1# Swedish translation for libgpg-error. 2# Copyright (C) 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. 4# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2009. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2010-10-26 11:22+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-06-25 07:54+0100\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18#: src/err-sources.h:28 19msgid "Unspecified source" 20msgstr "Ospecificerad k��lla" 21 22#: src/err-sources.h:29 23msgid "gcrypt" 24msgstr "gcrypt" 25 26#: src/err-sources.h:30 27msgid "GnuPG" 28msgstr "GnuPG" 29 30#: src/err-sources.h:31 31msgid "GpgSM" 32msgstr "GpgSM" 33 34#: src/err-sources.h:32 35msgid "GPG Agent" 36msgstr "GPG Agent" 37 38#: src/err-sources.h:33 39msgid "Pinentry" 40msgstr "PIN-inmatning" 41 42#: src/err-sources.h:34 43msgid "SCD" 44msgstr "SCD" 45 46#: src/err-sources.h:35 47msgid "GPGME" 48msgstr "GPGME" 49 50#: src/err-sources.h:36 51msgid "Keybox" 52msgstr "Nyckell��da" 53 54#: src/err-sources.h:37 55msgid "KSBA" 56msgstr "KSBA" 57 58#: src/err-sources.h:38 59msgid "Dirmngr" 60msgstr "Dirmngr" 61 62#: src/err-sources.h:39 63msgid "GSTI" 64msgstr "GSTI" 65 66#: src/err-sources.h:40 67msgid "GPA" 68msgstr "GPA" 69 70#: src/err-sources.h:41 71msgid "Kleopatra" 72msgstr "Kleopatra" 73 74#: src/err-sources.h:42 75msgid "G13" 76msgstr "" 77 78#: src/err-sources.h:43 79msgid "Any source" 80msgstr "Alla k��llor" 81 82#: src/err-sources.h:44 83msgid "User defined source 1" 84msgstr "Anv��ndardefinierad k��lla 1" 85 86#: src/err-sources.h:45 87msgid "User defined source 2" 88msgstr "Anv��ndardefinierad k��lla 2" 89 90#: src/err-sources.h:46 91msgid "User defined source 3" 92msgstr "Anv��ndardefinierad k��lla 3" 93 94#: src/err-sources.h:47 95msgid "User defined source 4" 96msgstr "Anv��ndardefinierad k��lla 4" 97 98#: src/err-sources.h:48 99msgid "Unknown source" 100msgstr "Ok��nd k��lla" 101 102#: src/err-codes.h:28 103msgid "Success" 104msgstr "Lyckades" 105 106#: src/err-codes.h:29 107msgid "General error" 108msgstr "Allm��nt fel" 109 110#: src/err-codes.h:30 111msgid "Unknown packet" 112msgstr "Ok��nt paket" 113 114#: src/err-codes.h:31 115msgid "Unknown version in packet" 116msgstr "Ok��nd version i paket" 117 118#: src/err-codes.h:32 119msgid "Invalid public key algorithm" 120msgstr "Ogiltig publik nyckel-algoritm" 121 122#: src/err-codes.h:33 123msgid "Invalid digest algorithm" 124msgstr "Ogiltig sammandragsalgoritm" 125 126#: src/err-codes.h:34 127msgid "Bad public key" 128msgstr "Felaktig publik nyckel" 129 130#: src/err-codes.h:35 131msgid "Bad secret key" 132msgstr "Felaktig hemlig nyckel" 133 134#: src/err-codes.h:36 135msgid "Bad signature" 136msgstr "Felaktig signatur" 137 138#: src/err-codes.h:37 139msgid "No public key" 140msgstr "Ingen publik nyckel" 141 142#: src/err-codes.h:38 143msgid "Checksum error" 144msgstr "Kontrollsummefel" 145 146#: src/err-codes.h:39 147msgid "Bad passphrase" 148msgstr "Felaktig l��senfras" 149 150#: src/err-codes.h:40 151msgid "Invalid cipher algorithm" 152msgstr "Ogiltig chifferalgoritm" 153 154#: src/err-codes.h:41 155msgid "Keyring open" 156msgstr "Nyckelring ��r ��ppnad" 157 158#: src/err-codes.h:42 159msgid "Invalid packet" 160msgstr "Ogiltigt paket" 161 162#: src/err-codes.h:43 163msgid "Invalid armor" 164msgstr "Ogiltigt ASCII-skal" 165 166#: src/err-codes.h:44 167msgid "No user ID" 168msgstr "Inget anv��ndar-id" 169 170#: src/err-codes.h:45 171msgid "No secret key" 172msgstr "Ingen hemlig nyckel" 173 174#: src/err-codes.h:46 175msgid "Wrong secret key used" 176msgstr "Fel hemlig nyckel anv��nd" 177 178#: src/err-codes.h:47 179msgid "Bad session key" 180msgstr "Felaktig sessionsnyckel" 181 182#: src/err-codes.h:48 183msgid "Unknown compression algorithm" 184msgstr "Ok��nd komprimeringsalgoritm" 185 186#: src/err-codes.h:49 187msgid "Number is not prime" 188msgstr "Tal ��r inte ett primtal" 189 190#: src/err-codes.h:50 191msgid "Invalid encoding method" 192msgstr "Ogiltig kodningsmetod" 193 194#: src/err-codes.h:51 195msgid "Invalid encryption scheme" 196msgstr "Ogiltigt krypteringsschema" 197 198#: src/err-codes.h:52 199msgid "Invalid signature scheme" 200msgstr "Ogiltigt signaturschema" 201 202#: src/err-codes.h:53 203msgid "Invalid attribute" 204msgstr "Ogiltigt attribut" 205 206#: src/err-codes.h:54 207msgid "No value" 208msgstr "Inget v��rde" 209 210#: src/err-codes.h:55 211msgid "Not found" 212msgstr "Hittades inte" 213 214#: src/err-codes.h:56 215msgid "Value not found" 216msgstr "V��rdet hittades inte" 217 218#: src/err-codes.h:57 219msgid "Syntax error" 220msgstr "Syntaxfel" 221 222#: src/err-codes.h:58 223msgid "Bad MPI value" 224msgstr "Felaktigt MPI-v��rde" 225 226#: src/err-codes.h:59 227msgid "Invalid passphrase" 228msgstr "Ogiltig l��senfras" 229 230#: src/err-codes.h:60 231msgid "Invalid signature class" 232msgstr "Ogiltig signaturklass" 233 234#: src/err-codes.h:61 235msgid "Resources exhausted" 236msgstr "Resurser ��veranstr��ngda" 237 238#: src/err-codes.h:62 239msgid "Invalid keyring" 240msgstr "Ogiltig nyckelring" 241 242#: src/err-codes.h:63 243msgid "Trust DB error" 244msgstr "Fel i tillitsdatabas" 245 246#: src/err-codes.h:64 247msgid "Bad certificate" 248msgstr "Felaktigt certifikat" 249 250#: src/err-codes.h:65 251msgid "Invalid user ID" 252msgstr "Ogiltig anv��ndaridentitet" 253 254#: src/err-codes.h:66 255msgid "Unexpected error" 256msgstr "Ov��ntat fel" 257 258#: src/err-codes.h:67 259msgid "Time conflict" 260msgstr "Tidskonflikt" 261 262#: src/err-codes.h:68 263msgid "Keyserver error" 264msgstr "Fel i nyckelserver" 265 266#: src/err-codes.h:69 267msgid "Wrong public key algorithm" 268msgstr "Fel publik nyckel-algoritm" 269 270#: src/err-codes.h:70 271msgid "Tribute to D. A." 272msgstr "Hyllning till D. A." 273 274#: src/err-codes.h:71 275msgid "Weak encryption key" 276msgstr "Svag krypteringsnyckel" 277 278#: src/err-codes.h:72 279msgid "Invalid key length" 280msgstr "Ogiltig nyckell��ngd" 281 282#: src/err-codes.h:73 283msgid "Invalid argument" 284msgstr "Ogiltigt argument" 285 286#: src/err-codes.h:74 287msgid "Syntax error in URI" 288msgstr "Syntaxfel i uri" 289 290#: src/err-codes.h:75 291msgid "Invalid URI" 292msgstr "Ogiltig uri" 293 294#: src/err-codes.h:76 295msgid "Network error" 296msgstr "N��tverksfel" 297 298#: src/err-codes.h:77 299msgid "Unknown host" 300msgstr "Ok��nd v��rd" 301 302#: src/err-codes.h:78 303msgid "Selftest failed" 304msgstr "Sj��lvtestning misslyckades" 305 306#: src/err-codes.h:79 307msgid "Data not encrypted" 308msgstr "Data ��r inte krypterat" 309 310#: src/err-codes.h:80 311msgid "Data not processed" 312msgstr "Data inte behandlat" 313 314#: src/err-codes.h:81 315msgid "Unusable public key" 316msgstr "Oanv��ndbar publik nyckel" 317 318#: src/err-codes.h:82 319msgid "Unusable secret key" 320msgstr "Oanv��ndbar hemlig nyckel" 321 322#: src/err-codes.h:83 323msgid "Invalid value" 324msgstr "Ogiltigt v��rde" 325 326#: src/err-codes.h:84 327msgid "Bad certificate chain" 328msgstr "Felaktig certifikatkedja" 329 330#: src/err-codes.h:85 331msgid "Missing certificate" 332msgstr "Saknar certifikat" 333 334#: src/err-codes.h:86 335msgid "No data" 336msgstr "Inget data" 337 338#: src/err-codes.h:87 339msgid "Bug" 340msgstr "Fel" 341 342#: src/err-codes.h:88 343msgid "Not supported" 344msgstr "St��ds inte" 345 346#: src/err-codes.h:89 347msgid "Invalid operation code" 348msgstr "Ogiltig ��tg��rdskod" 349 350#: src/err-codes.h:90 351msgid "Timeout" 352msgstr "Tidsgr��ns" 353 354#: src/err-codes.h:91 355msgid "Internal error" 356msgstr "Internt fel" 357 358#: src/err-codes.h:92 359msgid "EOF (gcrypt)" 360msgstr "Slut p�� filen (gcrypt)" 361 362#: src/err-codes.h:93 363msgid "Invalid object" 364msgstr "Ogiltigt objekt" 365 366#: src/err-codes.h:94 367msgid "Provided object is too short" 368msgstr "Tillhandah��llet objekt ��r f��r kort" 369 370#: src/err-codes.h:95 371msgid "Provided object is too large" 372msgstr "Tillhandah��llet objekt ��r f��r stort" 373 374#: src/err-codes.h:96 375msgid "Missing item in object" 376msgstr "Saknar post i objekt" 377 378#: src/err-codes.h:97 379msgid "Not implemented" 380msgstr "Inte implementerad" 381 382#: src/err-codes.h:98 383msgid "Conflicting use" 384msgstr "Konflikt i anv��ndningen" 385 386#: src/err-codes.h:99 387msgid "Invalid cipher mode" 388msgstr "Ogiltigt chifferl��ge" 389 390#: src/err-codes.h:100 391msgid "Invalid flag" 392msgstr "Ogiltig flagga" 393 394#: src/err-codes.h:101 395msgid "Invalid handle" 396msgstr "Ogiltig hanterare" 397 398#: src/err-codes.h:102 399msgid "Result truncated" 400msgstr "Resultat nerskalat" 401 402#: src/err-codes.h:103 403msgid "Incomplete line" 404msgstr "Ofullst��ndig rad" 405 406#: src/err-codes.h:104 407msgid "Invalid response" 408msgstr "Ogiltigt svar" 409 410#: src/err-codes.h:105 411msgid "No agent running" 412msgstr "Ingen agent k��r" 413 414#: src/err-codes.h:106 415msgid "agent error" 416msgstr "agentfel" 417 418#: src/err-codes.h:107 419msgid "Invalid data" 420msgstr "Ogiltig data" 421 422#: src/err-codes.h:108 423msgid "Unspecific Assuan server fault" 424msgstr "Ospecificerat Assuan-serverfel" 425 426#: src/err-codes.h:109 427msgid "General Assuan error" 428msgstr "Allm��nt Assuan-fel" 429 430#: src/err-codes.h:110 431msgid "Invalid session key" 432msgstr "Ogiltig sessionsnyckel" 433 434#: src/err-codes.h:111 435msgid "Invalid S-expression" 436msgstr "Ogiltigt S-uttryck" 437 438#: src/err-codes.h:112 439msgid "Unsupported algorithm" 440msgstr "Algoritmen st��ds inte" 441 442#: src/err-codes.h:113 443msgid "No pinentry" 444msgstr "Ingen PIN-inmatning" 445 446#: src/err-codes.h:114 447msgid "pinentry error" 448msgstr "PIN-inmatningsfel" 449 450#: src/err-codes.h:115 451msgid "Bad PIN" 452msgstr "Felaktig PIN-kod" 453 454#: src/err-codes.h:116 455msgid "Invalid name" 456msgstr "Ogiltigt namn" 457 458#: src/err-codes.h:117 459msgid "Bad data" 460msgstr "Felaktigt data" 461 462#: src/err-codes.h:118 463msgid "Invalid parameter" 464msgstr "Ogiltig parameter" 465 466#: src/err-codes.h:119 467msgid "Wrong card" 468msgstr "Fel kort" 469 470#: src/err-codes.h:120 471msgid "No dirmngr" 472msgstr "Ingen dirmngr" 473 474#: src/err-codes.h:121 475msgid "dirmngr error" 476msgstr "dirmngr-fel" 477 478#: src/err-codes.h:122 479msgid "Certificate revoked" 480msgstr "Certifikatet ��r sp��rrat" 481 482#: src/err-codes.h:123 483msgid "No CRL known" 484msgstr "Ingen k��nd CRL" 485 486#: src/err-codes.h:124 487msgid "CRL too old" 488msgstr "CRL f��r gammal" 489 490#: src/err-codes.h:125 491msgid "Line too long" 492msgstr "Raden ��r f��r l��ng" 493 494#: src/err-codes.h:126 495msgid "Not trusted" 496msgstr "Inte betrodd" 497 498#: src/err-codes.h:127 499msgid "Operation cancelled" 500msgstr "��tg��rden avbr��ts" 501 502#: src/err-codes.h:128 503msgid "Bad CA certificate" 504msgstr "Felaktigt CA-certifikat" 505 506#: src/err-codes.h:129 507msgid "Certificate expired" 508msgstr "Certifikatet har g��tt ut" 509 510#: src/err-codes.h:130 511msgid "Certificate too young" 512msgstr "Certifikatet ��r f��r ungt" 513 514#: src/err-codes.h:131 515msgid "Unsupported certificate" 516msgstr "Certifikatet st��ds inte" 517 518#: src/err-codes.h:132 519msgid "Unknown S-expression" 520msgstr "Ok��nt S-uttryck" 521 522#: src/err-codes.h:133 523msgid "Unsupported protection" 524msgstr "Skyddet st��ds inte" 525 526#: src/err-codes.h:134 527msgid "Corrupted protection" 528msgstr "Skadat skydd" 529 530#: src/err-codes.h:135 531msgid "Ambiguous name" 532msgstr "Tvetydigt namn" 533 534#: src/err-codes.h:136 535msgid "Card error" 536msgstr "Kortfel" 537 538#: src/err-codes.h:137 539msgid "Card reset required" 540msgstr "Nollst��llning av kort kr��vs" 541 542#: src/err-codes.h:138 543msgid "Card removed" 544msgstr "Kort borttaget" 545 546#: src/err-codes.h:139 547msgid "Invalid card" 548msgstr "Ogiltigt kort" 549 550#: src/err-codes.h:140 551msgid "Card not present" 552msgstr "Kortet inte inmatat" 553 554#: src/err-codes.h:141 555msgid "No PKCS15 application" 556msgstr "Inget PKCS15-program" 557 558#: src/err-codes.h:142 559msgid "Not confirmed" 560msgstr "Inte bekr��ftad" 561 562#: src/err-codes.h:143 563msgid "Configuration error" 564msgstr "Konfigurationsfel" 565 566#: src/err-codes.h:144 567msgid "No policy match" 568msgstr "Ingen policytr��ff" 569 570#: src/err-codes.h:145 571msgid "Invalid index" 572msgstr "Ogiltigt index" 573 574#: src/err-codes.h:146 575msgid "Invalid ID" 576msgstr "Ogiltigt id" 577 578#: src/err-codes.h:147 579msgid "No SmartCard daemon" 580msgstr "Ingen SmartCard-demon" 581 582#: src/err-codes.h:148 583msgid "SmartCard daemon error" 584msgstr "Fel i SmartCard-demon" 585 586#: src/err-codes.h:149 587msgid "Unsupported protocol" 588msgstr "Protokollet st��ds inte" 589 590#: src/err-codes.h:150 591msgid "Bad PIN method" 592msgstr "Felaktig PIN-metod" 593 594#: src/err-codes.h:151 595msgid "Card not initialized" 596msgstr "Kortet ��r inte initierat" 597 598#: src/err-codes.h:152 599msgid "Unsupported operation" 600msgstr "��tg��rden st��ds inte" 601 602#: src/err-codes.h:153 603msgid "Wrong key usage" 604msgstr "Fel nyckelanv��ndning" 605 606#: src/err-codes.h:154 607msgid "Nothing found" 608msgstr "Ingenting hittades" 609 610#: src/err-codes.h:155 611msgid "Wrong blob type" 612msgstr "Felaktig blob-typ" 613 614#: src/err-codes.h:156 615msgid "Missing value" 616msgstr "Saknar v��rde" 617 618#: src/err-codes.h:157 619msgid "Hardware problem" 620msgstr "H��rdvaruproblem" 621 622#: src/err-codes.h:158 623msgid "PIN blocked" 624msgstr "PIN-kod blockerad" 625 626#: src/err-codes.h:159 627msgid "Conditions of use not satisfied" 628msgstr "Anv��ndningsvillkoren tillfredsst��lls inte" 629 630#: src/err-codes.h:160 631msgid "PINs are not synced" 632msgstr "PIN-koderna ��r inte synkroniserade" 633 634#: src/err-codes.h:161 635msgid "Invalid CRL" 636msgstr "Ogiltig CRL" 637 638#: src/err-codes.h:162 639msgid "BER error" 640msgstr "BER-fel" 641 642#: src/err-codes.h:163 643msgid "Invalid BER" 644msgstr "Ogiltg BER" 645 646#: src/err-codes.h:164 647msgid "Element not found" 648msgstr "Elementet hittades inte" 649 650#: src/err-codes.h:165 651msgid "Identifier not found" 652msgstr "Identifieraren hittades inte" 653 654#: src/err-codes.h:166 655msgid "Invalid tag" 656msgstr "Ogiltig tagg" 657 658#: src/err-codes.h:167 659msgid "Invalid length" 660msgstr "Ogiltig l��ngd" 661 662#: src/err-codes.h:168 663msgid "Invalid key info" 664msgstr "Ogiltig nyckelinformation" 665 666#: src/err-codes.h:169 667msgid "Unexpected tag" 668msgstr "Ov��ntad tagg" 669 670#: src/err-codes.h:170 671msgid "Not DER encoded" 672msgstr "Inte DER-kodat" 673 674#: src/err-codes.h:171 675msgid "No CMS object" 676msgstr "Inget CMS-objekt" 677 678#: src/err-codes.h:172 679msgid "Invalid CMS object" 680msgstr "Ogiltigt CMS-objekt" 681 682#: src/err-codes.h:173 683msgid "Unknown CMS object" 684msgstr "Ok��nt CMS-objekt" 685 686#: src/err-codes.h:174 687msgid "Unsupported CMS object" 688msgstr "CMS-objektet st��ds inte" 689 690#: src/err-codes.h:175 691msgid "Unsupported encoding" 692msgstr "Kodningen st��ds inte" 693 694#: src/err-codes.h:176 695msgid "Unsupported CMS version" 696msgstr "CMS-versionen st��ds inte" 697 698#: src/err-codes.h:177 699msgid "Unknown algorithm" 700msgstr "Ok��nd algoritm" 701 702#: src/err-codes.h:178 703msgid "Invalid crypto engine" 704msgstr "Ogiltig krypteringsmotor" 705 706#: src/err-codes.h:179 707msgid "Public key not trusted" 708msgstr "Publika nyckeln inte betrodd" 709 710#: src/err-codes.h:180 711msgid "Decryption failed" 712msgstr "Dekryptering misslyckades" 713 714#: src/err-codes.h:181 715msgid "Key expired" 716msgstr "Nyckeln har g��tt ut" 717 718#: src/err-codes.h:182 719msgid "Signature expired" 720msgstr "Signaturen har g��tt ut" 721 722#: src/err-codes.h:183 723msgid "Encoding problem" 724msgstr "Kodningsproblem" 725 726#: src/err-codes.h:184 727msgid "Invalid state" 728msgstr "Ogiltigt tillst��nd" 729 730#: src/err-codes.h:185 731msgid "Duplicated value" 732msgstr "Dubblettv��rde" 733 734#: src/err-codes.h:186 735msgid "Missing action" 736msgstr "Saknar ��tg��rd" 737 738#: src/err-codes.h:187 739msgid "ASN.1 module not found" 740msgstr "ASN.1-modulen hittades inte" 741 742#: src/err-codes.h:188 743msgid "Invalid OID string" 744msgstr "Ogiltig OID-str��ng" 745 746#: src/err-codes.h:189 747msgid "Invalid time" 748msgstr "Ogiltig tid" 749 750#: src/err-codes.h:190 751msgid "Invalid CRL object" 752msgstr "Ogiltigt CRL-objekt" 753 754#: src/err-codes.h:191 755msgid "Unsupported CRL version" 756msgstr "CRL-versionen st��ds inte" 757 758#: src/err-codes.h:192 759msgid "Invalid certificate object" 760msgstr "Ogiltigt certifikatobjekt" 761 762#: src/err-codes.h:193 763msgid "Unknown name" 764msgstr "Ok��nt namn" 765 766#: src/err-codes.h:194 767msgid "A locale function failed" 768msgstr "En lokalfunktion misslyckades" 769 770#: src/err-codes.h:195 771msgid "Not locked" 772msgstr "Inte l��st" 773 774#: src/err-codes.h:196 775msgid "Protocol violation" 776msgstr "Protokoll��vertr��delse" 777 778#: src/err-codes.h:197 779msgid "Invalid MAC" 780msgstr "Ogiltig MAC" 781 782#: src/err-codes.h:198 783msgid "Invalid request" 784msgstr "Ogiltig beg��ran" 785 786#: src/err-codes.h:199 787msgid "Unknown extension" 788msgstr "Ok��nd ut��kning" 789 790#: src/err-codes.h:200 791msgid "Unknown critical extension" 792msgstr "Ok��nd kritiskt till��gg" 793 794#: src/err-codes.h:201 795msgid "Locked" 796msgstr "L��st" 797 798#: src/err-codes.h:202 799msgid "Unknown option" 800msgstr "Ok��nd flagga" 801 802#: src/err-codes.h:203 803msgid "Unknown command" 804msgstr "Ok��nt kommando" 805 806#: src/err-codes.h:204 807msgid "Not operational" 808msgstr "Fungerar inte" 809 810#: src/err-codes.h:205 811msgid "No passphrase given" 812msgstr "Ingen l��senfras angiven" 813 814#: src/err-codes.h:206 815msgid "No PIN given" 816msgstr "Ingen pinkod angiven" 817 818#: src/err-codes.h:207 819#, fuzzy 820msgid "Not enabled" 821msgstr "Inte l��st" 822 823#: src/err-codes.h:208 824#, fuzzy 825msgid "No crypto engine" 826msgstr "Ogiltig krypteringsmotor" 827 828#: src/err-codes.h:209 829#, fuzzy 830msgid "Missing key" 831msgstr "Saknar v��rde" 832 833#: src/err-codes.h:210 834#, fuzzy 835msgid "Too many objects" 836msgstr "Inget CMS-objekt" 837 838#: src/err-codes.h:211 839msgid "Limit reached" 840msgstr "" 841 842#: src/err-codes.h:212 843#, fuzzy 844msgid "Not initialized" 845msgstr "Kortet ��r inte initierat" 846 847#: src/err-codes.h:213 848#, fuzzy 849msgid "Missing issuer certificate" 850msgstr "Saknar certifikat" 851 852#: src/err-codes.h:214 853#, fuzzy 854msgid "Operation fully cancelled" 855msgstr "��tg��rden avbr��ts" 856 857#: src/err-codes.h:215 858msgid "Operation not yet finished" 859msgstr "��tg��rden ��r ��nnu inte f��rdig" 860 861#: src/err-codes.h:216 862msgid "Buffer too short" 863msgstr "Buffert f��r liten" 864 865#: src/err-codes.h:217 866msgid "Invalid length specifier in S-expression" 867msgstr "Ogiltig l��ngdangivare i S-uttryck" 868 869#: src/err-codes.h:218 870msgid "String too long in S-expression" 871msgstr "Str��ng f��r l��ng i S-uttryck" 872 873#: src/err-codes.h:219 874msgid "Unmatched parentheses in S-expression" 875msgstr "Omatchad parentes i S-uttryck" 876 877#: src/err-codes.h:220 878msgid "S-expression not canonical" 879msgstr "S-uttryck inte korrekt" 880 881#: src/err-codes.h:221 882msgid "Bad character in S-expression" 883msgstr "Felaktigt tecken i S-uttryck" 884 885#: src/err-codes.h:222 886msgid "Bad quotation in S-expression" 887msgstr "Fel citering i S-uttryck" 888 889#: src/err-codes.h:223 890msgid "Zero prefix in S-expression" 891msgstr "Nollprefix i S-uttryck" 892 893#: src/err-codes.h:224 894msgid "Nested display hints in S-expression" 895msgstr "N��stlade visningstips i S-uttryck" 896 897#: src/err-codes.h:225 898msgid "Unmatched display hints" 899msgstr "Omatchade visningstips" 900 901#: src/err-codes.h:226 902msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" 903msgstr "Ov��ntat reserverat skiljetecken i S-uttryck" 904 905#: src/err-codes.h:227 906msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" 907msgstr "Felaktigt hexadecimalt tecken i S-uttryck" 908 909#: src/err-codes.h:228 910msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" 911msgstr "Udda hexadecimala tal i S-uttryck" 912 913#: src/err-codes.h:229 914#, fuzzy 915msgid "Bad octal character in S-expression" 916msgstr "Felaktigt oktadecimalt tecken i S-uttryck" 917 918#: src/err-codes.h:230 919msgid "General IPC error" 920msgstr "Allm��nt IPC-fel" 921 922#: src/err-codes.h:231 923msgid "IPC accept call failed" 924msgstr "IPC-acceptanrop misslyckades" 925 926#: src/err-codes.h:232 927msgid "IPC connect call failed" 928msgstr "IPC-anslutningsanrop misslyckades" 929 930#: src/err-codes.h:233 931msgid "Invalid IPC response" 932msgstr "Ogiltigt IPC-svar" 933 934#: src/err-codes.h:234 935msgid "Invalid value passed to IPC" 936msgstr "Ogiltigt v��rde skickat till IPC" 937 938#: src/err-codes.h:235 939msgid "Incomplete line passed to IPC" 940msgstr "Ofullst��ndig rad skickad till IPC" 941 942#: src/err-codes.h:236 943msgid "Line passed to IPC too long" 944msgstr "Raden skickad till IPC ��r f��r l��ng" 945 946#: src/err-codes.h:237 947msgid "Nested IPC commands" 948msgstr "N��stlade IPC-kommandon" 949 950#: src/err-codes.h:238 951msgid "No data callback in IPC" 952msgstr "Inget datasvarsanrop i IPC" 953 954#: src/err-codes.h:239 955msgid "No inquire callback in IPC" 956msgstr "Inget datafr��geanrop i IPC" 957 958#: src/err-codes.h:240 959msgid "Not an IPC server" 960msgstr "Inte en IPC-server" 961 962#: src/err-codes.h:241 963msgid "Not an IPC client" 964msgstr "Inte en IPC-klient" 965 966#: src/err-codes.h:242 967msgid "Problem starting IPC server" 968msgstr "Problem med att starta IPC-server" 969 970#: src/err-codes.h:243 971msgid "IPC read error" 972msgstr "IPC-l��sfel" 973 974#: src/err-codes.h:244 975msgid "IPC write error" 976msgstr "IPC-skrivfel" 977 978#: src/err-codes.h:245 979msgid "Too much data for IPC layer" 980msgstr "F��r mycket data f��r IPC-lager" 981 982#: src/err-codes.h:246 983msgid "Unexpected IPC command" 984msgstr "Ov��ntat IPC-kommando" 985 986#: src/err-codes.h:247 987msgid "Unknown IPC command" 988msgstr "Ok��nt IPC-kommando" 989 990#: src/err-codes.h:248 991msgid "IPC syntax error" 992msgstr "IPC-syntaxfel" 993 994#: src/err-codes.h:249 995msgid "IPC call has been cancelled" 996msgstr "IPC-anropet har avbrutits" 997 998#: src/err-codes.h:250 999msgid "No input source for IPC" 1000msgstr "Ingen inmatningsk��lla f��r IPC" 1001 1002#: src/err-codes.h:251 1003msgid "No output source for IPC" 1004msgstr "Ingen utmatningsk��lla f��r IPC" 1005 1006#: src/err-codes.h:252 1007msgid "IPC parameter error" 1008msgstr "IPC-parameterfel" 1009 1010#: src/err-codes.h:253 1011msgid "Unknown IPC inquire" 1012msgstr "Ok��nd IPC-fr��ga" 1013 1014#: src/err-codes.h:254 1015msgid "User defined error code 1" 1016msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 1" 1017 1018#: src/err-codes.h:255 1019msgid "User defined error code 2" 1020msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 2" 1021 1022#: src/err-codes.h:256 1023msgid "User defined error code 3" 1024msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 3" 1025 1026#: src/err-codes.h:257 1027msgid "User defined error code 4" 1028msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 4" 1029 1030#: src/err-codes.h:258 1031msgid "User defined error code 5" 1032msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 5" 1033 1034#: src/err-codes.h:259 1035msgid "User defined error code 6" 1036msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 6" 1037 1038#: src/err-codes.h:260 1039msgid "User defined error code 7" 1040msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 7" 1041 1042#: src/err-codes.h:261 1043msgid "User defined error code 8" 1044msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 8" 1045 1046#: src/err-codes.h:262 1047msgid "User defined error code 9" 1048msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 9" 1049 1050#: src/err-codes.h:263 1051msgid "User defined error code 10" 1052msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 10" 1053 1054#: src/err-codes.h:264 1055msgid "User defined error code 11" 1056msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 11" 1057 1058#: src/err-codes.h:265 1059msgid "User defined error code 12" 1060msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 12" 1061 1062#: src/err-codes.h:266 1063msgid "User defined error code 13" 1064msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 13" 1065 1066#: src/err-codes.h:267 1067msgid "User defined error code 14" 1068msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 14" 1069 1070#: src/err-codes.h:268 1071msgid "User defined error code 15" 1072msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 15" 1073 1074#: src/err-codes.h:269 1075msgid "User defined error code 16" 1076msgstr "Anv��ndardefinierad felkod 16" 1077 1078#: src/err-codes.h:270 1079msgid "System error w/o errno" 1080msgstr "Systemfel utan felnummer" 1081 1082#: src/err-codes.h:271 1083msgid "Unknown system error" 1084msgstr "Ok��nt systemfel" 1085 1086#: src/err-codes.h:272 1087msgid "End of file" 1088msgstr "Slut p�� fil" 1089 1090#: src/err-codes.h:273 1091msgid "Unknown error code" 1092msgstr "Ok��nd felkod" 1093 1094#: src/gpg-error.c:392 1095#, c-format 1096msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" 1097msgstr "Anv��ndning: %s GPG-ERROR [...]\n" 1098 1099#: src/gpg-error.c:448 1100#, c-format 1101msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" 1102msgstr "%s: varning: k��nde inte igen %s\n" 1103