1# Finnish translations for TRE package.
2# This file is distributed under the same license as the TRE package.
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: TRE 0.7.4\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: tre-general@lists.laurikari.net\n"
8"POT-Creation-Date: 2009-09-18 15:41+0300\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-07-29 23:46+0300\n"
10"Last-Translator: Ville Laurikari <vl@iki.fi>\n"
11"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16
17#: lib/regerror.c:37
18msgid "No error"
19msgstr "Ei virhett�"
20
21#: lib/regerror.c:38
22msgid "No match"
23msgstr "Hakulausekkeen esiintym�� ei l�ytynyt"
24
25#: lib/regerror.c:39
26msgid "Invalid regexp"
27msgstr "Virheellinen lauseke"
28
29#: lib/regerror.c:40
30msgid "Unknown collating element"
31msgstr "Tuntematon lajittuva merkki"
32
33#: lib/regerror.c:41
34msgid "Unknown character class name"
35msgstr "Tuntematon merkkiluokka"
36
37#: lib/regerror.c:42
38msgid "Trailing backslash"
39msgstr "Lauseke loppuu kenoviivaan"
40
41#: lib/regerror.c:43
42msgid "Invalid back reference"
43msgstr "Virheellinen osalausekeviittaus"
44
45#: lib/regerror.c:44
46msgid "Missing ']'"
47msgstr "Puuttuva ']'"
48
49#: lib/regerror.c:45
50msgid "Missing ')'"
51msgstr "Puuttuva ')'"
52
53#: lib/regerror.c:46
54msgid "Missing '}'"
55msgstr "Puuttuva '}'"
56
57#: lib/regerror.c:47
58msgid "Invalid contents of {}"
59msgstr "Virhe {} sis�ll�"
60
61#: lib/regerror.c:48
62msgid "Invalid character range"
63msgstr "Virheellinen merkkialue"
64
65#: lib/regerror.c:49 src/agrep.c:229 src/agrep.c:299 src/agrep.c:324
66#: src/agrep.c:695 src/agrep.c:734
67msgid "Out of memory"
68msgstr "Muisti loppu"
69
70#: lib/regerror.c:50
71msgid "Invalid use of repetition operators"
72msgstr "Virheellinen toisto-operaattorin k�ytt�"
73
74#: lib/regerror.c:65
75msgid "Unknown error"
76msgstr "Tuntematon virhe"
77
78#: src/agrep.c:96 src/agrep.c:103
79#, c-format
80msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
81msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN]... HAKULAUSEKE [TIEDOSTO]...\n"
82
83#: src/agrep.c:98
84#, c-format
85msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
86msgstr "Kokeile `%s --help' saadaksesi lis�� tietoa.\n"
87
88#: src/agrep.c:104
89#, c-format
90msgid ""
91"Searches for approximate matches of PATTERN in each FILE or standard input.\n"
92"Example: `%s -2 optimize foo.txt' outputs all lines in file `foo.txt' that\n"
93"match \"optimize\" within two errors.  E.g. lines which contain \"optimise"
94"\",\n"
95"\"optmise\", and \"opitmize\" all match.\n"
96msgstr ""
97"Etsii hakulausekkeen likim��r�isi� esiintymi� tiedostoista tai "
98"vakiosy�tteest�.\n"
99"Esimerkki: `%s -2 l�hte� foo.txt' palauttaa kaikki rivit tiedostossa\n"
100"`foo.txt' joihin hakukaava \"l�hte�\" sopii enint��n kahdella virheell�.\n"
101"Esimerkiksi rivit jotka sis�lt�v�t \"l�htee\" tai \"l�ht�\" palautetaan.\n"
102
103#: src/agrep.c:110
104#, c-format
105msgid ""
106"Regexp selection and interpretation:\n"
107"  -e, --regexp=PATTERN\t    use PATTERN as a regular expression\n"
108"  -i, --ignore-case\t    ignore case distinctions\n"
109"  -k, --literal\t\t    PATTERN is a literal string\n"
110"  -w, --word-regexp\t    force PATTERN to match only whole words\n"
111"\n"
112"Approximate matching settings:\n"
113"  -D, --delete-cost=NUM\t    set cost of missing characters\n"
114"  -I, --insert-cost=NUM\t    set cost of extra characters\n"
115"  -S, --substitute-cost=NUM set cost of wrong characters\n"
116"  -E, --max-errors=NUM\t    select records that have at most NUM errors\n"
117"  -#\t\t\t    select records that have at most # errors (# is a\n"
118"\t\t\t    digit between 0 and 9)\n"
119"\n"
120"Miscellaneous:\n"
121"  -d, --delimiter=PATTERN   set the record delimiter regular expression\n"
122"  -v, --invert-match\t    select non-matching records\n"
123"  -V, --version\t\t    print version information and exit\n"
124"  -y, --nothing\t\t    does nothing (for compatibility with the non-free\n"
125"\t\t\t    agrep program)\n"
126"      --help\t\t    display this help and exit\n"
127"\n"
128"Output control:\n"
129"  -B, --best-match\t    only output records with least errors\n"
130"  -c, --count\t\t    only print a count of matching records per FILE\n"
131"  -h, --no-filename\t    suppress the prefixing filename on output\n"
132"  -H, --with-filename\t    print the filename for each match\n"
133"  -l, --files-with-matches  only print FILE names containing matches\n"
134"  -M, --delimiter-after     print record delimiter after record if -d is "
135"used\n"
136"  -n, --record-number\t    print record number with output\n"
137"      --line-number         same as -n\n"
138"  -q, --quiet, --silent\t    suppress all normal output\n"
139"  -s, --show-cost\t    print match cost with output\n"
140"      --colour, --color     use markers to distinguish the matching strings\n"
141"      --show-position       prefix each output record with start and end\n"
142"                            position of the first match within the record\n"
143msgstr ""
144"Hakulausekkeen valinta ja tulkinta:\n"
145"  -e, --regexp=HAKULAUSEKE  k�yt� HAKULAUSEKEtta s��nn�llisen� lausekkeena\n"
146"  -i, --ignore-case         �l� erottele isoja ja pieni� kirjaimia\n"
147"  -k, --literal             HAKULAUSEKE on kiinte� merkkijono\n"
148"  -w, --word-regexp         anna hakulausekkeen sopia vain kokonaisiin "
149"sanoihin\n"
150"\n"
151"Likim��r�isen sovittamisen asetukset:\n"
152"  -D, --delete-cost=N       aseta puuttuvien merkkien hinnaksi N\n"
153"  -I, --insert-cost=N       aseta ylim��r�isten merkkien hinnaksi N\n"
154"  -S, --substitute-cost=N   aseta v��rien merkkien hinnaksi N\n"
155"  -E, --max-errors=N        valitse tietueet joissa on enint��n N virhett�\n"
156"  -#                        valitse tietueet joissa on enint��n # virhett� "
157"(# on\n"
158"                            kokonaisluku v�lilt� 0-9)\n"
159"\n"
160"Sekalaista:\n"
161"  -d, --delimiter=LAUSEKE   aseta LAUSEKE tietueiden erotinlausekkeeksi\n"
162"  -v, --invert-match        valitse tietueet jotka eiv�t sovi "
163"hakulausekkeeseen\n"
164"  -V, --version             tulosta versiotieto ja lopeta\n"
165"  -y, --nothing             ei tee mit��n (yhteensopivuudeksi ei-vapaan\n"
166"                            agrep -ohjelman kanssa)\n"
167"      --help                tulosta t�m� ohje ja lopeta\n"
168"\n"
169"Tulostuksen asetukset:\n"
170"  -B, --best-match          valitse tietueet joissa on v�hiten virheit�\n"
171"  -c, --count               tulosta vain sopivien tietueiden m��r� per "
172"TIEDOSTO\n"
173"  -h, --no-filename         �l� lis�� tiedoston nime� tietueen alkuun\n"
174"  -H, --with-filename       lis�� aina tiedoston nimi tietueen alkuun\n"
175"  -l, --files-with-matches  tulosta vain niiden TIEDOSTOjen nimet, joissa "
176"on\n"
177"                            sopivia tietueita\n"
178"  -M, --delimiter-after     tulosta erotin tietueen j�lkeen jos -d on "
179"k�yt�ss�\n"
180"  -n, --record-number       tulosta tietuenumerot\n"
181"      --line-number         sama kuin -n\n"
182"  -q, --quiet, --silent     �l� tulosta mit��n\n"
183"  -s, --show-cost           tulosta virheiden m��r�\n"
184"      --colour, --color     korosta tulostetuista tietueista osat jotka\n"
185"                            sopivat hakulausekkeeseen\n"
186"      --show-position       lis�� tulostettujen tietueiden alkuun haku-\n"
187"                            lausekkeeseen sopivan osamerkkijonon alku- ja\n"
188"                            loppusijainti tietueessa\n"
189
190#: src/agrep.c:149
191#, c-format
192msgid ""
193"With no FILE, or when FILE is -, reads standard input.  If less than two\n"
194"FILEs are given, -h is assumed.  Exit status is 0 if a match is found, 1 "
195"for\n"
196"no match, and 2 if there were errors.  If -E or -# is not specified, only\n"
197"exact matches are selected.\n"
198msgstr ""
199"Jos TIEDOSTOja ei ole annettu, tai jos TIEDOSTO on -, luetaan "
200"vakiosy�tteest�.\n"
201"Jos TIEDOSTOja on annettu v�hemm�n kuin kaksi, valitsin -h otetaan k�ytt��n\n"
202"automaattisesti.  Paluukoodi on 0 jos hakukaavan esiintymi� l�ytyi, 1 jos\n"
203"niit� ei l�ytynyt ja 2 jos tapahtui virhe.  Jos -E tai -# ei ole annettu,\n"
204"vain tietueet jotka sopivat tarkasti hakulausekkeeseen valitaan.\n"
205
206#: src/agrep.c:155
207#, c-format
208msgid ""
209"PATTERN is a POSIX extended regular expression (ERE) with the TRE "
210"extensions.\n"
211"See tre(7) for a complete description.\n"
212msgstr ""
213"HAKULAUSEKE on POSIXin m��rittelem� laajennettu s��nn�llinen lauseke "
214"(engl. \n"
215"extended regular expression).  Lis�ksi voidaan k�ytt�� TRE:n laajennuksia.\n"
216"Hakulausekkeiden t�ysimittainen kuvaus on tre(7):ss�.\n"
217
218#: src/agrep.c:159
219#, c-format
220msgid "Report bugs to: "
221msgstr "Raportoi virheist� osoitteeseen: "
222
223#: src/agrep.c:244
224#, c-format
225msgid "Error reading from %s: %s\n"
226msgstr "Ei voi lukea kohteesta %s: %s\n"
227
228#: src/agrep.c:339
229msgid "Cannot use -B when reading from standard input."
230msgstr "Vakiosy�tteest� luettaessa -B ei ole sallittu."
231
232#: src/agrep.c:343
233msgid "(standard input)"
234msgstr "(vakiosy�te)"
235
236#: src/agrep.c:600
237#, c-format
238msgid "Copyright (c) 2001-2009 Ville Laurikari <vl@iki.fi>.\n"
239msgstr "Tekij�noikeus � 2001-2009 Ville Laurikari <vl@iki.fi>.\n"
240
241#: src/agrep.c:622
242#, c-format
243msgid "%s: invalid option --%s\n"
244msgstr "%s: virheellinen valitsin --%s\n"
245
246#: src/agrep.c:749
247msgid "Error in search pattern"
248msgstr "Virhe hakulausekkeessa"
249
250#: src/agrep.c:760
251msgid "Error in record delimiter pattern"
252msgstr "Virhe tietueiden erotinlausekkeessa"
253
254#: src/agrep.c:767
255msgid "Record delimiter pattern must not match an empty string"
256msgstr "Tietueiden erotinlauseke ei saa sopia tyhj��n merkkijonoon"
257