1# Simplified Chinese translation for gettext. 2# Copyright (C) 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 3# Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998. 4# Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 2001-2002. 5# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002. 6# Liu Songhe <jackliu9999@263.net>, 2003. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.13-pre1\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" 12"POT-Creation-Date: 2005-01-14 13:07+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2003-11-19 21:43+0800\n" 14"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" 15"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 21#: ../gettext-tools/lib/closeout.c:64 22msgid "write error" 23msgstr "���������" 24 25#: ../gettext-tools/lib/error.c:121 26msgid "Unknown system error" 27msgstr "���������������������" 28 29#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:551 ../gettext-tools/lib/getopt.c:570 30#, c-format 31msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 32msgstr "%s������������%s������������������\n" 33 34#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:603 ../gettext-tools/lib/getopt.c:607 35#, c-format 36msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 37msgstr "%s������������--%s���������������������\n" 38 39#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:616 ../gettext-tools/lib/getopt.c:621 40#, c-format 41msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 42msgstr "%s������������%c%s���������������������\n" 43 44#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:667 ../gettext-tools/lib/getopt.c:689 45#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1020 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1042 46#, c-format 47msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 48msgstr "%s������������%s���������������������\n" 49 50#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:727 ../gettext-tools/lib/getopt.c:730 51#, c-format 52msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 53msgstr "%s���������������������������--%s���\n" 54 55#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 ../gettext-tools/lib/getopt.c:741 56#, c-format 57msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 58msgstr "%s���������������������������%c%s���\n" 59 60#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:796 ../gettext-tools/lib/getopt.c:799 61#, c-format 62msgid "%s: illegal option -- %c\n" 63msgstr "%s��������������� ��� %c\n" 64 65#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:805 ../gettext-tools/lib/getopt.c:808 66#, c-format 67msgid "%s: invalid option -- %c\n" 68msgstr "%s��������������� ��� %c\n" 69 70#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:863 ../gettext-tools/lib/getopt.c:882 71#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1095 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1116 72#, c-format 73msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 74msgstr "%s��������������������������� ��� %c\n" 75 76#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:935 ../gettext-tools/lib/getopt.c:954 77#, c-format 78msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 79msgstr "%s������������-W %s������������������\n" 80 81#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:978 ../gettext-tools/lib/getopt.c:999 82#, c-format 83msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 84msgstr "%s������������-W %s���������������������\n" 85 86#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41 87#, c-format 88msgid "memory exhausted" 89msgstr "������������" 90 91#: src/envsubst.c:113 src/gettext.c:135 src/ngettext.c:125 92#, c-format, no-wrap 93msgid "" 94"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 95"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 96"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 97msgstr "" 98"������������ (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 99"������������������������������������������������������������������������������������������������������������\n" 100"���������������������������������������������������\n" 101 102#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130 103#, c-format 104msgid "Written by %s.\n" 105msgstr "��� %s ���������\n" 106 107#: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:158 src/ngettext.c:142 108#, c-format 109msgid "too many arguments" 110msgstr "������������" 111 112#: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:168 src/ngettext.c:154 113#, c-format 114msgid "missing arguments" 115msgstr "���������������" 116 117#: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:239 src/ngettext.c:208 118#, c-format 119msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 120msgstr "���������%s --help���������������������������\n" 121 122#: src/envsubst.c:176 123#, c-format, no-wrap 124msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n" 125msgstr "���������%s [������] [SHELL������]\n" 126 127#: src/envsubst.c:181 128#, c-format, no-wrap 129msgid "Substitutes the values of environment variables.\n" 130msgstr "���������������������������\n" 131 132#: src/envsubst.c:185 133#, c-format, no-wrap 134msgid "Operation mode:\n" 135msgstr "���������������\n" 136 137#: src/envsubst.c:188 138#, c-format, no-wrap 139msgid " -v, --variables output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n" 140msgstr " -v, --variables ������ SHELL������ ������������������\n" 141 142#: src/envsubst.c:192 143#, c-format, no-wrap 144msgid "Informative output:\n" 145msgstr "������������������\n" 146 147#: src/envsubst.c:195 148#, c-format, no-wrap 149msgid " -h, --help display this help and exit\n" 150msgstr " -h, --help ������������������������\n" 151 152#: src/envsubst.c:198 153#, c-format, no-wrap 154msgid " -V, --version output version information and exit\n" 155msgstr " -V, --version ���������������������������\n" 156 157#: src/envsubst.c:202 158#, c-format, no-wrap 159msgid "" 160"In normal operation mode, standard input is copied to standard output,\n" 161"with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}\n" 162"being replaced with the corresponding values. If a SHELL-FORMAT is given,\n" 163"only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are\n" 164"substituted; otherwise all environment variables references occurring in\n" 165"standard input are substituted.\n" 166msgstr "" 167"������������������������������������������������������������������������������ $VARIABLE ��� ${VARIABLE}\n" 168"������������������������������������������������������������������������������ SHELL������������������������������\n" 169"������������������������������������������������������������������������������������������������������������������\n" 170 171#: src/envsubst.c:211 172#, c-format, no-wrap 173msgid "" 174"When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n" 175"of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n" 176msgstr "" 177"������������ --variables������������������������������������������ SHELL������ ������������������������������\n" 178"���������������������������������\n" 179 180#: src/envsubst.c:215 src/gettext.c:276 src/ngettext.c:242 181msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" 182msgstr "������������������ <bug-gnu-gettext@gnu.org>���\n" 183 184#: src/envsubst.c:438 185#, c-format 186msgid "error while reading \"%s\"" 187msgstr "���������%s������������" 188 189#: src/envsubst.c:439 190msgid "standard input" 191msgstr "������������" 192 193#: src/gettext.c:244 194#, c-format, no-wrap 195msgid "" 196"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n" 197"or: %s [OPTION] -s [MSGID]...\n" 198msgstr "" 199"���������%s [������] [[���������] MSGID]\n" 200"������ %s [������] -s [MSGID]...\n" 201 202#: src/gettext.c:250 203#, c-format, no-wrap 204msgid "Display native language translation of a textual message.\n" 205msgstr "���������������������������������������������\n" 206 207#: src/gettext.c:254 208#, c-format, no-wrap 209msgid "" 210" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" 211" -e enable expansion of some escape sequences\n" 212" -E (ignored for compatibility)\n" 213" -h, --help display this help and exit\n" 214" -n suppress trailing newline\n" 215" -V, --version display version information and exit\n" 216" [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" 217" to MSGID from TEXTDOMAIN\n" 218msgstr "" 219" -d, --domain=��������� ���<���������>������������������������\n" 220" -e ������������������������������\n" 221" -E (���������������������������������������������������������)\n" 222" -h, --help ���������������������������������\n" 223" -n ������������������������\n" 224" -V, --version ���������������������������\n" 225" [���������] MSGID ���<���������>��������������� MSGID ���������������\n" 226 227#: src/gettext.c:265 228#, c-format, no-wrap 229msgid "" 230"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" 231"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" 232"regular directory, another location can be specified with the environment\n" 233"variable TEXTDOMAINDIR.\n" 234"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" 235"But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" 236"found in the selected catalog are translated.\n" 237"Standard search directory: %s\n" 238msgstr "" 239"������������������<���������>������������������������ TEXTDOMAIN ���������������������<���������>���\n" 240"��������������������������������������������������������������������������� TEXTDOMAINDIR ������\n" 241"���������������������������������������\n" 242"���������������-s���������������������echo������������������������������������������������������������\n" 243"������������������������������������������������������������������\n" 244"���������������������������%s\n" 245 246#: src/ngettext.c:213 247#, c-format, no-wrap 248msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n" 249msgstr "���������%s [������] [���������] MSGID ������-MSGID ������\n" 250 251#: src/ngettext.c:218 252#, c-format, no-wrap 253msgid "" 254"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n" 255"form depends on a number.\n" 256msgstr "���������������������������������������������������������������������������������\n" 257 258#: src/ngettext.c:223 259#, c-format, no-wrap 260msgid "" 261" -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" 262" -e enable expansion of some escape sequences\n" 263" -E (ignored for compatibility)\n" 264" -h, --help display this help and exit\n" 265" -V, --version display version information and exit\n" 266" [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" 267" MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n" 268" COUNT choose singular/plural form based on this value\n" 269msgstr "" 270" -d, --domain=��������� ���<���������>���������������������������\n" 271" -e ������������������������������\n" 272" -E (���������������������������������������������������������)\n" 273" -h, --help ���������������������������\n" 274" -V, --version ���������������������������\n" 275" [���������] ���<���������>������������������\n" 276" MSGID ������-MSGID ������ MSGID (������) / ������-MSGID (������)\n" 277" ������ ������<������>������������������������������\n" 278 279#: src/ngettext.c:234 280#, c-format, no-wrap 281msgid "" 282"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" 283"environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" 284"regular directory, another location can be specified with the environment\n" 285"variable TEXTDOMAINDIR.\n" 286"Standard search directory: %s\n" 287msgstr "" 288"������������������<���������>������������������������ TEXTDOMAIN ���������������������������������\n" 289"��������������������������������������������������������������������������� TEXTDOMAINDIR ������\n" 290"���������������������������������������\n" 291"���������������������������%s\n" 292