1# Finnish translations for GNU Gettext package. 2# Copyright � 2002 Free Software Foundation, Inc. 3# Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>, 2002 4# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 5# Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>, 2002 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gettext 0.11.2\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2007-11-02 03:23+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2002-06-05 18:06+0200\n" 13"Last-Translator: Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>\n" 14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: gnulib-lib/argmatch.c:133 20#, fuzzy, c-format 21msgid "invalid argument %s for %s" 22msgstr "virheellinen argumentti `%s' `%s':lle" 23 24#: gnulib-lib/argmatch.c:134 25#, fuzzy, c-format 26msgid "ambiguous argument %s for %s" 27msgstr "moniselitteinen argumentti `%s' `%s':lle" 28 29#: gnulib-lib/argmatch.c:153 30#, c-format 31msgid "Valid arguments are:" 32msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:" 33 34#: gnulib-lib/clean-temp.c:333 35#, c-format 36msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 37msgstr "" 38 39#: gnulib-lib/clean-temp.c:347 40#, fuzzy, c-format 41msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" 42msgstr "ei voi luoda putkea" 43 44#: gnulib-lib/clean-temp.c:443 45#, fuzzy, c-format 46msgid "cannot remove temporary file %s" 47msgstr "ei voi luoda putkea" 48 49#: gnulib-lib/clean-temp.c:458 50#, c-format 51msgid "cannot remove temporary directory %s" 52msgstr "" 53 54#: gnulib-lib/closeout.c:66 55msgid "write error" 56msgstr "" 57 58#: gnulib-lib/copy-file.c:66 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:244 59#: src/open-catalog.c:121 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:124 60#: src/urlget.c:201 src/xgettext.c:1794 src/xgettext.c:1807 61#: src/xgettext.c:1817 62#, c-format 63msgid "error while opening \"%s\" for reading" 64msgstr "virhe avattaessa \"%s\" lukemista varten" 65 66#: gnulib-lib/copy-file.c:73 67#, c-format 68msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" 69msgstr "ei voida avata varmuuskopiotiedostoa \"%s\" kirjoittamista varten" 70 71#: gnulib-lib/copy-file.c:81 src/urlget.c:213 72#, c-format 73msgid "error reading \"%s\"" 74msgstr "virhe luettaessa \"%s\"" 75 76#: gnulib-lib/copy-file.c:86 gnulib-lib/copy-file.c:91 77#: gnulib-lib/copy-file.c:130 78#, c-format 79msgid "error writing \"%s\"" 80msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\"" 81 82#: gnulib-lib/copy-file.c:93 gnulib-lib/copy-file.c:132 src/urlget.c:223 83#, c-format 84msgid "error after reading \"%s\"" 85msgstr "virhe \"%s\" lukemisen j�lkeen" 86 87#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:839 88#: src/msginit.c:914 src/msginit.c:1074 src/msginit.c:1173 89#: src/read-csharp.c:72 src/read-java.c:70 src/read-resources.c:73 90#: src/read-tcl.c:110 src/write-resources.c:77 91#, c-format 92msgid "fdopen() failed" 93msgstr "" 94 95#: gnulib-lib/csharpcomp.c:570 96#, fuzzy, c-format 97msgid "C# compiler not found, try installing pnet" 98msgstr "Java-k��nt�j�� ei l�ytynyt, yrit� gcj:n asentamista tai aseta $JAVAC" 99 100#: gnulib-lib/csharpexec.c:343 101#, fuzzy, c-format 102msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" 103msgstr "" 104"Java virtuaalikonetta ei l�ytynyt, yrit� gij:n asentamista tai aseta $JAVA" 105 106#: gnulib-lib/error.c:125 107msgid "Unknown system error" 108msgstr "Tuntematon j�rjestelm�n virhe" 109 110#: gnulib-lib/execute.c:184 gnulib-lib/execute.c:260 gnulib-lib/execute.c:302 111#: gnulib-lib/pipe.c:229 gnulib-lib/pipe.c:347 gnulib-lib/pipe.c:407 112#: gnulib-lib/wait-process.c:333 gnulib-lib/wait-process.c:400 113#, c-format 114msgid "%s subprocess failed" 115msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui" 116 117#: gnulib-lib/getopt.c:530 gnulib-lib/getopt.c:546 118#, c-format 119msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 120msgstr "%s: valitsin `%s' on moniselitteinen\n" 121 122#: gnulib-lib/getopt.c:579 gnulib-lib/getopt.c:583 123#, c-format 124msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 125msgstr "%s: valitsin `--%s' ei salli argumenttia\n" 126 127#: gnulib-lib/getopt.c:592 gnulib-lib/getopt.c:597 128#, c-format 129msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 130msgstr "%s: valitsin `%c%s' ei salli argumenttia\n" 131 132#: gnulib-lib/getopt.c:640 gnulib-lib/getopt.c:659 gnulib-lib/getopt.c:975 133#: gnulib-lib/getopt.c:994 134#, c-format 135msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 136msgstr "%s: valitsin `%s' vaatii argumentin\n" 137 138#: gnulib-lib/getopt.c:697 gnulib-lib/getopt.c:700 139#, c-format 140msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 141msgstr "%s: tuntematon valitsin `--%s'\n" 142 143#: gnulib-lib/getopt.c:708 gnulib-lib/getopt.c:711 144#, c-format 145msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 146msgstr "%s: tuntematon valitsin `%c%s'\n" 147 148#: gnulib-lib/getopt.c:763 gnulib-lib/getopt.c:766 149#, c-format 150msgid "%s: illegal option -- %c\n" 151msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" 152 153#: gnulib-lib/getopt.c:772 gnulib-lib/getopt.c:775 154#, c-format 155msgid "%s: invalid option -- %c\n" 156msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" 157 158#: gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:843 gnulib-lib/getopt.c:1047 159#: gnulib-lib/getopt.c:1065 160#, c-format 161msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 162msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n" 163 164#: gnulib-lib/getopt.c:896 gnulib-lib/getopt.c:912 165#, c-format 166msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 167msgstr "%s: valitsin `-W %s' on moniselitteinen\n" 168 169#: gnulib-lib/getopt.c:936 gnulib-lib/getopt.c:954 170#, c-format 171msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 172msgstr "%s: valitsin `-W %s' ei salli argumenttia\n" 173 174#: gnulib-lib/javacomp.c:126 gnulib-lib/javacomp.c:140 175#: gnulib-lib/javacomp.c:156 176#, c-format 177msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" 178msgstr "" 179 180#: gnulib-lib/javacomp.c:171 gnulib-lib/javacomp.c:192 181#, c-format 182msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" 183msgstr "" 184 185#: gnulib-lib/javacomp.c:503 src/write-csharp.c:724 src/write-java.c:1026 186#: src/write-java.c:1038 187#, c-format 188msgid "failed to create \"%s\"" 189msgstr "" 190 191#: gnulib-lib/javacomp.c:510 src/write-catalog.c:253 src/write-catalog.c:317 192#: src/write-csharp.c:733 src/write-java.c:1047 src/write-mo.c:811 193#: src/write-qt.c:748 src/write-tcl.c:222 194#, fuzzy, c-format 195msgid "error while writing \"%s\" file" 196msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\"" 197 198#: gnulib-lib/javacomp.c:2341 199#, c-format 200msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" 201msgstr "Java-k��nt�j�� ei l�ytynyt, yrit� gcj:n asentamista tai aseta $JAVAC" 202 203#: gnulib-lib/javaexec.c:417 204#, c-format 205msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" 206msgstr "" 207"Java virtuaalikonetta ei l�ytynyt, yrit� gij:n asentamista tai aseta $JAVA" 208 209#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:847 src/msginit.c:922 210#: src/msginit.c:1082 211#, fuzzy, c-format 212msgid "%s subprocess I/O error" 213msgstr "%s aliprosessi" 214 215#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 216#: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:473 src/po-lex.c:84 217#: src/po-lex.c:103 src/x-glade.c:588 libgettextpo/gettext-po.c:1284 218#, c-format 219msgid "memory exhausted" 220msgstr "muisti loppu" 221 222#: gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:158 gnulib-lib/pipe.c:262 223#: gnulib-lib/pipe.c:265 224#, c-format 225msgid "cannot create pipe" 226msgstr "ei voi luoda putkea" 227 228#. TRANSLATORS: 229#. Get translations for open and closing quotation marks. 230#. 231#. The message catalog should translate "`" to a left 232#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 233#. "'". If the catalog has no translation, 234#. locale_quoting_style quotes `like this', and 235#. clocale_quoting_style quotes "like this". 236#. 237#. For example, an American English Unicode locale should 238#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and 239#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION 240#. MARK). A British English Unicode locale should instead 241#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 242#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. 243#. 244#. If you don't know what to put here, please see 245#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> 246#. and use glyphs suitable for your language. 247#: gnulib-lib/quotearg.c:228 248msgid "`" 249msgstr "" 250 251#: gnulib-lib/quotearg.c:229 252msgid "'" 253msgstr "" 254 255#: gnulib-lib/w32spawn.h:47 256#, fuzzy, c-format 257msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" 258msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui" 259 260#: gnulib-lib/w32spawn.h:52 261#, c-format 262msgid "_open_osfhandle failed" 263msgstr "" 264 265#: gnulib-lib/wait-process.c:276 gnulib-lib/wait-process.c:308 266#: gnulib-lib/wait-process.c:366 267#, c-format 268msgid "%s subprocess" 269msgstr "%s aliprosessi" 270 271#: gnulib-lib/wait-process.c:325 gnulib-lib/wait-process.c:392 272#, c-format 273msgid "%s subprocess got fatal signal %d" 274msgstr "%s aliprosessi vastaanotti fataalin signaalin %d" 275 276#: src/format.c:143 277#, c-format 278msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" 279msgstr "" 280 281#: src/format-awk.c:509 src/format-boost.c:617 src/format-elisp.c:348 282#: src/format-gcc-internal.c:623 src/format-librep.c:312 283#: src/format-pascal.c:401 src/format-perl.c:584 src/format-php.c:350 284#: src/format-qt.c:170 src/format-tcl.c:390 src/format-ycp.c:144 285#, c-format 286msgid "" 287"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" 288msgstr "muotom��rittely� argumentille %u ei ole olemassa 'msgid':lle '%s':ss�" 289 290#: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:627 src/format-elisp.c:358 291#: src/format-gcc-internal.c:633 src/format-librep.c:322 292#: src/format-pascal.c:411 src/format-perl.c:594 src/format-php.c:360 293#: src/format-qt.c:169 src/format-tcl.c:400 src/format-ycp.c:143 294#, c-format 295msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" 296msgstr "muotom��rittely argumentille %u ei ole '%s':ss�" 297 298#: src/format-awk.c:539 src/format-boost.c:647 src/format-c.c:910 299#: src/format-elisp.c:378 src/format-gcc-internal.c:653 300#: src/format-librep.c:342 src/format-pascal.c:431 src/format-perl.c:614 301#: src/format-php.c:380 src/format-python.c:510 src/format-tcl.c:420 302#, c-format 303msgid "" 304"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" 305msgstr "" 306"muotom��rittelyiden m��r� 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille %u ei ole sama" 307 308#: src/format-boost.c:449 309#, c-format 310msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." 311msgstr "" 312 313#: src/format-c.c:181 314#, c-format 315msgid "" 316"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " 317"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." 318msgstr "" 319 320#: src/format-c.c:588 321#, c-format 322msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." 323msgstr "" 324 325#: src/format-c.c:814 326#, c-format 327msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." 328msgstr "" 329 330#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:501 331#, c-format 332msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" 333msgstr "muotom��rittelyiden m��r� 'msgid':ss� ja '%s':ss� ei t�sm��" 334 335#: src/format-csharp.c:88 src/format-java.c:205 336#, c-format 337msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." 338msgstr "" 339 340#: src/format-csharp.c:109 341#, c-format 342msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number." 343msgstr "" 344 345#: src/format-csharp.c:130 src/format-java.c:191 346msgid "" 347"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." 348msgstr "" 349 350#: src/format-csharp.c:139 351#, c-format 352msgid "" 353"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'." 354msgstr "" 355 356#: src/format-csharp.c:140 357#, c-format 358msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'." 359msgstr "" 360 361#: src/format-csharp.c:161 src/format-java.c:346 362msgid "" 363"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " 364"'{'." 365msgstr "" 366 367#: src/format-csharp.c:162 368#, c-format 369msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u." 370msgstr "" 371 372#: src/format-gcc-internal.c:253 373#, c-format 374msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid." 375msgstr "" 376 377#: src/format-gcc-internal.c:290 378#, c-format 379msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'." 380msgstr "" 381 382#: src/format-gcc-internal.c:332 383#, c-format 384msgid "" 385"In the directive number %u, the argument number for the precision must be " 386"equal to %u." 387msgstr "" 388 389#: src/format-gcc-internal.c:396 390#, c-format 391msgid "" 392"In the directive number %u, a precision specification is not allowed before " 393"'%c'." 394msgstr "" 395 396#: src/format-gcc-internal.c:404 397#, c-format 398msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid." 399msgstr "" 400 401#: src/format-gcc-internal.c:459 402#, c-format 403msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." 404msgstr "" 405 406#: src/format-gcc-internal.c:671 407#, c-format 408msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't" 409msgstr "" 410 411#: src/format-gcc-internal.c:674 412#, c-format 413msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m" 414msgstr "" 415 416#: src/format-invalid.h:22 417msgid "The string ends in the middle of a directive." 418msgstr "" 419 420#: src/format-invalid.h:25 421msgid "" 422"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and " 423"through unnumbered argument specifications." 424msgstr "" 425 426#: src/format-invalid.h:28 427#, c-format 428msgid "" 429"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer." 430msgstr "" 431 432#: src/format-invalid.h:30 433#, c-format 434msgid "" 435"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive " 436"integer." 437msgstr "" 438 439#: src/format-invalid.h:32 440#, c-format 441msgid "" 442"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a " 443"positive integer." 444msgstr "" 445 446#: src/format-invalid.h:36 447#, c-format 448msgid "" 449"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion " 450"specifier." 451msgstr "" 452 453#: src/format-invalid.h:37 454#, c-format 455msgid "" 456"The character that terminates the directive number %u is not a valid " 457"conversion specifier." 458msgstr "" 459 460#: src/format-invalid.h:40 461#, c-format 462msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." 463msgstr "" 464 465#: src/format-java.c:240 466#, c-format 467msgid "" 468"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " 469"style." 470msgstr "" 471 472#: src/format-java.c:251 src/format-java.c:285 src/format-java.c:314 473#, c-format 474msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." 475msgstr "" 476 477#: src/format-java.c:274 478#, c-format 479msgid "" 480"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." 481msgstr "" 482 483#: src/format-java.c:323 484#, c-format 485msgid "" 486"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " 487"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." 488msgstr "" 489 490#: src/format-java.c:572 491#, c-format 492msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." 493msgstr "" 494 495#: src/format-java.c:583 496#, c-format 497msgid "" 498"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " 499"by '<', '#' or '%s'." 500msgstr "" 501 502#: src/format-java.c:745 503#, c-format 504msgid "" 505"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " 506"'msgid'" 507msgstr "muotom��rittely argumentille {%u}, kuten '%s':ss�, ei ole 'msgid':ss�" 508 509#: src/format-java.c:755 510#, c-format 511msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" 512msgstr "muotom��rittely argumentille {%u} ei ole '%s':ss�" 513 514#: src/format-java.c:775 515#, c-format 516msgid "" 517"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" 518msgstr "" 519"muotom��rittelyt 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille {%u} eiv�t ole samat" 520 521#: src/format-lisp.c:2337 src/format-lisp.c:2349 src/format-scheme.c:2363 522#: src/format-scheme.c:2375 523#, c-format 524msgid "" 525"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " 526"type '%s' is expected." 527msgstr "" 528 529#: src/format-lisp.c:2372 src/format-scheme.c:2398 530#, c-format 531msgid "" 532"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 533"u parameter." 534msgid_plural "" 535"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 536"u parameters." 537msgstr[0] "" 538msgstr[1] "" 539 540#: src/format-lisp.c:2496 src/format-scheme.c:2499 541#, c-format 542msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." 543msgstr "" 544 545#: src/format-lisp.c:2736 src/format-scheme.c:2754 546#, c-format 547msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." 548msgstr "" 549 550#: src/format-lisp.c:2805 551msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." 552msgstr "" 553 554#: src/format-lisp.c:2843 src/format-lisp.c:3108 src/format-lisp.c:3225 555#: src/format-lisp.c:3285 src/format-lisp.c:3397 src/format-scheme.c:2840 556#: src/format-scheme.c:3105 src/format-scheme.c:3222 src/format-scheme.c:3320 557#, c-format 558msgid "Found '~%c' without matching '~%c'." 559msgstr "" 560 561#: src/format-lisp.c:2863 src/format-scheme.c:2860 562#, c-format 563msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." 564msgstr "" 565 566#: src/format-lisp.c:2976 src/format-scheme.c:2973 567#, c-format 568msgid "" 569"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " 570"by '~;'." 571msgstr "" 572 573#: src/format-lisp.c:3326 src/format-scheme.c:3263 574#, c-format 575msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." 576msgstr "" 577 578#: src/format-lisp.c:3432 src/format-scheme.c:3355 579msgid "The string refers to some argument in incompatible ways." 580msgstr "" 581 582#: src/format-lisp.c:3474 src/format-scheme.c:3397 583#, c-format 584msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" 585msgstr "muotom��rittelyt 'msgid' ja '%s' eiv�t ole yhdenmukaiset" 586 587#: src/format-lisp.c:3490 src/format-scheme.c:3413 588#, c-format 589msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" 590msgstr "" 591"muotom��rittelyt '%s':ss� eiv�t ole 'msgid':n muotom��rittelyiden osajoukko" 592 593#: src/format-perl.c:433 594#, c-format 595msgid "" 596"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the " 597"conversion specifier '%c'." 598msgstr "" 599 600#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python.c:459 src/format-sh.c:307 601#, c-format 602msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" 603msgstr "muotom��rittely� argumentille '%s' ei l�yty '%s':st�" 604 605#: src/format-python.c:112 606msgid "" 607"The string refers to arguments both through argument names and through " 608"unnamed argument specifications." 609msgstr "" 610 611#: src/format-python.c:343 612#, c-format 613msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways." 614msgstr "" 615 616#: src/format-python.c:419 617#, c-format 618msgid "" 619"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " 620"tuple" 621msgstr "" 622"muotom��rittelyt 'mdgid':ss� edellytt�v�t kartoitusta, m��rittelyt '%s':ss� " 623"edellytt�v�t " 624 625#: src/format-python.c:426 626#, c-format 627msgid "" 628"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " 629"mapping" 630msgstr "" 631"muotom��rittelyt 'msgid':ss' edellytt�v�t j�rjestetty� joukkoa, m��rittelyt " 632"'%s':ss' edellytt�v�t " 633 634#: src/format-python.c:449 src/format-sh.c:297 635#, c-format 636msgid "" 637"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " 638"'msgid'" 639msgstr "muotom��rittely� argumentille '%s', kuten '%s':ss�, ei l�ydy " 640 641#: src/format-python.c:479 642#, c-format 643msgid "" 644"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" 645msgstr "" 646"muotom��rittely 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille '%s' eiv�t ole samat" 647 648#: src/format-qt.c:152 649#, c-format 650msgid "" 651"'msgid' is a simple format string, but '%s' is not: it contains an 'L' flag " 652"or a double-digit argument number" 653msgstr "" 654 655#: src/format-sh.c:79 656msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name." 657msgstr "" 658 659#: src/format-sh.c:81 660msgid "" 661"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This " 662"syntax is unsupported here due to security reasons." 663msgstr "" 664 665#: src/format-sh.c:83 666msgid "" 667"The string refers to a shell variable whose value may be different inside " 668"shell functions." 669msgstr "" 670 671#: src/format-sh.c:85 672msgid "The string refers to a shell variable with an empty name." 673msgstr "" 674 675#: src/format-ycp.c:90 676#, c-format 677msgid "" 678"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and " 679"9." 680msgstr "" 681 682#: src/format-ycp.c:91 683#, c-format 684msgid "" 685"The character that terminates the directive number %u is not a digit between " 686"1 and 9." 687msgstr "" 688 689#: src/hostname.c:178 src/msgattrib.c:325 src/msgcat.c:281 src/msgcmp.c:161 690#: src/msgcomm.c:268 src/msgconv.c:223 src/msgen.c:211 src/msgexec.c:178 691#: src/msgfilter.c:280 src/msgfmt.c:364 src/msggrep.c:398 src/msginit.c:256 692#: src/msgmerge.c:322 src/msgunfmt.c:250 src/msguniq.c:247 693#: src/recode-sr-latin.c:110 src/urlget.c:130 src/xgettext.c:530 694#, c-format, no-wrap 695msgid "" 696"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 697"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" 698"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" 699"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 700msgstr "" 701 702#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:331 src/msgcat.c:287 src/msgcmp.c:167 703#: src/msgcomm.c:274 src/msgconv.c:229 src/msgen.c:217 src/msgexec.c:184 704#: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:370 src/msggrep.c:404 src/msginit.c:262 705#: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:256 src/msguniq.c:253 src/urlget.c:136 706#: src/xgettext.c:536 707#, c-format 708msgid "Written by %s.\n" 709msgstr "Kirjoittanut %s\n" 710 711#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 712#: src/hostname.c:184 src/msgattrib.c:331 src/msgcat.c:287 src/msgconv.c:229 713#: src/msgen.c:217 src/msgexec.c:184 src/msgfilter.c:286 src/msggrep.c:404 714#: src/msginit.c:262 src/msguniq.c:253 src/recode-sr-latin.c:121 715#: src/urlget.c:136 716msgid "Bruno Haible" 717msgstr "" 718 719#: src/hostname.c:194 src/msginit.c:272 src/recode-sr-latin.c:130 720#, c-format 721msgid "too many arguments" 722msgstr "liian monta argumenttia" 723 724#: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:391 src/msgcat.c:350 src/msgcmp.c:198 725#: src/msgcomm.c:342 src/msgconv.c:286 src/msgen.c:270 src/msgexec.c:236 726#: src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:625 src/msggrep.c:495 src/msginit.c:346 727#: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:411 src/msguniq.c:309 728#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:159 src/xgettext.c:758 729#, c-format 730msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 731msgstr "Yrit� `%s --help' saadaksesi lis�� tietoja.\n" 732 733#: src/hostname.c:211 src/msginit.c:350 src/recode-sr-latin.c:148 734#, c-format, no-wrap 735msgid "Usage: %s [OPTION]\n" 736msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN]\n" 737 738#: src/hostname.c:215 739#, c-format 740msgid "Print the machine's hostname.\n" 741msgstr "Tulosta laitteen is�nt�nimi.\n" 742 743#: src/hostname.c:218 744#, c-format 745msgid "Output format:\n" 746msgstr "" 747 748#: src/hostname.c:220 749#, c-format 750msgid " -s, --short short host name\n" 751msgstr "" 752 753#: src/hostname.c:222 754#, fuzzy, c-format 755msgid "" 756" -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " 757"domain\n" 758" name, and aliases\n" 759msgstr "" 760"Tulostuksen muoto:\n" 761" -s, --short lyhyt is�nt�nimi\n" 762" -f, --fqdn, --long pitk� is�nt�nimi, sis�lt�� t�yden domain-nimen ja\n" 763" sen mahdolliset lis�nimet\n" 764" -i, --ip-address osoitteet is�nt�nimelle\n" 765 766#: src/hostname.c:225 767#, c-format 768msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" 769msgstr "" 770 771#: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:454 src/msgcmp.c:245 772#: src/msgcomm.c:436 src/msgconv.c:362 src/msgen.c:343 src/msgexec.c:278 773#: src/msgfilter.c:477 src/msgfmt.c:747 src/msggrep.c:605 src/msginit.c:402 774#: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:398 775#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:173 src/xgettext.c:916 776#, c-format, no-wrap 777msgid "Informative output:\n" 778msgstr "" 779 780#: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:456 src/msgcmp.c:247 781#: src/msgcomm.c:438 src/msgconv.c:364 src/msgen.c:345 src/msgexec.c:280 782#: src/msgfilter.c:479 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:607 src/msginit.c:404 783#: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:511 src/msguniq.c:400 784#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:175 src/xgettext.c:918 785#, c-format, no-wrap 786msgid " -h, --help display this help and exit\n" 787msgstr "" 788 789#: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:458 src/msgcmp.c:249 790#: src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:366 src/msgen.c:347 src/msgexec.c:282 791#: src/msgfilter.c:481 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:609 src/msginit.c:406 792#: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:402 793#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:177 src/xgettext.c:920 794#, fuzzy, c-format, no-wrap 795msgid " -V, --version output version information and exit\n" 796msgstr "" 797"Tietoja antavat tulosteet:\n" 798" -h, --help n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa suorituksen\n" 799" -V, --version n�ytt�� ohjelmiston version ja lopettaa\n" 800" suorituksen\n" 801 802#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address 803#. for this package. Please add _another line_ saying 804#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation 805#. bugs (typically your translation team's web or email address). 806#: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:508 src/msgcat.c:465 src/msgcmp.c:256 807#: src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:373 src/msgen.c:354 src/msgexec.c:289 808#: src/msgfilter.c:488 src/msgfmt.c:762 src/msggrep.c:616 src/msginit.c:413 809#: src/msgmerge.c:581 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:409 810#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:184 src/xgettext.c:927 811msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" 812msgstr "Ilmoita ohjelmiston vioista osoitteeseen <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" 813 814#: src/hostname.c:255 src/hostname.c:261 src/hostname.c:268 815#, c-format 816msgid "could not get host name" 817msgstr "ei saatu is�nt�nime�" 818 819#: src/msgattrib.c:346 src/msgconv.c:244 src/msgexec.c:150 src/msgfilter.c:210 820#: src/msggrep.c:419 src/msginit.c:194 src/msguniq.c:268 821#, c-format 822msgid "at most one input file allowed" 823msgstr "enint��n yksi sy�tetiedosto on sallittu" 824 825#: src/msgattrib.c:352 src/msgattrib.c:356 src/msgcat.c:303 src/msgcat.c:307 826#: src/msgcomm.c:284 src/msgcomm.c:288 src/msgconv.c:250 src/msgconv.c:254 827#: src/msgen.c:239 src/msgen.c:243 src/msgfilter.c:301 src/msgfilter.c:305 828#: src/msgfmt.c:409 src/msgfmt.c:417 src/msgfmt.c:432 src/msgfmt.c:454 829#: src/msggrep.c:425 src/msggrep.c:429 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374 830#: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:287 src/msguniq.c:274 src/msguniq.c:278 831#: src/xgettext.c:546 src/xgettext.c:550 src/xgettext.c:557 src/xgettext.c:560 832#: src/xgettext.c:563 833#, c-format 834msgid "%s and %s are mutually exclusive" 835msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevia" 836 837#: src/msgattrib.c:395 src/msgconv.c:290 src/msggrep.c:499 src/msguniq.c:313 838#, c-format 839msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" 840msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n" 841 842#: src/msgattrib.c:400 843#, c-format, no-wrap 844msgid "" 845"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" 846"and manipulates the attributes.\n" 847msgstr "" 848 849#: src/msgattrib.c:404 src/msgcat.c:371 src/msgcmp.c:216 src/msgcomm.c:362 850#: src/msgconv.c:298 src/msgen.c:286 src/msgexec.c:259 src/msgfilter.c:403 851#: src/msggrep.c:509 src/msginit.c:360 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:423 852#: src/msguniq.c:329 853#, c-format 854msgid "" 855"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 856msgstr "" 857 858#: src/msgattrib.c:407 src/msgcat.c:374 src/msgcmp.c:219 src/msgcomm.c:365 859#: src/msgconv.c:301 src/msgen.c:289 src/msgexec.c:262 src/msgfilter.c:406 860#: src/msgfmt.c:643 src/msggrep.c:512 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:473 861#: src/msgunfmt.c:437 src/msguniq.c:332 src/xgettext.c:776 862#, c-format 863msgid "Input file location:\n" 864msgstr "" 865 866#: src/msgattrib.c:409 src/msgconv.c:303 src/msggrep.c:514 src/msguniq.c:334 867#, c-format 868msgid " INPUTFILE input PO file\n" 869msgstr "" 870 871#: src/msgattrib.c:411 src/msgcat.c:380 src/msgcmp.c:225 src/msgcomm.c:371 872#: src/msgconv.c:305 src/msgen.c:293 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:410 873#: src/msgfmt.c:647 src/msggrep.c:516 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:336 874#: src/xgettext.c:782 875#, c-format 876msgid "" 877" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" 878msgstr "" 879 880#: src/msgattrib.c:413 src/msgconv.c:307 src/msgexec.c:268 src/msgfilter.c:412 881#: src/msggrep.c:518 src/msgunfmt.c:441 src/msguniq.c:338 882#, c-format 883msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" 884msgstr "" 885 886#: src/msgattrib.c:416 src/msgcat.c:385 src/msgcomm.c:376 src/msgconv.c:310 887#: src/msgen.c:298 src/msgfilter.c:415 src/msgfmt.c:667 src/msggrep.c:521 888#: src/msginit.c:371 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:477 src/msguniq.c:341 889#: src/xgettext.c:787 890#, c-format 891msgid "Output file location:\n" 892msgstr "" 893 894#: src/msgattrib.c:418 src/msgcat.c:387 src/msgcomm.c:378 src/msgconv.c:312 895#: src/msgen.c:300 src/msgfilter.c:417 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:523 896#: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:479 src/msguniq.c:343 897#, c-format 898msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" 899msgstr "" 900 901#: src/msgattrib.c:420 src/msgcat.c:389 src/msgcomm.c:380 src/msgconv.c:314 902#: src/msgen.c:302 src/msgfilter.c:419 src/msggrep.c:525 src/msgmerge.c:495 903#: src/msgunfmt.c:481 src/msguniq.c:345 904#, c-format 905msgid "" 906"The results are written to standard output if no output file is specified\n" 907"or if it is -.\n" 908msgstr "" 909 910#: src/msgattrib.c:424 src/msgcat.c:393 src/msgcomm.c:384 src/msguniq.c:349 911#, c-format 912msgid "Message selection:\n" 913msgstr "" 914 915#: src/msgattrib.c:426 916#, c-format 917msgid "" 918" --translated keep translated, remove untranslated messages\n" 919msgstr "" 920 921#: src/msgattrib.c:428 922#, c-format 923msgid "" 924" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" 925msgstr "" 926 927#: src/msgattrib.c:430 928#, c-format 929msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" 930msgstr "" 931 932#: src/msgattrib.c:432 933#, c-format 934msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" 935msgstr "" 936 937#: src/msgattrib.c:434 938#, c-format 939msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" 940msgstr "" 941 942#: src/msgattrib.c:436 943#, c-format 944msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" 945msgstr "" 946 947#: src/msgattrib.c:439 948#, c-format 949msgid "Attribute manipulation:\n" 950msgstr "" 951 952#: src/msgattrib.c:441 953#, c-format 954msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" 955msgstr "" 956 957#: src/msgattrib.c:443 958#, c-format 959msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" 960msgstr "" 961 962#: src/msgattrib.c:445 963#, c-format 964msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" 965msgstr "" 966 967#: src/msgattrib.c:447 968#, c-format 969msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" 970msgstr "" 971 972#: src/msgattrib.c:449 973#, c-format 974msgid "" 975" --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all " 976"messages\n" 977msgstr "" 978 979#: src/msgattrib.c:451 980#, c-format 981msgid "" 982" --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" 983msgstr "" 984 985#: src/msgattrib.c:453 986#, c-format 987msgid "" 988" --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" 989msgstr "" 990 991#: src/msgattrib.c:455 992#, c-format 993msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 994msgstr "" 995 996#: src/msgattrib.c:457 997#, c-format 998msgid "" 999" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" 1000msgstr "" 1001 1002#: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:405 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:396 1003#: src/msgconv.c:325 src/msgen.c:306 src/msgexec.c:271 src/msgfilter.c:438 1004#: src/msgfmt.c:712 src/msggrep.c:568 src/msginit.c:379 src/msgmerge.c:528 1005#: src/msguniq.c:356 1006#, c-format 1007msgid "Input file syntax:\n" 1008msgstr "" 1009 1010#: src/msgattrib.c:462 src/msgconv.c:327 src/msgen.c:308 src/msgexec.c:273 1011#: src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:570 src/msginit.c:381 src/msguniq.c:358 1012#, c-format 1013msgid "" 1014" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" 1015msgstr "" 1016 1017#: src/msgattrib.c:464 src/msgconv.c:329 src/msgen.c:310 src/msgexec.c:275 1018#: src/msgfilter.c:442 src/msggrep.c:572 src/msginit.c:383 src/msguniq.c:360 1019#, c-format 1020msgid "" 1021" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " 1022"syntax\n" 1023msgstr "" 1024 1025#: src/msgattrib.c:467 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:404 src/msgconv.c:332 1026#: src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:445 src/msgfmt.c:740 src/msggrep.c:575 1027#: src/msginit.c:386 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:485 src/msguniq.c:363 1028#: src/xgettext.c:870 1029#, c-format 1030msgid "Output details:\n" 1031msgstr "" 1032 1033#: src/msgattrib.c:469 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:406 src/msgconv.c:334 1034#: src/msgen.c:315 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:487 src/msguniq.c:370 1035#: src/xgettext.c:872 1036#, c-format 1037msgid "" 1038" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1039msgstr "" 1040 1041#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:408 src/msgconv.c:336 1042#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:449 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:489 1043#: src/msguniq.c:372 src/xgettext.c:874 1044#, c-format 1045msgid "" 1046" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1047msgstr "" 1048 1049#: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:430 src/msgcomm.c:410 src/msgconv.c:338 1050#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:451 src/msggrep.c:581 src/msgmerge.c:542 1051#: src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:374 src/xgettext.c:876 1052#, c-format 1053msgid " --force-po write PO file even if empty\n" 1054msgstr "" 1055 1056#: src/msgattrib.c:475 src/msgcat.c:432 src/msgcomm.c:412 src/msguniq.c:376 1057#: src/xgettext.c:878 1058#, c-format 1059msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 1060msgstr "" 1061 1062#: src/msgattrib.c:477 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:414 src/msguniq.c:378 1063#: src/xgettext.c:880 1064#, c-format 1065msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 1066msgstr "" 1067 1068#: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:416 src/msguniq.c:380 1069#: src/xgettext.c:882 1070#, c-format 1071msgid "" 1072" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" 1073msgstr "" 1074 1075#: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:418 src/msguniq.c:382 1076#: src/xgettext.c:884 1077#, c-format 1078msgid "" 1079" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" 1080msgstr "" 1081 1082#: src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:348 1083#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:463 src/msggrep.c:591 src/msginit.c:392 1084#: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:384 1085#, c-format 1086msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" 1087msgstr "" 1088 1089#: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 1090#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:465 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:394 1091#: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:888 1092#, c-format 1093msgid "" 1094" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" 1095msgstr "" 1096 1097#: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 1098#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:467 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:396 1099#: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:501 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:890 1100#, c-format 1101msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 1102msgstr "" 1103 1104#: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 1105#: src/msgen.c:335 src/msgfilter.c:469 src/msggrep.c:597 src/msginit.c:398 1106#: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:892 1107#, c-format 1108msgid "" 1109" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" 1110" the output page width, into several lines\n" 1111msgstr "" 1112 1113#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:449 src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:357 1114#: src/msgen.c:338 src/msgfilter.c:472 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:506 1115#: src/msguniq.c:393 src/xgettext.c:895 1116#, c-format 1117msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" 1118msgstr "" 1119 1120#: src/msgattrib.c:494 src/msgcat.c:451 src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:359 1121#: src/msgen.c:340 src/msgfilter.c:474 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:395 1122#: src/xgettext.c:897 1123#, c-format 1124msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 1125msgstr "" 1126 1127#: src/msgcat.c:313 src/msgcomm.c:314 1128#, c-format 1129msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" 1130msgstr "" 1131 1132#: src/msgcat.c:354 src/msgcomm.c:346 src/xgettext.c:762 1133#, fuzzy, c-format 1134msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" 1135msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n" 1136 1137#: src/msgcat.c:359 1138#, c-format, no-wrap 1139msgid "" 1140"Concatenates and merges the specified PO files.\n" 1141"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1142"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1143"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1144"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1145"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1146"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" 1147"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" 1148"File positions from all PO files will be cumulated.\n" 1149msgstr "" 1150 1151#: src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:367 src/xgettext.c:778 1152#, c-format 1153msgid " INPUTFILE ... input files\n" 1154msgstr "" 1155 1156#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:369 src/xgettext.c:780 1157#, c-format 1158msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" 1159msgstr "" 1160 1161#: src/msgcat.c:382 src/msgcomm.c:373 src/msgen.c:295 src/msgfmt.c:649 1162#: src/xgettext.c:784 1163#, c-format 1164msgid "If input file is -, standard input is read.\n" 1165msgstr "" 1166 1167#: src/msgcat.c:395 src/msgcomm.c:386 1168#, c-format 1169msgid "" 1170" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" 1171" definitions, defaults to infinite if not set\n" 1172msgstr "" 1173 1174#: src/msgcat.c:398 1175#, c-format 1176msgid "" 1177" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1178" definitions, defaults to 0 if not set\n" 1179msgstr "" 1180 1181#: src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 1182#, c-format 1183msgid "" 1184" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 1185" that only unique messages be printed\n" 1186msgstr "" 1187 1188#: src/msgcat.c:407 src/msgcmp.c:239 src/msgcomm.c:398 src/msgfmt.c:714 1189#: src/msgmerge.c:530 1190#, c-format 1191msgid "" 1192" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" 1193msgstr "" 1194 1195#: src/msgcat.c:409 src/msgcmp.c:241 src/msgcomm.c:400 src/msgfmt.c:716 1196#: src/msgmerge.c:532 1197#, c-format 1198msgid "" 1199" --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" 1200" syntax\n" 1201msgstr "" 1202 1203#: src/msgcat.c:415 src/msgconv.c:320 src/msguniq.c:365 1204#, c-format 1205msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" 1206msgstr "" 1207 1208#: src/msgcat.c:417 src/msguniq.c:367 1209#, c-format 1210msgid "" 1211" --use-first use first available translation for each\n" 1212" message, don't merge several translations\n" 1213msgstr "" 1214 1215#: src/msgcat.c:420 1216#, c-format 1217msgid "" 1218" --color use colors and other text attributes always\n" 1219" --color=WHEN use colors and other text attributes if WHEN.\n" 1220" WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or " 1221"'html'.\n" 1222msgstr "" 1223 1224#: src/msgcat.c:424 1225#, c-format 1226msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" 1227msgstr "" 1228 1229#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1230#: src/msgcmp.c:167 src/msgcomm.c:274 src/msgmerge.c:328 1231msgid "Peter Miller" 1232msgstr "" 1233 1234#: src/msgcmp.c:178 src/msgmerge.c:339 1235#, c-format 1236msgid "no input files given" 1237msgstr "" 1238 1239#: src/msgcmp.c:183 src/msgmerge.c:344 1240#, c-format 1241msgid "exactly 2 input files required" 1242msgstr "" 1243 1244#: src/msgcmp.c:202 src/msgmerge.c:453 1245#, fuzzy, c-format 1246msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" 1247msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN]\n" 1248 1249#: src/msgcmp.c:207 1250#, c-format, no-wrap 1251msgid "" 1252"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" 1253"set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" 1254"translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n" 1255"file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" 1256"you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" 1257"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" 1258msgstr "" 1259 1260#: src/msgcmp.c:221 1261#, c-format 1262msgid " def.po translations\n" 1263msgstr "" 1264 1265#: src/msgcmp.c:223 1266#, c-format 1267msgid " ref.pot references to the sources\n" 1268msgstr "" 1269 1270#: src/msgcmp.c:228 src/msgmerge.c:519 1271#, c-format 1272msgid "Operation modifiers:\n" 1273msgstr "" 1274 1275#: src/msgcmp.c:230 src/msgmerge.c:521 1276#, c-format 1277msgid "" 1278" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." 1279"po\n" 1280msgstr "" 1281 1282#: src/msgcmp.c:232 1283#, c-format 1284msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n" 1285msgstr "" 1286 1287#: src/msgcmp.c:234 1288#, c-format 1289msgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n" 1290msgstr "" 1291 1292#: src/msgcmp.c:309 1293#, c-format 1294msgid "this message is untranslated" 1295msgstr "" 1296 1297#: src/msgcmp.c:315 1298#, c-format 1299msgid "this message needs to be reviewed by the translator" 1300msgstr "" 1301 1302#: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1234 1303#, c-format 1304msgid "this message is used but not defined..." 1305msgstr "" 1306 1307#: src/msgcmp.c:334 src/msgmerge.c:1237 1308#, c-format 1309msgid "...but this definition is similar" 1310msgstr "" 1311 1312#: src/msgcmp.c:339 src/msgmerge.c:1267 1313#, c-format 1314msgid "this message is used but not defined in %s" 1315msgstr "" 1316 1317#: src/msgcmp.c:443 1318#, c-format 1319msgid "warning: this message is not used" 1320msgstr "" 1321 1322#: src/msgcmp.c:450 src/msgfmt.c:541 1323#, c-format 1324msgid "found %d fatal error" 1325msgid_plural "found %d fatal errors" 1326msgstr[0] "" 1327msgstr[1] "" 1328 1329#: src/msgcomm.c:303 1330#, c-format 1331msgid "at least two files must be specified" 1332msgstr "" 1333 1334#: src/msgcomm.c:351 1335#, c-format, no-wrap 1336msgid "" 1337"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1338"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1339"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1340"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1341"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1342"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" 1343"PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" 1344"cumulated.\n" 1345msgstr "" 1346 1347#: src/msgcomm.c:389 1348#, c-format 1349msgid "" 1350" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1351" definitions, defaults to 1 if not set\n" 1352msgstr "" 1353 1354#: src/msgcomm.c:433 src/xgettext.c:899 1355#, c-format 1356msgid "" 1357" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" 1358msgstr "" 1359 1360#: src/msgconv.c:294 1361#, c-format 1362msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" 1363msgstr "" 1364 1365#: src/msgconv.c:318 1366#, c-format 1367msgid "Conversion target:\n" 1368msgstr "" 1369 1370#: src/msgconv.c:322 1371#, c-format 1372msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" 1373msgstr "" 1374 1375#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:321 src/msgmerge.c:544 1376#, c-format 1377msgid " -i, --indent indented output style\n" 1378msgstr "" 1379 1380#: src/msgconv.c:342 src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:457 src/msggrep.c:585 1381#: src/msgmerge.c:546 1382#, c-format 1383msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 1384msgstr "" 1385 1386#: src/msgconv.c:344 src/msgen.c:325 src/msgfilter.c:459 src/msggrep.c:587 1387#: src/msgmerge.c:548 1388#, c-format 1389msgid "" 1390" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" 1391msgstr "" 1392 1393#: src/msgconv.c:346 src/msgen.c:327 src/msgfilter.c:461 src/msggrep.c:589 1394#: src/msgmerge.c:550 1395#, c-format 1396msgid " --strict strict Uniforum output style\n" 1397msgstr "" 1398 1399#: src/msgen.c:228 src/msgfmt.c:381 src/xgettext.c:580 1400#, c-format 1401msgid "no input file given" 1402msgstr "" 1403 1404#: src/msgen.c:233 1405#, fuzzy, c-format 1406msgid "exactly one input file required" 1407msgstr "enint��n yksi sy�tetiedosto on sallittu" 1408 1409#: src/msgen.c:274 1410#, fuzzy, c-format 1411msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" 1412msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n" 1413 1414#: src/msgen.c:279 1415#, c-format, no-wrap 1416msgid "" 1417"Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" 1418"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n" 1419"xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" 1420"identical to the msgid.\n" 1421msgstr "" 1422 1423#: src/msgen.c:291 1424#, c-format 1425msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" 1426msgstr "" 1427 1428#: src/msgexec.c:194 1429#, c-format 1430msgid "missing command name" 1431msgstr "" 1432 1433#: src/msgexec.c:240 1434#, fuzzy, c-format 1435msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" 1436msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n" 1437 1438#: src/msgexec.c:245 1439#, c-format, no-wrap 1440msgid "" 1441"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" 1442"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n" 1443"input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n" 1444"msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n" 1445"across all invocations.\n" 1446msgstr "" 1447 1448#: src/msgexec.c:254 1449#, c-format, no-wrap 1450msgid "" 1451"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" 1452"null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" 1453msgstr "" 1454 1455#: src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:408 1456#, c-format 1457msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" 1458msgstr "" 1459 1460#: src/msgexec.c:328 1461#, c-format 1462msgid "write to stdout failed" 1463msgstr "" 1464 1465#: src/msgexec.c:355 src/msgfilter.c:664 1466#, fuzzy, c-format 1467msgid "write to %s subprocess failed" 1468msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui" 1469 1470#: src/msgfilter.c:296 1471#, fuzzy, c-format 1472msgid "missing filter name" 1473msgstr "ei riitt�v�sti argumentteja" 1474 1475#: src/msgfilter.c:320 1476#, c-format 1477msgid "at least one sed script must be specified" 1478msgstr "" 1479 1480#: src/msgfilter.c:395 1481#, fuzzy, c-format 1482msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" 1483msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n" 1484 1485#: src/msgfilter.c:399 1486#, c-format 1487msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" 1488msgstr "" 1489 1490#: src/msgfilter.c:423 1491#, c-format 1492msgid "" 1493"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" 1494"and writes a modified translation to standard output.\n" 1495msgstr "" 1496 1497#: src/msgfilter.c:428 1498#, c-format 1499msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" 1500msgstr "" 1501 1502#: src/msgfilter.c:430 1503#, c-format 1504msgid "" 1505" -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" 1506msgstr "" 1507 1508#: src/msgfilter.c:432 1509#, c-format 1510msgid "" 1511" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " 1512"commands\n" 1513" to be executed\n" 1514msgstr "" 1515 1516#: src/msgfilter.c:435 1517#, c-format 1518msgid "" 1519" -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" 1520msgstr "" 1521 1522#: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:577 1523#, c-format 1524msgid "" 1525" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1526msgstr "" 1527 1528#: src/msgfilter.c:453 src/msggrep.c:583 1529#, c-format 1530msgid " --indent indented output style\n" 1531msgstr "" 1532 1533#: src/msgfilter.c:455 1534#, c-format 1535msgid "" 1536" --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" 1537msgstr "" 1538 1539#: src/msgfilter.c:587 1540#, c-format 1541msgid "Not yet implemented." 1542msgstr "" 1543 1544#: src/msgfilter.c:616 1545#, c-format 1546msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" 1547msgstr "" 1548 1549#: src/msgfilter.c:644 1550#, fuzzy, c-format 1551msgid "communication with %s subprocess failed" 1552msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui" 1553 1554#: src/msgfilter.c:695 1555#, fuzzy, c-format 1556msgid "read from %s subprocess failed" 1557msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui" 1558 1559#: src/msgfilter.c:711 1560#, c-format 1561msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" 1562msgstr "" 1563 1564#: src/msgfmt.c:302 1565#, c-format 1566msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" 1567msgstr "" 1568 1569#: src/msgfmt.c:349 1570#, c-format 1571msgid "invalid endianness: %s" 1572msgstr "" 1573 1574#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1575#: src/msgfmt.c:370 src/msgunfmt.c:256 src/xgettext.c:536 1576msgid "Ulrich Drepper" 1577msgstr "" 1578 1579#: src/msgfmt.c:423 src/msgfmt.c:445 src/msgfmt.c:467 src/msgunfmt.c:318 1580#: src/msgunfmt.c:341 1581#, c-format 1582msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" 1583msgstr "" 1584 1585#: src/msgfmt.c:438 src/msgfmt.c:460 src/msgunfmt.c:311 src/msgunfmt.c:334 1586#, c-format 1587msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" 1588msgstr "" 1589 1590#: src/msgfmt.c:476 src/msgunfmt.c:350 src/msgunfmt.c:356 1591#, fuzzy, c-format 1592msgid "%s is only valid with %s or %s" 1593msgstr "virheellinen argumentti `%s' `%s':lle" 1594 1595#: src/msgfmt.c:482 src/msgfmt.c:488 1596#, fuzzy, c-format 1597msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" 1598msgstr "virheellinen argumentti `%s' `%s':lle" 1599 1600#: src/msgfmt.c:599 1601#, c-format 1602msgid "%d translated message" 1603msgid_plural "%d translated messages" 1604msgstr[0] "" 1605msgstr[1] "" 1606 1607#: src/msgfmt.c:604 1608#, c-format 1609msgid ", %d fuzzy translation" 1610msgid_plural ", %d fuzzy translations" 1611msgstr[0] "" 1612msgstr[1] "" 1613 1614#: src/msgfmt.c:609 1615#, c-format 1616msgid ", %d untranslated message" 1617msgid_plural ", %d untranslated messages" 1618msgstr[0] "" 1619msgstr[1] "" 1620 1621#: src/msgfmt.c:629 1622#, fuzzy, c-format 1623msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" 1624msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN]\n" 1625 1626#: src/msgfmt.c:633 1627#, c-format 1628msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 1629msgstr "" 1630 1631#: src/msgfmt.c:638 src/xgettext.c:771 1632#, c-format, no-wrap 1633msgid "" 1634"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1635"Similarly for optional arguments.\n" 1636msgstr "" 1637 1638#: src/msgfmt.c:645 1639#, c-format 1640msgid " filename.po ... input files\n" 1641msgstr "" 1642 1643#: src/msgfmt.c:652 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:426 src/xgettext.c:819 1644#, c-format 1645msgid "Operation mode:\n" 1646msgstr "" 1647 1648#: src/msgfmt.c:654 1649#, c-format 1650msgid "" 1651" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " 1652"class\n" 1653msgstr "" 1654 1655#: src/msgfmt.c:656 1656#, c-format 1657msgid "" 1658" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " 1659"higher)\n" 1660msgstr "" 1661 1662#: src/msgfmt.c:658 1663#, c-format 1664msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" 1665msgstr "" 1666 1667#: src/msgfmt.c:660 1668#, c-format 1669msgid "" 1670" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " 1671"file\n" 1672msgstr "" 1673 1674#: src/msgfmt.c:662 1675#, c-format 1676msgid "" 1677" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" 1678msgstr "" 1679 1680#: src/msgfmt.c:664 1681#, c-format 1682msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" 1683msgstr "" 1684 1685#: src/msgfmt.c:671 1686#, c-format 1687msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" 1688msgstr "" 1689 1690#: src/msgfmt.c:673 src/xgettext.c:795 1691#, c-format 1692msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" 1693msgstr "" 1694 1695#: src/msgfmt.c:676 1696#, c-format 1697msgid "Output file location in Java mode:\n" 1698msgstr "" 1699 1700#: src/msgfmt.c:678 src/msgfmt.c:692 src/msgunfmt.c:446 src/msgunfmt.c:457 1701#, c-format 1702msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" 1703msgstr "" 1704 1705#: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgfmt.c:704 src/msgunfmt.c:448 1706#: src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:469 1707#, c-format 1708msgid "" 1709" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " 1710"language_COUNTRY\n" 1711msgstr "" 1712 1713#: src/msgfmt.c:682 1714#, c-format 1715msgid "" 1716" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" 1717msgstr "" 1718 1719#: src/msgfmt.c:684 1720#, c-format 1721msgid "" 1722"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 1723"name,\n" 1724"separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" 1725"written under the specified directory.\n" 1726msgstr "" 1727 1728#: src/msgfmt.c:690 1729#, c-format 1730msgid "Output file location in C# mode:\n" 1731msgstr "" 1732 1733#: src/msgfmt.c:696 src/msgunfmt.c:461 1734#, c-format 1735msgid "" 1736" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " 1737"files\n" 1738msgstr "" 1739 1740#: src/msgfmt.c:698 1741#, c-format 1742msgid "" 1743"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" 1744"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 1745msgstr "" 1746 1747#: src/msgfmt.c:702 1748#, c-format 1749msgid "Output file location in Tcl mode:\n" 1750msgstr "" 1751 1752#: src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:471 1753#, c-format 1754msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" 1755msgstr "" 1756 1757#: src/msgfmt.c:708 1758#, c-format 1759msgid "" 1760"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" 1761"specified directory.\n" 1762msgstr "" 1763 1764#: src/msgfmt.c:720 src/xgettext.c:811 1765#, c-format 1766msgid "Input file interpretation:\n" 1767msgstr "" 1768 1769#: src/msgfmt.c:722 1770#, c-format 1771msgid "" 1772" -c, --check perform all the checks implied by\n" 1773" --check-format, --check-header, --check-" 1774"domain\n" 1775msgstr "" 1776 1777#: src/msgfmt.c:725 1778#, c-format 1779msgid " --check-format check language dependent format strings\n" 1780msgstr "" 1781 1782#: src/msgfmt.c:727 1783#, c-format 1784msgid "" 1785" --check-header verify presence and contents of the header " 1786"entry\n" 1787msgstr "" 1788 1789#: src/msgfmt.c:729 1790#, c-format 1791msgid "" 1792" --check-domain check for conflicts between domain directives\n" 1793" and the --output-file option\n" 1794msgstr "" 1795 1796#: src/msgfmt.c:732 1797#, c-format 1798msgid "" 1799" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " 1800"msgfmt\n" 1801msgstr "" 1802 1803#: src/msgfmt.c:734 1804#, c-format 1805msgid "" 1806" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " 1807"for\n" 1808" menu items\n" 1809msgstr "" 1810 1811#: src/msgfmt.c:737 1812#, c-format 1813msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" 1814msgstr "" 1815 1816#: src/msgfmt.c:742 1817#, c-format 1818msgid "" 1819" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" 1820msgstr "" 1821 1822#: src/msgfmt.c:744 1823#, c-format 1824msgid "" 1825" --no-hash binary file will not include the hash table\n" 1826msgstr "" 1827 1828#: src/msgfmt.c:753 1829#, c-format 1830msgid " --statistics print statistics about translations\n" 1831msgstr "" 1832 1833#: src/msgfmt.c:755 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:515 1834#, c-format 1835msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" 1836msgstr "" 1837 1838#: src/msgfmt.c:869 1839#, c-format 1840msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" 1841msgstr "" 1842 1843#: src/msgfmt.c:872 1844#, c-format 1845msgid "warning: charset conversion will not work\n" 1846msgstr "" 1847 1848#: src/msgfmt.c:882 1849#, c-format 1850msgid "warning: PO file header fuzzy\n" 1851msgstr "" 1852 1853#: src/msgfmt.c:884 1854#, c-format 1855msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" 1856msgstr "" 1857 1858#: src/msgfmt.c:908 1859#, c-format 1860msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" 1861msgstr "" 1862 1863#: src/msgfmt.c:913 1864#, c-format 1865msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" 1866msgstr "" 1867 1868#: src/msgfmt.c:927 1869#, c-format 1870msgid "`domain %s' directive ignored" 1871msgstr "" 1872 1873#: src/msgfmt.c:987 1874#, c-format 1875msgid "empty `msgstr' entry ignored" 1876msgstr "" 1877 1878#: src/msgfmt.c:988 1879#, c-format 1880msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" 1881msgstr "" 1882 1883#: src/msgfmt.c:1037 1884#, c-format 1885msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" 1886msgstr "" 1887 1888#: src/msggrep.c:255 src/po-lex.c:658 src/read-mo.c:86 1889#: src/read-properties.c:89 src/read-stringtable.c:98 src/x-awk.c:140 1890#: src/x-c.c:455 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-glade.c:604 1891#: src/x-java.c:182 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-perl.c:226 1892#: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:164 src/x-python.c:175 1893#: src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:172 src/x-sh.c:156 src/x-smalltalk.c:92 1894#: src/x-tcl.c:151 src/x-ycp.c:92 1895#, fuzzy, c-format 1896msgid "error while reading \"%s\"" 1897msgstr "virhe luettaessa \"%s\"" 1898 1899#: src/msggrep.c:484 1900#, c-format 1901msgid "" 1902"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been " 1903"specified" 1904msgstr "" 1905 1906#: src/msggrep.c:504 1907#, c-format, no-wrap 1908msgid "" 1909"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" 1910"or belong to some given source files.\n" 1911msgstr "" 1912 1913#: src/msggrep.c:530 1914#, c-format, no-wrap 1915msgid "" 1916"Message selection:\n" 1917" [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" 1918" [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" 1919" [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n" 1920"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" 1921"or if it comes from one of the specified domains,\n" 1922"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n" 1923"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" 1924"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" 1925"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n" 1926"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n" 1927"\n" 1928"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" 1929"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" 1930"\n" 1931"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n" 1932"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n" 1933" [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" 1934"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" 1935"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" 1936"\n" 1937" -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" 1938" -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" 1939" -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n" 1940" -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" 1941" -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" 1942" -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n" 1943" -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n" 1944" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" 1945" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" 1946" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" 1947" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" 1948" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" 1949" -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n" 1950" selection criterion\n" 1951msgstr "" 1952 1953#: src/msggrep.c:579 1954#, c-format 1955msgid "" 1956" --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1957msgstr "" 1958 1959#: src/msggrep.c:600 1960#, c-format 1961msgid " --sort-output generate sorted output\n" 1962msgstr "" 1963 1964#: src/msggrep.c:602 1965#, c-format 1966msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" 1967msgstr "" 1968 1969#: src/msginit.c:285 1970msgid "" 1971"You are in a language indifferent environment. Please set\n" 1972"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" 1973"file. This is necessary so you can test your translations.\n" 1974msgstr "" 1975 1976#: src/msginit.c:309 1977#, c-format 1978msgid "" 1979"Output file %s already exists.\n" 1980"Please specify the locale through the --locale option or\n" 1981"the output .po file through the --output-file option.\n" 1982msgstr "" 1983 1984#: src/msginit.c:335 1985#, c-format 1986msgid "Created %s.\n" 1987msgstr "" 1988 1989#: src/msginit.c:355 1990#, c-format, no-wrap 1991msgid "" 1992"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" 1993"user's environment.\n" 1994msgstr "" 1995 1996#: src/msginit.c:365 1997#, c-format 1998msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" 1999msgstr "" 2000 2001#: src/msginit.c:367 2002#, c-format 2003msgid "" 2004"If no input file is given, the current directory is searched for the POT " 2005"file.\n" 2006"If it is -, standard input is read.\n" 2007msgstr "" 2008 2009#: src/msginit.c:373 2010#, c-format 2011msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" 2012msgstr "" 2013 2014#: src/msginit.c:375 2015#, c-format 2016msgid "" 2017"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" 2018"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" 2019msgstr "" 2020 2021#: src/msginit.c:388 2022#, c-format 2023msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" 2024msgstr "" 2025 2026#: src/msginit.c:390 2027#, c-format 2028msgid "" 2029" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" 2030msgstr "" 2031 2032#: src/msginit.c:450 2033msgid "" 2034"Found more than one .pot file.\n" 2035"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2036msgstr "" 2037 2038#: src/msginit.c:458 src/msginit.c:463 2039#, c-format 2040msgid "error reading current directory" 2041msgstr "" 2042 2043#: src/msginit.c:471 2044msgid "" 2045"Found no .pot file in the current directory.\n" 2046"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2047msgstr "" 2048 2049#: src/msginit.c:860 src/msginit.c:935 src/msginit.c:1095 src/msginit.c:1190 2050#: src/read-csharp.c:82 src/read-java.c:80 src/read-resources.c:83 2051#: src/read-tcl.c:126 src/write-resources.c:103 2052#, fuzzy, c-format 2053msgid "%s subprocess failed with exit code %d" 2054msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui" 2055 2056#: src/msginit.c:1060 2057msgid "" 2058"The new message catalog should contain your email address, so that users " 2059"can\n" 2060"give you feedback about the translations, and so that maintainers can " 2061"contact\n" 2062"you in case of unexpected technical problems.\n" 2063msgstr "" 2064 2065#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. 2066#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", 2067#. *not* "Traduzioni inglesi ...". 2068#: src/msginit.c:1465 2069#, c-format 2070msgid "English translations for %s package" 2071msgstr "" 2072 2073#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:225 2074#, c-format 2075msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" 2076msgstr "" 2077 2078#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:237 2079#, c-format 2080msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" 2081msgstr "" 2082 2083#: src/msgl-cat.c:202 2084#, c-format 2085msgid "" 2086"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" 2087msgstr "" 2088 2089#: src/msgl-cat.c:206 2090#, c-format 2091msgid "" 2092"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " 2093"charset specification" 2094msgstr "" 2095 2096#: src/msgl-cat.c:388 src/msgl-iconv.c:360 2097#, c-format 2098msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." 2099msgstr "" 2100 2101#: src/msgl-cat.c:439 src/msgl-cat.c:445 src/msgl-charset.c:93 2102#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 2103#: src/xgettext.c:2827 2104#, c-format 2105msgid "warning: " 2106msgstr "" 2107 2108#: src/msgl-cat.c:440 2109#, c-format 2110msgid "" 2111"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" 2112"Converting the output to UTF-8.\n" 2113msgstr "" 2114 2115#: src/msgl-cat.c:446 2116#, c-format 2117msgid "" 2118"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " 2119"others.\n" 2120"Converting the output to UTF-8.\n" 2121"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" 2122msgstr "" 2123 2124#: src/msgl-cat.c:485 2125#, c-format 2126msgid "" 2127"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n" 2128"changes some msgids or msgctxts.\n" 2129"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n" 2130"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n" 2131msgstr "" 2132 2133#: src/msgl-charset.c:94 2134#, c-format 2135msgid "" 2136"Locale charset \"%s\" is different from\n" 2137"input file charset \"%s\".\n" 2138"Output of '%s' might be incorrect.\n" 2139"Possible workarounds are:\n" 2140msgstr "" 2141 2142#: src/msgl-charset.c:101 2143#, c-format 2144msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" 2145msgstr "" 2146 2147#: src/msgl-charset.c:106 2148#, c-format 2149msgid "" 2150"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2151" then apply '%s',\n" 2152" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2153msgstr "" 2154 2155#: src/msgl-charset.c:115 2156#, c-format 2157msgid "" 2158"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" 2159" convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2160" then apply '%s',\n" 2161" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2162msgstr "" 2163 2164#: src/msgl-charset.c:129 2165#, c-format 2166msgid "" 2167"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2168"Output of '%s' might be incorrect.\n" 2169"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" 2170msgstr "" 2171 2172#: src/msgl-check.c:93 2173msgid "plural expression can produce negative values" 2174msgstr "" 2175 2176#: src/msgl-check.c:103 2177#, c-format 2178msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" 2179msgstr "" 2180 2181#: src/msgl-check.c:147 2182msgid "plural expression can produce division by zero" 2183msgstr "" 2184 2185#: src/msgl-check.c:152 2186msgid "plural expression can produce integer overflow" 2187msgstr "" 2188 2189#: src/msgl-check.c:157 2190msgid "" 2191"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " 2192"zero" 2193msgstr "" 2194 2195#: src/msgl-check.c:189 2196#, c-format 2197msgid "Try using the following, valid for %s:" 2198msgstr "" 2199 2200#: src/msgl-check.c:276 src/msgl-check.c:300 2201msgid "message catalog has plural form translations" 2202msgstr "" 2203 2204#: src/msgl-check.c:278 2205msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" 2206msgstr "" 2207 2208#: src/msgl-check.c:302 2209msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" 2210msgstr "" 2211 2212#: src/msgl-check.c:338 2213msgid "invalid nplurals value" 2214msgstr "" 2215 2216#: src/msgl-check.c:360 2217msgid "invalid plural expression" 2218msgstr "" 2219 2220#: src/msgl-check.c:390 src/msgl-check.c:406 2221#, c-format 2222msgid "nplurals = %lu" 2223msgstr "" 2224 2225#: src/msgl-check.c:392 2226#, c-format 2227msgid "but some messages have only one plural form" 2228msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" 2229msgstr[0] "" 2230msgstr[1] "" 2231 2232#: src/msgl-check.c:408 2233#, c-format 2234msgid "but some messages have one plural form" 2235msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" 2236msgstr[0] "" 2237msgstr[1] "" 2238 2239#: src/msgl-check.c:432 2240msgid "" 2241"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " 2242"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" 2243msgstr "" 2244 2245#: src/msgl-check.c:526 2246msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" 2247msgstr "" 2248 2249#: src/msgl-check.c:534 2250#, c-format 2251msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" 2252msgstr "" 2253 2254#: src/msgl-check.c:549 2255msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" 2256msgstr "" 2257 2258#: src/msgl-check.c:567 2259msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" 2260msgstr "" 2261 2262#: src/msgl-check.c:575 2263#, c-format 2264msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" 2265msgstr "" 2266 2267#: src/msgl-check.c:590 2268msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" 2269msgstr "" 2270 2271#: src/msgl-check.c:602 2272msgid "plural handling is a GNU gettext extension" 2273msgstr "" 2274 2275#: src/msgl-check.c:645 2276#, c-format 2277msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" 2278msgstr "" 2279 2280#: src/msgl-check.c:655 2281#, c-format 2282msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" 2283msgstr "" 2284 2285#: src/msgl-check.c:695 2286#, c-format 2287msgid "headerfield `%s' missing in header\n" 2288msgstr "" 2289 2290#: src/msgl-check.c:703 2291#, c-format 2292msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" 2293msgstr "" 2294 2295#: src/msgl-check.c:717 2296msgid "some header fields still have the initial default value\n" 2297msgstr "" 2298 2299#: src/msgl-check.c:730 2300#, c-format 2301msgid "field `%s' still has initial default value\n" 2302msgstr "" 2303 2304#: src/msgl-iconv.c:64 2305#, c-format 2306msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding" 2307msgstr "" 2308 2309#: src/msgl-iconv.c:68 2310#, fuzzy, c-format 2311msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2312msgstr "virhe avattaessa \"%s\" lukemista varten" 2313 2314#: src/msgl-iconv.c:268 2315msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" 2316msgstr "" 2317 2318#: src/msgl-iconv.c:290 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 2319#: src/x-python.c:617 src/xgettext.c:638 2320#, c-format 2321msgid "" 2322"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " 2323"not support this conversion." 2324msgstr "" 2325 2326#: src/msgl-iconv.c:320 2327#, c-format 2328msgid "" 2329"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " 2330"msgids become equal." 2331msgstr "" 2332 2333#: src/msgl-iconv.c:326 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:624 2334#: src/xgettext.c:645 2335#, c-format 2336msgid "" 2337"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " 2338"built without iconv()." 2339msgstr "" 2340 2341#: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367 2342#, c-format 2343msgid "%s is only valid with %s" 2344msgstr "" 2345 2346#: src/msgmerge.c:421 2347msgid "backup type" 2348msgstr "" 2349 2350#: src/msgmerge.c:458 2351#, c-format, no-wrap 2352msgid "" 2353"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" 2354"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" 2355"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" 2356"but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" 2357"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" 2358"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" 2359"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" 2360"comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n" 2361"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n" 2362msgstr "" 2363 2364#: src/msgmerge.c:475 2365#, c-format 2366msgid " def.po translations referring to old sources\n" 2367msgstr "" 2368 2369#: src/msgmerge.c:477 2370#, c-format 2371msgid " ref.pot references to new sources\n" 2372msgstr "" 2373 2374#: src/msgmerge.c:481 2375#, c-format 2376msgid "" 2377" -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" 2378" may be specified more than once\n" 2379msgstr "" 2380 2381#: src/msgmerge.c:487 2382#, c-format 2383msgid "" 2384" -U, --update update def.po,\n" 2385" do nothing if def.po already up to date\n" 2386msgstr "" 2387 2388#: src/msgmerge.c:499 2389#, c-format 2390msgid "Output file location in update mode:\n" 2391msgstr "" 2392 2393#: src/msgmerge.c:501 2394#, c-format 2395msgid "The result is written back to def.po.\n" 2396msgstr "" 2397 2398#: src/msgmerge.c:503 2399#, c-format 2400msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" 2401msgstr "" 2402 2403#: src/msgmerge.c:505 2404#, c-format 2405msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" 2406msgstr "" 2407 2408#: src/msgmerge.c:507 2409#, c-format 2410msgid "" 2411"The version control method may be selected via the --backup option or " 2412"through\n" 2413"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" 2414" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" 2415" numbered, t make numbered backups\n" 2416" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" 2417" simple, never always make simple backups\n" 2418msgstr "" 2419 2420#: src/msgmerge.c:514 2421#, c-format 2422msgid "" 2423"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " 2424"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" 2425"environment variable.\n" 2426msgstr "" 2427 2428#: src/msgmerge.c:523 2429#, c-format 2430msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" 2431msgstr "" 2432 2433#: src/msgmerge.c:525 2434#, c-format 2435msgid "" 2436" --previous keep previous msgids of translated messages\n" 2437msgstr "" 2438 2439#: src/msgmerge.c:574 2440#, c-format 2441msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" 2442msgstr "" 2443 2444#: src/msgmerge.c:1340 2445#, c-format 2446msgid "this message should define plural forms" 2447msgstr "" 2448 2449#: src/msgmerge.c:1363 2450#, c-format 2451msgid "this message should not define plural forms" 2452msgstr "" 2453 2454#: src/msgmerge.c:1701 2455#, c-format 2456msgid "" 2457"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " 2458"obsolete %ld.\n" 2459msgstr "" 2460 2461#: src/msgmerge.c:1709 2462msgid " done.\n" 2463msgstr "" 2464 2465#: src/msgunfmt.c:296 src/msgunfmt.c:305 src/msgunfmt.c:328 2466#, fuzzy, c-format 2467msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" 2468msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevia" 2469 2470#: src/msgunfmt.c:415 2471#, fuzzy, c-format 2472msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 2473msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n" 2474 2475#: src/msgunfmt.c:419 2476#, c-format 2477msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" 2478msgstr "" 2479 2480#: src/msgunfmt.c:428 2481#, c-format 2482msgid "" 2483" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " 2484"class\n" 2485msgstr "" 2486 2487#: src/msgunfmt.c:430 2488#, c-format 2489msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" 2490msgstr "" 2491 2492#: src/msgunfmt.c:432 2493#, c-format 2494msgid "" 2495" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " 2496"file\n" 2497msgstr "" 2498 2499#: src/msgunfmt.c:434 2500#, c-format 2501msgid "" 2502" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" 2503msgstr "" 2504 2505#: src/msgunfmt.c:439 2506#, c-format 2507msgid " FILE ... input .mo files\n" 2508msgstr "" 2509 2510#: src/msgunfmt.c:444 2511#, c-format 2512msgid "Input file location in Java mode:\n" 2513msgstr "" 2514 2515#: src/msgunfmt.c:450 2516#, c-format 2517msgid "" 2518"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 2519"name,\n" 2520"separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" 2521msgstr "" 2522 2523#: src/msgunfmt.c:455 2524#, c-format 2525msgid "Input file location in C# mode:\n" 2526msgstr "" 2527 2528#: src/msgunfmt.c:463 2529#, c-format 2530msgid "" 2531"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" 2532"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 2533msgstr "" 2534 2535#: src/msgunfmt.c:467 2536#, c-format 2537msgid "Input file location in Tcl mode:\n" 2538msgstr "" 2539 2540#: src/msgunfmt.c:473 2541#, c-format 2542msgid "" 2543"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" 2544"specified directory.\n" 2545msgstr "" 2546 2547#: src/msgunfmt.c:493 2548#, c-format 2549msgid " -i, --indent write indented output style\n" 2550msgstr "" 2551 2552#: src/msgunfmt.c:495 2553#, c-format 2554msgid " --strict write strict uniforum style\n" 2555msgstr "" 2556 2557#: src/msguniq.c:318 2558#, c-format, no-wrap 2559msgid "" 2560"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" 2561"Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" 2562"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" 2563"default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" 2564"only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" 2565"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" 2566"specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" 2567"will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n" 2568msgstr "" 2569 2570#: src/msguniq.c:351 2571#, c-format 2572msgid " -d, --repeated print only duplicates\n" 2573msgstr "" 2574 2575#: src/msguniq.c:353 2576#, c-format 2577msgid "" 2578" -u, --unique print only unique messages, discard " 2579"duplicates\n" 2580msgstr "" 2581 2582#: src/open-catalog.c:55 libgettextpo/gettext-po.c:102 2583#: libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198 2584msgid "<stdin>" 2585msgstr "" 2586 2587#: src/po-charset.c:489 2588#, c-format 2589msgid "" 2590"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2591"Message conversion to user's charset might not work.\n" 2592msgstr "" 2593 2594#: src/po-charset.c:556 2595#, c-format 2596msgid "" 2597"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" 2598"and iconv() does not support \"%s\".\n" 2599msgstr "" 2600 2601#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 2602msgid "" 2603"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" 2604"would fix this problem.\n" 2605msgstr "" 2606 2607#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 2608msgid "Continuing anyway, expect parse errors." 2609msgstr "" 2610 2611#: src/po-charset.c:579 2612msgid "Continuing anyway." 2613msgstr "" 2614 2615#: src/po-charset.c:606 2616#, c-format 2617msgid "" 2618"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" 2619"This version was built without iconv().\n" 2620msgstr "" 2621 2622#: src/po-charset.c:643 2623msgid "" 2624"Charset missing in header.\n" 2625"Message conversion to user's charset will not work.\n" 2626msgstr "" 2627 2628#: src/po-gram-gen.y:93 2629#, c-format 2630msgid "inconsistent use of #~" 2631msgstr "" 2632 2633#: src/po-gram-gen.y:240 2634#, c-format 2635msgid "missing `msgstr[]' section" 2636msgstr "" 2637 2638#: src/po-gram-gen.y:249 2639#, c-format 2640msgid "missing `msgid_plural' section" 2641msgstr "" 2642 2643#: src/po-gram-gen.y:257 2644#, c-format 2645msgid "missing `msgstr' section" 2646msgstr "" 2647 2648#: src/po-gram-gen.y:396 2649#, c-format 2650msgid "first plural form has nonzero index" 2651msgstr "" 2652 2653#: src/po-gram-gen.y:398 2654#, c-format 2655msgid "plural form has wrong index" 2656msgstr "" 2657 2658#: src/po-lex.c:91 src/po-lex.c:110 2659#, c-format 2660msgid "too many errors, aborting" 2661msgstr "" 2662 2663#: src/po-lex.c:438 src/po-lex.c:508 src/write-po.c:707 src/write-po.c:832 2664#, c-format 2665msgid "invalid multibyte sequence" 2666msgstr "" 2667 2668#: src/po-lex.c:466 2669#, c-format 2670msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" 2671msgstr "" 2672 2673#: src/po-lex.c:476 2674#, c-format 2675msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" 2676msgstr "" 2677 2678#: src/po-lex.c:488 2679msgid "iconv failure" 2680msgstr "" 2681 2682#: src/po-lex.c:745 2683#, c-format 2684msgid "keyword \"%s\" unknown" 2685msgstr "" 2686 2687#: src/po-lex.c:855 2688#, c-format 2689msgid "invalid control sequence" 2690msgstr "" 2691 2692#: src/po-lex.c:982 2693#, c-format 2694msgid "end-of-file within string" 2695msgstr "" 2696 2697#: src/po-lex.c:988 2698#, c-format 2699msgid "end-of-line within string" 2700msgstr "" 2701 2702#: src/po-lex.c:1009 2703#, c-format 2704msgid "context separator <EOT> within string" 2705msgstr "" 2706 2707#: src/read-catalog.c:327 src/xgettext.c:939 2708#, c-format 2709msgid "this file may not contain domain directives" 2710msgstr "" 2711 2712#: src/read-catalog.c:372 2713msgid "duplicate message definition" 2714msgstr "" 2715 2716#: src/read-catalog.c:374 2717msgid "this is the location of the first definition" 2718msgstr "" 2719 2720#: src/read-mo.c:105 src/read-mo.c:126 src/read-mo.c:172 src/read-mo.c:199 2721#, c-format 2722msgid "file \"%s\" is truncated" 2723msgstr "" 2724 2725#: src/read-mo.c:129 2726#, c-format 2727msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" 2728msgstr "" 2729 2730#: src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:274 2731#, c-format 2732msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" 2733msgstr "" 2734 2735#: src/read-mo.c:178 2736#, c-format 2737msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" 2738msgstr "" 2739 2740#: src/read-properties.c:227 2741msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" 2742msgstr "" 2743 2744#: src/read-stringtable.c:802 2745msgid "warning: unterminated string" 2746msgstr "" 2747 2748#: src/read-stringtable.c:810 2749msgid "warning: syntax error" 2750msgstr "" 2751 2752#: src/read-stringtable.c:871 src/read-stringtable.c:893 2753msgid "warning: unterminated key/value pair" 2754msgstr "" 2755 2756#: src/read-stringtable.c:939 2757msgid "warning: syntax error, expected ';' after string" 2758msgstr "" 2759 2760#: src/read-stringtable.c:948 2761msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" 2762msgstr "" 2763 2764#: src/recode-sr-latin.c:116 2765#, fuzzy, c-format 2766msgid "Written by %s and %s.\n" 2767msgstr "Kirjoittanut %s\n" 2768 2769#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is 2770#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities) 2771#. "Šegan". 2772#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 2773#: src/recode-sr-latin.c:120 2774msgid "Danilo Segan" 2775msgstr "" 2776 2777#: src/recode-sr-latin.c:153 2778#, c-format, no-wrap 2779msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n" 2780msgstr "" 2781 2782#: src/recode-sr-latin.c:156 2783#, c-format, no-wrap 2784msgid "" 2785"The input text is read from standard input. The converted text is output to\n" 2786"standard output.\n" 2787msgstr "" 2788 2789#: src/recode-sr-latin.c:338 2790#, c-format 2791msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" 2792msgstr "" 2793 2794#: src/recode-sr-latin.c:366 2795#, fuzzy, c-format 2796msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2797msgstr "virhe avattaessa \"%s\" lukemista varten" 2798 2799#: src/urlget.c:146 2800#, fuzzy, c-format 2801msgid "expected two arguments" 2802msgstr "liian monta argumenttia" 2803 2804#: src/urlget.c:163 2805#, fuzzy, c-format 2806msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" 2807msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n" 2808 2809#: src/urlget.c:168 2810#, c-format, no-wrap 2811msgid "" 2812"Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" 2813"the locally accessible FILE is used instead.\n" 2814msgstr "" 2815 2816#: src/urlget.c:219 2817#, fuzzy, c-format 2818msgid "error writing stdout" 2819msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\"" 2820 2821#: src/write-catalog.c:126 2822msgid "" 2823"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 2824"specified output format. Try using PO file syntax instead." 2825msgstr "" 2826 2827#: src/write-catalog.c:129 2828msgid "" 2829"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 2830"specified output format." 2831msgstr "" 2832 2833#: src/write-catalog.c:162 2834msgid "" 2835"message catalog has context dependent translations, but the output format " 2836"does not support them." 2837msgstr "" 2838 2839#: src/write-catalog.c:197 2840msgid "" 2841"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 2842"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " 2843"of a properties file." 2844msgstr "" 2845 2846#: src/write-catalog.c:202 2847msgid "" 2848"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 2849"support them." 2850msgstr "" 2851 2852#: src/write-catalog.c:229 src/write-catalog.c:273 2853#, fuzzy, c-format 2854msgid "cannot create output file \"%s\"" 2855msgstr "ei voi luoda putkea" 2856 2857#: src/write-catalog.c:237 src/write-catalog.c:281 2858msgid "standard output" 2859msgstr "" 2860 2861#: src/write-csharp.c:688 2862#, c-format 2863msgid "failed to create directory \"%s\"" 2864msgstr "" 2865 2866#: src/write-csharp.c:751 2867#, c-format 2868msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose" 2869msgstr "" 2870 2871#: src/write-csharp.c:753 2872#, fuzzy, c-format 2873msgid "compilation of C# class failed" 2874msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui" 2875 2876#: src/write-java.c:975 2877#, c-format 2878msgid "not a valid Java class name: %s" 2879msgstr "" 2880 2881#: src/write-java.c:1060 2882#, c-format 2883msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" 2884msgstr "" 2885 2886#: src/write-java.c:1063 2887#, c-format 2888msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC" 2889msgstr "" 2890 2891#: src/write-mo.c:799 src/write-qt.c:736 src/write-tcl.c:212 2892#, fuzzy, c-format 2893msgid "error while opening \"%s\" for writing" 2894msgstr "virhe avattaessa \"%s\" lukemista varten" 2895 2896#: src/write-po.c:766 2897#, c-format 2898msgid "" 2899"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" 2900msgstr "" 2901 2902#: src/write-po.c:1212 src/write-po.c:1341 2903#, c-format 2904msgid "" 2905"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" 2906"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 2907"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n" 2908"%s\n" 2909msgstr "" 2910 2911#: src/write-po.c:1224 src/write-po.c:1353 2912#, c-format 2913msgid "" 2914"The following msgid contains non-ASCII characters.\n" 2915"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 2916"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n" 2917"%s\n" 2918msgstr "" 2919 2920#: src/write-qt.c:667 2921msgid "" 2922"message catalog has plural form translations\n" 2923"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n" 2924msgstr "" 2925 2926#: src/write-qt.c:693 2927msgid "" 2928"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-" 2929"1\n" 2930"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 2931"strings, not in the context strings\n" 2932msgstr "" 2933 2934#: src/write-qt.c:717 2935msgid "" 2936"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n" 2937"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 2938"strings, not in the untranslated strings\n" 2939msgstr "" 2940 2941#: src/write-resources.c:94 2942#, fuzzy, c-format 2943msgid "error while writing to %s subprocess" 2944msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\"" 2945 2946#: src/write-resources.c:130 2947msgid "" 2948"message catalog has context dependent translations\n" 2949"but the C# .resources format doesn't support contexts\n" 2950msgstr "" 2951 2952#: src/write-resources.c:149 2953msgid "" 2954"message catalog has plural form translations\n" 2955"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" 2956msgstr "" 2957 2958#: src/write-tcl.c:157 2959msgid "" 2960"message catalog has context dependent translations\n" 2961"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n" 2962msgstr "" 2963 2964#: src/write-tcl.c:176 2965msgid "" 2966"message catalog has plural form translations\n" 2967"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" 2968msgstr "" 2969 2970#: src/x-awk.c:342 src/x-python.c:1059 2971#, c-format 2972msgid "%s:%d: warning: unterminated string" 2973msgstr "" 2974 2975#: src/x-awk.c:593 2976#, c-format 2977msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" 2978msgstr "" 2979 2980#: src/x-c.c:1194 src/x-csharp.c:1506 src/x-java.c:869 2981#, c-format 2982msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" 2983msgstr "" 2984 2985#: src/x-c.c:1218 2986#, c-format 2987msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" 2988msgstr "" 2989 2990#: src/x-csharp.c:221 src/xgettext.c:1889 2991#, c-format 2992msgid "" 2993"Non-ASCII string at %s%s.\n" 2994"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 2995msgstr "" 2996 2997#: src/x-csharp.c:268 2998#, c-format 2999msgid "" 3000"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3001"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3002msgstr "" 3003 3004#: src/x-csharp.c:284 3005#, c-format 3006msgid "" 3007"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3008"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3009msgstr "" 3010 3011#: src/x-csharp.c:296 3012#, c-format 3013msgid "" 3014"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3015"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3016msgstr "" 3017 3018#: src/x-csharp.c:305 3019#, c-format 3020msgid "" 3021"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3022"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3023msgstr "" 3024 3025#: src/x-csharp.c:314 src/x-python.c:331 3026#, c-format 3027msgid "%s:%d: iconv failure" 3028msgstr "" 3029 3030#: src/x-csharp.c:337 3031#, c-format 3032msgid "" 3033"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3034"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3035msgstr "" 3036 3037#: src/x-csharp.c:1387 src/x-python.c:1266 3038#, c-format 3039msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" 3040msgstr "" 3041 3042#: src/x-csharp.c:1509 src/x-java.c:872 3043#, c-format 3044msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" 3045msgstr "" 3046 3047#: src/x-csharp.c:2013 src/x-java.c:1366 3048#, c-format 3049msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" 3050msgstr "" 3051 3052#: src/x-csharp.c:2047 src/x-java.c:1400 3053#, c-format 3054msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" 3055msgstr "" 3056 3057#: src/x-glade.c:611 src/x-glade.c:618 3058#, c-format 3059msgid "%s:%lu:%lu: %s" 3060msgstr "" 3061 3062#: src/x-glade.c:645 3063#, c-format 3064msgid "" 3065"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" 3066"This version was built without expat.\n" 3067msgstr "" 3068 3069#: src/x-java.c:492 3070#, c-format 3071msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X" 3072msgstr "" 3073 3074#: src/x-perl.c:307 3075#, c-format 3076msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" 3077msgstr "" 3078 3079#: src/x-perl.c:1038 3080#, c-format 3081msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" 3082msgstr "" 3083 3084#: src/x-perl.c:1158 3085#, c-format 3086msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" 3087msgstr "" 3088 3089#: src/x-perl.c:1178 3090#, c-format 3091msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" 3092msgstr "" 3093 3094#: src/x-perl.c:1212 3095#, fuzzy, c-format 3096msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" 3097msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" 3098 3099#: src/x-perl.c:1225 3100#, c-format 3101msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" 3102msgstr "" 3103 3104#: src/x-perl.c:1242 3105#, c-format 3106msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" 3107msgstr "" 3108 3109#: src/x-python.c:233 3110#, c-format 3111msgid "" 3112"Non-ASCII string at %s%s.\n" 3113"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3114"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3115msgstr "" 3116 3117#: src/x-python.c:281 3118#, c-format 3119msgid "" 3120"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3121"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3122"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3123msgstr "" 3124 3125#: src/x-python.c:298 3126#, c-format 3127msgid "" 3128"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3129"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3130"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3131msgstr "" 3132 3133#: src/x-python.c:311 3134#, c-format 3135msgid "" 3136"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3137"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3138"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3139msgstr "" 3140 3141#: src/x-python.c:321 3142#, c-format 3143msgid "" 3144"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3145"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3146"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3147msgstr "" 3148 3149#: src/x-python.c:354 3150#, c-format 3151msgid "" 3152"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3153"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3154"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3155msgstr "" 3156 3157#: src/x-python.c:674 3158#, c-format 3159msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." 3160msgstr "" 3161 3162#: src/x-rst.c:109 3163#, c-format 3164msgid "%s:%d: invalid string definition" 3165msgstr "" 3166 3167#: src/x-rst.c:173 3168#, c-format 3169msgid "%s:%d: missing number after #" 3170msgstr "" 3171 3172#: src/x-rst.c:208 3173#, c-format 3174msgid "%s:%d: invalid string expression" 3175msgstr "" 3176 3177#: src/x-sh.c:1075 3178#, c-format 3179msgid "" 3180"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " 3181"use eval_gettext instead" 3182msgstr "" 3183 3184#: src/xgettext.c:567 3185#, c-format 3186msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" 3187msgstr "" 3188 3189#: src/xgettext.c:572 3190#, c-format 3191msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" 3192msgstr "" 3193 3194#: src/xgettext.c:715 3195#, c-format 3196msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" 3197msgstr "" 3198 3199#: src/xgettext.c:766 3200#, c-format 3201msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" 3202msgstr "" 3203 3204#: src/xgettext.c:789 3205#, c-format 3206msgid "" 3207" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." 3208"po)\n" 3209msgstr "" 3210 3211#: src/xgettext.c:791 3212#, c-format 3213msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3214msgstr "" 3215 3216#: src/xgettext.c:793 3217#, c-format 3218msgid "" 3219" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" 3220msgstr "" 3221 3222#: src/xgettext.c:798 3223#, c-format 3224msgid "Choice of input file language:\n" 3225msgstr "" 3226 3227#: src/xgettext.c:800 3228#, c-format 3229msgid "" 3230" -L, --language=NAME recognise the specified language\n" 3231" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3232"Lisp,\n" 3233" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" 3234" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3235"PHP,\n" 3236" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3237msgstr "" 3238 3239#: src/xgettext.c:806 3240#, c-format 3241msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" 3242msgstr "" 3243 3244#: src/xgettext.c:808 3245#, c-format 3246msgid "" 3247"By default the language is guessed depending on the input file name " 3248"extension.\n" 3249msgstr "" 3250 3251#: src/xgettext.c:813 3252#, c-format 3253msgid "" 3254" --from-code=NAME encoding of input files\n" 3255" (except for Python, Tcl, Glade)\n" 3256msgstr "" 3257 3258#: src/xgettext.c:816 3259#, c-format 3260msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" 3261msgstr "" 3262 3263#: src/xgettext.c:821 3264#, c-format 3265msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" 3266msgstr "" 3267 3268#: src/xgettext.c:823 3269#, c-format 3270msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" 3271msgstr "" 3272 3273#: src/xgettext.c:825 3274#, c-format 3275msgid "" 3276" -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" 3277" preceding keyword lines) in output file\n" 3278msgstr "" 3279 3280#: src/xgettext.c:829 3281#, c-format 3282msgid "Language specific options:\n" 3283msgstr "" 3284 3285#: src/xgettext.c:831 3286#, c-format 3287msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" 3288msgstr "" 3289 3290#: src/xgettext.c:833 src/xgettext.c:840 3291#, c-format 3292msgid "" 3293" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3294" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3295"Java,\n" 3296" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" 3297msgstr "" 3298 3299#: src/xgettext.c:837 3300#, c-format 3301msgid "" 3302" -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" 3303" WORD means not to use default keywords)\n" 3304msgstr "" 3305 3306#: src/xgettext.c:844 3307#, c-format 3308msgid "" 3309" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " 3310"argument\n" 3311" number ARG of keyword WORD\n" 3312msgstr "" 3313 3314#: src/xgettext.c:847 3315#, c-format 3316msgid "" 3317" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3318" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3319"Java,\n" 3320" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" 3321msgstr "" 3322 3323#: src/xgettext.c:851 3324#, c-format 3325msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3326msgstr "" 3327 3328#: src/xgettext.c:853 3329#, c-format 3330msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" 3331msgstr "" 3332 3333#: src/xgettext.c:855 3334#, c-format 3335msgid " --qt recognize Qt format strings\n" 3336msgstr "" 3337 3338#: src/xgettext.c:857 src/xgettext.c:861 src/xgettext.c:865 3339#, c-format 3340msgid " (only language C++)\n" 3341msgstr "" 3342 3343#: src/xgettext.c:859 3344#, c-format 3345msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" 3346msgstr "" 3347 3348#: src/xgettext.c:863 3349#, c-format 3350msgid " --boost recognize Boost format strings\n" 3351msgstr "" 3352 3353#: src/xgettext.c:867 3354#, c-format 3355msgid "" 3356" --debug more detailed formatstring recognition result\n" 3357msgstr "" 3358 3359#: src/xgettext.c:886 3360#, c-format 3361msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" 3362msgstr "" 3363 3364#: src/xgettext.c:901 3365#, c-format 3366msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" 3367msgstr "" 3368 3369#: src/xgettext.c:903 3370#, c-format 3371msgid "" 3372" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" 3373msgstr "" 3374 3375#: src/xgettext.c:905 3376#, c-format 3377msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" 3378msgstr "" 3379 3380#: src/xgettext.c:907 3381#, c-format 3382msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" 3383msgstr "" 3384 3385#: src/xgettext.c:909 3386#, c-format 3387msgid "" 3388" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" 3389msgstr "" 3390 3391#: src/xgettext.c:911 3392#, c-format 3393msgid "" 3394" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 3395"entries\n" 3396msgstr "" 3397 3398#: src/xgettext.c:913 3399#, c-format 3400msgid "" 3401" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 3402"entries\n" 3403msgstr "" 3404 3405#: src/xgettext.c:1686 3406#, c-format 3407msgid "" 3408"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %" 3409"s" 3410msgstr "" 3411 3412#: src/xgettext.c:1785 3413msgid "standard input" 3414msgstr "" 3415 3416#: src/xgettext.c:1965 src/xgettext.c:1998 src/xgettext.c:2056 3417#, c-format 3418msgid "%s%s: warning: " 3419msgstr "" 3420 3421#: src/xgettext.c:1968 3422#, c-format 3423msgid "" 3424"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " 3425"format string. Reason: %s\n" 3426msgstr "" 3427 3428#: src/xgettext.c:1969 3429#, c-format 3430msgid "" 3431"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" 3432"s\n" 3433msgstr "" 3434 3435#: src/xgettext.c:2000 3436#, c-format 3437msgid "" 3438"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" 3439"The translator cannot reorder the arguments.\n" 3440"Please consider using a format string with named arguments,\n" 3441"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" 3442msgstr "" 3443 3444#: src/xgettext.c:2058 3445msgid "" 3446"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" 3447"gettext(\"\") returns the header entry with\n" 3448"meta information, not the empty string.\n" 3449msgstr "" 3450 3451#: src/xgettext.c:2664 3452#, fuzzy, c-format 3453msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" 3454msgstr "moniselitteinen argumentti `%s' `%s':lle" 3455 3456#: src/xgettext.c:2691 3457#, fuzzy, c-format 3458msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" 3459msgstr "moniselitteinen argumentti `%s' `%s':lle" 3460 3461#: src/xgettext.c:2716 3462#, fuzzy, c-format 3463msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" 3464msgstr "moniselitteinen argumentti `%s' `%s':lle" 3465 3466#: src/xgettext.c:2737 3467#, c-format 3468msgid "context mismatch between singular and plural form" 3469msgstr "" 3470 3471#: src/xgettext.c:2828 3472msgid "" 3473"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" 3474"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" 3475"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" 3476"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" 3477msgstr "" 3478 3479#: src/xgettext.c:3035 3480#, c-format 3481msgid "language `%s' unknown" 3482msgstr "" 3483 3484#: libgettextpo/gettext-po.c:84 3485msgid "<unnamed>" 3486msgstr "" 3487 3488#~ msgid "" 3489#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 3490#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is " 3491#~ "NO\n" 3492#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR " 3493#~ "PURPOSE.\n" 3494#~ msgstr "" 3495#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 3496#~ "T�m� on vapaa ohjelmisto; kts. l�hdekoodi kopioinnin ehdoille. " 3497#~ "Ohjelmisolle\n" 3498#~ "EI my�nnet� takuuta; ei edes KAUPATTAVUUDELLE tai SOVELTUVUUDELLE " 3499#~ "TIETTYYN\n" 3500#~ "tarkoitukseen.\n" 3501 3502#, fuzzy 3503#~ msgid "write to grep subprocess failed" 3504#~ msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui" 3505 3506#, fuzzy 3507#~ msgid "" 3508#~ "Informative output:\n" 3509#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3510#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3511#~ msgstr "" 3512#~ "Tietoja antavat tulosteet:\n" 3513#~ " -h, --help n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa " 3514#~ "suorituksen\n" 3515#~ " -V, --version n�ytt�� ohjelmiston version ja lopettaa\n" 3516#~ " suorituksen\n" 3517 3518#, fuzzy 3519#~ msgid "" 3520#~ "Informative output:\n" 3521#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3522#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3523#~ " --statistics print statistics about translations\n" 3524#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n" 3525#~ msgstr "" 3526#~ "Tietoja antavat tulosteet:\n" 3527#~ " -h, --help n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa " 3528#~ "suorituksen\n" 3529#~ " -V, --version n�ytt�� ohjelmiston version ja lopettaa\n" 3530#~ " suorituksen\n" 3531 3532#, fuzzy 3533#~ msgid "" 3534#~ "Informative output:\n" 3535#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3536#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3537#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n" 3538#~ " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" 3539#~ msgstr "" 3540#~ "Tietoja antavat tulosteet:\n" 3541#~ " -h, --help n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa " 3542#~ "suorituksen\n" 3543#~ " -V, --version n�ytt�� ohjelmiston version ja lopettaa\n" 3544#~ " suorituksen\n" 3545 3546#, fuzzy 3547#~ msgid "" 3548#~ "Informative output:\n" 3549#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3550#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3551#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n" 3552#~ msgstr "" 3553#~ "Tietoja antavat tulosteet:\n" 3554#~ " -h, --help n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa " 3555#~ "suorituksen\n" 3556#~ " -V, --version n�ytt�� ohjelmiston version ja lopettaa\n" 3557#~ " suorituksen\n" 3558 3559#~ msgid "" 3560#~ "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" 3561#~ "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" 3562#~ msgstr "" 3563#~ "K�ytt�: %s [VALITSIN]�[[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" 3564#~ "tai: %s [VALITSIN] -s [MSGID]...\n" 3565 3566#~ msgid "Display native language translation of a textual message.\n" 3567#~ msgstr "N�yt� kansallinen k��nn�s tekstimuotoiselle viestille.\n" 3568 3569#~ msgid "" 3570#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" 3571#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" 3572#~ " -E (ignored for compatibility)\n" 3573#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3574#~ " -n suppress trailing newline\n" 3575#~ " -V, --version display version information and exit\n" 3576#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" 3577#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" 3578#~ msgstr "" 3579#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN etsi k��nnetyt viestit TEXTDOMAIN:sta\n" 3580#~ " -e salli joidenkin lainauskoodien laajentaminen\n" 3581#~ " -E (j�tet��n huomiotta yhteensopivuuden vuoksi)\n" 3582#~ " -h, --help n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa suorituksen\n" 3583#~ " -n j�tt�� pois rivinvaihdon rivin lopusta\n" 3584#~ " -V, --version n�ytt�� ohjelmiston versiotiedot ja lopettaa\n" 3585#~ " suorituksen\n" 3586#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID etsii k��nnetyn viestin, joka vastaa MSGID:" 3587#~ "t�\n" 3588#~ " TEXTDOMAIN:ssa\n" 3589