1# Norwegian messages for GNU gettext. (nynorsk dialect) 2# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. 3# Karl Anders �ygard <karlo@ifi.uio.no>, 1996. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2007-11-02 03:23+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 1996-03-21 08:46 EST\n" 11"Last-Translator: Karl Anders �ygard <karlo@ifi.uio.no>\n" 12"Language-Team: Norwegian-nynorsk <no@li.org>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 17 18#: gnulib-lib/argmatch.c:133 19#, c-format 20msgid "invalid argument %s for %s" 21msgstr "" 22 23#: gnulib-lib/argmatch.c:134 24#, c-format 25msgid "ambiguous argument %s for %s" 26msgstr "" 27 28#: gnulib-lib/argmatch.c:153 29#, c-format 30msgid "Valid arguments are:" 31msgstr "" 32 33#: gnulib-lib/clean-temp.c:333 34#, fuzzy, c-format 35msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 36msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\"" 37 38#: gnulib-lib/clean-temp.c:347 39#, fuzzy, c-format 40msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" 41msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\"" 42 43#: gnulib-lib/clean-temp.c:443 44#, fuzzy, c-format 45msgid "cannot remove temporary file %s" 46msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\"" 47 48#: gnulib-lib/clean-temp.c:458 49#, fuzzy, c-format 50msgid "cannot remove temporary directory %s" 51msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\"" 52 53#: gnulib-lib/closeout.c:66 54msgid "write error" 55msgstr "" 56 57#: gnulib-lib/copy-file.c:66 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:244 58#: src/open-catalog.c:121 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:124 59#: src/urlget.c:201 src/xgettext.c:1794 src/xgettext.c:1807 60#: src/xgettext.c:1817 61#, fuzzy, c-format 62msgid "error while opening \"%s\" for reading" 63msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 64 65#: gnulib-lib/copy-file.c:73 66#, fuzzy, c-format 67msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" 68msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 69 70#: gnulib-lib/copy-file.c:81 src/urlget.c:213 71#, fuzzy, c-format 72msgid "error reading \"%s\"" 73msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 74 75#: gnulib-lib/copy-file.c:86 gnulib-lib/copy-file.c:91 76#: gnulib-lib/copy-file.c:130 77#, fuzzy, c-format 78msgid "error writing \"%s\"" 79msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 80 81#: gnulib-lib/copy-file.c:93 gnulib-lib/copy-file.c:132 src/urlget.c:223 82#, fuzzy, c-format 83msgid "error after reading \"%s\"" 84msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 85 86#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:839 87#: src/msginit.c:914 src/msginit.c:1074 src/msginit.c:1173 88#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73 89#: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77 90#, c-format 91msgid "fdopen() failed" 92msgstr "" 93 94#: gnulib-lib/csharpcomp.c:570 95#, c-format 96msgid "C# compiler not found, try installing pnet" 97msgstr "" 98 99#: gnulib-lib/csharpexec.c:343 100#, c-format 101msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" 102msgstr "" 103 104#: gnulib-lib/error.c:125 105msgid "Unknown system error" 106msgstr "" 107 108#: gnulib-lib/execute.c:184 gnulib-lib/execute.c:260 gnulib-lib/execute.c:302 109#: gnulib-lib/pipe.c:229 gnulib-lib/pipe.c:347 gnulib-lib/pipe.c:407 110#: gnulib-lib/wait-process.c:333 gnulib-lib/wait-process.c:400 111#, c-format 112msgid "%s subprocess failed" 113msgstr "" 114 115#: gnulib-lib/getopt.c:530 gnulib-lib/getopt.c:546 116#, c-format 117msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 118msgstr "%s: flagg �%s� er fleirtydig\n" 119 120#: gnulib-lib/getopt.c:579 gnulib-lib/getopt.c:583 121#, c-format 122msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 123msgstr "%s: flagg �--%s� tek ikkje argument\n" 124 125#: gnulib-lib/getopt.c:592 gnulib-lib/getopt.c:597 126#, c-format 127msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 128msgstr "%s: flagg �%c%s� tek ikkje argument\n" 129 130#: gnulib-lib/getopt.c:640 gnulib-lib/getopt.c:659 gnulib-lib/getopt.c:975 131#: gnulib-lib/getopt.c:994 132#, c-format 133msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 134msgstr "%s: flagg �%s� treng eit argument\n" 135 136#: gnulib-lib/getopt.c:697 gnulib-lib/getopt.c:700 137#, fuzzy, c-format 138msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 139msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" 140 141#: gnulib-lib/getopt.c:708 gnulib-lib/getopt.c:711 142#, fuzzy, c-format 143msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 144msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" 145 146#: gnulib-lib/getopt.c:763 gnulib-lib/getopt.c:766 147#, c-format 148msgid "%s: illegal option -- %c\n" 149msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" 150 151#: gnulib-lib/getopt.c:772 gnulib-lib/getopt.c:775 152#, fuzzy, c-format 153msgid "%s: invalid option -- %c\n" 154msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" 155 156#: gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:843 gnulib-lib/getopt.c:1047 157#: gnulib-lib/getopt.c:1065 158#, c-format 159msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 160msgstr "%s: flagg treng eit argument -- %c\n" 161 162#: gnulib-lib/getopt.c:896 gnulib-lib/getopt.c:912 163#, fuzzy, c-format 164msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 165msgstr "%s: flagg �%s� er fleirtydig\n" 166 167#: gnulib-lib/getopt.c:936 gnulib-lib/getopt.c:954 168#, fuzzy, c-format 169msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 170msgstr "%s: flagg �--%s� tek ikkje argument\n" 171 172#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140 173#: gnulib-lib/javacomp.c:156 174#, c-format 175msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" 176msgstr "" 177 178#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192 179#, c-format 180msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" 181msgstr "" 182 183#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:724 src/write-java.c:1026 184#: src/write-java.c:1038 185#, c-format 186msgid "failed to create \"%s\"" 187msgstr "" 188 189#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:253 src/write-catalog.c:317 190#: src/write-csharp.c:733 src/write-java.c:1047 src/write-mo.c:811 191#: src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222 192#, c-format 193msgid "error while writing \"%s\" file" 194msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 195 196#: gnulib-lib/javacomp.c:2341 197#, c-format 198msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" 199msgstr "" 200 201#: gnulib-lib/javaexec.c:417 202#, c-format 203msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" 204msgstr "" 205 206#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:847 src/msginit.c:922 207#: src/msginit.c:1082 208#, c-format 209msgid "%s subprocess I/O error" 210msgstr "" 211 212#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 213#: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:473 src/po-lex.c:84 214#: src/po-lex.c:103 src/x-glade.c:588 libgettextpo/gettext-po.c:1284 215#, c-format 216msgid "memory exhausted" 217msgstr "" 218 219#: gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:158 gnulib-lib/pipe.c:262 220#: gnulib-lib/pipe.c:265 221#, fuzzy, c-format 222msgid "cannot create pipe" 223msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\"" 224 225#. TRANSLATORS: 226#. Get translations for open and closing quotation marks. 227#. 228#. The message catalog should translate "`" to a left 229#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 230#. "'". If the catalog has no translation, 231#. locale_quoting_style quotes `like this', and 232#. clocale_quoting_style quotes "like this". 233#. 234#. For example, an American English Unicode locale should 235#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and 236#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION 237#. MARK). A British English Unicode locale should instead 238#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 239#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. 240#. 241#. If you don't know what to put here, please see 242#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> 243#. and use glyphs suitable for your language. 244#: gnulib-lib/quotearg.c:228 245msgid "`" 246msgstr "" 247 248#: gnulib-lib/quotearg.c:229 249msgid "'" 250msgstr "" 251 252#: gnulib-lib/w32spawn.h:47 253#, c-format 254msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" 255msgstr "" 256 257#: gnulib-lib/w32spawn.h:52 258#, c-format 259msgid "_open_osfhandle failed" 260msgstr "" 261 262#: gnulib-lib/wait-process.c:276 gnulib-lib/wait-process.c:308 263#: gnulib-lib/wait-process.c:366 264#, c-format 265msgid "%s subprocess" 266msgstr "" 267 268#: gnulib-lib/wait-process.c:325 gnulib-lib/wait-process.c:392 269#, c-format 270msgid "%s subprocess got fatal signal %d" 271msgstr "" 272 273#: src/format.c:143 274#, c-format 275msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" 276msgstr "" 277 278#: src/format-awk.c:509 src/format-boost.c:617 src/format-elisp.c:348 279#: src/format-gcc-internal.c:623 src/format-librep.c:312 280#: src/format-pascal.c:401 src/format-perl.c:584 src/format-php.c:350 281#: src/format-qt.c:170 src/format-tcl.c:390 src/format-ycp.c:144 282#, fuzzy, c-format 283msgid "" 284"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" 285msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 286 287#: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:627 src/format-elisp.c:358 288#: src/format-gcc-internal.c:633 src/format-librep.c:322 289#: src/format-pascal.c:411 src/format-perl.c:594 src/format-php.c:360 290#: src/format-qt.c:169 src/format-tcl.c:400 src/format-ycp.c:143 291#, fuzzy, c-format 292msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" 293msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 294 295#: src/format-awk.c:539 src/format-boost.c:647 src/format-c.c:910 296#: src/format-elisp.c:378 src/format-gcc-internal.c:653 297#: src/format-librep.c:342 src/format-pascal.c:431 src/format-perl.c:614 298#: src/format-php.c:380 src/format-python.c:510 src/format-tcl.c:420 299#, fuzzy, c-format 300msgid "" 301"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" 302msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 303 304#: src/format-boost.c:449 305#, c-format 306msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." 307msgstr "" 308 309#: src/format-c.c:181 310#, c-format 311msgid "" 312"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " 313"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." 314msgstr "" 315 316#: src/format-c.c:588 317#, c-format 318msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." 319msgstr "" 320 321#: src/format-c.c:814 322#, c-format 323msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." 324msgstr "" 325 326#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:501 327#, fuzzy, c-format 328msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" 329msgstr "" 330"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins" 331 332#: src/format-csharp.c:88 src/format-java.c:205 333#, c-format 334msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." 335msgstr "" 336 337#: src/format-csharp.c:109 338#, c-format 339msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number." 340msgstr "" 341 342#: src/format-csharp.c:130 src/format-java.c:191 343msgid "" 344"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." 345msgstr "" 346 347#: src/format-csharp.c:139 348#, c-format 349msgid "" 350"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'." 351msgstr "" 352 353#: src/format-csharp.c:140 354#, c-format 355msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'." 356msgstr "" 357 358#: src/format-csharp.c:161 src/format-java.c:346 359msgid "" 360"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " 361"'{'." 362msgstr "" 363 364#: src/format-csharp.c:162 365#, c-format 366msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u." 367msgstr "" 368 369#: src/format-gcc-internal.c:253 370#, c-format 371msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid." 372msgstr "" 373 374#: src/format-gcc-internal.c:290 375#, c-format 376msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'." 377msgstr "" 378 379#: src/format-gcc-internal.c:332 380#, c-format 381msgid "" 382"In the directive number %u, the argument number for the precision must be " 383"equal to %u." 384msgstr "" 385 386#: src/format-gcc-internal.c:396 387#, c-format 388msgid "" 389"In the directive number %u, a precision specification is not allowed before " 390"'%c'." 391msgstr "" 392 393#: src/format-gcc-internal.c:404 394#, c-format 395msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid." 396msgstr "" 397 398#: src/format-gcc-internal.c:459 399#, c-format 400msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." 401msgstr "" 402 403#: src/format-gcc-internal.c:671 404#, c-format 405msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't" 406msgstr "" 407 408#: src/format-gcc-internal.c:674 409#, c-format 410msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m" 411msgstr "" 412 413#: src/format-invalid.h:22 414msgid "The string ends in the middle of a directive." 415msgstr "" 416 417#: src/format-invalid.h:25 418msgid "" 419"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and " 420"through unnumbered argument specifications." 421msgstr "" 422 423#: src/format-invalid.h:28 424#, c-format 425msgid "" 426"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer." 427msgstr "" 428 429#: src/format-invalid.h:30 430#, c-format 431msgid "" 432"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive " 433"integer." 434msgstr "" 435 436#: src/format-invalid.h:32 437#, c-format 438msgid "" 439"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a " 440"positive integer." 441msgstr "" 442 443#: src/format-invalid.h:36 444#, c-format 445msgid "" 446"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion " 447"specifier." 448msgstr "" 449 450#: src/format-invalid.h:37 451#, c-format 452msgid "" 453"The character that terminates the directive number %u is not a valid " 454"conversion specifier." 455msgstr "" 456 457#: src/format-invalid.h:40 458#, c-format 459msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." 460msgstr "" 461 462#: src/format-java.c:240 463#, c-format 464msgid "" 465"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " 466"style." 467msgstr "" 468 469#: src/format-java.c:251 src/format-java.c:285 src/format-java.c:314 470#, c-format 471msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." 472msgstr "" 473 474#: src/format-java.c:274 475#, c-format 476msgid "" 477"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." 478msgstr "" 479 480#: src/format-java.c:323 481#, c-format 482msgid "" 483"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " 484"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." 485msgstr "" 486 487#: src/format-java.c:572 488#, c-format 489msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." 490msgstr "" 491 492#: src/format-java.c:583 493#, c-format 494msgid "" 495"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " 496"by '<', '#' or '%s'." 497msgstr "" 498 499#: src/format-java.c:745 500#, fuzzy, c-format 501msgid "" 502"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " 503"'msgid'" 504msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 505 506#: src/format-java.c:755 507#, fuzzy, c-format 508msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" 509msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 510 511#: src/format-java.c:775 512#, fuzzy, c-format 513msgid "" 514"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" 515msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 516 517#: src/format-lisp.c:2337 src/format-lisp.c:2349 src/format-scheme.c:2363 518#: src/format-scheme.c:2375 519#, c-format 520msgid "" 521"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " 522"type '%s' is expected." 523msgstr "" 524 525#: src/format-lisp.c:2372 src/format-scheme.c:2398 526#, c-format 527msgid "" 528"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 529"u parameter." 530msgid_plural "" 531"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 532"u parameters." 533msgstr[0] "" 534msgstr[1] "" 535 536#: src/format-lisp.c:2496 src/format-scheme.c:2499 537#, c-format 538msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." 539msgstr "" 540 541#: src/format-lisp.c:2736 src/format-scheme.c:2754 542#, c-format 543msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." 544msgstr "" 545 546#: src/format-lisp.c:2805 547msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." 548msgstr "" 549 550#: src/format-lisp.c:2843 src/format-lisp.c:3108 src/format-lisp.c:3225 551#: src/format-lisp.c:3285 src/format-lisp.c:3397 src/format-scheme.c:2840 552#: src/format-scheme.c:3105 src/format-scheme.c:3222 src/format-scheme.c:3320 553#, c-format 554msgid "Found '~%c' without matching '~%c'." 555msgstr "" 556 557#: src/format-lisp.c:2863 src/format-scheme.c:2860 558#, c-format 559msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." 560msgstr "" 561 562#: src/format-lisp.c:2976 src/format-scheme.c:2973 563#, c-format 564msgid "" 565"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " 566"by '~;'." 567msgstr "" 568 569#: src/format-lisp.c:3326 src/format-scheme.c:3263 570#, c-format 571msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." 572msgstr "" 573 574#: src/format-lisp.c:3432 src/format-scheme.c:3355 575msgid "The string refers to some argument in incompatible ways." 576msgstr "" 577 578#: src/format-lisp.c:3474 src/format-scheme.c:3397 579#, fuzzy, c-format 580msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" 581msgstr "" 582"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins" 583 584#: src/format-lisp.c:3490 src/format-scheme.c:3413 585#, fuzzy, c-format 586msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" 587msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 588 589#: src/format-perl.c:433 590#, c-format 591msgid "" 592"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the " 593"conversion specifier '%c'." 594msgstr "" 595 596#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python.c:459 src/format-sh.c:307 597#, fuzzy, c-format 598msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" 599msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 600 601#: src/format-python.c:112 602msgid "" 603"The string refers to arguments both through argument names and through " 604"unnamed argument specifications." 605msgstr "" 606 607#: src/format-python.c:343 608#, c-format 609msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways." 610msgstr "" 611 612#: src/format-python.c:419 613#, fuzzy, c-format 614msgid "" 615"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " 616"tuple" 617msgstr "" 618"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins" 619 620#: src/format-python.c:426 621#, fuzzy, c-format 622msgid "" 623"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " 624"mapping" 625msgstr "" 626"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins" 627 628#: src/format-python.c:449 src/format-sh.c:297 629#, fuzzy, c-format 630msgid "" 631"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " 632"'msgid'" 633msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 634 635#: src/format-python.c:479 636#, fuzzy, c-format 637msgid "" 638"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" 639msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 640 641#: src/format-qt.c:152 642#, c-format 643msgid "" 644"'msgid' is a simple format string, but '%s' is not: it contains an 'L' flag " 645"or a double-digit argument number" 646msgstr "" 647 648#: src/format-sh.c:79 649msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name." 650msgstr "" 651 652#: src/format-sh.c:81 653msgid "" 654"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This " 655"syntax is unsupported here due to security reasons." 656msgstr "" 657 658#: src/format-sh.c:83 659msgid "" 660"The string refers to a shell variable whose value may be different inside " 661"shell functions." 662msgstr "" 663 664#: src/format-sh.c:85 665msgid "The string refers to a shell variable with an empty name." 666msgstr "" 667 668#: src/format-ycp.c:90 669#, c-format 670msgid "" 671"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and " 672"9." 673msgstr "" 674 675#: src/format-ycp.c:91 676#, c-format 677msgid "" 678"The character that terminates the directive number %u is not a digit between " 679"1 and 9." 680msgstr "" 681 682#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:325 src/msgcat.c:281 src/msgcmp.c:161 683#: src/msgcomm.c:268 src/msgconv.c:223 src/msgen.c:211 src/msgexec.c:178 684#: src/msgfilter.c:280 src/msgfmt.c:364 src/msggrep.c:398 src/msginit.c:256 685#: src/msgmerge.c:322 src/msgunfmt.c:250 src/msguniq.c:247 686#: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:130 src/xgettext.c:530 687#, c-format, no-wrap 688msgid "" 689"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 690"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" 691"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" 692"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 693msgstr "" 694 695#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:331 src/msgcat.c:287 src/msgcmp.c:167 696#: src/msgcomm.c:274 src/msgconv.c:229 src/msgen.c:217 src/msgexec.c:184 697#: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:370 src/msggrep.c:404 src/msginit.c:262 698#: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:256 src/msguniq.c:253 src/urlget.c:136 699#: src/xgettext.c:536 700#, c-format 701msgid "Written by %s.\n" 702msgstr "" 703 704#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 705#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:331 src/msgcat.c:287 src/msgconv.c:229 706#: src/msgen.c:217 src/msgexec.c:184 src/msgfilter.c:286 src/msggrep.c:404 707#: src/msginit.c:262 src/msguniq.c:253 src/recode-sr-latin.c:121 708#: src/urlget.c:136 709msgid "Bruno Haible" 710msgstr "" 711 712#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:272 src/recode-sr-latin.c:130 713#, fuzzy, c-format 714msgid "too many arguments" 715msgstr "manglar argument" 716 717#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:391 src/msgcat.c:350 src/msgcmp.c:198 718#: src/msgcomm.c:342 src/msgconv.c:286 src/msgen.c:270 src/msgexec.c:236 719#: src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:625 src/msggrep.c:495 src/msginit.c:346 720#: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:411 src/msguniq.c:309 721#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:159 src/xgettext.c:758 722#, fuzzy, c-format 723msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 724msgstr "Pr�v �%s --help� for meir informasjon\n" 725 726#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:350 src/recode-sr-latin.c:148 727#, c-format, no-wrap 728msgid "Usage: %s [OPTION]\n" 729msgstr "" 730 731#: src/hostname.c:215 732#, c-format 733msgid "Print the machine's hostname.\n" 734msgstr "" 735 736#: src/hostname.c:218 737#, c-format 738msgid "Output format:\n" 739msgstr "" 740 741#: src/hostname.c:220 742#, c-format 743msgid " -s, --short short host name\n" 744msgstr "" 745 746#: src/hostname.c:222 747#, c-format 748msgid "" 749" -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " 750"domain\n" 751" name, and aliases\n" 752msgstr "" 753 754#: src/hostname.c:225 755#, c-format 756msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" 757msgstr "" 758 759#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:454 src/msgcmp.c:245 760#: src/msgcomm.c:436 src/msgconv.c:362 src/msgen.c:343 src/msgexec.c:278 761#: src/msgfilter.c:477 src/msgfmt.c:747 src/msggrep.c:605 src/msginit.c:402 762#: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:398 763#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:173 src/xgettext.c:916 764#, c-format, no-wrap 765msgid "Informative output:\n" 766msgstr "" 767 768#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:456 src/msgcmp.c:247 769#: src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:364 src/msgen.c:345 src/msgexec.c:280 770#: src/msgfilter.c:479 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:607 src/msginit.c:404 771#: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:511 src/msguniq.c:400 772#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:175 src/xgettext.c:918 773#, c-format, no-wrap 774msgid " -h, --help display this help and exit\n" 775msgstr "" 776 777#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:458 src/msgcmp.c:249 778#: src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:366 src/msgen.c:347 src/msgexec.c:282 779#: src/msgfilter.c:481 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:609 src/msginit.c:406 780#: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:402 781#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:177 src/xgettext.c:920 782#, c-format, no-wrap 783msgid " -V, --version output version information and exit\n" 784msgstr "" 785 786#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address 787#. for this package. Please add _another line_ saying 788#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation 789#. bugs (typically your translation team's web or email address). 790#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:465 src/msgcmp.c:256 791#: src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:373 src/msgen.c:354 src/msgexec.c:289 792#: src/msgfilter.c:488 src/msgfmt.c:762 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413 793#: src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:409 794#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:184 src/xgettext.c:927 795msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" 796msgstr "" 797 798#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268 799#, c-format 800msgid "could not get host name" 801msgstr "" 802 803#: src/msgattrib.c:346 src/msgconv.c:244 src/msgexec.c:150 src/msgfilter.c:210 804#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:194 src/msguniq.c:268 805#, fuzzy, c-format 806msgid "at most one input file allowed" 807msgstr "treng n�yaktig to innfiler" 808 809#: src/msgattrib.c:352 src/msgattrib.c:356 src/msgcat.c:303 src/msgcat.c:307 810#: src/msgcomm.c:284 src/msgcomm.c:288 src/msgconv.c:250 src/msgconv.c:254 811#: src/msgen.c:239 src/msgen.c:243 src/msgfilter.c:301 src/msgfilter.c:305 812#: src/msgfmt.c:409 src/msgfmt.c:417 src/msgfmt.c:432 src/msgfmt.c:454 813#: src/msggrep.c:425 src/msggrep.c:429 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374 814#: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:287 src/msguniq.c:274 src/msguniq.c:278 815#: src/xgettext.c:546 src/xgettext.c:550 src/xgettext.c:557 src/xgettext.c:560 816#: src/xgettext.c:563 817#, c-format 818msgid "%s and %s are mutually exclusive" 819msgstr "%s og %s utelukker kvarandre" 820 821#: src/msgattrib.c:395 src/msgconv.c:290 src/msggrep.c:499 src/msguniq.c:313 822#, c-format 823msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" 824msgstr "" 825 826#: src/msgattrib.c:400 827#, c-format, no-wrap 828msgid "" 829"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" 830"and manipulates the attributes.\n" 831msgstr "" 832 833#: src/msgattrib.c:404 src/msgcat.c:371 src/msgcmp.c:216 src/msgcomm.c:362 834#: src/msgconv.c:298 src/msgen.c:286 src/msgexec.c:259 src/msgfilter.c:403 835#: src/msggrep.c:509 src/msginit.c:360 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:423 836#: src/msguniq.c:329 837#, c-format 838msgid "" 839"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 840msgstr "" 841 842#: src/msgattrib.c:407 src/msgcat.c:374 src/msgcmp.c:219 src/msgcomm.c:365 843#: src/msgconv.c:301 src/msgen.c:289 src/msgexec.c:262 src/msgfilter.c:406 844#: src/msgfmt.c:643 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:473 845#: src/msgunfmt.c:437 src/msguniq.c:332 src/xgettext.c:776 846#, fuzzy, c-format 847msgid "Input file location:\n" 848msgstr "inga innfil spesifisert" 849 850#: src/msgattrib.c:409 src/msgconv.c:303 src/msggrep.c:514 src/msguniq.c:334 851#, c-format 852msgid " INPUTFILE input PO file\n" 853msgstr "" 854 855#: src/msgattrib.c:411 src/msgcat.c:380 src/msgcmp.c:225 src/msgcomm.c:371 856#: src/msgconv.c:305 src/msgen.c:293 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:410 857#: src/msgfmt.c:647 src/msggrep.c:516 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:336 858#: src/xgettext.c:782 859#, c-format 860msgid "" 861" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" 862msgstr "" 863 864#: src/msgattrib.c:413 src/msgconv.c:307 src/msgexec.c:268 src/msgfilter.c:412 865#: src/msggrep.c:518 src/msgunfmt.c:441 src/msguniq.c:338 866#, c-format 867msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" 868msgstr "" 869 870#: src/msgattrib.c:416 src/msgcat.c:385 src/msgcomm.c:376 src/msgconv.c:310 871#: src/msgen.c:298 src/msgfilter.c:415 src/msgfmt.c:667 src/msggrep.c:521 872#: src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:341 873#: src/xgettext.c:787 874#, c-format 875msgid "Output file location:\n" 876msgstr "" 877 878#: src/msgattrib.c:418 src/msgcat.c:387 src/msgcomm.c:378 src/msgconv.c:312 879#: src/msgen.c:300 src/msgfilter.c:417 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:523 880#: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:343 881#, c-format 882msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" 883msgstr "" 884 885#: src/msgattrib.c:420 src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/msgconv.c:314 886#: src/msgen.c:302 src/msgfilter.c:419 src/msggrep.c:525 src/msgmerge.c:495 887#: src/msgunfmt.c:481 src/msguniq.c:345 888#, c-format 889msgid "" 890"The results are written to standard output if no output file is specified\n" 891"or if it is -.\n" 892msgstr "" 893 894#: src/msgattrib.c:424 src/msgcat.c:393 src/msgcomm.c:384 src/msguniq.c:349 895#, c-format 896msgid "Message selection:\n" 897msgstr "" 898 899#: src/msgattrib.c:426 900#, c-format 901msgid "" 902" --translated keep translated, remove untranslated messages\n" 903msgstr "" 904 905#: src/msgattrib.c:428 906#, c-format 907msgid "" 908" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" 909msgstr "" 910 911#: src/msgattrib.c:430 912#, c-format 913msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" 914msgstr "" 915 916#: src/msgattrib.c:432 917#, c-format 918msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" 919msgstr "" 920 921#: src/msgattrib.c:434 922#, c-format 923msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" 924msgstr "" 925 926#: src/msgattrib.c:436 927#, c-format 928msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" 929msgstr "" 930 931#: src/msgattrib.c:439 932#, c-format 933msgid "Attribute manipulation:\n" 934msgstr "" 935 936#: src/msgattrib.c:441 937#, c-format 938msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" 939msgstr "" 940 941#: src/msgattrib.c:443 942#, c-format 943msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" 944msgstr "" 945 946#: src/msgattrib.c:445 947#, c-format 948msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" 949msgstr "" 950 951#: src/msgattrib.c:447 952#, c-format 953msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" 954msgstr "" 955 956#: src/msgattrib.c:449 957#, c-format 958msgid "" 959" --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all " 960"messages\n" 961msgstr "" 962 963#: src/msgattrib.c:451 964#, c-format 965msgid "" 966" --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" 967msgstr "" 968 969#: src/msgattrib.c:453 970#, c-format 971msgid "" 972" --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" 973msgstr "" 974 975#: src/msgattrib.c:455 976#, c-format 977msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 978msgstr "" 979 980#: src/msgattrib.c:457 981#, c-format 982msgid "" 983" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" 984msgstr "" 985 986#: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:405 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:396 987#: src/msgconv.c:325 src/msgen.c:306 src/msgexec.c:271 src/msgfilter.c:438 988#: src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:568 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:528 989#: src/msguniq.c:356 990#, c-format 991msgid "Input file syntax:\n" 992msgstr "" 993 994#: src/msgattrib.c:462 src/msgconv.c:327 src/msgen.c:308 src/msgexec.c:273 995#: src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:570 src/msginit.c:381 src/msguniq.c:358 996#, c-format 997msgid "" 998" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" 999msgstr "" 1000 1001#: src/msgattrib.c:464 src/msgconv.c:329 src/msgen.c:310 src/msgexec.c:275 1002#: src/msgfilter.c:442 src/msggrep.c:572 src/msginit.c:383 src/msguniq.c:360 1003#, c-format 1004msgid "" 1005" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " 1006"syntax\n" 1007msgstr "" 1008 1009#: src/msgattrib.c:467 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:404 src/msgconv.c:332 1010#: src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:445 src/msgfmt.c:740 src/msggrep.c:575 1011#: src/msginit.c:386 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:485 src/msguniq.c:363 1012#: src/xgettext.c:870 1013#, c-format 1014msgid "Output details:\n" 1015msgstr "" 1016 1017#: src/msgattrib.c:469 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:406 src/msgconv.c:334 1018#: src/msgen.c:315 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:487 src/msguniq.c:370 1019#: src/xgettext.c:872 1020#, c-format 1021msgid "" 1022" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1023msgstr "" 1024 1025#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:408 src/msgconv.c:336 1026#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:449 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:489 1027#: src/msguniq.c:372 src/xgettext.c:874 1028#, c-format 1029msgid "" 1030" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1031msgstr "" 1032 1033#: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:430 src/msgcomm.c:410 src/msgconv.c:338 1034#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:451 src/msggrep.c:581 src/msgmerge.c:542 1035#: src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:374 src/xgettext.c:876 1036#, c-format 1037msgid " --force-po write PO file even if empty\n" 1038msgstr "" 1039 1040#: src/msgattrib.c:475 src/msgcat.c:432 src/msgcomm.c:412 src/msguniq.c:376 1041#: src/xgettext.c:878 1042#, c-format 1043msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 1044msgstr "" 1045 1046#: src/msgattrib.c:477 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:414 src/msguniq.c:378 1047#: src/xgettext.c:880 1048#, c-format 1049msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 1050msgstr "" 1051 1052#: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:416 src/msguniq.c:380 1053#: src/xgettext.c:882 1054#, c-format 1055msgid "" 1056" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" 1057msgstr "" 1058 1059#: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:418 src/msguniq.c:382 1060#: src/xgettext.c:884 1061#, c-format 1062msgid "" 1063" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" 1064msgstr "" 1065 1066#: src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:348 1067#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:591 src/msginit.c:392 1068#: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:384 1069#, c-format 1070msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" 1071msgstr "" 1072 1073#: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 1074#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:465 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:394 1075#: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:888 1076#, c-format 1077msgid "" 1078" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" 1079msgstr "" 1080 1081#: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 1082#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:467 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:396 1083#: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:501 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:890 1084#, c-format 1085msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 1086msgstr "" 1087 1088#: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 1089#: src/msgen.c:335 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:597 src/msginit.c:398 1090#: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:892 1091#, fuzzy, c-format 1092msgid "" 1093" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" 1094" the output page width, into several lines\n" 1095msgstr "" 1096"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 1097"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1098" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1099" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1100" -h, --help display this help and exit\n" 1101" -i, --indent write indented output style\n" 1102" -o, --output-file=FILE write output into FILE instead of standard " 1103"output\n" 1104" --strict write strict uniforum style\n" 1105" -V, --version output version information and exit\n" 1106 1107#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:357 1108#: src/msgen.c:338 src/msgfilter.c:472 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:506 1109#: src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:895 1110#, c-format 1111msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" 1112msgstr "" 1113 1114#: src/msgattrib.c:494 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:359 1115#: src/msgen.c:340 src/msgfilter.c:474 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:395 1116#: src/xgettext.c:897 1117#, c-format 1118msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 1119msgstr "" 1120 1121#: src/msgcat.c:313 src/msgcomm.c:314 1122#, c-format 1123msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" 1124msgstr "" 1125 1126#: src/msgcat.c:354 src/msgcomm.c:346 src/xgettext.c:762 1127#, c-format 1128msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" 1129msgstr "" 1130 1131#: src/msgcat.c:359 1132#, c-format, no-wrap 1133msgid "" 1134"Concatenates and merges the specified PO files.\n" 1135"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1136"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1137"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1138"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1139"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1140"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" 1141"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" 1142"File positions from all PO files will be cumulated.\n" 1143msgstr "" 1144 1145#: src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:367 src/xgettext.c:778 1146#, c-format 1147msgid " INPUTFILE ... input files\n" 1148msgstr "" 1149 1150#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:369 src/xgettext.c:780 1151#, c-format 1152msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" 1153msgstr "" 1154 1155#: src/msgcat.c:382 src/msgcomm.c:373 src/msgen.c:295 src/msgfmt.c:649 1156#: src/xgettext.c:784 1157#, c-format 1158msgid "If input file is -, standard input is read.\n" 1159msgstr "" 1160 1161#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 1162#, c-format 1163msgid "" 1164" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" 1165" definitions, defaults to infinite if not set\n" 1166msgstr "" 1167 1168#: src/msgcat.c:398 1169#, c-format 1170msgid "" 1171" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1172" definitions, defaults to 0 if not set\n" 1173msgstr "" 1174 1175#: src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 1176#, c-format 1177msgid "" 1178" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 1179" that only unique messages be printed\n" 1180msgstr "" 1181 1182#: src/msgcat.c:407 src/msgcmp.c:239 src/msgcomm.c:398 src/msgfmt.c:714 1183#: src/msgmerge.c:530 1184#, c-format 1185msgid "" 1186" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" 1187msgstr "" 1188 1189#: src/msgcat.c:409 src/msgcmp.c:241 src/msgcomm.c:400 src/msgfmt.c:716 1190#: src/msgmerge.c:532 1191#, c-format 1192msgid "" 1193" --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" 1194" syntax\n" 1195msgstr "" 1196 1197#: src/msgcat.c:415 src/msgconv.c:320 src/msguniq.c:365 1198#, c-format 1199msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" 1200msgstr "" 1201 1202#: src/msgcat.c:417 src/msguniq.c:367 1203#, c-format 1204msgid "" 1205" --use-first use first available translation for each\n" 1206" message, don't merge several translations\n" 1207msgstr "" 1208 1209#: src/msgcat.c:420 1210#, c-format 1211msgid "" 1212" --color use colors and other text attributes always\n" 1213" --color=WHEN use colors and other text attributes if WHEN.\n" 1214" WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or " 1215"'html'.\n" 1216msgstr "" 1217 1218#: src/msgcat.c:424 1219#, c-format 1220msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" 1221msgstr "" 1222 1223#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1224#: src/msgcmp.c:167 src/msgcomm.c:274 src/msgmerge.c:328 1225msgid "Peter Miller" 1226msgstr "" 1227 1228#: src/msgcmp.c:178 src/msgmerge.c:339 1229#, fuzzy, c-format 1230msgid "no input files given" 1231msgstr "inga innfil spesifisert" 1232 1233#: src/msgcmp.c:183 src/msgmerge.c:344 1234#, c-format 1235msgid "exactly 2 input files required" 1236msgstr "treng n�yaktig to innfiler" 1237 1238#: src/msgcmp.c:202 src/msgmerge.c:453 1239#, c-format 1240msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" 1241msgstr "" 1242 1243#: src/msgcmp.c:207 1244#, fuzzy, c-format, no-wrap 1245msgid "" 1246"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" 1247"set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" 1248"translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n" 1249"file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" 1250"you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" 1251"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" 1252msgstr "" 1253"Bruk: %s [FLAGG] def.po ref.po\n" 1254"Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte flagg.\n" 1255" -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 1256" -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 1257"\n" 1258"Samanliknar to Uniforum .po-filer for � sjekke at begge inneheld det samme\n" 1259"settet msgid-strengar. def.po-filen er ein eksisterende PO-fil med dei\n" 1260"gamle oversetjingane. ref.po-filen er den sist genererte PO-fila\n" 1261"(vanligvis generert med xgettext). Dette er nyttig for � sjekke at du har\n" 1262"oversett alle meldingar i programmet. Der samsvar ikkje kan finnast, vert\n" 1263"�fuzzy� samanlikning brukt for � f� betre diagnostikk.\n" 1264 1265#: src/msgcmp.c:221 1266#, c-format 1267msgid " def.po translations\n" 1268msgstr "" 1269 1270#: src/msgcmp.c:223 1271#, c-format 1272msgid " ref.pot references to the sources\n" 1273msgstr "" 1274 1275#: src/msgcmp.c:228 src/msgmerge.c:519 1276#, c-format 1277msgid "Operation modifiers:\n" 1278msgstr "" 1279 1280#: src/msgcmp.c:230 src/msgmerge.c:521 1281#, c-format 1282msgid "" 1283" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." 1284"po\n" 1285msgstr "" 1286 1287#: src/msgcmp.c:232 1288#, c-format 1289msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n" 1290msgstr "" 1291 1292#: src/msgcmp.c:234 1293#, c-format 1294msgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n" 1295msgstr "" 1296 1297#: src/msgcmp.c:309 1298#, fuzzy, c-format 1299msgid "this message is untranslated" 1300msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" 1301 1302#: src/msgcmp.c:315 1303#, c-format 1304msgid "this message needs to be reviewed by the translator" 1305msgstr "" 1306 1307#: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1234 1308#, c-format 1309msgid "this message is used but not defined..." 1310msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert..." 1311 1312#: src/msgcmp.c:334 src/msgmerge.c:1237 1313#, c-format 1314msgid "...but this definition is similar" 1315msgstr "... men denne definisjonen liknar" 1316 1317#: src/msgcmp.c:339 src/msgmerge.c:1267 1318#, c-format 1319msgid "this message is used but not defined in %s" 1320msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" 1321 1322#: src/msgcmp.c:443 1323#, c-format 1324msgid "warning: this message is not used" 1325msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" 1326 1327#: src/msgcmp.c:450 src/msgfmt.c:541 1328#, fuzzy, c-format 1329msgid "found %d fatal error" 1330msgid_plural "found %d fatal errors" 1331msgstr[0] "fann %d fatale feil" 1332 1333#: src/msgcomm.c:303 1334#, c-format 1335msgid "at least two files must be specified" 1336msgstr "" 1337 1338#: src/msgcomm.c:351 1339#, c-format, no-wrap 1340msgid "" 1341"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1342"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1343"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1344"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1345"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1346"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" 1347"PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" 1348"cumulated.\n" 1349msgstr "" 1350 1351#: src/msgcomm.c:389 1352#, c-format 1353msgid "" 1354" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1355" definitions, defaults to 1 if not set\n" 1356msgstr "" 1357 1358#: src/msgcomm.c:433 src/xgettext.c:899 1359#, c-format 1360msgid "" 1361" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" 1362msgstr "" 1363 1364#: src/msgconv.c:294 1365#, c-format 1366msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" 1367msgstr "" 1368 1369#: src/msgconv.c:318 1370#, c-format 1371msgid "Conversion target:\n" 1372msgstr "" 1373 1374#: src/msgconv.c:322 1375#, c-format 1376msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" 1377msgstr "" 1378 1379#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:321 src/msgmerge.c:544 1380#, c-format 1381msgid " -i, --indent indented output style\n" 1382msgstr "" 1383 1384#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:457 src/msggrep.c:585 1385#: src/msgmerge.c:546 1386#, c-format 1387msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 1388msgstr "" 1389 1390#: src/msgconv.c:344 src/msgen.c:325 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:587 1391#: src/msgmerge.c:548 1392#, c-format 1393msgid "" 1394" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" 1395msgstr "" 1396 1397#: src/msgconv.c:346 src/msgen.c:327 src/msgfilter.c:461 src/msggrep.c:589 1398#: src/msgmerge.c:550 1399#, c-format 1400msgid " --strict strict Uniforum output style\n" 1401msgstr "" 1402 1403#: src/msgen.c:228 src/msgfmt.c:381 src/xgettext.c:580 1404#, c-format 1405msgid "no input file given" 1406msgstr "inga innfil spesifisert" 1407 1408#: src/msgen.c:233 1409#, fuzzy, c-format 1410msgid "exactly one input file required" 1411msgstr "treng n�yaktig to innfiler" 1412 1413#: src/msgen.c:274 1414#, c-format 1415msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" 1416msgstr "" 1417 1418#: src/msgen.c:279 1419#, c-format, no-wrap 1420msgid "" 1421"Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" 1422"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n" 1423"xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" 1424"identical to the msgid.\n" 1425msgstr "" 1426 1427#: src/msgen.c:291 1428#, c-format 1429msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" 1430msgstr "" 1431 1432#: src/msgexec.c:194 1433#, fuzzy, c-format 1434msgid "missing command name" 1435msgstr "manglar argument" 1436 1437#: src/msgexec.c:240 1438#, c-format 1439msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" 1440msgstr "" 1441 1442#: src/msgexec.c:245 1443#, c-format, no-wrap 1444msgid "" 1445"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" 1446"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n" 1447"input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n" 1448"msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n" 1449"across all invocations.\n" 1450msgstr "" 1451 1452#: src/msgexec.c:254 1453#, c-format, no-wrap 1454msgid "" 1455"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" 1456"null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" 1457msgstr "" 1458 1459#: src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:408 1460#, c-format 1461msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" 1462msgstr "" 1463 1464#: src/msgexec.c:328 1465#, c-format 1466msgid "write to stdout failed" 1467msgstr "" 1468 1469#: src/msgexec.c:355 src/msgfilter.c:664 1470#, c-format 1471msgid "write to %s subprocess failed" 1472msgstr "" 1473 1474#: src/msgfilter.c:296 1475#, fuzzy, c-format 1476msgid "missing filter name" 1477msgstr "manglar argument" 1478 1479#: src/msgfilter.c:320 1480#, c-format 1481msgid "at least one sed script must be specified" 1482msgstr "" 1483 1484#: src/msgfilter.c:395 1485#, c-format 1486msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" 1487msgstr "" 1488 1489#: src/msgfilter.c:399 1490#, c-format 1491msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" 1492msgstr "" 1493 1494#: src/msgfilter.c:423 1495#, c-format 1496msgid "" 1497"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" 1498"and writes a modified translation to standard output.\n" 1499msgstr "" 1500 1501#: src/msgfilter.c:428 1502#, c-format 1503msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" 1504msgstr "" 1505 1506#: src/msgfilter.c:430 1507#, c-format 1508msgid "" 1509" -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" 1510msgstr "" 1511 1512#: src/msgfilter.c:432 1513#, c-format 1514msgid "" 1515" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " 1516"commands\n" 1517" to be executed\n" 1518msgstr "" 1519 1520#: src/msgfilter.c:435 1521#, c-format 1522msgid "" 1523" -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" 1524msgstr "" 1525 1526#: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:577 1527#, c-format 1528msgid "" 1529" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1530msgstr "" 1531 1532#: src/msgfilter.c:453 src/msggrep.c:583 1533#, c-format 1534msgid " --indent indented output style\n" 1535msgstr "" 1536 1537#: src/msgfilter.c:455 1538#, c-format 1539msgid "" 1540" --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" 1541msgstr "" 1542 1543#: src/msgfilter.c:587 1544#, c-format 1545msgid "Not yet implemented." 1546msgstr "" 1547 1548#: src/msgfilter.c:616 1549#, c-format 1550msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" 1551msgstr "" 1552 1553#: src/msgfilter.c:644 1554#, c-format 1555msgid "communication with %s subprocess failed" 1556msgstr "" 1557 1558#: src/msgfilter.c:695 1559#, c-format 1560msgid "read from %s subprocess failed" 1561msgstr "" 1562 1563#: src/msgfilter.c:711 1564#, c-format 1565msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" 1566msgstr "" 1567 1568#: src/msgfmt.c:302 1569#, c-format 1570msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" 1571msgstr "" 1572 1573#: src/msgfmt.c:349 1574#, c-format 1575msgid "invalid endianness: %s" 1576msgstr "" 1577 1578#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1579#: src/msgfmt.c:370 src/msgunfmt.c:256 src/xgettext.c:536 1580msgid "Ulrich Drepper" 1581msgstr "" 1582 1583#: src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgfmt.c:467 src/msgunfmt.c:318 1584#: src/msgunfmt.c:341 1585#, c-format 1586msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" 1587msgstr "" 1588 1589#: src/msgfmt.c:438 src/msgfmt.c:460 src/msgunfmt.c:311 src/msgunfmt.c:334 1590#, c-format 1591msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" 1592msgstr "" 1593 1594#: src/msgfmt.c:476 src/msgunfmt.c:350 src/msgunfmt.c:356 1595#, c-format 1596msgid "%s is only valid with %s or %s" 1597msgstr "" 1598 1599#: src/msgfmt.c:482 src/msgfmt.c:488 1600#, c-format 1601msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" 1602msgstr "" 1603 1604#: src/msgfmt.c:599 1605#, c-format 1606msgid "%d translated message" 1607msgid_plural "%d translated messages" 1608msgstr[0] "" 1609msgstr[1] "" 1610 1611#: src/msgfmt.c:604 1612#, c-format 1613msgid ", %d fuzzy translation" 1614msgid_plural ", %d fuzzy translations" 1615msgstr[0] "" 1616msgstr[1] "" 1617 1618#: src/msgfmt.c:609 1619#, c-format 1620msgid ", %d untranslated message" 1621msgid_plural ", %d untranslated messages" 1622msgstr[0] "" 1623msgstr[1] "" 1624 1625#: src/msgfmt.c:629 1626#, c-format 1627msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" 1628msgstr "" 1629 1630#: src/msgfmt.c:633 1631#, c-format 1632msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 1633msgstr "" 1634 1635#: src/msgfmt.c:638 src/xgettext.c:771 1636#, c-format, no-wrap 1637msgid "" 1638"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1639"Similarly for optional arguments.\n" 1640msgstr "" 1641 1642#: src/msgfmt.c:645 1643#, c-format 1644msgid " filename.po ... input files\n" 1645msgstr "" 1646 1647#: src/msgfmt.c:652 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:426 src/xgettext.c:819 1648#, c-format 1649msgid "Operation mode:\n" 1650msgstr "" 1651 1652#: src/msgfmt.c:654 1653#, c-format 1654msgid "" 1655" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " 1656"class\n" 1657msgstr "" 1658 1659#: src/msgfmt.c:656 1660#, c-format 1661msgid "" 1662" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " 1663"higher)\n" 1664msgstr "" 1665 1666#: src/msgfmt.c:658 1667#, c-format 1668msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" 1669msgstr "" 1670 1671#: src/msgfmt.c:660 1672#, c-format 1673msgid "" 1674" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " 1675"file\n" 1676msgstr "" 1677 1678#: src/msgfmt.c:662 1679#, c-format 1680msgid "" 1681" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" 1682msgstr "" 1683 1684#: src/msgfmt.c:664 1685#, c-format 1686msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" 1687msgstr "" 1688 1689#: src/msgfmt.c:671 1690#, c-format 1691msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" 1692msgstr "" 1693 1694#: src/msgfmt.c:673 src/xgettext.c:795 1695#, c-format 1696msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" 1697msgstr "" 1698 1699#: src/msgfmt.c:676 1700#, c-format 1701msgid "Output file location in Java mode:\n" 1702msgstr "" 1703 1704#: src/msgfmt.c:678 src/msgfmt.c:692 src/msgunfmt.c:446 src/msgunfmt.c:457 1705#, c-format 1706msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" 1707msgstr "" 1708 1709#: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgfmt.c:704 src/msgunfmt.c:448 1710#: src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:469 1711#, c-format 1712msgid "" 1713" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " 1714"language_COUNTRY\n" 1715msgstr "" 1716 1717#: src/msgfmt.c:682 1718#, c-format 1719msgid "" 1720" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" 1721msgstr "" 1722 1723#: src/msgfmt.c:684 1724#, c-format 1725msgid "" 1726"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 1727"name,\n" 1728"separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" 1729"written under the specified directory.\n" 1730msgstr "" 1731 1732#: src/msgfmt.c:690 1733#, fuzzy, c-format 1734msgid "Output file location in C# mode:\n" 1735msgstr "inga innfil spesifisert" 1736 1737#: src/msgfmt.c:696 src/msgunfmt.c:461 1738#, c-format 1739msgid "" 1740" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " 1741"files\n" 1742msgstr "" 1743 1744#: src/msgfmt.c:698 1745#, c-format 1746msgid "" 1747"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" 1748"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 1749msgstr "" 1750 1751#: src/msgfmt.c:702 1752#, c-format 1753msgid "Output file location in Tcl mode:\n" 1754msgstr "" 1755 1756#: src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:471 1757#, c-format 1758msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" 1759msgstr "" 1760 1761#: src/msgfmt.c:708 1762#, c-format 1763msgid "" 1764"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" 1765"specified directory.\n" 1766msgstr "" 1767 1768#: src/msgfmt.c:720 src/xgettext.c:811 1769#, c-format 1770msgid "Input file interpretation:\n" 1771msgstr "" 1772 1773#: src/msgfmt.c:722 1774#, c-format 1775msgid "" 1776" -c, --check perform all the checks implied by\n" 1777" --check-format, --check-header, --check-" 1778"domain\n" 1779msgstr "" 1780 1781#: src/msgfmt.c:725 1782#, c-format 1783msgid " --check-format check language dependent format strings\n" 1784msgstr "" 1785 1786#: src/msgfmt.c:727 1787#, c-format 1788msgid "" 1789" --check-header verify presence and contents of the header " 1790"entry\n" 1791msgstr "" 1792 1793#: src/msgfmt.c:729 1794#, c-format 1795msgid "" 1796" --check-domain check for conflicts between domain directives\n" 1797" and the --output-file option\n" 1798msgstr "" 1799 1800#: src/msgfmt.c:732 1801#, c-format 1802msgid "" 1803" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " 1804"msgfmt\n" 1805msgstr "" 1806 1807#: src/msgfmt.c:734 1808#, c-format 1809msgid "" 1810" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " 1811"for\n" 1812" menu items\n" 1813msgstr "" 1814 1815#: src/msgfmt.c:737 1816#, c-format 1817msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" 1818msgstr "" 1819 1820#: src/msgfmt.c:742 1821#, c-format 1822msgid "" 1823" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" 1824msgstr "" 1825 1826#: src/msgfmt.c:744 1827#, c-format 1828msgid "" 1829" --no-hash binary file will not include the hash table\n" 1830msgstr "" 1831 1832#: src/msgfmt.c:753 1833#, c-format 1834msgid " --statistics print statistics about translations\n" 1835msgstr "" 1836 1837#: src/msgfmt.c:755 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:515 1838#, c-format 1839msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" 1840msgstr "" 1841 1842#: src/msgfmt.c:869 1843#, c-format 1844msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" 1845msgstr "" 1846 1847#: src/msgfmt.c:872 1848#, c-format 1849msgid "warning: charset conversion will not work\n" 1850msgstr "" 1851 1852#: src/msgfmt.c:882 1853#, c-format 1854msgid "warning: PO file header fuzzy\n" 1855msgstr "" 1856 1857#: src/msgfmt.c:884 1858#, c-format 1859msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" 1860msgstr "" 1861 1862#: src/msgfmt.c:908 1863#, c-format 1864msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" 1865msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn" 1866 1867#: src/msgfmt.c:913 1868#, c-format 1869msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" 1870msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn: brukar prefiks" 1871 1872#: src/msgfmt.c:927 1873#, c-format 1874msgid "`domain %s' directive ignored" 1875msgstr "" 1876 1877#: src/msgfmt.c:987 1878#, c-format 1879msgid "empty `msgstr' entry ignored" 1880msgstr "" 1881 1882#: src/msgfmt.c:988 1883#, c-format 1884msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" 1885msgstr "" 1886 1887#: src/msgfmt.c:1037 1888#, fuzzy, c-format 1889msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" 1890msgstr "ADVARSEL: kildefila har �fuzzy� oversetjingar" 1891 1892#: src/msggrep.c:255 src/po-lex.c:658 src/read-mo.c:86 1893#: src/read-properties.c:89 src/read-stringtable.c:98 src/x-awk.c:140 1894#: src/x-c.c:455 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-glade.c:604 1895#: src/x-java.c:182 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-perl.c:226 1896#: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:164 src/x-python.c:175 1897#: src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:172 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:92 1898#: src/x-tcl.c:151 src/x-ycp.c:92 1899#, fuzzy, c-format 1900msgid "error while reading \"%s\"" 1901msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 1902 1903#: src/msggrep.c:484 1904#, c-format 1905msgid "" 1906"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been " 1907"specified" 1908msgstr "" 1909 1910#: src/msggrep.c:504 1911#, c-format, no-wrap 1912msgid "" 1913"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" 1914"or belong to some given source files.\n" 1915msgstr "" 1916 1917#: src/msggrep.c:530 1918#, c-format, no-wrap 1919msgid "" 1920"Message selection:\n" 1921" [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" 1922" [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" 1923" [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n" 1924"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" 1925"or if it comes from one of the specified domains,\n" 1926"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n" 1927"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" 1928"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" 1929"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n" 1930"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n" 1931"\n" 1932"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" 1933"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" 1934"\n" 1935"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n" 1936"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n" 1937" [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" 1938"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" 1939"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" 1940"\n" 1941" -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" 1942" -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" 1943" -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n" 1944" -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" 1945" -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" 1946" -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n" 1947" -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n" 1948" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" 1949" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" 1950" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" 1951" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" 1952" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" 1953" -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n" 1954" selection criterion\n" 1955msgstr "" 1956 1957#: src/msggrep.c:579 1958#, c-format 1959msgid "" 1960" --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1961msgstr "" 1962 1963#: src/msggrep.c:600 1964#, c-format 1965msgid " --sort-output generate sorted output\n" 1966msgstr "" 1967 1968#: src/msggrep.c:602 1969#, c-format 1970msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" 1971msgstr "" 1972 1973#: src/msginit.c:285 1974msgid "" 1975"You are in a language indifferent environment. Please set\n" 1976"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" 1977"file. This is necessary so you can test your translations.\n" 1978msgstr "" 1979 1980#: src/msginit.c:309 1981#, c-format 1982msgid "" 1983"Output file %s already exists.\n" 1984"Please specify the locale through the --locale option or\n" 1985"the output .po file through the --output-file option.\n" 1986msgstr "" 1987 1988#: src/msginit.c:335 1989#, c-format 1990msgid "Created %s.\n" 1991msgstr "" 1992 1993#: src/msginit.c:355 1994#, c-format, no-wrap 1995msgid "" 1996"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" 1997"user's environment.\n" 1998msgstr "" 1999 2000#: src/msginit.c:365 2001#, c-format 2002msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" 2003msgstr "" 2004 2005#: src/msginit.c:367 2006#, c-format 2007msgid "" 2008"If no input file is given, the current directory is searched for the POT " 2009"file.\n" 2010"If it is -, standard input is read.\n" 2011msgstr "" 2012 2013#: src/msginit.c:373 2014#, c-format 2015msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" 2016msgstr "" 2017 2018#: src/msginit.c:375 2019#, c-format 2020msgid "" 2021"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" 2022"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" 2023msgstr "" 2024 2025#: src/msginit.c:388 2026#, c-format 2027msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" 2028msgstr "" 2029 2030#: src/msginit.c:390 2031#, c-format 2032msgid "" 2033" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" 2034msgstr "" 2035 2036#: src/msginit.c:450 2037msgid "" 2038"Found more than one .pot file.\n" 2039"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2040msgstr "" 2041 2042#: src/msginit.c:458 src/msginit.c:463 2043#, c-format 2044msgid "error reading current directory" 2045msgstr "" 2046 2047#: src/msginit.c:471 2048msgid "" 2049"Found no .pot file in the current directory.\n" 2050"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2051msgstr "" 2052 2053#: src/msginit.c:860 src/msginit.c:935 src/msginit.c:1095 src/msginit.c:1190 2054#: src/read-csharp.c:82 src/read-java.c:80 src/read-resources.c:83 2055#: src/read-tcl.c:126 src/write-resources.c:103 2056#, c-format 2057msgid "%s subprocess failed with exit code %d" 2058msgstr "" 2059 2060#: src/msginit.c:1060 2061msgid "" 2062"The new message catalog should contain your email address, so that users " 2063"can\n" 2064"give you feedback about the translations, and so that maintainers can " 2065"contact\n" 2066"you in case of unexpected technical problems.\n" 2067msgstr "" 2068 2069#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. 2070#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", 2071#. *not* "Traduzioni inglesi ...". 2072#: src/msginit.c:1465 2073#, c-format 2074msgid "English translations for %s package" 2075msgstr "" 2076 2077#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:225 2078#, c-format 2079msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" 2080msgstr "" 2081 2082#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:237 2083#, c-format 2084msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" 2085msgstr "" 2086 2087#: src/msgl-cat.c:202 2088#, c-format 2089msgid "" 2090"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" 2091msgstr "" 2092 2093#: src/msgl-cat.c:206 2094#, c-format 2095msgid "" 2096"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " 2097"charset specification" 2098msgstr "" 2099 2100#: src/msgl-cat.c:388 src/msgl-iconv.c:360 2101#, c-format 2102msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." 2103msgstr "" 2104 2105#: src/msgl-cat.c:439 src/msgl-cat.c:445 src/msgl-charset.c:93 2106#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 2107#: src/xgettext.c:2827 2108#, c-format 2109msgid "warning: " 2110msgstr "" 2111 2112#: src/msgl-cat.c:440 2113#, c-format 2114msgid "" 2115"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" 2116"Converting the output to UTF-8.\n" 2117msgstr "" 2118 2119#: src/msgl-cat.c:446 2120#, c-format 2121msgid "" 2122"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " 2123"others.\n" 2124"Converting the output to UTF-8.\n" 2125"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" 2126msgstr "" 2127 2128#: src/msgl-cat.c:485 2129#, c-format 2130msgid "" 2131"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n" 2132"changes some msgids or msgctxts.\n" 2133"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n" 2134"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n" 2135msgstr "" 2136 2137#: src/msgl-charset.c:94 2138#, c-format 2139msgid "" 2140"Locale charset \"%s\" is different from\n" 2141"input file charset \"%s\".\n" 2142"Output of '%s' might be incorrect.\n" 2143"Possible workarounds are:\n" 2144msgstr "" 2145 2146#: src/msgl-charset.c:101 2147#, c-format 2148msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" 2149msgstr "" 2150 2151#: src/msgl-charset.c:106 2152#, c-format 2153msgid "" 2154"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2155" then apply '%s',\n" 2156" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2157msgstr "" 2158 2159#: src/msgl-charset.c:115 2160#, c-format 2161msgid "" 2162"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" 2163" convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2164" then apply '%s',\n" 2165" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2166msgstr "" 2167 2168#: src/msgl-charset.c:129 2169#, c-format 2170msgid "" 2171"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2172"Output of '%s' might be incorrect.\n" 2173"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" 2174msgstr "" 2175 2176#: src/msgl-check.c:93 2177msgid "plural expression can produce negative values" 2178msgstr "" 2179 2180#: src/msgl-check.c:103 2181#, c-format 2182msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" 2183msgstr "" 2184 2185#: src/msgl-check.c:147 2186msgid "plural expression can produce division by zero" 2187msgstr "" 2188 2189#: src/msgl-check.c:152 2190msgid "plural expression can produce integer overflow" 2191msgstr "" 2192 2193#: src/msgl-check.c:157 2194msgid "" 2195"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " 2196"zero" 2197msgstr "" 2198 2199#: src/msgl-check.c:189 2200#, c-format 2201msgid "Try using the following, valid for %s:" 2202msgstr "" 2203 2204#: src/msgl-check.c:276 src/msgl-check.c:300 2205msgid "message catalog has plural form translations" 2206msgstr "" 2207 2208#: src/msgl-check.c:278 2209msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" 2210msgstr "" 2211 2212#: src/msgl-check.c:302 2213msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" 2214msgstr "" 2215 2216#: src/msgl-check.c:338 2217msgid "invalid nplurals value" 2218msgstr "" 2219 2220#: src/msgl-check.c:360 2221msgid "invalid plural expression" 2222msgstr "" 2223 2224#: src/msgl-check.c:390 src/msgl-check.c:406 2225#, c-format 2226msgid "nplurals = %lu" 2227msgstr "" 2228 2229#: src/msgl-check.c:392 2230#, fuzzy, c-format 2231msgid "but some messages have only one plural form" 2232msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" 2233msgstr[0] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" 2234msgstr[1] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" 2235 2236#: src/msgl-check.c:408 2237#, fuzzy, c-format 2238msgid "but some messages have one plural form" 2239msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" 2240msgstr[0] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" 2241msgstr[1] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" 2242 2243#: src/msgl-check.c:432 2244msgid "" 2245"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " 2246"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" 2247msgstr "" 2248 2249#: src/msgl-check.c:526 2250#, fuzzy 2251msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" 2252msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane byrjarr ikkje b�e med '\\n'" 2253 2254#: src/msgl-check.c:534 2255#, fuzzy, c-format 2256msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" 2257msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane byrjarr ikkje b�e med '\\n'" 2258 2259#: src/msgl-check.c:549 2260#, fuzzy 2261msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" 2262msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane byrjarr ikkje b�e med '\\n'" 2263 2264#: src/msgl-check.c:567 2265#, fuzzy 2266msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" 2267msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane sluttar ikkje b�e med '\\n'" 2268 2269#: src/msgl-check.c:575 2270#, fuzzy, c-format 2271msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" 2272msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane sluttar ikkje b�e med '\\n'" 2273 2274#: src/msgl-check.c:590 2275#, fuzzy 2276msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" 2277msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane sluttar ikkje b�e med '\\n'" 2278 2279#: src/msgl-check.c:602 2280msgid "plural handling is a GNU gettext extension" 2281msgstr "" 2282 2283#: src/msgl-check.c:645 2284#, c-format 2285msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" 2286msgstr "" 2287 2288#: src/msgl-check.c:655 2289#, c-format 2290msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" 2291msgstr "" 2292 2293#: src/msgl-check.c:695 2294#, fuzzy, c-format 2295msgid "headerfield `%s' missing in header\n" 2296msgstr "filhovud-feltet �%s� manglar i filhovud" 2297 2298#: src/msgl-check.c:703 2299#, fuzzy, c-format 2300msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" 2301msgstr "filhovud-feltet �%s� skulle ha starta p� byrjinga av linja" 2302 2303#: src/msgl-check.c:717 2304#, fuzzy 2305msgid "some header fields still have the initial default value\n" 2306msgstr "nokre filhovud-felt har framleis sin initielle verdi" 2307 2308#: src/msgl-check.c:730 2309#, fuzzy, c-format 2310msgid "field `%s' still has initial default value\n" 2311msgstr "feltet �%s� har framleis sin forvalgte verdi" 2312 2313#: src/msgl-iconv.c:64 2314#, c-format 2315msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding" 2316msgstr "" 2317 2318#: src/msgl-iconv.c:68 2319#, fuzzy, c-format 2320msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2321msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 2322 2323#: src/msgl-iconv.c:268 2324msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" 2325msgstr "" 2326 2327#: src/msgl-iconv.c:290 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 2328#: src/x-python.c:617 src/xgettext.c:638 2329#, c-format 2330msgid "" 2331"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " 2332"not support this conversion." 2333msgstr "" 2334 2335#: src/msgl-iconv.c:320 2336#, c-format 2337msgid "" 2338"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " 2339"msgids become equal." 2340msgstr "" 2341 2342#: src/msgl-iconv.c:326 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:624 2343#: src/xgettext.c:645 2344#, c-format 2345msgid "" 2346"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " 2347"built without iconv()." 2348msgstr "" 2349 2350#: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367 2351#, c-format 2352msgid "%s is only valid with %s" 2353msgstr "" 2354 2355#: src/msgmerge.c:421 2356msgid "backup type" 2357msgstr "" 2358 2359#: src/msgmerge.c:458 2360#, fuzzy, c-format, no-wrap 2361msgid "" 2362"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" 2363"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" 2364"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" 2365"but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" 2366"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" 2367"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" 2368"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" 2369"comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n" 2370"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n" 2371msgstr "" 2372"\n" 2373"Fletter saman to Uniforum .po-filer. def.po-filen er ei eksisterande\n" 2374"PO-fil med gamle oversetjingar, som vil verte overf�rt til den nye fila\n" 2375"dersom dei framleis stemmer. Kommentarar vert teke med, men kommentarer om\n" 2376"sj�lve ekstraheringa og fil-posisjoner vert sletta. ref.po-filen er den\n" 2377"sist genererte PO-fila (vanlegvis generert med xgettext). Oversetjingar\n" 2378"eller kommentarer i denne fila vert sletta, men punktum-kommentarer og\n" 2379"fil-posisjonar vert teke vare p�. Der det ikkje er mogleg � finne ei\n" 2380"eksakt overeinsstemming, vert �fuzzy� samanlikning brukt for � f� betre\n" 2381"resultat. Resultatet vert skrive til standard ut, med mindre ei utfil er\n" 2382"spesifisert.\n" 2383 2384#: src/msgmerge.c:475 2385#, c-format 2386msgid " def.po translations referring to old sources\n" 2387msgstr "" 2388 2389#: src/msgmerge.c:477 2390#, c-format 2391msgid " ref.pot references to new sources\n" 2392msgstr "" 2393 2394#: src/msgmerge.c:481 2395#, c-format 2396msgid "" 2397" -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" 2398" may be specified more than once\n" 2399msgstr "" 2400 2401#: src/msgmerge.c:487 2402#, c-format 2403msgid "" 2404" -U, --update update def.po,\n" 2405" do nothing if def.po already up to date\n" 2406msgstr "" 2407 2408#: src/msgmerge.c:499 2409#, c-format 2410msgid "Output file location in update mode:\n" 2411msgstr "" 2412 2413#: src/msgmerge.c:501 2414#, c-format 2415msgid "The result is written back to def.po.\n" 2416msgstr "" 2417 2418#: src/msgmerge.c:503 2419#, c-format 2420msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" 2421msgstr "" 2422 2423#: src/msgmerge.c:505 2424#, c-format 2425msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" 2426msgstr "" 2427 2428#: src/msgmerge.c:507 2429#, c-format 2430msgid "" 2431"The version control method may be selected via the --backup option or " 2432"through\n" 2433"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" 2434" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" 2435" numbered, t make numbered backups\n" 2436" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" 2437" simple, never always make simple backups\n" 2438msgstr "" 2439 2440#: src/msgmerge.c:514 2441#, c-format 2442msgid "" 2443"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " 2444"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" 2445"environment variable.\n" 2446msgstr "" 2447 2448#: src/msgmerge.c:523 2449#, c-format 2450msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" 2451msgstr "" 2452 2453#: src/msgmerge.c:525 2454#, c-format 2455msgid "" 2456" --previous keep previous msgids of translated messages\n" 2457msgstr "" 2458 2459#: src/msgmerge.c:574 2460#, c-format 2461msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" 2462msgstr "" 2463 2464#: src/msgmerge.c:1340 2465#, fuzzy, c-format 2466msgid "this message should define plural forms" 2467msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" 2468 2469#: src/msgmerge.c:1363 2470#, fuzzy, c-format 2471msgid "this message should not define plural forms" 2472msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" 2473 2474#: src/msgmerge.c:1701 2475#, fuzzy, c-format 2476msgid "" 2477"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " 2478"obsolete %ld.\n" 2479msgstr "" 2480"%sLeste %d gamle + %d referansar, fletta inn %d, �fuzzya� %d, manglar %d,\n" 2481"utdaterte %d.\n" 2482 2483#: src/msgmerge.c:1709 2484msgid " done.\n" 2485msgstr "" 2486 2487#: src/msgunfmt.c:296 src/msgunfmt.c:305 src/msgunfmt.c:328 2488#, fuzzy, c-format 2489msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" 2490msgstr "%s og %s utelukker kvarandre" 2491 2492#: src/msgunfmt.c:415 2493#, c-format 2494msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 2495msgstr "" 2496 2497#: src/msgunfmt.c:419 2498#, c-format 2499msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" 2500msgstr "" 2501 2502#: src/msgunfmt.c:428 2503#, c-format 2504msgid "" 2505" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " 2506"class\n" 2507msgstr "" 2508 2509#: src/msgunfmt.c:430 2510#, c-format 2511msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" 2512msgstr "" 2513 2514#: src/msgunfmt.c:432 2515#, c-format 2516msgid "" 2517" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " 2518"file\n" 2519msgstr "" 2520 2521#: src/msgunfmt.c:434 2522#, c-format 2523msgid "" 2524" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" 2525msgstr "" 2526 2527#: src/msgunfmt.c:439 2528#, c-format 2529msgid " FILE ... input .mo files\n" 2530msgstr "" 2531 2532#: src/msgunfmt.c:444 2533#, c-format 2534msgid "Input file location in Java mode:\n" 2535msgstr "" 2536 2537#: src/msgunfmt.c:450 2538#, c-format 2539msgid "" 2540"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 2541"name,\n" 2542"separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" 2543msgstr "" 2544 2545#: src/msgunfmt.c:455 2546#, fuzzy, c-format 2547msgid "Input file location in C# mode:\n" 2548msgstr "inga innfil spesifisert" 2549 2550#: src/msgunfmt.c:463 2551#, c-format 2552msgid "" 2553"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" 2554"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 2555msgstr "" 2556 2557#: src/msgunfmt.c:467 2558#, c-format 2559msgid "Input file location in Tcl mode:\n" 2560msgstr "" 2561 2562#: src/msgunfmt.c:473 2563#, c-format 2564msgid "" 2565"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" 2566"specified directory.\n" 2567msgstr "" 2568 2569#: src/msgunfmt.c:493 2570#, c-format 2571msgid " -i, --indent write indented output style\n" 2572msgstr "" 2573 2574#: src/msgunfmt.c:495 2575#, c-format 2576msgid " --strict write strict uniforum style\n" 2577msgstr "" 2578 2579#: src/msguniq.c:318 2580#, c-format, no-wrap 2581msgid "" 2582"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" 2583"Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" 2584"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" 2585"default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" 2586"only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" 2587"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" 2588"specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" 2589"will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n" 2590msgstr "" 2591 2592#: src/msguniq.c:351 2593#, c-format 2594msgid " -d, --repeated print only duplicates\n" 2595msgstr "" 2596 2597#: src/msguniq.c:353 2598#, c-format 2599msgid "" 2600" -u, --unique print only unique messages, discard " 2601"duplicates\n" 2602msgstr "" 2603 2604#: src/open-catalog.c:55 libgettextpo/gettext-po.c:102 2605#: libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198 2606msgid "<stdin>" 2607msgstr "" 2608 2609#: src/po-charset.c:489 2610#, c-format 2611msgid "" 2612"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2613"Message conversion to user's charset might not work.\n" 2614msgstr "" 2615 2616#: src/po-charset.c:556 2617#, c-format 2618msgid "" 2619"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" 2620"and iconv() does not support \"%s\".\n" 2621msgstr "" 2622 2623#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 2624msgid "" 2625"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" 2626"would fix this problem.\n" 2627msgstr "" 2628 2629#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 2630msgid "Continuing anyway, expect parse errors." 2631msgstr "" 2632 2633#: src/po-charset.c:579 2634msgid "Continuing anyway." 2635msgstr "" 2636 2637#: src/po-charset.c:606 2638#, c-format 2639msgid "" 2640"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" 2641"This version was built without iconv().\n" 2642msgstr "" 2643 2644#: src/po-charset.c:643 2645msgid "" 2646"Charset missing in header.\n" 2647"Message conversion to user's charset will not work.\n" 2648msgstr "" 2649 2650#: src/po-gram-gen.y:93 2651#, c-format 2652msgid "inconsistent use of #~" 2653msgstr "" 2654 2655#: src/po-gram-gen.y:240 2656#, fuzzy, c-format 2657msgid "missing `msgstr[]' section" 2658msgstr "manglar �msgstr�-seksjon" 2659 2660#: src/po-gram-gen.y:249 2661#, fuzzy, c-format 2662msgid "missing `msgid_plural' section" 2663msgstr "manglar �msgstr�-seksjon" 2664 2665#: src/po-gram-gen.y:257 2666#, c-format 2667msgid "missing `msgstr' section" 2668msgstr "manglar �msgstr�-seksjon" 2669 2670#: src/po-gram-gen.y:396 2671#, c-format 2672msgid "first plural form has nonzero index" 2673msgstr "" 2674 2675#: src/po-gram-gen.y:398 2676#, c-format 2677msgid "plural form has wrong index" 2678msgstr "" 2679 2680#: src/po-lex.c:91 src/po-lex.c:110 2681#, fuzzy, c-format 2682msgid "too many errors, aborting" 2683msgstr "for mange feil, avsluttar" 2684 2685#: src/po-lex.c:438 src/po-lex.c:508 src/write-po.c:707 src/write-po.c:832 2686#, c-format 2687msgid "invalid multibyte sequence" 2688msgstr "" 2689 2690#: src/po-lex.c:466 2691#, c-format 2692msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" 2693msgstr "" 2694 2695#: src/po-lex.c:476 2696#, c-format 2697msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" 2698msgstr "" 2699 2700#: src/po-lex.c:488 2701msgid "iconv failure" 2702msgstr "" 2703 2704#: src/po-lex.c:745 2705#, c-format 2706msgid "keyword \"%s\" unknown" 2707msgstr "" 2708 2709#: src/po-lex.c:855 2710#, c-format 2711msgid "invalid control sequence" 2712msgstr "" 2713 2714#: src/po-lex.c:982 2715#, c-format 2716msgid "end-of-file within string" 2717msgstr "" 2718 2719#: src/po-lex.c:988 2720#, c-format 2721msgid "end-of-line within string" 2722msgstr "" 2723 2724#: src/po-lex.c:1009 2725#, c-format 2726msgid "context separator <EOT> within string" 2727msgstr "" 2728 2729#: src/read-catalog.c:327 src/xgettext.c:939 2730#, c-format 2731msgid "this file may not contain domain directives" 2732msgstr "denne fila kan ikkje innehalde domene-n�kkelord" 2733 2734#: src/read-catalog.c:372 2735msgid "duplicate message definition" 2736msgstr "" 2737 2738#: src/read-catalog.c:374 2739#, fuzzy 2740msgid "this is the location of the first definition" 2741msgstr "den f�rste definisjonen finst her" 2742 2743#: src/read-mo.c:105 src/read-mo.c:126 src/read-mo.c:172 src/read-mo.c:199 2744#, fuzzy, c-format 2745msgid "file \"%s\" is truncated" 2746msgstr "filen \"%s\" er avkutta" 2747 2748#: src/read-mo.c:129 2749#, fuzzy, c-format 2750msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" 2751msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2752 2753#: src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:274 2754#, c-format 2755msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" 2756msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2757 2758#: src/read-mo.c:178 2759#, fuzzy, c-format 2760msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" 2761msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2762 2763#: src/read-properties.c:227 2764#, fuzzy 2765msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" 2766msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2767 2768#: src/read-stringtable.c:802 2769#, fuzzy 2770msgid "warning: unterminated string" 2771msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2772 2773#: src/read-stringtable.c:810 2774#, fuzzy 2775msgid "warning: syntax error" 2776msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2777 2778#: src/read-stringtable.c:871 src/read-stringtable.c:893 2779#, fuzzy 2780msgid "warning: unterminated key/value pair" 2781msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2782 2783#: src/read-stringtable.c:939 2784#, fuzzy 2785msgid "warning: syntax error, expected ';' after string" 2786msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2787 2788#: src/read-stringtable.c:948 2789#, fuzzy 2790msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" 2791msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2792 2793#: src/recode-sr-latin.c:116 2794#, c-format 2795msgid "Written by %s and %s.\n" 2796msgstr "" 2797 2798#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is 2799#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities) 2800#. "Šegan". 2801#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 2802#: src/recode-sr-latin.c:120 2803msgid "Danilo Segan" 2804msgstr "" 2805 2806#: src/recode-sr-latin.c:153 2807#, c-format, no-wrap 2808msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n" 2809msgstr "" 2810 2811#: src/recode-sr-latin.c:156 2812#, c-format, no-wrap 2813msgid "" 2814"The input text is read from standard input. The converted text is output to\n" 2815"standard output.\n" 2816msgstr "" 2817 2818#: src/recode-sr-latin.c:338 2819#, c-format 2820msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" 2821msgstr "" 2822 2823#: src/recode-sr-latin.c:366 2824#, fuzzy, c-format 2825msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2826msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 2827 2828#: src/urlget.c:146 2829#, fuzzy, c-format 2830msgid "expected two arguments" 2831msgstr "manglar argument" 2832 2833#: src/urlget.c:163 2834#, c-format 2835msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" 2836msgstr "" 2837 2838#: src/urlget.c:168 2839#, c-format, no-wrap 2840msgid "" 2841"Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" 2842"the locally accessible FILE is used instead.\n" 2843msgstr "" 2844 2845#: src/urlget.c:219 2846#, fuzzy, c-format 2847msgid "error writing stdout" 2848msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 2849 2850#: src/write-catalog.c:126 2851msgid "" 2852"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 2853"specified output format. Try using PO file syntax instead." 2854msgstr "" 2855 2856#: src/write-catalog.c:129 2857msgid "" 2858"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 2859"specified output format." 2860msgstr "" 2861 2862#: src/write-catalog.c:162 2863msgid "" 2864"message catalog has context dependent translations, but the output format " 2865"does not support them." 2866msgstr "" 2867 2868#: src/write-catalog.c:197 2869msgid "" 2870"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 2871"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " 2872"of a properties file." 2873msgstr "" 2874 2875#: src/write-catalog.c:202 2876msgid "" 2877"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 2878"support them." 2879msgstr "" 2880 2881#: src/write-catalog.c:229 src/write-catalog.c:273 2882#, c-format 2883msgid "cannot create output file \"%s\"" 2884msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\"" 2885 2886#: src/write-catalog.c:237 src/write-catalog.c:281 2887msgid "standard output" 2888msgstr "" 2889 2890#: src/write-csharp.c:688 2891#, fuzzy, c-format 2892msgid "failed to create directory \"%s\"" 2893msgstr "kan ikkje skifte til filkatalog \"%s\"" 2894 2895#: src/write-csharp.c:751 2896#, c-format 2897msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose" 2898msgstr "" 2899 2900#: src/write-csharp.c:753 2901#, c-format 2902msgid "compilation of C# class failed" 2903msgstr "" 2904 2905#: src/write-java.c:975 2906#, c-format 2907msgid "not a valid Java class name: %s" 2908msgstr "" 2909 2910#: src/write-java.c:1060 2911#, c-format 2912msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" 2913msgstr "" 2914 2915#: src/write-java.c:1063 2916#, c-format 2917msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC" 2918msgstr "" 2919 2920#: src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:736 src/write-tcl.c:212 2921#, fuzzy, c-format 2922msgid "error while opening \"%s\" for writing" 2923msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 2924 2925#: src/write-po.c:766 2926#, c-format 2927msgid "" 2928"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" 2929msgstr "" 2930"internasjonaliserte meldingar skal ikkje innehalde escape-sekvensen �\\%c�" 2931 2932#: src/write-po.c:1212 src/write-po.c:1341 2933#, c-format 2934msgid "" 2935"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" 2936"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 2937"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n" 2938"%s\n" 2939msgstr "" 2940 2941#: src/write-po.c:1224 src/write-po.c:1353 2942#, c-format 2943msgid "" 2944"The following msgid contains non-ASCII characters.\n" 2945"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 2946"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n" 2947"%s\n" 2948msgstr "" 2949 2950#: src/write-qt.c:667 2951msgid "" 2952"message catalog has plural form translations\n" 2953"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n" 2954msgstr "" 2955 2956#: src/write-qt.c:693 2957msgid "" 2958"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-" 2959"1\n" 2960"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 2961"strings, not in the context strings\n" 2962msgstr "" 2963 2964#: src/write-qt.c:717 2965msgid "" 2966"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n" 2967"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 2968"strings, not in the untranslated strings\n" 2969msgstr "" 2970 2971#: src/write-resources.c:94 2972#, fuzzy, c-format 2973msgid "error while writing to %s subprocess" 2974msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 2975 2976#: src/write-resources.c:130 2977msgid "" 2978"message catalog has context dependent translations\n" 2979"but the C# .resources format doesn't support contexts\n" 2980msgstr "" 2981 2982#: src/write-resources.c:149 2983msgid "" 2984"message catalog has plural form translations\n" 2985"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" 2986msgstr "" 2987 2988#: src/write-tcl.c:157 2989msgid "" 2990"message catalog has context dependent translations\n" 2991"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n" 2992msgstr "" 2993 2994#: src/write-tcl.c:176 2995msgid "" 2996"message catalog has plural form translations\n" 2997"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" 2998msgstr "" 2999 3000#: src/x-awk.c:342 src/x-python.c:1059 3001#, fuzzy, c-format 3002msgid "%s:%d: warning: unterminated string" 3003msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 3004 3005#: src/x-awk.c:593 3006#, fuzzy, c-format 3007msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" 3008msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 3009 3010#: src/x-c.c:1194 src/x-csharp.c:1506 src/x-java.c:869 3011#, fuzzy, c-format 3012msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" 3013msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 3014 3015#: src/x-c.c:1218 3016#, fuzzy, c-format 3017msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" 3018msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 3019 3020#: src/x-csharp.c:221 src/xgettext.c:1889 3021#, c-format 3022msgid "" 3023"Non-ASCII string at %s%s.\n" 3024"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3025msgstr "" 3026 3027#: src/x-csharp.c:268 3028#, c-format 3029msgid "" 3030"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3031"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3032msgstr "" 3033 3034#: src/x-csharp.c:284 3035#, c-format 3036msgid "" 3037"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3038"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3039msgstr "" 3040 3041#: src/x-csharp.c:296 3042#, c-format 3043msgid "" 3044"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3045"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3046msgstr "" 3047 3048#: src/x-csharp.c:305 3049#, c-format 3050msgid "" 3051"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3052"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3053msgstr "" 3054 3055#: src/x-csharp.c:314 src/x-python.c:331 3056#, c-format 3057msgid "%s:%d: iconv failure" 3058msgstr "" 3059 3060#: src/x-csharp.c:337 3061#, c-format 3062msgid "" 3063"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3064"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3065msgstr "" 3066 3067#: src/x-csharp.c:1387 src/x-python.c:1266 3068#, fuzzy, c-format 3069msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" 3070msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 3071 3072#: src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 3073#, fuzzy, c-format 3074msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" 3075msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 3076 3077#: src/x-csharp.c:2013 src/x-java.c:1366 3078#, c-format 3079msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" 3080msgstr "" 3081 3082#: src/x-csharp.c:2047 src/x-java.c:1400 3083#, c-format 3084msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" 3085msgstr "" 3086 3087#: src/x-glade.c:611 src/x-glade.c:618 3088#, c-format 3089msgid "%s:%lu:%lu: %s" 3090msgstr "" 3091 3092#: src/x-glade.c:645 3093#, c-format 3094msgid "" 3095"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" 3096"This version was built without expat.\n" 3097msgstr "" 3098 3099#: src/x-java.c:492 3100#, fuzzy, c-format 3101msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X" 3102msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 3103 3104#: src/x-perl.c:307 3105#, c-format 3106msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" 3107msgstr "" 3108 3109#: src/x-perl.c:1038 3110#, c-format 3111msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" 3112msgstr "" 3113 3114#: src/x-perl.c:1158 3115#, c-format 3116msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" 3117msgstr "" 3118 3119#: src/x-perl.c:1178 3120#, c-format 3121msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" 3122msgstr "" 3123 3124#: src/x-perl.c:1212 3125#, fuzzy, c-format 3126msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" 3127msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" 3128 3129#: src/x-perl.c:1225 3130#, c-format 3131msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" 3132msgstr "" 3133 3134#: src/x-perl.c:1242 3135#, c-format 3136msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" 3137msgstr "" 3138 3139#: src/x-python.c:233 3140#, c-format 3141msgid "" 3142"Non-ASCII string at %s%s.\n" 3143"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3144"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3145msgstr "" 3146 3147#: src/x-python.c:281 3148#, c-format 3149msgid "" 3150"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3151"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3152"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3153msgstr "" 3154 3155#: src/x-python.c:298 3156#, c-format 3157msgid "" 3158"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3159"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3160"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3161msgstr "" 3162 3163#: src/x-python.c:311 3164#, c-format 3165msgid "" 3166"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3167"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3168"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3169msgstr "" 3170 3171#: src/x-python.c:321 3172#, c-format 3173msgid "" 3174"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3175"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3176"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3177msgstr "" 3178 3179#: src/x-python.c:354 3180#, c-format 3181msgid "" 3182"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3183"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3184"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3185msgstr "" 3186 3187#: src/x-python.c:674 3188#, c-format 3189msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." 3190msgstr "" 3191 3192#: src/x-rst.c:109 3193#, c-format 3194msgid "%s:%d: invalid string definition" 3195msgstr "" 3196 3197#: src/x-rst.c:173 3198#, c-format 3199msgid "%s:%d: missing number after #" 3200msgstr "" 3201 3202#: src/x-rst.c:208 3203#, c-format 3204msgid "%s:%d: invalid string expression" 3205msgstr "" 3206 3207#: src/x-sh.c:1075 3208#, c-format 3209msgid "" 3210"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " 3211"use eval_gettext instead" 3212msgstr "" 3213 3214#: src/xgettext.c:567 3215#, c-format 3216msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" 3217msgstr "" 3218"--join-existing kan ikkje brukast n�r utdata vert skrive til standard ut" 3219 3220#: src/xgettext.c:572 3221#, c-format 3222msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" 3223msgstr "" 3224 3225#: src/xgettext.c:715 3226#, c-format 3227msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" 3228msgstr "" 3229 3230#: src/xgettext.c:766 3231#, c-format 3232msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" 3233msgstr "" 3234 3235#: src/xgettext.c:789 3236#, c-format 3237msgid "" 3238" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." 3239"po)\n" 3240msgstr "" 3241 3242#: src/xgettext.c:791 3243#, c-format 3244msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3245msgstr "" 3246 3247#: src/xgettext.c:793 3248#, c-format 3249msgid "" 3250" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" 3251msgstr "" 3252 3253#: src/xgettext.c:798 3254#, fuzzy, c-format 3255msgid "Choice of input file language:\n" 3256msgstr "inga innfil spesifisert" 3257 3258#: src/xgettext.c:800 3259#, c-format 3260msgid "" 3261" -L, --language=NAME recognise the specified language\n" 3262" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3263"Lisp,\n" 3264" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" 3265" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3266"PHP,\n" 3267" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3268msgstr "" 3269 3270#: src/xgettext.c:806 3271#, c-format 3272msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" 3273msgstr "" 3274 3275#: src/xgettext.c:808 3276#, c-format 3277msgid "" 3278"By default the language is guessed depending on the input file name " 3279"extension.\n" 3280msgstr "" 3281 3282#: src/xgettext.c:813 3283#, c-format 3284msgid "" 3285" --from-code=NAME encoding of input files\n" 3286" (except for Python, Tcl, Glade)\n" 3287msgstr "" 3288 3289#: src/xgettext.c:816 3290#, c-format 3291msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" 3292msgstr "" 3293 3294#: src/xgettext.c:821 3295#, c-format 3296msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" 3297msgstr "" 3298 3299#: src/xgettext.c:823 3300#, c-format 3301msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" 3302msgstr "" 3303 3304#: src/xgettext.c:825 3305#, c-format 3306msgid "" 3307" -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" 3308" preceding keyword lines) in output file\n" 3309msgstr "" 3310 3311#: src/xgettext.c:829 3312#, c-format 3313msgid "Language specific options:\n" 3314msgstr "" 3315 3316#: src/xgettext.c:831 3317#, c-format 3318msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" 3319msgstr "" 3320 3321#: src/xgettext.c:833 src/xgettext.c:840 3322#, c-format 3323msgid "" 3324" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3325" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3326"Java,\n" 3327" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" 3328msgstr "" 3329 3330#: src/xgettext.c:837 3331#, c-format 3332msgid "" 3333" -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" 3334" WORD means not to use default keywords)\n" 3335msgstr "" 3336 3337#: src/xgettext.c:844 3338#, c-format 3339msgid "" 3340" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " 3341"argument\n" 3342" number ARG of keyword WORD\n" 3343msgstr "" 3344 3345#: src/xgettext.c:847 3346#, c-format 3347msgid "" 3348" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3349" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3350"Java,\n" 3351" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" 3352msgstr "" 3353 3354#: src/xgettext.c:851 3355#, c-format 3356msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3357msgstr "" 3358 3359#: src/xgettext.c:853 3360#, c-format 3361msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" 3362msgstr "" 3363 3364#: src/xgettext.c:855 3365#, c-format 3366msgid " --qt recognize Qt format strings\n" 3367msgstr "" 3368 3369#: src/xgettext.c:857 src/xgettext.c:861 src/xgettext.c:865 3370#, c-format 3371msgid " (only language C++)\n" 3372msgstr "" 3373 3374#: src/xgettext.c:859 3375#, c-format 3376msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" 3377msgstr "" 3378 3379#: src/xgettext.c:863 3380#, c-format 3381msgid " --boost recognize Boost format strings\n" 3382msgstr "" 3383 3384#: src/xgettext.c:867 3385#, c-format 3386msgid "" 3387" --debug more detailed formatstring recognition result\n" 3388msgstr "" 3389 3390#: src/xgettext.c:886 3391#, c-format 3392msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" 3393msgstr "" 3394 3395#: src/xgettext.c:901 3396#, c-format 3397msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" 3398msgstr "" 3399 3400#: src/xgettext.c:903 3401#, c-format 3402msgid "" 3403" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" 3404msgstr "" 3405 3406#: src/xgettext.c:905 3407#, c-format 3408msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" 3409msgstr "" 3410 3411#: src/xgettext.c:907 3412#, c-format 3413msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" 3414msgstr "" 3415 3416#: src/xgettext.c:909 3417#, c-format 3418msgid "" 3419" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" 3420msgstr "" 3421 3422#: src/xgettext.c:911 3423#, c-format 3424msgid "" 3425" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 3426"entries\n" 3427msgstr "" 3428 3429#: src/xgettext.c:913 3430#, c-format 3431msgid "" 3432" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 3433"entries\n" 3434msgstr "" 3435 3436#: src/xgettext.c:1686 3437#, c-format 3438msgid "" 3439"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %" 3440"s" 3441msgstr "" 3442 3443#: src/xgettext.c:1785 3444msgid "standard input" 3445msgstr "" 3446 3447#: src/xgettext.c:1965 src/xgettext.c:1998 src/xgettext.c:2056 3448#, c-format 3449msgid "%s%s: warning: " 3450msgstr "" 3451 3452#: src/xgettext.c:1968 3453#, c-format 3454msgid "" 3455"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " 3456"format string. Reason: %s\n" 3457msgstr "" 3458 3459#: src/xgettext.c:1969 3460#, c-format 3461msgid "" 3462"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" 3463"s\n" 3464msgstr "" 3465 3466#: src/xgettext.c:2000 3467#, c-format 3468msgid "" 3469"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" 3470"The translator cannot reorder the arguments.\n" 3471"Please consider using a format string with named arguments,\n" 3472"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" 3473msgstr "" 3474 3475#: src/xgettext.c:2058 3476msgid "" 3477"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" 3478"gettext(\"\") returns the header entry with\n" 3479"meta information, not the empty string.\n" 3480msgstr "" 3481 3482#: src/xgettext.c:2664 3483#, c-format 3484msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" 3485msgstr "" 3486 3487#: src/xgettext.c:2691 3488#, c-format 3489msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" 3490msgstr "" 3491 3492#: src/xgettext.c:2716 3493#, c-format 3494msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" 3495msgstr "" 3496 3497#: src/xgettext.c:2737 3498#, c-format 3499msgid "context mismatch between singular and plural form" 3500msgstr "" 3501 3502#: src/xgettext.c:2828 3503msgid "" 3504"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" 3505"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" 3506"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" 3507"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" 3508msgstr "" 3509 3510#: src/xgettext.c:3035 3511#, c-format 3512msgid "language `%s' unknown" 3513msgstr "" 3514 3515#: libgettextpo/gettext-po.c:84 3516msgid "<unnamed>" 3517msgstr "" 3518 3519#, fuzzy 3520#~ msgid "...this is the location of the first definition" 3521#~ msgstr "den f�rste definisjonen finst her" 3522 3523#, fuzzy 3524#~ msgid "%s:%lu: warning: unterminated string" 3525#~ msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 3526 3527#, fuzzy 3528#~ msgid "" 3529#~ "Output details:\n" 3530#~ " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" 3531#~ " --use-first use first available translation for " 3532#~ "each\n" 3533#~ " message, don't merge several " 3534#~ "translations\n" 3535#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " 3536#~ "(default)\n" 3537#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " 3538#~ "chars\n" 3539#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 3540#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 3541#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 3542#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " 3543#~ "(default)\n" 3544#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " 3545#~ "file\n" 3546#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3547#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 3548#~ "than\n" 3549#~ " the output page width, into several " 3550#~ "lines\n" 3551#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 3552#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 3553#~ msgstr "" 3554#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n" 3555#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte " 3556#~ "flagg.\n" 3557#~ " -e, --no-escape ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n" 3558#~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida " 3559#~ "teikn\n" 3560#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3561#~ " -i, --indent indentert utdata\n" 3562#~ " -o, --output-file=FIL resultat vert skrive til FIL\n" 3563#~ " --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n" 3564#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 3565 3566#, fuzzy 3567#~ msgid "" 3568#~ "Output details:\n" 3569#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " 3570#~ "(default)\n" 3571#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " 3572#~ "chars\n" 3573#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 3574#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 3575#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 3576#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " 3577#~ "(default)\n" 3578#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " 3579#~ "file\n" 3580#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3581#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 3582#~ "than\n" 3583#~ " the output page width, into several " 3584#~ "lines\n" 3585#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 3586#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 3587#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " 3588#~ "entry\n" 3589#~ msgstr "" 3590#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n" 3591#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte " 3592#~ "flagg.\n" 3593#~ " -e, --no-escape ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n" 3594#~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida " 3595#~ "teikn\n" 3596#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3597#~ " -i, --indent indentert utdata\n" 3598#~ " -o, --output-file=FIL resultat vert skrive til FIL\n" 3599#~ " --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n" 3600#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 3601 3602#, fuzzy 3603#~ msgid "" 3604#~ "Output details:\n" 3605#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 3606#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 3607#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 3608#~ " -i, --indent indented output style\n" 3609#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 3610#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " 3611#~ "(default)\n" 3612#~ " --strict strict Uniforum output style\n" 3613#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3614#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 3615#~ "than\n" 3616#~ " the output page width, into several lines\n" 3617#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 3618#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 3619#~ msgstr "" 3620#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n" 3621#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte " 3622#~ "flagg.\n" 3623#~ " -e, --no-escape ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n" 3624#~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida " 3625#~ "teikn\n" 3626#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3627#~ " -i, --indent indentert utdata\n" 3628#~ " -o, --output-file=FIL resultat vert skrive til FIL\n" 3629#~ " --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n" 3630#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 3631 3632#, fuzzy 3633#~ msgid "" 3634#~ "Output details:\n" 3635#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 3636#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 3637#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 3638#~ " --indent indented output style\n" 3639#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter " 3640#~ "it\n" 3641#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 3642#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " 3643#~ "(default)\n" 3644#~ " --strict strict Uniforum output style\n" 3645#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3646#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 3647#~ "than\n" 3648#~ " the output page width, into several lines\n" 3649#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 3650#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 3651#~ msgstr "" 3652#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n" 3653#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte " 3654#~ "flagg.\n" 3655#~ " -e, --no-escape ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n" 3656#~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida " 3657#~ "teikn\n" 3658#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3659#~ " -i, --indent indentert utdata\n" 3660#~ " -o, --output-file=FIL resultat vert skrive til FIL\n" 3661#~ " --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n" 3662#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 3663 3664#, fuzzy 3665#~ msgid "" 3666#~ "Output details:\n" 3667#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 3668#~ " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 3669#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 3670#~ " --indent indented output style\n" 3671#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 3672#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " 3673#~ "(default)\n" 3674#~ " --strict strict Uniforum output style\n" 3675#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3676#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 3677#~ "than\n" 3678#~ " the output page width, into several lines\n" 3679#~ " --sort-output generate sorted output\n" 3680#~ " --sort-by-file sort output by file location\n" 3681#~ msgstr "" 3682#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n" 3683#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte " 3684#~ "flagg.\n" 3685#~ " -e, --no-escape ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n" 3686#~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida " 3687#~ "teikn\n" 3688#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3689#~ " -i, --indent indentert utdata\n" 3690#~ " -o, --output-file=FIL resultat vert skrive til FIL\n" 3691#~ " --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n" 3692#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 3693 3694#, fuzzy 3695#~ msgid "" 3696#~ "Output details:\n" 3697#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 3698#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 3699#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 3700#~ " -i, --indent write indented output style\n" 3701#~ " --strict write strict uniforum style\n" 3702#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3703#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" 3704#~ " the output page width, into several lines\n" 3705#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 3706#~ msgstr "" 3707#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 3708#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 3709#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 3710#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 3711#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3712#~ " -i, --indent write indented output style\n" 3713#~ " -o, --output-file=FILE write output into FILE instead of standard " 3714#~ "output\n" 3715#~ " --strict write strict uniforum style\n" 3716#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3717 3718#, fuzzy 3719#~ msgid "" 3720#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" 3721#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" 3722#~ " -E (ignored for compatibility)\n" 3723#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3724#~ " -n suppress trailing newline\n" 3725#~ " -V, --version display version information and exit\n" 3726#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" 3727#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" 3728#~ msgstr "" 3729#~ "Bruk: %s [FLAGG] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" 3730#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN hent oversette meldingar fr� TEXTDOMAIN\n" 3731#~ " -e sl� p� ekspandering av nokre escape-" 3732#~ "sekvensar\n" 3733#~ " -E (tillete av kompatibilitetsomsyn)\n" 3734#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3735#~ " -n undertrykk etterf�lgjande linjeskift\n" 3736#~ " -v, --version vis programversjon og avslutt\n" 3737#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversett melding som stemmer overeins " 3738#~ "med\n" 3739#~ " MSGID fr� TEXTDOMAIN\n" 3740 3741#, fuzzy 3742#~ msgid "" 3743#~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from " 3744#~ "the\n" 3745#~ "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in " 3746#~ "the\n" 3747#~ "regular directory, another location can be specified with the " 3748#~ "environment\n" 3749#~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n" 3750#~ "When used with the -s option the program behaves like the `echo' " 3751#~ "command.\n" 3752#~ "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those " 3753#~ "messages\n" 3754#~ "found in the selected catalog are translated.\n" 3755#~ "Standard search directory: %s\n" 3756#~ msgstr "" 3757#~ "\n" 3758#~ "Dersom TEXTDOMAIN-parameteren ikkje er gjeven, vert domenet valgt fr�\n" 3759#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN. Dersom meldingskatalogen ikkje finst i den\n" 3760#~ "vanlege filkatalogen, kan ein annan filkatalog spesifiserast ved hjelp " 3761#~ "av\n" 3762#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN.\n" 3763#~ "N�r flagget -s vert brukt, oppf�rer programmet seg som kommandoen �echo�,\n" 3764#~ "men gjer ikkje ein enkel kopiering av argumenta sine til standard ut. I\n" 3765#~ "staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n" 3766#~ "Standard s�kekatalog er: %s\n" 3767 3768#, fuzzy 3769#~ msgid "" 3770#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" 3771#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" 3772#~ " -E (ignored for compatibility)\n" 3773#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3774#~ " -V, --version display version information and exit\n" 3775#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" 3776#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " 3777#~ "(plural)\n" 3778#~ " COUNT choose singular/plural form based on this " 3779#~ "value\n" 3780#~ msgstr "" 3781#~ "Bruk: %s [FLAGG] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" 3782#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN hent oversette meldingar fr� TEXTDOMAIN\n" 3783#~ " -e sl� p� ekspandering av nokre escape-" 3784#~ "sekvensar\n" 3785#~ " -E (tillete av kompatibilitetsomsyn)\n" 3786#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3787#~ " -n undertrykk etterf�lgjande linjeskift\n" 3788#~ " -v, --version vis programversjon og avslutt\n" 3789#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversett melding som stemmer overeins " 3790#~ "med\n" 3791#~ " MSGID fr� TEXTDOMAIN\n" 3792 3793#, fuzzy 3794#~ msgid "" 3795#~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from " 3796#~ "the\n" 3797#~ "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in " 3798#~ "the\n" 3799#~ "regular directory, another location can be specified with the " 3800#~ "environment\n" 3801#~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n" 3802#~ "Standard search directory: %s\n" 3803#~ msgstr "" 3804#~ "\n" 3805#~ "Dersom TEXTDOMAIN-parameteren ikkje er gjeven, vert domenet valgt fr�\n" 3806#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN. Dersom meldingskatalogen ikkje finst i den\n" 3807#~ "vanlege filkatalogen, kan ein annan filkatalog spesifiserast ved hjelp " 3808#~ "av\n" 3809#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN.\n" 3810#~ "N�r flagget -s vert brukt, oppf�rer programmet seg som kommandoen �echo�,\n" 3811#~ "men gjer ikkje ein enkel kopiering av argumenta sine til standard ut. I\n" 3812#~ "staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n" 3813#~ "Standard s�kekatalog er: %s\n" 3814 3815#~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" 3816#~ msgstr "�seek� \"%s\" posisjon %ld feila" 3817 3818#, fuzzy 3819#~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'" 3820#~ msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 3821 3822#, fuzzy 3823#~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'" 3824#~ msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 3825 3826#, fuzzy 3827#~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgstr'" 3828#~ msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 3829 3830#~ msgid "while creating hash table" 3831#~ msgstr "mens hash-tabellen vart laga" 3832 3833#~ msgid "while preparing output" 3834#~ msgstr "under klargjering av utdata" 3835 3836#~ msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" 3837#~ msgstr "denne meldinga har ingen definisjon i \"%s\"-domenet" 3838 3839#, fuzzy 3840#~ msgid "" 3841#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 3842#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 3843#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " 3844#~ "(default)\n" 3845#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " 3846#~ "entry\n" 3847#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3848#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " 3849#~ "DIR\n" 3850#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove " 3851#~ "duplicates\n" 3852#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " 3853#~ "file\n" 3854#~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3855#~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 3856#~ " that only unique messages be printed\n" 3857#~ msgstr "" 3858#~ " -n, --add-location lag �#: filenavn:linje�-linjer (forvalgt)\n" 3859#~ " --omit-header ikkje lag startseksjon med �msgid \"\"�\n" 3860#~ " -p, --output-dir=KAT plass�r utfiler i filkatalogen KAT\n" 3861#~ " -s, --sort-output sort�r utdata og ta bort duplikat\n" 3862#~ " --strict lag strengt Uniforum-konform .po-fil\n" 3863#~ " -T, --trigraphs forst� ANSI C trigraphs i inndata\n" 3864#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 3865#~ " -x, --exclude-file=FIL innslag fr� FIL vert ikkje ekstrahert\n" 3866#~ "\n" 3867#~ "Dersom INNFIL er -, vil det verte lese fr� standard inn.\n" 3868 3869#, fuzzy 3870#~ msgid "" 3871#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 3872#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 3873#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 3874#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 3875#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 3876#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3877#~ " -i, --indent write indented output style\n" 3878#~ " -o, --output-file=FILE write output into FILE instead of standard " 3879#~ "output\n" 3880#~ " --strict write strict uniforum style\n" 3881#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3882#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3883#~ msgstr "" 3884#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 3885#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 3886#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 3887#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 3888#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3889#~ " -i, --indent write indented output style\n" 3890#~ " -o, --output-file=FILE write output into FILE instead of standard " 3891#~ "output\n" 3892#~ " --strict write strict uniforum style\n" 3893#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3894 3895#, fuzzy 3896#~ msgid "" 3897#~ "\n" 3898#~ "Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n" 3899#~ "Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n" 3900#~ "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n" 3901#~ "By default the output is written to standard output.\n" 3902#~ msgstr "" 3903#~ "\n" 3904#~ "Konverter bin�re .mo-filer til Uniforum .po-filer. B�de �little-endian� " 3905#~ "og\n" 3906#~ "�big-endian� .mo filer vert h�ndtert. Dersom innfil er -, blir standard\n" 3907#~ "inn lest. Dersom utfil er -, vert det skrive til standard ut.\n" 3908 3909#, fuzzy 3910#~ msgid "" 3911#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3912#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 3913#~ " -j, --join-existing join messages with existing file\n" 3914#~ " -k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for " 3915#~ "(without\n" 3916#~ " WORD means not to use default keywords)\n" 3917#~ " -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C+" 3918#~ "+, PO),\n" 3919#~ " otherwise is guessed from file " 3920#~ "extension\n" 3921#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 3922#~ "entries\n" 3923#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 3924#~ "entries\n" 3925#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 3926#~ msgstr "" 3927#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3928#~ " -i, --indent lag indentert utdata\n" 3929#~ " -j, --join-existing flett saman meldingar med eksisterande " 3930#~ "fil\n" 3931#~ " -k, --keyword[=ORD] sj� ogs� etter n�kkelordet ORD (manglar " 3932#~ "ORD,\n" 3933#~ " skal ikkje dei vanlege n�kkelorda " 3934#~ "nyttast)\n" 3935#~ " -l, --string-limit=NUMMER sett st�rste streng-lengde til NUMMER\n" 3936#~ " i staden for %u\n" 3937#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRENG] bruk STRENG eller \"\" som prefiks for\n" 3938#~ " msgstr-verdiar\n" 3939#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRENG] bruk STRENG eller \"\" som suffiks for\n" 3940#~ " msgstr-verdiar\n" 3941#~ " --no-location ikkje lag �#: filnavn:linje�-linjer\n" 3942 3943#, fuzzy 3944#~ msgid "" 3945#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " 3946#~ "(default)\n" 3947#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " 3948#~ "entry\n" 3949#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3950#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " 3951#~ "DIR\n" 3952#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove " 3953#~ "duplicates\n" 3954#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " 3955#~ "file\n" 3956#~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3957#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3958#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3959#~ " -x, --exclude-file=FILE entries from FILE are not extracted\n" 3960#~ "\n" 3961#~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n" 3962#~ msgstr "" 3963#~ " -n, --add-location lag �#: filenavn:linje�-linjer (forvalgt)\n" 3964#~ " --omit-header ikkje lag startseksjon med �msgid \"\"�\n" 3965#~ " -p, --output-dir=KAT plass�r utfiler i filkatalogen KAT\n" 3966#~ " -s, --sort-output sort�r utdata og ta bort duplikat\n" 3967#~ " --strict lag strengt Uniforum-konform .po-fil\n" 3968#~ " -T, --trigraphs forst� ANSI C trigraphs i inndata\n" 3969#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 3970#~ " -x, --exclude-file=FIL innslag fr� FIL vert ikkje ekstrahert\n" 3971#~ "\n" 3972#~ "Dersom INNFIL er -, vil det verte lese fr� standard inn.\n" 3973 3974#, fuzzy 3975#~ msgid "" 3976#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" 3977#~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n" 3978#~ "%*s reinstalling GNU gettext" 3979#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" 3980 3981#, fuzzy 3982#~ msgid "" 3983#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" 3984#~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n" 3985#~ "%*s reinstalling GNU gettext" 3986#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" 3987 3988#, fuzzy 3989#~ msgid "found %d errors" 3990#~ msgstr "fann %d fatale feil" 3991 3992#, fuzzy 3993#~ msgid "%s: warning: no header entry found" 3994#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" 3995