1# Norwegian messages for GNU gettext.  (nynorsk dialect)
2# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3# Karl Anders �ygard <karlo@ifi.uio.no>, 1996.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2007-11-02 03:23+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 1996-03-21 08:46 EST\n"
11"Last-Translator: Karl Anders �ygard <karlo@ifi.uio.no>\n"
12"Language-Team: Norwegian-nynorsk <no@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18#: gnulib-lib/argmatch.c:133
19#, c-format
20msgid "invalid argument %s for %s"
21msgstr ""
22
23#: gnulib-lib/argmatch.c:134
24#, c-format
25msgid "ambiguous argument %s for %s"
26msgstr ""
27
28#: gnulib-lib/argmatch.c:153
29#, c-format
30msgid "Valid arguments are:"
31msgstr ""
32
33#: gnulib-lib/clean-temp.c:333
34#, fuzzy, c-format
35msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
36msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\""
37
38#: gnulib-lib/clean-temp.c:347
39#, fuzzy, c-format
40msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
41msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\""
42
43#: gnulib-lib/clean-temp.c:443
44#, fuzzy, c-format
45msgid "cannot remove temporary file %s"
46msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\""
47
48#: gnulib-lib/clean-temp.c:458
49#, fuzzy, c-format
50msgid "cannot remove temporary directory %s"
51msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\""
52
53#: gnulib-lib/closeout.c:66
54msgid "write error"
55msgstr ""
56
57#: gnulib-lib/copy-file.c:66 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:244
58#: src/open-catalog.c:121 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:124
59#: src/urlget.c:201 src/xgettext.c:1794 src/xgettext.c:1807
60#: src/xgettext.c:1817
61#, fuzzy, c-format
62msgid "error while opening \"%s\" for reading"
63msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
64
65#: gnulib-lib/copy-file.c:73
66#, fuzzy, c-format
67msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
68msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
69
70#: gnulib-lib/copy-file.c:81 src/urlget.c:213
71#, fuzzy, c-format
72msgid "error reading \"%s\""
73msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
74
75#: gnulib-lib/copy-file.c:86 gnulib-lib/copy-file.c:91
76#: gnulib-lib/copy-file.c:130
77#, fuzzy, c-format
78msgid "error writing \"%s\""
79msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
80
81#: gnulib-lib/copy-file.c:93 gnulib-lib/copy-file.c:132 src/urlget.c:223
82#, fuzzy, c-format
83msgid "error after reading \"%s\""
84msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
85
86#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:839
87#: src/msginit.c:914 src/msginit.c:1074 src/msginit.c:1173
88#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73
89#: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77
90#, c-format
91msgid "fdopen() failed"
92msgstr ""
93
94#: gnulib-lib/csharpcomp.c:570
95#, c-format
96msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
97msgstr ""
98
99#: gnulib-lib/csharpexec.c:343
100#, c-format
101msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
102msgstr ""
103
104#: gnulib-lib/error.c:125
105msgid "Unknown system error"
106msgstr ""
107
108#: gnulib-lib/execute.c:184 gnulib-lib/execute.c:260 gnulib-lib/execute.c:302
109#: gnulib-lib/pipe.c:229 gnulib-lib/pipe.c:347 gnulib-lib/pipe.c:407
110#: gnulib-lib/wait-process.c:333 gnulib-lib/wait-process.c:400
111#, c-format
112msgid "%s subprocess failed"
113msgstr ""
114
115#: gnulib-lib/getopt.c:530 gnulib-lib/getopt.c:546
116#, c-format
117msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
118msgstr "%s: flagg �%s� er fleirtydig\n"
119
120#: gnulib-lib/getopt.c:579 gnulib-lib/getopt.c:583
121#, c-format
122msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
123msgstr "%s: flagg �--%s� tek ikkje argument\n"
124
125#: gnulib-lib/getopt.c:592 gnulib-lib/getopt.c:597
126#, c-format
127msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
128msgstr "%s: flagg �%c%s� tek ikkje argument\n"
129
130#: gnulib-lib/getopt.c:640 gnulib-lib/getopt.c:659 gnulib-lib/getopt.c:975
131#: gnulib-lib/getopt.c:994
132#, c-format
133msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
134msgstr "%s: flagg �%s� treng eit argument\n"
135
136#: gnulib-lib/getopt.c:697 gnulib-lib/getopt.c:700
137#, fuzzy, c-format
138msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
139msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
140
141#: gnulib-lib/getopt.c:708 gnulib-lib/getopt.c:711
142#, fuzzy, c-format
143msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
144msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
145
146#: gnulib-lib/getopt.c:763 gnulib-lib/getopt.c:766
147#, c-format
148msgid "%s: illegal option -- %c\n"
149msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
150
151#: gnulib-lib/getopt.c:772 gnulib-lib/getopt.c:775
152#, fuzzy, c-format
153msgid "%s: invalid option -- %c\n"
154msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
155
156#: gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:843 gnulib-lib/getopt.c:1047
157#: gnulib-lib/getopt.c:1065
158#, c-format
159msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
160msgstr "%s: flagg treng eit argument -- %c\n"
161
162#: gnulib-lib/getopt.c:896 gnulib-lib/getopt.c:912
163#, fuzzy, c-format
164msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
165msgstr "%s: flagg �%s� er fleirtydig\n"
166
167#: gnulib-lib/getopt.c:936 gnulib-lib/getopt.c:954
168#, fuzzy, c-format
169msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
170msgstr "%s: flagg �--%s� tek ikkje argument\n"
171
172#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140
173#: gnulib-lib/javacomp.c:156
174#, c-format
175msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
176msgstr ""
177
178#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192
179#, c-format
180msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
181msgstr ""
182
183#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:724 src/write-java.c:1026
184#: src/write-java.c:1038
185#, c-format
186msgid "failed to create \"%s\""
187msgstr ""
188
189#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:253 src/write-catalog.c:317
190#: src/write-csharp.c:733 src/write-java.c:1047 src/write-mo.c:811
191#: src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222
192#, c-format
193msgid "error while writing \"%s\" file"
194msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
195
196#: gnulib-lib/javacomp.c:2341
197#, c-format
198msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
199msgstr ""
200
201#: gnulib-lib/javaexec.c:417
202#, c-format
203msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
204msgstr ""
205
206#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:847 src/msginit.c:922
207#: src/msginit.c:1082
208#, c-format
209msgid "%s subprocess I/O error"
210msgstr ""
211
212#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37
213#: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:473 src/po-lex.c:84
214#: src/po-lex.c:103 src/x-glade.c:588 libgettextpo/gettext-po.c:1284
215#, c-format
216msgid "memory exhausted"
217msgstr ""
218
219#: gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:158 gnulib-lib/pipe.c:262
220#: gnulib-lib/pipe.c:265
221#, fuzzy, c-format
222msgid "cannot create pipe"
223msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\""
224
225#. TRANSLATORS:
226#. Get translations for open and closing quotation marks.
227#.
228#. The message catalog should translate "`" to a left
229#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
230#. "'".  If the catalog has no translation,
231#. locale_quoting_style quotes `like this', and
232#. clocale_quoting_style quotes "like this".
233#.
234#. For example, an American English Unicode locale should
235#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
236#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
237#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
238#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
239#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
240#.
241#. If you don't know what to put here, please see
242#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
243#. and use glyphs suitable for your language.
244#: gnulib-lib/quotearg.c:228
245msgid "`"
246msgstr ""
247
248#: gnulib-lib/quotearg.c:229
249msgid "'"
250msgstr ""
251
252#: gnulib-lib/w32spawn.h:47
253#, c-format
254msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
255msgstr ""
256
257#: gnulib-lib/w32spawn.h:52
258#, c-format
259msgid "_open_osfhandle failed"
260msgstr ""
261
262#: gnulib-lib/wait-process.c:276 gnulib-lib/wait-process.c:308
263#: gnulib-lib/wait-process.c:366
264#, c-format
265msgid "%s subprocess"
266msgstr ""
267
268#: gnulib-lib/wait-process.c:325 gnulib-lib/wait-process.c:392
269#, c-format
270msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
271msgstr ""
272
273#: src/format.c:143
274#, c-format
275msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
276msgstr ""
277
278#: src/format-awk.c:509 src/format-boost.c:617 src/format-elisp.c:348
279#: src/format-gcc-internal.c:623 src/format-librep.c:312
280#: src/format-pascal.c:401 src/format-perl.c:584 src/format-php.c:350
281#: src/format-qt.c:170 src/format-tcl.c:390 src/format-ycp.c:144
282#, fuzzy, c-format
283msgid ""
284"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
285msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
286
287#: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:627 src/format-elisp.c:358
288#: src/format-gcc-internal.c:633 src/format-librep.c:322
289#: src/format-pascal.c:411 src/format-perl.c:594 src/format-php.c:360
290#: src/format-qt.c:169 src/format-tcl.c:400 src/format-ycp.c:143
291#, fuzzy, c-format
292msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
293msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
294
295#: src/format-awk.c:539 src/format-boost.c:647 src/format-c.c:910
296#: src/format-elisp.c:378 src/format-gcc-internal.c:653
297#: src/format-librep.c:342 src/format-pascal.c:431 src/format-perl.c:614
298#: src/format-php.c:380 src/format-python.c:510 src/format-tcl.c:420
299#, fuzzy, c-format
300msgid ""
301"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
302msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
303
304#: src/format-boost.c:449
305#, c-format
306msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
307msgstr ""
308
309#: src/format-c.c:181
310#, c-format
311msgid ""
312"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
313"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
314msgstr ""
315
316#: src/format-c.c:588
317#, c-format
318msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
319msgstr ""
320
321#: src/format-c.c:814
322#, c-format
323msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
324msgstr ""
325
326#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:501
327#, fuzzy, c-format
328msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
329msgstr ""
330"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins"
331
332#: src/format-csharp.c:88 src/format-java.c:205
333#, c-format
334msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
335msgstr ""
336
337#: src/format-csharp.c:109
338#, c-format
339msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
340msgstr ""
341
342#: src/format-csharp.c:130 src/format-java.c:191
343msgid ""
344"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
345msgstr ""
346
347#: src/format-csharp.c:139
348#, c-format
349msgid ""
350"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
351msgstr ""
352
353#: src/format-csharp.c:140
354#, c-format
355msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
356msgstr ""
357
358#: src/format-csharp.c:161 src/format-java.c:346
359msgid ""
360"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
361"'{'."
362msgstr ""
363
364#: src/format-csharp.c:162
365#, c-format
366msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
367msgstr ""
368
369#: src/format-gcc-internal.c:253
370#, c-format
371msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
372msgstr ""
373
374#: src/format-gcc-internal.c:290
375#, c-format
376msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
377msgstr ""
378
379#: src/format-gcc-internal.c:332
380#, c-format
381msgid ""
382"In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
383"equal to %u."
384msgstr ""
385
386#: src/format-gcc-internal.c:396
387#, c-format
388msgid ""
389"In the directive number %u, a precision specification is not allowed before "
390"'%c'."
391msgstr ""
392
393#: src/format-gcc-internal.c:404
394#, c-format
395msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
396msgstr ""
397
398#: src/format-gcc-internal.c:459
399#, c-format
400msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
401msgstr ""
402
403#: src/format-gcc-internal.c:671
404#, c-format
405msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't"
406msgstr ""
407
408#: src/format-gcc-internal.c:674
409#, c-format
410msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m"
411msgstr ""
412
413#: src/format-invalid.h:22
414msgid "The string ends in the middle of a directive."
415msgstr ""
416
417#: src/format-invalid.h:25
418msgid ""
419"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
420"through unnumbered argument specifications."
421msgstr ""
422
423#: src/format-invalid.h:28
424#, c-format
425msgid ""
426"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
427msgstr ""
428
429#: src/format-invalid.h:30
430#, c-format
431msgid ""
432"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
433"integer."
434msgstr ""
435
436#: src/format-invalid.h:32
437#, c-format
438msgid ""
439"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
440"positive integer."
441msgstr ""
442
443#: src/format-invalid.h:36
444#, c-format
445msgid ""
446"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
447"specifier."
448msgstr ""
449
450#: src/format-invalid.h:37
451#, c-format
452msgid ""
453"The character that terminates the directive number %u is not a valid "
454"conversion specifier."
455msgstr ""
456
457#: src/format-invalid.h:40
458#, c-format
459msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
460msgstr ""
461
462#: src/format-java.c:240
463#, c-format
464msgid ""
465"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
466"style."
467msgstr ""
468
469#: src/format-java.c:251 src/format-java.c:285 src/format-java.c:314
470#, c-format
471msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
472msgstr ""
473
474#: src/format-java.c:274
475#, c-format
476msgid ""
477"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
478msgstr ""
479
480#: src/format-java.c:323
481#, c-format
482msgid ""
483"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
484"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
485msgstr ""
486
487#: src/format-java.c:572
488#, c-format
489msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
490msgstr ""
491
492#: src/format-java.c:583
493#, c-format
494msgid ""
495"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
496"by '<', '#' or '%s'."
497msgstr ""
498
499#: src/format-java.c:745
500#, fuzzy, c-format
501msgid ""
502"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
503"'msgid'"
504msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
505
506#: src/format-java.c:755
507#, fuzzy, c-format
508msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
509msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
510
511#: src/format-java.c:775
512#, fuzzy, c-format
513msgid ""
514"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
515msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
516
517#: src/format-lisp.c:2337 src/format-lisp.c:2349 src/format-scheme.c:2363
518#: src/format-scheme.c:2375
519#, c-format
520msgid ""
521"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
522"type '%s' is expected."
523msgstr ""
524
525#: src/format-lisp.c:2372 src/format-scheme.c:2398
526#, c-format
527msgid ""
528"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
529"u parameter."
530msgid_plural ""
531"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
532"u parameters."
533msgstr[0] ""
534msgstr[1] ""
535
536#: src/format-lisp.c:2496 src/format-scheme.c:2499
537#, c-format
538msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
539msgstr ""
540
541#: src/format-lisp.c:2736 src/format-scheme.c:2754
542#, c-format
543msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
544msgstr ""
545
546#: src/format-lisp.c:2805
547msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
548msgstr ""
549
550#: src/format-lisp.c:2843 src/format-lisp.c:3108 src/format-lisp.c:3225
551#: src/format-lisp.c:3285 src/format-lisp.c:3397 src/format-scheme.c:2840
552#: src/format-scheme.c:3105 src/format-scheme.c:3222 src/format-scheme.c:3320
553#, c-format
554msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
555msgstr ""
556
557#: src/format-lisp.c:2863 src/format-scheme.c:2860
558#, c-format
559msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
560msgstr ""
561
562#: src/format-lisp.c:2976 src/format-scheme.c:2973
563#, c-format
564msgid ""
565"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
566"by '~;'."
567msgstr ""
568
569#: src/format-lisp.c:3326 src/format-scheme.c:3263
570#, c-format
571msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
572msgstr ""
573
574#: src/format-lisp.c:3432 src/format-scheme.c:3355
575msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
576msgstr ""
577
578#: src/format-lisp.c:3474 src/format-scheme.c:3397
579#, fuzzy, c-format
580msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
581msgstr ""
582"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins"
583
584#: src/format-lisp.c:3490 src/format-scheme.c:3413
585#, fuzzy, c-format
586msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
587msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
588
589#: src/format-perl.c:433
590#, c-format
591msgid ""
592"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
593"conversion specifier '%c'."
594msgstr ""
595
596#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python.c:459 src/format-sh.c:307
597#, fuzzy, c-format
598msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
599msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
600
601#: src/format-python.c:112
602msgid ""
603"The string refers to arguments both through argument names and through "
604"unnamed argument specifications."
605msgstr ""
606
607#: src/format-python.c:343
608#, c-format
609msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
610msgstr ""
611
612#: src/format-python.c:419
613#, fuzzy, c-format
614msgid ""
615"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
616"tuple"
617msgstr ""
618"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins"
619
620#: src/format-python.c:426
621#, fuzzy, c-format
622msgid ""
623"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
624"mapping"
625msgstr ""
626"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins"
627
628#: src/format-python.c:449 src/format-sh.c:297
629#, fuzzy, c-format
630msgid ""
631"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
632"'msgid'"
633msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
634
635#: src/format-python.c:479
636#, fuzzy, c-format
637msgid ""
638"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
639msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
640
641#: src/format-qt.c:152
642#, c-format
643msgid ""
644"'msgid' is a simple format string, but '%s' is not: it contains an 'L' flag "
645"or a double-digit argument number"
646msgstr ""
647
648#: src/format-sh.c:79
649msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
650msgstr ""
651
652#: src/format-sh.c:81
653msgid ""
654"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
655"syntax is unsupported here due to security reasons."
656msgstr ""
657
658#: src/format-sh.c:83
659msgid ""
660"The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
661"shell functions."
662msgstr ""
663
664#: src/format-sh.c:85
665msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
666msgstr ""
667
668#: src/format-ycp.c:90
669#, c-format
670msgid ""
671"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
672"9."
673msgstr ""
674
675#: src/format-ycp.c:91
676#, c-format
677msgid ""
678"The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
679"1 and 9."
680msgstr ""
681
682#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:325 src/msgcat.c:281 src/msgcmp.c:161
683#: src/msgcomm.c:268 src/msgconv.c:223 src/msgen.c:211 src/msgexec.c:178
684#: src/msgfilter.c:280 src/msgfmt.c:364 src/msggrep.c:398 src/msginit.c:256
685#: src/msgmerge.c:322 src/msgunfmt.c:250 src/msguniq.c:247
686#: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:130 src/xgettext.c:530
687#, c-format, no-wrap
688msgid ""
689"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
690"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
691"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
692"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
693msgstr ""
694
695#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:331 src/msgcat.c:287 src/msgcmp.c:167
696#: src/msgcomm.c:274 src/msgconv.c:229 src/msgen.c:217 src/msgexec.c:184
697#: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:370 src/msggrep.c:404 src/msginit.c:262
698#: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:256 src/msguniq.c:253 src/urlget.c:136
699#: src/xgettext.c:536
700#, c-format
701msgid "Written by %s.\n"
702msgstr ""
703
704#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
705#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:331 src/msgcat.c:287 src/msgconv.c:229
706#: src/msgen.c:217 src/msgexec.c:184 src/msgfilter.c:286 src/msggrep.c:404
707#: src/msginit.c:262 src/msguniq.c:253 src/recode-sr-latin.c:121
708#: src/urlget.c:136
709msgid "Bruno Haible"
710msgstr ""
711
712#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:272 src/recode-sr-latin.c:130
713#, fuzzy, c-format
714msgid "too many arguments"
715msgstr "manglar argument"
716
717#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:391 src/msgcat.c:350 src/msgcmp.c:198
718#: src/msgcomm.c:342 src/msgconv.c:286 src/msgen.c:270 src/msgexec.c:236
719#: src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:625 src/msggrep.c:495 src/msginit.c:346
720#: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:411 src/msguniq.c:309
721#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:159 src/xgettext.c:758
722#, fuzzy, c-format
723msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
724msgstr "Pr�v �%s --help� for meir informasjon\n"
725
726#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:350 src/recode-sr-latin.c:148
727#, c-format, no-wrap
728msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
729msgstr ""
730
731#: src/hostname.c:215
732#, c-format
733msgid "Print the machine's hostname.\n"
734msgstr ""
735
736#: src/hostname.c:218
737#, c-format
738msgid "Output format:\n"
739msgstr ""
740
741#: src/hostname.c:220
742#, c-format
743msgid "  -s, --short                 short host name\n"
744msgstr ""
745
746#: src/hostname.c:222
747#, c-format
748msgid ""
749"  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
750"domain\n"
751"                                name, and aliases\n"
752msgstr ""
753
754#: src/hostname.c:225
755#, c-format
756msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
757msgstr ""
758
759#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:454 src/msgcmp.c:245
760#: src/msgcomm.c:436 src/msgconv.c:362 src/msgen.c:343 src/msgexec.c:278
761#: src/msgfilter.c:477 src/msgfmt.c:747 src/msggrep.c:605 src/msginit.c:402
762#: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:398
763#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:173 src/xgettext.c:916
764#, c-format, no-wrap
765msgid "Informative output:\n"
766msgstr ""
767
768#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:456 src/msgcmp.c:247
769#: src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:364 src/msgen.c:345 src/msgexec.c:280
770#: src/msgfilter.c:479 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:607 src/msginit.c:404
771#: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:511 src/msguniq.c:400
772#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:175 src/xgettext.c:918
773#, c-format, no-wrap
774msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
775msgstr ""
776
777#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:458 src/msgcmp.c:249
778#: src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:366 src/msgen.c:347 src/msgexec.c:282
779#: src/msgfilter.c:481 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:609 src/msginit.c:406
780#: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:402
781#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:177 src/xgettext.c:920
782#, c-format, no-wrap
783msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
784msgstr ""
785
786#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
787#. for this package.  Please add _another line_ saying
788#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
789#. bugs (typically your translation team's web or email address).
790#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:465 src/msgcmp.c:256
791#: src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:373 src/msgen.c:354 src/msgexec.c:289
792#: src/msgfilter.c:488 src/msgfmt.c:762 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413
793#: src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:409
794#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:184 src/xgettext.c:927
795msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
796msgstr ""
797
798#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268
799#, c-format
800msgid "could not get host name"
801msgstr ""
802
803#: src/msgattrib.c:346 src/msgconv.c:244 src/msgexec.c:150 src/msgfilter.c:210
804#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:194 src/msguniq.c:268
805#, fuzzy, c-format
806msgid "at most one input file allowed"
807msgstr "treng n�yaktig to innfiler"
808
809#: src/msgattrib.c:352 src/msgattrib.c:356 src/msgcat.c:303 src/msgcat.c:307
810#: src/msgcomm.c:284 src/msgcomm.c:288 src/msgconv.c:250 src/msgconv.c:254
811#: src/msgen.c:239 src/msgen.c:243 src/msgfilter.c:301 src/msgfilter.c:305
812#: src/msgfmt.c:409 src/msgfmt.c:417 src/msgfmt.c:432 src/msgfmt.c:454
813#: src/msggrep.c:425 src/msggrep.c:429 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374
814#: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:287 src/msguniq.c:274 src/msguniq.c:278
815#: src/xgettext.c:546 src/xgettext.c:550 src/xgettext.c:557 src/xgettext.c:560
816#: src/xgettext.c:563
817#, c-format
818msgid "%s and %s are mutually exclusive"
819msgstr "%s og %s utelukker kvarandre"
820
821#: src/msgattrib.c:395 src/msgconv.c:290 src/msggrep.c:499 src/msguniq.c:313
822#, c-format
823msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
824msgstr ""
825
826#: src/msgattrib.c:400
827#, c-format, no-wrap
828msgid ""
829"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
830"and manipulates the attributes.\n"
831msgstr ""
832
833#: src/msgattrib.c:404 src/msgcat.c:371 src/msgcmp.c:216 src/msgcomm.c:362
834#: src/msgconv.c:298 src/msgen.c:286 src/msgexec.c:259 src/msgfilter.c:403
835#: src/msggrep.c:509 src/msginit.c:360 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:423
836#: src/msguniq.c:329
837#, c-format
838msgid ""
839"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
840msgstr ""
841
842#: src/msgattrib.c:407 src/msgcat.c:374 src/msgcmp.c:219 src/msgcomm.c:365
843#: src/msgconv.c:301 src/msgen.c:289 src/msgexec.c:262 src/msgfilter.c:406
844#: src/msgfmt.c:643 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:473
845#: src/msgunfmt.c:437 src/msguniq.c:332 src/xgettext.c:776
846#, fuzzy, c-format
847msgid "Input file location:\n"
848msgstr "inga innfil spesifisert"
849
850#: src/msgattrib.c:409 src/msgconv.c:303 src/msggrep.c:514 src/msguniq.c:334
851#, c-format
852msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
853msgstr ""
854
855#: src/msgattrib.c:411 src/msgcat.c:380 src/msgcmp.c:225 src/msgcomm.c:371
856#: src/msgconv.c:305 src/msgen.c:293 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:410
857#: src/msgfmt.c:647 src/msggrep.c:516 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:336
858#: src/xgettext.c:782
859#, c-format
860msgid ""
861"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
862msgstr ""
863
864#: src/msgattrib.c:413 src/msgconv.c:307 src/msgexec.c:268 src/msgfilter.c:412
865#: src/msggrep.c:518 src/msgunfmt.c:441 src/msguniq.c:338
866#, c-format
867msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
868msgstr ""
869
870#: src/msgattrib.c:416 src/msgcat.c:385 src/msgcomm.c:376 src/msgconv.c:310
871#: src/msgen.c:298 src/msgfilter.c:415 src/msgfmt.c:667 src/msggrep.c:521
872#: src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:341
873#: src/xgettext.c:787
874#, c-format
875msgid "Output file location:\n"
876msgstr ""
877
878#: src/msgattrib.c:418 src/msgcat.c:387 src/msgcomm.c:378 src/msgconv.c:312
879#: src/msgen.c:300 src/msgfilter.c:417 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:523
880#: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:343
881#, c-format
882msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
883msgstr ""
884
885#: src/msgattrib.c:420 src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/msgconv.c:314
886#: src/msgen.c:302 src/msgfilter.c:419 src/msggrep.c:525 src/msgmerge.c:495
887#: src/msgunfmt.c:481 src/msguniq.c:345
888#, c-format
889msgid ""
890"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
891"or if it is -.\n"
892msgstr ""
893
894#: src/msgattrib.c:424 src/msgcat.c:393 src/msgcomm.c:384 src/msguniq.c:349
895#, c-format
896msgid "Message selection:\n"
897msgstr ""
898
899#: src/msgattrib.c:426
900#, c-format
901msgid ""
902"      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
903msgstr ""
904
905#: src/msgattrib.c:428
906#, c-format
907msgid ""
908"      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
909msgstr ""
910
911#: src/msgattrib.c:430
912#, c-format
913msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
914msgstr ""
915
916#: src/msgattrib.c:432
917#, c-format
918msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
919msgstr ""
920
921#: src/msgattrib.c:434
922#, c-format
923msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
924msgstr ""
925
926#: src/msgattrib.c:436
927#, c-format
928msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
929msgstr ""
930
931#: src/msgattrib.c:439
932#, c-format
933msgid "Attribute manipulation:\n"
934msgstr ""
935
936#: src/msgattrib.c:441
937#, c-format
938msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
939msgstr ""
940
941#: src/msgattrib.c:443
942#, c-format
943msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
944msgstr ""
945
946#: src/msgattrib.c:445
947#, c-format
948msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
949msgstr ""
950
951#: src/msgattrib.c:447
952#, c-format
953msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
954msgstr ""
955
956#: src/msgattrib.c:449
957#, c-format
958msgid ""
959"      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
960"messages\n"
961msgstr ""
962
963#: src/msgattrib.c:451
964#, c-format
965msgid ""
966"      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
967msgstr ""
968
969#: src/msgattrib.c:453
970#, c-format
971msgid ""
972"      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
973msgstr ""
974
975#: src/msgattrib.c:455
976#, c-format
977msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
978msgstr ""
979
980#: src/msgattrib.c:457
981#, c-format
982msgid ""
983"      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
984msgstr ""
985
986#: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:405 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:396
987#: src/msgconv.c:325 src/msgen.c:306 src/msgexec.c:271 src/msgfilter.c:438
988#: src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:568 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:528
989#: src/msguniq.c:356
990#, c-format
991msgid "Input file syntax:\n"
992msgstr ""
993
994#: src/msgattrib.c:462 src/msgconv.c:327 src/msgen.c:308 src/msgexec.c:273
995#: src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:570 src/msginit.c:381 src/msguniq.c:358
996#, c-format
997msgid ""
998"  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
999msgstr ""
1000
1001#: src/msgattrib.c:464 src/msgconv.c:329 src/msgen.c:310 src/msgexec.c:275
1002#: src/msgfilter.c:442 src/msggrep.c:572 src/msginit.c:383 src/msguniq.c:360
1003#, c-format
1004msgid ""
1005"      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
1006"syntax\n"
1007msgstr ""
1008
1009#: src/msgattrib.c:467 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:404 src/msgconv.c:332
1010#: src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:445 src/msgfmt.c:740 src/msggrep.c:575
1011#: src/msginit.c:386 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:485 src/msguniq.c:363
1012#: src/xgettext.c:870
1013#, c-format
1014msgid "Output details:\n"
1015msgstr ""
1016
1017#: src/msgattrib.c:469 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:406 src/msgconv.c:334
1018#: src/msgen.c:315 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:487 src/msguniq.c:370
1019#: src/xgettext.c:872
1020#, c-format
1021msgid ""
1022"  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1023msgstr ""
1024
1025#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:408 src/msgconv.c:336
1026#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:449 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:489
1027#: src/msguniq.c:372 src/xgettext.c:874
1028#, c-format
1029msgid ""
1030"  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
1031msgstr ""
1032
1033#: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:430 src/msgcomm.c:410 src/msgconv.c:338
1034#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:451 src/msggrep.c:581 src/msgmerge.c:542
1035#: src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:374 src/xgettext.c:876
1036#, c-format
1037msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
1038msgstr ""
1039
1040#: src/msgattrib.c:475 src/msgcat.c:432 src/msgcomm.c:412 src/msguniq.c:376
1041#: src/xgettext.c:878
1042#, c-format
1043msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
1044msgstr ""
1045
1046#: src/msgattrib.c:477 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:414 src/msguniq.c:378
1047#: src/xgettext.c:880
1048#, c-format
1049msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
1050msgstr ""
1051
1052#: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:416 src/msguniq.c:380
1053#: src/xgettext.c:882
1054#, c-format
1055msgid ""
1056"  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
1057msgstr ""
1058
1059#: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:418 src/msguniq.c:382
1060#: src/xgettext.c:884
1061#, c-format
1062msgid ""
1063"      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1064msgstr ""
1065
1066#: src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:348
1067#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:591 src/msginit.c:392
1068#: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:384
1069#, c-format
1070msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
1071msgstr ""
1072
1073#: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350
1074#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:465 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:394
1075#: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:888
1076#, c-format
1077msgid ""
1078"      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
1079msgstr ""
1080
1081#: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352
1082#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:467 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:396
1083#: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:501 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:890
1084#, c-format
1085msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
1086msgstr ""
1087
1088#: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354
1089#: src/msgen.c:335 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:597 src/msginit.c:398
1090#: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:892
1091#, fuzzy, c-format
1092msgid ""
1093"      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
1094"                              the output page width, into several lines\n"
1095msgstr ""
1096"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
1097"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1098"  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
1099"  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
1100"  -h, --help               display this help and exit\n"
1101"  -i, --indent             write indented output style\n"
1102"  -o, --output-file=FILE   write output into FILE instead of standard "
1103"output\n"
1104"      --strict             write strict uniforum style\n"
1105"  -V, --version            output version information and exit\n"
1106
1107#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:357
1108#: src/msgen.c:338 src/msgfilter.c:472 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:506
1109#: src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:895
1110#, c-format
1111msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
1112msgstr ""
1113
1114#: src/msgattrib.c:494 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:359
1115#: src/msgen.c:340 src/msgfilter.c:474 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:395
1116#: src/xgettext.c:897
1117#, c-format
1118msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
1119msgstr ""
1120
1121#: src/msgcat.c:313 src/msgcomm.c:314
1122#, c-format
1123msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1124msgstr ""
1125
1126#: src/msgcat.c:354 src/msgcomm.c:346 src/xgettext.c:762
1127#, c-format
1128msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1129msgstr ""
1130
1131#: src/msgcat.c:359
1132#, c-format, no-wrap
1133msgid ""
1134"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1135"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1136"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1137"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1138"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1139"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1140"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1141"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1142"File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1143msgstr ""
1144
1145#: src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:367 src/xgettext.c:778
1146#, c-format
1147msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
1148msgstr ""
1149
1150#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:369 src/xgettext.c:780
1151#, c-format
1152msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
1153msgstr ""
1154
1155#: src/msgcat.c:382 src/msgcomm.c:373 src/msgen.c:295 src/msgfmt.c:649
1156#: src/xgettext.c:784
1157#, c-format
1158msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1159msgstr ""
1160
1161#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386
1162#, c-format
1163msgid ""
1164"  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
1165"                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
1166msgstr ""
1167
1168#: src/msgcat.c:398
1169#, c-format
1170msgid ""
1171"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1172"                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
1173msgstr ""
1174
1175#: src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392
1176#, c-format
1177msgid ""
1178"  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
1179"                              that only unique messages be printed\n"
1180msgstr ""
1181
1182#: src/msgcat.c:407 src/msgcmp.c:239 src/msgcomm.c:398 src/msgfmt.c:714
1183#: src/msgmerge.c:530
1184#, c-format
1185msgid ""
1186"  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
1187msgstr ""
1188
1189#: src/msgcat.c:409 src/msgcmp.c:241 src/msgcomm.c:400 src/msgfmt.c:716
1190#: src/msgmerge.c:532
1191#, c-format
1192msgid ""
1193"      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1194"                              syntax\n"
1195msgstr ""
1196
1197#: src/msgcat.c:415 src/msgconv.c:320 src/msguniq.c:365
1198#, c-format
1199msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
1200msgstr ""
1201
1202#: src/msgcat.c:417 src/msguniq.c:367
1203#, c-format
1204msgid ""
1205"      --use-first             use first available translation for each\n"
1206"                              message, don't merge several translations\n"
1207msgstr ""
1208
1209#: src/msgcat.c:420
1210#, c-format
1211msgid ""
1212"      --color                 use colors and other text attributes always\n"
1213"      --color=WHEN            use colors and other text attributes if WHEN.\n"
1214"                              WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or "
1215"'html'.\n"
1216msgstr ""
1217
1218#: src/msgcat.c:424
1219#, c-format
1220msgid "      --style=STYLEFILE       specify CSS style rule file for --color\n"
1221msgstr ""
1222
1223#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1224#: src/msgcmp.c:167 src/msgcomm.c:274 src/msgmerge.c:328
1225msgid "Peter Miller"
1226msgstr ""
1227
1228#: src/msgcmp.c:178 src/msgmerge.c:339
1229#, fuzzy, c-format
1230msgid "no input files given"
1231msgstr "inga innfil spesifisert"
1232
1233#: src/msgcmp.c:183 src/msgmerge.c:344
1234#, c-format
1235msgid "exactly 2 input files required"
1236msgstr "treng n�yaktig to innfiler"
1237
1238#: src/msgcmp.c:202 src/msgmerge.c:453
1239#, c-format
1240msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1241msgstr ""
1242
1243#: src/msgcmp.c:207
1244#, fuzzy, c-format, no-wrap
1245msgid ""
1246"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1247"set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
1248"translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1249"file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
1250"you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
1251"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1252msgstr ""
1253"Bruk: %s [FLAGG] def.po ref.po\n"
1254"Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte flagg.\n"
1255"  -h, --help               vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
1256"  -V, --version            vis programversjon og avslutt\n"
1257"\n"
1258"Samanliknar to Uniforum .po-filer for � sjekke at begge inneheld det samme\n"
1259"settet msgid-strengar.  def.po-filen er ein eksisterende PO-fil med dei\n"
1260"gamle oversetjingane.  ref.po-filen er den sist genererte PO-fila\n"
1261"(vanligvis generert med xgettext).  Dette er nyttig for � sjekke at du har\n"
1262"oversett alle meldingar i programmet.  Der samsvar ikkje kan finnast, vert\n"
1263"�fuzzy� samanlikning brukt for � f� betre diagnostikk.\n"
1264
1265#: src/msgcmp.c:221
1266#, c-format
1267msgid "  def.po                      translations\n"
1268msgstr ""
1269
1270#: src/msgcmp.c:223
1271#, c-format
1272msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
1273msgstr ""
1274
1275#: src/msgcmp.c:228 src/msgmerge.c:519
1276#, c-format
1277msgid "Operation modifiers:\n"
1278msgstr ""
1279
1280#: src/msgcmp.c:230 src/msgmerge.c:521
1281#, c-format
1282msgid ""
1283"  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
1284"po\n"
1285msgstr ""
1286
1287#: src/msgcmp.c:232
1288#, c-format
1289msgid "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"
1290msgstr ""
1291
1292#: src/msgcmp.c:234
1293#, c-format
1294msgid "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"
1295msgstr ""
1296
1297#: src/msgcmp.c:309
1298#, fuzzy, c-format
1299msgid "this message is untranslated"
1300msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
1301
1302#: src/msgcmp.c:315
1303#, c-format
1304msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
1305msgstr ""
1306
1307#: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1234
1308#, c-format
1309msgid "this message is used but not defined..."
1310msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert..."
1311
1312#: src/msgcmp.c:334 src/msgmerge.c:1237
1313#, c-format
1314msgid "...but this definition is similar"
1315msgstr "... men denne definisjonen liknar"
1316
1317#: src/msgcmp.c:339 src/msgmerge.c:1267
1318#, c-format
1319msgid "this message is used but not defined in %s"
1320msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
1321
1322#: src/msgcmp.c:443
1323#, c-format
1324msgid "warning: this message is not used"
1325msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
1326
1327#: src/msgcmp.c:450 src/msgfmt.c:541
1328#, fuzzy, c-format
1329msgid "found %d fatal error"
1330msgid_plural "found %d fatal errors"
1331msgstr[0] "fann %d fatale feil"
1332
1333#: src/msgcomm.c:303
1334#, c-format
1335msgid "at least two files must be specified"
1336msgstr ""
1337
1338#: src/msgcomm.c:351
1339#, c-format, no-wrap
1340msgid ""
1341"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1342"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1343"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1344"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1345"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1346"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1347"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
1348"cumulated.\n"
1349msgstr ""
1350
1351#: src/msgcomm.c:389
1352#, c-format
1353msgid ""
1354"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1355"                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
1356msgstr ""
1357
1358#: src/msgcomm.c:433 src/xgettext.c:899
1359#, c-format
1360msgid ""
1361"      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1362msgstr ""
1363
1364#: src/msgconv.c:294
1365#, c-format
1366msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1367msgstr ""
1368
1369#: src/msgconv.c:318
1370#, c-format
1371msgid "Conversion target:\n"
1372msgstr ""
1373
1374#: src/msgconv.c:322
1375#, c-format
1376msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1377msgstr ""
1378
1379#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:321 src/msgmerge.c:544
1380#, c-format
1381msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
1382msgstr ""
1383
1384#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:457 src/msggrep.c:585
1385#: src/msgmerge.c:546
1386#, c-format
1387msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
1388msgstr ""
1389
1390#: src/msgconv.c:344 src/msgen.c:325 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:587
1391#: src/msgmerge.c:548
1392#, c-format
1393msgid ""
1394"      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1395msgstr ""
1396
1397#: src/msgconv.c:346 src/msgen.c:327 src/msgfilter.c:461 src/msggrep.c:589
1398#: src/msgmerge.c:550
1399#, c-format
1400msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
1401msgstr ""
1402
1403#: src/msgen.c:228 src/msgfmt.c:381 src/xgettext.c:580
1404#, c-format
1405msgid "no input file given"
1406msgstr "inga innfil spesifisert"
1407
1408#: src/msgen.c:233
1409#, fuzzy, c-format
1410msgid "exactly one input file required"
1411msgstr "treng n�yaktig to innfiler"
1412
1413#: src/msgen.c:274
1414#, c-format
1415msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1416msgstr ""
1417
1418#: src/msgen.c:279
1419#, c-format, no-wrap
1420msgid ""
1421"Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
1422"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1423"xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1424"identical to the msgid.\n"
1425msgstr ""
1426
1427#: src/msgen.c:291
1428#, c-format
1429msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
1430msgstr ""
1431
1432#: src/msgexec.c:194
1433#, fuzzy, c-format
1434msgid "missing command name"
1435msgstr "manglar argument"
1436
1437#: src/msgexec.c:240
1438#, c-format
1439msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1440msgstr ""
1441
1442#: src/msgexec.c:245
1443#, c-format, no-wrap
1444msgid ""
1445"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1446"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1447"input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
1448"msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
1449"across all invocations.\n"
1450msgstr ""
1451
1452#: src/msgexec.c:254
1453#, c-format, no-wrap
1454msgid ""
1455"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1456"null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1457msgstr ""
1458
1459#: src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:408
1460#, c-format
1461msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
1462msgstr ""
1463
1464#: src/msgexec.c:328
1465#, c-format
1466msgid "write to stdout failed"
1467msgstr ""
1468
1469#: src/msgexec.c:355 src/msgfilter.c:664
1470#, c-format
1471msgid "write to %s subprocess failed"
1472msgstr ""
1473
1474#: src/msgfilter.c:296
1475#, fuzzy, c-format
1476msgid "missing filter name"
1477msgstr "manglar argument"
1478
1479#: src/msgfilter.c:320
1480#, c-format
1481msgid "at least one sed script must be specified"
1482msgstr ""
1483
1484#: src/msgfilter.c:395
1485#, c-format
1486msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1487msgstr ""
1488
1489#: src/msgfilter.c:399
1490#, c-format
1491msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1492msgstr ""
1493
1494#: src/msgfilter.c:423
1495#, c-format
1496msgid ""
1497"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1498"and writes a modified translation to standard output.\n"
1499msgstr ""
1500
1501#: src/msgfilter.c:428
1502#, c-format
1503msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1504msgstr ""
1505
1506#: src/msgfilter.c:430
1507#, c-format
1508msgid ""
1509"  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1510msgstr ""
1511
1512#: src/msgfilter.c:432
1513#, c-format
1514msgid ""
1515"  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
1516"commands\n"
1517"                                to be executed\n"
1518msgstr ""
1519
1520#: src/msgfilter.c:435
1521#, c-format
1522msgid ""
1523"  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
1524msgstr ""
1525
1526#: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:577
1527#, c-format
1528msgid ""
1529"      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1530msgstr ""
1531
1532#: src/msgfilter.c:453 src/msggrep.c:583
1533#, c-format
1534msgid "      --indent                indented output style\n"
1535msgstr ""
1536
1537#: src/msgfilter.c:455
1538#, c-format
1539msgid ""
1540"      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1541msgstr ""
1542
1543#: src/msgfilter.c:587
1544#, c-format
1545msgid "Not yet implemented."
1546msgstr ""
1547
1548#: src/msgfilter.c:616
1549#, c-format
1550msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1551msgstr ""
1552
1553#: src/msgfilter.c:644
1554#, c-format
1555msgid "communication with %s subprocess failed"
1556msgstr ""
1557
1558#: src/msgfilter.c:695
1559#, c-format
1560msgid "read from %s subprocess failed"
1561msgstr ""
1562
1563#: src/msgfilter.c:711
1564#, c-format
1565msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1566msgstr ""
1567
1568#: src/msgfmt.c:302
1569#, c-format
1570msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1571msgstr ""
1572
1573#: src/msgfmt.c:349
1574#, c-format
1575msgid "invalid endianness: %s"
1576msgstr ""
1577
1578#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1579#: src/msgfmt.c:370 src/msgunfmt.c:256 src/xgettext.c:536
1580msgid "Ulrich Drepper"
1581msgstr ""
1582
1583#: src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgfmt.c:467 src/msgunfmt.c:318
1584#: src/msgunfmt.c:341
1585#, c-format
1586msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1587msgstr ""
1588
1589#: src/msgfmt.c:438 src/msgfmt.c:460 src/msgunfmt.c:311 src/msgunfmt.c:334
1590#, c-format
1591msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1592msgstr ""
1593
1594#: src/msgfmt.c:476 src/msgunfmt.c:350 src/msgunfmt.c:356
1595#, c-format
1596msgid "%s is only valid with %s or %s"
1597msgstr ""
1598
1599#: src/msgfmt.c:482 src/msgfmt.c:488
1600#, c-format
1601msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1602msgstr ""
1603
1604#: src/msgfmt.c:599
1605#, c-format
1606msgid "%d translated message"
1607msgid_plural "%d translated messages"
1608msgstr[0] ""
1609msgstr[1] ""
1610
1611#: src/msgfmt.c:604
1612#, c-format
1613msgid ", %d fuzzy translation"
1614msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1615msgstr[0] ""
1616msgstr[1] ""
1617
1618#: src/msgfmt.c:609
1619#, c-format
1620msgid ", %d untranslated message"
1621msgid_plural ", %d untranslated messages"
1622msgstr[0] ""
1623msgstr[1] ""
1624
1625#: src/msgfmt.c:629
1626#, c-format
1627msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1628msgstr ""
1629
1630#: src/msgfmt.c:633
1631#, c-format
1632msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1633msgstr ""
1634
1635#: src/msgfmt.c:638 src/xgettext.c:771
1636#, c-format, no-wrap
1637msgid ""
1638"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1639"Similarly for optional arguments.\n"
1640msgstr ""
1641
1642#: src/msgfmt.c:645
1643#, c-format
1644msgid "  filename.po ...             input files\n"
1645msgstr ""
1646
1647#: src/msgfmt.c:652 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:426 src/xgettext.c:819
1648#, c-format
1649msgid "Operation mode:\n"
1650msgstr ""
1651
1652#: src/msgfmt.c:654
1653#, c-format
1654msgid ""
1655"  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1656"class\n"
1657msgstr ""
1658
1659#: src/msgfmt.c:656
1660#, c-format
1661msgid ""
1662"      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1663"higher)\n"
1664msgstr ""
1665
1666#: src/msgfmt.c:658
1667#, c-format
1668msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1669msgstr ""
1670
1671#: src/msgfmt.c:660
1672#, c-format
1673msgid ""
1674"      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
1675"file\n"
1676msgstr ""
1677
1678#: src/msgfmt.c:662
1679#, c-format
1680msgid ""
1681"      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1682msgstr ""
1683
1684#: src/msgfmt.c:664
1685#, c-format
1686msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1687msgstr ""
1688
1689#: src/msgfmt.c:671
1690#, c-format
1691msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
1692msgstr ""
1693
1694#: src/msgfmt.c:673 src/xgettext.c:795
1695#, c-format
1696msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1697msgstr ""
1698
1699#: src/msgfmt.c:676
1700#, c-format
1701msgid "Output file location in Java mode:\n"
1702msgstr ""
1703
1704#: src/msgfmt.c:678 src/msgfmt.c:692 src/msgunfmt.c:446 src/msgunfmt.c:457
1705#, c-format
1706msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
1707msgstr ""
1708
1709#: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgfmt.c:704 src/msgunfmt.c:448
1710#: src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:469
1711#, c-format
1712msgid ""
1713"  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
1714"language_COUNTRY\n"
1715msgstr ""
1716
1717#: src/msgfmt.c:682
1718#, c-format
1719msgid ""
1720"  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
1721msgstr ""
1722
1723#: src/msgfmt.c:684
1724#, c-format
1725msgid ""
1726"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1727"name,\n"
1728"separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
1729"written under the specified directory.\n"
1730msgstr ""
1731
1732#: src/msgfmt.c:690
1733#, fuzzy, c-format
1734msgid "Output file location in C# mode:\n"
1735msgstr "inga innfil spesifisert"
1736
1737#: src/msgfmt.c:696 src/msgunfmt.c:461
1738#, c-format
1739msgid ""
1740"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
1741"files\n"
1742msgstr ""
1743
1744#: src/msgfmt.c:698
1745#, c-format
1746msgid ""
1747"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
1748"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1749msgstr ""
1750
1751#: src/msgfmt.c:702
1752#, c-format
1753msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1754msgstr ""
1755
1756#: src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:471
1757#, c-format
1758msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
1759msgstr ""
1760
1761#: src/msgfmt.c:708
1762#, c-format
1763msgid ""
1764"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
1765"specified directory.\n"
1766msgstr ""
1767
1768#: src/msgfmt.c:720 src/xgettext.c:811
1769#, c-format
1770msgid "Input file interpretation:\n"
1771msgstr ""
1772
1773#: src/msgfmt.c:722
1774#, c-format
1775msgid ""
1776"  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
1777"                                --check-format, --check-header, --check-"
1778"domain\n"
1779msgstr ""
1780
1781#: src/msgfmt.c:725
1782#, c-format
1783msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
1784msgstr ""
1785
1786#: src/msgfmt.c:727
1787#, c-format
1788msgid ""
1789"      --check-header          verify presence and contents of the header "
1790"entry\n"
1791msgstr ""
1792
1793#: src/msgfmt.c:729
1794#, c-format
1795msgid ""
1796"      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
1797"                                and the --output-file option\n"
1798msgstr ""
1799
1800#: src/msgfmt.c:732
1801#, c-format
1802msgid ""
1803"  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1804"msgfmt\n"
1805msgstr ""
1806
1807#: src/msgfmt.c:734
1808#, c-format
1809msgid ""
1810"      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
1811"for\n"
1812"                                menu items\n"
1813msgstr ""
1814
1815#: src/msgfmt.c:737
1816#, c-format
1817msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
1818msgstr ""
1819
1820#: src/msgfmt.c:742
1821#, c-format
1822msgid ""
1823"  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1824msgstr ""
1825
1826#: src/msgfmt.c:744
1827#, c-format
1828msgid ""
1829"      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
1830msgstr ""
1831
1832#: src/msgfmt.c:753
1833#, c-format
1834msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
1835msgstr ""
1836
1837#: src/msgfmt.c:755 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:515
1838#, c-format
1839msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
1840msgstr ""
1841
1842#: src/msgfmt.c:869
1843#, c-format
1844msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1845msgstr ""
1846
1847#: src/msgfmt.c:872
1848#, c-format
1849msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1850msgstr ""
1851
1852#: src/msgfmt.c:882
1853#, c-format
1854msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1855msgstr ""
1856
1857#: src/msgfmt.c:884
1858#, c-format
1859msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1860msgstr ""
1861
1862#: src/msgfmt.c:908
1863#, c-format
1864msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1865msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn"
1866
1867#: src/msgfmt.c:913
1868#, c-format
1869msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1870msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn: brukar prefiks"
1871
1872#: src/msgfmt.c:927
1873#, c-format
1874msgid "`domain %s' directive ignored"
1875msgstr ""
1876
1877#: src/msgfmt.c:987
1878#, c-format
1879msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1880msgstr ""
1881
1882#: src/msgfmt.c:988
1883#, c-format
1884msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1885msgstr ""
1886
1887#: src/msgfmt.c:1037
1888#, fuzzy, c-format
1889msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1890msgstr "ADVARSEL: kildefila har �fuzzy� oversetjingar"
1891
1892#: src/msggrep.c:255 src/po-lex.c:658 src/read-mo.c:86
1893#: src/read-properties.c:89 src/read-stringtable.c:98 src/x-awk.c:140
1894#: src/x-c.c:455 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-glade.c:604
1895#: src/x-java.c:182 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-perl.c:226
1896#: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:164 src/x-python.c:175
1897#: src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:172 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:92
1898#: src/x-tcl.c:151 src/x-ycp.c:92
1899#, fuzzy, c-format
1900msgid "error while reading \"%s\""
1901msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
1902
1903#: src/msggrep.c:484
1904#, c-format
1905msgid ""
1906"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
1907"specified"
1908msgstr ""
1909
1910#: src/msggrep.c:504
1911#, c-format, no-wrap
1912msgid ""
1913"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
1914"or belong to some given source files.\n"
1915msgstr ""
1916
1917#: src/msggrep.c:530
1918#, c-format, no-wrap
1919msgid ""
1920"Message selection:\n"
1921"  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1922"  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
1923"  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
1924"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
1925"or if it comes from one of the specified domains,\n"
1926"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
1927"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
1928"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
1929"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
1930"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
1931"\n"
1932"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
1933"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
1934"\n"
1935"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
1936"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
1937"  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
1938"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
1939"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
1940"\n"
1941"  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
1942"  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
1943"  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
1944"  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
1945"  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
1946"  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
1947"  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
1948"  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
1949"  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
1950"  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
1951"  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
1952"  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
1953"  -v, --invert-match          output only the messages that do not match any\n"
1954"                              selection criterion\n"
1955msgstr ""
1956
1957#: src/msggrep.c:579
1958#, c-format
1959msgid ""
1960"      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
1961msgstr ""
1962
1963#: src/msggrep.c:600
1964#, c-format
1965msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
1966msgstr ""
1967
1968#: src/msggrep.c:602
1969#, c-format
1970msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
1971msgstr ""
1972
1973#: src/msginit.c:285
1974msgid ""
1975"You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
1976"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
1977"file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
1978msgstr ""
1979
1980#: src/msginit.c:309
1981#, c-format
1982msgid ""
1983"Output file %s already exists.\n"
1984"Please specify the locale through the --locale option or\n"
1985"the output .po file through the --output-file option.\n"
1986msgstr ""
1987
1988#: src/msginit.c:335
1989#, c-format
1990msgid "Created %s.\n"
1991msgstr ""
1992
1993#: src/msginit.c:355
1994#, c-format, no-wrap
1995msgid ""
1996"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
1997"user's environment.\n"
1998msgstr ""
1999
2000#: src/msginit.c:365
2001#, c-format
2002msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
2003msgstr ""
2004
2005#: src/msginit.c:367
2006#, c-format
2007msgid ""
2008"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
2009"file.\n"
2010"If it is -, standard input is read.\n"
2011msgstr ""
2012
2013#: src/msginit.c:373
2014#, c-format
2015msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
2016msgstr ""
2017
2018#: src/msginit.c:375
2019#, c-format
2020msgid ""
2021"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
2022"locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
2023msgstr ""
2024
2025#: src/msginit.c:388
2026#, c-format
2027msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
2028msgstr ""
2029
2030#: src/msginit.c:390
2031#, c-format
2032msgid ""
2033"      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
2034msgstr ""
2035
2036#: src/msginit.c:450
2037msgid ""
2038"Found more than one .pot file.\n"
2039"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2040msgstr ""
2041
2042#: src/msginit.c:458 src/msginit.c:463
2043#, c-format
2044msgid "error reading current directory"
2045msgstr ""
2046
2047#: src/msginit.c:471
2048msgid ""
2049"Found no .pot file in the current directory.\n"
2050"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2051msgstr ""
2052
2053#: src/msginit.c:860 src/msginit.c:935 src/msginit.c:1095 src/msginit.c:1190
2054#: src/read-csharp.c:82 src/read-java.c:80 src/read-resources.c:83
2055#: src/read-tcl.c:126 src/write-resources.c:103
2056#, c-format
2057msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2058msgstr ""
2059
2060#: src/msginit.c:1060
2061msgid ""
2062"The new message catalog should contain your email address, so that users "
2063"can\n"
2064"give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2065"contact\n"
2066"you in case of unexpected technical problems.\n"
2067msgstr ""
2068
2069#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2070#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2071#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2072#: src/msginit.c:1465
2073#, c-format
2074msgid "English translations for %s package"
2075msgstr ""
2076
2077#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:225
2078#, c-format
2079msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2080msgstr ""
2081
2082#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:237
2083#, c-format
2084msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2085msgstr ""
2086
2087#: src/msgl-cat.c:202
2088#, c-format
2089msgid ""
2090"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2091msgstr ""
2092
2093#: src/msgl-cat.c:206
2094#, c-format
2095msgid ""
2096"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2097"charset specification"
2098msgstr ""
2099
2100#: src/msgl-cat.c:388 src/msgl-iconv.c:360
2101#, c-format
2102msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2103msgstr ""
2104
2105#: src/msgl-cat.c:439 src/msgl-cat.c:445 src/msgl-charset.c:93
2106#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146
2107#: src/xgettext.c:2827
2108#, c-format
2109msgid "warning: "
2110msgstr ""
2111
2112#: src/msgl-cat.c:440
2113#, c-format
2114msgid ""
2115"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2116"Converting the output to UTF-8.\n"
2117msgstr ""
2118
2119#: src/msgl-cat.c:446
2120#, c-format
2121msgid ""
2122"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2123"others.\n"
2124"Converting the output to UTF-8.\n"
2125"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2126msgstr ""
2127
2128#: src/msgl-cat.c:485
2129#, c-format
2130msgid ""
2131"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
2132"changes some msgids or msgctxts.\n"
2133"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
2134"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
2135msgstr ""
2136
2137#: src/msgl-charset.c:94
2138#, c-format
2139msgid ""
2140"Locale charset \"%s\" is different from\n"
2141"input file charset \"%s\".\n"
2142"Output of '%s' might be incorrect.\n"
2143"Possible workarounds are:\n"
2144msgstr ""
2145
2146#: src/msgl-charset.c:101
2147#, c-format
2148msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2149msgstr ""
2150
2151#: src/msgl-charset.c:106
2152#, c-format
2153msgid ""
2154"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2155"  then apply '%s',\n"
2156"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2157msgstr ""
2158
2159#: src/msgl-charset.c:115
2160#, c-format
2161msgid ""
2162"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2163"  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2164"  then apply '%s',\n"
2165"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2166msgstr ""
2167
2168#: src/msgl-charset.c:129
2169#, c-format
2170msgid ""
2171"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2172"Output of '%s' might be incorrect.\n"
2173"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2174msgstr ""
2175
2176#: src/msgl-check.c:93
2177msgid "plural expression can produce negative values"
2178msgstr ""
2179
2180#: src/msgl-check.c:103
2181#, c-format
2182msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
2183msgstr ""
2184
2185#: src/msgl-check.c:147
2186msgid "plural expression can produce division by zero"
2187msgstr ""
2188
2189#: src/msgl-check.c:152
2190msgid "plural expression can produce integer overflow"
2191msgstr ""
2192
2193#: src/msgl-check.c:157
2194msgid ""
2195"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
2196"zero"
2197msgstr ""
2198
2199#: src/msgl-check.c:189
2200#, c-format
2201msgid "Try using the following, valid for %s:"
2202msgstr ""
2203
2204#: src/msgl-check.c:276 src/msgl-check.c:300
2205msgid "message catalog has plural form translations"
2206msgstr ""
2207
2208#: src/msgl-check.c:278
2209msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
2210msgstr ""
2211
2212#: src/msgl-check.c:302
2213msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
2214msgstr ""
2215
2216#: src/msgl-check.c:338
2217msgid "invalid nplurals value"
2218msgstr ""
2219
2220#: src/msgl-check.c:360
2221msgid "invalid plural expression"
2222msgstr ""
2223
2224#: src/msgl-check.c:390 src/msgl-check.c:406
2225#, c-format
2226msgid "nplurals = %lu"
2227msgstr ""
2228
2229#: src/msgl-check.c:392
2230#, fuzzy, c-format
2231msgid "but some messages have only one plural form"
2232msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
2233msgstr[0] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
2234msgstr[1] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
2235
2236#: src/msgl-check.c:408
2237#, fuzzy, c-format
2238msgid "but some messages have one plural form"
2239msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
2240msgstr[0] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
2241msgstr[1] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
2242
2243#: src/msgl-check.c:432
2244msgid ""
2245"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
2246"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
2247msgstr ""
2248
2249#: src/msgl-check.c:526
2250#, fuzzy
2251msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
2252msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane byrjarr ikkje b�e med '\\n'"
2253
2254#: src/msgl-check.c:534
2255#, fuzzy, c-format
2256msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
2257msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane byrjarr ikkje b�e med '\\n'"
2258
2259#: src/msgl-check.c:549
2260#, fuzzy
2261msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
2262msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane byrjarr ikkje b�e med '\\n'"
2263
2264#: src/msgl-check.c:567
2265#, fuzzy
2266msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
2267msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane sluttar ikkje b�e med '\\n'"
2268
2269#: src/msgl-check.c:575
2270#, fuzzy, c-format
2271msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
2272msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane sluttar ikkje b�e med '\\n'"
2273
2274#: src/msgl-check.c:590
2275#, fuzzy
2276msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
2277msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane sluttar ikkje b�e med '\\n'"
2278
2279#: src/msgl-check.c:602
2280msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
2281msgstr ""
2282
2283#: src/msgl-check.c:645
2284#, c-format
2285msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
2286msgstr ""
2287
2288#: src/msgl-check.c:655
2289#, c-format
2290msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
2291msgstr ""
2292
2293#: src/msgl-check.c:695
2294#, fuzzy, c-format
2295msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
2296msgstr "filhovud-feltet �%s� manglar i filhovud"
2297
2298#: src/msgl-check.c:703
2299#, fuzzy, c-format
2300msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
2301msgstr "filhovud-feltet �%s� skulle ha starta p� byrjinga av linja"
2302
2303#: src/msgl-check.c:717
2304#, fuzzy
2305msgid "some header fields still have the initial default value\n"
2306msgstr "nokre filhovud-felt har framleis sin initielle verdi"
2307
2308#: src/msgl-check.c:730
2309#, fuzzy, c-format
2310msgid "field `%s' still has initial default value\n"
2311msgstr "feltet �%s� har framleis sin forvalgte verdi"
2312
2313#: src/msgl-iconv.c:64
2314#, c-format
2315msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
2316msgstr ""
2317
2318#: src/msgl-iconv.c:68
2319#, fuzzy, c-format
2320msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2321msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
2322
2323#: src/msgl-iconv.c:268
2324msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2325msgstr ""
2326
2327#: src/msgl-iconv.c:290 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292
2328#: src/x-python.c:617 src/xgettext.c:638
2329#, c-format
2330msgid ""
2331"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2332"not support this conversion."
2333msgstr ""
2334
2335#: src/msgl-iconv.c:320
2336#, c-format
2337msgid ""
2338"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2339"msgids become equal."
2340msgstr ""
2341
2342#: src/msgl-iconv.c:326 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:624
2343#: src/xgettext.c:645
2344#, c-format
2345msgid ""
2346"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2347"built without iconv()."
2348msgstr ""
2349
2350#: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367
2351#, c-format
2352msgid "%s is only valid with %s"
2353msgstr ""
2354
2355#: src/msgmerge.c:421
2356msgid "backup type"
2357msgstr ""
2358
2359#: src/msgmerge.c:458
2360#, fuzzy, c-format, no-wrap
2361msgid ""
2362"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
2363"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2364"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2365"but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
2366"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2367"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2368"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2369"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
2370"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2371msgstr ""
2372"\n"
2373"Fletter saman to Uniforum .po-filer.  def.po-filen er ei eksisterande\n"
2374"PO-fil med gamle oversetjingar, som vil verte overf�rt til den nye fila\n"
2375"dersom dei framleis stemmer.  Kommentarar vert teke med, men kommentarer om\n"
2376"sj�lve ekstraheringa og fil-posisjoner vert sletta.  ref.po-filen er den\n"
2377"sist genererte PO-fila (vanlegvis generert med xgettext).  Oversetjingar\n"
2378"eller kommentarer i denne fila vert sletta, men punktum-kommentarer og\n"
2379"fil-posisjonar vert teke vare p�.  Der det ikkje er mogleg � finne ei\n"
2380"eksakt overeinsstemming, vert �fuzzy� samanlikning brukt for � f� betre\n"
2381"resultat.  Resultatet vert skrive til standard ut, med mindre ei utfil er\n"
2382"spesifisert.\n"
2383
2384#: src/msgmerge.c:475
2385#, c-format
2386msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
2387msgstr ""
2388
2389#: src/msgmerge.c:477
2390#, c-format
2391msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
2392msgstr ""
2393
2394#: src/msgmerge.c:481
2395#, c-format
2396msgid ""
2397"  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
2398"                              may be specified more than once\n"
2399msgstr ""
2400
2401#: src/msgmerge.c:487
2402#, c-format
2403msgid ""
2404"  -U, --update                update def.po,\n"
2405"                              do nothing if def.po already up to date\n"
2406msgstr ""
2407
2408#: src/msgmerge.c:499
2409#, c-format
2410msgid "Output file location in update mode:\n"
2411msgstr ""
2412
2413#: src/msgmerge.c:501
2414#, c-format
2415msgid "The result is written back to def.po.\n"
2416msgstr ""
2417
2418#: src/msgmerge.c:503
2419#, c-format
2420msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
2421msgstr ""
2422
2423#: src/msgmerge.c:505
2424#, c-format
2425msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
2426msgstr ""
2427
2428#: src/msgmerge.c:507
2429#, c-format
2430msgid ""
2431"The version control method may be selected via the --backup option or "
2432"through\n"
2433"the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
2434"  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
2435"  numbered, t     make numbered backups\n"
2436"  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2437"  simple, never   always make simple backups\n"
2438msgstr ""
2439
2440#: src/msgmerge.c:514
2441#, c-format
2442msgid ""
2443"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2444"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2445"environment variable.\n"
2446msgstr ""
2447
2448#: src/msgmerge.c:523
2449#, c-format
2450msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
2451msgstr ""
2452
2453#: src/msgmerge.c:525
2454#, c-format
2455msgid ""
2456"      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
2457msgstr ""
2458
2459#: src/msgmerge.c:574
2460#, c-format
2461msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
2462msgstr ""
2463
2464#: src/msgmerge.c:1340
2465#, fuzzy, c-format
2466msgid "this message should define plural forms"
2467msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
2468
2469#: src/msgmerge.c:1363
2470#, fuzzy, c-format
2471msgid "this message should not define plural forms"
2472msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
2473
2474#: src/msgmerge.c:1701
2475#, fuzzy, c-format
2476msgid ""
2477"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2478"obsolete %ld.\n"
2479msgstr ""
2480"%sLeste %d gamle + %d referansar, fletta inn %d, �fuzzya� %d, manglar %d,\n"
2481"utdaterte %d.\n"
2482
2483#: src/msgmerge.c:1709
2484msgid " done.\n"
2485msgstr ""
2486
2487#: src/msgunfmt.c:296 src/msgunfmt.c:305 src/msgunfmt.c:328
2488#, fuzzy, c-format
2489msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2490msgstr "%s og %s utelukker kvarandre"
2491
2492#: src/msgunfmt.c:415
2493#, c-format
2494msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2495msgstr ""
2496
2497#: src/msgunfmt.c:419
2498#, c-format
2499msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2500msgstr ""
2501
2502#: src/msgunfmt.c:428
2503#, c-format
2504msgid ""
2505"  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2506"class\n"
2507msgstr ""
2508
2509#: src/msgunfmt.c:430
2510#, c-format
2511msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2512msgstr ""
2513
2514#: src/msgunfmt.c:432
2515#, c-format
2516msgid ""
2517"      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
2518"file\n"
2519msgstr ""
2520
2521#: src/msgunfmt.c:434
2522#, c-format
2523msgid ""
2524"      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2525msgstr ""
2526
2527#: src/msgunfmt.c:439
2528#, c-format
2529msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
2530msgstr ""
2531
2532#: src/msgunfmt.c:444
2533#, c-format
2534msgid "Input file location in Java mode:\n"
2535msgstr ""
2536
2537#: src/msgunfmt.c:450
2538#, c-format
2539msgid ""
2540"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2541"name,\n"
2542"separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
2543msgstr ""
2544
2545#: src/msgunfmt.c:455
2546#, fuzzy, c-format
2547msgid "Input file location in C# mode:\n"
2548msgstr "inga innfil spesifisert"
2549
2550#: src/msgunfmt.c:463
2551#, c-format
2552msgid ""
2553"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
2554"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2555msgstr ""
2556
2557#: src/msgunfmt.c:467
2558#, c-format
2559msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2560msgstr ""
2561
2562#: src/msgunfmt.c:473
2563#, c-format
2564msgid ""
2565"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
2566"specified directory.\n"
2567msgstr ""
2568
2569#: src/msgunfmt.c:493
2570#, c-format
2571msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
2572msgstr ""
2573
2574#: src/msgunfmt.c:495
2575#, c-format
2576msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
2577msgstr ""
2578
2579#: src/msguniq.c:318
2580#, c-format, no-wrap
2581msgid ""
2582"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2583"Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
2584"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
2585"default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
2586"only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
2587"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2588"specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
2589"will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2590msgstr ""
2591
2592#: src/msguniq.c:351
2593#, c-format
2594msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
2595msgstr ""
2596
2597#: src/msguniq.c:353
2598#, c-format
2599msgid ""
2600"  -u, --unique                print only unique messages, discard "
2601"duplicates\n"
2602msgstr ""
2603
2604#: src/open-catalog.c:55 libgettextpo/gettext-po.c:102
2605#: libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198
2606msgid "<stdin>"
2607msgstr ""
2608
2609#: src/po-charset.c:489
2610#, c-format
2611msgid ""
2612"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2613"Message conversion to user's charset might not work.\n"
2614msgstr ""
2615
2616#: src/po-charset.c:556
2617#, c-format
2618msgid ""
2619"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2620"and iconv() does not support \"%s\".\n"
2621msgstr ""
2622
2623#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611
2624msgid ""
2625"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2626"would fix this problem.\n"
2627msgstr ""
2628
2629#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615
2630msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2631msgstr ""
2632
2633#: src/po-charset.c:579
2634msgid "Continuing anyway."
2635msgstr ""
2636
2637#: src/po-charset.c:606
2638#, c-format
2639msgid ""
2640"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2641"This version was built without iconv().\n"
2642msgstr ""
2643
2644#: src/po-charset.c:643
2645msgid ""
2646"Charset missing in header.\n"
2647"Message conversion to user's charset will not work.\n"
2648msgstr ""
2649
2650#: src/po-gram-gen.y:93
2651#, c-format
2652msgid "inconsistent use of #~"
2653msgstr ""
2654
2655#: src/po-gram-gen.y:240
2656#, fuzzy, c-format
2657msgid "missing `msgstr[]' section"
2658msgstr "manglar �msgstr�-seksjon"
2659
2660#: src/po-gram-gen.y:249
2661#, fuzzy, c-format
2662msgid "missing `msgid_plural' section"
2663msgstr "manglar �msgstr�-seksjon"
2664
2665#: src/po-gram-gen.y:257
2666#, c-format
2667msgid "missing `msgstr' section"
2668msgstr "manglar �msgstr�-seksjon"
2669
2670#: src/po-gram-gen.y:396
2671#, c-format
2672msgid "first plural form has nonzero index"
2673msgstr ""
2674
2675#: src/po-gram-gen.y:398
2676#, c-format
2677msgid "plural form has wrong index"
2678msgstr ""
2679
2680#: src/po-lex.c:91 src/po-lex.c:110
2681#, fuzzy, c-format
2682msgid "too many errors, aborting"
2683msgstr "for mange feil, avsluttar"
2684
2685#: src/po-lex.c:438 src/po-lex.c:508 src/write-po.c:707 src/write-po.c:832
2686#, c-format
2687msgid "invalid multibyte sequence"
2688msgstr ""
2689
2690#: src/po-lex.c:466
2691#, c-format
2692msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
2693msgstr ""
2694
2695#: src/po-lex.c:476
2696#, c-format
2697msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
2698msgstr ""
2699
2700#: src/po-lex.c:488
2701msgid "iconv failure"
2702msgstr ""
2703
2704#: src/po-lex.c:745
2705#, c-format
2706msgid "keyword \"%s\" unknown"
2707msgstr ""
2708
2709#: src/po-lex.c:855
2710#, c-format
2711msgid "invalid control sequence"
2712msgstr ""
2713
2714#: src/po-lex.c:982
2715#, c-format
2716msgid "end-of-file within string"
2717msgstr ""
2718
2719#: src/po-lex.c:988
2720#, c-format
2721msgid "end-of-line within string"
2722msgstr ""
2723
2724#: src/po-lex.c:1009
2725#, c-format
2726msgid "context separator <EOT> within string"
2727msgstr ""
2728
2729#: src/read-catalog.c:327 src/xgettext.c:939
2730#, c-format
2731msgid "this file may not contain domain directives"
2732msgstr "denne fila kan ikkje innehalde domene-n�kkelord"
2733
2734#: src/read-catalog.c:372
2735msgid "duplicate message definition"
2736msgstr ""
2737
2738#: src/read-catalog.c:374
2739#, fuzzy
2740msgid "this is the location of the first definition"
2741msgstr "den f�rste definisjonen finst her"
2742
2743#: src/read-mo.c:105 src/read-mo.c:126 src/read-mo.c:172 src/read-mo.c:199
2744#, fuzzy, c-format
2745msgid "file \"%s\" is truncated"
2746msgstr "filen \"%s\" er avkutta"
2747
2748#: src/read-mo.c:129
2749#, fuzzy, c-format
2750msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
2751msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2752
2753#: src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:274
2754#, c-format
2755msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
2756msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2757
2758#: src/read-mo.c:178
2759#, fuzzy, c-format
2760msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
2761msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2762
2763#: src/read-properties.c:227
2764#, fuzzy
2765msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
2766msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2767
2768#: src/read-stringtable.c:802
2769#, fuzzy
2770msgid "warning: unterminated string"
2771msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2772
2773#: src/read-stringtable.c:810
2774#, fuzzy
2775msgid "warning: syntax error"
2776msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2777
2778#: src/read-stringtable.c:871 src/read-stringtable.c:893
2779#, fuzzy
2780msgid "warning: unterminated key/value pair"
2781msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2782
2783#: src/read-stringtable.c:939
2784#, fuzzy
2785msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
2786msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2787
2788#: src/read-stringtable.c:948
2789#, fuzzy
2790msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
2791msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2792
2793#: src/recode-sr-latin.c:116
2794#, c-format
2795msgid "Written by %s and %s.\n"
2796msgstr ""
2797
2798#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
2799#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
2800#. "&Scaron;egan".
2801#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
2802#: src/recode-sr-latin.c:120
2803msgid "Danilo Segan"
2804msgstr ""
2805
2806#: src/recode-sr-latin.c:153
2807#, c-format, no-wrap
2808msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
2809msgstr ""
2810
2811#: src/recode-sr-latin.c:156
2812#, c-format, no-wrap
2813msgid ""
2814"The input text is read from standard input.  The converted text is output to\n"
2815"standard output.\n"
2816msgstr ""
2817
2818#: src/recode-sr-latin.c:338
2819#, c-format
2820msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
2821msgstr ""
2822
2823#: src/recode-sr-latin.c:366
2824#, fuzzy, c-format
2825msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2826msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
2827
2828#: src/urlget.c:146
2829#, fuzzy, c-format
2830msgid "expected two arguments"
2831msgstr "manglar argument"
2832
2833#: src/urlget.c:163
2834#, c-format
2835msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
2836msgstr ""
2837
2838#: src/urlget.c:168
2839#, c-format, no-wrap
2840msgid ""
2841"Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
2842"the locally accessible FILE is used instead.\n"
2843msgstr ""
2844
2845#: src/urlget.c:219
2846#, fuzzy, c-format
2847msgid "error writing stdout"
2848msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
2849
2850#: src/write-catalog.c:126
2851msgid ""
2852"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
2853"specified output format. Try using PO file syntax instead."
2854msgstr ""
2855
2856#: src/write-catalog.c:129
2857msgid ""
2858"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
2859"specified output format."
2860msgstr ""
2861
2862#: src/write-catalog.c:162
2863msgid ""
2864"message catalog has context dependent translations, but the output format "
2865"does not support them."
2866msgstr ""
2867
2868#: src/write-catalog.c:197
2869msgid ""
2870"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2871"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
2872"of a properties file."
2873msgstr ""
2874
2875#: src/write-catalog.c:202
2876msgid ""
2877"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2878"support them."
2879msgstr ""
2880
2881#: src/write-catalog.c:229 src/write-catalog.c:273
2882#, c-format
2883msgid "cannot create output file \"%s\""
2884msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\""
2885
2886#: src/write-catalog.c:237 src/write-catalog.c:281
2887msgid "standard output"
2888msgstr ""
2889
2890#: src/write-csharp.c:688
2891#, fuzzy, c-format
2892msgid "failed to create directory \"%s\""
2893msgstr "kan ikkje skifte til filkatalog \"%s\""
2894
2895#: src/write-csharp.c:751
2896#, c-format
2897msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
2898msgstr ""
2899
2900#: src/write-csharp.c:753
2901#, c-format
2902msgid "compilation of C# class failed"
2903msgstr ""
2904
2905#: src/write-java.c:975
2906#, c-format
2907msgid "not a valid Java class name: %s"
2908msgstr ""
2909
2910#: src/write-java.c:1060
2911#, c-format
2912msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
2913msgstr ""
2914
2915#: src/write-java.c:1063
2916#, c-format
2917msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC"
2918msgstr ""
2919
2920#: src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:736 src/write-tcl.c:212
2921#, fuzzy, c-format
2922msgid "error while opening \"%s\" for writing"
2923msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
2924
2925#: src/write-po.c:766
2926#, c-format
2927msgid ""
2928"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
2929msgstr ""
2930"internasjonaliserte meldingar skal ikkje innehalde escape-sekvensen �\\%c�"
2931
2932#: src/write-po.c:1212 src/write-po.c:1341
2933#, c-format
2934msgid ""
2935"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
2936"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2937"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
2938"%s\n"
2939msgstr ""
2940
2941#: src/write-po.c:1224 src/write-po.c:1353
2942#, c-format
2943msgid ""
2944"The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
2945"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2946"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
2947"%s\n"
2948msgstr ""
2949
2950#: src/write-qt.c:667
2951msgid ""
2952"message catalog has plural form translations\n"
2953"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
2954msgstr ""
2955
2956#: src/write-qt.c:693
2957msgid ""
2958"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-"
2959"1\n"
2960"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
2961"strings, not in the context strings\n"
2962msgstr ""
2963
2964#: src/write-qt.c:717
2965msgid ""
2966"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
2967"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
2968"strings, not in the untranslated strings\n"
2969msgstr ""
2970
2971#: src/write-resources.c:94
2972#, fuzzy, c-format
2973msgid "error while writing to %s subprocess"
2974msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
2975
2976#: src/write-resources.c:130
2977msgid ""
2978"message catalog has context dependent translations\n"
2979"but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
2980msgstr ""
2981
2982#: src/write-resources.c:149
2983msgid ""
2984"message catalog has plural form translations\n"
2985"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
2986msgstr ""
2987
2988#: src/write-tcl.c:157
2989msgid ""
2990"message catalog has context dependent translations\n"
2991"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
2992msgstr ""
2993
2994#: src/write-tcl.c:176
2995msgid ""
2996"message catalog has plural form translations\n"
2997"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
2998msgstr ""
2999
3000#: src/x-awk.c:342 src/x-python.c:1059
3001#, fuzzy, c-format
3002msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
3003msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
3004
3005#: src/x-awk.c:593
3006#, fuzzy, c-format
3007msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
3008msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
3009
3010#: src/x-c.c:1194 src/x-csharp.c:1506 src/x-java.c:869
3011#, fuzzy, c-format
3012msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
3013msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
3014
3015#: src/x-c.c:1218
3016#, fuzzy, c-format
3017msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
3018msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
3019
3020#: src/x-csharp.c:221 src/xgettext.c:1889
3021#, c-format
3022msgid ""
3023"Non-ASCII string at %s%s.\n"
3024"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3025msgstr ""
3026
3027#: src/x-csharp.c:268
3028#, c-format
3029msgid ""
3030"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3031"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3032msgstr ""
3033
3034#: src/x-csharp.c:284
3035#, c-format
3036msgid ""
3037"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3038"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3039msgstr ""
3040
3041#: src/x-csharp.c:296
3042#, c-format
3043msgid ""
3044"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3045"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3046msgstr ""
3047
3048#: src/x-csharp.c:305
3049#, c-format
3050msgid ""
3051"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3052"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3053msgstr ""
3054
3055#: src/x-csharp.c:314 src/x-python.c:331
3056#, c-format
3057msgid "%s:%d: iconv failure"
3058msgstr ""
3059
3060#: src/x-csharp.c:337
3061#, c-format
3062msgid ""
3063"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3064"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3065msgstr ""
3066
3067#: src/x-csharp.c:1387 src/x-python.c:1266
3068#, fuzzy, c-format
3069msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3070msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
3071
3072#: src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872
3073#, fuzzy, c-format
3074msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3075msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
3076
3077#: src/x-csharp.c:2013 src/x-java.c:1366
3078#, c-format
3079msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3080msgstr ""
3081
3082#: src/x-csharp.c:2047 src/x-java.c:1400
3083#, c-format
3084msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3085msgstr ""
3086
3087#: src/x-glade.c:611 src/x-glade.c:618
3088#, c-format
3089msgid "%s:%lu:%lu: %s"
3090msgstr ""
3091
3092#: src/x-glade.c:645
3093#, c-format
3094msgid ""
3095"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
3096"This version was built without expat.\n"
3097msgstr ""
3098
3099#: src/x-java.c:492
3100#, fuzzy, c-format
3101msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X"
3102msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
3103
3104#: src/x-perl.c:307
3105#, c-format
3106msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3107msgstr ""
3108
3109#: src/x-perl.c:1038
3110#, c-format
3111msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3112msgstr ""
3113
3114#: src/x-perl.c:1158
3115#, c-format
3116msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3117msgstr ""
3118
3119#: src/x-perl.c:1178
3120#, c-format
3121msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3122msgstr ""
3123
3124#: src/x-perl.c:1212
3125#, fuzzy, c-format
3126msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3127msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
3128
3129#: src/x-perl.c:1225
3130#, c-format
3131msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3132msgstr ""
3133
3134#: src/x-perl.c:1242
3135#, c-format
3136msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3137msgstr ""
3138
3139#: src/x-python.c:233
3140#, c-format
3141msgid ""
3142"Non-ASCII string at %s%s.\n"
3143"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3144"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3145msgstr ""
3146
3147#: src/x-python.c:281
3148#, c-format
3149msgid ""
3150"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3151"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3152"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3153msgstr ""
3154
3155#: src/x-python.c:298
3156#, c-format
3157msgid ""
3158"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3159"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3160"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3161msgstr ""
3162
3163#: src/x-python.c:311
3164#, c-format
3165msgid ""
3166"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3167"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3168"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3169msgstr ""
3170
3171#: src/x-python.c:321
3172#, c-format
3173msgid ""
3174"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3175"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3176"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3177msgstr ""
3178
3179#: src/x-python.c:354
3180#, c-format
3181msgid ""
3182"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3183"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3184"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3185msgstr ""
3186
3187#: src/x-python.c:674
3188#, c-format
3189msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
3190msgstr ""
3191
3192#: src/x-rst.c:109
3193#, c-format
3194msgid "%s:%d: invalid string definition"
3195msgstr ""
3196
3197#: src/x-rst.c:173
3198#, c-format
3199msgid "%s:%d: missing number after #"
3200msgstr ""
3201
3202#: src/x-rst.c:208
3203#, c-format
3204msgid "%s:%d: invalid string expression"
3205msgstr ""
3206
3207#: src/x-sh.c:1075
3208#, c-format
3209msgid ""
3210"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
3211"use eval_gettext instead"
3212msgstr ""
3213
3214#: src/xgettext.c:567
3215#, c-format
3216msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3217msgstr ""
3218"--join-existing kan ikkje brukast n�r utdata vert skrive til standard ut"
3219
3220#: src/xgettext.c:572
3221#, c-format
3222msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3223msgstr ""
3224
3225#: src/xgettext.c:715
3226#, c-format
3227msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
3228msgstr ""
3229
3230#: src/xgettext.c:766
3231#, c-format
3232msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3233msgstr ""
3234
3235#: src/xgettext.c:789
3236#, c-format
3237msgid ""
3238"  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
3239"po)\n"
3240msgstr ""
3241
3242#: src/xgettext.c:791
3243#, c-format
3244msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
3245msgstr ""
3246
3247#: src/xgettext.c:793
3248#, c-format
3249msgid ""
3250"  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
3251msgstr ""
3252
3253#: src/xgettext.c:798
3254#, fuzzy, c-format
3255msgid "Choice of input file language:\n"
3256msgstr "inga innfil spesifisert"
3257
3258#: src/xgettext.c:800
3259#, c-format
3260msgid ""
3261"  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
3262"                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3263"Lisp,\n"
3264"                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3265"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3266"PHP,\n"
3267"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3268msgstr ""
3269
3270#: src/xgettext.c:806
3271#, c-format
3272msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
3273msgstr ""
3274
3275#: src/xgettext.c:808
3276#, c-format
3277msgid ""
3278"By default the language is guessed depending on the input file name "
3279"extension.\n"
3280msgstr ""
3281
3282#: src/xgettext.c:813
3283#, c-format
3284msgid ""
3285"      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
3286"                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3287msgstr ""
3288
3289#: src/xgettext.c:816
3290#, c-format
3291msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3292msgstr ""
3293
3294#: src/xgettext.c:821
3295#, c-format
3296msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
3297msgstr ""
3298
3299#: src/xgettext.c:823
3300#, c-format
3301msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
3302msgstr ""
3303
3304#: src/xgettext.c:825
3305#, c-format
3306msgid ""
3307"  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
3308"                              preceding keyword lines) in output file\n"
3309msgstr ""
3310
3311#: src/xgettext.c:829
3312#, c-format
3313msgid "Language specific options:\n"
3314msgstr ""
3315
3316#: src/xgettext.c:831
3317#, c-format
3318msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
3319msgstr ""
3320
3321#: src/xgettext.c:833 src/xgettext.c:840
3322#, c-format
3323msgid ""
3324"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3325"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3326"Java,\n"
3327"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3328msgstr ""
3329
3330#: src/xgettext.c:837
3331#, c-format
3332msgid ""
3333"  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
3334"                              WORD means not to use default keywords)\n"
3335msgstr ""
3336
3337#: src/xgettext.c:844
3338#, c-format
3339msgid ""
3340"      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
3341"argument\n"
3342"                              number ARG of keyword WORD\n"
3343msgstr ""
3344
3345#: src/xgettext.c:847
3346#, c-format
3347msgid ""
3348"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3349"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3350"Java,\n"
3351"                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3352msgstr ""
3353
3354#: src/xgettext.c:851
3355#, c-format
3356msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
3357msgstr ""
3358
3359#: src/xgettext.c:853
3360#, c-format
3361msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3362msgstr ""
3363
3364#: src/xgettext.c:855
3365#, c-format
3366msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
3367msgstr ""
3368
3369#: src/xgettext.c:857 src/xgettext.c:861 src/xgettext.c:865
3370#, c-format
3371msgid "                                (only language C++)\n"
3372msgstr ""
3373
3374#: src/xgettext.c:859
3375#, c-format
3376msgid "      --kde                   recognize KDE 4 format strings\n"
3377msgstr ""
3378
3379#: src/xgettext.c:863
3380#, c-format
3381msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
3382msgstr ""
3383
3384#: src/xgettext.c:867
3385#, c-format
3386msgid ""
3387"      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
3388msgstr ""
3389
3390#: src/xgettext.c:886
3391#, c-format
3392msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
3393msgstr ""
3394
3395#: src/xgettext.c:901
3396#, c-format
3397msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
3398msgstr ""
3399
3400#: src/xgettext.c:903
3401#, c-format
3402msgid ""
3403"      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3404msgstr ""
3405
3406#: src/xgettext.c:905
3407#, c-format
3408msgid "      --package-name=PACKAGE  set package name in output\n"
3409msgstr ""
3410
3411#: src/xgettext.c:907
3412#, c-format
3413msgid "      --package-version=VERSION  set package version in output\n"
3414msgstr ""
3415
3416#: src/xgettext.c:909
3417#, c-format
3418msgid ""
3419"      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
3420msgstr ""
3421
3422#: src/xgettext.c:911
3423#, c-format
3424msgid ""
3425"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3426"entries\n"
3427msgstr ""
3428
3429#: src/xgettext.c:913
3430#, c-format
3431msgid ""
3432"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3433"entries\n"
3434msgstr ""
3435
3436#: src/xgettext.c:1686
3437#, c-format
3438msgid ""
3439"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3440"s"
3441msgstr ""
3442
3443#: src/xgettext.c:1785
3444msgid "standard input"
3445msgstr ""
3446
3447#: src/xgettext.c:1965 src/xgettext.c:1998 src/xgettext.c:2056
3448#, c-format
3449msgid "%s%s: warning: "
3450msgstr ""
3451
3452#: src/xgettext.c:1968
3453#, c-format
3454msgid ""
3455"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3456"format string. Reason: %s\n"
3457msgstr ""
3458
3459#: src/xgettext.c:1969
3460#, c-format
3461msgid ""
3462"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3463"s\n"
3464msgstr ""
3465
3466#: src/xgettext.c:2000
3467#, c-format
3468msgid ""
3469"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
3470"The translator cannot reorder the arguments.\n"
3471"Please consider using a format string with named arguments,\n"
3472"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
3473msgstr ""
3474
3475#: src/xgettext.c:2058
3476msgid ""
3477"Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
3478"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3479"meta information, not the empty string.\n"
3480msgstr ""
3481
3482#: src/xgettext.c:2664
3483#, c-format
3484msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
3485msgstr ""
3486
3487#: src/xgettext.c:2691
3488#, c-format
3489msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
3490msgstr ""
3491
3492#: src/xgettext.c:2716
3493#, c-format
3494msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
3495msgstr ""
3496
3497#: src/xgettext.c:2737
3498#, c-format
3499msgid "context mismatch between singular and plural form"
3500msgstr ""
3501
3502#: src/xgettext.c:2828
3503msgid ""
3504"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3505"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3506"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3507"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3508msgstr ""
3509
3510#: src/xgettext.c:3035
3511#, c-format
3512msgid "language `%s' unknown"
3513msgstr ""
3514
3515#: libgettextpo/gettext-po.c:84
3516msgid "<unnamed>"
3517msgstr ""
3518
3519#, fuzzy
3520#~ msgid "...this is the location of the first definition"
3521#~ msgstr "den f�rste definisjonen finst her"
3522
3523#, fuzzy
3524#~ msgid "%s:%lu: warning: unterminated string"
3525#~ msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
3526
3527#, fuzzy
3528#~ msgid ""
3529#~ "Output details:\n"
3530#~ "  -t, --to-code=NAME             encoding for output\n"
3531#~ "      --use-first                use first available translation for "
3532#~ "each\n"
3533#~ "                                 message, don't merge several "
3534#~ "translations\n"
3535#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
3536#~ "(default)\n"
3537#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
3538#~ "chars\n"
3539#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
3540#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
3541#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
3542#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
3543#~ "(default)\n"
3544#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
3545#~ "file\n"
3546#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
3547#~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
3548#~ "than\n"
3549#~ "                                 the output page width, into several "
3550#~ "lines\n"
3551#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
3552#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
3553#~ msgstr ""
3554#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
3555#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte "
3556#~ "flagg.\n"
3557#~ "  -e, --no-escape          ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n"
3558#~ "  -E, --escape             bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida "
3559#~ "teikn\n"
3560#~ "  -h, --help               vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3561#~ "  -i, --indent             indentert utdata\n"
3562#~ "  -o, --output-file=FIL    resultat vert skrive til FIL\n"
3563#~ "      --strict             lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
3564#~ "  -V, --version            vis programversjon og avslutt\n"
3565
3566#, fuzzy
3567#~ msgid ""
3568#~ "Output details:\n"
3569#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
3570#~ "(default)\n"
3571#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
3572#~ "chars\n"
3573#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
3574#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
3575#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
3576#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
3577#~ "(default)\n"
3578#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
3579#~ "file\n"
3580#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
3581#~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
3582#~ "than\n"
3583#~ "                                 the output page width, into several "
3584#~ "lines\n"
3585#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
3586#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
3587#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
3588#~ "entry\n"
3589#~ msgstr ""
3590#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
3591#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte "
3592#~ "flagg.\n"
3593#~ "  -e, --no-escape          ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n"
3594#~ "  -E, --escape             bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida "
3595#~ "teikn\n"
3596#~ "  -h, --help               vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3597#~ "  -i, --indent             indentert utdata\n"
3598#~ "  -o, --output-file=FIL    resultat vert skrive til FIL\n"
3599#~ "      --strict             lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
3600#~ "  -V, --version            vis programversjon og avslutt\n"
3601
3602#, fuzzy
3603#~ msgid ""
3604#~ "Output details:\n"
3605#~ "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
3606#~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
3607#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
3608#~ "  -i, --indent                indented output style\n"
3609#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
3610#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
3611#~ "(default)\n"
3612#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
3613#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
3614#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
3615#~ "than\n"
3616#~ "                              the output page width, into several lines\n"
3617#~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
3618#~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
3619#~ msgstr ""
3620#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
3621#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte "
3622#~ "flagg.\n"
3623#~ "  -e, --no-escape          ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n"
3624#~ "  -E, --escape             bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida "
3625#~ "teikn\n"
3626#~ "  -h, --help               vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3627#~ "  -i, --indent             indentert utdata\n"
3628#~ "  -o, --output-file=FIL    resultat vert skrive til FIL\n"
3629#~ "      --strict             lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
3630#~ "  -V, --version            vis programversjon og avslutt\n"
3631
3632#, fuzzy
3633#~ msgid ""
3634#~ "Output details:\n"
3635#~ "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
3636#~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
3637#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
3638#~ "      --indent                indented output style\n"
3639#~ "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter "
3640#~ "it\n"
3641#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
3642#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
3643#~ "(default)\n"
3644#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
3645#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
3646#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
3647#~ "than\n"
3648#~ "                              the output page width, into several lines\n"
3649#~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
3650#~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
3651#~ msgstr ""
3652#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
3653#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte "
3654#~ "flagg.\n"
3655#~ "  -e, --no-escape          ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n"
3656#~ "  -E, --escape             bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida "
3657#~ "teikn\n"
3658#~ "  -h, --help               vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3659#~ "  -i, --indent             indentert utdata\n"
3660#~ "  -o, --output-file=FIL    resultat vert skrive til FIL\n"
3661#~ "      --strict             lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
3662#~ "  -V, --version            vis programversjon og avslutt\n"
3663
3664#, fuzzy
3665#~ msgid ""
3666#~ "Output details:\n"
3667#~ "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
3668#~ "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
3669#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
3670#~ "      --indent                indented output style\n"
3671#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
3672#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
3673#~ "(default)\n"
3674#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
3675#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
3676#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
3677#~ "than\n"
3678#~ "                              the output page width, into several lines\n"
3679#~ "      --sort-output           generate sorted output\n"
3680#~ "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
3681#~ msgstr ""
3682#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
3683#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte "
3684#~ "flagg.\n"
3685#~ "  -e, --no-escape          ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n"
3686#~ "  -E, --escape             bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida "
3687#~ "teikn\n"
3688#~ "  -h, --help               vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3689#~ "  -i, --indent             indentert utdata\n"
3690#~ "  -o, --output-file=FIL    resultat vert skrive til FIL\n"
3691#~ "      --strict             lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
3692#~ "  -V, --version            vis programversjon og avslutt\n"
3693
3694#, fuzzy
3695#~ msgid ""
3696#~ "Output details:\n"
3697#~ "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
3698#~ "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
3699#~ "      --force-po           write PO file even if empty\n"
3700#~ "  -i, --indent             write indented output style\n"
3701#~ "      --strict             write strict uniforum style\n"
3702#~ "  -w, --width=NUMBER       set output page width\n"
3703#~ "      --no-wrap            do not break long message lines, longer than\n"
3704#~ "                           the output page width, into several lines\n"
3705#~ "  -s, --sort-output        generate sorted output\n"
3706#~ msgstr ""
3707#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
3708#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
3709#~ "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
3710#~ "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
3711#~ "  -h, --help               display this help and exit\n"
3712#~ "  -i, --indent             write indented output style\n"
3713#~ "  -o, --output-file=FILE   write output into FILE instead of standard "
3714#~ "output\n"
3715#~ "      --strict             write strict uniforum style\n"
3716#~ "  -V, --version            output version information and exit\n"
3717
3718#, fuzzy
3719#~ msgid ""
3720#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
3721#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
3722#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
3723#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
3724#~ "  -n                        suppress trailing newline\n"
3725#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
3726#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
3727#~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
3728#~ msgstr ""
3729#~ "Bruk: %s [FLAGG] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
3730#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   hent oversette meldingar fr� TEXTDOMAIN\n"
3731#~ "  -e                        sl� p� ekspandering av nokre escape-"
3732#~ "sekvensar\n"
3733#~ "  -E                        (tillete av kompatibilitetsomsyn)\n"
3734#~ "  -h, --help                vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3735#~ "  -n                        undertrykk etterf�lgjande linjeskift\n"
3736#~ "  -v, --version             vis programversjon og avslutt\n"
3737#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        hent oversett melding som stemmer overeins "
3738#~ "med\n"
3739#~ "                            MSGID fr� TEXTDOMAIN\n"
3740
3741#, fuzzy
3742#~ msgid ""
3743#~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from "
3744#~ "the\n"
3745#~ "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in "
3746#~ "the\n"
3747#~ "regular directory, another location can be specified with the "
3748#~ "environment\n"
3749#~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
3750#~ "When used with the -s option the program behaves like the `echo' "
3751#~ "command.\n"
3752#~ "But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those "
3753#~ "messages\n"
3754#~ "found in the selected catalog are translated.\n"
3755#~ "Standard search directory: %s\n"
3756#~ msgstr ""
3757#~ "\n"
3758#~ "Dersom TEXTDOMAIN-parameteren ikkje er gjeven, vert domenet valgt fr�\n"
3759#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN.  Dersom meldingskatalogen ikkje finst i den\n"
3760#~ "vanlege filkatalogen, kan ein annan filkatalog spesifiserast ved hjelp "
3761#~ "av\n"
3762#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN.\n"
3763#~ "N�r flagget -s vert brukt, oppf�rer programmet seg som kommandoen �echo�,\n"
3764#~ "men gjer ikkje ein enkel kopiering av argumenta sine til standard ut.  I\n"
3765#~ "staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n"
3766#~ "Standard s�kekatalog er: %s\n"
3767
3768#, fuzzy
3769#~ msgid ""
3770#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
3771#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
3772#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
3773#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
3774#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
3775#~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
3776#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
3777#~ "(plural)\n"
3778#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this "
3779#~ "value\n"
3780#~ msgstr ""
3781#~ "Bruk: %s [FLAGG] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
3782#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   hent oversette meldingar fr� TEXTDOMAIN\n"
3783#~ "  -e                        sl� p� ekspandering av nokre escape-"
3784#~ "sekvensar\n"
3785#~ "  -E                        (tillete av kompatibilitetsomsyn)\n"
3786#~ "  -h, --help                vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3787#~ "  -n                        undertrykk etterf�lgjande linjeskift\n"
3788#~ "  -v, --version             vis programversjon og avslutt\n"
3789#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        hent oversett melding som stemmer overeins "
3790#~ "med\n"
3791#~ "                            MSGID fr� TEXTDOMAIN\n"
3792
3793#, fuzzy
3794#~ msgid ""
3795#~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from "
3796#~ "the\n"
3797#~ "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in "
3798#~ "the\n"
3799#~ "regular directory, another location can be specified with the "
3800#~ "environment\n"
3801#~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
3802#~ "Standard search directory: %s\n"
3803#~ msgstr ""
3804#~ "\n"
3805#~ "Dersom TEXTDOMAIN-parameteren ikkje er gjeven, vert domenet valgt fr�\n"
3806#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN.  Dersom meldingskatalogen ikkje finst i den\n"
3807#~ "vanlege filkatalogen, kan ein annan filkatalog spesifiserast ved hjelp "
3808#~ "av\n"
3809#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN.\n"
3810#~ "N�r flagget -s vert brukt, oppf�rer programmet seg som kommandoen �echo�,\n"
3811#~ "men gjer ikkje ein enkel kopiering av argumenta sine til standard ut.  I\n"
3812#~ "staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n"
3813#~ "Standard s�kekatalog er: %s\n"
3814
3815#~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
3816#~ msgstr "�seek� \"%s\" posisjon %ld feila"
3817
3818#, fuzzy
3819#~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'"
3820#~ msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
3821
3822#, fuzzy
3823#~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'"
3824#~ msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
3825
3826#, fuzzy
3827#~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgstr'"
3828#~ msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
3829
3830#~ msgid "while creating hash table"
3831#~ msgstr "mens hash-tabellen vart laga"
3832
3833#~ msgid "while preparing output"
3834#~ msgstr "under klargjering av utdata"
3835
3836#~ msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
3837#~ msgstr "denne meldinga har ingen definisjon i \"%s\"-domenet"
3838
3839#, fuzzy
3840#~ msgid ""
3841#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
3842#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
3843#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
3844#~ "(default)\n"
3845#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
3846#~ "entry\n"
3847#~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
3848#~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
3849#~ "DIR\n"
3850#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output and remove "
3851#~ "duplicates\n"
3852#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
3853#~ "file\n"
3854#~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
3855#~ "  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
3856#~ "                                 that only unique messages be printed\n"
3857#~ msgstr ""
3858#~ "  -n, --add-location            lag �#: filenavn:linje�-linjer (forvalgt)\n"
3859#~ "      --omit-header             ikkje lag startseksjon med �msgid \"\"�\n"
3860#~ "  -p, --output-dir=KAT          plass�r utfiler i filkatalogen KAT\n"
3861#~ "  -s, --sort-output             sort�r utdata og ta bort duplikat\n"
3862#~ "      --strict                  lag strengt Uniforum-konform .po-fil\n"
3863#~ "  -T, --trigraphs               forst� ANSI C trigraphs i inndata\n"
3864#~ "  -V, --version                 vis programversjon og avslutt\n"
3865#~ "  -x, --exclude-file=FIL        innslag fr� FIL vert ikkje ekstrahert\n"
3866#~ "\n"
3867#~ "Dersom INNFIL er -, vil det verte lese fr� standard inn.\n"
3868
3869#, fuzzy
3870#~ msgid ""
3871#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
3872#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
3873#~ "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
3874#~ "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
3875#~ "      --force-po           write PO file even if empty\n"
3876#~ "  -h, --help               display this help and exit\n"
3877#~ "  -i, --indent             write indented output style\n"
3878#~ "  -o, --output-file=FILE   write output into FILE instead of standard "
3879#~ "output\n"
3880#~ "      --strict             write strict uniforum style\n"
3881#~ "  -V, --version            output version information and exit\n"
3882#~ "  -w, --width=NUMBER       set output page width\n"
3883#~ msgstr ""
3884#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
3885#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
3886#~ "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
3887#~ "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
3888#~ "  -h, --help               display this help and exit\n"
3889#~ "  -i, --indent             write indented output style\n"
3890#~ "  -o, --output-file=FILE   write output into FILE instead of standard "
3891#~ "output\n"
3892#~ "      --strict             write strict uniforum style\n"
3893#~ "  -V, --version            output version information and exit\n"
3894
3895#, fuzzy
3896#~ msgid ""
3897#~ "\n"
3898#~ "Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n"
3899#~ "Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n"
3900#~ "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
3901#~ "By default the output is written to standard output.\n"
3902#~ msgstr ""
3903#~ "\n"
3904#~ "Konverter bin�re .mo-filer til Uniforum .po-filer.  B�de �little-endian� "
3905#~ "og\n"
3906#~ "�big-endian� .mo filer vert h�ndtert.  Dersom innfil er -, blir standard\n"
3907#~ "inn lest.  Dersom utfil er -, vert det skrive til standard ut.\n"
3908
3909#, fuzzy
3910#~ msgid ""
3911#~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
3912#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
3913#~ "  -j, --join-existing            join messages with existing file\n"
3914#~ "  -k, --keyword[=WORD]           additonal keyword to be looked for "
3915#~ "(without\n"
3916#~ "                                 WORD means not to use default keywords)\n"
3917#~ "  -L, --language=NAME            recognise the specified language (C, C+"
3918#~ "+, PO),\n"
3919#~ "                                 otherwise is guessed from file "
3920#~ "extension\n"
3921#~ "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3922#~ "entries\n"
3923#~ "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3924#~ "entries\n"
3925#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
3926#~ msgstr ""
3927#~ "  -h, --help                    vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3928#~ "  -i, --indent                  lag indentert utdata\n"
3929#~ "  -j, --join-existing           flett saman meldingar med eksisterande "
3930#~ "fil\n"
3931#~ "  -k, --keyword[=ORD]           sj� ogs� etter n�kkelordet ORD (manglar "
3932#~ "ORD,\n"
3933#~ "                                skal ikkje dei vanlege n�kkelorda "
3934#~ "nyttast)\n"
3935#~ "  -l, --string-limit=NUMMER     sett st�rste streng-lengde til NUMMER\n"
3936#~ "                                i staden for %u\n"
3937#~ "  -m, --msgstr-prefix[=STRENG]  bruk STRENG eller \"\" som prefiks for\n"
3938#~ "                                msgstr-verdiar\n"
3939#~ "  -M, --msgstr-suffix[=STRENG]  bruk STRENG eller \"\" som suffiks for\n"
3940#~ "                                msgstr-verdiar\n"
3941#~ "      --no-location             ikkje lag �#: filnavn:linje�-linjer\n"
3942
3943#, fuzzy
3944#~ msgid ""
3945#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
3946#~ "(default)\n"
3947#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
3948#~ "entry\n"
3949#~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
3950#~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
3951#~ "DIR\n"
3952#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output and remove "
3953#~ "duplicates\n"
3954#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
3955#~ "file\n"
3956#~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
3957#~ "  -V, --version                  output version information and exit\n"
3958#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
3959#~ "  -x, --exclude-file=FILE        entries from FILE are not extracted\n"
3960#~ "\n"
3961#~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
3962#~ msgstr ""
3963#~ "  -n, --add-location            lag �#: filenavn:linje�-linjer (forvalgt)\n"
3964#~ "      --omit-header             ikkje lag startseksjon med �msgid \"\"�\n"
3965#~ "  -p, --output-dir=KAT          plass�r utfiler i filkatalogen KAT\n"
3966#~ "  -s, --sort-output             sort�r utdata og ta bort duplikat\n"
3967#~ "      --strict                  lag strengt Uniforum-konform .po-fil\n"
3968#~ "  -T, --trigraphs               forst� ANSI C trigraphs i inndata\n"
3969#~ "  -V, --version                 vis programversjon og avslutt\n"
3970#~ "  -x, --exclude-file=FIL        innslag fr� FIL vert ikkje ekstrahert\n"
3971#~ "\n"
3972#~ "Dersom INNFIL er -, vil det verte lese fr� standard inn.\n"
3973
3974#, fuzzy
3975#~ msgid ""
3976#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
3977#~ "%*s  warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
3978#~ "%*s           reinstalling GNU gettext"
3979#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
3980
3981#, fuzzy
3982#~ msgid ""
3983#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
3984#~ "%*s  warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
3985#~ "%*s           reinstalling GNU gettext"
3986#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
3987
3988#, fuzzy
3989#~ msgid "found %d errors"
3990#~ msgstr "fann %d fatale feil"
3991
3992#, fuzzy
3993#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
3994#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
3995