msg.mi.fr revision 1.6
1/* $NetBSD: msg.mi.fr,v 1.6 2015/04/19 16:14:03 maxv Exp $ */ 2 3/* 4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. 5 * All rights reserved. 6 * 7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc. 8 * 9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without 10 * modification, are permitted provided that the following conditions 11 * are met: 12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright 13 * notice, this list of conditions and the following disclaimer. 14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright 15 * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the 16 * documentation and/or other materials provided with the distribution. 17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse 18 * or promote products derived from this software without specific prior 19 * written permission. 20 * 21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS'' 22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE 23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE 25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR 26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF 27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS 28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN 29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) 30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF 31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 32 * 33 */ 34 35/* MI Message catalog -- french, machine independent */ 36 37message usage 38{utilisation: sysinst [-D] [-f fichier_de_d�finition] [-r version] [-C bg:fg] 39} 40 41/* 42 * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed 43 * before the locale is set up! 44 */ 45message sysinst_message_language 46{Messages d'installation en fran�ais} 47 48message sysinst_message_locale 49{fr_FR.ISO8859-15} 50 51message Yes {Oui} 52message No {Non} 53message All {Tous} 54message Some {Une partie} 55message None {Aucun} 56message none {aucun} 57message OK {OK} 58message ok {ok} 59message unchanged {non-modifi�} 60message On {On} 61message Off {Off} 62message Delete {Supprimer ?} 63 64message install 65{installer} 66 67message reinstall 68{r�installer des composants de} 69 70message upgrade 71{mise � jour} 72 73message hello 74{Bienvenue dans Sysinst, l'outil d'installation de NetBSD-@@VERSION@@. 75Cet utilitaire a �t� con�u pour vous aider � installer ou mettre � jour 76NetBSD sur votre disque dur avec un minimum de travail. 77Dans les menus suivants, vous pourrez changer de s�lection, soit en tapant la 78lettre en r�f�rence (a, b, c, d, ...) soit en utilisant les touches 79fl�ches du clavier. 80La s�lection courante est activ�e en appuyant sur la touche Entr�e. 81} 82 83message thanks 84{Merci d'utiliser NetBSD ! 85} 86 87message installusure 88{Vous avez choisi d'installer NetBSD sur votre disque dur. Ceci va changer les 89informations contenues sur ce dernier. Vous devriez faire une sauvegarde 90compl�te de son contenu avant de poursuivre cette installation. Cette 91proc�dure va effectuer les actions suivantes : 92 a) Partitionner votre disque dur. 93 b) Cr�er de nouveaux syst�mes de fichiers BSD. 94 c) Installer les diff�rents composants. 95 96(Une fois le partitionnement configur�, le syst�me d'installation vous 97demandera de confirmer avant d'appliquer toute modification sur votre 98disque dur.) 99 100Souhaitez-vous continuer ? 101} 102 103message upgradeusure 104{Mise � jour de NetBSD sur votre disque dur. 105Cela implique des modifications aux informations contenues 106sur votre disque dur. 107Vous devriez faire une sauvegarde compl�te de celui-ci avant de 108continuer la proc�dure de mise � jour. 109Voulez-vous vraiment mettre � jour NetBSD ? 110(Ceci est le dernier avertissement avant que cette 111proc�dure ne modifie votre disque.) 112} 113 114message reinstallusure 115{D�compressons maintenant les composants de NetBSD sur un disque dur 116d�marrable. Cette proc�dure va rapatrier et d�compresser les composants 117sur un disque d�marrable d�j� partitionnn�. Elle n'inscrit pas de "label" sur 118le disque, n'installe pas de nouveaux secteurs d'amor�age et ne modifie 119pas les fichiers de configuration existants. (Quittez et choisissez `installer' 120ou `mettre � jour' si vous d�sirez ces options.) 121Vous devriez d�j� avoir fait une installation ou une mise � jour avant de 122d�marrer cette proc�dure ! 123 124Voulez-vous r�ellement r�installer les composants NetBSD ? 125(Ceci est le dernier avertissement avant que cette proc�dure ne commence � 126modifier vos disques.) 127} 128 129message mount_failed 130{Le montage du syst�me de fichiers %s a �chou�. Continuer ? 131} 132 133message nodisk 134{Aucun disque utilisable par NetBSD n'a �t� trouv�. 135Retour au menu pr�c�dent. 136} 137 138message onedisk 139{Un seul disque a �t� trouv� : %s. Nous supposons que vous souhaitez 140%s NetBSD sur ce dernier. 141} 142 143message ask_disk 144{Sur quel disque voulez-vous %s NetBSD ?} 145 146message Available_disks 147{Disques disponibles :} 148 149message heads 150{t�tes} 151 152message sectors 153{secteurs} 154 155message fs_isize 156{taille moyenne de fichier (octets)} 157 158message mountpoint 159{point de montage (ou 'aucun')} 160 161message cylname 162{cyl} 163 164message secname 165{sec} 166 167message megname 168{Mo} 169 170message layout 171{NetBSD utilise un "disklabel" BSD pour diviser la portion du disque r�serv�e � 172NetBSD en plusieurs partitions. Vous devez param�trer ce dernier. 173 174Vous pouvez utiliser un �diteur afin de pr�ciser la taille des partitions 175NetBSD, ou pr�server la taille et le contenu des partitions existantes. 176 177Vous aurez ensuite la possibilit� d'�diter les champs du disklabel. 178 179La taille allou�e pour NetBSD sur votre disque est de %d Mo. 180L'installation standard requiert au moins %d Mo. 181L'installation standard avec X requiert au moins %d Mo. 182} 183 184message Choose_your_size_specifier 185{Si vous choisissez "M�gaoctets", la taille sera le plus proche de votre 186choix possible, arrondi au cylindre-pr�s. 187Si vous choisissez "Secteurs", vous pourrez choisir pr�cis�ment 188les tailles. 189Sur les disques modernes, la taille r�elle des cylindres est variable 190et il y a peu d'int�r�t � aligner les partitions sur les cylindres. 191Pour les disques plus anciens, il est recommand� de choisir des tailles 192de partitions arrondies au cylindre-pr�s, pour plus de performance. 193 194Choisissez l'unit� d'espace disque d�sir�e} 195 196message ptnsizes 197{Vous pouvez d�sormais modifier la taille des partitions syst�me. 198Par d�faut, tout l'espace sera allou� � la partition racine principale, 199mais vous pouvez sous-diviser celle-ci en plusieurs 200syst�mes de fichiers. Exemples : /usr (fichiers syst�me additionnels), 201/var (fichiers des journaux, etc.) 202et /home (regroupant les r�pertoires utilisateurs). 203 204L'espace libre restant sera ajout� � la partition marqu�e par un '+'. 205} 206 207 208message ptnheaders 209{ 210 Mo Cylindres Secteurs Syst�me de fichiers 211} 212 213message askfsmount 214{Point de montage ?} 215 216message askfssize 217{Taille pour %s en %s ?} 218 219message askunits 220{Changer d'unit� (secteurs/cylindres/Mo)} 221 222message NetBSD_partition_cant_change 223{Partition de NetBSD} 224 225message Whole_disk_cant_change 226{Totalit� du disque} 227 228message Boot_partition_cant_change 229{Partition de d�marrage} 230 231message add_another_ptn 232{Ajouter manuellement une nouvelle partition} 233 234message fssizesok 235{Taille de la partition accept�e. Libre : %d %s et %d partitions} 236 237message fssizesbad 238{R�duire la taille de la partition de %d %s (%u secteurs).} 239 240message startoutsidedisk 241{La valeur que vous avez sp�cifi�e d�passe les limites du disque. 242} 243 244message endoutsidedisk 245{Avec cette valeur, la fin de la partition exc�de la limite du disque. 246La taille de la partition a �t� tronqu�e � %d %s. 247} 248 249message toobigdisklabel 250{ 251Ce disque est trop grand pour qu'une table de partition soit utilis�e. 252Il ne peut donc pas �tre utilis� en tant que disque d�marrable ou 253contenir la partition racine. 254Il pourra cependant �tre utilis� sous NetBSD s'il est manuellement 255partitionn� utilisant l'outil GPT(8). 256} 257 258message fspart 259{Vos partitions NetBSD sont les suivantes : 260 261} 262 263message fspart_header 264{ D�but %3s Fin %3s Taille %3s Type Newfs Mount Point de montage 265 --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- ---------------- 266} 267 268message fspart_row 269{%9lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s} 270 271message show_all_unused_partitions 272{Afficher les partitions libres} 273 274message partition_sizes_ok 275{Taille et options des partitions valides} 276 277message edfspart 278{Vous devez d'abord pr�ciser le type de syst�me de fichiers (FS), 279puis les autres valeurs. 280 281Les valeurs actuelles pour la partition %c sont : 282 283 Mo cylindres secteurs 284 ------- --------- --------- 285 286} 287 288message fstype_fmt 289{ type de syst�me de fichiers : %9s} 290 291message start_fmt 292{ d�but : %9u %8u%c %9u} 293 294message size_fmt 295{ taille : %9u %8u%c %9u} 296 297message end_fmt 298{ fin : %9u %8u%c %9u} 299 300message bsize_fmt 301{ taille de bloc : %9d bytes} 302 303message fsize_fmt 304{ taille de fragment : %9d bytes} 305 306message isize_fmt 307{ taille moyenne de fichier : %9d bytes} 308message isize_fmt_dflt 309{ taille moyenne de fichier : 4 fragments} 310 311message newfs_fmt 312{ formatage : %9s} 313 314message mount_fmt 315{ montage : %9s} 316 317message mount_options_fmt 318{ options de montage : } 319 320message mountpt_fmt 321{ Pt de montage : %9s} 322 323message toggle 324{Basculer} 325 326message restore 327{Restaurer les valeurs initiales} 328 329message Select_the_type 330{S�lection du type de syst�me de fichiers} 331 332message other_types 333{autres types} 334 335message label_size 336{%s 337Valeurs sp�ciales pouvant �tre utilis�es pour d�finir la taille de la partition : 338 -1 : Utiliser jusqu'� la fin de la partie NetBSD du disque 339 a-%c : Terminer cette partition o� la partition X d�bute 340 341taille (%s)} 342 343message label_offset 344{%s 345Valeurs sp�ciales pouvant �tre utilis�es pour d�finir le d�but de la partition : 346 -1 : Commencer au d�but de la partie NetBSD du disque 347 a-%c : Commencer � la suite de la partition pr�c�dente (a ... %c) 348 349d�but (%s)} 350 351message invalid_sector_number 352{nombre de secteurs invalide 353} 354 355message Select_file_system_block_size 356{S�lectionnez la taille de bloc du syst�me de fichiers} 357 358message Select_file_system_fragment_size 359{S�lectionnez la taille de fragment du syst�me de fichiers} 360 361message packname 362{Veuillez donner un nom � votre disque.} 363 364message lastchance 365{Nous sommes pr�ts � installer NetBSD sur votre disque (%s). 366Aucune modification n'a �t� effectu�e pour l'instant. 367Ceci est votre derni�re opportunit� pour quitter cette 368proc�dure en laissant votre disque intact. 369 370Souhaitez-vous vraiment continuer ? 371} 372 373message disksetupdone 374{La premi�re partie de la proc�dure est termin�e. 375Sysinst a �crit vos nouvelles partitions sur votre disque, 376puis a proc�d� � la v�rification de leur int�grit� (via fsck). 377} 378 379message disksetupdoneupdate 380{La premi�re partie de la proc�dure est termin�e. 381Sysinst a �crit vos nouvelles partitions sur votre disque, 382puis a proc�d� � la v�rification de leur int�grit� (via fsck). 383} 384 385message openfail 386{Impossible d'ouvrir %s. Message d'erreur obtenu : %s. 387} 388 389message mountfail 390{Le montage de /dev/%s%c sur %s a �chou�. 391} 392 393message extractcomplete 394{L'extraction des composants s�lectionn�s de NetBSD-@@VERSION@@ 395est compl�te. 396Le syst�me peut d�sormais d�marrer directement depuis le disque. 397Pour compl�ter l'installation, Sysinst va maintenant vous 398permettre d'effectuer quelques r�glages essentiels. 399} 400 401message instcomplete 402{L'installation de NetBSD-@@VERSION@@ est termin�e. L'ordinateur va 403red�marrer depuis le disque dur. Veuillez consulter le document 404d'installation (INSTALL) pour apprendre � bien configurer votre 405syst�me. 406 407Nous vous recommandons au minimum de configurer le mot de passe 408du compte root et de param�trer /etc/rc.conf selon vos besoins. 409Consultez les manuels rc.conf(5), afterboot(8) et security(7) 410au besoin. 411} 412 413message unpackcomplete 414{La mise � jour de NetBSD-@@VERSION@@ est termin�e. 415Veuillez consulter le document d'installation (INSTALL) pour apprendre 416� bien configurer votre syst�me. 417 418Vous devez �diter /etc/rc.conf et ajouter la ligne 419"RC_CONFIGURED=yes" pour red�marrer en mode multi-utilisateur. 420} 421 422message upgrcomplete 423{L'installation des composants suppl�mentaires de NetBSD-@@VERSION@@ est 424termin�e. 425Veuillez consulter le document d'installation (INSTALL) pour apprendre 426� bien configurer votre syst�me. 427 428Vous devez �diter /etc/rc.conf et ajouter la ligne 429"RC_CONFIGURED=yes" pour red�marrer en mode multi-utilisateur. 430} 431 432message distmedium 433{Votre disque est maintenant pr�t � recevoir le coeur du syst�me 434et ses diff�rents composants annexes. Comme indiqu� dans le document 435d'installation, vous avez plusieurs possibilit�s. Pour une installation via 436NFS ou FTP, vous devez �tre connect� � un r�seau et avoir acc�s au serveur 437requis. 438 439Composant s�lectionn� : %d, trait� : %d. Prochain composant : %s. 440 441} 442 443message distset 444{La distribution de NetBSD est divis�e en plusieurs composants. 445Certains sont indispensables. 446Trois types d'installations vous sont propos�s : compl�te, minimale ou 447personnalis�e. 448} 449 450message ftpsource 451{Voici la configuration actuelle pour : nom du site (%s), r�pertoire, nom 452d'utilisateur et mot de passe. 453Si vous utilisez le mode FTP, le mot de passe n'est pas requis. 454Le r�pertoire contenant les composants doit �tre d�fini par 455rapport au r�pertoire de base, et contenir chaque composant sous 456la forme de fichiers .tgz 457 458} 459 460message email 461{adresse de courriel} 462 463message dev 464{p�riph�rique} 465 466message nfssource 467{Veuillez indiquer le nom du serveur NFS ainsi que le r�pertoire contenant 468les fichiers d'installation. 469Ce r�pertoire doit �tre export� via NFS, et contenir ces fichiers 470� sa racine m�me. 471 472} 473 474message floppysource 475{Veuillez sp�cifier le nom du lecteur de disquette � utiliser. 476Les fichiers d'installation devront se trouver � la racine 477de chaque disquette. 478 479} 480 481message cdromsource 482{Veuillez sp�ficier le nom du lecteur CD-ROM � utiliser, 483ainsi que le nom du r�pertoire contenant les fichiers d'installation. 484Ils doivent �tre plac�s � sa racine, sous la forme de fichiers 485tgz. 486 487} 488 489 490message Available_cds 491{CD-ROM disponibles} 492 493message ask_cd 494{Plusieurs CD-ROM ont �t� trouv�s. S�lectionnez celui contenant le syst�me 495d'installation de NetBSD.} 496 497message cd_path_not_found 498{Les archives d'installation ne peuvent �tre trouv�es � l'emplacement sp�cifi� 499sur ce CD-ROM. Assurez-vous que le p�riph�rique et le chemin sont les bons.} 500 501message localfssource 502{Veuillez sp�cifier le nom du p�riph�rique local (qui ne doit pas 503�tre mont�) � utiliser. Ce dernier doit contenir les fichiers 504d'installation � sa racine, sous la forme de fichiers tgz. 505 506} 507 508message localdir 509{Veuillez sp�cificer le nom du r�pertoire local (d�j� mont�) 510o� se trouvent les fichiers d'installation. Ils doivent se trouver 511� la racine du r�pertoire, sous la forme de fichiers tgz. 512 513} 514 515message filesys 516{syst�me de fichiers} 517 518message nonet 519{Aucune interface r�seau utilisable n'a �t� trouv�e. 520Retour au menu pr�c�dent. 521} 522 523message netup 524{Les interfaces r�seau suivantes sont utilisables : %s 525Quelle interface souhaitez-vous utiliser ? 526} 527 528message asknetdev 529{Quelle interface doit �tre utilis�e ?} 530 531message netdevs 532{Interfaces disponibles} 533 534message netinfo 535{Veuillez r�pondre aux points suivants afin de pouvoir utiliser 536votre interface r�seau : 537 538} 539 540message net_domain 541{Votre nom de domaine} 542 543message net_host 544{Votre nom d'ordinateur} 545 546message net_ip 547{Votre adresse IPv4} 548 549message net_srv_ip 550{Adresse IPv4 du serveur} 551 552message net_mask 553{Votre masque de r�seau (IPv4)} 554 555message net_namesrv 556{Adresse IPv4 de votre serveur de noms (DNS)} 557 558message net_defroute 559{Adresse IPv4 de votre passerelle} 560 561message net_media 562{Type de r�seau (m�dia)} 563 564message netok 565{Vous avez sp�cifi� les valeurs suivantes : 566 567Nom de domaine (DNS) : %s 568Nom d'ordinateur : %s 569Adresse du serveur de noms : %s 570Interface r�seau : %s 571Type de r�seau (m�dia) %s 572Adresse IPv4 : %s 573Masque de sous-r�seau : %s 574Adresse IPv4 de la passerelle : %s 575} 576 577message netok_slip 578{Vous avez sp�cifi� les valeurs suivantes. �tes-vous d'accord ? 579 580Nom de domaine (DNS) : %s 581Nom d'ordinateur : %s 582Adresse du serveur de noms : %s 583Interface r�seau : %s 584Type de r�seau (m�dia) : %s 585Adresse IPv4 : %s 586Adresse IPv4 du serveur : %s 587Masque de sous-r�seau : %s 588Adresse IPv4 de la passerelle : %s 589} 590 591message netokv6 592{Auto-configuration IPv6 : %s 593} 594 595message netok_ok 596{Les valeurs sont-elles correctes ?} 597 598message slattach { 599Entrez les "flags" slattach 600} 601 602message wait_network 603{ 604Veuillez patienter pendant la configuration de l'interface... 605} 606 607message resolv 608{ 609Impossible de cr�er le fichier /etc/resolv.conf 610�chec de l'installation. 611} 612 613message realdir 614{ 615Impossible de d�placer le r�pertoire %s/%s 616�chec de l'installation. 617} 618 619message delete_xfer_file 620{ 621Effacer apr�s l'installation 622} 623 624message notarfile 625{Le composant %s n'existe pas.} 626 627message endtarok 628{ 629Tous les composants sont install�s. Veuillez appuyer sur la touche 630Entr�e pour continuer. 631} 632 633message endtar 634{ 635L'installation des composants est termin�e. Toutefois, un ou plusieurs 636probl�mes sont survenus au cours de leur extraction. 637 638Vous avez s�lectionn� %d composants. %d n'ont pu �tre install�s, 639et %d ont �t� ignor�s � la suite d'erreurs. 640 641Sur les %d composants trait�s, %d ont pu �tre install�s et 642%d ont provoqu� une erreur. 643 644Veuillez v�rifier l'int�grit� des fichiers d'installation et leur 645emplacement, puis essayez � nouveau via une r�installation de composants, 646depuis le menu principal. 647} 648 649message abort 650{ 651Votre s�lection ne permet pas l'installation de NetBSD. 652Annulation de l'installation. 653} 654 655message abortinst 656{ 657L'instalation des composants de NetBSD n'est pas compl�te. 658Vous allez devoir recommencer, ou terminer � la main. 659�chec de l'installation. 660} 661 662message abortupgr 663{ 664La mise � jour des composants de NetBSD n'est pas compl�te. 665Vous allez devoir recommencer, ou terminer � la main. 666�chec de l'installation. 667} 668 669message abortunpack 670{ 671L'installation des composants suppl�mentaires n'est pas compl�te. 672Vous allez devoir recommencer, ou terminer � la main. 673Essayez de choisir une source diff�rente pour les fichiers 674d'installation. 675} 676 677message createfstab 678{ 679Impossible de cr�er /mnt/etc/fstab 680Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer. 681�chec de l'installation. 682} 683 684message noetcfstab 685{ 686Le fichier /etc/fstab n'est pas pr�sent sur le disque cible %s 687Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer. 688�chec de l'installation. 689} 690 691message badetcfstab 692{ 693Impossible de lire le contenu du fichier /etc/fstab pr�sent sur 694le disque cible %s 695Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer. 696�chec de l'installation. 697} 698 699message X_oldexists 700{ 701Impossible de sauvegarder %s/bin/X : le disque contient d�j� 702un fichier %s/bin/X.old et nous devons renommer le fichier actuel 703� ce nom. Veuillez supprimer ou renommer le fichier X.old avant de 704recommencer. 705Vous pouvez d�marrer un shell depuis le menu "Utilitaires" afin 706de faire cette modification. 707Ce fichier provient probablement d'une ancienne mise � jour et 708il est possible de le supprimer. S'il provient d'une mise � jour 709incompl�te, vous pouvez effacer %s/bin/X et renommer 710%s/bin/X.old jusqu'� %s/bin/X.%0s%0s%0s%0s%0s%0s 711 712Arr�t de la mise � jour. 713} 714 715 716message netnotup 717{ 718Un probl�me est survenu lors de la configuration de votre interface 719r�seau. Votre serveur de noms ou votre passerelle ne semblent pas 720r�pondre aux pings. 721Souhaitez-vous configurer � nouveau les param�tres de votre 722connexion r�seau ? 723(un refus provoquera l'arr�t de la proc�dure d'installation) 724} 725 726message netnotup_continueanyway 727{ 728Souhaitez-vous poursuivre malgr� tout le processus d'installation 729et supposer que le r�seau fonctionne correctement ? 730(un refus provoquera l'arr�t de la proc�dure d'installation) 731} 732 733message makedev 734{Cr�ation des fichiers des p�riph�riques ... 735} 736 737message badfs 738{ 739/dev/%s%c ne semble pas �tre un syst�me de fichiers BSD, ou 740la v�rification de son int�grit� par fsck a �chou�, code d'erreur %d. 741 742Souhaitez-vous continuer mise � jour? 743} 744 745message rootmissing 746{ 747Impossible de trouver la racine du disque cible %s. 748} 749 750message badroot 751{ 752La v�rification de l'int�grit� du nouveau syst�me de fichiers a �chou�. 753Avez-vous bien install� tous les composants indispensables ? 754} 755 756message fd_type 757{Syst�me de fichiers de la disquette} 758 759message fdnotfound 760{ 761Impossible de trouver un fichier requis sur la disquette. 762} 763 764message fdremount 765{ 766Impossible de monter la disquette correctement. 767} 768 769message fdmount 770{ 771Veuillez ins�rer la disquette contenant le fichier "%s.%s". 772 773Si le jeu de disquettes ne comprend aucun autre disque, veuillez 774choisir "Ensemble termin�" pour mettre un terme � ce traitement. 775S�lectionnez "Annuler la r�cup�ration" pour revenir au menu 776de s�lection du m�dia d'installation. 777} 778 779message mntnetconfig 780{Souhaitez-vous conserver les r�glages r�seaux apr�s le red�marrage 781du syst�me que nous venons d'installer ? } 782 783message cur_distsets 784{ 785S�lectionnez les composants dans la liste ci-dessous : 786} 787 788message cur_distsets_header 789{ Composant Installer? 790------------------------------------ ---------- 791} 792 793message set_base 794{Base} 795 796message set_system 797{Syst�me (/etc)} 798 799message set_compiler 800{Outils de d�veloppement} 801 802message set_games 803{Jeux} 804 805message set_man_pages 806{Pages de manuel} 807 808message set_misc 809{Divers} 810 811message set_modules 812{Modules du noyau} 813 814message set_tests 815{Programmes de test} 816 817message set_text_tools 818{Outils de manipulation de texte} 819 820message set_X11 821{X11} 822 823message set_X11_base 824{X11 base et clients} 825 826message set_X11_etc 827{X11 configuration} 828 829message set_X11_fonts 830{X11 polices} 831 832message set_X11_servers 833{X11 serveurs} 834 835message set_X11_prog 836{X11 d�veloppement} 837 838message set_source 839{Code source et d�bogage} 840 841message set_syssrc 842{Sources du noyeau} 843 844message set_src 845{Sources de la Base} 846 847message set_sharesrc 848{Sources de partage (Share)} 849 850message set_gnusrc 851{Sources des composants GNU} 852 853message set_xsrc 854{Sources X11} 855 856message set_debug 857{Symboles de d�bogage} 858 859message set_xdebug 860{Symboles de d�bogage X11} 861 862message cur_distsets_row 863{%-33s %3s} 864 865message select_all 866{S�lectionner tous les composants} 867 868message select_none 869{D�selectionner tous les composants} 870 871message install_selected_sets 872{Installer les composants s�lectionn�s} 873 874 875message tarerror 876{ 877Une erreur est survenue lors de l'installation du fichier %s. 878Certains fichiers n'ayant pu �tre extraits correctement, 879le syst�me n'est pas complet et pourrait ne pas fonctionner 880correctement. 881 882Souhaitez-vous continuer l'installation des composants ? 883} 884 885message must_be_one_root 886{ 887Une seule partition peut �tre mont�e en tant que racine, dite "/". 888} 889 890message partitions_overlap 891{Les partitions %c et %c s'empi�tent l'une sur l'autre.} 892 893message No_Bootcode 894{Pas de programme de d�marrage trouv� sur la partition racine} 895 896message cannot_ufs2_root 897{Le syst�me de fichiers de la partition racine ne peut pas �tre FFSv2 car le 898chargeur de d�marrage ne le supporte pas.} 899 900message edit_partitions_again 901{ 902Vous pouvez �diter la table de partitions � la main, ou abandonner et 903retourner au menu principal. 904 905Souhaitez-vous �diter � nouveau la table de partitions ? 906} 907 908message config_open_error 909{ 910Impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s.\n 911} 912 913message choose_timezone 914{ 915Veuillez s�lectionner votre zone horaire dans la liste suivante. 916Appuyez sur la touche Entr�e pour confirmer votre choix. 917Appuyez sur "x" puis sur Entr�e pour valider la s�lection en cours. 918 919 Par d�faut : %s 920 S�lection actuelle : %s 921 Heure locale : %s %s 922} 923 924message tz_back 925{ Retour � la liste principale des fuseaux horaires} 926 927message swapactive 928{ 929Le disque s�lectionn� dispose d'une partition d'�change (swap) qui 930est peut-�tre en cours d'utilisation, en particulier si votre syst�me 931dispose de peu de m�moire. 932Le repartitionnement de votre disque requiert la d�sactivation de cette 933partition. Prenez garde ! Cette op�ration peut entra�ner des erreurs. 934Si cela survient, vous devrez alors red�marrer et tenter � nouveau. 935} 936 937message swapdelfailed 938{ 939Sysinst n'a pas pu d�sactiver la partition d'�change (swap) pr�sente 940sur le disque cible pour l'installation. Vous devez red�marrer et tenter 941� nouveau. 942} 943 944message rootpw 945{ 946Aucun mot de passe pour le compte "root" n'a �t� d�fini. 947Nous vous recommandons de sp�ficier un mot de passe maintenant. 948 949Le souhaitez-vous ? 950} 951 952message rootsh 953{ 954Sp�cifiez le shell par d�faut qui sera utilis� par l'utilisateur "root". 955Par d�faut, il s'agit de /bin/sh 956} 957 958message no_root_fs 959{ 960Aucune partition racine n'est actuellement d�finie. Vous devez au moins 961d�finir le point de montage de cette partition racine, dite "/". 962 963Appuyez sur la touche Entr�e pour continuer. 964} 965 966message Pick_an_option {Choisissez une option � activer/d�sactiver} 967message Scripting {Scripting} 968message Logging {Journal} 969 970message Status {Statut : } 971message Command {Commande : } 972message Running {En cours d'ex�cution} 973message Finished {Termin�e} 974message Command_failed {�chec} 975message Command_ended_on_signal {Commande termin�e par un signal} 976 977 978message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Programme d'installation} 979message Exit_Install_System {Quitter le programme d'installation} 980message Install_NetBSD_to_hard_disk {Installation de NetBSD sur disque dur} 981message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Mise � jour de NetBSD sur disque dur} 982message Re_install_sets_or_install_additional_sets {R�installer ou installer de nouveaux composants} 983message Reboot_the_computer {Red�marrer l'ordinateur} 984message Utility_menu {Utilitaires} 985message Config_menu {Configuration} 986message exit_menu_generic {Quitter} 987message exit_utility_menu {Quitter} 988message NetBSD_VERSION_Utilities {Utilitaires NetBSD-@@VERSION@@} 989message Run_bin_sh {Ex�cuter /bin/sh} 990message Set_timezone {Configurer le fuseau horaire} 991message Configure_network {Configurer le r�seau} 992message Partition_a_disk {Partitioner un disque} 993message Logging_functions {Journaux} 994message Halt_the_system {Arr�ter le syst�me} 995message yes_or_no {oui ou non?} 996message Hit_enter_to_continue {Appuyez sur la touche Entr�e pour continuer} 997message Choose_your_installation {Choisir le type d'installation d�sir�} 998message Set_Sizes {Sp�cifier les tailles des partitions NetBSD} 999message Use_Existing {Utiliser les partitions existantes} 1000message Megabytes {M�gaoctets} 1001message Cylinders {Cylindres} 1002message Sectors {Secteurs} 1003message Select_medium {S�lection du m�dia d'installation} 1004message ftp {FTP} 1005message http {HTTP} 1006message nfs {NFS} 1007.if HAVE_INSTALL_IMAGE 1008message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media} /* XXX translation */ 1009.else 1010message cdrom {CD-ROM / DVD} 1011.endif 1012message floppy {Disquette} 1013message local_fs {Syst�me de fichiers non-mont�} 1014message local_dir {R�pertoire local mont�} 1015message Select_your_distribution {S�lection de la distribution} 1016message Full_installation {Installation compl�te} 1017message Full_installation_nox {Installation sans X11} 1018message Minimal_installation {Installation minimale} 1019message Custom_installation {Installation personnalis�e} 1020message hidden {** cach� **} 1021message Host {Serveur FTP} 1022message Base_dir {R�pertoire de base} 1023message Set_dir_bin {R�pertoire des composants binaire} 1024message Set_dir_src {R�pertoire des composants source} 1025message Xfer_dir {R�pertoire de transfert} 1026message User {Utilisateur} 1027message Password {Mot de passe} 1028message Proxy {Proxy} 1029message Get_Distribution {R�cup�rer la distribution} 1030message Continue {Continuer} 1031message What_do_you_want_to_do {Que voulez-vous faire ?} 1032message Try_again {R�essayer} 1033message Set_finished {Extraction termin�e} 1034message Skip_set {Sauter cet ensemble} 1035message Skip_group {Sauter ce groupe} 1036message Abandon {Abandonner l'installation} 1037message Abort_fetch {Annuler la r�cup�ration} 1038message Device {P�riph�rique} 1039message File_system {Syst�me de fichiers} 1040message Select_DNS_server { Choisissez un serveur de noms :} 1041message other {autre } 1042message Perform_autoconfiguration {Configurer automatiquement ?} 1043message Root_shell {Shell du compte "root"} 1044message Color_scheme {Jeu de couleurs} 1045message White_on_black {Blanc sur noir} 1046message Black_on_white {Noir sur blanc} 1047message White_on_blue {Blanc sur bleu} 1048message Green_on_black {Vert sur noir} 1049message User_shell {Shell du compte "user"} 1050 1051.if AOUT2ELF 1052message aoutfail 1053{ 1054Le r�pertoire o� se situent les anciennes librairies a.out doit �tre 1055d�plac�. Veuillez suivre la proc�dure de mise � jour et bien 1056v�rifier que tous les syt�mes de fichiers sont mont�s. 1057} 1058 1059message emulbackup 1060{ 1061Le r�pertoire /emul/aout ou /emul est pr�sent sur le disque mais 1062pointe vers un r�pertoire non mont�. Nous l'avons renomm� en lui ajoutant 1063l'extension ".old". Lorsque vous aurez termin� l'installation ou la mise � jour, 1064vous devrez fusionner manuellement le nouveau r�pertoire avec l'ancien 1065/emul/aout. 1066} 1067.endif 1068 1069message oldsendmail 1070{ 1071Sendmail n'est plus distribu� dans cette version de NetBSD, le MTA par d�faut 1072etant maintenant postfix. Toutefois, le fichier /etc/mailer.conf est toujours 1073configur� pour utiliser sendmail. Voulez-vous mettre � jour le fichier 1074/etc/mailer.conf automatiquement pour utiliser postfix � la place ? Si vous 1075choisissez "Non", vous devrez mettre � jour /etc/mailer.conf manuellement 1076afin que vos courriels soient trait�s correctement. 1077} 1078 1079message license 1080{Afin d'utiliser l'interface r�seau : %s, vous devez accepter la licence 1081contenue dans le fichier %s. 1082Pour afficher ce fichier, tapez ^Z (Ctrl-Z). 1083Apr�s l'avoir lu, tapez "fg" pour continuer.} 1084 1085message binpkg 1086{Afin de configurer le syst�me de paquetages binaires, choisissez 1087l'emplacement r�seau o� les paquetages se trouvent. Une fois le syst�me 1088red�marr�, vous pourrez utiliser 'pkgin' pour installer et am�nager des 1089paquetages additionnels.} 1090 1091message pkgpath 1092{Voici les configurations actuelles pour : protocole, serveur, r�pertoire, 1093utilisateur et mot de passe qui seront utilis�s. Si "utilisateur" est "ftp", 1094un mot de passe n'est pas requis. 1095 1096} 1097message rcconf_backup_failed {La copie de rc.conf a �chou�. Continuer ?} 1098message rcconf_backup_succeeded {La copie de rc.conf a �t� sauvegard�e jusqu'� %s.} 1099message rcconf_restore_failed {La restauration de la sauvegarde de rc.conf a �chou�.} 1100message rcconf_delete_failed {La suppresion de l'ancien fichier %s a �chou�.} 1101message Pkg_dir {Dossier de paquetages} 1102message configure_prior {configurer une installation existante de} 1103message configure {configurer} 1104message change {changer} 1105message password_set {D�finir le mot de passe} 1106message YES {OUI} 1107message NO {NON} 1108message DONE {TERMINER} 1109message abandoned {Abandonn�e} 1110message empty {***VIDE***} 1111message timezone {Fuseau horaire} 1112message change_rootpw {Changer le mot de passe "root"} 1113message enable_binpkg {Activer l'installation de paquetages binaires} 1114message enable_sshd {Activer sshd} 1115message enable_ntpd {Activer ntpd} 1116message run_ntpdate {Executer ntpdate au d�marrage} 1117message enable_mdnsd {Activer mdnsd} 1118message enable_xdm {Activer xdm} 1119message enable_cgd {Activer cgd} 1120message enable_lvm {Activer lvm} 1121message enable_raid {Activer raidframe} 1122message add_a_user {Ajouter un utilisateur} 1123message configmenu {Configurer les items suivants si n�c�ssaire.} 1124message doneconfig {Configuration termin�e} 1125message Install_pkgin {Installer pkgin et mettre � jour le sommaire des paquetages} 1126message binpkg_installed 1127{Votre syst�me est maintenant configur� pour utiliser pkgin afin d'installer 1128des paquetages binaires. Pour installer un paquetage, utilisez : 1129 1130pkgin install <packagename> 1131 1132� partir d'un shell "root". Consultez le manuel pkgin(1) pour plus de d�tails.} 1133message Install_pkgsrc {Obtenir et extraire pkgsrc} 1134message pkgsrc 1135{L'installation de pkgsrc n�c�ssite l'extraction d'une archive obtenue 1136par le r�seau. 1137Voici les configurations actuelles pour : serveur, r�pertoire, utilisateur et 1138mot de passe qui seront utilis�s. Si "utilisateur" est "ftp", un mot de passe 1139n'est pas requis. 1140 1141} 1142message Pkgsrc_dir {R�pertoire pkgsrc} 1143message get_pkgsrc 1144{Obtenir et extraire pkgsrc afin de compiler des paquetages � partir des sources} 1145message retry_pkgsrc_network {La configuration du r�seau a �chou�. R�essayer ?} 1146message quit_pkgsrc {Quitter sans installer pkgsrc} 1147message quit_pkgs_install {Quitter sans installer bin pkg} 1148message pkgin_failed 1149{L'installation de pkgin a �chou�, peut-�tre parce que son paquetage binaire 1150n'existe pas. V�rifiez le chemin et essayez � nouveau.} 1151message failed {�chou�} 1152 1153 1154message notsupported {Le fonctionnement n'est pas pris en charge!} 1155message askfsmountadv {Point de montage ou de 'raid' ou 'cgd' ou 'lvm'?} 1156message partman {Partitionnement �tendu} 1157message editbsdpart {Modifier les partitions BSD} 1158message editmbr {Modifiez et enregistrez MBR} 1159message switchgpt {Mettre � GPT} 1160message switchmbr {Basculer vers MBR} 1161message renamedisk {D�finir le nom du disque} 1162message fmtasraid {Format en RAID} 1163message fmtaslvm {Format de LVM PV} 1164message encrypt {Crypter} 1165message setbootable {Drapeau d'amor�age} 1166message erase {Fonction d'effacement s�curis�} 1167message undo {Annuler les changements} 1168message unconfig {Annulation de la configuration} 1169message edit {�diter} 1170message doumount {Groupe umount} 1171message fillzeros {Remplir de z�ros} 1172message fillrandom {Remplissez par des donn�es al�atoires} 1173message fillcrypto {Remplissez par crypto donn�es} 1174message raid0 {0 - Pas de parit�, l'entrelacement seulement simple.} 1175message raid1 {1 - Mirroring. La parit� est le miroir.} 1176message raid4 {4 - Entrelacement avec parit� stock�es sur le dernier composant. component.} 1177message raid5 {5 - Entrelacement avec parit� � tous les composants. components.} 1178 1179message fremove {ENLEVER} 1180message remove {Supprimer} 1181message add {Ajouter} 1182message auto {auto} 1183 1184message removepartswarn {Cette supprimer toutes les partitions sur le disque. Voulez-vous continuer? want to continue?} 1185message saveprompt {Enregistrer les modifications avant de terminer?} 1186message cantsave {Aucune modification ne peut �tre sauv�.} 1187message noroot {Aucune partition racine d�fini, ne peut pas continuer \n continue\n} 1188message wannaunblock {L'appareil est bloqu�. Voulez-vous forcer le d�bloquer et continuer? unblock it and continue?} 1189message wannatry {Voulez-vous essayer?} 1190message create_cgd {Le volume cryptographique Cr�er (CGD)} 1191message create_cnd {Cr�er une image de disque virtuel (VND)} 1192message create_vg {Cr�er un groupe de volumes LVM (VG)} 1193message create_lv { Cr�er un volume logique} 1194message create_raid {Cr�er un RAID logiciel} 1195message updpmlist {Mettre � jour la liste des dispositifs} 1196message savepm {Enregistrer les modifications} 1197message pmblocked {BLOQUE} 1198message pmunchanged {INCHANG�} 1199message pmsetboot {BOOT} 1200message pmused {UTILIS�} 1201message pmmounted {(mont�)} 1202message pmunused {(non utilis�)} 1203message pmgptdisk {Disque avec GPT} 1204 1205message finishpm {Terminer le partitionnement} 1206message limitcount {Limite pour le nombre de dispositifs a �t� atteint!} 1207message invaliddev {Blancs appareil!} 1208message avdisks {Disques disponibles:} 1209message nofreedev {Impossible d'allouer noeud de p�riph�rique!} 1210message partman_header 1211{Gestionnaire de partition. Tous les disques, les partitions et etc affich�. 1212Dans un premier temps partitions MBR faire, puis faire �tiquette BSD. 1213Si vous souhaitez utiliser RAID, LVM ou DMC, proc�dez comme suit: 12141) Cr�er les partitions BSD de type de besoin; 2) Cr�er un syst�me RAID / 1215LVM VG / DMC utilisation de ces partitions; 3) la sauver; 12164) Cr�er des partitions pour les volumes RAID / DMC ou logique par LVM.} 1217 1218message raid_menufmt { raid%d (niveau %1d) sur %-32s %11uM} 1219message raid_err_menufmt { RAID VIDE!} 1220message raid_disks_fmt {Disques: %31s} 1221message raid_spares_fmt {Pi�ces de rechange: %20s} 1222message raid_level_fmt {Niveau RAID: %22d} 1223message raid_numrow_fmt {numRow: %22d} 1224message raid_numcol_fmt {numCol: %22d} 1225message raid_numspare_fmt {numSpare: %22d} 1226message raid_sectpersu_fmt {sectPerSU: %22d} 1227message raid_superpar_fmt {SUsPerParityUnit: %22d} 1228message raid_superrec_fmt {SUsPerReconUnit: %22d} 1229message raid_nomultidim {Tableaux multi-dimensionnels sont pas pris en charge!} 1230message raid_numrow_ask {numRow?} 1231message raid_numcol_ask {numCol?} 1232message raid_numspare_ask {numSpare?} 1233message raid_sectpersu_ask {sectPerSU?} 1234message raid_superpar_ask {SUsPerParityUnit?} 1235message raid_superrec_ask {SUsPerReconUnit?} 1236message raid_disks {Disques en RAID:} 1237message vnd_err_menufmt { PATH NOT DEFINED!} 1238message vnd_assgn_menufmt { vnd%1d sur %-50s ASSIGN} 1239message vnd_menufmt { vnd%1d sur %-44s %11uM} 1240message vnd_path_fmt {Chemin du fichier: %20s} 1241message vnd_assgn_fmt {Attribuer existent image: %14s} 1242message vnd_size_fmt {Taille: %20sM} 1243message vnd_ro_fmt {Read-only: %20s} 1244message vnd_geom_fmt {D�finir la g�om�trie � la main: %8s} 1245message vnd_bps_fmt {Octets par secteur: %20s} 1246message vnd_spt_fmt {Secteurs par piste: %20s} 1247message vnd_tpc_fmt {Pistes par cylindre: %19s} 1248message vnd_cyl_fmt {Cylindres: %20s} 1249message vnd_path_ask {Chemin du fichier?} 1250message vnd_size_ask {Taille (MB)?} 1251message vnd_bps_ask {Octets par secteur?} 1252message vnd_spt_ask {Secteurs par piste?} 1253message vnd_tpc_ask {Pistes par cylindre?} 1254message vnd_cyl_ask {Cylindres} 1255message cgd_err_menufmt { DISQUE NON DEFINI!} 1256message cgd_menufmt { cgd%1d %-48s %11uM} 1257message cgd_dev_fmt {Dispositif de base: %20s} 1258message cgd_enc_fmt {Chiffrage: %20s} 1259message cgd_key_fmt {Taille de la cl�: %20d} 1260message cgd_iv_fmt {Algorithme IV: %20s} 1261message cgd_keygen_fmt {La g�n�ration des cl�s: %16s} 1262message cgd_verif_fmt {M�thode de v�rification: %15s} 1263message lvm_disks {Disques � VG:} 1264message lvm_menufmt { %-44s %20sM} 1265message lvm_err_menufmt { VIDER VG!} 1266message lvm_disks_fmt {PV's: %34s} 1267message lvm_name_fmt {Nom: %35s} 1268message lvm_maxlv_fmt {MaxLogicalVolumes: %20s} 1269message lvm_maxpv_fmt {MaxPhysicalVolumes: %20s} 1270message lvm_extsiz_fmt {PhysicalExtentSize: %20s} 1271message lvm_name_ask {Nom?} 1272message lvm_maxlv_ask {MaxLogicalVolumes?} 1273message lvm_maxpv_ask {MaxPhysicalVolumes?} 1274message lvm_extsiz_ask {PhysicalExtentSize (MB)?} 1275message lvmlv_menufmt { Logique volume %-35s %11uM} 1276message lvmlv_name_fmt {Nom: %35s} 1277message lvmlv_size_fmt {Taille: %29dM} 1278message lvmlv_ro_fmt {Read-only: %29s} 1279message lvmlv_cont_fmt {Contigu�: %29s} 1280message lvmlv_extnum_fmt {LogicalExtentsNumber: %18s} 1281message lvmlv_minor_fmt {Nombre mineur: %25s} 1282message lvmlv_mirrors_fmt {Miroirs: %29d} 1283message lvmlv_regsiz_fmt {MirrorLogRegionSize: %18s} 1284message lvmlv_pers_fmt {Persistante num�ro mineur: %13s} 1285message lvmlv_readahsect_fmt {ReadAheadSectors: %22s} 1286message lvmlv_stripes_fmt {Rayures: %28s} 1287message lvmlv_stripesiz_fmt {Stripesize: %28s} 1288message lvmlv_zero_fmt {Remise � z�ro de la KB d'abord: %8s} 1289message lvmlv_name_ask {Nom?} 1290message lvmlv_size_ask {Taille (MB)?} 1291message lvmlv_extnum_ask {LogicalExtentsNumber?} 1292message lvmlv_minor_ask {Num�ro mineur?} 1293message lvmlv_mirrors_ask {Miroirs?} 1294message lvmlv_regsiz_ask {MirrorLogRegionSize?} 1295message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?} 1296message lvmlv_stripes_ask {Stripes?} 1297 1298message addusername {8 character username to add} 1299message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?} 1300message Delete_partition 1301{Supprimer la partition} 1302 1303