1# Finnish translations for GNU Gettext package.
2# Copyright � 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>, 2002
4# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5# Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>, 2002
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gettext 0.11.2\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2002-06-05 18:06+0200\n"
13"Last-Translator: Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>\n"
14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: gnulib-lib/argmatch.c:135
20#, fuzzy, c-format
21msgid "invalid argument %s for %s"
22msgstr "virheellinen argumentti `%s' `%s':lle"
23
24#: gnulib-lib/argmatch.c:136
25#, fuzzy, c-format
26msgid "ambiguous argument %s for %s"
27msgstr "moniselitteinen argumentti `%s' `%s':lle"
28
29#: gnulib-lib/argmatch.c:155
30#, c-format
31msgid "Valid arguments are:"
32msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:"
33
34#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
35#, c-format
36msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
37msgstr ""
38
39#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
40#, fuzzy, c-format
41msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
42msgstr "ei voi luoda putkea"
43
44#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
45#, fuzzy, c-format
46msgid "cannot remove temporary file %s"
47msgstr "ei voi luoda putkea"
48
49#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
50#, c-format
51msgid "cannot remove temporary directory %s"
52msgstr ""
53
54#: gnulib-lib/closeout.c:67
55msgid "write error"
56msgstr ""
57
58#: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246
59#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126
60#: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772
61#: src/xgettext.c:1782
62#, c-format
63msgid "error while opening \"%s\" for reading"
64msgstr "virhe avattaessa \"%s\" lukemista varten"
65
66#: gnulib-lib/copy-file.c:67
67#, c-format
68msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
69msgstr "ei voida avata varmuuskopiotiedostoa \"%s\" kirjoittamista varten"
70
71#: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210
72#, c-format
73msgid "error reading \"%s\""
74msgstr "virhe luettaessa \"%s\""
75
76#: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84
77#, c-format
78msgid "error writing \"%s\""
79msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\""
80
81#: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220
82#, c-format
83msgid "error after reading \"%s\""
84msgstr "virhe \"%s\" lukemisen j�lkeen"
85
86#: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838
87#: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148
88#: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75
89#: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79
90#, c-format
91msgid "fdopen() failed"
92msgstr ""
93
94#: gnulib-lib/csharpcomp.c:539
95#, fuzzy, c-format
96msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
97msgstr "Java-k��nt�j�� ei l�ytynyt, yrit� gcj:n asentamista tai aseta $JAVAC"
98
99#: gnulib-lib/csharpexec.c:344
100#, fuzzy, c-format
101msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
102msgstr ""
103"Java virtuaalikonetta ei l�ytynyt, yrit� gij:n asentamista tai aseta $JAVA"
104
105#: gnulib-lib/error.c:125
106msgid "Unknown system error"
107msgstr "Tuntematon j�rjestelm�n virhe"
108
109#: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299
110#: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404
111#: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401
112#, c-format
113msgid "%s subprocess failed"
114msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui"
115
116#: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547
117#, c-format
118msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
119msgstr "%s: valitsin `%s' on moniselitteinen\n"
120
121#: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584
122#, c-format
123msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
124msgstr "%s: valitsin `--%s' ei salli argumenttia\n"
125
126#: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598
127#, c-format
128msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
129msgstr "%s: valitsin `%c%s' ei salli argumenttia\n"
130
131#: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976
132#: gnulib-lib/getopt.c:995
133#, c-format
134msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
135msgstr "%s: valitsin `%s' vaatii argumentin\n"
136
137#: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701
138#, c-format
139msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
140msgstr "%s: tuntematon valitsin `--%s'\n"
141
142#: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712
143#, c-format
144msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
145msgstr "%s: tuntematon valitsin `%c%s'\n"
146
147#: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767
148#, c-format
149msgid "%s: illegal option -- %c\n"
150msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
151
152#: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776
153#, c-format
154msgid "%s: invalid option -- %c\n"
155msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
156
157#: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048
158#: gnulib-lib/getopt.c:1066
159#, c-format
160msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
161msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
162
163#: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913
164#, c-format
165msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
166msgstr "%s: valitsin `-W %s' on moniselitteinen\n"
167
168#: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955
169#, c-format
170msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
171msgstr "%s: valitsin `-W %s' ei salli argumenttia\n"
172
173#: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137
174#: gnulib-lib/javacomp.c:153
175#, c-format
176msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
177msgstr ""
178
179#: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189
180#, c-format
181msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
182msgstr ""
183
184#: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996
185#: src/write-java.c:1008
186#, c-format
187msgid "failed to create \"%s\""
188msgstr ""
189
190#: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730
191#: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752
192#: src/write-tcl.c:223
193#, fuzzy, c-format
194msgid "error while writing \"%s\" file"
195msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\""
196
197#: gnulib-lib/javacomp.c:1795
198#, c-format
199msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
200msgstr "Java-k��nt�j�� ei l�ytynyt, yrit� gcj:n asentamista tai aseta $JAVAC"
201
202#: gnulib-lib/javaexec.c:418
203#, c-format
204msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
205msgstr ""
206"Java virtuaalikonetta ei l�ytynyt, yrit� gij:n asentamista tai aseta $JAVA"
207
208#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914
209#: src/msginit.c:1073
210#, fuzzy, c-format
211msgid "%s subprocess I/O error"
212msgstr "%s aliprosessi"
213
214#: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39
215#: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86
216#: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240
217#, c-format
218msgid "memory exhausted"
219msgstr "muisti loppu"
220
221#: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259
222#: gnulib-lib/pipe.c:262
223#, c-format
224msgid "cannot create pipe"
225msgstr "ei voi luoda putkea"
226
227#. TRANSLATORS:
228#. Get translations for open and closing quotation marks.
229#.
230#. The message catalog should translate "`" to a left
231#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
232#. "'".  If the catalog has no translation,
233#. locale_quoting_style quotes `like this', and
234#. clocale_quoting_style quotes "like this".
235#.
236#. For example, an American English Unicode locale should
237#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
238#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
239#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
240#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
241#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
242#.
243#. If you don't know what to put here, please see
244#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
245#. and use glyphs suitable for your language.
246#: gnulib-lib/quotearg.c:245
247msgid "`"
248msgstr ""
249
250#: gnulib-lib/quotearg.c:246
251msgid "'"
252msgstr ""
253
254#: gnulib-lib/w32spawn.h:48
255#, fuzzy, c-format
256msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
257msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui"
258
259#: gnulib-lib/w32spawn.h:53
260#, c-format
261msgid "_open_osfhandle failed"
262msgstr ""
263
264#: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309
265#: gnulib-lib/wait-process.c:367
266#, c-format
267msgid "%s subprocess"
268msgstr "%s aliprosessi"
269
270#: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393
271#, c-format
272msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
273msgstr "%s aliprosessi vastaanotti fataalin signaalin %d"
274
275#: src/format.c:149
276#, c-format
277msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
278msgstr ""
279
280#: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337
281#: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301
282#: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
283#: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
284#, c-format
285msgid ""
286"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
287msgstr "muotom��rittely� argumentille %u ei ole olemassa 'msgid':lle '%s':ss�"
288
289#: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347
290#: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311
291#: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
292#: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
293#, c-format
294msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
295msgstr "muotom��rittely argumentille %u ei ole '%s':ss�"
296
297#: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873
298#: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612
299#: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597
300#: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
301#, c-format
302msgid ""
303"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
304msgstr ""
305"muotom��rittelyiden m��r� 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille %u ei ole sama"
306
307#: src/format-boost.c:427
308#, c-format
309msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
310msgstr ""
311
312#: src/format-c.c:177
313#, c-format
314msgid ""
315"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
316"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
317msgstr ""
318
319#: src/format-c.c:565
320#, c-format
321msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
322msgstr ""
323
324#: src/format-c.c:779
325#, c-format
326msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
327msgstr ""
328
329#: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485
330#, c-format
331msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
332msgstr "muotom��rittelyiden m��r� 'msgid':ss� ja '%s':ss� ei t�sm��"
333
334#: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
335#, c-format
336msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
337msgstr ""
338
339#: src/format-csharp.c:106
340#, c-format
341msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
342msgstr ""
343
344#: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
345msgid ""
346"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
347msgstr ""
348
349#: src/format-csharp.c:133
350#, c-format
351msgid ""
352"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
353msgstr ""
354
355#: src/format-csharp.c:134
356#, c-format
357msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
358msgstr ""
359
360#: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
361msgid ""
362"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
363"'{'."
364msgstr ""
365
366#: src/format-csharp.c:153
367#, c-format
368msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
369msgstr ""
370
371#: src/format-gcc-internal.c:245
372#, c-format
373msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
374msgstr ""
375
376#: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370
377#, c-format
378msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
379msgstr ""
380
381#: src/format-gcc-internal.c:314
382#, c-format
383msgid ""
384"In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
385"equal to %u."
386msgstr ""
387
388#: src/format-gcc-internal.c:376
389#, c-format
390msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
391msgstr ""
392
393#: src/format-gcc-internal.c:424
394#, c-format
395msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
396msgstr ""
397
398#: src/format-gcc-internal.c:630
399#, c-format
400msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't"
401msgstr ""
402
403#: src/format-gcc-internal.c:633
404#, c-format
405msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m"
406msgstr ""
407
408#: src/format-invalid.h:23
409msgid "The string ends in the middle of a directive."
410msgstr ""
411
412#: src/format-invalid.h:26
413msgid ""
414"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
415"through unnumbered argument specifications."
416msgstr ""
417
418#: src/format-invalid.h:29
419#, c-format
420msgid ""
421"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
422msgstr ""
423
424#: src/format-invalid.h:31
425#, c-format
426msgid ""
427"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
428"integer."
429msgstr ""
430
431#: src/format-invalid.h:33
432#, c-format
433msgid ""
434"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
435"positive integer."
436msgstr ""
437
438#: src/format-invalid.h:37
439#, c-format
440msgid ""
441"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
442"specifier."
443msgstr ""
444
445#: src/format-invalid.h:38
446#, c-format
447msgid ""
448"The character that terminates the directive number %u is not a valid "
449"conversion specifier."
450msgstr ""
451
452#: src/format-invalid.h:41
453#, c-format
454msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
455msgstr ""
456
457#: src/format-java.c:237
458#, c-format
459msgid ""
460"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
461"style."
462msgstr ""
463
464#: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
465#, c-format
466msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
467msgstr ""
468
469#: src/format-java.c:269
470#, c-format
471msgid ""
472"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
473msgstr ""
474
475#: src/format-java.c:314
476#, c-format
477msgid ""
478"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
479"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
480msgstr ""
481
482#: src/format-java.c:558
483#, c-format
484msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
485msgstr ""
486
487#: src/format-java.c:569
488#, c-format
489msgid ""
490"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
491"by '<', '#' or '%s'."
492msgstr ""
493
494#: src/format-java.c:729
495#, c-format
496msgid ""
497"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
498"'msgid'"
499msgstr "muotom��rittely argumentille {%u}, kuten '%s':ss�, ei ole 'msgid':ss�"
500
501#: src/format-java.c:739
502#, c-format
503msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
504msgstr "muotom��rittely argumentille {%u} ei ole '%s':ss�"
505
506#: src/format-java.c:759
507#, c-format
508msgid ""
509"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
510msgstr ""
511"muotom��rittelyt 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille {%u} eiv�t ole samat"
512
513#: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378
514#: src/format-scheme.c:2390
515#, c-format
516msgid ""
517"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
518"type '%s' is expected."
519msgstr ""
520
521#: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413
522#, c-format
523msgid ""
524"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
525"u parameter."
526msgid_plural ""
527"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
528"u parameters."
529msgstr[0] ""
530msgstr[1] ""
531
532#: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505
533#, c-format
534msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
535msgstr ""
536
537#: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715
538#, c-format
539msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
540msgstr ""
541
542#: src/format-lisp.c:2762
543msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
544msgstr ""
545
546#: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
547#: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790
548#: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204
549#, c-format
550msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
551msgstr ""
552
553#: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806
554#, c-format
555msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
556msgstr ""
557
558#: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904
559#, c-format
560msgid ""
561"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
562"by '~;'."
563msgstr ""
564
565#: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163
566#, c-format
567msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
568msgstr ""
569
570#: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238
571msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
572msgstr ""
573
574#: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280
575#, c-format
576msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
577msgstr "muotom��rittelyt 'msgid' ja '%s' eiv�t ole yhdenmukaiset"
578
579#: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296
580#, c-format
581msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
582msgstr ""
583"muotom��rittelyt '%s':ss� eiv�t ole 'msgid':n muotom��rittelyiden osajoukko"
584
585#: src/format-perl.c:426
586#, c-format
587msgid ""
588"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
589"conversion specifier '%c'."
590msgstr ""
591
592#: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
593#, c-format
594msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
595msgstr "muotom��rittely� argumentille '%s' ei l�yty '%s':st�"
596
597#: src/format-python.c:113
598msgid ""
599"The string refers to arguments both through argument names and through "
600"unnamed argument specifications."
601msgstr ""
602
603#: src/format-python.c:327
604#, c-format
605msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
606msgstr ""
607
608#: src/format-python.c:403
609#, c-format
610msgid ""
611"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
612"tuple"
613msgstr ""
614"muotom��rittelyt 'mdgid':ss� edellytt�v�t kartoitusta, m��rittelyt '%s':ss� "
615"edellytt�v�t "
616
617#: src/format-python.c:410
618#, c-format
619msgid ""
620"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
621"mapping"
622msgstr ""
623"muotom��rittelyt 'msgid':ss' edellytt�v�t j�rjestetty� joukkoa, m��rittelyt "
624"'%s':ss' edellytt�v�t "
625
626#: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
627#, c-format
628msgid ""
629"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
630"'msgid'"
631msgstr "muotom��rittely� argumentille '%s', kuten '%s':ss�, ei l�ydy "
632
633#: src/format-python.c:463
634#, c-format
635msgid ""
636"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
637msgstr ""
638"muotom��rittely 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille '%s' eiv�t ole samat"
639
640#: src/format-qt.c:78
641#, c-format
642msgid "Multiple references to %%%c."
643msgstr ""
644
645#: src/format-sh.c:80
646msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
647msgstr ""
648
649#: src/format-sh.c:82
650msgid ""
651"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
652"syntax is unsupported here due to security reasons."
653msgstr ""
654
655#: src/format-sh.c:84
656msgid ""
657"The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
658"shell functions."
659msgstr ""
660
661#: src/format-sh.c:86
662msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
663msgstr ""
664
665#: src/format-ycp.c:83
666#, c-format
667msgid ""
668"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
669"9."
670msgstr ""
671
672#: src/format-ycp.c:84
673#, c-format
674msgid ""
675"The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
676"1 and 9."
677msgstr ""
678
679#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163
680#: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180
681#: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260
682#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249
683#: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517
684#, c-format, no-wrap
685msgid ""
686"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
687"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
688"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
689msgstr ""
690"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
691"T�m� on vapaa ohjelmisto; kts. l�hdekoodi kopioinnin ehdoille. Ohjelmisolle\n"
692"EI my�nnet� takuuta; ei edes KAUPATTAVUUDELLE tai SOVELTUVUUDELLE TIETTYYN\n"
693"tarkoitukseen.\n"
694
695#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168
696#: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185
697#: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265
698#: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137
699#: src/xgettext.c:522
700#, c-format
701msgid "Written by %s.\n"
702msgstr "Kirjoittanut %s\n"
703
704#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
705#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230
706#: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405
707#: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122
708#: src/urlget.c:137
709msgid "Bruno Haible"
710msgstr ""
711
712#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131
713#, c-format
714msgid "too many arguments"
715msgstr "liian monta argumenttia"
716
717#: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199
718#: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237
719#: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349
720#: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310
721#: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738
722#, c-format
723msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
724msgstr "Yrit� `%s --help' saadaksesi lis�� tietoja.\n"
725
726#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149
727#, c-format, no-wrap
728msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
729msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN]\n"
730
731#: src/hostname.c:216
732#, c-format
733msgid "Print the machine's hostname.\n"
734msgstr "Tulosta laitteen is�nt�nimi.\n"
735
736#: src/hostname.c:219
737#, c-format
738msgid "Output format:\n"
739msgstr ""
740
741#: src/hostname.c:221
742#, c-format
743msgid "  -s, --short                 short host name\n"
744msgstr ""
745
746#: src/hostname.c:223
747#, fuzzy, c-format
748msgid ""
749"  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
750"domain\n"
751"                                name, and aliases\n"
752msgstr ""
753"Tulostuksen muoto:\n"
754"  -s, --short           lyhyt is�nt�nimi\n"
755"  -f, --fqdn, --long    pitk� is�nt�nimi, sis�lt�� t�yden domain-nimen ja\n"
756"                        sen mahdolliset lis�nimet\n"
757"  -i, --ip-address      osoitteet is�nt�nimelle\n"
758
759#: src/hostname.c:226
760#, c-format
761msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
762msgstr ""
763
764#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246
765#: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279
766#: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405
767#: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399
768#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888
769#, c-format, no-wrap
770msgid "Informative output:\n"
771msgstr ""
772
773#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248
774#: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281
775#: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407
776#: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401
777#: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890
778#, c-format, no-wrap
779msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
780msgstr ""
781
782#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250
783#: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283
784#: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409
785#: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403
786#: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892
787#, fuzzy, c-format, no-wrap
788msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
789msgstr ""
790"Tietoja antavat tulosteet:\n"
791"  -h, --help                  n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa suorituksen\n"
792"  -V, --version               n�ytt�� ohjelmiston version ja lopettaa\n"
793"                              suorituksen\n"
794
795#: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253
796#: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286
797#: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412
798#: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406
799#: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895
800msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
801msgstr "Ilmoita ohjelmiston vioista osoitteeseen <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
802
803#: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265
804#, c-format
805msgid "could not get host name"
806msgstr "ei saatu is�nt�nime�"
807
808#: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216
809#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269
810#, c-format
811msgid "at most one input file allowed"
812msgstr "enint��n yksi sy�tetiedosto on sallittu"
813
814#: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290
815#: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255
816#: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310
817#: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456
818#: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374
819#: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279
820#: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543
821#, c-format
822msgid "%s and %s are mutually exclusive"
823msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevia"
824
825#: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314
826#, c-format
827msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
828msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n"
829
830#: src/msgattrib.c:401
831#, c-format, no-wrap
832msgid ""
833"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
834"and manipulates the attributes.\n"
835msgstr ""
836
837#: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363
838#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408
839#: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424
840#: src/msguniq.c:330
841#, c-format
842msgid ""
843"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
844msgstr ""
845
846#: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366
847#: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411
848#: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473
849#: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756
850#, c-format
851msgid "Input file location:\n"
852msgstr ""
853
854#: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335
855#, c-format
856msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
857msgstr ""
858
859#: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372
860#: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415
861#: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337
862#: src/xgettext.c:762
863#, c-format
864msgid ""
865"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
866msgstr ""
867
868#: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417
869#: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339
870#, c-format
871msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
872msgstr ""
873
874#: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311
875#: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522
876#: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342
877#: src/xgettext.c:767
878#, c-format
879msgid "Output file location:\n"
880msgstr ""
881
882#: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313
883#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524
884#: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344
885#, c-format
886msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
887msgstr ""
888
889#: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315
890#: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495
891#: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346
892#, c-format
893msgid ""
894"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
895"or if it is -.\n"
896msgstr ""
897
898#: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350
899#, c-format
900msgid "Message selection:\n"
901msgstr ""
902
903#: src/msgattrib.c:427
904#, c-format
905msgid ""
906"      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
907msgstr ""
908
909#: src/msgattrib.c:429
910#, c-format
911msgid ""
912"      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
913msgstr ""
914
915#: src/msgattrib.c:431
916#, c-format
917msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
918msgstr ""
919
920#: src/msgattrib.c:433
921#, c-format
922msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
923msgstr ""
924
925#: src/msgattrib.c:435
926#, c-format
927msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
928msgstr ""
929
930#: src/msgattrib.c:437
931#, c-format
932msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
933msgstr ""
934
935#: src/msgattrib.c:440
936#, c-format
937msgid "Attribute manipulation:\n"
938msgstr ""
939
940#: src/msgattrib.c:442
941#, c-format
942msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
943msgstr ""
944
945#: src/msgattrib.c:444
946#, c-format
947msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
948msgstr ""
949
950#: src/msgattrib.c:446
951#, c-format
952msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
953msgstr ""
954
955#: src/msgattrib.c:448
956#, c-format
957msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
958msgstr ""
959
960#: src/msgattrib.c:450
961#, c-format
962msgid ""
963"      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
964"messages\n"
965msgstr ""
966
967#: src/msgattrib.c:452
968#, c-format
969msgid ""
970"      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
971msgstr ""
972
973#: src/msgattrib.c:454
974#, c-format
975msgid ""
976"      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
977msgstr ""
978
979#: src/msgattrib.c:456
980#, c-format
981msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
982msgstr ""
983
984#: src/msgattrib.c:458
985#, c-format
986msgid ""
987"      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
988msgstr ""
989
990#: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397
991#: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443
992#: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528
993#: src/msguniq.c:357
994#, c-format
995msgid "Input file syntax:\n"
996msgstr ""
997
998#: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274
999#: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359
1000#, c-format
1001msgid ""
1002"  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
1003msgstr ""
1004
1005#: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276
1006#: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361
1007#, c-format
1008msgid ""
1009"      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
1010"syntax\n"
1011msgstr ""
1012
1013#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333
1014#: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576
1015#: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364
1016#: src/xgettext.c:846
1017#, c-format
1018msgid "Output details:\n"
1019msgstr ""
1020
1021#: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335
1022#: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371
1023#: src/xgettext.c:848
1024#, c-format
1025msgid ""
1026"  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1027msgstr ""
1028
1029#: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337
1030#: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490
1031#: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850
1032#, c-format
1033msgid ""
1034"  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
1035msgstr ""
1036
1037#: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339
1038#: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542
1039#: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852
1040#, c-format
1041msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
1042msgstr ""
1043
1044#: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377
1045#: src/xgettext.c:854
1046#, c-format
1047msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
1048msgstr ""
1049
1050#: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379
1051#: src/xgettext.c:856
1052#, c-format
1053msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
1054msgstr ""
1055
1056#: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381
1057#: src/xgettext.c:858
1058#, c-format
1059msgid ""
1060"  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
1061msgstr ""
1062
1063#: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383
1064#: src/xgettext.c:860
1065#, c-format
1066msgid ""
1067"      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1068msgstr ""
1069
1070#: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349
1071#: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395
1072#: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385
1073#, c-format
1074msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
1075msgstr ""
1076
1077#: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351
1078#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397
1079#: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864
1080#, c-format
1081msgid ""
1082"      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
1083msgstr ""
1084
1085#: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353
1086#: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399
1087#: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866
1088#, c-format
1089msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
1090msgstr ""
1091
1092#: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355
1093#: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401
1094#: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868
1095#, c-format
1096msgid ""
1097"      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
1098"                              the output page width, into several lines\n"
1099msgstr ""
1100
1101#: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358
1102#: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507
1103#: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871
1104#, c-format
1105msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
1106msgstr ""
1107
1108#: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360
1109#: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396
1110#: src/xgettext.c:873
1111#, c-format
1112msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
1113msgstr ""
1114
1115#: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315
1116#, c-format
1117msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1118msgstr ""
1119
1120#: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742
1121#, fuzzy, c-format
1122msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1123msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n"
1124
1125#: src/msgcat.c:342
1126#, c-format, no-wrap
1127msgid ""
1128"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1129"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1130"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1131"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1132"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1133"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1134"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1135"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1136"File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1137msgstr ""
1138
1139#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758
1140#, c-format
1141msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
1142msgstr ""
1143
1144#: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760
1145#, c-format
1146msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
1147msgstr ""
1148
1149#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651
1150#: src/xgettext.c:764
1151#, c-format
1152msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1153msgstr ""
1154
1155#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387
1156#, c-format
1157msgid ""
1158"  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
1159"                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
1160msgstr ""
1161
1162#: src/msgcat.c:381
1163#, c-format
1164msgid ""
1165"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1166"                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
1167msgstr ""
1168
1169#: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393
1170#, c-format
1171msgid ""
1172"  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
1173"                              that only unique messages be printed\n"
1174msgstr ""
1175
1176#: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716
1177#: src/msgmerge.c:530
1178#, c-format
1179msgid ""
1180"  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
1181msgstr ""
1182
1183#: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718
1184#: src/msgmerge.c:532
1185#, c-format
1186msgid ""
1187"      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1188"                              syntax\n"
1189msgstr ""
1190
1191#: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366
1192#, c-format
1193msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
1194msgstr ""
1195
1196#: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368
1197#, c-format
1198msgid ""
1199"      --use-first             use first available translation for each\n"
1200"                              message, don't merge several translations\n"
1201msgstr ""
1202
1203#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1204#: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328
1205msgid "Peter Miller"
1206msgstr ""
1207
1208#: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339
1209#, c-format
1210msgid "no input files given"
1211msgstr ""
1212
1213#: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344
1214#, c-format
1215msgid "exactly 2 input files required"
1216msgstr ""
1217
1218#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453
1219#, fuzzy, c-format
1220msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1221msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN]\n"
1222
1223#: src/msgcmp.c:208
1224#, c-format, no-wrap
1225msgid ""
1226"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1227"set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
1228"translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1229"file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
1230"you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
1231"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1232msgstr ""
1233
1234#: src/msgcmp.c:222
1235#, c-format
1236msgid "  def.po                      translations\n"
1237msgstr ""
1238
1239#: src/msgcmp.c:224
1240#, c-format
1241msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
1242msgstr ""
1243
1244#: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519
1245#, c-format
1246msgid "Operation modifiers:\n"
1247msgstr ""
1248
1249#: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521
1250#, c-format
1251msgid ""
1252"  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
1253"po\n"
1254msgstr ""
1255
1256#: src/msgcmp.c:233
1257#, c-format
1258msgid "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"
1259msgstr ""
1260
1261#: src/msgcmp.c:235
1262#, c-format
1263msgid "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"
1264msgstr ""
1265
1266#: src/msgcmp.c:306
1267#, c-format
1268msgid "this message is untranslated"
1269msgstr ""
1270
1271#: src/msgcmp.c:312
1272#, c-format
1273msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
1274msgstr ""
1275
1276#: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214
1277#, c-format
1278msgid "this message is used but not defined..."
1279msgstr ""
1280
1281#: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217
1282#, c-format
1283msgid "...but this definition is similar"
1284msgstr ""
1285
1286#: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245
1287#, c-format
1288msgid "this message is used but not defined in %s"
1289msgstr ""
1290
1291#: src/msgcmp.c:440
1292#, c-format
1293msgid "warning: this message is not used"
1294msgstr ""
1295
1296#: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543
1297#, c-format
1298msgid "found %d fatal error"
1299msgid_plural "found %d fatal errors"
1300msgstr[0] ""
1301msgstr[1] ""
1302
1303#: src/msgcomm.c:304
1304#, c-format
1305msgid "at least two files must be specified"
1306msgstr ""
1307
1308#: src/msgcomm.c:352
1309#, c-format, no-wrap
1310msgid ""
1311"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1312"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1313"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1314"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1315"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1316"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1317"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
1318"cumulated.\n"
1319msgstr ""
1320
1321#: src/msgcomm.c:390
1322#, c-format
1323msgid ""
1324"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1325"                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
1326msgstr ""
1327
1328#: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875
1329#, c-format
1330msgid ""
1331"      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1332msgstr ""
1333
1334#: src/msgconv.c:295
1335#, c-format
1336msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1337msgstr ""
1338
1339#: src/msgconv.c:319
1340#, c-format
1341msgid "Conversion target:\n"
1342msgstr ""
1343
1344#: src/msgconv.c:323
1345#, c-format
1346msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1347msgstr ""
1348
1349#: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544
1350#, c-format
1351msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
1352msgstr ""
1353
1354#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586
1355#: src/msgmerge.c:546
1356#, c-format
1357msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
1358msgstr ""
1359
1360#: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588
1361#: src/msgmerge.c:548
1362#, c-format
1363msgid ""
1364"      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1365msgstr ""
1366
1367#: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590
1368#: src/msgmerge.c:550
1369#, c-format
1370msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
1371msgstr ""
1372
1373#: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560
1374#, c-format
1375msgid "no input file given"
1376msgstr ""
1377
1378#: src/msgen.c:234
1379#, fuzzy, c-format
1380msgid "exactly one input file required"
1381msgstr "enint��n yksi sy�tetiedosto on sallittu"
1382
1383#: src/msgen.c:275
1384#, fuzzy, c-format
1385msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1386msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n"
1387
1388#: src/msgen.c:280
1389#, c-format, no-wrap
1390msgid ""
1391"Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
1392"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1393"xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1394"identical to the msgid.\n"
1395msgstr ""
1396
1397#: src/msgen.c:292
1398#, c-format
1399msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
1400msgstr ""
1401
1402#: src/msgexec.c:195
1403#, c-format
1404msgid "missing command name"
1405msgstr ""
1406
1407#: src/msgexec.c:241
1408#, fuzzy, c-format
1409msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1410msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n"
1411
1412#: src/msgexec.c:246
1413#, c-format, no-wrap
1414msgid ""
1415"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1416"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1417"input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
1418"msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
1419"across all invocations.\n"
1420msgstr ""
1421
1422#: src/msgexec.c:255
1423#, c-format, no-wrap
1424msgid ""
1425"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1426"null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1427msgstr ""
1428
1429#: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413
1430#, c-format
1431msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
1432msgstr ""
1433
1434#: src/msgexec.c:325
1435#, c-format
1436msgid "write to stdout failed"
1437msgstr ""
1438
1439#: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665
1440#, fuzzy, c-format
1441msgid "write to %s subprocess failed"
1442msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui"
1443
1444#: src/msgfilter.c:301
1445#, fuzzy, c-format
1446msgid "missing filter name"
1447msgstr "ei riitt�v�sti argumentteja"
1448
1449#: src/msgfilter.c:325
1450#, c-format
1451msgid "at least one sed script must be specified"
1452msgstr ""
1453
1454#: src/msgfilter.c:400
1455#, fuzzy, c-format
1456msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1457msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n"
1458
1459#: src/msgfilter.c:404
1460#, c-format
1461msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1462msgstr ""
1463
1464#: src/msgfilter.c:428
1465#, c-format
1466msgid ""
1467"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1468"and writes a modified translation to standard output.\n"
1469msgstr ""
1470
1471#: src/msgfilter.c:433
1472#, c-format
1473msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1474msgstr ""
1475
1476#: src/msgfilter.c:435
1477#, c-format
1478msgid ""
1479"  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1480msgstr ""
1481
1482#: src/msgfilter.c:437
1483#, c-format
1484msgid ""
1485"  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
1486"commands\n"
1487"                                to be executed\n"
1488msgstr ""
1489
1490#: src/msgfilter.c:440
1491#, c-format
1492msgid ""
1493"  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
1494msgstr ""
1495
1496#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578
1497#, c-format
1498msgid ""
1499"      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1500msgstr ""
1501
1502#: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584
1503#, c-format
1504msgid "      --indent                indented output style\n"
1505msgstr ""
1506
1507#: src/msgfilter.c:460
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1511msgstr ""
1512
1513#: src/msgfilter.c:588
1514#, c-format
1515msgid "Not yet implemented."
1516msgstr ""
1517
1518#: src/msgfilter.c:617
1519#, c-format
1520msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1521msgstr ""
1522
1523#: src/msgfilter.c:645
1524#, fuzzy, c-format
1525msgid "communication with %s subprocess failed"
1526msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui"
1527
1528#: src/msgfilter.c:696
1529#, fuzzy, c-format
1530msgid "read from %s subprocess failed"
1531msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui"
1532
1533#: src/msgfilter.c:712
1534#, c-format
1535msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1536msgstr ""
1537
1538#: src/msgfmt.c:305
1539#, c-format
1540msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1541msgstr ""
1542
1543#: src/msgfmt.c:352
1544#, c-format
1545msgid "invalid endianness: %s"
1546msgstr ""
1547
1548#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1549#: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522
1550msgid "Ulrich Drepper"
1551msgstr ""
1552
1553#: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319
1554#: src/msgunfmt.c:342
1555#, c-format
1556msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1557msgstr ""
1558
1559#: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335
1560#, c-format
1561msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1562msgstr ""
1563
1564#: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357
1565#, fuzzy, c-format
1566msgid "%s is only valid with %s or %s"
1567msgstr "virheellinen argumentti `%s' `%s':lle"
1568
1569#: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490
1570#, fuzzy, c-format
1571msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1572msgstr "virheellinen argumentti `%s' `%s':lle"
1573
1574#: src/msgfmt.c:601
1575#, c-format
1576msgid "%d translated message"
1577msgid_plural "%d translated messages"
1578msgstr[0] ""
1579msgstr[1] ""
1580
1581#: src/msgfmt.c:606
1582#, c-format
1583msgid ", %d fuzzy translation"
1584msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1585msgstr[0] ""
1586msgstr[1] ""
1587
1588#: src/msgfmt.c:611
1589#, c-format
1590msgid ", %d untranslated message"
1591msgid_plural ", %d untranslated messages"
1592msgstr[0] ""
1593msgstr[1] ""
1594
1595#: src/msgfmt.c:631
1596#, fuzzy, c-format
1597msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1598msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN]\n"
1599
1600#: src/msgfmt.c:635
1601#, c-format
1602msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1603msgstr ""
1604
1605#: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751
1606#, c-format, no-wrap
1607msgid ""
1608"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1609"Similarly for optional arguments.\n"
1610msgstr ""
1611
1612#: src/msgfmt.c:647
1613#, c-format
1614msgid "  filename.po ...             input files\n"
1615msgstr ""
1616
1617#: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799
1618#, c-format
1619msgid "Operation mode:\n"
1620msgstr ""
1621
1622#: src/msgfmt.c:656
1623#, c-format
1624msgid ""
1625"  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1626"class\n"
1627msgstr ""
1628
1629#: src/msgfmt.c:658
1630#, c-format
1631msgid ""
1632"      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1633"higher)\n"
1634msgstr ""
1635
1636#: src/msgfmt.c:660
1637#, c-format
1638msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1639msgstr ""
1640
1641#: src/msgfmt.c:662
1642#, c-format
1643msgid ""
1644"      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
1645"file\n"
1646msgstr ""
1647
1648#: src/msgfmt.c:664
1649#, c-format
1650msgid ""
1651"      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1652msgstr ""
1653
1654#: src/msgfmt.c:666
1655#, c-format
1656msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1657msgstr ""
1658
1659#: src/msgfmt.c:673
1660#, c-format
1661msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
1662msgstr ""
1663
1664#: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775
1665#, c-format
1666msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1667msgstr ""
1668
1669#: src/msgfmt.c:678
1670#, c-format
1671msgid "Output file location in Java mode:\n"
1672msgstr ""
1673
1674#: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458
1675#, c-format
1676msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
1677msgstr ""
1678
1679#: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449
1680#: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470
1681#, c-format
1682msgid ""
1683"  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
1684"language_COUNTRY\n"
1685msgstr ""
1686
1687#: src/msgfmt.c:684
1688#, c-format
1689msgid ""
1690"  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
1691msgstr ""
1692
1693#: src/msgfmt.c:686
1694#, c-format
1695msgid ""
1696"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1697"name,\n"
1698"separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
1699"written under the specified directory.\n"
1700msgstr ""
1701
1702#: src/msgfmt.c:692
1703#, c-format
1704msgid "Output file location in C# mode:\n"
1705msgstr ""
1706
1707#: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462
1708#, c-format
1709msgid ""
1710"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
1711"files\n"
1712msgstr ""
1713
1714#: src/msgfmt.c:700
1715#, c-format
1716msgid ""
1717"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
1718"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1719msgstr ""
1720
1721#: src/msgfmt.c:704
1722#, c-format
1723msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1724msgstr ""
1725
1726#: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472
1727#, c-format
1728msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
1729msgstr ""
1730
1731#: src/msgfmt.c:710
1732#, c-format
1733msgid ""
1734"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
1735"specified directory.\n"
1736msgstr ""
1737
1738#: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791
1739#, c-format
1740msgid "Input file interpretation:\n"
1741msgstr ""
1742
1743#: src/msgfmt.c:724
1744#, c-format
1745msgid ""
1746"  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
1747"                                --check-format, --check-header, --check-"
1748"domain\n"
1749msgstr ""
1750
1751#: src/msgfmt.c:727
1752#, c-format
1753msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
1754msgstr ""
1755
1756#: src/msgfmt.c:729
1757#, c-format
1758msgid ""
1759"      --check-header          verify presence and contents of the header "
1760"entry\n"
1761msgstr ""
1762
1763#: src/msgfmt.c:731
1764#, c-format
1765msgid ""
1766"      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
1767"                                and the --output-file option\n"
1768msgstr ""
1769
1770#: src/msgfmt.c:734
1771#, c-format
1772msgid ""
1773"  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1774"msgfmt\n"
1775msgstr ""
1776
1777#: src/msgfmt.c:736
1778#, c-format
1779msgid ""
1780"      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
1781"for\n"
1782"                                menu items\n"
1783msgstr ""
1784
1785#: src/msgfmt.c:739
1786#, c-format
1787msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
1788msgstr ""
1789
1790#: src/msgfmt.c:744
1791#, c-format
1792msgid ""
1793"  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1794msgstr ""
1795
1796#: src/msgfmt.c:746
1797#, c-format
1798msgid ""
1799"      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
1800msgstr ""
1801
1802#: src/msgfmt.c:755
1803#, c-format
1804msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
1805msgstr ""
1806
1807#: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516
1808#, c-format
1809msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
1810msgstr ""
1811
1812#: src/msgfmt.c:867
1813#, c-format
1814msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1815msgstr ""
1816
1817#: src/msgfmt.c:870
1818#, c-format
1819msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1820msgstr ""
1821
1822#: src/msgfmt.c:880
1823#, c-format
1824msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1825msgstr ""
1826
1827#: src/msgfmt.c:882
1828#, c-format
1829msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1830msgstr ""
1831
1832#: src/msgfmt.c:906
1833#, c-format
1834msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1835msgstr ""
1836
1837#: src/msgfmt.c:911
1838#, c-format
1839msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1840msgstr ""
1841
1842#: src/msgfmt.c:925
1843#, c-format
1844msgid "`domain %s' directive ignored"
1845msgstr ""
1846
1847#: src/msgfmt.c:985
1848#, c-format
1849msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1850msgstr ""
1851
1852#: src/msgfmt.c:986
1853#, c-format
1854msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1855msgstr ""
1856
1857#: src/msgfmt.c:1035
1858#, c-format
1859msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1860msgstr ""
1861
1862#: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82
1863#: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139
1864#: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422
1865#: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226
1866#: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176
1867#: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91
1868#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91
1869#, fuzzy, c-format
1870msgid "error while reading \"%s\""
1871msgstr "virhe luettaessa \"%s\""
1872
1873#: src/msggrep.c:485
1874#, c-format
1875msgid ""
1876"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
1877"specified"
1878msgstr ""
1879
1880#: src/msggrep.c:505
1881#, c-format, no-wrap
1882msgid ""
1883"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
1884"or belong to some given source files.\n"
1885msgstr ""
1886
1887#: src/msggrep.c:531
1888#, c-format, no-wrap
1889msgid ""
1890"Message selection:\n"
1891"  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1892"  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
1893"  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
1894"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
1895"or if it comes from one of the specified domains,\n"
1896"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
1897"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
1898"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
1899"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
1900"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
1901"\n"
1902"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
1903"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
1904"\n"
1905"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
1906"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
1907"  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
1908"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
1909"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
1910"\n"
1911"  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
1912"  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
1913"  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
1914"  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
1915"  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
1916"  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
1917"  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
1918"  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
1919"  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
1920"  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
1921"  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
1922"  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
1923"  -v, --invert-match          output only the messages that do not match any\n"
1924"                              selection criterion\n"
1925msgstr ""
1926
1927#: src/msggrep.c:580
1928#, c-format
1929msgid ""
1930"      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
1931msgstr ""
1932
1933#: src/msggrep.c:601
1934#, c-format
1935msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
1936msgstr ""
1937
1938#: src/msggrep.c:603
1939#, c-format
1940msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
1941msgstr ""
1942
1943#: src/msginit.c:288
1944msgid ""
1945"You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
1946"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
1947"file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
1948msgstr ""
1949
1950#: src/msginit.c:312
1951#, c-format
1952msgid ""
1953"Output file %s already exists.\n"
1954"Please specify the locale through the --locale option or\n"
1955"the output .po file through the --output-file option.\n"
1956msgstr ""
1957
1958#: src/msginit.c:338
1959#, c-format
1960msgid "Created %s.\n"
1961msgstr ""
1962
1963#: src/msginit.c:358
1964#, c-format, no-wrap
1965msgid ""
1966"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
1967"user's environment.\n"
1968msgstr ""
1969
1970#: src/msginit.c:368
1971#, c-format
1972msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
1973msgstr ""
1974
1975#: src/msginit.c:370
1976#, c-format
1977msgid ""
1978"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
1979"file.\n"
1980"If it is -, standard input is read.\n"
1981msgstr ""
1982
1983#: src/msginit.c:376
1984#, c-format
1985msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
1986msgstr ""
1987
1988#: src/msginit.c:378
1989#, c-format
1990msgid ""
1991"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
1992"locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
1993msgstr ""
1994
1995#: src/msginit.c:391
1996#, c-format
1997msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
1998msgstr ""
1999
2000#: src/msginit.c:393
2001#, c-format
2002msgid ""
2003"      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
2004msgstr ""
2005
2006#: src/msginit.c:449
2007msgid ""
2008"Found more than one .pot file.\n"
2009"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2010msgstr ""
2011
2012#: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462
2013#, c-format
2014msgid "error reading current directory"
2015msgstr ""
2016
2017#: src/msginit.c:470
2018msgid ""
2019"Found no .pot file in the current directory.\n"
2020"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2021msgstr ""
2022
2023#: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165
2024#: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85
2025#: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105
2026#, fuzzy, c-format
2027msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2028msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui"
2029
2030#: src/msginit.c:1051
2031msgid ""
2032"The new message catalog should contain your email address, so that users "
2033"can\n"
2034"give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2035"contact\n"
2036"you in case of unexpected technical problems.\n"
2037msgstr ""
2038
2039#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2040#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2041#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2042#: src/msginit.c:1438
2043#, c-format
2044msgid "English translations for %s package"
2045msgstr ""
2046
2047#: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226
2048#, c-format
2049msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2050msgstr ""
2051
2052#: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238
2053#, c-format
2054msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2055msgstr ""
2056
2057#: src/msgl-cat.c:205
2058#, c-format
2059msgid ""
2060"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2061msgstr ""
2062
2063#: src/msgl-cat.c:209
2064#, c-format
2065msgid ""
2066"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2067"charset specification"
2068msgstr ""
2069
2070#: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343
2071#, c-format
2072msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2073msgstr ""
2074
2075#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94
2076#: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148
2077#: src/xgettext.c:2778
2078#, c-format
2079msgid "warning: "
2080msgstr ""
2081
2082#: src/msgl-cat.c:444
2083#, c-format
2084msgid ""
2085"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2086"Converting the output to UTF-8.\n"
2087msgstr ""
2088
2089#: src/msgl-cat.c:450
2090#, c-format
2091msgid ""
2092"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2093"others.\n"
2094"Converting the output to UTF-8.\n"
2095"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2096msgstr ""
2097
2098#: src/msgl-cat.c:489
2099#, c-format
2100msgid ""
2101"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
2102"changes some msgids or msgctxts.\n"
2103"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
2104"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
2105msgstr ""
2106
2107#: src/msgl-charset.c:95
2108#, c-format
2109msgid ""
2110"Locale charset \"%s\" is different from\n"
2111"input file charset \"%s\".\n"
2112"Output of '%s' might be incorrect.\n"
2113"Possible workarounds are:\n"
2114msgstr ""
2115
2116#: src/msgl-charset.c:102
2117#, c-format
2118msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2119msgstr ""
2120
2121#: src/msgl-charset.c:107
2122#, c-format
2123msgid ""
2124"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2125"  then apply '%s',\n"
2126"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2127msgstr ""
2128
2129#: src/msgl-charset.c:116
2130#, c-format
2131msgid ""
2132"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2133"  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2134"  then apply '%s',\n"
2135"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2136msgstr ""
2137
2138#: src/msgl-charset.c:130
2139#, c-format
2140msgid ""
2141"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2142"Output of '%s' might be incorrect.\n"
2143"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2144msgstr ""
2145
2146#: src/msgl-check.c:92
2147msgid "plural expression can produce negative values"
2148msgstr ""
2149
2150#: src/msgl-check.c:102
2151#, c-format
2152msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
2153msgstr ""
2154
2155#: src/msgl-check.c:143
2156msgid "plural expression can produce division by zero"
2157msgstr ""
2158
2159#: src/msgl-check.c:148
2160msgid "plural expression can produce integer overflow"
2161msgstr ""
2162
2163#: src/msgl-check.c:153
2164msgid ""
2165"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
2166"zero"
2167msgstr ""
2168
2169#: src/msgl-check.c:185
2170#, c-format
2171msgid "Try using the following, valid for %s:"
2172msgstr ""
2173
2174#: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292
2175msgid "message catalog has plural form translations"
2176msgstr ""
2177
2178#: src/msgl-check.c:270
2179msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
2180msgstr ""
2181
2182#: src/msgl-check.c:294
2183msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
2184msgstr ""
2185
2186#: src/msgl-check.c:330
2187msgid "invalid nplurals value"
2188msgstr ""
2189
2190#: src/msgl-check.c:352
2191msgid "invalid plural expression"
2192msgstr ""
2193
2194#: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398
2195#, c-format
2196msgid "nplurals = %lu"
2197msgstr ""
2198
2199#: src/msgl-check.c:384
2200#, c-format
2201msgid "but some messages have only one plural form"
2202msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
2203msgstr[0] ""
2204msgstr[1] ""
2205
2206#: src/msgl-check.c:400
2207#, c-format
2208msgid "but some messages have one plural form"
2209msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
2210msgstr[0] ""
2211msgstr[1] ""
2212
2213#: src/msgl-check.c:420
2214msgid ""
2215"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
2216"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
2217msgstr ""
2218
2219#: src/msgl-check.c:502
2220msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
2221msgstr ""
2222
2223#: src/msgl-check.c:510
2224#, c-format
2225msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
2226msgstr ""
2227
2228#: src/msgl-check.c:525
2229msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
2230msgstr ""
2231
2232#: src/msgl-check.c:543
2233msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
2234msgstr ""
2235
2236#: src/msgl-check.c:551
2237#, c-format
2238msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
2239msgstr ""
2240
2241#: src/msgl-check.c:566
2242msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
2243msgstr ""
2244
2245#: src/msgl-check.c:578
2246msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
2247msgstr ""
2248
2249#: src/msgl-check.c:620
2250#, c-format
2251msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
2252msgstr ""
2253
2254#: src/msgl-check.c:630
2255#, c-format
2256msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
2257msgstr ""
2258
2259#: src/msgl-check.c:670
2260#, c-format
2261msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
2262msgstr ""
2263
2264#: src/msgl-check.c:678
2265#, c-format
2266msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
2267msgstr ""
2268
2269#: src/msgl-check.c:692
2270msgid "some header fields still have the initial default value\n"
2271msgstr ""
2272
2273#: src/msgl-check.c:705
2274#, c-format
2275msgid "field `%s' still has initial default value\n"
2276msgstr ""
2277
2278#: src/msgl-iconv.c:65
2279#, c-format
2280msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
2281msgstr ""
2282
2283#: src/msgl-iconv.c:69
2284#, fuzzy, c-format
2285msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2286msgstr "virhe avattaessa \"%s\" lukemista varten"
2287
2288#: src/msgl-iconv.c:262
2289msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2290msgstr ""
2291
2292#: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289
2293#: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618
2294#, c-format
2295msgid ""
2296"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2297"not support this conversion."
2298msgstr ""
2299
2300#: src/msgl-iconv.c:314
2301#, c-format
2302msgid ""
2303"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2304"msgids become equal."
2305msgstr ""
2306
2307#: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625
2308#: src/xgettext.c:625
2309#, c-format
2310msgid ""
2311"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2312"built without iconv()."
2313msgstr ""
2314
2315#: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367
2316#, c-format
2317msgid "%s is only valid with %s"
2318msgstr ""
2319
2320#: src/msgmerge.c:421
2321msgid "backup type"
2322msgstr ""
2323
2324#: src/msgmerge.c:458
2325#, c-format, no-wrap
2326msgid ""
2327"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
2328"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2329"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2330"but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
2331"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2332"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2333"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2334"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
2335"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2336msgstr ""
2337
2338#: src/msgmerge.c:475
2339#, c-format
2340msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
2341msgstr ""
2342
2343#: src/msgmerge.c:477
2344#, c-format
2345msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
2346msgstr ""
2347
2348#: src/msgmerge.c:481
2349#, c-format
2350msgid ""
2351"  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
2352"                              may be specified more than once\n"
2353msgstr ""
2354
2355#: src/msgmerge.c:487
2356#, c-format
2357msgid ""
2358"  -U, --update                update def.po,\n"
2359"                              do nothing if def.po already up to date\n"
2360msgstr ""
2361
2362#: src/msgmerge.c:499
2363#, c-format
2364msgid "Output file location in update mode:\n"
2365msgstr ""
2366
2367#: src/msgmerge.c:501
2368#, c-format
2369msgid "The result is written back to def.po.\n"
2370msgstr ""
2371
2372#: src/msgmerge.c:503
2373#, c-format
2374msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
2375msgstr ""
2376
2377#: src/msgmerge.c:505
2378#, c-format
2379msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
2380msgstr ""
2381
2382#: src/msgmerge.c:507
2383#, c-format
2384msgid ""
2385"The version control method may be selected via the --backup option or "
2386"through\n"
2387"the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
2388"  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
2389"  numbered, t     make numbered backups\n"
2390"  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2391"  simple, never   always make simple backups\n"
2392msgstr ""
2393
2394#: src/msgmerge.c:514
2395#, c-format
2396msgid ""
2397"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2398"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2399"environment variable.\n"
2400msgstr ""
2401
2402#: src/msgmerge.c:523
2403#, c-format
2404msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
2405msgstr ""
2406
2407#: src/msgmerge.c:525
2408#, c-format
2409msgid ""
2410"      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
2411msgstr ""
2412
2413#: src/msgmerge.c:574
2414#, c-format
2415msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
2416msgstr ""
2417
2418#: src/msgmerge.c:1318
2419#, c-format
2420msgid "this message should define plural forms"
2421msgstr ""
2422
2423#: src/msgmerge.c:1341
2424#, c-format
2425msgid "this message should not define plural forms"
2426msgstr ""
2427
2428#: src/msgmerge.c:1679
2429#, c-format
2430msgid ""
2431"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2432"obsolete %ld.\n"
2433msgstr ""
2434
2435#: src/msgmerge.c:1687
2436msgid " done.\n"
2437msgstr ""
2438
2439#: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
2440#, fuzzy, c-format
2441msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2442msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevia"
2443
2444#: src/msgunfmt.c:416
2445#, fuzzy, c-format
2446msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2447msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n"
2448
2449#: src/msgunfmt.c:420
2450#, c-format
2451msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2452msgstr ""
2453
2454#: src/msgunfmt.c:429
2455#, c-format
2456msgid ""
2457"  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2458"class\n"
2459msgstr ""
2460
2461#: src/msgunfmt.c:431
2462#, c-format
2463msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2464msgstr ""
2465
2466#: src/msgunfmt.c:433
2467#, c-format
2468msgid ""
2469"      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
2470"file\n"
2471msgstr ""
2472
2473#: src/msgunfmt.c:435
2474#, c-format
2475msgid ""
2476"      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2477msgstr ""
2478
2479#: src/msgunfmt.c:440
2480#, c-format
2481msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
2482msgstr ""
2483
2484#: src/msgunfmt.c:445
2485#, c-format
2486msgid "Input file location in Java mode:\n"
2487msgstr ""
2488
2489#: src/msgunfmt.c:451
2490#, c-format
2491msgid ""
2492"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2493"name,\n"
2494"separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
2495msgstr ""
2496
2497#: src/msgunfmt.c:456
2498#, c-format
2499msgid "Input file location in C# mode:\n"
2500msgstr ""
2501
2502#: src/msgunfmt.c:464
2503#, c-format
2504msgid ""
2505"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
2506"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2507msgstr ""
2508
2509#: src/msgunfmt.c:468
2510#, c-format
2511msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2512msgstr ""
2513
2514#: src/msgunfmt.c:474
2515#, c-format
2516msgid ""
2517"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
2518"specified directory.\n"
2519msgstr ""
2520
2521#: src/msgunfmt.c:494
2522#, c-format
2523msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
2524msgstr ""
2525
2526#: src/msgunfmt.c:496
2527#, c-format
2528msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
2529msgstr ""
2530
2531#: src/msguniq.c:319
2532#, c-format, no-wrap
2533msgid ""
2534"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2535"Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
2536"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
2537"default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
2538"only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
2539"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2540"specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
2541"will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2542msgstr ""
2543
2544#: src/msguniq.c:352
2545#, c-format
2546msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
2547msgstr ""
2548
2549#: src/msguniq.c:354
2550#, c-format
2551msgid ""
2552"  -u, --unique                print only unique messages, discard "
2553"duplicates\n"
2554msgstr ""
2555
2556#: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103
2557#: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193
2558msgid "<stdin>"
2559msgstr ""
2560
2561#: src/po-charset.c:490
2562#, c-format
2563msgid ""
2564"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2565"Message conversion to user's charset might not work.\n"
2566msgstr ""
2567
2568#: src/po-charset.c:557
2569#, c-format
2570msgid ""
2571"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2572"and iconv() does not support \"%s\".\n"
2573msgstr ""
2574
2575#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
2576msgid ""
2577"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2578"would fix this problem.\n"
2579msgstr ""
2580
2581#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
2582msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2583msgstr ""
2584
2585#: src/po-charset.c:580
2586msgid "Continuing anyway."
2587msgstr ""
2588
2589#: src/po-charset.c:607
2590#, c-format
2591msgid ""
2592"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2593"This version was built without iconv().\n"
2594msgstr ""
2595
2596#: src/po-charset.c:644
2597msgid ""
2598"Charset missing in header.\n"
2599"Message conversion to user's charset will not work.\n"
2600msgstr ""
2601
2602#: src/po-gram-gen.y:94
2603#, c-format
2604msgid "inconsistent use of #~"
2605msgstr ""
2606
2607#: src/po-gram-gen.y:241
2608#, c-format
2609msgid "missing `msgstr[]' section"
2610msgstr ""
2611
2612#: src/po-gram-gen.y:250
2613#, c-format
2614msgid "missing `msgid_plural' section"
2615msgstr ""
2616
2617#: src/po-gram-gen.y:258
2618#, c-format
2619msgid "missing `msgstr' section"
2620msgstr ""
2621
2622#: src/po-gram-gen.y:397
2623#, c-format
2624msgid "first plural form has nonzero index"
2625msgstr ""
2626
2627#: src/po-gram-gen.y:399
2628#, c-format
2629msgid "plural form has wrong index"
2630msgstr ""
2631
2632#: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112
2633#, c-format
2634msgid "too many errors, aborting"
2635msgstr ""
2636
2637#: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627
2638#, c-format
2639msgid "invalid multibyte sequence"
2640msgstr ""
2641
2642#: src/po-lex.c:468
2643#, c-format
2644msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
2645msgstr ""
2646
2647#: src/po-lex.c:478
2648#, c-format
2649msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
2650msgstr ""
2651
2652#: src/po-lex.c:490
2653msgid "iconv failure"
2654msgstr ""
2655
2656#: src/po-lex.c:747
2657#, c-format
2658msgid "keyword \"%s\" unknown"
2659msgstr ""
2660
2661#: src/po-lex.c:857
2662#, c-format
2663msgid "invalid control sequence"
2664msgstr ""
2665
2666#: src/po-lex.c:984
2667#, c-format
2668msgid "end-of-file within string"
2669msgstr ""
2670
2671#: src/po-lex.c:990
2672#, c-format
2673msgid "end-of-line within string"
2674msgstr ""
2675
2676#: src/po-lex.c:1011
2677#, c-format
2678msgid "context separator <EOT> within string"
2679msgstr ""
2680
2681#: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907
2682#, c-format
2683msgid "this file may not contain domain directives"
2684msgstr ""
2685
2686#: src/read-catalog.c:373
2687msgid "duplicate message definition"
2688msgstr ""
2689
2690#: src/read-catalog.c:375
2691msgid "this is the location of the first definition"
2692msgstr ""
2693
2694#: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195
2695#, c-format
2696msgid "file \"%s\" is truncated"
2697msgstr ""
2698
2699#: src/read-mo.c:125
2700#, c-format
2701msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
2702msgstr ""
2703
2704#: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270
2705#, c-format
2706msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
2707msgstr ""
2708
2709#: src/read-mo.c:174
2710#, c-format
2711msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
2712msgstr ""
2713
2714#: src/read-properties.c:223
2715msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
2716msgstr ""
2717
2718#: src/read-stringtable.c:804
2719msgid "warning: unterminated string"
2720msgstr ""
2721
2722#: src/read-stringtable.c:812
2723msgid "warning: syntax error"
2724msgstr ""
2725
2726#: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895
2727msgid "warning: unterminated key/value pair"
2728msgstr ""
2729
2730#: src/read-stringtable.c:941
2731msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
2732msgstr ""
2733
2734#: src/read-stringtable.c:950
2735msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
2736msgstr ""
2737
2738#: src/recode-sr-latin.c:117
2739#, fuzzy, c-format
2740msgid "Written by %s and %s.\n"
2741msgstr "Kirjoittanut %s\n"
2742
2743#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
2744#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
2745#. "&Scaron;egan".
2746#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
2747#: src/recode-sr-latin.c:121
2748msgid "Danilo Segan"
2749msgstr ""
2750
2751#: src/recode-sr-latin.c:154
2752#, c-format, no-wrap
2753msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
2754msgstr ""
2755
2756#: src/recode-sr-latin.c:157
2757#, c-format, no-wrap
2758msgid ""
2759"The input text is read from standard input.  The converted text is output to\n"
2760"standard output.\n"
2761msgstr ""
2762
2763#: src/recode-sr-latin.c:332
2764#, c-format
2765msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
2766msgstr ""
2767
2768#: src/recode-sr-latin.c:349
2769#, fuzzy, c-format
2770msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2771msgstr "virhe avattaessa \"%s\" lukemista varten"
2772
2773#: src/urlget.c:147
2774#, fuzzy, c-format
2775msgid "expected two arguments"
2776msgstr "liian monta argumenttia"
2777
2778#: src/urlget.c:164
2779#, fuzzy, c-format
2780msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
2781msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n"
2782
2783#: src/urlget.c:169
2784#, c-format, no-wrap
2785msgid ""
2786"Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
2787"the locally accessible FILE is used instead.\n"
2788msgstr ""
2789
2790#: src/urlget.c:216
2791#, fuzzy, c-format
2792msgid "error writing stdout"
2793msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\""
2794
2795#: src/write-catalog.c:102
2796msgid ""
2797"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
2798"specified output format. Try using PO file syntax instead."
2799msgstr ""
2800
2801#: src/write-catalog.c:105
2802msgid ""
2803"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
2804"specified output format."
2805msgstr ""
2806
2807#: src/write-catalog.c:138
2808msgid ""
2809"message catalog has context dependent translations, but the output format "
2810"does not support them."
2811msgstr ""
2812
2813#: src/write-catalog.c:173
2814msgid ""
2815"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2816"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
2817"of a properties file."
2818msgstr ""
2819
2820#: src/write-catalog.c:178
2821msgid ""
2822"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2823"support them."
2824msgstr ""
2825
2826#: src/write-catalog.c:195
2827#, fuzzy, c-format
2828msgid "cannot create output file \"%s\""
2829msgstr "ei voi luoda putkea"
2830
2831#: src/write-catalog.c:204
2832#, no-c-format
2833msgid "standard output"
2834msgstr ""
2835
2836#: src/write-csharp.c:618
2837msgid ""
2838"message catalog has context dependent translations\n"
2839"but the C# .dll format doesn't support contexts\n"
2840msgstr ""
2841
2842#: src/write-csharp.c:685
2843#, c-format
2844msgid "failed to create directory \"%s\""
2845msgstr ""
2846
2847#: src/write-csharp.c:747
2848#, c-format
2849msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
2850msgstr ""
2851
2852#: src/write-java.c:920
2853msgid ""
2854"message catalog has context dependent translations\n"
2855"but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n"
2856msgstr ""
2857
2858#: src/write-java.c:945
2859#, c-format
2860msgid "not a valid Java class name: %s"
2861msgstr ""
2862
2863#: src/write-java.c:1029
2864#, c-format
2865msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
2866msgstr ""
2867
2868#: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213
2869#, fuzzy, c-format
2870msgid "error while opening \"%s\" for writing"
2871msgstr "virhe avattaessa \"%s\" lukemista varten"
2872
2873#: src/write-po.c:567
2874#, c-format
2875msgid ""
2876"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
2877msgstr ""
2878
2879#: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961
2880#, c-format
2881msgid ""
2882"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
2883"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2884"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
2885"%s\n"
2886msgstr ""
2887
2888#: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973
2889#, c-format
2890msgid ""
2891"The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
2892"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2893"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
2894"%s\n"
2895msgstr ""
2896
2897#: src/write-qt.c:671
2898msgid ""
2899"message catalog has plural form translations\n"
2900"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
2901msgstr ""
2902
2903#: src/write-qt.c:697
2904msgid ""
2905"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-"
2906"1\n"
2907"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
2908"strings, not in the context strings\n"
2909msgstr ""
2910
2911#: src/write-qt.c:721
2912msgid ""
2913"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
2914"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
2915"strings, not in the untranslated strings\n"
2916msgstr ""
2917
2918#: src/write-resources.c:96
2919#, fuzzy, c-format
2920msgid "error while writing to %s subprocess"
2921msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\""
2922
2923#: src/write-resources.c:132
2924msgid ""
2925"message catalog has context dependent translations\n"
2926"but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
2927msgstr ""
2928
2929#: src/write-resources.c:151
2930msgid ""
2931"message catalog has plural form translations\n"
2932"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
2933msgstr ""
2934
2935#: src/write-tcl.c:158
2936msgid ""
2937"message catalog has context dependent translations\n"
2938"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
2939msgstr ""
2940
2941#: src/write-tcl.c:177
2942msgid ""
2943"message catalog has plural form translations\n"
2944"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
2945msgstr ""
2946
2947#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059
2948#, c-format
2949msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
2950msgstr ""
2951
2952#: src/x-awk.c:592
2953#, c-format
2954msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
2955msgstr ""
2956
2957#: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822
2958#, c-format
2959msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
2960msgstr ""
2961
2962#: src/x-c.c:1177
2963#, c-format
2964msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
2965msgstr ""
2966
2967#: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854
2968#, c-format
2969msgid ""
2970"Non-ASCII string at %s%s.\n"
2971"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
2972msgstr ""
2973
2974#: src/x-csharp.c:263
2975#, c-format
2976msgid ""
2977"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
2978"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2979msgstr ""
2980
2981#: src/x-csharp.c:279
2982#, c-format
2983msgid ""
2984"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
2985"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2986msgstr ""
2987
2988#: src/x-csharp.c:291
2989#, c-format
2990msgid ""
2991"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
2992"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
2993msgstr ""
2994
2995#: src/x-csharp.c:300
2996#, c-format
2997msgid ""
2998"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
2999"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3000msgstr ""
3001
3002#: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332
3003#, c-format
3004msgid "%s:%d: iconv failure"
3005msgstr ""
3006
3007#: src/x-csharp.c:332
3008#, c-format
3009msgid ""
3010"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3011"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3012msgstr ""
3013
3014#: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259
3015#, c-format
3016msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3017msgstr ""
3018
3019#: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825
3020#, c-format
3021msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3022msgstr ""
3023
3024#: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319
3025#, c-format
3026msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3027msgstr ""
3028
3029#: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353
3030#, c-format
3031msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3032msgstr ""
3033
3034#: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436
3035#, c-format
3036msgid "%s:%lu:%lu: %s"
3037msgstr ""
3038
3039#: src/x-glade.c:463
3040#, c-format
3041msgid ""
3042"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
3043"This version was built without expat.\n"
3044msgstr ""
3045
3046#: src/x-perl.c:307
3047#, c-format
3048msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3049msgstr ""
3050
3051#: src/x-perl.c:1033
3052#, c-format
3053msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3054msgstr ""
3055
3056#: src/x-perl.c:1153
3057#, c-format
3058msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3059msgstr ""
3060
3061#: src/x-perl.c:1173
3062#, c-format
3063msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3064msgstr ""
3065
3066#: src/x-perl.c:1207
3067#, fuzzy, c-format
3068msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3069msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n"
3070
3071#: src/x-perl.c:1220
3072#, c-format
3073msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3074msgstr ""
3075
3076#: src/x-perl.c:1237
3077#, c-format
3078msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3079msgstr ""
3080
3081#: src/x-python.c:234
3082#, c-format
3083msgid ""
3084"Non-ASCII string at %s%s.\n"
3085"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3086"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3087msgstr ""
3088
3089#: src/x-python.c:282
3090#, c-format
3091msgid ""
3092"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3093"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3094"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3095msgstr ""
3096
3097#: src/x-python.c:299
3098#, c-format
3099msgid ""
3100"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3101"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3102"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3103msgstr ""
3104
3105#: src/x-python.c:312
3106#, c-format
3107msgid ""
3108"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3109"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3110"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3111msgstr ""
3112
3113#: src/x-python.c:322
3114#, c-format
3115msgid ""
3116"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3117"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3118"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3119msgstr ""
3120
3121#: src/x-python.c:355
3122#, c-format
3123msgid ""
3124"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3125"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3126"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3127msgstr ""
3128
3129#: src/x-python.c:675
3130#, c-format
3131msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
3132msgstr ""
3133
3134#: src/x-rst.c:107
3135#, c-format
3136msgid "%s:%d: invalid string definition"
3137msgstr ""
3138
3139#: src/x-rst.c:171
3140#, c-format
3141msgid "%s:%d: missing number after #"
3142msgstr ""
3143
3144#: src/x-rst.c:206
3145#, c-format
3146msgid "%s:%d: invalid string expression"
3147msgstr ""
3148
3149#: src/x-sh.c:1074
3150#, c-format
3151msgid ""
3152"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
3153"use eval_gettext instead"
3154msgstr ""
3155
3156#: src/xgettext.c:547
3157#, c-format
3158msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3159msgstr ""
3160
3161#: src/xgettext.c:552
3162#, c-format
3163msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3164msgstr ""
3165
3166#: src/xgettext.c:695
3167#, c-format
3168msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
3169msgstr ""
3170
3171#: src/xgettext.c:746
3172#, c-format
3173msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3174msgstr ""
3175
3176#: src/xgettext.c:769
3177#, c-format
3178msgid ""
3179"  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
3180"po)\n"
3181msgstr ""
3182
3183#: src/xgettext.c:771
3184#, c-format
3185msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
3186msgstr ""
3187
3188#: src/xgettext.c:773
3189#, c-format
3190msgid ""
3191"  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
3192msgstr ""
3193
3194#: src/xgettext.c:778
3195#, c-format
3196msgid "Choice of input file language:\n"
3197msgstr ""
3198
3199#: src/xgettext.c:780
3200#, c-format
3201msgid ""
3202"  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
3203"                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3204"Lisp,\n"
3205"                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3206"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3207"PHP,\n"
3208"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3209msgstr ""
3210
3211#: src/xgettext.c:786
3212#, c-format
3213msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
3214msgstr ""
3215
3216#: src/xgettext.c:788
3217#, c-format
3218msgid ""
3219"By default the language is guessed depending on the input file name "
3220"extension.\n"
3221msgstr ""
3222
3223#: src/xgettext.c:793
3224#, c-format
3225msgid ""
3226"      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
3227"                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3228msgstr ""
3229
3230#: src/xgettext.c:796
3231#, c-format
3232msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3233msgstr ""
3234
3235#: src/xgettext.c:801
3236#, c-format
3237msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
3238msgstr ""
3239
3240#: src/xgettext.c:803
3241#, c-format
3242msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
3243msgstr ""
3244
3245#: src/xgettext.c:805
3246#, c-format
3247msgid ""
3248"  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
3249"                              preceding keyword lines) in output file\n"
3250msgstr ""
3251
3252#: src/xgettext.c:809
3253#, c-format
3254msgid "Language specific options:\n"
3255msgstr ""
3256
3257#: src/xgettext.c:811
3258#, c-format
3259msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
3260msgstr ""
3261
3262#: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820
3263#, c-format
3264msgid ""
3265"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3266"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3267"Java,\n"
3268"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3269msgstr ""
3270
3271#: src/xgettext.c:817
3272#, c-format
3273msgid ""
3274"  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
3275"                              WORD means not to use default keywords)\n"
3276msgstr ""
3277
3278#: src/xgettext.c:824
3279#, c-format
3280msgid ""
3281"      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
3282"argument\n"
3283"                              number ARG of keyword WORD\n"
3284msgstr ""
3285
3286#: src/xgettext.c:827
3287#, c-format
3288msgid ""
3289"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3290"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3291"Java,\n"
3292"                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3293msgstr ""
3294
3295#: src/xgettext.c:831
3296#, c-format
3297msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
3298msgstr ""
3299
3300#: src/xgettext.c:833
3301#, c-format
3302msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3303msgstr ""
3304
3305#: src/xgettext.c:835
3306#, c-format
3307msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
3308msgstr ""
3309
3310#: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841
3311#, c-format
3312msgid "                                (only language C++)\n"
3313msgstr ""
3314
3315#: src/xgettext.c:839
3316#, c-format
3317msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
3318msgstr ""
3319
3320#: src/xgettext.c:843
3321#, c-format
3322msgid ""
3323"      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
3324msgstr ""
3325
3326#: src/xgettext.c:862
3327#, c-format
3328msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
3329msgstr ""
3330
3331#: src/xgettext.c:877
3332#, c-format
3333msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
3334msgstr ""
3335
3336#: src/xgettext.c:879
3337#, c-format
3338msgid ""
3339"      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3340msgstr ""
3341
3342#: src/xgettext.c:881
3343#, c-format
3344msgid ""
3345"      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
3346msgstr ""
3347
3348#: src/xgettext.c:883
3349#, c-format
3350msgid ""
3351"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3352"entries\n"
3353msgstr ""
3354
3355#: src/xgettext.c:885
3356#, c-format
3357msgid ""
3358"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3359"entries\n"
3360msgstr ""
3361
3362#: src/xgettext.c:1649
3363#, c-format
3364msgid ""
3365"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3366"s"
3367msgstr ""
3368
3369#: src/xgettext.c:1750
3370msgid "standard input"
3371msgstr ""
3372
3373#: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021
3374#, c-format
3375msgid "%s%s: warning: "
3376msgstr ""
3377
3378#: src/xgettext.c:1933
3379#, c-format
3380msgid ""
3381"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3382"format string. Reason: %s\n"
3383msgstr ""
3384
3385#: src/xgettext.c:1934
3386#, c-format
3387msgid ""
3388"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3389"s\n"
3390msgstr ""
3391
3392#: src/xgettext.c:1965
3393#, c-format
3394msgid ""
3395"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
3396"The translator cannot reorder the arguments.\n"
3397"Please consider using a format string with named arguments,\n"
3398"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
3399msgstr ""
3400
3401#: src/xgettext.c:2023
3402msgid ""
3403"Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
3404"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3405"meta information, not the empty string.\n"
3406msgstr ""
3407
3408#: src/xgettext.c:2626
3409#, fuzzy, c-format
3410msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
3411msgstr "moniselitteinen argumentti `%s' `%s':lle"
3412
3413#: src/xgettext.c:2653
3414#, fuzzy, c-format
3415msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
3416msgstr "moniselitteinen argumentti `%s' `%s':lle"
3417
3418#: src/xgettext.c:2678
3419#, fuzzy, c-format
3420msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
3421msgstr "moniselitteinen argumentti `%s' `%s':lle"
3422
3423#: src/xgettext.c:2699
3424#, c-format
3425msgid "context mismatch between singular and plural form"
3426msgstr ""
3427
3428#: src/xgettext.c:2779
3429msgid ""
3430"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3431"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3432"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3433"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3434msgstr ""
3435
3436#: src/xgettext.c:2978
3437#, c-format
3438msgid "language `%s' unknown"
3439msgstr ""
3440
3441#: libgettextpo/gettext-po.c:85
3442msgid "<unnamed>"
3443msgstr ""
3444
3445#, fuzzy
3446#~ msgid "write to grep subprocess failed"
3447#~ msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui"
3448
3449#, fuzzy
3450#~ msgid ""
3451#~ "Informative output:\n"
3452#~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
3453#~ "  -V, --version                  output version information and exit\n"
3454#~ msgstr ""
3455#~ "Tietoja antavat tulosteet:\n"
3456#~ "  -h, --help                  n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa "
3457#~ "suorituksen\n"
3458#~ "  -V, --version               n�ytt�� ohjelmiston version ja lopettaa\n"
3459#~ "                              suorituksen\n"
3460
3461#, fuzzy
3462#~ msgid ""
3463#~ "Informative output:\n"
3464#~ "  -h, --help                  display this help and exit\n"
3465#~ "  -V, --version               output version information and exit\n"
3466#~ "      --statistics            print statistics about translations\n"
3467#~ "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
3468#~ msgstr ""
3469#~ "Tietoja antavat tulosteet:\n"
3470#~ "  -h, --help                  n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa "
3471#~ "suorituksen\n"
3472#~ "  -V, --version               n�ytt�� ohjelmiston version ja lopettaa\n"
3473#~ "                              suorituksen\n"
3474
3475#, fuzzy
3476#~ msgid ""
3477#~ "Informative output:\n"
3478#~ "  -h, --help                  display this help and exit\n"
3479#~ "  -V, --version               output version information and exit\n"
3480#~ "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
3481#~ "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
3482#~ msgstr ""
3483#~ "Tietoja antavat tulosteet:\n"
3484#~ "  -h, --help                  n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa "
3485#~ "suorituksen\n"
3486#~ "  -V, --version               n�ytt�� ohjelmiston version ja lopettaa\n"
3487#~ "                              suorituksen\n"
3488
3489#, fuzzy
3490#~ msgid ""
3491#~ "Informative output:\n"
3492#~ "  -h, --help               display this help and exit\n"
3493#~ "  -V, --version            output version information and exit\n"
3494#~ "  -v, --verbose            increase verbosity level\n"
3495#~ msgstr ""
3496#~ "Tietoja antavat tulosteet:\n"
3497#~ "  -h, --help                  n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa "
3498#~ "suorituksen\n"
3499#~ "  -V, --version               n�ytt�� ohjelmiston version ja lopettaa\n"
3500#~ "                              suorituksen\n"
3501
3502#~ msgid ""
3503#~ "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
3504#~ "or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
3505#~ msgstr ""
3506#~ "K�ytt�: %s [VALITSIN]�[[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
3507#~ "tai:    %s [VALITSIN] -s [MSGID]...\n"
3508
3509#~ msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
3510#~ msgstr "N�yt� kansallinen k��nn�s tekstimuotoiselle viestille.\n"
3511
3512#~ msgid ""
3513#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
3514#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
3515#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
3516#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
3517#~ "  -n                        suppress trailing newline\n"
3518#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
3519#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
3520#~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
3521#~ msgstr ""
3522#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   etsi k��nnetyt viestit TEXTDOMAIN:sta\n"
3523#~ "  -e                        salli joidenkin lainauskoodien laajentaminen\n"
3524#~ "  -E                        (j�tet��n huomiotta yhteensopivuuden vuoksi)\n"
3525#~ "  -h, --help                n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa suorituksen\n"
3526#~ "  -n                        j�tt�� pois rivinvaihdon rivin lopusta\n"
3527#~ "  -V, --version             n�ytt�� ohjelmiston versiotiedot ja lopettaa\n"
3528#~ "                            suorituksen\n"
3529#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        etsii k��nnetyn viestin, joka vastaa MSGID:"
3530#~ "t�\n"
3531#~ "                            TEXTDOMAIN:ssa\n"
3532