1# traditional Chinese translation for gettext.
2# Copyright (C) 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 2001-2002.
4# Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998.
5# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gettext 0.11.3\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2005-01-14 13:07+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2002-07-21 06:45 +0800\n"
13"Last-Translator: Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>\n"
14"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20#: ../gettext-tools/lib/closeout.c:64
21msgid "write error"
22msgstr ""
23
24#: ../gettext-tools/lib/error.c:121
25msgid "Unknown system error"
26msgstr "�������t�����~"
27
28#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:551 ../gettext-tools/lib/getopt.c:570
29#, c-format
30msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
31msgstr "%s�G������%s���O�����T��\n"
32
33#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:603 ../gettext-tools/lib/getopt.c:607
34#, c-format
35msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
36msgstr "%s�G������--%s�������\������\n"
37
38#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:616 ../gettext-tools/lib/getopt.c:621
39#, c-format
40msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
41msgstr "%s�G������%c%s�������\������\n"
42
43#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:667 ../gettext-tools/lib/getopt.c:689
44#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1020 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1042
45#, c-format
46msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
47msgstr "%s�G������%s�����n����\n"
48
49#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:727 ../gettext-tools/lib/getopt.c:730
50#, c-format
51msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
52msgstr "%s�G�L�k���O������--%s��\n"
53
54#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 ../gettext-tools/lib/getopt.c:741
55#, c-format
56msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
57msgstr "%s�G�L�k���O������%c%s��\n"
58
59#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:796 ../gettext-tools/lib/getopt.c:799
60#, c-format
61msgid "%s: illegal option -- %c\n"
62msgstr "%s�G���X�k������ �w %c\n"
63
64#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:805 ../gettext-tools/lib/getopt.c:808
65#, c-format
66msgid "%s: invalid option -- %c\n"
67msgstr "%s�G�����L�� �w %c\n"
68
69#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:863 ../gettext-tools/lib/getopt.c:882
70#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1095 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1116
71#, c-format
72msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
73msgstr "%s�G�������n���� �w %c\n"
74
75#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:935 ../gettext-tools/lib/getopt.c:954
76#, c-format
77msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
78msgstr "%s�G������-W %s���O�����T��\n"
79
80#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:978 ../gettext-tools/lib/getopt.c:999
81#, c-format
82msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
83msgstr "%s�G������-W %s�������\������\n"
84
85#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
86#, c-format
87msgid "memory exhausted"
88msgstr "�O��������"
89
90#: src/envsubst.c:113 src/gettext.c:135 src/ngettext.c:125
91#, c-format, no-wrap
92msgid ""
93"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
94"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
95"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
96msgstr ""
97"���v���� (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
98"�o�O�����n���F���������l�X�����v�n���C���n�������������O���A�������|�]�A\n"
99"�i�����M�A���������S�w�������O���C\n"
100
101#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130
102#, c-format
103msgid "Written by %s.\n"
104msgstr "�� %s �s�g�C\n"
105
106#: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:158 src/ngettext.c:142
107#, c-format
108msgid "too many arguments"
109msgstr "�����L�h"
110
111#: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:168 src/ngettext.c:154
112#, c-format
113msgid "missing arguments"
114msgstr "�����F����"
115
116#: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:239 src/ngettext.c:208
117#, c-format
118msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
119msgstr "������%s --help�����������h���T�C\n"
120
121#: src/envsubst.c:176
122#, fuzzy, c-format, no-wrap
123msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n"
124msgstr "���k�G%s [����] [����]...\n"
125
126#: src/envsubst.c:181
127#, c-format, no-wrap
128msgid "Substitutes the values of environment variables.\n"
129msgstr ""
130
131#: src/envsubst.c:185
132#, c-format, no-wrap
133msgid "Operation mode:\n"
134msgstr ""
135
136#: src/envsubst.c:188
137#, c-format, no-wrap
138msgid "  -v, --variables             output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n"
139msgstr ""
140
141#: src/envsubst.c:192
142#, c-format, no-wrap
143msgid "Informative output:\n"
144msgstr ""
145
146#: src/envsubst.c:195
147#, c-format, no-wrap
148msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
149msgstr ""
150
151#: src/envsubst.c:198
152#, fuzzy, c-format, no-wrap
153msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
154msgstr ""
155"���X���T�G\n"
156"  -h, --help                  �������q���������}\n"
157"  -V, --version               �����������T�����}\n"
158
159#: src/envsubst.c:202
160#, c-format, no-wrap
161msgid ""
162"In normal operation mode, standard input is copied to standard output,\n"
163"with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}\n"
164"being replaced with the corresponding values.  If a SHELL-FORMAT is given,\n"
165"only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are\n"
166"substituted; otherwise all environment variables references occurring in\n"
167"standard input are substituted.\n"
168msgstr ""
169
170#: src/envsubst.c:211
171#, c-format, no-wrap
172msgid ""
173"When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n"
174"of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n"
175msgstr ""
176
177#: src/envsubst.c:215 src/gettext.c:276 src/ngettext.c:242
178msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
179msgstr "���^�����~�� <bug-gnu-gettext@gnu.org>�C\n"
180
181#: src/envsubst.c:438
182#, c-format
183msgid "error while reading \"%s\""
184msgstr "������%s�����X�{���~"
185
186#: src/envsubst.c:439
187msgid "standard input"
188msgstr "�������J"
189
190#: src/gettext.c:244
191#, c-format, no-wrap
192msgid ""
193"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
194"or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
195msgstr ""
196"���k�G%s [����] [[���r����] MSGID]\n"
197"���G  %s [����] -s [MSGID]...\n"
198
199#: src/gettext.c:250
200#, c-format, no-wrap
201msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
202msgstr "�����Y���r�T�������a�y�������C\n"
203
204#: src/gettext.c:254
205#, c-format, no-wrap
206msgid ""
207"  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
208"  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
209"  -E                        (ignored for compatibility)\n"
210"  -h, --help                display this help and exit\n"
211"  -n                        suppress trailing newline\n"
212"  -V, --version             display version information and exit\n"
213"  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
214"                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
215msgstr ""
216"  -d, --domain=���r����     ��<���r����>�������������T��\n"
217"  -e                        ���\�i�}�Y�����X���C�r��\n"
218"  -E                        (���F���e���s�b�������A���|�y�������v�T)\n"
219"  -h, --help                �������q�����T�������}\n"
220"  -n                        �h�������� newline �r��\n"
221"  -V, --version             �����������T�����}\n"
222"  [���r����] MSGID          ��<���r����>���������� MSGID �������T��\n"
223
224#: src/gettext.c:265
225#, c-format, no-wrap
226msgid ""
227"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
228"environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
229"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
230"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
231"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n"
232"But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those messages\n"
233"found in the selected catalog are translated.\n"
234"Standard search directory: %s\n"
235msgstr ""
236"���p�S�����w<���r����>�����A�{���|���� TEXTDOMAIN �����������]�w<���r����>�C\n"
237"���p�T�����������b���`�������U�A�i�H���������� TEXTDOMAINDIR ���w�T��������\n"
238"�����b�����m�C\n"
239"����������-s�������{���M��echo�����O�����C�������O�������������s���������X�A\n"
240"���O�M���T���������������L���T���C\n"
241"�������j�M�������G%s\n"
242
243#: src/ngettext.c:213
244#, c-format, no-wrap
245msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
246msgstr "���k�G%s [����] [���r����] MSGID ����-MSGID ���r\n"
247
248#: src/ngettext.c:218
249#, c-format, no-wrap
250msgid ""
251"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
252"form depends on a number.\n"
253msgstr "�����Y���r�T�������a�y�������A�����������k�M���r�����C\n"
254
255#: src/ngettext.c:223
256#, c-format, no-wrap
257msgid ""
258"  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
259"  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
260"  -E                        (ignored for compatibility)\n"
261"  -h, --help                display this help and exit\n"
262"  -V, --version             display version information and exit\n"
263"  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
264"  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
265"  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
266msgstr ""
267"  -d, --domain=���r����     ��<���r����>�������������T���C\n"
268"  -e                        ���\�i�}�Y�����X���C�r��\n"
269"  -E                        (���F���e���s�b�������A���|�y�������v�T)\n"
270"  -h, --help                �������q���������}\n"
271"  -V, --version             �����������T�����}\n"
272"  [���r����]                ��<���r����>���������T��\n"
273"  MSGID ����-MSGID          ���� MSGID (����) / ����-MSGID (����)\n"
274"  ���r                      ����<���r>�������������������A\n"
275
276#: src/ngettext.c:234
277#, c-format, no-wrap
278msgid ""
279"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
280"environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
281"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
282"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
283"Standard search directory: %s\n"
284msgstr ""
285"���p�S�����w<���r����>�����A�{���|���� TEXTDOMAIN �����������]�w���r�����C\n"
286"���p�T�����������b���`�������U�A�i�H���������� TEXTDOMAINDIR ���w�T��������\n"
287"�����b�����m�C\n"
288"�������j�M�������G%s\n"
289
290#~ msgid "invalid argument `%s' for `%s'"
291#~ msgstr "��%2$s����������%1$s���L��"
292
293#~ msgid "ambiguous argument `%s' for `%s'"
294#~ msgstr "��%2$s����������%1$s���O�����T��"
295
296#~ msgid "Valid arguments are:"
297#~ msgstr "�������������G"
298
299# lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 src/urlget.c:204 src/xgettext.c:823 src/xgettext.c:836 src/xgettext.c:846 #, c-format
300#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
301#~ msgstr "���}��������%s�������������o�����~"
302
303#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
304#~ msgstr "�L�k�g�J��������%s��"
305
306#~ msgid "error reading \"%s\""
307#~ msgstr "������%s�����o�����~"
308
309#~ msgid "error writing \"%s\""
310#~ msgstr "�g�J��%s�����o�����~"
311
312#~ msgid "error after reading \"%s\""
313#~ msgstr "����������%s�����o�����~"
314
315#~ msgid "%s subprocess failed"
316#~ msgstr "%s ���{���o�����~"
317
318#~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
319#~ msgstr "������ Java �s�����A���w�� gcj ���O�]�w $JAVAC ��������"
320
321#~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
322#~ msgstr "������ Java virtual machine�A���w�� gij ���O�]�w $JAVA ��������"
323
324#~ msgid "cannot create pipe"
325#~ msgstr "�L�k�������u"
326
327#~ msgid "%s subprocess"
328#~ msgstr "%s ���{��"
329
330#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
331#~ msgstr "%s ���{���X�{�Y�����~���T�� %d"
332
333#~ msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
334#~ msgstr "��msgid���M��%s�������������������X"
335
336#~ msgid ""
337#~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
338#~ msgstr "��msgid���M��%s������ %u ���������W���������P"
339
340#~ msgid ""
341#~ "a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in "
342#~ "'msgid'"
343#~ msgstr "��%2$s������ %1$u ���������W���b��msgid���������s�b"
344
345#~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
346#~ msgstr "�� %u ���������W���b��%s���������s�b"
347
348#~ msgid ""
349#~ "a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
350#~ "'msgid'"
351#~ msgstr "��%2$s���������� {%1$u} �������b��msgid���������s�b"
352
353#~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
354#~ msgstr "���� {%u} ���W���b��%s���������s�b"
355
356#~ msgid ""
357#~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the "
358#~ "same"
359#~ msgstr "��msgid���M��%s�������� {%u} ���W���������P"
360
361#~ msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
362#~ msgstr "��msgid���M��%s���������W�����D�P��"
363
364#~ msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
365#~ msgstr "��%s���������W�����D��msgid���������W�����@����"
366
367#~ msgid ""
368#~ "format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
369#~ "tuple"
370#~ msgstr ""
371#~ "�b 'msgid' �������r�������w�q�������O�@��������(mapping)�A���b '%s' ������"
372#~ "�������o�O�@���T�w�����C (tuple)"
373
374#~ msgid ""
375#~ "format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
376#~ "mapping"
377#~ msgstr ""
378#~ "�b 'msgid' �������r�������w�q�������O�@���T�w�����C(tuple)�A���b '%s' ����"
379#~ "���������o�O�@�������� (mapping)"
380
381#~ msgid ""
382#~ "a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
383#~ "'msgid'"
384#~ msgstr "��%2$s������������%1$s���������b��msgid���������s�b"
385
386#~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
387#~ msgstr "������%s�����W���b��%s���������s�b"
388
389#~ msgid ""
390#~ "format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the "
391#~ "same"
392#~ msgstr "��msgid���M��%s����������%s���������������P"
393
394#~ msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
395#~ msgstr "���k�G%s [����]\n"
396
397#~ msgid "Print the machine's hostname.\n"
398#~ msgstr "�C�L�D�����W���C\n"
399
400#~ msgid ""
401#~ "Output format:\n"
402#~ "  -s, --short           short host name\n"
403#~ "  -f, --fqdn, --long    long host name, includes fully qualified domain "
404#~ "name,\n"
405#~ "                          and aliases\n"
406#~ "  -i, --ip-address      addresses for the hostname\n"
407#~ msgstr ""
408#~ "���X�����G\n"
409#~ "  -s, --short           �u���D���W��\n"
410#~ "  -f, --fqdn, --long    �����D���W���A�]�A�����������W���]FQDN�^���O�W\n"
411#~ "  -i, --ip-address      �D���� IP �a�}\n"
412
413#~ msgid "could not get host name"
414#~ msgstr "�L�k���o�D���W��"
415
416#~ msgid "at most one input file allowed"
417#~ msgstr "���h�u���\�@�����J��"
418
419#~ msgid "%s and %s are mutually exclusive"
420#~ msgstr "%s �M %s �����O�������e��"
421
422#~ msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
423#~ msgstr "���k�G%s [����] [���J��]\n"
424
425#~ msgid ""
426#~ "Filters the messages of a translation catalog according to their "
427#~ "attributes,\n"
428#~ "and manipulates the attributes.\n"
429#~ msgstr "�����T���������L�o�������������������A���B�z�T���������C\n"
430
431#~ msgid ""
432#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
433#~ msgstr "�������������������b�����u�������]�O�������C\n"
434
435#~ msgid ""
436#~ "Input file location:\n"
437#~ "  INPUTFILE                   input PO file\n"
438#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
439#~ "search\n"
440#~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
441#~ msgstr ""
442#~ "���J�����m�G\n"
443#~ "  ���J��                      ���J�� PO ��\n"
444#~ "  -D, --directory=����        �P���b<����>���j�M���J��\n"
445#~ "�p�G�S�����w���J�������J���O��-���A�h�����������J�C\n"
446
447#~ msgid ""
448#~ "Output file location:\n"
449#~ "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
450#~ "The results are written to standard output if no output file is "
451#~ "specified\n"
452#~ "or if it is -.\n"
453#~ msgstr ""
454#~ "���X�����m�G\n"
455#~ "  -o, --output-file=���X��    �N���X���G�g��<���X��>\n"
456#~ "�p�G�S�����w<���X��>��<���X��>�O��-���A�h�|�N���G�g���������X�C\n"
457
458#~ msgid ""
459#~ "Message selection:\n"
460#~ "      --translated            keep translated, remove untranslated "
461#~ "messages\n"
462#~ "      --untranslated          keep untranslated, remove translated "
463#~ "messages\n"
464#~ "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
465#~ "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
466#~ "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
467#~ "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
468#~ msgstr ""
469#~ "�T�������G\n"
470#~ "      --translated            �O�d�w�������T���A�������������T��\n"
471#~ "      --untranslated          �O�d���������T���A�����w�������T��\n"
472#~ "      --no-fuzzy              �����Q���O���u���k�v���T��\n"
473#~ "      --only-fuzzy            �O�d�Q���O���u���k�v���T��\n"
474#~ "      --no-obsolete           �����L�� #~ ���T��\n"
475#~ "      --only-obsolete         �O�d�L�� #~ ���T��\n"
476
477#~ msgid ""
478#~ "Attribute manipulation:\n"
479#~ "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
480#~ "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
481#~ "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
482#~ "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
483#~ "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
484#~ "      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-"
485#~ "obsolete\n"
486#~ msgstr ""
487#~ "�����B�z�G\n"
488#~ "      --set-fuzzy             �����T���]���u���k�v\n"
489#~ "      --clear-fuzzy           �����T���M���u���k�v����\n"
490#~ "      --set-obsolete          �����T���]���L��\n"
491#~ "      --clear-obsolete        �����T���M���L������\n"
492#~ "      --fuzzy                 ���� --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
493#~ "      --obsolete              ���� --only-obsolete --clear-obsolete\n"
494
495#~ msgid ""
496#~ "Output details:\n"
497#~ "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
498#~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
499#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
500#~ "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
501#~ "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
502#~ "  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines "
503#~ "(default)\n"
504#~ "      --strict                write out strict Uniforum conforming .po "
505#~ "file\n"
506#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
507#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
508#~ "than\n"
509#~ "                              the output page width, into several lines\n"
510#~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
511#~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
512#~ msgstr ""
513#~ "���X���`�G\n"
514#~ "  -e, --no-escape             ���X�����G������ C ���X�r��(�w�])\n"
515#~ "  -E, --escape                ���X���G���� C ���X�r���A���������X�����r"
516#~ "��\n"
517#~ "      --force-po              �Y�����e�����A���M�j�����X PO ��\n"
518#~ "  -i, --indent                �����Y�������g�J .po ��\n"
519#~ "      --no-location           ���g�J '#: filename:line' ����\n"
520#~ "  -n, --add-location          ���� '#: filename:line' ����(�w�])\n"
521#~ "      --strict                ���X�Y�����X Uniforum ������ .po ��\n"
522#~ "  -w, --width=���r            �]�w���X���e��\n"
523#~ "      --no-wrap               �Y�����X���T���W�X���w���e���A�]���N���X���T"
524#~ "��\n"
525#~ "                              �_��\n"
526#~ "  -s, --sort-output           ���X�����N��������\n"
527#~ "  -F, --sort-by-file          �����������m�i������\n"
528
529#~ msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
530#~ msgstr "���i���X�{���������� (%d < n <%d)"
531
532#~ msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
533#~ msgstr "���k�G%s [����] [���J��]...\n"
534
535#~ msgid ""
536#~ "Concatenates and merges the specified PO files.\n"
537#~ "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
538#~ "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
539#~ "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
540#~ "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
541#~ "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
542#~ "comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-"
543#~ "first\n"
544#~ "is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
545#~ "File positions from all PO files will be cumulated.\n"
546#~ msgstr ""
547#~ "�X�����w�� PO ���C\n"
548#~ "�b�������h�����w�� PO �������X�@�P�������T���C�Q�� --more-than �����A�i"
549#~ "�H\n"
550#~ "�O�T���b���P�����X�{���������h�~�|�C�L�C�����a�A--less-than �����h�|�O�T"
551#~ "��\n"
552#~ "�b���P�����X�{�����������~�C�L�]���p --less-than=2 �����C�L�u�X�{�@����"
553#~ "�T\n"
554#~ "���^�C�������e�B�����[�W�������M���{���X���������|���n�A���D�����F\n"
555#~ "--use-first �����A�����h�|�����@���t���������������������o�����C\n"
556#~ "���� PO �����������������������m���|���n�U���C\n"
557
558#~ msgid ""
559#~ "Input file location:\n"
560#~ "  INPUTFILE ...                  input files\n"
561#~ "  -f, --files-from=FILE          get list of input files from FILE\n"
562#~ "  -D, --directory=DIRECTORY      add DIRECTORY to list for input files "
563#~ "search\n"
564#~ "If input file is -, standard input is read.\n"
565#~ msgstr ""
566#~ "���J�����m�G\n"
567#~ "  ���J�� ...                     ���J�� PO ��\n"
568#~ "  -f, --files-from=����          ��<����>���J���J�����C��\n"
569#~ "  -D, --directory=����           �P���b<����>���j�M���J��\n"
570#~ "�p�G���J���O��-���A�h�����������J�C\n"
571
572#~ msgid ""
573#~ "Output file location:\n"
574#~ "  -o, --output-file=FILE         write output to specified file\n"
575#~ "The results are written to standard output if no output file is "
576#~ "specified\n"
577#~ "or if it is -.\n"
578#~ msgstr ""
579#~ "���X�����m�G\n"
580#~ "  -o, --output-file=���X��       �N���X���G�g��<���X��>\n"
581#~ "�p�G�S�����w<���X��>��<���X��>�O��-���A�h�|�N���G�g���������X�C\n"
582
583#~ msgid ""
584#~ "Message selection:\n"
585#~ "  -<, --less-than=NUMBER         print messages with less than this many\n"
586#~ "                                 definitions, defaults to infinite if "
587#~ "not\n"
588#~ "                                 set\n"
589#~ "  ->, --more-than=NUMBER         print messages with more than this many\n"
590#~ "                                 definitions, defaults to 0 if not set\n"
591#~ "  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
592#~ "                                 that only unique messages be printed\n"
593#~ msgstr ""
594#~ "�T�������G\n"
595#~ "  -<, --less-than=���r           �u�L�X�X�{�����������w�������T���A�Y�S"
596#~ "��\n"
597#~ "                                 ���w�����h�w�]�����L���j\n"
598#~ "  ->, --more-than=���r           �u�L�X�X�{�����h�����w�������T���A�Y�S"
599#~ "��\n"
600#~ "                                 ���w�����h�w�]���� 0\n"
601#~ "  -u, --unique                   --less-than=2 ���Y�g�A�n�D�u�L�X�X�{�@"
602#~ "��\n"
603#~ "                                 ���T��\n"
604
605#~ msgid ""
606#~ "Output details:\n"
607#~ "  -t, --to-code=NAME             encoding for output\n"
608#~ "      --use-first                use first available translation for "
609#~ "each\n"
610#~ "                                 message, don't merge several "
611#~ "translations\n"
612#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
613#~ "(default)\n"
614#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
615#~ "chars\n"
616#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
617#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
618#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
619#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
620#~ "(default)\n"
621#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
622#~ "file\n"
623#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
624#~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
625#~ "than\n"
626#~ "                                 the output page width, into several "
627#~ "lines\n"
628#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
629#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
630#~ msgstr ""
631#~ "���X���`�G\n"
632#~ "  -t, --to-code=�W��             ���X�����G���s�X\n"
633#~ "      --use-first                ���C���T�����@���i���������A\n"
634#~ "                                 �����X������������\n"
635#~ "  -e, --no-escape                ���X�����G������ C ���X�r��(�w�])\n"
636#~ "  -E, --escape                   ���X���G���� C ���X�r���A���������X�����r"
637#~ "��\n"
638#~ "      --force-po                 �Y�����e�����A���M�j�����X PO ��\n"
639#~ "  -i, --indent                   �����Y�������g�J .po ��\n"
640#~ "      --no-location              ���g�J '#: filename:line' ����\n"
641#~ "  -n, --add-location             ���� '#: filename:line' ����(�w�])\n"
642#~ "      --strict                   ���X�Y�����X Uniforum ������ .po ��\n"
643#~ "  -w, --width=���r               �]�w���X���e��\n"
644#~ "      --no-wrap                  �Y�����X���T���W�X���e�A�]���N���X���T��"
645#~ "�_��\n"
646#~ "  -s, --sort-output              ���X�����N��������\n"
647#~ "  -F, --sort-by-file             �����������m�i������\n"
648
649#~ msgid ""
650#~ "Informative output:\n"
651#~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
652#~ "  -V, --version                  output version information and exit\n"
653#~ msgstr ""
654#~ "���X���T�G\n"
655#~ "  -h, --help                     �������q���������}\n"
656#~ "  -V, --version                  �����������T�����}\n"
657
658#~ msgid "no input files given"
659#~ msgstr "�����w���J��"
660
661#~ msgid "exactly 2 input files required"
662#~ msgstr "���n���n���w�������J��"
663
664#~ msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
665#~ msgstr "���k�G%s [����] def.po ref.pot\n"
666
667#~ msgid ""
668#~ "Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
669#~ "set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
670#~ "translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO "
671#~ "Template\n"
672#~ "file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
673#~ "you have translated each and every message in your program.  Where an "
674#~ "exact\n"
675#~ "match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better "
676#~ "diagnostics.\n"
677#~ msgstr ""
678#~ "�������� Uniforum ������ .po �����A���d�����O�_�t�����P�� msgid �����C\n"
679#~ "def.po �O�����L���� PO ���Aref.pot �h�O�s������ PO �����O POT ��\n"
680#~ "(�q�`�� xgettext ����)�C\n"
681#~ "���{���i�������d�{�������������T���O�_���w�g�����n�F�C�������p�G\n"
682#~ "���������t�X���r���X�{�A�{���|�H���k�t���������o�X���n�����G�C\n"
683
684#~ msgid ""
685#~ "Input file location:\n"
686#~ "  def.po                      translations\n"
687#~ "  ref.pot                     references to the sources\n"
688#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
689#~ "search\n"
690#~ msgstr ""
691#~ "���J�����m�G\n"
692#~ "  def.po                      ������\n"
693#~ "  ref.pot                     ����������\n"
694#~ "  -D, --directory=����        �P���b<����>���j�M���J��\n"
695
696#~ msgid ""
697#~ "Operation modifiers:\n"
698#~ "  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
699#~ "po\n"
700#~ msgstr ""
701#~ "���@�����G\n"
702#~ "  -m, --multi-domain          �N ref.pot �M���� def.po �����C�@������\n"
703
704#~ msgid "this message is used but not defined..."
705#~ msgstr "�o���T���������L���S���w�q..."
706
707#~ msgid "...but this definition is similar"
708#~ msgstr "...���o���w�q������"
709
710#~ msgid "this message is used but not defined in %s"
711#~ msgstr "�o���T���������L���b %s ���S���w�q"
712
713#~ msgid "warning: this message is not used"
714#~ msgstr "���i�G�S�������o���T��"
715
716#~ msgid "found %d fatal error"
717#~ msgid_plural "found %d fatal errors"
718#~ msgstr[0] "���� %d ���Y�����~"
719
720#~ msgid "at least two files must be specified"
721#~ msgstr "�������w������������"
722
723#~ msgid ""
724#~ "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
725#~ "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
726#~ "before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
727#~ "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
728#~ "--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
729#~ "comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
730#~ "PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
731#~ "cumulated.\n"
732#~ msgstr ""
733#~ "�b�������h�����w�� PO �������X�@�P�������T���C�Q�� --more-than �����A�i"
734#~ "�H\n"
735#~ "�O�T���b���P�����X�{���������h�~�|�C�L�C�����a�A--less-than �����h�|�O�T"
736#~ "��\n"
737#~ "�b���P�����X�{�����������~�C�L�]���p --less-than=2 �����C�L�u�X�{�@����\n"
738#~ "�T���^�C�������e�B�����[�W�������M���{���X���������|�O�d�A���u�|�����@��\n"
739#~ "�t���������������������o�C���� PO �����������������������m���|���n�U���C\n"
740
741#~ msgid ""
742#~ "Message selection:\n"
743#~ "  -<, --less-than=NUMBER         print messages with less than this many\n"
744#~ "                                 definitions, defaults to infinite if "
745#~ "not\n"
746#~ "                                 set\n"
747#~ "  ->, --more-than=NUMBER         print messages with more than this many\n"
748#~ "                                 definitions, defaults to 1 if not set\n"
749#~ "  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
750#~ "                                 that only unique messages be printed\n"
751#~ msgstr ""
752#~ "  -<, --less-than=���r           �u�L�X�X�{�����������w�������T���A�Y�S"
753#~ "��\n"
754#~ "                                 ���w�����h�w�]�����L���j\n"
755#~ "  ->, --more-than=���r           �u�L�X�X�{�����h�����w�������T���A�Y�S"
756#~ "��\n"
757#~ "                                 ���w�����h�w�]���� 0\n"
758#~ "  -u, --unique                   --less-than=2 ���Y�g�A�n�D�u�L�X�X�{�@"
759#~ "��\n"
760#~ "                                 ���T��\n"
761
762#~ msgid ""
763#~ "Output details:\n"
764#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
765#~ "(default)\n"
766#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
767#~ "chars\n"
768#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
769#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
770#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
771#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
772#~ "(default)\n"
773#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
774#~ "file\n"
775#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
776#~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
777#~ "than\n"
778#~ "                                 the output page width, into several "
779#~ "lines\n"
780#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
781#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
782#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
783#~ "entry\n"
784#~ msgstr ""
785#~ "���X���`�G\n"
786#~ "  -e, --no-escape                ���X�����G������ C ���X�r��(�w�])\n"
787#~ "  -E, --escape                   ���X���G���� C ���X�r���A���������X�����r"
788#~ "��\n"
789#~ "      --force-po                 �Y�����e�����A���M�j�����X PO ��\n"
790#~ "  -i, --indent                   �����Y�������g�J .po ��\n"
791#~ "      --no-location              ���g�J '#: filename:line' ����\n"
792#~ "  -n, --add-location             ���� '#: filename:line' ����(�w�])\n"
793#~ "      --strict                   ���X�Y�����X Uniforum ������ .po ��\n"
794#~ "  -w, --width=���r               �]�w���X���e��\n"
795#~ "      --no-wrap                  �Y�����X���T���W�X���e�A�]���N���X���T��"
796#~ "�_��\n"
797#~ "  -s, --sort-output              ���X�����N��������\n"
798#~ "  -F, --sort-by-file             �����������m�i������\n"
799#~ "      --omit-header              ���g�J�t����msgid \"\"�����������Y\n"
800
801#~ msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
802#~ msgstr "�N�@�����������s�X�������t�@�����r�s�X�C\n"
803
804#~ msgid ""
805#~ "Conversion target:\n"
806#~ "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
807#~ "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
808#~ msgstr ""
809#~ "���������G\n"
810#~ "  -t, --to-code=�W��          ���X���s�X\n"
811#~ "�w�]���s�X�����e�y�t���s�X�C\n"
812
813#~ msgid ""
814#~ "Output details:\n"
815#~ "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
816#~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
817#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
818#~ "  -i, --indent                indented output style\n"
819#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
820#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
821#~ "(default)\n"
822#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
823#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
824#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
825#~ "than\n"
826#~ "                              the output page width, into several lines\n"
827#~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
828#~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
829#~ msgstr ""
830#~ "���X���`�G\n"
831#~ "  -e, --no-escape             ���X�����G������ C ���X�r��(�w�])\n"
832#~ "  -E, --escape                ���X���G���� C ���X�r���A���������X�����r"
833#~ "��\n"
834#~ "      --force-po              �Y�����e�����A���M�j�����X PO ��\n"
835#~ "  -i, --indent                �����Y�������g�J .po ��\n"
836#~ "      --no-location           �h�� '#: filename:line' ����\n"
837#~ "      --add-location          �O�d '#: filename:line' ����(�w�])\n"
838#~ "      --strict                ���X�Y�����X Uniforum ������ .po ��\n"
839#~ "  -w, --width=���r            �]�w���X���e��\n"
840#~ "      --no-wrap               �Y�����X���T���W�X���e�A�]���N���X���T���_"
841#~ "��\n"
842#~ "  -s, --sort-output           ���X�����N��������\n"
843#~ "  -F, --sort-by-file          �����������m�i������\n"
844
845#~ msgid "no input file given"
846#~ msgstr "�����w���J��"
847
848#~ msgid "exactly one input file required"
849#~ msgstr "���n���n���w�@�����J��"
850
851#~ msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
852#~ msgstr "���k�G%s [����] ���J��\n"
853
854#~ msgid ""
855#~ "Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
856#~ "created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
857#~ "xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
858#~ "identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n"
859#~ msgstr ""
860#~ "�����^���������C���J���i�H�O PO ���� POT ��(�q�`�� xgettext ����)�C\n"
861#~ "�������������|���W�M msgid �@�����r���A�����O�����k�����C\n"
862
863#~ msgid ""
864#~ "Input file location:\n"
865#~ "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
866#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
867#~ "search\n"
868#~ "If input file is -, standard input is read.\n"
869#~ msgstr ""
870#~ "���J�����m�G\n"
871#~ "  ���J��                      ���J�� PO �� POT ��\n"
872#~ "  -D, --directory=����        �P���b<����>���j�M���J��\n"
873#~ "�p�G���J���O��-���A�h�����������J�C\n"
874
875#~ msgid "missing command name"
876#~ msgstr "�����F���O�W��"
877
878#~ msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
879#~ msgstr "���k�G%s [����] ���O [���O����]\n"
880
881#~ msgid ""
882#~ "Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
883#~ "The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
884#~ "input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
885#~ "msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
886#~ "across all invocations.\n"
887#~ msgstr ""
888#~ "�H�����������������������e�@���Y���O�����J�����C\n"
889#~ "<���O>�i�H�O�������������J���J�����������{���C\n"
890#~ "�����C�������������O���|�����@���C�������X���G\n"
891#~ "�Y�O msgexec �����X���G�Cmsgexec ���^�����O����\n"
892#~ "���O�������^���������j���C\n"
893
894#~ msgid ""
895#~ "A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by "
896#~ "a\n"
897#~ "null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -"
898#~ "0\".\n"
899#~ msgstr ""
900#~ "���@������ '0' ���S�����m���O�A���|���X�������������A���H���[�W null ��"
901#~ "���C\n"
902#~ "��msgexec 0�������X�A�����@����xargs -0�������J�C\n"
903
904#~ msgid ""
905#~ "Input file location:\n"
906#~ "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
907#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
908#~ "search\n"
909#~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
910#~ msgstr ""
911#~ "���J�����m�G\n"
912#~ "  -i, --input=���J��          ���J�� PO ��\n"
913#~ "  -D, --directory=����        �P���b<����>���j�M���J��\n"
914#~ "�p�G�S�����w<���J��>����<���J��>�O��-���A�h�����������J�C\n"
915
916#~ msgid "write to stdout failed"
917#~ msgstr "�g�J���������X���o�����~"
918
919#~ msgid "write to %s subprocess failed"
920#~ msgstr "�g�J�� %s ���{�����o�����~"
921
922#~ msgid "missing filter name"
923#~ msgstr "�����w�L�o��"
924
925#~ msgid "at least one sed script must be specified"
926#~ msgstr "�������w�����@�� sed script"
927
928#~ msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
929#~ msgstr "���k�G%s [����] �L�o�� [�L�o������]\n"
930
931#~ msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
932#~ msgstr "���������������������������i���L�o�C\n"
933
934#~ msgid ""
935#~ "The FILTER can be any program that reads a translation from standard "
936#~ "input\n"
937#~ "and writes a modified translation to standard output.\n"
938#~ msgstr ""
939#~ "<�L�o��>�i�H�O�������������J���J��������\n"
940#~ "���N�������������g�i�������X���{���C\n"
941
942#~ msgid ""
943#~ "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
944#~ "  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
945#~ "  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
946#~ "commands\n"
947#~ "                                to be executed\n"
948#~ "  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern "
949#~ "space\n"
950#~ msgstr ""
951#~ "��<�L�o��>�O'sed'���A�@��������<�L�o������>�G\n"
952#~ "  -e, --expression=SCRIPT     �� SCRIPT �[�J���������R�O����\n"
953#~ "  -f, --file=SCRIPTFILE       �� SCRIPTFILE �����e�[�J���������R�O����\n"
954#~ "  -n, --quiet, --silent       �T�������L�X���� (pattern space)\n"
955
956# esrc/msgfilter.c:402
957#~ msgid ""
958#~ "Output details:\n"
959#~ "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
960#~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
961#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
962#~ "      --indent                indented output style\n"
963#~ "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter "
964#~ "it\n"
965#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
966#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
967#~ "(default)\n"
968#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
969#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
970#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
971#~ "than\n"
972#~ "                              the output page width, into several lines\n"
973#~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
974#~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
975#~ msgstr ""
976#~ "���X���`�G\n"
977#~ "      --no-escape             ���X�����G������ C ���X�r��(�w�])\n"
978#~ "  -E, --escape                ���X���G���� C ���X�r���A���������X�����r"
979#~ "��\n"
980#~ "      --force-po              �Y�����e�����A���M�j�����X PO ��\n"
981#~ "      --indent                �����Y�������g�J .po ��\n"
982#~ "      --keep-header           �O�d���Y���n����\n"
983#~ "      --no-location           �h�� '#: filename:line' ����\n"
984#~ "      --add-location          �O�d '#: filename:line' ����(�w�])\n"
985#~ "      --strict                ���X�Y�����X Uniforum ������ .po ��\n"
986#~ "  -w, --width=���r            �]�w���X���e��\n"
987#~ "      --no-wrap               �Y�����X���T���W�X���e�A�]���N���X���T���_"
988#~ "��\n"
989#~ "  -s, --sort-output           ���X�����N��������\n"
990#~ "  -F, --sort-by-file          �����������m�i������\n"
991
992#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
993#~ msgstr "�L�k�M %s ���{�������D�M���� I/O"
994
995#~ msgid "communication with %s subprocess failed"
996#~ msgstr "�M %s ���{�����q���X�{���~"
997
998#~ msgid "read from %s subprocess failed"
999#~ msgstr "�� %s ���{�����J�������X�{���~"
1000
1001#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1002#~ msgstr "%s ���{���w�����A���~�X�� %d"
1003
1004#~ msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1005#~ msgstr "%s �����������O�@�����I����"
1006
1007#~ msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1008#~ msgstr "%s ���n���w��-d ����������"
1009
1010#~ msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1011#~ msgstr "%s ���n���w��-l locale������"
1012
1013#~ msgid "%s is only valid with %s"
1014#~ msgstr "%s �u���M %s �t�X�@�_�����~����"
1015
1016#~ msgid "%s is only valid with %s or %s"
1017#~ msgstr "%s �u���t�X %s �� %s �@�_�����~����"
1018
1019#~ msgid "%d translated message"
1020#~ msgid_plural "%d translated messages"
1021#~ msgstr[0] "%d ���w�������T��"
1022
1023#~ msgid ", %d fuzzy translation"
1024#~ msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1025#~ msgstr[0] "�A%d �����k�����T��"
1026
1027#~ msgid ", %d untranslated message"
1028#~ msgid_plural ", %d untranslated messages"
1029#~ msgstr[0] "�A%d �����������T��"
1030
1031#~ msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1032#~ msgstr "���k�G%s [����] filename.po ...\n"
1033
1034#~ msgid ""
1035#~ "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1036#~ msgstr "�����r���������������G���X�������C\n"
1037
1038#~ msgid ""
1039#~ "Input file location:\n"
1040#~ "  filename.po ...             input files\n"
1041#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
1042#~ "search\n"
1043#~ "If input file is -, standard input is read.\n"
1044#~ msgstr ""
1045#~ "���J�����m�G\n"
1046#~ "  filename.po ...             ���J��\n"
1047#~ "  -D, --directory=����        �P���b<����>���j�M���J��\n"
1048#~ "�p�G���J���O��-���A�h�����������J�C\n"
1049
1050#~ msgid ""
1051#~ "Operation mode:\n"
1052#~ "  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1053#~ "class\n"
1054#~ "      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1055#~ "higher)\n"
1056#~ "      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1057#~ msgstr ""
1058#~ "���@�����G\n"
1059#~ "  -j, --java                  Java �����G���� Java ResourceBundle class\n"
1060#~ "      --java2                 ���� --java�A�����]�O Java2 (JDK 1.2 ����"
1061#~ "�s\n"
1062#~ "                              ������)\n"
1063#~ "      --tcl                   Tcl �����G���� tcl/msgcat .msg ����\n"
1064
1065#~ msgid ""
1066#~ "Output file location:\n"
1067#~ "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
1068#~ "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
1069#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1070#~ msgstr ""
1071#~ "���X�����m�G\n"
1072#~ "  -o, --output-file=���X��    �N���X�g�J�����w��<���X��>\n"
1073#~ "      --strict                �����Y���� Uniforum ����\n"
1074#~ "�p�G<���X��>�O��-���A�h�|�N���G�g���������X�C\n"
1075
1076#~ msgid ""
1077#~ "Output file location in Java mode:\n"
1078#~ "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
1079#~ "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
1080#~ "language_COUNTRY\n"
1081#~ "  -d DIRECTORY                base directory of classes directory "
1082#~ "hierarchy\n"
1083#~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1084#~ "name,\n"
1085#~ "separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
1086#~ "written under the specified directory.\n"
1087#~ msgstr ""
1088#~ "Java ���������X�����m�G\n"
1089#~ "  -r, --resource=RESOURCE     resource �W��\n"
1090#~ "  -l, --locale=�y�t           �y�t�W���A�����O�u�y���v���u�y��_���a�v����"
1091#~ "��\n"
1092#~ "  -d ����                     class �����h����������\n"
1093#~ "class �W���O���y�t�W���M resource �W���X�����M�w���A���������|�����u��"
1094#~ "�j�C\n"
1095#~ "-d �����O�������Cclass ���|�s���b���w�������C\n"
1096
1097#~ msgid ""
1098#~ "Output file location in Tcl mode:\n"
1099#~ "  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
1100#~ "language_COUNTRY\n"
1101#~ "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
1102#~ "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
1103#~ "specified directory.\n"
1104#~ msgstr ""
1105#~ "Tcl ���������X�����m�G\n"
1106#~ "  -l, --locale=�y�t           �y�t�W���A���������O�u�y���v���u�y��_��"
1107#~ "�a�v\n"
1108#~ "  -d ����                     .msg �������s��������\n"
1109#~ "-l �M -d �����O���n���C�������� .msg ���|�s���b���w�������C\n"
1110
1111#~ msgid ""
1112#~ "Input file interpretation:\n"
1113#~ "  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
1114#~ "                                --check-format, --check-header, --check-"
1115#~ "domain\n"
1116#~ "      --check-format          check language dependent format strings\n"
1117#~ "      --check-header          verify presence and contents of the header "
1118#~ "entry\n"
1119#~ "      --check-domain          check for conflicts between domain "
1120#~ "directives\n"
1121#~ "                                and the --output-file option\n"
1122#~ "  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1123#~ "msgfmt\n"
1124#~ "      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard "
1125#~ "accelerators for\n"
1126#~ "                                menu items\n"
1127#~ "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
1128#~ msgstr ""
1129#~ "���J�������G\n"
1130#~ "  -c, --check                 �i�� --check-format�B--check-header �M\n"
1131#~ "                                --check-domain �T�����d\n"
1132#~ "      --check-format          ���d�M�y�������������r��\n"
1133#~ "      --check-header          ���d���Y�����O�_�s�b�����d���������e\n"
1134#~ "      --check-domain          ���d domain ���O�M --output-file ��������\n"
1135#~ "                                �O�_�����e\n"
1136#~ "  -C, --check-compatibility   �� GNU msgfmt �H X/Open msgfmt ���������d��"
1137#~ "��\n"
1138#~ "      --check-accelerators[=CHAR]  ���d���������������|�����O�O�_�s�b\n"
1139#~ "  -f, --use-fuzzy             ���X���|�������k����������\n"
1140
1141#~ msgid ""
1142#~ "Output details:\n"
1143#~ "  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %"
1144#~ "d)\n"
1145#~ "      --no-hash               binary file will not include the hash "
1146#~ "table\n"
1147#~ msgstr ""
1148#~ "���X���`�G\n"
1149#~ "  -a, --alignment=���r        �H<���r>���������������t�m�r�����m(�w�]�G%"
1150#~ "d)\n"
1151#~ "      --no-hash               �G���X�����|�]�t������ (hash table) �b��\n"
1152
1153#~ msgid ""
1154#~ "Informative output:\n"
1155#~ "  -h, --help                  display this help and exit\n"
1156#~ "  -V, --version               output version information and exit\n"
1157#~ "      --statistics            print statistics about translations\n"
1158#~ "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
1159#~ msgstr ""
1160#~ "���X���T�G\n"
1161#~ "  -h, --help                  �������q���������}\n"
1162#~ "  -V, --version               �����������T�����}\n"
1163#~ "      --statistics            �C�L�������������p\n"
1164#~ "  -v, --verbose               �W�[���X�������{��\n"
1165
1166#~ msgid "plural expression can produce negative values"
1167#~ msgstr "�����������i�������t��"
1168
1169#~ msgid ""
1170#~ "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
1171#~ msgstr "nplurals = %lu�A�����������������j���i������ %lu"
1172
1173#~ msgid "plural expression can produce division by zero"
1174#~ msgstr "�����������|���P�Q 0 ���������~"
1175
1176#~ msgid "plural expression can produce integer overflow"
1177#~ msgstr "�����������|���P�������������~"
1178
1179#~ msgid ""
1180#~ "plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
1181#~ "zero"
1182#~ msgstr "�����������|���P�B�����~�A���p�Q 0 ����"
1183
1184#~ msgid "message catalog has plural form translations..."
1185#~ msgstr "�������t���������A������..."
1186
1187#~ msgid "...but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
1188#~ msgstr "...�����Y�����F��plural=��������������"
1189
1190#~ msgid "...but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
1191#~ msgstr "...�����Y�����F��nplurals=������������"
1192
1193#~ msgid "invalid nplurals value"
1194#~ msgstr "�L���� nplurals ��"
1195
1196#~ msgid "invalid plural expression"
1197#~ msgstr "�L��������������"
1198
1199#~ msgid "nplurals = %lu..."
1200#~ msgstr "nplurals = %lu..."
1201
1202#~ msgid "...but some messages have only one plural form"
1203#~ msgid_plural "...but some messages have only %lu plural forms"
1204#~ msgstr[0] "...���Y���T���u�� %lu ���������A"
1205
1206#~ msgid "...but some messages have one plural form"
1207#~ msgid_plural "...but some messages have %lu plural forms"
1208#~ msgstr[0] "...���Y���T���� %lu ���������A"
1209
1210#~ msgid "Try using the following, valid for %s:\n"
1211#~ msgstr "���������U�C %s �������X�k�����A:\n"
1212
1213#~ msgid ""
1214#~ "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry "
1215#~ "with \"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
1216#~ msgstr ""
1217#~ "�������t���������A�������A�������F�H�U�����Y�����G\n"
1218#~ "��Plural-Forms: nplurals=<����>; plural=<������>;��"
1219
1220#~ msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
1221#~ msgstr "`msgid' �M `msgid_plural' �������D�P���H '\\n' �}�l"
1222
1223#~ msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
1224#~ msgstr "��msgid���M��msgstr[%u]���������D�P���H��\\n���}�l"
1225
1226#~ msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
1227#~ msgstr "��msgid���M��msgstr���������D�P���H��\\n���}�l"
1228
1229#~ msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
1230#~ msgstr "��msgid���M��msgid_plural���������D�P���H��\\n������"
1231
1232#~ msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
1233#~ msgstr "��msgid���M��msgstr[%u]���������D�P���H��\\n������"
1234
1235#~ msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
1236#~ msgstr "��msgid���M��msgstr���������D�P���H��\\n������"
1237
1238#~ msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
1239#~ msgstr "�����B�z�O GNU gettext ���X�i�\��"
1240
1241#~ msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'"
1242#~ msgstr "������msgid���A��%s�����O������ %s �����r��"
1243
1244#~ msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
1245#~ msgstr "msgstr �����F���|�����O��%c��"
1246
1247#~ msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
1248#~ msgstr "msgstr �t���L�h�����|�����O��%c��"
1249
1250#~ msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
1251#~ msgstr "�����F���Y������%s��\n"
1252
1253#~ msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
1254#~ msgstr "���Y������%s��������������\n"
1255
1256#~ msgid "some header fields still have the initial default value\n"
1257#~ msgstr "�Y�����Y�������M�O�w�]��\n"
1258
1259#~ msgid "field `%s' still has initial default value\n"
1260#~ msgstr "���Y������%s�����M�O�w�]��\n"
1261
1262#~ msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1263#~ msgstr "���i�G�����F PO �������Y���O�����L��\n"
1264
1265#~ msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1266#~ msgstr "���i�G�r�����������\�����|����\n"
1267
1268#~ msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1269#~ msgstr "���i�GPO �������Y���M�O���k���A\n"
1270
1271#~ msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1272#~ msgstr "���i�G���������� msgfmt �J�����������|�L�X���~�T��\n"
1273
1274#~ msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1275#~ msgstr "�����W����%s�����A�X�@�������W��"
1276
1277#~ msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1278#~ msgstr "�����W����%s�����A�X�@�������W���G�N�����r��"
1279
1280#~ msgid "`domain %s' directive ignored"
1281#~ msgstr "������domain %s�����O"
1282
1283#~ msgid "duplicate message definition"
1284#~ msgstr "�������T���w�q"
1285
1286#~ msgid "...this is the location of the first definition"
1287#~ msgstr "...�o�O���@���w�q�����m"
1288
1289#~ msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1290#~ msgstr "����������msgstr������"
1291
1292#~ msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1293#~ msgstr "�������k����msgstr������"
1294
1295#~ msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1296#~ msgstr "%s�G���i�G���l���]�t���k��������"
1297
1298#~ msgid "option '%c' cannot be used before 'K' or 'T' has been specified"
1299#~ msgstr "�����w��K������T���e��������������%c��"
1300
1301#~ msgid ""
1302#~ "Extracts all messages of a translation catalog that match a given "
1303#~ "pattern\n"
1304#~ "or belong to some given source files.\n"
1305#~ msgstr ""
1306#~ "���������������T���A���o���T�����X�Y�������������Y�����w���������C\n"
1307
1308#~ msgid ""
1309#~ "Message selection:\n"
1310#~ "  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1311#~ "  [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
1312#~ "A message is selected if it comes from one of the specified source "
1313#~ "files,\n"
1314#~ "or if it comes from one of the specified domains,\n"
1315#~ "or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-"
1316#~ "PATTERN,\n"
1317#~ "or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
1318#~ "or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN.\n"
1319#~ "\n"
1320#~ "When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
1321#~ "messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
1322#~ "\n"
1323#~ "MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN syntax:\n"
1324#~ "  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
1325#~ "PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
1326#~ "expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
1327#~ "\n"
1328#~ "  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
1329#~ "  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain "
1330#~ "DOMAINNAME\n"
1331#~ "  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
1332#~ "  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
1333#~ "  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
1334#~ "  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated "
1335#~ "strings\n"
1336#~ "  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
1337#~ "  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
1338#~ "  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
1339#~ msgstr ""
1340#~ "�T�������GXXX  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1341#~ "  [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN] [-C COMMENT-PATTERN]\n"
1342#~ "�{���|���������w�����l�������������T���A�� ���������w�����r�����A\n"
1343#~ "�� �������� -K�A�����r (msgid or msgid_plural) ���X MSGID-PATTERN,\n"
1344#~ "�� �������� -T�A�����r�� (msgstr) ���X MSGSTR-PATTERN,\n"
1345#~ "�� �������� -T�A�����������X COMMENT-PATTERN�C\n"
1346#~ "\n"
1347#~ "�Y���w�F�����H�W�����������A�h�|�������X�C�@���������T�����X���C\n"
1348#~ "\n"
1349#~ "MSGID-PATTERN �� MSGSTR-PATTERN ���y�k:\n"
1350#~ "  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
1351#~ " PATTERNs ���w�O �����`�W�B���� ( basic regular expressions)�A\n"
1352#~ "�p�G���w -E �h�O �����`�W�B���� ( extended regular expressions)�A�p�G���w "
1353#~ "-F �h�O �T�w���r���C\n"
1354#~ "\n"
1355#~ "  -N, --location=SOURCEFILE   ������ SOURCEFILE �����X���������T��\n"
1356#~ "  -M, --domain=DOMAINNAME     �������� DOMAINNAME �����������T��\n"
1357#~ "  -K, --msgid                 ���w msgid ��������\n"
1358#~ "  -T, --msgstr                ���w msgstr ����\n"
1359#~ "  -E, --extended-regexp       ���w PATTERN �������`�W�B����\n"
1360#~ "  -F, --fixed-strings         ���w PATTERN ���@���T�w���r��\n"
1361#~ "  -e, --regexp=PATTERN        ���w PATTERN �������`�W�B����\n"
1362#~ "  -f, --file=FILE             PATTERN ���� FILE �����e \n"
1363#~ "  -i, --ignore-case           �����j�p�g\n"
1364
1365#~ msgid ""
1366#~ "Output details:\n"
1367#~ "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1368#~ "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
1369#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
1370#~ "      --indent                indented output style\n"
1371#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
1372#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
1373#~ "(default)\n"
1374#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
1375#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
1376#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
1377#~ "than\n"
1378#~ "                              the output page width, into several lines\n"
1379#~ "      --sort-output           generate sorted output\n"
1380#~ "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
1381#~ msgstr ""
1382#~ "���X���`�G\n"
1383#~ "      --no-escape             ���X�����G������ C ���X�r��(�w�])\n"
1384#~ "      --escape                ���X���G���� C ���X�r���A���������X�����r"
1385#~ "��\n"
1386#~ "      --force-po              �Y�����e�����A���M�j�����X PO ��\n"
1387#~ "      --indent                �����Y�������g�J .po ��\n"
1388#~ "      --no-location           �h�� '#: filename:line' ����\n"
1389#~ "      --add-location          �O�d '#: filename:line' ����(�w�])\n"
1390#~ "      --strict                ���X�Y�����X Uniforum ������ .po ��\n"
1391#~ "  -w, --width=���r            �]�w���X���e��\n"
1392#~ "      --no-wrap               �Y�����X���T���W�X���e�A�]���N���X���T���_"
1393#~ "��\n"
1394#~ "      --sort-output           ���X�����N��������\n"
1395#~ "      --sort-by-file          �����������m�i������\n"
1396
1397#~ msgid "write to grep subprocess failed"
1398#~ msgstr "�g�J�� grep ���{�����X�{���~"
1399
1400#~ msgid ""
1401#~ "You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
1402#~ "your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
1403#~ "file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
1404#~ msgstr ""
1405#~ "�t�������S�������M�y���������]�w�C������ ABOUT-NLS �������z�A\n"
1406#~ "�]�w LANG ���������C�o�O���������������n�B�J�C\n"
1407
1408#~ msgid ""
1409#~ "Output file %s already exists.\n"
1410#~ "Please specify the locale through the --locale option or\n"
1411#~ "the output .po file through the --output-file option.\n"
1412#~ msgstr ""
1413#~ "���X�� %s �w�g�s�b�C\n"
1414#~ "���z�L --locale �������w�y�t��\n"
1415#~ "--output-file �������w���X�� .po ���C\n"
1416
1417#~ msgid "Created %s.\n"
1418#~ msgstr "�w���� %s�C\n"
1419
1420#~ msgid ""
1421#~ "Creates a new PO file, initializing the meta information with values from "
1422#~ "the\n"
1423#~ "user's environment.\n"
1424#~ msgstr "�����s�� PO ���A�����������������o���l�����������Y�����C\n"
1425
1426#~ msgid ""
1427#~ "Input file location:\n"
1428#~ "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
1429#~ "If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
1430#~ "file.\n"
1431#~ "If it is -, standard input is read.\n"
1432#~ msgstr ""
1433#~ "���J�����m�G\n"
1434#~ "  -i, --input=���J��          ���J�� POT ��\n"
1435#~ "�p�G�S�����w���J���A�|�b���e�������j�M POT ���C\n"
1436#~ "�p�G���J���O��-���A�h�����������J�C\n"
1437
1438#~ msgid ""
1439#~ "Output file location:\n"
1440#~ "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
1441#~ "If no output file is given, it depends on the --locale option or the "
1442#~ "user's\n"
1443#~ "locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
1444#~ msgstr ""
1445#~ "���X�����m�G\n"
1446#~ "  -o, --output-file=���X��    �N���X�g�����w�� PO ��\n"
1447#~ "�p�G�S�����w<���X��>�A�h���W�N�|�� --locale �������O���������y�t�M�w�C\n"
1448#~ "�p�G<���X��>�O��-���A�h�|�N���G�g���������X�C\n"
1449
1450#~ msgid ""
1451#~ "Output details:\n"
1452#~ "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
1453#~ "      --no-translator         assume the PO file is automatically "
1454#~ "generated\n"
1455#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
1456#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
1457#~ "than\n"
1458#~ "                              the output page width, into several lines\n"
1459#~ msgstr ""
1460#~ "���X���`�G\n"
1461#~ "  -l, --locale=LL_CC          �]�w�����y�t\n"
1462#~ "      --no-translator         ���] PO ���O����������\n"
1463#~ "  -w, --width=���r            �]�w���X���e��\n"
1464#~ "      --no-wrap               �Y�����X���T���W�X���e�A�]���N���X���T���_"
1465#~ "��\n"
1466
1467#~ msgid ""
1468#~ "Found more than one .pot file.\n"
1469#~ "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
1470#~ msgstr ""
1471#~ "�����h���@���� .pot ���C\n"
1472#~ "���z�L --input �������w�@�����J���� .pot ���C\n"
1473
1474#~ msgid "error reading current directory"
1475#~ msgstr "�������e���������o�����~"
1476
1477#~ msgid ""
1478#~ "Found no .pot file in the current directory.\n"
1479#~ "Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
1480#~ msgstr ""
1481#~ "�b���e���������������� .pot ���C\n"
1482#~ "���z�L --input �������w�@�����J���� .pot ���C\n"
1483
1484#~ msgid "fdopen() failed"
1485#~ msgstr "fdopen() ����"
1486
1487#~ msgid "%s subprocess I/O error"
1488#~ msgstr "%s ���{�����X/���J���~"
1489
1490#~ msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
1491#~ msgstr "%s ���{�������A���~�X�� %d"
1492
1493#~ msgid ""
1494#~ "The new message catalog should contain your email address, so that users "
1495#~ "can\n"
1496#~ "give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
1497#~ "contact\n"
1498#~ "you in case of unexpected technical problems.\n"
1499#~ msgstr ""
1500#~ "�s�������������t���z���q�l�a�}�A�o���������N�i�H���z���������X�N���A\n"
1501#~ "�P���n�����@���]�i�H�b�X�{���N���D���p���z�C\n"
1502
1503#~ msgid "English translations for %s package"
1504#~ msgstr "traditional Chinese translation for %s"
1505
1506#~ msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
1507#~ msgstr "���e���r�����s�X��%s�����O�q�����s�X�W��"
1508
1509#~ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
1510#~ msgstr "���J�����������P���r�����s�X��%s���M��%s��"
1511
1512#~ msgid ""
1513#~ "input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset "
1514#~ "specification"
1515#~ msgstr "���J����%s���S�����w�r���������Y����"
1516
1517#~ msgid ""
1518#~ "domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
1519#~ "charset specification"
1520#~ msgstr "���J����%2$s����������%1$s���S�����w�r���������Y����"
1521
1522#~ msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
1523#~ msgstr "�������r�����s�X��%s�����O�q�����s�X�W���C"
1524
1525#~ msgid "warning: "
1526#~ msgstr "���i�G"
1527
1528#~ msgid ""
1529#~ "Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
1530#~ "Converting the output to UTF-8.\n"
1531#~ msgstr ""
1532#~ "���J���t�����P�s�X���T���A�����@���O UTF-8�C�|�N���X���s�X������ UTF-8�C\n"
1533
1534#~ msgid ""
1535#~ "Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
1536#~ "others.\n"
1537#~ "Converting the output to UTF-8.\n"
1538#~ "To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
1539#~ msgstr ""
1540#~ "���J���t�����P�s�X���T���A�����]�A %s �M %s�C�|�N���X���s�X������ UTF-"
1541#~ "8�C\n"
1542#~ "�Y�n�����t�@�����X�s�X�A������ --to-code �����C\n"
1543
1544#~ msgid ""
1545#~ "Locale charset \"%s\" is different from\n"
1546#~ "input file charset \"%s\".\n"
1547#~ "Output of '%s' might be incorrect.\n"
1548#~ "Possible workarounds are:\n"
1549#~ msgstr ""
1550#~ "���e�y�t���r������%s���M���J�����r������%s�����P�C\n"
1551#~ "��%s�������X�i�����~�C\n"
1552#~ "�i�������M���k�]�A�G\n"
1553
1554#~ msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
1555#~ msgstr "�� �]�w LC_ALL ���������������s�X %s ���y�t�C\n"
1556
1557#~ msgid ""
1558#~ "- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
1559#~ "  then apply '%s',\n"
1560#~ "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
1561#~ msgstr ""
1562#~ "�� ����msgconv���N���������r���������� %s�A\n"
1563#~ "   �M���M����%s�����O�A\n"
1564#~ "   ��������msgconv���N���������r���������� %s�C\n"
1565
1566#~ msgid ""
1567#~ "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
1568#~ "  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
1569#~ "  then apply '%s',\n"
1570#~ "  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
1571#~ msgstr ""
1572#~ "�� �]�w LC_ALL ���������������s�X %s ���y�t�A\n"
1573#~ "   ����msgconv���N���������r���������� %s�A\n"
1574#~ "   �M���M����%s�����O�A\n"
1575#~ "   ��������msgconv���N���������r���������� %s�C\n"
1576
1577#~ msgid ""
1578#~ "Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
1579#~ "Output of '%s' might be incorrect.\n"
1580#~ "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
1581#~ msgstr ""
1582#~ "�y�t���r�����s�X��%s�����O�q�����s�X�W���C\n"
1583#~ "��%s�������X�i�����~�C\n"
1584#~ "�]�w LC_ALL=C �O�@���i�������M���k�C\n"
1585
1586#~ msgid "conversion failure"
1587#~ msgstr "�������~"
1588
1589#~ msgid ""
1590#~ "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
1591#~ msgstr "���J���S�����w�r���������Y����"
1592
1593#~ msgid ""
1594#~ "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() "
1595#~ "does not support this conversion."
1596#~ msgstr ""
1597#~ "�������N�r��������%s����������%s���C%s ���n iconv()�A\n"
1598#~ "�� iconv() �������������������C"
1599
1600#~ msgid ""
1601#~ "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version "
1602#~ "was built without iconv()."
1603#~ msgstr ""
1604#~ "�������N�r��������%s����������%s���C%s ���n iconv()�A\n"
1605#~ "���s�����{�����S�� iconv() �����C"
1606
1607#~ msgid "backup type"
1608#~ msgstr "��������"
1609
1610#~ msgid ""
1611#~ "Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
1612#~ "existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
1613#~ "created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
1614#~ "but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref."
1615#~ "pot\n"
1616#~ "file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
1617#~ "old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
1618#~ "any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
1619#~ "comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
1620#~ "cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
1621#~ msgstr ""
1622#~ "�X������ Uniforum ������ .po ���Cdef.po �O���� PO ���A�����������T���u�n\n"
1623#~ "�M�s�����������������X�A���|�Q�X���i�h�F�X�����|�O�d�����[�W�������A���L\n"
1624#~ "�|�������{���X�������M�������m�Cref.pot �i�H�O�����s�����������u�t������"
1625#~ "��\n"
1626#~ "�� PO ���A���O�@�� POT �� (�q�`�� xgettext ����)�F�������������T��������"
1627#~ "��\n"
1628#~ "���������|�Q�����A���S���X�������M�������m���|�Q�O�d�C�������p�G��������\n"
1629#~ "�t�X���r���X�{�A�{���|�H���k�t���������o�X���n�����G�C\n"
1630
1631#~ msgid ""
1632#~ "Input file location:\n"
1633#~ "  def.po                      translations referring to old sources\n"
1634#~ "  ref.pot                     references to new sources\n"
1635#~ "  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files "
1636#~ "search\n"
1637#~ "  -C, --compendium=FILE       additional library of message "
1638#~ "translations,\n"
1639#~ "                              may be specified more than once\n"
1640#~ msgstr ""
1641#~ "���J�����m�G\n"
1642#~ "  def.po                      ��������������\n"
1643#~ "  ref.pot                     �s������������\n"
1644#~ "  -D, --directory=����        �P���b<����>���j�M���J��\n"
1645#~ "  -C, --compendium=����       �B�~�������T���w�A�i�����h���@��\n"
1646
1647#~ msgid ""
1648#~ "Operation mode:\n"
1649#~ "  -U, --update                update def.po,\n"
1650#~ "                              do nothing if def.po already up to date\n"
1651#~ msgstr ""
1652#~ "���@�����G\n"
1653#~ "  -U, --update                ���s def.po�A���O�� def.po �w�O���s����"
1654#~ "���A\n"
1655#~ "                              ���i���������@�C\n"
1656
1657#~ msgid ""
1658#~ "Output file location in update mode:\n"
1659#~ "The result is written back to def.po.\n"
1660#~ "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
1661#~ "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
1662#~ "The version control method may be selected via the --backup option or "
1663#~ "through\n"
1664#~ "the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
1665#~ "  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
1666#~ "  numbered, t     make numbered backups\n"
1667#~ "  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
1668#~ "  simple, never   always make simple backups\n"
1669#~ "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
1670#~ "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
1671#~ "environment variable.\n"
1672#~ msgstr ""
1673#~ "���s���������X�����m�G\n"
1674#~ "���X���G�N�|�g�J def.po�C\n"
1675#~ "      --backup=CONTROL        �s�@ def.po ��������\n"
1676#~ "      --suffix=���m�r��       �������w�����������m�r��\n"
1677#~ "���������������i�z�L --backup ������ VERSION_CONTROL ���������������C\n"
1678#~ "�H�U�O�i�����������G\n"
1679#~ "  none, off       ���|�i������ (�Y�������F --backup ����)\n"
1680#~ "  numbered, t     �������|�[�W���r\n"
1681#~ "  existing, nil   �Y�����r���������w�g�s�b�h�������r�A�_�h�������q������"
1682#~ "��\n"
1683#~ "  simple, never   �����������q��������\n"
1684#~ "�����������m�r������~���A���D�H --suffix �������O SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
1685#~ "�����������w�C\n"
1686
1687#~ msgid ""
1688#~ "Informative output:\n"
1689#~ "  -h, --help                  display this help and exit\n"
1690#~ "  -V, --version               output version information and exit\n"
1691#~ "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
1692#~ "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
1693#~ msgstr ""
1694#~ "���X���T�G\n"
1695#~ "  -h, --help                  �������q���������}\n"
1696#~ "  -V, --version               �����������T�����}\n"
1697#~ "  -v, --verbose               �W�[���X�������{��\n"
1698#~ "  -q, --quiet, --silent       �������i������\n"
1699
1700#~ msgid "this message should define plural forms"
1701#~ msgstr "���T���������������A"
1702
1703#~ msgid "this message should not define plural forms"
1704#~ msgstr "���T���������������A"
1705
1706#~ msgid ""
1707#~ "%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
1708#~ "obsolete %ld.\n"
1709#~ msgstr ""
1710#~ "%s\n"
1711#~ "���J %ld ������ + %ld ���������C�X���G%ld�A���k�G%ld�A�����G%ld�A�L���G%"
1712#~ "ld�C\n"
1713
1714#~ msgid " done.\n"
1715#~ msgstr " �����C\n"
1716
1717#~ msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
1718#~ msgstr "���� %s �����P�����w�����W��"
1719
1720#~ msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
1721#~ msgstr "�N�G���X������������ Uniforum ������ .po ���C\n"
1722
1723#~ msgid ""
1724#~ "Operation mode:\n"
1725#~ "  -j, --java               Java mode: input is a Java ResourceBundle "
1726#~ "class\n"
1727#~ "      --tcl                Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
1728#~ msgstr ""
1729#~ "���@�����G\n"
1730#~ "  -j, --java               Java �����G���J�����O Java ResourceBundle "
1731#~ "class\n"
1732#~ "      --tcl                Tcl �����G���J�����O tcl/msgcat .msg ����\n"
1733
1734#~ msgid ""
1735#~ "Input file location:\n"
1736#~ "  FILE ...                 input .mo files\n"
1737#~ "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
1738#~ msgstr ""
1739#~ "���J�����m�G\n"
1740#~ "  ���J�� ...               ���J�� .mo ��\n"
1741#~ "�p�G�S�����w���J�������J���O��-���A�h�����������J�C\n"
1742
1743#~ msgid ""
1744#~ "Input file location in Java mode:\n"
1745#~ "  -r, --resource=RESOURCE  resource name\n"
1746#~ "  -l, --locale=LOCALE      locale name, either language or "
1747#~ "language_COUNTRY\n"
1748#~ "The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1749#~ "name,\n"
1750#~ "separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
1751#~ msgstr ""
1752#~ "Java ���������X�����m�G\n"
1753#~ "  -r, --resource=RESOURCE  resource �W��\n"
1754#~ "  -l, --locale=�y�t        �y�t�W���A�����O�u�y���v���u�y��_���a�v������\n"
1755#~ "class �W���O���y�t�W���M resource �W���X�����M�w���A���������|�����u��"
1756#~ "�j�C\n"
1757#~ "class ���|�b CLASSPATH �������������j�M�C\n"
1758
1759#~ msgid ""
1760#~ "Input file location in Tcl mode:\n"
1761#~ "  -l, --locale=LOCALE      locale name, either language or "
1762#~ "language_COUNTRY\n"
1763#~ "  -d DIRECTORY             base directory of .msg message catalogs\n"
1764#~ "The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
1765#~ "specified directory.\n"
1766#~ msgstr ""
1767#~ "Tcl ���������J�����m�G\n"
1768#~ "  -l, --locale=�y�t        �y�t�W���A���������O�u�y���v���u�y��_���a�v\n"
1769#~ "  -d ����                  .msg �������s��������\n"
1770#~ "-l �M -d �����O���n���C�������� .msg ���|�s���b���w�������C\n"
1771
1772#~ msgid ""
1773#~ "Output file location:\n"
1774#~ "  -o, --output-file=FILE   write output to specified file\n"
1775#~ "The results are written to standard output if no output file is "
1776#~ "specified\n"
1777#~ "or if it is -.\n"
1778#~ msgstr ""
1779#~ "���X�����m�G\n"
1780#~ "  -o, --output-file=���X��    �N���X�g�J�����w������\n"
1781#~ "�p�G�S�����w<���X��>��<���X��>�O��-���A�h�|�N���G�g�J���������X�C\n"
1782
1783#~ msgid ""
1784#~ "Output details:\n"
1785#~ "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
1786#~ "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
1787#~ "      --force-po           write PO file even if empty\n"
1788#~ "  -i, --indent             write indented output style\n"
1789#~ "      --strict             write strict uniforum style\n"
1790#~ "  -w, --width=NUMBER       set output page width\n"
1791#~ "      --no-wrap            do not break long message lines, longer than\n"
1792#~ "                           the output page width, into several lines\n"
1793#~ "  -s, --sort-output        generate sorted output\n"
1794#~ msgstr ""
1795#~ "���X���`�G\n"
1796#~ "  -e, --no-escape          ���X�����G������ C ���X�r��(�w�])\n"
1797#~ "  -E, --escape             ���X���G���� C ���X�r���A���������X�����r��\n"
1798#~ "      --force-po           �Y�����e�����A���M�j�����X PO ��\n"
1799#~ "  -i, --indent             �����Y�������g�J .po ��\n"
1800#~ "      --strict             ���X�Y�����X Uniforum ������ .po ��\n"
1801#~ "  -w, --width=���r         �]�w���X���e��\n"
1802#~ "      --no-wrap            �Y�����X���T���W�X���w���e���A�]���N���X���T"
1803#~ "��\n"
1804#~ "  -s, --sort-output        ���X�����N��������\n"
1805
1806#~ msgid ""
1807#~ "Informative output:\n"
1808#~ "  -h, --help               display this help and exit\n"
1809#~ "  -V, --version            output version information and exit\n"
1810#~ "  -v, --verbose            increase verbosity level\n"
1811#~ msgstr ""
1812#~ "���X���T�G\n"
1813#~ "  -h, --help               �������q���������}\n"
1814#~ "  -V, --version            �����������T�����}\n"
1815#~ "  -v, --verbose            �W�[���X�������{��\n"
1816
1817#~ msgid ""
1818#~ "Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
1819#~ "Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates "
1820#~ "are\n"
1821#~ "invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
1822#~ "default, duplicates are merged together.  When using the --repeated "
1823#~ "option,\n"
1824#~ "only duplicates are output, and all other messages are discarded.  "
1825#~ "Comments\n"
1826#~ "and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
1827#~ "specified, they will be taken from the first translation.  File "
1828#~ "positions\n"
1829#~ "will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are "
1830#~ "discarded.\n"
1831#~ msgstr ""
1832#~ "���@�������������X�{�����������C\n"
1833#~ "���|�j�M�������P�T�����O�X���������������C�o���������������� msgfmt�B\n"
1834#~ "msgmerge �� msgcat �����{�������O�L�������J�����C�w�]�������A�����������N"
1835#~ "�|\n"
1836#~ "�X���b�@�_�C������ --repeated �������A�u�|�����������������������������C\n"
1837#~ "�����[�W�������M���{���X���������|���n�A���D���w�F --use-first �����A��"
1838#~ "��\n"
1839#~ "�h�|�����@�����������������o�������C�������m�O�|���n�U�����C������ --"
1840#~ "unique\n"
1841#~ "�������A�h�|�����������������������C\n"
1842
1843#~ msgid ""
1844#~ "Message selection:\n"
1845#~ "  -d, --repeated                 print only duplicates\n"
1846#~ "  -u, --unique                   print only unique messages, discard "
1847#~ "duplicates\n"
1848#~ msgstr ""
1849#~ "�T�������G\n"
1850#~ "  -d, --repeated                 �u�L�X����������\n"
1851#~ "  -u, --unique                   �u�L�X�X�{�@���������A����������������"
1852#~ "��\n"
1853
1854#~ msgid "<stdin>"
1855#~ msgstr "<�������J>"
1856
1857#~ msgid "%s: warning: "
1858#~ msgstr "%s�G���i�G"
1859
1860#~ msgid ""
1861#~ "Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
1862#~ "Message conversion to user's charset might not work.\n"
1863#~ msgstr ""
1864#~ "�r������%s�����O�q�����s�X�W���C\n"
1865#~ "�����T�����������r�������\���N���|�B�@�C\n"
1866
1867#~ msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
1868#~ msgstr "���|�~�������A���w�p�|�X�{���R���~�C"
1869
1870#~ msgid "Continuing anyway."
1871#~ msgstr "���|�~�������C"
1872
1873#~ msgid ""
1874#~ "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
1875#~ "and iconv() does not support \"%s\".\n"
1876#~ msgstr ""
1877#~ "�������r������%s���C%s ���n iconv()�A\n"
1878#~ "�� iconv() ��������%s���C\n"
1879
1880#~ msgid ""
1881#~ "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
1882#~ "would fix this problem.\n"
1883#~ msgstr "���w�� GNU libiconv�A�M���A�w�� GNU gettext�A�N�|���������D�C\n"
1884
1885#~ msgid "%s\n"
1886#~ msgstr "%s\n"
1887
1888#~ msgid ""
1889#~ "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
1890#~ "This version was built without iconv().\n"
1891#~ msgstr ""
1892#~ "�������r������%s���C%s ���n iconv()�A\n"
1893#~ "���s�����{�����S�� iconv() �����C\n"
1894
1895#~ msgid ""
1896#~ "Charset missing in header.\n"
1897#~ "Message conversion to user's charset will not work.\n"
1898#~ msgstr ""
1899#~ "���Y�����F���w�r�����������C\n"
1900#~ "�����T�����������r�������\���N���|�����C\n"
1901
1902#~ msgid "inconsistent use of #~"
1903#~ msgstr "���@�P�a���� #~"
1904
1905#~ msgid "missing `msgstr[]' section"
1906#~ msgstr "�����F��msgstr[]���q��"
1907
1908#~ msgid "missing `msgid_plural' section"
1909#~ msgstr "�����F��msgid_plural���q��"
1910
1911#~ msgid "missing `msgstr' section"
1912#~ msgstr "�����F��msgstr���q��"
1913
1914#~ msgid "first plural form has nonzero index"
1915#~ msgstr "���@�������������������r���O 0"
1916
1917#~ msgid "plural form has wrong index"
1918#~ msgstr "���������t�����~���������r"
1919
1920#~ msgid "too many errors, aborting"
1921#~ msgstr "���~���h�A�������_�@�~"
1922
1923#~ msgid "invalid multibyte sequence"
1924#~ msgstr "�L�����h�r�����C"
1925
1926#~ msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
1927#~ msgstr "���������X�{���������h�r�����C"
1928
1929#~ msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
1930#~ msgstr "�����X�{���������h�r�����C"
1931
1932#~ msgid "iconv failure"
1933#~ msgstr "iconv ����"
1934
1935#~ msgid "keyword \"%s\" unknown"
1936#~ msgstr "�����������r��%s��"
1937
1938#~ msgid "invalid control sequence"
1939#~ msgstr "�L�����������C"
1940
1941#~ msgid "end-of-file within string"
1942#~ msgstr "�����b�r�����q���M����"
1943
1944#~ msgid "end-of-line within string"
1945#~ msgstr "�r���������M�_��"
1946
1947#, fuzzy
1948#~ msgid "file \"%s\" is truncated"
1949#~ msgstr "������%s���Q�I�_�F"
1950
1951#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
1952#~ msgstr "������%s���]�t���D�H NUL ���������r��"
1953
1954#~ msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
1955#~ msgstr "������%s�����D GNU .mo ��������"
1956
1957#, fuzzy
1958#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
1959#~ msgstr "������%s���]�t���D�H NUL ���������r��"
1960
1961#~ msgid "expected two arguments"
1962#~ msgstr "���n���n��������"
1963
1964#~ msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
1965#~ msgstr "���k�G%s [����] ���} ����\n"
1966
1967#~ msgid ""
1968#~ "Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be "
1969#~ "accessed,\n"
1970#~ "the locally accessible FILE is used instead.\n"
1971#~ msgstr ""
1972#~ "�^�������X�Y<���}>�����e�C�p�G�L�k�s����<���}>�A\n"
1973#~ "�h�|�������w������<����>�N���C\n"
1974
1975#~ msgid "error writing stdout"
1976#~ msgstr "�g�J���������X���o�����~"
1977
1978#~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
1979#~ msgstr "���������s�������A�������]�w $TMPDIR"
1980
1981#~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
1982#~ msgstr "�L�k����������%s���������s������"
1983
1984#~ msgid "not a valid Java class name: %s"
1985#~ msgstr "���D������ Java class �W���G%s"
1986
1987#~ msgid "failed to create \"%s\""
1988#~ msgstr "�L�k������%s��"
1989
1990#~ msgid "error while writing \"%s\" file"
1991#~ msgstr "���g�J������%s�����o�����~"
1992
1993#~ msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
1994#~ msgstr ""
1995#~ "�s�� Java class ���X�{���~�A���������� --verbose �������]�w $JAVAC ������"
1996#~ "��"
1997
1998#~ msgid "error while opening \"%s\" for writing"
1999#~ msgstr "���}��������%s�������g�J���o�����~"
2000
2001#~ msgid ""
2002#~ "internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
2003#~ msgstr "���������T�������t����\\%c���o�����X���C�r��"
2004
2005#~ msgid ""
2006#~ "The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
2007#~ "This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2008#~ "different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
2009#~ "%s\n"
2010#~ msgstr ""
2011#~ "�U�C�� msgid �t���D ASCII ���r���C\n"
2012#~ "�o���|���������������s�X(�M�z���r�����s�X���P)���������c�����D�C\n"
2013#~ "�����{�����u�� ASCII �r���� msgid�C\n"
2014#~ "%s\n"
2015
2016#~ msgid "cannot create output file \"%s\""
2017#~ msgstr "�L�k�������X����%s��"
2018
2019#~ msgid "standard output"
2020#~ msgstr "�������X"
2021
2022#~ msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
2023#~ msgstr "%s�G%d�G���i�G���������r���`��"
2024
2025#~ msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
2026#~ msgstr "%s�G%d�G���i�G���������r��"
2027
2028#~ msgid "this file may not contain domain directives"
2029#~ msgstr "�����������t���������O"
2030
2031#~ msgid "%s:%d: invalid string definition"
2032#~ msgstr "%s�G%d�G�L�����r���w�q"
2033
2034#~ msgid "%s:%d: missing number after #"
2035#~ msgstr "%s�G%d�G# �������F���r"
2036
2037#~ msgid "%s:%d: invalid string expression"
2038#~ msgstr "%s�G%d�G�L�����r��������"
2039
2040#~ msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
2041#~ msgstr "�����G�Q���V���������X���A���� --join-existing ��������"
2042
2043#~ msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
2044#~ msgstr "�Y�L�����r�Axgettext �N�L�k�B�@"
2045
2046#~ msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
2047#~ msgstr "���i�G������%s���������W��%s�������F�|���]�O C �������B�z"
2048
2049#~ msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
2050#~ msgstr "�����w�����J�������i�������r���C\n"
2051
2052#~ msgid ""
2053#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
2054#~ "Similarly for optional arguments.\n"
2055#~ msgstr ""
2056#~ "���������n�������b�����u�������]�O���n���C�����������������]�@���C\n"
2057
2058#~ msgid ""
2059#~ "Output file location:\n"
2060#~ "  -d, --default-domain=NAME      use NAME.po for output (instead of "
2061#~ "messages.po)\n"
2062#~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
2063#~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
2064#~ "DIR\n"
2065#~ "If output file is -, output is written to standard output.\n"
2066#~ msgstr ""
2067#~ "���X�����m�G\n"
2068#~ "  -d, --default-domain=NAME      ���� NAME.po �@�����X���W(���D messages."
2069#~ "po)\n"
2070#~ "  -o, --output=����              �N���G�g�J�����w������\n"
2071#~ "  -p, --output-dir=����          ���X���|���b���w��<����>\n"
2072
2073#, fuzzy
2074#~ msgid ""
2075#~ "Choice of input file language:\n"
2076#~ "  -L, --language=NAME            recognise the specified language\n"
2077#~ "                                   (C, C++, ObjectiveC, PO, Python, "
2078#~ "Lisp,\n"
2079#~ "                                   EmacsLisp, librep, Smalltalk, Java, "
2080#~ "awk,\n"
2081#~ "                                   YCP, Tcl, PHP, RST, Glade)\n"
2082#~ "  -C, --c++                      shorthand for --language=C++\n"
2083#~ "By default the language is guessed depending on the input file name "
2084#~ "extension.\n"
2085#~ msgstr ""
2086#~ "���J�����y�������G\n"
2087#~ "  -L, --language=�W��            ���O���w���y��\n"
2088#~ "                                   (C�BC++�BObjectiveC�BPO�BPython�B"
2089#~ "Lisp�B\n"
2090#~ "                                   EmacsLisp�Blibrep�BJava�Bawk�BYCP�B"
2091#~ "Tcl�B\n"
2092#~ "                                   RST�BGlade)\n"
2093#~ "  -C, --c++                      --language=C++ ���Y�g\n"
2094#~ "�w�]���y���O�����J�����������W�M�w���C\n"
2095
2096#~ msgid ""
2097#~ "Operation mode:\n"
2098#~ "  -j, --join-existing            join messages with existing file\n"
2099#~ "  -x, --exclude-file=FILE.po     entries from FILE.po are not extracted\n"
2100#~ "  -c, --add-comments[=TAG]       place comment block with TAG (or those\n"
2101#~ "                                 preceding keyword lines) in output file\n"
2102#~ msgstr ""
2103#~ "���@�����G\n"
2104#~ "  -j, --join-existing            �X���w�s�b���T����\n"
2105#~ "  -x, --exclude-file=FILE.po     �����X FILE.po ��i���T��\n"
2106#~ "  -c, --add-comments[=TAG]       �b���X�����W�[�������� TAG (or those\n"
2107#~ "                                 preceding keyword lines) in output file\n"
2108
2109#~ msgid ""
2110#~ "Language=C/C++ specific options:\n"
2111#~ "  -a, --extract-all              extract all strings\n"
2112#~ "  -k, --keyword[=WORD]           additional keyword to be looked for "
2113#~ "(without\n"
2114#~ "                                 WORD means not to use default keywords)\n"
2115#~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
2116#~ "      --debug                    more detailed formatstring recognition "
2117#~ "result\n"
2118#~ msgstr ""
2119#~ "Language=C/C++ �M���������G\n"
2120#~ "  -a, --extract-all              ���������r��\n"
2121#~ "  -k, --keyword[=�r��]           �B�~�n�d�N�������r (�p�S�����w<�r��>�h��"
2122#~ "��\n"
2123#~ "                                 �������w�]�������r)\n"
2124#~ "  -T, --trigraphs                �d�N���J�������� ANSI C trigraph\n"
2125#~ "      --debug                    �i�������r�����O�����������������G\n"
2126
2127#~ msgid ""
2128#~ "Output details:\n"
2129#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
2130#~ "(default)\n"
2131#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
2132#~ "chars\n"
2133#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
2134#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
2135#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
2136#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
2137#~ "(default)\n"
2138#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
2139#~ "file\n"
2140#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
2141#~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
2142#~ "than\n"
2143#~ "                                 the output page width, into several "
2144#~ "lines\n"
2145#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
2146#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
2147#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
2148#~ "entry\n"
2149#~ "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
2150#~ "      --foreign-user             omit FSF copyright in output for foreign "
2151#~ "user\n"
2152#~ "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
2153#~ "entries\n"
2154#~ "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
2155#~ "entries\n"
2156#~ msgstr ""
2157#~ "���X���`�G\n"
2158#~ "  -e, --no-escape                ���X�����G������ C ���X�r��(�w�])\n"
2159#~ "  -E, --escape                   ���X���G���� C ���X�r���A���������X�����r"
2160#~ "��\n"
2161#~ "      --force-po                 �Y�����e�����A���M�j�����X PO ��\n"
2162#~ "  -i, --indent                   �����Y�������g�J .po ��\n"
2163#~ "      --no-location              ���g�J '#: filename:line' ����\n"
2164#~ "  -n, --add-location             ���� '#: filename:line' ����(�w�])\n"
2165#~ "      --strict                   ���X�Y�����X Uniforum ������ .po ��\n"
2166#~ "  -w, --width=���r               �]�w���X���e��\n"
2167#~ "      --no-wrap                  �Y�����X���T���W�X���e�A�]���N���X���T��"
2168#~ "�_��\n"
2169#~ "  -s, --sort-output              ���X�����N��������\n"
2170#~ "  -F, --sort-by-file             �����������m�i������\n"
2171#~ "      --omit-header              ���g�J�t����msgid \"\"�����������Y\n"
2172#~ "      --copyright-holder=�r��    �b���X���G���]�w���v������\n"
2173#~ "      --foreign-user             �b���X���G������ FSF ���v\n"
2174#~ "  -m, --msgstr-prefix[=�r��]     msgstr ��������<�r��>�@���e�m�r��\n"
2175#~ "                                 (�w�]�������r�� \"\")\n"
2176#~ "  -M, --msgstr-suffix[=�r��]     msgstr ��������<�r��>�@�����m�r��\n"
2177#~ "                                 (�w�]�������r�� \"\")\n"
2178
2179#~ msgid ""
2180#~ "Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
2181#~ "gettext(\"\") returns the header entry with\n"
2182#~ "meta information, not the empty string.\n"
2183#~ msgstr ""
2184#~ "������ msgid�C���O�O�d�� GNU gettext �M�����G\n"
2185#~ "gettext(\"\") �|�^�������}�l���������T�A\n"
2186#~ "���D�����r���C\n"
2187
2188#~ msgid "language `%s' unknown"
2189#~ msgstr "�������y����%s��"
2190
2191#, fuzzy
2192#~ msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated sysdep segment"
2193#~ msgstr "������%s���]�t���D�H NUL ���������r��"
2194
2195#~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
2196#~ msgstr "�j�M��%s�������m %ld ����"
2197
2198#~ msgid ""
2199#~ "Operation mode:\n"
2200#~ "  -j, --java               Java mode: generate a Java ResourceBundle "
2201#~ "class\n"
2202#~ msgstr ""
2203#~ "���@�����G\n"
2204#~ "  -j, --java               Java �����G���� Java ResourceBundle class\n"
2205
2206#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
2207#~ msgstr "%s: ���i: �S�����Y����"
2208
2209#~ msgid "found %d errors"
2210#~ msgstr "���� %d �����~"
2211