1# Italian translation of libgpg-error.
2# Copyright (C) 2003 g10 Code GmbH
3# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
4# Francesco Groccia <fgr���anche���no>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libgpg-error 1.7\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-10-26 11:22+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-06-21 15:24+0200\n"
12"Last-Translator: Francesco Groccia <fgr���anche���no>\n"
13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: src/err-sources.h:28
19msgid "Unspecified source"
20msgstr "Sorgente non specificata"
21
22#: src/err-sources.h:29
23msgid "gcrypt"
24msgstr "gcrypt"
25
26#: src/err-sources.h:30
27msgid "GnuPG"
28msgstr "GPG"
29
30#: src/err-sources.h:31
31msgid "GpgSM"
32msgstr "GpgSM"
33
34#: src/err-sources.h:32
35msgid "GPG Agent"
36msgstr "GPG Agent"
37
38#: src/err-sources.h:33
39msgid "Pinentry"
40msgstr "Pinentry"
41
42#: src/err-sources.h:34
43msgid "SCD"
44msgstr "SCD"
45
46#: src/err-sources.h:35
47msgid "GPGME"
48msgstr "GPGME"
49
50#: src/err-sources.h:36
51msgid "Keybox"
52msgstr "Keybox"
53
54#: src/err-sources.h:37
55msgid "KSBA"
56msgstr "KSBA"
57
58#: src/err-sources.h:38
59msgid "Dirmngr"
60msgstr "Dirmngr"
61
62#: src/err-sources.h:39
63msgid "GSTI"
64msgstr "GSTI"
65
66#: src/err-sources.h:40
67msgid "GPA"
68msgstr "GPA"
69
70#: src/err-sources.h:41
71msgid "Kleopatra"
72msgstr "Kleopatra"
73
74#: src/err-sources.h:42
75msgid "G13"
76msgstr ""
77
78#: src/err-sources.h:43
79msgid "Any source"
80msgstr "Qualsiasi fonte"
81
82#: src/err-sources.h:44
83msgid "User defined source 1"
84msgstr "Fonte 1 definita dall'utente"
85
86#: src/err-sources.h:45
87msgid "User defined source 2"
88msgstr "Fonte 2 definita dall'utente"
89
90#: src/err-sources.h:46
91msgid "User defined source 3"
92msgstr "Fonte 3 definita dall'utente"
93
94#: src/err-sources.h:47
95msgid "User defined source 4"
96msgstr "Fonte 4 definita dall'utente"
97
98#: src/err-sources.h:48
99msgid "Unknown source"
100msgstr "Fonte sconosciuta"
101
102#: src/err-codes.h:28
103msgid "Success"
104msgstr "Eseguito"
105
106#: src/err-codes.h:29
107msgid "General error"
108msgstr "Errore generale"
109
110#: src/err-codes.h:30
111msgid "Unknown packet"
112msgstr "Pacchetto sconosciuto"
113
114#: src/err-codes.h:31
115msgid "Unknown version in packet"
116msgstr "Versione sconosciuta nel pacchetto"
117
118#: src/err-codes.h:32
119msgid "Invalid public key algorithm"
120msgstr "Algoritmo a chiave pubblica non valido"
121
122#: src/err-codes.h:33
123msgid "Invalid digest algorithm"
124msgstr "Algoritmo di digest non valido"
125
126#: src/err-codes.h:34
127msgid "Bad public key"
128msgstr "Chiave pubblica errata"
129
130#: src/err-codes.h:35
131msgid "Bad secret key"
132msgstr "Chiave segreta errata"
133
134#: src/err-codes.h:36
135msgid "Bad signature"
136msgstr "Firma digitale errata"
137
138#: src/err-codes.h:37
139msgid "No public key"
140msgstr "Nessuna chiave pubblica"
141
142#: src/err-codes.h:38
143msgid "Checksum error"
144msgstr "Errore nel codice di controllo"
145
146#: src/err-codes.h:39
147msgid "Bad passphrase"
148msgstr "Passphrase errata"
149
150#: src/err-codes.h:40
151msgid "Invalid cipher algorithm"
152msgstr "Algoritmo di cifratura non valido"
153
154#: src/err-codes.h:41
155msgid "Keyring open"
156msgstr "Apertura del portachiavi"
157
158#: src/err-codes.h:42
159msgid "Invalid packet"
160msgstr "Pacchetto non valido"
161
162#: src/err-codes.h:43
163msgid "Invalid armor"
164msgstr "Armatura non valida"
165
166#: src/err-codes.h:44
167msgid "No user ID"
168msgstr "Nessun identificativo utente"
169
170#: src/err-codes.h:45
171msgid "No secret key"
172msgstr "Nessuna chiave segreta"
173
174#: src/err-codes.h:46
175msgid "Wrong secret key used"
176msgstr "�� stata usata una chiave segreta errata"
177
178#: src/err-codes.h:47
179msgid "Bad session key"
180msgstr "Chiave di sessione errata"
181
182#: src/err-codes.h:48
183msgid "Unknown compression algorithm"
184msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto"
185
186#: src/err-codes.h:49
187msgid "Number is not prime"
188msgstr "Non �� un numero primo"
189
190#: src/err-codes.h:50
191msgid "Invalid encoding method"
192msgstr "Metodo di codifica non valido"
193
194#: src/err-codes.h:51
195msgid "Invalid encryption scheme"
196msgstr "Schema di cifratura non valido"
197
198#: src/err-codes.h:52
199msgid "Invalid signature scheme"
200msgstr "Schema di firma digitale non valido"
201
202#: src/err-codes.h:53
203msgid "Invalid attribute"
204msgstr "Attributo non valido"
205
206#: src/err-codes.h:54
207msgid "No value"
208msgstr "Nessun valore"
209
210#: src/err-codes.h:55
211msgid "Not found"
212msgstr "Non trovato"
213
214#: src/err-codes.h:56
215msgid "Value not found"
216msgstr "Valore non trovato"
217
218#: src/err-codes.h:57
219msgid "Syntax error"
220msgstr "Errore di sintassi"
221
222#: src/err-codes.h:58
223msgid "Bad MPI value"
224msgstr "Valore MPI errato"
225
226#: src/err-codes.h:59
227msgid "Invalid passphrase"
228msgstr "Passphrase non valida"
229
230#: src/err-codes.h:60
231msgid "Invalid signature class"
232msgstr "Classe di firma non valida"
233
234#: src/err-codes.h:61
235msgid "Resources exhausted"
236msgstr "Risorse esaurite"
237
238#: src/err-codes.h:62
239msgid "Invalid keyring"
240msgstr "Portachiavi non valido"
241
242#: src/err-codes.h:63
243msgid "Trust DB error"
244msgstr "Errore nel database della fiducia"
245
246#: src/err-codes.h:64
247msgid "Bad certificate"
248msgstr "Certificato errato"
249
250#: src/err-codes.h:65
251msgid "Invalid user ID"
252msgstr "Identificativo utente non valido"
253
254#: src/err-codes.h:66
255msgid "Unexpected error"
256msgstr "Errore inaspettato"
257
258#: src/err-codes.h:67
259msgid "Time conflict"
260msgstr "Data e ora in conflitto"
261
262#: src/err-codes.h:68
263msgid "Keyserver error"
264msgstr "Errore del server delle chiavi"
265
266#: src/err-codes.h:69
267msgid "Wrong public key algorithm"
268msgstr "Algoritmo a chiave pubblica errato"
269
270#: src/err-codes.h:70
271msgid "Tribute to D. A."
272msgstr "Tributo a D. A."
273
274#: src/err-codes.h:71
275msgid "Weak encryption key"
276msgstr "Chiave di cifratura debole"
277
278#: src/err-codes.h:72
279msgid "Invalid key length"
280msgstr "Lunghezza chiave non valida"
281
282#: src/err-codes.h:73
283msgid "Invalid argument"
284msgstr "Argomento non valido"
285
286#: src/err-codes.h:74
287msgid "Syntax error in URI"
288msgstr "Errore di sintassi nell'URI"
289
290#: src/err-codes.h:75
291msgid "Invalid URI"
292msgstr "URI non valido"
293
294#: src/err-codes.h:76
295msgid "Network error"
296msgstr "Errore di rete"
297
298#: src/err-codes.h:77
299msgid "Unknown host"
300msgstr "Host sconosciuto"
301
302#: src/err-codes.h:78
303msgid "Selftest failed"
304msgstr "Autodiagnosi non riuscito"
305
306#: src/err-codes.h:79
307msgid "Data not encrypted"
308msgstr "Dati non cifrati"
309
310#: src/err-codes.h:80
311msgid "Data not processed"
312msgstr "Dati non elaborati"
313
314#: src/err-codes.h:81
315msgid "Unusable public key"
316msgstr "Chiave pubblica non utilizzabile"
317
318#: src/err-codes.h:82
319msgid "Unusable secret key"
320msgstr "Chiave segreta non utilizzabile"
321
322#: src/err-codes.h:83
323msgid "Invalid value"
324msgstr "Valore non valido"
325
326#: src/err-codes.h:84
327msgid "Bad certificate chain"
328msgstr "Catena del certificato errata"
329
330#: src/err-codes.h:85
331msgid "Missing certificate"
332msgstr "Certificato mancante"
333
334#: src/err-codes.h:86
335msgid "No data"
336msgstr "Dati assenti"
337
338#: src/err-codes.h:87
339msgid "Bug"
340msgstr "Bug"
341
342#: src/err-codes.h:88
343msgid "Not supported"
344msgstr "Non supportato"
345
346#: src/err-codes.h:89
347msgid "Invalid operation code"
348msgstr "Codice di operazione non valido"
349
350#: src/err-codes.h:90
351msgid "Timeout"
352msgstr "Tempo scaduto"
353
354#: src/err-codes.h:91
355msgid "Internal error"
356msgstr "Errore interno"
357
358#: src/err-codes.h:92
359msgid "EOF (gcrypt)"
360msgstr "EOF (gcrypt)"
361
362#: src/err-codes.h:93
363msgid "Invalid object"
364msgstr "Oggetto non valido"
365
366#: src/err-codes.h:94
367msgid "Provided object is too short"
368msgstr "L'oggetto fornito �� troppo piccolo"
369
370#: src/err-codes.h:95
371msgid "Provided object is too large"
372msgstr "L'oggetto fornito �� troppo grande"
373
374#: src/err-codes.h:96
375msgid "Missing item in object"
376msgstr "Voce mancante nell'oggetto"
377
378#: src/err-codes.h:97
379msgid "Not implemented"
380msgstr "Non implementato"
381
382#: src/err-codes.h:98
383msgid "Conflicting use"
384msgstr "Uso in conflitto"
385
386#: src/err-codes.h:99
387msgid "Invalid cipher mode"
388msgstr "Modo di cifratura non valido"
389
390#: src/err-codes.h:100
391msgid "Invalid flag"
392msgstr "Indicatore non valido"
393
394#: src/err-codes.h:101
395msgid "Invalid handle"
396msgstr "Handle non valido"
397
398#: src/err-codes.h:102
399msgid "Result truncated"
400msgstr "Risultato troncato"
401
402#: src/err-codes.h:103
403msgid "Incomplete line"
404msgstr "Riga incompleta"
405
406#: src/err-codes.h:104
407msgid "Invalid response"
408msgstr "Risposta non valida"
409
410#: src/err-codes.h:105
411msgid "No agent running"
412msgstr "Nessun agente in esecuzione"
413
414#: src/err-codes.h:106
415msgid "agent error"
416msgstr "errore dell'agente"
417
418#: src/err-codes.h:107
419msgid "Invalid data"
420msgstr "Dati non validi"
421
422#: src/err-codes.h:108
423msgid "Unspecific Assuan server fault"
424msgstr "Fallimento non specificato del server Assuan"
425
426#: src/err-codes.h:109
427msgid "General Assuan error"
428msgstr "Errore generale per Assuan"
429
430#: src/err-codes.h:110
431msgid "Invalid session key"
432msgstr "Chiave di sessione non valida"
433
434#: src/err-codes.h:111
435msgid "Invalid S-expression"
436msgstr "S-expression non valida"
437
438#: src/err-codes.h:112
439msgid "Unsupported algorithm"
440msgstr "Algoritmo non supportato"
441
442#: src/err-codes.h:113
443msgid "No pinentry"
444msgstr "pinentry non �� installato"
445
446#: src/err-codes.h:114
447msgid "pinentry error"
448msgstr "Errore di pinentry"
449
450#: src/err-codes.h:115
451msgid "Bad PIN"
452msgstr "PIN errato"
453
454#: src/err-codes.h:116
455msgid "Invalid name"
456msgstr "Nome non valido"
457
458#: src/err-codes.h:117
459msgid "Bad data"
460msgstr "Dati errati"
461
462#: src/err-codes.h:118
463msgid "Invalid parameter"
464msgstr "Parametro non valido"
465
466#: src/err-codes.h:119
467msgid "Wrong card"
468msgstr "Scheda errata"
469
470#: src/err-codes.h:120
471msgid "No dirmngr"
472msgstr "dirmngr non �� installato"
473
474#: src/err-codes.h:121
475msgid "dirmngr error"
476msgstr "Errore di dirmngr"
477
478#: src/err-codes.h:122
479msgid "Certificate revoked"
480msgstr "Certificato revocato"
481
482#: src/err-codes.h:123
483msgid "No CRL known"
484msgstr "Nessun CRL conosciuto"
485
486#: src/err-codes.h:124
487msgid "CRL too old"
488msgstr "CRL troppo vecchio"
489
490#: src/err-codes.h:125
491msgid "Line too long"
492msgstr "Riga troppo lunga"
493
494#: src/err-codes.h:126
495msgid "Not trusted"
496msgstr "Non affidabile"
497
498#: src/err-codes.h:127
499msgid "Operation cancelled"
500msgstr "Operazione annullata"
501
502#: src/err-codes.h:128
503msgid "Bad CA certificate"
504msgstr "Certificato CA errato"
505
506#: src/err-codes.h:129
507msgid "Certificate expired"
508msgstr "Certificato scaduto"
509
510#: src/err-codes.h:130
511msgid "Certificate too young"
512msgstr "Certificato troppo nuovo"
513
514#: src/err-codes.h:131
515msgid "Unsupported certificate"
516msgstr "Certificato non supportato"
517
518#: src/err-codes.h:132
519msgid "Unknown S-expression"
520msgstr "S-expression sconosciuta"
521
522#: src/err-codes.h:133
523msgid "Unsupported protection"
524msgstr "Protezione non supportata"
525
526#: src/err-codes.h:134
527msgid "Corrupted protection"
528msgstr "Protezione danneggiata"
529
530#: src/err-codes.h:135
531msgid "Ambiguous name"
532msgstr "Nome ambiguo"
533
534#: src/err-codes.h:136
535msgid "Card error"
536msgstr "Errore della scheda"
537
538#: src/err-codes.h:137
539msgid "Card reset required"
540msgstr "�� richiesto il riavvio della scheda"
541
542#: src/err-codes.h:138
543msgid "Card removed"
544msgstr "Scheda rimossa"
545
546#: src/err-codes.h:139
547msgid "Invalid card"
548msgstr "Scheda non valida"
549
550#: src/err-codes.h:140
551msgid "Card not present"
552msgstr "Scheda non presente"
553
554#: src/err-codes.h:141
555msgid "No PKCS15 application"
556msgstr "Non esiste un'applicazione per PKCS15"
557
558#: src/err-codes.h:142
559msgid "Not confirmed"
560msgstr "Non confermato"
561
562#: src/err-codes.h:143
563msgid "Configuration error"
564msgstr "Errore di configurazione"
565
566#: src/err-codes.h:144
567msgid "No policy match"
568msgstr "Nessuna politica corrispondente"
569
570#: src/err-codes.h:145
571msgid "Invalid index"
572msgstr "Indice non valido"
573
574#: src/err-codes.h:146
575msgid "Invalid ID"
576msgstr "Identificativo non valido"
577
578#: src/err-codes.h:147
579msgid "No SmartCard daemon"
580msgstr "Nessun demone per la SmartCard"
581
582#: src/err-codes.h:148
583msgid "SmartCard daemon error"
584msgstr "Errore del demone della SmartCard"
585
586#: src/err-codes.h:149
587msgid "Unsupported protocol"
588msgstr "Protocollo non supportato"
589
590#: src/err-codes.h:150
591msgid "Bad PIN method"
592msgstr "Sistema personale di identificazione non valido"
593
594#: src/err-codes.h:151
595msgid "Card not initialized"
596msgstr "La scheda non �� stata inizializzata"
597
598#: src/err-codes.h:152
599msgid "Unsupported operation"
600msgstr "Operazione non supportata"
601
602#: src/err-codes.h:153
603msgid "Wrong key usage"
604msgstr "Uso errato della chiave"
605
606#: src/err-codes.h:154
607msgid "Nothing found"
608msgstr "Non �� stato trovato nulla"
609
610#: src/err-codes.h:155
611msgid "Wrong blob type"
612msgstr "Tipo blob errato"
613
614#: src/err-codes.h:156
615msgid "Missing value"
616msgstr "Valore assente"
617
618#: src/err-codes.h:157
619msgid "Hardware problem"
620msgstr "Problema hardware"
621
622#: src/err-codes.h:158
623msgid "PIN blocked"
624msgstr "PIN bloccato"
625
626#: src/err-codes.h:159
627msgid "Conditions of use not satisfied"
628msgstr "Le condizioni d'uso non sono state soddisfatte"
629
630#: src/err-codes.h:160
631msgid "PINs are not synced"
632msgstr "I PIN non sono stati sincronizzati"
633
634#: src/err-codes.h:161
635msgid "Invalid CRL"
636msgstr "CRL non valido"
637
638#: src/err-codes.h:162
639msgid "BER error"
640msgstr "Errore BER"
641
642#: src/err-codes.h:163
643msgid "Invalid BER"
644msgstr "BER non valido"
645
646#: src/err-codes.h:164
647msgid "Element not found"
648msgstr "Elemento non trovato"
649
650#: src/err-codes.h:165
651msgid "Identifier not found"
652msgstr "Identificatore non trovato"
653
654#: src/err-codes.h:166
655msgid "Invalid tag"
656msgstr "Etichetta non valida"
657
658#: src/err-codes.h:167
659msgid "Invalid length"
660msgstr "Lunghezza non valida"
661
662#: src/err-codes.h:168
663msgid "Invalid key info"
664msgstr "Informazioni della chiave non valide"
665
666#: src/err-codes.h:169
667msgid "Unexpected tag"
668msgstr "Etichetta inaspettata"
669
670#: src/err-codes.h:170
671msgid "Not DER encoded"
672msgstr "Non �� un codificato DER"
673
674#: src/err-codes.h:171
675msgid "No CMS object"
676msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS"
677
678#: src/err-codes.h:172
679msgid "Invalid CMS object"
680msgstr "Oggetto CMS non valido"
681
682#: src/err-codes.h:173
683msgid "Unknown CMS object"
684msgstr "Oggetto CMS sconosciuto"
685
686#: src/err-codes.h:174
687msgid "Unsupported CMS object"
688msgstr "Oggetto CMS non supportato"
689
690#: src/err-codes.h:175
691msgid "Unsupported encoding"
692msgstr "Codifica non supportata"
693
694#: src/err-codes.h:176
695msgid "Unsupported CMS version"
696msgstr "Versione CMS non supportata"
697
698#: src/err-codes.h:177
699msgid "Unknown algorithm"
700msgstr "Algoritmo sconosciuto"
701
702#: src/err-codes.h:178
703msgid "Invalid crypto engine"
704msgstr "Motore crittografico non valido"
705
706#: src/err-codes.h:179
707msgid "Public key not trusted"
708msgstr "Chiave pubblica non affidabile"
709
710#: src/err-codes.h:180
711msgid "Decryption failed"
712msgstr "Decifratura non riuscita"
713
714#: src/err-codes.h:181
715msgid "Key expired"
716msgstr "Chiave scaduta"
717
718#: src/err-codes.h:182
719msgid "Signature expired"
720msgstr "Firma scaduta"
721
722#: src/err-codes.h:183
723msgid "Encoding problem"
724msgstr "Problema nella codifica"
725
726#: src/err-codes.h:184
727msgid "Invalid state"
728msgstr "Stato non valido"
729
730#: src/err-codes.h:185
731msgid "Duplicated value"
732msgstr "Valore duplicato"
733
734#: src/err-codes.h:186
735msgid "Missing action"
736msgstr "Azione mancante"
737
738#: src/err-codes.h:187
739msgid "ASN.1 module not found"
740msgstr "Modulo ASN.1 non trovato"
741
742#: src/err-codes.h:188
743msgid "Invalid OID string"
744msgstr "Testo per l'OID non valido"
745
746#: src/err-codes.h:189
747msgid "Invalid time"
748msgstr "Data non valida"
749
750#: src/err-codes.h:190
751msgid "Invalid CRL object"
752msgstr "Oggetto CRL non valido"
753
754#: src/err-codes.h:191
755msgid "Unsupported CRL version"
756msgstr "Versione CRL non supportata"
757
758#: src/err-codes.h:192
759msgid "Invalid certificate object"
760msgstr "Certificato dell'oggetto non valido"
761
762#: src/err-codes.h:193
763msgid "Unknown name"
764msgstr "Nome sconosciuto"
765
766#: src/err-codes.h:194
767msgid "A locale function failed"
768msgstr "Funzione locale ha fallito"
769
770#: src/err-codes.h:195
771msgid "Not locked"
772msgstr "Non bloccato"
773
774#: src/err-codes.h:196
775msgid "Protocol violation"
776msgstr "Violazione del protocollo"
777
778#: src/err-codes.h:197
779msgid "Invalid MAC"
780msgstr "MAC non valido"
781
782#: src/err-codes.h:198
783msgid "Invalid request"
784msgstr "Richiesta non valida"
785
786#: src/err-codes.h:199
787msgid "Unknown extension"
788msgstr "Estensione sconosciuta"
789
790#: src/err-codes.h:200
791msgid "Unknown critical extension"
792msgstr "Estensione critica sconosciuta"
793
794#: src/err-codes.h:201
795msgid "Locked"
796msgstr "Bloccato"
797
798#: src/err-codes.h:202
799msgid "Unknown option"
800msgstr "Opzione sconosciuta"
801
802#: src/err-codes.h:203
803msgid "Unknown command"
804msgstr "Comando sconosciuto"
805
806#: src/err-codes.h:204
807msgid "Not operational"
808msgstr "Non �� in funzione"
809
810#: src/err-codes.h:205
811msgid "No passphrase given"
812msgstr "Nessuna passphrase fornita"
813
814#: src/err-codes.h:206
815msgid "No PIN given"
816msgstr "Nessun PIN fornito"
817
818#: src/err-codes.h:207
819#, fuzzy
820msgid "Not enabled"
821msgstr "Non bloccato"
822
823#: src/err-codes.h:208
824#, fuzzy
825msgid "No crypto engine"
826msgstr "Motore crittografico non valido"
827
828#: src/err-codes.h:209
829#, fuzzy
830msgid "Missing key"
831msgstr "Valore assente"
832
833#: src/err-codes.h:210
834#, fuzzy
835msgid "Too many objects"
836msgstr "Non esiste alcun oggetto CMS"
837
838#: src/err-codes.h:211
839msgid "Limit reached"
840msgstr ""
841
842#: src/err-codes.h:212
843#, fuzzy
844msgid "Not initialized"
845msgstr "La scheda non �� stata inizializzata"
846
847#: src/err-codes.h:213
848#, fuzzy
849msgid "Missing issuer certificate"
850msgstr "Certificato mancante"
851
852#: src/err-codes.h:214
853#, fuzzy
854msgid "Operation fully cancelled"
855msgstr "Operazione annullata"
856
857#: src/err-codes.h:215
858msgid "Operation not yet finished"
859msgstr "Operazione non ancora terminata"
860
861#: src/err-codes.h:216
862msgid "Buffer too short"
863msgstr "Buffer troppo breve"
864
865#: src/err-codes.h:217
866msgid "Invalid length specifier in S-expression"
867msgstr "Lunghezza dello specificatore in S-expression non valida"
868
869#: src/err-codes.h:218
870msgid "String too long in S-expression"
871msgstr "Testo troppo lungo in S-expression"
872
873#: src/err-codes.h:219
874msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
875msgstr "Parentesi non corrispondenti in S-expression"
876
877#: src/err-codes.h:220
878msgid "S-expression not canonical"
879msgstr "S-expression non canonica"
880
881#: src/err-codes.h:221
882msgid "Bad character in S-expression"
883msgstr "Carattere errato in S-expression"
884
885#: src/err-codes.h:222
886msgid "Bad quotation in S-expression"
887msgstr "Citazione errata in S-expression"
888
889#: src/err-codes.h:223
890msgid "Zero prefix in S-expression"
891msgstr "Prefisso zero in S-expression"
892
893#: src/err-codes.h:224
894msgid "Nested display hints in S-expression"
895msgstr "Suggerimenti mostrati nidificati in S-expression"
896
897#: src/err-codes.h:225
898msgid "Unmatched display hints"
899msgstr "Suggerimenti mostrati non corrispondenti"
900
901#: src/err-codes.h:226
902msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
903msgstr "Punteggiatura riservata inaspettata in S-expression"
904
905#: src/err-codes.h:227
906msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
907msgstr "Carattere esadecimale errato in S-expression"
908
909#: src/err-codes.h:228
910msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
911msgstr "Numeri esadecimali dispari in S-expression"
912
913#: src/err-codes.h:229
914#, fuzzy
915msgid "Bad octal character in S-expression"
916msgstr "Carattere ottale errato in S-expression"
917
918#: src/err-codes.h:230
919msgid "General IPC error"
920msgstr "Errore IPC generale"
921
922#: src/err-codes.h:231
923msgid "IPC accept call failed"
924msgstr "Chiamata \"accept\" IPC non riuscita"
925
926#: src/err-codes.h:232
927msgid "IPC connect call failed"
928msgstr "Chiamata \"connect\" IPC non riuscita"
929
930#: src/err-codes.h:233
931msgid "Invalid IPC response"
932msgstr "Risposta IPC non valida"
933
934#: src/err-codes.h:234
935msgid "Invalid value passed to IPC"
936msgstr "Valore non valido passato a IPC"
937
938#: src/err-codes.h:235
939msgid "Incomplete line passed to IPC"
940msgstr "Riga incompleta passata a IPC"
941
942#: src/err-codes.h:236
943msgid "Line passed to IPC too long"
944msgstr "Riga passata a IPC troppo lunga"
945
946#: src/err-codes.h:237
947msgid "Nested IPC commands"
948msgstr "Comandi IPC nidificati"
949
950#: src/err-codes.h:238
951msgid "No data callback in IPC"
952msgstr "Nessun callback \"data\" in IPC"
953
954#: src/err-codes.h:239
955msgid "No inquire callback in IPC"
956msgstr "Nessun callback \"inquire\" in IPC"
957
958#: src/err-codes.h:240
959msgid "Not an IPC server"
960msgstr "Non �� un server IPC"
961
962#: src/err-codes.h:241
963msgid "Not an IPC client"
964msgstr "Non �� un client IPC"
965
966#: src/err-codes.h:242
967msgid "Problem starting IPC server"
968msgstr "Problema nell'avviare il server IPC"
969
970#: src/err-codes.h:243
971msgid "IPC read error"
972msgstr "errore di lettura IPC"
973
974#: src/err-codes.h:244
975msgid "IPC write error"
976msgstr "errore di scrittura IPC"
977
978#: src/err-codes.h:245
979msgid "Too much data for IPC layer"
980msgstr "Troppi dati per il livello IPC"
981
982#: src/err-codes.h:246
983msgid "Unexpected IPC command"
984msgstr "Comando IPC inaspettato"
985
986#: src/err-codes.h:247
987msgid "Unknown IPC command"
988msgstr "Comando IPC sconosciuto"
989
990#: src/err-codes.h:248
991msgid "IPC syntax error"
992msgstr "errore di sintassi IPC"
993
994#: src/err-codes.h:249
995msgid "IPC call has been cancelled"
996msgstr "La chiamata IPC �� stata annullata"
997
998#: src/err-codes.h:250
999msgid "No input source for IPC"
1000msgstr "Nessuna sorgente in entrata per IPC"
1001
1002#: src/err-codes.h:251
1003msgid "No output source for IPC"
1004msgstr "Nessuna sorgente in uscita per IPC"
1005
1006#: src/err-codes.h:252
1007msgid "IPC parameter error"
1008msgstr "Errore per il parametro IPC"
1009
1010#: src/err-codes.h:253
1011msgid "Unknown IPC inquire"
1012msgstr "Richiesta IPC sconosciuta"
1013
1014#: src/err-codes.h:254
1015msgid "User defined error code 1"
1016msgstr "Codice errore 1 definito dall'utente"
1017
1018#: src/err-codes.h:255
1019msgid "User defined error code 2"
1020msgstr "Codice errore 2 definito dall'utente"
1021
1022#: src/err-codes.h:256
1023msgid "User defined error code 3"
1024msgstr "Codice errore 3 definito dall'utente"
1025
1026#: src/err-codes.h:257
1027msgid "User defined error code 4"
1028msgstr "Codice errore 4 definito dall'utente"
1029
1030#: src/err-codes.h:258
1031msgid "User defined error code 5"
1032msgstr "Codice errore 5 definito dall'utente"
1033
1034#: src/err-codes.h:259
1035msgid "User defined error code 6"
1036msgstr "Codice errore 6 definito dall'utente"
1037
1038#: src/err-codes.h:260
1039msgid "User defined error code 7"
1040msgstr "Codice errore 7 definito dall'utente"
1041
1042#: src/err-codes.h:261
1043msgid "User defined error code 8"
1044msgstr "Codice errore 8 definito dall'utente"
1045
1046#: src/err-codes.h:262
1047msgid "User defined error code 9"
1048msgstr "Codice errore 9 definito dall'utente"
1049
1050#: src/err-codes.h:263
1051msgid "User defined error code 10"
1052msgstr "Codice errore 10 definito dall'utente"
1053
1054#: src/err-codes.h:264
1055msgid "User defined error code 11"
1056msgstr "Codice errore 11 definito dall'utente"
1057
1058#: src/err-codes.h:265
1059msgid "User defined error code 12"
1060msgstr "Codice errore 12 definito dall'utente"
1061
1062#: src/err-codes.h:266
1063msgid "User defined error code 13"
1064msgstr "Codice errore 13 definito dall'utente"
1065
1066#: src/err-codes.h:267
1067msgid "User defined error code 14"
1068msgstr "Codice errore 14 definito dall'utente"
1069
1070#: src/err-codes.h:268
1071msgid "User defined error code 15"
1072msgstr "Codice errore 15 definito dall'utente"
1073
1074#: src/err-codes.h:269
1075msgid "User defined error code 16"
1076msgstr "Codice errore 16 definito dall'utente"
1077
1078#: src/err-codes.h:270
1079msgid "System error w/o errno"
1080msgstr "Errore di sistema senza errno"
1081
1082#: src/err-codes.h:271
1083msgid "Unknown system error"
1084msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
1085
1086#: src/err-codes.h:272
1087msgid "End of file"
1088msgstr "Fine del file"
1089
1090#: src/err-codes.h:273
1091msgid "Unknown error code"
1092msgstr "Codice di errore sconosciuto"
1093
1094#: src/gpg-error.c:392
1095#, c-format
1096msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
1097msgstr "Uso: %s GPG-ERROR [...]\n"
1098
1099#: src/gpg-error.c:448
1100#, c-format
1101msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
1102msgstr "%s: avviso: impossibile riconoscere %s\n"
1103