1# Translation of `gettext-tools' messages to Japanese.
2# Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2005.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.14.2-pre4\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2005-02-12 20:12+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-02-16 18:30+0900\n"
11"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
12"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18#: lib/argmatch.c:137
19#, c-format
20msgid "invalid argument %s for %s"
21msgstr "%2$s ���Ф����� %1$s ���ְ�äƤ��ޤ�"
22
23#: lib/argmatch.c:138
24#, c-format
25msgid "ambiguous argument %s for %s"
26msgstr "%2$s ���Ф����� %1$s ��ۣ��Ǥ�"
27
28#: lib/argmatch.c:157
29#, c-format
30msgid "Valid arguments are:"
31msgstr "���������:"
32
33#: lib/closeout.c:64
34msgid "write error"
35msgstr "�����ߥ��顼"
36
37#: lib/copy-file.c:65 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:231 src/open-po.c:118
38#: src/read-mo.c:245 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:200 src/xgettext.c:1569
39#: src/xgettext.c:1582 src/xgettext.c:1592
40#, c-format
41msgid "error while opening \"%s\" for reading"
42msgstr "\"%s\" ���ɤ߹��⤦�Ȥ��ƥ��顼��ȯ�����ޤ���"
43
44#: lib/copy-file.c:72
45#, c-format
46msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
47msgstr "�Хå����åץե����� \"%s\" ��������Ѥ˳������Ȥ��Ǥ��ޤ���"
48
49#: lib/copy-file.c:80 src/urlget.c:212
50#, c-format
51msgid "error reading \"%s\""
52msgstr "\"%s\" ���ɤ߹�����˥��顼��ȯ�����ޤ���"
53
54#: lib/copy-file.c:85 lib/copy-file.c:89
55#, c-format
56msgid "error writing \"%s\""
57msgstr "\"%s\" ���������˥��顼��ȯ�����ޤ���"
58
59#: lib/copy-file.c:91 src/urlget.c:222
60#, c-format
61msgid "error after reading \"%s\""
62msgstr "\"%s\" ���ɤ߹������˥��顼��ȯ�����ޤ���"
63
64#: lib/csharpcomp.c:273 src/msginit.c:970 src/msginit.c:1037
65#: src/msginit.c:1195 src/msginit.c:1277 src/read-csharp.c:73
66#: src/read-java.c:71 src/read-resources.c:74 src/read-tcl.c:111
67#: src/write-resources.c:79
68#, c-format
69msgid "fdopen() failed"
70msgstr "fdopen() ����"
71
72#: lib/csharpcomp.c:526
73#, c-format
74msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
75msgstr "C# ����ѥ��餬���Ĥ���ޤ���. pnet �����ȡ��뤷�ƤߤƤ�������"
76
77#: lib/csharpexec.c:251
78#, c-format
79msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
80msgstr "C# ���ۥޥ������Ĥ���ޤ���. pnet �����ȡ��뤷�ƤߤƤ�������"
81
82#: lib/error.c:121
83msgid "Unknown system error"
84msgstr "̤�ΤΥ����ƥ२�顼"
85
86#: lib/execute.c:186 lib/execute.c:262 lib/execute.c:304 lib/pipe.c:231
87#: lib/pipe.c:349 lib/pipe.c:409 lib/wait-process.c:336 lib/wait-process.c:403
88#, c-format
89msgid "%s subprocess failed"
90msgstr "%s ���֥ץ��������Ԥ��ޤ���"
91
92#: lib/getopt.c:551 lib/getopt.c:570
93#, c-format
94msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
95msgstr "%s: ���ץ���� `%s' ��ۣ��Ǥ�\n"
96
97#: lib/getopt.c:603 lib/getopt.c:607
98#, c-format
99msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
100msgstr "%s: ���ץ���� `--%s' �ˤϰ���Ϥ���ޤ���\n"
101
102#: lib/getopt.c:616 lib/getopt.c:621
103#, c-format
104msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
105msgstr "%s: ���ץ���� `%c%s' �ˤϰ���Ϥ���ޤ���\n"
106
107#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:689 lib/getopt.c:1020 lib/getopt.c:1042
108#, c-format
109msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
110msgstr "%s: ���ץ���� `%s' �ˤϰ����ɬ�פǤ�\n"
111
112#: lib/getopt.c:727 lib/getopt.c:730
113#, c-format
114msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
115msgstr "%s: ���ץ���� `--%s' ��ǧ������ޤ���\n"
116
117#: lib/getopt.c:738 lib/getopt.c:741
118#, c-format
119msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
120msgstr "%s: ���ץ���� `%c%s' ��ǧ������ޤ���\n"
121
122#: lib/getopt.c:796 lib/getopt.c:799
123#, c-format
124msgid "%s: illegal option -- %c\n"
125msgstr "%s: �����ʥ��ץ���� -- %c\n"
126
127#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
128#, c-format
129msgid "%s: invalid option -- %c\n"
130msgstr "%s: ̵��ʥ��ץ���� -- %c\n"
131
132#: lib/getopt.c:863 lib/getopt.c:882 lib/getopt.c:1095 lib/getopt.c:1116
133#, c-format
134msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
135msgstr "%s: �����ɬ�פʥ��ץ���� -- %c\n"
136
137#: lib/getopt.c:935 lib/getopt.c:954
138#, c-format
139msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
140msgstr "%s: ���ץ���� `-W %s' ��ۣ��Ǥ�\n"
141
142#: lib/getopt.c:978 lib/getopt.c:999
143#, c-format
144msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
145msgstr "%s: ���ץ���� `-W %s' �ˤϰ���Ϥ���ޤ���\n"
146
147#: lib/javacomp.c:467
148#, c-format
149msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
150msgstr ""
151"Java ����ѥ��餬���Ĥ���ޤ���. gcj �����ȡ��뤹�뤫 $JAVAC �����ꤷ�Ƥ�"
152"�Ƥ�������"
153
154#: lib/javaexec.c:420
155#, c-format
156msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
157msgstr ""
158"Java ���ۥޥ������Ĥ���ޤ���. gij �����ȡ��뤹�뤫 $JAVA �����ꤷ�Ƥ�"
159"������"
160
161#: lib/obstack.c:438 lib/obstack.c:441 lib/xerror.c:51 lib/xmalloc.c:41
162#: lib/xsetenv.c:40 src/gettext-po.c:901 src/po-lex.c:89 src/po-lex.c:118
163#: src/x-glade.c:390
164#, c-format
165msgid "memory exhausted"
166msgstr "�����Ȥ��̤����ޤ���"
167
168#: lib/pipe.c:157 lib/pipe.c:160 lib/pipe.c:264 lib/pipe.c:267
169#, c-format
170msgid "cannot create pipe"
171msgstr "�ѥ��פ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
172
173#: lib/w32spawn.h:48
174#, c-format
175msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
176msgstr "���顼������ 0x%08x �� DuplicateHandle ����"
177
178#: lib/w32spawn.h:53
179#, c-format
180msgid "_open_osfhandle failed"
181msgstr "_open_osfhandle ����"
182
183#: lib/wait-process.c:279 lib/wait-process.c:311 lib/wait-process.c:369
184#, c-format
185msgid "%s subprocess"
186msgstr "%s ���֥ץ���"
187
188#: lib/wait-process.c:328 lib/wait-process.c:395
189#, c-format
190msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
191msgstr "%s ���֥ץ�������̿Ū�ʥ����ʥ� %d ��������ޤ���"
192
193#: src/format.c:127
194#, c-format
195msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
196msgstr "'%s' �� 'msgid' �Ȱ�ä������� %s ������ʸ����ǤϤ���ޤ���. ��ͳ: %s"
197
198#: src/format-awk.c:489 src/format-elisp.c:337 src/format-librep.c:301
199#: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
200#: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
201#, c-format
202msgid ""
203"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
204msgstr "��� %u ���Ф�������λ��꤬ '%s' �Τ褦�� 'msgid' ��¸�ߤ��ޤ���"
205
206#: src/format-awk.c:499 src/format-elisp.c:347 src/format-librep.c:311
207#: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
208#: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
209#, c-format
210msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
211msgstr "��� %u ���Ф�������λ��꤬ '%s' ��¸�ߤ��ޤ���"
212
213#: src/format-awk.c:519 src/format-c.c:856 src/format-elisp.c:367
214#: src/format-gcc-internal.c:274 src/format-librep.c:331
215#: src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 src/format-php.c:367
216#: src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
217#, c-format
218msgid ""
219"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
220msgstr ""
221"��� %2$u ���Ф��� 'msgid' �� '%1$s' �Ǥη����λ��꤬Ʊ���ǤϤ���ޤ���"
222
223#: src/format-c.c:176
224#, c-format
225msgid ""
226"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
227"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
228msgstr ""
229"̿���ֹ� %u �Ǥ�, '<' �θ�Υȡ�����ϥե����ޥåȵ��һҥޥ���̾�ǤϤ���ޤ�"
230"��. �������ޥ���̾�� ISO C 99 �� 7.8.1 ��˰���������ޤ�."
231
232#: src/format-c.c:563
233#, c-format
234msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
235msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, '<' �θ�Υȡ�����θ�� '>' ����뤳�ȤϤ���ޤ���."
236
237#: src/format-c.c:770
238#, c-format
239msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
240msgstr "ʸ����ϰ���ֹ� %u ���Ȥ��Ƥ��ޤ�������ֹ� %u ��̵�뤷�Ƥ��ޤ�."
241
242#: src/format-c.c:847 src/format-csharp.c:195 src/format-gcc-internal.c:265
243#: src/format-python.c:485
244#, c-format
245msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
246msgstr "`msgid' �� `%s' �ǻ��ꤷ�������ο�����äƤ��ޤ���"
247
248#: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
249#, c-format
250msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
251msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, '{' �θ�˰���ο�����뤳�ȤϤ���ޤ���."
252
253#: src/format-csharp.c:106
254#, c-format
255msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
256msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, ',' �θ�˿�����뤳�ȤϤ���ޤ���."
257
258#: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
259msgid ""
260"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
261msgstr "ʸ�����̿�������ǽ���äƤ��ޤ�: '{' �� '}' �����פ��Ƥ��ޤ���."
262
263#: src/format-csharp.c:133
264#, c-format
265msgid ""
266"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
267msgstr "̿���ֹ� %u ��, '}' �������������ʸ�� '%c' �ǽ���äƤ��ޤ�."
268
269#: src/format-csharp.c:134
270#, c-format
271msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
272msgstr "̿���ֹ� %u ��, '}' �������������ʸ��ǽ���äƤ��ޤ�."
273
274#: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
275msgid ""
276"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
277"'{'."
278msgstr "ʸ�����̿������椫��ϤޤäƤ��ޤ�: '}' �� '{' �����פ��Ƥ��ޤ���."
279
280#: src/format-csharp.c:153
281#, c-format
282msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
283msgstr "ʸ����̿���ֹ� %u �Τ��Ȥ��Ĥ��Ƥ��ʤ� '}' ��ޤ�Ǥ��ޤ�."
284
285#: src/format-gcc-internal.c:202
286#, c-format
287msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
288msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, '%c' �����˥ե饰����뤳�ȤϤ���ޤ���."
289
290#: src/format-invalid.h:23
291msgid "The string ends in the middle of a directive."
292msgstr "ʸ����̿�������ǽ���äƤ��ޤ�."
293
294#: src/format-invalid.h:26
295msgid ""
296"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
297"through unnumbered argument specifications."
298msgstr ""
299"ʸ�����, �ֹ��դ����줿�����, �ֹ��դ�����Ƥ��ʤ������, �ɤ���ΰ���⻲"
300"�Ȥ��Ƥ��ޤ�."
301
302#: src/format-invalid.h:29
303#, c-format
304msgid ""
305"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
306msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, ����ֹ� 0 �����������ǤϤ���ޤ���."
307
308#: src/format-invalid.h:31
309#, c-format
310msgid ""
311"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
312"integer."
313msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, ��ΰ���ֹ� 0 �����������ǤϤ���ޤ���."
314
315#: src/format-invalid.h:33
316#, c-format
317msgid ""
318"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
319"positive integer."
320msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, ���٤ΰ���ֹ� 0 �����������ǤϤ���ޤ���."
321
322#: src/format-invalid.h:37
323#, c-format
324msgid ""
325"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
326"specifier."
327msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, ʸ�� '%c' ���������Ѵ����һҤǤϤ���ޤ���."
328
329#: src/format-invalid.h:38
330#, c-format
331msgid ""
332"The character that terminates the directive number %u is not a valid "
333"conversion specifier."
334msgstr "̿���ֹ� %u �ν�üʸ����������Ѵ����һҤǤϤ���ޤ���."
335
336#: src/format-invalid.h:41
337#, c-format
338msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
339msgstr "ʸ�������ߴ�����ˡ�ǰ���ֹ� %u ���Ȥ��Ƥ��ޤ�."
340
341#: src/format-java.c:237
342#, c-format
343msgid ""
344"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
345"style."
346msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, \"%s\" �����������դ����η����ǤϤ���ޤ���."
347
348#: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
349#, c-format
350msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
351msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, \"%s\" �θ�˥���ޤ���뤳�ȤϤ���ޤ���."
352
353#: src/format-java.c:269
354#, c-format
355msgid ""
356"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
357msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, \"%s\" �����������ͤη����ǤϤ���ޤ���."
358
359#: src/format-java.c:314
360#, c-format
361msgid ""
362"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
363"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
364msgstr ""
365"̿���ֹ� %u �Ǥ�, ����ο��θ�˥���ޤ� \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" ����"
366"�� 1�Ĥ���뤳�ȤϤ���ޤ���."
367
368#: src/format-java.c:558
369#, c-format
370msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
371msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, �����˿��ͤ�����ޤ���."
372
373#: src/format-java.c:569
374#, c-format
375msgid ""
376"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
377"by '<', '#' or '%s'."
378msgstr ""
379"̿���ֹ� %u �Ǥ�, �����˿��ͤ�����, '<', '#' �� '%s' �����θ�ˤ��뤳�ȤϤ�"
380"��ޤ���."
381
382#: src/format-java.c:729
383#, c-format
384msgid ""
385"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
386"'msgid'"
387msgstr "��� {%u} ���Ф�������λ��꤬ '%s' �Τ褦�� 'msgid' ��¸�ߤ��ޤ���"
388
389#: src/format-java.c:739
390#, c-format
391msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
392msgstr "��� {%u} ���Ф�������λ��꤬ '%s' ��¸�ߤ��ޤ���"
393
394#: src/format-java.c:759
395#, c-format
396msgid ""
397"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
398msgstr "'msgid' �� '%s' �Ǥΰ�� {%u} ���Ф�������λ��꤬Ʊ���ǤϤ���ޤ���"
399
400#: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364
401#, c-format
402msgid ""
403"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
404"type '%s' is expected."
405msgstr ""
406"̿���ֹ� %u �Ǥ�, �ѥ�᡼�� %u �� '%s' ���Ǥ��� '%s' ���Υѥ�᡼�������ꤵ"
407"��Ƥ��ޤ���."
408
409#: src/format-lisp.c:2387
410#, c-format
411msgid ""
412"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
413"u parameter."
414msgid_plural ""
415"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
416"u parameters."
417msgstr[0] ""
418"̿���ֹ� %u �Ǥ�, ���ꤵ�줿�ѥ�᡼����¿�����ޤ�: �ѥ�᡼���Ϻ���Ǥ� %u "
419"�ĤǤ�."
420
421#: src/format-lisp.c:2502
422#, c-format
423msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
424msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, '%c' �θ�˿��ͤ���뤳�ȤϤ���ޤ���."
425
426#: src/format-lisp.c:2700
427#, c-format
428msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
429msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, ��� %d ����Ǥ�."
430
431#: src/format-lisp.c:2762
432msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
433msgstr "ʸ����� ~/.../ ̿�������ǽ���äƤ��ޤ�."
434
435#: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
436#: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266
437#, c-format
438msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
439msgstr "'~%c' �� '~%c' �˰��פ��Ƥ��ޤ���."
440
441#: src/format-lisp.c:2808
442#, c-format
443msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
444msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, @ �� : ��ξ��ν����Ҥ����ꤵ��Ƥ��ޤ�."
445
446#: src/format-lisp.c:2906
447#, c-format
448msgid ""
449"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
450"by '~;'."
451msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, '~:[' �θ�� '~;' ��ʬ����줿 2�Ĥ��᤬����ޤ���."
452
453#: src/format-lisp.c:3214
454#, c-format
455msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
456msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, '~;' �������ʾ��ǻȤ��Ƥ��ޤ�."
457
458#: src/format-lisp.c:3300
459msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
460msgstr "ʸ�������ߴ�����ˡ�ǰ�����Ȥ��Ƥ��ޤ�."
461
462#: src/format-lisp.c:3342
463#, c-format
464msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
465msgstr "`msgid' �� `%s' �Ǥη����λ��꤬������ޤ���"
466
467#: src/format-lisp.c:3358
468#, c-format
469msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
470msgstr "'%s' �Ǥη����λ��꤬ 'msgid' �ǤΥ��֥��åȤǤϤ���ޤ���"
471
472#: src/format-perl.c:426
473#, c-format
474msgid ""
475"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
476"conversion specifier '%c'."
477msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, ������������Ѵ����� '%c' �ȸߴ��ǤϤ���ޤ���."
478
479#: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
480#, c-format
481msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
482msgstr "��� '%s' ���Ф���������꤬ '%s' ��¸�ߤ��ޤ���"
483
484#: src/format-python.c:113
485msgid ""
486"The string refers to arguments both through argument names and through "
487"unnamed argument specifications."
488msgstr ""
489"ʸ�����, ̾���Τ�������, ̾���ʤ��ΰ����, �ɤ���ΰ���⻲�Ȥ��Ƥ��ޤ�."
490
491#: src/format-python.c:327
492#, c-format
493msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
494msgstr "ʸ�������ߴ�����ˡ�ǰ��̾ '%s' ���Ȥ��Ƥ��ޤ�."
495
496#: src/format-python.c:403
497#, c-format
498msgid ""
499"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
500"tuple"
501msgstr "'msgid' �Ǥη�������ϥޥåԥ��Ǥ���, '%s' �Ǥϥ��ץ� (tuple) �Ǥ�"
502
503#: src/format-python.c:410
504#, c-format
505msgid ""
506"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
507"mapping"
508msgstr "'msgid' �Ǥη�������ϥ��ץ� (tuple) �Ǥ���, '%s' �Ǥϥޥåԥ��Ǥ�"
509
510#: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
511#, c-format
512msgid ""
513"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
514"'msgid'"
515msgstr "��� '%s' ���Ф���������꤬ '%s' �Τ褦�� 'msgid' ��¸�ߤ��ޤ���"
516
517#: src/format-python.c:463
518#, c-format
519msgid ""
520"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
521msgstr ""
522"��� '%2$s' ���Ф��� 'msgid' �� '%1$s' �Ǥη������꤬Ʊ���ǤϤ���ޤ���"
523
524#: src/format-qt.c:78
525#, c-format
526msgid "Multiple references to %%%c."
527msgstr "%%%c �ؤ�ʣ����λ���"
528
529#: src/format-sh.c:80
530msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
531msgstr "ʸ�����̾�������������Ǥʤ��������ѿ����Ȥ��Ƥ��ޤ�."
532
533#: src/format-sh.c:82
534msgid ""
535"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
536"syntax is unsupported here due to security reasons."
537msgstr ""
538"ʸ�����ʣ���ʥ������̤�ʸˡ��Ȥä��������ѿ����Ȥ��Ƥ��ޤ�. ����ʸˡ��"
539"�����Ǥϥ������ƥ������ͳ�Ǽ�������Ƥ��ޤ���."
540
541#: src/format-sh.c:84
542msgid ""
543"The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
544"shell functions."
545msgstr ""
546"ʸ����ϥ�����ؿ���ǰۤʤ��ǽ���Τ����ͤ��ä��������ѿ����Ȥ��Ƥ��ޤ�."
547
548#: src/format-sh.c:86
549msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
550msgstr "ʸ�����̾�������Υ������ѿ����Ȥ��Ƥ��ޤ�."
551
552#: src/format-ycp.c:83
553#, c-format
554msgid ""
555"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
556"9."
557msgstr "̿���ֹ� %u �Ǥ�, ʸ�� '%c' �� 1 ���� 9 �δ֤ο���ǤϤ���ޤ���."
558
559#: src/format-ycp.c:84
560#, c-format
561msgid ""
562"The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
563"1 and 9."
564msgstr "̿���ֹ� %u �ν�üʸ��� 1 ���� 9 �δ֤ο���ǤϤ���ޤ���."
565
566#: src/gettext-po.c:80
567msgid "<unnamed>"
568msgstr "<̾���ʤ�>"
569
570#: src/gettext-po.c:98 src/gettext-po.c:141 src/open-po.c:55
571msgid "<stdin>"
572msgstr "<ɸ������>"
573
574#: src/hostname.c:182 src/msgattrib.c:311 src/msgcat.c:263 src/msgcmp.c:140
575#: src/msgcomm.c:260 src/msgconv.c:217 src/msgen.c:203 src/msgexec.c:177
576#: src/msgfilter.c:270 src/msgfmt.c:361 src/msggrep.c:373 src/msginit.c:268
577#: src/msgmerge.c:297 src/msgunfmt.c:246 src/msguniq.c:239 src/urlget.c:134
578#: src/xgettext.c:503
579#, c-format, no-wrap
580msgid ""
581"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
582"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
583"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
584msgstr ""
585"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
586"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
587"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
588"\n"
589"[������]\n"
590"����ϥե꡼�����եȥ������Ǥ�. ���ԡ��ξ��ˤĤ��Ƥϥ��������ɤߤ�������.\n"
591"�Ծ����ڤ�������ŪŬ������ǡ���ˤ�餺, �����ʤ��ݾڤ⤢��ޤ���.\n"
592"\n"
593
594#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:316 src/msgcat.c:268 src/msgcmp.c:145
595#: src/msgcomm.c:265 src/msgconv.c:222 src/msgen.c:208 src/msgexec.c:182
596#: src/msgfilter.c:275 src/msgfmt.c:366 src/msggrep.c:378 src/msginit.c:273
597#: src/msgmerge.c:302 src/msgunfmt.c:251 src/msguniq.c:244 src/urlget.c:139
598#: src/xgettext.c:508
599#, c-format
600msgid "Written by %s.\n"
601msgstr "��� %s.\n"
602
603#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:283
604#, c-format
605msgid "too many arguments"
606msgstr "�����¿�����ޤ�"
607
608#: src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:372 src/msgcat.c:327 src/msgcmp.c:176
609#: src/msgcomm.c:333 src/msgconv.c:280 src/msgen.c:258 src/msgexec.c:234
610#: src/msgfilter.c:367 src/msgfmt.c:607 src/msggrep.c:467 src/msginit.c:361
611#: src/msgmerge.c:421 src/msgunfmt.c:406 src/msguniq.c:300 src/urlget.c:162
612#: src/xgettext.c:717
613#, c-format
614msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
615msgstr "���¿���ξ�������뤿��ˤ� `%s --help' �����Ϥ��Ƥ�������.\n"
616
617#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:365
618#, c-format
619msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
620msgstr "����ˡ: %s [���ץ����]\n"
621
622#: src/hostname.c:218
623#, c-format
624msgid "Print the machine's hostname.\n"
625msgstr "�ޥ���Υۥ���̾��ɽ��.\n"
626
627#: src/hostname.c:221
628#, c-format
629msgid "Output format:\n"
630msgstr "���Ϸ���:\n"
631
632#: src/hostname.c:223
633#, c-format
634msgid "  -s, --short                 short host name\n"
635msgstr "  -s, --short                 û���ۥ���̾\n"
636
637#: src/hostname.c:225
638#, c-format
639msgid ""
640"  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
641"domain\n"
642"                                name, and aliases\n"
643msgstr ""
644"  -f, --fqdn, --long          Ĺ���ۥ���̾, FQDN (Fully Qualified Domain "
645"Name)\n"
646"                                ����̾ (�����ꥢ��) ��ޤ�\n"
647
648#: src/hostname.c:228
649#, c-format
650msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
651msgstr "  -i, --ip-address            �ۥ���̾���Ф��륢�ɥ쥹\n"
652
653#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:425 src/msgcmp.c:219
654#: src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:356 src/msgen.c:331 src/msgexec.c:276
655#: src/msgfilter.c:453 src/msgfmt.c:729 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:417
656#: src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:389 src/urlget.c:176
657#: src/xgettext.c:863
658#, c-format
659msgid "Informative output:\n"
660msgstr "�������:\n"
661
662#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:427 src/msgcmp.c:221
663#: src/msgcomm.c:429 src/msgconv.c:358 src/msgen.c:333 src/msgexec.c:278
664#: src/msgfilter.c:455 src/msgfmt.c:731 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:419
665#: src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:391 src/urlget.c:178
666#: src/xgettext.c:865
667#, c-format
668msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
669msgstr "  -h, --help                  ���Υإ�פ�ɽ�����ƽ�λ\n"
670
671#: src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:429 src/msgcmp.c:223
672#: src/msgcomm.c:431 src/msgconv.c:360 src/msgen.c:335 src/msgexec.c:280
673#: src/msgfilter.c:457 src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:421
674#: src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:508 src/msguniq.c:393 src/urlget.c:180
675#: src/xgettext.c:867
676#, c-format
677msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
678msgstr "  -V, --version               �С����������ɽ�����ƽ�λ\n"
679
680#: src/hostname.c:238 src/msgattrib.c:483 src/msgcat.c:432 src/msgcmp.c:226
681#: src/msgcomm.c:434 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:338 src/msgexec.c:283
682#: src/msgfilter.c:460 src/msgfmt.c:740 src/msggrep.c:576 src/msginit.c:424
683#: src/msgmerge.c:547 src/msgunfmt.c:513 src/msguniq.c:396 src/urlget.c:183
684#: src/xgettext.c:870
685msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
686msgstr "�Х���ݡ��Ȥ� <bug-gnu-gettext@gnu.org> �ޤ�.\n"
687
688#: src/hostname.c:254 src/hostname.c:260 src/hostname.c:267
689#, c-format
690msgid "could not get host name"
691msgstr "�ۥ���̾������Ǥ��ޤ���Ǥ���"
692
693#: src/msgattrib.c:331 src/msgconv.c:237 src/msgexec.c:149 src/msgfilter.c:200
694#: src/msggrep.c:393 src/msginit.c:206 src/msguniq.c:259
695#, c-format
696msgid "at most one input file allowed"
697msgstr "���� 1�Ĥ����ϥե����뤬������ޤ�"
698
699#: src/msgattrib.c:337 src/msgattrib.c:341 src/msgcat.c:278 src/msgcat.c:282
700#: src/msgcomm.c:275 src/msgcomm.c:279 src/msgconv.c:243 src/msgconv.c:247
701#: src/msgen.c:230 src/msgen.c:234 src/msgfilter.c:290 src/msgfilter.c:294
702#: src/msgfmt.c:405 src/msgfmt.c:413 src/msgfmt.c:428 src/msgfmt.c:450
703#: src/msggrep.c:399 src/msggrep.c:403 src/msgmerge.c:327 src/msgmerge.c:348
704#: src/msgmerge.c:352 src/msgunfmt.c:282 src/msguniq.c:265 src/msguniq.c:269
705#: src/xgettext.c:518 src/xgettext.c:522
706#, c-format
707msgid "%s and %s are mutually exclusive"
708msgstr "%s �� %s ����ȿ�Ǥ�"
709
710#: src/msgattrib.c:376 src/msgconv.c:284 src/msggrep.c:471 src/msguniq.c:304
711#, c-format
712msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
713msgstr "����ˡ: %s [���ץ����] [���ϥե�����]\n"
714
715#: src/msgattrib.c:381
716#, c-format, no-wrap
717msgid ""
718"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
719"and manipulates the attributes.\n"
720msgstr "°���˽��ä������������Υ�å����������̤�, °�����ޤ����ޤ�.\n"
721
722#: src/msgattrib.c:385 src/msgcat.c:348 src/msgcmp.c:194 src/msgcomm.c:353
723#: src/msgconv.c:292 src/msgen.c:274 src/msgexec.c:257 src/msgfilter.c:379
724#: src/msggrep.c:481 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:442 src/msgunfmt.c:418
725#: src/msguniq.c:320
726#, c-format
727msgid ""
728"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
729msgstr "Ĺ�����ץ�����ɬ�ܤΰ����û�����ץ����ˤ�ɬ�ܤǤ�.\n"
730
731#: src/msgattrib.c:388 src/msgcat.c:351 src/msgcmp.c:197 src/msgcomm.c:356
732#: src/msgconv.c:295 src/msgen.c:277 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:382
733#: src/msgfmt.c:625 src/msggrep.c:484 src/msginit.c:378 src/msgmerge.c:445
734#: src/msgunfmt.c:432 src/msguniq.c:323 src/xgettext.c:735
735#, c-format
736msgid "Input file location:\n"
737msgstr "���ϥե�����λ���:\n"
738
739#: src/msgattrib.c:390 src/msgconv.c:297 src/msggrep.c:486 src/msguniq.c:325
740#, c-format
741msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
742msgstr "  INPUTFILE                   ���� PO �ե�����\n"
743
744#: src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:203 src/msgcomm.c:362
745#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:281 src/msgexec.c:264 src/msgfilter.c:386
746#: src/msgfmt.c:629 src/msggrep.c:488 src/msgmerge.c:451 src/msguniq.c:327
747#: src/xgettext.c:741
748#, c-format
749msgid ""
750"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
751msgstr ""
752"  -D, --directory=DIRECTORY   ���ϥե�����θ����ꥹ�Ȥ� DIRECTORY ���ɲ�\n"
753
754#: src/msgattrib.c:394 src/msgconv.c:301 src/msgexec.c:266 src/msgfilter.c:388
755#: src/msggrep.c:490 src/msgunfmt.c:436 src/msguniq.c:329
756#, c-format
757msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
758msgstr ""
759"���ϥե����뤬���ꤵ��ʤ�, �⤷���� - �ξ���ɸ�����Ϥ��ɤ߹��ޤ�ޤ�.\n"
760
761#: src/msgattrib.c:397 src/msgcat.c:362 src/msgcomm.c:367 src/msgconv.c:304
762#: src/msgen.c:286 src/msgfilter.c:391 src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:493
763#: src/msginit.c:386 src/msgmerge.c:463 src/msgunfmt.c:472 src/msguniq.c:332
764#: src/xgettext.c:746
765#, c-format
766msgid "Output file location:\n"
767msgstr "���ϥե�����λ���:\n"
768
769#: src/msgattrib.c:399 src/msgcat.c:364 src/msgcomm.c:369 src/msgconv.c:306
770#: src/msgen.c:288 src/msgfilter.c:393 src/msgfmt.c:651 src/msggrep.c:495
771#: src/msgmerge.c:465 src/msgunfmt.c:474 src/msguniq.c:334
772#, c-format
773msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
774msgstr "  -o, --output-file=FILE      ���ꤷ���ե�����˽���\n"
775
776#: src/msgattrib.c:401 src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:371 src/msgconv.c:308
777#: src/msgen.c:290 src/msgfilter.c:395 src/msggrep.c:497 src/msgmerge.c:467
778#: src/msgunfmt.c:476 src/msguniq.c:336
779#, c-format
780msgid ""
781"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
782"or if it is -.\n"
783msgstr ""
784"���ϥե����뤬���ꤵ��ʤ�, �⤷���� - �ξ���ɸ����Ϥ˷�̤����Ф����"
785"��.\n"
786
787#: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:375 src/msguniq.c:340
788#, c-format
789msgid "Message selection:\n"
790msgstr "����������:\n"
791
792#: src/msgattrib.c:407
793#, c-format
794msgid ""
795"      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
796msgstr ""
797"      --translated            �������줿��å�������Ĥ�, ̤��������\n"
798
799#: src/msgattrib.c:409
800#, c-format
801msgid ""
802"      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
803msgstr ""
804"      --untranslated          ̤�����Υ�å�������Ĥ�, �������줿��Τ��"
805"��\n"
806
807#: src/msgattrib.c:411
808#, c-format
809msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
810msgstr "      --no-fuzzy              'fuzzy' �ޡ����դ��Υ�å���������\n"
811
812#: src/msgattrib.c:413
813#, c-format
814msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
815msgstr "      --only-fuzzy            'fuzzy' �ޡ����դ��Υ�å�������Ĥ�\n"
816
817#: src/msgattrib.c:415
818#, c-format
819msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
820msgstr "      --no-obsolete           �Ѥ줿 #~ ��å���������\n"
821
822#: src/msgattrib.c:417
823#, c-format
824msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
825msgstr "      --only-obsolete         �Ѥ줿 #~ ��å�������Ĥ�\n"
826
827#: src/msgattrib.c:420
828#, c-format
829msgid "Attribute manipulation:\n"
830msgstr "°�����:\n"
831
832#: src/msgattrib.c:422
833#, c-format
834msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
835msgstr "      --set-fuzzy             ���ƤΥ�å������� 'fuzzy' ������\n"
836
837#: src/msgattrib.c:424
838#, c-format
839msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
840msgstr "      --clear-fuzzy           ���ƤΥ�å������� '�� fuzzy' ������\n"
841
842#: src/msgattrib.c:426
843#, c-format
844msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
845msgstr "      --set-obsolete          ���ƤΥ�å������� '�Ѥ줿' ���֤�����\n"
846
847#: src/msgattrib.c:428
848#, c-format
849msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
850msgstr ""
851"      --clear-obsolete        ���ƤΥ�å��������� '�Ѥ줿' ���֤�����\n"
852
853#: src/msgattrib.c:430
854#, c-format
855msgid ""
856"      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
857msgstr "      --only-file=FILE.po     FILE.po �ˤ��륨��ȥ�Τ߽���\n"
858
859#: src/msgattrib.c:432
860#, c-format
861msgid ""
862"      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
863msgstr "      --ignore-file=FILE.po   FILE.po �ˤʤ�����ȥ�Τ߽���\n"
864
865#: src/msgattrib.c:434
866#, c-format
867msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
868msgstr "      --fuzzy                 --only-fuzzy --clear-fuzzy ��Ʊ��\n"
869
870#: src/msgattrib.c:436
871#, c-format
872msgid ""
873"      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
874msgstr ""
875"      --obsolete              --only-obsolete --clear-obsolete ��Ʊ��\n"
876
877#: src/msgattrib.c:439 src/msgcat.c:382 src/msgcmp.c:211 src/msgcomm.c:387
878#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:414
879#: src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:532 src/msginit.c:394 src/msgmerge.c:498
880#: src/msguniq.c:347
881#, c-format
882msgid "Input file syntax:\n"
883msgstr "���ϥե������ʸˡ:\n"
884
885#: src/msgattrib.c:441 src/msgconv.c:321 src/msgen.c:296 src/msgexec.c:271
886#: src/msgfilter.c:416 src/msggrep.c:534 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:349
887#, c-format
888msgid ""
889"  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
890msgstr "  -P, --properties-input      ���ϥե������ Java .properties ��ʸˡ\n"
891
892#: src/msgattrib.c:443 src/msgconv.c:323 src/msgen.c:298 src/msgexec.c:273
893#: src/msgfilter.c:418 src/msggrep.c:536 src/msginit.c:398 src/msguniq.c:351
894#, c-format
895msgid ""
896"      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
897"syntax\n"
898msgstr ""
899"      --stringtable-input     ���ϥե������ NeXTstep/GNUstep .strings ��ʸ"
900"ˡ\n"
901
902#: src/msgattrib.c:446 src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:395 src/msgconv.c:326
903#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:421 src/msgfmt.c:722 src/msggrep.c:539
904#: src/msginit.c:401 src/msgmerge.c:506 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:354
905#: src/xgettext.c:821
906#, c-format
907msgid "Output details:\n"
908msgstr "���Ϥξܺ�:\n"
909
910#: src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:397 src/msgconv.c:328
911#: src/msgen.c:303 src/msgmerge.c:508 src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:361
912#: src/xgettext.c:823
913#, c-format
914msgid ""
915"  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
916msgstr ""
917"  -e, --no-escape             ���Ϥ� C ����Υ��������פ�Ȥ�ʤ� (ɸ��)\n"
918
919#: src/msgattrib.c:450 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:399 src/msgconv.c:330
920#: src/msgen.c:305 src/msgfilter.c:425 src/msgmerge.c:510 src/msgunfmt.c:484
921#: src/msguniq.c:363 src/xgettext.c:825
922#, c-format
923msgid ""
924"  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
925msgstr ""
926"  -E, --escape                ���Ϥ� C ����Υ��������פ�Ȥ�,\n"
927"                              ��ĥʸ���ޤ�ʤ�\n"
928
929#: src/msgattrib.c:452 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:401 src/msgconv.c:332
930#: src/msgen.c:307 src/msgfilter.c:427 src/msggrep.c:545 src/msgmerge.c:512
931#: src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:365 src/xgettext.c:827
932#, c-format
933msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
934msgstr "      --force-po              ���Ǥ��äƤ� PO �ե��������Ф�\n"
935
936#: src/msgattrib.c:454 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:403 src/msguniq.c:367
937#: src/xgettext.c:829
938#, c-format
939msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
940msgstr "  -i, --indent                �������� .po �ե���������\n"
941
942#: src/msgattrib.c:456 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:405 src/msguniq.c:369
943#: src/xgettext.c:831
944#, c-format
945msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
946msgstr ""
947"      --no-location           '#: �ե�����̾:���ֹ�' �ιԤ���Ф��ʤ�\n"
948
949#: src/msgattrib.c:458 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:407 src/msguniq.c:371
950#: src/xgettext.c:833
951#, c-format
952msgid ""
953"  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
954msgstr ""
955"  -n, --add-location          '#: �ե�����̾:���ֹ�' �ιԤ����� (ɸ��)\n"
956
957#: src/msgattrib.c:460 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:409 src/msguniq.c:373
958#: src/xgettext.c:835
959#, c-format
960msgid ""
961"      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
962msgstr ""
963"      --strict                ��̩�� Uniforum ������ .po �ե���������\n"
964
965#: src/msgattrib.c:462 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:342
966#: src/msgen.c:317 src/msgfilter.c:439 src/msggrep.c:555 src/msginit.c:407
967#: src/msgmerge.c:522 src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375
968#, c-format
969msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
970msgstr "  -p, --properties-output     Java .properties �ե���������\n"
971
972#: src/msgattrib.c:464 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:413 src/msgconv.c:344
973#: src/msgen.c:319 src/msgfilter.c:441 src/msggrep.c:557 src/msginit.c:409
974#: src/msgmerge.c:524 src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:377 src/xgettext.c:839
975#, c-format
976msgid ""
977"      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
978msgstr ""
979"      --stringtable-output    NeXTstep/GNUstep .strings �ե���������\n"
980
981#: src/msgattrib.c:466 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:415 src/msgconv.c:346
982#: src/msgen.c:321 src/msgfilter.c:443 src/msggrep.c:559 src/msginit.c:411
983#: src/msgmerge.c:526 src/msgunfmt.c:496 src/msguniq.c:379 src/xgettext.c:841
984#, c-format
985msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
986msgstr "  -w, --width=NUMBER          ���ϥڡ������������\n"
987
988#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:417 src/msgconv.c:348
989#: src/msgen.c:323 src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:561 src/msginit.c:413
990#: src/msgmerge.c:528 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:381 src/xgettext.c:843
991#, c-format
992msgid ""
993"      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
994"                              the output page width, into several lines\n"
995msgstr ""
996"      --no-wrap               ���ϥڡ���������Ĺ����å������Ԥ���Ԥ���"
997"��\n"
998
999#: src/msgattrib.c:471 src/msgcat.c:420 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:351
1000#: src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:501
1001#: src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:846
1002#, c-format
1003msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
1004msgstr "  -s, --sort-output           �����Ȥ��줿���Ϥ�����\n"
1005
1006#: src/msgattrib.c:473 src/msgcat.c:422 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:353
1007#: src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:450 src/msgmerge.c:533 src/msguniq.c:386
1008#: src/xgettext.c:848
1009#, c-format
1010msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
1011msgstr "  -F, --sort-by-file          �ե�����ǽ��Ϥ�����\n"
1012
1013#: src/msgcat.c:288 src/msgcomm.c:305
1014#, c-format
1015msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1016msgstr "���ꤵ�줿������ (%d < n < %d) ���Բ�ǽ�Ǥ�"
1017
1018#: src/msgcat.c:331 src/msgcomm.c:337 src/xgettext.c:721
1019#, c-format
1020msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1021msgstr "����ˡ: %s [���ץ����] [���ϥե�����]...\n"
1022
1023#: src/msgcat.c:336
1024#, c-format, no-wrap
1025msgid ""
1026"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1027"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1028"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1029"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1030"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1031"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1032"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1033"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1034"File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1035msgstr ""
1036"���ꤵ�줿 PO �ե������Ϣ�뤷���ޡ������ޤ�.\n"
1037"2�Ĥޤ��Ϥ���ʾ�λ��ꤵ�줿 PO �ե�����Ƕ��̤ʥ�å��������Ĥ��ޤ�.\n"
1038"--more-than ���ץ�����Ȥ����Ȥ�, ɽ�������å������ζ�������⤤��Τ�\n"
1039"���ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. �դ�, --less-than ���ץ�����ɽ�������å�������\n"
1040"���������㤯���ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ� (�Ĥޤ�, --less-than=2 �� 1�Ĥ����ʤ�\n"
1041"��å������Τߤ���Ϥ���Ȥ������Ȥˤʤ�ޤ�). �����䥳����, ��Ф��줿\n"
1042"�����ȤϤ��Τޤ޻Ĥ���ޤ�. ������ --use-first �����ꤵ�줿���ˤ�, �����\n"
1043"��������줿�ǽ�� PO �ե�����Τ�Τ����Τޤ޻Ĥ���ޤ�. �ޤ��ե�����ΰ���\n"
1044"�����Ƥ� PO �ե����뤫�餽�Τޤ޻Ĥ���ޤ�.\n"
1045
1046#: src/msgcat.c:353 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:737
1047#, c-format
1048msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
1049msgstr "  INPUTFILE ...               ���ϥե�����\n"
1050
1051#: src/msgcat.c:355 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:739
1052#, c-format
1053msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
1054msgstr "  -f, --files-from=FILE       ���ϥե�����Υꥹ�Ȥ� FILE �������\n"
1055
1056#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:364 src/msgen.c:283 src/msgfmt.c:631
1057#: src/xgettext.c:743
1058#, c-format
1059msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1060msgstr "���ϥե����뤬 - �ξ���ɸ�����Ϥ��ɤ߹��ޤ�ޤ�.\n"
1061
1062#: src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:377
1063#, c-format
1064msgid ""
1065"  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
1066"                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
1067msgstr ""
1068"  -<, --less-than=NUMBER      NUMBER ��꾯�ʤ��������������줿��å�����\n"
1069"                              �����. ���ꤵ��ʤ�����ɸ���̵�¸�\n"
1070
1071#: src/msgcat.c:375
1072#, c-format
1073msgid ""
1074"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1075"                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
1076msgstr ""
1077"  ->, --more-than=NUMBER      NUMBER ���¿��������줿��å����������\n"
1078"                              ���ꤵ��ʤ�����ɸ��� 0\n"
1079
1080#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:383
1081#, c-format
1082msgid ""
1083"  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
1084"                              that only unique messages be printed\n"
1085msgstr ""
1086"  -u, --unique                --less-than=2 ��û�̷�. 1�Ĥ����ʤ���å�����\n"
1087"                              �Τߤ�ɽ��\n"
1088
1089#: src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:213 src/msgcomm.c:389 src/msgfmt.c:696
1090#: src/msgmerge.c:500
1091#, c-format
1092msgid ""
1093"  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
1094msgstr "  -P, --properties-input      ���ϥե������ Java .properties ��ʸˡ\n"
1095
1096#: src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:215 src/msgcomm.c:391 src/msgfmt.c:698
1097#: src/msgmerge.c:502
1098#, c-format
1099msgid ""
1100"      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1101"                              syntax\n"
1102msgstr ""
1103"      --stringtable-input     ���ϥե������ NeXTstep/GNUstep .strings ��ʸ"
1104"ˡ\n"
1105
1106#: src/msgcat.c:392 src/msgconv.c:314 src/msguniq.c:356
1107#, c-format
1108msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
1109msgstr "  -t, --to-code=NAME          ���ϤΥ������ǥ���\n"
1110
1111#: src/msgcat.c:394 src/msguniq.c:358
1112#, c-format
1113msgid ""
1114"      --use-first             use first available translation for each\n"
1115"                              message, don't merge several translations\n"
1116msgstr ""
1117"      --use-first             �ơ��Υ�å������κǽ��ͭ���������Ȥ�\n"
1118"                              ʣ����������ޡ������ʤ�\n"
1119
1120#: src/msgcmp.c:156 src/msgmerge.c:313
1121#, c-format
1122msgid "no input files given"
1123msgstr "���ϥե����뤬���ꤵ��Ƥ��ޤ���"
1124
1125#: src/msgcmp.c:161 src/msgmerge.c:318
1126#, c-format
1127msgid "exactly 2 input files required"
1128msgstr "���Τ� 2�Ĥ����ϥե����뤬ɬ�פǤ�"
1129
1130#: src/msgcmp.c:180 src/msgmerge.c:425
1131#, c-format
1132msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1133msgstr "����ˡ: %s [���ץ����] def.po ref.pot\n"
1134
1135#: src/msgcmp.c:185
1136#, c-format, no-wrap
1137msgid ""
1138"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1139"set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
1140"translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1141"file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
1142"you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
1143"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1144msgstr ""
1145"2�Ĥ� Uniforum ������ .po �ե��������Ӥ���ξ��Ʊ�� msgid ��ʸ������Ȥ�\n"
1146"�ޤ�Ǥ��뤫�ɤ������ǧ���ޤ�. def.po �ե�����ϰ��������������Ҥ��줿\n"
1147"PO �ե�����Ǥ�. ref.pot �ե�����Ϻǿ��� PO �ե�����, �⤷���� PO �Υƥ��\n"
1148"�졼�ȥե����� (���̤� xgettext �ˤ�����������) �Ǥ�. ����ϥץ�������\n"
1149"�ơ��Υ�å������ޤ������ƤΥ�å������������������ɤ������ǧ����Τ�����Ǥ�.\n"
1150"���Τ˰��פ��Ƥ���Ľ꤬���Ĥ���ʤ�����, �����ޤ� (fuzzy) ������Ȥ���\n"
1151"����ɤ����ǥ�å������������ޤ�.\n"
1152
1153#: src/msgcmp.c:199
1154#, c-format
1155msgid "  def.po                      translations\n"
1156msgstr "  def.po                      ����\n"
1157
1158#: src/msgcmp.c:201
1159#, c-format
1160msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
1161msgstr "  ref.pot                     �������ؤλ���\n"
1162
1163#: src/msgcmp.c:206 src/msgmerge.c:491
1164#, c-format
1165msgid "Operation modifiers:\n"
1166msgstr "������:\n"
1167
1168#: src/msgcmp.c:208 src/msgmerge.c:493
1169#, c-format
1170msgid ""
1171"  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
1172"po\n"
1173msgstr ""
1174"  -m, --multi-domain          ref.pot �� def.po ��Υɥᥤ��γơ���Ŭ��\n"
1175
1176#: src/msgcmp.c:285 src/msgmerge.c:965
1177#, c-format
1178msgid "this message is used but not defined..."
1179msgstr "���Υ�å������ϻȤ��ޤ����������Ƥ��ޤ���..."
1180
1181#: src/msgcmp.c:287 src/msgmerge.c:967
1182#, c-format
1183msgid "...but this definition is similar"
1184msgstr "...������������������Ƥ��ޤ�"
1185
1186#: src/msgcmp.c:292 src/msgmerge.c:997
1187#, c-format
1188msgid "this message is used but not defined in %s"
1189msgstr "���Υ�å������ϻȤ��ޤ��� %s �Ǥ��������Ƥ��ޤ���"
1190
1191#: src/msgcmp.c:396
1192#, c-format
1193msgid "warning: this message is not used"
1194msgstr "�ٹ�: ���Υ�å������ϻȤ��ޤ���"
1195
1196#: src/msgcmp.c:403
1197#, c-format
1198msgid "found %d fatal error"
1199msgid_plural "found %d fatal errors"
1200msgstr[0] "%d �Ĥ���̿Ū���顼�����Ĥ���ޤ���"
1201
1202#: src/msgcomm.c:294
1203#, c-format
1204msgid "at least two files must be specified"
1205msgstr "���ʤ��Ȥ� 2�ĤΥե��������ꤷ�ʤ���Ф����ޤ���"
1206
1207#: src/msgcomm.c:342
1208#, c-format, no-wrap
1209msgid ""
1210"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1211"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1212"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1213"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1214"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1215"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1216"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
1217"cumulated.\n"
1218msgstr ""
1219"2�Ĥޤ��Ϥ���ʾ�λ��ꤵ�줿 PO �ե�����Ƕ��̤ʥ�å��������Ĥ��ޤ�.\n"
1220"--more-than ���ץ�����Ȥ����Ȥ�, ɽ�������å������ζ�������⤤��Τ�\n"
1221"���ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�. �դ�, --less-than ���ץ�����ɽ�������å�������\n"
1222"���������㤯���ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ� (�Ĥޤ�, --less-than=2 �� 1�Ĥ����ʤ�\n"
1223"��å������Τߤ���Ϥ���Ȥ������Ȥˤʤ�ޤ�). �����䥳����, ��Ф��줿\n"
1224"�����Ȥ�, ����餬������줿�ǽ�� PO �ե�����Τ�ΤΤߤ��Τޤ޻Ĥ���ޤ�.\n"
1225"�ޤ��ե�����ΰ��֤����Ƥ� PO �ե����뤫�餽�Τޤ޻Ĥ���ޤ�.\n"
1226
1227#: src/msgcomm.c:380
1228#, c-format
1229msgid ""
1230"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1231"                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
1232msgstr ""
1233"  ->, --more-than=NUMBER      NUMBER ���¿��������줿��å����������\n"
1234"                              ���ꤵ��ʤ�����ɸ��� 1\n"
1235
1236#: src/msgcomm.c:424 src/xgettext.c:850
1237#, c-format
1238msgid ""
1239"      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1240msgstr ""
1241"      --omit-header           `msgid \"\"' ��ޤ���إå�����Ϥ��ʤ�\n"
1242
1243#: src/msgconv.c:288
1244#, c-format
1245msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1246msgstr "������������ۤʤä�ʸ������ǥ������Ѵ�.\n"
1247
1248#: src/msgconv.c:312
1249#, c-format
1250msgid "Conversion target:\n"
1251msgstr "�Ѵ��о�:\n"
1252
1253#: src/msgconv.c:316
1254#, c-format
1255msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1256msgstr "ɸ��Υ������ǥ����ϸ��ߤΥ�����Υ������ǥ����Ǥ�.\n"
1257
1258#: src/msgconv.c:334 src/msgen.c:309 src/msgmerge.c:514
1259#, c-format
1260msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
1261msgstr "  -i, --indent                ���������\n"
1262
1263#: src/msgconv.c:336 src/msgen.c:311 src/msgfilter.c:433 src/msggrep.c:549
1264#: src/msgmerge.c:516
1265#, c-format
1266msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
1267msgstr "      --no-location           '#: filename:line' �ιԤ���Ϥ��ʤ�\n"
1268
1269#: src/msgconv.c:338 src/msgen.c:313 src/msgfilter.c:435 src/msggrep.c:551
1270#: src/msgmerge.c:518
1271#, c-format
1272msgid ""
1273"      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1274msgstr "      --add-location          '#: filename:line' �ιԤ��ݻ� (ɸ��)\n"
1275
1276#: src/msgconv.c:340 src/msgen.c:315 src/msgfilter.c:437 src/msggrep.c:553
1277#: src/msgmerge.c:520
1278#, c-format
1279msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
1280msgstr "      --strict                ��̩�� Uniforum ���Ϸ���\n"
1281
1282#: src/msgen.c:219 src/msgfmt.c:377 src/xgettext.c:539
1283#, c-format
1284msgid "no input file given"
1285msgstr "���ϥե����뤬���ꤵ��Ƥ��ޤ���"
1286
1287#: src/msgen.c:224
1288#, c-format
1289msgid "exactly one input file required"
1290msgstr "���Τ� 1�Ĥ����ϥե����뤬ɬ�פǤ�"
1291
1292#: src/msgen.c:262
1293#, c-format
1294msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1295msgstr "����ˡ: %s [���ץ����] INPUTFILE\n"
1296
1297#: src/msgen.c:267
1298#, c-format, no-wrap
1299msgid ""
1300"Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
1301"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1302"xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1303"identical to the msgid.\n"
1304msgstr ""
1305"�Ѹ������������������. ���ϥե�����Ϻǿ��αѸ��� PO �ե�����, �⤷����\n"
1306"PO �ƥ�ץ졼�ȥե����� (���̤� xgettext �ˤ�ä�����) �Ǥ�. ̤�����Υ���ȥ�\n"
1307"�� msgid ��Ʊ�������˳�����Ƥ��ޤ�.\n"
1308
1309#: src/msgen.c:279
1310#, c-format
1311msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
1312msgstr "  INPUTFILE                   ���Ϥ��� PO �ޤ��� POT �ե�����\n"
1313
1314#: src/msgexec.c:192
1315#, c-format
1316msgid "missing command name"
1317msgstr "���ޥ��̾������ޤ���"
1318
1319#: src/msgexec.c:238
1320#, c-format
1321msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1322msgstr "����ˡ: %s [���ץ����] ���ޥ�� [���ޥ�ɥ��ץ����]\n"
1323
1324#: src/msgexec.c:243
1325#, c-format, no-wrap
1326msgid ""
1327"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1328"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1329"input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
1330"msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
1331"across all invocations.\n"
1332msgstr ""
1333"���������������Ƥ������˥��ޥ�ɤ�Ŭ�Ѥ��ޤ�.\n"
1334"�֥��ޥ�ɡפˤ�ɸ�����Ϥ����������ɤ߹���褦��Ǥ�դΥץ�������ꤹ��\n"
1335"���Ȥ��Ǥ��ޤ�. ���Υץ����ϳ��������Ф��� 1���ĸƤӽФ���, ����\n"
1336"���ν��Ϥ� msgexec �ν��Ϥˤʤ�ޤ�. msgexec �ν�λ�����ɤ���������Ƥ�\n"
1337"�Ф��줿�ץ����ν�λ�����ɤκ����ͤˤʤ�ޤ�.\n"
1338
1339#: src/msgexec.c:252
1340#, c-format, no-wrap
1341msgid ""
1342"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1343"null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1344msgstr ""
1345"'0' �Ȥ������̤��Ȥ߹��ߥ��ޥ�ɤϺǸ�˥̥�ʸ����դ�����������Ϥ��ޤ�.\n"
1346"\"msgexec 0\" �ν��Ϥ� \"xargs -0\" �ؤ����Ϥ�Ŭ���Ƥ��ޤ�.\n"
1347
1348#: src/msgexec.c:262 src/msgfilter.c:384
1349#, c-format
1350msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
1351msgstr "  -i, --input=INPUTFILE       ���Ϥ��� PO �ե�����\n"
1352
1353#: src/msgexec.c:322
1354#, c-format
1355msgid "write to stdout failed"
1356msgstr "ɸ����Ϥؤν��Ф������Ԥ��ޤ���"
1357
1358#: src/msgexec.c:345 src/msgfilter.c:637
1359#, c-format
1360msgid "write to %s subprocess failed"
1361msgstr "%s �ؽ��Ф����֥ץ��������Ԥ��ޤ���"
1362
1363#: src/msgfilter.c:285
1364#, c-format
1365msgid "missing filter name"
1366msgstr "�ե��륿̾������ޤ���"
1367
1368#: src/msgfilter.c:309
1369#, c-format
1370msgid "at least one sed script must be specified"
1371msgstr "���ʤ��Ȥ� 1�Ĥ� sed ������ץȤ���ꤷ�ʤ���Ф����ޤ���"
1372
1373#: src/msgfilter.c:371
1374#, c-format
1375msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1376msgstr "����ˡ: %s [���ץ����] �ե��륿 [�ե��륿���ץ����]\n"
1377
1378#: src/msgfilter.c:375
1379#, c-format
1380msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1381msgstr "���������������Ƥ������˥ե��륿��Ŭ��.\n"
1382
1383#: src/msgfilter.c:399
1384#, c-format
1385msgid ""
1386"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1387"and writes a modified translation to standard output.\n"
1388msgstr ""
1389"FILTER �Ȥ��Ƥ�, ɸ�����Ϥ����������ɤ߼��, ��������������ɸ����Ϥؽ���"
1390"��\n"
1391"Ǥ�դΥץ�������ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
1392
1393#: src/msgfilter.c:404
1394#, c-format
1395msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1396msgstr "FILTER �� 'sed' �������� FILTER-OPTION:\n"
1397
1398#: src/msgfilter.c:406
1399#, c-format
1400msgid ""
1401"  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1402msgstr "  -e, --expression=SCRIPT     �¹Ԥ���륳�ޥ�ɤ� SCRIPT ���ɲ�\n"
1403
1404#: src/msgfilter.c:408
1405#, c-format
1406msgid ""
1407"  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
1408"commands\n"
1409"                                to be executed\n"
1410msgstr ""
1411"  -f, --file=SCRIPTFILE       SCRIPTFILE �����Ƥ�¹Ԥ���륳�ޥ�ɤ��ɲ�\n"
1412
1413#: src/msgfilter.c:411
1414#, c-format
1415msgid ""
1416"  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
1417msgstr "  -n, --quiet, --silent       �ѥ������ڡ����μ�ưŪ��ɽ��������\n"
1418
1419#: src/msgfilter.c:423 src/msggrep.c:541
1420#, c-format
1421msgid ""
1422"      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1423msgstr ""
1424"      --no-escape             ���Ϥ� C ����Υ��������פ�Ȥ�ʤ� (ɸ��)\n"
1425
1426#: src/msgfilter.c:429 src/msggrep.c:547
1427#, c-format
1428msgid "      --indent                indented output style\n"
1429msgstr "      --indent                ���������\n"
1430
1431#: src/msgfilter.c:431
1432#, c-format
1433msgid ""
1434"      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1435msgstr "      --keep-header           �إå��Υ���ȥ�����������ݻ�\n"
1436
1437#: src/msgfilter.c:560
1438#, c-format
1439msgid "Not yet implemented."
1440msgstr "̤����."
1441
1442#: src/msgfilter.c:589
1443#, c-format
1444msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1445msgstr "%s ���֥ץ����˥֥�å������ʤ������Ϥ�����Ǥ��ޤ���"
1446
1447#: src/msgfilter.c:617
1448#, c-format
1449msgid "communication with %s subprocess failed"
1450msgstr "%s ���֥ץ����Ȥ��̿��˼���"
1451
1452#: src/msgfilter.c:668
1453#, c-format
1454msgid "read from %s subprocess failed"
1455msgstr "%s ���֥ץ���������ɤ߹��ߤ˼���"
1456
1457#: src/msgfilter.c:684
1458#, c-format
1459msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1460msgstr "%s ���֥ץ�������λ������ %d �ǽ�λ"
1461
1462#: src/msgfmt.c:316
1463#, c-format
1464msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1465msgstr "%s �ؤΰ����ñ��ζ��ڤ�ʸ��Ǥ���٤��Ǥ�"
1466
1467#: src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:441 src/msgfmt.c:463 src/msgunfmt.c:313
1468#: src/msgunfmt.c:336
1469#, c-format
1470msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1471msgstr "%s �ˤ� \"-d �ǥ��쥯�ȥ�\" �λ��꤬ɬ�פǤ�"
1472
1473#: src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
1474#, c-format
1475msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1476msgstr "%s �ˤ� \"-l ������\" �λ��꤬ɬ�פǤ�"
1477
1478#: src/msgfmt.c:472 src/msgunfmt.c:345 src/msgunfmt.c:351
1479#, c-format
1480msgid "%s is only valid with %s or %s"
1481msgstr "%s �� %s �ޤ��� %s ��������ˤΤ�ͭ��Ǥ�"
1482
1483#: src/msgfmt.c:478 src/msgfmt.c:484
1484#, c-format
1485msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1486msgstr "%s �� %s, %s �ޤ��� %s ��������ˤΤ�ͭ��Ǥ�"
1487
1488#: src/msgfmt.c:581
1489#, c-format
1490msgid "%d translated message"
1491msgid_plural "%d translated messages"
1492msgstr[0] "%d �Ĥ�������å�����"
1493
1494#: src/msgfmt.c:586
1495#, c-format
1496msgid ", %d fuzzy translation"
1497msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1498msgstr[0] ", %d �Ĥ������������ޤ��Ǥ�"
1499
1500#: src/msgfmt.c:591
1501#, c-format
1502msgid ", %d untranslated message"
1503msgid_plural ", %d untranslated messages"
1504msgstr[0] ", %d �Ĥ�̤���Υ�å�����"
1505
1506#: src/msgfmt.c:611
1507#, c-format
1508msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1509msgstr "����ˡ: %s [���ץ����] filename.po ...\n"
1510
1511#: src/msgfmt.c:615
1512#, c-format
1513msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1514msgstr "�Х��ʥ��å�������������ʸ�������ε��Ҥ�������.\n"
1515
1516#: src/msgfmt.c:620 src/xgettext.c:730
1517#, c-format, no-wrap
1518msgid ""
1519"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1520"Similarly for optional arguments.\n"
1521msgstr ""
1522"Ĺ�����ץ�����ɬ�ܤΰ����û�����ץ����ˤ�ɬ�ܤǤ�.\n"
1523"ɬ�ܤǤʤ������Ʊ���Ǥ�.\n"
1524
1525#: src/msgfmt.c:627
1526#, c-format
1527msgid "  filename.po ...             input files\n"
1528msgstr "  filename.po ...             ���ϥե�����\n"
1529
1530#: src/msgfmt.c:634 src/msgmerge.c:457 src/msgunfmt.c:421 src/xgettext.c:778
1531#, c-format
1532msgid "Operation mode:\n"
1533msgstr "���⡼��:\n"
1534
1535#: src/msgfmt.c:636
1536#, c-format
1537msgid ""
1538"  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1539"class\n"
1540msgstr ""
1541"  -j, --java                  Java �⡼��: Java ResourceBundle ���饹������\n"
1542
1543#: src/msgfmt.c:638
1544#, c-format
1545msgid ""
1546"      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1547"higher)\n"
1548msgstr ""
1549"      --java2                 --java ��Ʊ���� Java2 (JDK 1.2 �ʹ�) ����\n"
1550
1551#: src/msgfmt.c:640
1552#, c-format
1553msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1554msgstr "      --csharp                C# �⡼��: .NET .dll �ե����������\n"
1555
1556#: src/msgfmt.c:642
1557#, c-format
1558msgid ""
1559"      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
1560"file\n"
1561msgstr ""
1562"      --csharp-resources      C# resources �⡼��: .NET .resources �ե������"
1563"����\n"
1564
1565#: src/msgfmt.c:644
1566#, c-format
1567msgid ""
1568"      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1569msgstr ""
1570"      --tcl                   Tcl �⡼��: tcl/msgcat .msg �ե����������\n"
1571
1572#: src/msgfmt.c:646
1573#, c-format
1574msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1575msgstr "      --qt                    Qt �⡼��: Qt .qm �ե����������\n"
1576
1577#: src/msgfmt.c:653
1578#, c-format
1579msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
1580msgstr "      --strict                ��̩�� Uniforum �⡼�ɤ�ͭ���\n"
1581
1582#: src/msgfmt.c:655 src/xgettext.c:754
1583#, c-format
1584msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1585msgstr "���ϥե����뤬 - �ξ���ɸ����Ϥ˷�̤����Ф���ޤ�.\n"
1586
1587#: src/msgfmt.c:658
1588#, c-format
1589msgid "Output file location in Java mode:\n"
1590msgstr "Java �⡼�ɤˤ�������ϥե�����ξ��:\n"
1591
1592#: src/msgfmt.c:660 src/msgfmt.c:674 src/msgunfmt.c:441 src/msgunfmt.c:452
1593#, c-format
1594msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
1595msgstr "  -r, --resource=RESOURCE     �꥽����̾\n"
1596
1597#: src/msgfmt.c:662 src/msgfmt.c:676 src/msgfmt.c:686 src/msgunfmt.c:443
1598#: src/msgunfmt.c:454 src/msgunfmt.c:464
1599#, c-format
1600msgid ""
1601"  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
1602"language_COUNTRY\n"
1603msgstr ""
1604"  -l, --locae=LOCALE          ������̾. ����̾�⤷���� \"����̾_��̾\"\n"
1605
1606#: src/msgfmt.c:664
1607#, c-format
1608msgid ""
1609"  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
1610msgstr ""
1611"  -d DIRECTORY                ���饹�ǥ��쥯�ȥ�γ��ؤδ��ܥǥ��쥯�ȥ�\n"
1612
1613#: src/msgfmt.c:666
1614#, c-format
1615msgid ""
1616"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1617"name,\n"
1618"separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
1619"written under the specified directory.\n"
1620msgstr ""
1621"���饹̾��, �꥽����̾������˲��դ��С� \"_\" ����ǥ�����̾��ä��뤳"
1622"��\n"
1623"�Ƿ����ޤ�. -d ���ץ�����ɬ�ܤǤ�. ���饹�ϻ��ꤵ�줿�ǥ��쥯�ȥ�ʲ�"
1624"��\n"
1625"���Ф���ޤ�.\n"
1626
1627#: src/msgfmt.c:672
1628#, c-format
1629msgid "Output file location in C# mode:\n"
1630msgstr "C# �⡼�ɤˤ�������ϥե�����ξ��:\n"
1631
1632#: src/msgfmt.c:678 src/msgunfmt.c:456
1633#, c-format
1634msgid ""
1635"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
1636"files\n"
1637msgstr ""
1638"  -d DIRECTORY                �������¸�� .dll �ե�����δ��ܥǥ��쥯��"
1639"��\n"
1640
1641#: src/msgfmt.c:680
1642#, c-format
1643msgid ""
1644"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
1645"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1646msgstr ""
1647"-l �� -d ���ץ�����ɬ�ܤǤ�. .dll �ե�����ϥ�����˰�¸����̾������\n"
1648"���ꤵ�줿�ǥ��쥯�ȥ�Υ��֥ǥ��쥯�ȥ�˽��Ф���ޤ�.\n"
1649
1650#: src/msgfmt.c:684
1651#, c-format
1652msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1653msgstr "Tcl �⡼�ɤˤ�������ϥե�����ξ��:\n"
1654
1655#: src/msgfmt.c:688 src/msgunfmt.c:466
1656#, c-format
1657msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
1658msgstr ""
1659"  -d DIRECTORY                .msg ��å������������δ��ܥǥ��쥯�ȥ�\n"
1660
1661#: src/msgfmt.c:690
1662#, c-format
1663msgid ""
1664"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
1665"specified directory.\n"
1666msgstr ""
1667"-l �� -d ���ץ�����ɬ�ܤǤ�. .msg �ե�����ϻ��ꤵ�줿�ǥ��쥯�ȥ�˽�\n"
1668"�Ф���ޤ�.\n"
1669
1670#: src/msgfmt.c:702 src/xgettext.c:770
1671#, c-format
1672msgid "Input file interpretation:\n"
1673msgstr "���ϥե�����β��:\n"
1674
1675#: src/msgfmt.c:704
1676#, c-format
1677msgid ""
1678"  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
1679"                                --check-format, --check-header, --check-"
1680"domain\n"
1681msgstr ""
1682"  -c, --check                 --check-format, --check-header, --check-"
1683"domain\n"
1684"                              �ǻ��ꤵ������ƤΥ����å���Ԥʤ�\n"
1685
1686#: src/msgfmt.c:707
1687#, c-format
1688msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
1689msgstr ""
1690"      --check-format          ����˰�¸�����ե����ޥå�ʸ���������å�\n"
1691
1692#: src/msgfmt.c:709
1693#, c-format
1694msgid ""
1695"      --check-header          verify presence and contents of the header "
1696"entry\n"
1697msgstr "      --check-header          �إå����ܤ�¸�ߤ����Ƥ��ǧ\n"
1698
1699#: src/msgfmt.c:711
1700#, c-format
1701msgid ""
1702"      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
1703"                                and the --output-file option\n"
1704msgstr ""
1705"      --check-domain          �ɥᥤ��̿��� --output-file ���ץ����δ֤�\n"
1706"                              ̷�⤬�ʤ��������å�\n"
1707
1708#: src/msgfmt.c:714
1709#, c-format
1710msgid ""
1711"  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1712"msgfmt\n"
1713msgstr ""
1714"  -C, --check-compatibility   GNU msgfmt �� X/Open msgfmt �Ȥθߴ������ǧ\n"
1715
1716#: src/msgfmt.c:716
1717#, c-format
1718msgid ""
1719"      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
1720"for\n"
1721"                                menu items\n"
1722msgstr ""
1723"      --check-accelerators[=ʸ��]  ��˥塼���ܤؤΥ���������Ƥ�����å�\n"
1724
1725#: src/msgfmt.c:719
1726#, c-format
1727msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
1728msgstr "  -f, --use-fuzzy             fuzzy (�����ޤ�) ���ܤ���Ϥ˻Ȥ�\n"
1729
1730#: src/msgfmt.c:724
1731#, c-format
1732msgid ""
1733"  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1734msgstr ""
1735"  -a, --alignment=NUMBER      ʸ����� NUMBER �Х��Ȥ�·���� (ɸ��: %d)\n"
1736
1737#: src/msgfmt.c:726
1738#, c-format
1739msgid ""
1740"      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
1741msgstr ""
1742"      --no-hash               �Х��ʥ�ե�����ϥϥå���ơ��֥��ޤޤʤ�\n"
1743
1744#: src/msgfmt.c:735
1745#, c-format
1746msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
1747msgstr "      --statistics            �����˴ؤ�����׾����ɽ��\n"
1748
1749#: src/msgfmt.c:737 src/msgmerge.c:542 src/msgunfmt.c:510
1750#, c-format
1751msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
1752msgstr "  -v, --verbose               ���ǥ�٥��夲��\n"
1753
1754#: src/msgfmt.c:875
1755#, c-format
1756msgid "plural expression can produce negative values"
1757msgstr "ʣ��ɽ��������ͤ����������ǽ��������ޤ�"
1758
1759#: src/msgfmt.c:888
1760#, c-format
1761msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
1762msgstr ""
1763"nplurals = %lu �Ǥ���ʣ��ɽ���� %lu ��Ʊ�����٤��ͤ����������ǽ��������ޤ�"
1764
1765#: src/msgfmt.c:915
1766#, c-format
1767msgid "plural expression can produce division by zero"
1768msgstr "ʣ��ɽ�����������������ǽ��������ޤ�"
1769
1770#: src/msgfmt.c:921
1771#, c-format
1772msgid "plural expression can produce integer overflow"
1773msgstr "ʣ��ɽ�����������դ��������ǽ��������ޤ�"
1774
1775#: src/msgfmt.c:927
1776#, c-format
1777msgid ""
1778"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
1779"zero"
1780msgstr "ʣ��ɽ�����黻�㳰, �����餯�������������ǽ��������ޤ�"
1781
1782#: src/msgfmt.c:1005 src/msgfmt.c:1017
1783#, c-format
1784msgid "message catalog has plural form translations..."
1785msgstr "��å�������������ʣ����������������ޤ�..."
1786
1787#: src/msgfmt.c:1008
1788#, c-format
1789msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
1790msgstr "...�������إå�����ȥ�� \"plural=EXPRESSION\" °��������ޤ���"
1791
1792#: src/msgfmt.c:1020
1793#, c-format
1794msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
1795msgstr "...�������إå�����ȥ�� \"nplurals=INTEGER\" °��������ޤ���"
1796
1797#: src/msgfmt.c:1045
1798#, c-format
1799msgid "invalid nplurals value"
1800msgstr "������ nplurals ����"
1801
1802#: src/msgfmt.c:1059
1803#, c-format
1804msgid "invalid plural expression"
1805msgstr "������ʣ�� (plural) ɽ��"
1806
1807#: src/msgfmt.c:1078 src/msgfmt.c:1093
1808#, c-format
1809msgid "nplurals = %lu..."
1810msgstr "nplurals = %lu..."
1811
1812#: src/msgfmt.c:1081
1813#, c-format
1814msgid "...but some messages have only one plural form"
1815msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
1816msgstr[0] "...�����������Ĥ��Υ�å������ˤ� 1�Ĥ���ʣ����������ޤ�"
1817msgstr[1] "...�����������Ĥ��Υ�å������ˤ� %lu �Ĥ���ʣ����������ޤ�"
1818
1819#: src/msgfmt.c:1096
1820#, c-format
1821msgid "...but some messages have one plural form"
1822msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
1823msgstr[0] "...�����������Ĥ��Υ�å������ˤ� 1�Ĥ�ʣ����������ޤ�"
1824msgstr[1] "...�����������Ĥ��Υ�å������ˤ� %lu �Ĥ�ʣ����������ޤ�"
1825
1826#: src/msgfmt.c:1126
1827#, c-format
1828msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
1829msgstr "%s �ˤȤä�ͭ���, ����ȤäƤߤƤ�������:\n"
1830
1831#: src/msgfmt.c:1139
1832#, c-format
1833msgid ""
1834"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
1835"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
1836msgstr ""
1837"��å������������ˤ�ʣ����������������ޤ�. ������ \"Plural-Forms: "
1838"nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\" �Ȥ����إå�����ȥ꤬����ޤ���"
1839
1840#: src/msgfmt.c:1191
1841#, c-format
1842msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
1843msgstr ""
1844"`msgid' �� `msgid_plural' �Υ���ȥ꤬�ɤ���� '\\n' �ǻϤޤäƤ��ޤ���"
1845
1846#: src/msgfmt.c:1201
1847#, c-format
1848msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
1849msgstr "`msgid' �� `msgstr[%u]' �Υ���ȥ꤬�ɤ���� '\\n' �ǻϤޤäƤ��ޤ���"
1850
1851#: src/msgfmt.c:1213
1852#, c-format
1853msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
1854msgstr "`msgid' �� `msgstr' �Υ���ȥ꤬�ɤ���� '\\n' �ǻϤޤäƤ��ޤ���"
1855
1856#: src/msgfmt.c:1230
1857#, c-format
1858msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
1859msgstr ""
1860"`msgid' �� `msgstr_plural' �Υ���ȥ꤬�ɤ���� '\\n' �ǽ���äƤ��ޤ���"
1861
1862#: src/msgfmt.c:1240
1863#, c-format
1864msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
1865msgstr "`msgid' �� `msgstr[%u]' �Υ���ȥ꤬�ɤ���� '\\n' �ǽ���äƤ��ޤ���"
1866
1867#: src/msgfmt.c:1252
1868#, c-format
1869msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
1870msgstr "`msgid' �� `msgstr' �Υ���ȥ꤬�ɤ���� '\\n' �ǽ���äƤ��ޤ���"
1871
1872#: src/msgfmt.c:1264
1873#, c-format
1874msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
1875msgstr "ʣ����������� GNU gettext �γ�ĥ�Ǥ�"
1876
1877#: src/msgfmt.c:1305
1878#, c-format
1879msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
1880msgstr "msgstr �ˤϥ����ܡ��ɥ�������졼���ε��� '%c' ������ޤ���"
1881
1882#: src/msgfmt.c:1313
1883#, c-format
1884msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
1885msgstr ""
1886"msgstr �ˤϤ��ޤ��¿���Υ����ܡ��ɥ�������졼���ε��� '%c' ������ޤ�"
1887
1888#: src/msgfmt.c:1347
1889#, c-format
1890msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
1891msgstr "�إå����� `%s' ���إå�����ˤ���ޤ���\n"
1892
1893#: src/msgfmt.c:1351
1894#, c-format
1895msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
1896msgstr "�إå����� `%s' �Ϲ�Ƭ�ˤʤ���Ф����ޤ���\n"
1897
1898#: src/msgfmt.c:1362
1899msgid "some header fields still have the initial default value\n"
1900msgstr "�����Ĥ��Υإå��������ɸ���ͤΤޤޤǤ�\n"
1901
1902#: src/msgfmt.c:1374
1903#, c-format
1904msgid "field `%s' still has initial default value\n"
1905msgstr "���� `%s' �����ɸ���ͤΤޤޤǤ�\n"
1906
1907#: src/msgfmt.c:1432
1908#, c-format
1909msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1910msgstr "�ٹ�: PO �ե�����Υإå����ʤ�, �⤷���������Ǥ�\n"
1911
1912#: src/msgfmt.c:1435
1913#, c-format
1914msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1915msgstr "�ٹ�: ʸ��åȤ��Ѵ�����ǽ���ޤ���\n"
1916
1917#: src/msgfmt.c:1445
1918#, c-format
1919msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1920msgstr "�ٹ�: PO �ե�����إå��������ޤ��Ǥ�\n"
1921
1922#: src/msgfmt.c:1447
1923#, c-format
1924msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1925msgstr "�ٹ�: msgfmt �ΰ����ΥС������ǤϤ����ǥ��顼�ˤʤ�ޤ�\n"
1926
1927#: src/msgfmt.c:1471
1928#, c-format
1929msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1930msgstr "�ɥᥤ��̾ \"%s\" �ϥե�����̾�Ȥ���Ŭ�ڤǤϤ���ޤ���"
1931
1932#: src/msgfmt.c:1476
1933#, c-format
1934msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1935msgstr ""
1936"�ɥᥤ��̾ \"%s\" �ϥե�����̾�Ȥ���Ŭ�ڤǤϤ���ޤ���. ��Ƭ����Ȥ��ޤ�"
1937
1938#: src/msgfmt.c:1490
1939#, c-format
1940msgid "`domain %s' directive ignored"
1941msgstr "`�ɥᥤ�� %s' ̿���̵�뤵��ޤ�"
1942
1943#: src/msgfmt.c:1544
1944#, c-format
1945msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1946msgstr "���� `msgstr' ����ȥ��̵�뤵��ޤ�"
1947
1948#: src/msgfmt.c:1545
1949#, c-format
1950msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1951msgstr "�����ޤ� (fuzzy) �� `msgstr' ����ȥ��̵�뤵��ޤ�"
1952
1953#: src/msgfmt.c:1603
1954#, c-format
1955msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1956msgstr "%s: �ٹ�: �������ե�����ˤ����ޤ� (fuzzy) ������������ޤ�"
1957
1958#: src/msggrep.c:242 src/po-lex.c:666 src/read-mo.c:79
1959#: src/read-properties.c:80 src/read-stringtable.c:95 src/x-awk.c:143
1960#: src/x-c.c:354 src/x-csharp.c:161 src/x-elisp.c:149 src/x-glade.c:406
1961#: src/x-java.c:176 src/x-librep.c:151 src/x-lisp.c:214 src/x-perl.c:230
1962#: src/x-perl.c:305 src/x-perl.c:398 src/x-php.c:162 src/x-python.c:170
1963#: src/x-rst.c:232 src/x-sh.c:159 src/x-smalltalk.c:91 src/x-tcl.c:152
1964#: src/x-ycp.c:91
1965#, c-format
1966msgid "error while reading \"%s\""
1967msgstr "\"%s\" ���ɤ߹�����˥��顼��ȯ�����ޤ���"
1968
1969#: src/msggrep.c:456
1970#, c-format
1971msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' or 'C' has been specified"
1972msgstr ""
1973"���ץ���� '%c' �� 'K' �� 'T' �� 'C' �����ꤵ������˻Ȥ����ȤϤǤ��ޤ���"
1974
1975#: src/msggrep.c:476
1976#, c-format, no-wrap
1977msgid ""
1978"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
1979"or belong to some given source files.\n"
1980msgstr ""
1981"�������������椫��, ���ꤵ�줿�ѥ�����˰��פ���, �⤷���ϻ��ꤵ�줿������\n"
1982"���Υ������ե�����˴ޤޤ�����ƤΥ�å���������Ф��ޤ�.\n"
1983
1984#: src/msggrep.c:502
1985#, c-format, no-wrap
1986msgid ""
1987"Message selection:\n"
1988"  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1989"  [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
1990"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
1991"or if it comes from one of the specified domains,\n"
1992"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
1993"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
1994"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n"
1995"\n"
1996"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
1997"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
1998"\n"
1999"MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN syntax:\n"
2000"  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
2001"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
2002"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
2003"\n"
2004"  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
2005"  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
2006"  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
2007"  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
2008"  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
2009"  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
2010"  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
2011"  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
2012"  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
2013"  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
2014msgstr ""
2015"����������:\n"
2016"  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
2017"  [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
2018"��å������ϼ��Τ����Τ����줫�ξ���������ޤ�.\n"
2019"  ���Υ�å����������ꤵ�줿�������ե������ 1�Ĥ�¸��\n"
2020"  ���Υ�å����������ꤵ�줿�ɥᥤ��� 1�Ĥ�¸��\n"
2021"  -K �����ꤵ��, ���Υ��� (msgid �ޤ��� msgid_plural) �� MSGID-PATTERN �˰���\n"
2022"  -T �����ꤵ��, �������� (msgstr) �� MSGSTR-PATTERN �˰���\n"
2023"  -C �����ꤵ��, �����ԤΥ����Ȥ� COMMENT-PATTERN �˰���\n"
2024"\n"
2025"1�İʾ�������ब���ꤵ�줿���, ��Ϣ�������줿��å������ϳƴ�������\n"
2026"���줿��å������ν��ޤ�ˤʤ�ޤ�.\n"
2027"\n"
2028"MSGID-PATTERN �ޤ��� MSGSTR-PATTERN ��ʸˡ:\n"
2029"  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
2030"PATTERN ��, ɸ��Ǥϴ���Ū������ɽ��, -E �����ꤵ���г�ĥ����ɽ��,\n"
2031"-F �����ꤵ���и���ʸ����ˤʤ�ޤ�.\n"
2032"\n"
2033"  -N, --location=SOURCEFILE   SOURCEFILE ������Ф�����å�����������\n"
2034"  -M, --domain=DOMAINNAME     �ɥᥤ�� DOMAINNAME ��°�����å�����������\n"
2035"  -K, --msgid                 msgid ���Ф���ѥ�����\n"
2036"  -T, --msgstr                msgstr ���Ф���ѥ�����\n"
2037"  -C, --comment               �����ԤΥ����Ȥ��Ф���ѥ�����\n"
2038"  -E, --extended-regexp       PATTERN �ϳ�ĥ����ɽ��\n"
2039"  -F, --fixed-strings         PATTERN �ϲ��Ԥ�ʬ����줿ʸ����ν��ޤ�\n"
2040"  -e, --regexp=PATTERN        ����ɽ���Ȥ��� PATTERN ��Ȥ�\n"
2041"  -f, --file=FILE             PATTERN �� FILE �������\n"
2042"  -i, --ignore-case           ��ʸ��ʸ�����̤��ʤ�\n"
2043
2044#: src/msggrep.c:543
2045#, c-format
2046msgid ""
2047"      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
2048msgstr ""
2049"      --escape                ���Ϥ� C ����Υ��������פ�Ȥ�,\n"
2050"                              ��ĥʸ���ޤ�ʤ�\n"
2051
2052#: src/msggrep.c:564
2053#, c-format
2054msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
2055msgstr "      --sort-output           �����Ȥ��줿���Ϥ�����\n"
2056
2057#: src/msggrep.c:566
2058#, c-format
2059msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
2060msgstr "      --sort-by-file          �ե�����ǽ��Ϥ�����\n"
2061
2062#: src/msginit.c:296
2063msgid ""
2064"You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
2065"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
2066"file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
2067msgstr ""
2068"���ʤ��ϸ���˴ؤ��Τʤ��Ķ��ˤ��ޤ�. ABOUT-NLS �˵��Ҥ��줿�褦��\n"
2069"�Ķ��ѿ� LANG ����ꤷ�Ƥ�������. �����������ƥ��Ȥ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�.\n"
2070
2071#: src/msginit.c:324
2072#, c-format
2073msgid ""
2074"Output file %s already exists.\n"
2075"Please specify the locale through the --locale option or\n"
2076"the output .po file through the --output-file option.\n"
2077msgstr ""
2078"���ϥե����� %s �ϴ��¸�ߤ��Ƥ��ޤ�.\n"
2079"--locale ���ץ����ǥ��������ꤹ�뤫, --output-file ���ץ�����\n"
2080"���Ϥ��� .po �ե��������ꤷ�Ƥ�������.\n"
2081
2082#: src/msginit.c:350
2083#, c-format
2084msgid "Created %s.\n"
2085msgstr "%s ������.\n"
2086
2087#: src/msginit.c:370
2088#, c-format, no-wrap
2089msgid ""
2090"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
2091"user's environment.\n"
2092msgstr "������ PO �ե���������. �桼���Ķ�������ͤǥ᥿�������ޤ�.\n"
2093
2094#: src/msginit.c:380
2095#, c-format
2096msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
2097msgstr "  -i, --input=INPUTFILE       ���Ϥ��� POT �ե�����\n"
2098
2099#: src/msginit.c:382
2100#, c-format
2101msgid ""
2102"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
2103"file.\n"
2104"If it is -, standard input is read.\n"
2105msgstr ""
2106"���ϥե����뤬���ꤵ��ʤ����ϥ����ȥǥ��쥯�ȥ�� POT �ե����뤬����\n"
2107"����ޤ�. �⤷���ϥե����뤬 - �ʤ��ɸ�����Ϥ��ɤ߹��ޤ�ޤ�.\n"
2108
2109#: src/msginit.c:388
2110#, c-format
2111msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
2112msgstr "  -o, --output-file=FILE      ���ꤵ�줿 PO �ե�����˽���\n"
2113
2114#: src/msginit.c:390
2115#, c-format
2116msgid ""
2117"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
2118"locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
2119msgstr ""
2120"���ϥե����뤬���ꤵ��ʤ����, ���ϥե������ --locale ���ץ�����桼��"
2121"��\n"
2122"����������˰�¸���ޤ�. �⤷ - �ʤ�з�̤�ɸ����Ϥ˽��Ϥ���ޤ�.\n"
2123
2124#: src/msginit.c:403
2125#, c-format
2126msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
2127msgstr "  -l, --locale=LL_CC          �оݤȤʤ�����������\n"
2128
2129#: src/msginit.c:405
2130#, c-format
2131msgid ""
2132"      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
2133msgstr "      --no-translator         PO �ե����뤬��ư���������Ȳ���\n"
2134
2135#: src/msginit.c:461
2136msgid ""
2137"Found more than one .pot file.\n"
2138"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2139msgstr ""
2140"1�İʾ�� .pot �ե�������Ĥ��ޤ���.\n"
2141"--input ���ץ��������Ϥ��� .pot �ե��������ꤷ�Ƥ�������.\n"
2142
2143#: src/msginit.c:469 src/msginit.c:474
2144#, c-format
2145msgid "error reading current directory"
2146msgstr "�����ȥǥ��쥯�ȥ���ɤ߹��ߥ��顼"
2147
2148#: src/msginit.c:482
2149msgid ""
2150"Found no .pot file in the current directory.\n"
2151"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2152msgstr ""
2153"�����ȥǥ��쥯�ȥ�� .pot �ե����뤬���Ĥ���ޤ���Ǥ���.\n"
2154"--input ���ץ��������Ϥ��� .pot �ե��������ꤷ�Ƥ�������.\n"
2155
2156#: src/msginit.c:978 src/msginit.c:1045 src/msginit.c:1203
2157#, c-format
2158msgid "%s subprocess I/O error"
2159msgstr "%s ���֥ץ��������ϥ��顼"
2160
2161#: src/msginit.c:990 src/msginit.c:1057 src/msginit.c:1215 src/msginit.c:1294
2162#: src/read-csharp.c:83 src/read-java.c:81 src/read-resources.c:84
2163#: src/read-tcl.c:127 src/write-resources.c:105
2164#, c-format
2165msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2166msgstr "%s ���֥ץ�������, ��λ������ %d"
2167
2168#: src/msginit.c:1181
2169msgid ""
2170"The new message catalog should contain your email address, so that users "
2171"can\n"
2172"give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2173"contact\n"
2174"you in case of unexpected technical problems.\n"
2175msgstr ""
2176"�桼���������˴ؤ���ե����ɥХå����ʤ������뤳�Ȥ��Ǥ���褦��,\n"
2177"��������å������������ˤϤ��ʤ��� email ���ɥ쥹��ޤ�Ƥ�������.\n"
2178"�ޤ������, ͽ��̵���Ū�����꤬ȯ���������˴���Ԥ����ʤ���Ϣ�����"
2179"��\n"
2180"�褦�ˤ���Ȥ�����Ū�⤢��ޤ�.\n"
2181
2182#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2183#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2184#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2185#: src/msginit.c:1567
2186#, c-format
2187msgid "English translations for %s package"
2188msgstr "%s �ѥå��������Ф������"
2189
2190#: src/msgl-cat.c:176 src/msgl-charset.c:86 src/msgl-iconv.c:305
2191#, c-format
2192msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2193msgstr "���ߤ�ʸ��å� \"%s\" �ϲ������Τ��륨�����ǥ���̾�ǤϤ���ޤ���"
2194
2195#: src/msgl-cat.c:187 src/msgl-iconv.c:316
2196#, c-format
2197msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2198msgstr "2�Ĥΰۤʤä�ʸ��å� \"%s\" �� \"%s\" �����ϥե�����ˤ���ޤ�"
2199
2200#: src/msgl-cat.c:202
2201#, c-format
2202msgid ""
2203"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2204msgstr "���ϥե����� `%s' ��ʸ��åȤ���ꤹ��إå����ܤ�����ޤ���"
2205
2206#: src/msgl-cat.c:206
2207#, c-format
2208msgid ""
2209"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2210"charset specification"
2211msgstr ""
2212"���ϥե����� `%2$s' ��Υɥᥤ�� \"%1$s\" �ˤ�ʸ��åȤ���ꤹ��إå�����"
2213"������ޤ���"
2214
2215#: src/msgl-cat.c:383 src/msgl-iconv.c:405
2216#, c-format
2217msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2218msgstr ""
2219"�оݤȤʤ�ʸ��å� \"%s\" �ϲ������Τ��륨�����ǥ���̾�ǤϤ���ޤ���"
2220
2221#: src/msgl-cat.c:433 src/msgl-cat.c:439 src/msgl-charset.c:92
2222#: src/msgl-charset.c:127 src/write-po.c:851 src/write-po.c:917
2223#: src/xgettext.c:2070
2224#, c-format
2225msgid "warning: "
2226msgstr "�ٹ�: "
2227
2228#: src/msgl-cat.c:434
2229#, c-format
2230msgid ""
2231"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2232"Converting the output to UTF-8.\n"
2233msgstr ""
2234"���ϥե�����ˤϰۤʤä��������ǥ����Υ�å��������ޤޤ�Ƥ��ޤ�.\n"
2235"���Ϥ� UTF-8 ���Ѵ����ޤ�.\n"
2236
2237#: src/msgl-cat.c:440
2238#, c-format
2239msgid ""
2240"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2241"others.\n"
2242"Converting the output to UTF-8.\n"
2243"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2244msgstr ""
2245"���ϥե�����ˤ� %s �� %s �ʤɤΰۤʤä��������ǥ����Υ�å��������ޤޤ�"
2246"�Ƥ��ޤ�.\n"
2247"���Ϥ� UTF-8 ���Ѵ����ޤ�.\n"
2248"�̤ν��ϥ������ǥ�������������� --to-code ���ץ�����ȤäƤ�����"
2249"��.\n"
2250
2251#: src/msgl-charset.c:93
2252#, c-format
2253msgid ""
2254"Locale charset \"%s\" is different from\n"
2255"input file charset \"%s\".\n"
2256"Output of '%s' might be incorrect.\n"
2257"Possible workarounds are:\n"
2258msgstr ""
2259"������ʸ��å� \"%s\" ��\n"
2260"���Ϥ�ʸ��å� \"%s\" �ȰۤʤäƤ��ޤ�.\n"
2261"'%s' �ν��Ϥ������ΤǤ����ǽ��������ޤ�.\n"
2262"��ǽ�ʲ����:\n"
2263
2264#: src/msgl-charset.c:100
2265#, c-format
2266msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2267msgstr "- LC_ALL �������ǥ��� %s �Υ����������.\n"
2268
2269#: src/msgl-charset.c:105
2270#, c-format
2271msgid ""
2272"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2273"  then apply '%s',\n"
2274"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2275msgstr ""
2276"- ������������ 'msgconv' ��Ȥä� %s ���Ѵ���,\n"
2277"  ���θ� '%s' ��Ŭ��.\n"
2278"  ���� 'msgconv' ��Ȥä� %s ���᤹.\n"
2279
2280#: src/msgl-charset.c:114
2281#, c-format
2282msgid ""
2283"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2284"  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2285"  then apply '%s',\n"
2286"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2287msgstr ""
2288"- LC_ALL �������ǥ��� %s �Υ���������ꤷ,\n"
2289"  ������������ 'msgconv' ��Ȥä� %s ���Ѵ���,\n"
2290"  ���θ� '%s' ��Ŭ��.\n"
2291"  ���� 'msgconv' ��Ȥä� %s ���᤹.\n"
2292
2293#: src/msgl-charset.c:128
2294#, c-format
2295msgid ""
2296"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2297"Output of '%s' might be incorrect.\n"
2298"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2299msgstr ""
2300"������ʸ��å� \"%s\" �ϲ������Τ��륨�����ǥ���̾�ǤϤ���ޤ���.\n"
2301"'%s' �ν��Ϥ������ΤǤ����ǽ��������ޤ�.\n"
2302"��ǽ�ʲ�����Ȥ��Ƥ� LC_ALL=C �����ꤷ�ޤ�.\n"
2303
2304#: src/msgl-iconv.c:187 src/msgl-iconv.c:245
2305#, c-format
2306msgid "conversion failure"
2307msgstr "�Ѵ�����"
2308
2309#: src/msgl-iconv.c:339
2310#, c-format
2311msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2312msgstr "���ϥե������ʸ��åȤ���ꤹ��إå����ܤ�����ޤ���"
2313
2314#: src/msgl-iconv.c:358 src/xgettext.c:597
2315#, c-format
2316msgid ""
2317"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2318"not support this conversion."
2319msgstr ""
2320"\"%s\" ���� \"%s\" ���Ѵ��Ǥ��ޤ���. %s �� iconv() �˰�¸���Ƥ��ޤ���,iconv"
2321"() �Ϥ����Ѵ���������Ƥ��ޤ���."
2322
2323#: src/msgl-iconv.c:380
2324#, c-format
2325msgid ""
2326"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2327"msgids become equal."
2328msgstr ""
2329"\"%s\" ���� \"%s\" �ؤ��Ѵ�����ʣ, �����Ĥ��ΰۤʤä� msgid �����ʤäƤ�"
2330"�ޤ�."
2331
2332#: src/msgl-iconv.c:385 src/xgettext.c:604
2333#, c-format
2334msgid ""
2335"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2336"built without iconv()."
2337msgstr ""
2338"\"%s\" ���� \"%s\" ���Ѵ��Ǥ��ޤ���. %s �� iconv() �˰�¸���Ƥ��ޤ�.���ΥС�"
2339"������ iconv() �ʤ��Ǻ���Ƥ��ޤ�."
2340
2341#: src/msgmerge.c:335 src/msgmerge.c:341
2342#, c-format
2343msgid "%s is only valid with %s"
2344msgstr "%s �� %s ��������ˤΤ�ͭ��Ǥ�"
2345
2346#: src/msgmerge.c:395
2347msgid "backup type"
2348msgstr "�Хå����åץ�����"
2349
2350#: src/msgmerge.c:430
2351#, c-format, no-wrap
2352msgid ""
2353"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
2354"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2355"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2356"but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
2357"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2358"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2359"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2360"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
2361"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2362msgstr ""
2363"2�Ĥ� Uniforum ������ .po �ե������ 1�Ĥ˥ޡ������ޤ�. def.po �ե������\n"
2364"���������������Ҥ��줿 PO �ե������, ���פ���¤꿷�������줿�ե������\n"
2365"���Ƥ���Ѥ���ޤ�. �ޤ������ȤϤ��Τޤ޻Ĥ���ޤ���, ����������\n"
2366"ȴ���Ф��줿�����Ȥȥե�����ΰ��֤��˴�����ޤ�. ref.po �ե������\n"
2367"�ǿ��� PO �ե����� (xgettext �ˤ������) ��, ���Υե�������Τ����ʤ�������\n"
2368"�����Ȥ��˴�����ޤ�. �������ɥåȥ����Ȥȥե�����ΰ��֤Ϥ��Τޤ�\n"
2369"�Ĥ���ޤ�. ���Τ˰��פ��Ƥ���Ľ꤬���Ĥ���ʤ�����, �����ޤ� (fuzzy)\n"
2370"������Ȥ��Ȥ���ɤ���̤�����Ǥ��礦. \n"
2371
2372#: src/msgmerge.c:447
2373#, c-format
2374msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
2375msgstr "  def.po                      �Ť����������Ф��뻲������\n"
2376
2377#: src/msgmerge.c:449
2378#, c-format
2379msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
2380msgstr "  ref.pot                     ���������������Ф��뻲��\n"
2381
2382#: src/msgmerge.c:453
2383#, c-format
2384msgid ""
2385"  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
2386"                              may be specified more than once\n"
2387msgstr ""
2388"  -C, --compendium=FILE       ��å������������ɲ�ʸ��\n"
2389"                              1��ʾ���ꤵ����ǽ������\n"
2390
2391#: src/msgmerge.c:459
2392#, c-format
2393msgid ""
2394"  -U, --update                update def.po,\n"
2395"                              do nothing if def.po already up to date\n"
2396msgstr ""
2397"  -U, --update                def.po ����\n"
2398"                              def.po ����˺ǿ��ǤǤ���в��⤷�ʤ�\n"
2399
2400#: src/msgmerge.c:471
2401#, c-format
2402msgid "Output file location in update mode:\n"
2403msgstr "�����⡼�ɤǤν��ϥե�����ξ��:\n"
2404
2405#: src/msgmerge.c:473
2406#, c-format
2407msgid "The result is written back to def.po.\n"
2408msgstr "��̤� def.po �˽��ᤵ��ޤ�.\n"
2409
2410#: src/msgmerge.c:475
2411#, c-format
2412msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
2413msgstr "      --backup=CONTROL        def.po �ΥХå����åפ����\n"
2414
2415#: src/msgmerge.c:477
2416#, c-format
2417msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
2418msgstr "      --suffix=SUFFIX         �̾�ΥХå����å��������\n"
2419
2420#: src/msgmerge.c:479
2421#, c-format
2422msgid ""
2423"The version control method may be selected via the --backup option or "
2424"through\n"
2425"the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
2426"  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
2427"  numbered, t     make numbered backups\n"
2428"  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2429"  simple, never   always make simple backups\n"
2430msgstr ""
2431"�С������������ˡ�� --backup ���ץ����, �⤷���ϴĶ��ѿ� "
2432"VERSION_CONTROL\n"
2433"������Ǥ��ޤ�. �����ͤϰʲ����̤�:\n"
2434"  none, off       �Хå����åפ�������ʤ� (--backup �����ꤵ��Ƥ�)\n"
2435"  numbered, t     �ֹ��դ��ΥХå����åפ����\n"
2436"  existing, nil   �ֹ��դ��Хå����åפ�������ֹ��դ�, �����Ǥʤ����ñ���"
2437"��\n"
2438"  simple, never   ���ñ������ΥХå����åפ����\n"
2439
2440#: src/msgmerge.c:486
2441#, c-format
2442msgid ""
2443"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2444"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2445"environment variable.\n"
2446msgstr ""
2447"--suffix ��Ķ��ѿ� SIMPLE_BACKUP_SUFFIX �����ꤵ��Ƥ��ʤ����,\n"
2448"�Хå����å������ `~' �Ǥ�.\n"
2449
2450#: src/msgmerge.c:495
2451#, c-format
2452msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
2453msgstr "  -N, --no-fuzzy-matching     �����ޤ�������Ԥ�ʤ�\n"
2454
2455#: src/msgmerge.c:544
2456#, c-format
2457msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
2458msgstr "  -q, --quiet, --silent       �ʹԾ�����ɽ�����ʤ�\n"
2459
2460#: src/msgmerge.c:1067
2461#, c-format
2462msgid "this message should define plural forms"
2463msgstr "���Υ�å�������ʣ������������٤��Ǥ�"
2464
2465#: src/msgmerge.c:1090
2466#, c-format
2467msgid "this message should not define plural forms"
2468msgstr "���Υ�å�������ʣ������������٤��ǤϤ���ޤ���"
2469
2470#: src/msgmerge.c:1256
2471#, c-format
2472msgid ""
2473"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2474"obsolete %ld.\n"
2475msgstr ""
2476"%s %ld(������) + %ld(����) ���ɤ߹��� (�ޡ��� %ld, �����ޤ� %ld, ���� %ld, ��"
2477"�� %ld).\n"
2478
2479#: src/msgmerge.c:1264
2480msgid " done.\n"
2481msgstr " ��λ.\n"
2482
2483#: src/msgunfmt.c:291 src/msgunfmt.c:300 src/msgunfmt.c:323
2484#, c-format
2485msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2486msgstr "%s ������Ū�˻��ꤵ�줿�ե�����̾����ȿ�Ǥ�"
2487
2488#: src/msgunfmt.c:410
2489#, c-format
2490msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2491msgstr "����ˡ: %s [���ץ����] [�ե�����]...\n"
2492
2493#: src/msgunfmt.c:414
2494#, c-format
2495msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2496msgstr "�Х��ʥ��å������������� Uniforum ������ .po �ե�������Ѵ�.\n"
2497
2498#: src/msgunfmt.c:423
2499#, c-format
2500msgid ""
2501"  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2502"class\n"
2503msgstr ""
2504"  -j, --java                  Java �⡼��: ���Ϥ� Java ResourceBundle ����"
2505"��\n"
2506
2507#: src/msgunfmt.c:425
2508#, c-format
2509msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2510msgstr "      --csharp                C# �⡼��: ���Ϥ� .NET .dll �ե�����\n"
2511
2512#: src/msgunfmt.c:427
2513#, c-format
2514msgid ""
2515"      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
2516"file\n"
2517msgstr ""
2518"      --csharp-resources      C# resources �⡼��: ���Ϥ� .NET .resources "
2519"�ե�����\n"
2520
2521#: src/msgunfmt.c:429
2522#, c-format
2523msgid ""
2524"      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2525msgstr ""
2526"      --tcl                   Tcl �⡼��: ���Ϥ� tcl/msgcat .msg �ե�����\n"
2527
2528#: src/msgunfmt.c:434
2529#, c-format
2530msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
2531msgstr "  FILE ...                    ���Ϥ��� .mo �ե�����\n"
2532
2533#: src/msgunfmt.c:439
2534#, c-format
2535msgid "Input file location in Java mode:\n"
2536msgstr "Java �⡼�ɤˤ��������ϥե�����ξ��:\n"
2537
2538#: src/msgunfmt.c:445
2539#, c-format
2540msgid ""
2541"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2542"name,\n"
2543"separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
2544msgstr ""
2545"���饹̾��, �꥽����̾������˲��դ��С� \"_\" ����ǥ�����̾��ä��뤳"
2546"��\n"
2547"�Ƿ����ޤ�. ���饹�ξ��� CLASSPATH �ǻ��ꤵ��ޤ�.\n"
2548
2549#: src/msgunfmt.c:450
2550#, c-format
2551msgid "Input file location in C# mode:\n"
2552msgstr "C# �⡼�ɤˤ��������ϥե�����ξ��:\n"
2553
2554#: src/msgunfmt.c:458
2555#, c-format
2556msgid ""
2557"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
2558"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2559msgstr ""
2560"-l �� -d ���ץ�����ɬ��. .dll �ե�����ϥ�����˰�¸����̾������\n"
2561"���ꤵ�줿�ǥ��쥯�ȥ�Υ��֥ǥ��쥯�ȥ���֤���ޤ�.\n"
2562
2563#: src/msgunfmt.c:462
2564#, c-format
2565msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2566msgstr "Tcl �⡼�ɤˤ��������ϥե�����ξ��:\n"
2567
2568#: src/msgunfmt.c:468
2569#, c-format
2570msgid ""
2571"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
2572"specified directory.\n"
2573msgstr ""
2574"-l �� -d ���ץ�����ɬ��. .msg �ե�����ϻ��ꤵ�줿�ǥ��쥯�ȥ���֤����"
2575"��.\n"
2576
2577#: src/msgunfmt.c:488
2578#, c-format
2579msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
2580msgstr "  -i, --indent                ���������\n"
2581
2582#: src/msgunfmt.c:490
2583#, c-format
2584msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
2585msgstr "      --strict                ��̩�� Uniforum �����ǽ���\n"
2586
2587#: src/msguniq.c:309
2588#, c-format, no-wrap
2589msgid ""
2590"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2591"Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
2592"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
2593"default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
2594"only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
2595"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2596"specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
2597"will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2598msgstr ""
2599"������������ν�ʣ������������礷�ޤ�.\n"
2600"Ʊ����å����� ID �ǽ�ʣ�����������Ĥ��ޤ�. ���Τ褦�ʽ�ʣ��, msgfmt,\n"
2601"msgmerge �� msgcat �Τ褦��¾�Υץ��������ϤȤ��Ƥ������Ǥ�. ɸ��Ǥ�,\n"
2602"��ʣ������ΤϤȤ�˥ޡ�������ޤ�. --repeated ���ץ�����Ȥ���, ��ʣ����\n"
2603"��Τ��������Ϥ���, ����ʳ������ƤΥ�å�������̵�뤵��ޤ�. �����Ȥ�\n"
2604"���Ф��줿�����ȤϤ��Τޤ޻Ĥ�ޤ���, --use-first �����ꤵ����\n"
2605"�ǽ������������Ф���ޤ�. �ե�����ΰ��֤Ϥ��Τޤ޻Ĥ�ޤ�. --unique\n"
2606"���ץ�����Ȥ��Ƚ�ʣ��̵�뤵��ޤ�.\n"
2607
2608#: src/msguniq.c:342
2609#, c-format
2610msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
2611msgstr "  -d, --repeated              ��ʣ���Ƥ����ΤΤߤ�ɽ��\n"
2612
2613#: src/msguniq.c:344
2614#, c-format
2615msgid ""
2616"  -u, --unique                print only unique messages, discard "
2617"duplicates\n"
2618msgstr ""
2619"  -u, --unique                ͣ��Υ�å������Τߤ�ɽ����, ��ʣ��̵��\n"
2620
2621#: src/po-charset.c:226 src/po-charset.c:296 src/po-charset.c:324
2622#: src/po-charset.c:351
2623#, c-format
2624msgid "%s: warning: "
2625msgstr "%s: �ٹ�: "
2626
2627#: src/po-charset.c:227
2628#, c-format
2629msgid ""
2630"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2631"Message conversion to user's charset might not work.\n"
2632msgstr ""
2633"ʸ��å� \"%s\" �����ѤΥ������ǥ���̾�ǤϤ���ޤ���.\n"
2634"�桼����ʸ��åȤؤΥ�å��������Ѵ��Ϥ��ޤ�Ư���ʤ������Τ�ޤ���.\n"
2635
2636#: src/po-charset.c:292 src/po-charset.c:322
2637msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2638msgstr "�Ȥˤ���³���ޤ���, ʸˡ���顼�������Ǥ��礦."
2639
2640#: src/po-charset.c:294
2641msgid "Continuing anyway."
2642msgstr "�Ȥˤ���³���ޤ�."
2643
2644#: src/po-charset.c:297
2645#, c-format
2646msgid ""
2647"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2648"and iconv() does not support \"%s\".\n"
2649msgstr ""
2650"ʸ��å� \"%s\" �ϼ�������Ƥ��ޤ���. %s �� iconv() �˰�¸���ޤ���,\n"
2651"iconv() �� \"%s\" ��������Ƥ��ޤ���.\n"
2652
2653#: src/po-charset.c:306 src/po-charset.c:332
2654#, c-format
2655msgid ""
2656"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2657"would fix this problem.\n"
2658msgstr ""
2659"GNU libiconv �����ȡ��뤷�Ƥ��� GNU gettext ��ƥ����ȡ��뤹���\n"
2660"��������ϲ�褹��Ǥ��礦.\n"
2661
2662#: src/po-charset.c:311 src/po-charset.c:336
2663#, c-format
2664msgid "%s\n"
2665msgstr "%s\n"
2666
2667#: src/po-charset.c:325
2668#, c-format
2669msgid ""
2670"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2671"This version was built without iconv().\n"
2672msgstr ""
2673"ʸ��å� \"%s\" �ϼ�������Ƥ��ޤ���. %s �� iconv() �˰�¸���ޤ�.\n"
2674"���ΥС������� iconv() ̵���Ǻ���ޤ���.\n"
2675
2676#: src/po-charset.c:352
2677#, c-format
2678msgid ""
2679"Charset missing in header.\n"
2680"Message conversion to user's charset will not work.\n"
2681msgstr ""
2682"ʸ��åȤ��إå��ˤ���ޤ���.\n"
2683"�桼����ʸ��åȤؤΥ�å������Ѵ�����ǽ���ޤ���.\n"
2684
2685#: src/po-gram-gen.y:94
2686#, c-format
2687msgid "inconsistent use of #~"
2688msgstr "��Ӥ��Ƥ��ʤ� #~ �λ���"
2689
2690#: src/po-gram-gen.y:198
2691#, c-format
2692msgid "missing `msgstr[]' section"
2693msgstr "`msgstr[]' �ιब����ޤ���"
2694
2695#: src/po-gram-gen.y:206
2696#, c-format
2697msgid "missing `msgid_plural' section"
2698msgstr "`msgstr_plural' �ιब����ޤ���"
2699
2700#: src/po-gram-gen.y:213
2701#, c-format
2702msgid "missing `msgstr' section"
2703msgstr "`msgstr' �ιब����ޤ���"
2704
2705#: src/po-gram-gen.y:258
2706#, c-format
2707msgid "first plural form has nonzero index"
2708msgstr "�ǽ��ʣ����������κ�����ޤ�"
2709
2710#: src/po-gram-gen.y:260
2711#, c-format
2712msgid "plural form has wrong index"
2713msgstr "ʣ�����˴ְ�ä�������ޤ�"
2714
2715#: src/po-lex.h:93 src/po-lex.h:108 src/po-lex.h:128 src/po-lex.h:143
2716#: src/po-lex.c:103 src/po-lex.c:132
2717#, c-format
2718msgid "too many errors, aborting"
2719msgstr "���顼��¿�᤮��Τ�, ������Ǥ��ڤ�ޤ�"
2720
2721#: src/po-lex.c:458 src/po-lex.c:522 src/write-po.c:555 src/write-po.c:661
2722#, c-format
2723msgid "invalid multibyte sequence"
2724msgstr "������ʣ���Х��ȤΥ�������"
2725
2726#: src/po-lex.c:486
2727#, c-format
2728msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
2729msgstr "�ե����뽪ü���Դ�����ʣ���Х��ȤΥ�������"
2730
2731#: src/po-lex.c:496
2732#, c-format
2733msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
2734msgstr "�������Դ�����ʣ���Х��ȤΥ�������"
2735
2736#: src/po-lex.c:504
2737#, c-format
2738msgid "iconv failure"
2739msgstr "iconv ���"
2740
2741#: src/po-lex.c:737
2742#, c-format
2743msgid "keyword \"%s\" unknown"
2744msgstr "������� \"%s\" ���Τ�ޤ���"
2745
2746#: src/po-lex.c:847
2747#, c-format
2748msgid "invalid control sequence"
2749msgstr "���������楷������"
2750
2751#: src/po-lex.c:955
2752#, c-format
2753msgid "end-of-file within string"
2754msgstr "ʸ������� end-of-file"
2755
2756#: src/po-lex.c:961
2757#, c-format
2758msgid "end-of-line within string"
2759msgstr "ʸ������� end-of-line"
2760
2761#: src/read-mo.c:98 src/read-mo.c:119 src/read-mo.c:165 src/read-mo.c:192
2762#, c-format
2763msgid "file \"%s\" is truncated"
2764msgstr "�ե����� \"%s\" ��û���ڤ�ΤƤ��Ƥ��ޤ�"
2765
2766#: src/read-mo.c:122
2767#, c-format
2768msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
2769msgstr "�ե����� \"%s\" �Ͻ�ü�� NUL �Ǥʤ�ʸ�����ޤ�Ǥ��ޤ�"
2770
2771#: src/read-mo.c:158 src/read-mo.c:267
2772#, c-format
2773msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
2774msgstr "�ե����� \"%s\" �� GNU �� .mo �����ǤϤ���ޤ���"
2775
2776#: src/read-mo.c:171
2777#, c-format
2778msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
2779msgstr "�ե����� \"%s\" �� %s �˽�ü�� NUL �Ǥʤ�ʸ�����ޤ�Ǥ��ޤ�"
2780
2781#: src/read-po.c:318 src/xgettext.c:882
2782#, c-format
2783msgid "this file may not contain domain directives"
2784msgstr "���Υե�����ϥɥᥤ��̿���ޤ�Ǥ��ʤ��褦�Ǥ�"
2785
2786#: src/read-po.c:357
2787#, c-format
2788msgid "duplicate message definition"
2789msgstr "��å���������Ť��������Ƥ��ޤ�"
2790
2791#: src/read-po.c:358
2792#, c-format
2793msgid "...this is the location of the first definition"
2794msgstr "...����Ϻǽ������ˤ���ޤ�"
2795
2796#: src/read-properties.c:215
2797#, c-format
2798msgid "%s:%lu: warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
2799msgstr "%s:%lu: �ٹ�: Unicode ʸ����Ф��������� \\uxxxx ʸˡ"
2800
2801#: src/read-stringtable.c:803
2802#, c-format
2803msgid "%s:%lu: warning: unterminated string"
2804msgstr "%s:%lu: �ٹ�: ʸ����˽�ü������ޤ���"
2805
2806#: src/read-stringtable.c:814
2807#, c-format
2808msgid "%s:%lu: warning: syntax error"
2809msgstr "%s:%lu: �ٹ�: ʸˡ���顼"
2810
2811#: src/read-stringtable.c:877 src/read-stringtable.c:899
2812#, c-format
2813msgid "%s:%lu: warning: unterminated key/value pair"
2814msgstr "%s:%lu: �ٹ�: ����/�ͤ��Ȥ˽�ü������ޤ���"
2815
2816#: src/read-stringtable.c:945
2817#, c-format
2818msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected ';' after string"
2819msgstr "%s:%lu: �ٹ�: ʸˡ���顼, ʸ����θ�ˤ� ';'"
2820
2821#: src/read-stringtable.c:955
2822#, c-format
2823msgid "%s:%lu: warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
2824msgstr "%s:%lu: �ٹ�: ʸˡ���顼, ʸ����θ�ˤ� '=' �ޤ��� ';'"
2825
2826#: src/urlget.c:149
2827#, c-format
2828msgid "expected two arguments"
2829msgstr "����� 2�ĤǤ�"
2830
2831#: src/urlget.c:166
2832#, c-format
2833msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
2834msgstr "����ˡ: %s [���ץ����] URL �ե�����\n"
2835
2836#: src/urlget.c:171
2837#, c-format, no-wrap
2838msgid ""
2839"Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
2840"the locally accessible FILE is used instead.\n"
2841msgstr ""
2842"URL �����Ƥ���������Ϥ��ޤ�. �⤷���� URL �˥��������Ǥ��ʤ����,\n"
2843"������˥���������ǽ�� FILE ������˻Ȥ��ޤ�.\n"
2844
2845#: src/urlget.c:218
2846#, c-format
2847msgid "error writing stdout"
2848msgstr "ɸ����Ϥ˽�������˥��顼��ȯ�����ޤ���"
2849
2850#: src/write-csharp.c:665 src/write-java.c:982
2851#, c-format
2852msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
2853msgstr "����ǥ��쥯�ȥ꤬���Ĥ���ʤ��Τ�, $TMPDIR �����ꤷ�ƤߤƤ�������"
2854
2855#: src/write-csharp.c:675 src/write-java.c:992
2856#, c-format
2857msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
2858msgstr "���� \"%s\" ��Ȥäư���ǥ��쥯�ȥ���뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
2859
2860#: src/write-csharp.c:726
2861#, c-format
2862msgid "failed to create directory \"%s\""
2863msgstr "�ǥ��쥯�ȥ� \"%s\" �κ����˼��Ԥ��ޤ���"
2864
2865#: src/write-csharp.c:761 src/write-java.c:1063 src/write-java.c:1076
2866#, c-format
2867msgid "failed to create \"%s\""
2868msgstr "\"%s\" �������˼��Ԥ��ޤ���"
2869
2870#: src/write-csharp.c:769 src/write-java.c:1084 src/write-mo.c:726
2871#: src/write-po.c:1126 src/write-qt.c:530 src/write-tcl.c:204
2872#, c-format
2873msgid "error while writing \"%s\" file"
2874msgstr "\"%s\" �ե�������������˥��顼��ȯ�����ޤ���"
2875
2876#: src/write-csharp.c:787
2877#, c-format
2878msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
2879msgstr "C# ���饹�Υ���ѥ���˼���. --verbose ���Ƥ�������"
2880
2881#: src/write-java.c:1005
2882#, c-format
2883msgid "not a valid Java class name: %s"
2884msgstr "������ Java ���饹̾�ǤϤ���ޤ���: %s"
2885
2886#: src/write-java.c:1097
2887#, c-format
2888msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
2889msgstr ""
2890"Java ���饹�Υ���ѥ���˼���. --verbose ���� $JAVAC �����ꤷ�Ƥ�������"
2891
2892#: src/write-mo.c:714 src/write-qt.c:518 src/write-tcl.c:194
2893#, c-format
2894msgid "error while opening \"%s\" for writing"
2895msgstr "\"%s\" �˽����⤦�Ȥ��ƥ��顼��ȯ�����ޤ���"
2896
2897#: src/write-po.c:606
2898#, c-format
2899msgid ""
2900"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
2901msgstr ""
2902"��ݲ����줿��å������� `\\%c' �Ȥ������������ץ���������ޤ�ǤϤ����ޤ�"
2903"��"
2904
2905#: src/write-po.c:852 src/write-po.c:918
2906#, c-format
2907msgid ""
2908"The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
2909"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2910"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
2911"%s\n"
2912msgstr ""
2913"���� msgid �� ASCII �ʳ���ʸ���ޤ�Ǥ��ޤ�.\n"
2914"�����, ���ʤ��Ȥϰ㤦ʸ������ǥ�����ȤäƤ��������ԤˤȤä�\n"
2915"����ˤʤ�ޤ�. ����� ASCII ʸ���������ʤ� msgid ��Ȥ����Ȥ�\n"
2916"��Ƥ���Ƥ�������.\n"
2917"%s\n"
2918
2919#: src/write-po.c:1063
2920#, c-format
2921msgid ""
2922"Cannot output multiple translation domains into a single file with Java ."
2923"properties syntax. Try using PO file syntax instead."
2924msgstr ""
2925"ʣ���������ɥᥤ��� Java .properties ��ʸˡ��ñ��Υե�����˽��Ϥ��뤳�Ȥ�"
2926"�Ǥ��ޤ���. PO �ե������¾��ʸˡ���ƤߤƤ�������."
2927
2928#: src/write-po.c:1065
2929#, c-format
2930msgid ""
2931"Cannot output multiple translation domains into a single file with NeXTstep/"
2932"GNUstep .strings syntax."
2933msgstr ""
2934"ʣ���������ɥᥤ��� NeXTstep/GNUstep .strings ��ʸˡ��ñ��Υե�����˽��Ϥ�"
2935"�뤳�ȤϤǤ��ޤ���."
2936
2937#: src/write-po.c:1091
2938#, c-format
2939msgid ""
2940"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2941"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
2942"of a properties file."
2943msgstr ""
2944"��å������������ˤ�ʣ����������������ޤ�. ���������Ϸ����Ϥ�����������"
2945"���ޤ���. °���ե����������� \"msgfmt --java\" ��Ȥä� Java ���饹������"
2946"���ƤߤƤ�������."
2947
2948#: src/write-po.c:1095
2949#, c-format
2950msgid ""
2951"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2952"support them."
2953msgstr ""
2954"��å������������ˤ�ʣ����������������ޤ���, ���Ϸ����Ϥ�����������Ƥ�"
2955"�ޤ���."
2956
2957#: src/write-po.c:1107
2958#, c-format
2959msgid "cannot create output file \"%s\""
2960msgstr "���ϥե����� \"%s\" ���뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
2961
2962#: src/write-po.c:1114
2963#, no-c-format
2964msgid "standard output"
2965msgstr "ɸ�����"
2966
2967#: src/write-qt.c:475
2968msgid ""
2969"message catalog has plural form translations\n"
2970"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
2971msgstr ""
2972"��å������������ˤ�ʣ����������������ޤ�.\n"
2973"������ Qt ��å�����������������ʣ�����ν����������Ƥ��ޤ���\n"
2974
2975#: src/write-qt.c:499
2976msgid ""
2977"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
2978"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
2979"strings, not in the untranslated strings\n"
2980msgstr ""
2981"��å������������ˤ� ISO-8859-1 �ʳ���ʸ���ޤ� msgid ʸ��������ޤ���\n"
2982"Qt ��å���������������������ʸ����ǤΤ� Unicode �������, ��������ʸ��"
2983"��\n"
2984"�Ǥϼ������Ƥ��ޤ���.\n"
2985
2986#: src/write-resources.c:96
2987#, c-format
2988msgid "error while writing to %s subprocess"
2989msgstr "%s ���֥ץ����ؤν�������˥��顼��ȯ�����ޤ���"
2990
2991#: src/write-resources.c:132
2992msgid ""
2993"message catalog has plural form translations\n"
2994"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
2995msgstr ""
2996"��å������������ˤ�ʣ����������������ޤ�.\n"
2997"������ C# .resources ������ʣ�����ν����������Ƥ��ޤ���\n"
2998
2999#: src/write-tcl.c:158
3000msgid ""
3001"message catalog has plural form translations\n"
3002"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
3003msgstr ""
3004"��å������������ˤ�ʣ����������������ޤ�.\n"
3005"������ Tcl ��å�����������������ʣ�����ν����������Ƥ��ޤ���\n"
3006
3007#: src/x-awk.c:345 src/x-python.c:396
3008#, c-format
3009msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
3010msgstr "%s:%d: �ٹ�: ʸ����˽�ü������ޤ���"
3011
3012#: src/x-awk.c:596
3013#, c-format
3014msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
3015msgstr "%s:%d: �ٹ�: ����ɽ���˽�ü������ޤ���"
3016
3017#: src/x-c.c:1093 src/x-csharp.c:1498 src/x-java.c:826
3018#, c-format
3019msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
3020msgstr "%s:%d: �ٹ�: ʸ������˽�ü������ޤ���"
3021
3022#: src/x-c.c:1117
3023#, c-format
3024msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
3025msgstr "%s:%d: �ٹ�: ʸ����˽�ü������ޤ���"
3026
3027#: src/x-csharp.c:218 src/xgettext.c:1672
3028#, c-format
3029msgid ""
3030"Non-ASCII string at %s%s.\n"
3031"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3032msgstr ""
3033"%s%s ���� ASCII ʸ����.\n"
3034"--from-code �����ϥ������ǥ�������ꤷ�Ƥ�������.\n"
3035
3036#: src/x-csharp.c:260
3037#, c-format
3038msgid ""
3039"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3040"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3041msgstr ""
3042"%s:%d: �����ʥޥ���Х��ȥ�������.\n"
3043"--from-code �����������ϥ������ǥ�������ꤷ�Ƥ�������.\n"
3044
3045#: src/x-csharp.c:276
3046#, c-format
3047msgid ""
3048"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3049"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3050msgstr ""
3051"%s:%d: Ĺ���Դ����ʥޥ���Х��ȥ�������.\n"
3052"--from-code �����������ϥ������ǥ�������ꤷ�Ƥ�������.\n"
3053
3054#: src/x-csharp.c:288
3055#, c-format
3056msgid ""
3057"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3058"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3059msgstr ""
3060"%s:%d: �ե�����κǸ���Դ����ʥޥ���Х��ȥ�������.\n"
3061"--from-code �����������ϥ������ǥ�������ꤷ�Ƥ�������.\n"
3062
3063#: src/x-csharp.c:297
3064#, c-format
3065msgid ""
3066"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3067"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3068msgstr ""
3069"%s:%d: �����������ʥޥ���Х��ȥ�������.\n"
3070"--from-code �����������ϥ������ǥ�������ꤷ�Ƥ�������.\n"
3071
3072#: src/x-csharp.c:306
3073#, c-format
3074msgid "%s:%d: iconv failure"
3075msgstr "%s:%d: iconv ���"
3076
3077#: src/x-csharp.c:329
3078#, c-format
3079msgid ""
3080"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3081"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3082msgstr ""
3083"%s:%d: �����ʥޥ���Х��ȥ�������.\n"
3084"--from-code �����ϥ������ǥ�������ꤷ�Ƥ�������.\n"
3085
3086#: src/x-csharp.c:1379 src/x-python.c:596
3087#, c-format
3088msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3089msgstr "%s:%d: �ٹ�: ������ Unicode ʸ��"
3090
3091#: src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:829
3092#, c-format
3093msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3094msgstr "%s:%d: �ٹ�: ʸ��������˽�ü������ޤ���"
3095
3096#: src/x-csharp.c:2005 src/x-java.c:1323
3097#, c-format
3098msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3099msgstr "%s:%d: �ٹ�: '}' ������٤��Ȥ���� ')' ������ޤ�"
3100
3101#: src/x-csharp.c:2029 src/x-java.c:1347
3102#, c-format
3103msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3104msgstr "%s:%d: �ٹ�: ')' ������٤��Ȥ���� '}' ������ޤ�"
3105
3106#: src/x-glade.c:413 src/x-glade.c:420
3107#, c-format
3108msgid "%s:%d:%d: %s"
3109msgstr "%s:%d:%d: %s"
3110
3111#: src/x-glade.c:447
3112#, c-format
3113msgid ""
3114"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
3115"This version was built without expat.\n"
3116msgstr ""
3117"\"glade\" ����ϼ�������Ƥ��ޤ���. %s �� expat �˰�¸���ޤ�.\n"
3118"���ΥС������� expat ��ޤޤ��˺���ޤ���.\n"
3119
3120#: src/x-perl.c:311
3121#, c-format
3122msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3123msgstr "%s:%d: EOF �����Τɤ��ˤ�ʸ����ü \"%s\" �����Ĥ���ޤ���"
3124
3125#: src/x-perl.c:1038
3126#, c-format
3127msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3128msgstr "%s:%d: \\x{HEXNUMBER} �˱���̤�����ޤ���"
3129
3130#: src/x-perl.c:1158
3131#, c-format
3132msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3133msgstr "%s:%d: ��������� (\"\\l\") 8bit ʸ�� \"%c\""
3134
3135#: src/x-perl.c:1178
3136#, c-format
3137msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3138msgstr "%s:%d: ��������� (\"\\u\") 8bit ʸ�� \"%c\""
3139
3140#: src/x-perl.c:1212
3141#, c-format
3142msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3143msgstr "%s:%d: \"%c\" ���������ѿ����"
3144
3145#: src/x-perl.c:1225
3146#, c-format
3147msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3148msgstr "%s:%d: ��������� (\"\\L\") 8bit ʸ�� \"%c\""
3149
3150#: src/x-perl.c:1242
3151#, c-format
3152msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3153msgstr "%s:%d: ��������� (\"\\U\") 8bit ʸ�� \"%c\""
3154
3155#: src/x-perl.c:3006
3156#, c-format
3157msgid "%s:%d: fatal: plural message seen before singular message\n"
3158msgstr "%s:%d: ����: ʣ������å�������ñ������å����������ˤ���ޤ�\n"
3159
3160#: src/x-rst.c:107
3161#, c-format
3162msgid "%s:%d: invalid string definition"
3163msgstr "%s:%d: ������ʸ�������"
3164
3165#: src/x-rst.c:171
3166#, c-format
3167msgid "%s:%d: missing number after #"
3168msgstr "%s:%d: # �θ�˿�����ޤ���"
3169
3170#: src/x-rst.c:206
3171#, c-format
3172msgid "%s:%d: invalid string expression"
3173msgstr "%s:%d: ������ʸ����ɽ��"
3174
3175#: src/x-sh.c:1015
3176#, c-format
3177msgid ""
3178"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
3179"use eval_gettext instead"
3180msgstr ""
3181"%s:%lu: �ٹ�: ʸˡ $\"...\" �ϥ������ƥ������ͳ�ǿ侩����ޤ���. ����� "
3182"eval_gettext ��ȤäƤ�������"
3183
3184#: src/xgettext.c:526
3185#, c-format
3186msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3187msgstr "--join-existing �Ͻ����褬ɸ����Ϥξ��ˤϻȤ��ޤ���"
3188
3189#: src/xgettext.c:531
3190#, c-format
3191msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3192msgstr "xgettext �ϸ������륭����ɤ��ʤ����ư���ޤ���"
3193
3194#: src/xgettext.c:674
3195#, c-format
3196msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
3197msgstr "�ٹ�: �ե����� `%s' (��ĥ�� `%s') ��̤�Τη����ʤΤ� C ������ޤ�"
3198
3199#: src/xgettext.c:725
3200#, c-format
3201msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3202msgstr "Ϳ����줿���ϥե����뤫��������ǽ��ʸ�������Ф��ޤ�.\n"
3203
3204#: src/xgettext.c:748
3205#, c-format
3206msgid ""
3207"  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
3208"po)\n"
3209msgstr ""
3210"  -d, --default-domain=NAME   ���Ϥ� NAME.po ����� (message.po ������)\n"
3211
3212#: src/xgettext.c:750
3213#, c-format
3214msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
3215msgstr "  -o, --output=FILE           ���ꤵ�줿�ե�����˽���\n"
3216
3217#: src/xgettext.c:752
3218#, c-format
3219msgid ""
3220"  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
3221msgstr "  -p, --output-dir=DIR        �ǥ��쥯�ȥ� DIR �˥ե���������\n"
3222
3223#: src/xgettext.c:757
3224#, c-format
3225msgid "Choice of input file language:\n"
3226msgstr "���ϥե�������������:\n"
3227
3228#: src/xgettext.c:759
3229#, c-format
3230msgid ""
3231"  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
3232"                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3233"Lisp,\n"
3234"                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3235"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3236"PHP,\n"
3237"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3238msgstr ""
3239"  -L, --language=NAME         ���ꤵ�줿�����ǧ��\n"
3240"                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3241"Lisp,\n"
3242"                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3243"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3244"PHP,\n"
3245"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3246
3247#: src/xgettext.c:765
3248#, c-format
3249msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
3250msgstr "  -C, --c++                   --language=C++ ��û�̷�\n"
3251
3252#: src/xgettext.c:767
3253#, c-format
3254msgid ""
3255"By default the language is guessed depending on the input file name "
3256"extension.\n"
3257msgstr "ɸ��Ǹ�������ϥե�����γ�ĥ�ҤǼ��̤���ޤ�.\n"
3258
3259#: src/xgettext.c:772
3260#, c-format
3261msgid ""
3262"      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
3263"                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3264msgstr ""
3265"      --from-code=NAME           ���ϥե�����Υ������ǥ���\n"
3266"                                         (Python, Tcl, Glade �ʳ�)\n"
3267
3268#: src/xgettext.c:775
3269#, c-format
3270msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3271msgstr "ɸ��Ǥ�, ���ϥե������ ASCII �Ȳ��ꤵ��ޤ�.\n"
3272
3273#: src/xgettext.c:780
3274#, c-format
3275msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
3276msgstr "  -j, --join-existing         ¸�ߤ���ե�����ȥ�å���������\n"
3277
3278#: src/xgettext.c:782
3279#, c-format
3280msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
3281msgstr "  -x, --exclude-file=FILE.po  FILE.po ����ι��ܤ���Ф���ʤ�\n"
3282
3283#: src/xgettext.c:784
3284#, c-format
3285msgid ""
3286"  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
3287"                              preceding keyword lines) in output file\n"
3288msgstr ""
3289"  -c, --add-comments[=TAG]     TAG (�ޤ��ϥ�����ɹ�) ���դ���\n"
3290"                               ��������ʬ����ϥե�����������\n"
3291
3292#: src/xgettext.c:788
3293#, c-format
3294msgid "Language specific options:\n"
3295msgstr "������ꥪ�ץ����:\n"
3296
3297#: src/xgettext.c:790
3298#, c-format
3299msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
3300msgstr "  -a, --extract-all           ���Ƥ�ʸ��������\n"
3301
3302#: src/xgettext.c:792 src/xgettext.c:799
3303#, c-format
3304msgid ""
3305"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3306"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3307"Java,\n"
3308"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3309msgstr ""
3310"                                (C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3311"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3312"Java,\n"
3313"                                C#, awk. Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade ��"
3314"���)\n"
3315
3316#: src/xgettext.c:796
3317#, c-format
3318msgid ""
3319"  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
3320"                              WORD means not to use default keywords)\n"
3321msgstr ""
3322"  -k, --keyword[=WORD]         ���륭����ɤλ��� (WORD �����ꤵ��\n"
3323"                               �ʤ�����ɸ��Υ�����ɤϻȤ��ʤ�)\n"
3324
3325#: src/xgettext.c:803
3326#, c-format
3327msgid ""
3328"      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
3329"argument\n"
3330"                              number ARG of keyword WORD\n"
3331msgstr ""
3332"      --flag=WORD:ARG:FLAG    ������� WORD �ΰ���ο� ARG �����ʸ�������"
3333"����\n"
3334"                              �ղåե饰\n"
3335
3336#: src/xgettext.c:806
3337#, c-format
3338msgid ""
3339"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3340"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3341"Java,\n"
3342"                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3343msgstr ""
3344"                                (C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3345"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3346"Java,\n"
3347"                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC������ ����"
3348"�Τ�)\n"
3349
3350#: src/xgettext.c:810
3351#, c-format
3352msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
3353msgstr "  -T, --trigraphs             ���Ϥ��줿 ANSI C �ȥ饤����դ�ǧ��\n"
3354
3355#: src/xgettext.c:812
3356#, c-format
3357msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3358msgstr "                                (C, C++, ObjectiveC �����)\n"
3359
3360#: src/xgettext.c:814
3361#, c-format
3362msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
3363msgstr "      --qt                    Qt ������ʸ�����ǧ��\n"
3364
3365#: src/xgettext.c:816
3366#, c-format
3367msgid "                                (only language C++)\n"
3368msgstr "                                (C++ �����)\n"
3369
3370#: src/xgettext.c:818
3371#, c-format
3372msgid ""
3373"      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
3374msgstr "      --debug                 ���ܺ٤ʥե����ޥå�ʸ�����ǧ�����\n"
3375
3376#: src/xgettext.c:837
3377#, c-format
3378msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
3379msgstr "      --properties-output     Java .properties �ե���������\n"
3380
3381#: src/xgettext.c:852
3382#, c-format
3383msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
3384msgstr "      --copyright-holder=STRING  ����ͭ�Ԥ���Ϥ�����\n"
3385
3386#: src/xgettext.c:854
3387#, c-format
3388msgid ""
3389"      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3390msgstr ""
3391"      --foreign-user          ¾��Υ桼�������˽������ FSF �����ά\n"
3392
3393#: src/xgettext.c:856
3394#, c-format
3395msgid ""
3396"      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
3397msgstr ""
3398"      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  msgid �ΥХ�����ѥ��ɥ쥹������\n"
3399
3400#: src/xgettext.c:858
3401#, c-format
3402msgid ""
3403"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3404"entries\n"
3405msgstr ""
3406"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  msgstr ���ܤ���Ƭ���� STRING �� \"\" �����\n"
3407
3408#: src/xgettext.c:860
3409#, c-format
3410msgid ""
3411"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3412"entries\n"
3413msgstr ""
3414"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  msgstr ���ܤ������ STRING �� \"\" �����\n"
3415
3416#: src/xgettext.c:1462
3417#, c-format
3418msgid ""
3419"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3420"s"
3421msgstr ""
3422"--flag ����� <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> ʸˡ���äƤ��ޤ���: %s"
3423
3424#: src/xgettext.c:1560
3425msgid "standard input"
3426msgstr "ɸ������"
3427
3428#: src/xgettext.c:1731 src/xgettext.c:1786
3429#, c-format
3430msgid "%s%s: warning: "
3431msgstr "%s%s: �ٹ�: "
3432
3433#: src/xgettext.c:1733
3434#, c-format
3435msgid ""
3436"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3437"format string. Reason: %s\n"
3438msgstr ""
3439"�ե����ޥå�ʸ����ΰ��֤ǻȤ��Ƥ��ޤ���, %s �������� %s �ե����ޥå�ʸ����"
3440"�ǤϤ���ޤ���. ��ͳ: %s\n"
3441
3442#: src/xgettext.c:1733
3443#, c-format
3444msgid ""
3445"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3446"s\n"
3447msgstr ""
3448"���Τ褦���������Ƥ��ޤ���, '%s' �������� %s ������ʸ����ǤϤ���ޤ���. ��"
3449"ͳ: %s\n"
3450
3451#: src/xgettext.c:1788
3452msgid ""
3453"Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
3454"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3455"meta information, not the empty string.\n"
3456msgstr ""
3457"���� msgid. GNU gettext ��ͽ����Ƥ��ޤ�:\n"
3458"gettxt(\"\") �ϥ᥿������դ����إå�����ȥ���֤��ޤ���\n"
3459"����ʸ������֤��ޤ���.\n"
3460
3461#: src/xgettext.c:2071
3462msgid ""
3463"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3464"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3465"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3466"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3467msgstr ""
3468"���ץ���� --msgid-bugs-address �����ꤵ��Ƥ��ޤ���.\n"
3469"`Makevar' �ե������ȤäƤ������ MSGID_BUGS_ADDRESS �ѿ�����ꤷ�Ƥ�����"
3470"��.\n"
3471"�⤷����, ���ޥ�ɥ饤���ץ���� --msgid-bugs-address ����ꤷ�Ƥ�������.\n"
3472
3473#: src/xgettext.c:2262
3474#, c-format
3475msgid "language `%s' unknown"
3476msgstr "���� `%s' ���Τ�ޤ���"
3477
3478#: src/user-email.sh.in:340
3479msgid "Which is your email address?"
3480msgstr "���ʤ����Żҥ᡼�륢�ɥ쥹�Ϥɤ���?"
3481
3482#: src/user-email.sh.in:342
3483msgid "Please choose the number, or enter your email address."
3484msgstr ""
3485"�ֹ������Ǥ�������. �ޤ��Ϥ��ʤ����Żҥ᡼�륢�ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ�������."
3486
3487#: src/user-email.sh.in:360 src/user-email.sh.in:384 src/user-email.sh.in:403
3488msgid "Invalid email address: invalid character."
3489msgstr "�������Żҥ᡼�륢�ɥ쥹: ������ʸ��."
3490
3491#: src/user-email.sh.in:362 src/user-email.sh.in:386 src/user-email.sh.in:405
3492msgid "Invalid email address: need a fully qualified host name or domain name."
3493msgstr "�������Żҥ᡼�륢�ɥ쥹: FQDN ��ɬ��."
3494
3495#: src/user-email.sh.in:363 src/user-email.sh.in:387 src/user-email.sh.in:406
3496msgid "Invalid email address: missing @"
3497msgstr "�������Żҥ᡼�륢�ɥ쥹: @ ������ޤ���"
3498
3499#: src/user-email.sh.in:372
3500msgid "Is the following your email address?"
3501msgstr "�ʲ��Ϥ��ʤ����Żҥ᡼�륢�ɥ쥹�Ǥ���?"
3502
3503#: src/user-email.sh.in:374
3504msgid "Please confirm by pressing Return, or enter your email address."
3505msgstr "Return �dz�ǧ. �ޤ��Ϥ��ʤ����Żҥ᡼�륢�ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ�������."
3506
3507#: src/user-email.sh.in:395
3508msgid "Couldn't find out about your email address."
3509msgstr "���ʤ����Żҥ᡼�륢�ɥ쥹���Ĥ����ޤ���Ǥ���."
3510
3511#: src/user-email.sh.in:397
3512msgid "Please enter your email address."
3513msgstr "���ʤ����Żҥ᡼�륢�ɥ쥹�����Ϥ��Ƥ�������."
3514