1# Pesan bahasa indonesia untuk gold.
2# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gold 2.23.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:08+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-08-16 08:00+0700\n"
12"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: id\n"
15"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: archive.cc:119
21#, c-format
22msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
23msgstr "%s: tidak ada kumpulan tabel simbol (jalankan ranlib)"
24
25#: archive.cc:204
26#, c-format
27msgid "%s: bad archive symbol table names"
28msgstr "%s: nama kumpulan tabel simbol buruk"
29
30#: archive.cc:236
31#, c-format
32msgid "%s: malformed archive header at %zu"
33msgstr "%s: kumpulan kepala salah bentuk di %zu"
34
35#: archive.cc:256
36#, c-format
37msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
38msgstr "%s: ukuran kepala kumpulan salah bentuk di %zu"
39
40#: archive.cc:267
41#, c-format
42msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
43msgstr "%s: salah bentuk nama kepala kumpulan di %zu"
44
45#: archive.cc:297
46#, c-format
47msgid "%s: bad extended name index at %zu"
48msgstr "%s: nama indeks extensi buruk di %zu"
49
50#: archive.cc:307
51#, c-format
52msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
53msgstr "%s: nama masukan ekstensi buruk di kepala %zu"
54
55#: archive.cc:404
56#, c-format
57msgid "%s: short archive header at %zu"
58msgstr "%s: kumpulan kepala pendek di %zu"
59
60#: archive.cc:560
61#, c-format
62msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
63msgstr "%s: anggota di %zu bukan sebuah objek ELF"
64
65#: archive.cc:879
66#, c-format
67msgid "%s: archive libraries: %u\n"
68msgstr "%s: kumpulan perpustakaan: %u\n"
69
70#: archive.cc:881
71#, c-format
72msgid "%s: total archive members: %u\n"
73msgstr "%s: jumlah total kumpulan: %u\n"
74
75#: archive.cc:883
76#, c-format
77msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
78msgstr "%s: dimuat anggota kumpulan: %u\n"
79
80#: arm.cc:1149 i386.cc:536 sparc.cc:1087 x86_64.cc:565
81msgid "** PLT"
82msgstr "** PLT"
83
84#: arm.cc:1364 i386.cc:880 powerpc.cc:1014 sparc.cc:1502 x86_64.cc:955
85#: x86_64.cc:1265
86#, c-format
87msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
88msgstr "%s: tidak didukung relokasi %u terhadap simbol lokal"
89
90#: arm.cc:1404 powerpc.cc:1105 sparc.cc:1592 x86_64.cc:992
91msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
92msgstr "relokasi dinamis yang dibutuhkan tidak didukung; rekompilasi dengan -fPIC"
93
94#. These are relocations which should only be seen by the
95#. dynamic linker, and should never be seen here.
96#: arm.cc:1519 arm.cc:1739 arm.cc:2354 i386.cc:1002 i386.cc:1334
97#: powerpc.cc:1223 powerpc.cc:1432 sparc.cc:1877 sparc.cc:2238 x86_64.cc:1145
98#: x86_64.cc:1453
99#, c-format
100msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
101msgstr "%s: tidak terduga relokasi %u dalam berkas objek"
102
103#: arm.cc:1538 i386.cc:1171 powerpc.cc:1242 sparc.cc:1896 x86_64.cc:1279
104#: x86_64.cc:1571
105#, c-format
106msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
107msgstr "%s: tidak didukung relokasi %u terhadap simbol global %s"
108
109#: arm.cc:1804 i386.cc:1542
110#, c-format
111msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
112msgstr "%s: tidak didukung daerah relokasi RELA"
113
114#: arm.cc:2047
115msgid "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
116msgstr "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
117
118#: arm.cc:2056
119msgid "relocation R_ARM_MOVT_ABS cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
120msgstr "relocation R_ARM_MOVT_ABS cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
121
122#: arm.cc:2067
123msgid "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
124msgstr "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
125
126#: arm.cc:2077
127msgid "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
128msgstr "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
129
130#: arm.cc:2141
131msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL"
132msgstr "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL"
133
134#: arm.cc:2169
135msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS"
136msgstr "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS"
137
138#: arm.cc:2230 i386.cc:1820 i386.cc:2521 powerpc.cc:1798 sparc.cc:2711
139#: x86_64.cc:1935 x86_64.cc:2518
140#, c-format
141msgid "unexpected reloc %u in object file"
142msgstr "tidak diduga relokasi %u dalam berkas objek"
143
144#: arm.cc:2236 i386.cc:1852 i386.cc:1931 i386.cc:1983 i386.cc:2014
145#: i386.cc:2076 powerpc.cc:1804 sparc.cc:2717 sparc.cc:2900 sparc.cc:2961
146#: sparc.cc:3068 x86_64.cc:1956 x86_64.cc:2039 x86_64.cc:2094 x86_64.cc:2119
147#, c-format
148msgid "unsupported reloc %u"
149msgstr "tidak diduga relokasi %u"
150
151#: arm.cc:2248
152#, c-format
153msgid "relocation overflow in relocation %u"
154msgstr "relocation overflow in relocation %u"
155
156#: arm.cc:2256
157#, c-format
158msgid "unexpected opcode while processing relocation %u"
159msgstr "tidak terduga opcode ketika memproses relokasi %u"
160
161#: arm.cc:2359 i386.cc:2535
162#, c-format
163msgid "unsupported reloc %u in object file"
164msgstr "tidak diduga relokasi %u dalam berkas objek"
165
166#: binary.cc:129
167#, c-format
168msgid "cannot open %s: %s:"
169msgstr "tidak dapat membuka %s: %s:"
170
171#: compressed_output.cc:128
172msgid "not compressing section data: zlib error"
173msgstr "tidak mengkompress bagian data: zlib error"
174
175#: cref.cc:244
176#, c-format
177msgid "cannot open symbol count file %s: %s"
178msgstr "tidak dapat membuka jumlah berkas simbol %s: %s"
179
180#: descriptors.cc:116
181#, c-format
182msgid "file %s was removed during the link"
183msgstr "berkas %s telah dihapus ketika penyambungan"
184
185#: descriptors.cc:169
186msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
187msgstr "diluar dari berkas deskripsi dan tidak dapat menutup apapun"
188
189#: descriptors.cc:190 descriptors.cc:226
190#, c-format
191msgid "while closing %s: %s"
192msgstr "ketika menutup %s: %s"
193
194#: dirsearch.cc:71
195#, c-format
196msgid "%s: can not read directory: %s"
197msgstr "%s: tidak dapat membaca direktori: %s"
198
199#: dwarf_reader.cc:53 dwarf_reader.cc:84
200msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
201msgstr "Besar LEB128 terurai tidak biasa, informasi penelusuran mungkin telah terkorupsi"
202
203#: dynobj.cc:164
204#, c-format
205msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
206msgstr "tidak terduga duplikasi daerah tipe %u: %u, %u"
207
208#: dynobj.cc:200
209#, c-format
210msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
211msgstr "tidak terduga sambungan dalam daerah %u kepala: %u != %u"
212
213#: dynobj.cc:236
214#, c-format
215msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
216msgstr "daerah DINAMIS %u sambungan diluar dari jangkauan: %u"
217
218#: dynobj.cc:244
219#, c-format
220msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
221msgstr "daerah DINAMIS %u sambungan %u bukan sebuah a strtab"
222
223#: dynobj.cc:273
224#, c-format
225msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
226msgstr "DT_SONAME nilai diluar dari jangkauan: %lld >= %lld"
227
228#: dynobj.cc:285
229#, c-format
230msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
231msgstr "DT_NEEDED nilai diluar dari jangkauan: %lld >= %lld"
232
233#: dynobj.cc:298
234msgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
235msgstr "hilang DT_NULL dalam bagian dinamis"
236
237#: dynobj.cc:344
238#, c-format
239msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
240msgstr "nama indeks table simbol dinamis tidak valid: %u"
241
242#: dynobj.cc:351
243#, c-format
244msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
245msgstr "nama daerah tabel simbol dinamis memiliki tipe salah: %u"
246
247#: dynobj.cc:438 object.cc:463 object.cc:1106
248#, c-format
249msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
250msgstr "nama daerah ofset buruk untuk daerah %u: %lu"
251
252#: dynobj.cc:468
253#, c-format
254msgid "duplicate definition for version %u"
255msgstr "duplikasi definisi untuk versi %u"
256
257#: dynobj.cc:497
258#, c-format
259msgid "unexpected verdef version %u"
260msgstr "tidak terduga verdef versi %u"
261
262#: dynobj.cc:513
263#, c-format
264msgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
265msgstr "verdef vd_cnt daerah terlalu kecil: %u"
266
267#: dynobj.cc:521
268#, c-format
269msgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
270msgstr "daerah verdef vd_aux diluar dari jangkauan: %u"
271
272#: dynobj.cc:532
273#, c-format
274msgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
275msgstr "daerah verdaux vda_name diluar dari jangkauan: %u"
276
277#: dynobj.cc:542
278#, c-format
279msgid "verdef vd_next field out of range: %u"
280msgstr "daerah verdef vd_next diluar dari jangkauan: %u"
281
282#: dynobj.cc:576
283#, c-format
284msgid "unexpected verneed version %u"
285msgstr "tidak terduga versi verneed %u"
286
287#: dynobj.cc:585
288#, c-format
289msgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
290msgstr "daerah verneed vn_aux diluar dari jangkauan: %u"
291
292#: dynobj.cc:599
293#, c-format
294msgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
295msgstr "daerah vernaux vna_name diluar dari jangkauan: %u"
296
297#: dynobj.cc:610
298#, c-format
299msgid "verneed vna_next field out of range: %u"
300msgstr "daerah verneed vna_next diluar dari jangkauan: %u"
301
302#: dynobj.cc:621
303#, c-format
304msgid "verneed vn_next field out of range: %u"
305msgstr "daerah verneed vn_next diluar dari jangkauan: %u"
306
307#: dynobj.cc:670
308msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
309msgstr "ukuran dari simbol dinamis bukan kelipatan dari ukuran simbol"
310
311#: dynobj.cc:1435
312#, c-format
313msgid "symbol %s has undefined version %s"
314msgstr "simbol %s memiliki versi %s tidak terdefinisi"
315
316#: ehframe.h:82
317msgid "** eh_frame_hdr"
318msgstr "** eh_frame_hdr"
319
320#: ehframe.h:353
321msgid "** eh_frame"
322msgstr "** eh_frame"
323
324#: errors.cc:81
325#, c-format
326msgid "%s: fatal error: "
327msgstr "%s: fatal error: "
328
329#: errors.cc:92
330#, c-format
331msgid "%s: error: "
332msgstr "%s: error: "
333
334#: errors.cc:104
335#, c-format
336msgid "%s: warning: "
337msgstr "%s: peringatan: "
338
339#: errors.cc:128
340#, c-format
341msgid "%s: %s: error: "
342msgstr "%s: %s: error: "
343
344#: errors.cc:144
345#, c-format
346msgid "%s: %s: warning: "
347msgstr "%s: %s: peringatan: "
348
349#: errors.cc:167
350#, c-format
351msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s'\n"
352msgstr "%s: %s: error: referensi tidak terdefinisi ke '%s'\n"
353
354#: errors.cc:172
355#, c-format
356msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
357msgstr "%s: %s: error: referensi ke '%s' tidak terdefinisi, versi '%s'\n"
358
359#: errors.cc:182
360#, c-format
361msgid "%s: "
362msgstr "%s: "
363
364#: expression.cc:172
365#, c-format
366msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
367msgstr "simbol '%s' tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi"
368
369#: expression.cc:209
370msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
371msgstr "referensi tidak valid ke dot symbol diluar dari SECTIONS clause"
372
373#. Handle unary operators.  We use a preprocessor macro as a hack to
374#. capture the C operator.
375#: expression.cc:278
376msgid "unary "
377msgstr "unary "
378
379#. Handle binary operators.  We use a preprocessor macro as a hack to
380#. capture the C operator.  KEEP_LEFT means that if the left operand
381#. is section relative and the right operand is not, the result uses
382#. the same section as the left operand.  KEEP_RIGHT is the same with
383#. left and right swapped.  IS_DIV means that we need to give an error
384#. if the right operand is zero.  WARN means that we should warn if
385#. used on section relative values in a relocatable link.  We always
386#. warn if used on values in different sections in a relocatable link.
387#: expression.cc:400
388msgid "binary "
389msgstr "binari "
390
391#: expression.cc:404
392msgid " by zero"
393msgstr " dengan nol"
394
395#: expression.cc:575
396msgid "max applied to section relative value"
397msgstr "maks diaplikasikan ke daerah nilai relatif"
398
399#: expression.cc:610
400msgid "min applied to section relative value"
401msgstr "min diaplikasikan ke daerah nilai relatif"
402
403#: expression.cc:740
404msgid "aligning to section relative value"
405msgstr "menyesuaikan ke daerah nilai relatif"
406
407#: expression.cc:895
408#, c-format
409msgid "unknown constant %s"
410msgstr "konstanta %s tidak diketahui"
411
412#: expression.cc:1126
413msgid "SEGMENT_START not implemented"
414msgstr "SEGMENT_START tidak diimplementasikan"
415
416#: expression.cc:1135
417msgid "ORIGIN not implemented"
418msgstr "ORIGIN tidak diimplementasikan"
419
420#: expression.cc:1141
421msgid "LENGTH not implemented"
422msgstr "LENGTH tidak diimplementasikan"
423
424#: fileread.cc:65
425#, c-format
426msgid "munmap failed: %s"
427msgstr "munmap gagal:  %s"
428
429#: fileread.cc:129
430#, c-format
431msgid "%s: fstat failed: %s"
432msgstr "%s: fstat gagal: %s"
433
434#: fileread.cc:169
435#, c-format
436msgid "could not reopen file %s"
437msgstr "tidak dapat membuka kembali berkas %s"
438
439#: fileread.cc:302
440#, c-format
441msgid "%s: pread failed: %s"
442msgstr "%s: pread gagal: %s"
443
444#: fileread.cc:308
445#, c-format
446msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
447msgstr "%s: berkas terlalu pendek: hanya membaca %lld dari %lld byte di %lld"
448
449#: fileread.cc:372
450#, c-format
451msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
452msgstr "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
453
454#: fileread.cc:402
455#, c-format
456msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s"
457msgstr "%s: mmap ofset %lld ukuran %lld gagal: %s"
458
459#: fileread.cc:548
460#, c-format
461msgid "%s: lseek failed: %s"
462msgstr "%s: lseek gagal: %s"
463
464#: fileread.cc:554
465#, c-format
466msgid "%s: readv failed: %s"
467msgstr "%s: readv gagal: %s"
468
469#: fileread.cc:557
470#, c-format
471msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
472msgstr "%s: berkas terlalu pendek: hanya membaca %zd dari %zd byte di %lld"
473
474#: fileread.cc:706
475#, c-format
476msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
477msgstr "%s: total byte dipetakan untuk pembacaan: %llu\n"
478
479#: fileread.cc:708
480#, c-format
481msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
482msgstr "%s: jumlah maksimal byte dipetakan untuk pembacaan di setiap waktu: %llu\n"
483
484#: fileread.cc:791
485#, c-format
486msgid "%s: stat failed: %s"
487msgstr "%s: stat gagal: %s"
488
489#: fileread.cc:849
490#, c-format
491msgid "cannot find %s%s"
492msgstr "tidak dapat menemukan %s%s"
493
494#: fileread.cc:880
495#, c-format
496msgid "cannot find %s"
497msgstr "tidak dapat menemukan %s"
498
499#: fileread.cc:904
500#, c-format
501msgid "cannot open %s: %s"
502msgstr "tidak dapat membuka %s: %s"
503
504#: gold-threads.cc:103
505#, c-format
506msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s"
507msgstr "pthead_mutextattr_init gagal: %s"
508
509#: gold-threads.cc:107
510#, c-format
511msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s"
512msgstr "pthread_mutextattr_settype gagal: %s"
513
514#: gold-threads.cc:112
515#, c-format
516msgid "pthread_mutex_init failed: %s"
517msgstr "pthread_mutex_init gagal: %s"
518
519#: gold-threads.cc:116
520#, c-format
521msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s"
522msgstr "pthread_mutexattr_destroy gagal: %s"
523
524#: gold-threads.cc:123
525#, c-format
526msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
527msgstr "pthread_mutex_destroy gagal: %s"
528
529#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:382
530#, c-format
531msgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
532msgstr "pthread_mutex_lock gagal: %s"
533
534#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:394
535#, c-format
536msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
537msgstr "pthread_mutex_unlock gagal: %s"
538
539#: gold-threads.cc:220
540#, c-format
541msgid "pthread_cond_init failed: %s"
542msgstr "pthread_cond_init gagal: %s"
543
544#: gold-threads.cc:227
545#, c-format
546msgid "pthread_cond_destroy failed: %s"
547msgstr "pthread_cond_destroy gagal: %s"
548
549#: gold-threads.cc:236
550#, c-format
551msgid "pthread_cond_wait failed: %s"
552msgstr "pthread_cond_wait gagal: %s"
553
554#: gold-threads.cc:244
555#, c-format
556msgid "pthread_cond_signal failed: %s"
557msgstr "pthread_cond_signal gagal: %s"
558
559#: gold-threads.cc:252
560#, c-format
561msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
562msgstr "pthread_cond_broadcast gagal: %s"
563
564#: gold-threads.cc:388
565#, c-format
566msgid "pthread_once failed: %s"
567msgstr "pthread_once gagal: %s"
568
569#: gold.cc:91
570#, c-format
571msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
572msgstr "%s: kerusakan internal dalam %s, di %s:%d\n"
573
574#: gold.cc:173
575msgid "no input files"
576msgstr "tidak ada berkas masukan"
577
578#: gold.cc:226
579msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf"
580msgstr "tidak dapat mencampurkan -r dengan --gc-sections or --icf"
581
582#: gold.cc:407
583#, c-format
584msgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
585msgstr "tidak dapat mencampurkan -static dengan objek dinamis %s"
586
587#: gold.cc:411
588#, c-format
589msgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
590msgstr "tidak dapat mencampurkan -r dengan objek dinamis %s"
591
592#: gold.cc:415
593#, c-format
594msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
595msgstr "tidak dapat menggunakan format keluaran bukan ELF dengan objek dinamis %s"
596
597#: gold.cc:427
598#, c-format
599msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
600msgstr "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
601
602#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
603#: i386.cc:232 i386.cc:1669 sparc.cc:234 sparc.cc:2395 x86_64.cc:237
604#: x86_64.cc:1732
605msgid "missing expected TLS relocation"
606msgstr "hilang relokasi TLS yang diduga"
607
608#: i386.cc:944 x86_64.cc:1068
609#, c-format
610msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
611msgstr "daerah simbol %u memiliki shndx buruk %u"
612
613#: i386.cc:1036 i386.cc:1060 sparc.cc:1777 x86_64.cc:1176 x86_64.cc:1204
614#, c-format
615msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
616msgstr "lokal simbol %u memiliki shndx buruk %u"
617
618#: i386.cc:1991
619msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
620msgstr "baik model relokasi TLS SUN dan GNU"
621
622#: i386.cc:2730 x86_64.cc:2719
623#, c-format
624msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
625msgstr "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
626
627#: icf.cc:616
628#, c-format
629msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
630msgstr "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
631
632#: icf.cc:619
633#, c-format
634msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
635msgstr "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
636
637#: icf.cc:633
638#, c-format
639msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
640msgstr "Could not find symbol %s to unfold\n"
641
642#: incremental.cc:242
643#, c-format
644msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
645msgstr "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
646
647#: incremental.cc:302
648msgid "no incremental data from previous build"
649msgstr "no incremental data from previous build"
650
651#: incremental.cc:309 incremental.cc:332
652msgid "invalid incremental build data"
653msgstr "invalid incremental build data"
654
655#: incremental.cc:321
656msgid "different version of incremental build data"
657msgstr "different version of incremental build data"
658
659#: incremental.cc:338
660msgid "command line changed"
661msgstr "baris perintah berubah"
662
663#: incremental.cc:362
664#, c-format
665msgid "unsupported ELF machine number %d"
666msgstr "tidak didukung nomor mesin ELF %d"
667
668#: incremental.cc:387
669msgid "output is not an ELF file."
670msgstr "output is not an ELF file."
671
672#: incremental.cc:410
673msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
674msgstr "berkas tidak didukung: 32-bit, big-endian"
675
676#: incremental.cc:419
677msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
678msgstr "berkas tidak didukung: 32-bit, little-endian"
679
680#: incremental.cc:431
681msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
682msgstr "berkas tidak didukung: 64-bit, big-endian"
683
684#: incremental.cc:440
685msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
686msgstr "berkas tidak didukung: 64-bit, little-endian"
687
688#: layout.cc:1887
689#, c-format
690msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
691msgstr "--build-id=uuid gagal: tidak dapat membuka /dev/urandom: %s"
692
693#: layout.cc:1894
694#, c-format
695msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
696msgstr "/dev/urandom: pembacaan gagal: %s"
697
698#: layout.cc:1896
699#, c-format
700msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
701msgstr "/dev/urandom: tidak terduga %zu byte, diperoleh %zd byte"
702
703#: layout.cc:1918
704#, c-format
705msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
706msgstr "--build-id argumen '%s' bukan sebuah nomor heksa yang valid"
707
708#: layout.cc:1924
709#, c-format
710msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
711msgstr "tidak dikenal argumen --build-id '%s'"
712
713#: layout.cc:2337
714#, c-format
715msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
716msgstr "daerah pemuatan saling tumpang tindih [0x%llx -> 0x%llx] dan [0x%llx -> 0x%llx]"
717
718#: mapfile.cc:70
719#, c-format
720msgid "cannot open map file %s: %s"
721msgstr "tidak dapat membuka berkas peta %s: %s"
722
723#: mapfile.cc:84
724#, c-format
725msgid "cannot close map file: %s"
726msgstr "tidak dapat menutup berkas peta: %s"
727
728#: mapfile.cc:116
729#, c-format
730msgid ""
731"Archive member included because of file (symbol)\n"
732"\n"
733msgstr ""
734"Kumpulan anggota dimasukan karena berkas (simbol)\n"
735"\n"
736
737#: mapfile.cc:159
738#, c-format
739msgid ""
740"\n"
741"Allocating common symbols\n"
742msgstr ""
743"\n"
744"Mengalokasikan simbol umum\n"
745
746#: mapfile.cc:161
747#, c-format
748msgid ""
749"Common symbol       size              file\n"
750"\n"
751msgstr ""
752"Simbol umum         ukuran            berkas\n"
753"\n"
754
755#: mapfile.cc:195
756#, c-format
757msgid ""
758"\n"
759"Memory map\n"
760"\n"
761msgstr ""
762"\n"
763"Peta memori\n"
764"\n"
765
766#: mapfile.cc:361
767#, c-format
768msgid ""
769"\n"
770"Discarded input sections\n"
771"\n"
772msgstr ""
773"\n"
774"Mengabaikan daerah masukan\n"
775"\n"
776
777#: merge.cc:455
778#, c-format
779msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
780msgstr "%s: %s gabungan ukuran konstanta: %lu; masukan: %zu; keluaran: %zu\n"
781
782#: merge.cc:478
783msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
784msgstr "panjang daerah string dapat digabungkan bukan kelipatan dari besar karakter"
785
786#: merge.cc:494
787#, c-format
788msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
789msgstr "%s: masukan terakhir dalam daerah '%s' string yang dapat digabungkan bukan diakhiri kosong"
790
791#: merge.cc:613
792#, c-format
793msgid "%s: %s input: %zu\n"
794msgstr "%s: %s masukan: %zu\n"
795
796#: merge.h:300
797msgid "** merge constants"
798msgstr "** gabungan konstanta"
799
800#: merge.h:422
801msgid "** merge strings"
802msgstr "** gabungan strings"
803
804#: object.cc:75
805msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
806msgstr "hilang daerah SHT_SYMTAB_SHNDX"
807
808#: object.cc:119
809#, c-format
810msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
811msgstr "simbol %u diluar dari jangkauan untuk daerah SHT_SYMTAB_SHNDX"
812
813#: object.cc:126
814#, c-format
815msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
816msgstr "indeks ekstensi untuk simbol %u diluar dari jangkauan: %u"
817
818#: object.cc:148 object.cc:2331 output.cc:4052
819#, c-format
820msgid "%s: %s"
821msgstr "%s: %s"
822
823#: object.cc:190
824#, c-format
825msgid "section name section has wrong type: %u"
826msgstr "nama daerah nama memiliki tipe salah: %u"
827
828#: object.cc:546
829#, c-format
830msgid "invalid symbol table name index: %u"
831msgstr "nama indeks tabel simbol tidak valid: %u"
832
833#: object.cc:552
834#, c-format
835msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
836msgstr "nama daerah tabel simbol memiliki tipe salah: %u"
837
838#: object.cc:641
839#, c-format
840msgid "section group %u info %u out of range"
841msgstr "nama grup %u info %u diluar dari jangkauan"
842
843#: object.cc:660
844#, c-format
845msgid "symbol %u name offset %u out of range"
846msgstr "simbol %u nama ofset %u diluar dari jangkauan"
847
848#: object.cc:678
849#, c-format
850msgid "symbol %u invalid section index %u"
851msgstr "simbol %u tidak valid daerah indeks %u"
852
853#: object.cc:723
854#, c-format
855msgid "section %u in section group %u out of range"
856msgstr "daerah %u dalam daerah grup %u diluar dari jangkauan"
857
858#: object.cc:731
859#, c-format
860msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
861msgstr "tidak valid daerah grup %u mereferensikan ke daerah sebelumnya %u"
862
863#: object.cc:1037 reloc.cc:271 reloc.cc:838
864#, c-format
865msgid "relocation section %u has bad info %u"
866msgstr "relokasi daerah %u memiliki info %u buruk"
867
868#: object.cc:1231
869#, c-format
870msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
871msgstr "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
872
873#: object.cc:1257
874#, c-format
875msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'"
876msgstr "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'"
877
878#: object.cc:1454
879msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
880msgstr "ukuran dari simbol bukan kelipatan dari ukuran simbol"
881
882#: object.cc:1563
883#, c-format
884msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
885msgstr "simbol lokal %u nama daerah diluar dari jangkauan: %u >= %u"
886
887#: object.cc:1652
888#, c-format
889msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
890msgstr "daerah indeks %u tidak diketahui untuk simbol lokal %u"
891
892#: object.cc:1661
893#, c-format
894msgid "local symbol %u section index %u out of range"
895msgstr "lokal simbol %u daerah indeks %u diluar dari daerah"
896
897#: object.cc:2169
898#, c-format
899msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
900msgstr "%s is not supported but is required for %s in %s"
901
902#: object.cc:2273
903#, c-format
904msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
905msgstr "%s: tidak didukung nomor mesin ELF %d"
906
907#: object.cc:2283
908#, c-format
909msgid "%s: incompatible target"
910msgstr "%s: target tidak kompatibel"
911
912#: object.cc:2347 plugin.cc:1019
913#, c-format
914msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
915msgstr "%s: tidak dikonfigurasikan untuk mendukung objek 32-bit big-endian"
916
917#: object.cc:2363 plugin.cc:1028
918#, c-format
919msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
920msgstr "%s: tidak dikonfigurasikan untuk mendukung objek 32-bit little-endian"
921
922#: object.cc:2382 plugin.cc:1040
923#, c-format
924msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
925msgstr "%s: tidak dikonfigurasikan untuk mendukung objek 64-bit big-endian"
926
927#: object.cc:2398 plugin.cc:1049
928#, c-format
929msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
930msgstr "%s: tidak dikonfigurasikan untuk mendukung objek 64-bit little-endian"
931
932#: options.cc:156
933#, c-format
934msgid ""
935"Usage: %s [options] file...\n"
936"Options:\n"
937msgstr ""
938"Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
939"Pilihan:\n"
940
941#. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
942#. string "supported targets".
943#: options.cc:164
944#, c-format
945msgid "%s: supported targets:"
946msgstr "%s: target yang didukung:"
947
948#: options.cc:176
949#, c-format
950msgid "Report bugs to %s\n"
951msgstr "Laporkan bugs ke %s\n"
952
953#: options.cc:193 options.cc:203 options.cc:213
954#, c-format
955msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
956msgstr "%s: nilai pilihan tidak valid (diduga sebuah bilangan bulat): %s"
957
958#: options.cc:223
959#, c-format
960msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
961msgstr "%s: nilai pilihan tidak valid (diduga sebuah bilangan pecahan): %s"
962
963#: options.cc:232
964#, c-format
965msgid "%s: must take a non-empty argument"
966msgstr "%s: harus mengambil sebuah argumen tidak kosong"
967
968#: options.cc:273
969#, c-format
970msgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
971msgstr "%s: harus mengambil salah satu dari argumen berikut: %s"
972
973#: options.cc:300
974#, c-format
975msgid "  Supported targets:\n"
976msgstr "  Target yang didukung:\n"
977
978#: options.cc:409
979#, c-format
980msgid "unable to parse script file %s"
981msgstr "tidak dapat mengambil berkas script %s"
982
983#: options.cc:417
984#, c-format
985msgid "unable to parse version script file %s"
986msgstr "tidak dapat mengambil berkas script versi %s"
987
988#: options.cc:425
989#, c-format
990msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
991msgstr "tidak dapat mengambil berkas script %s"
992
993#: options.cc:522
994#, c-format
995msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
996msgstr "format '%s' tidak didukung; memperlakukan sebagai elf (format yang didukung: elf, binari)"
997
998#: options.cc:538
999#, c-format
1000msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
1001msgstr "%s: gunakan pilihan --help untuk informasi penggunaan\n"
1002
1003#: options.cc:547
1004#, c-format
1005msgid "%s: %s: %s\n"
1006msgstr "%s: %s: %s\n"
1007
1008#: options.cc:651
1009msgid "unexpected argument"
1010msgstr "argumen tidak diduga"
1011
1012#: options.cc:664 options.cc:725
1013msgid "missing argument"
1014msgstr "hilang argumen"
1015
1016#: options.cc:736
1017msgid "unknown -z option"
1018msgstr "pilihan -z tidak diketahui"
1019
1020#: options.cc:935
1021#, c-format
1022msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
1023msgstr "mengabaikan --threads: %s telah dikompilasi tanpa dukungan thread"
1024
1025#: options.cc:942
1026#, c-format
1027msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
1028msgstr "mengabaikan --thread-count: %s telah dikompilasi tanpa bantuah thread"
1029
1030#: options.cc:981
1031#, c-format
1032msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
1033msgstr "tidak dapat membuka -retain-symbols-file berkas %s: %s"
1034
1035#: options.cc:1003
1036msgid "-shared and -static are incompatible"
1037msgstr "-shared dan -static tidak kompatibel"
1038
1039#: options.cc:1005
1040msgid "-shared and -pie are incompatible"
1041msgstr "-shared dan -pie tidak kompatibel"
1042
1043#: options.cc:1008
1044msgid "-shared and -r are incompatible"
1045msgstr "-shared dan -r tidak kompatibel"
1046
1047#: options.cc:1010
1048msgid "-pie and -r are incompatible"
1049msgstr "-pie dan -r tidak kompatibel"
1050
1051#: options.cc:1014
1052msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
1053msgstr "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
1054
1055#: options.cc:1020
1056msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
1057msgstr "format keluaran binari tidak kompatibel dengan -shared atau -pie atau -r"
1058
1059#: options.cc:1026
1060#, c-format
1061msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
1062msgstr "nilai --hash-bucket-empty-fraction %g diluar dari jangkauan [0.0, 1.0]"
1063
1064#: options.cc:1031
1065msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
1066msgstr "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
1067
1068#: options.cc:1097
1069msgid "May not nest groups"
1070msgstr "Mungkin bukan grups nest"
1071
1072#: options.cc:1109
1073msgid "Group end without group start"
1074msgstr "Grup berakhir tanpa awal grup"
1075
1076#. I guess it's neither a long option nor a short option.
1077#: options.cc:1174
1078msgid "unknown option"
1079msgstr "pilihan tidak diketahui"
1080
1081#: options.cc:1201
1082#, c-format
1083msgid "%s: missing group end\n"
1084msgstr "%s: hilang grup akhir\n"
1085
1086#: options.h:571
1087msgid "Report usage information"
1088msgstr "Laporan informasi penggunaan"
1089
1090#: options.h:573
1091msgid "Report version information"
1092msgstr "Laporan informasi versi"
1093
1094#: options.h:575
1095msgid "Report version and target information"
1096msgstr "Laporan versi dan informasi target"
1097
1098#: options.h:584 options.h:635
1099msgid "Not supported"
1100msgstr "Not supported"
1101
1102#: options.h:585 options.h:636
1103msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
1104msgstr "Jangan salin DT_NEEDED tags dari perpustakaan terbagi"
1105
1106#: options.h:588
1107msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1108msgstr "Ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi"
1109
1110#: options.h:589
1111msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
1112msgstr "Jangan ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi"
1113
1114#: options.h:592
1115msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used"
1116msgstr "Hanya set DT_NEEDED untuk libs terbagi jika digunakan"
1117
1118#: options.h:593
1119msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries"
1120msgstr "Selalu DT_NEEDED untuk libs terbagi"
1121
1122#: options.h:600
1123msgid "Set input format"
1124msgstr "Set format masukan"
1125
1126#: options.h:603
1127msgid "-l searches for shared libraries"
1128msgstr "-l mencari untuk perpustakaan terbagi"
1129
1130#: options.h:605
1131msgid "-l does not search for shared libraries"
1132msgstr "-l tidak mencari untuk perpustakaan terbagi"
1133
1134#: options.h:609
1135msgid "Bind defined symbols locally"
1136msgstr "Ikat simbol terdefinisi secara lokal"
1137
1138#: options.h:612
1139msgid "Bind defined function symbols locally"
1140msgstr "Ikan simbol fungsi terdefinisi secara lokal"
1141
1142#: options.h:615
1143msgid "Generate build ID note"
1144msgstr "Buat catatan identitas pembuatan"
1145
1146#: options.h:616 options.h:655
1147msgid "[=STYLE]"
1148msgstr "[=GAYA]"
1149
1150#: options.h:619
1151msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
1152msgstr "Periksa daerah alamat untuk tumpang tindih (baku)"
1153
1154#: options.h:620
1155msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
1156msgstr "Jangan periksa daerah alamat untuk tumpang tindih"
1157
1158#: options.h:624 options.h:629
1159msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
1160msgstr "Kompress .debug_* daerah dalam berkas keluaran"
1161
1162#: options.h:630
1163msgid "[none]"
1164msgstr "[kosong]"
1165
1166#: options.h:639
1167msgid "Define common symbols"
1168msgstr "Definisikan simbol umum"
1169
1170#: options.h:640
1171msgid "Do not define common symbols"
1172msgstr "Jangan definisikan simbol umum"
1173
1174#: options.h:642 options.h:644
1175msgid "Alias for -d"
1176msgstr "Alias untuk -d"
1177
1178#: options.h:647
1179msgid "Turn on debugging"
1180msgstr "Aktifkan penelusuran"
1181
1182#: options.h:648
1183msgid "[all,files,script,task][,...]"
1184msgstr "[semua,berkas,skript,tugas][,...]"
1185
1186#: options.h:651
1187msgid "Define a symbol"
1188msgstr "Definisikan sebuah simbol"
1189
1190#: options.h:651
1191msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1192msgstr "SIMBOL=EKSPRESI"
1193
1194#: options.h:654
1195msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
1196msgstr "Demangle simbol C++ dalam pesan pencatatan"
1197
1198#: options.h:658
1199msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
1200msgstr "Jangan demangle simbol C++ dalam pesan pencatatan"
1201
1202#: options.h:662
1203msgid "Try to detect violations of the One Definition Rule"
1204msgstr "Coba detekasi pelanggaran dalam Definisi Satu Aturan"
1205
1206#: options.h:666
1207msgid "Delete all temporary local symbols"
1208msgstr "Delete all temporary local symbols"
1209
1210#: options.h:669
1211msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
1212msgstr "Tambahkan data simbol ke simbol dinamis"
1213
1214#: options.h:672
1215msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
1216msgstr "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
1217
1218#: options.h:675
1219msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
1220msgstr "Tambahkan C++ typeinfo ke simbol dinamis"
1221
1222#: options.h:678
1223msgid "Read a list of dynamic symbols"
1224msgstr "Baca daftar dari simbol dinamis"
1225
1226#: options.h:678 options.h:732 options.h:766 options.h:893 options.h:921
1227msgid "FILE"
1228msgstr "BERKAS"
1229
1230#: options.h:681
1231msgid "Set program start address"
1232msgstr "Set alamat awal aplikasi"
1233
1234#: options.h:681 options.h:908 options.h:910 options.h:912
1235msgid "ADDRESS"
1236msgstr "ALAMAT"
1237
1238#: options.h:684
1239msgid "Exclude libraries from automatic export"
1240msgstr "Exclude libraries from automatic export"
1241
1242#: options.h:688
1243msgid "Export all dynamic symbols"
1244msgstr "Ekpor seluruh simbol dinamis"
1245
1246#: options.h:689
1247msgid "Do not export all dynamic symbols (default)"
1248msgstr "Jangan Ekpor seluruh simbol dinamis (baku)"
1249
1250#: options.h:692
1251msgid "Create exception frame header"
1252msgstr "Buat pengecualian lembar kepala"
1253
1254#: options.h:695
1255msgid "Treat warnings as errors"
1256msgstr "Perlakukan peringatan sebagai kesalahan"
1257
1258#: options.h:696
1259msgid "Do not treat warnings as errors"
1260msgstr "Jangan perlakukan peringatan sebagai kesalahan"
1261
1262#: options.h:699
1263msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1264msgstr "Call SYMBOL at unload-time"
1265
1266#: options.h:699 options.h:729 options.h:873 options.h:915 options.h:936
1267#: options.h:939
1268msgid "SYMBOL"
1269msgstr "SIMBOL"
1270
1271#: options.h:702
1272msgid "Set shared library name"
1273msgstr "Set nama perpustakaan terbagi"
1274
1275#: options.h:702 options.h:792
1276msgid "FILENAME"
1277msgstr "NAMA BERKAS"
1278
1279#: options.h:705
1280msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
1281msgstr "Bagian minimal dari tempat kosong dalam hash dinamis"
1282
1283#: options.h:706
1284msgid "FRACTION"
1285msgstr "BAGIAN"
1286
1287#: options.h:709
1288msgid "Dynamic hash style"
1289msgstr "Gaya hash dinamis"
1290
1291#: options.h:709
1292msgid "[sysv,gnu,both]"
1293msgstr "[sysv,gnu,keduanya]"
1294
1295#: options.h:713
1296msgid "Set dynamic linker path"
1297msgstr "Set jalur penghubung dinamis"
1298
1299#: options.h:713
1300msgid "PROGRAM"
1301msgstr "APLIKASI"
1302
1303#: options.h:716
1304msgid "Work in progress; do not use"
1305msgstr "Work in progress; do not use"
1306
1307#: options.h:717
1308msgid "Do a full build"
1309msgstr "Do a full build"
1310
1311#: options.h:720
1312msgid "Assume files changed"
1313msgstr "Assume files changed"
1314
1315#: options.h:723
1316msgid "Assume files didn't change"
1317msgstr "Assume files didn't change"
1318
1319#: options.h:726
1320msgid "Use timestamps to check files (default)"
1321msgstr "Use timestamps to check files (default)"
1322
1323#: options.h:729
1324msgid "Call SYMBOL at load-time"
1325msgstr "Call SYMBOL at load-time"
1326
1327#: options.h:732
1328msgid "Read only symbol values from FILE"
1329msgstr "Hanya baca nilai simbol dari BERKAS"
1330
1331#: options.h:735
1332msgid "Search for library LIBNAME"
1333msgstr "Cari untuk perpustakaan LIBNAME"
1334
1335#: options.h:735
1336msgid "LIBNAME"
1337msgstr "LIBNAME"
1338
1339#: options.h:738
1340msgid "Add directory to search path"
1341msgstr "Tambahkan direktori ke jalur pencarian"
1342
1343#: options.h:738 options.h:813 options.h:816 options.h:820 options.h:887
1344msgid "DIR"
1345msgstr "DIR"
1346
1347#: options.h:741
1348msgid "Ignored for compatibility"
1349msgstr "Abaikan untuk kompabilitas"
1350
1351#: options.h:741
1352msgid "EMULATION"
1353msgstr "EMULASI"
1354
1355#: options.h:744
1356msgid "Write map file on standard output"
1357msgstr "Tulis berkas peta di standar keluaran"
1358
1359#: options.h:745
1360msgid "Write map file"
1361msgstr "Tulis berkas peta"
1362
1363#: options.h:746
1364msgid "MAPFILENAME"
1365msgstr "NAMABERKASPETA"
1366
1367#: options.h:749
1368msgid "Do not page align data"
1369msgstr "Jangan sesuaikan data page"
1370
1371#: options.h:751
1372msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1373msgstr "Jangan sesuaikan data page, jangan buat teks baca-saja"
1374
1375#: options.h:752
1376msgid "Page align data, make text readonly"
1377msgstr "Sesuaikan data halaman, buat teks baca saja"
1378
1379#: options.h:755
1380msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
1381msgstr "Aktifkan penggunaan DT_RUNPATH dan DT_FLAGS"
1382
1383#: options.h:756
1384msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
1385msgstr "Nonaktifkan penggunaan DT_RUNPATH dan DT_FLAGS"
1386
1387#: options.h:759
1388msgid "Create an output file even if errors occur"
1389msgstr "Buat sebuah berkas keluaran walaupun terjadi kesalahan"
1390
1391#: options.h:762 options.h:958
1392msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
1393msgstr "Laporkan simbol tidak terdefinisi (walaupun dengan --shared)"
1394
1395#: options.h:766
1396msgid "Set output file name"
1397msgstr "Set nama berkas keluaran"
1398
1399#: options.h:769
1400msgid "Optimize output file size"
1401msgstr "Optimasi besar berkas keluaran"
1402
1403#: options.h:769
1404msgid "LEVEL"
1405msgstr "TINGKAT"
1406
1407#: options.h:772
1408msgid "Set output format"
1409msgstr "Set format keluaran"
1410
1411#: options.h:772
1412msgid "[binary]"
1413msgstr "[binari]"
1414
1415#: options.h:775 options.h:777
1416msgid "Create a position independent executable"
1417msgstr "Create a position independent executable"
1418
1419#: options.h:782
1420msgid "Load a plugin library"
1421msgstr "Load a plugin library"
1422
1423#: options.h:782
1424msgid "PLUGIN"
1425msgstr "PLUGIN"
1426
1427#: options.h:784
1428msgid "Pass an option to the plugin"
1429msgstr "Pass an option to the plugin"
1430
1431#: options.h:784
1432msgid "OPTION"
1433msgstr "OPTION"
1434
1435#: options.h:788
1436msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
1437msgstr "Baca terlebih dahulu kumpulan simbol ketika multi-threaded"
1438
1439#: options.h:791
1440msgid "Print symbols defined and used for each input"
1441msgstr "Tampilkan simbol didefinisikan dan digunakan untuk setiap masukan"
1442
1443#: options.h:795
1444msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1445msgstr "Abaikan untuk kompabilitas SVR4"
1446
1447#: options.h:798
1448msgid "Generate relocations in output"
1449msgstr "Buat relokasi dalam keluaran"
1450
1451#: options.h:801
1452msgid "Generate relocatable output"
1453msgstr "Buat relokasi keluaran"
1454
1455#: options.h:804
1456msgid "Relax branches on certain targets"
1457msgstr "Percabangan relaks dalam beberapa target"
1458
1459#: options.h:807
1460msgid "keep only symbols listed in this file"
1461msgstr "keep only symbols listed in this file"
1462
1463#: options.h:807
1464msgid "[file]"
1465msgstr "[file]"
1466
1467#: options.h:813 options.h:816
1468msgid "Add DIR to runtime search path"
1469msgstr "Tambahkan DIR ke jalur pencarian waktu jalan"
1470
1471#: options.h:819
1472msgid "Add DIR to link time shared library search path"
1473msgstr "Tambahkan DIR ke jalur pencarian waktu penyambungan perpustakaan terbagi"
1474
1475#: options.h:823
1476msgid "Strip all symbols"
1477msgstr "Hapus seluruh simbol"
1478
1479#: options.h:825
1480msgid "Strip debugging information"
1481msgstr "Hapus informasi penelusuran"
1482
1483#: options.h:827
1484msgid "Emit only debug line number information"
1485msgstr "Hanya keluarkan informasi nomor baris penelusuran"
1486
1487#: options.h:829
1488msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 6.7)"
1489msgstr "Hapus simbol penelusuran yang tidak digunakan oleh gdb (paling tidak versi < 6.7)"
1490
1491#: options.h:832
1492msgid "Strip LTO intermediate code sections"
1493msgstr "Strip LTO intermediate code sections"
1494
1495#: options.h:835
1496msgid "(ARM only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs.  Negative values mean stubs are always after the group. 1 means using default size.\n"
1497msgstr "(ARM only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs.  Negative values mean stubs are always after the group. 1 means using default size.\n"
1498
1499#: options.h:838 options.h:852 options.h:956 options.h:975
1500msgid "SIZE"
1501msgstr "BESAR"
1502
1503#: options.h:841
1504msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
1505msgstr "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
1506
1507#: options.h:845 options.h:848
1508msgid "Generate shared library"
1509msgstr "Buat perpustakaan terbagi"
1510
1511#: options.h:851
1512msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
1513msgstr "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
1514
1515#: options.h:857
1516msgid "Do not link against shared libraries"
1517msgstr "Jangan sambungkan terhadap perpustakaan terbagi"
1518
1519#: options.h:860
1520msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' folds only ctors and dtors."
1521msgstr "Identical Code Folding. '--icf=safe' folds only ctors and dtors."
1522
1523#: options.h:866
1524msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
1525msgstr "Number of iterations of ICF (default 2)"
1526
1527#: options.h:866 options.h:899 options.h:901 options.h:903 options.h:905
1528msgid "COUNT"
1529msgstr "JUMLAH"
1530
1531#: options.h:869
1532msgid "List folded identical sections on stderr"
1533msgstr "List folded identical sections on stderr"
1534
1535#: options.h:870
1536msgid "Do not list folded identical sections"
1537msgstr "Do not list folded identical sections"
1538
1539#: options.h:873
1540msgid "Do not fold this symbol during ICF"
1541msgstr "Do not fold this symbol during ICF"
1542
1543#: options.h:876
1544msgid "Remove unused sections"
1545msgstr "Remove unused sections"
1546
1547#: options.h:877
1548msgid "Don't remove unused sections (default)"
1549msgstr "Don't remove unused sections (default)"
1550
1551#: options.h:880
1552msgid "List removed unused sections on stderr"
1553msgstr "List removed unused sections on stderr"
1554
1555#: options.h:881
1556msgid "Do not list removed unused sections"
1557msgstr "Do not list removed unused sections"
1558
1559#: options.h:884
1560msgid "Print resource usage statistics"
1561msgstr "Tampilkan statistik penggunaan sumber daya"
1562
1563#: options.h:887
1564msgid "Set target system root directory"
1565msgstr "Set target direktori root sistem"
1566
1567#: options.h:890
1568msgid "Print the name of each input file"
1569msgstr "Tampilkan nama dari setiap berkas masukan"
1570
1571#: options.h:893
1572msgid "Read linker script"
1573msgstr "Baca script penyambung"
1574
1575#: options.h:896
1576msgid "Run the linker multi-threaded"
1577msgstr "Jalankan penyambung multi-threaded"
1578
1579#: options.h:897
1580msgid "Do not run the linker multi-threaded"
1581msgstr "Jangan jalankan penyambung multi-threaded"
1582
1583#: options.h:899
1584msgid "Number of threads to use"
1585msgstr "Jumlah dari thread yang digunakan"
1586
1587#: options.h:901
1588msgid "Number of threads to use in initial pass"
1589msgstr "Jumlah dari thread yang digunakan dalam tahap awal"
1590
1591#: options.h:903
1592msgid "Number of threads to use in middle pass"
1593msgstr "Jumlah thread yang digunakan dalam tahap perantara"
1594
1595#: options.h:905
1596msgid "Number of threads to use in final pass"
1597msgstr "Jumlah dari thread yang digunakan dalam tahap akhir"
1598
1599#: options.h:908
1600msgid "Set the address of the bss segment"
1601msgstr "Set alamat dari bagian bss"
1602
1603#: options.h:910
1604msgid "Set the address of the data segment"
1605msgstr "Set alamat dari bagian data"
1606
1607#: options.h:912
1608msgid "Set the address of the text segment"
1609msgstr "Set alamat dari bagian teks"
1610
1611#: options.h:915
1612msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
1613msgstr "Buat referensi tidak terdefinisi ke SIMBOL"
1614
1615#: options.h:918
1616msgid "Synonym for --debug=files"
1617msgstr "Sinonim untuk --debug=berkas"
1618
1619#: options.h:921
1620msgid "Read version script"
1621msgstr "Baca versi script"
1622
1623#: options.h:924
1624msgid "Warn about duplicate common symbols"
1625msgstr "Peringatkan tentang duplikasi simbol umum"
1626
1627#: options.h:925
1628msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)"
1629msgstr "Jangan peringatkan tentang duplikasi simbol umum (baku)"
1630
1631#: options.h:928
1632msgid "Warn when skipping an incompatible library"
1633msgstr "Warn when skipping an incompatible library"
1634
1635#: options.h:929
1636msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
1637msgstr "Don't warn when skipping an incompatible library"
1638
1639#: options.h:932
1640msgid "Include all archive contents"
1641msgstr "Masukan seluruh isi kumpulan"
1642
1643#: options.h:933
1644msgid "Include only needed archive contents"
1645msgstr "Masukan hanya isi kumpulan yang dibutuhkan"
1646
1647#: options.h:936
1648msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1649msgstr "Gunakan wrapper fungsi untuk SIMBOL"
1650
1651#: options.h:939
1652msgid "Trace references to symbol"
1653msgstr "Telusuri referensi ke simbol"
1654
1655#: options.h:942
1656msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1657msgstr "Jalur pencarian baku untuk kompabilitas solaris"
1658
1659#: options.h:943
1660msgid "PATH"
1661msgstr "JALUR"
1662
1663#: options.h:946
1664msgid "Start a library search group"
1665msgstr "Awal sebuah perpustakaan grup pencarian"
1666
1667#: options.h:948
1668msgid "End a library search group"
1669msgstr "Akhir sebuah perpustakaan grup pencarian"
1670
1671#: options.h:953
1672msgid "Sort dynamic relocs"
1673msgstr "Urutkan relokasi dinamis"
1674
1675#: options.h:954
1676msgid "Do not sort dynamic relocs"
1677msgstr "Jangan urutkan relokasi dinamis"
1678
1679#: options.h:956
1680msgid "Set common page size to SIZE"
1681msgstr "Set ukuran halaman umum ke BESAR"
1682
1683#: options.h:961
1684msgid "Mark output as requiring executable stack"
1685msgstr "Tandai keluaran sebagai stack eksekusi yang dibutuhkan"
1686
1687#: options.h:963
1688msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
1689msgstr "Tandai DSO untuk diinisialisasi terlebih dahulu di waktu jalan"
1690
1691#: options.h:966
1692msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
1693msgstr "Tandai objek untuk interpose seluruh DSO tetapi eksekusi"
1694
1695#: options.h:969
1696msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)"
1697msgstr "Mark object for lazy runtime binding (default)"
1698
1699#: options.h:972
1700msgid "Mark object requiring immediate process"
1701msgstr "Tandai objek membutuhkan proses perantara"
1702
1703#: options.h:975
1704msgid "Set maximum page size to SIZE"
1705msgstr "Set ukuran maksimal halaman ke UKURAN"
1706
1707#: options.h:978
1708msgid "Do not create copy relocs"
1709msgstr "Jangan buat salinan relokasi"
1710
1711#: options.h:980
1712msgid "Mark object not to use default search paths"
1713msgstr "Tandai objek tidak menggunakan jalur pencarian baku"
1714
1715#: options.h:983
1716msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
1717msgstr "Tandai DSO tidak dapat dihapus di waktu jalan"
1718
1719#: options.h:986
1720msgid "Mark DSO not available to dlopen"
1721msgstr "Tandai DSO tidak tersedia di dlopen"
1722
1723#: options.h:989
1724msgid "Mark DSO not available to dldump"
1725msgstr "Tandai DSO tidak tersedia ke dldump"
1726
1727#: options.h:992
1728msgid "Mark output as not requiring executable stack"
1729msgstr "Tandai keluaran sebagai tidak membutuhkan stack eksekusi"
1730
1731#: options.h:994
1732msgid "Mark object for immediate function binding"
1733msgstr "Tandai objek untuk fungsi proses langsung"
1734
1735#: options.h:997
1736msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
1737msgstr "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
1738
1739#: options.h:1000
1740msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
1741msgstr "Dimana memungkinkan tanda variabel baca-saja setelah relokasi"
1742
1743#: options.h:1001
1744msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
1745msgstr "Jangan tandai variabel baca-saja setelah relokasi"
1746
1747#: output.cc:1132
1748msgid "section group retained but group element discarded"
1749msgstr "daerah grup dijaga tetapi elemen grup diabaikan"
1750
1751#: output.cc:1860
1752#, c-format
1753msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
1754msgstr "alignment %lu tidak valid untuk daerah \"%s\""
1755
1756#: output.cc:3573
1757#, c-format
1758msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
1759msgstr "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
1760
1761#: output.cc:3576
1762#, c-format
1763msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
1764msgstr "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
1765
1766#: output.cc:3755
1767#, c-format
1768msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment"
1769msgstr "daerah nobits %s tidak boleh mengawali daerah progbits %s dalam daerah yang sama"
1770
1771#: output.cc:3907 output.cc:3975
1772#, c-format
1773msgid "%s: open: %s"
1774msgstr "%s: buka: %s"
1775
1776#: output.cc:3996
1777#, c-format
1778msgid "%s: mremap: %s"
1779msgstr "%s: mremap: %s"
1780
1781#: output.cc:4005
1782#, c-format
1783msgid "%s: mmap: %s"
1784msgstr "%s: mmap: %s"
1785
1786#: output.cc:4085
1787#, c-format
1788msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
1789msgstr "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
1790
1791#: output.cc:4096
1792#, c-format
1793msgid "%s: munmap: %s"
1794msgstr "%s: munmap: %s"
1795
1796#: output.cc:4115
1797#, c-format
1798msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
1799msgstr "%s: tulis: tidak terduga 0 nilai-kembali"
1800
1801#: output.cc:4117
1802#, c-format
1803msgid "%s: write: %s"
1804msgstr "%s: tulis: %s"
1805
1806#: output.cc:4132
1807#, c-format
1808msgid "%s: close: %s"
1809msgstr "%s: tutup: %s"
1810
1811#: output.h:520
1812msgid "** section headers"
1813msgstr "** daerah kepala"
1814
1815#: output.h:565
1816msgid "** segment headers"
1817msgstr "** bagian kepala"
1818
1819#: output.h:613
1820msgid "** file header"
1821msgstr "** berkas kepala"
1822
1823#: output.h:833
1824msgid "** fill"
1825msgstr "** isi"
1826
1827#: output.h:987
1828msgid "** string table"
1829msgstr "** tabel string"
1830
1831#: output.h:1300
1832msgid "** dynamic relocs"
1833msgstr "** relokasi dinamis"
1834
1835#: output.h:1301 output.h:1637
1836msgid "** relocs"
1837msgstr "** relokasi"
1838
1839#: output.h:1662
1840msgid "** group"
1841msgstr "** grup"
1842
1843#: output.h:1774
1844msgid "** GOT"
1845msgstr "** GOT"
1846
1847#: output.h:1916
1848msgid "** dynamic"
1849msgstr "** dinamis"
1850
1851#: output.h:2039
1852msgid "** symtab xindex"
1853msgstr "** symtab xindex"
1854
1855#: parameters.cc:172
1856#, c-format
1857msgid "unrecognized output format %s"
1858msgstr "format keluaran tidak diketahui %s"
1859
1860#: plugin.cc:106
1861#, c-format
1862msgid "%s: could not load plugin library"
1863msgstr "%s: could not load plugin library"
1864
1865#: plugin.cc:116
1866#, c-format
1867msgid "%s: could not find onload entry point"
1868msgstr "%s: could not find onload entry point"
1869
1870#: plugin.cc:426
1871msgid "Input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet.\n"
1872msgstr "Input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet.\n"
1873
1874#: powerpc.cc:1502 sparc.cc:2307 x86_64.cc:1632
1875#, c-format
1876msgid "%s: unsupported REL reloc section"
1877msgstr "%s: daerah relokasi REL tidak didukung"
1878
1879#: readsyms.cc:191
1880#, c-format
1881msgid "%s: file is empty"
1882msgstr "%s: berkas kosong"
1883
1884#. Here we have to handle any other input file types we need.
1885#: readsyms.cc:575
1886#, c-format
1887msgid "%s: not an object or archive"
1888msgstr "%s: bukan sebuah objek atau kumpulan"
1889
1890#: reduced_debug_output.cc:236
1891msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
1892msgstr "Kependekan debug melewati daerah .debug_abbrev; gagai untuk mengurangi kependekan penelusuran"
1893
1894#: reduced_debug_output.cc:322
1895msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
1896msgstr "Ekstremely satuan kompilasi besar dalam informasi penelusuran; gagal untuk mengurangi informasi penelusuran"
1897
1898#: reduced_debug_output.cc:330
1899msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
1900msgstr "Informasi penelusuran melewati daerah .debug_info; gagal untuk mengurangi informasi penelusuran"
1901
1902#: reduced_debug_output.cc:350 reduced_debug_output.cc:392
1903msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
1904msgstr "Informasi debugu dalam DIE tidak valid; gagal untuk mengurangi informasi debug"
1905
1906#: reduced_debug_output.cc:373
1907msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
1908msgstr "Informasi debug melewati daerah .debug_info; gagal mengurangi informasi penelusuran"
1909
1910#: reloc.cc:297 reloc.cc:858
1911#, c-format
1912msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
1913msgstr "daerah relokasi %u menggunakan tabel simbol tidak terduga %u"
1914
1915#: reloc.cc:312 reloc.cc:875
1916#, c-format
1917msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
1918msgstr "tidak terduga entsize untuk daerah relokasi %u: %lu != %u"
1919
1920#: reloc.cc:321 reloc.cc:884
1921#, c-format
1922msgid "reloc section %u size %lu uneven"
1923msgstr "daerah relokasi %u besar %lu tidak genap"
1924
1925#: reloc.cc:1203
1926#, c-format
1927msgid "could not convert call to '%s' to '%s'"
1928msgstr "could not convert call to '%s' to '%s'"
1929
1930#: reloc.cc:1343
1931#, c-format
1932msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
1933msgstr "ukuran daerah relokasi %zu bukan kelipatan dari ukuran relokasi %d\n"
1934
1935#. We should only see externally visible symbols in the symbol
1936#. table.
1937#: resolve.cc:191
1938msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
1939msgstr "simbol STB_LOCAL tidak valid dalam simbol eksternal"
1940
1941#. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
1942#. define a resolve method.
1943#: resolve.cc:197
1944msgid "unsupported symbol binding"
1945msgstr "pengikatan simbol tidak diduga"
1946
1947#. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol
1948#. defined in another object.
1949#: resolve.cc:266
1950#, c-format
1951msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s"
1952msgstr "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s"
1953
1954#: resolve.cc:326
1955#, c-format
1956msgid "common of '%s' overriding smaller common"
1957msgstr "common of '%s' overriding smaller common"
1958
1959#: resolve.cc:331
1960#, c-format
1961msgid "common of '%s' overidden by larger common"
1962msgstr "common of '%s' overidden by larger common"
1963
1964#: resolve.cc:336
1965#, c-format
1966msgid "multiple common of '%s'"
1967msgstr "multiple common dari '%s'"
1968
1969#: resolve.cc:442
1970#, c-format
1971msgid "multiple definition of '%s'"
1972msgstr "definisi ganda dari '%s'"
1973
1974#: resolve.cc:481
1975#, c-format
1976msgid "definition of '%s' overriding common"
1977msgstr "definition of '%s' overriding common"
1978
1979#: resolve.cc:516
1980#, c-format
1981msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
1982msgstr "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
1983
1984#: resolve.cc:636
1985#, c-format
1986msgid "common '%s' overridden by previous definition"
1987msgstr "common '%s' overridden oleh definisi sebelumnya"
1988
1989#: resolve.cc:766 resolve.cc:778
1990msgid "command line"
1991msgstr "baris perintah"
1992
1993#: script-sections.cc:690
1994msgid "dot may not move backward"
1995msgstr "dot tidak boleh bergerak kebelakang"
1996
1997#: script-sections.cc:757
1998msgid "** expression"
1999msgstr "** ekspresi"
2000
2001#: script-sections.cc:941
2002msgid "fill value is not absolute"
2003msgstr "nilai isi tidak absolut"
2004
2005#: script-sections.cc:1913
2006#, c-format
2007msgid "alignment of section %s is not absolute"
2008msgstr "penyesuaian dari daerah %s tidak absolut"
2009
2010#: script-sections.cc:1957
2011#, c-format
2012msgid "subalign of section %s is not absolute"
2013msgstr "subalign dari daerah %s tidak absolut"
2014
2015#: script-sections.cc:1972
2016#, c-format
2017msgid "fill of section %s is not absolute"
2018msgstr "isi dari daerah %s tidak absolut"
2019
2020#: script-sections.cc:2048
2021msgid "SPECIAL constraints are not implemented"
2022msgstr "konstrain SPESIAL tidak terimplementasi"
2023
2024#: script-sections.cc:2090
2025msgid "mismatched definition for constrained sections"
2026msgstr "definisi tidak cocok untuk daerah konstrain"
2027
2028#: script-sections.cc:2634
2029msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
2030msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN hanya mungkin muncul sekali dalam script linker"
2031
2032#: script-sections.cc:2649
2033msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
2034msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END hanya mungkin muncul sekali dalam script linker"
2035
2036#: script-sections.cc:2654
2037msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
2038msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END harus mengikuti DATA_SEGMENT_ALIGN"
2039
2040#: script-sections.cc:2826
2041msgid "no matching section constraint"
2042msgstr "tidak ada kecocokan daerah konstrain"
2043
2044#: script-sections.cc:3151
2045msgid "TLS sections are not adjacent"
2046msgstr "daerah TLS tidak berurutan"
2047
2048#: script-sections.cc:3280
2049msgid "allocated section not in any segment"
2050msgstr "daerah yang dialokasikan tidka dalam bagian apapun"
2051
2052#: script-sections.cc:3309
2053#, c-format
2054msgid "no segment %s"
2055msgstr "bukan bagian %s"
2056
2057#: script-sections.cc:3323
2058msgid "section in two PT_LOAD segments"
2059msgstr "daerah dalam dua bagian PT_LOAD"
2060
2061#: script-sections.cc:3330
2062msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
2063msgstr "daerah dialokasikan tidak dalam bagian PT_LOAD apapun"
2064
2065#: script-sections.cc:3358
2066msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
2067msgstr "mungkin hanya dispesifikasikan alamat pemuatan untuk bagian PT_LOAD"
2068
2069#: script-sections.cc:3382
2070#, c-format
2071msgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
2072msgstr "PHDRS alamat pemuatan memaksa daerah %s alamat pemuatan"
2073
2074#. We could support this if we wanted to.
2075#: script-sections.cc:3393
2076msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
2077msgstr "hanya menggunakan satu dari FILEHDR dan PHDRS belum didukung"
2078
2079#: script-sections.cc:3408
2080msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
2081msgstr "daerah dimuat dalam halaman pertama tanpa ruang untuk berkas dan aplikasi kepala tidak didukung"
2082
2083#: script-sections.cc:3414
2084msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
2085msgstr "menggunakan FILEHDR dan PHDRS di lebih dari sekali bagian PT_LOAD saat ini belum didukung"
2086
2087#: script.cc:1072
2088msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
2089msgstr "penggunaan tidak valid dari PROVIDE untuk simbol dot"
2090
2091#: script.cc:2132
2092#, c-format
2093msgid "%s:%d:%d: %s"
2094msgstr "%s:%d:%d: %s"
2095
2096#. There are some options that we could handle here--e.g.,
2097#. -lLIBRARY.  Should we bother?
2098#: script.cc:2297
2099#, c-format
2100msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
2101msgstr "%s:%d:%d mengabaikan perintah OPTION; OPTION hanya valid untuk script dispesifikasikan melalui -T/--script"
2102
2103#: script.cc:2362
2104#, c-format
2105msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
2106msgstr "%s:%d:%d: mengabaikan SEARCH_DIR; SEARCH_DIR hanya valid untuk script dispesifikasikan melalui -T/--script"
2107
2108#: script.cc:2606 script.cc:2620
2109#, c-format
2110msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
2111msgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN tidak dalam clause DAERAH"
2112
2113#: script.cc:2739
2114msgid "unknown PHDR type (try integer)"
2115msgstr "tipe PHDR tidak diketahui (coba bilangan bulat)"
2116
2117#: stringpool.cc:528
2118#, c-format
2119msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
2120msgstr "%s: %s masukan: %zu; buckets: %zu\n"
2121
2122#: stringpool.cc:532
2123#, c-format
2124msgid "%s: %s entries: %zu\n"
2125msgstr "%s: %s masukan: %zu\n"
2126
2127#: stringpool.cc:535
2128#, c-format
2129msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
2130msgstr "%s: %s struktur Stringdata: %zu\n"
2131
2132#: symtab.cc:857
2133#, c-format
2134msgid "%s: reference to %s"
2135msgstr "%s: referensi ke %s"
2136
2137#: symtab.cc:859
2138#, c-format
2139msgid "%s: definition of %s"
2140msgstr "%s: definisi dari %s"
2141
2142#: symtab.cc:1052
2143#, c-format
2144msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
2145msgstr "ofset nama simbol global buruk %u di %zu"
2146
2147#: symtab.cc:1278
2148msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
2149msgstr "--just-symbols tidak masuk akal dengan sebuah objek terbagi"
2150
2151#: symtab.cc:1284
2152msgid "too few symbol versions"
2153msgstr "terlalu sedikit versi simbol"
2154
2155#: symtab.cc:1333
2156#, c-format
2157msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
2158msgstr "ofset nama simbol buruk %u di %zu"
2159
2160#: symtab.cc:1396
2161#, c-format
2162msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
2163msgstr "versym untuk simbol %zu diluar dari jangkauan: %u"
2164
2165#: symtab.cc:1404
2166#, c-format
2167msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
2168msgstr "versym untuk symbol %zu tidak memiliki nama: %u"
2169
2170#: symtab.cc:2549 symtab.cc:2681
2171#, c-format
2172msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
2173msgstr "%s: daerah simbol tidak didukung 0x%x"
2174
2175#: symtab.cc:2933
2176#, c-format
2177msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
2178msgstr "%s: masukan tabel simbol: %zu; buckets: %zu\n"
2179
2180#: symtab.cc:2936
2181#, c-format
2182msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
2183msgstr "%s: masukan tabel simbol: %zu\n"
2184
2185#: symtab.cc:3007
2186#, c-format
2187msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
2188msgstr "ketika menyambungkan %s: simbol '%s' didefinisikan dalam beberapa tempat (mungkin penyimpangan ODR):"
2189
2190#: target-reloc.h:259
2191msgid "relocation refers to discarded comdat section"
2192msgstr "relokasi mereferensikan ke daerah comdat yang diabaikan"
2193
2194#: target-reloc.h:298
2195#, c-format
2196msgid "reloc has bad offset %zu"
2197msgstr "relokasi memliki ofset %zu buruk"
2198
2199#: target.cc:90
2200#, c-format
2201msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
2202msgstr "%s: tipe berkas ELF %d tidak didukung"
2203
2204#: target.cc:157
2205#, c-format
2206msgid "linker does not include stack split support required by %s"
2207msgstr "linker does not include stack split support required by %s"
2208
2209#: tls.h:59
2210msgid "TLS relocation out of range"
2211msgstr "relokasi TLS diluar dari jangkauan"
2212
2213#: tls.h:73
2214msgid "TLS relocation against invalid instruction"
2215msgstr "relokasi TLS terhadap instruksi tidak valid"
2216
2217#. This output is intended to follow the GNU standards.
2218#: version.cc:65
2219#, c-format
2220msgid "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
2221msgstr "Hak Cipta 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
2222
2223#: version.cc:66
2224#, c-format
2225msgid ""
2226"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
2227"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
2228"This program has absolutely no warranty.\n"
2229msgstr ""
2230"Aplikasi ini adalah aplikasi bebas; anda boleh meredistribusikannya dibawah\n"
2231"perjanjian dari GNU General Public License versi 3 atau (menurut pilihan anda)\n"
2232" di versi selanjutnya.\n"
2233"Aplikasi ini benar benar tidak bergaransi.\n"
2234
2235#: workqueue-threads.cc:106
2236#, c-format
2237msgid "%s failed: %s"
2238msgstr "%s gagal: %s"
2239
2240#: x86_64.cc:2184
2241#, c-format
2242msgid "unsupported reloc type %u"
2243msgstr "tipe relokasi %u tidak didukung"
2244
2245#: x86_64.cc:2524
2246#, c-format
2247msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
2248msgstr "relokasi %u terhadap simbol lokal tidak didukung"
2249
2250#~ msgid " applied to section relative value"
2251#~ msgstr " diaplikasikan ke daerah nilai relatif"
2252
2253#~ msgid "cannot find -l%s"
2254#~ msgstr "tidak dapat menemukan -l%s"
2255
2256#~ msgid "%s: ELF file too short"
2257#~ msgstr "%s: berkas ELF terlalu pendek"
2258
2259#~ msgid "%s: invalid ELF version 0"
2260#~ msgstr "%s: versi ELF 0 tidak valid"
2261
2262#~ msgid "%s: unsupported ELF version %d"
2263#~ msgstr "%s: versi %d ELF tidak didukung"
2264
2265#~ msgid "%s: invalid ELF class 0"
2266#~ msgstr "%s: ELF kelas 0 tidak valid"
2267
2268#~ msgid "%s: unsupported ELF class %d"
2269#~ msgstr "%s: ELF kelas %d tidak didukung"
2270
2271#~ msgid "%s: invalid ELF data encoding"
2272#~ msgstr "%s: pengkodean data ELF tidak valid"
2273
2274#~ msgid "%s: unsupported ELF data encoding %d"
2275#~ msgstr "%s: pengkodean data ELF %d tidak didukung"
2276
2277#~ msgid "%s: lseek: %s"
2278#~ msgstr "%s: lseek: %s"
2279
2280#~ msgid "invalid assignment to dot outside of SECTIONS"
2281#~ msgstr "penempatan tidak valid untuk dot diluar dari DAERAH"
2282
2283#~ msgid "%s: undefined reference to '%s', version '%s'"
2284#~ msgstr "%s: referensi ke '%s' tidak terdefinisi, versi '%s'"
2285
2286#~ msgid "%s: undefined reference to '%s'"
2287#~ msgstr "%s: referensi ke '%s' tidak terdefinisi"
2288