1# Messages fran�ais pour GNU concernant bfd. 2# Copyright � 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: GNU bfd 2.14rel030712\n" 8"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n" 9"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n" 10"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" 11"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 16 17#: aout-adobe.c:204 18#, c-format 19msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" 20msgstr "%s: type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n" 21 22#: aout-cris.c:207 23#, c-format 24msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" 25msgstr "%s: relocalisation invalide du type export�: %d" 26 27#: aout-cris.c:251 28#, c-format 29msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d" 30msgstr "%s: relocalisation invalide du type import�: %d" 31 32#: aout-cris.c:262 33#, c-format 34msgid "%s: Bad relocation record imported: %d" 35msgstr "%s: mauvais enregistrement de relocalisation import�: %d" 36 37#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716 38#, c-format 39msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" 40msgstr "%s: ne peut repr�senter la section � %s � dans le fichier format objet a.out" 41 42#: aoutx.h:1682 43#, c-format 44msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" 45msgstr "%s: ne peut repr�senter la section pour le symbole � %s � dans le fichier format objet a.out" 46 47#: aoutx.h:1684 48msgid "*unknown*" 49msgstr "*inconnu*" 50 51#: aoutx.h:3776 52#, c-format 53msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" 54msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas support�" 55 56#: archive.c:1751 57msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" 58msgstr "AVERTISSEMENT: l'�criture de l'archive �tait lente: r��criture du cachet de date-heure\n" 59 60#: archive.c:2014 61msgid "Reading archive file mod timestamp" 62msgstr "Lecture du cachet date-heure modif� du fichier d'archive" 63 64#: archive.c:2040 65msgid "Writing updated armap timestamp" 66msgstr "�criture du cachet date-heure armap mise � jour" 67 68#: bfd.c:280 69msgid "No error" 70msgstr "Pas d'erreur" 71 72#: bfd.c:281 73msgid "System call error" 74msgstr "Erreur d'appel syst�me" 75 76#: bfd.c:282 77msgid "Invalid bfd target" 78msgstr "cible bfd invalide" 79 80#: bfd.c:283 81msgid "File in wrong format" 82msgstr "Fichier dans un mauvais format" 83 84#: bfd.c:284 85msgid "Archive object file in wrong format" 86msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format" 87 88#: bfd.c:285 89msgid "Invalid operation" 90msgstr "Op�ration invalide" 91 92#: bfd.c:286 93msgid "Memory exhausted" 94msgstr "M�moire �puis�e" 95 96#: bfd.c:287 97msgid "No symbols" 98msgstr "Aucun symbole" 99 100#: bfd.c:288 101msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" 102msgstr "L'archive n'a pas d'index; ex�cuter ranlib pour en ajouter un" 103 104#: bfd.c:289 105msgid "No more archived files" 106msgstr "Aucun autre fichier d'archive" 107 108#: bfd.c:290 109msgid "Malformed archive" 110msgstr "Archive mal form�" 111 112#: bfd.c:291 113msgid "File format not recognized" 114msgstr "Format de fichier non reconnu" 115 116#: bfd.c:292 117msgid "File format is ambiguous" 118msgstr "Format de fichier ambigu�" 119 120#: bfd.c:293 121msgid "Section has no contents" 122msgstr "Section sans contenu" 123 124#: bfd.c:294 125msgid "Nonrepresentable section on output" 126msgstr "Section non-repr�sentable pour la sortie" 127 128#: bfd.c:295 129msgid "Symbol needs debug section which does not exist" 130msgstr "Symboles ont besoin de la section de d�bug qui est inexistente" 131 132#: bfd.c:296 133msgid "Bad value" 134msgstr "Mauvaise valeur" 135 136#: bfd.c:297 137msgid "File truncated" 138msgstr "Fichier tronqu�" 139 140#: bfd.c:298 141msgid "File too big" 142msgstr "Fichier trop gros" 143 144#: bfd.c:299 145msgid "#<Invalid error code>" 146msgstr "#<Code d'erreur invalide>" 147 148#: bfd.c:687 149#, c-format 150msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" 151msgstr "BFD assertion %s a �chou� %s:%d" 152 153#: bfd.c:703 154#, c-format 155msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" 156msgstr "BFD erreur interne %s, abandon � %s, ligne %d dans %s\n" 157 158#: bfd.c:707 159#, c-format 160msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" 161msgstr "BFD erreur interne %s, abandon � %s, ligne %d\n" 162 163#: bfd.c:709 164msgid "Please report this bug.\n" 165msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n" 166 167#: bfdwin.c:202 168#, c-format 169msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" 170msgstr "pas de table de projection: donn�es=%lx adresse de la table=%d\n" 171 172#: bfdwin.c:205 173msgid "not mapping: env var not set\n" 174msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialis�e\n" 175 176#: binary.c:306 177#, c-format 178msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." 179msgstr "AVERTISSEMENT: �criture de la section � %s � vers un �norme d�calage (ie n�gatif) dans le fichier 0x%lx." 180 181#: coff-a29k.c:120 182msgid "Missing IHCONST" 183msgstr "IHCONST manquant" 184 185#: coff-a29k.c:181 186msgid "Missing IHIHALF" 187msgstr "IHIHALF manquant" 188 189#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236 190msgid "Unrecognized reloc" 191msgstr "Relocalisation non reconnue" 192 193#: coff-a29k.c:409 194msgid "missing IHCONST reloc" 195msgstr "IHCONST de relocalisation manquant" 196 197#: coff-a29k.c:499 198msgid "missing IHIHALF reloc" 199msgstr "IHIHALF de relocalisation manquant" 200 201#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397 202msgid "GP relative relocation used when GP not defined" 203msgstr "Relocalisation relative GP utilis� alors que GP n'est pas d�fini" 204 205#: coff-alpha.c:1488 206msgid "using multiple gp values" 207msgstr "utilisation de valeurs multiples gp" 208 209#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294 210#, c-format 211msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" 212msgstr "%s: incapable de rep�rer le REP�RE de liant � %s � pour � %s �" 213 214#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329 215#, c-format 216msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" 217msgstr "%s: incapable de rep�rer le liant ARM � %s � pour � %s �" 218 219#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999 220#, c-format 221msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled." 222msgstr "%s(%s): AVERTISSEMENT: l'inter-r�seautage n'est pas permis." 223 224#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002 225#, c-format 226msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb" 227msgstr " premi�re occurrence: %s: appel arm de rep�rage" 228 229#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895 230#, c-format 231msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm" 232msgstr " premi�re occurrence: %s: appel de rep�rage � ARM" 233 234#: coff-arm.c:1496 235msgid " consider relinking with --support-old-code enabled" 236msgstr " consid�rer de rafaire les liens avec --support-old-code enabled" 237 238#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038 239#, c-format 240msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'" 241msgstr "%s: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section � %s �" 242 243#: coff-arm.c:2132 244#, c-format 245msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d" 246msgstr "%s: symbole index ill�gal dans la relocalisation: %d" 247 248#: coff-arm.c:2265 249#, c-format 250msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" 251msgstr "Erreur: %s compil� pour APCS-%d alors que %s a �t� compil� pour APCS-%d" 252 253#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328 254#, c-format 255msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" 256msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %s les passe dans les registres entiers" 257 258#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333 259#, c-format 260msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" 261msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %s les passe dans les registres FP" 262 263#: coff-arm.c:2298 264#, c-format 265msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" 266msgstr "ERREUR: %s compil� avec du code � position ind�pendante alors que la cible %s est � position absolue" 267 268#: coff-arm.c:2301 269#, c-format 270msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" 271msgstr "ERREUR: %s compil� avec du code � position absolu alors que la cible %s est � position ind�pendante" 272 273#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405 274#, c-format 275msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" 276msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-r�seautage, contrairement � %s." 277 278#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412 279#, c-format 280msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" 281msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-r�seautage, contrairement � %s." 282 283#: coff-arm.c:2360 284#, c-format 285msgid "private flags = %x:" 286msgstr "fanions priv�s = %x" 287 288#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467 289msgid " [floats passed in float registers]" 290msgstr " [valeurs en virgule flottante pass�es dans des registres de valeurs en virgule flottante]" 291 292#: coff-arm.c:2370 293msgid " [floats passed in integer registers]" 294msgstr " [valeurs en virgule flottante pass�es dans des registres de valeurs enti�res]" 295 296#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470 297msgid " [position independent]" 298msgstr " [position ind�pendante]" 299 300#: coff-arm.c:2375 301msgid " [absolute position]" 302msgstr " [position absolue]" 303 304#: coff-arm.c:2379 305msgid " [interworking flag not initialised]" 306msgstr " [fanion d'inter-r�seautage n'a pas �t� initialis�]" 307 308#: coff-arm.c:2381 309msgid " [interworking supported]" 310msgstr " [inter-r�seautage support�]" 311 312#: coff-arm.c:2383 313msgid " [interworking not supported]" 314msgstr " [inter-r�seautage non support�]" 315 316#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150 317#, c-format 318msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" 319msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-r�seautage %s puisqu'il a d�j� �t� sp�cifi� sans inter-r�seautage" 320 321#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154 322#, c-format 323msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" 324msgstr "AVERTISSEMENT: mise � z�ro du fanion d'inter-r�seautage %s en raison d'une requ�te externe" 325 326#: coff-h8300.c:1096 327#, c-format 328msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" 329msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilis� en sortie" 330 331#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486 332msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" 333msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF" 334 335#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783 336msgid "unsupported reloc type" 337msgstr "type de relocalisation non support�" 338 339#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554 340msgid "GP relative relocation when _gp not defined" 341msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit d�fini" 342 343#. No other sections should appear in -membedded-pic 344#. code. 345#: coff-mips.c:2431 346msgid "reloc against unsupported section" 347msgstr "relocalisation vers une section non support�e" 348 349#: coff-mips.c:2439 350msgid "reloc not properly aligned" 351msgstr "relocalisation n'est pas align�e correctement" 352 353#: coff-rs6000.c:2790 354#, c-format 355msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" 356msgstr "%s: type de relocalisation non support� 0x%02x" 357 358#: coff-rs6000.c:2883 359#, c-format 360msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" 361msgstr "%s: table des mati�res des relocalisation � 0x%x pour les symboles � %s � sans aucune entr�e" 362 363#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109 364#, c-format 365msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" 366msgstr "%s: symbole � %s � a une classe smclas non reconnue %d" 367 368#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450 369#, c-format 370msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" 371msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x" 372 373#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045 374#, c-format 375msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 376msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole index ill�gal %ld dans les relocalisations" 377 378#: coff-w65.c:364 379#, c-format 380msgid "ignoring reloc %s\n" 381msgstr "relocalisation de %s ignor�e\n" 382 383#: coffcode.h:1108 384#, c-format 385msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" 386msgstr "%s (%s): fanion de section %s (0x%x) ignor�" 387 388#: coffcode.h:2214 389#, c-format 390msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" 391msgstr "cible TI COFF non reconnue identificateur '0x%x'" 392 393#: coffcode.h:4437 394#, c-format 395msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" 396msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole d'index ill�gal %ld dans le num�ro de ligne" 397 398#: coffcode.h:4451 399#, c-format 400msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" 401msgstr "%s: AVERTISSEMENT: information de num�ro de ligne d�doubl�e pour � %s �" 402 403#: coffcode.h:4805 404#, c-format 405msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" 406msgstr "%s: classe de stockage non reconnue %d pour %s symbole � %s �" 407 408#: coffcode.h:4938 409#, c-format 410msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" 411msgstr "AVERTISSEMENT: %s: symbole local � %s � n'a pas de section" 412 413#: coffcode.h:5083 414#, c-format 415msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" 416msgstr "%s: type de relocalisation ill�gal %d � l'adresse 0x%lx" 417 418#: coffgen.c:1666 419#, c-format 420msgid "%s: bad string table size %lu" 421msgstr "%s: cha�ne erron�e de la taille de table %lu" 422 423#: cofflink.c:538 elflink.h:1276 424#, c-format 425msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" 426msgstr "AVERTISSEMENT: type de symbole � %s � a chang� de %d � %d dans %s" 427 428#: cofflink.c:2328 429#, c-format 430msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" 431msgstr "%s: relocalisations dans la section � %s �, mais n'a aucun contenu" 432 433#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890 434#, c-format 435msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" 436msgstr "%s: %s: d�bordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff" 437 438#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876 439#, c-format 440msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 441msgstr "%s: AVERTISSEMENT: %s: d�bordement du compteur de num�ro de ligne: 0x%lx > 0xffff" 442 443#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206 444#, c-format 445msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale" 446msgstr "ERREUR: %s compil� pour EP9312 alors que %s a �t� compil� pour XScale" 447 448#: cpu-arm.c:344 449#, c-format 450msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" 451msgstr "AVERTISSEMENT: incapable de mettre � jour le contenu de la section %s dans %s" 452 453#: dwarf2.c:380 454msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section." 455msgstr "Erreur DWARF: ne peut rep�rer la section .debug_str" 456 457#: dwarf2.c:397 458#, c-format 459msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)." 460msgstr "Erreur DWARF: d�calage DW_FORM_strp (%lu) est >= � la taille de .debug_str (%lu)." 461 462#: dwarf2.c:541 463msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." 464msgstr "Erreur DWARF: ne peut rep�rer la section .debug_abbrev" 465 466#: dwarf2.c:556 467#, c-format 468msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)." 469msgstr "Erreur DWARF: d�calage Abbrev (%lu) est >= � la taille .debug_abbrev (%lu)." 470 471#: dwarf2.c:756 472#, c-format 473msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." 474msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou mal trait�e: %u" 475 476#: dwarf2.c:933 477msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." 478msgstr "Erreur DWARF: num�ro mutil� de ligne de section (mauvais no. de fichier)" 479 480#: dwarf2.c:1032 481msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." 482msgstr "Erreur DWARF: ne peut rep�rer la section .debug_line" 483 484#: dwarf2.c:1049 485#, c-format 486msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)." 487msgstr "Erreur DWARF: d�calage de ligne (%lu) est >= � la taille de .debug_line (%lu)" 488 489#: dwarf2.c:1255 490msgid "Dwarf Error: mangled line number section." 491msgstr "Erreur DWARF: num�ro mutil� de ligne de section" 492 493#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620 494#, c-format 495msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." 496msgstr "Erreur DWARF: ne peut rep�rer le num�ro abr�g� %u" 497 498#: dwarf2.c:1581 499#, c-format 500msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." 501msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouv�e � %u �, ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2." 502 503#: dwarf2.c:1588 504#, c-format 505msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." 506msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue � %u �, ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que � %u �." 507 508#: dwarf2.c:1611 509#, c-format 510msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." 511msgstr "Erreur DWARF: mauvais num�ro abr�g�: %u" 512 513#: ecoff.c:1339 514#, c-format 515msgid "Unknown basic type %d" 516msgstr "type de base inconnu %d" 517 518#: ecoff.c:1599 519#, c-format 520msgid "" 521"\n" 522" End+1 symbol: %ld" 523msgstr "" 524"\n" 525" Dernier+1 symbole: %ld" 526 527#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609 528#, c-format 529msgid "" 530"\n" 531" First symbol: %ld" 532msgstr "" 533"\n" 534" Premier symbole: %ld" 535 536#: ecoff.c:1621 537#, c-format 538msgid "" 539"\n" 540" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" 541msgstr "" 542"\n" 543" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s" 544 545#: ecoff.c:1628 546#, c-format 547msgid "" 548"\n" 549" Local symbol: %ld" 550msgstr "" 551"\n" 552" Symbole local: %ld" 553 554#: ecoff.c:1636 555#, c-format 556msgid "" 557"\n" 558" struct; End+1 symbol: %ld" 559msgstr "" 560"\n" 561" struct; Symbole Fin+1: %ld" 562 563#: ecoff.c:1641 564#, c-format 565msgid "" 566"\n" 567" union; End+1 symbol: %ld" 568msgstr "" 569"\n" 570" union; Dernier+1 symbole: %ld" 571 572#: ecoff.c:1646 573#, c-format 574msgid "" 575"\n" 576" enum; End+1 symbol: %ld" 577msgstr "" 578"\n" 579" enum; Dernier+1 symbol: %ld" 580 581#: ecoff.c:1652 582#, c-format 583msgid "" 584"\n" 585" Type: %s" 586msgstr "" 587"\n" 588" Type: %s" 589 590#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704 591#, c-format 592msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" 593msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution vers le symbole � %s � de la section %s" 594 595#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812 596#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815 597#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699 598#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510 599#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976 600#: elf64-mmix.c:1332 601msgid "internal error: out of range error" 602msgstr "erreur interne: hors limite" 603 604#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816 605#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819 606#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287 607#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440 608#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452 609msgid "internal error: unsupported relocation error" 610msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non support�e" 611 612#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578 613#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313 614msgid "internal error: dangerous error" 615msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" 616 617#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824 618#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827 619#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711 620#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522 621#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988 622#: elf64-mmix.c:1344 623msgid "internal error: unknown error" 624msgstr "erreur interne: erreur inconnue" 625 626#: elf.c:372 627#, c-format 628msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" 629msgstr "%s: cha�ne de d�calage invalide %u >= %lu pour la section � %s �" 630 631#: elf.c:624 632#, c-format 633msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" 634msgstr "%s: entr�e SHT_GROUP invalide" 635 636#: elf.c:695 637#, c-format 638msgid "%s: no group info for section %s" 639msgstr "%s: aucune info de groupe pour la section %s" 640 641#: elf.c:1055 642msgid "" 643"\n" 644"Program Header:\n" 645msgstr "" 646"\n" 647"En-t�te de programme:\n" 648 649#: elf.c:1106 650msgid "" 651"\n" 652"Dynamic Section:\n" 653msgstr "" 654"\n" 655"Section dynamique:\n" 656 657#: elf.c:1235 658msgid "" 659"\n" 660"Version definitions:\n" 661msgstr "" 662"\n" 663"D�finitions des versions:\n" 664 665#: elf.c:1258 666msgid "" 667"\n" 668"Version References:\n" 669msgstr "" 670"\n" 671"R�f�rences de version:\n" 672 673#: elf.c:1263 674#, c-format 675msgid " required from %s:\n" 676msgstr " requis par %s:\n" 677 678#: elf.c:1944 679#, c-format 680msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" 681msgstr "%s: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)" 682 683#: elf.c:3686 684#, c-format 685msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" 686msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-t�tes du programme (allou� %u, besoin de %u)" 687 688#: elf.c:3791 689#, c-format 690msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" 691msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-t�tes du programme, essayer l'option -N" 692 693#: elf.c:3922 694#, c-format 695msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" 696msgstr "Erreur: premi�re section dans le segment (%s) d�bute � 0x%x alors que le segment d�bute � 0x%x" 697 698#: elf.c:4242 699#, c-format 700msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" 701msgstr "%s: AVERTISSEMENT: section allou�e � %s � n'est pas dans le segment" 702 703#: elf.c:4566 704#, c-format 705msgid "%s: symbol `%s' required but not present" 706msgstr "%s: symbole � %s � requis mais absent" 707 708#: elf.c:4854 709#, c-format 710msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" 711msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide d�tect�, est-ce intentionnel ?\n" 712 713#: elf.c:5485 714#, c-format 715msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" 716msgstr "Incapable de trouver un �quivalent pour le symbole � %s � de la section � %s �" 717 718#: elf.c:6298 719#, c-format 720msgid "%s: unsupported relocation type %s" 721msgstr "%s: type de relocalisation non support� %s" 722 723#: elf32-arm.h:1228 724#, c-format 725msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." 726msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction Arm BLX vise la fonction Arm � %s �." 727 728#: elf32-arm.h:1424 729#, c-format 730msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." 731msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction de rep�rage BLX vise la function de rep�rage � %s �." 732 733#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613 734#, c-format 735msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" 736msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocation vers une section SEC_MERGE" 737 738#: elf32-arm.h:2012 739#, c-format 740msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" 741msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution %d vers le symbole � %s � de la section %s" 742 743#: elf32-arm.h:2202 744#, c-format 745msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" 746msgstr "AVERTISSEMENT: mise � z�ro du fanion d'inter-r�seautage %s en raison du code sans inter-r�seautage dans %s li� avec lui" 747 748#: elf32-arm.h:2302 749#, c-format 750msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" 751msgstr "ERREUR: %s compil� pour une version EABI %d alors que %s a �t� compil� pour la version %d" 752 753#: elf32-arm.h:2316 754#, c-format 755msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" 756msgstr "ERREUR: %s compil� pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d" 757 758#: elf32-arm.h:2344 759#, c-format 760msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not" 761msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions VFP alors que %s ne les utilise pas" 762 763#: elf32-arm.h:2349 764#, c-format 765msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not" 766msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions FPA alors que %s ne les utilise pas" 767 768#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365 769#, c-format 770msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not" 771msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions Maverick alors que %s ne les utilise pas" 772 773#: elf32-arm.h:2385 774#, c-format 775msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" 776msgstr "ERREUR: %s utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %s utilise le mat�riel pour virgule flottante" 777 778#: elf32-arm.h:2390 779#, c-format 780msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" 781msgstr "ERREUR: %s utilise le mat�riel pour virgule flottante alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante" 782 783#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field 784#. containing valid data. 785#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397 786#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238 787#, c-format 788msgid "private flags = %lx:" 789msgstr "fanions priv�s = %lx" 790 791#: elf32-arm.h:2452 792msgid " [interworking enabled]" 793msgstr " [inter-r�seautage autoris�]" 794 795#: elf32-arm.h:2460 796msgid " [VFP float format]" 797msgstr " [format flottant VFP]" 798 799#: elf32-arm.h:2462 800msgid " [Maverick float format]" 801msgstr " [format flottant Maverick]" 802 803#: elf32-arm.h:2464 804msgid " [FPA float format]" 805msgstr " [format flottant FPA]" 806 807#: elf32-arm.h:2473 808msgid " [new ABI]" 809msgstr " [nouvel ABI]" 810 811#: elf32-arm.h:2476 812msgid " [old ABI]" 813msgstr " [ancien ABI]" 814 815#: elf32-arm.h:2479 816msgid " [software FP]" 817msgstr " [virgule flottante logiciel]" 818 819#: elf32-arm.h:2488 820msgid " [Version1 EABI]" 821msgstr " [Version 1 EABI]" 822 823#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502 824msgid " [sorted symbol table]" 825msgstr " [table des symboles tri�s]" 826 827#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504 828msgid " [unsorted symbol table]" 829msgstr " [table des symboles non tri�s]" 830 831#: elf32-arm.h:2499 832msgid " [Version2 EABI]" 833msgstr " [Version2 EABI]" 834 835#: elf32-arm.h:2507 836msgid " [dynamic symbols use segment index]" 837msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" 838 839#: elf32-arm.h:2510 840msgid " [mapping symbols precede others]" 841msgstr " [mapping de symboles pr�c�des les autres]" 842 843#: elf32-arm.h:2517 844msgid " <EABI version unrecognised>" 845msgstr " <Version EABI non reconnue>" 846 847#: elf32-arm.h:2524 848msgid " [relocatable executable]" 849msgstr " [ex�cutables relocalis�s]" 850 851#: elf32-arm.h:2527 852msgid " [has entry point]" 853msgstr " [a des points d'entr�es]" 854 855#: elf32-arm.h:2532 856msgid "<Unrecognised flag bits set>" 857msgstr "<Bits de fanions non reconnus>" 858 859#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823 860#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518 861#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984 862#: elf64-mmix.c:1340 863msgid "internal error: dangerous relocation" 864msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse" 865 866#: elf32-cris.c:931 867#, c-format 868msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section" 869msgstr "%s: relocalisation %s sans solution vers le symbole � %s � � partir de la section %s" 870 871#: elf32-cris.c:993 872#, c-format 873msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" 874msgstr "%s: pas de relocalisation %s PLT ni GOT vers le symbole � %s � � partir de la section %s" 875 876#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122 877msgid "[whose name is lost]" 878msgstr "[o� le nom est perdu]" 879 880#: elf32-cris.c:1111 881#, c-format 882msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" 883msgstr "%s: relocalisation %s sans z�ro ajoute %d vers le symbole local � partir de la section %s" 884 885#: elf32-cris.c:1118 886#, c-format 887msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" 888msgstr "%s: relocalisation %s sans z�ro ajoute %d vers le symbole � %s � � partir de la section %s" 889 890#: elf32-cris.c:1143 891#, c-format 892msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" 893msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas permise pour le symbole global: � %s � de la section %s." 894 895#: elf32-cris.c:1158 896#, c-format 897msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" 898msgstr "%s: relocalisation %s dans la section %s mais aucun GOT cr��" 899 900#: elf32-cris.c:1277 901#, c-format 902msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" 903msgstr "%s: inconsistence interne; pas de section de relocalisation %s" 904 905#: elf32-cris.c:2500 906#, c-format 907msgid "" 908"%s, section %s:\n" 909" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 910msgstr "" 911"%s, section %s:\n" 912" relocalisation %s devrait �tre utilis�e dans un objet partag�; recompiler avec -fPIC" 913 914#: elf32-cris.c:2978 915msgid " [symbols have a _ prefix]" 916msgstr " [symboles sont pr�fix�s par � _ �]" 917 918#: elf32-cris.c:3017 919#, c-format 920msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" 921msgstr "%s: utilise _-prefixed symbols, mais avec �criture au fichier avec des symboles sans pr�fixes" 922 923#: elf32-cris.c:3018 924#, c-format 925msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" 926msgstr "%s: utilise des symboles sans pr�fixes, mais avec �criture au fichier avec des symboles ayant des pr�fixes_-prefixed" 927 928#: elf32-frv.c:1223 929#, c-format 930msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" 931msgstr "%s: compil� avec %s et li� avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC" 932 933#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895 934#, c-format 935msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" 936msgstr "%s: compil� avec %s et li� avec les modules compil�s avec %s" 937 938#: elf32-frv.c:1285 939#, c-format 940msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 941msgstr "%s: utilise diff�rents champs e_flags (0x%lx) que les modules pr�c�dents (0x%lx)" 942 943#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933 944#, c-format 945msgid "private flags = 0x%lx:" 946msgstr "fanions priv�s = 0x%lx:" 947 948#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82 949#, c-format 950msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)" 951msgstr "%s: relocalisation en format ELF g�n�rique (EM: %d)" 952 953#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118 954#, c-format 955msgid "%s: cannot create stub entry %s" 956msgstr "%s: ne peut cr�er l'entr�e du talon %s" 957 958#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538 959#, c-format 960msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" 961msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompiler avec -ffunction-sections" 962 963#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797 964#, c-format 965msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 966msgstr "%s: relocalisation de %s ne peut �tre utilis�e lors de la cr�ation d'un objet partag�; recompiler avec -fPIC" 967 968#: elf32-hppa.c:1360 969#, c-format 970msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 971msgstr "%s: relocalisation %s ne doit pas �tre utilis�e lors de la cr�ation d'un objet partag�; recompiler avec -fPIC" 972 973#: elf32-hppa.c:1553 974#, c-format 975msgid "Could not find relocation section for %s" 976msgstr "Ne peut rep�rer la section de relocalisation pour %s" 977 978#: elf32-hppa.c:2828 979#, c-format 980msgid "%s: duplicate export stub %s" 981msgstr "%s: talon d'exportation en double %s" 982 983#: elf32-hppa.c:3416 984#, c-format 985msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" 986msgstr "%s(%s+0x%lx): corrigeant %s" 987 988#: elf32-hppa.c:4039 989#, c-format 990msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" 991msgstr "%s(%s+0x%lx): ne traiter %s pour %s" 992 993#: elf32-hppa.c:4357 994msgid ".got section not immediately after .plt section" 995msgstr "section .got pas imm�diatement apr�s la section .plt" 996 997#: elf32-i386.c:326 998#, c-format 999msgid "%s: invalid relocation type %d" 1000msgstr "%s: type de relocalisation invalide %d" 1001 1002#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637 1003#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650 1004#, c-format 1005msgid "%s: bad symbol index: %d" 1006msgstr "%s: symbole index erron�: %d" 1007 1008#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011 1009#: elf64-s390.c:1129 1010#, c-format 1011msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" 1012msgstr "%s: � %s � symbole local acc�der � la fois comme normal et avec thread" 1013 1014#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243 1015#: elf64-x86-64.c:886 1016#, c-format 1017msgid "%s: bad relocation section name `%s'" 1018msgstr "%s: nom de section de relocalisation erron� � %s �" 1019 1020#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879 1021#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664 1022#: elf64-x86-64.c:2452 1023#, c-format 1024msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" 1025msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole � %s �" 1026 1027#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068 1028#: elf64-x86-64.c:2490 1029#, c-format 1030msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" 1031msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation vers � %s �: erreur %d" 1032 1033#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740 1034msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." 1035msgstr "rel�che ip2k: table de commutation sans concordance compl�te des informations de relocalisation" 1036 1037#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767 1038msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." 1039msgstr "rel�che ip2k: en-t�te de table de commutation corrompue" 1040 1041#: elf32-ip2k.c:1395 1042#, c-format 1043msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1044msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante � 0x%08lx (cible = 0x%08lx)." 1045 1046#: elf32-ip2k.c:1409 1047#, c-format 1048msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1049msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante � 0x%08lx (cible = 0x%08lx)." 1050 1051#. Only if it's not an unresolved symbol. 1052#: elf32-ip2k.c:1593 1053msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" 1054msgstr "relocalisation non support� entre les espaces d'adresses data/insn" 1055 1056#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072 1057#: elfxx-mips.c:9195 1058#, c-format 1059msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 1060msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules pr�c�dents (0x%lx)" 1061 1062#: elf32-m32r.c:930 1063msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" 1064msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas d�finie" 1065 1066#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958 1067#: elf64-ia64.c:3958 1068#, c-format 1069msgid "%s: unknown relocation type %d" 1070msgstr "%s: type de relocalisation inconnu %d" 1071 1072#: elf32-m32r.c:1226 1073#, c-format 1074msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" 1075msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)" 1076 1077#: elf32-m32r.c:1952 1078#, c-format 1079msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" 1080msgstr "%s: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules pr�c�dents" 1081 1082#: elf32-m32r.c:1975 1083#, c-format 1084msgid "private flags = %lx" 1085msgstr "fanions priv�s = %lx" 1086 1087#: elf32-m32r.c:1980 1088msgid ": m32r instructions" 1089msgstr ": instructions m32r" 1090 1091#: elf32-m32r.c:1981 1092msgid ": m32rx instructions" 1093msgstr ": instruction m32rx" 1094 1095#: elf32-m68hc1x.c:1217 1096#, c-format 1097msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" 1098msgstr "R�f�rence � un symbole far � %s � utilisant la mauvaise relocalisation peut provoquer une ex�cution incorrecte" 1099 1100#: elf32-m68hc1x.c:1240 1101#, c-format 1102msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" 1103msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la m�me banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)" 1104 1105#: elf32-m68hc1x.c:1259 1106#, c-format 1107msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" 1108msgstr "r�f�rence � une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses � %04lx" 1109 1110#: elf32-m68hc1x.c:1396 1111#, c-format 1112msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" 1113msgstr "%s: fichiers li�s compil�s pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits" 1114 1115#: elf32-m68hc1x.c:1404 1116#, c-format 1117msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" 1118msgstr "%s: fichiers li�s compil�s pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits" 1119 1120#: elf32-m68hc1x.c:1414 1121#, c-format 1122msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" 1123msgstr "%s: certains fichiers li�s compil�s pour HCS12 avec d'autres compil�s pour HC12" 1124 1125#: elf32-m68hc1x.c:1462 1126msgid "[abi=32-bit int, " 1127msgstr "[abi=32-bit int, " 1128 1129#: elf32-m68hc1x.c:1464 1130msgid "[abi=16-bit int, " 1131msgstr "[abi=16-bit int, " 1132 1133#: elf32-m68hc1x.c:1467 1134msgid "64-bit double, " 1135msgstr "double de 64 bits, " 1136 1137#: elf32-m68hc1x.c:1469 1138msgid "32-bit double, " 1139msgstr "double de 32 bits, " 1140 1141#: elf32-m68hc1x.c:1472 1142msgid "cpu=HC11]" 1143msgstr "cpu=HC11]" 1144 1145#: elf32-m68hc1x.c:1474 1146msgid "cpu=HCS12]" 1147msgstr "cpu=HCS12]" 1148 1149#: elf32-m68hc1x.c:1476 1150msgid "cpu=HC12]" 1151msgstr "cpu=HC12]" 1152 1153#: elf32-m68hc1x.c:1479 1154msgid " [memory=bank-model]" 1155msgstr " [memory=bank-model]" 1156 1157#: elf32-m68hc1x.c:1481 1158msgid " [memory=flat]" 1159msgstr " [memory=flat]" 1160 1161#: elf32-m68k.c:400 1162msgid " [cpu32]" 1163msgstr " [cpu32]" 1164 1165#: elf32-m68k.c:403 1166msgid " [m68000]" 1167msgstr " [m68000]" 1168 1169#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456 1170#, c-format 1171msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" 1172msgstr "%s: relocalisation %s (%d) n'est pas couramment support�e.\n" 1173 1174#: elf32-mcore.c:441 1175#, c-format 1176msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" 1177msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d\n" 1178 1179#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664 1180msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" 1181msgstr "relocalisation relative gp 32bits est survenue pour un symbole externe" 1182 1183#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783 1184#, c-format 1185msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" 1186msgstr "�dition de liens d'objets mips16 dans le format %s n'est pas support�" 1187 1188#: elf32-ppc.c:2056 1189#, c-format 1190msgid "generic linker can't handle %s" 1191msgstr "liaison g�n�rique ne peut traiter %s" 1192 1193#: elf32-ppc.c:2138 1194#, c-format 1195msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" 1196msgstr "%s: compil� avec -mrelocatable et fait l'�dition de lien avec les modules compil�s normalement" 1197 1198#: elf32-ppc.c:2147 1199#, c-format 1200msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" 1201msgstr "%s: compil� normalement et fait l'�dition de lien avec les modules compil�s avec -mrelocatable" 1202 1203#: elf32-ppc.c:3413 1204#, c-format 1205msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" 1206msgstr "%s: relocalisation %s ne peut �tre utilis�e lors de la cr�ation d'un objet partag�" 1207 1208#. It does not make sense to have a procedure linkage 1209#. table entry for a local symbol. 1210#: elf32-ppc.c:3619 1211#, c-format 1212msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol" 1213msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocalisation vers un symbole local" 1214 1215#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789 1216#, c-format 1217msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" 1218msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d pour le symbole %s" 1219 1220#: elf32-ppc.c:5113 1221#, c-format 1222msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" 1223msgstr "%s(%s+0x%lx): ajot non nulle sur la relocalisation %s vers � %s �" 1224 1225#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484 1226#, c-format 1227msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" 1228msgstr "%s: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" 1229 1230#: elf32-ppc.c:5539 1231#, c-format 1232msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s." 1233msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas encore support� pour le symbole %s." 1234 1235#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461 1236#, c-format 1237msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" 1238msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole � %s �" 1239 1240#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507 1241#, c-format 1242msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" 1243msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocalisation vers � %s �: erreur %d" 1244 1245#: elf32-ppc.c:5888 1246#, c-format 1247msgid "corrupt or empty %s section in %s" 1248msgstr "section %s vide ou corrompue dans %s" 1249 1250#: elf32-ppc.c:5895 1251#, c-format 1252msgid "unable to read in %s section from %s" 1253msgstr "incapable de lire dans la section %s � partir de %s" 1254 1255#: elf32-ppc.c:5901 1256#, c-format 1257msgid "corrupt %s section in %s" 1258msgstr "section %s corrompue dans %s" 1259 1260#: elf32-ppc.c:5944 1261#, c-format 1262msgid "warning: unable to set size of %s section in %s" 1263msgstr "AVERTISSEMENT: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %s" 1264 1265#: elf32-ppc.c:5994 1266msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." 1267msgstr "�chec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo" 1268 1269#: elf32-ppc.c:6013 1270msgid "failed to compute new APUinfo section." 1271msgstr "�chec d'�valuation de la nouvelle section APUinfo" 1272 1273#: elf32-ppc.c:6016 1274msgid "failed to install new APUinfo section." 1275msgstr "�chec d'installation de la nouvelle section APUinfo" 1276 1277#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226 1278#, c-format 1279msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" 1280msgstr "%s(%s+0x%lx): instruction invalide pour la relocalisation TLS %s" 1281 1282#: elf32-sh.c:2103 1283#, c-format 1284msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" 1285msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais d�calage pour R_SH_USES" 1286 1287#: elf32-sh.c:2115 1288#, c-format 1289msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" 1290msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x " 1291 1292#: elf32-sh.c:2132 1293#, c-format 1294msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" 1295msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais d�calage de chargement R_SH_USES" 1296 1297#: elf32-sh.c:2147 1298#, c-format 1299msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" 1300msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut rep�rer la relocalisation attendue" 1301 1302#: elf32-sh.c:2175 1303#, c-format 1304msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" 1305msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: symbole dans une section inattendue" 1306 1307#: elf32-sh.c:2300 1308#, c-format 1309msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" 1310msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut rep�rer le compteur de relocalisation attendu" 1311 1312#: elf32-sh.c:2309 1313#, c-format 1314msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" 1315msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais d�compte" 1316 1317#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088 1318#, c-format 1319msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" 1320msgstr "%s: 0x%lx: erreur fatale: d�bordement de relocalisation lors de rel�ches" 1321 1322#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585 1323msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" 1324msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas trait�" 1325 1326#: elf32-sh.c:4809 1327#, c-format 1328msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" 1329msgstr "%s: relocalisation sans solution vers le symbole � %s � � partir de la section %s" 1330 1331#: elf32-sh.c:4881 1332#, c-format 1333msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" 1334msgstr "%s: 0x%lx: fatal: cible de branchement non align� pour une relocalisatin de type relax-support" 1335 1336#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848 1337#, c-format 1338msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" 1339msgstr "%s: code ex�cutable local TLS ne peut �tre li� en objets partag�s" 1340 1341#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407 1342#, c-format 1343msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" 1344msgstr "%s: compil� comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits" 1345 1346#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410 1347#, c-format 1348msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" 1349msgstr "%s: compil� comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits" 1350 1351#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412 1352#, c-format 1353msgid "%s: object size does not match that of target %s" 1354msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s" 1355 1356#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990 1357#, c-format 1358msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" 1359msgstr "%s: rencontre du symbole d'une �tiquette de donn�e dans l'entr�e" 1360 1361#: elf32-sh64.c:544 1362msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" 1363msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)" 1364 1365#: elf32-sh64.c:547 1366msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" 1367msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)" 1368 1369#: elf32-sh64.c:565 1370#, c-format 1371msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" 1372msgstr "%s: ERREUR GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16" 1373 1374#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748 1375#, c-format 1376msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" 1377msgstr "%s: ERREUR: relocalisation non align�e type %d � %08x relocalis�`%08x\n" 1378 1379#: elf32-sh64.c:698 1380#, c-format 1381msgid "%s: could not write out added .cranges entries" 1382msgstr "%s: ne peut �crire en sortie des entr�es .cranges" 1383 1384#: elf32-sh64.c:760 1385#, c-format 1386msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" 1387msgstr "%s: ne peut �crire en sortie des entr�es .cranges" 1388 1389#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314 1390#, c-format 1391msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" 1392msgstr "%s: probablement compil� sans -fPIC?" 1393 1394#: elf32-sparc.c:3348 1395#, c-format 1396msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" 1397msgstr "%s: compil� pour un syst�me � 64 bits et la cible est de 32 bits" 1398 1399#: elf32-sparc.c:3362 1400#, c-format 1401msgid "%s: linking little endian files with big endian files" 1402msgstr "" 1403"%s: �dition de liens pour des fichiers en syst�me � octets de poids faibles\n" 1404"avec des fichiers pour des syst�mes � octets de poids fort" 1405 1406#: elf32-v850.c:753 1407#, c-format 1408msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" 1409msgstr "Variable � %s � ne peut occuper de multiples petites r�gions de donn�es" 1410 1411#: elf32-v850.c:756 1412#, c-format 1413msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" 1414msgstr "Variable � %s � peut seulement �tre dans une r�gion de donn�es petite, z�ro ou minuscule" 1415 1416#: elf32-v850.c:759 1417#, c-format 1418msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" 1419msgstr "Variable � %s � ne peut �tre dans une r�gion de donn�es petite et z�ro � la fois" 1420 1421#: elf32-v850.c:762 1422#, c-format 1423msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" 1424msgstr "Variable � %s � ne peut �tre dans une r�gion de donn�es petite et minuscule z�ro � la fois" 1425 1426#: elf32-v850.c:765 1427#, c-format 1428msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" 1429msgstr "Variable � %s � ne peut �tre dans une r�gion de donn�es z�ro et minuscule z�ro � la fois" 1430 1431#: elf32-v850.c:1144 1432msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" 1433msgstr "�CHEC de rep�rage de la relocalisation pr�c�dente HI16\n" 1434 1435#: elf32-v850.c:1789 1436msgid "could not locate special linker symbol __gp" 1437msgstr "ne peut rep�rer le symbole sp�cial d'�dition de lien __gp" 1438 1439#: elf32-v850.c:1793 1440msgid "could not locate special linker symbol __ep" 1441msgstr "ne peut rep�rer le symbole sp�cial d'�dition de lien __ep" 1442 1443#: elf32-v850.c:1797 1444msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" 1445msgstr "ne peut rep�rer le symbole sp�cial d'�dition de lien __ctbp" 1446 1447#: elf32-v850.c:1963 1448#, c-format 1449msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" 1450msgstr "%s: l'architecture ne concorde pas avec les modules pr�c�dents" 1451 1452#: elf32-v850.c:1983 1453#, c-format 1454msgid "private flags = %lx: " 1455msgstr "fanions priv�s = %lx" 1456 1457#: elf32-v850.c:1988 1458msgid "v850 architecture" 1459msgstr "architecture v850" 1460 1461#: elf32-v850.c:1989 1462msgid "v850e architecture" 1463msgstr "architecture v850e" 1464 1465#: elf32-vax.c:549 1466msgid " [nonpic]" 1467msgstr " [nonpic]" 1468 1469#: elf32-vax.c:552 1470msgid " [d-float]" 1471msgstr " [d-float]" 1472 1473#: elf32-vax.c:555 1474msgid " [g-float]" 1475msgstr " [g-float]" 1476 1477#: elf32-vax.c:663 1478#, c-format 1479msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" 1480msgstr "%s: AVERTISSEMENT: GOT ajout� de %ld vers � %s � ne concorde par avec le GOT ajout� de %ld" 1481 1482#: elf32-vax.c:1667 1483#, c-format 1484msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" 1485msgstr "%s: AVERTISSEMENT: PLT ajout� de %d vers � %s � de la section %s ignor�" 1486 1487#: elf32-vax.c:1802 1488#, c-format 1489msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" 1490msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers le symbole � %s � de la section %s" 1491 1492#: elf32-vax.c:1808 1493#, c-format 1494msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" 1495msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s" 1496 1497#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450 1498msgid "non-zero addend in @fptr reloc" 1499msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr" 1500 1501#: elf64-alpha.c:1108 1502msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" 1503msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas rep�r� les instructions ldah et lda" 1504 1505#: elf64-alpha.c:3731 1506#, c-format 1507msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" 1508msgstr "%s: le sous-segment .got exc�de 64K (taille %d)" 1509 1510#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614 1511#, c-format 1512msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" 1513msgstr "%s: relocalisation relative gp vers le symbole dynamique %s" 1514 1515#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773 1516#, c-format 1517msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" 1518msgstr "%s: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s" 1519 1520#: elf64-alpha.c:4668 1521#, c-format 1522msgid "%s: change in gp: BRSGP %s" 1523msgstr "%s: chang� dans le GP: BRSGP %s" 1524 1525#: elf64-alpha.c:4693 1526msgid "<unknown>" 1527msgstr "<inconnu>" 1528 1529#: elf64-alpha.c:4698 1530#, c-format 1531msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 1532msgstr "%s: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" 1533 1534#: elf64-alpha.c:4749 1535#, c-format 1536msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s" 1537msgstr "%s: relocalisation dynamique non trait�e vers %s" 1538 1539#: elf64-alpha.c:4832 1540#, c-format 1541msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" 1542msgstr "%s: relocalisation relative dtp vers le symbole dynamique %s" 1543 1544#: elf64-alpha.c:4855 1545#, c-format 1546msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" 1547msgstr "%s: relocalisation relative tp vers le symbole dynamique %s" 1548 1549#: elf64-hppa.c:2086 1550#, c-format 1551msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" 1552msgstr "entr�e du talon pour %s ne peut charger .plt, d�calage dp = %ld" 1553 1554#: elf64-mmix.c:1032 1555#, c-format 1556msgid "" 1557"%s: Internal inconsistency error for value for\n" 1558" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" 1559msgstr "" 1560"%s: erreur d'inconsistence interne pour la valeur du registre global\n" 1561" allou� � l'�dition de lien: li�: 0x%lx%08lx != rel�ch�: 0x%lx%08lx\n" 1562 1563#: elf64-mmix.c:1416 1564#, c-format 1565msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" 1566msgstr "%s: relocalisation base plus d�calage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s" 1567 1568#: elf64-mmix.c:1421 1569#, c-format 1570msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" 1571msgstr "%s: relocalisation base plus d�calage vers le symbole registre: %s dans %s" 1572 1573#: elf64-mmix.c:1465 1574#, c-format 1575msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" 1576msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s" 1577 1578#: elf64-mmix.c:1470 1579#, c-format 1580msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" 1581msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s" 1582 1583#: elf64-mmix.c:1507 1584#, c-format 1585msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" 1586msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue" 1587 1588#: elf64-mmix.c:1535 1589#, c-format 1590msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." 1591msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%ld." 1592 1593#: elf64-mmix.c:1994 1594#, c-format 1595msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" 1596msgstr "%s: erreur: multiple d�finitions de � %s �; d�but de %s est initialis� dans un pr�c�dent fichier li�\n" 1597 1598#: elf64-mmix.c:2053 1599msgid "Register section has contents\n" 1600msgstr "Registre de section contient\n" 1601 1602#: elf64-mmix.c:2216 1603#, c-format 1604msgid "" 1605"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" 1606" Please report this bug." 1607msgstr "" 1608"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n" 1609" SVP rapporter cette anomalie." 1610 1611#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831 1612#, c-format 1613msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" 1614msgstr "" 1615"%s: compil� pour un syst�me � octets de poids fort alors que la cible\n" 1616"est un syst�me � octets de poids faible" 1617 1618#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833 1619#, c-format 1620msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" 1621msgstr "" 1622"%s: compil� pour un syst�me � octets de poids faible alors que la cible\n" 1623"est un syst�me � octets de poids fort" 1624 1625#: elf64-ppc.c:4857 1626#, c-format 1627msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" 1628msgstr "%s: type inattendu de relocalisation %u dans la section .opd" 1629 1630#: elf64-ppc.c:4877 1631#, c-format 1632msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" 1633msgstr "%s: .opd n'est pas un tableau r�gulier d'entr�es opd" 1634 1635#: elf64-ppc.c:4897 1636#, c-format 1637msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section" 1638msgstr "%s: symbole � %s � ind�fini dans la section .opd" 1639 1640#: elf64-ppc.c:6136 1641#, c-format 1642msgid "can't find branch stub `%s'" 1643msgstr "ne peut rep�rer le talon de branchement � %s �" 1644 1645#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250 1646#, c-format 1647msgid "linkage table error against `%s'" 1648msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers � %s �" 1649 1650#: elf64-ppc.c:6340 1651#, c-format 1652msgid "can't build branch stub `%s'" 1653msgstr "ne peut construire un talon de branchement � %s �" 1654 1655#: elf64-ppc.c:7047 1656msgid ".glink and .plt too far apart" 1657msgstr ".glink et .plt trop �loign�e" 1658 1659#: elf64-ppc.c:7135 1660msgid "stubs don't match calculated size" 1661msgstr "taille des talons ne concorde pas avec la taille calcul�e" 1662 1663#: elf64-ppc.c:7147 1664#, c-format 1665msgid "" 1666"linker stubs in %u groups\n" 1667" branch %lu\n" 1668" toc adjust %lu\n" 1669" long branch %lu\n" 1670" long toc adj %lu\n" 1671" plt call %lu" 1672msgstr "" 1673"talons d'�dition de liens dans les groupes %u\n" 1674" branchements %lu\n" 1675" ajustements toc %lu\n" 1676" long branchements %lu\n" 1677" long ajustements toc %lu\n" 1678" appels plt %lu" 1679 1680#: elf64-ppc.c:7723 1681#, c-format 1682msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" 1683msgstr "%s(%s+0x%lx): TOC multiples et automatiques non support�s utilisant votre fichier crt; recompiler avec -mminimal-toc ou mettre � jour gcc" 1684 1685#: elf64-ppc.c:7731 1686#, c-format 1687msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" 1688msgstr "%s(%s+0x%lx): optimisation soeurs des appels vers `%s' ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompiler avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendre externe `%s'" 1689 1690#: elf64-ppc.c:8329 1691#, c-format 1692msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." 1693msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas support�e pour le symbole %s." 1694 1695#: elf64-ppc.c:8408 1696#, c-format 1697msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d" 1698msgstr "%s: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d" 1699 1700#: elf64-sparc.c:1370 1701#, c-format 1702msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d" 1703msgstr "%s: check_relocs: type de relocalisation non trait�e %d" 1704 1705#: elf64-sparc.c:1407 1706#, c-format 1707msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" 1708msgstr "%s: seuls les registres %%g[2367] peuvent �tre d�clar�s en utilisant les registres STT_REGISTER" 1709 1710#: elf64-sparc.c:1427 1711#, c-format 1712msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" 1713msgstr "Registre %%g%d utilis� de mani�re incompatible: %s dans %s pr�c�demment %s dans %s" 1714 1715#: elf64-sparc.c:1450 1716#, c-format 1717msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" 1718msgstr "Symbole � %s � a des types qui diff�rent: REGISTRE dans %s, pr�c�demment %s dans %s" 1719 1720#: elf64-sparc.c:1496 1721#, c-format 1722msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" 1723msgstr "Symbole � %s � a des types qui diff�rent: %s dans %s, pr�c�demment REGISTRE dans %s" 1724 1725#: elf64-sparc.c:3053 1726#, c-format 1727msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" 1728msgstr "%s: �dition de liens sp�cifiques pour UltraSPARC avec du code sp�cifique HAL" 1729 1730#: elf64-x86-64.c:739 1731#, c-format 1732msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol" 1733msgstr "%s: %s symbole acc�d� � la fois comme normal et comme thread" 1734 1735#: elfcode.h:1113 1736#, c-format 1737msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" 1738msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" 1739 1740#: elfcode.h:1342 1741#, c-format 1742msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" 1743msgstr "%s(%s): relocalisation %d a un index de symbole invalide %ld" 1744 1745#: elflink.c:1456 1746#, c-format 1747msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" 1748msgstr "%s: AVERTISSEMENT: red�finition inattendue du symbole indirect avec version � %s �" 1749 1750#: elflink.c:1807 1751#, c-format 1752msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" 1753msgstr "%s: nom symbole avec version ind�finie %s" 1754 1755#: elflink.c:2142 1756#, c-format 1757msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" 1758msgstr "%s: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %s section %s" 1759 1760#: elflink.c:2434 1761#, c-format 1762msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" 1763msgstr "AVERTISSEMENT: type et taille du symbole dynamique � %s � ne sont pas d�finis" 1764 1765#: elflink.h:1022 1766#, c-format 1767msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)" 1768msgstr "%s: %s: version invalide %u (max %d)" 1769 1770#: elflink.h:1063 1771#, c-format 1772msgid "%s: %s: invalid needed version %d" 1773msgstr "%s: %s: version requise invalide %d" 1774 1775#: elflink.h:1238 1776#, c-format 1777msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s" 1778msgstr "AVERTISSEMENT: alignement %u du symbole � %s � ans %s est plus petit que %u dans %s" 1779 1780#: elflink.h:1252 1781#, c-format 1782msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s" 1783msgstr "AVERTISSEMENT: taille du symbole � %s � a chang� de %lu dans %s � %lu dans %s" 1784 1785#: elflink.h:2160 1786#, c-format 1787msgid "%s: undefined version: %s" 1788msgstr "%s: version non d�finie: %s" 1789 1790#: elflink.h:2226 1791#, c-format 1792msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO" 1793msgstr "%s: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" 1794 1795#: elflink.h:3078 1796msgid "Not enough memory to sort relocations" 1797msgstr "Pas assez de m�moire pour effectuer le trie des relocalisations" 1798 1799#: elflink.h:3958 elflink.h:4001 1800#, c-format 1801msgid "%s: could not find output section %s" 1802msgstr "%s: ne peut rep�rer la section de sortie %s" 1803 1804#: elflink.h:3964 1805#, c-format 1806msgid "warning: %s section has zero size" 1807msgstr "AVERTISSEMENT: section %s a une taille nulle" 1808 1809#: elflink.h:4483 1810#, c-format 1811msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO" 1812msgstr "%s: %s symbole � %s � in %s est r�f�renc� par DSO" 1813 1814#: elflink.h:4564 1815#, c-format 1816msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" 1817msgstr "%s: ne peut rep�rer la section de sortie %s pour la section d'entr�e %s" 1818 1819#: elflink.h:4666 1820#, c-format 1821msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined" 1822msgstr "%s: %s symbole � %s � n'est pas d�fini" 1823 1824#: elflink.h:5053 elflink.h:5095 1825msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n" 1826msgstr "%T: mis de c�t� dans la section � %s � � partir de %s\n" 1827 1828#: elfxx-mips.c:887 1829msgid "static procedure (no name)" 1830msgstr "proc�dure statique (sans name)" 1831 1832#: elfxx-mips.c:1897 1833msgid "not enough GOT space for local GOT entries" 1834msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entr�es locales GOT" 1835 1836#: elfxx-mips.c:3691 1837#, c-format 1838msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" 1839msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal" 1840 1841#: elfxx-mips.c:5192 1842#, c-format 1843msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" 1844msgstr "%s: relocalisation mal compos�e d�tect�e dans la section %s" 1845 1846#: elfxx-mips.c:5266 1847#, c-format 1848msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" 1849msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation � 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global" 1850 1851#: elfxx-mips.c:8692 1852#, c-format 1853msgid "%s: illegal section name `%s'" 1854msgstr "%s: nom ill�gal de section � %s �" 1855 1856#: elfxx-mips.c:9025 1857#, c-format 1858msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation" 1859msgstr "%s: syst�me de poids fort ou faible incompatible avec celui s�lectionn� pour l'�mulation" 1860 1861#: elfxx-mips.c:9037 1862#, c-format 1863msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation" 1864msgstr "%s: ABI est incompatible avec celui s�lectionn� pour l'�mulation" 1865 1866#: elfxx-mips.c:9104 1867#, c-format 1868msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files" 1869msgstr "%s: AVERTISSEMENT: �dition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" 1870 1871#: elfxx-mips.c:9121 1872#, c-format 1873msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code" 1874msgstr "%s: �dition de liens de code de 32 bits avec du code de 64 bits" 1875 1876#: elfxx-mips.c:9149 1877#, c-format 1878msgid "%s: linking %s module with previous %s modules" 1879msgstr "%s: �dition de liens du module %s avec les modules pr�c�dents %s" 1880 1881#: elfxx-mips.c:9172 1882#, c-format 1883msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" 1884msgstr "%s: ABI ne concorde pas: �dition de lien du module %s avec les modules pr�c�dents %s" 1885 1886#: elfxx-mips.c:9241 1887msgid " [abi=O32]" 1888msgstr " [abi=O32]" 1889 1890#: elfxx-mips.c:9243 1891msgid " [abi=O64]" 1892msgstr " [abi=O64]" 1893 1894#: elfxx-mips.c:9245 1895msgid " [abi=EABI32]" 1896msgstr " [abi=EABI32]" 1897 1898#: elfxx-mips.c:9247 1899msgid " [abi=EABI64]" 1900msgstr " [abi=EABI64]" 1901 1902#: elfxx-mips.c:9249 1903msgid " [abi unknown]" 1904msgstr " [abi inconnu]" 1905 1906#: elfxx-mips.c:9251 1907msgid " [abi=N32]" 1908msgstr " [abi=N32]" 1909 1910#: elfxx-mips.c:9253 1911msgid " [abi=64]" 1912msgstr " [abi=64]" 1913 1914#: elfxx-mips.c:9255 1915msgid " [no abi set]" 1916msgstr " [aucun jeu abi]" 1917 1918#: elfxx-mips.c:9258 1919msgid " [mips1]" 1920msgstr " [mips1]" 1921 1922#: elfxx-mips.c:9260 1923msgid " [mips2]" 1924msgstr " [mips2]" 1925 1926#: elfxx-mips.c:9262 1927msgid " [mips3]" 1928msgstr " [mips3]" 1929 1930#: elfxx-mips.c:9264 1931msgid " [mips4]" 1932msgstr " [mips4]" 1933 1934#: elfxx-mips.c:9266 1935msgid " [mips5]" 1936msgstr " [mips5]" 1937 1938#: elfxx-mips.c:9268 1939msgid " [mips32]" 1940msgstr " [mips32]" 1941 1942#: elfxx-mips.c:9270 1943msgid " [mips64]" 1944msgstr " [mips64]" 1945 1946#: elfxx-mips.c:9272 1947msgid " [mips32r2]" 1948msgstr " [mips32r2]" 1949 1950#: elfxx-mips.c:9274 1951msgid " [unknown ISA]" 1952msgstr " [ISA inconnu]" 1953 1954#: elfxx-mips.c:9277 1955msgid " [mdmx]" 1956msgstr " [mdmx]" 1957 1958#: elfxx-mips.c:9280 1959msgid " [mips16]" 1960msgstr " [mips16]" 1961 1962#: elfxx-mips.c:9283 1963msgid " [32bitmode]" 1964msgstr " [mode 32 bits]" 1965 1966#: elfxx-mips.c:9285 1967msgid " [not 32bitmode]" 1968msgstr " [aucun mode 32 bits]" 1969 1970#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458 1971#, c-format 1972msgid "Output file requires shared library `%s'\n" 1973msgstr "La sortie requiert une ilbrairie partag�e � %s �\n" 1974 1975#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466 1976#, c-format 1977msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" 1978msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partag�e � %s.so.%s �\n" 1979 1980#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709 1981#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706 1982#, c-format 1983msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" 1984msgstr "Symbole %s n'est pas d�fini pour les corrections\n" 1985 1986#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730 1987msgid "Warning: fixup count mismatch\n" 1988msgstr "AVERTISSEMENT: correction du compteur qui ne concordait pas\n" 1989 1990#: ieee.c:293 1991#, c-format 1992msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" 1993msgstr "%s: cha�ne trop longue (%d caract�res, max 65535)" 1994 1995#: ieee.c:428 1996#, c-format 1997msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" 1998msgstr "%s: symbole non reconnue � %s � fanions 0x%x" 1999 2000#: ieee.c:938 2001#, c-format 2002msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" 2003msgstr "%s: enregistrement ATI non implant� %u pour le symbole %u" 2004 2005#: ieee.c:963 2006#, c-format 2007msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part" 2008msgstr "%s: type ATN inattendu %d dans la partie externe" 2009 2010#: ieee.c:985 2011#, c-format 2012msgid "%s: unexpected type after ATN" 2013msgstr "%s: type inattendu apr�s ATN" 2014 2015#: ihex.c:264 2016#, c-format 2017msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n" 2018msgstr "%s:%d: caract�res inattendue � %s � dans le fichier Intel hexad�cimal\n" 2019 2020#: ihex.c:372 2021#, c-format 2022msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" 2023msgstr "%s:%u: somme de contr�le erron�e dans le fichier Intel hexad�cimal (attendu %u, obtenu %u)" 2024 2025#: ihex.c:426 2026#, c-format 2027msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" 2028msgstr "%s:%u: longueur erron�e de l'enregistrement d'adresse �tendue dans le fichier Intel hexad�cimal" 2029 2030#: ihex.c:443 2031#, c-format 2032msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" 2033msgstr "%s:%u: longueur erron�e d'adresse �tendue de d�but dans le fichier Intel hexad�cimal" 2034 2035#: ihex.c:460 2036#, c-format 2037msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" 2038msgstr "%s:%u: longueur erron�e de l'enregistrement d'adresse �tendue lin�aire dans le fichier Intel hexad�cimal" 2039 2040#: ihex.c:477 2041#, c-format 2042msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" 2043msgstr "%s:%u: longueur erron�e d'adresse �tendue lin�raire de d�but dans le fichier Intel hexad�cimal" 2044 2045#: ihex.c:494 2046#, c-format 2047msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n" 2048msgstr "%s:%u: type ihex non reconnu %u dans le fichier Intel hexad�cimal\n" 2049 2050#: ihex.c:619 2051#, c-format 2052msgid "%s: internal error in ihex_read_section" 2053msgstr "%s: erreur interne dans ihex_read_section" 2054 2055#: ihex.c:654 2056#, c-format 2057msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" 2058msgstr "%s: longuer erron�e de section dans ihex_read_section" 2059 2060#: ihex.c:872 2061#, c-format 2062msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" 2063msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexad�cimal" 2064 2065#: libbfd.c:861 2066#, c-format 2067msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" 2068msgstr "%s d�pr�ci� appel� � %s dans la ligne %d dans %s\n" 2069 2070#: libbfd.c:864 2071#, c-format 2072msgid "Deprecated %s called\n" 2073msgstr "%s appel d�pr�ci�\n" 2074 2075#: linker.c:1829 2076#, c-format 2077msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" 2078msgstr "%s: symbole indirect � %s � vers � %s � est une boucle" 2079 2080#: linker.c:2697 2081#, c-format 2082msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" 2083msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s � l'entr�e et %s � la sortie" 2084 2085#: merge.c:896 2086#, c-format 2087msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" 2088msgstr "%s: acc�s au-del� de la fin de la section fusionn�e (%ld + %ld)" 2089 2090#: mmo.c:503 2091#, c-format 2092msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" 2093msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n" 2094 2095#: mmo.c:579 2096#, c-format 2097msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" 2098msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole %d octets de longueur\n" 2099 2100#: mmo.c:1287 2101#, c-format 2102msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" 2103msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas � Main �\n" 2104 2105#: mmo.c:1433 2106#, c-format 2107msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" 2108msgstr "%s: s�quence de caract�res large 0x%02X 0x%02X non support�e apr�s le nom de symbole d�butant avec � %s �\n" 2109 2110#: mmo.c:1674 2111#, c-format 2112msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" 2113msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode non support� � %d �\n" 2114 2115#: mmo.c:1684 2116#, c-format 2117msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" 2118msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n" 2119 2120#: mmo.c:1720 2121#, c-format 2122msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" 2123msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n" 2124 2125#: mmo.c:1766 2126#, c-format 2127msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" 2128msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n" 2129 2130#: mmo.c:1805 2131#, c-format 2132msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" 2133msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n" 2134 2135#: mmo.c:1814 2136#, c-format 2137msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" 2138msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n" 2139 2140#: mmo.c:1837 2141#, c-format 2142msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" 2143msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de t�te du mot de l'op�rande doit �tre 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n" 2144 2145#: mmo.c:1860 2146#, c-format 2147msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" 2148msgstr "%s: ne allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n" 2149 2150#: mmo.c:1880 2151#, c-format 2152msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" 2153msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d � %s �, a d�j� �t� entr� comme � %s �\n" 2154 2155#: mmo.c:1893 2156#, c-format 2157msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" 2158msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas �t� sp�cifi� avant son utilisation\n" 2159 2160#: mmo.c:1999 2161#, c-format 2162msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" 2163msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non null, y: %d, z: %d\n" 2164 2165#: mmo.c:2035 2166#, c-format 2167msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" 2168msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end N,est pas le dernier item dans le fichier\n" 2169 2170#: mmo.c:2048 2171#, c-format 2172msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" 2173msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas �gal au nombre de teras du lop_stab pr�c�dent (%ld)\n" 2174 2175#: mmo.c:2698 2176#, c-format 2177msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" 2178msgstr "%s: table de symboles invalides: duplication du symbole � %s �\n" 2179 2180#: mmo.c:2949 2181#, c-format 2182msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" 2183msgstr "%s: d�finition de symbole erron�e: � Main � initialis� � %s au lieu de l'adresse de d�part %s\n" 2184 2185#: mmo.c:3039 2186#, c-format 2187msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" 2188msgstr "%s: avertissement: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul � Main � sera produit.\n" 2189 2190#: mmo.c:3084 2191#, c-format 2192msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" 2193msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a chang� de taille de %d � %d mots\n" 2194 2195#: mmo.c:3139 2196#, c-format 2197msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" 2198msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s a du contenu\n" 2199 2200#: mmo.c:3191 2201#, c-format 2202msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" 2203msgstr "%s: pas de registres initialis�s; section de longeur 0\n" 2204 2205#: mmo.c:3197 2206#, c-format 2207msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" 2208msgstr "%s: trop de resigstres initialis�s; longueur de section %ld\n" 2209 2210#: mmo.c:3202 2211#, c-format 2212msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" 2213msgstr "%s: adresse de d�part invalide pour des registres initialis�s de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n" 2214 2215#: oasys.c:1052 2216#, c-format 2217msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" 2218msgstr "%s: ne peut repr�senter la section � %s � dans oasis" 2219 2220#: osf-core.c:137 2221#, c-format 2222msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" 2223msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 non trait� %d\n" 2224 2225#: pe-mips.c:659 2226#, c-format 2227msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" 2228msgstr "%s: � ld -r � non support� avec les objets PE MIPS\n" 2229 2230#. OK, at this point the following variables are set up: 2231#. src = VMA of the memory we're fixing up 2232#. mem = pointer to memory we're fixing up 2233#. val = VMA of what we need to refer to 2234#. 2235#: pe-mips.c:795 2236#, c-format 2237msgid "%s: unimplemented %s\n" 2238msgstr "%s: non implant� %s\n" 2239 2240#: pe-mips.c:821 2241#, c-format 2242msgid "%s: jump too far away\n" 2243msgstr "%s: le saut va trop loin\n" 2244 2245#: pe-mips.c:848 2246#, c-format 2247msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n" 2248msgstr "%s: pairage erron�e pair/reflo apr�s refhi\n" 2249 2250#. XXX code yet to be written. 2251#: peicode.h:787 2252#, c-format 2253msgid "%s: Unhandled import type; %x" 2254msgstr "%s: type d'importation non trait�e; %x" 2255 2256#: peicode.h:792 2257#, c-format 2258msgid "%s: Unrecognised import type; %x" 2259msgstr "%s: type d'importation non reconnu; %x" 2260 2261#: peicode.h:806 2262#, c-format 2263msgid "%s: Unrecognised import name type; %x" 2264msgstr "%s: type de nom d'importation non reconnu: %x" 2265 2266#: peicode.h:1164 2267#, c-format 2268msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 2269msgstr "%s: type de machine non reconnue (0x%x) dans l'archive de librairie d'importation" 2270 2271#: peicode.h:1176 2272#, c-format 2273msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 2274msgstr "%s: type de machine reconnue mais non trait�e (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation" 2275 2276#: peicode.h:1193 2277#, c-format 2278msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header" 2279msgstr "%s: taille du champ est z�ro dans l'en-t�te de la librairie de formats d'importation" 2280 2281#: peicode.h:1224 2282#, c-format 2283msgid "%s: string not null terminated in ILF object file." 2284msgstr "%s: cha�ne n'est pas termin�e par un nulle dans le fichier objet ILF." 2285 2286#: ppcboot.c:416 2287msgid "" 2288"\n" 2289"ppcboot header:\n" 2290msgstr "" 2291"\n" 2292"En-t�tes ppcboot:\n" 2293 2294#: ppcboot.c:417 2295#, c-format 2296msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" 2297msgstr "D�calage de l'entr�e= 0x%.8lx (%ld)\n" 2298 2299#: ppcboot.c:418 2300#, c-format 2301msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" 2302msgstr "Longueur = 0x%.8lx (%ld)\n" 2303 2304#: ppcboot.c:421 2305#, c-format 2306msgid "Flag field = 0x%.2x\n" 2307msgstr "Champ de fanion = 0x%.2x\n" 2308 2309#: ppcboot.c:427 2310#, c-format 2311msgid "Partition name = \"%s\"\n" 2312msgstr "Nom de partition = � %s �\n" 2313 2314#: ppcboot.c:446 2315#, c-format 2316msgid "" 2317"\n" 2318"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 2319msgstr "" 2320"\n" 2321"D�but de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 2322 2323#: ppcboot.c:452 2324#, c-format 2325msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 2326msgstr "Fin de la partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 2327 2328#: ppcboot.c:458 2329#, c-format 2330msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" 2331msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 2332 2333#: ppcboot.c:459 2334#, c-format 2335msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" 2336msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 2337 2338#: som.c:5422 2339msgid "som_sizeof_headers unimplemented" 2340msgstr "som_sizeof_headers non implant�" 2341 2342#: srec.c:302 2343#, c-format 2344msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" 2345msgstr "%s:%d: caract�re inattendue � %s � dans le fichier S-record\n" 2346 2347#: stabs.c:319 2348#, c-format 2349msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." 2350msgstr "%s(%s+0x%lx): entr�e des talons a une cha�ne index invalide" 2351 2352#: syms.c:1019 2353msgid "Unsupported .stab relocation" 2354msgstr "Relocalisation du .stab non support�" 2355 2356#: vms-gsd.c:356 2357#, c-format 2358msgid "bfd_make_section (%s) failed" 2359msgstr "�chec de bfd_make_section (%s)" 2360 2361#: vms-gsd.c:371 2362#, c-format 2363msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" 2364msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a �chou�" 2365 2366#: vms-gsd.c:407 2367#, c-format 2368msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" 2369msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx" 2370 2371#: vms-gsd.c:704 2372#, c-format 2373msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" 2374msgstr "sous type gsd/egsd inconnu %d" 2375 2376#: vms-hdr.c:408 2377msgid "Object module NOT error-free !\n" 2378msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n" 2379 2380#: vms-misc.c:541 2381#, c-format 2382msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" 2383msgstr "D�bordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push" 2384 2385#: vms-misc.c:559 2386msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" 2387msgstr "Sous d�pilage de la pile dans _bfd_vms_pop" 2388 2389#: vms-misc.c:918 2390msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" 2391msgstr "_bfd_vms_output_counted appel� avec un compte de z�ro octet" 2392 2393#: vms-misc.c:923 2394msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" 2395msgstr "_bfd_vms_output_counted appel� avec trop d'octets" 2396 2397#: vms-misc.c:1054 2398#, c-format 2399msgid "Symbol %s replaced by %s\n" 2400msgstr "Symbole %s remplac� par %s\n" 2401 2402#: vms-misc.c:1117 2403#, c-format 2404msgid "failed to enter %s" 2405msgstr "�chec d'insertion de %s" 2406 2407#: vms-tir.c:102 2408msgid "No Mem !" 2409msgstr "M�moire �puis�e!" 2410 2411#: vms-tir.c:383 2412#, c-format 2413msgid "bad section index in %s" 2414msgstr "index de section erron�e dans %s" 2415 2416#: vms-tir.c:396 2417#, c-format 2418msgid "unsupported STA cmd %s" 2419msgstr "commande STA non support�e %s" 2420 2421#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261 2422#, c-format 2423msgid "reserved STA cmd %d" 2424msgstr "commande STA r�serv�e %d" 2425 2426#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535 2427#, c-format 2428msgid "%s: no symbol \"%s\"" 2429msgstr "%s: pas de symbole \"%s\"" 2430 2431#. unsigned shift 2432#. rotate 2433#. Redefine symbol to current location. 2434#. Define a literal. 2435#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850 2436#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584 2437#, c-format 2438msgid "%s: not supported" 2439msgstr "%s: pas support�" 2440 2441#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439 2442#, c-format 2443msgid "%s: not implemented" 2444msgstr "%s: non implant�" 2445 2446#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443 2447#, c-format 2448msgid "reserved STO cmd %d" 2449msgstr "commande STO r�serv�e %d" 2450 2451#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589 2452#, c-format 2453msgid "reserved OPR cmd %d" 2454msgstr "commande OPR r�serv�e %d" 2455 2456#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653 2457#, c-format 2458msgid "reserved CTL cmd %d" 2459msgstr "commande CTL r�serv�e %d" 2460 2461#. stack byte from image 2462#. arg: none. 2463#: vms-tir.c:1169 2464msgid "stack-from-image not implemented" 2465msgstr "pile depuis l'image non implant�" 2466 2467#: vms-tir.c:1187 2468msgid "stack-entry-mask not fully implemented" 2469msgstr "masque de pile d'entr�e pas compl�tement implant�" 2470 2471#. compare procedure argument 2472#. arg: cs symbol name 2473#. by argument index 2474#. da argument descriptor 2475#. 2476#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH) 2477#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value. 2478#: vms-tir.c:1201 2479msgid "PASSMECH not fully implemented" 2480msgstr "PASSMECH pas compl�tement implant�" 2481 2482#: vms-tir.c:1220 2483msgid "stack-local-symbol not fully implemented" 2484msgstr "symbole local de pile pas compl�tement implant�" 2485 2486#: vms-tir.c:1233 2487msgid "stack-literal not fully implemented" 2488msgstr "lit�ral de pile pas compl�tement implant�" 2489 2490#: vms-tir.c:1254 2491msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" 2492msgstr "masque du symbole local de point d'entr�e de pile pas compl�tement implant�" 2493 2494#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632 2495#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648 2496#, c-format 2497msgid "%s: not fully implemented" 2498msgstr "%s: pas compl�tement implant�" 2499 2500#: vms-tir.c:1705 2501#, c-format 2502msgid "obj code %d not found" 2503msgstr "code objet %d non rep�r�" 2504 2505#: vms-tir.c:2043 2506#, c-format 2507msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" 2508msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s" 2509 2510#: vms-tir.c:2331 2511#, c-format 2512msgid "Unhandled relocation %s" 2513msgstr "Relocalisation non trait�e: %s" 2514 2515#: xcofflink.c:1244 2516#, c-format 2517msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section" 2518msgstr "%s: � %s � contient des num�ros de lignes mais de section de fermeture" 2519 2520#: xcofflink.c:1297 2521#, c-format 2522msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries" 2523msgstr "%s: classe %d symbole � %s � n'a pas d'entr�e auxiliaire" 2524 2525#: xcofflink.c:1320 2526#, c-format 2527msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" 2528msgstr "%s: symbole � %s � a un type csect non reconnu %d" 2529 2530#: xcofflink.c:1332 2531#, c-format 2532msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" 2533msgstr "%s: symbole XTY_ER erron� � %s �: classe %d scnum %d scnlen %d" 2534 2535#: xcofflink.c:1368 2536#, c-format 2537msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" 2538msgstr "%s: XMC_TC0 symbol � %s � est la classe %d scnlen %d" 2539 2540#: xcofflink.c:1520 2541#, c-format 2542msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section" 2543msgstr "%s: csect � %s � n'est pas dans un section ferm�e" 2544 2545#: xcofflink.c:1627 2546#, c-format 2547msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'" 2548msgstr "%s: XTY_LD mal plac� � %s �" 2549 2550#: xcofflink.c:1958 2551#, c-format 2552msgid "%s: reloc %s:%d not in csect" 2553msgstr "%s: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect" 2554 2555#: xcofflink.c:2095 2556#, c-format 2557msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" 2558msgstr "%s: objet XCOFF partag� sans �tre en production de sortie XCOFF" 2559 2560#: xcofflink.c:2116 2561#, c-format 2562msgid "%s: dynamic object with no .loader section" 2563msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader" 2564 2565#: xcofflink.c:2761 2566#, c-format 2567msgid "%s: no such symbol" 2568msgstr "%s: pas de tel symbole" 2569 2570#: xcofflink.c:2894 2571msgid "error: undefined symbol __rtinit" 2572msgstr "erreur: symbole __rtinit ind�fini" 2573 2574#: xcofflink.c:3455 2575#, c-format 2576msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" 2577msgstr "AVERTISSEMENT: tentative d'exportation d'un symbole ind�fini � %s �" 2578 2579#: xcofflink.c:4448 2580#, c-format 2581msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" 2582msgstr "D�bordement de la table des entr�es: 0x%lx > 0x10000; essayer l'option -mminimal-toc" 2583 2584#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119 2585#, c-format 2586msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" 2587msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue � %s �" 2588 2589#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130 2590#, c-format 2591msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" 2592msgstr "%s: � %s � est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles" 2593 2594#: xcofflink.c:5325 2595#, c-format 2596msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" 2597msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans un section en lecture seulement %s" 2598 2599#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392 2600msgid "@pltoff reloc against local symbol" 2601msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local" 2602 2603#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804 2604#, c-format 2605msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" 2606msgstr "%s: d�bordement du segment de donn�es court (0x%lx >= 0x400000)" 2607 2608#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815 2609#, c-format 2610msgid "%s: __gp does not cover short data segment" 2611msgstr "%s: __gp ne couvre pas ce segment de donn�es court" 2612 2613#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131 2614#, c-format 2615msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" 2616msgstr "%s: liaison de code non-pic dans une librairie partag�e" 2617 2618#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164 2619#, c-format 2620msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" 2621msgstr "%s: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s" 2622 2623#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224 2624#, c-format 2625msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable" 2626msgstr "%s: liaison de code non-pic dans un ex�cutable � position ind�pendante" 2627 2628#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363 2629#, c-format 2630msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s" 2631msgstr "%s: relocalisation @internal vers le symbole dynamique %s" 2632 2633#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365 2634#, c-format 2635msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s" 2636msgstr "%s: sp�culation d'ajustements vers un symbole dynamique %s" 2637 2638#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367 2639#, c-format 2640msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" 2641msgstr "%s: relocalisation @pcrel vers le symbole dynamique %s" 2642 2643#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579 2644msgid "unsupported reloc" 2645msgstr "relocalisation non support�e" 2646 2647#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858 2648#, c-format 2649msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" 2650msgstr "%s: �dition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" 2651 2652#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867 2653#, c-format 2654msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" 2655msgstr "" 2656"%s: �dition de liens pour des fichiers en syst�me � octets de poids fort\n" 2657"avec des fichiers pour des syst�mes � octets de poids faible" 2658 2659#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876 2660#, c-format 2661msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" 2662msgstr "%s: �dition de liens de fichiers de 64 bits avec des fichiers de 32 bits" 2663 2664#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885 2665#, c-format 2666msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" 2667msgstr "%s: �dition de liens de fichiers constant-gp avec des fichier non-constant-gp" 2668 2669#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895 2670#, c-format 2671msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" 2672msgstr "%s: �dition de liens de fichiers auto-pic avec des fichiers non-auto-pic" 2673 2674#: peigen.c:985 pepigen.c:985 2675#, c-format 2676msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 2677msgstr "%s: d�bordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" 2678 2679#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 2680#, c-format 2681msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff" 2682msgstr "%s: d�bordement de la relocalisation 1: 0x%lx > 0xffff" 2683 2684#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016 2685msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" 2686msgstr "R�pertoire d'exportation [.edata (ou l� o� il a �t� rep�r�)]" 2687 2688#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017 2689msgid "Import Directory [parts of .idata]" 2690msgstr "R�pertoire d'importation [faisant partie de .idata]" 2691 2692#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018 2693msgid "Resource Directory [.rsrc]" 2694msgstr "R�pertoire des resources [.rsrc]" 2695 2696#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019 2697msgid "Exception Directory [.pdata]" 2698msgstr "R�pertoire des exceptions [.pdata]" 2699 2700#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020 2701msgid "Security Directory" 2702msgstr "R�pertoire de la s�curit�" 2703 2704#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021 2705msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" 2706msgstr "R�pertoire de base de relocalisation [.reloc]" 2707 2708#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022 2709msgid "Debug Directory" 2710msgstr "R�pertoire de d�bug" 2711 2712#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023 2713msgid "Description Directory" 2714msgstr "R�pertoire de description" 2715 2716#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024 2717msgid "Special Directory" 2718msgstr "R�pertoire sp�cial" 2719 2720#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025 2721msgid "Thread Storage Directory [.tls]" 2722msgstr "R�pertoire des files de stockage [.tls]" 2723 2724#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026 2725msgid "Load Configuration Directory" 2726msgstr "R�pertoire de chargement de configuration" 2727 2728#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027 2729msgid "Bound Import Directory" 2730msgstr "R�pertoire des importations limit�es" 2731 2732#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028 2733msgid "Import Address Table Directory" 2734msgstr "R�pertoire de la table d'adresse d'importation" 2735 2736#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 2737msgid "Delay Import Directory" 2738msgstr "R�pertoire des d�lais d'importation" 2739 2740#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031 2741msgid "Reserved" 2742msgstr "R�serv�" 2743 2744#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094 2745msgid "" 2746"\n" 2747"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" 2748msgstr "" 2749"\n" 2750"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut �tre rep�r�e\n" 2751 2752#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099 2753#, c-format 2754msgid "" 2755"\n" 2756"There is an import table in %s at 0x%lx\n" 2757msgstr "" 2758"\n" 2759"Il y a une table d'importation dans %s � 0x%lx\n" 2760 2761#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136 2762#, c-format 2763msgid "" 2764"\n" 2765"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" 2766msgstr "" 2767"\n" 2768"Descripteur de fonction localis� � l'adresse de d�part: %04lx\n" 2769 2770#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139 2771#, c-format 2772msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" 2773msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entr�es (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n" 2774 2775#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145 2776msgid "" 2777"\n" 2778"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" 2779msgstr "" 2780"\n" 2781"Pas de section reldata! Descripteur de fonction n'a pas �t� d�cod�.\n" 2782 2783#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150 2784#, c-format 2785msgid "" 2786"\n" 2787"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" 2788msgstr "" 2789"\n" 2790"Les tables d'importation (contenus interpr�t�s de la section %s)\n" 2791 2792#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153 2793msgid "" 2794" vma: Hint Time Forward DLL First\n" 2795" Table Stamp Chain Name Thunk\n" 2796msgstr "" 2797" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n" 2798" Table Estampil. Cha�ne Nom Thunk\n" 2799 2800#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204 2801#, c-format 2802msgid "" 2803"\n" 2804"\tDLL Name: %s\n" 2805msgstr "" 2806"\n" 2807"\tNom DLL: %s\n" 2808 2809#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215 2810msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" 2811msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n" 2812 2813#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 2814msgid "" 2815"\n" 2816"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" 2817msgstr "" 2818"\n" 2819"Il y a un premier � thunk �, mais la section le contenant ne peut �tre rep�r�e\n" 2820 2821#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380 2822msgid "" 2823"\n" 2824"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" 2825msgstr "" 2826"\n" 2827"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu �tre rep�r�e\n" 2828 2829#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 2830#, c-format 2831msgid "" 2832"\n" 2833"There is an export table in %s at 0x%lx\n" 2834msgstr "" 2835"\n" 2836"Il y a une table d'exportation dans %s � 0x%lx\n" 2837 2838#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416 2839#, c-format 2840msgid "" 2841"\n" 2842"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" 2843"\n" 2844msgstr "" 2845"\n" 2846"Les tables d'exportation (contenus interpr�t�s de la section %s)\n" 2847"\n" 2848 2849#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420 2850#, c-format 2851msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" 2852msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n" 2853 2854#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 2855#, c-format 2856msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" 2857msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n" 2858 2859#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426 2860#, c-format 2861msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" 2862msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n" 2863 2864#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429 2865msgid "Name \t\t\t\t" 2866msgstr "Nom \t\t\t\t" 2867 2868#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 2869#, c-format 2870msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" 2871msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n" 2872 2873#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 2874msgid "Number in:\n" 2875msgstr "Num�ro dans:\n" 2876 2877#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441 2878#, c-format 2879msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" 2880msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n" 2881 2882#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445 2883#, c-format 2884msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" 2885msgstr "\tTable de noms [Pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n" 2886 2887#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448 2888msgid "Table Addresses\n" 2889msgstr "Table d'adresses\n" 2890 2891#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 2892msgid "\tExport Address Table \t\t" 2893msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t" 2894 2895#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456 2896msgid "\tName Pointer Table \t\t" 2897msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t" 2898 2899#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461 2900msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" 2901msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t" 2902 2903#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 2904#, c-format 2905msgid "" 2906"\n" 2907"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" 2908msgstr "" 2909"\n" 2910"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" 2911 2912#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 2913msgid "Forwarder RVA" 2914msgstr "Adresseur RVA" 2915 2916#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 2917msgid "Export RVA" 2918msgstr "Exportation RVA" 2919 2920#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513 2921msgid "" 2922"\n" 2923"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" 2924msgstr "" 2925"\n" 2926"Table [Ordinal/Nom de pointeurs]\n" 2927 2928#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568 2929#, c-format 2930msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 2931msgstr "AVERTISSEMENT, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" 2932 2933#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572 2934msgid "" 2935"\n" 2936"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" 2937msgstr "" 2938"\n" 2939"La table de fonctions (interpr�tation du contenu de la section .pdata)\n" 2940 2941#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575 2942msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" 2943msgstr " vma:\t\t\tD�but Adresse Fin Adresse Unwind Info\n" 2944 2945#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577 2946msgid "" 2947" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" 2948" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" 2949msgstr "" 2950" vma:\t\tD�but Fin EH EH FinProlog Exception\n" 2951" \t\tAdresse Adresse Handler Donn�es Adresse Masque\n" 2952 2953#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647 2954msgid " Register save millicode" 2955msgstr " Registre a pr�serv� le millicode" 2956 2957#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650 2958msgid " Register restore millicode" 2959msgstr " Registre a restaur� le millicode" 2960 2961#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653 2962msgid " Glue code sequence" 2963msgstr " S�quence du code de liants" 2964 2965#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 2966msgid "" 2967"\n" 2968"\n" 2969"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" 2970msgstr "" 2971"\n" 2972"\n" 2973"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interpr�t�s de la section .reloc)\n" 2974 2975#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735 2976#, c-format 2977msgid "" 2978"\n" 2979"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" 2980msgstr "" 2981"\n" 2982"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n" 2983 2984#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748 2985#, c-format 2986msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" 2987msgstr "\trelocalisation %4d d�calage %4x [%4lx] %s" 2988 2989#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before 2990#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to 2991#. emulate it here. 2992#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 2993#, c-format 2994msgid "" 2995"\n" 2996"Characteristics 0x%x\n" 2997msgstr "" 2998"\n" 2999"Caract�ristiques 0x%x\n" 3000 3001#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d" 3002#~ msgstr "%s: type d'�dition sp�cial de lien inconnu %d" 3003 3004#~ msgid "v850ea architecture" 3005#~ msgstr "architecture v850ea" 3006 3007#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes" 3008#~ msgstr "%s: section %s est trop grande pour ajouter un trou de %ld octets" 3009 3010#~ msgid "Error: out of memory" 3011#~ msgstr "Erreur: m�moire �puis�e" 3012 3013#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" 3014#~ msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section qui a �t� enlev�e; mise � z�ro" 3015 3016#~ msgid "warning: relocation against removed section" 3017#~ msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section enlev�e" 3018 3019#~ msgid "local symbols in discarded section %s" 3020#~ msgstr "symboles locaux de la section mise � l'�cart %s" 3021 3022#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" 3023#~ msgstr "%s: �dition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls" 3024 3025#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" 3026#~ msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules pr�c�dents (-mips%d)" 3027 3028#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" 3029#~ msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules pr�c�dents (%d)" 3030 3031#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" 3032#~ msgstr "%s: relocalisation dynamique vers un correctif sp�cul�" 3033 3034#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" 3035#~ msgstr "%s: correctif sp�cul� vers un symbole faible ind�fini" 3036 3037#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" 3038#~ msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (diff�rence d�tect�e)\n" 3039 3040#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" 3041#~ msgstr "\t>>> membres IAT tous utilis�s!\n" 3042 3043#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" 3044#~ msgstr "\tL'adresse de la table d'importation est identique\n" 3045 3046#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined" 3047#~ msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas d�fini" 3048 3049#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" 3050#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursenti�res" 3051 3052#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" 3053#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur enti�re alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante" 3054 3055#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." 3056#~ msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entr�e %s supporte l'inter-r�seautage, contrairement � %s." 3057 3058#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." 3059#~ msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entr�e %s ne supporte pas l'inter-r�seautage, contrairement � %s." 3060 3061#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" 3062#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld" 3063 3064#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" 3065#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n" 3066 3067#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" 3068#~ msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-r�seautage %s alors qu'il a d�j� �t� sp�cifi� sans inter-r�seautage" 3069 3070#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" 3071#~ msgstr "AVERTISSEMENT: mise � z�ro du fanion d'inter-r�seautage %s en raison d'une requ�te externe" 3072 3073#~ msgid " [APCS-26]" 3074#~ msgstr " [APCS-26]" 3075 3076#~ msgid " [APCS-32]" 3077#~ msgstr " [APCS-32]" 3078 3079#~ msgid "(unknown)" 3080#~ msgstr "(inconnu)" 3081 3082#~ msgid " previously %s in %s" 3083#~ msgstr " pr�c�demment %s dans %s" 3084 3085#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s" 3086#~ msgstr "Symbole � %s � a des types qui diff�rent: %s dans %s" 3087 3088#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" 3089#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole � %s �" 3090 3091#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" 3092#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole � %s �" 3093 3094#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" 3095#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non support�" 3096 3097#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" 3098#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non support�" 3099 3100#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" 3101#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implant�" 3102 3103#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" 3104#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implant�" 3105 3106#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" 3107#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non support�" 3108 3109#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" 3110#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non support�" 3111 3112#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" 3113#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non support�" 3114 3115#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" 3116#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non support�" 3117 3118#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" 3119#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non support�" 3120 3121#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported" 3122#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non support�" 3123 3124#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" 3125#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non support�" 3126 3127#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" 3128#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non support�" 3129 3130#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" 3131#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non support�" 3132 3133#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d" 3134#~ msgstr "Commande STO non implant�e %d" 3135 3136#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" 3137#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incompl�te" 3138 3139#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" 3140#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incompl�te" 3141 3142#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" 3143#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incompl�te" 3144 3145#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" 3146#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non support�" 3147 3148#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" 3149#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non support�" 3150 3151#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" 3152#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas compl�tement implant�" 3153 3154#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" 3155#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas compl�tement implant�" 3156 3157#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" 3158#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas compl�tement implant�" 3159 3160#~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" 3161#~ msgstr " vma: Hint Heure Forward DLL Premier\n" 3162 3163#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" 3164#~ msgstr " \t\tAdresse Adresse Routine Donn�es Adresse Masque\n" 3165 3166#~ msgid "integer" 3167#~ msgstr "entier" 3168 3169#~ msgid "soft" 3170#~ msgstr "logiciel" 3171 3172#~ msgid "hard" 3173#~ msgstr "mat�riel" 3174 3175#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s" 3176#~ msgstr "Warning: %s %s inter-r�seautage, alors que %s %s" 3177 3178#~ msgid "supports" 3179#~ msgstr "supporte" 3180 3181#~ msgid "does not" 3182#~ msgstr "n'est pas" 3183 3184#~ msgid "does" 3185#~ msgstr "est" 3186 3187#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s" 3188#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut rep�rer l'entr�e du talon %s" 3189 3190#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections" 3191#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut relocaliser %s, recompiler avec -ffunction-sections" 3192 3193#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" 3194#~ msgstr "cr�ation de la section des symboles, nom = %s, valeur = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n" 3195 3196#~ msgid " whereas segment starts at 0x%x" 3197#~ msgstr " alors que le segment d�bute � 0x%x" 3198