1# Vietnamese translation for WGet. 2# Copyright �� 2009 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the wget package. 4# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2005. 5# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2009. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: wget 1.12-pre6\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2009-09-22 09:40-0700\n" 12"PO-Revision-Date: 2009-09-20 00:08+0930\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" 20 21#: lib/error.c:127 22msgid "Unknown system error" 23msgstr "L���i h��� th���ng kh��ng r��" 24 25#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542 26#, c-format 27msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 28msgstr "%s: t��y ch���n `%s' kh��ng r�� r��ng\n" 29 30#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579 31#, c-format 32msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 33msgstr "%s: t��y ch���n `--%s' kh��ng cho ph��p m���t tham s���\n" 34 35#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593 36#, c-format 37msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 38msgstr "%s: t��y ch���n `%c%s' kh��ng cho ph��p m���t tham s���\n" 39 40#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990 41#, c-format 42msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 43msgstr "%s: t��y ch���n `%s' y��u c���u m���t tham s���\n" 44 45#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696 46#, c-format 47msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 48msgstr "%s: t��y ch���n kh��ng nh���n ra `--%s'\n" 49 50#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707 51#, c-format 52msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 53msgstr "%s: t��y ch���n kh��ng nh���n ra `%c%s'\n" 54 55#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762 56#, c-format 57msgid "%s: illegal option -- %c\n" 58msgstr "%s: t��y ch���n kh��ng h���p l��� -- %c\n" 59 60#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771 61#, c-format 62msgid "%s: invalid option -- %c\n" 63msgstr "%s: t��y ch���n sai -- %c\n" 64 65#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 66#, c-format 67msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 68msgstr "%s: t��y ch���n y��u c���u m���t tham s��� -- %c\n" 69 70#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908 71#, c-format 72msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 73msgstr "%s: t��y ch���n `-W %s' kh��ng r�� r��ng\n" 74 75#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950 76#, c-format 77msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 78msgstr "%s: t��y ch���n `-W %s' kh��ng cho ph��p m���t tham s���\n" 79 80#. TRANSLATORS: 81#. Get translations for open and closing quotation marks. 82#. 83#. The message catalog should translate "`" to a left 84#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 85#. "'". If the catalog has no translation, 86#. locale_quoting_style quotes `like this', and 87#. clocale_quoting_style quotes "like this". 88#. 89#. For example, an American English Unicode locale should 90#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and 91#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION 92#. MARK). A British English Unicode locale should instead 93#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) 94#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. 95#. 96#. If you don't know what to put here, please see 97#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> 98#. and use glyphs suitable for your language. 99#: lib/quotearg.c:272 100msgid "`" 101msgstr "�� " 102 103#: lib/quotearg.c:273 104msgid "'" 105msgstr " ��" 106 107#: lib/xalloc-die.c:34 108msgid "memory exhausted" 109msgstr "c���n b��� nh���" 110 111#: src/connect.c:207 112#, c-format 113msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n" 114msgstr "%s: kh��ng t��m th���y �������c �����a ch��� bind `%s'; t���t b��� bind.\n" 115 116#: src/connect.c:291 117#, c-format 118msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " 119msgstr "��ang k���t n���i t���i %s[%s]:%d... " 120 121#: src/connect.c:298 122#, c-format 123msgid "Connecting to %s:%d... " 124msgstr "��ang k���t n���i t���i %s:%d... " 125 126#: src/connect.c:358 127msgid "connected.\n" 128msgstr "���� k���t n���i.\n" 129 130#: src/connect.c:370 src/host.c:780 src/host.c:809 131#, c-format 132msgid "failed: %s.\n" 133msgstr "kh��ng th��nh c��ng: %s.\n" 134 135#: src/connect.c:394 src/http.c:1674 136#, c-format 137msgid "%s: unable to resolve host address %s\n" 138msgstr "%s: kh��ng quy���t �����nh �������c �����a ch��� c���a m��y %s\n" 139 140#: src/convert.c:185 141#, c-format 142msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" 143msgstr "���� chuy���n �����i %d t���p tin trong %s gi��y.\n" 144 145#: src/convert.c:213 146#, c-format 147msgid "Converting %s... " 148msgstr "��ang chuy���n �����i %s... " 149 150#: src/convert.c:226 151msgid "nothing to do.\n" 152msgstr "kh��ng c�� g�� c���n l��m.\n" 153 154#: src/convert.c:234 src/convert.c:258 155#, c-format 156msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" 157msgstr "Kh��ng th��� chuy���n �����i li��n k���t trong %s: %s\n" 158 159#: src/convert.c:249 160#, c-format 161msgid "Unable to delete %s: %s\n" 162msgstr "Kh��ng xo�� �������c %s: %s\n" 163 164#: src/convert.c:464 165#, c-format 166msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" 167msgstr "Kh��ng sao l��u �������c %s th��nh %s: %s\n" 168 169#: src/cookies.c:443 170#, c-format 171msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" 172msgstr "L���i c�� ph��p trong Set-Cookie: %s t���i v��� tr�� %d.\n" 173 174#: src/cookies.c:686 175#, c-format 176msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n" 177msgstr "Cookie �����n t��� %s ���� th��� �����t mi���n th��nh %s\n" 178 179#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252 180#, c-format 181msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n" 182msgstr "Kh��ng m��� �������c t���p tin cookie %s: %s\n" 183 184#: src/cookies.c:1289 185#, c-format 186msgid "Error writing to %s: %s\n" 187msgstr "L���i ghi nh��� t���i %s: %s\n" 188 189#: src/cookies.c:1292 190#, c-format 191msgid "Error closing %s: %s\n" 192msgstr "L���i ����ng %s: %s\n" 193 194#: src/ftp-ls.c:1065 195msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" 196msgstr "D���ng danh s��ch kh��ng h��� tr���, ��ang th��� ph��n t��ch d���ng danh s��ch Unix.\n" 197 198#: src/ftp-ls.c:1116 src/ftp-ls.c:1118 199#, c-format 200msgid "Index of /%s on %s:%d" 201msgstr "Ch��� m���c c���a /%s tr��n %s: %d" 202 203#: src/ftp-ls.c:1143 204#, c-format 205msgid "time unknown " 206msgstr "th���i gian kh��ng r�� " 207 208#: src/ftp-ls.c:1147 209#, c-format 210msgid "File " 211msgstr "T���p tin " 212 213#: src/ftp-ls.c:1150 214#, c-format 215msgid "Directory " 216msgstr "Th�� m���c " 217 218#: src/ftp-ls.c:1153 219#, c-format 220msgid "Link " 221msgstr "Li��n k���t " 222 223#: src/ftp-ls.c:1156 224#, c-format 225msgid "Not sure " 226msgstr "Kh��ng ch���c " 227 228#: src/ftp-ls.c:1179 229#, c-format 230msgid " (%s bytes)" 231msgstr " (%s byte)" 232 233#: src/ftp.c:221 234#, c-format 235msgid "Length: %s" 236msgstr "Chi���u d��i: %s" 237 238#: src/ftp.c:227 src/http.c:2253 239#, c-format 240msgid ", %s (%s) remaining" 241msgstr ", c��n l���i %s (%s)" 242 243#: src/ftp.c:231 src/http.c:2257 244#, c-format 245msgid ", %s remaining" 246msgstr ", c��n l���i %s" 247 248#: src/ftp.c:234 249msgid " (unauthoritative)\n" 250msgstr " (kh��ng c�� quy���n)\n" 251 252#: src/ftp.c:315 253#, c-format 254msgid "Logging in as %s ... " 255msgstr "����ng nh���p v���i t��n %s... " 256 257#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:375 src/ftp.c:404 src/ftp.c:469 src/ftp.c:699 258#: src/ftp.c:752 src/ftp.c:781 src/ftp.c:838 src/ftp.c:899 src/ftp.c:991 259#: src/ftp.c:1038 260msgid "Error in server response, closing control connection.\n" 261msgstr "" 262"L���i trong c��u tr��� l���i c���a m��y ph���c v���, ��ang ����ng li��n k���t ��i���u khi���n.\n" 263 264#: src/ftp.c:336 265msgid "Error in server greeting.\n" 266msgstr "L���i trong l���i ch��o m���ng c���a m��y ph���c v���.\n" 267 268#: src/ftp.c:343 src/ftp.c:477 src/ftp.c:707 src/ftp.c:789 src/ftp.c:848 269#: src/ftp.c:909 src/ftp.c:1001 src/ftp.c:1048 270msgid "Write failed, closing control connection.\n" 271msgstr "Ghi nh��� kh��ng th��nh c��ng, ��ang ����ng li��n k���t ��i���u khi���n.\n" 272 273#: src/ftp.c:349 274msgid "The server refuses login.\n" 275msgstr "M��y ph���c v��� t��� ch���i ����ng nh���p.\n" 276 277#: src/ftp.c:355 278msgid "Login incorrect.\n" 279msgstr "����ng nh���p kh��ng ����ng.\n" 280 281#: src/ftp.c:361 282msgid "Logged in!\n" 283msgstr "���� ����ng nh���p !\n" 284 285#: src/ftp.c:383 286msgid "Server error, can't determine system type.\n" 287msgstr "L���i m��y ph���c v���, kh��ng x��c �����nh �������c d���ng h��� th���ng.\n" 288 289#: src/ftp.c:392 src/ftp.c:825 src/ftp.c:882 src/ftp.c:925 290msgid "done. " 291msgstr "���� xong. " 292 293#: src/ftp.c:457 src/ftp.c:724 src/ftp.c:764 src/ftp.c:1021 src/ftp.c:1067 294msgid "done.\n" 295msgstr "���� xong.\n" 296 297#: src/ftp.c:484 298#, c-format 299msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" 300msgstr "Kh��ng r�� lo���i `%c', ��ang ����ng li��n k���t ��i���u khi���n.\n" 301 302#: src/ftp.c:496 303msgid "done. " 304msgstr "���� xong. " 305 306#: src/ftp.c:502 307msgid "==> CWD not needed.\n" 308msgstr "==> kh��ng c���n thi���t CWD.\n" 309 310#: src/ftp.c:713 311#, c-format 312msgid "" 313"No such directory %s.\n" 314"\n" 315msgstr "" 316"Kh��ng c�� th�� m���c %s nh�� v���y.\n" 317"\n" 318 319#: src/ftp.c:734 320msgid "==> CWD not required.\n" 321msgstr "==> kh��ng y��u c���u CWD.\n" 322 323#: src/ftp.c:795 324msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" 325msgstr "Kh��ng kh���i �����u �������c s��� truy���n t���i PASV.\n" 326 327#: src/ftp.c:799 328msgid "Cannot parse PASV response.\n" 329msgstr "Kh��ng ph��n t��ch �������c c��u tr��� l���i PASV.\n" 330 331#: src/ftp.c:816 332#, c-format 333msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" 334msgstr "kh��ng k���t n���i �������c t���i %s c���ng %d: %s\n" 335 336#: src/ftp.c:864 337#, c-format 338msgid "Bind error (%s).\n" 339msgstr "L���i bind (%s).\n" 340 341#: src/ftp.c:870 342msgid "Invalid PORT.\n" 343msgstr "C���NG kh��ng ����ng.\n" 344 345#: src/ftp.c:916 346msgid "" 347"\n" 348"REST failed, starting from scratch.\n" 349msgstr "" 350"\n" 351"REST kh��ng th��nh c��ng; b���t �����u l���i t��� �����u.\n" 352 353#: src/ftp.c:957 354#, c-format 355msgid "File %s exists.\n" 356msgstr "T���p tin %s ���� c��.\n" 357 358#: src/ftp.c:963 359#, c-format 360msgid "No such file %s.\n" 361msgstr "Kh��ng c�� t���p tin %s nh�� v���y.\n" 362 363#: src/ftp.c:1009 364#, c-format 365msgid "" 366"No such file %s.\n" 367"\n" 368msgstr "" 369"Kh��ng c�� t���p tin %s nh�� v���y.\n" 370"\n" 371 372#: src/ftp.c:1056 373#, c-format 374msgid "" 375"No such file or directory %s.\n" 376"\n" 377msgstr "" 378"Kh��ng c�� t���p tin hay th�� m���c %s nh�� v���y.\n" 379"\n" 380 381#: src/ftp.c:1187 src/http.c:2344 382#, c-format 383msgid "%s has sprung into existence.\n" 384msgstr "%s ���� xu���t hi���n.\n" 385 386#: src/ftp.c:1239 387#, c-format 388msgid "%s: %s, closing control connection.\n" 389msgstr "%s: %s, ��ang ����ng k���t n���i ��i���u khi���n.\n" 390 391#: src/ftp.c:1248 392#, c-format 393msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " 394msgstr "%s (%s) - K���t n���i d��� li���u: %s; " 395 396#: src/ftp.c:1263 397msgid "Control connection closed.\n" 398msgstr "���� ����ng k���t n���i ��i���u khi���n.\n" 399 400#: src/ftp.c:1281 401msgid "Data transfer aborted.\n" 402msgstr "D���ng truy���n t���i d��� li���u.\n" 403 404#: src/ftp.c:1381 405#, c-format 406msgid "File %s already there; not retrieving.\n" 407msgstr "T���p tin %s ���� c�� ��� ���� n��n kh��ng nh���n n���a.\n" 408 409#: src/ftp.c:1447 src/http.c:2529 410#, c-format 411msgid "(try:%2d)" 412msgstr "(th���: %2d)" 413 414#: src/ftp.c:1522 src/http.c:2873 415#, c-format 416msgid "" 417"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n" 418"\n" 419msgstr "" 420"%s (%s) ��� �������c ghi nh��� ra �����u ra ti��u chu���n %s[%s]\n" 421"\n" 422 423#: src/ftp.c:1523 src/http.c:2874 424#, c-format 425msgid "" 426"%s (%s) - %s saved [%s]\n" 427"\n" 428msgstr "" 429"%s (%s) ��� %s �������c l��u [%s]\n" 430"\n" 431 432#: src/ftp.c:1568 src/main.c:1301 src/recur.c:438 src/retr.c:990 433#, c-format 434msgid "Removing %s.\n" 435msgstr "��ang xo�� %s.\n" 436 437#: src/ftp.c:1610 438#, c-format 439msgid "Using %s as listing tmp file.\n" 440msgstr "��ang d��ng %s l��m t���p tin danh s��ch tmp.\n" 441 442#: src/ftp.c:1627 443#, c-format 444msgid "Removed %s.\n" 445msgstr "���� x��a %s.\n" 446 447#: src/ftp.c:1664 448#, c-format 449msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" 450msgstr "����� s��u ����� quy %d v�����t qu�� ����� s��u t���i ��a %d.\n" 451 452#: src/ftp.c:1734 453#, c-format 454msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" 455msgstr "T���p tin ��� xa kh��ng m���i h��n t���p tin c���c b��� %s -- kh��ng t���i xu���ng.\n" 456 457#: src/ftp.c:1741 458#, c-format 459msgid "" 460"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n" 461"\n" 462msgstr "" 463"T���p tin ��� xa m���i h��n t���p tin c���c b��� %s -- ��ang t���i xu���ng.\n" 464"\n" 465 466#: src/ftp.c:1748 467#, c-format 468msgid "" 469"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" 470"\n" 471msgstr "" 472"K��ch th�����c kh��ng t����ng ���ng (n���i b��� %s) -- ��ang t���i xu���ng.\n" 473"\n" 474 475#: src/ftp.c:1766 476msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" 477msgstr "Sai t��n c���a li��n k���t m���m, b��� qua.\n" 478 479#: src/ftp.c:1783 480#, c-format 481msgid "" 482"Already have correct symlink %s -> %s\n" 483"\n" 484msgstr "" 485"���� c�� li��n k���t m���m ����ng %s -> %s\n" 486"\n" 487 488#: src/ftp.c:1792 489#, c-format 490msgid "Creating symlink %s -> %s\n" 491msgstr "��ang t���o li��n k���t m���m %s -> %s\n" 492 493#: src/ftp.c:1802 494#, c-format 495msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n" 496msgstr "Kh��ng h��� tr��� li��n k���t m���m, nh���y qua li��n k���t m���m %s.\n" 497 498#: src/ftp.c:1814 499#, c-format 500msgid "Skipping directory %s.\n" 501msgstr "Nh���y qua th�� m���c %s.\n" 502 503#: src/ftp.c:1823 504#, c-format 505msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" 506msgstr "%s: lo���i t���p tin kh��ng bi���t/kh��ng h��� tr���.\n" 507 508#: src/ftp.c:1860 509#, c-format 510msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" 511msgstr "%s: tem ����nh d���u th���i gian b��� l���i.\n" 512 513#: src/ftp.c:1882 514#, c-format 515msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" 516msgstr "S��� kh��ng nh���n th�� m���c v�� ����� s��u l�� %d (max %d).\n" 517 518#: src/ftp.c:1932 519#, c-format 520msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n" 521msgstr "Kh��ng gi���m xu���ng th��nh %s v�� n�� b��� lo���i b���/kh��ng �������c th��m.\n" 522 523#: src/ftp.c:1998 src/ftp.c:2012 524#, c-format 525msgid "Rejecting %s.\n" 526msgstr "��ang t��� ch���i %s.\n" 527 528#: src/ftp.c:2035 529#, c-format 530msgid "Error matching %s against %s: %s\n" 531msgstr "L���i kh���p %s v���i %s: %s\n" 532 533#: src/ftp.c:2091 534#, c-format 535msgid "No matches on pattern %s.\n" 536msgstr "Kh��ng c�� t����ng ���ng v���i m���u %s.\n" 537 538#: src/ftp.c:2162 539#, c-format 540msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n" 541msgstr "���� vi���t ch��� m���c ��� d���ng HTML t���i %s [%s].\n" 542 543#: src/ftp.c:2167 544#, c-format 545msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n" 546msgstr "���� vi���t ch��� m���c ��� d���ng HTML t���i %s.\n" 547 548#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495 549msgid "ERROR" 550msgstr "L���I" 551 552#: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495 553msgid "WARNING" 554msgstr "C���NH B��O" 555 556#: src/gnutls.c:226 src/openssl.c:504 557#, c-format 558msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" 559msgstr "%s: Kh��ng c�� ch���ng th���c t��� %s.\n" 560 561#: src/gnutls.c:234 562#, c-format 563msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n" 564msgstr "%s: Ch���ng nh���n c���a %s kh��ng tin c���y.\n" 565 566#: src/gnutls.c:240 567#, c-format 568msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n" 569msgstr "%s: Ch���ng nh���n c���a %s kh��ng c�� nh�� c���p ���� bi���t.\n" 570 571#: src/gnutls.c:246 572#, c-format 573msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n" 574msgstr "%s: Ch���ng nh���n c���a %s ���� b��� thu h���i.\n" 575 576#: src/gnutls.c:260 577#, c-format 578msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n" 579msgstr "L���i s�� kh���i ch���ng nh���n X509: %s\n" 580 581#: src/gnutls.c:269 582msgid "No certificate found\n" 583msgstr "Kh��ng t��m th���y ch���ng nh���n\n" 584 585#: src/gnutls.c:276 586#, c-format 587msgid "Error parsing certificate: %s\n" 588msgstr "L���i ph��n t��ch c�� ph��p c���a ch���ng nh���n: %s\n" 589 590#: src/gnutls.c:283 591msgid "The certificate has not yet been activated\n" 592msgstr "Ch���ng nh���n ch��a �������c k��ch ho���t\n" 593 594#: src/gnutls.c:288 595msgid "The certificate has expired\n" 596msgstr "Ch���ng nh���n ���� h���t h���n d��ng\n" 597 598#: src/gnutls.c:294 599#, c-format 600msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n" 601msgstr "Ch��� ch���ng nh���n kh��ng t����ng ���ng v���i t��n m��y %s\n" 602 603#: src/host.c:358 604msgid "Unknown host" 605msgstr "M��y kh��ng r��" 606 607#: src/host.c:362 608msgid "Temporary failure in name resolution" 609msgstr "Th���t b���i t���m th���i khi t��m t��n" 610 611#: src/host.c:364 612msgid "Unknown error" 613msgstr "L���i kh��ng r�� nguy��n nh��n" 614 615#: src/host.c:737 616#, c-format 617msgid "Resolving %s... " 618msgstr "��ang t��m %s... " 619 620#: src/host.c:789 621msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" 622msgstr "th���t b���i: Kh��ng c�� �����a ch��� IPv4/IPv6 cho m��y.\n" 623 624#: src/host.c:812 625msgid "failed: timed out.\n" 626msgstr "kh��ng th��nh c��ng: v�����t qu�� th���i gian ch���.\n" 627 628#: src/html-url.c:286 629#, c-format 630msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" 631msgstr "%s: Kh��ng t��m th���y �������c li��n k���t kh��ng ho��n ch���nh %s.\n" 632 633#: src/html-url.c:772 634#, c-format 635msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n" 636msgstr "%s: URL kh��ng h���p l��� %s: %s\n" 637 638#: src/http.c:377 639#, c-format 640msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" 641msgstr "Y��u c���u ghi HTTP kh��ng th��nh c��ng: %s.\n" 642 643#: src/http.c:754 644msgid "No headers, assuming HTTP/0.9" 645msgstr "Kh��ng c�� ph���n �����u, coi nh�� HTTP/0.9" 646 647#: src/http.c:1456 648msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n" 649msgstr "T���t b��� SSL v�� t���o ra l���i.\n" 650 651#: src/http.c:1576 652#, c-format 653msgid "POST data file %s missing: %s\n" 654msgstr "Thi���u t���p tin d��� li���u POST %s: %s\n" 655 656#: src/http.c:1660 657#, c-format 658msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" 659msgstr "��ang d��ng l���i k���t n���i ���� c�� t���i %s: %d.\n" 660 661#: src/http.c:1729 662#, c-format 663msgid "Failed reading proxy response: %s\n" 664msgstr "�����c c��u tr��� l���i proxy kh��ng th��nh c��ng: %s.\n" 665 666#: src/http.c:1750 667#, c-format 668msgid "Proxy tunneling failed: %s" 669msgstr "T���o �������ng h���m proxy kh��ng th��nh c��ng: %s" 670 671#: src/http.c:1800 672#, c-format 673msgid "%s request sent, awaiting response... " 674msgstr "%s y��u c���u ���� g���i, ��ang �����i c��u tr��� l���i... " 675 676#: src/http.c:1811 677msgid "No data received.\n" 678msgstr "Kh��ng nh���n �������c d��� li���u.\n" 679 680#: src/http.c:1818 681#, c-format 682msgid "Read error (%s) in headers.\n" 683msgstr "L���i �����c (%s) trong ph���n �����u.\n" 684 685#: src/http.c:1932 686msgid "Unknown authentication scheme.\n" 687msgstr "H��� th���ng x��c th���c kh��ng r��.\n" 688 689#: src/http.c:1966 690msgid "Authorization failed.\n" 691msgstr "X��c th���c kh��ng th��nh c��ng.\n" 692 693#: src/http.c:2004 src/http.c:2471 694#, c-format 695msgid "" 696"File %s already there; not retrieving.\n" 697"\n" 698msgstr "" 699"T���p tin %s ���� c�� ��� ���� n��n kh��ng nh���n n���a.\n" 700"\n" 701 702#: src/http.c:2093 703msgid "Malformed status line" 704msgstr "D��ng tr���ng th��i d���ng sai" 705 706#: src/http.c:2095 707msgid "(no description)" 708msgstr "(kh��ng m�� t���)" 709 710#: src/http.c:2154 711#, c-format 712msgid "Location: %s%s\n" 713msgstr "V��� tr��: %s%s\n" 714 715#: src/http.c:2155 src/http.c:2263 716msgid "unspecified" 717msgstr "ch��a ch��� ra" 718 719#: src/http.c:2156 720msgid " [following]" 721msgstr " [theo sau]" 722 723#: src/http.c:2208 724msgid "" 725"\n" 726" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" 727"\n" 728msgstr "" 729"\n" 730" ���� nh���n t���p tin �����y �����; kh��ng c���n l��m g��.\n" 731"\n" 732 733#: src/http.c:2243 734msgid "Length: " 735msgstr "D��i: " 736 737#: src/http.c:2263 738msgid "ignored" 739msgstr "l��� ��i" 740 741#: src/http.c:2365 742#, c-format 743msgid "Saving to: %s\n" 744msgstr "��ang l��u v��o : %s\n" 745 746#: src/http.c:2447 747msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" 748msgstr "C���nh b��o: kh��ng h��� tr��� k�� t��� �����i di���n trong HTTP.\n" 749 750#: src/http.c:2518 751msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" 752msgstr "" 753"Ch��� ����� nh���n ���� �������c hi���u l���c. H��y ki���m tra t���p tin ��� xa t���n t���i kh��ng.\n" 754 755#: src/http.c:2603 756#, c-format 757msgid "Cannot write to %s (%s).\n" 758msgstr "Kh��ng ghi nh��� �������c t���i %s (%s).\n" 759 760#: src/http.c:2612 761msgid "Unable to establish SSL connection.\n" 762msgstr "Kh��ng thi���t l���p �������c k���t n���i SSL.\n" 763 764#: src/http.c:2620 765#, c-format 766msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" 767msgstr "L���I: Chuy���n h�����ng (%d) m�� kh��ng c�� v��� tr��.\n" 768 769#: src/http.c:2668 770msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" 771msgstr "T���p tin ��� xa kh��ng t���n t���i ��� li��n k���t b��� ng���t !\n" 772 773#: src/http.c:2673 774#, c-format 775msgid "%s ERROR %d: %s.\n" 776msgstr "%s L���I %d: %s.\n" 777 778#: src/http.c:2690 779msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" 780msgstr "Thi���u ph���n �����u \"L���n-s���a-cu���i-c��ng\" -- t���t tem ����nh d���u th���i gian.\n" 781 782#: src/http.c:2698 783msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" 784msgstr "Sai ph���n �����u \"L���n-s���a-cu���i-c��ng\" -- l��� ��i tem ����nh d���u th���i gian.\n" 785 786#: src/http.c:2728 787#, c-format 788msgid "" 789"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" 790"\n" 791msgstr "" 792"T���p tin tr��n m��y ch��� kh��ng m���i h��n t���p tin c���c b��� %s -- kh��ng nh���n.\n" 793"\n" 794 795#: src/http.c:2736 796#, c-format 797msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" 798msgstr "K��ch th�����c t���p tin kh��ng t����ng ���ng (c���c b��� %s) - ��ang nh���n.\n" 799 800#: src/http.c:2743 801msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" 802msgstr "T���p tin ��� xa m���i h��n, ��ang nh���n.\n" 803 804#: src/http.c:2760 805msgid "" 806"Remote file exists and could contain links to other resources -- " 807"retrieving.\n" 808"\n" 809msgstr "" 810"T���p tin ��� xa c�� ph���i t���n t���i v�� c�� th��� ch���a li��n k���t �����n t��i nguy��n kh��c n��n " 811"��ang l���y n��.\n" 812"\n" 813 814#: src/http.c:2766 815msgid "" 816"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" 817"\n" 818msgstr "" 819"T���p tin ��� xa c�� ph���i t���n t���i nh��ng kh��ng ch���a li��n k���t n��n kh��ng l���y n��.\n" 820"\n" 821 822#: src/http.c:2775 823msgid "" 824"Remote file exists and could contain further links,\n" 825"but recursion is disabled -- not retrieving.\n" 826"\n" 827msgstr "" 828"T���p tin ��� xa c�� ph���i t���n t���i v�� c�� th��� ch���a th��m li��n k���t,\n" 829"nh��ng kh��� n��ng ����� quy b��� t���t n��n kh��ng l���y n��.\n" 830"\n" 831 832#: src/http.c:2781 833msgid "" 834"Remote file exists.\n" 835"\n" 836msgstr "" 837"T���p tin ��� xa c�� ph���i t���n t���i.\n" 838"\n" 839 840#: src/http.c:2790 841#, c-format 842msgid "%s URL: %s %2d %s\n" 843msgstr "%s URL: %s %2d %s\n" 844 845#: src/http.c:2837 846#, c-format 847msgid "" 848"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n" 849"\n" 850msgstr "" 851"%s (%s) ��� �������c ghi nh��� ra �����u ra ti��u chu���n %s[%s/%s]\n" 852"\n" 853 854#: src/http.c:2838 855#, c-format 856msgid "" 857"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n" 858"\n" 859msgstr "" 860"%s (%s) ��� %s �������c l��u [%s/%s]\n" 861"\n" 862 863#: src/http.c:2899 864#, c-format 865msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " 866msgstr "%s (%s) - ����ng k���t n���i t���i byte %s. " 867 868#: src/http.c:2922 869#, c-format 870msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." 871msgstr "%s (%s) - L���i �����c t���i byte %s (%s)." 872 873#: src/http.c:2931 874#, c-format 875msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " 876msgstr "%s (%s) - L���i �����c t���i byte %s/%s (%s). " 877 878#: src/init.c:406 879#, c-format 880msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" 881msgstr "%s: WGETRC ch��� t���i %s kh��ng t���n t���i.\n" 882 883#: src/init.c:510 src/netrc.c:282 884#, c-format 885msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" 886msgstr "%s: Kh��ng �����c �������c %s (%s).\n" 887 888#: src/init.c:527 889#, c-format 890msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" 891msgstr "%s: L���i trong %s tr��n d��ng %d.\n" 892 893#: src/init.c:533 894#, c-format 895msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" 896msgstr "%s: L���i c�� ph��p trong %s tr��n d��ng %d.\n" 897 898#: src/init.c:538 899#, c-format 900msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n" 901msgstr "%s: Kh��ng r�� c��u l���nh %s trong %s tr��n d��ng %d.\n" 902 903#: src/init.c:587 904#, c-format 905msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n" 906msgstr "%s: C���nh b��o: C��� wgetrc c���a h��� th���ng v�� ng�����i d��ng �����u ch��� t���i %s.\n" 907 908#: src/init.c:777 909#, c-format 910msgid "%s: Invalid --execute command %s\n" 911msgstr "%s: C��u l���nh �� --execute �� kh��ng ����ng %s\n" 912 913#: src/init.c:822 914#, c-format 915msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n" 916msgstr "%s: %s: Boolean kh��ng ����ng %s; h��y d��ng �� on �� (b���t) hay �� off �� (t���t)\n" 917 918#: src/init.c:839 919#, c-format 920msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n" 921msgstr "%s: %s: S��� sai %s.\n" 922 923#: src/init.c:1044 src/init.c:1063 924#, c-format 925msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n" 926msgstr "%s: %s: Gi�� tr��� byte sai %s.\n" 927 928#: src/init.c:1088 929#, c-format 930msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n" 931msgstr "%s: %s: Kho���ng th���i gian sai %s.\n" 932 933#: src/init.c:1142 src/init.c:1232 src/init.c:1340 src/init.c:1365 934#, c-format 935msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n" 936msgstr "%s: %s: Gi�� tr��� sai %s.\n" 937 938#: src/init.c:1179 939#, c-format 940msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n" 941msgstr "%s: %s: Ph���n �����u sai %s.\n" 942 943#: src/init.c:1245 944#, c-format 945msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n" 946msgstr "%s: %s: Lo���i ti���n h��nh sai %s.\n" 947 948#: src/init.c:1306 949#, c-format 950msgid "" 951"%s: %s: Invalid restriction %s,\n" 952" use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n" 953msgstr "" 954"%s: %s: Gi���i h���n sai %s, h��y d��ng:\n" 955" ��� unix|windows\n" 956" ��� lowercase|uppercase\t\tch��� hoa ho���c ch��� th�����ng\n" 957" ��� nocontrol\t\t\t\tkh��ng c�� ��i���u khi���n\n" 958 959#: src/iri.c:103 960#, c-format 961msgid "Encoding %s isn't valid\n" 962msgstr "B���ng m�� %s kh��ng h���p l���\n" 963 964#: src/iri.c:131 965msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n" 966msgstr "locale_to_utf8: ch��a �����t mi���n �����a ph����ng\n" 967 968#: src/iri.c:141 969#, c-format 970msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n" 971msgstr "Kh��ng h��� tr��� ch���c n��ng chuy���n �����i t��� %s sang %s\n" 972 973#: src/iri.c:182 974msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n" 975msgstr "G���p d��y ��a byte kh��ng ho��n to��n hay kh��ng h���p l���\n" 976 977#: src/iri.c:207 978#, c-format 979msgid "Unhandled errno %d\n" 980msgstr "S��� th��� t��� l���i %d kh��ng �������c qu���n l��\n" 981 982#: src/iri.c:236 983#, c-format 984msgid "idn_encode failed (%d): %s\n" 985msgstr "idn_encode b��� l���i (%d): %s\n" 986 987#: src/iri.c:255 988#, c-format 989msgid "idn_decode failed (%d): %s\n" 990msgstr "idn_decode b��� l���i (%d): %s\n" 991 992#: src/log.c:809 993#, c-format 994msgid "" 995"\n" 996"%s received, redirecting output to %s.\n" 997msgstr "" 998"\n" 999"���� nh���n %s, ��ang chuy���n h�����ng k���t qu��� t���i %s.\n" 1000 1001#: src/log.c:819 1002#, c-format 1003msgid "" 1004"\n" 1005"%s received.\n" 1006msgstr "" 1007"\n" 1008"���� nh���n %s.\n" 1009 1010#: src/log.c:820 1011#, c-format 1012msgid "%s: %s; disabling logging.\n" 1013msgstr "%s: %s; ��ang t���t b��� vi���c ghi s��� ki���n.\n" 1014 1015#: src/main.c:386 1016#, c-format 1017msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" 1018msgstr "S��� d���ng: %s [T��Y CH���N]... [URL]...\n" 1019 1020#: src/main.c:398 1021msgid "" 1022"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1023"\n" 1024msgstr "" 1025"Tham s��� cho c��c t��y ch���n d��i c��ng l�� tham s��� cho c��c t��y ch���n ng���n.\n" 1026"\n" 1027 1028#: src/main.c:400 1029msgid "Startup:\n" 1030msgstr "Kh���i �����ng:\n" 1031 1032#: src/main.c:402 1033msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" 1034msgstr " -V, --version hi���n th��� phi��n b���n c���a Wget r���i tho��t.\n" 1035 1036#: src/main.c:404 1037msgid " -h, --help print this help.\n" 1038msgstr " -h, --help hi���n th��� tr��� gi��p n��y.\n" 1039 1040#: src/main.c:406 1041msgid " -b, --background go to background after startup.\n" 1042msgstr " -b, --background chuy���n v��o n���n sau sau khi kh���i �����ng.\n" 1043 1044#: src/main.c:408 1045msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" 1046msgstr " -e, --execute=COMMAND th���c hi���n m���t c��u l���nh d���ng `.wgetrc'.\n" 1047 1048#: src/main.c:412 1049msgid "Logging and input file:\n" 1050msgstr "T���p tin ghi s��� ki���n v�� t���p tin nh���p v��o:\n" 1051 1052#: src/main.c:414 1053msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" 1054msgstr " -o, --output-file=FILE ghi s��� ki���n v��o FILE.\n" 1055 1056#: src/main.c:416 1057msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" 1058msgstr " -a, --append-output=FILE th��m th��ng b��o s��� ki���n v��o FILE.\n" 1059 1060#: src/main.c:419 1061msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" 1062msgstr " -d, --debug in nhi���u th��ng tin ����� t��m s���a l���i.\n" 1063 1064#: src/main.c:423 1065msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" 1066msgstr " --wdebug in k���t qu��� g��� l���i Watt-32.\n" 1067 1068#: src/main.c:426 1069msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" 1070msgstr " -q, --quiet im l���ng (kh��ng ����a s��� ki���n).\n" 1071 1072#: src/main.c:428 1073msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" 1074msgstr " -v, --verbose chi ti���t (����y l�� m���c �����nh).\n" 1075 1076#: src/main.c:430 1077msgid "" 1078" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" 1079msgstr " -nv, --no-verbose kh��ng chi ti���t, v�� kh��ng im l���ng.\n" 1080 1081#: src/main.c:432 1082msgid "" 1083" -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external FILE.\n" 1084msgstr "" 1085" -i, --input-file=T���P_TIN t���i c��c URL t��m th���y trong T���P_TIN c���c b��� " 1086"hay b��n ngo��i.\n" 1087 1088#: src/main.c:434 1089msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" 1090msgstr " -F, --force-html coi t���p tin d��� li���u v��o l�� HTML.\n" 1091 1092#: src/main.c:436 1093msgid "" 1094" -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n" 1095" relative to URL.\n" 1096msgstr "" 1097" -B, --base=URL quy���t �����nh c��c li��n k���t t���p tin nh���p HTML (-i -" 1098"F)\n" 1099"\t\t\t\t\tc��n x���ng v���i URL.\n" 1100 1101#: src/main.c:441 1102msgid "Download:\n" 1103msgstr "T���i xu���ng:\n" 1104 1105#: src/main.c:443 1106msgid "" 1107" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " 1108"unlimits).\n" 1109msgstr "" 1110" -t, --tries=S��� �����t s��� l���n c��� th��� l���i th��nh S��� (0 = kh��ng gi���i " 1111"h���n).\n" 1112 1113#: src/main.c:445 1114msgid " --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" 1115msgstr " --retry-connrefused c��� t���i d�� k���t n���i b��� t��� ch���i.\n" 1116 1117#: src/main.c:447 1118msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" 1119msgstr " -O, --output-document=FILE ghi t��i li���u v��o FILE.\n" 1120 1121#: src/main.c:449 1122msgid "" 1123" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" 1124" existing files.\n" 1125msgstr "" 1126" -nc, --no-clobber b��� qua nh���ng c��ng vi���c s��� t���i t���i t���p tin\n" 1127" ���� c��.\n" 1128 1129#: src/main.c:452 1130msgid "" 1131" -c, --continue resume getting a partially-downloaded " 1132"file.\n" 1133msgstr "" 1134" -c, --continue ti���p t���c t���i ph���n c��n t���i c���a m���t t���p tin.\n" 1135 1136#: src/main.c:454 1137msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" 1138msgstr " --progress=TYPE ch���n d���ng m�� t��� ti���n tr��nh.\n" 1139 1140#: src/main.c:456 1141msgid "" 1142" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" 1143" local.\n" 1144msgstr "" 1145" -N, --timestamping kh��ng nh���n l���i t���p tin tr��� khi m���i h��n\n" 1146" n���i b���.\n" 1147 1148#: src/main.c:459 1149msgid " -S, --server-response print server response.\n" 1150msgstr " -S, --server-response in ra c��u tr��� l���i c���a m��y ch���.\n" 1151 1152#: src/main.c:461 1153msgid " --spider don't download anything.\n" 1154msgstr " --spider kh��ng t���i xu���ng g�� h���t.\n" 1155 1156#: src/main.c:463 1157msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" 1158msgstr "" 1159" -T, --timeout=SECONDS �����t m���i gi�� tr��� th���i gian ch��� th��nh " 1160"SECONDS.\n" 1161 1162#: src/main.c:465 1163msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" 1164msgstr "" 1165" --dns-timeout=SECS �����t th���i gian ch��� t��m DNS th��nh SECS.\n" 1166 1167#: src/main.c:467 1168msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" 1169msgstr "" 1170" --connect-timeout=SECS �����t th���i gian ch��� k���t n���i th��nh SECS.\n" 1171 1172#: src/main.c:469 1173msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" 1174msgstr " --read-timeout=SECS �����t th���i gian ch��� �����c th��nh SECS.\n" 1175 1176#: src/main.c:471 1177msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" 1178msgstr " -w, --wait=SECONDS ch��� SECONDS gi���a c��c l���n ph���c h���i.\n" 1179 1180#: src/main.c:473 1181msgid "" 1182" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " 1183"retrieval.\n" 1184msgstr "" 1185" --waitretry=SECONDS ch��� 1..SECONDS gi���a c��c l���n th��� c���a m���t s��� " 1186"ph���c h���i.\n" 1187 1188#: src/main.c:475 1189msgid "" 1190" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between " 1191"retrievals.\n" 1192msgstr "" 1193" --random-wait ch��� t��� 0...2*WAIT gi��y gi���a c��c l���n ph���c " 1194"h���i.\n" 1195 1196#: src/main.c:477 1197msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" 1198msgstr " --no-proxy kh��ng d��ng proxy.\n" 1199 1200#: src/main.c:479 1201msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" 1202msgstr "" 1203" -Q, --quota=NUMBER �����t gi���i h���n s��� ph���c h���i th��nh NUMBER.\n" 1204 1205#: src/main.c:481 1206msgid "" 1207" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " 1208"host.\n" 1209msgstr "" 1210" --bind-address=ADDRESS bind t���i ADDRESS (t��n m��y ho���c IP) tr��n m��y " 1211"n���i b���.\n" 1212 1213#: src/main.c:483 1214msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" 1215msgstr "" 1216" --limit-rate=RATE gi���i h���n t���c ����� t���i xu���ng th��nh RATE.\n" 1217 1218#: src/main.c:485 1219msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" 1220msgstr " --no-dns-cache kh��ng d��ng cache t��m ki���m DNS.\n" 1221 1222#: src/main.c:487 1223msgid "" 1224" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " 1225"allows.\n" 1226msgstr "" 1227" --restrict-file-names=OS gi���i h���n k�� t��� trong t��n t���p tin th��nh " 1228"nh���ng g�� OS cho ph��p.\n" 1229 1230#: src/main.c:489 1231msgid "" 1232" --ignore-case ignore case when matching files/" 1233"directories.\n" 1234msgstr "" 1235" --ignore-case kh��ng ph��n bi���t ch��� hoa/th�����ng khi kh���p t���p tin/th�� " 1236"m���c.\n" 1237 1238#: src/main.c:492 1239msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" 1240msgstr " -4, --inet4-only ch��� k���t n���i t���i c��c �����a ch��� IPv4.\n" 1241 1242#: src/main.c:494 1243msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" 1244msgstr " -6, --inet6-only ch��� k���t n���i t���i c��c �����a ch��� IPv6.\n" 1245 1246#: src/main.c:496 1247msgid "" 1248" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " 1249"family,\n" 1250" one of IPv6, IPv4, or none.\n" 1251msgstr "" 1252" --prefer-family=FAMILY �����u ti��n k���t n���i t���i �����a ch��� c���a nh��m ch��� " 1253"ra,\n" 1254" m���t trong IPv6, IPv4, ho���c r���ng.\n" 1255 1256#: src/main.c:500 1257msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" 1258msgstr "" 1259" --user=USER �����t ng�����i d��ng cho c��� ftp v�� http th��nh " 1260"USER.\n" 1261 1262#: src/main.c:502 1263msgid "" 1264" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" 1265msgstr "" 1266" --password=PASS �����t c��� m���t kh���u ftp v�� http th��nh PASS.\n" 1267 1268#: src/main.c:504 1269msgid " --ask-password prompt for passwords.\n" 1270msgstr " --ask-password nh���c nh���p m���t kh���u.\n" 1271 1272#: src/main.c:506 1273msgid " --no-iri turn off IRI support.\n" 1274msgstr " --no-iri t���t h��� tr��� IRI.\n" 1275 1276#: src/main.c:508 1277msgid "" 1278" --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs.\n" 1279msgstr "" 1280" --local-encoding=B���NG_M�� d��ng b���ng m�� n��y l��m b���ng m�� c���c b��� cho " 1281"IRI.\n" 1282 1283#: src/main.c:510 1284msgid "" 1285" --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding.\n" 1286msgstr "" 1287" --remote-encoding=B���NG_M�� d��ng b���ng m�� n��y l��m b���ng m�� t��� xa m���c " 1288"�����nh.\n" 1289 1290#: src/main.c:514 1291msgid "Directories:\n" 1292msgstr "Th�� m���c:\n" 1293 1294#: src/main.c:516 1295msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" 1296msgstr " -nd, --no-directories kh��ng t���o th�� m���c.\n" 1297 1298#: src/main.c:518 1299msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" 1300msgstr " -x, --force-directories b���t bu���c t���o th�� m���c.\n" 1301 1302#: src/main.c:520 1303msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" 1304msgstr " -nH, --no-host-directories kh��ng t���o th�� m���c m��y.\n" 1305 1306#: src/main.c:522 1307msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" 1308msgstr " --protocol-directories d��ng t��n giao th���c trong th�� m���c.\n" 1309 1310#: src/main.c:524 1311msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" 1312msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIX ghi t���p tin v��o PREFIX/...\n" 1313 1314#: src/main.c:526 1315msgid "" 1316" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " 1317"components.\n" 1318msgstr "" 1319" --cut-dirs=NUMBER l���i ��i NUMBER th��nh ph���n th�� m���c ��� xa.\n" 1320 1321#: src/main.c:530 1322msgid "HTTP options:\n" 1323msgstr "T��y ch���n HTTP:\n" 1324 1325#: src/main.c:532 1326msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" 1327msgstr " --http-user=USER �����t ng�����i d��ng http th��nh USER.\n" 1328 1329#: src/main.c:534 1330msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" 1331msgstr " --http-password=PASS �����t m���t kh���u http th��nh PASS.\n" 1332 1333#: src/main.c:536 1334msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" 1335msgstr "" 1336" --no-cache kh��ng cho ph��p d��� li���u cache tr��n server.\n" 1337 1338#: src/main.c:538 1339msgid "" 1340" --default-page=NAME Change the default page name (normally\n" 1341" this is `index.html'.).\n" 1342msgstr "" 1343" --default-page=T��N Thay �����i t��n trang m���c �����nh (b��nh th�����ng l�� �� " 1344"index.html ��).\n" 1345 1346#: src/main.c:541 1347msgid "" 1348" -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper " 1349"extensions.\n" 1350msgstr "" 1351" -E, --adjust-extension l��u t��i li���u HTML/CSS v���i ph���n m��� r���ng ����ng.\n" 1352 1353#: src/main.c:543 1354msgid " --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" 1355msgstr "" 1356" --ignore-length l��� ��i th��nh ph���n `Content-Length' c���a ph���n " 1357"�����u.\n" 1358 1359#: src/main.c:545 1360msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" 1361msgstr " --header=CHU���I ch��n CHU���I v��o gi���a c��c ph���n �����u.\n" 1362 1363#: src/main.c:547 1364msgid " --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" 1365msgstr "" 1366" --max-redirect s��� l���n chuy���n h�����ng t���i ��a cho ph��p tr��n m���i " 1367"trang.\n" 1368 1369#: src/main.c:549 1370msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" 1371msgstr " --proxy-user=USER �����t USER l��m t��n ng�����i d��ng ���y nhi���m.\n" 1372 1373#: src/main.c:551 1374msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" 1375msgstr " --proxy-password=PASS �����t PASS l��m m���t kh���u ���y nhi���m.\n" 1376 1377#: src/main.c:553 1378msgid "" 1379" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " 1380"request.\n" 1381msgstr "" 1382" --referer=URL th��m ph���n �����u `Referer: URL' v��o y��u c���u " 1383"HTTP.\n" 1384 1385#: src/main.c:555 1386msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" 1387msgstr " --save-headers ghi ph���n �����u HTTP v��o t���p tin.\n" 1388 1389#: src/main.c:557 1390msgid "" 1391" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" 1392msgstr "" 1393" -U, --user-agent=AGENT d��ng AGENT l��m t��n thay cho Wget/PHI��NB���N.\n" 1394 1395#: src/main.c:559 1396msgid "" 1397" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " 1398"connections).\n" 1399msgstr "" 1400" --no-http-keep-alive kh��ng gi��� HTTP s���ng (k���t n���i c��� �����nh).\n" 1401 1402#: src/main.c:561 1403msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" 1404msgstr " --no-cookies kh��ng d��ng cookies.\n" 1405 1406#: src/main.c:563 1407msgid " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" 1408msgstr "" 1409" --load-cookies=T���P_TIN n���p cookie t��� T���P_TIN tr�����c khi l��m vi���c.\n" 1410 1411#: src/main.c:565 1412msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" 1413msgstr "" 1414" --save-cookies=T���P_TIN ghi cookie v��o T���P_TIN sau khi l��m vi���c.\n" 1415 1416#: src/main.c:567 1417msgid "" 1418" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " 1419"cookies.\n" 1420msgstr "" 1421" --keep-session-cookies n���p v�� ghi cookie bu���i l��m vi���c (kh��ng th�����ng " 1422"tr���c).\n" 1423 1424#: src/main.c:569 1425msgid "" 1426" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " 1427"data.\n" 1428msgstr "" 1429" --post-data=CHU���I d��ng ph����ng ph��p POST; g���i CHU���I l��m d��� li���u.\n" 1430 1431#: src/main.c:571 1432msgid "" 1433" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" 1434msgstr "" 1435" --post-file=T���P_TIN d��ng ph����ng ph��p POST; g���i n���i dung c���a " 1436"T���P_TIN.\n" 1437 1438#: src/main.c:573 1439msgid "" 1440" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n" 1441" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n" 1442msgstr "" 1443" --content-disposition t��y theo d��ng �����u �� Content-Disposition ��\n" 1444"\t\t\t(s���p �����t n���i dung) khi ch���n t��n t���p tin c���c b���\n" 1445"\t\t\t(V���N TH���C NGHI���M)\n" 1446 1447#: src/main.c:576 1448msgid "" 1449" --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication information\n" 1450" without first waiting for the server's\n" 1451" challenge.\n" 1452msgstr "" 1453" --auth-no-challenge G���i th��ng tin x��c th���c HTTP C�� b���n\n" 1454" m�� kh��ng �����i y��u c���u c���a m��y ph���c v���.\n" 1455 1456#: src/main.c:583 1457msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" 1458msgstr "T��y ch���n HTTPS (SSL/TLS):\n" 1459 1460#: src/main.c:585 1461msgid "" 1462" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" 1463" SSLv3, and TLSv1.\n" 1464msgstr "" 1465" --secure-protocol=PR ch���n giao th���c b���o m���t, m���t trong s��� auto, " 1466"SSLv2,\n" 1467" SSLv3, v�� TLSv1.\n" 1468 1469#: src/main.c:588 1470msgid "" 1471" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" 1472msgstr "" 1473" --no-check-certificate kh��ng ki���m tra t��nh h���p l��� c���a ch���ng th���c " 1474"c���a server.\n" 1475 1476#: src/main.c:590 1477msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" 1478msgstr "" 1479" --certificate=T���P_TIN t���p tin ch���ng nh���n c���a ���ng d���ng kh��ch\n" 1480 1481#: src/main.c:592 1482msgid " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" 1483msgstr "" 1484" --certificate-type=LO���I d���ng ch���ng nh���n ���ng d���ng kh��ch, PEM ho���c " 1485"DER.\n" 1486 1487#: src/main.c:594 1488msgid " --private-key=FILE private key file.\n" 1489msgstr " --private-key=T���P_TIN t���p tin ch��a kh��a ri��ng t��.\n" 1490 1491#: src/main.c:596 1492msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" 1493msgstr "" 1494" --private-key-type=LO���I d���ng ch��a kh��a ri��ng t��, PEM ho���c DER.\n" 1495 1496#: src/main.c:598 1497msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" 1498msgstr " --ca-certificate=T���P_TIN t���p tin v���i c��c g��i c���a CA.\n" 1499 1500#: src/main.c:600 1501msgid "" 1502" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " 1503"stored.\n" 1504msgstr " --ca-directory=DIR th�� m���c ch���a danh s��ch hash c���a CA.\n" 1505 1506#: src/main.c:602 1507msgid "" 1508" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " 1509"PRNG.\n" 1510msgstr "" 1511" --random-file=T���P_TIN t���p tin v���i d��� li���u theo x��c su���t ����� t���o " 1512"th��nh SSL PRNG.\n" 1513 1514#: src/main.c:604 1515msgid "" 1516" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " 1517"data.\n" 1518msgstr "" 1519" --egd-file=T���P_TIN �����t t��n socket EGD v���i d��� li���u theo x��c " 1520"su���t.\n" 1521 1522#: src/main.c:609 1523msgid "FTP options:\n" 1524msgstr "T��y ch���n FTP:\n" 1525 1526#: src/main.c:612 1527msgid "" 1528" --ftp-stmlf Use Stream_LF format for all binary FTP " 1529"files.\n" 1530msgstr "" 1531" --ftp-stmlf D��ng �����nh d���ng Stream_LF cho m���i t���p tin FTP " 1532"nh��� ph��n.\n" 1533 1534#: src/main.c:615 1535msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" 1536msgstr " --ftp-user=USER �����t ng�����i d��ng ftp th��nh USER.\n" 1537 1538#: src/main.c:617 1539msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" 1540msgstr " --ftp-password=PASS �����t m���t kh���u ftp th��nh PASS.\n" 1541 1542#: src/main.c:619 1543msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" 1544msgstr " --no-remove-listing kh��ng x��a b��� t���p tin `.listing'.\n" 1545 1546#: src/main.c:621 1547msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" 1548msgstr "" 1549" --no-glob kh��ng d��ng globbing cho t��n t���p tin FTP.\n" 1550 1551#: src/main.c:623 1552msgid " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" 1553msgstr "" 1554" --no-passive-ftp kh��ng d��ng d���ng truy���n t���i \"passive\" (th��� " 1555"�����ng).\n" 1556 1557#: src/main.c:625 1558msgid "" 1559" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " 1560"dir).\n" 1561msgstr "" 1562" --retr-symlinks khi ����� quy, l���y t���p tin �������c li��n k���t �����n " 1563"(kh��ng ph���i th�� m���c).\n" 1564 1565#: src/main.c:629 1566msgid "Recursive download:\n" 1567msgstr "T���i ����� quy:\n" 1568 1569#: src/main.c:631 1570msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" 1571msgstr " -r, --recursive d��ng t���i ����� quy.\n" 1572 1573#: src/main.c:633 1574msgid "" 1575" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " 1576"infinite).\n" 1577msgstr "" 1578" -l, --level=S��� ����� s��u l���n nh���t c���a ����� quy (inf ho���c 0 = v�� h���n).\n" 1579 1580#: src/main.c:635 1581msgid "" 1582" --delete-after delete files locally after downloading them.\n" 1583msgstr " --delete-after x��a t���p tin n���i b��� sau khi t���i xong.\n" 1584 1585#: src/main.c:637 1586msgid "" 1587" -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS point to\n" 1588" local files.\n" 1589msgstr "" 1590" -k, --convert-links khi���n li��n k���t trong m�� HTML hay CSS t���i xu���ng " 1591"ch��� t���i t���p tin c���c b���.\n" 1592 1593#: src/main.c:641 1594msgid "" 1595" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X_orig.\n" 1596msgstr "" 1597" -K, --backup-converted tr�����c khi chuy���n �����i t���p tin X, sao l��u th��nh " 1598"X_orig.\n" 1599 1600#: src/main.c:644 1601msgid "" 1602" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" 1603msgstr "" 1604" -K, --backup-converted tr�����c khi chuy���n �����i t���p tin X, sao l��u th��nh X." 1605"orig.\n" 1606 1607#: src/main.c:647 1608msgid "" 1609" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" 1610msgstr "" 1611" -m, --mirror t��y ch���n r��t g���n t����ng ������ng v���i\n" 1612"\t\t\t\t\t�� -N -r -l inf --no-remove-listing ��.\n" 1613 1614#: src/main.c:649 1615msgid "" 1616" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " 1617"page.\n" 1618msgstr "" 1619" -p, --page-requisites l���y m���i h��nh ���nh, v.v... c���n thi���t ����� hi���n th��� " 1620"trang HTML.\n" 1621 1622#: src/main.c:651 1623msgid "" 1624" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " 1625"comments.\n" 1626msgstr "" 1627" --strict-comments d��ng vi���c gi���i h���n (SGML) ��i���u khi���n ch�� th��ch " 1628"HTML.\n" 1629 1630#: src/main.c:655 1631msgid "Recursive accept/reject:\n" 1632msgstr "Ch���p nh���n/nh��� ra ����� quy:\n" 1633 1634#: src/main.c:657 1635msgid "" 1636" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " 1637"extensions.\n" 1638msgstr "" 1639" -A, --accept=LIST nh���ng ph���n m��� r���ng ch���p nh���n, c��ch nhau " 1640"m���t d���u ph���y.\n" 1641 1642#: src/main.c:659 1643msgid "" 1644" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " 1645"extensions.\n" 1646msgstr "" 1647" -R, --reject=LIST nh���ng ph���n m��� r���ng nh��� ra, c��ch nhau m���t " 1648"d���u ph���y.\n" 1649 1650#: src/main.c:661 1651msgid "" 1652" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " 1653"domains.\n" 1654msgstr "" 1655" -D, --domains=LIST nh���ng mi���n ch���p nh���n, c��ch nhau m���t d���u " 1656"ph���y.\n" 1657 1658#: src/main.c:663 1659msgid "" 1660" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " 1661"domains.\n" 1662msgstr "" 1663" --exclude-domains=LIST nh���ng mi���n nh��� ra, c��ch nhau m���t d���u " 1664"ph���y.\n" 1665 1666#: src/main.c:665 1667msgid "" 1668" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" 1669msgstr "" 1670" --follow-ftp ��i theo li��n k���t FTP t��� t��i li���u HTML.\n" 1671 1672#: src/main.c:667 1673msgid "" 1674" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " 1675"tags.\n" 1676msgstr "" 1677" --follow-tags=LIST nh���ng th��� HTML ��i theo, c��ch nhau m���t d���u " 1678"ph���y.\n" 1679 1680#: src/main.c:669 1681msgid "" 1682" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " 1683"tags.\n" 1684msgstr "" 1685" --ignore-tags=LIST nh���ng th��� HTML b��� l��� ��i, c��ch nhau m���t " 1686"d���u ph���y.\n" 1687 1688#: src/main.c:671 1689msgid "" 1690" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" 1691msgstr " -H, --span-hosts ��i t���i m��y kh��c khi ����� quy.\n" 1692 1693#: src/main.c:673 1694msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" 1695msgstr " -L, --relative ch��� ��i theo li��n k���t t����ng �����i.\n" 1696 1697#: src/main.c:675 1698msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" 1699msgstr " -I, --include-directories=LIST nh���ng th�� m���c cho ph��p.\n" 1700 1701#: src/main.c:677 1702msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" 1703msgstr " -X, --exclude-directories=LIST nh���ng th�� m���c b��� ��i.\n" 1704 1705#: src/main.c:679 1706msgid "" 1707" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" 1708msgstr " -np, --no-parent kh��ng ��i ng�����c l��n th�� m���c m���.\n" 1709 1710#: src/main.c:683 1711msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n" 1712msgstr "G���i b��o c��o l���i (bug) v�� ����� ngh��� t���i <bug-wget@gnu.org>.\n" 1713 1714#: src/main.c:688 1715#, c-format 1716msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" 1717msgstr "" 1718"GNU Wget %s, m���t ch����ng tr��nh truy���n t���i m���ng c�� th��� ch���y ��� d���ng daemon.\n" 1719 1720#: src/main.c:728 1721#, c-format 1722msgid "Password for user %s: " 1723msgstr "M���t kh���u cho ng�����i d��ng %s: " 1724 1725#: src/main.c:730 1726#, c-format 1727msgid "Password: " 1728msgstr "M���t kh���u : " 1729 1730#: src/main.c:780 1731msgid "Wgetrc: " 1732msgstr "Wgetrc: " 1733 1734#: src/main.c:781 1735msgid "Locale: " 1736msgstr "Mi���n �����a ph����ng: " 1737 1738#: src/main.c:782 1739msgid "Compile: " 1740msgstr "Bi��n d���ch: " 1741 1742#: src/main.c:783 1743msgid "Link: " 1744msgstr "Li��n k���t: " 1745 1746#: src/main.c:789 1747#, c-format 1748msgid "" 1749"GNU Wget %s built on VMS %s %s.\n" 1750"\n" 1751msgstr "" 1752"GNU Wget %s x��y d���ng tr��n VMS %s %s.\n" 1753"\n" 1754 1755#: src/main.c:792 1756#, c-format 1757msgid "" 1758"GNU Wget %s built on %s.\n" 1759"\n" 1760msgstr "" 1761"GNU Wget %s x��y d���ng tr��n %s.\n" 1762"\n" 1763 1764#: src/main.c:815 1765#, c-format 1766msgid " %s (env)\n" 1767msgstr " %s (m��i tr�����ng)\n" 1768 1769#: src/main.c:821 1770#, c-format 1771msgid " %s (user)\n" 1772msgstr " %s (ng�����i d��ng)\n" 1773 1774#: src/main.c:825 1775#, c-format 1776msgid " %s (system)\n" 1777msgstr " %s (h��� th���ng)\n" 1778 1779#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character 1780#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)". 1781#: src/main.c:845 1782msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" 1783msgstr "T��c quy���n �� n��m 2009 c���a T��� ch���c Ph���n m���m T��� do.\n" 1784 1785#: src/main.c:847 1786msgid "" 1787"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" 1788"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" 1789"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" 1790"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 1791msgstr "" 1792"Gi���y Ph��p C��ng C���ng GNU (GPL), phi��n b���n 3 hay sau\n" 1793"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" 1794"����y l�� ph���n m���m t��� do : b���n c�� quy���n thay �����i v�� ph��t h��nh l���i n��.\n" 1795"KH��NG C�� B���O H��NH G�� C���, v���i ��i���u ki���n �������c ph��p lu���t cho ph��p.\n" 1796 1797#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for 1798#. names such as this one. See en_US.po for reference. 1799#: src/main.c:854 1800msgid "" 1801"\n" 1802"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n" 1803msgstr "" 1804"\n" 1805"�������c vi���t b���i Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n" 1806 1807#: src/main.c:856 1808msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n" 1809msgstr "Nh�� duy tr�� hi���n th���i: Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n" 1810 1811#: src/main.c:858 1812msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n" 1813msgstr "H��y g���i b��o c��o l���i v�� ����� ngh��� t���i <bug-wget@gnu.org>.\n" 1814 1815#: src/main.c:908 src/main.c:977 src/main.c:1099 1816#, c-format 1817msgid "Try `%s --help' for more options.\n" 1818msgstr "H��y th��� `%s --help' ����� bi���t th��m t��y ch���n.\n" 1819 1820#: src/main.c:974 1821#, c-format 1822msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" 1823msgstr "%s: t��y ch���n kh��ng cho ph��p -- `-n%c'\n" 1824 1825#: src/main.c:1032 1826#, c-format 1827msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" 1828msgstr "Kh��ng th��� c��ng m���t l��c th��ng b��o chi ti���t v�� im l���ng.\n" 1829 1830#: src/main.c:1038 1831#, c-format 1832msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" 1833msgstr "" 1834"Kh��ng th��� c��ng m���t l��c ����nh d���u th���i gian v�� kh��ng ghi ���� t���p tin c��.\n" 1835 1836#: src/main.c:1046 1837#, c-format 1838msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" 1839msgstr "Kh��ng th��� ch��� ra c��� --inet4-only v�� --inet6-only.\n" 1840 1841#: src/main.c:1056 1842msgid "" 1843"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n" 1844"with -p or -r. See the manual for details.\n" 1845"\n" 1846msgstr "" 1847"����a ra nhi���u �����a ch��� URL, ho���c d��ng t��y ch���n �� -p �� hay �� -r ��,\n" 1848"th�� kh��ng th��� ghi r�� c��� hai t��y ch���n �� -k �� v�� �� -O ��.\n" 1849"Xem s��� tay ����� t��m chi ti���t.\n" 1850 1851#: src/main.c:1065 1852msgid "" 1853"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n" 1854"will be placed in the single file you specified.\n" 1855"\n" 1856msgstr "" 1857"C���NH B��O : t��� h���p t��y ch���n �� -O �� v���i �� -r �� hay �� -p �� g��y ra\n" 1858"t���t c��� n���i dung ���� t���i l��n �������c �����t v��o t���p tin ri��ng l��� b���n ���� ghi r��.\n" 1859 1860#: src/main.c:1071 1861msgid "" 1862"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n" 1863"for details.\n" 1864"\n" 1865msgstr "" 1866"C���NH B��O : ch���c n��ng ghi gi��� kh��ng l��m g�� khi d��ng c��ng v���i t��y ch���n �� -O ��. " 1867"Xem s��� tay ����� t��m chi ti���t.\n" 1868"\n" 1869 1870#: src/main.c:1079 1871#, c-format 1872msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" 1873msgstr "T���p tin `%s' ���� c�� ��� ���� n��n kh��ng nh���n n���a.\n" 1874 1875#: src/main.c:1086 1876#, c-format 1877msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n" 1878msgstr "Kh��ng th��� ch��� ra c��� �� --ask-password �� v�� �� --password ��.\n" 1879 1880#: src/main.c:1094 1881#, c-format 1882msgid "%s: missing URL\n" 1883msgstr "%s: thi���u URL\n" 1884 1885#: src/main.c:1119 1886#, c-format 1887msgid "This version does not have support for IRIs\n" 1888msgstr "Phi��n b���n n��y kh��ng h��� tr��� IRI\n" 1889 1890#: src/main.c:1183 1891msgid "" 1892"WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n" 1893" downloaded file may contain inappropriate line endings.\n" 1894msgstr "" 1895"C���NH B��O : kh��ng th��� m��� l���i �����u ra ti��u chu���n trong ch��� ����� nh��� ph��n;\n" 1896"\tt���p tin t���i xu���ng c�� th��� ch���a k���t th��c d��ng kh��ng th��ch h���p.\n" 1897 1898#: src/main.c:1318 1899#, c-format 1900msgid "No URLs found in %s.\n" 1901msgstr "Kh��ng t��m th���y URL trong %s.\n" 1902 1903#: src/main.c:1336 1904#, c-format 1905msgid "" 1906"FINISHED --%s--\n" 1907"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n" 1908msgstr "" 1909"K���T TH��C --%s--\n" 1910"���� t���i v���: %d t���p tin, %s tr��n %s (%s)\n" 1911 1912#: src/main.c:1345 1913#, c-format 1914msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" 1915msgstr "Gi���i h���n t���i v��� %s B��� V�����T QU�� !\n" 1916 1917#: src/mswindows.c:98 1918#, c-format 1919msgid "Continuing in background.\n" 1920msgstr "Ti���p t���c trong n���n sau.\n" 1921 1922#: src/mswindows.c:291 1923#, c-format 1924msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" 1925msgstr "��ang ti���p t���c trong n���n sau, pid %lu.\n" 1926 1927#: src/mswindows.c:293 src/utils.c:472 1928#, c-format 1929msgid "Output will be written to %s.\n" 1930msgstr "K���t qu��� s��� �������c ghi v��o %s.\n" 1931 1932#: src/mswindows.c:461 src/mswindows.c:468 1933#, c-format 1934msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" 1935msgstr "%s: Kh��ng t��m th���y tr��nh ��i���u khi���n ��� c���m c�� th��� s��� d���ng.\n" 1936 1937#: src/netrc.c:390 1938#, c-format 1939msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n" 1940msgstr "%s: %s:%d: c���nh b��o: hi���u b��i %s xu���t hi���n tr�����c b���t k��� t��n m��y n��o\n" 1941 1942#: src/netrc.c:421 1943#, c-format 1944msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" 1945msgstr "%s: %s:%d: kh��ng r�� hi���u b��i �� %s ��\n" 1946 1947#: src/netrc.c:485 1948#, c-format 1949msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" 1950msgstr "S��� d���ng: %s NETRC [T��N M��Y]\n" 1951 1952#: src/netrc.c:495 1953#, c-format 1954msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" 1955msgstr "%s: kh��ng th��� l���y tr���ng th��i v��� %s: %s\n" 1956 1957#: src/openssl.c:113 1958msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" 1959msgstr "C���NH B��O: ��ang s��� d���ng m���t ngu���n sinh theo x��c su���t y���u.\n" 1960 1961#: src/openssl.c:173 1962msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" 1963msgstr "Kh��ng th��� t���o ngu���n sinh PRNG, coi nh�� s��� d���ng --random-file.\n" 1964 1965#: src/openssl.c:526 1966#, c-format 1967msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n" 1968msgstr "%s: kh��ng th��� th���m tra ch���ng nh���n c���a %s, c���p b���i %s:\n" 1969 1970#: src/openssl.c:535 1971msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" 1972msgstr " Kh��ng th��� th���m tra c���c b��� quy���n c���a nh�� c���p.\n" 1973 1974#: src/openssl.c:539 1975msgid " Self-signed certificate encountered.\n" 1976msgstr " G���p ch���ng nh���n t��� k��.\n" 1977 1978#: src/openssl.c:542 1979msgid " Issued certificate not yet valid.\n" 1980msgstr " Ch���ng nh���n ���� c���p nh��ng ch��a h���p l���.\n" 1981 1982#: src/openssl.c:545 1983msgid " Issued certificate has expired.\n" 1984msgstr " Ch���ng nh���n ���� c���p c��ng ���� h���t h���n d��ng.\n" 1985 1986#: src/openssl.c:579 1987#, c-format 1988msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n" 1989msgstr "%s: t��n chung c���a ch���ng nh���n %s kh��ng t����ng ���ng t��n m��y y��u c���u %s.\n" 1990 1991#: src/openssl.c:610 1992#, c-format 1993msgid "" 1994"%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n" 1995"This may be an indication that the host is not who it claims to be\n" 1996"(that is, it is not the real %s).\n" 1997msgstr "" 1998"%s: t��n chung ch���ng nh���n kh��ng h���p l��� (ch���a m���t k�� t��� NUL).\n" 1999"Tr�����ng h���p n��y c�� th��� ng��� �� r���ng m��y kh��ng ph���i l�� %s th���t.\n" 2000 2001#: src/openssl.c:627 2002#, c-format 2003msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" 2004msgstr "����� k���t n���i kh��ng an to��n t���i %s, h��y d��ng `-no-check-certificate'.\n" 2005 2006#: src/progress.c:242 2007#, c-format 2008msgid "" 2009"\n" 2010"%*s[ skipping %sK ]" 2011msgstr "" 2012"\n" 2013"%*s[ nh���y qua %sK ]" 2014 2015#: src/progress.c:456 2016#, c-format 2017msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n" 2018msgstr "L���i trong �����nh d���ng d���u ch���m %s, ����� nguy��n.\n" 2019 2020#. TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must 2021#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. 2022#: src/progress.c:805 2023#, c-format 2024msgid " eta %s" 2025msgstr " t���i %s" 2026 2027#: src/progress.c:1050 2028msgid " in " 2029msgstr " trong " 2030 2031#: src/ptimer.c:162 2032#, c-format 2033msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" 2034msgstr "Kh��ng th��� l���y t���n s��� �����ng h��� TH���I GIAN TH���C: %s\n" 2035 2036#: src/recur.c:439 2037#, c-format 2038msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" 2039msgstr "��ang x��a b��� %s v�� n�� s��� b��� nh��� ra.\n" 2040 2041#: src/res.c:391 2042#, c-format 2043msgid "Cannot open %s: %s" 2044msgstr "Kh��ng th��� m��� %s: %s" 2045 2046#: src/res.c:550 2047msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" 2048msgstr "��ang n���p robots.txt; xin h��y l��� ��i c��c th��ng b��o l���i.\n" 2049 2050#: src/retr.c:667 2051#, c-format 2052msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" 2053msgstr "L���i ph��n t��ch URL c���a proxy %s: %s.\n" 2054 2055#: src/retr.c:677 2056#, c-format 2057msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" 2058msgstr "L���i trong URL c���a proxy %s: Ph���i l�� HTTP.\n" 2059 2060#: src/retr.c:775 2061#, c-format 2062msgid "%d redirections exceeded.\n" 2063msgstr "V�����t qu�� gi���i h���n %d l���n chuy���n h�����ng.\n" 2064 2065#: src/retr.c:1014 2066msgid "" 2067"Giving up.\n" 2068"\n" 2069msgstr "" 2070"�����u h��ng.\n" 2071"\n" 2072 2073#: src/retr.c:1014 2074msgid "" 2075"Retrying.\n" 2076"\n" 2077msgstr "" 2078"��ang th��� l���i.\n" 2079"\n" 2080 2081#: src/spider.c:74 2082msgid "" 2083"Found no broken links.\n" 2084"\n" 2085msgstr "" 2086"Kh��ng t��m th���y li��n k���t b��� ng���t.\n" 2087"\n" 2088 2089#: src/spider.c:81 2090#, c-format 2091msgid "" 2092"Found %d broken link.\n" 2093"\n" 2094msgid_plural "" 2095"Found %d broken links.\n" 2096"\n" 2097msgstr[0] "" 2098"T��m th���y %d li��n k���t b��� ng���t.\n" 2099"\n" 2100 2101#: src/spider.c:91 2102#, c-format 2103msgid "%s\n" 2104msgstr "%s\n" 2105 2106#: src/url.c:633 2107msgid "No error" 2108msgstr "Kh��ng c�� l���i" 2109 2110#: src/url.c:635 2111#, c-format 2112msgid "Unsupported scheme %s" 2113msgstr "S�� ����� kh��ng h��� tr��� %s" 2114 2115#: src/url.c:637 2116msgid "Scheme missing" 2117msgstr "Thi���u s�� �����" 2118 2119#: src/url.c:639 2120msgid "Invalid host name" 2121msgstr "Sai t��n m��y" 2122 2123#: src/url.c:641 2124msgid "Bad port number" 2125msgstr "S��� th��� t��� c���ng x���u" 2126 2127#: src/url.c:643 2128msgid "Invalid user name" 2129msgstr "Sai t��n ng�����i d��ng" 2130 2131#: src/url.c:645 2132msgid "Unterminated IPv6 numeric address" 2133msgstr "�����a ch��� s��� IPv6 kh��ng c�� gi���i h���n" 2134 2135#: src/url.c:647 2136msgid "IPv6 addresses not supported" 2137msgstr "Kh��ng h��� tr��� �����a ch��� IPv6" 2138 2139#: src/url.c:649 2140msgid "Invalid IPv6 numeric address" 2141msgstr "�����a ch��� IPv6 kh��ng ����ng" 2142 2143#: src/url.c:951 2144msgid "HTTPS support not compiled in" 2145msgstr "Ch��a bi��n d���ch ����� h��� tr��� HTTPS" 2146 2147#: src/utils.c:108 2148#, c-format 2149msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n" 2150msgstr "%s: %s: kh��ng c���p ph��p �������c ����� b��� nh��� ; c���n b��� nh���.\n" 2151 2152#: src/utils.c:114 2153#, c-format 2154msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" 2155msgstr "%s: %s: Ph��n ph���i kh��ng th��nh c��ng %ld byte; c���n b��� nh���.\n" 2156 2157#: src/utils.c:327 2158#, c-format 2159msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n" 2160msgstr "%s: aprintf: v��ng �����m v��n b���n qu�� l���n (%ld byte), n��n h���y b���.\n" 2161 2162#: src/utils.c:470 2163#, c-format 2164msgid "Continuing in background, pid %d.\n" 2165msgstr "Ti���p t���c trong n���n sau, pid %d.\n" 2166 2167#: src/utils.c:521 2168#, c-format 2169msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n" 2170msgstr "B��� li��n k���t m���m %s kh��ng th��nh c��ng: %s\n" 2171