1# Vietnamese translation for WGet.
2# Copyright �� 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the wget package.
4# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005.
5# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: wget 1.12-pre6\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2009-09-22 09:40-0700\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-09-20 00:08+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
20
21#: lib/error.c:127
22msgid "Unknown system error"
23msgstr "L���i h��� th���ng kh��ng r��"
24
25#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
26#, c-format
27msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
28msgstr "%s: t��y ch���n `%s' kh��ng r�� r��ng\n"
29
30#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
31#, c-format
32msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
33msgstr "%s: t��y ch���n `--%s' kh��ng cho ph��p m���t tham s���\n"
34
35#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
36#, c-format
37msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
38msgstr "%s: t��y ch���n `%c%s' kh��ng cho ph��p m���t tham s���\n"
39
40#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
41#, c-format
42msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
43msgstr "%s: t��y ch���n `%s' y��u c���u m���t tham s���\n"
44
45#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
46#, c-format
47msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
48msgstr "%s: t��y ch���n kh��ng nh���n ra `--%s'\n"
49
50#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
51#, c-format
52msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
53msgstr "%s: t��y ch���n kh��ng nh���n ra `%c%s'\n"
54
55#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
56#, c-format
57msgid "%s: illegal option -- %c\n"
58msgstr "%s: t��y ch���n kh��ng h���p l��� -- %c\n"
59
60#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
61#, c-format
62msgid "%s: invalid option -- %c\n"
63msgstr "%s: t��y ch���n sai -- %c\n"
64
65#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
66#, c-format
67msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
68msgstr "%s: t��y ch���n y��u c���u m���t tham s��� -- %c\n"
69
70#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
71#, c-format
72msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
73msgstr "%s: t��y ch���n `-W %s' kh��ng r�� r��ng\n"
74
75#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
76#, c-format
77msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
78msgstr "%s: t��y ch���n `-W %s' kh��ng cho ph��p m���t tham s���\n"
79
80#. TRANSLATORS:
81#. Get translations for open and closing quotation marks.
82#.
83#. The message catalog should translate "`" to a left
84#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
85#. "'".  If the catalog has no translation,
86#. locale_quoting_style quotes `like this', and
87#. clocale_quoting_style quotes "like this".
88#.
89#. For example, an American English Unicode locale should
90#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
91#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
92#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
93#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
94#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
95#.
96#. If you don't know what to put here, please see
97#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
98#. and use glyphs suitable for your language.
99#: lib/quotearg.c:272
100msgid "`"
101msgstr "�� "
102
103#: lib/quotearg.c:273
104msgid "'"
105msgstr " ��"
106
107#: lib/xalloc-die.c:34
108msgid "memory exhausted"
109msgstr "c���n b��� nh���"
110
111#: src/connect.c:207
112#, c-format
113msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
114msgstr "%s: kh��ng t��m th���y �������c �����a ch��� bind `%s'; t���t b��� bind.\n"
115
116#: src/connect.c:291
117#, c-format
118msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
119msgstr "��ang k���t n���i t���i %s[%s]:%d... "
120
121#: src/connect.c:298
122#, c-format
123msgid "Connecting to %s:%d... "
124msgstr "��ang k���t n���i t���i %s:%d... "
125
126#: src/connect.c:358
127msgid "connected.\n"
128msgstr "���� k���t n���i.\n"
129
130#: src/connect.c:370 src/host.c:780 src/host.c:809
131#, c-format
132msgid "failed: %s.\n"
133msgstr "kh��ng th��nh c��ng: %s.\n"
134
135#: src/connect.c:394 src/http.c:1674
136#, c-format
137msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
138msgstr "%s: kh��ng quy���t �����nh �������c �����a ch��� c���a m��y %s\n"
139
140#: src/convert.c:185
141#, c-format
142msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
143msgstr "���� chuy���n �����i %d t���p tin trong %s gi��y.\n"
144
145#: src/convert.c:213
146#, c-format
147msgid "Converting %s... "
148msgstr "��ang chuy���n �����i %s... "
149
150#: src/convert.c:226
151msgid "nothing to do.\n"
152msgstr "kh��ng c�� g�� c���n l��m.\n"
153
154#: src/convert.c:234 src/convert.c:258
155#, c-format
156msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
157msgstr "Kh��ng th��� chuy���n �����i li��n k���t trong %s: %s\n"
158
159#: src/convert.c:249
160#, c-format
161msgid "Unable to delete %s: %s\n"
162msgstr "Kh��ng xo�� �������c %s: %s\n"
163
164#: src/convert.c:464
165#, c-format
166msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
167msgstr "Kh��ng sao l��u �������c %s th��nh %s: %s\n"
168
169#: src/cookies.c:443
170#, c-format
171msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
172msgstr "L���i c�� ph��p trong Set-Cookie: %s t���i v��� tr�� %d.\n"
173
174#: src/cookies.c:686
175#, c-format
176msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
177msgstr "Cookie �����n t��� %s ���� th��� �����t mi���n th��nh %s\n"
178
179#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
180#, c-format
181msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
182msgstr "Kh��ng m��� �������c t���p tin cookie %s: %s\n"
183
184#: src/cookies.c:1289
185#, c-format
186msgid "Error writing to %s: %s\n"
187msgstr "L���i ghi nh��� t���i %s: %s\n"
188
189#: src/cookies.c:1292
190#, c-format
191msgid "Error closing %s: %s\n"
192msgstr "L���i ����ng %s: %s\n"
193
194#: src/ftp-ls.c:1065
195msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
196msgstr "D���ng danh s��ch kh��ng h��� tr���, ��ang th��� ph��n t��ch d���ng danh s��ch Unix.\n"
197
198#: src/ftp-ls.c:1116 src/ftp-ls.c:1118
199#, c-format
200msgid "Index of /%s on %s:%d"
201msgstr "Ch��� m���c c���a /%s tr��n %s: %d"
202
203#: src/ftp-ls.c:1143
204#, c-format
205msgid "time unknown       "
206msgstr "th���i gian kh��ng r��       "
207
208#: src/ftp-ls.c:1147
209#, c-format
210msgid "File        "
211msgstr "T���p tin        "
212
213#: src/ftp-ls.c:1150
214#, c-format
215msgid "Directory   "
216msgstr "Th�� m���c   "
217
218#: src/ftp-ls.c:1153
219#, c-format
220msgid "Link        "
221msgstr "Li��n k���t        "
222
223#: src/ftp-ls.c:1156
224#, c-format
225msgid "Not sure    "
226msgstr "Kh��ng ch���c    "
227
228#: src/ftp-ls.c:1179
229#, c-format
230msgid " (%s bytes)"
231msgstr " (%s byte)"
232
233#: src/ftp.c:221
234#, c-format
235msgid "Length: %s"
236msgstr "Chi���u d��i: %s"
237
238#: src/ftp.c:227 src/http.c:2253
239#, c-format
240msgid ", %s (%s) remaining"
241msgstr ", c��n l���i %s (%s)"
242
243#: src/ftp.c:231 src/http.c:2257
244#, c-format
245msgid ", %s remaining"
246msgstr ", c��n l���i %s"
247
248#: src/ftp.c:234
249msgid " (unauthoritative)\n"
250msgstr " (kh��ng c�� quy���n)\n"
251
252#: src/ftp.c:315
253#, c-format
254msgid "Logging in as %s ... "
255msgstr "����ng nh���p v���i t��n %s... "
256
257#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:375 src/ftp.c:404 src/ftp.c:469 src/ftp.c:699
258#: src/ftp.c:752 src/ftp.c:781 src/ftp.c:838 src/ftp.c:899 src/ftp.c:991
259#: src/ftp.c:1038
260msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
261msgstr ""
262"L���i trong c��u tr��� l���i c���a m��y ph���c v���, ��ang ����ng li��n k���t ��i���u khi���n.\n"
263
264#: src/ftp.c:336
265msgid "Error in server greeting.\n"
266msgstr "L���i trong l���i ch��o m���ng c���a m��y ph���c v���.\n"
267
268#: src/ftp.c:343 src/ftp.c:477 src/ftp.c:707 src/ftp.c:789 src/ftp.c:848
269#: src/ftp.c:909 src/ftp.c:1001 src/ftp.c:1048
270msgid "Write failed, closing control connection.\n"
271msgstr "Ghi nh��� kh��ng th��nh c��ng, ��ang ����ng li��n k���t ��i���u khi���n.\n"
272
273#: src/ftp.c:349
274msgid "The server refuses login.\n"
275msgstr "M��y ph���c v��� t��� ch���i ����ng nh���p.\n"
276
277#: src/ftp.c:355
278msgid "Login incorrect.\n"
279msgstr "����ng nh���p kh��ng ����ng.\n"
280
281#: src/ftp.c:361
282msgid "Logged in!\n"
283msgstr "���� ����ng nh���p !\n"
284
285#: src/ftp.c:383
286msgid "Server error, can't determine system type.\n"
287msgstr "L���i m��y ph���c v���, kh��ng x��c �����nh �������c d���ng h��� th���ng.\n"
288
289#: src/ftp.c:392 src/ftp.c:825 src/ftp.c:882 src/ftp.c:925
290msgid "done.    "
291msgstr "���� xong.    "
292
293#: src/ftp.c:457 src/ftp.c:724 src/ftp.c:764 src/ftp.c:1021 src/ftp.c:1067
294msgid "done.\n"
295msgstr "���� xong.\n"
296
297#: src/ftp.c:484
298#, c-format
299msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
300msgstr "Kh��ng r�� lo���i `%c', ��ang ����ng li��n k���t ��i���u khi���n.\n"
301
302#: src/ftp.c:496
303msgid "done.  "
304msgstr "���� xong.  "
305
306#: src/ftp.c:502
307msgid "==> CWD not needed.\n"
308msgstr "==> kh��ng c���n thi���t CWD.\n"
309
310#: src/ftp.c:713
311#, c-format
312msgid ""
313"No such directory %s.\n"
314"\n"
315msgstr ""
316"Kh��ng c�� th�� m���c %s nh�� v���y.\n"
317"\n"
318
319#: src/ftp.c:734
320msgid "==> CWD not required.\n"
321msgstr "==> kh��ng y��u c���u CWD.\n"
322
323#: src/ftp.c:795
324msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
325msgstr "Kh��ng kh���i �����u �������c s��� truy���n t���i PASV.\n"
326
327#: src/ftp.c:799
328msgid "Cannot parse PASV response.\n"
329msgstr "Kh��ng ph��n t��ch �������c c��u tr��� l���i PASV.\n"
330
331#: src/ftp.c:816
332#, c-format
333msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
334msgstr "kh��ng k���t n���i �������c t���i %s c���ng %d: %s\n"
335
336#: src/ftp.c:864
337#, c-format
338msgid "Bind error (%s).\n"
339msgstr "L���i bind (%s).\n"
340
341#: src/ftp.c:870
342msgid "Invalid PORT.\n"
343msgstr "C���NG kh��ng ����ng.\n"
344
345#: src/ftp.c:916
346msgid ""
347"\n"
348"REST failed, starting from scratch.\n"
349msgstr ""
350"\n"
351"REST kh��ng th��nh c��ng; b���t �����u l���i t��� �����u.\n"
352
353#: src/ftp.c:957
354#, c-format
355msgid "File %s exists.\n"
356msgstr "T���p tin %s ���� c��.\n"
357
358#: src/ftp.c:963
359#, c-format
360msgid "No such file %s.\n"
361msgstr "Kh��ng c�� t���p tin %s nh�� v���y.\n"
362
363#: src/ftp.c:1009
364#, c-format
365msgid ""
366"No such file %s.\n"
367"\n"
368msgstr ""
369"Kh��ng c�� t���p tin %s nh�� v���y.\n"
370"\n"
371
372#: src/ftp.c:1056
373#, c-format
374msgid ""
375"No such file or directory %s.\n"
376"\n"
377msgstr ""
378"Kh��ng c�� t���p tin hay th�� m���c %s nh�� v���y.\n"
379"\n"
380
381#: src/ftp.c:1187 src/http.c:2344
382#, c-format
383msgid "%s has sprung into existence.\n"
384msgstr "%s ���� xu���t hi���n.\n"
385
386#: src/ftp.c:1239
387#, c-format
388msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
389msgstr "%s: %s, ��ang ����ng k���t n���i ��i���u khi���n.\n"
390
391#: src/ftp.c:1248
392#, c-format
393msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
394msgstr "%s (%s) - K���t n���i d��� li���u: %s; "
395
396#: src/ftp.c:1263
397msgid "Control connection closed.\n"
398msgstr "���� ����ng k���t n���i ��i���u khi���n.\n"
399
400#: src/ftp.c:1281
401msgid "Data transfer aborted.\n"
402msgstr "D���ng truy���n t���i d��� li���u.\n"
403
404#: src/ftp.c:1381
405#, c-format
406msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
407msgstr "T���p tin %s ���� c�� ��� ���� n��n kh��ng nh���n n���a.\n"
408
409#: src/ftp.c:1447 src/http.c:2529
410#, c-format
411msgid "(try:%2d)"
412msgstr "(th���: %2d)"
413
414#: src/ftp.c:1522 src/http.c:2873
415#, c-format
416msgid ""
417"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
418"\n"
419msgstr ""
420"%s (%s) ��� �������c ghi nh��� ra �����u ra ti��u chu���n %s[%s]\n"
421"\n"
422
423#: src/ftp.c:1523 src/http.c:2874
424#, c-format
425msgid ""
426"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
427"\n"
428msgstr ""
429"%s (%s) ��� %s �������c l��u [%s]\n"
430"\n"
431
432#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1301 src/recur.c:438 src/retr.c:990
433#, c-format
434msgid "Removing %s.\n"
435msgstr "��ang xo�� %s.\n"
436
437#: src/ftp.c:1610
438#, c-format
439msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
440msgstr "��ang d��ng %s l��m t���p tin danh s��ch tmp.\n"
441
442#: src/ftp.c:1627
443#, c-format
444msgid "Removed %s.\n"
445msgstr "���� x��a %s.\n"
446
447#: src/ftp.c:1664
448#, c-format
449msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
450msgstr "����� s��u ����� quy %d v�����t qu�� ����� s��u t���i ��a %d.\n"
451
452#: src/ftp.c:1734
453#, c-format
454msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
455msgstr "T���p tin ��� xa kh��ng m���i h��n t���p tin c���c b��� %s -- kh��ng t���i xu���ng.\n"
456
457#: src/ftp.c:1741
458#, c-format
459msgid ""
460"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
461"\n"
462msgstr ""
463"T���p tin ��� xa m���i h��n t���p tin c���c b��� %s -- ��ang t���i xu���ng.\n"
464"\n"
465
466#: src/ftp.c:1748
467#, c-format
468msgid ""
469"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
470"\n"
471msgstr ""
472"K��ch th�����c kh��ng t����ng ���ng (n���i b��� %s) -- ��ang t���i xu���ng.\n"
473"\n"
474
475#: src/ftp.c:1766
476msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
477msgstr "Sai t��n c���a li��n k���t m���m, b��� qua.\n"
478
479#: src/ftp.c:1783
480#, c-format
481msgid ""
482"Already have correct symlink %s -> %s\n"
483"\n"
484msgstr ""
485"���� c�� li��n k���t m���m ����ng %s -> %s\n"
486"\n"
487
488#: src/ftp.c:1792
489#, c-format
490msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
491msgstr "��ang t���o li��n k���t m���m %s -> %s\n"
492
493#: src/ftp.c:1802
494#, c-format
495msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
496msgstr "Kh��ng h��� tr��� li��n k���t m���m, nh���y qua li��n k���t m���m %s.\n"
497
498#: src/ftp.c:1814
499#, c-format
500msgid "Skipping directory %s.\n"
501msgstr "Nh���y qua th�� m���c %s.\n"
502
503#: src/ftp.c:1823
504#, c-format
505msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
506msgstr "%s: lo���i t���p tin kh��ng bi���t/kh��ng h��� tr���.\n"
507
508#: src/ftp.c:1860
509#, c-format
510msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
511msgstr "%s: tem ����nh d���u th���i gian b��� l���i.\n"
512
513#: src/ftp.c:1882
514#, c-format
515msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
516msgstr "S��� kh��ng nh���n th�� m���c v�� ����� s��u l�� %d (max %d).\n"
517
518#: src/ftp.c:1932
519#, c-format
520msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
521msgstr "Kh��ng gi���m xu���ng th��nh %s v�� n�� b��� lo���i b���/kh��ng �������c th��m.\n"
522
523#: src/ftp.c:1998 src/ftp.c:2012
524#, c-format
525msgid "Rejecting %s.\n"
526msgstr "��ang t��� ch���i %s.\n"
527
528#: src/ftp.c:2035
529#, c-format
530msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
531msgstr "L���i kh���p %s v���i %s: %s\n"
532
533#: src/ftp.c:2091
534#, c-format
535msgid "No matches on pattern %s.\n"
536msgstr "Kh��ng c�� t����ng ���ng v���i m���u %s.\n"
537
538#: src/ftp.c:2162
539#, c-format
540msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
541msgstr "���� vi���t ch��� m���c ��� d���ng HTML t���i %s [%s].\n"
542
543#: src/ftp.c:2167
544#, c-format
545msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
546msgstr "���� vi���t ch��� m���c ��� d���ng HTML t���i %s.\n"
547
548#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
549msgid "ERROR"
550msgstr "L���I"
551
552#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
553msgid "WARNING"
554msgstr "C���NH B��O"
555
556#: src/gnutls.c:226 src/openssl.c:504
557#, c-format
558msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
559msgstr "%s: Kh��ng c�� ch���ng th���c t��� %s.\n"
560
561#: src/gnutls.c:234
562#, c-format
563msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
564msgstr "%s: Ch���ng nh���n c���a %s kh��ng tin c���y.\n"
565
566#: src/gnutls.c:240
567#, c-format
568msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n"
569msgstr "%s: Ch���ng nh���n c���a %s kh��ng c�� nh�� c���p ���� bi���t.\n"
570
571#: src/gnutls.c:246
572#, c-format
573msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
574msgstr "%s: Ch���ng nh���n c���a %s ���� b��� thu h���i.\n"
575
576#: src/gnutls.c:260
577#, c-format
578msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n"
579msgstr "L���i s�� kh���i ch���ng nh���n X509: %s\n"
580
581#: src/gnutls.c:269
582msgid "No certificate found\n"
583msgstr "Kh��ng t��m th���y ch���ng nh���n\n"
584
585#: src/gnutls.c:276
586#, c-format
587msgid "Error parsing certificate: %s\n"
588msgstr "L���i ph��n t��ch c�� ph��p c���a ch���ng nh���n: %s\n"
589
590#: src/gnutls.c:283
591msgid "The certificate has not yet been activated\n"
592msgstr "Ch���ng nh���n ch��a �������c k��ch ho���t\n"
593
594#: src/gnutls.c:288
595msgid "The certificate has expired\n"
596msgstr "Ch���ng nh���n ���� h���t h���n d��ng\n"
597
598#: src/gnutls.c:294
599#, c-format
600msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
601msgstr "Ch��� ch���ng nh���n kh��ng t����ng ���ng v���i t��n m��y %s\n"
602
603#: src/host.c:358
604msgid "Unknown host"
605msgstr "M��y kh��ng r��"
606
607#: src/host.c:362
608msgid "Temporary failure in name resolution"
609msgstr "Th���t b���i t���m th���i khi t��m t��n"
610
611#: src/host.c:364
612msgid "Unknown error"
613msgstr "L���i kh��ng r�� nguy��n nh��n"
614
615#: src/host.c:737
616#, c-format
617msgid "Resolving %s... "
618msgstr "��ang t��m %s... "
619
620#: src/host.c:789
621msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
622msgstr "th���t b���i: Kh��ng c�� �����a ch��� IPv4/IPv6 cho m��y.\n"
623
624#: src/host.c:812
625msgid "failed: timed out.\n"
626msgstr "kh��ng th��nh c��ng: v�����t qu�� th���i gian ch���.\n"
627
628#: src/html-url.c:286
629#, c-format
630msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
631msgstr "%s: Kh��ng t��m th���y �������c li��n k���t kh��ng ho��n ch���nh %s.\n"
632
633#: src/html-url.c:772
634#, c-format
635msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
636msgstr "%s: URL kh��ng h���p l��� %s: %s\n"
637
638#: src/http.c:377
639#, c-format
640msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
641msgstr "Y��u c���u ghi HTTP kh��ng th��nh c��ng: %s.\n"
642
643#: src/http.c:754
644msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
645msgstr "Kh��ng c�� ph���n �����u, coi nh�� HTTP/0.9"
646
647#: src/http.c:1456
648msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
649msgstr "T���t b��� SSL v�� t���o ra l���i.\n"
650
651#: src/http.c:1576
652#, c-format
653msgid "POST data file %s missing: %s\n"
654msgstr "Thi���u t���p tin d��� li���u POST %s: %s\n"
655
656#: src/http.c:1660
657#, c-format
658msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
659msgstr "��ang d��ng l���i k���t n���i ���� c�� t���i %s: %d.\n"
660
661#: src/http.c:1729
662#, c-format
663msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
664msgstr "�����c c��u tr��� l���i proxy kh��ng th��nh c��ng: %s.\n"
665
666#: src/http.c:1750
667#, c-format
668msgid "Proxy tunneling failed: %s"
669msgstr "T���o �������ng h���m proxy kh��ng th��nh c��ng: %s"
670
671#: src/http.c:1800
672#, c-format
673msgid "%s request sent, awaiting response... "
674msgstr "%s y��u c���u ���� g���i, ��ang �����i c��u tr��� l���i... "
675
676#: src/http.c:1811
677msgid "No data received.\n"
678msgstr "Kh��ng nh���n �������c d��� li���u.\n"
679
680#: src/http.c:1818
681#, c-format
682msgid "Read error (%s) in headers.\n"
683msgstr "L���i �����c (%s) trong ph���n �����u.\n"
684
685#: src/http.c:1932
686msgid "Unknown authentication scheme.\n"
687msgstr "H��� th���ng x��c th���c kh��ng r��.\n"
688
689#: src/http.c:1966
690msgid "Authorization failed.\n"
691msgstr "X��c th���c kh��ng th��nh c��ng.\n"
692
693#: src/http.c:2004 src/http.c:2471
694#, c-format
695msgid ""
696"File %s already there; not retrieving.\n"
697"\n"
698msgstr ""
699"T���p tin %s ���� c�� ��� ���� n��n kh��ng nh���n n���a.\n"
700"\n"
701
702#: src/http.c:2093
703msgid "Malformed status line"
704msgstr "D��ng tr���ng th��i d���ng sai"
705
706#: src/http.c:2095
707msgid "(no description)"
708msgstr "(kh��ng m�� t���)"
709
710#: src/http.c:2154
711#, c-format
712msgid "Location: %s%s\n"
713msgstr "V��� tr��: %s%s\n"
714
715#: src/http.c:2155 src/http.c:2263
716msgid "unspecified"
717msgstr "ch��a ch��� ra"
718
719#: src/http.c:2156
720msgid " [following]"
721msgstr " [theo sau]"
722
723#: src/http.c:2208
724msgid ""
725"\n"
726"    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
727"\n"
728msgstr ""
729"\n"
730"    ���� nh���n t���p tin �����y �����; kh��ng c���n l��m g��.\n"
731"\n"
732
733#: src/http.c:2243
734msgid "Length: "
735msgstr "D��i: "
736
737#: src/http.c:2263
738msgid "ignored"
739msgstr "l��� ��i"
740
741#: src/http.c:2365
742#, c-format
743msgid "Saving to: %s\n"
744msgstr "��ang l��u v��o : %s\n"
745
746#: src/http.c:2447
747msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
748msgstr "C���nh b��o: kh��ng h��� tr��� k�� t��� �����i di���n trong HTTP.\n"
749
750#: src/http.c:2518
751msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
752msgstr ""
753"Ch��� ����� nh���n ���� �������c hi���u l���c. H��y ki���m tra t���p tin ��� xa t���n t���i kh��ng.\n"
754
755#: src/http.c:2603
756#, c-format
757msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
758msgstr "Kh��ng ghi nh��� �������c t���i %s (%s).\n"
759
760#: src/http.c:2612
761msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
762msgstr "Kh��ng thi���t l���p �������c k���t n���i SSL.\n"
763
764#: src/http.c:2620
765#, c-format
766msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
767msgstr "L���I: Chuy���n h�����ng (%d) m�� kh��ng c�� v��� tr��.\n"
768
769#: src/http.c:2668
770msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
771msgstr "T���p tin ��� xa kh��ng t���n t���i ��� li��n k���t b��� ng���t !\n"
772
773#: src/http.c:2673
774#, c-format
775msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
776msgstr "%s L���I %d: %s.\n"
777
778#: src/http.c:2690
779msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
780msgstr "Thi���u ph���n �����u \"L���n-s���a-cu���i-c��ng\" -- t���t tem ����nh d���u th���i gian.\n"
781
782#: src/http.c:2698
783msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
784msgstr "Sai ph���n �����u \"L���n-s���a-cu���i-c��ng\" -- l��� ��i tem ����nh d���u th���i gian.\n"
785
786#: src/http.c:2728
787#, c-format
788msgid ""
789"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
790"\n"
791msgstr ""
792"T���p tin tr��n m��y ch��� kh��ng m���i h��n t���p tin c���c b��� %s -- kh��ng nh���n.\n"
793"\n"
794
795#: src/http.c:2736
796#, c-format
797msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
798msgstr "K��ch th�����c t���p tin kh��ng t����ng ���ng (c���c b��� %s) - ��ang nh���n.\n"
799
800#: src/http.c:2743
801msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
802msgstr "T���p tin ��� xa m���i h��n, ��ang nh���n.\n"
803
804#: src/http.c:2760
805msgid ""
806"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
807"retrieving.\n"
808"\n"
809msgstr ""
810"T���p tin ��� xa c�� ph���i t���n t���i v�� c�� th��� ch���a li��n k���t �����n t��i nguy��n kh��c n��n "
811"��ang l���y n��.\n"
812"\n"
813
814#: src/http.c:2766
815msgid ""
816"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
817"\n"
818msgstr ""
819"T���p tin ��� xa c�� ph���i t���n t���i nh��ng kh��ng ch���a li��n k���t n��n kh��ng l���y n��.\n"
820"\n"
821
822#: src/http.c:2775
823msgid ""
824"Remote file exists and could contain further links,\n"
825"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
826"\n"
827msgstr ""
828"T���p tin ��� xa c�� ph���i t���n t���i v�� c�� th��� ch���a th��m li��n k���t,\n"
829"nh��ng kh��� n��ng ����� quy b��� t���t n��n kh��ng l���y n��.\n"
830"\n"
831
832#: src/http.c:2781
833msgid ""
834"Remote file exists.\n"
835"\n"
836msgstr ""
837"T���p tin ��� xa c�� ph���i t���n t���i.\n"
838"\n"
839
840#: src/http.c:2790
841#, c-format
842msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
843msgstr "%s URL: %s %2d %s\n"
844
845#: src/http.c:2837
846#, c-format
847msgid ""
848"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
849"\n"
850msgstr ""
851"%s (%s) ��� �������c ghi nh��� ra �����u ra ti��u chu���n %s[%s/%s]\n"
852"\n"
853
854#: src/http.c:2838
855#, c-format
856msgid ""
857"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
858"\n"
859msgstr ""
860"%s (%s) ��� %s �������c l��u [%s/%s]\n"
861"\n"
862
863#: src/http.c:2899
864#, c-format
865msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
866msgstr "%s (%s) - ����ng k���t n���i t���i byte %s. "
867
868#: src/http.c:2922
869#, c-format
870msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
871msgstr "%s (%s) - L���i �����c t���i byte %s (%s)."
872
873#: src/http.c:2931
874#, c-format
875msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
876msgstr "%s (%s) - L���i �����c t���i byte %s/%s (%s). "
877
878#: src/init.c:406
879#, c-format
880msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
881msgstr "%s: WGETRC ch��� t���i %s kh��ng t���n t���i.\n"
882
883#: src/init.c:510 src/netrc.c:282
884#, c-format
885msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
886msgstr "%s: Kh��ng �����c �������c %s (%s).\n"
887
888#: src/init.c:527
889#, c-format
890msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
891msgstr "%s: L���i trong %s tr��n d��ng %d.\n"
892
893#: src/init.c:533
894#, c-format
895msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
896msgstr "%s: L���i c�� ph��p trong %s tr��n d��ng %d.\n"
897
898#: src/init.c:538
899#, c-format
900msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
901msgstr "%s: Kh��ng r�� c��u l���nh %s trong %s tr��n d��ng %d.\n"
902
903#: src/init.c:587
904#, c-format
905msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
906msgstr "%s: C���nh b��o: C��� wgetrc c���a h��� th���ng v�� ng�����i d��ng �����u ch��� t���i %s.\n"
907
908#: src/init.c:777
909#, c-format
910msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
911msgstr "%s: C��u l���nh �� --execute �� kh��ng ����ng %s\n"
912
913#: src/init.c:822
914#, c-format
915msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
916msgstr "%s: %s: Boolean kh��ng ����ng %s; h��y d��ng �� on �� (b���t) hay �� off �� (t���t)\n"
917
918#: src/init.c:839
919#, c-format
920msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
921msgstr "%s: %s: S��� sai %s.\n"
922
923#: src/init.c:1044 src/init.c:1063
924#, c-format
925msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
926msgstr "%s: %s: Gi�� tr��� byte sai %s.\n"
927
928#: src/init.c:1088
929#, c-format
930msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
931msgstr "%s: %s: Kho���ng th���i gian sai %s.\n"
932
933#: src/init.c:1142 src/init.c:1232 src/init.c:1340 src/init.c:1365
934#, c-format
935msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
936msgstr "%s: %s: Gi�� tr��� sai %s.\n"
937
938#: src/init.c:1179
939#, c-format
940msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
941msgstr "%s: %s: Ph���n �����u sai %s.\n"
942
943#: src/init.c:1245
944#, c-format
945msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
946msgstr "%s: %s: Lo���i ti���n h��nh sai %s.\n"
947
948#: src/init.c:1306
949#, c-format
950msgid ""
951"%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
952"    use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
953msgstr ""
954"%s: %s: Gi���i h���n sai %s, h��y d��ng:\n"
955" ��� unix|windows\n"
956" ��� lowercase|uppercase\t\tch��� hoa ho���c ch��� th�����ng\n"
957" ��� nocontrol\t\t\t\tkh��ng c�� ��i���u khi���n\n"
958
959#: src/iri.c:103
960#, c-format
961msgid "Encoding %s isn't valid\n"
962msgstr "B���ng m�� %s kh��ng h���p l���\n"
963
964#: src/iri.c:131
965msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
966msgstr "locale_to_utf8: ch��a �����t mi���n �����a ph����ng\n"
967
968#: src/iri.c:141
969#, c-format
970msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
971msgstr "Kh��ng h��� tr��� ch���c n��ng chuy���n �����i t��� %s sang %s\n"
972
973#: src/iri.c:182
974msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
975msgstr "G���p d��y ��a byte kh��ng ho��n to��n hay kh��ng h���p l���\n"
976
977#: src/iri.c:207
978#, c-format
979msgid "Unhandled errno %d\n"
980msgstr "S��� th��� t��� l���i %d kh��ng �������c qu���n l��\n"
981
982#: src/iri.c:236
983#, c-format
984msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
985msgstr "idn_encode b��� l���i (%d): %s\n"
986
987#: src/iri.c:255
988#, c-format
989msgid "idn_decode failed (%d): %s\n"
990msgstr "idn_decode b��� l���i (%d): %s\n"
991
992#: src/log.c:809
993#, c-format
994msgid ""
995"\n"
996"%s received, redirecting output to %s.\n"
997msgstr ""
998"\n"
999"���� nh���n %s, ��ang chuy���n h�����ng k���t qu��� t���i %s.\n"
1000
1001#: src/log.c:819
1002#, c-format
1003msgid ""
1004"\n"
1005"%s received.\n"
1006msgstr ""
1007"\n"
1008"���� nh���n %s.\n"
1009
1010#: src/log.c:820
1011#, c-format
1012msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
1013msgstr "%s: %s; ��ang t���t b��� vi���c ghi s��� ki���n.\n"
1014
1015#: src/main.c:386
1016#, c-format
1017msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
1018msgstr "S��� d���ng: %s [T��Y CH���N]... [URL]...\n"
1019
1020#: src/main.c:398
1021msgid ""
1022"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1023"\n"
1024msgstr ""
1025"Tham s��� cho c��c t��y ch���n d��i c��ng l�� tham s��� cho c��c t��y ch���n ng���n.\n"
1026"\n"
1027
1028#: src/main.c:400
1029msgid "Startup:\n"
1030msgstr "Kh���i �����ng:\n"
1031
1032#: src/main.c:402
1033msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
1034msgstr "  -V,  --version           hi���n th��� phi��n b���n c���a Wget r���i tho��t.\n"
1035
1036#: src/main.c:404
1037msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
1038msgstr "  -h,  --help              hi���n th��� tr��� gi��p n��y.\n"
1039
1040#: src/main.c:406
1041msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
1042msgstr "  -b,  --background        chuy���n v��o n���n sau sau khi kh���i �����ng.\n"
1043
1044#: src/main.c:408
1045msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
1046msgstr "  -e,  --execute=COMMAND   th���c hi���n m���t c��u l���nh d���ng `.wgetrc'.\n"
1047
1048#: src/main.c:412
1049msgid "Logging and input file:\n"
1050msgstr "T���p tin ghi s��� ki���n v�� t���p tin nh���p v��o:\n"
1051
1052#: src/main.c:414
1053msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
1054msgstr "  -o,  --output-file=FILE    ghi s��� ki���n v��o FILE.\n"
1055
1056#: src/main.c:416
1057msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
1058msgstr "  -a,  --append-output=FILE  th��m th��ng b��o s��� ki���n v��o FILE.\n"
1059
1060#: src/main.c:419
1061msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
1062msgstr "  -d,  --debug               in nhi���u th��ng tin ����� t��m s���a l���i.\n"
1063
1064#: src/main.c:423
1065msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
1066msgstr "       --wdebug              in k���t qu��� g��� l���i Watt-32.\n"
1067
1068#: src/main.c:426
1069msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
1070msgstr "  -q,  --quiet               im l���ng (kh��ng ����a s��� ki���n).\n"
1071
1072#: src/main.c:428
1073msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
1074msgstr "  -v,  --verbose             chi ti���t (����y l�� m���c �����nh).\n"
1075
1076#: src/main.c:430
1077msgid ""
1078"  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
1079msgstr "  -nv, --no-verbose          kh��ng chi ti���t, v�� kh��ng im l���ng.\n"
1080
1081#: src/main.c:432
1082msgid ""
1083"  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in local or external FILE.\n"
1084msgstr ""
1085"  -i,  --input-file=T���P_TIN     t���i c��c URL t��m th���y trong T���P_TIN c���c b��� "
1086"hay b��n ngo��i.\n"
1087
1088#: src/main.c:434
1089msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
1090msgstr "  -F,  --force-html          coi t���p tin d��� li���u v��o l�� HTML.\n"
1091
1092#: src/main.c:436
1093msgid ""
1094"  -B,  --base=URL            resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
1095"                             relative to URL.\n"
1096msgstr ""
1097"  -B,  --base=URL            quy���t �����nh c��c li��n k���t t���p tin nh���p HTML (-i -"
1098"F)\n"
1099"\t\t\t\t\tc��n x���ng v���i URL.\n"
1100
1101#: src/main.c:441
1102msgid "Download:\n"
1103msgstr "T���i xu���ng:\n"
1104
1105#: src/main.c:443
1106msgid ""
1107"  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
1108"unlimits).\n"
1109msgstr ""
1110"  -t,  --tries=S���            �����t s��� l���n c��� th��� l���i th��nh S��� (0 = kh��ng gi���i "
1111"h���n).\n"
1112
1113#: src/main.c:445
1114msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
1115msgstr "       --retry-connrefused       c��� t���i d�� k���t n���i b��� t��� ch���i.\n"
1116
1117#: src/main.c:447
1118msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
1119msgstr "  -O,  --output-document=FILE    ghi t��i li���u v��o FILE.\n"
1120
1121#: src/main.c:449
1122msgid ""
1123"  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
1124"                                 existing files.\n"
1125msgstr ""
1126"  -nc, --no-clobber              b��� qua nh���ng c��ng vi���c s��� t���i t���i t���p tin\n"
1127"                                 ���� c��.\n"
1128
1129#: src/main.c:452
1130msgid ""
1131"  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
1132"file.\n"
1133msgstr ""
1134"  -c,  --continue                ti���p t���c t���i ph���n c��n t���i c���a m���t t���p tin.\n"
1135
1136#: src/main.c:454
1137msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
1138msgstr "       --progress=TYPE           ch���n d���ng m�� t��� ti���n tr��nh.\n"
1139
1140#: src/main.c:456
1141msgid ""
1142"  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
1143"                                 local.\n"
1144msgstr ""
1145"  -N,  --timestamping            kh��ng nh���n l���i t���p tin tr��� khi m���i h��n\n"
1146"                                 n���i b���.\n"
1147
1148#: src/main.c:459
1149msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
1150msgstr "  -S,  --server-response         in ra c��u tr��� l���i c���a m��y ch���.\n"
1151
1152#: src/main.c:461
1153msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
1154msgstr "       --spider                  kh��ng t���i xu���ng g�� h���t.\n"
1155
1156#: src/main.c:463
1157msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
1158msgstr ""
1159"  -T,  --timeout=SECONDS         �����t m���i gi�� tr��� th���i gian ch��� th��nh "
1160"SECONDS.\n"
1161
1162#: src/main.c:465
1163msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1164msgstr ""
1165"       --dns-timeout=SECS        �����t th���i gian ch��� t��m DNS th��nh SECS.\n"
1166
1167#: src/main.c:467
1168msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
1169msgstr ""
1170"       --connect-timeout=SECS    �����t th���i gian ch��� k���t n���i th��nh SECS.\n"
1171
1172#: src/main.c:469
1173msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
1174msgstr "       --read-timeout=SECS       �����t th���i gian ch��� �����c th��nh SECS.\n"
1175
1176#: src/main.c:471
1177msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
1178msgstr "  -w,  --wait=SECONDS            ch��� SECONDS gi���a c��c l���n ph���c h���i.\n"
1179
1180#: src/main.c:473
1181msgid ""
1182"       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
1183"retrieval.\n"
1184msgstr ""
1185"       --waitretry=SECONDS       ch��� 1..SECONDS gi���a c��c l���n th��� c���a m���t s��� "
1186"ph���c h���i.\n"
1187
1188#: src/main.c:475
1189msgid ""
1190"       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
1191"retrievals.\n"
1192msgstr ""
1193"       --random-wait             ch��� t��� 0...2*WAIT gi��y gi���a c��c l���n ph���c "
1194"h���i.\n"
1195
1196#: src/main.c:477
1197msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
1198msgstr "       --no-proxy                kh��ng d��ng proxy.\n"
1199
1200#: src/main.c:479
1201msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
1202msgstr ""
1203"  -Q,  --quota=NUMBER            �����t gi���i h���n s��� ph���c h���i th��nh NUMBER.\n"
1204
1205#: src/main.c:481
1206msgid ""
1207"       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1208"host.\n"
1209msgstr ""
1210"       --bind-address=ADDRESS    bind t���i ADDRESS (t��n m��y ho���c IP) tr��n m��y "
1211"n���i b���.\n"
1212
1213#: src/main.c:483
1214msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
1215msgstr ""
1216"       --limit-rate=RATE         gi���i h���n t���c ����� t���i xu���ng th��nh RATE.\n"
1217
1218#: src/main.c:485
1219msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
1220msgstr "       --no-dns-cache            kh��ng d��ng cache t��m ki���m DNS.\n"
1221
1222#: src/main.c:487
1223msgid ""
1224"       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
1225"allows.\n"
1226msgstr ""
1227"       --restrict-file-names=OS  gi���i h���n k�� t��� trong t��n t���p tin th��nh "
1228"nh���ng g�� OS cho ph��p.\n"
1229
1230#: src/main.c:489
1231msgid ""
1232"       --ignore-case             ignore case when matching files/"
1233"directories.\n"
1234msgstr ""
1235"       --ignore-case    kh��ng ph��n bi���t ch��� hoa/th�����ng khi kh���p t���p tin/th�� "
1236"m���c.\n"
1237
1238#: src/main.c:492
1239msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
1240msgstr "  -4,  --inet4-only              ch��� k���t n���i t���i c��c �����a ch��� IPv4.\n"
1241
1242#: src/main.c:494
1243msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
1244msgstr "  -6,  --inet6-only              ch��� k���t n���i t���i c��c �����a ch��� IPv6.\n"
1245
1246#: src/main.c:496
1247msgid ""
1248"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
1249"family,\n"
1250"                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1251msgstr ""
1252"       --prefer-family=FAMILY    �����u ti��n k���t n���i t���i �����a ch��� c���a nh��m ch��� "
1253"ra,\n"
1254"                                 m���t trong IPv6, IPv4, ho���c r���ng.\n"
1255
1256#: src/main.c:500
1257msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
1258msgstr ""
1259"       --user=USER               �����t ng�����i d��ng cho c��� ftp v�� http th��nh "
1260"USER.\n"
1261
1262#: src/main.c:502
1263msgid ""
1264"       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
1265msgstr ""
1266"       --password=PASS           �����t c��� m���t kh���u ftp v�� http th��nh PASS.\n"
1267
1268#: src/main.c:504
1269msgid "       --ask-password            prompt for passwords.\n"
1270msgstr "       --ask-password            nh���c nh���p m���t kh���u.\n"
1271
1272#: src/main.c:506
1273msgid "       --no-iri                  turn off IRI support.\n"
1274msgstr "       --no-iri                  t���t h��� tr��� IRI.\n"
1275
1276#: src/main.c:508
1277msgid ""
1278"       --local-encoding=ENC      use ENC as the local encoding for IRIs.\n"
1279msgstr ""
1280"       --local-encoding=B���NG_M��      d��ng b���ng m�� n��y l��m b���ng m�� c���c b��� cho "
1281"IRI.\n"
1282
1283#: src/main.c:510
1284msgid ""
1285"       --remote-encoding=ENC     use ENC as the default remote encoding.\n"
1286msgstr ""
1287"       --remote-encoding=B���NG_M��     d��ng b���ng m�� n��y l��m b���ng m�� t��� xa m���c "
1288"�����nh.\n"
1289
1290#: src/main.c:514
1291msgid "Directories:\n"
1292msgstr "Th�� m���c:\n"
1293
1294#: src/main.c:516
1295msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
1296msgstr "  -nd, --no-directories           kh��ng t���o th�� m���c.\n"
1297
1298#: src/main.c:518
1299msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
1300msgstr "  -x,  --force-directories        b���t bu���c t���o th�� m���c.\n"
1301
1302#: src/main.c:520
1303msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
1304msgstr "  -nH, --no-host-directories      kh��ng t���o th�� m���c m��y.\n"
1305
1306#: src/main.c:522
1307msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
1308msgstr "       --protocol-directories     d��ng t��n giao th���c trong th�� m���c.\n"
1309
1310#: src/main.c:524
1311msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
1312msgstr "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  ghi t���p tin v��o PREFIX/...\n"
1313
1314#: src/main.c:526
1315msgid ""
1316"       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
1317"components.\n"
1318msgstr ""
1319"       --cut-dirs=NUMBER          l���i ��i NUMBER th��nh ph���n th�� m���c ��� xa.\n"
1320
1321#: src/main.c:530
1322msgid "HTTP options:\n"
1323msgstr "T��y ch���n HTTP:\n"
1324
1325#: src/main.c:532
1326msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
1327msgstr "       --http-user=USER        �����t ng�����i d��ng http th��nh USER.\n"
1328
1329#: src/main.c:534
1330msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
1331msgstr "       --http-password=PASS    �����t m���t kh���u http th��nh PASS.\n"
1332
1333#: src/main.c:536
1334msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
1335msgstr ""
1336"       --no-cache              kh��ng cho ph��p d��� li���u cache tr��n server.\n"
1337
1338#: src/main.c:538
1339msgid ""
1340"       --default-page=NAME     Change the default page name (normally\n"
1341"                               this is `index.html'.).\n"
1342msgstr ""
1343"       --default-page=T��N     Thay �����i t��n trang m���c �����nh (b��nh th�����ng l�� �� "
1344"index.html ��).\n"
1345
1346#: src/main.c:541
1347msgid ""
1348"  -E,  --adjust-extension      save HTML/CSS documents with proper "
1349"extensions.\n"
1350msgstr ""
1351"  -E,  --adjust-extension      l��u t��i li���u HTML/CSS v���i ph���n m��� r���ng ����ng.\n"
1352
1353#: src/main.c:543
1354msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
1355msgstr ""
1356"       --ignore-length         l��� ��i th��nh ph���n `Content-Length' c���a ph���n "
1357"�����u.\n"
1358
1359#: src/main.c:545
1360msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
1361msgstr "       --header=CHU���I         ch��n CHU���I v��o gi���a c��c ph���n �����u.\n"
1362
1363#: src/main.c:547
1364msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
1365msgstr ""
1366"       --max-redirect    s��� l���n chuy���n h�����ng t���i ��a cho ph��p tr��n m���i "
1367"trang.\n"
1368
1369#: src/main.c:549
1370msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
1371msgstr "       --proxy-user=USER       �����t USER l��m t��n ng�����i d��ng ���y nhi���m.\n"
1372
1373#: src/main.c:551
1374msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
1375msgstr "       --proxy-password=PASS   �����t PASS l��m m���t kh���u ���y nhi���m.\n"
1376
1377#: src/main.c:553
1378msgid ""
1379"       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
1380"request.\n"
1381msgstr ""
1382"       --referer=URL           th��m ph���n �����u `Referer: URL' v��o y��u c���u "
1383"HTTP.\n"
1384
1385#: src/main.c:555
1386msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
1387msgstr "       --save-headers          ghi ph���n �����u HTTP v��o t���p tin.\n"
1388
1389#: src/main.c:557
1390msgid ""
1391"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1392msgstr ""
1393"  -U,  --user-agent=AGENT      d��ng AGENT l��m t��n thay cho Wget/PHI��NB���N.\n"
1394
1395#: src/main.c:559
1396msgid ""
1397"       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
1398"connections).\n"
1399msgstr ""
1400"       --no-http-keep-alive    kh��ng gi��� HTTP s���ng (k���t n���i c��� �����nh).\n"
1401
1402#: src/main.c:561
1403msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
1404msgstr "       --no-cookies            kh��ng d��ng cookies.\n"
1405
1406#: src/main.c:563
1407msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
1408msgstr ""
1409"       --load-cookies=T���P_TIN     n���p cookie t��� T���P_TIN tr�����c khi l��m vi���c.\n"
1410
1411#: src/main.c:565
1412msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
1413msgstr ""
1414"       --save-cookies=T���P_TIN     ghi cookie v��o T���P_TIN sau khi l��m vi���c.\n"
1415
1416#: src/main.c:567
1417msgid ""
1418"       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
1419"cookies.\n"
1420msgstr ""
1421"       --keep-session-cookies  n���p v�� ghi cookie bu���i l��m vi���c (kh��ng th�����ng "
1422"tr���c).\n"
1423
1424#: src/main.c:569
1425msgid ""
1426"       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
1427"data.\n"
1428msgstr ""
1429"       --post-data=CHU���I      d��ng ph����ng ph��p POST; g���i CHU���I l��m d��� li���u.\n"
1430
1431#: src/main.c:571
1432msgid ""
1433"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
1434msgstr ""
1435"       --post-file=T���P_TIN      d��ng ph����ng ph��p POST; g���i n���i dung c���a "
1436"T���P_TIN.\n"
1437
1438#: src/main.c:573
1439msgid ""
1440"       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
1441"                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1442msgstr ""
1443"       --content-disposition   t��y theo d��ng �����u �� Content-Disposition ��\n"
1444"\t\t\t(s���p �����t n���i dung) khi ch���n t��n t���p tin c���c b���\n"
1445"\t\t\t(V���N TH���C NGHI���M)\n"
1446
1447#: src/main.c:576
1448msgid ""
1449"       --auth-no-challenge     send Basic HTTP authentication information\n"
1450"                               without first waiting for the server's\n"
1451"                               challenge.\n"
1452msgstr ""
1453"       --auth-no-challenge     G���i th��ng tin x��c th���c HTTP C�� b���n\n"
1454"                               m�� kh��ng �����i y��u c���u c���a m��y ph���c v���.\n"
1455
1456#: src/main.c:583
1457msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1458msgstr "T��y ch���n HTTPS (SSL/TLS):\n"
1459
1460#: src/main.c:585
1461msgid ""
1462"       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1463"                                SSLv3, and TLSv1.\n"
1464msgstr ""
1465"       --secure-protocol=PR     ch���n giao th���c b���o m���t, m���t trong s��� auto, "
1466"SSLv2,\n"
1467"                                SSLv3, v�� TLSv1.\n"
1468
1469#: src/main.c:588
1470msgid ""
1471"       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
1472msgstr ""
1473"       --no-check-certificate   kh��ng ki���m tra t��nh h���p l��� c���a ch���ng th���c "
1474"c���a server.\n"
1475
1476#: src/main.c:590
1477msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
1478msgstr ""
1479"       --certificate=T���P_TIN       t���p tin ch���ng nh���n c���a ���ng d���ng kh��ch\n"
1480
1481#: src/main.c:592
1482msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
1483msgstr ""
1484"       --certificate-type=LO���I  d���ng ch���ng nh���n ���ng d���ng kh��ch, PEM ho���c "
1485"DER.\n"
1486
1487#: src/main.c:594
1488msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
1489msgstr "       --private-key=T���P_TIN       t���p tin ch��a kh��a ri��ng t��.\n"
1490
1491#: src/main.c:596
1492msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
1493msgstr ""
1494"       --private-key-type=LO���I  d���ng ch��a kh��a ri��ng t��, PEM ho���c DER.\n"
1495
1496#: src/main.c:598
1497msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
1498msgstr "       --ca-certificate=T���P_TIN    t���p tin v���i c��c g��i c���a CA.\n"
1499
1500#: src/main.c:600
1501msgid ""
1502"       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
1503"stored.\n"
1504msgstr "       --ca-directory=DIR       th�� m���c ch���a danh s��ch hash c���a CA.\n"
1505
1506#: src/main.c:602
1507msgid ""
1508"       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
1509"PRNG.\n"
1510msgstr ""
1511"       --random-file=T���P_TIN       t���p tin v���i d��� li���u theo x��c su���t ����� t���o "
1512"th��nh SSL PRNG.\n"
1513
1514#: src/main.c:604
1515msgid ""
1516"       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
1517"data.\n"
1518msgstr ""
1519"       --egd-file=T���P_TIN          �����t t��n socket EGD v���i d��� li���u theo x��c "
1520"su���t.\n"
1521
1522#: src/main.c:609
1523msgid "FTP options:\n"
1524msgstr "T��y ch���n FTP:\n"
1525
1526#: src/main.c:612
1527msgid ""
1528"       --ftp-stmlf             Use Stream_LF format for all binary FTP "
1529"files.\n"
1530msgstr ""
1531"       --ftp-stmlf             D��ng �����nh d���ng Stream_LF cho m���i t���p tin FTP "
1532"nh��� ph��n.\n"
1533
1534#: src/main.c:615
1535msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
1536msgstr "       --ftp-user=USER         �����t ng�����i d��ng ftp th��nh USER.\n"
1537
1538#: src/main.c:617
1539msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
1540msgstr "       --ftp-password=PASS     �����t m���t kh���u ftp th��nh PASS.\n"
1541
1542#: src/main.c:619
1543msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
1544msgstr "       --no-remove-listing     kh��ng x��a b��� t���p tin `.listing'.\n"
1545
1546#: src/main.c:621
1547msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
1548msgstr ""
1549"       --no-glob               kh��ng d��ng globbing cho t��n t���p tin FTP.\n"
1550
1551#: src/main.c:623
1552msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1553msgstr ""
1554"       --no-passive-ftp        kh��ng d��ng d���ng truy���n t���i \"passive\" (th��� "
1555"�����ng).\n"
1556
1557#: src/main.c:625
1558msgid ""
1559"       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
1560"dir).\n"
1561msgstr ""
1562"       --retr-symlinks         khi ����� quy, l���y t���p tin �������c li��n k���t �����n "
1563"(kh��ng ph���i th�� m���c).\n"
1564
1565#: src/main.c:629
1566msgid "Recursive download:\n"
1567msgstr "T���i ����� quy:\n"
1568
1569#: src/main.c:631
1570msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
1571msgstr "  -r,  --recursive          d��ng t���i ����� quy.\n"
1572
1573#: src/main.c:633
1574msgid ""
1575"  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
1576"infinite).\n"
1577msgstr ""
1578"  -l,  --level=S���       ����� s��u l���n nh���t c���a ����� quy (inf ho���c 0 = v�� h���n).\n"
1579
1580#: src/main.c:635
1581msgid ""
1582"       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1583msgstr "       --delete-after       x��a t���p tin n���i b��� sau khi t���i xong.\n"
1584
1585#: src/main.c:637
1586msgid ""
1587"  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
1588"                            local files.\n"
1589msgstr ""
1590"  -k,  --convert-links      khi���n li��n k���t trong m�� HTML hay CSS t���i xu���ng "
1591"ch��� t���i t���p tin c���c b���.\n"
1592
1593#: src/main.c:641
1594msgid ""
1595"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X_orig.\n"
1596msgstr ""
1597"  -K,  --backup-converted   tr�����c khi chuy���n �����i t���p tin X, sao l��u th��nh "
1598"X_orig.\n"
1599
1600#: src/main.c:644
1601msgid ""
1602"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1603msgstr ""
1604"  -K,  --backup-converted   tr�����c khi chuy���n �����i t���p tin X, sao l��u th��nh X."
1605"orig.\n"
1606
1607#: src/main.c:647
1608msgid ""
1609"  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1610msgstr ""
1611"  -m,  --mirror             t��y ch���n r��t g���n t����ng ������ng v���i\n"
1612"\t\t\t\t\t�� -N -r -l inf --no-remove-listing ��.\n"
1613
1614#: src/main.c:649
1615msgid ""
1616"  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
1617"page.\n"
1618msgstr ""
1619"  -p,  --page-requisites    l���y m���i h��nh ���nh, v.v... c���n thi���t ����� hi���n th��� "
1620"trang HTML.\n"
1621
1622#: src/main.c:651
1623msgid ""
1624"       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
1625"comments.\n"
1626msgstr ""
1627"       --strict-comments    d��ng vi���c gi���i h���n (SGML) ��i���u khi���n ch�� th��ch "
1628"HTML.\n"
1629
1630#: src/main.c:655
1631msgid "Recursive accept/reject:\n"
1632msgstr "Ch���p nh���n/nh��� ra ����� quy:\n"
1633
1634#: src/main.c:657
1635msgid ""
1636"  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
1637"extensions.\n"
1638msgstr ""
1639"  -A,  --accept=LIST               nh���ng ph���n m��� r���ng ch���p nh���n, c��ch nhau "
1640"m���t d���u ph���y.\n"
1641
1642#: src/main.c:659
1643msgid ""
1644"  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
1645"extensions.\n"
1646msgstr ""
1647"  -R,  --reject=LIST               nh���ng ph���n m��� r���ng nh��� ra, c��ch nhau m���t "
1648"d���u ph���y.\n"
1649
1650#: src/main.c:661
1651msgid ""
1652"  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
1653"domains.\n"
1654msgstr ""
1655"  -D,  --domains=LIST              nh���ng mi���n ch���p nh���n, c��ch nhau m���t d���u "
1656"ph���y.\n"
1657
1658#: src/main.c:663
1659msgid ""
1660"       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
1661"domains.\n"
1662msgstr ""
1663"       --exclude-domains=LIST      nh���ng mi���n nh��� ra, c��ch nhau m���t d���u "
1664"ph���y.\n"
1665
1666#: src/main.c:665
1667msgid ""
1668"       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
1669msgstr ""
1670"       --follow-ftp                ��i theo li��n k���t FTP t��� t��i li���u HTML.\n"
1671
1672#: src/main.c:667
1673msgid ""
1674"       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
1675"tags.\n"
1676msgstr ""
1677"       --follow-tags=LIST          nh���ng th��� HTML ��i theo, c��ch nhau m���t d���u "
1678"ph���y.\n"
1679
1680#: src/main.c:669
1681msgid ""
1682"       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
1683"tags.\n"
1684msgstr ""
1685"       --ignore-tags=LIST          nh���ng th��� HTML b��� l��� ��i, c��ch nhau m���t "
1686"d���u ph���y.\n"
1687
1688#: src/main.c:671
1689msgid ""
1690"  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
1691msgstr "  -H,  --span-hosts                ��i t���i m��y kh��c khi ����� quy.\n"
1692
1693#: src/main.c:673
1694msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
1695msgstr "  -L,  --relative                  ch��� ��i theo li��n k���t t����ng �����i.\n"
1696
1697#: src/main.c:675
1698msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
1699msgstr "  -I,  --include-directories=LIST  nh���ng th�� m���c cho ph��p.\n"
1700
1701#: src/main.c:677
1702msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
1703msgstr "  -X,  --exclude-directories=LIST  nh���ng th�� m���c b��� ��i.\n"
1704
1705#: src/main.c:679
1706msgid ""
1707"  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
1708msgstr "  -np, --no-parent                 kh��ng ��i ng�����c l��n th�� m���c m���.\n"
1709
1710#: src/main.c:683
1711msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1712msgstr "G���i b��o c��o l���i (bug) v�� ����� ngh��� t���i <bug-wget@gnu.org>.\n"
1713
1714#: src/main.c:688
1715#, c-format
1716msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1717msgstr ""
1718"GNU Wget %s, m���t ch����ng tr��nh truy���n t���i m���ng c�� th��� ch���y ��� d���ng daemon.\n"
1719
1720#: src/main.c:728
1721#, c-format
1722msgid "Password for user %s: "
1723msgstr "M���t kh���u cho ng�����i d��ng %s: "
1724
1725#: src/main.c:730
1726#, c-format
1727msgid "Password: "
1728msgstr "M���t kh���u : "
1729
1730#: src/main.c:780
1731msgid "Wgetrc: "
1732msgstr "Wgetrc: "
1733
1734#: src/main.c:781
1735msgid "Locale: "
1736msgstr "Mi���n �����a ph����ng: "
1737
1738#: src/main.c:782
1739msgid "Compile: "
1740msgstr "Bi��n d���ch: "
1741
1742#: src/main.c:783
1743msgid "Link: "
1744msgstr "Li��n k���t: "
1745
1746#: src/main.c:789
1747#, c-format
1748msgid ""
1749"GNU Wget %s built on VMS %s %s.\n"
1750"\n"
1751msgstr ""
1752"GNU Wget %s x��y d���ng tr��n VMS %s %s.\n"
1753"\n"
1754
1755#: src/main.c:792
1756#, c-format
1757msgid ""
1758"GNU Wget %s built on %s.\n"
1759"\n"
1760msgstr ""
1761"GNU Wget %s x��y d���ng tr��n %s.\n"
1762"\n"
1763
1764#: src/main.c:815
1765#, c-format
1766msgid "    %s (env)\n"
1767msgstr "    %s (m��i tr�����ng)\n"
1768
1769#: src/main.c:821
1770#, c-format
1771msgid "    %s (user)\n"
1772msgstr "    %s (ng�����i d��ng)\n"
1773
1774#: src/main.c:825
1775#, c-format
1776msgid "    %s (system)\n"
1777msgstr "    %s (h��� th���ng)\n"
1778
1779#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
1780#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
1781#: src/main.c:845
1782msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
1783msgstr "T��c quy���n �� n��m 2009 c���a T��� ch���c Ph���n m���m T��� do.\n"
1784
1785#: src/main.c:847
1786msgid ""
1787"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1788"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1789"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1790"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1791msgstr ""
1792"Gi���y Ph��p C��ng C���ng GNU (GPL), phi��n b���n 3 hay sau\n"
1793"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
1794"����y l�� ph���n m���m t��� do : b���n c�� quy���n thay �����i v�� ph��t h��nh l���i n��.\n"
1795"KH��NG C�� B���O H��NH G�� C���, v���i ��i���u ki���n �������c ph��p lu���t cho ph��p.\n"
1796
1797#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
1798#. names such as this one. See en_US.po for reference.
1799#: src/main.c:854
1800msgid ""
1801"\n"
1802"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1803msgstr ""
1804"\n"
1805"�������c vi���t b���i Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1806
1807#: src/main.c:856
1808msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1809msgstr "Nh�� duy tr�� hi���n th���i: Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1810
1811#: src/main.c:858
1812msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1813msgstr "H��y g���i b��o c��o l���i v�� ����� ngh��� t���i <bug-wget@gnu.org>.\n"
1814
1815#: src/main.c:908 src/main.c:977 src/main.c:1099
1816#, c-format
1817msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1818msgstr "H��y th��� `%s --help' ����� bi���t th��m t��y ch���n.\n"
1819
1820#: src/main.c:974
1821#, c-format
1822msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1823msgstr "%s: t��y ch���n kh��ng cho ph��p -- `-n%c'\n"
1824
1825#: src/main.c:1032
1826#, c-format
1827msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1828msgstr "Kh��ng th��� c��ng m���t l��c th��ng b��o chi ti���t v�� im l���ng.\n"
1829
1830#: src/main.c:1038
1831#, c-format
1832msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1833msgstr ""
1834"Kh��ng th��� c��ng m���t l��c ����nh d���u th���i gian v�� kh��ng ghi ���� t���p tin c��.\n"
1835
1836#: src/main.c:1046
1837#, c-format
1838msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1839msgstr "Kh��ng th��� ch��� ra c��� --inet4-only v�� --inet6-only.\n"
1840
1841#: src/main.c:1056
1842msgid ""
1843"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1844"with -p or -r. See the manual for details.\n"
1845"\n"
1846msgstr ""
1847"����a ra nhi���u �����a ch��� URL, ho���c d��ng t��y ch���n �� -p �� hay �� -r ��,\n"
1848"th�� kh��ng th��� ghi r�� c��� hai t��y ch���n �� -k �� v�� �� -O ��.\n"
1849"Xem s��� tay ����� t��m chi ti���t.\n"
1850
1851#: src/main.c:1065
1852msgid ""
1853"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1854"will be placed in the single file you specified.\n"
1855"\n"
1856msgstr ""
1857"C���NH B��O : t��� h���p t��y ch���n �� -O �� v���i �� -r �� hay �� -p �� g��y ra\n"
1858"t���t c��� n���i dung ���� t���i l��n �������c �����t v��o t���p tin ri��ng l��� b���n ���� ghi r��.\n"
1859
1860#: src/main.c:1071
1861msgid ""
1862"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1863"for details.\n"
1864"\n"
1865msgstr ""
1866"C���NH B��O : ch���c n��ng ghi gi��� kh��ng l��m g�� khi d��ng c��ng v���i t��y ch���n �� -O ��. "
1867"Xem s��� tay ����� t��m chi ti���t.\n"
1868"\n"
1869
1870#: src/main.c:1079
1871#, c-format
1872msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
1873msgstr "T���p tin `%s' ���� c�� ��� ���� n��n kh��ng nh���n n���a.\n"
1874
1875#: src/main.c:1086
1876#, c-format
1877msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1878msgstr "Kh��ng th��� ch��� ra c��� �� --ask-password �� v�� �� --password ��.\n"
1879
1880#: src/main.c:1094
1881#, c-format
1882msgid "%s: missing URL\n"
1883msgstr "%s: thi���u URL\n"
1884
1885#: src/main.c:1119
1886#, c-format
1887msgid "This version does not have support for IRIs\n"
1888msgstr "Phi��n b���n n��y kh��ng h��� tr��� IRI\n"
1889
1890#: src/main.c:1183
1891msgid ""
1892"WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
1893"         downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
1894msgstr ""
1895"C���NH B��O : kh��ng th��� m��� l���i �����u ra ti��u chu���n trong ch��� ����� nh��� ph��n;\n"
1896"\tt���p tin t���i xu���ng c�� th��� ch���a k���t th��c d��ng kh��ng th��ch h���p.\n"
1897
1898#: src/main.c:1318
1899#, c-format
1900msgid "No URLs found in %s.\n"
1901msgstr "Kh��ng t��m th���y URL trong %s.\n"
1902
1903#: src/main.c:1336
1904#, c-format
1905msgid ""
1906"FINISHED --%s--\n"
1907"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1908msgstr ""
1909"K���T TH��C --%s--\n"
1910"���� t���i v���: %d t���p tin, %s tr��n %s (%s)\n"
1911
1912#: src/main.c:1345
1913#, c-format
1914msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1915msgstr "Gi���i h���n t���i v��� %s B��� V�����T QU�� !\n"
1916
1917#: src/mswindows.c:98
1918#, c-format
1919msgid "Continuing in background.\n"
1920msgstr "Ti���p t���c trong n���n sau.\n"
1921
1922#: src/mswindows.c:291
1923#, c-format
1924msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1925msgstr "��ang ti���p t���c trong n���n sau, pid %lu.\n"
1926
1927#: src/mswindows.c:293 src/utils.c:472
1928#, c-format
1929msgid "Output will be written to %s.\n"
1930msgstr "K���t qu��� s��� �������c ghi v��o %s.\n"
1931
1932#: src/mswindows.c:461 src/mswindows.c:468
1933#, c-format
1934msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1935msgstr "%s: Kh��ng t��m th���y tr��nh ��i���u khi���n ��� c���m c�� th��� s��� d���ng.\n"
1936
1937#: src/netrc.c:390
1938#, c-format
1939msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
1940msgstr "%s: %s:%d: c���nh b��o: hi���u b��i %s xu���t hi���n tr�����c b���t k��� t��n m��y n��o\n"
1941
1942#: src/netrc.c:421
1943#, c-format
1944msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1945msgstr "%s: %s:%d: kh��ng r�� hi���u b��i �� %s ��\n"
1946
1947#: src/netrc.c:485
1948#, c-format
1949msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1950msgstr "S��� d���ng: %s NETRC [T��N M��Y]\n"
1951
1952#: src/netrc.c:495
1953#, c-format
1954msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1955msgstr "%s: kh��ng th��� l���y tr���ng th��i v��� %s: %s\n"
1956
1957#: src/openssl.c:113
1958msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
1959msgstr "C���NH B��O: ��ang s��� d���ng m���t ngu���n sinh theo x��c su���t y���u.\n"
1960
1961#: src/openssl.c:173
1962msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1963msgstr "Kh��ng th��� t���o ngu���n sinh PRNG, coi nh�� s��� d���ng --random-file.\n"
1964
1965#: src/openssl.c:526
1966#, c-format
1967msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
1968msgstr "%s: kh��ng th��� th���m tra ch���ng nh���n c���a %s, c���p b���i %s:\n"
1969
1970#: src/openssl.c:535
1971msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
1972msgstr "  Kh��ng th��� th���m tra c���c b��� quy���n c���a nh�� c���p.\n"
1973
1974#: src/openssl.c:539
1975msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
1976msgstr "  G���p ch���ng nh���n t��� k��.\n"
1977
1978#: src/openssl.c:542
1979msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
1980msgstr "  Ch���ng nh���n ���� c���p nh��ng ch��a h���p l���.\n"
1981
1982#: src/openssl.c:545
1983msgid "  Issued certificate has expired.\n"
1984msgstr "  Ch���ng nh���n ���� c���p c��ng ���� h���t h���n d��ng.\n"
1985
1986#: src/openssl.c:579
1987#, c-format
1988msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
1989msgstr "%s: t��n chung c���a ch���ng nh���n %s kh��ng t����ng ���ng t��n m��y y��u c���u %s.\n"
1990
1991#: src/openssl.c:610
1992#, c-format
1993msgid ""
1994"%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
1995"This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
1996"(that is, it is not the real %s).\n"
1997msgstr ""
1998"%s: t��n chung ch���ng nh���n kh��ng h���p l��� (ch���a m���t k�� t��� NUL).\n"
1999"Tr�����ng h���p n��y c�� th��� ng��� �� r���ng m��y kh��ng ph���i l�� %s th���t.\n"
2000
2001#: src/openssl.c:627
2002#, c-format
2003msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
2004msgstr "����� k���t n���i kh��ng an to��n t���i %s, h��y d��ng `-no-check-certificate'.\n"
2005
2006#: src/progress.c:242
2007#, c-format
2008msgid ""
2009"\n"
2010"%*s[ skipping %sK ]"
2011msgstr ""
2012"\n"
2013"%*s[ nh���y qua %sK ]"
2014
2015#: src/progress.c:456
2016#, c-format
2017msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
2018msgstr "L���i trong �����nh d���ng d���u ch���m %s, ����� nguy��n.\n"
2019
2020#. TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must
2021#. be short, ideally 3 chars.  Abbreviate if necessary.
2022#: src/progress.c:805
2023#, c-format
2024msgid "  eta %s"
2025msgstr "  t���i %s"
2026
2027#: src/progress.c:1050
2028msgid "   in "
2029msgstr "   trong "
2030
2031#: src/ptimer.c:162
2032#, c-format
2033msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
2034msgstr "Kh��ng th��� l���y t���n s��� �����ng h��� TH���I GIAN TH���C: %s\n"
2035
2036#: src/recur.c:439
2037#, c-format
2038msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
2039msgstr "��ang x��a b��� %s v�� n�� s��� b��� nh��� ra.\n"
2040
2041#: src/res.c:391
2042#, c-format
2043msgid "Cannot open %s: %s"
2044msgstr "Kh��ng th��� m��� %s: %s"
2045
2046#: src/res.c:550
2047msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
2048msgstr "��ang n���p robots.txt; xin h��y l��� ��i c��c th��ng b��o l���i.\n"
2049
2050#: src/retr.c:667
2051#, c-format
2052msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
2053msgstr "L���i ph��n t��ch URL c���a proxy %s: %s.\n"
2054
2055#: src/retr.c:677
2056#, c-format
2057msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
2058msgstr "L���i trong URL c���a proxy %s: Ph���i l�� HTTP.\n"
2059
2060#: src/retr.c:775
2061#, c-format
2062msgid "%d redirections exceeded.\n"
2063msgstr "V�����t qu�� gi���i h���n %d l���n chuy���n h�����ng.\n"
2064
2065#: src/retr.c:1014
2066msgid ""
2067"Giving up.\n"
2068"\n"
2069msgstr ""
2070"�����u h��ng.\n"
2071"\n"
2072
2073#: src/retr.c:1014
2074msgid ""
2075"Retrying.\n"
2076"\n"
2077msgstr ""
2078"��ang th��� l���i.\n"
2079"\n"
2080
2081#: src/spider.c:74
2082msgid ""
2083"Found no broken links.\n"
2084"\n"
2085msgstr ""
2086"Kh��ng t��m th���y li��n k���t b��� ng���t.\n"
2087"\n"
2088
2089#: src/spider.c:81
2090#, c-format
2091msgid ""
2092"Found %d broken link.\n"
2093"\n"
2094msgid_plural ""
2095"Found %d broken links.\n"
2096"\n"
2097msgstr[0] ""
2098"T��m th���y %d li��n k���t b��� ng���t.\n"
2099"\n"
2100
2101#: src/spider.c:91
2102#, c-format
2103msgid "%s\n"
2104msgstr "%s\n"
2105
2106#: src/url.c:633
2107msgid "No error"
2108msgstr "Kh��ng c�� l���i"
2109
2110#: src/url.c:635
2111#, c-format
2112msgid "Unsupported scheme %s"
2113msgstr "S�� ����� kh��ng h��� tr��� %s"
2114
2115#: src/url.c:637
2116msgid "Scheme missing"
2117msgstr "Thi���u s�� �����"
2118
2119#: src/url.c:639
2120msgid "Invalid host name"
2121msgstr "Sai t��n m��y"
2122
2123#: src/url.c:641
2124msgid "Bad port number"
2125msgstr "S��� th��� t��� c���ng x���u"
2126
2127#: src/url.c:643
2128msgid "Invalid user name"
2129msgstr "Sai t��n ng�����i d��ng"
2130
2131#: src/url.c:645
2132msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
2133msgstr "�����a ch��� s��� IPv6 kh��ng c�� gi���i h���n"
2134
2135#: src/url.c:647
2136msgid "IPv6 addresses not supported"
2137msgstr "Kh��ng h��� tr��� �����a ch��� IPv6"
2138
2139#: src/url.c:649
2140msgid "Invalid IPv6 numeric address"
2141msgstr "�����a ch��� IPv6 kh��ng ����ng"
2142
2143#: src/url.c:951
2144msgid "HTTPS support not compiled in"
2145msgstr "Ch��a bi��n d���ch ����� h��� tr��� HTTPS"
2146
2147#: src/utils.c:108
2148#, c-format
2149msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
2150msgstr "%s: %s: kh��ng c���p ph��p �������c ����� b��� nh��� ; c���n b��� nh���.\n"
2151
2152#: src/utils.c:114
2153#, c-format
2154msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
2155msgstr "%s: %s: Ph��n ph���i kh��ng th��nh c��ng %ld byte; c���n b��� nh���.\n"
2156
2157#: src/utils.c:327
2158#, c-format
2159msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
2160msgstr "%s: aprintf: v��ng �����m v��n b���n qu�� l���n (%ld byte), n��n h���y b���.\n"
2161
2162#: src/utils.c:470
2163#, c-format
2164msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
2165msgstr "Ti���p t���c trong n���n sau, pid %d.\n"
2166
2167#: src/utils.c:521
2168#, c-format
2169msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
2170msgstr "B��� li��n k���t m���m %s kh��ng th��nh c��ng: %s\n"
2171