte objeto"
11223
11224#: output-file.c:148
11225msgid "can't continue"
11226msgstr "no se puede continuar"
11227
11228#: read.c:442
11229#, c-format
11230msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
11231msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
11232
11233#: read.c:809
11234#, c-format
11235msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
11236msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
11237
11238#: read.c:940
11239#, c-format
11240msgid "label \"%d$\" redefined"
11241msgstr "etiqueta \"%d$\" redefinida"
11242
11243#: read.c:1152
11244msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
11245msgstr "se detect� .abort.  Abandonando la nave."
11246
11247#: read.c:1174 read.c:2413
11248msgid "ignoring fill value in absolute section"
11249msgstr "se ignora el valor de relleno en la secci�n absoluta"
11250
11251#: read.c:1260
11252#, c-format
11253msgid "alignment too large: %u assumed"
11254msgstr "la alineaci�n es demasiado grande: se asume %u"
11255
11256#: read.c:1292
11257msgid "expected fill pattern missing"
11258msgstr "falta el patr�n de relleno esperado"
11259
11260#: read.c:1417
11261#, c-format
11262msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
11263msgstr "la longitud de .comm \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
11264
11265#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
11266#. Besides, it's silly.
11267#: read.c:1636
11268#, c-format
11269msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
11270msgstr "los n�meros de l�nea deben ser positivos; se rechaz� el n�mero de l�nea %d."
11271
11272#: read.c:1664
11273msgid "start address not supported"
11274msgstr "la direcci�n de inicio no tiene soporte"
11275
11276#: read.c:1674
11277msgid ".err encountered"
11278msgstr "se encontr� .err"
11279
11280#: read.c:1693 read.c:1695
11281#, c-format
11282msgid ".fail %ld encountered"
11283msgstr "se encontr� .fail %ld"
11284
11285#: read.c:1732
11286#, c-format
11287msgid ".fill size clamped to %d"
11288msgstr "el tama�o de fill se restringe a %d"
11289
11290#: read.c:1737
11291msgid "size negative; .fill ignored"
11292msgstr "tama�o negativo; se ignora .fill"
11293
11294#: read.c:1743
11295msgid "repeat < 0; .fill ignored"
11296msgstr "repetici�n < 0; se ignora .fill"
11297
11298#: read.c:1903
11299#, c-format
11300msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
11301msgstr "tipo .linkonce `%s' no reconocido"
11302
11303#: read.c:1916 read.c:1942
11304msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
11305msgstr ".linkonce no tiene soporte en este formato de fichero objeto"
11306
11307#: read.c:1938
11308#, c-format
11309msgid "bfd_set_section_flags: %s"
11310msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
11311
11312#: read.c:1993
11313msgid "missing size expression"
11314msgstr "falta una expresi�n de tama�o"
11315
11316#: read.c:1999
11317#, c-format
11318msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
11319msgstr "se ignora la longitud BSS (%d) <0"
11320
11321#: read.c:2015
11322#, c-format
11323msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
11324msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
11325
11326#: read.c:2038
11327msgid "expected comma after size"
11328msgstr "se esperaba una coma despu�s del tama�o"
11329
11330#: read.c:2072
11331#, c-format
11332msgid "alignment too large; %d assumed"
11333msgstr "alineaci�n demasiado grande; se asume %d"
11334
11335#: read.c:2077
11336msgid "alignment negative; 0 assumed"
11337msgstr "alineaci�n negativa; se asume 0"
11338
11339#: read.c:2342
11340#, c-format
11341msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
11342msgstr "se ignora el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
11343
11344#: read.c:2408
11345#, c-format
11346msgid "invalid segment \"%s\""
11347msgstr "segmento \"%s\" inv�lido"
11348
11349#: read.c:2416
11350msgid "only constant offsets supported in absolute section"
11351msgstr "s�lo los desplazamientos constantes tienen soporte en la secci�n absoluta"
11352
11353#: read.c:2456
11354msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
11355msgstr "el pseudo-operador ORG de estilo MRI no tiene soporte"
11356
11357#: read.c:2613
11358#, c-format
11359msgid "unrecognized section type `%s'"
11360msgstr "tipo de secci�n `%s' no reconocido"
11361
11362#: read.c:2627
11363msgid "absolute sections are not supported"
11364msgstr "las secciones absolutas no tienen soporte"
11365
11366#: read.c:2642
11367#, c-format
11368msgid "unrecognized section command `%s'"
11369msgstr "comando de secci�n `%s' no reconocido"
11370
11371#: read.c:2708
11372msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
11373msgstr "se encontr� una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, � .irp precedente"
11374
11375#: read.c:2740
11376#, c-format
11377msgid "%s without %s"
11378msgstr "%s sin %s"
11379
11380#: read.c:2949
11381msgid "unsupported variable size or fill value"
11382msgstr "tama�o de variable o valor de relleno sin soporte"
11383
11384#: read.c:2974
11385msgid ".space repeat count is zero, ignored"
11386msgstr "la cuenta de repetici�n .space es cero, se ignora"
11387
11388#: read.c:2976
11389msgid ".space repeat count is negative, ignored"
11390msgstr "la cuenta de repetici�n .space es negativa, se ignora"
11391
11392#: read.c:3005
11393msgid "space allocation too complex in absolute section"
11394msgstr "la asignaci�n de espacio es demasiado compleja en la secci�n absoluta"
11395
11396#: read.c:3011
11397msgid "space allocation too complex in common section"
11398msgstr "la asignaci�n de espacio es demasiado compleja en la secci�n com�n"
11399
11400#: read.c:3099 read.c:4190
11401#, c-format
11402msgid "bad floating literal: %s"
11403msgstr "literal de coma flotante err�nea: %s"
11404
11405#: read.c:3172
11406#, c-format
11407msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
11408msgstr "se ignora el resto de la l�nea; el primer car�cter ignorado es `%c'"
11409
11410#: read.c:3175
11411#, c-format
11412msgid "rest of line ignored; first ignored character valued 0x%x"
11413msgstr "se ignora el resto de la l�nea; el primer car�cter ignorado tiene valor 0x%x"
11414
11415#: read.c:3228
11416msgid "missing expression"
11417msgstr "falta una expresi�n"
11418
11419#: read.c:3404
11420msgid "rva without symbol"
11421msgstr "rva sin s�mbolo"
11422
11423#: read.c:3530
11424msgid "attempt to store value in absolute section"
11425msgstr "se intent� almacenar un valor en la secci�n absoluta"
11426
11427#: read.c:3568 read.c:4468
11428msgid "zero assumed for missing expression"
11429msgstr "se asume cero para la expresi�n faltante"
11430
11431#: read.c:3580 read.c:4480 write.c:322
11432msgid "register value used as expression"
11433msgstr "se us� un valor de registro como una expresi�n"
11434
11435#. Leading bits contain both 0s & 1s.
11436#: read.c:3671
11437#, c-format
11438msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
11439msgstr "el valor 0x%lx se trunc� a 0x%lx"
11440
11441#: read.c:3687
11442#, c-format
11443msgid "bignum truncated to %d bytes"
11444msgstr "se trunc� el n�mero grande a %d bytes"
11445
11446#: read.c:3854
11447msgid "using a bit field width of zero"
11448msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
11449
11450#: read.c:3862
11451#, c-format
11452msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
11453msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
11454
11455#: read.c:3870
11456#, c-format
11457msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
11458msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se trunc� a %d bits"
11459
11460#: read.c:3892
11461#, c-format
11462msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
11463msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
11464
11465#: read.c:4018 read.c:4212
11466msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
11467msgstr "cuenta de repetici�n sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
11468
11469#: read.c:4069
11470#, c-format
11471msgid "unknown floating type type '%c'"
11472msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
11473
11474#: read.c:4091
11475msgid "floating point constant too large"
11476msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
11477
11478#: read.c:4581
11479msgid "strings must be placed into a section"
11480msgstr "las cadenas se deben colocar en una secci�n"
11481
11482#: read.c:4631
11483msgid "expected <nn>"
11484msgstr "se esperaba <nn>"
11485
11486#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
11487#: read.c:4664 read.c:4750
11488msgid "unterminated string; newline inserted"
11489msgstr "cadena sin terminar; se insert� una l�nea nueva"
11490
11491#: read.c:4758
11492msgid "bad escaped character in string"
11493msgstr "car�cter escapado err�neamente en la cadena"
11494
11495#: read.c:4784
11496msgid "expected address expression"
11497msgstr "se esperaba una expresi�n de direcci�n"
11498
11499#: read.c:4804
11500#, c-format
11501msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
11502msgstr "el s�mbolo \"%s\" est� indefinido; se asume cero"
11503
11504#: read.c:4807
11505msgid "some symbol undefined; zero assumed"
11506msgstr "algunos s�mbolos indefinidos; se asume cero"
11507
11508#: read.c:4824
11509msgid "bad or irreducible absolute expression"
11510msgstr "expresi�n absoluta err�nea o irreducible"
11511
11512#: read.c:4867
11513msgid "this string may not contain '\\0'"
11514msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
11515
11516#: read.c:4904
11517msgid "missing string"
11518msgstr "falta una cadena"
11519
11520#: read.c:5027
11521#, c-format
11522msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
11523msgstr "la cuenta .incbin es cero, se ignora `%s'"
11524
11525#: read.c:5053
11526#, c-format
11527msgid "file not found: %s"
11528msgstr "no se encontr� el fichero: %s"
11529
11530#: read.c:5067
11531#, c-format
11532msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
11533msgstr "fall� la b�squeda del final del fichero .incbin `%s'"
11534
11535#: read.c:5078
11536#, c-format
11537msgid "skip (%ld) + count (%ld) larger than file size (%ld)"
11538msgstr "salto (%ld) + cuenta (%ld) es m�s grande que el tama�o del fichero (%ld)"
11539
11540#: read.c:5085
11541#, c-format
11542msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
11543msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
11544
11545#: read.c:5094
11546#, c-format
11547msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
11548msgstr "el fichero `%s' est� truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
11549
11550#: read.c:5257
11551msgid "missing .func"
11552msgstr "falta un .func"
11553
11554#: read.c:5274
11555msgid ".endfunc missing for previous .func"
11556msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
11557
11558#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:255
11559#, c-format
11560msgid ".stab%c: missing comma"
11561msgstr ".stab%c: falta una coma"
11562
11563#. This could happen for example with a source file with a huge
11564#. number of lines.  The only cure is to use a different debug
11565#. format, probably DWARF.
11566#: stabs.c:248
11567#, c-format
11568msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
11569msgstr ".stab%c: la descripci�n del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuraci�n diferente"
11570
11571#: stabs.c:433
11572msgid "comma missing in .xstabs"
11573msgstr "falta una coma en .xstabs"
11574
11575#: subsegs.c:377
11576#, c-format
11577msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
11578msgstr "se intent� cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
11579
11580#: symbols.c:318
11581#, c-format
11582msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
11583msgstr "no se puede definir el s�mbolo `%s' en la secci�n absoluta"
11584
11585#: symbols.c:452
11586#, c-format
11587msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
11588msgstr "el s�mbolo \"%s\" ya est� definido como \"%s\"/%s%ld"
11589
11590#: symbols.c:529 symbols.c:536
11591#, c-format
11592msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
11593msgstr "fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de s�mbolos: %s"
11594
11595#: symbols.c:874 symbols.c:878
11596#, c-format
11597msgid "undefined symbol `%s' in operation"
11598msgstr "s�mbolo indefinido `%s' en la operaci�n"
11599
11600#: symbols.c:885
11601#, c-format
11602msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
11603msgstr "secciones inv�lidas para la operaci�n en `%s' y `%s'"
11604
11605#: symbols.c:889
11606#, c-format
11607msgid "invalid section for operation on `%s'"
11608msgstr "secci�n inv�lida para la operaci�n en `%s'"
11609
11610#: symbols.c:897 symbols.c:900
11611#, c-format
11612msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
11613msgstr "s�mbolo indefinido `%s' en la operaci�n que establece `%s'"
11614
11615#: symbols.c:907
11616#, c-format
11617msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
11618msgstr "secciones inv�lidas para la operaci�n en `%s' y `%s' que establece `%s'"
11619
11620#: symbols.c:911
11621#, c-format
11622msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
11623msgstr "secci�n inv�lida para la operaci�n en `%s' que establece `%s'"
11624
11625#: symbols.c:964
11626#, c-format
11627msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
11628msgstr "se encontr� un ciclo de definici�n de s�mbolo en %s"
11629
11630#: symbols.c:1193
11631#, c-format
11632msgid "division by zero when setting `%s'"
11633msgstr "divisi�n por cero al establecer `%s'"
11634
11635#: symbols.c:1280 write.c:2008
11636#, c-format
11637msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
11638msgstr "no se puede resolver el valor para el s�mbolo `%s'"
11639
11640#: symbols.c:1674
11641#, c-format
11642msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
11643msgstr "\"%d\" (n�mero de instancia %d de una etiqueta %s)"
11644
11645#: symbols.c:1711
11646#, c-format
11647msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
11648msgstr "se intent� obtener el valor del s�mbolo sin resolver `%s'"
11649
11650#: symbols.c:1971
11651msgid "section symbols are already global"
11652msgstr "los s�mbolos de secci�n ya son globales"
11653
11654#: symbols.c:2014
11655#, c-format
11656msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
11657msgstr "Se accesa a la funci�n `%s' como un objeto de hilo local"
11658
11659#: symbols.c:2018
11660#, c-format
11661msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
11662msgstr "Se accesa `%s' como un objeto de hilo local"
11663
11664#: write.c:215
11665#, c-format
11666msgid "field fx_size too small to hold %d"
11667msgstr "el campo fx_size es demasiado peque�o para contener %d"
11668
11669#: write.c:349
11670msgid "rva not supported"
11671msgstr "rva no tiene soporte"
11672
11673#: write.c:570
11674#, c-format
11675msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
11676msgstr "�se intent� hacer .org/.space hacia atr�s? (%ld)"
11677
11678#: write.c:1002 write.c:1074
11679msgid "relocation out of range"
11680msgstr "reubicaci�n fuera de rango"
11681
11682#: write.c:1005 write.c:1077
11683#, c-format
11684msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
11685msgstr "%s:%u: devoluci�n err�nea de bfd_install_relocation: %x"
11686
11687#: write.c:1057
11688msgid "internal error: fixup not contained within frag"
11689msgstr "error interno: la compostura no est� contenida en un fragmento"
11690
11691#: write.c:1164 write.c:1188
11692#, c-format
11693msgid "FATAL: Can't write %s"
11694msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
11695
11696#: write.c:1220
11697msgid "cannot write to output file"
11698msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
11699
11700#: write.c:1477
11701#, c-format
11702msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
11703msgstr "%d error%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto err�neo"
11704
11705#: write.c:1484
11706#, c-format
11707msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
11708msgstr "%d erro%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
11709
11710#: write.c:1945
11711#, c-format
11712msgid "local label `%s' is not defined"
11713msgstr "la etiqueta local `%s' no est� definida"
11714
11715#: write.c:2244
11716#, c-format
11717msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
11718msgstr "el relleno de alineaci�n (%lu bytes) no es un m�ltiplo de %ld"
11719
11720#: write.c:2361
11721#, c-format
11722msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
11723msgstr ".word %s-%s+%s no cabe"
11724
11725#: write.c:2446
11726msgid "attempt to move .org backwards"
11727msgstr "se intent� mover .org hacia atr�s"
11728
11729#: write.c:2474
11730msgid ".space specifies non-absolute value"
11731msgstr ".space especifica un valor no absoluto"
11732
11733#: write.c:2481
11734msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
11735msgstr ".space � .fill con valor negativo, se ignora"
11736
11737#: write.c:2773
11738#, c-format
11739msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
11740msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
11741
11742#: write.c:2785
11743#, c-format
11744msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
11745msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
11746
11747#~ msgid "subsegment index too high"
11748#~ msgstr "�ndice de subsegmento demasiado alto"
11749
11750#~ msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
11751#~ msgstr "�longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada."
11752
11753#~ msgid "operand out of range: %d"
11754#~ msgstr "operando fuera de rango: %d"
11755
11756#~ msgid "expect :8 or :16 here"
11757#~ msgstr "se esperaba :8 � :16 aqu�"
11758
11759#~ msgid "md_number_to_disp\n"
11760#~ msgstr "md_number_to_disp\n"
11761
11762#~ msgid "i860_number_to_field\n"
11763#~ msgstr "i860_number_to_field\n"
11764
11765#~ msgid "callj to difference of two symbols"
11766#~ msgstr "callj para diferenciar dos s�mbolos"
11767
11768#~ msgid "md_number_to_disp not defined"
11769#~ msgstr "md_number_to_disp no est� definido"
11770
11771#~ msgid "md_number_to_field not defined"
11772#~ msgstr "md_number_to_field no est� definido"
11773
11774#~ msgid "MIPS internal Error"
11775#~ msgstr "Error interno de MIPS"
11776
11777#~ msgid "rotate count too large"
11778#~ msgstr "la cuenta de rotaci�n es demasiado grande"
11779
11780#~ msgid "bad composition of relocations"
11781#~ msgstr "composici�n de reubicaciones err�nea"
11782
11783#~ msgid "16 bit expression not in range 0..65535"
11784#~ msgstr "la expresi�n de 16 bit no est� en el rango 0..65535"
11785
11786#~ msgid "16 bit expression not in range -32768..32767"
11787#~ msgstr "la expresi�n de 16 bit no est� en el rango -32768..32767"
11788
11789#~ msgid "invalid architecture -mtune=%s"
11790#~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inv�lida"
11791
11792#~ msgid "invalid architecture -march=%s"
11793#~ msgstr "arquitectura -march=%s inv�lida"
11794
11795#~ msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
11796#~ msgstr "arquitectura -mcpu=%s inv�lida"
11797
11798#~ msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s"
11799#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s"
11800
11801#~ msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s"
11802#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s"
11803
11804#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
11805#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -march � un -mtune diferentes, ahora es -m4650"
11806
11807#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
11808#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -march � un -mtune diferentes, ahora es -m4010"
11809
11810#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
11811#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -march � un -mtune diferentes, ahora es -m4100"
11812
11813#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
11814#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -march � un -mtune diferentes, ahora es -m3900"
11815
11816#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
11817#~ msgstr "La opci�n -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu."
11818
11819#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
11820#~ msgstr "La opci�n -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu."
11821
11822#~ msgid "The -mcpu option is deprecated.  Please use -march and -mtune instead."
11823#~ msgstr "La opci�n -mcpu est� deprecada.  Por favor utilice -march y -mtune en su lugar."
11824
11825#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
11826#~ msgstr "La opci�n -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
11827
11828#~ msgid "Byte displacement out of range.  line number not valid"
11829#~ msgstr "Desubicaci�n de byte fuera de rango.  el n�mero de l�nea no es v�lido"
11830
11831#~ msgid "Word displacement out of range.  line number not valid"
11832#~ msgstr "Desubicaci�n de word fuera de rango.  el n�mero de l�nea no es v�lido"
11833
11834#~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
11835#~ msgstr "s�mbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto"
11836
11837#~ msgid "  -mv850ea                  The code is targeted at the v850ea\n"
11838#~ msgstr "  -mv850es                  El c�digo est� destinado para el v850ea\n"
11839
11840#~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
11841#~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n"
11842
11843#~ msgid ""
11844#~ "Z8K options:\n"
11845#~ "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n"
11846#~ "-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n"
11847#~ msgstr ""
11848#~ "Opciones de Z8K:\n"
11849#~ "-z8001\t\t\tgenera c�digo segmentado\n"
11850#~ "-z8002\t\t\tgenera c�digo sin segmentar\n"
11851
11852#~ msgid "redefinition not allowed\n"
11853#~ msgstr "no se permite la redefinici�n\n"
11854
11855#~ msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n"
11856#~ msgstr "el operador %c no puede tomar argumentos que no son absolutos.\n"
11857
11858#~ msgid "string where expression expected.\n"
11859#~ msgstr "cadena donde se esperaba una expresi�n.\n"
11860
11861#~ msgid "can't find primary in expression.\n"
11862#~ msgstr "no se puede encontrar el primario en la expresi�n.\n"
11863
11864#~ msgid "attempt to divide by zero.\n"
11865#~ msgstr "se intent� dividir por cero.\n"
11866
11867#~ msgid "can't add two relocatable expressions\n"
11868#~ msgstr "no se pueden agregar dos expresiones reubicables\n"
11869
11870#~ msgid "unreasonable nesting.\n"
11871#~ msgstr "anidamiento no razonable.\n"
11872
11873#~ msgid "End of file not at start of line.\n"
11874#~ msgstr "El final del fichero no est� el inicio de la l�nea.\n"
11875
11876#~ msgid "Illegal base character %c.\n"
11877#~ msgstr "Car�cter base %c ilegal.\n"
11878
11879#~ msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h"
11880#~ msgstr "el radical es %c debe ser uno de b, q, d � h"
11881
11882#~ msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n"
11883#~ msgstr "el tama�o debe ser uno de b, w � l, es %c.\n"
11884
11885# �datab = datos binarios? Verificar contra el c�digo. cfuga
11886#~ msgid "datab repeat must be constant.\n"
11887#~ msgstr "la repetici�n de datos-b debe ser constante.\n"
11888
11889#~ msgid "datab data must be absolute.\n"
11890#~ msgstr "los datos-b deben ser absolutos.\n"
11891
11892#~ msgid "align needs absolute expression.\n"
11893#~ msgstr "la alineaci�n necesita una expresi�n absoluta.\n"
11894
11895#~ msgid ".align needs absolute fill value.\n"
11896#~ msgstr ".align necesita un valor de relleno absoluto.\n"
11897
11898#~ msgid "res needs absolute expression for fill count.\n"
11899#~ msgstr "res necesita una expresi�n absoluta para la cuenta de relleno.\n"
11900
11901#~ msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n"
11902#~ msgstr "la forma LIN= necesita una expresi�n absoluta.\n"
11903
11904#~ msgid "COL="
11905#~ msgstr "COL="
11906
11907#~ msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
11908#~ msgstr "la forma COL= necesita una expresi�n absoluta.\n"
11909
11910#~ msgid "misplaced ( .\n"
11911#~ msgstr "( mal colocado.\n"
11912
11913#~ msgid "misplaced ).\n"
11914#~ msgstr ") mal colocado.\n"
11915
11916#~ msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
11917#~ msgstr ".instr necesita una expresi�n absoluta.\n"
11918
11919#~ msgid "need absolute position.\n"
11920#~ msgstr "se necesita una posici�n absoluta.\n"
11921
11922#~ msgid "need absolute length.\n"
11923#~ msgstr "se necesita una longitud absoluta.\n"
11924
11925#~ msgid "END missing from end of file.\n"
11926#~ msgstr "falta END en el final del fichero.\n"
11927
11928#~ msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
11929#~ msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresi�n constante.\n"
11930
11931#~ msgid ".ASSIGNA without label.\n"
11932#~ msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n"
11933
11934#~ msgid ".ASSIGNS without label.\n"
11935#~ msgstr ".ASSIGNS sin etiqueta.\n"
11936
11937#~ msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n"
11938#~ msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n"
11939
11940#~ msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
11941#~ msgstr "El operador de comparaci�n debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT � GE.\n"
11942
11943#~ msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
11944#~ msgstr "El operador de comparaci�n para las cadenas debe ser EQ � NE\n"
11945
11946#~ msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
11947#~ msgstr "El operador condicional debe tener operandos absolutos.\n"
11948
11949#~ msgid "String compared against expression.\n"
11950#~ msgstr "Cadena comparada contra una expresi�n.\n"
11951
11952#~ msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
11953#~ msgstr "anidamiento de AIF no razonable.\n"
11954
11955#~ msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
11956#~ msgstr "AELSEs m�ltiples en AIF.\n"
11957
11958#~ msgid "AENDI without AIF.\n"
11959#~ msgstr "AENDI sin AIF.\n"
11960
11961#~ msgid "IF nesting unreasonable.\n"
11962#~ msgstr "anidamiento de IF no razonable.\n"
11963
11964#~ msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
11965#~ msgstr "Formato err�neo para IF � IFNC.\n"
11966
11967#~ msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
11968#~ msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n"
11969
11970#~ msgid "ENDR without a REPT.\n"
11971#~ msgstr "ENDR sin un REPT.\n"
11972
11973#~ msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n"
11974#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW en %d.\n"
11975
11976#~ msgid "AENDW without a AENDW.\n"
11977#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n"
11978
11979#~ msgid "AREPEAT must have absolute operand.\n"
11980#~ msgstr "AREPEAT debe tener un operando absoluto.\n"
11981
11982#~ msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
11983#~ msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n"
11984
11985#~ msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n"
11986#~ msgstr ".ENDM sin un .MACRO coincidente.\n"
11987
11988#~ msgid "LOCAL outside of MACRO"
11989#~ msgstr "LOCAL fuera de MACRO"
11990
11991#~ msgid "macro at line %d: %s\n"
11992#~ msgstr "macro en la l�nea %d: %s\n"
11993
11994#~ msgid "macro expansion"
11995#~ msgstr "expansi�n de macro"
11996
11997#~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
11998#~ msgstr "El c�digo de car�cter en la cadena debe ser una expresi�n absoluta.\n"
11999
12000#~ msgid "Missing > for character code.\n"
12001#~ msgstr "Falta un > para el c�digo de car�cter.\n"
12002
12003#~ msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
12004#~ msgstr "la cadena para SDATAC es m�s larga que 255 caracteres (%d).\n"
12005
12006#~ msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
12007#~ msgstr "car�cter ilegal en la l�nea SDATA (0x%x).\n"
12008
12009#~ msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
12010#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetici�n SDATAB absoluta.\n"
12011
12012#~ msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
12013#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetici�n SDATAB positiva (%d).\n"
12014
12015#~ msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
12016#~ msgstr "Profundidad de inclusi�n no razonable (%ld).\n"
12017
12018#~ msgid "Can't open include file `%s'.\n"
12019#~ msgstr "No se puede abrir el fichero de inclusi�n `%s'.\n"
12020
12021#~ msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
12022#~ msgstr "Expansi�n no razonable (-u apaga esta revisi�n).\n"
12023
12024#~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
12025#~ msgstr "Pseudo operaci�n `%s' no reconocida.\n"
12026
12027#~ msgid "ORG command not allowed.\n"
12028#~ msgstr "No se permite el comando ORG.\n"
12029
12030#~ msgid "Invalid expression on command line.\n"
12031#~ msgstr "Expresi�n inv�lida en la l�nea de comandos.\n"
12032
12033#~ msgid ""
12034#~ "Usage: %s \n"
12035#~ "  [-a]      [--alternate]         enter alternate macro mode\n"
12036#~ "  [-c char] [--commentchar char]  change the comment character from !\n"
12037#~ "  [-d]      [--debug]             print some debugging info\n"
12038#~ "  [-h]      [--help]              print this message\n"
12039#~ "  [-M]      [--mri]               enter MRI compatibility mode\n"
12040#~ "  [-o out]  [--output out]        set the output file\n"
12041#~ "  [-p]      [--print]             print line numbers\n"
12042#~ msgstr ""
12043#~ "Modo de empleo: %s \n"
12044#~ "  [-a]      [--alternate]         introduce el modo de macro alternativo\n"
12045#~ "  [-c car]  [--commentchar car]   cambia el car�cter de comentario de !\n"
12046#~ "  [-d]      [--debug]             muestra alguna informaci�n de depuraci�n\n"
12047#~ "  [-h]      [--help]              muestra este mensaje\n"
12048#~ "  [-M]      [--mri]               introduce el modo de compatibilidad MRI\n"
12049#~ "  [-o sal]  [--output salida]     establece el fichero de salida\n"
12050#~ "  [-p]      [--print]             muestra los n�meros de l�nea\n"
12051
12052#~ msgid ""
12053#~ "  [-s]      [--copysource]        copy source through as comments \n"
12054#~ "  [-u]      [--unreasonable]      allow unreasonable nesting\n"
12055#~ "  [-v]      [--version]           print the program version\n"
12056#~ "  [-Dname=value]                  create preprocessor variable called name, with value\n"
12057#~ "  [-Ipath]                        add to include path list\n"
12058#~ "  [in-file]\n"
12059#~ msgstr ""
12060#~ "  [-s]      [--copysource]        copia el c�digo procesado como comentarios\n"
12061#~ "  [-u]      [--unreasonable]      permite el anidamiento no razonable\n"
12062#~ "  [-v]      [--version]           muestra la versi�n del programa\n"
12063#~ "  [-Dnombre=valor]                crea la variable de preprocesador llamada nombre, con valor\n"
12064#~ "  [-Iruta]                        agrega a la lista de ruta de inclusi�n\n"
12065#~ "  [fichero-entrada]\n"
12066
12067#~ msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
12068#~ msgstr "%s: Preprocesador de Macro Ensamblador de Gnu\n"
12069
12070#~ msgid "GNU assembler pre-processor %s\n"
12071#~ msgstr "Pre-procesador de ensamblador de GNU %s\n"
12072
12073#~ msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
12074#~ msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
12075
12076#~ msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n"
12077#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida `%s'.\n"
12078
12079#~ msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n"
12080#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada `%s'.\n"
12081
12082#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
12083#~ msgstr "Error interno, abortando en %s l�nea %d"
12084
12085#~ msgid ""
12086#~ "\n"
12087#~ "Please report this bug.\n"
12088#~ msgstr ""
12089#~ "\n"
12090#~ "Por favor reporte este bicho.\n"
12091
12092#~ msgid "invalid section for operation"
12093#~ msgstr "secci�n inv�lida para la operaci�n"
12094
12095#~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
12096#~ msgstr "%s:%u: devoluci�n err�nea de bfd_install_relocation"
12097
12098#~ msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
12099#~ msgstr "negativo de un s�mbolo `%s' que no es absoluto"
12100
12101#~ msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s"
12102#~ msgstr "sustracci�n de dos s�mbolos en secciones diferentes `%s' {secci�n %s} - `%s' {secci�n %s} en la direcci�n del fichero %s"
12103
12104#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
12105#~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente est�n disponibles en modos de 64bit."
12106
12107#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
12108#~ msgstr "interruptor APCS -m%s no reconocido"
12109
12110#~ msgid "invalid architecture variant -m%s"
12111#~ msgstr "variante de arquitectura -m%s inv�lida"
12112
12113#~ msgid "invalid processor variant -m%s"
12114#~ msgstr "variante de procesador -m%s inv�lida"
12115
12116#~ msgid ""
12117#~ " ARM Specific Assembler Options:\n"
12118#~ "  -m[arm][<processor name>] select processor variant\n"
12119#~ "  -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
12120#~ "  -marm9e                   allow Cirrus/DSP instructions\n"
12121#~ "  -mthumb                   only allow Thumb instructions\n"
12122#~ "  -mthumb-interwork         mark the assembled code as supporting interworking\n"
12123#~ "  -mall                     allow any instruction\n"
12124#~ "  -mfpa10, -mfpa11          select floating point architecture\n"
12125#~ "  -mfpe-old                 don't allow floating-point multiple instructions\n"
12126#~ "  -mvfpxd                   allow vfp single-precision instructions\n"
12127#~ "  -mvfp                     allow all vfp instructions\n"
12128#~ "  -mno-fpu                  don't allow any floating-point instructions.\n"
12129#~ "  -k                        generate PIC code.\n"
12130#~ msgstr ""
12131#~ " Opciones Espec�ficas del Ensamblador de ARM:\n"
12132#~ "  -m[arm][<nombre procesador>]     selecciona la variante de procesador\n"
12133#~ "  -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n"
12134#~ "  -marm9e                   permite instrucciones Cirrus/DSP\n"
12135#~ "  -mthumb                   s�lo permite instrucciones Thumb\n"
12136#~ "  -mthumb-interwork         marca el c�digo ensamblado con soporte para interoperaci�n\n"
12137#~ "  -mall                     permite cualquier instrucci�n\n"
12138#~ "  -mfpa10, -mfpa11          selecciona la arquitectura de coma flotante\n"
12139#~ "  -mfpe-old                 no permite instrucciones m�ltiples de coma flotante\n"
12140#~ "  -mvfpxd                   permite instrucciones vfp de precisi�n sencilla\n"
12141#~ "  -mvfp                     permite todas las instrucciones vfp\n"
12142#~ "  -mno-fpu                  no permite ninguna instrucci�n de coma flotante.\n"
12143#~ "  -k                        genera c�digo PIC.\n"
12144
12145#~ msgid ""
12146#~ "  -mapcs-32, -mapcs-26      specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
12147#~ "  -matpcs                   use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
12148#~ "  -mapcs-float              floating point args are passed in FP regs\n"
12149#~ "  -mapcs-reentrant          the code is position independent/reentrant\n"
12150#~ msgstr ""
12151#~ "  -mapcs-32, -mapcs-26      especifica el Est�ndar de Llamada de Procedimiento de ARM a utilizar\n"
12152#~ "  -matpcs                   utiliza el Est�ndar de Llamada de Procedimiento ARM/Thumb\n"
12153#~ "  -mapcs-float              los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n"
12154#~ "  -mapcs-reentrant          el c�digo es independiente de posici�n/reentrante\n"
12155
12156#~ msgid "  -moabi                    support the old ELF ABI\n"
12157#~ msgstr "  -moabi                    soporta el ABI ELF antiguo\n"
12158
12159#~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted"
12160#~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insert� una L�nea nueva"
12161
12162#~ msgid ".else without matching .if - ignored"
12163#~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado"
12164
12165#~ msgid "Unrecognized section type"
12166#~ msgstr "Tipo de secci�n no reconocido"
12167
12168#~ msgid "Missing section name"
12169#~ msgstr "Falta el nombre de secci�n"
12170
12171#~ msgid "Cannot use !%s!%d with %s"
12172#~ msgstr "No se puede usar !%s!%d con %s"
12173
12174#~ msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld"
12175#~ msgstr "formato de instrucci�n err�neo para lda !%s%ld"
12176
12177#~ msgid "Instruction should not have flags"
12178#~ msgstr "La instrucci�n no debe tener opciones"
12179
12180#~ msgid "bad instruction '%.100s'"
12181#~ msgstr "instrucci�n err�nea '%.100s'"
12182
12183#~ msgid "Constant expression expected"
12184#~ msgstr "Se esperaba una expresi�n constante"
12185
12186#~ msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes"
12187#~ msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo"
12188
12189#~ msgid "Invalid offset"
12190#~ msgstr "Desplazamiento inv�lido"
12191
12192#~ msgid "dest and source1 one must be the same register"
12193#~ msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
12194
12195#~ msgid "Expression too complex"
12196#~ msgstr "Expresi�n demasiado compleja"
12197
12198#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>"
12199#~ msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>"
12200
12201#~ msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n"
12202#~ msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' est� deprecado\n"
12203
12204#~ msgid "Opcode `%s' is unconditional\n"
12205#~ msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' es incondicional\n"
12206
12207#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n"
12208#~ msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n"
12209
12210#~ msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c"
12211#~ msgstr "Condici�n de Comparaci�n/Sustracci�n Inv�lida: %c"
12212
12213#~ msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode."
12214#~ msgstr "El registro extendido `%%%s' s�lo est� disponible en modo 64bit."
12215
12216#~ msgid "bad reloc specifier in expression"
12217#~ msgstr "especificador de reubicaci�n err�neo en la expresi�n"
12218
12219#~ msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s."
12220#~ msgstr "Se ignora el intento de redefinir el s�mbolo %s."
12221
12222#~ msgid "Unsupported reloc size %d"
12223#~ msgstr "Tama�o de reubicaci�n %d sin soporte"
12224
12225#~ msgid "Bad COFF debugging info"
12226#~ msgstr "Informaci�n de depuraci�n COFF err�nea"
12227
12228#~ msgid "Ignoring attempt to redefine symbol `%s'."
12229#~ msgstr "Se ignora el intento de redefinir el s�mbolo `%s'."
12230
12231#~ msgid "Missing '%c' assumed"
12232#~ msgstr "Se asume que falta '%c'"
12233
12234#~ msgid "Bad expression"
12235#~ msgstr "Expresi�n err�nea"
12236
12237#~ msgid "Partial line at end of file ignored"
12238#~ msgstr "Se ignora la l�nea parcial al final de la l�nea"
12239
12240#~ msgid "Alignment not a power of 2"
12241#~ msgstr "La alineaci�n no es una potencia de 2"
12242
12243#~ msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
12244#~ msgstr "se intent� re-definir el s�mbolo `%s'"
12245
12246#~ msgid "Missing alignment"
12247#~ msgstr "Falta la alineaci�n"
12248
12249#~ msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed"
12250#~ msgstr "segmento \"%s\" inv�lido; se asume el segmento \"%s\""
12251
12252#~ msgid "illegal expression; zero assumed"
12253#~ msgstr "expresi�n ilegal; se asume cero"
12254
12255#~ msgid "missing expression; zero assumed"
12256#~ msgstr "falta una expresi�n; se asume cero"
12257
12258#~ msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
12259#~ msgstr "Cuenta de repetici�n sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
12260
12261#~ msgid ".stabs: Missing comma"
12262#~ msgstr ".stabs: Falta una coma"
12263
12264#~ msgid "Symbol %s already defined."
12265#~ msgstr "El s�mbolo %s ya est� definido."
12266