*******************************************************************
This file was generated with po4a. Translate the source file.
*******************************************************************
This file was generated with po4a. Translate the source file.
*******************************************************************
CAS 1 "Novembre 2011" "cas v0.8" "Utilit�� di aMule"
.als B_untranslated B
.als RB_untranslated RB
NOME
cas - statistiche c di aMule
SINTASSI
_untranslated cas _untranslated [ -o ] _untranslated [ -p ] [-c <percorso>]
_untranslated cas _untranslated [ -h ] DESCRIZIONE
cas �� un programma per visualizzare i contenuti del file di firma
generato da aMule in console (in forma leggibile dalle persone). Per il
funzionamento, devi abilitare l'opzione "firma online" nelle preferenze di
aMule.
_untranslated [ -o, --picture, -P ] Genera il disegno per la firma. Si pu�� anche aggiungere =<percorso> a questa opzione per specificare il luogo dove deve essere scritta.
_untranslated [ -p, --html, -H ] Pagina HTML con le statistiche e il disegno. Si pu�� anche aggiungere =<percorso> a questa opzione per specificare il luogo dove deve essere scritta.
[ -c <percorso>, --config-dir=<percorso> ] Legge la configurazione dal <percorso> invece che dalla directory dell'utente.
_untranslated [ -h, --help ] Visualizza una breve descrizione dell'utilizzo.
Senza opzioni, scrive i dati della firma nello stdout. cas �� stato scritto da Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>
FILE
~/.aMule/casrc
stat.png
"SEGNALARE I BUG"
Per favore segnalare i bug nel nostro forum (http://forum.amule.org/) o
nel nostro bugtracker (http://bugs.amule.org/). Per favore non segnalare
i bug via posta elettronica, n�� nella nostra mailing list n�� direttamente a
qualunque membro del gruppo.
COPYRIGHT
aMule e tutti i programmi di utilit�� correlati sono distribuiti in accordo
alla GNU General Public License.
"VEDI ANCHE"
_untranslated amule(1), wxcas(1) AUTORE
Questa pagina del manuale �� stata scritta da Vollstrecker
<amule@vollstreckernet.de>
TRADUZIONE ITALIANA
Stefano Corti <iz0bbz@libero.it>