1# German translation of avahi
2# Copyright (C) 2008 Avahi
3# This file is distributed under the same license as the avahi package.
4# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: audit-viewer\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-02-23 17:54+0100\n"
12"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
13"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Poedit-Language: German\n"
19
20#: ../avahi-common/error.c:32
21msgid "OK"
22msgstr "OK"
23
24#: ../avahi-common/error.c:33
25msgid "Operation failed"
26msgstr "Operation fehlgeschlagen"
27
28#: ../avahi-common/error.c:34
29msgid "Bad state"
30msgstr "Ung��ltiger Zustand"
31
32#: ../avahi-common/error.c:35
33msgid "Invalid host name"
34msgstr "Ung��ltiger Rechnername"
35
36#: ../avahi-common/error.c:36
37msgid "Invalid domain name"
38msgstr "Ung��ltiger Domainname"
39
40#: ../avahi-common/error.c:37
41msgid "No suitable network protocol available"
42msgstr "Kein passendes Netzwerkprotokoll verf��gbar"
43
44#: ../avahi-common/error.c:38
45msgid "Invalid DNS TTL"
46msgstr "Ung��ltige DNS-TTL"
47
48#: ../avahi-common/error.c:39
49msgid "Resource record key is pattern"
50msgstr "Datensatzschl��ssel ist Muster"
51
52#: ../avahi-common/error.c:40
53msgid "Local name collision"
54msgstr "Lokale Namenskollision"
55
56#: ../avahi-common/error.c:41
57msgid "Invalid record"
58msgstr "Ung��ltiger Datensatz"
59
60#: ../avahi-common/error.c:43
61msgid "Invalid service name"
62msgstr "Ung��ltiger Dienstname"
63
64#: ../avahi-common/error.c:44
65msgid "Invalid service type"
66msgstr "Ung��ltiger Diensttyp"
67
68#: ../avahi-common/error.c:45
69msgid "Invalid port number"
70msgstr "Ung��ltige Port-Nummer"
71
72#: ../avahi-common/error.c:46
73msgid "Invalid record key"
74msgstr "Ung��ltiger Datensatzschl��ssel"
75
76#: ../avahi-common/error.c:47
77msgid "Invalid address"
78msgstr "Ung��ltige Adresse"
79
80#: ../avahi-common/error.c:48
81msgid "Timeout reached"
82msgstr "Auszeit erreicht"
83
84#: ../avahi-common/error.c:49
85msgid "Too many clients"
86msgstr "Zu viele Clients"
87
88#: ../avahi-common/error.c:50
89msgid "Too many objects"
90msgstr "Zu viele Objekte"
91
92#: ../avahi-common/error.c:51
93msgid "Too many entries"
94msgstr "Zu viele Eintr��ge"
95
96#: ../avahi-common/error.c:52
97msgid "OS Error"
98msgstr "Betriebssystemfehler"
99
100#: ../avahi-common/error.c:54
101msgid "Access denied"
102msgstr "Zugriff verweigert"
103
104#: ../avahi-common/error.c:55
105msgid "Invalid operation"
106msgstr "Ung��ltige Operation"
107
108#: ../avahi-common/error.c:56
109msgid "An unexpected D-Bus error occured"
110msgstr "Ein unerwarteter DBus-Fehler ist aufgetreten"
111
112#: ../avahi-common/error.c:57
113msgid "Daemon connection failed"
114msgstr "Verbindung zum Daemon fehlgeschlagen"
115
116#: ../avahi-common/error.c:58
117msgid "Memory exhausted"
118msgstr "Verf��gbarer Speicher ausgesch��pft"
119
120#: ../avahi-common/error.c:59
121msgid "The object passed in was not valid"
122msgstr "Das ��bergebene Objekt ist nicht g��ltig"
123
124#: ../avahi-common/error.c:60
125msgid "Daemon not running"
126msgstr "Daemon l��uft nicht"
127
128#: ../avahi-common/error.c:61
129msgid "Invalid interface index"
130msgstr "Ung��ltiger Schnittstellenindex"
131
132#: ../avahi-common/error.c:62
133msgid "Invalid protocol specification"
134msgstr "Ung��ltige Protokollspezifikation"
135
136#: ../avahi-common/error.c:63
137msgid "Invalid flags"
138msgstr "Ung��ltige Flags"
139
140#: ../avahi-common/error.c:65
141msgid "Not found"
142msgstr "Nicht gefunden"
143
144#: ../avahi-common/error.c:66
145msgid "Invalid configuration"
146msgstr "Ung��ltige Konfiguration"
147
148#: ../avahi-common/error.c:67
149msgid "Version mismatch"
150msgstr "Unpassende Version"
151
152#: ../avahi-common/error.c:68
153msgid "Invalid service subtype"
154msgstr "Ung��ltiger Dienst-Untertyp"
155
156#: ../avahi-common/error.c:69
157msgid "Invalid packet"
158msgstr "Ung��ltiges Paket"
159
160#: ../avahi-common/error.c:70
161msgid "Invalid DNS return code"
162msgstr "Ung��ltiger DNS-R��ckgabewert"
163
164#: ../avahi-common/error.c:71
165msgid "DNS failure: FORMERR"
166msgstr "DNS-Fehler: FORMERR"
167
168#: ../avahi-common/error.c:72
169msgid "DNS failure: SERVFAIL"
170msgstr "DNS-Fehler: SERVFAIL"
171
172#: ../avahi-common/error.c:73
173msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
174msgstr "DNS-Fehler: NXDOMAIN"
175
176#: ../avahi-common/error.c:74
177msgid "DNS failure: NOTIMP"
178msgstr "DNS-Fehler: NOTIMP"
179
180#: ../avahi-common/error.c:76
181msgid "DNS failure: REFUSED"
182msgstr "DNS-Fehler: REFUSED"
183
184#: ../avahi-common/error.c:77
185msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
186msgstr "DNS-Fehler: YXDOMAIN"
187
188#: ../avahi-common/error.c:78
189msgid "DNS failure: YXRRSET"
190msgstr "DNS-Fehler: YXRRSET"
191
192#: ../avahi-common/error.c:79
193msgid "DNS failure: NXRRSET"
194msgstr "DNS-Fehler: NXRRSET"
195
196#: ../avahi-common/error.c:80
197msgid "DNS failure: NOTAUTH"
198msgstr "DNS-Fehler: NOTAUTH"
199
200#: ../avahi-common/error.c:81
201msgid "DNS failure: NOTZONE"
202msgstr "DNS-Fehler: NOTZONE"
203
204#: ../avahi-common/error.c:82
205msgid "Invalid RDATA"
206msgstr "Ung��ltige RDATA"
207
208#: ../avahi-common/error.c:83
209msgid "Invalid DNS type"
210msgstr "Ung��ltiger DNS-Typ"
211
212#: ../avahi-common/error.c:84
213msgid "Invalid DNS class"
214msgstr "Ung��ltige DNS-Klasse"
215
216#: ../avahi-common/error.c:85
217msgid "Not supported"
218msgstr "Nicht unterst��tzt"
219
220#: ../avahi-common/error.c:87
221msgid "Not permitted"
222msgstr "Nicht erlaubt"
223
224#: ../avahi-common/error.c:88
225msgid "Invalid argument"
226msgstr "Ung��ltiges Argument"
227
228#: ../avahi-common/error.c:89
229msgid "Is empty"
230msgstr "ist leer"
231
232#: ../avahi-common/error.c:90
233msgid "The requested operation is invalid because redundant"
234msgstr "Die angeforderte Operation ist ung��ltig, da sie redundant ist"
235
236#: ../avahi-common/error.c:96
237msgid "Invalid Error Code"
238msgstr "Ung��ltiger Fehlercode"
239
240#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
241msgid "<i>No service currently selected.</i>"
242msgstr "<i>Momentan ist kein Dienst ausgew��hlt.</i>"
243
244#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
245msgid "Avahi Discovery"
246msgstr "Avahi Discovery"
247
248#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
249msgid "Avahi Zeroconf Browser"
250msgstr "Avahi Zeroconf Browser"
251
252#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
253msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
254msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten Diensten in Ihrem Netzwerk"
255
256#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
257msgid "Browse Service Types"
258msgstr "Durchsuche Dienst-Typen"
259
260#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
261#, fuzzy
262msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
263msgstr "Ein mit NULL abgeschlossene Liste der Dienst-Typen zum Durchsuchen "
264
265#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
266msgid "Domain"
267msgstr "Domain"
268
269#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
270msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
271msgstr "DIe Domain zum Durchsuchen oder NULL f��r die Standard-Domain"
272
273#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
274msgid "Service Type"
275msgstr "Diensttyp"
276
277#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
278msgid "The service type of the selected service"
279msgstr "Der Service-Type des gew��hlten Diensts"
280
281#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
282msgid "Service Name"
283msgstr "Dienstname"
284
285#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
286msgid "The service name of the selected service"
287msgstr "Der Dienst-Name des gew��hlten Diensts"
288
289#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
290msgid "Address"
291msgstr "Adresse"
292
293#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
294msgid "The address of the resolved service"
295msgstr "Die Adresse des Aufl��sungsdiensts"
296
297#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
298msgid "Port"
299msgstr "Port"
300
301#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
302msgid "The IP port number of the resolved service"
303msgstr "Die IP-Port-Nummer des Aufl��sungsdienst"
304
305#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
306msgid "Host Name"
307msgstr "Rechner-Name"
308
309#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
310#, fuzzy
311msgid "The host name of the resolved service"
312msgstr "Der Rechner-Name des aufgel��sten Dienst"
313
314#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
315msgid "TXT Data"
316msgstr "TXT-Daten"
317
318#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
319#, fuzzy
320msgid "The TXT data of the resolved service"
321msgstr "Die TXT-Daten des aufgel��sten Dienst"
322
323#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
324msgid "Resolve service"
325msgstr "Ausl��sungsdienst"
326
327#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
328msgid "Resolve service host name"
329msgstr "Dienst-Rechner-Name aufl��sen"
330
331#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
332msgid "Address family"
333msgstr "Adress-Familie"
334
335#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
336msgid "The address family for host name resolution"
337msgstr "Die Adress-Familie zum Aufl��sen der Rechner-Namen"
338
339#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
340#, c-format
341msgid "Avahi client failure: %s"
342msgstr "Avahi-Client-Fehler: %s"
343
344#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
345#, c-format
346msgid "Avahi resolver failure: %s"
347msgstr "Avahi-Aufl��sungsfehler: %s"
348
349#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
350#, c-format
351msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
352msgstr "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
353
354#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
355#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
356#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
357msgid "n/a"
358msgstr "k.A."
359
360#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
361#, c-format
362msgid "Avahi domain browser failure: %s"
363msgstr "Avahi-Domainbrowser-Fehler: %s"
364
365#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
366#, c-format
367msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
368msgstr "Fehler beim Lesen der Avahi-Domain: %s"
369
370#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
371msgid "Browse service type list is empty!"
372msgstr "Die Liste der Service-Typen ist leer!"
373
374#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
375#, c-format
376msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
377msgstr "Verbindung zu Avahi-Server fehlgeschlagen: %s"
378
379#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
380msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
381msgstr "Durchsuche <b>lokales Netzwerk</b> nach Diensten:"
382
383#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
384#, c-format
385msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
386msgstr "Durchsuche Domain <b>%s</b> nach Diensten:"
387
388#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
389#, c-format
390msgid "Failed to create browser for %s: %s"
391msgstr "Browser-Erzeugung f��r %s fehlgeschlagen: %s"
392
393#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
394#, c-format
395msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
396msgstr ""
397"Erzeugen eines Resolvers f��r %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
398
399#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
400#, c-format
401msgid "Failed to create domain browser: %s"
402msgstr "Erzeugen eines Domainbrowser fehlgeschlagen: %s"
403
404#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
405msgid "Change domain"
406msgstr "Domain ��ndern"
407
408#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
409msgid "Browsing..."
410msgstr "Durchsuchen ..."
411
412#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
413msgid "Initializing..."
414msgstr "Initialisieren ..."
415
416#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
417msgid "Location"
418msgstr "Standort"
419
420#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
421msgid "Name"
422msgstr "Name"
423
424#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
425msgid "Type"
426msgstr "Typ"
427
428#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
429msgid "_Domain..."
430msgstr "_Domain ..."
431
432#: ../avahi-ui/bssh.c:58
433#, c-format
434msgid ""
435"%s [options]\n"
436"\n"
437"    -h --help            Show this help\n"
438"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
439"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
440"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
441"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
442msgstr ""
443"%s [options]\n"
444"\n"
445"    -h --help            Zeigt diese Hilfe an\n"
446"    -s --ssh             Durchsuchen nach SSH-Servern\n"
447"    -v --vnc             Durchsuchen nach VNC-Server\n"
448"    -S --shell           Durchsuchen nach beiden (SSH und VNC)\n"
449"    -d --domain=DOMAIN   Die Domain zum Durchsuchen\n"
450
451#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
452#, c-format
453msgid "Too many arguments\n"
454msgstr "Zu viele Argumente\n"
455
456#: ../avahi-ui/bssh.c:152
457msgid "Choose Shell Server"
458msgstr "Shell-Server ausw��hlen"
459
460#: ../avahi-ui/bssh.c:154
461msgid "Desktop"
462msgstr "Desktop"
463
464#: ../avahi-ui/bssh.c:155
465msgid "Terminal"
466msgstr "Terminal"
467
468#: ../avahi-ui/bssh.c:159
469msgid "Choose VNC server"
470msgstr "VNC-Server ausw��hlen"
471
472#: ../avahi-ui/bssh.c:164
473msgid "Choose SSH server"
474msgstr "SSH-Dienst ausw��hlen"
475
476#: ../avahi-ui/bssh.c:188
477#, c-format
478msgid "Connecting to '%s' ...\n"
479msgstr "Verbinde zu '%s' ...\n"
480
481#: ../avahi-ui/bssh.c:243
482#, c-format
483msgid "execlp() failed: %s\n"
484msgstr "execlp() fehlgeschlagen: %s\n"
485
486#: ../avahi-ui/bssh.c:253
487#, c-format
488msgid "Canceled.\n"
489msgstr "Abgebrochen.\n"
490
491#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
492msgid "Avahi SSH Server Browser"
493msgstr "Avahi SSH Server Browser"
494
495#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
496msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
497msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten SSH-Servern"
498
499#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
500msgid "Avahi VNC Server Browser"
501msgstr "Avahi VNC-Server-Browser"
502
503#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
504msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
505msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten VNC-Servern"
506
507#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
508#, c-format
509msgid ": All for now\n"
510msgstr ": Alle Eintr��ge bisher\n"
511
512#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
513#, c-format
514msgid ": Cache exhausted\n"
515msgstr ": Datencache ersch��pft\n"
516
517#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
518#, c-format
519msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
520msgstr ""
521"Fehler beim Aufl��sen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
522
523#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
524#, c-format
525msgid "service_browser failed: %s\n"
526msgstr "service_browser fehlgeschlagen: %s\n"
527
528#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
529#, c-format
530msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
531msgstr "avahi_service_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
532
533#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
534#, c-format
535msgid "service_type_browser failed: %s\n"
536msgstr "service_type_browser fehlgeschlagen: %s\n"
537
538#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
539#, c-format
540msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
541msgstr "avahi_service_type_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
542
543#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
544#, c-format
545msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
546msgstr "avahi_domain_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
547
548#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
549#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
550#, c-format
551msgid "Failed to query version string: %s\n"
552msgstr "Versionsstring-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
553
554#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
555#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
556#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
557#, c-format
558msgid "Failed to query host name: %s\n"
559msgstr "Hostname-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
560
561#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
562#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
563#, c-format
564msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
565msgstr "Server-Version: %s; Rechnername: %s\n"
566
567#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
568#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
569#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
570#, c-format
571msgid "E Ifce Prot Domain\n"
572msgstr "E Ifce Prot-Domain\n"
573
574#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
575#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
576#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
577#, c-format
578msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
579msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s-Domain\n"
580
581#. We have been disconnected, so let reconnect
582#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
583#, c-format
584msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
585msgstr "Nicht verbunden, neu verbinden ...\n"
586
587#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
588#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
589#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
590#, c-format
591msgid "Failed to create client object: %s\n"
592msgstr "Clientobjekt-Erzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
593
594#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
595#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
596#, c-format
597msgid "Client failure, exiting: %s\n"
598msgstr "Client-Fehler, beende: %s\n"
599
600#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
601#, c-format
602msgid "Waiting for daemon ...\n"
603msgstr "Warte auf Daemon ...\n"
604
605#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
606msgid ""
607"    -h --help            Show this help\n"
608"    -V --version         Show version\n"
609"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
610"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
611"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
612"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
613"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
614"list\n"
615"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
616"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
617"    -r --resolve         Resolve services found\n"
618"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
619"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
620msgstr ""
621"    -h --help            Zeigt diese Hilfe an\n"
622"    -V --version         Zeigt die Version an\n"
623"    -D --browse-domains  Durchsuche nach suchenden Domain statt nach "
624"Diensten\n"
625"    -a --all             Zeigt alle Dienste, ohne R��cksicht auf die Typen\n"
626"    -d --domain=DOMAIN   Die Domain zum Durchsuchen\n"
627"    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
628"    -t --terminate       Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger "
629"kompletten Liste\n"
630"    -c --cache           Beenden nach Ausgeben aller Eintr��ge aus dem Cache\n"
631"    -l --ignore-local    Ignoriere lokale Dienste\n"
632"    -r --resolve         L��se gefundene Dienste auf\n"
633"    -f --no-fail         Schl��gt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verf��gbar "
634"ist\n"
635"    -p --parsable        Ausgabe in parsbaren Format\n"
636
637#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
638msgid ""
639"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
640"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
641msgstr ""
642"    -k --no-db-lookup    Schlage Dienst-Typen nicht nach\n"
643"    -b --dump-db         Anzeigen der Dienst-Typen-Datenbank\n"
644
645#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
646#, c-format
647msgid "Too few arguments\n"
648msgstr "Zu wenige Argumente\n"
649
650#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
651#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
652#, c-format
653msgid "Failed to create simple poll object.\n"
654msgstr "Fehler beim Erzeugen eines einfachen Abfrage-Objekts: \n"
655
656#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
657#, c-format
658msgid "Established under name '%s'\n"
659msgstr "Eingerichtet unter dem Namen '%s'\n"
660
661#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
662#, c-format
663msgid "Failed to register: %s\n"
664msgstr "Registrierung fehlgeschlagen: %s\n"
665
666#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
667#, c-format
668msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
669msgstr "Namenskollision, w��hle neuen Name '%s'.\n"
670
671#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
672#, c-format
673msgid "Failed to create entry group: %s\n"
674msgstr "Fehler bei der Erzeugung der Einstiegsgruppe: %s\n"
675
676#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
677#, c-format
678msgid "Failed to add address: %s\n"
679msgstr "Fehler beim Hinzuf��gen der Adresse: %s\n"
680
681#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
682#, c-format
683msgid "Failed to add service: %s\n"
684msgstr "Fehler beim Hinzuf��gen des Dienstes: %s\n"
685
686#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
687#, c-format
688msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
689msgstr "Fehler beim Hinzuf��gen des Untertyps: '%s': %s\n"
690
691#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
692#, c-format
693msgid "Host name conflict\n"
694msgstr "Rechnername-Konflikt\n"
695
696#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
697#, c-format
698msgid ""
699"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
700"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
701"\n"
702"    -h --help            Show this help\n"
703"    -V --version         Show version\n"
704"    -s --service         Publish service\n"
705"    -a --address         Publish address\n"
706"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
707"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
708"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
709"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
710"with\n"
711"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
712msgstr ""
713"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
714"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
715"\n"
716"    -h --help            Zeigt diese Hilfe an\n"
717"    -V --version         Zeigt die Version an\n"
718"    -s --service         Ver��ffentlicht Service\n"
719"    -a --address         Ver��ffentlicht Addresse\n"
720"    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
721"    -d --domain=DOMAIN   Domain zum Ver��ffentlichen des Dienstes auf\n"
722"    -H --host=DOMAIN     Host, wo sich der Service befindet\n"
723"       --subtype=SUBTYPE Ein zus��tzlicher Untertyp zum Registrieren des "
724"Dienstes mit\n"
725"    -f --no-fail         Schl��gt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verf��gbar "
726"ist\n"
727
728#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
729#, c-format
730msgid "Bad number of arguments\n"
731msgstr "Ung��ltige Anzahl von Argumenten\n"
732
733#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
734#, c-format
735msgid "Failed to parse port number: %s\n"
736msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n"
737
738#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
739#, c-format
740msgid "No command specified.\n"
741msgstr "Kein Befehl angegeben.\n"
742
743#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
744#, c-format
745msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
746msgstr "Fehler beim Aufl��sen des Rechnernamens '%s': %s\n"
747
748#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
749#, c-format
750msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
751msgstr "Fehler beim Aufl��sen der Adresse '%s': %s\n"
752
753#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
754#, c-format
755msgid ""
756"%s [options] %s <host name ...>\n"
757"%s [options] %s <address ... >\n"
758"\n"
759"    -h --help            Show this help\n"
760"    -V --version         Show version\n"
761"    -n --name            Resolve host name\n"
762"    -a --address         Resolve address\n"
763"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
764"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
765"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
766msgstr ""
767"%s [options] %s <host name ...>\n"
768"%s [options] %s <address ... >\n"
769"\n"
770"    -h --help            Zeigt diese Hilfe an\n"
771"    -V --version         Zeigt die Version an\n"
772"    -n --name            L��st Hostname auf\n"
773"    -a --address         L��st Addresse auf\n"
774"    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
775"    -6                   Schl��gt IPv6-Addresse nach\n"
776"    -4                   Schl��gt IPv4-Addresse nach\n"
777
778#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
779#, c-format
780msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
781msgstr "Fehler beim Erzeugen des Rechneramen-Aufl��sers: %s\n"
782
783#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
784#, c-format
785msgid "Failed to parse address '%s'\n"
786msgstr "Fehler beim Parsern der Adresse '%s'\n"
787
788#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
789#, c-format
790msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
791msgstr "Fehler beim Erzeugen des Adress-Aufl��sers: %s\n"
792
793#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
794#, c-format
795msgid ""
796"%s [options] <new host name>\n"
797"\n"
798"    -h --help            Show this help\n"
799"    -V --version         Show version\n"
800"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
801msgstr ""
802"%s [options] <new host name>\n"
803"\n"
804"    -h --help            Zeigt diese Hilfe an\n"
805"    -V --version         Zeigt die Version an\n"
806"    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
807
808#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
809#, c-format
810msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
811msgstr "Ung��ltige Anzahl von Argumenten, erwartet wird genau eines.\n"
812
813#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
814#, c-format
815msgid "Host name successfully changed to %s\n"
816msgstr "Rechnername erfolgreich ge��ndert auf %s\n"
817
818#~ msgid "."
819#~ msgstr "."
820
821#~ msgid ":"
822#~ msgstr ":"
823
824#~ msgid "<b>Event Order</b>"
825#~ msgstr "<b>Ereignis-Reihenfolge</b>"
826
827#~ msgid "<b>Group Columns _by:</b>"
828#~ msgstr "<b>Gruppiere Spalte _nach:</b>"
829
830#~ msgid "<b>Group Rows by:</b>"
831#~ msgstr "<b>Gruppiere Zeile nach:</b>"
832
833#~ msgid "<b>Identification</b>"
834#~ msgstr "<b>Identifikation</b>"
835
836#~ msgid "<b>Limit to events _before:</b>"
837#~ msgstr "<b>Limit zu Er _before:</b>"
838
839#~ msgid "<b>Limit to events not _earlier than:</b>"
840#~ msgstr "<b>Limitieren auf Ereignisse nicht _sp��ter als:</b>"
841
842#~ msgid "<b>Records</b>"
843#~ msgstr "<b>Aufzeichnungen</b>"
844
845#~ msgid "<b>Tab</b>"
846#~ msgstr "<b>Tab</b>"
847
848#~ msgid "<b>_File</b>"
849#~ msgstr "<b>_Datei</b>"
850
851#~ msgid "<b>_System audit log</b>"
852#~ msgstr "<b>_System-Audit-Protokoll</b>"
853
854#~ msgid "Audit Event Source"
855#~ msgstr "Audit-Ewreignis-Quelle"
856
857#~ msgid "Audit Viewer"
858#~ msgstr "Audit Viewer"
859
860#~ msgid "Automatic file type e_xtension"
861#~ msgstr "Automatische Dateityp-Er_weiterung"
862
863#~ msgid "Change _event source..."
864#~ msgstr "��ndere _Ereignis-Quelle..."
865
866#~ msgid "Columns"
867#~ msgstr "Spalte"
868
869#~ msgid "Current Co_lumn"
870#~ msgstr "Aktuelle Sp_alte"
871
872#~ msgid "Current _Cell"
873#~ msgstr "Aktuelle _Zelle"
874
875#~ msgid "Current _Row"
876#~ msgstr "Aktuelle _Zeile"
877
878#~ msgid "Date Filter"
879#~ msgstr "Datum-Filter"
880
881#~ msgid "Event Details"
882#~ msgstr "_Ereignis-Details"
883
884#~ msgid "Expression"
885#~ msgstr "Ausdruck"
886
887#~ msgid "F_ield:"
888#~ msgstr "F_eld:"
889
890#~ msgid "File _type:"
891#~ msgstr "Datei-_Typ:"
892
893#~ msgid "Filter"
894#~ msgstr "Filter"
895
896#~ msgid "Filter:"
897#~ msgstr "Filter:"
898
899#~ msgid "General"
900#~ msgstr "Allgemeines"
901
902#~ msgid "Group _values by:"
903#~ msgstr "_Werte gruppieren nach:"
904
905#~ msgid "Grouping"
906#~ msgstr "Gruppierung"
907
908#~ msgid "LIST/REPORT"
909#~ msgstr "LISTE/BERICHT"
910
911#~ msgid "New _List"
912#~ msgstr "Neue _Liste"
913
914#~ msgid "New _Report on this View..."
915#~ msgstr "Neuer _Bericht aus dieser Ansicht..."
916
917#~ msgid "New _Report..."
918#~ msgstr "Neuer _Bericht..."
919
920#~ msgid "Order:"
921#~ msgstr "Reihenfolge:"
922
923#~ msgid "Re_fresh"
924#~ msgstr "Aktu_alisieren"
925
926#~ msgid "Serial number:"
927#~ msgstr "Seriennummer:"
928
929#~ msgid "Sort by:"
930#~ msgstr "Sortieren nach:"
931
932#~ msgid ""
933#~ "The chart has too many data points.  Please restrict your data filter or "
934#~ "use coarser data grouping criteria."
935#~ msgstr ""
936#~ "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschr��nken Sie Ihren "
937#~ "Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
938
939#~ msgid "Time:"
940#~ msgstr "Zeit:"
941
942#~ msgid ""
943#~ "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression "
944#~ "language.  Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the "
945#~ "documentation of the language."
946#~ msgstr ""
947#~ "Sie k��nnen zus��tzliche Bedingungen hinzuf��gen mit der <tt>ausearch</tt>-"
948#~ "Ausdruckssprache. F��hren Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um "
949#~ "die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
950
951#~ msgid "_Ascending"
952#~ msgstr "_Aufsteigend"
953
954#~ msgid "_Close"
955#~ msgstr "_Schliessen"
956
957#~ msgid "_Descending"
958#~ msgstr "_Absteigend"
959
960#~ msgid "_Event Details"
961#~ msgstr "_Ereignis-Details"
962
963#~ msgid "_Event Time"
964#~ msgstr "_Ereignis-Zeit"
965
966#~ msgid "_Export..."
967#~ msgstr "_Exportieren..."
968
969#~ msgid "_Expression:"
970#~ msgstr "_Ausdruck:"
971
972#~ msgid "_Field:"
973#~ msgstr "_Feld:"
974
975#~ msgid "_Group values by:"
976#~ msgstr "_Gruppen-Wert nach:"
977
978#~ msgid "_Help"
979#~ msgstr "_Hilfe"
980
981#~ msgid "_List Events for"
982#~ msgstr "_Auflisten der Ereignissen nach"
983
984#~ msgid "_Log file:"
985#~ msgstr "_Protokolldatei:"
986
987#~ msgid "_Next Event"
988#~ msgstr "_N��chstes Ereignis"
989
990#~ msgid "_Open in new window"
991#~ msgstr "_In neuem Fenster ��ffnen"
992
993#~ msgid "_Path:"
994#~ msgstr "_Pfad:"
995
996#~ msgid "_Previous Event"
997#~ msgstr "_Vorheriges Ereignis"
998
999#~ msgid "_Save Configuration as..."
1000#~ msgstr "_Speichere Konfiguration als..."
1001
1002#~ msgid "_Save layout as..."
1003#~ msgstr "_Speichere Anordnung als���"
1004
1005#~ msgid "_Show as a chart"
1006#~ msgstr "_Zeige als Diagramm"
1007
1008#~ msgid "_View"
1009#~ msgstr "_Ansicht"
1010
1011#~ msgid "_Window"
1012#~ msgstr "_Fenster"
1013
1014#~ msgid "gtk-about"
1015#~ msgstr "gtk-about"
1016
1017#~ msgid "gtk-apply"
1018#~ msgstr "gtk-apply"
1019
1020#~ msgid "gtk-close"
1021#~ msgstr "gtk-close"
1022
1023#~ msgid "gtk-open"
1024#~ msgstr "gtk-open"
1025
1026#~ msgid "gtk-properties"
1027#~ msgstr "gtk-properties"
1028
1029#~ msgid "gtk-quit"
1030#~ msgstr "gtk-quit"
1031
1032#~ msgid "Not enough data available"
1033#~ msgstr "Nicht gen��gend Daten verf��gbar"
1034
1035#~ msgid "Field"
1036#~ msgstr "Feld"
1037
1038#~ msgid "Value"
1039#~ msgstr "Wert"
1040
1041#~ msgid "Record Type"
1042#~ msgstr "Aufzeichnungstyp"
1043
1044#~ msgid "date %s %s.%03d"
1045#~ msgstr "Datum %s %s.%03d"
1046
1047#~ msgid "%x %H:%M:%S"
1048#~ msgstr "%x %H:%M:%S"
1049
1050#~ msgid "date %s now"
1051#~ msgstr "Datum %s heute"
1052
1053#~ msgid "date %s %d minute ago"
1054#~ msgid_plural "date %s %d minutes ago"
1055#~ msgstr[0] "Datum %s %d Minute vergangen"
1056#~ msgstr[1] "Datum %s %d Minuten vergangen"
1057
1058#~ msgid "date %s today 00:00"
1059#~ msgstr "Datum %s Heute 00:00"
1060
1061#~ msgid "date %s yesterday 00:00"
1062#~ msgstr "Datum %s Gestern 00:00"
1063
1064#~ msgid "date %s start of this week"
1065#~ msgstr "Datum %s Start dieser Woche"
1066
1067#~ msgid "date %s start of this month"
1068#~ msgstr "Datum %s Start dieses Monat"
1069
1070#~ msgid "date %s start of this year"
1071#~ msgstr "Datum %s Start von diesem Jahr"
1072
1073#~ msgid "Event date"
1074#~ msgstr "Ereignisdatum"
1075
1076#~ msgid "Other fields"
1077#~ msgstr "Andere Felder"
1078
1079#~ msgid "Column"
1080#~ msgstr "Spalte"
1081
1082#~ msgid "Field name must not be empty"
1083#~ msgstr "Feldname darf nicht leer sein"
1084
1085#~ msgid "_List"
1086#~ msgstr "_Liste"
1087
1088#~ msgid "List %d"
1089#~ msgstr "Liste %d"
1090
1091#~ msgid "HTML"
1092#~ msgstr "HTML"
1093
1094#~ msgid "CSV"
1095#~ msgstr "CSV"
1096
1097#~ msgid "Raw log data"
1098#~ msgstr "Rohe Log-Daten"
1099
1100#~ msgid "Export..."
1101#~ msgstr "Export..."
1102
1103#~ msgid "Error writing to %s: %s"
1104#~ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
1105
1106#~ msgid ", "
1107#~ msgstr ", "
1108
1109#~ msgid "None"
1110#~ msgstr "Nichts"
1111
1112#~ msgid "Other Fields"
1113#~ msgstr "Andere Felder"
1114
1115#~ msgid "Date"
1116#~ msgstr "Datum"
1117
1118#~ msgid "%prog [OPTION]... [FILE]..."
1119#~ msgstr "%prog [OPTION]... [DATEI]..."
1120
1121#~ msgid "Start an audit event viewer."
1122#~ msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter"
1123
1124#~ msgid ""
1125#~ "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit "
1126#~ "logs"
1127#~ msgstr ""
1128#~ "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-"
1129#~ "Berichte zu starten"
1130
1131#~ msgid "Error running audit-viewer-server: %s"
1132#~ msgstr "Fehler beim Laufenlassen von  audit-viewer-server: %s"
1133
1134#~ msgid "Audit viewer layout"
1135#~ msgstr "Audit-Ansicht-Anordnung"
1136
1137#~ msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
1138#~ msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?"
1139
1140#~ msgid ""
1141#~ "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its "
1142#~ "contents."
1143#~ msgstr ""
1144#~ "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre "
1145#~ "Inhalt ��berschreiben."
1146
1147#~ msgid "_Replace"
1148#~ msgstr "_Ersetzen"
1149
1150#~ msgid "Error reading audit events: %s"
1151#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Audit-Ereignisse: %s"
1152
1153#~ msgid "All files"
1154#~ msgstr "Alle Dateien"
1155
1156#~ msgid "Unexpected top element contents"
1157#~ msgstr "Unerwarteter Top-Elementinhalt"
1158
1159#~ msgid "Unsupported file version %s"
1160#~ msgstr "Nicht unterst��tzte Datei-Version %s"
1161
1162#~ msgid "Unexpected top element"
1163#~ msgstr "Unerwartetes Topelement"
1164
1165#~ msgid "Error reading %s: %s"
1166#~ msgstr "Fehler beim Lesen %s: %s"
1167
1168#~ msgid "Invalid contents of %s: %s"
1169#~ msgstr "Ung��ltiger Inhalt von %s: %s"
1170
1171#~ msgid "Open..."
1172#~ msgstr "��ffnen..."
1173
1174#~ msgid "Save Layout As..."
1175#~ msgstr "Sichere Aufbau als..."
1176
1177#~ msgid "Save Configuration As..."
1178#~ msgstr "Sichere Konfiguration als..."
1179
1180#~ msgid "translator-credits"
1181#~ msgstr "Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008."
1182
1183#~ msgid "no such option: %s"
1184#~ msgstr "Keine solche Option: %s"
1185
1186#~ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
1187#~ msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
1188
1189#~ msgid "Usage: %s\n"
1190#~ msgstr "Verwendung: %s\n"
1191
1192#~ msgid "Usage"
1193#~ msgstr "Verwendung"
1194
1195#~ msgid "integer"
1196#~ msgstr "Ganzzahl"
1197
1198#~ msgid "long integer"
1199#~ msgstr "Lange Ganzzahl"
1200
1201#~ msgid "floating-point"
1202#~ msgstr "Gleitkomma"
1203
1204#~ msgid "complex"
1205#~ msgstr "Komplex"
1206
1207#~ msgid "option %s: invalid %s value: %r"
1208#~ msgstr "Option %s: ung��ltiger %s Wert: %r"
1209
1210#~ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
1211#~ msgstr "Option %s: ung��ltige Wahl: %r (Wahl von %s)"
1212
1213#~ msgid "show this help message and exit"
1214#~ msgstr "Diese Hilfe-Meldung ausgeben und beenden"
1215
1216#~ msgid "show program's version number and exit"
1217#~ msgstr "Version des Programms anzeigen und beenden"
1218
1219#~ msgid "%prog [options]"
1220#~ msgstr "%prog [Optionen]"
1221
1222#~ msgid "%s option requires an argument"
1223#~ msgstr "%s Option ben��tigt ein Argument"
1224
1225#~ msgid "%s option requires %d arguments"
1226#~ msgstr "%s Option ben��tigt %d Argumente"
1227
1228#~ msgid "%s option does not take a value"
1229#~ msgstr "%s Option ben��tigt keine Wert"
1230
1231#~ msgid "Options"
1232#~ msgstr "Optionen"
1233
1234#~ msgid "_Report"
1235#~ msgstr "_Bericht"
1236
1237#~ msgid "Report %d"
1238#~ msgstr "Bericht %d"
1239
1240#~ msgid "Listing events for this column is not supported."
1241#~ msgstr "Auflisten von Ereignissen f��r diese Spalte ist nicht unterst��tzt."
1242
1243#~ msgid "Listing events for this cell is not supported."
1244#~ msgstr "Auflisten von Ereignissen f��r diese Zelle ist nicht unterst��tzt."
1245
1246#~ msgid "Listing events for this row is not supported."
1247#~ msgstr "Auflisten von Ereignissen f��r diese Zeile ist nicht unterst��tzt."
1248
1249#~ msgid "Count"
1250#~ msgstr "Anzahl"
1251
1252#~ msgid "Search..."
1253#~ msgstr "Suche..."
1254
1255#~ msgid ""
1256#~ "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run "
1257#~ "manually.\n"
1258#~ msgstr ""
1259#~ "Dieses Programm ist nur f��r die Benutzung durch audit-viewer und es "
1260#~ "sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
1261
1262#~ msgid ""
1263#~ "\n"
1264#~ "Report bugs to %s.\n"
1265#~ msgstr ""
1266#~ "\n"
1267#~ "Melden Sie Fehler an %s.\n"
1268
1269#~ msgid ""
1270#~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.  All rights reserved.\n"
1271#~ "This software is distributed under the GPL v.2.\n"
1272#~ "\n"
1273#~ "This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
1274#~ msgstr ""
1275#~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.  Alle Rechte vorbehalten.\n"
1276#~ "Diese Software wird unter der GPL v.2 verteilt.\n"
1277#~ "\n"
1278#~ "Dieses Programm wird OHNE GEW��HRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich "
1279#~ "erm��glichten Umfang."
1280
1281#~ msgid "The control file is not a socket"
1282#~ msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket"
1283
1284#~ msgid "Unknown server request %<PRIu32>"
1285#~ msgstr "Unbekannte Serveranforderung %<PRIu32>"
1286
1287#~ msgid "Audit Log File"
1288#~ msgstr "Audit-Protokoll-Datei"
1289
1290#~ msgid "Error opening %s: %s"
1291#~ msgstr "Fehler beim ��ffnen von %s: %s"
1292
1293#~ msgid "%x %X"
1294#~ msgstr "%x %X"
1295
1296#~ msgid "%x %H:%M"
1297#~ msgstr "%x %H:%M"
1298
1299#~ msgid "%x %H"
1300#~ msgstr "%x %H"
1301
1302#~ msgid "hour"
1303#~ msgstr "Stunde"
1304
1305#~ msgid "%d hour"
1306#~ msgid_plural "%d hours"
1307#~ msgstr[0] "%d Stunde"
1308#~ msgstr[1] "%d Stunden"
1309
1310#~ msgid "minute"
1311#~ msgstr "Minute"
1312
1313#~ msgid "%d minute"
1314#~ msgid_plural "%d minutes"
1315#~ msgstr[0] "%d Minute"
1316#~ msgstr[1] "%d Minuten"
1317
1318#~ msgid "second"
1319#~ msgstr "Sekunde"
1320
1321#~ msgid "%d second"
1322#~ msgid_plural "%d seconds"
1323#~ msgstr[0] "%d Sekunde"
1324#~ msgstr[1] "%d Sekunden"
1325
1326#~ msgid "day"
1327#~ msgstr "Tag"
1328
1329#~ msgid "week"
1330#~ msgstr "Woche"
1331
1332#~ msgid "%b %Y"
1333#~ msgstr "%b %Y"
1334
1335#~ msgid "month"
1336#~ msgstr "Monat"
1337
1338#~ msgid "Specific time"
1339#~ msgstr "Angegebene Zeit"
1340
1341#~ msgid "Now"
1342#~ msgstr "Jetzt"
1343
1344#~ msgid "10 minutes ago"
1345#~ msgstr "Vor 10 Minuten"
1346
1347#~ msgid "Today"
1348#~ msgstr "Heute"
1349
1350#~ msgid "Yesterday"
1351#~ msgstr "Gestern"
1352
1353#~ msgid "This week"
1354#~ msgstr "Diese Woche"
1355
1356#~ msgid "This month"
1357#~ msgstr "Diesen Monat"
1358
1359#~ msgid "This year"
1360#~ msgstr "Dieses Jahr"
1361
1362#~ msgid "Unsupported date filter \"%s\""
1363#~ msgstr "Nicht unterst��tzter Datumsfilter \"%s\""
1364
1365#~ msgid "Rule"
1366#~ msgstr "Regel"
1367
1368#~ msgid "Unsupported timestamp operator in \"%s\""
1369#~ msgstr "Nicht unterst��tzter Zeitstempel in \"%s\""
1370
1371#~ msgid "Editing of some filters is not supported"
1372#~ msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterst��tzt"
1373
1374#~ msgid ""
1375#~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from "
1376#~ "the tab's configuration:\n"
1377#~ "%s\n"
1378#~ "Do you still want to edit properties of this tab?"
1379#~ msgstr ""
1380#~ "Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus "
1381#~ "der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
1382#~ "%s\n"
1383#~ "Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?"
1384
1385#~ msgid "Tab name must not be empty"
1386#~ msgstr "Tab-Name darf nicht leer sein"
1387
1388#~ msgid "%s Properties"
1389#~ msgstr "%s-Eigenschaften"
1390
1391#~ msgid "Invalid <%s %s> value %s"
1392#~ msgstr "Ung��ltiger <%s %s>-Wert %s"
1393
1394#~ msgid "Unknown <%s %s> value %s"
1395#~ msgstr "Wert <%s %s> unbekannt %s"
1396
1397#~ msgid "Attribute %s missing in <%s>"
1398#~ msgstr "Fehlendes %s-Attribut in <%s>"
1399
1400#~ msgid "Audit Logs"
1401#~ msgstr "Audit-Protokolle"
1402
1403#~ msgid "View audit logs"
1404#~ msgstr "Audit-Protokoll ansehen"
1405
1406#~ msgid "Report Properties"
1407#~ msgstr "Bericht-Eigenschaften"
1408
1409#~ msgid "_File"
1410#~ msgstr "_Datei"
1411