1# Finnish translations for GNU Gettext package. 2# Copyright � 2002 Free Software Foundation, Inc. 3# Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>, 2002 4# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 5# Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>, 2002 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gettext 0.11.2\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2002-06-05 18:06+0200\n" 13"Last-Translator: Sami J. Laine <sami.laine@iki.fi>\n" 14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: gnulib-lib/argmatch.c:135 20#, fuzzy, c-format 21msgid "invalid argument %s for %s" 22msgstr "virheellinen argumentti `%s' `%s':lle" 23 24#: gnulib-lib/argmatch.c:136 25#, fuzzy, c-format 26msgid "ambiguous argument %s for %s" 27msgstr "moniselitteinen argumentti `%s' `%s':lle" 28 29#: gnulib-lib/argmatch.c:155 30#, c-format 31msgid "Valid arguments are:" 32msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:" 33 34#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 35#, c-format 36msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 37msgstr "" 38 39#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 40#, fuzzy, c-format 41msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" 42msgstr "ei voi luoda putkea" 43 44#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 45#, fuzzy, c-format 46msgid "cannot remove temporary file %s" 47msgstr "ei voi luoda putkea" 48 49#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 50#, c-format 51msgid "cannot remove temporary directory %s" 52msgstr "" 53 54#: gnulib-lib/closeout.c:67 55msgid "write error" 56msgstr "" 57 58#: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246 59#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126 60#: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772 61#: src/xgettext.c:1782 62#, c-format 63msgid "error while opening \"%s\" for reading" 64msgstr "virhe avattaessa \"%s\" lukemista varten" 65 66#: gnulib-lib/copy-file.c:67 67#, c-format 68msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" 69msgstr "ei voida avata varmuuskopiotiedostoa \"%s\" kirjoittamista varten" 70 71#: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210 72#, c-format 73msgid "error reading \"%s\"" 74msgstr "virhe luettaessa \"%s\"" 75 76#: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84 77#, c-format 78msgid "error writing \"%s\"" 79msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\"" 80 81#: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220 82#, c-format 83msgid "error after reading \"%s\"" 84msgstr "virhe \"%s\" lukemisen j�lkeen" 85 86#: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838 87#: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148 88#: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75 89#: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79 90#, c-format 91msgid "fdopen() failed" 92msgstr "" 93 94#: gnulib-lib/csharpcomp.c:539 95#, fuzzy, c-format 96msgid "C# compiler not found, try installing pnet" 97msgstr "Java-k��nt�j�� ei l�ytynyt, yrit� gcj:n asentamista tai aseta $JAVAC" 98 99#: gnulib-lib/csharpexec.c:344 100#, fuzzy, c-format 101msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" 102msgstr "" 103"Java virtuaalikonetta ei l�ytynyt, yrit� gij:n asentamista tai aseta $JAVA" 104 105#: gnulib-lib/error.c:125 106msgid "Unknown system error" 107msgstr "Tuntematon j�rjestelm�n virhe" 108 109#: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299 110#: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404 111#: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401 112#, c-format 113msgid "%s subprocess failed" 114msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui" 115 116#: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547 117#, c-format 118msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 119msgstr "%s: valitsin `%s' on moniselitteinen\n" 120 121#: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584 122#, c-format 123msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 124msgstr "%s: valitsin `--%s' ei salli argumenttia\n" 125 126#: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598 127#, c-format 128msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 129msgstr "%s: valitsin `%c%s' ei salli argumenttia\n" 130 131#: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976 132#: gnulib-lib/getopt.c:995 133#, c-format 134msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 135msgstr "%s: valitsin `%s' vaatii argumentin\n" 136 137#: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701 138#, c-format 139msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 140msgstr "%s: tuntematon valitsin `--%s'\n" 141 142#: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712 143#, c-format 144msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 145msgstr "%s: tuntematon valitsin `%c%s'\n" 146 147#: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767 148#, c-format 149msgid "%s: illegal option -- %c\n" 150msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" 151 152#: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776 153#, c-format 154msgid "%s: invalid option -- %c\n" 155msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" 156 157#: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048 158#: gnulib-lib/getopt.c:1066 159#, c-format 160msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 161msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n" 162 163#: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913 164#, c-format 165msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 166msgstr "%s: valitsin `-W %s' on moniselitteinen\n" 167 168#: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955 169#, c-format 170msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 171msgstr "%s: valitsin `-W %s' ei salli argumenttia\n" 172 173#: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137 174#: gnulib-lib/javacomp.c:153 175#, c-format 176msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" 177msgstr "" 178 179#: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189 180#, c-format 181msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" 182msgstr "" 183 184#: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996 185#: src/write-java.c:1008 186#, c-format 187msgid "failed to create \"%s\"" 188msgstr "" 189 190#: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730 191#: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752 192#: src/write-tcl.c:223 193#, fuzzy, c-format 194msgid "error while writing \"%s\" file" 195msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\"" 196 197#: gnulib-lib/javacomp.c:1795 198#, c-format 199msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" 200msgstr "Java-k��nt�j�� ei l�ytynyt, yrit� gcj:n asentamista tai aseta $JAVAC" 201 202#: gnulib-lib/javaexec.c:418 203#, c-format 204msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" 205msgstr "" 206"Java virtuaalikonetta ei l�ytynyt, yrit� gij:n asentamista tai aseta $JAVA" 207 208#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914 209#: src/msginit.c:1073 210#, fuzzy, c-format 211msgid "%s subprocess I/O error" 212msgstr "%s aliprosessi" 213 214#: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39 215#: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86 216#: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240 217#, c-format 218msgid "memory exhausted" 219msgstr "muisti loppu" 220 221#: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259 222#: gnulib-lib/pipe.c:262 223#, c-format 224msgid "cannot create pipe" 225msgstr "ei voi luoda putkea" 226 227#. TRANSLATORS: 228#. Get translations for open and closing quotation marks. 229#. 230#. The message catalog should translate "`" to a left 231#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 232#. "'". If the catalog has no translation, 233#. locale_quoting_style quotes `like this', and 234#. clocale_quoting_style quotes "like this". 235#. 236#. For example, an American English Unicode locale should 237#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and 238#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION 239#. MARK). A British English Unicode locale should instead 240#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 241#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. 242#. 243#. If you don't know what to put here, please see 244#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> 245#. and use glyphs suitable for your language. 246#: gnulib-lib/quotearg.c:245 247msgid "`" 248msgstr "" 249 250#: gnulib-lib/quotearg.c:246 251msgid "'" 252msgstr "" 253 254#: gnulib-lib/w32spawn.h:48 255#, fuzzy, c-format 256msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" 257msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui" 258 259#: gnulib-lib/w32spawn.h:53 260#, c-format 261msgid "_open_osfhandle failed" 262msgstr "" 263 264#: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309 265#: gnulib-lib/wait-process.c:367 266#, c-format 267msgid "%s subprocess" 268msgstr "%s aliprosessi" 269 270#: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393 271#, c-format 272msgid "%s subprocess got fatal signal %d" 273msgstr "%s aliprosessi vastaanotti fataalin signaalin %d" 274 275#: src/format.c:149 276#, c-format 277msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" 278msgstr "" 279 280#: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337 281#: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301 282#: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337 283#: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133 284#, c-format 285msgid "" 286"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" 287msgstr "muotom��rittely� argumentille %u ei ole olemassa 'msgid':lle '%s':ss�" 288 289#: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347 290#: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311 291#: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347 292#: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132 293#, c-format 294msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" 295msgstr "muotom��rittely argumentille %u ei ole '%s':ss�" 296 297#: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873 298#: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612 299#: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 300#: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406 301#, c-format 302msgid "" 303"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" 304msgstr "" 305"muotom��rittelyiden m��r� 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille %u ei ole sama" 306 307#: src/format-boost.c:427 308#, c-format 309msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." 310msgstr "" 311 312#: src/format-c.c:177 313#, c-format 314msgid "" 315"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " 316"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." 317msgstr "" 318 319#: src/format-c.c:565 320#, c-format 321msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." 322msgstr "" 323 324#: src/format-c.c:779 325#, c-format 326msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." 327msgstr "" 328 329#: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485 330#, c-format 331msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" 332msgstr "muotom��rittelyiden m��r� 'msgid':ss� ja '%s':ss� ei t�sm��" 333 334#: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203 335#, c-format 336msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." 337msgstr "" 338 339#: src/format-csharp.c:106 340#, c-format 341msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number." 342msgstr "" 343 344#: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190 345msgid "" 346"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." 347msgstr "" 348 349#: src/format-csharp.c:133 350#, c-format 351msgid "" 352"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'." 353msgstr "" 354 355#: src/format-csharp.c:134 356#, c-format 357msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'." 358msgstr "" 359 360#: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333 361msgid "" 362"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " 363"'{'." 364msgstr "" 365 366#: src/format-csharp.c:153 367#, c-format 368msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u." 369msgstr "" 370 371#: src/format-gcc-internal.c:245 372#, c-format 373msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid." 374msgstr "" 375 376#: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370 377#, c-format 378msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'." 379msgstr "" 380 381#: src/format-gcc-internal.c:314 382#, c-format 383msgid "" 384"In the directive number %u, the argument number for the precision must be " 385"equal to %u." 386msgstr "" 387 388#: src/format-gcc-internal.c:376 389#, c-format 390msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid." 391msgstr "" 392 393#: src/format-gcc-internal.c:424 394#, c-format 395msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." 396msgstr "" 397 398#: src/format-gcc-internal.c:630 399#, c-format 400msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't" 401msgstr "" 402 403#: src/format-gcc-internal.c:633 404#, c-format 405msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m" 406msgstr "" 407 408#: src/format-invalid.h:23 409msgid "The string ends in the middle of a directive." 410msgstr "" 411 412#: src/format-invalid.h:26 413msgid "" 414"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and " 415"through unnumbered argument specifications." 416msgstr "" 417 418#: src/format-invalid.h:29 419#, c-format 420msgid "" 421"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer." 422msgstr "" 423 424#: src/format-invalid.h:31 425#, c-format 426msgid "" 427"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive " 428"integer." 429msgstr "" 430 431#: src/format-invalid.h:33 432#, c-format 433msgid "" 434"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a " 435"positive integer." 436msgstr "" 437 438#: src/format-invalid.h:37 439#, c-format 440msgid "" 441"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion " 442"specifier." 443msgstr "" 444 445#: src/format-invalid.h:38 446#, c-format 447msgid "" 448"The character that terminates the directive number %u is not a valid " 449"conversion specifier." 450msgstr "" 451 452#: src/format-invalid.h:41 453#, c-format 454msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." 455msgstr "" 456 457#: src/format-java.c:237 458#, c-format 459msgid "" 460"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " 461"style." 462msgstr "" 463 464#: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306 465#, c-format 466msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." 467msgstr "" 468 469#: src/format-java.c:269 470#, c-format 471msgid "" 472"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." 473msgstr "" 474 475#: src/format-java.c:314 476#, c-format 477msgid "" 478"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " 479"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." 480msgstr "" 481 482#: src/format-java.c:558 483#, c-format 484msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." 485msgstr "" 486 487#: src/format-java.c:569 488#, c-format 489msgid "" 490"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " 491"by '<', '#' or '%s'." 492msgstr "" 493 494#: src/format-java.c:729 495#, c-format 496msgid "" 497"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " 498"'msgid'" 499msgstr "muotom��rittely argumentille {%u}, kuten '%s':ss�, ei ole 'msgid':ss�" 500 501#: src/format-java.c:739 502#, c-format 503msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" 504msgstr "muotom��rittely argumentille {%u} ei ole '%s':ss�" 505 506#: src/format-java.c:759 507#, c-format 508msgid "" 509"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" 510msgstr "" 511"muotom��rittelyt 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille {%u} eiv�t ole samat" 512 513#: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378 514#: src/format-scheme.c:2390 515#, c-format 516msgid "" 517"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " 518"type '%s' is expected." 519msgstr "" 520 521#: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413 522#, c-format 523msgid "" 524"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 525"u parameter." 526msgid_plural "" 527"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 528"u parameters." 529msgstr[0] "" 530msgstr[1] "" 531 532#: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505 533#, c-format 534msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." 535msgstr "" 536 537#: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715 538#, c-format 539msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." 540msgstr "" 541 542#: src/format-lisp.c:2762 543msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." 544msgstr "" 545 546#: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131 547#: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790 548#: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204 549#, c-format 550msgid "Found '~%c' without matching '~%c'." 551msgstr "" 552 553#: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806 554#, c-format 555msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." 556msgstr "" 557 558#: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904 559#, c-format 560msgid "" 561"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " 562"by '~;'." 563msgstr "" 564 565#: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163 566#, c-format 567msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." 568msgstr "" 569 570#: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238 571msgid "The string refers to some argument in incompatible ways." 572msgstr "" 573 574#: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280 575#, c-format 576msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" 577msgstr "muotom��rittelyt 'msgid' ja '%s' eiv�t ole yhdenmukaiset" 578 579#: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296 580#, c-format 581msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" 582msgstr "" 583"muotom��rittelyt '%s':ss� eiv�t ole 'msgid':n muotom��rittelyiden osajoukko" 584 585#: src/format-perl.c:426 586#, c-format 587msgid "" 588"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the " 589"conversion specifier '%c'." 590msgstr "" 591 592#: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295 593#, c-format 594msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" 595msgstr "muotom��rittely� argumentille '%s' ei l�yty '%s':st�" 596 597#: src/format-python.c:113 598msgid "" 599"The string refers to arguments both through argument names and through " 600"unnamed argument specifications." 601msgstr "" 602 603#: src/format-python.c:327 604#, c-format 605msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways." 606msgstr "" 607 608#: src/format-python.c:403 609#, c-format 610msgid "" 611"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " 612"tuple" 613msgstr "" 614"muotom��rittelyt 'mdgid':ss� edellytt�v�t kartoitusta, m��rittelyt '%s':ss� " 615"edellytt�v�t " 616 617#: src/format-python.c:410 618#, c-format 619msgid "" 620"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " 621"mapping" 622msgstr "" 623"muotom��rittelyt 'msgid':ss' edellytt�v�t j�rjestetty� joukkoa, m��rittelyt " 624"'%s':ss' edellytt�v�t " 625 626#: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285 627#, c-format 628msgid "" 629"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " 630"'msgid'" 631msgstr "muotom��rittely� argumentille '%s', kuten '%s':ss�, ei l�ydy " 632 633#: src/format-python.c:463 634#, c-format 635msgid "" 636"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" 637msgstr "" 638"muotom��rittely 'msgid':ss� ja '%s':ss� argumentille '%s' eiv�t ole samat" 639 640#: src/format-qt.c:78 641#, c-format 642msgid "Multiple references to %%%c." 643msgstr "" 644 645#: src/format-sh.c:80 646msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name." 647msgstr "" 648 649#: src/format-sh.c:82 650msgid "" 651"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This " 652"syntax is unsupported here due to security reasons." 653msgstr "" 654 655#: src/format-sh.c:84 656msgid "" 657"The string refers to a shell variable whose value may be different inside " 658"shell functions." 659msgstr "" 660 661#: src/format-sh.c:86 662msgid "The string refers to a shell variable with an empty name." 663msgstr "" 664 665#: src/format-ycp.c:83 666#, c-format 667msgid "" 668"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and " 669"9." 670msgstr "" 671 672#: src/format-ycp.c:84 673#, c-format 674msgid "" 675"The character that terminates the directive number %u is not a digit between " 676"1 and 9." 677msgstr "" 678 679#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163 680#: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180 681#: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260 682#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249 683#: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517 684#, c-format, no-wrap 685msgid "" 686"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 687"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 688"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 689msgstr "" 690"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 691"T�m� on vapaa ohjelmisto; kts. l�hdekoodi kopioinnin ehdoille. Ohjelmisolle\n" 692"EI my�nnet� takuuta; ei edes KAUPATTAVUUDELLE tai SOVELTUVUUDELLE TIETTYYN\n" 693"tarkoitukseen.\n" 694 695#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168 696#: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 697#: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265 698#: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137 699#: src/xgettext.c:522 700#, c-format 701msgid "Written by %s.\n" 702msgstr "Kirjoittanut %s\n" 703 704#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 705#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230 706#: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405 707#: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122 708#: src/urlget.c:137 709msgid "Bruno Haible" 710msgstr "" 711 712#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131 713#, c-format 714msgid "too many arguments" 715msgstr "liian monta argumenttia" 716 717#: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199 718#: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237 719#: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349 720#: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310 721#: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738 722#, c-format 723msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 724msgstr "Yrit� `%s --help' saadaksesi lis�� tietoja.\n" 725 726#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149 727#, c-format, no-wrap 728msgid "Usage: %s [OPTION]\n" 729msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN]\n" 730 731#: src/hostname.c:216 732#, c-format 733msgid "Print the machine's hostname.\n" 734msgstr "Tulosta laitteen is�nt�nimi.\n" 735 736#: src/hostname.c:219 737#, c-format 738msgid "Output format:\n" 739msgstr "" 740 741#: src/hostname.c:221 742#, c-format 743msgid " -s, --short short host name\n" 744msgstr "" 745 746#: src/hostname.c:223 747#, fuzzy, c-format 748msgid "" 749" -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " 750"domain\n" 751" name, and aliases\n" 752msgstr "" 753"Tulostuksen muoto:\n" 754" -s, --short lyhyt is�nt�nimi\n" 755" -f, --fqdn, --long pitk� is�nt�nimi, sis�lt�� t�yden domain-nimen ja\n" 756" sen mahdolliset lis�nimet\n" 757" -i, --ip-address osoitteet is�nt�nimelle\n" 758 759#: src/hostname.c:226 760#, c-format 761msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" 762msgstr "" 763 764#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246 765#: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279 766#: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405 767#: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399 768#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888 769#, c-format, no-wrap 770msgid "Informative output:\n" 771msgstr "" 772 773#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248 774#: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281 775#: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407 776#: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401 777#: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890 778#, c-format, no-wrap 779msgid " -h, --help display this help and exit\n" 780msgstr "" 781 782#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250 783#: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283 784#: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409 785#: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403 786#: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892 787#, fuzzy, c-format, no-wrap 788msgid " -V, --version output version information and exit\n" 789msgstr "" 790"Tietoja antavat tulosteet:\n" 791" -h, --help n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa suorituksen\n" 792" -V, --version n�ytt�� ohjelmiston version ja lopettaa\n" 793" suorituksen\n" 794 795#: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253 796#: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286 797#: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412 798#: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 799#: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895 800msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" 801msgstr "Ilmoita ohjelmiston vioista osoitteeseen <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" 802 803#: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265 804#, c-format 805msgid "could not get host name" 806msgstr "ei saatu is�nt�nime�" 807 808#: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216 809#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269 810#, c-format 811msgid "at most one input file allowed" 812msgstr "enint��n yksi sy�tetiedosto on sallittu" 813 814#: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290 815#: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255 816#: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310 817#: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 818#: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374 819#: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279 820#: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543 821#, c-format 822msgid "%s and %s are mutually exclusive" 823msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevia" 824 825#: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314 826#, c-format 827msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" 828msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n" 829 830#: src/msgattrib.c:401 831#, c-format, no-wrap 832msgid "" 833"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" 834"and manipulates the attributes.\n" 835msgstr "" 836 837#: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363 838#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408 839#: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424 840#: src/msguniq.c:330 841#, c-format 842msgid "" 843"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 844msgstr "" 845 846#: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366 847#: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411 848#: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473 849#: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756 850#, c-format 851msgid "Input file location:\n" 852msgstr "" 853 854#: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335 855#, c-format 856msgid " INPUTFILE input PO file\n" 857msgstr "" 858 859#: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372 860#: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415 861#: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337 862#: src/xgettext.c:762 863#, c-format 864msgid "" 865" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" 866msgstr "" 867 868#: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417 869#: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339 870#, c-format 871msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" 872msgstr "" 873 874#: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311 875#: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522 876#: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342 877#: src/xgettext.c:767 878#, c-format 879msgid "Output file location:\n" 880msgstr "" 881 882#: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313 883#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524 884#: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344 885#, c-format 886msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" 887msgstr "" 888 889#: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315 890#: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495 891#: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346 892#, c-format 893msgid "" 894"The results are written to standard output if no output file is specified\n" 895"or if it is -.\n" 896msgstr "" 897 898#: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350 899#, c-format 900msgid "Message selection:\n" 901msgstr "" 902 903#: src/msgattrib.c:427 904#, c-format 905msgid "" 906" --translated keep translated, remove untranslated messages\n" 907msgstr "" 908 909#: src/msgattrib.c:429 910#, c-format 911msgid "" 912" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" 913msgstr "" 914 915#: src/msgattrib.c:431 916#, c-format 917msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" 918msgstr "" 919 920#: src/msgattrib.c:433 921#, c-format 922msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" 923msgstr "" 924 925#: src/msgattrib.c:435 926#, c-format 927msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" 928msgstr "" 929 930#: src/msgattrib.c:437 931#, c-format 932msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" 933msgstr "" 934 935#: src/msgattrib.c:440 936#, c-format 937msgid "Attribute manipulation:\n" 938msgstr "" 939 940#: src/msgattrib.c:442 941#, c-format 942msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" 943msgstr "" 944 945#: src/msgattrib.c:444 946#, c-format 947msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" 948msgstr "" 949 950#: src/msgattrib.c:446 951#, c-format 952msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" 953msgstr "" 954 955#: src/msgattrib.c:448 956#, c-format 957msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" 958msgstr "" 959 960#: src/msgattrib.c:450 961#, c-format 962msgid "" 963" --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all " 964"messages\n" 965msgstr "" 966 967#: src/msgattrib.c:452 968#, c-format 969msgid "" 970" --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" 971msgstr "" 972 973#: src/msgattrib.c:454 974#, c-format 975msgid "" 976" --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" 977msgstr "" 978 979#: src/msgattrib.c:456 980#, c-format 981msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 982msgstr "" 983 984#: src/msgattrib.c:458 985#, c-format 986msgid "" 987" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" 988msgstr "" 989 990#: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397 991#: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443 992#: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528 993#: src/msguniq.c:357 994#, c-format 995msgid "Input file syntax:\n" 996msgstr "" 997 998#: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274 999#: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359 1000#, c-format 1001msgid "" 1002" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" 1003msgstr "" 1004 1005#: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276 1006#: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361 1007#, c-format 1008msgid "" 1009" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " 1010"syntax\n" 1011msgstr "" 1012 1013#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333 1014#: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576 1015#: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364 1016#: src/xgettext.c:846 1017#, c-format 1018msgid "Output details:\n" 1019msgstr "" 1020 1021#: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335 1022#: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371 1023#: src/xgettext.c:848 1024#, c-format 1025msgid "" 1026" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1027msgstr "" 1028 1029#: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337 1030#: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490 1031#: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850 1032#, c-format 1033msgid "" 1034" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1035msgstr "" 1036 1037#: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339 1038#: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542 1039#: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852 1040#, c-format 1041msgid " --force-po write PO file even if empty\n" 1042msgstr "" 1043 1044#: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377 1045#: src/xgettext.c:854 1046#, c-format 1047msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 1048msgstr "" 1049 1050#: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379 1051#: src/xgettext.c:856 1052#, c-format 1053msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 1054msgstr "" 1055 1056#: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381 1057#: src/xgettext.c:858 1058#, c-format 1059msgid "" 1060" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" 1061msgstr "" 1062 1063#: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383 1064#: src/xgettext.c:860 1065#, c-format 1066msgid "" 1067" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" 1068msgstr "" 1069 1070#: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349 1071#: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395 1072#: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385 1073#, c-format 1074msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" 1075msgstr "" 1076 1077#: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351 1078#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397 1079#: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864 1080#, c-format 1081msgid "" 1082" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" 1083msgstr "" 1084 1085#: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353 1086#: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399 1087#: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866 1088#, c-format 1089msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 1090msgstr "" 1091 1092#: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355 1093#: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401 1094#: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868 1095#, c-format 1096msgid "" 1097" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" 1098" the output page width, into several lines\n" 1099msgstr "" 1100 1101#: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358 1102#: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507 1103#: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871 1104#, c-format 1105msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" 1106msgstr "" 1107 1108#: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360 1109#: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396 1110#: src/xgettext.c:873 1111#, c-format 1112msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 1113msgstr "" 1114 1115#: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315 1116#, c-format 1117msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" 1118msgstr "" 1119 1120#: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742 1121#, fuzzy, c-format 1122msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" 1123msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n" 1124 1125#: src/msgcat.c:342 1126#, c-format, no-wrap 1127msgid "" 1128"Concatenates and merges the specified PO files.\n" 1129"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1130"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1131"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1132"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1133"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1134"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" 1135"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" 1136"File positions from all PO files will be cumulated.\n" 1137msgstr "" 1138 1139#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758 1140#, c-format 1141msgid " INPUTFILE ... input files\n" 1142msgstr "" 1143 1144#: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760 1145#, c-format 1146msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" 1147msgstr "" 1148 1149#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651 1150#: src/xgettext.c:764 1151#, c-format 1152msgid "If input file is -, standard input is read.\n" 1153msgstr "" 1154 1155#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387 1156#, c-format 1157msgid "" 1158" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" 1159" definitions, defaults to infinite if not set\n" 1160msgstr "" 1161 1162#: src/msgcat.c:381 1163#, c-format 1164msgid "" 1165" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1166" definitions, defaults to 0 if not set\n" 1167msgstr "" 1168 1169#: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393 1170#, c-format 1171msgid "" 1172" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 1173" that only unique messages be printed\n" 1174msgstr "" 1175 1176#: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716 1177#: src/msgmerge.c:530 1178#, c-format 1179msgid "" 1180" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" 1181msgstr "" 1182 1183#: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718 1184#: src/msgmerge.c:532 1185#, c-format 1186msgid "" 1187" --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" 1188" syntax\n" 1189msgstr "" 1190 1191#: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366 1192#, c-format 1193msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" 1194msgstr "" 1195 1196#: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368 1197#, c-format 1198msgid "" 1199" --use-first use first available translation for each\n" 1200" message, don't merge several translations\n" 1201msgstr "" 1202 1203#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1204#: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328 1205msgid "Peter Miller" 1206msgstr "" 1207 1208#: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339 1209#, c-format 1210msgid "no input files given" 1211msgstr "" 1212 1213#: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344 1214#, c-format 1215msgid "exactly 2 input files required" 1216msgstr "" 1217 1218#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453 1219#, fuzzy, c-format 1220msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" 1221msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN]\n" 1222 1223#: src/msgcmp.c:208 1224#, c-format, no-wrap 1225msgid "" 1226"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" 1227"set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" 1228"translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n" 1229"file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" 1230"you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" 1231"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" 1232msgstr "" 1233 1234#: src/msgcmp.c:222 1235#, c-format 1236msgid " def.po translations\n" 1237msgstr "" 1238 1239#: src/msgcmp.c:224 1240#, c-format 1241msgid " ref.pot references to the sources\n" 1242msgstr "" 1243 1244#: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519 1245#, c-format 1246msgid "Operation modifiers:\n" 1247msgstr "" 1248 1249#: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521 1250#, c-format 1251msgid "" 1252" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." 1253"po\n" 1254msgstr "" 1255 1256#: src/msgcmp.c:233 1257#, c-format 1258msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n" 1259msgstr "" 1260 1261#: src/msgcmp.c:235 1262#, c-format 1263msgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n" 1264msgstr "" 1265 1266#: src/msgcmp.c:306 1267#, c-format 1268msgid "this message is untranslated" 1269msgstr "" 1270 1271#: src/msgcmp.c:312 1272#, c-format 1273msgid "this message needs to be reviewed by the translator" 1274msgstr "" 1275 1276#: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214 1277#, c-format 1278msgid "this message is used but not defined..." 1279msgstr "" 1280 1281#: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217 1282#, c-format 1283msgid "...but this definition is similar" 1284msgstr "" 1285 1286#: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245 1287#, c-format 1288msgid "this message is used but not defined in %s" 1289msgstr "" 1290 1291#: src/msgcmp.c:440 1292#, c-format 1293msgid "warning: this message is not used" 1294msgstr "" 1295 1296#: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543 1297#, c-format 1298msgid "found %d fatal error" 1299msgid_plural "found %d fatal errors" 1300msgstr[0] "" 1301msgstr[1] "" 1302 1303#: src/msgcomm.c:304 1304#, c-format 1305msgid "at least two files must be specified" 1306msgstr "" 1307 1308#: src/msgcomm.c:352 1309#, c-format, no-wrap 1310msgid "" 1311"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1312"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1313"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1314"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1315"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1316"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" 1317"PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" 1318"cumulated.\n" 1319msgstr "" 1320 1321#: src/msgcomm.c:390 1322#, c-format 1323msgid "" 1324" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1325" definitions, defaults to 1 if not set\n" 1326msgstr "" 1327 1328#: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875 1329#, c-format 1330msgid "" 1331" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" 1332msgstr "" 1333 1334#: src/msgconv.c:295 1335#, c-format 1336msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" 1337msgstr "" 1338 1339#: src/msgconv.c:319 1340#, c-format 1341msgid "Conversion target:\n" 1342msgstr "" 1343 1344#: src/msgconv.c:323 1345#, c-format 1346msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" 1347msgstr "" 1348 1349#: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544 1350#, c-format 1351msgid " -i, --indent indented output style\n" 1352msgstr "" 1353 1354#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586 1355#: src/msgmerge.c:546 1356#, c-format 1357msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 1358msgstr "" 1359 1360#: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588 1361#: src/msgmerge.c:548 1362#, c-format 1363msgid "" 1364" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" 1365msgstr "" 1366 1367#: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590 1368#: src/msgmerge.c:550 1369#, c-format 1370msgid " --strict strict Uniforum output style\n" 1371msgstr "" 1372 1373#: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560 1374#, c-format 1375msgid "no input file given" 1376msgstr "" 1377 1378#: src/msgen.c:234 1379#, fuzzy, c-format 1380msgid "exactly one input file required" 1381msgstr "enint��n yksi sy�tetiedosto on sallittu" 1382 1383#: src/msgen.c:275 1384#, fuzzy, c-format 1385msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" 1386msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n" 1387 1388#: src/msgen.c:280 1389#, c-format, no-wrap 1390msgid "" 1391"Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" 1392"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n" 1393"xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" 1394"identical to the msgid.\n" 1395msgstr "" 1396 1397#: src/msgen.c:292 1398#, c-format 1399msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" 1400msgstr "" 1401 1402#: src/msgexec.c:195 1403#, c-format 1404msgid "missing command name" 1405msgstr "" 1406 1407#: src/msgexec.c:241 1408#, fuzzy, c-format 1409msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" 1410msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n" 1411 1412#: src/msgexec.c:246 1413#, c-format, no-wrap 1414msgid "" 1415"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" 1416"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n" 1417"input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n" 1418"msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n" 1419"across all invocations.\n" 1420msgstr "" 1421 1422#: src/msgexec.c:255 1423#, c-format, no-wrap 1424msgid "" 1425"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" 1426"null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" 1427msgstr "" 1428 1429#: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413 1430#, c-format 1431msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" 1432msgstr "" 1433 1434#: src/msgexec.c:325 1435#, c-format 1436msgid "write to stdout failed" 1437msgstr "" 1438 1439#: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665 1440#, fuzzy, c-format 1441msgid "write to %s subprocess failed" 1442msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui" 1443 1444#: src/msgfilter.c:301 1445#, fuzzy, c-format 1446msgid "missing filter name" 1447msgstr "ei riitt�v�sti argumentteja" 1448 1449#: src/msgfilter.c:325 1450#, c-format 1451msgid "at least one sed script must be specified" 1452msgstr "" 1453 1454#: src/msgfilter.c:400 1455#, fuzzy, c-format 1456msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" 1457msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n" 1458 1459#: src/msgfilter.c:404 1460#, c-format 1461msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" 1462msgstr "" 1463 1464#: src/msgfilter.c:428 1465#, c-format 1466msgid "" 1467"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" 1468"and writes a modified translation to standard output.\n" 1469msgstr "" 1470 1471#: src/msgfilter.c:433 1472#, c-format 1473msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" 1474msgstr "" 1475 1476#: src/msgfilter.c:435 1477#, c-format 1478msgid "" 1479" -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" 1480msgstr "" 1481 1482#: src/msgfilter.c:437 1483#, c-format 1484msgid "" 1485" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " 1486"commands\n" 1487" to be executed\n" 1488msgstr "" 1489 1490#: src/msgfilter.c:440 1491#, c-format 1492msgid "" 1493" -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" 1494msgstr "" 1495 1496#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578 1497#, c-format 1498msgid "" 1499" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1500msgstr "" 1501 1502#: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584 1503#, c-format 1504msgid " --indent indented output style\n" 1505msgstr "" 1506 1507#: src/msgfilter.c:460 1508#, c-format 1509msgid "" 1510" --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" 1511msgstr "" 1512 1513#: src/msgfilter.c:588 1514#, c-format 1515msgid "Not yet implemented." 1516msgstr "" 1517 1518#: src/msgfilter.c:617 1519#, c-format 1520msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" 1521msgstr "" 1522 1523#: src/msgfilter.c:645 1524#, fuzzy, c-format 1525msgid "communication with %s subprocess failed" 1526msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui" 1527 1528#: src/msgfilter.c:696 1529#, fuzzy, c-format 1530msgid "read from %s subprocess failed" 1531msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui" 1532 1533#: src/msgfilter.c:712 1534#, c-format 1535msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" 1536msgstr "" 1537 1538#: src/msgfmt.c:305 1539#, c-format 1540msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" 1541msgstr "" 1542 1543#: src/msgfmt.c:352 1544#, c-format 1545msgid "invalid endianness: %s" 1546msgstr "" 1547 1548#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1549#: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522 1550msgid "Ulrich Drepper" 1551msgstr "" 1552 1553#: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319 1554#: src/msgunfmt.c:342 1555#, c-format 1556msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" 1557msgstr "" 1558 1559#: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335 1560#, c-format 1561msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" 1562msgstr "" 1563 1564#: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357 1565#, fuzzy, c-format 1566msgid "%s is only valid with %s or %s" 1567msgstr "virheellinen argumentti `%s' `%s':lle" 1568 1569#: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490 1570#, fuzzy, c-format 1571msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" 1572msgstr "virheellinen argumentti `%s' `%s':lle" 1573 1574#: src/msgfmt.c:601 1575#, c-format 1576msgid "%d translated message" 1577msgid_plural "%d translated messages" 1578msgstr[0] "" 1579msgstr[1] "" 1580 1581#: src/msgfmt.c:606 1582#, c-format 1583msgid ", %d fuzzy translation" 1584msgid_plural ", %d fuzzy translations" 1585msgstr[0] "" 1586msgstr[1] "" 1587 1588#: src/msgfmt.c:611 1589#, c-format 1590msgid ", %d untranslated message" 1591msgid_plural ", %d untranslated messages" 1592msgstr[0] "" 1593msgstr[1] "" 1594 1595#: src/msgfmt.c:631 1596#, fuzzy, c-format 1597msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" 1598msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN]\n" 1599 1600#: src/msgfmt.c:635 1601#, c-format 1602msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 1603msgstr "" 1604 1605#: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751 1606#, c-format, no-wrap 1607msgid "" 1608"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1609"Similarly for optional arguments.\n" 1610msgstr "" 1611 1612#: src/msgfmt.c:647 1613#, c-format 1614msgid " filename.po ... input files\n" 1615msgstr "" 1616 1617#: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799 1618#, c-format 1619msgid "Operation mode:\n" 1620msgstr "" 1621 1622#: src/msgfmt.c:656 1623#, c-format 1624msgid "" 1625" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " 1626"class\n" 1627msgstr "" 1628 1629#: src/msgfmt.c:658 1630#, c-format 1631msgid "" 1632" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " 1633"higher)\n" 1634msgstr "" 1635 1636#: src/msgfmt.c:660 1637#, c-format 1638msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" 1639msgstr "" 1640 1641#: src/msgfmt.c:662 1642#, c-format 1643msgid "" 1644" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " 1645"file\n" 1646msgstr "" 1647 1648#: src/msgfmt.c:664 1649#, c-format 1650msgid "" 1651" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" 1652msgstr "" 1653 1654#: src/msgfmt.c:666 1655#, c-format 1656msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" 1657msgstr "" 1658 1659#: src/msgfmt.c:673 1660#, c-format 1661msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" 1662msgstr "" 1663 1664#: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775 1665#, c-format 1666msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" 1667msgstr "" 1668 1669#: src/msgfmt.c:678 1670#, c-format 1671msgid "Output file location in Java mode:\n" 1672msgstr "" 1673 1674#: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458 1675#, c-format 1676msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" 1677msgstr "" 1678 1679#: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449 1680#: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470 1681#, c-format 1682msgid "" 1683" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " 1684"language_COUNTRY\n" 1685msgstr "" 1686 1687#: src/msgfmt.c:684 1688#, c-format 1689msgid "" 1690" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" 1691msgstr "" 1692 1693#: src/msgfmt.c:686 1694#, c-format 1695msgid "" 1696"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 1697"name,\n" 1698"separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" 1699"written under the specified directory.\n" 1700msgstr "" 1701 1702#: src/msgfmt.c:692 1703#, c-format 1704msgid "Output file location in C# mode:\n" 1705msgstr "" 1706 1707#: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462 1708#, c-format 1709msgid "" 1710" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " 1711"files\n" 1712msgstr "" 1713 1714#: src/msgfmt.c:700 1715#, c-format 1716msgid "" 1717"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" 1718"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 1719msgstr "" 1720 1721#: src/msgfmt.c:704 1722#, c-format 1723msgid "Output file location in Tcl mode:\n" 1724msgstr "" 1725 1726#: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472 1727#, c-format 1728msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" 1729msgstr "" 1730 1731#: src/msgfmt.c:710 1732#, c-format 1733msgid "" 1734"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" 1735"specified directory.\n" 1736msgstr "" 1737 1738#: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791 1739#, c-format 1740msgid "Input file interpretation:\n" 1741msgstr "" 1742 1743#: src/msgfmt.c:724 1744#, c-format 1745msgid "" 1746" -c, --check perform all the checks implied by\n" 1747" --check-format, --check-header, --check-" 1748"domain\n" 1749msgstr "" 1750 1751#: src/msgfmt.c:727 1752#, c-format 1753msgid " --check-format check language dependent format strings\n" 1754msgstr "" 1755 1756#: src/msgfmt.c:729 1757#, c-format 1758msgid "" 1759" --check-header verify presence and contents of the header " 1760"entry\n" 1761msgstr "" 1762 1763#: src/msgfmt.c:731 1764#, c-format 1765msgid "" 1766" --check-domain check for conflicts between domain directives\n" 1767" and the --output-file option\n" 1768msgstr "" 1769 1770#: src/msgfmt.c:734 1771#, c-format 1772msgid "" 1773" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " 1774"msgfmt\n" 1775msgstr "" 1776 1777#: src/msgfmt.c:736 1778#, c-format 1779msgid "" 1780" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " 1781"for\n" 1782" menu items\n" 1783msgstr "" 1784 1785#: src/msgfmt.c:739 1786#, c-format 1787msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" 1788msgstr "" 1789 1790#: src/msgfmt.c:744 1791#, c-format 1792msgid "" 1793" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" 1794msgstr "" 1795 1796#: src/msgfmt.c:746 1797#, c-format 1798msgid "" 1799" --no-hash binary file will not include the hash table\n" 1800msgstr "" 1801 1802#: src/msgfmt.c:755 1803#, c-format 1804msgid " --statistics print statistics about translations\n" 1805msgstr "" 1806 1807#: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516 1808#, c-format 1809msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" 1810msgstr "" 1811 1812#: src/msgfmt.c:867 1813#, c-format 1814msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" 1815msgstr "" 1816 1817#: src/msgfmt.c:870 1818#, c-format 1819msgid "warning: charset conversion will not work\n" 1820msgstr "" 1821 1822#: src/msgfmt.c:880 1823#, c-format 1824msgid "warning: PO file header fuzzy\n" 1825msgstr "" 1826 1827#: src/msgfmt.c:882 1828#, c-format 1829msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" 1830msgstr "" 1831 1832#: src/msgfmt.c:906 1833#, c-format 1834msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" 1835msgstr "" 1836 1837#: src/msgfmt.c:911 1838#, c-format 1839msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" 1840msgstr "" 1841 1842#: src/msgfmt.c:925 1843#, c-format 1844msgid "`domain %s' directive ignored" 1845msgstr "" 1846 1847#: src/msgfmt.c:985 1848#, c-format 1849msgid "empty `msgstr' entry ignored" 1850msgstr "" 1851 1852#: src/msgfmt.c:986 1853#, c-format 1854msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" 1855msgstr "" 1856 1857#: src/msgfmt.c:1035 1858#, c-format 1859msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" 1860msgstr "" 1861 1862#: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82 1863#: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139 1864#: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422 1865#: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226 1866#: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176 1867#: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 1868#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91 1869#, fuzzy, c-format 1870msgid "error while reading \"%s\"" 1871msgstr "virhe luettaessa \"%s\"" 1872 1873#: src/msggrep.c:485 1874#, c-format 1875msgid "" 1876"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been " 1877"specified" 1878msgstr "" 1879 1880#: src/msggrep.c:505 1881#, c-format, no-wrap 1882msgid "" 1883"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" 1884"or belong to some given source files.\n" 1885msgstr "" 1886 1887#: src/msggrep.c:531 1888#, c-format, no-wrap 1889msgid "" 1890"Message selection:\n" 1891" [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" 1892" [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" 1893" [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n" 1894"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" 1895"or if it comes from one of the specified domains,\n" 1896"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n" 1897"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" 1898"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" 1899"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n" 1900"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n" 1901"\n" 1902"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" 1903"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" 1904"\n" 1905"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n" 1906"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n" 1907" [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" 1908"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" 1909"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" 1910"\n" 1911" -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" 1912" -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" 1913" -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n" 1914" -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" 1915" -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" 1916" -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n" 1917" -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n" 1918" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" 1919" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" 1920" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" 1921" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" 1922" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" 1923" -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n" 1924" selection criterion\n" 1925msgstr "" 1926 1927#: src/msggrep.c:580 1928#, c-format 1929msgid "" 1930" --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1931msgstr "" 1932 1933#: src/msggrep.c:601 1934#, c-format 1935msgid " --sort-output generate sorted output\n" 1936msgstr "" 1937 1938#: src/msggrep.c:603 1939#, c-format 1940msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" 1941msgstr "" 1942 1943#: src/msginit.c:288 1944msgid "" 1945"You are in a language indifferent environment. Please set\n" 1946"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" 1947"file. This is necessary so you can test your translations.\n" 1948msgstr "" 1949 1950#: src/msginit.c:312 1951#, c-format 1952msgid "" 1953"Output file %s already exists.\n" 1954"Please specify the locale through the --locale option or\n" 1955"the output .po file through the --output-file option.\n" 1956msgstr "" 1957 1958#: src/msginit.c:338 1959#, c-format 1960msgid "Created %s.\n" 1961msgstr "" 1962 1963#: src/msginit.c:358 1964#, c-format, no-wrap 1965msgid "" 1966"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" 1967"user's environment.\n" 1968msgstr "" 1969 1970#: src/msginit.c:368 1971#, c-format 1972msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" 1973msgstr "" 1974 1975#: src/msginit.c:370 1976#, c-format 1977msgid "" 1978"If no input file is given, the current directory is searched for the POT " 1979"file.\n" 1980"If it is -, standard input is read.\n" 1981msgstr "" 1982 1983#: src/msginit.c:376 1984#, c-format 1985msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" 1986msgstr "" 1987 1988#: src/msginit.c:378 1989#, c-format 1990msgid "" 1991"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" 1992"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" 1993msgstr "" 1994 1995#: src/msginit.c:391 1996#, c-format 1997msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" 1998msgstr "" 1999 2000#: src/msginit.c:393 2001#, c-format 2002msgid "" 2003" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" 2004msgstr "" 2005 2006#: src/msginit.c:449 2007msgid "" 2008"Found more than one .pot file.\n" 2009"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2010msgstr "" 2011 2012#: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462 2013#, c-format 2014msgid "error reading current directory" 2015msgstr "" 2016 2017#: src/msginit.c:470 2018msgid "" 2019"Found no .pot file in the current directory.\n" 2020"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2021msgstr "" 2022 2023#: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165 2024#: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85 2025#: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105 2026#, fuzzy, c-format 2027msgid "%s subprocess failed with exit code %d" 2028msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui" 2029 2030#: src/msginit.c:1051 2031msgid "" 2032"The new message catalog should contain your email address, so that users " 2033"can\n" 2034"give you feedback about the translations, and so that maintainers can " 2035"contact\n" 2036"you in case of unexpected technical problems.\n" 2037msgstr "" 2038 2039#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. 2040#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", 2041#. *not* "Traduzioni inglesi ...". 2042#: src/msginit.c:1438 2043#, c-format 2044msgid "English translations for %s package" 2045msgstr "" 2046 2047#: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226 2048#, c-format 2049msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" 2050msgstr "" 2051 2052#: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238 2053#, c-format 2054msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" 2055msgstr "" 2056 2057#: src/msgl-cat.c:205 2058#, c-format 2059msgid "" 2060"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" 2061msgstr "" 2062 2063#: src/msgl-cat.c:209 2064#, c-format 2065msgid "" 2066"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " 2067"charset specification" 2068msgstr "" 2069 2070#: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343 2071#, c-format 2072msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." 2073msgstr "" 2074 2075#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94 2076#: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148 2077#: src/xgettext.c:2778 2078#, c-format 2079msgid "warning: " 2080msgstr "" 2081 2082#: src/msgl-cat.c:444 2083#, c-format 2084msgid "" 2085"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" 2086"Converting the output to UTF-8.\n" 2087msgstr "" 2088 2089#: src/msgl-cat.c:450 2090#, c-format 2091msgid "" 2092"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " 2093"others.\n" 2094"Converting the output to UTF-8.\n" 2095"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" 2096msgstr "" 2097 2098#: src/msgl-cat.c:489 2099#, c-format 2100msgid "" 2101"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n" 2102"changes some msgids or msgctxts.\n" 2103"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n" 2104"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n" 2105msgstr "" 2106 2107#: src/msgl-charset.c:95 2108#, c-format 2109msgid "" 2110"Locale charset \"%s\" is different from\n" 2111"input file charset \"%s\".\n" 2112"Output of '%s' might be incorrect.\n" 2113"Possible workarounds are:\n" 2114msgstr "" 2115 2116#: src/msgl-charset.c:102 2117#, c-format 2118msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" 2119msgstr "" 2120 2121#: src/msgl-charset.c:107 2122#, c-format 2123msgid "" 2124"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2125" then apply '%s',\n" 2126" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2127msgstr "" 2128 2129#: src/msgl-charset.c:116 2130#, c-format 2131msgid "" 2132"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" 2133" convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2134" then apply '%s',\n" 2135" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2136msgstr "" 2137 2138#: src/msgl-charset.c:130 2139#, c-format 2140msgid "" 2141"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2142"Output of '%s' might be incorrect.\n" 2143"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" 2144msgstr "" 2145 2146#: src/msgl-check.c:92 2147msgid "plural expression can produce negative values" 2148msgstr "" 2149 2150#: src/msgl-check.c:102 2151#, c-format 2152msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" 2153msgstr "" 2154 2155#: src/msgl-check.c:143 2156msgid "plural expression can produce division by zero" 2157msgstr "" 2158 2159#: src/msgl-check.c:148 2160msgid "plural expression can produce integer overflow" 2161msgstr "" 2162 2163#: src/msgl-check.c:153 2164msgid "" 2165"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " 2166"zero" 2167msgstr "" 2168 2169#: src/msgl-check.c:185 2170#, c-format 2171msgid "Try using the following, valid for %s:" 2172msgstr "" 2173 2174#: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292 2175msgid "message catalog has plural form translations" 2176msgstr "" 2177 2178#: src/msgl-check.c:270 2179msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" 2180msgstr "" 2181 2182#: src/msgl-check.c:294 2183msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" 2184msgstr "" 2185 2186#: src/msgl-check.c:330 2187msgid "invalid nplurals value" 2188msgstr "" 2189 2190#: src/msgl-check.c:352 2191msgid "invalid plural expression" 2192msgstr "" 2193 2194#: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398 2195#, c-format 2196msgid "nplurals = %lu" 2197msgstr "" 2198 2199#: src/msgl-check.c:384 2200#, c-format 2201msgid "but some messages have only one plural form" 2202msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" 2203msgstr[0] "" 2204msgstr[1] "" 2205 2206#: src/msgl-check.c:400 2207#, c-format 2208msgid "but some messages have one plural form" 2209msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" 2210msgstr[0] "" 2211msgstr[1] "" 2212 2213#: src/msgl-check.c:420 2214msgid "" 2215"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " 2216"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" 2217msgstr "" 2218 2219#: src/msgl-check.c:502 2220msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" 2221msgstr "" 2222 2223#: src/msgl-check.c:510 2224#, c-format 2225msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" 2226msgstr "" 2227 2228#: src/msgl-check.c:525 2229msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" 2230msgstr "" 2231 2232#: src/msgl-check.c:543 2233msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" 2234msgstr "" 2235 2236#: src/msgl-check.c:551 2237#, c-format 2238msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" 2239msgstr "" 2240 2241#: src/msgl-check.c:566 2242msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" 2243msgstr "" 2244 2245#: src/msgl-check.c:578 2246msgid "plural handling is a GNU gettext extension" 2247msgstr "" 2248 2249#: src/msgl-check.c:620 2250#, c-format 2251msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" 2252msgstr "" 2253 2254#: src/msgl-check.c:630 2255#, c-format 2256msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" 2257msgstr "" 2258 2259#: src/msgl-check.c:670 2260#, c-format 2261msgid "headerfield `%s' missing in header\n" 2262msgstr "" 2263 2264#: src/msgl-check.c:678 2265#, c-format 2266msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" 2267msgstr "" 2268 2269#: src/msgl-check.c:692 2270msgid "some header fields still have the initial default value\n" 2271msgstr "" 2272 2273#: src/msgl-check.c:705 2274#, c-format 2275msgid "field `%s' still has initial default value\n" 2276msgstr "" 2277 2278#: src/msgl-iconv.c:65 2279#, c-format 2280msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding" 2281msgstr "" 2282 2283#: src/msgl-iconv.c:69 2284#, fuzzy, c-format 2285msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2286msgstr "virhe avattaessa \"%s\" lukemista varten" 2287 2288#: src/msgl-iconv.c:262 2289msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" 2290msgstr "" 2291 2292#: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289 2293#: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618 2294#, c-format 2295msgid "" 2296"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " 2297"not support this conversion." 2298msgstr "" 2299 2300#: src/msgl-iconv.c:314 2301#, c-format 2302msgid "" 2303"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " 2304"msgids become equal." 2305msgstr "" 2306 2307#: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625 2308#: src/xgettext.c:625 2309#, c-format 2310msgid "" 2311"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " 2312"built without iconv()." 2313msgstr "" 2314 2315#: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367 2316#, c-format 2317msgid "%s is only valid with %s" 2318msgstr "" 2319 2320#: src/msgmerge.c:421 2321msgid "backup type" 2322msgstr "" 2323 2324#: src/msgmerge.c:458 2325#, c-format, no-wrap 2326msgid "" 2327"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" 2328"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" 2329"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" 2330"but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" 2331"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" 2332"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" 2333"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" 2334"comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n" 2335"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n" 2336msgstr "" 2337 2338#: src/msgmerge.c:475 2339#, c-format 2340msgid " def.po translations referring to old sources\n" 2341msgstr "" 2342 2343#: src/msgmerge.c:477 2344#, c-format 2345msgid " ref.pot references to new sources\n" 2346msgstr "" 2347 2348#: src/msgmerge.c:481 2349#, c-format 2350msgid "" 2351" -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" 2352" may be specified more than once\n" 2353msgstr "" 2354 2355#: src/msgmerge.c:487 2356#, c-format 2357msgid "" 2358" -U, --update update def.po,\n" 2359" do nothing if def.po already up to date\n" 2360msgstr "" 2361 2362#: src/msgmerge.c:499 2363#, c-format 2364msgid "Output file location in update mode:\n" 2365msgstr "" 2366 2367#: src/msgmerge.c:501 2368#, c-format 2369msgid "The result is written back to def.po.\n" 2370msgstr "" 2371 2372#: src/msgmerge.c:503 2373#, c-format 2374msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" 2375msgstr "" 2376 2377#: src/msgmerge.c:505 2378#, c-format 2379msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" 2380msgstr "" 2381 2382#: src/msgmerge.c:507 2383#, c-format 2384msgid "" 2385"The version control method may be selected via the --backup option or " 2386"through\n" 2387"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" 2388" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" 2389" numbered, t make numbered backups\n" 2390" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" 2391" simple, never always make simple backups\n" 2392msgstr "" 2393 2394#: src/msgmerge.c:514 2395#, c-format 2396msgid "" 2397"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " 2398"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" 2399"environment variable.\n" 2400msgstr "" 2401 2402#: src/msgmerge.c:523 2403#, c-format 2404msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" 2405msgstr "" 2406 2407#: src/msgmerge.c:525 2408#, c-format 2409msgid "" 2410" --previous keep previous msgids of translated messages\n" 2411msgstr "" 2412 2413#: src/msgmerge.c:574 2414#, c-format 2415msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" 2416msgstr "" 2417 2418#: src/msgmerge.c:1318 2419#, c-format 2420msgid "this message should define plural forms" 2421msgstr "" 2422 2423#: src/msgmerge.c:1341 2424#, c-format 2425msgid "this message should not define plural forms" 2426msgstr "" 2427 2428#: src/msgmerge.c:1679 2429#, c-format 2430msgid "" 2431"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " 2432"obsolete %ld.\n" 2433msgstr "" 2434 2435#: src/msgmerge.c:1687 2436msgid " done.\n" 2437msgstr "" 2438 2439#: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329 2440#, fuzzy, c-format 2441msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" 2442msgstr "%s ja %s ovat toisensa poissulkevia" 2443 2444#: src/msgunfmt.c:416 2445#, fuzzy, c-format 2446msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 2447msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n" 2448 2449#: src/msgunfmt.c:420 2450#, c-format 2451msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" 2452msgstr "" 2453 2454#: src/msgunfmt.c:429 2455#, c-format 2456msgid "" 2457" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " 2458"class\n" 2459msgstr "" 2460 2461#: src/msgunfmt.c:431 2462#, c-format 2463msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" 2464msgstr "" 2465 2466#: src/msgunfmt.c:433 2467#, c-format 2468msgid "" 2469" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " 2470"file\n" 2471msgstr "" 2472 2473#: src/msgunfmt.c:435 2474#, c-format 2475msgid "" 2476" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" 2477msgstr "" 2478 2479#: src/msgunfmt.c:440 2480#, c-format 2481msgid " FILE ... input .mo files\n" 2482msgstr "" 2483 2484#: src/msgunfmt.c:445 2485#, c-format 2486msgid "Input file location in Java mode:\n" 2487msgstr "" 2488 2489#: src/msgunfmt.c:451 2490#, c-format 2491msgid "" 2492"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 2493"name,\n" 2494"separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" 2495msgstr "" 2496 2497#: src/msgunfmt.c:456 2498#, c-format 2499msgid "Input file location in C# mode:\n" 2500msgstr "" 2501 2502#: src/msgunfmt.c:464 2503#, c-format 2504msgid "" 2505"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" 2506"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 2507msgstr "" 2508 2509#: src/msgunfmt.c:468 2510#, c-format 2511msgid "Input file location in Tcl mode:\n" 2512msgstr "" 2513 2514#: src/msgunfmt.c:474 2515#, c-format 2516msgid "" 2517"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" 2518"specified directory.\n" 2519msgstr "" 2520 2521#: src/msgunfmt.c:494 2522#, c-format 2523msgid " -i, --indent write indented output style\n" 2524msgstr "" 2525 2526#: src/msgunfmt.c:496 2527#, c-format 2528msgid " --strict write strict uniforum style\n" 2529msgstr "" 2530 2531#: src/msguniq.c:319 2532#, c-format, no-wrap 2533msgid "" 2534"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" 2535"Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" 2536"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" 2537"default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" 2538"only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" 2539"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" 2540"specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" 2541"will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n" 2542msgstr "" 2543 2544#: src/msguniq.c:352 2545#, c-format 2546msgid " -d, --repeated print only duplicates\n" 2547msgstr "" 2548 2549#: src/msguniq.c:354 2550#, c-format 2551msgid "" 2552" -u, --unique print only unique messages, discard " 2553"duplicates\n" 2554msgstr "" 2555 2556#: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103 2557#: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193 2558msgid "<stdin>" 2559msgstr "" 2560 2561#: src/po-charset.c:490 2562#, c-format 2563msgid "" 2564"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2565"Message conversion to user's charset might not work.\n" 2566msgstr "" 2567 2568#: src/po-charset.c:557 2569#, c-format 2570msgid "" 2571"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" 2572"and iconv() does not support \"%s\".\n" 2573msgstr "" 2574 2575#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 2576msgid "" 2577"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" 2578"would fix this problem.\n" 2579msgstr "" 2580 2581#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 2582msgid "Continuing anyway, expect parse errors." 2583msgstr "" 2584 2585#: src/po-charset.c:580 2586msgid "Continuing anyway." 2587msgstr "" 2588 2589#: src/po-charset.c:607 2590#, c-format 2591msgid "" 2592"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" 2593"This version was built without iconv().\n" 2594msgstr "" 2595 2596#: src/po-charset.c:644 2597msgid "" 2598"Charset missing in header.\n" 2599"Message conversion to user's charset will not work.\n" 2600msgstr "" 2601 2602#: src/po-gram-gen.y:94 2603#, c-format 2604msgid "inconsistent use of #~" 2605msgstr "" 2606 2607#: src/po-gram-gen.y:241 2608#, c-format 2609msgid "missing `msgstr[]' section" 2610msgstr "" 2611 2612#: src/po-gram-gen.y:250 2613#, c-format 2614msgid "missing `msgid_plural' section" 2615msgstr "" 2616 2617#: src/po-gram-gen.y:258 2618#, c-format 2619msgid "missing `msgstr' section" 2620msgstr "" 2621 2622#: src/po-gram-gen.y:397 2623#, c-format 2624msgid "first plural form has nonzero index" 2625msgstr "" 2626 2627#: src/po-gram-gen.y:399 2628#, c-format 2629msgid "plural form has wrong index" 2630msgstr "" 2631 2632#: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112 2633#, c-format 2634msgid "too many errors, aborting" 2635msgstr "" 2636 2637#: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627 2638#, c-format 2639msgid "invalid multibyte sequence" 2640msgstr "" 2641 2642#: src/po-lex.c:468 2643#, c-format 2644msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" 2645msgstr "" 2646 2647#: src/po-lex.c:478 2648#, c-format 2649msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" 2650msgstr "" 2651 2652#: src/po-lex.c:490 2653msgid "iconv failure" 2654msgstr "" 2655 2656#: src/po-lex.c:747 2657#, c-format 2658msgid "keyword \"%s\" unknown" 2659msgstr "" 2660 2661#: src/po-lex.c:857 2662#, c-format 2663msgid "invalid control sequence" 2664msgstr "" 2665 2666#: src/po-lex.c:984 2667#, c-format 2668msgid "end-of-file within string" 2669msgstr "" 2670 2671#: src/po-lex.c:990 2672#, c-format 2673msgid "end-of-line within string" 2674msgstr "" 2675 2676#: src/po-lex.c:1011 2677#, c-format 2678msgid "context separator <EOT> within string" 2679msgstr "" 2680 2681#: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907 2682#, c-format 2683msgid "this file may not contain domain directives" 2684msgstr "" 2685 2686#: src/read-catalog.c:373 2687msgid "duplicate message definition" 2688msgstr "" 2689 2690#: src/read-catalog.c:375 2691msgid "this is the location of the first definition" 2692msgstr "" 2693 2694#: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195 2695#, c-format 2696msgid "file \"%s\" is truncated" 2697msgstr "" 2698 2699#: src/read-mo.c:125 2700#, c-format 2701msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" 2702msgstr "" 2703 2704#: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270 2705#, c-format 2706msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" 2707msgstr "" 2708 2709#: src/read-mo.c:174 2710#, c-format 2711msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" 2712msgstr "" 2713 2714#: src/read-properties.c:223 2715msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" 2716msgstr "" 2717 2718#: src/read-stringtable.c:804 2719msgid "warning: unterminated string" 2720msgstr "" 2721 2722#: src/read-stringtable.c:812 2723msgid "warning: syntax error" 2724msgstr "" 2725 2726#: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895 2727msgid "warning: unterminated key/value pair" 2728msgstr "" 2729 2730#: src/read-stringtable.c:941 2731msgid "warning: syntax error, expected ';' after string" 2732msgstr "" 2733 2734#: src/read-stringtable.c:950 2735msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" 2736msgstr "" 2737 2738#: src/recode-sr-latin.c:117 2739#, fuzzy, c-format 2740msgid "Written by %s and %s.\n" 2741msgstr "Kirjoittanut %s\n" 2742 2743#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is 2744#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities) 2745#. "Šegan". 2746#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 2747#: src/recode-sr-latin.c:121 2748msgid "Danilo Segan" 2749msgstr "" 2750 2751#: src/recode-sr-latin.c:154 2752#, c-format, no-wrap 2753msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n" 2754msgstr "" 2755 2756#: src/recode-sr-latin.c:157 2757#, c-format, no-wrap 2758msgid "" 2759"The input text is read from standard input. The converted text is output to\n" 2760"standard output.\n" 2761msgstr "" 2762 2763#: src/recode-sr-latin.c:332 2764#, c-format 2765msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" 2766msgstr "" 2767 2768#: src/recode-sr-latin.c:349 2769#, fuzzy, c-format 2770msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2771msgstr "virhe avattaessa \"%s\" lukemista varten" 2772 2773#: src/urlget.c:147 2774#, fuzzy, c-format 2775msgid "expected two arguments" 2776msgstr "liian monta argumenttia" 2777 2778#: src/urlget.c:164 2779#, fuzzy, c-format 2780msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" 2781msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN] [SY�TETIEDOSTO]\n" 2782 2783#: src/urlget.c:169 2784#, c-format, no-wrap 2785msgid "" 2786"Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" 2787"the locally accessible FILE is used instead.\n" 2788msgstr "" 2789 2790#: src/urlget.c:216 2791#, fuzzy, c-format 2792msgid "error writing stdout" 2793msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\"" 2794 2795#: src/write-catalog.c:102 2796msgid "" 2797"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 2798"specified output format. Try using PO file syntax instead." 2799msgstr "" 2800 2801#: src/write-catalog.c:105 2802msgid "" 2803"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 2804"specified output format." 2805msgstr "" 2806 2807#: src/write-catalog.c:138 2808msgid "" 2809"message catalog has context dependent translations, but the output format " 2810"does not support them." 2811msgstr "" 2812 2813#: src/write-catalog.c:173 2814msgid "" 2815"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 2816"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " 2817"of a properties file." 2818msgstr "" 2819 2820#: src/write-catalog.c:178 2821msgid "" 2822"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 2823"support them." 2824msgstr "" 2825 2826#: src/write-catalog.c:195 2827#, fuzzy, c-format 2828msgid "cannot create output file \"%s\"" 2829msgstr "ei voi luoda putkea" 2830 2831#: src/write-catalog.c:204 2832#, no-c-format 2833msgid "standard output" 2834msgstr "" 2835 2836#: src/write-csharp.c:618 2837msgid "" 2838"message catalog has context dependent translations\n" 2839"but the C# .dll format doesn't support contexts\n" 2840msgstr "" 2841 2842#: src/write-csharp.c:685 2843#, c-format 2844msgid "failed to create directory \"%s\"" 2845msgstr "" 2846 2847#: src/write-csharp.c:747 2848#, c-format 2849msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose" 2850msgstr "" 2851 2852#: src/write-java.c:920 2853msgid "" 2854"message catalog has context dependent translations\n" 2855"but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n" 2856msgstr "" 2857 2858#: src/write-java.c:945 2859#, c-format 2860msgid "not a valid Java class name: %s" 2861msgstr "" 2862 2863#: src/write-java.c:1029 2864#, c-format 2865msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" 2866msgstr "" 2867 2868#: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213 2869#, fuzzy, c-format 2870msgid "error while opening \"%s\" for writing" 2871msgstr "virhe avattaessa \"%s\" lukemista varten" 2872 2873#: src/write-po.c:567 2874#, c-format 2875msgid "" 2876"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" 2877msgstr "" 2878 2879#: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961 2880#, c-format 2881msgid "" 2882"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" 2883"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 2884"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n" 2885"%s\n" 2886msgstr "" 2887 2888#: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973 2889#, c-format 2890msgid "" 2891"The following msgid contains non-ASCII characters.\n" 2892"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 2893"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n" 2894"%s\n" 2895msgstr "" 2896 2897#: src/write-qt.c:671 2898msgid "" 2899"message catalog has plural form translations\n" 2900"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n" 2901msgstr "" 2902 2903#: src/write-qt.c:697 2904msgid "" 2905"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-" 2906"1\n" 2907"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 2908"strings, not in the context strings\n" 2909msgstr "" 2910 2911#: src/write-qt.c:721 2912msgid "" 2913"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n" 2914"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 2915"strings, not in the untranslated strings\n" 2916msgstr "" 2917 2918#: src/write-resources.c:96 2919#, fuzzy, c-format 2920msgid "error while writing to %s subprocess" 2921msgstr "virhe kirjoitettaessa \"%s\"" 2922 2923#: src/write-resources.c:132 2924msgid "" 2925"message catalog has context dependent translations\n" 2926"but the C# .resources format doesn't support contexts\n" 2927msgstr "" 2928 2929#: src/write-resources.c:151 2930msgid "" 2931"message catalog has plural form translations\n" 2932"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" 2933msgstr "" 2934 2935#: src/write-tcl.c:158 2936msgid "" 2937"message catalog has context dependent translations\n" 2938"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n" 2939msgstr "" 2940 2941#: src/write-tcl.c:177 2942msgid "" 2943"message catalog has plural form translations\n" 2944"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" 2945msgstr "" 2946 2947#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059 2948#, c-format 2949msgid "%s:%d: warning: unterminated string" 2950msgstr "" 2951 2952#: src/x-awk.c:592 2953#, c-format 2954msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" 2955msgstr "" 2956 2957#: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822 2958#, c-format 2959msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" 2960msgstr "" 2961 2962#: src/x-c.c:1177 2963#, c-format 2964msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" 2965msgstr "" 2966 2967#: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854 2968#, c-format 2969msgid "" 2970"Non-ASCII string at %s%s.\n" 2971"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 2972msgstr "" 2973 2974#: src/x-csharp.c:263 2975#, c-format 2976msgid "" 2977"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 2978"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 2979msgstr "" 2980 2981#: src/x-csharp.c:279 2982#, c-format 2983msgid "" 2984"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 2985"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 2986msgstr "" 2987 2988#: src/x-csharp.c:291 2989#, c-format 2990msgid "" 2991"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 2992"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 2993msgstr "" 2994 2995#: src/x-csharp.c:300 2996#, c-format 2997msgid "" 2998"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 2999"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3000msgstr "" 3001 3002#: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332 3003#, c-format 3004msgid "%s:%d: iconv failure" 3005msgstr "" 3006 3007#: src/x-csharp.c:332 3008#, c-format 3009msgid "" 3010"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3011"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3012msgstr "" 3013 3014#: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259 3015#, c-format 3016msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" 3017msgstr "" 3018 3019#: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825 3020#, c-format 3021msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" 3022msgstr "" 3023 3024#: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319 3025#, c-format 3026msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" 3027msgstr "" 3028 3029#: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353 3030#, c-format 3031msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" 3032msgstr "" 3033 3034#: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436 3035#, c-format 3036msgid "%s:%lu:%lu: %s" 3037msgstr "" 3038 3039#: src/x-glade.c:463 3040#, c-format 3041msgid "" 3042"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" 3043"This version was built without expat.\n" 3044msgstr "" 3045 3046#: src/x-perl.c:307 3047#, c-format 3048msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" 3049msgstr "" 3050 3051#: src/x-perl.c:1033 3052#, c-format 3053msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" 3054msgstr "" 3055 3056#: src/x-perl.c:1153 3057#, c-format 3058msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" 3059msgstr "" 3060 3061#: src/x-perl.c:1173 3062#, c-format 3063msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" 3064msgstr "" 3065 3066#: src/x-perl.c:1207 3067#, fuzzy, c-format 3068msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" 3069msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %c\n" 3070 3071#: src/x-perl.c:1220 3072#, c-format 3073msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" 3074msgstr "" 3075 3076#: src/x-perl.c:1237 3077#, c-format 3078msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" 3079msgstr "" 3080 3081#: src/x-python.c:234 3082#, c-format 3083msgid "" 3084"Non-ASCII string at %s%s.\n" 3085"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3086"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3087msgstr "" 3088 3089#: src/x-python.c:282 3090#, c-format 3091msgid "" 3092"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3093"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3094"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3095msgstr "" 3096 3097#: src/x-python.c:299 3098#, c-format 3099msgid "" 3100"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3101"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3102"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3103msgstr "" 3104 3105#: src/x-python.c:312 3106#, c-format 3107msgid "" 3108"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3109"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3110"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3111msgstr "" 3112 3113#: src/x-python.c:322 3114#, c-format 3115msgid "" 3116"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3117"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3118"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3119msgstr "" 3120 3121#: src/x-python.c:355 3122#, c-format 3123msgid "" 3124"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3125"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3126"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3127msgstr "" 3128 3129#: src/x-python.c:675 3130#, c-format 3131msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." 3132msgstr "" 3133 3134#: src/x-rst.c:107 3135#, c-format 3136msgid "%s:%d: invalid string definition" 3137msgstr "" 3138 3139#: src/x-rst.c:171 3140#, c-format 3141msgid "%s:%d: missing number after #" 3142msgstr "" 3143 3144#: src/x-rst.c:206 3145#, c-format 3146msgid "%s:%d: invalid string expression" 3147msgstr "" 3148 3149#: src/x-sh.c:1074 3150#, c-format 3151msgid "" 3152"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " 3153"use eval_gettext instead" 3154msgstr "" 3155 3156#: src/xgettext.c:547 3157#, c-format 3158msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" 3159msgstr "" 3160 3161#: src/xgettext.c:552 3162#, c-format 3163msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" 3164msgstr "" 3165 3166#: src/xgettext.c:695 3167#, c-format 3168msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" 3169msgstr "" 3170 3171#: src/xgettext.c:746 3172#, c-format 3173msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" 3174msgstr "" 3175 3176#: src/xgettext.c:769 3177#, c-format 3178msgid "" 3179" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." 3180"po)\n" 3181msgstr "" 3182 3183#: src/xgettext.c:771 3184#, c-format 3185msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3186msgstr "" 3187 3188#: src/xgettext.c:773 3189#, c-format 3190msgid "" 3191" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" 3192msgstr "" 3193 3194#: src/xgettext.c:778 3195#, c-format 3196msgid "Choice of input file language:\n" 3197msgstr "" 3198 3199#: src/xgettext.c:780 3200#, c-format 3201msgid "" 3202" -L, --language=NAME recognise the specified language\n" 3203" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3204"Lisp,\n" 3205" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" 3206" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3207"PHP,\n" 3208" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3209msgstr "" 3210 3211#: src/xgettext.c:786 3212#, c-format 3213msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" 3214msgstr "" 3215 3216#: src/xgettext.c:788 3217#, c-format 3218msgid "" 3219"By default the language is guessed depending on the input file name " 3220"extension.\n" 3221msgstr "" 3222 3223#: src/xgettext.c:793 3224#, c-format 3225msgid "" 3226" --from-code=NAME encoding of input files\n" 3227" (except for Python, Tcl, Glade)\n" 3228msgstr "" 3229 3230#: src/xgettext.c:796 3231#, c-format 3232msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" 3233msgstr "" 3234 3235#: src/xgettext.c:801 3236#, c-format 3237msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" 3238msgstr "" 3239 3240#: src/xgettext.c:803 3241#, c-format 3242msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" 3243msgstr "" 3244 3245#: src/xgettext.c:805 3246#, c-format 3247msgid "" 3248" -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" 3249" preceding keyword lines) in output file\n" 3250msgstr "" 3251 3252#: src/xgettext.c:809 3253#, c-format 3254msgid "Language specific options:\n" 3255msgstr "" 3256 3257#: src/xgettext.c:811 3258#, c-format 3259msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" 3260msgstr "" 3261 3262#: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820 3263#, c-format 3264msgid "" 3265" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3266" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3267"Java,\n" 3268" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" 3269msgstr "" 3270 3271#: src/xgettext.c:817 3272#, c-format 3273msgid "" 3274" -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" 3275" WORD means not to use default keywords)\n" 3276msgstr "" 3277 3278#: src/xgettext.c:824 3279#, c-format 3280msgid "" 3281" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " 3282"argument\n" 3283" number ARG of keyword WORD\n" 3284msgstr "" 3285 3286#: src/xgettext.c:827 3287#, c-format 3288msgid "" 3289" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3290" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3291"Java,\n" 3292" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" 3293msgstr "" 3294 3295#: src/xgettext.c:831 3296#, c-format 3297msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3298msgstr "" 3299 3300#: src/xgettext.c:833 3301#, c-format 3302msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" 3303msgstr "" 3304 3305#: src/xgettext.c:835 3306#, c-format 3307msgid " --qt recognize Qt format strings\n" 3308msgstr "" 3309 3310#: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841 3311#, c-format 3312msgid " (only language C++)\n" 3313msgstr "" 3314 3315#: src/xgettext.c:839 3316#, c-format 3317msgid " --boost recognize Boost format strings\n" 3318msgstr "" 3319 3320#: src/xgettext.c:843 3321#, c-format 3322msgid "" 3323" --debug more detailed formatstring recognition result\n" 3324msgstr "" 3325 3326#: src/xgettext.c:862 3327#, c-format 3328msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" 3329msgstr "" 3330 3331#: src/xgettext.c:877 3332#, c-format 3333msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" 3334msgstr "" 3335 3336#: src/xgettext.c:879 3337#, c-format 3338msgid "" 3339" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" 3340msgstr "" 3341 3342#: src/xgettext.c:881 3343#, c-format 3344msgid "" 3345" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" 3346msgstr "" 3347 3348#: src/xgettext.c:883 3349#, c-format 3350msgid "" 3351" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 3352"entries\n" 3353msgstr "" 3354 3355#: src/xgettext.c:885 3356#, c-format 3357msgid "" 3358" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 3359"entries\n" 3360msgstr "" 3361 3362#: src/xgettext.c:1649 3363#, c-format 3364msgid "" 3365"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %" 3366"s" 3367msgstr "" 3368 3369#: src/xgettext.c:1750 3370msgid "standard input" 3371msgstr "" 3372 3373#: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021 3374#, c-format 3375msgid "%s%s: warning: " 3376msgstr "" 3377 3378#: src/xgettext.c:1933 3379#, c-format 3380msgid "" 3381"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " 3382"format string. Reason: %s\n" 3383msgstr "" 3384 3385#: src/xgettext.c:1934 3386#, c-format 3387msgid "" 3388"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" 3389"s\n" 3390msgstr "" 3391 3392#: src/xgettext.c:1965 3393#, c-format 3394msgid "" 3395"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" 3396"The translator cannot reorder the arguments.\n" 3397"Please consider using a format string with named arguments,\n" 3398"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" 3399msgstr "" 3400 3401#: src/xgettext.c:2023 3402msgid "" 3403"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" 3404"gettext(\"\") returns the header entry with\n" 3405"meta information, not the empty string.\n" 3406msgstr "" 3407 3408#: src/xgettext.c:2626 3409#, fuzzy, c-format 3410msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" 3411msgstr "moniselitteinen argumentti `%s' `%s':lle" 3412 3413#: src/xgettext.c:2653 3414#, fuzzy, c-format 3415msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" 3416msgstr "moniselitteinen argumentti `%s' `%s':lle" 3417 3418#: src/xgettext.c:2678 3419#, fuzzy, c-format 3420msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" 3421msgstr "moniselitteinen argumentti `%s' `%s':lle" 3422 3423#: src/xgettext.c:2699 3424#, c-format 3425msgid "context mismatch between singular and plural form" 3426msgstr "" 3427 3428#: src/xgettext.c:2779 3429msgid "" 3430"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" 3431"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" 3432"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" 3433"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" 3434msgstr "" 3435 3436#: src/xgettext.c:2978 3437#, c-format 3438msgid "language `%s' unknown" 3439msgstr "" 3440 3441#: libgettextpo/gettext-po.c:85 3442msgid "<unnamed>" 3443msgstr "" 3444 3445#, fuzzy 3446#~ msgid "write to grep subprocess failed" 3447#~ msgstr "%s aliprosessi ep�onnistui" 3448 3449#, fuzzy 3450#~ msgid "" 3451#~ "Informative output:\n" 3452#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3453#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3454#~ msgstr "" 3455#~ "Tietoja antavat tulosteet:\n" 3456#~ " -h, --help n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa " 3457#~ "suorituksen\n" 3458#~ " -V, --version n�ytt�� ohjelmiston version ja lopettaa\n" 3459#~ " suorituksen\n" 3460 3461#, fuzzy 3462#~ msgid "" 3463#~ "Informative output:\n" 3464#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3465#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3466#~ " --statistics print statistics about translations\n" 3467#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n" 3468#~ msgstr "" 3469#~ "Tietoja antavat tulosteet:\n" 3470#~ " -h, --help n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa " 3471#~ "suorituksen\n" 3472#~ " -V, --version n�ytt�� ohjelmiston version ja lopettaa\n" 3473#~ " suorituksen\n" 3474 3475#, fuzzy 3476#~ msgid "" 3477#~ "Informative output:\n" 3478#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3479#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3480#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n" 3481#~ " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" 3482#~ msgstr "" 3483#~ "Tietoja antavat tulosteet:\n" 3484#~ " -h, --help n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa " 3485#~ "suorituksen\n" 3486#~ " -V, --version n�ytt�� ohjelmiston version ja lopettaa\n" 3487#~ " suorituksen\n" 3488 3489#, fuzzy 3490#~ msgid "" 3491#~ "Informative output:\n" 3492#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3493#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3494#~ " -v, --verbose increase verbosity level\n" 3495#~ msgstr "" 3496#~ "Tietoja antavat tulosteet:\n" 3497#~ " -h, --help n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa " 3498#~ "suorituksen\n" 3499#~ " -V, --version n�ytt�� ohjelmiston version ja lopettaa\n" 3500#~ " suorituksen\n" 3501 3502#~ msgid "" 3503#~ "Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" 3504#~ "or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" 3505#~ msgstr "" 3506#~ "K�ytt�: %s [VALITSIN]�[[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" 3507#~ "tai: %s [VALITSIN] -s [MSGID]...\n" 3508 3509#~ msgid "Display native language translation of a textual message.\n" 3510#~ msgstr "N�yt� kansallinen k��nn�s tekstimuotoiselle viestille.\n" 3511 3512#~ msgid "" 3513#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" 3514#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" 3515#~ " -E (ignored for compatibility)\n" 3516#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3517#~ " -n suppress trailing newline\n" 3518#~ " -V, --version display version information and exit\n" 3519#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" 3520#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" 3521#~ msgstr "" 3522#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN etsi k��nnetyt viestit TEXTDOMAIN:sta\n" 3523#~ " -e salli joidenkin lainauskoodien laajentaminen\n" 3524#~ " -E (j�tet��n huomiotta yhteensopivuuden vuoksi)\n" 3525#~ " -h, --help n�ytt�� t�m�n ohjeen ja lopettaa suorituksen\n" 3526#~ " -n j�tt�� pois rivinvaihdon rivin lopusta\n" 3527#~ " -V, --version n�ytt�� ohjelmiston versiotiedot ja lopettaa\n" 3528#~ " suorituksen\n" 3529#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID etsii k��nnetyn viestin, joka vastaa MSGID:" 3530#~ "t�\n" 3531#~ " TEXTDOMAIN:ssa\n" 3532