1# English translations for gettext-tools package. 2# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the gettext-tools package. 4# Automatically generated, 2006. 5# 6# All this catalog "translates" are quotation characters. 7# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation 8# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) 9# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see 10# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html 11# 12# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to 13# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). 14# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to 15# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) 16# and pairs of quotation mark (0x22) to 17# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). 18# 19# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. 20# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are 21# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to 22# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are 23# transliterated to 0x22. 24# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are 25# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are 26# transliterated to 0x22. 27# 28# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in 29# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences. 30# 31msgid "" 32msgstr "" 33"Project-Id-Version: gettext-tools\n" 34"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" 35"POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n" 36"PO-Revision-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n" 37"Last-Translator: Automatically generated\n" 38"Language-Team: none\n" 39"MIME-Version: 1.0\n" 40"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 41"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 42"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 43 44#: gnulib-lib/argmatch.c:135 45#, c-format 46msgid "invalid argument %s for %s" 47msgstr "invalid argument %s for %s" 48 49#: gnulib-lib/argmatch.c:136 50#, c-format 51msgid "ambiguous argument %s for %s" 52msgstr "ambiguous argument %s for %s" 53 54#: gnulib-lib/argmatch.c:155 55#, c-format 56msgid "Valid arguments are:" 57msgstr "Valid arguments are:" 58 59#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 60#, c-format 61msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 62msgstr "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 63 64#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 65#, c-format 66msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" 67msgstr "cannot create a temporary directory using template ���[1m%s[0m���" 68 69#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 70#, c-format 71msgid "cannot remove temporary file %s" 72msgstr "cannot remove temporary file %s" 73 74#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 75#, c-format 76msgid "cannot remove temporary directory %s" 77msgstr "cannot remove temporary directory %s" 78 79#: gnulib-lib/closeout.c:67 80msgid "write error" 81msgstr "write error" 82 83#: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246 84#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126 85#: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772 86#: src/xgettext.c:1782 87#, c-format 88msgid "error while opening \"%s\" for reading" 89msgstr "error while opening ���[1m%s[0m��� for reading" 90 91#: gnulib-lib/copy-file.c:67 92#, c-format 93msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" 94msgstr "cannot open backup file ���[1m%s[0m��� for writing" 95 96#: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210 97#, c-format 98msgid "error reading \"%s\"" 99msgstr "error reading ���[1m%s[0m���" 100 101#: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84 102#, c-format 103msgid "error writing \"%s\"" 104msgstr "error writing ���[1m%s[0m���" 105 106#: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220 107#, c-format 108msgid "error after reading \"%s\"" 109msgstr "error after reading ���[1m%s[0m���" 110 111#: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838 112#: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148 113#: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75 114#: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79 115#, c-format 116msgid "fdopen() failed" 117msgstr "fdopen() failed" 118 119#: gnulib-lib/csharpcomp.c:539 120#, c-format 121msgid "C# compiler not found, try installing pnet" 122msgstr "C# compiler not found, try installing pnet" 123 124#: gnulib-lib/csharpexec.c:344 125#, c-format 126msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" 127msgstr "C# virtual machine not found, try installing pnet" 128 129#: gnulib-lib/error.c:125 130msgid "Unknown system error" 131msgstr "Unknown system error" 132 133#: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299 134#: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404 135#: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401 136#, c-format 137msgid "%s subprocess failed" 138msgstr "%s subprocess failed" 139 140#: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547 141#, c-format 142msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 143msgstr "%s: option ���[1m%s[0m��� is ambiguous\n" 144 145#: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584 146#, c-format 147msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 148msgstr "%s: option ���[1m--%s[0m��� doesn't allow an argument\n" 149 150#: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598 151#, c-format 152msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 153msgstr "%s: option ���[1m%c%s[0m��� doesn't allow an argument\n" 154 155#: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976 156#: gnulib-lib/getopt.c:995 157#, c-format 158msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 159msgstr "%s: option ���[1m%s[0m��� requires an argument\n" 160 161#: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701 162#, c-format 163msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 164msgstr "%s: unrecognized option ���[1m--%s[0m���\n" 165 166#: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712 167#, c-format 168msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 169msgstr "%s: unrecognized option ���[1m%c%s[0m���\n" 170 171#: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767 172#, c-format 173msgid "%s: illegal option -- %c\n" 174msgstr "%s: illegal option -- %c\n" 175 176#: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776 177#, c-format 178msgid "%s: invalid option -- %c\n" 179msgstr "%s: invalid option -- %c\n" 180 181#: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048 182#: gnulib-lib/getopt.c:1066 183#, c-format 184msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 185msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n" 186 187#: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913 188#, c-format 189msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 190msgstr "%s: option ���[1m-W %s[0m��� is ambiguous\n" 191 192#: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955 193#, c-format 194msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 195msgstr "%s: option ���[1m-W %s[0m��� doesn't allow an argument\n" 196 197#: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137 198#: gnulib-lib/javacomp.c:153 199#, c-format 200msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" 201msgstr "invalid source_version argument to compile_java_class" 202 203#: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189 204#, c-format 205msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" 206msgstr "invalid target_version argument to compile_java_class" 207 208#: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996 209#: src/write-java.c:1008 210#, c-format 211msgid "failed to create \"%s\"" 212msgstr "failed to create ���[1m%s[0m���" 213 214#: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730 215#: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752 216#: src/write-tcl.c:223 217#, c-format 218msgid "error while writing \"%s\" file" 219msgstr "error while writing ���[1m%s[0m��� file" 220 221#: gnulib-lib/javacomp.c:1795 222#, c-format 223msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" 224msgstr "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" 225 226#: gnulib-lib/javaexec.c:418 227#, c-format 228msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" 229msgstr "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" 230 231#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914 232#: src/msginit.c:1073 233#, c-format 234msgid "%s subprocess I/O error" 235msgstr "%s subprocess I/O error" 236 237#: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39 238#: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86 239#: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240 240#, c-format 241msgid "memory exhausted" 242msgstr "memory exhausted" 243 244#: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259 245#: gnulib-lib/pipe.c:262 246#, c-format 247msgid "cannot create pipe" 248msgstr "cannot create pipe" 249 250#. TRANSLATORS: 251#. Get translations for open and closing quotation marks. 252#. 253#. The message catalog should translate "`" to a left 254#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 255#. "'". If the catalog has no translation, 256#. locale_quoting_style quotes `like this', and 257#. clocale_quoting_style quotes "like this". 258#. 259#. For example, an American English Unicode locale should 260#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and 261#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION 262#. MARK). A British English Unicode locale should instead 263#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 264#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. 265#. 266#. If you don't know what to put here, please see 267#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> 268#. and use glyphs suitable for your language. 269#: gnulib-lib/quotearg.c:245 270msgid "`" 271msgstr "`" 272 273#: gnulib-lib/quotearg.c:246 274msgid "'" 275msgstr "'" 276 277#: gnulib-lib/w32spawn.h:48 278#, c-format 279msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" 280msgstr "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" 281 282#: gnulib-lib/w32spawn.h:53 283#, c-format 284msgid "_open_osfhandle failed" 285msgstr "_open_osfhandle failed" 286 287#: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309 288#: gnulib-lib/wait-process.c:367 289#, c-format 290msgid "%s subprocess" 291msgstr "%s subprocess" 292 293#: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393 294#, c-format 295msgid "%s subprocess got fatal signal %d" 296msgstr "%s subprocess got fatal signal %d" 297 298#: src/format.c:149 299#, c-format 300msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" 301msgstr "���[1m%s[0m��� is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" 302 303#: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337 304#: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301 305#: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337 306#: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133 307#, c-format 308msgid "" 309"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" 310msgstr "" 311"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in " 312"���[1mmsgid[0m���" 313 314#: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347 315#: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311 316#: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347 317#: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132 318#, c-format 319msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" 320msgstr "a format specification for argument %u doesn't exist in ���[1m%s[0m���" 321 322#: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873 323#: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612 324#: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 325#: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406 326#, c-format 327msgid "" 328"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" 329msgstr "" 330"format specifications in ���[1mmsgid[0m��� and ���[1m%s[0m��� for argument %u are " 331"not the same" 332 333#: src/format-boost.c:427 334#, c-format 335msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." 336msgstr "The directive number %u starts with | but does not end with |." 337 338#: src/format-c.c:177 339#, c-format 340msgid "" 341"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " 342"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." 343msgstr "" 344"In the directive number %u, the token after ���[1m<[0m��� is not the name of a " 345"format specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section " 346"7.8.1." 347 348#: src/format-c.c:565 349#, c-format 350msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." 351msgstr "" 352"In the directive number %u, the token after ���[1m<[0m��� is not followed by '>'." 353 354#: src/format-c.c:779 355#, c-format 356msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." 357msgstr "" 358"The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." 359 360#: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485 361#, c-format 362msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" 363msgstr "" 364"number of format specifications in ���[1mmsgid[0m��� and ���[1m%s[0m��� does not " 365"match" 366 367#: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203 368#, c-format 369msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." 370msgstr "" 371"In the directive number %u, ���[1m{[0m��� is not followed by an argument number." 372 373#: src/format-csharp.c:106 374#, c-format 375msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number." 376msgstr "In the directive number %u, ���[1m,[0m��� is not followed by a number." 377 378#: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190 379msgid "" 380"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." 381msgstr "" 382"The string ends in the middle of a directive: found ���[1m{[0m��� without " 383"matching '}'." 384 385#: src/format-csharp.c:133 386#, c-format 387msgid "" 388"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'." 389msgstr "" 390"The directive number %u ends with an invalid character ���[1m%c[0m��� instead of " 391"'}'." 392 393#: src/format-csharp.c:134 394#, c-format 395msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'." 396msgstr "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'." 397 398#: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333 399msgid "" 400"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " 401"'{'." 402msgstr "" 403"The string starts in the middle of a directive: found ���[1m}[0m��� without " 404"matching '{'." 405 406#: src/format-csharp.c:153 407#, c-format 408msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u." 409msgstr "The string contains a lone ���[1m}[0m��� after directive number %u." 410 411#: src/format-gcc-internal.c:245 412#, c-format 413msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid." 414msgstr "In the directive number %u, the flags combination is invalid." 415 416#: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370 417#, c-format 418msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'." 419msgstr "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'." 420 421#: src/format-gcc-internal.c:314 422#, c-format 423msgid "" 424"In the directive number %u, the argument number for the precision must be " 425"equal to %u." 426msgstr "" 427"In the directive number %u, the argument number for the precision must be " 428"equal to %u." 429 430#: src/format-gcc-internal.c:376 431#, c-format 432msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid." 433msgstr "In the directive number %u, the precision specification is invalid." 434 435#: src/format-gcc-internal.c:424 436#, c-format 437msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." 438msgstr "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." 439 440#: src/format-gcc-internal.c:630 441#, c-format 442msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't" 443msgstr "���[1mmsgid[0m��� uses %%m but ���[1m%s[0m��� doesn't" 444 445#: src/format-gcc-internal.c:633 446#, c-format 447msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m" 448msgstr "���[1mmsgid[0m��� does not use %%m but ���[1m%s[0m��� uses %%m" 449 450#: src/format-invalid.h:23 451msgid "The string ends in the middle of a directive." 452msgstr "The string ends in the middle of a directive." 453 454#: src/format-invalid.h:26 455msgid "" 456"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and " 457"through unnumbered argument specifications." 458msgstr "" 459"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and " 460"through unnumbered argument specifications." 461 462#: src/format-invalid.h:29 463#, c-format 464msgid "" 465"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer." 466msgstr "" 467"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer." 468 469#: src/format-invalid.h:31 470#, c-format 471msgid "" 472"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive " 473"integer." 474msgstr "" 475"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive " 476"integer." 477 478#: src/format-invalid.h:33 479#, c-format 480msgid "" 481"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a " 482"positive integer." 483msgstr "" 484"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a " 485"positive integer." 486 487#: src/format-invalid.h:37 488#, c-format 489msgid "" 490"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion " 491"specifier." 492msgstr "" 493"In the directive number %u, the character ���[1m%c[0m��� is not a valid " 494"conversion specifier." 495 496#: src/format-invalid.h:38 497#, c-format 498msgid "" 499"The character that terminates the directive number %u is not a valid " 500"conversion specifier." 501msgstr "" 502"The character that terminates the directive number %u is not a valid " 503"conversion specifier." 504 505#: src/format-invalid.h:41 506#, c-format 507msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." 508msgstr "The string refers to argument number %u in incompatible ways." 509 510#: src/format-java.c:237 511#, c-format 512msgid "" 513"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " 514"style." 515msgstr "" 516"In the directive number %u, the substring ���[1m%s[0m��� is not a valid date/" 517"time style." 518 519#: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306 520#, c-format 521msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." 522msgstr "In the directive number %u, ���[1m%s[0m��� is not followed by a comma." 523 524#: src/format-java.c:269 525#, c-format 526msgid "" 527"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." 528msgstr "" 529"In the directive number %u, the substring ���[1m%s[0m��� is not a valid number " 530"style." 531 532#: src/format-java.c:314 533#, c-format 534msgid "" 535"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " 536"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." 537msgstr "" 538"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " 539"and one of ���[1m%s[0m���, ���[1m%s[0m���, ���[1m%s[0m���, ���[1m%s[0m���." 540 541#: src/format-java.c:558 542#, c-format 543msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." 544msgstr "In the directive number %u, a choice contains no number." 545 546#: src/format-java.c:569 547#, c-format 548msgid "" 549"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " 550"by '<', '#' or '%s'." 551msgstr "" 552"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " 553"by '<', ���[1m#[0m��� or '%s'." 554 555#: src/format-java.c:729 556#, c-format 557msgid "" 558"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " 559"'msgid'" 560msgstr "" 561"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " 562"���[1mmsgid[0m���" 563 564#: src/format-java.c:739 565#, c-format 566msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" 567msgstr "a format specification for argument {%u} doesn't exist in ���[1m%s[0m���" 568 569#: src/format-java.c:759 570#, c-format 571msgid "" 572"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" 573msgstr "" 574"format specifications in ���[1mmsgid[0m��� and ���[1m%s[0m��� for argument {%u} are " 575"not the same" 576 577#: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378 578#: src/format-scheme.c:2390 579#, c-format 580msgid "" 581"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " 582"type '%s' is expected." 583msgstr "" 584"In the directive number %u, parameter %u is of type ���[1m%s[0m��� but a " 585"parameter of type ���[1m%s[0m��� is expected." 586 587#: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413 588#, c-format 589msgid "" 590"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 591"u parameter." 592msgid_plural "" 593"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 594"u parameters." 595msgstr[0] "" 596"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 597"u parameter." 598msgstr[1] "" 599"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 600"u parameters." 601 602#: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505 603#, c-format 604msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." 605msgstr "In the directive number %u, ���[1m%c[0m��� is not followed by a digit." 606 607#: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715 608#, c-format 609msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." 610msgstr "In the directive number %u, the argument %d is negative." 611 612#: src/format-lisp.c:2762 613msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." 614msgstr "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." 615 616#: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131 617#: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790 618#: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204 619#, c-format 620msgid "Found '~%c' without matching '~%c'." 621msgstr "Found ���[1m~%c[0m��� without matching '~%c'." 622 623#: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806 624#, c-format 625msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." 626msgstr "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." 627 628#: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904 629#, c-format 630msgid "" 631"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " 632"by '~;'." 633msgstr "" 634"In the directive number %u, ���[1m~:[[0m��� is not followed by two clauses, " 635"separated by '~;'." 636 637#: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163 638#, c-format 639msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." 640msgstr "In the directive number %u, ���[1m~;[0m��� is used in an invalid position." 641 642#: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238 643msgid "The string refers to some argument in incompatible ways." 644msgstr "The string refers to some argument in incompatible ways." 645 646#: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280 647#, c-format 648msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" 649msgstr "" 650"format specifications in ���[1mmsgid[0m��� and ���[1m%s[0m��� are not equivalent" 651 652#: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296 653#, c-format 654msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" 655msgstr "" 656"format specifications in ���[1m%s[0m��� are not a subset of those in ���[1mmsgid" 657"[0m���" 658 659#: src/format-perl.c:426 660#, c-format 661msgid "" 662"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the " 663"conversion specifier '%c'." 664msgstr "" 665"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the " 666"conversion specifier '%c'." 667 668#: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295 669#, c-format 670msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" 671msgstr "" 672"a format specification for argument ���[1m%s[0m��� doesn't exist in ���[1m%s[0m���" 673 674#: src/format-python.c:113 675msgid "" 676"The string refers to arguments both through argument names and through " 677"unnamed argument specifications." 678msgstr "" 679"The string refers to arguments both through argument names and through " 680"unnamed argument specifications." 681 682#: src/format-python.c:327 683#, c-format 684msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways." 685msgstr "" 686"The string refers to the argument named ���[1m%s[0m��� in incompatible ways." 687 688#: src/format-python.c:403 689#, c-format 690msgid "" 691"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " 692"tuple" 693msgstr "" 694"format specifications in ���[1mmsgid[0m��� expect a mapping, those in ���[1m%s[0m��� " 695"expect a tuple" 696 697#: src/format-python.c:410 698#, c-format 699msgid "" 700"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " 701"mapping" 702msgstr "" 703"format specifications in ���[1mmsgid[0m��� expect a tuple, those in ���[1m%s[0m��� " 704"expect a mapping" 705 706#: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285 707#, c-format 708msgid "" 709"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " 710"'msgid'" 711msgstr "" 712"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " 713"���[1mmsgid[0m���" 714 715#: src/format-python.c:463 716#, c-format 717msgid "" 718"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" 719msgstr "" 720"format specifications in ���[1mmsgid[0m��� and ���[1m%s[0m��� for argument ���[1m%s" 721"[0m��� are not the same" 722 723#: src/format-qt.c:78 724#, c-format 725msgid "Multiple references to %%%c." 726msgstr "Multiple references to %%%c." 727 728#: src/format-sh.c:80 729msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name." 730msgstr "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name." 731 732#: src/format-sh.c:82 733msgid "" 734"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This " 735"syntax is unsupported here due to security reasons." 736msgstr "" 737"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This " 738"syntax is unsupported here due to security reasons." 739 740#: src/format-sh.c:84 741msgid "" 742"The string refers to a shell variable whose value may be different inside " 743"shell functions." 744msgstr "" 745"The string refers to a shell variable whose value may be different inside " 746"shell functions." 747 748#: src/format-sh.c:86 749msgid "The string refers to a shell variable with an empty name." 750msgstr "The string refers to a shell variable with an empty name." 751 752#: src/format-ycp.c:83 753#, c-format 754msgid "" 755"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and " 756"9." 757msgstr "" 758"In the directive number %u, the character ���[1m%c[0m��� is not a digit between " 759"1 and 9." 760 761#: src/format-ycp.c:84 762#, c-format 763msgid "" 764"The character that terminates the directive number %u is not a digit between " 765"1 and 9." 766msgstr "" 767"The character that terminates the directive number %u is not a digit between " 768"1 and 9." 769 770#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163 771#: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180 772#: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260 773#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249 774#: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517 775#, c-format, no-wrap 776msgid "" 777"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 778"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 779"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 780msgstr "" 781"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 782"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 783"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 784 785#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168 786#: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 787#: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265 788#: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137 789#: src/xgettext.c:522 790#, c-format 791msgid "Written by %s.\n" 792msgstr "Written by %s.\n" 793 794#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 795#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230 796#: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405 797#: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122 798#: src/urlget.c:137 799msgid "Bruno Haible" 800msgstr "Bruno Haible" 801 802#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131 803#, c-format 804msgid "too many arguments" 805msgstr "too many arguments" 806 807#: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199 808#: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237 809#: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349 810#: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310 811#: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738 812#, c-format 813msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 814msgstr "Try ���[1m%s --help[0m��� for more information.\n" 815 816#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149 817#, c-format, no-wrap 818msgid "Usage: %s [OPTION]\n" 819msgstr "Usage: %s [OPTION]\n" 820 821#: src/hostname.c:216 822#, c-format 823msgid "Print the machine's hostname.\n" 824msgstr "Print the machine's hostname.\n" 825 826#: src/hostname.c:219 827#, c-format 828msgid "Output format:\n" 829msgstr "Output format:\n" 830 831#: src/hostname.c:221 832#, c-format 833msgid " -s, --short short host name\n" 834msgstr " -s, --short short host name\n" 835 836#: src/hostname.c:223 837#, c-format 838msgid "" 839" -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " 840"domain\n" 841" name, and aliases\n" 842msgstr "" 843" -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " 844"domain\n" 845" name, and aliases\n" 846 847#: src/hostname.c:226 848#, c-format 849msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" 850msgstr " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" 851 852#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246 853#: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279 854#: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405 855#: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399 856#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888 857#, c-format, no-wrap 858msgid "Informative output:\n" 859msgstr "Informative output:\n" 860 861#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248 862#: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281 863#: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407 864#: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401 865#: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890 866#, c-format, no-wrap 867msgid " -h, --help display this help and exit\n" 868msgstr " -h, --help display this help and exit\n" 869 870#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250 871#: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283 872#: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409 873#: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403 874#: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892 875#, c-format, no-wrap 876msgid " -V, --version output version information and exit\n" 877msgstr " -V, --version output version information and exit\n" 878 879#: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253 880#: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286 881#: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412 882#: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 883#: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895 884msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" 885msgstr "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" 886 887#: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265 888#, c-format 889msgid "could not get host name" 890msgstr "could not get host name" 891 892#: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216 893#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269 894#, c-format 895msgid "at most one input file allowed" 896msgstr "at most one input file allowed" 897 898#: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290 899#: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255 900#: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310 901#: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 902#: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374 903#: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279 904#: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543 905#, c-format 906msgid "%s and %s are mutually exclusive" 907msgstr "%s and %s are mutually exclusive" 908 909#: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314 910#, c-format 911msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" 912msgstr "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" 913 914#: src/msgattrib.c:401 915#, c-format, no-wrap 916msgid "" 917"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" 918"and manipulates the attributes.\n" 919msgstr "" 920"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" 921"and manipulates the attributes.\n" 922 923#: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363 924#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408 925#: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424 926#: src/msguniq.c:330 927#, c-format 928msgid "" 929"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 930msgstr "" 931"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 932 933#: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366 934#: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411 935#: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473 936#: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756 937#, c-format 938msgid "Input file location:\n" 939msgstr "Input file location:\n" 940 941#: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335 942#, c-format 943msgid " INPUTFILE input PO file\n" 944msgstr " INPUTFILE input PO file\n" 945 946#: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372 947#: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415 948#: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337 949#: src/xgettext.c:762 950#, c-format 951msgid "" 952" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" 953msgstr "" 954" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" 955 956#: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417 957#: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339 958#, c-format 959msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" 960msgstr "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" 961 962#: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311 963#: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522 964#: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342 965#: src/xgettext.c:767 966#, c-format 967msgid "Output file location:\n" 968msgstr "Output file location:\n" 969 970#: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313 971#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524 972#: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344 973#, c-format 974msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" 975msgstr " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" 976 977#: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315 978#: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495 979#: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346 980#, c-format 981msgid "" 982"The results are written to standard output if no output file is specified\n" 983"or if it is -.\n" 984msgstr "" 985"The results are written to standard output if no output file is specified\n" 986"or if it is -.\n" 987 988#: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350 989#, c-format 990msgid "Message selection:\n" 991msgstr "Message selection:\n" 992 993#: src/msgattrib.c:427 994#, c-format 995msgid "" 996" --translated keep translated, remove untranslated messages\n" 997msgstr "" 998" --translated keep translated, remove untranslated messages\n" 999 1000#: src/msgattrib.c:429 1001#, c-format 1002msgid "" 1003" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" 1004msgstr "" 1005" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" 1006 1007#: src/msgattrib.c:431 1008#, c-format 1009msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" 1010msgstr " --no-fuzzy remove ���[1mfuzzy[0m��� marked messages\n" 1011 1012#: src/msgattrib.c:433 1013#, c-format 1014msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" 1015msgstr " --only-fuzzy keep ���[1mfuzzy[0m��� marked messages\n" 1016 1017#: src/msgattrib.c:435 1018#, c-format 1019msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" 1020msgstr " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" 1021 1022#: src/msgattrib.c:437 1023#, c-format 1024msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" 1025msgstr " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" 1026 1027#: src/msgattrib.c:440 1028#, c-format 1029msgid "Attribute manipulation:\n" 1030msgstr "Attribute manipulation:\n" 1031 1032#: src/msgattrib.c:442 1033#, c-format 1034msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" 1035msgstr " --set-fuzzy set all messages ���[1mfuzzy[0m���\n" 1036 1037#: src/msgattrib.c:444 1038#, c-format 1039msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" 1040msgstr " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" 1041 1042#: src/msgattrib.c:446 1043#, c-format 1044msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" 1045msgstr " --set-obsolete set all messages obsolete\n" 1046 1047#: src/msgattrib.c:448 1048#, c-format 1049msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" 1050msgstr " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" 1051 1052#: src/msgattrib.c:450 1053#, c-format 1054msgid "" 1055" --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all " 1056"messages\n" 1057msgstr "" 1058" --clear-previous remove the ���[1mprevious msgid[0m��� from all " 1059"messages\n" 1060 1061#: src/msgattrib.c:452 1062#, c-format 1063msgid "" 1064" --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" 1065msgstr "" 1066" --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" 1067 1068#: src/msgattrib.c:454 1069#, c-format 1070msgid "" 1071" --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" 1072msgstr "" 1073" --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" 1074 1075#: src/msgattrib.c:456 1076#, c-format 1077msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 1078msgstr " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 1079 1080#: src/msgattrib.c:458 1081#, c-format 1082msgid "" 1083" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" 1084msgstr "" 1085" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" 1086 1087#: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397 1088#: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443 1089#: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528 1090#: src/msguniq.c:357 1091#, c-format 1092msgid "Input file syntax:\n" 1093msgstr "Input file syntax:\n" 1094 1095#: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274 1096#: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359 1097#, c-format 1098msgid "" 1099" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" 1100msgstr "" 1101" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" 1102 1103#: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276 1104#: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361 1105#, c-format 1106msgid "" 1107" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " 1108"syntax\n" 1109msgstr "" 1110" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " 1111"syntax\n" 1112 1113#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333 1114#: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576 1115#: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364 1116#: src/xgettext.c:846 1117#, c-format 1118msgid "Output details:\n" 1119msgstr "Output details:\n" 1120 1121#: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335 1122#: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371 1123#: src/xgettext.c:848 1124#, c-format 1125msgid "" 1126" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1127msgstr "" 1128" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1129 1130#: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337 1131#: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490 1132#: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850 1133#, c-format 1134msgid "" 1135" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1136msgstr "" 1137" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1138 1139#: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339 1140#: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542 1141#: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852 1142#, c-format 1143msgid " --force-po write PO file even if empty\n" 1144msgstr " --force-po write PO file even if empty\n" 1145 1146#: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377 1147#: src/xgettext.c:854 1148#, c-format 1149msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 1150msgstr "" 1151" -i, --indent write the .po file using indented style\n" 1152 1153#: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379 1154#: src/xgettext.c:856 1155#, c-format 1156msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 1157msgstr "" 1158" --no-location do not write ���[1m#: filename:line[0m��� lines\n" 1159 1160#: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381 1161#: src/xgettext.c:858 1162#, c-format 1163msgid "" 1164" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" 1165msgstr "" 1166" -n, --add-location generate ���[1m#: filename:line[0m��� lines " 1167"(default)\n" 1168 1169#: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383 1170#: src/xgettext.c:860 1171#, c-format 1172msgid "" 1173" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" 1174msgstr "" 1175" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" 1176 1177#: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349 1178#: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395 1179#: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385 1180#, c-format 1181msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" 1182msgstr " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" 1183 1184#: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351 1185#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397 1186#: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864 1187#, c-format 1188msgid "" 1189" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" 1190msgstr "" 1191" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" 1192 1193#: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353 1194#: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399 1195#: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866 1196#, c-format 1197msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 1198msgstr " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 1199 1200#: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355 1201#: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401 1202#: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868 1203#, c-format 1204msgid "" 1205" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" 1206" the output page width, into several lines\n" 1207msgstr "" 1208" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" 1209" the output page width, into several lines\n" 1210 1211#: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358 1212#: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507 1213#: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871 1214#, c-format 1215msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" 1216msgstr " -s, --sort-output generate sorted output\n" 1217 1218#: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360 1219#: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396 1220#: src/xgettext.c:873 1221#, c-format 1222msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 1223msgstr " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 1224 1225#: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315 1226#, c-format 1227msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" 1228msgstr "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" 1229 1230#: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742 1231#, c-format 1232msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" 1233msgstr "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" 1234 1235#: src/msgcat.c:342 1236#, c-format, no-wrap 1237msgid "" 1238"Concatenates and merges the specified PO files.\n" 1239"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1240"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1241"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1242"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1243"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1244"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" 1245"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" 1246"File positions from all PO files will be cumulated.\n" 1247msgstr "" 1248"Concatenates and merges the specified PO files.\n" 1249"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1250"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1251"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1252"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1253"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1254"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" 1255"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" 1256"File positions from all PO files will be cumulated.\n" 1257 1258#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758 1259#, c-format 1260msgid " INPUTFILE ... input files\n" 1261msgstr " INPUTFILE ... input files\n" 1262 1263#: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760 1264#, c-format 1265msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" 1266msgstr " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" 1267 1268#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651 1269#: src/xgettext.c:764 1270#, c-format 1271msgid "If input file is -, standard input is read.\n" 1272msgstr "If input file is -, standard input is read.\n" 1273 1274#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387 1275#, c-format 1276msgid "" 1277" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" 1278" definitions, defaults to infinite if not set\n" 1279msgstr "" 1280" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" 1281" definitions, defaults to infinite if not set\n" 1282 1283#: src/msgcat.c:381 1284#, c-format 1285msgid "" 1286" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1287" definitions, defaults to 0 if not set\n" 1288msgstr "" 1289" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1290" definitions, defaults to 0 if not set\n" 1291 1292#: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393 1293#, c-format 1294msgid "" 1295" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 1296" that only unique messages be printed\n" 1297msgstr "" 1298" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 1299" that only unique messages be printed\n" 1300 1301#: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716 1302#: src/msgmerge.c:530 1303#, c-format 1304msgid "" 1305" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" 1306msgstr "" 1307" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" 1308 1309#: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718 1310#: src/msgmerge.c:532 1311#, c-format 1312msgid "" 1313" --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" 1314" syntax\n" 1315msgstr "" 1316" --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" 1317" syntax\n" 1318 1319#: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366 1320#, c-format 1321msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" 1322msgstr " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" 1323 1324#: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368 1325#, c-format 1326msgid "" 1327" --use-first use first available translation for each\n" 1328" message, don't merge several translations\n" 1329msgstr "" 1330" --use-first use first available translation for each\n" 1331" message, don't merge several translations\n" 1332 1333#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1334#: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328 1335msgid "Peter Miller" 1336msgstr "Peter Miller" 1337 1338#: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339 1339#, c-format 1340msgid "no input files given" 1341msgstr "no input files given" 1342 1343#: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344 1344#, c-format 1345msgid "exactly 2 input files required" 1346msgstr "exactly 2 input files required" 1347 1348#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453 1349#, c-format 1350msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" 1351msgstr "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" 1352 1353#: src/msgcmp.c:208 1354#, c-format, no-wrap 1355msgid "" 1356"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" 1357"set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" 1358"translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n" 1359"file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" 1360"you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" 1361"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" 1362msgstr "" 1363"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" 1364"set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" 1365"translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n" 1366"file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" 1367"you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" 1368"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" 1369 1370#: src/msgcmp.c:222 1371#, c-format 1372msgid " def.po translations\n" 1373msgstr " def.po translations\n" 1374 1375#: src/msgcmp.c:224 1376#, c-format 1377msgid " ref.pot references to the sources\n" 1378msgstr " ref.pot references to the sources\n" 1379 1380#: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519 1381#, c-format 1382msgid "Operation modifiers:\n" 1383msgstr "Operation modifiers:\n" 1384 1385#: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521 1386#, c-format 1387msgid "" 1388" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." 1389"po\n" 1390msgstr "" 1391" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." 1392"po\n" 1393 1394#: src/msgcmp.c:233 1395#, c-format 1396msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n" 1397msgstr " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n" 1398 1399#: src/msgcmp.c:235 1400#, c-format 1401msgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n" 1402msgstr " --use-untranslated consider untranslated entries\n" 1403 1404#: src/msgcmp.c:306 1405#, c-format 1406msgid "this message is untranslated" 1407msgstr "this message is untranslated" 1408 1409#: src/msgcmp.c:312 1410#, c-format 1411msgid "this message needs to be reviewed by the translator" 1412msgstr "this message needs to be reviewed by the translator" 1413 1414#: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214 1415#, c-format 1416msgid "this message is used but not defined..." 1417msgstr "this message is used but not defined..." 1418 1419#: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217 1420#, c-format 1421msgid "...but this definition is similar" 1422msgstr "...but this definition is similar" 1423 1424#: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245 1425#, c-format 1426msgid "this message is used but not defined in %s" 1427msgstr "this message is used but not defined in %s" 1428 1429#: src/msgcmp.c:440 1430#, c-format 1431msgid "warning: this message is not used" 1432msgstr "warning: this message is not used" 1433 1434#: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543 1435#, c-format 1436msgid "found %d fatal error" 1437msgid_plural "found %d fatal errors" 1438msgstr[0] "found %d fatal error" 1439msgstr[1] "found %d fatal errors" 1440 1441#: src/msgcomm.c:304 1442#, c-format 1443msgid "at least two files must be specified" 1444msgstr "at least two files must be specified" 1445 1446#: src/msgcomm.c:352 1447#, c-format, no-wrap 1448msgid "" 1449"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1450"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1451"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1452"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1453"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1454"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" 1455"PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" 1456"cumulated.\n" 1457msgstr "" 1458"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1459"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1460"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1461"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1462"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1463"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" 1464"PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" 1465"cumulated.\n" 1466 1467#: src/msgcomm.c:390 1468#, c-format 1469msgid "" 1470" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1471" definitions, defaults to 1 if not set\n" 1472msgstr "" 1473" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1474" definitions, defaults to 1 if not set\n" 1475 1476#: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875 1477#, c-format 1478msgid "" 1479" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" 1480msgstr "" 1481" --omit-header don't write header with ���[1mmsgid \"\"[0m��� " 1482"entry\n" 1483 1484#: src/msgconv.c:295 1485#, c-format 1486msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" 1487msgstr "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" 1488 1489#: src/msgconv.c:319 1490#, c-format 1491msgid "Conversion target:\n" 1492msgstr "Conversion target:\n" 1493 1494#: src/msgconv.c:323 1495#, c-format 1496msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" 1497msgstr "The default encoding is the current locale's encoding.\n" 1498 1499#: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544 1500#, c-format 1501msgid " -i, --indent indented output style\n" 1502msgstr " -i, --indent indented output style\n" 1503 1504#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586 1505#: src/msgmerge.c:546 1506#, c-format 1507msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 1508msgstr "" 1509" --no-location suppress ���[1m#: filename:line[0m��� lines\n" 1510 1511#: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588 1512#: src/msgmerge.c:548 1513#, c-format 1514msgid "" 1515" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" 1516msgstr "" 1517" --add-location preserve ���[1m#: filename:line[0m��� lines " 1518"(default)\n" 1519 1520#: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590 1521#: src/msgmerge.c:550 1522#, c-format 1523msgid " --strict strict Uniforum output style\n" 1524msgstr " --strict strict Uniforum output style\n" 1525 1526#: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560 1527#, c-format 1528msgid "no input file given" 1529msgstr "no input file given" 1530 1531#: src/msgen.c:234 1532#, c-format 1533msgid "exactly one input file required" 1534msgstr "exactly one input file required" 1535 1536#: src/msgen.c:275 1537#, c-format 1538msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" 1539msgstr "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" 1540 1541#: src/msgen.c:280 1542#, c-format, no-wrap 1543msgid "" 1544"Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" 1545"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n" 1546"xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" 1547"identical to the msgid.\n" 1548msgstr "" 1549"Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" 1550"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n" 1551"xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" 1552"identical to the msgid.\n" 1553 1554#: src/msgen.c:292 1555#, c-format 1556msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" 1557msgstr " INPUTFILE input PO or POT file\n" 1558 1559#: src/msgexec.c:195 1560#, c-format 1561msgid "missing command name" 1562msgstr "missing command name" 1563 1564#: src/msgexec.c:241 1565#, c-format 1566msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" 1567msgstr "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" 1568 1569#: src/msgexec.c:246 1570#, c-format, no-wrap 1571msgid "" 1572"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" 1573"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n" 1574"input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n" 1575"msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n" 1576"across all invocations.\n" 1577msgstr "" 1578"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" 1579"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n" 1580"input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n" 1581"msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n" 1582"across all invocations.\n" 1583 1584#: src/msgexec.c:255 1585#, c-format, no-wrap 1586msgid "" 1587"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" 1588"null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" 1589msgstr "" 1590"A special builtin command called ���[1m0[0m��� outputs the translation, followed by a\n" 1591"null byte. The output of ���[1mmsgexec 0[0m��� is suitable as input for ���[1mxargs -0[0m���.\n" 1592 1593#: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413 1594#, c-format 1595msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" 1596msgstr " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" 1597 1598#: src/msgexec.c:325 1599#, c-format 1600msgid "write to stdout failed" 1601msgstr "write to stdout failed" 1602 1603#: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665 1604#, c-format 1605msgid "write to %s subprocess failed" 1606msgstr "write to %s subprocess failed" 1607 1608#: src/msgfilter.c:301 1609#, c-format 1610msgid "missing filter name" 1611msgstr "missing filter name" 1612 1613#: src/msgfilter.c:325 1614#, c-format 1615msgid "at least one sed script must be specified" 1616msgstr "at least one sed script must be specified" 1617 1618#: src/msgfilter.c:400 1619#, c-format 1620msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" 1621msgstr "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" 1622 1623#: src/msgfilter.c:404 1624#, c-format 1625msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" 1626msgstr "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" 1627 1628#: src/msgfilter.c:428 1629#, c-format 1630msgid "" 1631"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" 1632"and writes a modified translation to standard output.\n" 1633msgstr "" 1634"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" 1635"and writes a modified translation to standard output.\n" 1636 1637#: src/msgfilter.c:433 1638#, c-format 1639msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" 1640msgstr "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" 1641 1642#: src/msgfilter.c:435 1643#, c-format 1644msgid "" 1645" -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" 1646msgstr "" 1647" -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" 1648 1649#: src/msgfilter.c:437 1650#, c-format 1651msgid "" 1652" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " 1653"commands\n" 1654" to be executed\n" 1655msgstr "" 1656" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " 1657"commands\n" 1658" to be executed\n" 1659 1660#: src/msgfilter.c:440 1661#, c-format 1662msgid "" 1663" -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" 1664msgstr "" 1665" -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" 1666 1667#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578 1668#, c-format 1669msgid "" 1670" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1671msgstr "" 1672" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1673 1674#: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584 1675#, c-format 1676msgid " --indent indented output style\n" 1677msgstr " --indent indented output style\n" 1678 1679#: src/msgfilter.c:460 1680#, c-format 1681msgid "" 1682" --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" 1683msgstr "" 1684" --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" 1685 1686#: src/msgfilter.c:588 1687#, c-format 1688msgid "Not yet implemented." 1689msgstr "Not yet implemented." 1690 1691#: src/msgfilter.c:617 1692#, c-format 1693msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" 1694msgstr "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" 1695 1696#: src/msgfilter.c:645 1697#, c-format 1698msgid "communication with %s subprocess failed" 1699msgstr "communication with %s subprocess failed" 1700 1701#: src/msgfilter.c:696 1702#, c-format 1703msgid "read from %s subprocess failed" 1704msgstr "read from %s subprocess failed" 1705 1706#: src/msgfilter.c:712 1707#, c-format 1708msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" 1709msgstr "%s subprocess terminated with exit code %d" 1710 1711#: src/msgfmt.c:305 1712#, c-format 1713msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" 1714msgstr "the argument to %s should be a single punctuation character" 1715 1716#: src/msgfmt.c:352 1717#, c-format 1718msgid "invalid endianness: %s" 1719msgstr "invalid endianness: %s" 1720 1721#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1722#: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522 1723msgid "Ulrich Drepper" 1724msgstr "Ulrich Drepper" 1725 1726#: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319 1727#: src/msgunfmt.c:342 1728#, c-format 1729msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" 1730msgstr "%s requires a ���[1m-d directory[0m��� specification" 1731 1732#: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335 1733#, c-format 1734msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" 1735msgstr "%s requires a ���[1m-l locale[0m��� specification" 1736 1737#: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357 1738#, c-format 1739msgid "%s is only valid with %s or %s" 1740msgstr "%s is only valid with %s or %s" 1741 1742#: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490 1743#, c-format 1744msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" 1745msgstr "%s is only valid with %s, %s or %s" 1746 1747#: src/msgfmt.c:601 1748#, c-format 1749msgid "%d translated message" 1750msgid_plural "%d translated messages" 1751msgstr[0] "%d translated message" 1752msgstr[1] "%d translated messages" 1753 1754#: src/msgfmt.c:606 1755#, c-format 1756msgid ", %d fuzzy translation" 1757msgid_plural ", %d fuzzy translations" 1758msgstr[0] ", %d fuzzy translation" 1759msgstr[1] ", %d fuzzy translations" 1760 1761#: src/msgfmt.c:611 1762#, c-format 1763msgid ", %d untranslated message" 1764msgid_plural ", %d untranslated messages" 1765msgstr[0] ", %d untranslated message" 1766msgstr[1] ", %d untranslated messages" 1767 1768#: src/msgfmt.c:631 1769#, c-format 1770msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" 1771msgstr "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" 1772 1773#: src/msgfmt.c:635 1774#, c-format 1775msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 1776msgstr "" 1777"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 1778 1779#: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751 1780#, c-format, no-wrap 1781msgid "" 1782"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1783"Similarly for optional arguments.\n" 1784msgstr "" 1785"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1786"Similarly for optional arguments.\n" 1787 1788#: src/msgfmt.c:647 1789#, c-format 1790msgid " filename.po ... input files\n" 1791msgstr " filename.po ... input files\n" 1792 1793#: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799 1794#, c-format 1795msgid "Operation mode:\n" 1796msgstr "Operation mode:\n" 1797 1798#: src/msgfmt.c:656 1799#, c-format 1800msgid "" 1801" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " 1802"class\n" 1803msgstr "" 1804" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " 1805"class\n" 1806 1807#: src/msgfmt.c:658 1808#, c-format 1809msgid "" 1810" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " 1811"higher)\n" 1812msgstr "" 1813" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " 1814"higher)\n" 1815 1816#: src/msgfmt.c:660 1817#, c-format 1818msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" 1819msgstr " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" 1820 1821#: src/msgfmt.c:662 1822#, c-format 1823msgid "" 1824" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " 1825"file\n" 1826msgstr "" 1827" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " 1828"file\n" 1829 1830#: src/msgfmt.c:664 1831#, c-format 1832msgid "" 1833" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" 1834msgstr "" 1835" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" 1836 1837#: src/msgfmt.c:666 1838#, c-format 1839msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" 1840msgstr " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" 1841 1842#: src/msgfmt.c:673 1843#, c-format 1844msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" 1845msgstr " --strict enable strict Uniforum mode\n" 1846 1847#: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775 1848#, c-format 1849msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" 1850msgstr "If output file is -, output is written to standard output.\n" 1851 1852#: src/msgfmt.c:678 1853#, c-format 1854msgid "Output file location in Java mode:\n" 1855msgstr "Output file location in Java mode:\n" 1856 1857#: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458 1858#, c-format 1859msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" 1860msgstr " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" 1861 1862#: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449 1863#: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470 1864#, c-format 1865msgid "" 1866" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " 1867"language_COUNTRY\n" 1868msgstr "" 1869" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " 1870"language_COUNTRY\n" 1871 1872#: src/msgfmt.c:684 1873#, c-format 1874msgid "" 1875" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" 1876msgstr "" 1877" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" 1878 1879#: src/msgfmt.c:686 1880#, c-format 1881msgid "" 1882"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 1883"name,\n" 1884"separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" 1885"written under the specified directory.\n" 1886msgstr "" 1887"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 1888"name,\n" 1889"separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" 1890"written under the specified directory.\n" 1891 1892#: src/msgfmt.c:692 1893#, c-format 1894msgid "Output file location in C# mode:\n" 1895msgstr "Output file location in C# mode:\n" 1896 1897#: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462 1898#, c-format 1899msgid "" 1900" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " 1901"files\n" 1902msgstr "" 1903" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " 1904"files\n" 1905 1906#: src/msgfmt.c:700 1907#, c-format 1908msgid "" 1909"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" 1910"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 1911msgstr "" 1912"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" 1913"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 1914 1915#: src/msgfmt.c:704 1916#, c-format 1917msgid "Output file location in Tcl mode:\n" 1918msgstr "Output file location in Tcl mode:\n" 1919 1920#: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472 1921#, c-format 1922msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" 1923msgstr "" 1924" -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" 1925 1926#: src/msgfmt.c:710 1927#, c-format 1928msgid "" 1929"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" 1930"specified directory.\n" 1931msgstr "" 1932"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" 1933"specified directory.\n" 1934 1935#: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791 1936#, c-format 1937msgid "Input file interpretation:\n" 1938msgstr "Input file interpretation:\n" 1939 1940#: src/msgfmt.c:724 1941#, c-format 1942msgid "" 1943" -c, --check perform all the checks implied by\n" 1944" --check-format, --check-header, --check-" 1945"domain\n" 1946msgstr "" 1947" -c, --check perform all the checks implied by\n" 1948" --check-format, --check-header, --check-" 1949"domain\n" 1950 1951#: src/msgfmt.c:727 1952#, c-format 1953msgid " --check-format check language dependent format strings\n" 1954msgstr "" 1955" --check-format check language dependent format strings\n" 1956 1957#: src/msgfmt.c:729 1958#, c-format 1959msgid "" 1960" --check-header verify presence and contents of the header " 1961"entry\n" 1962msgstr "" 1963" --check-header verify presence and contents of the header " 1964"entry\n" 1965 1966#: src/msgfmt.c:731 1967#, c-format 1968msgid "" 1969" --check-domain check for conflicts between domain directives\n" 1970" and the --output-file option\n" 1971msgstr "" 1972" --check-domain check for conflicts between domain directives\n" 1973" and the --output-file option\n" 1974 1975#: src/msgfmt.c:734 1976#, c-format 1977msgid "" 1978" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " 1979"msgfmt\n" 1980msgstr "" 1981" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " 1982"msgfmt\n" 1983 1984#: src/msgfmt.c:736 1985#, c-format 1986msgid "" 1987" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " 1988"for\n" 1989" menu items\n" 1990msgstr "" 1991" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " 1992"for\n" 1993" menu items\n" 1994 1995#: src/msgfmt.c:739 1996#, c-format 1997msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" 1998msgstr " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" 1999 2000#: src/msgfmt.c:744 2001#, c-format 2002msgid "" 2003" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" 2004msgstr "" 2005" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" 2006 2007#: src/msgfmt.c:746 2008#, c-format 2009msgid "" 2010" --no-hash binary file will not include the hash table\n" 2011msgstr "" 2012" --no-hash binary file will not include the hash table\n" 2013 2014#: src/msgfmt.c:755 2015#, c-format 2016msgid " --statistics print statistics about translations\n" 2017msgstr " --statistics print statistics about translations\n" 2018 2019#: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516 2020#, c-format 2021msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" 2022msgstr " -v, --verbose increase verbosity level\n" 2023 2024#: src/msgfmt.c:867 2025#, c-format 2026msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" 2027msgstr "warning: PO file header missing or invalid\n" 2028 2029#: src/msgfmt.c:870 2030#, c-format 2031msgid "warning: charset conversion will not work\n" 2032msgstr "warning: charset conversion will not work\n" 2033 2034#: src/msgfmt.c:880 2035#, c-format 2036msgid "warning: PO file header fuzzy\n" 2037msgstr "warning: PO file header fuzzy\n" 2038 2039#: src/msgfmt.c:882 2040#, c-format 2041msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" 2042msgstr "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" 2043 2044#: src/msgfmt.c:906 2045#, c-format 2046msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" 2047msgstr "domain name ���[1m%s[0m��� not suitable as file name" 2048 2049#: src/msgfmt.c:911 2050#, c-format 2051msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" 2052msgstr "domain name ���[1m%s[0m��� not suitable as file name: will use prefix" 2053 2054#: src/msgfmt.c:925 2055#, c-format 2056msgid "`domain %s' directive ignored" 2057msgstr "���[1mdomain %s[0m��� directive ignored" 2058 2059#: src/msgfmt.c:985 2060#, c-format 2061msgid "empty `msgstr' entry ignored" 2062msgstr "empty ���[1mmsgstr[0m��� entry ignored" 2063 2064#: src/msgfmt.c:986 2065#, c-format 2066msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" 2067msgstr "fuzzy ���[1mmsgstr[0m��� entry ignored" 2068 2069#: src/msgfmt.c:1035 2070#, c-format 2071msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" 2072msgstr "%s: warning: source file contains fuzzy translation" 2073 2074#: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82 2075#: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139 2076#: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422 2077#: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226 2078#: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176 2079#: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 2080#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91 2081#, c-format 2082msgid "error while reading \"%s\"" 2083msgstr "error while reading ���[1m%s[0m���" 2084 2085#: src/msggrep.c:485 2086#, c-format 2087msgid "" 2088"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been " 2089"specified" 2090msgstr "" 2091"option ���[1m%c[0m��� cannot be used before ���[1mJ[0m��� or ���[1mK[0m��� or ���[1mT[0m��� " 2092"or ���[1mC[0m��� or ���[1mX[0m��� has been specified" 2093 2094#: src/msggrep.c:505 2095#, c-format, no-wrap 2096msgid "" 2097"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" 2098"or belong to some given source files.\n" 2099msgstr "" 2100"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" 2101"or belong to some given source files.\n" 2102 2103#: src/msggrep.c:531 2104#, c-format, no-wrap 2105msgid "" 2106"Message selection:\n" 2107" [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" 2108" [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" 2109" [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n" 2110"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" 2111"or if it comes from one of the specified domains,\n" 2112"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n" 2113"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" 2114"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" 2115"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n" 2116"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n" 2117"\n" 2118"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" 2119"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" 2120"\n" 2121"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n" 2122"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n" 2123" [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" 2124"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" 2125"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" 2126"\n" 2127" -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" 2128" -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" 2129" -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n" 2130" -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" 2131" -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" 2132" -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n" 2133" -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n" 2134" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" 2135" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" 2136" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" 2137" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" 2138" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" 2139" -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n" 2140" selection criterion\n" 2141msgstr "" 2142"Message selection:\n" 2143" [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" 2144" [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" 2145" [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n" 2146"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" 2147"or if it comes from one of the specified domains,\n" 2148"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n" 2149"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" 2150"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" 2151"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n" 2152"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n" 2153"\n" 2154"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" 2155"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" 2156"\n" 2157"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n" 2158"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n" 2159" [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" 2160"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" 2161"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" 2162"\n" 2163" -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" 2164" -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" 2165" -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n" 2166" -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" 2167" -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" 2168" -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n" 2169" -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n" 2170" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" 2171" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" 2172" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" 2173" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" 2174" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" 2175" -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n" 2176" selection criterion\n" 2177 2178#: src/msggrep.c:580 2179#, c-format 2180msgid "" 2181" --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 2182msgstr "" 2183" --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 2184 2185#: src/msggrep.c:601 2186#, c-format 2187msgid " --sort-output generate sorted output\n" 2188msgstr " --sort-output generate sorted output\n" 2189 2190#: src/msggrep.c:603 2191#, c-format 2192msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" 2193msgstr " --sort-by-file sort output by file location\n" 2194 2195#: src/msginit.c:288 2196msgid "" 2197"You are in a language indifferent environment. Please set\n" 2198"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" 2199"file. This is necessary so you can test your translations.\n" 2200msgstr "" 2201"You are in a language indifferent environment. Please set\n" 2202"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" 2203"file. This is necessary so you can test your translations.\n" 2204 2205#: src/msginit.c:312 2206#, c-format 2207msgid "" 2208"Output file %s already exists.\n" 2209"Please specify the locale through the --locale option or\n" 2210"the output .po file through the --output-file option.\n" 2211msgstr "" 2212"Output file %s already exists.\n" 2213"Please specify the locale through the --locale option or\n" 2214"the output .po file through the --output-file option.\n" 2215 2216#: src/msginit.c:338 2217#, c-format 2218msgid "Created %s.\n" 2219msgstr "Created %s.\n" 2220 2221#: src/msginit.c:358 2222#, c-format, no-wrap 2223msgid "" 2224"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" 2225"user's environment.\n" 2226msgstr "" 2227"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" 2228"user's environment.\n" 2229 2230#: src/msginit.c:368 2231#, c-format 2232msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" 2233msgstr " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" 2234 2235#: src/msginit.c:370 2236#, c-format 2237msgid "" 2238"If no input file is given, the current directory is searched for the POT " 2239"file.\n" 2240"If it is -, standard input is read.\n" 2241msgstr "" 2242"If no input file is given, the current directory is searched for the POT " 2243"file.\n" 2244"If it is -, standard input is read.\n" 2245 2246#: src/msginit.c:376 2247#, c-format 2248msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" 2249msgstr " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" 2250 2251#: src/msginit.c:378 2252#, c-format 2253msgid "" 2254"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" 2255"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" 2256msgstr "" 2257"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" 2258"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" 2259 2260#: src/msginit.c:391 2261#, c-format 2262msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" 2263msgstr " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" 2264 2265#: src/msginit.c:393 2266#, c-format 2267msgid "" 2268" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" 2269msgstr "" 2270" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" 2271 2272#: src/msginit.c:449 2273msgid "" 2274"Found more than one .pot file.\n" 2275"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2276msgstr "" 2277"Found more than one .pot file.\n" 2278"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2279 2280#: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462 2281#, c-format 2282msgid "error reading current directory" 2283msgstr "error reading current directory" 2284 2285#: src/msginit.c:470 2286msgid "" 2287"Found no .pot file in the current directory.\n" 2288"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2289msgstr "" 2290"Found no .pot file in the current directory.\n" 2291"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2292 2293#: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165 2294#: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85 2295#: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105 2296#, c-format 2297msgid "%s subprocess failed with exit code %d" 2298msgstr "%s subprocess failed with exit code %d" 2299 2300#: src/msginit.c:1051 2301msgid "" 2302"The new message catalog should contain your email address, so that users " 2303"can\n" 2304"give you feedback about the translations, and so that maintainers can " 2305"contact\n" 2306"you in case of unexpected technical problems.\n" 2307msgstr "" 2308"The new message catalog should contain your email address, so that users " 2309"can\n" 2310"give you feedback about the translations, and so that maintainers can " 2311"contact\n" 2312"you in case of unexpected technical problems.\n" 2313 2314#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. 2315#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", 2316#. *not* "Traduzioni inglesi ...". 2317#: src/msginit.c:1438 2318#, c-format 2319msgid "English translations for %s package" 2320msgstr "English translations for %s package" 2321 2322#: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226 2323#, c-format 2324msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" 2325msgstr "present charset ���[1m%s[0m��� is not a portable encoding name" 2326 2327#: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238 2328#, c-format 2329msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" 2330msgstr "two different charsets ���[1m%s[0m��� and ���[1m%s[0m��� in input file" 2331 2332#: src/msgl-cat.c:205 2333#, c-format 2334msgid "" 2335"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" 2336msgstr "" 2337"input file ���[1m%s[0m��� doesn't contain a header entry with a charset " 2338"specification" 2339 2340#: src/msgl-cat.c:209 2341#, c-format 2342msgid "" 2343"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " 2344"charset specification" 2345msgstr "" 2346"domain ���[1m%s[0m��� in input file ���[1m%s[0m��� doesn't contain a header entry " 2347"with a charset specification" 2348 2349#: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343 2350#, c-format 2351msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." 2352msgstr "target charset ���[1m%s[0m��� is not a portable encoding name." 2353 2354#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94 2355#: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148 2356#: src/xgettext.c:2778 2357#, c-format 2358msgid "warning: " 2359msgstr "warning: " 2360 2361#: src/msgl-cat.c:444 2362#, c-format 2363msgid "" 2364"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" 2365"Converting the output to UTF-8.\n" 2366msgstr "" 2367"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" 2368"Converting the output to UTF-8.\n" 2369 2370#: src/msgl-cat.c:450 2371#, c-format 2372msgid "" 2373"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " 2374"others.\n" 2375"Converting the output to UTF-8.\n" 2376"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" 2377msgstr "" 2378"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " 2379"others.\n" 2380"Converting the output to UTF-8.\n" 2381"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" 2382 2383#: src/msgl-cat.c:489 2384#, c-format 2385msgid "" 2386"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n" 2387"changes some msgids or msgctxts.\n" 2388"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n" 2389"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n" 2390msgstr "" 2391"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n" 2392"changes some msgids or msgctxts.\n" 2393"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n" 2394"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n" 2395 2396#: src/msgl-charset.c:95 2397#, c-format 2398msgid "" 2399"Locale charset \"%s\" is different from\n" 2400"input file charset \"%s\".\n" 2401"Output of '%s' might be incorrect.\n" 2402"Possible workarounds are:\n" 2403msgstr "" 2404"Locale charset ���[1m%s[0m��� is different from\n" 2405"input file charset ���[1m%s[0m���.\n" 2406"Output of ���[1m%s[0m��� might be incorrect.\n" 2407"Possible workarounds are:\n" 2408 2409#: src/msgl-charset.c:102 2410#, c-format 2411msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" 2412msgstr "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" 2413 2414#: src/msgl-charset.c:107 2415#, c-format 2416msgid "" 2417"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2418" then apply '%s',\n" 2419" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2420msgstr "" 2421"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2422" then apply '%s',\n" 2423" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2424 2425#: src/msgl-charset.c:116 2426#, c-format 2427msgid "" 2428"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" 2429" convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2430" then apply '%s',\n" 2431" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2432msgstr "" 2433"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" 2434" convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2435" then apply '%s',\n" 2436" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2437 2438#: src/msgl-charset.c:130 2439#, c-format 2440msgid "" 2441"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2442"Output of '%s' might be incorrect.\n" 2443"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" 2444msgstr "" 2445"Locale charset ���[1m%s[0m��� is not a portable encoding name.\n" 2446"Output of ���[1m%s[0m��� might be incorrect.\n" 2447"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" 2448 2449#: src/msgl-check.c:92 2450msgid "plural expression can produce negative values" 2451msgstr "plural expression can produce negative values" 2452 2453#: src/msgl-check.c:102 2454#, c-format 2455msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" 2456msgstr "" 2457"nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" 2458 2459#: src/msgl-check.c:143 2460msgid "plural expression can produce division by zero" 2461msgstr "plural expression can produce division by zero" 2462 2463#: src/msgl-check.c:148 2464msgid "plural expression can produce integer overflow" 2465msgstr "plural expression can produce integer overflow" 2466 2467#: src/msgl-check.c:153 2468msgid "" 2469"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " 2470"zero" 2471msgstr "" 2472"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " 2473"zero" 2474 2475#: src/msgl-check.c:185 2476#, c-format 2477msgid "Try using the following, valid for %s:" 2478msgstr "Try using the following, valid for %s:" 2479 2480#: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292 2481msgid "message catalog has plural form translations" 2482msgstr "message catalog has plural form translations" 2483 2484#: src/msgl-check.c:270 2485msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" 2486msgstr "but header entry lacks a ���[1mplural=EXPRESSION[0m��� attribute" 2487 2488#: src/msgl-check.c:294 2489msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" 2490msgstr "but header entry lacks a ���[1mnplurals=INTEGER[0m��� attribute" 2491 2492#: src/msgl-check.c:330 2493msgid "invalid nplurals value" 2494msgstr "invalid nplurals value" 2495 2496#: src/msgl-check.c:352 2497msgid "invalid plural expression" 2498msgstr "invalid plural expression" 2499 2500#: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398 2501#, c-format 2502msgid "nplurals = %lu" 2503msgstr "nplurals = %lu" 2504 2505#: src/msgl-check.c:384 2506#, c-format 2507msgid "but some messages have only one plural form" 2508msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" 2509msgstr[0] "but some messages have only one plural form" 2510msgstr[1] "but some messages have only %lu plural forms" 2511 2512#: src/msgl-check.c:400 2513#, c-format 2514msgid "but some messages have one plural form" 2515msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" 2516msgstr[0] "but some messages have one plural form" 2517msgstr[1] "but some messages have %lu plural forms" 2518 2519#: src/msgl-check.c:420 2520msgid "" 2521"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " 2522"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" 2523msgstr "" 2524"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " 2525"���[1mPlural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;[0m���" 2526 2527#: src/msgl-check.c:502 2528msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" 2529msgstr "" 2530"���[1mmsgid[0m��� and ���[1mmsgid_plural[0m��� entries do not both begin with ���[1m\\n" 2531"[0m���" 2532 2533#: src/msgl-check.c:510 2534#, c-format 2535msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" 2536msgstr "" 2537"���[1mmsgid[0m��� and ���[1mmsgstr[%u][0m��� entries do not both begin with ���[1m\\n" 2538"[0m���" 2539 2540#: src/msgl-check.c:525 2541msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" 2542msgstr "" 2543"���[1mmsgid[0m��� and ���[1mmsgstr[0m��� entries do not both begin with ���[1m\\n[0m���" 2544 2545#: src/msgl-check.c:543 2546msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" 2547msgstr "" 2548"���[1mmsgid[0m��� and ���[1mmsgid_plural[0m��� entries do not both end with ���[1m\\n" 2549"[0m���" 2550 2551#: src/msgl-check.c:551 2552#, c-format 2553msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" 2554msgstr "" 2555"���[1mmsgid[0m��� and ���[1mmsgstr[%u][0m��� entries do not both end with ���[1m\\n[0m���" 2556 2557#: src/msgl-check.c:566 2558msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" 2559msgstr "" 2560"���[1mmsgid[0m��� and ���[1mmsgstr[0m��� entries do not both end with ���[1m\\n[0m���" 2561 2562#: src/msgl-check.c:578 2563msgid "plural handling is a GNU gettext extension" 2564msgstr "plural handling is a GNU gettext extension" 2565 2566#: src/msgl-check.c:620 2567#, c-format 2568msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" 2569msgstr "msgstr lacks the keyboard accelerator mark ���[1m%c[0m���" 2570 2571#: src/msgl-check.c:630 2572#, c-format 2573msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" 2574msgstr "msgstr has too many keyboard accelerator marks ���[1m%c[0m���" 2575 2576#: src/msgl-check.c:670 2577#, c-format 2578msgid "headerfield `%s' missing in header\n" 2579msgstr "headerfield ���[1m%s[0m��� missing in header\n" 2580 2581#: src/msgl-check.c:678 2582#, c-format 2583msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" 2584msgstr "header field ���[1m%s[0m��� should start at beginning of line\n" 2585 2586#: src/msgl-check.c:692 2587msgid "some header fields still have the initial default value\n" 2588msgstr "some header fields still have the initial default value\n" 2589 2590#: src/msgl-check.c:705 2591#, c-format 2592msgid "field `%s' still has initial default value\n" 2593msgstr "field ���[1m%s[0m��� still has initial default value\n" 2594 2595#: src/msgl-iconv.c:65 2596#, c-format 2597msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding" 2598msgstr "%s: input is not valid in ���[1m%s[0m��� encoding" 2599 2600#: src/msgl-iconv.c:69 2601#, c-format 2602msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2603msgstr "" 2604"%s: error while converting from ���[1m%s[0m��� encoding to ���[1m%s[0m��� encoding" 2605 2606#: src/msgl-iconv.c:262 2607msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" 2608msgstr "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" 2609 2610#: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289 2611#: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618 2612#, c-format 2613msgid "" 2614"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " 2615"not support this conversion." 2616msgstr "" 2617"Cannot convert from ���[1m%s[0m��� to ���[1m%s[0m���. %s relies on iconv(), and iconv" 2618"() does not support this conversion." 2619 2620#: src/msgl-iconv.c:314 2621#, c-format 2622msgid "" 2623"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " 2624"msgids become equal." 2625msgstr "" 2626"Conversion from ���[1m%s[0m��� to ���[1m%s[0m��� introduces duplicates: some " 2627"different msgids become equal." 2628 2629#: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625 2630#: src/xgettext.c:625 2631#, c-format 2632msgid "" 2633"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " 2634"built without iconv()." 2635msgstr "" 2636"Cannot convert from ���[1m%s[0m��� to ���[1m%s[0m���. %s relies on iconv(). This " 2637"version was built without iconv()." 2638 2639#: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367 2640#, c-format 2641msgid "%s is only valid with %s" 2642msgstr "%s is only valid with %s" 2643 2644#: src/msgmerge.c:421 2645msgid "backup type" 2646msgstr "backup type" 2647 2648#: src/msgmerge.c:458 2649#, c-format, no-wrap 2650msgid "" 2651"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" 2652"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" 2653"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" 2654"but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" 2655"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" 2656"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" 2657"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" 2658"comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n" 2659"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n" 2660msgstr "" 2661"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" 2662"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" 2663"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" 2664"but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" 2665"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" 2666"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" 2667"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" 2668"comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n" 2669"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n" 2670 2671#: src/msgmerge.c:475 2672#, c-format 2673msgid " def.po translations referring to old sources\n" 2674msgstr " def.po translations referring to old sources\n" 2675 2676#: src/msgmerge.c:477 2677#, c-format 2678msgid " ref.pot references to new sources\n" 2679msgstr " ref.pot references to new sources\n" 2680 2681#: src/msgmerge.c:481 2682#, c-format 2683msgid "" 2684" -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" 2685" may be specified more than once\n" 2686msgstr "" 2687" -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" 2688" may be specified more than once\n" 2689 2690#: src/msgmerge.c:487 2691#, c-format 2692msgid "" 2693" -U, --update update def.po,\n" 2694" do nothing if def.po already up to date\n" 2695msgstr "" 2696" -U, --update update def.po,\n" 2697" do nothing if def.po already up to date\n" 2698 2699#: src/msgmerge.c:499 2700#, c-format 2701msgid "Output file location in update mode:\n" 2702msgstr "Output file location in update mode:\n" 2703 2704#: src/msgmerge.c:501 2705#, c-format 2706msgid "The result is written back to def.po.\n" 2707msgstr "The result is written back to def.po.\n" 2708 2709#: src/msgmerge.c:503 2710#, c-format 2711msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" 2712msgstr " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" 2713 2714#: src/msgmerge.c:505 2715#, c-format 2716msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" 2717msgstr " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" 2718 2719#: src/msgmerge.c:507 2720#, c-format 2721msgid "" 2722"The version control method may be selected via the --backup option or " 2723"through\n" 2724"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" 2725" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" 2726" numbered, t make numbered backups\n" 2727" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" 2728" simple, never always make simple backups\n" 2729msgstr "" 2730"The version control method may be selected via the --backup option or " 2731"through\n" 2732"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" 2733" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" 2734" numbered, t make numbered backups\n" 2735" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" 2736" simple, never always make simple backups\n" 2737 2738#: src/msgmerge.c:514 2739#, c-format 2740msgid "" 2741"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " 2742"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" 2743"environment variable.\n" 2744msgstr "" 2745"The backup suffix is ���[1m~[0m���, unless set with --suffix or the " 2746"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" 2747"environment variable.\n" 2748 2749#: src/msgmerge.c:523 2750#, c-format 2751msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" 2752msgstr " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" 2753 2754#: src/msgmerge.c:525 2755#, c-format 2756msgid "" 2757" --previous keep previous msgids of translated messages\n" 2758msgstr "" 2759" --previous keep previous msgids of translated messages\n" 2760 2761#: src/msgmerge.c:574 2762#, c-format 2763msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" 2764msgstr " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" 2765 2766#: src/msgmerge.c:1318 2767#, c-format 2768msgid "this message should define plural forms" 2769msgstr "this message should define plural forms" 2770 2771#: src/msgmerge.c:1341 2772#, c-format 2773msgid "this message should not define plural forms" 2774msgstr "this message should not define plural forms" 2775 2776#: src/msgmerge.c:1679 2777#, c-format 2778msgid "" 2779"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " 2780"obsolete %ld.\n" 2781msgstr "" 2782"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " 2783"obsolete %ld.\n" 2784 2785#: src/msgmerge.c:1687 2786msgid " done.\n" 2787msgstr " done.\n" 2788 2789#: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329 2790#, c-format 2791msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" 2792msgstr "%s and explicit file names are mutually exclusive" 2793 2794#: src/msgunfmt.c:416 2795#, c-format 2796msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 2797msgstr "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 2798 2799#: src/msgunfmt.c:420 2800#, c-format 2801msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" 2802msgstr "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" 2803 2804#: src/msgunfmt.c:429 2805#, c-format 2806msgid "" 2807" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " 2808"class\n" 2809msgstr "" 2810" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " 2811"class\n" 2812 2813#: src/msgunfmt.c:431 2814#, c-format 2815msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" 2816msgstr " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" 2817 2818#: src/msgunfmt.c:433 2819#, c-format 2820msgid "" 2821" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " 2822"file\n" 2823msgstr "" 2824" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " 2825"file\n" 2826 2827#: src/msgunfmt.c:435 2828#, c-format 2829msgid "" 2830" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" 2831msgstr "" 2832" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" 2833 2834#: src/msgunfmt.c:440 2835#, c-format 2836msgid " FILE ... input .mo files\n" 2837msgstr " FILE ... input .mo files\n" 2838 2839#: src/msgunfmt.c:445 2840#, c-format 2841msgid "Input file location in Java mode:\n" 2842msgstr "Input file location in Java mode:\n" 2843 2844#: src/msgunfmt.c:451 2845#, c-format 2846msgid "" 2847"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 2848"name,\n" 2849"separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" 2850msgstr "" 2851"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 2852"name,\n" 2853"separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" 2854 2855#: src/msgunfmt.c:456 2856#, c-format 2857msgid "Input file location in C# mode:\n" 2858msgstr "Input file location in C# mode:\n" 2859 2860#: src/msgunfmt.c:464 2861#, c-format 2862msgid "" 2863"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" 2864"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 2865msgstr "" 2866"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" 2867"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 2868 2869#: src/msgunfmt.c:468 2870#, c-format 2871msgid "Input file location in Tcl mode:\n" 2872msgstr "Input file location in Tcl mode:\n" 2873 2874#: src/msgunfmt.c:474 2875#, c-format 2876msgid "" 2877"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" 2878"specified directory.\n" 2879msgstr "" 2880"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" 2881"specified directory.\n" 2882 2883#: src/msgunfmt.c:494 2884#, c-format 2885msgid " -i, --indent write indented output style\n" 2886msgstr " -i, --indent write indented output style\n" 2887 2888#: src/msgunfmt.c:496 2889#, c-format 2890msgid " --strict write strict uniforum style\n" 2891msgstr " --strict write strict uniforum style\n" 2892 2893#: src/msguniq.c:319 2894#, c-format, no-wrap 2895msgid "" 2896"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" 2897"Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" 2898"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" 2899"default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" 2900"only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" 2901"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" 2902"specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" 2903"will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n" 2904msgstr "" 2905"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" 2906"Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" 2907"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" 2908"default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" 2909"only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" 2910"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" 2911"specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" 2912"will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n" 2913 2914#: src/msguniq.c:352 2915#, c-format 2916msgid " -d, --repeated print only duplicates\n" 2917msgstr " -d, --repeated print only duplicates\n" 2918 2919#: src/msguniq.c:354 2920#, c-format 2921msgid "" 2922" -u, --unique print only unique messages, discard " 2923"duplicates\n" 2924msgstr "" 2925" -u, --unique print only unique messages, discard " 2926"duplicates\n" 2927 2928#: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103 2929#: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193 2930msgid "<stdin>" 2931msgstr "<stdin>" 2932 2933#: src/po-charset.c:490 2934#, c-format 2935msgid "" 2936"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2937"Message conversion to user's charset might not work.\n" 2938msgstr "" 2939"Charset ���[1m%s[0m��� is not a portable encoding name.\n" 2940"Message conversion to user's charset might not work.\n" 2941 2942#: src/po-charset.c:557 2943#, c-format 2944msgid "" 2945"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" 2946"and iconv() does not support \"%s\".\n" 2947msgstr "" 2948"Charset ���[1m%s[0m��� is not supported. %s relies on iconv(),\n" 2949"and iconv() does not support ���[1m%s[0m���.\n" 2950 2951#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 2952msgid "" 2953"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" 2954"would fix this problem.\n" 2955msgstr "" 2956"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" 2957"would fix this problem.\n" 2958 2959#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 2960msgid "Continuing anyway, expect parse errors." 2961msgstr "Continuing anyway, expect parse errors." 2962 2963#: src/po-charset.c:580 2964msgid "Continuing anyway." 2965msgstr "Continuing anyway." 2966 2967#: src/po-charset.c:607 2968#, c-format 2969msgid "" 2970"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" 2971"This version was built without iconv().\n" 2972msgstr "" 2973"Charset ���[1m%s[0m��� is not supported. %s relies on iconv().\n" 2974"This version was built without iconv().\n" 2975 2976#: src/po-charset.c:644 2977msgid "" 2978"Charset missing in header.\n" 2979"Message conversion to user's charset will not work.\n" 2980msgstr "" 2981"Charset missing in header.\n" 2982"Message conversion to user's charset will not work.\n" 2983 2984#: src/po-gram-gen.y:94 2985#, c-format 2986msgid "inconsistent use of #~" 2987msgstr "inconsistent use of #~" 2988 2989#: src/po-gram-gen.y:241 2990#, c-format 2991msgid "missing `msgstr[]' section" 2992msgstr "missing ���[1mmsgstr[][0m��� section" 2993 2994#: src/po-gram-gen.y:250 2995#, c-format 2996msgid "missing `msgid_plural' section" 2997msgstr "missing ���[1mmsgid_plural[0m��� section" 2998 2999#: src/po-gram-gen.y:258 3000#, c-format 3001msgid "missing `msgstr' section" 3002msgstr "missing ���[1mmsgstr[0m��� section" 3003 3004#: src/po-gram-gen.y:397 3005#, c-format 3006msgid "first plural form has nonzero index" 3007msgstr "first plural form has nonzero index" 3008 3009#: src/po-gram-gen.y:399 3010#, c-format 3011msgid "plural form has wrong index" 3012msgstr "plural form has wrong index" 3013 3014#: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112 3015#, c-format 3016msgid "too many errors, aborting" 3017msgstr "too many errors, aborting" 3018 3019#: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627 3020#, c-format 3021msgid "invalid multibyte sequence" 3022msgstr "invalid multibyte sequence" 3023 3024#: src/po-lex.c:468 3025#, c-format 3026msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" 3027msgstr "incomplete multibyte sequence at end of file" 3028 3029#: src/po-lex.c:478 3030#, c-format 3031msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" 3032msgstr "incomplete multibyte sequence at end of line" 3033 3034#: src/po-lex.c:490 3035msgid "iconv failure" 3036msgstr "iconv failure" 3037 3038#: src/po-lex.c:747 3039#, c-format 3040msgid "keyword \"%s\" unknown" 3041msgstr "keyword ���[1m%s[0m��� unknown" 3042 3043#: src/po-lex.c:857 3044#, c-format 3045msgid "invalid control sequence" 3046msgstr "invalid control sequence" 3047 3048#: src/po-lex.c:984 3049#, c-format 3050msgid "end-of-file within string" 3051msgstr "end-of-file within string" 3052 3053#: src/po-lex.c:990 3054#, c-format 3055msgid "end-of-line within string" 3056msgstr "end-of-line within string" 3057 3058#: src/po-lex.c:1011 3059#, c-format 3060msgid "context separator <EOT> within string" 3061msgstr "context separator <EOT> within string" 3062 3063#: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907 3064#, c-format 3065msgid "this file may not contain domain directives" 3066msgstr "this file may not contain domain directives" 3067 3068#: src/read-catalog.c:373 3069msgid "duplicate message definition" 3070msgstr "duplicate message definition" 3071 3072#: src/read-catalog.c:375 3073msgid "this is the location of the first definition" 3074msgstr "this is the location of the first definition" 3075 3076#: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195 3077#, c-format 3078msgid "file \"%s\" is truncated" 3079msgstr "file ���[1m%s[0m��� is truncated" 3080 3081#: src/read-mo.c:125 3082#, c-format 3083msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" 3084msgstr "file ���[1m%s[0m��� contains a not NUL terminated string" 3085 3086#: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270 3087#, c-format 3088msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" 3089msgstr "file ���[1m%s[0m��� is not in GNU .mo format" 3090 3091#: src/read-mo.c:174 3092#, c-format 3093msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" 3094msgstr "file ���[1m%s[0m��� contains a not NUL terminated string, at %s" 3095 3096#: src/read-properties.c:223 3097msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" 3098msgstr "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" 3099 3100#: src/read-stringtable.c:804 3101msgid "warning: unterminated string" 3102msgstr "warning: unterminated string" 3103 3104#: src/read-stringtable.c:812 3105msgid "warning: syntax error" 3106msgstr "warning: syntax error" 3107 3108#: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895 3109msgid "warning: unterminated key/value pair" 3110msgstr "warning: unterminated key/value pair" 3111 3112#: src/read-stringtable.c:941 3113msgid "warning: syntax error, expected ';' after string" 3114msgstr "warning: syntax error, expected ���[1m;[0m��� after string" 3115 3116#: src/read-stringtable.c:950 3117msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" 3118msgstr "warning: syntax error, expected ���[1m=[0m��� or ���[1m;[0m��� after string" 3119 3120#: src/recode-sr-latin.c:117 3121#, c-format 3122msgid "Written by %s and %s.\n" 3123msgstr "Written by %s and %s.\n" 3124 3125#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is 3126#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities) 3127#. "Šegan". 3128#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 3129#: src/recode-sr-latin.c:121 3130msgid "Danilo Segan" 3131msgstr "Danilo Segan" 3132 3133#: src/recode-sr-latin.c:154 3134#, c-format, no-wrap 3135msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n" 3136msgstr "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n" 3137 3138#: src/recode-sr-latin.c:157 3139#, c-format, no-wrap 3140msgid "" 3141"The input text is read from standard input. The converted text is output to\n" 3142"standard output.\n" 3143msgstr "" 3144"The input text is read from standard input. The converted text is output to\n" 3145"standard output.\n" 3146 3147#: src/recode-sr-latin.c:332 3148#, c-format 3149msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" 3150msgstr "input is not valid in ���[1m%s[0m��� encoding" 3151 3152#: src/recode-sr-latin.c:349 3153#, c-format 3154msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 3155msgstr "error while converting from ���[1m%s[0m��� encoding to ���[1m%s[0m��� encoding" 3156 3157#: src/urlget.c:147 3158#, c-format 3159msgid "expected two arguments" 3160msgstr "expected two arguments" 3161 3162#: src/urlget.c:164 3163#, c-format 3164msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" 3165msgstr "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" 3166 3167#: src/urlget.c:169 3168#, c-format, no-wrap 3169msgid "" 3170"Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" 3171"the locally accessible FILE is used instead.\n" 3172msgstr "" 3173"Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" 3174"the locally accessible FILE is used instead.\n" 3175 3176#: src/urlget.c:216 3177#, c-format 3178msgid "error writing stdout" 3179msgstr "error writing stdout" 3180 3181#: src/write-catalog.c:102 3182msgid "" 3183"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 3184"specified output format. Try using PO file syntax instead." 3185msgstr "" 3186"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 3187"specified output format. Try using PO file syntax instead." 3188 3189#: src/write-catalog.c:105 3190msgid "" 3191"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 3192"specified output format." 3193msgstr "" 3194"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 3195"specified output format." 3196 3197#: src/write-catalog.c:138 3198msgid "" 3199"message catalog has context dependent translations, but the output format " 3200"does not support them." 3201msgstr "" 3202"message catalog has context dependent translations, but the output format " 3203"does not support them." 3204 3205#: src/write-catalog.c:173 3206msgid "" 3207"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 3208"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " 3209"of a properties file." 3210msgstr "" 3211"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 3212"support them. Try generating a Java class using ���[1mmsgfmt --java[0m���, " 3213"instead of a properties file." 3214 3215#: src/write-catalog.c:178 3216msgid "" 3217"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 3218"support them." 3219msgstr "" 3220"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 3221"support them." 3222 3223#: src/write-catalog.c:195 3224#, c-format 3225msgid "cannot create output file \"%s\"" 3226msgstr "cannot create output file ���[1m%s[0m���" 3227 3228#: src/write-catalog.c:204 3229#, no-c-format 3230msgid "standard output" 3231msgstr "standard output" 3232 3233#: src/write-csharp.c:618 3234msgid "" 3235"message catalog has context dependent translations\n" 3236"but the C# .dll format doesn't support contexts\n" 3237msgstr "" 3238"message catalog has context dependent translations\n" 3239"but the C# .dll format doesn't support contexts\n" 3240 3241#: src/write-csharp.c:685 3242#, c-format 3243msgid "failed to create directory \"%s\"" 3244msgstr "failed to create directory ���[1m%s[0m���" 3245 3246#: src/write-csharp.c:747 3247#, c-format 3248msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose" 3249msgstr "compilation of C# class failed, please try --verbose" 3250 3251#: src/write-java.c:920 3252msgid "" 3253"message catalog has context dependent translations\n" 3254"but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n" 3255msgstr "" 3256"message catalog has context dependent translations\n" 3257"but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n" 3258 3259#: src/write-java.c:945 3260#, c-format 3261msgid "not a valid Java class name: %s" 3262msgstr "not a valid Java class name: %s" 3263 3264#: src/write-java.c:1029 3265#, c-format 3266msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" 3267msgstr "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" 3268 3269#: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213 3270#, c-format 3271msgid "error while opening \"%s\" for writing" 3272msgstr "error while opening ���[1m%s[0m��� for writing" 3273 3274#: src/write-po.c:567 3275#, c-format 3276msgid "" 3277"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" 3278msgstr "" 3279"internationalized messages should not contain the ���[1m\\%c[0m��� escape " 3280"sequence" 3281 3282#: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961 3283#, c-format 3284msgid "" 3285"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" 3286"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 3287"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n" 3288"%s\n" 3289msgstr "" 3290"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" 3291"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 3292"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n" 3293"%s\n" 3294 3295#: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973 3296#, c-format 3297msgid "" 3298"The following msgid contains non-ASCII characters.\n" 3299"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 3300"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n" 3301"%s\n" 3302msgstr "" 3303"The following msgid contains non-ASCII characters.\n" 3304"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 3305"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n" 3306"%s\n" 3307 3308#: src/write-qt.c:671 3309msgid "" 3310"message catalog has plural form translations\n" 3311"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n" 3312msgstr "" 3313"message catalog has plural form translations\n" 3314"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n" 3315 3316#: src/write-qt.c:697 3317msgid "" 3318"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-" 3319"1\n" 3320"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 3321"strings, not in the context strings\n" 3322msgstr "" 3323"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-" 3324"1\n" 3325"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 3326"strings, not in the context strings\n" 3327 3328#: src/write-qt.c:721 3329msgid "" 3330"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n" 3331"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 3332"strings, not in the untranslated strings\n" 3333msgstr "" 3334"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n" 3335"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 3336"strings, not in the untranslated strings\n" 3337 3338#: src/write-resources.c:96 3339#, c-format 3340msgid "error while writing to %s subprocess" 3341msgstr "error while writing to %s subprocess" 3342 3343#: src/write-resources.c:132 3344msgid "" 3345"message catalog has context dependent translations\n" 3346"but the C# .resources format doesn't support contexts\n" 3347msgstr "" 3348"message catalog has context dependent translations\n" 3349"but the C# .resources format doesn't support contexts\n" 3350 3351#: src/write-resources.c:151 3352msgid "" 3353"message catalog has plural form translations\n" 3354"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" 3355msgstr "" 3356"message catalog has plural form translations\n" 3357"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" 3358 3359#: src/write-tcl.c:158 3360msgid "" 3361"message catalog has context dependent translations\n" 3362"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n" 3363msgstr "" 3364"message catalog has context dependent translations\n" 3365"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n" 3366 3367#: src/write-tcl.c:177 3368msgid "" 3369"message catalog has plural form translations\n" 3370"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" 3371msgstr "" 3372"message catalog has plural form translations\n" 3373"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" 3374 3375#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059 3376#, c-format 3377msgid "%s:%d: warning: unterminated string" 3378msgstr "%s:%d: warning: unterminated string" 3379 3380#: src/x-awk.c:592 3381#, c-format 3382msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" 3383msgstr "%s:%d: warning: unterminated regular expression" 3384 3385#: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822 3386#, c-format 3387msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" 3388msgstr "%s:%d: warning: unterminated character constant" 3389 3390#: src/x-c.c:1177 3391#, c-format 3392msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" 3393msgstr "%s:%d: warning: unterminated string literal" 3394 3395#: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854 3396#, c-format 3397msgid "" 3398"Non-ASCII string at %s%s.\n" 3399"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3400msgstr "" 3401"Non-ASCII string at %s%s.\n" 3402"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3403 3404#: src/x-csharp.c:263 3405#, c-format 3406msgid "" 3407"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3408"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3409msgstr "" 3410"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3411"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3412 3413#: src/x-csharp.c:279 3414#, c-format 3415msgid "" 3416"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3417"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3418msgstr "" 3419"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3420"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3421 3422#: src/x-csharp.c:291 3423#, c-format 3424msgid "" 3425"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3426"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3427msgstr "" 3428"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3429"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3430 3431#: src/x-csharp.c:300 3432#, c-format 3433msgid "" 3434"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3435"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3436msgstr "" 3437"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3438"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3439 3440#: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332 3441#, c-format 3442msgid "%s:%d: iconv failure" 3443msgstr "%s:%d: iconv failure" 3444 3445#: src/x-csharp.c:332 3446#, c-format 3447msgid "" 3448"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3449"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3450msgstr "" 3451"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3452"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3453 3454#: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259 3455#, c-format 3456msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" 3457msgstr "%s:%d: warning: invalid Unicode character" 3458 3459#: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825 3460#, c-format 3461msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" 3462msgstr "%s:%d: warning: unterminated string constant" 3463 3464#: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319 3465#, c-format 3466msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" 3467msgstr "%s:%d: warning: ���[1m)[0m��� found where ���[1m}[0m��� was expected" 3468 3469#: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353 3470#, c-format 3471msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" 3472msgstr "%s:%d: warning: ���[1m}[0m��� found where ���[1m)[0m��� was expected" 3473 3474#: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436 3475#, c-format 3476msgid "%s:%lu:%lu: %s" 3477msgstr "%s:%lu:%lu: %s" 3478 3479#: src/x-glade.c:463 3480#, c-format 3481msgid "" 3482"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" 3483"This version was built without expat.\n" 3484msgstr "" 3485"Language ���[1mglade[0m��� is not supported. %s relies on expat.\n" 3486"This version was built without expat.\n" 3487 3488#: src/x-perl.c:307 3489#, c-format 3490msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" 3491msgstr "%s:%d: can't find string terminator ���[1m%s[0m��� anywhere before EOF" 3492 3493#: src/x-perl.c:1033 3494#, c-format 3495msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" 3496msgstr "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" 3497 3498#: src/x-perl.c:1153 3499#, c-format 3500msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" 3501msgstr "" 3502"%s:%d: invalid interpolation (���[1m\\l[0m���) of 8bit character ���[1m%c[0m���" 3503 3504#: src/x-perl.c:1173 3505#, c-format 3506msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" 3507msgstr "" 3508"%s:%d: invalid interpolation (���[1m\\u[0m���) of 8bit character ���[1m%c[0m���" 3509 3510#: src/x-perl.c:1207 3511#, c-format 3512msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" 3513msgstr "%s:%d: invalid variable interpolation at ���[1m%c[0m���" 3514 3515#: src/x-perl.c:1220 3516#, c-format 3517msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" 3518msgstr "" 3519"%s:%d: invalid interpolation (���[1m\\L[0m���) of 8bit character ���[1m%c[0m���" 3520 3521#: src/x-perl.c:1237 3522#, c-format 3523msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" 3524msgstr "" 3525"%s:%d: invalid interpolation (���[1m\\U[0m���) of 8bit character ���[1m%c[0m���" 3526 3527#: src/x-python.c:234 3528#, c-format 3529msgid "" 3530"Non-ASCII string at %s%s.\n" 3531"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3532"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3533msgstr "" 3534"Non-ASCII string at %s%s.\n" 3535"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3536"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3537 3538#: src/x-python.c:282 3539#, c-format 3540msgid "" 3541"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3542"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3543"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3544msgstr "" 3545"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3546"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3547"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3548 3549#: src/x-python.c:299 3550#, c-format 3551msgid "" 3552"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3553"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3554"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3555msgstr "" 3556"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3557"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3558"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3559 3560#: src/x-python.c:312 3561#, c-format 3562msgid "" 3563"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3564"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3565"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3566msgstr "" 3567"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3568"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3569"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3570 3571#: src/x-python.c:322 3572#, c-format 3573msgid "" 3574"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3575"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3576"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3577msgstr "" 3578"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3579"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3580"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3581 3582#: src/x-python.c:355 3583#, c-format 3584msgid "" 3585"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3586"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3587"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3588msgstr "" 3589"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3590"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3591"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3592 3593#: src/x-python.c:675 3594#, c-format 3595msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." 3596msgstr "Unknown encoding ���[1m%s[0m���. Proceeding with ASCII instead." 3597 3598#: src/x-rst.c:107 3599#, c-format 3600msgid "%s:%d: invalid string definition" 3601msgstr "%s:%d: invalid string definition" 3602 3603#: src/x-rst.c:171 3604#, c-format 3605msgid "%s:%d: missing number after #" 3606msgstr "%s:%d: missing number after #" 3607 3608#: src/x-rst.c:206 3609#, c-format 3610msgid "%s:%d: invalid string expression" 3611msgstr "%s:%d: invalid string expression" 3612 3613#: src/x-sh.c:1074 3614#, c-format 3615msgid "" 3616"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " 3617"use eval_gettext instead" 3618msgstr "" 3619"%s:%lu: warning: the syntax $���[1m...[0m��� is deprecated due to security " 3620"reasons; use eval_gettext instead" 3621 3622#: src/xgettext.c:547 3623#, c-format 3624msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" 3625msgstr "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" 3626 3627#: src/xgettext.c:552 3628#, c-format 3629msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" 3630msgstr "xgettext cannot work without keywords to look for" 3631 3632#: src/xgettext.c:695 3633#, c-format 3634msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" 3635msgstr "warning: file ���[1m%s[0m��� extension ���[1m%s[0m��� is unknown; will try C" 3636 3637#: src/xgettext.c:746 3638#, c-format 3639msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" 3640msgstr "Extract translatable strings from given input files.\n" 3641 3642#: src/xgettext.c:769 3643#, c-format 3644msgid "" 3645" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." 3646"po)\n" 3647msgstr "" 3648" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." 3649"po)\n" 3650 3651#: src/xgettext.c:771 3652#, c-format 3653msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3654msgstr " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3655 3656#: src/xgettext.c:773 3657#, c-format 3658msgid "" 3659" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" 3660msgstr "" 3661" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" 3662 3663#: src/xgettext.c:778 3664#, c-format 3665msgid "Choice of input file language:\n" 3666msgstr "Choice of input file language:\n" 3667 3668#: src/xgettext.c:780 3669#, c-format 3670msgid "" 3671" -L, --language=NAME recognise the specified language\n" 3672" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3673"Lisp,\n" 3674" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" 3675" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3676"PHP,\n" 3677" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3678msgstr "" 3679" -L, --language=NAME recognise the specified language\n" 3680" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3681"Lisp,\n" 3682" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" 3683" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3684"PHP,\n" 3685" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3686 3687#: src/xgettext.c:786 3688#, c-format 3689msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" 3690msgstr " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" 3691 3692#: src/xgettext.c:788 3693#, c-format 3694msgid "" 3695"By default the language is guessed depending on the input file name " 3696"extension.\n" 3697msgstr "" 3698"By default the language is guessed depending on the input file name " 3699"extension.\n" 3700 3701#: src/xgettext.c:793 3702#, c-format 3703msgid "" 3704" --from-code=NAME encoding of input files\n" 3705" (except for Python, Tcl, Glade)\n" 3706msgstr "" 3707" --from-code=NAME encoding of input files\n" 3708" (except for Python, Tcl, Glade)\n" 3709 3710#: src/xgettext.c:796 3711#, c-format 3712msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" 3713msgstr "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" 3714 3715#: src/xgettext.c:801 3716#, c-format 3717msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" 3718msgstr " -j, --join-existing join messages with existing file\n" 3719 3720#: src/xgettext.c:803 3721#, c-format 3722msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" 3723msgstr " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" 3724 3725#: src/xgettext.c:805 3726#, c-format 3727msgid "" 3728" -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" 3729" preceding keyword lines) in output file\n" 3730msgstr "" 3731" -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" 3732" preceding keyword lines) in output file\n" 3733 3734#: src/xgettext.c:809 3735#, c-format 3736msgid "Language specific options:\n" 3737msgstr "Language specific options:\n" 3738 3739#: src/xgettext.c:811 3740#, c-format 3741msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" 3742msgstr " -a, --extract-all extract all strings\n" 3743 3744#: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820 3745#, c-format 3746msgid "" 3747" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3748" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3749"Java,\n" 3750" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" 3751msgstr "" 3752" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3753" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3754"Java,\n" 3755" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" 3756 3757#: src/xgettext.c:817 3758#, c-format 3759msgid "" 3760" -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" 3761" WORD means not to use default keywords)\n" 3762msgstr "" 3763" -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" 3764" WORD means not to use default keywords)\n" 3765 3766#: src/xgettext.c:824 3767#, c-format 3768msgid "" 3769" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " 3770"argument\n" 3771" number ARG of keyword WORD\n" 3772msgstr "" 3773" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " 3774"argument\n" 3775" number ARG of keyword WORD\n" 3776 3777#: src/xgettext.c:827 3778#, c-format 3779msgid "" 3780" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3781" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3782"Java,\n" 3783" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" 3784msgstr "" 3785" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3786" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3787"Java,\n" 3788" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" 3789 3790#: src/xgettext.c:831 3791#, c-format 3792msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3793msgstr " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3794 3795#: src/xgettext.c:833 3796#, c-format 3797msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" 3798msgstr " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" 3799 3800#: src/xgettext.c:835 3801#, c-format 3802msgid " --qt recognize Qt format strings\n" 3803msgstr " --qt recognize Qt format strings\n" 3804 3805#: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841 3806#, c-format 3807msgid " (only language C++)\n" 3808msgstr " (only language C++)\n" 3809 3810#: src/xgettext.c:839 3811#, c-format 3812msgid " --boost recognize Boost format strings\n" 3813msgstr " --boost recognize Boost format strings\n" 3814 3815#: src/xgettext.c:843 3816#, c-format 3817msgid "" 3818" --debug more detailed formatstring recognition result\n" 3819msgstr "" 3820" --debug more detailed formatstring recognition result\n" 3821 3822#: src/xgettext.c:862 3823#, c-format 3824msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" 3825msgstr " --properties-output write out a Java .properties file\n" 3826 3827#: src/xgettext.c:877 3828#, c-format 3829msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" 3830msgstr " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" 3831 3832#: src/xgettext.c:879 3833#, c-format 3834msgid "" 3835" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" 3836msgstr "" 3837" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" 3838 3839#: src/xgettext.c:881 3840#, c-format 3841msgid "" 3842" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" 3843msgstr "" 3844" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" 3845 3846#: src/xgettext.c:883 3847#, c-format 3848msgid "" 3849" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 3850"entries\n" 3851msgstr "" 3852" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 3853"entries\n" 3854 3855#: src/xgettext.c:885 3856#, c-format 3857msgid "" 3858" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 3859"entries\n" 3860msgstr "" 3861" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 3862"entries\n" 3863 3864#: src/xgettext.c:1649 3865#, c-format 3866msgid "" 3867"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %" 3868"s" 3869msgstr "" 3870"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %" 3871"s" 3872 3873#: src/xgettext.c:1750 3874msgid "standard input" 3875msgstr "standard input" 3876 3877#: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021 3878#, c-format 3879msgid "%s%s: warning: " 3880msgstr "%s%s: warning: " 3881 3882#: src/xgettext.c:1933 3883#, c-format 3884msgid "" 3885"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " 3886"format string. Reason: %s\n" 3887msgstr "" 3888"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " 3889"format string. Reason: %s\n" 3890 3891#: src/xgettext.c:1934 3892#, c-format 3893msgid "" 3894"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" 3895"s\n" 3896msgstr "" 3897"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" 3898"s\n" 3899 3900#: src/xgettext.c:1965 3901#, c-format 3902msgid "" 3903"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" 3904"The translator cannot reorder the arguments.\n" 3905"Please consider using a format string with named arguments,\n" 3906"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" 3907msgstr "" 3908"���[1m%s[0m��� format string with unnamed arguments cannot be properly " 3909"localized:\n" 3910"The translator cannot reorder the arguments.\n" 3911"Please consider using a format string with named arguments,\n" 3912"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" 3913 3914#: src/xgettext.c:2023 3915msgid "" 3916"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" 3917"gettext(\"\") returns the header entry with\n" 3918"meta information, not the empty string.\n" 3919msgstr "" 3920"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" 3921"gettext(\"\") returns the header entry with\n" 3922"meta information, not the empty string.\n" 3923 3924#: src/xgettext.c:2626 3925#, c-format 3926msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" 3927msgstr "ambiguous argument specification for keyword ���[1m%.*s[0m���" 3928 3929#: src/xgettext.c:2653 3930#, c-format 3931msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" 3932msgstr "warning: missing context for keyword ���[1m%.*s[0m���" 3933 3934#: src/xgettext.c:2678 3935#, c-format 3936msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" 3937msgstr "warning: missing context for plural argument of keyword ���[1m%.*s[0m���" 3938 3939#: src/xgettext.c:2699 3940#, c-format 3941msgid "context mismatch between singular and plural form" 3942msgstr "context mismatch between singular and plural form" 3943 3944#: src/xgettext.c:2779 3945msgid "" 3946"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" 3947"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" 3948"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" 3949"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" 3950msgstr "" 3951"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" 3952"If you are using a ���[1mMakevars[0m��� file, please specify\n" 3953"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" 3954"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" 3955 3956#: src/xgettext.c:2978 3957#, c-format 3958msgid "language `%s' unknown" 3959msgstr "language ���[1m%s[0m��� unknown" 3960 3961#: libgettextpo/gettext-po.c:85 3962msgid "<unnamed>" 3963msgstr "<unnamed>" 3964