1# libiconv 1.8 (Indonesian)
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002
4# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: libiconv 1.8\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2006-07-19 21:16+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2002-10-15 15:22GMT+0700\n"
13"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
14"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
19
20#: src/iconv.c:107
21msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
22msgstr "Penggunaan: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
23
24#: src/iconv.c:109
25msgid "or:    iconv -l"
26msgstr "atau:    iconv -l"
27
28#: src/iconv.c:111
29#, c-format
30msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
31msgstr ""
32
33#: src/iconv.c:114
34#, c-format, no-wrap
35msgid "Usage: %s [OPTION...] [-f ENCODING] [-t ENCODING] [INPUTFILE...]\n"
36msgstr ""
37
38#: src/iconv.c:118
39#, fuzzy, c-format, no-wrap
40msgid "or:    %s -l\n"
41msgstr "atau:    iconv -l"
42
43#: src/iconv.c:123
44#, c-format, no-wrap
45msgid "Converts text from one encoding to another encoding.\n"
46msgstr ""
47
48#: src/iconv.c:127
49#, c-format, no-wrap
50msgid "Options controlling the input and output format:\n"
51msgstr ""
52
53#: src/iconv.c:130
54#, c-format, no-wrap
55msgid ""
56"  -f ENCODING, --from-code=ENCODING\n"
57"                              the encoding of the input\n"
58msgstr ""
59
60#: src/iconv.c:134
61#, c-format, no-wrap
62msgid ""
63"  -t ENCODING, --to-code=ENCODING\n"
64"                              the encoding of the output\n"
65msgstr ""
66
67#: src/iconv.c:139
68#, c-format, no-wrap
69msgid "Options controlling conversion problems:\n"
70msgstr ""
71
72#: src/iconv.c:142
73#, c-format, no-wrap
74msgid "  -c                          discard unconvertible characters\n"
75msgstr ""
76
77#: src/iconv.c:145
78#, c-format, no-wrap
79msgid ""
80"  --unicode-subst=FORMATSTRING\n"
81"                              substitution for unconvertible Unicode characters\n"
82msgstr ""
83
84#: src/iconv.c:149
85#, c-format, no-wrap
86msgid "  --byte-subst=FORMATSTRING   substitution for unconvertible bytes\n"
87msgstr ""
88
89#: src/iconv.c:152
90#, c-format, no-wrap
91msgid ""
92"  --widechar-subst=FORMATSTRING\n"
93"                              substitution for unconvertible wide characters\n"
94msgstr ""
95
96#: src/iconv.c:157
97#, c-format, no-wrap
98msgid "Options controlling error output:\n"
99msgstr ""
100
101#: src/iconv.c:160
102#, c-format, no-wrap
103msgid "  -s, --silent                suppress error messages about conversion problems\n"
104msgstr ""
105
106#: src/iconv.c:164
107#, c-format, no-wrap
108msgid "Informative output:\n"
109msgstr ""
110
111#: src/iconv.c:167
112#, c-format, no-wrap
113msgid "  -l, --list                  list the supported encodings\n"
114msgstr ""
115
116#: src/iconv.c:170
117#, c-format, no-wrap
118msgid "  --help                      display this help and exit\n"
119msgstr ""
120
121#: src/iconv.c:173
122#, c-format, no-wrap
123msgid "  --version                   output version information and exit\n"
124msgstr ""
125
126#: src/iconv.c:176
127msgid "Report bugs to <bug-gnu-libiconv@gnu.org>.\n"
128msgstr ""
129
130#: src/iconv.c:186
131#, c-format
132msgid ""
133"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
134"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
135msgstr ""
136"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
137"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
138
139#: src/iconv.c:189
140#, c-format
141msgid "Written by %s.\n"
142msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
143
144#: src/iconv.c:280
145#, c-format
146msgid ""
147"%s argument: A format directive with a variable width is not allowed here."
148msgstr ""
149
150#: src/iconv.c:291
151#, c-format
152msgid ""
153"%s argument: A format directive with a variable precision is not allowed "
154"here."
155msgstr ""
156
157#: src/iconv.c:303
158#, c-format
159msgid "%s argument: A format directive with a size is not allowed here."
160msgstr ""
161
162#: src/iconv.c:341
163#, c-format
164msgid "%s argument: The string ends in the middle of a directive."
165msgstr ""
166
167#: src/iconv.c:343
168#, c-format
169msgid "%s argument: The character '%c' is not a valid conversion specifier."
170msgstr ""
171
172#: src/iconv.c:345
173#, c-format
174msgid ""
175"%s argument: The character that terminates the format directive is not a "
176"valid conversion specifier."
177msgstr ""
178
179#: src/iconv.c:356
180#, c-format
181msgid ""
182"%s argument: The format string consumes more than one argument: %u argument."
183msgid_plural ""
184"%s argument: The format string consumes more than one argument: %u arguments."
185msgstr[0] ""
186msgstr[1] ""
187
188#: src/iconv.c:411
189#, c-format
190msgid "cannot convert byte substitution to Unicode: %s"
191msgstr ""
192
193#: src/iconv.c:447
194#, c-format
195msgid "cannot convert unicode substitution to target encoding: %s"
196msgstr ""
197
198#: src/iconv.c:484
199#, c-format
200msgid "cannot convert byte substitution to wide string: %s"
201msgstr ""
202
203#: src/iconv.c:521
204#, c-format
205msgid "cannot convert widechar substitution to target encoding: %s"
206msgstr ""
207
208#: src/iconv.c:558
209#, c-format
210msgid "cannot convert byte substitution to target encoding: %s"
211msgstr ""
212
213#: src/iconv.c:592 src/iconv.c:636 src/iconv.c:710
214#, fuzzy, c-format
215msgid "%s:%u:%u: incomplete character or shift sequence"
216msgstr "iconv: %s: karakter atau urutan shift tidak lengkap\n"
217
218#: src/iconv.c:625 src/iconv.c:700
219#, fuzzy, c-format
220msgid "%s:%u:%u: cannot convert"
221msgstr "iconv: %s: tidak dapat mengkonversi\n"
222
223#: src/iconv.c:667 src/iconv.c:730
224#, fuzzy, c-format
225msgid "%s:%u:%u"
226msgstr "iconv: %s: "
227
228#: src/iconv.c:742
229#, fuzzy, c-format
230msgid "%s: I/O error"
231msgstr "iconv: %s: kesalahan I/O\n"
232
233#: src/iconv.c:926
234#, fuzzy, c-format
235msgid "conversion from %s unsupported"
236msgstr "iconv: konversi dari %s tidak didukung\n"
237
238#: src/iconv.c:928
239#, fuzzy, c-format
240msgid "conversion to %s unsupported"
241msgstr "iconv: konversi ke %s tidak didukung\n"
242
243#: src/iconv.c:930
244#, fuzzy, c-format
245msgid "conversion from %s to %s unsupported"
246msgstr "iconv: konversi dari %s to %s tidak didukung\n"
247
248#: src/iconv.c:931
249#, c-format
250msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
251msgstr ""
252
253#: src/iconv.c:985
254msgid "(stdin)"
255msgstr "(stdin)"
256
257#: src/iconv.c:993
258#, c-format
259msgid "%s"
260msgstr ""
261
262#: src/iconv.c:1004
263#, fuzzy, c-format
264msgid "I/O error"
265msgstr "iconv: kesalahan I/O\n"
266
267#~ msgid "iconv: %s: "
268#~ msgstr "iconv: %s: "
269
270#~ msgid ""
271#~ "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
272#~ msgstr ""
273#~ "Penggunaan: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] "
274#~ "[file ...]"
275