1# Simplified Chinese translation for gettext.
2# Copyright (C) 1998, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998.
4# Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 2001-2002.
5# Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002.
6# Liu Songhe <jackliu9999@263.net>, 2003.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.13-pre1\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2005-01-14 13:07+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2003-11-19 21:43+0800\n"
14"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
15"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21#: ../gettext-tools/lib/closeout.c:64
22msgid "write error"
23msgstr "���������"
24
25#: ../gettext-tools/lib/error.c:121
26msgid "Unknown system error"
27msgstr "���������������������"
28
29#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:551 ../gettext-tools/lib/getopt.c:570
30#, c-format
31msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
32msgstr "%s������������%s������������������\n"
33
34#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:603 ../gettext-tools/lib/getopt.c:607
35#, c-format
36msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
37msgstr "%s������������--%s���������������������\n"
38
39#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:616 ../gettext-tools/lib/getopt.c:621
40#, c-format
41msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
42msgstr "%s������������%c%s���������������������\n"
43
44#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:667 ../gettext-tools/lib/getopt.c:689
45#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1020 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1042
46#, c-format
47msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
48msgstr "%s������������%s���������������������\n"
49
50#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:727 ../gettext-tools/lib/getopt.c:730
51#, c-format
52msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
53msgstr "%s���������������������������--%s���\n"
54
55#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 ../gettext-tools/lib/getopt.c:741
56#, c-format
57msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
58msgstr "%s���������������������������%c%s���\n"
59
60#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:796 ../gettext-tools/lib/getopt.c:799
61#, c-format
62msgid "%s: illegal option -- %c\n"
63msgstr "%s��������������� ��� %c\n"
64
65#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:805 ../gettext-tools/lib/getopt.c:808
66#, c-format
67msgid "%s: invalid option -- %c\n"
68msgstr "%s��������������� ��� %c\n"
69
70#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:863 ../gettext-tools/lib/getopt.c:882
71#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1095 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1116
72#, c-format
73msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
74msgstr "%s��������������������������� ��� %c\n"
75
76#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:935 ../gettext-tools/lib/getopt.c:954
77#, c-format
78msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
79msgstr "%s������������-W %s������������������\n"
80
81#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:978 ../gettext-tools/lib/getopt.c:999
82#, c-format
83msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
84msgstr "%s������������-W %s���������������������\n"
85
86#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
87#, c-format
88msgid "memory exhausted"
89msgstr "������������"
90
91#: src/envsubst.c:113 src/gettext.c:135 src/ngettext.c:125
92#, c-format, no-wrap
93msgid ""
94"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
95"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
96"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
97msgstr ""
98"������������ (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
99"������������������������������������������������������������������������������������������������������������\n"
100"���������������������������������������������������\n"
101
102#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130
103#, c-format
104msgid "Written by %s.\n"
105msgstr "��� %s ���������\n"
106
107#: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:158 src/ngettext.c:142
108#, c-format
109msgid "too many arguments"
110msgstr "������������"
111
112#: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:168 src/ngettext.c:154
113#, c-format
114msgid "missing arguments"
115msgstr "���������������"
116
117#: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:239 src/ngettext.c:208
118#, c-format
119msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
120msgstr "���������%s --help���������������������������\n"
121
122#: src/envsubst.c:176
123#, c-format, no-wrap
124msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n"
125msgstr "���������%s [������] [SHELL������]\n"
126
127#: src/envsubst.c:181
128#, c-format, no-wrap
129msgid "Substitutes the values of environment variables.\n"
130msgstr "���������������������������\n"
131
132#: src/envsubst.c:185
133#, c-format, no-wrap
134msgid "Operation mode:\n"
135msgstr "���������������\n"
136
137#: src/envsubst.c:188
138#, c-format, no-wrap
139msgid "  -v, --variables             output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n"
140msgstr "  -v, --variables             ������ SHELL������ ������������������\n"
141
142#: src/envsubst.c:192
143#, c-format, no-wrap
144msgid "Informative output:\n"
145msgstr "������������������\n"
146
147#: src/envsubst.c:195
148#, c-format, no-wrap
149msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
150msgstr "  -h, --help                  ������������������������\n"
151
152#: src/envsubst.c:198
153#, c-format, no-wrap
154msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
155msgstr "  -V, --version               ���������������������������\n"
156
157#: src/envsubst.c:202
158#, c-format, no-wrap
159msgid ""
160"In normal operation mode, standard input is copied to standard output,\n"
161"with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}\n"
162"being replaced with the corresponding values.  If a SHELL-FORMAT is given,\n"
163"only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are\n"
164"substituted; otherwise all environment variables references occurring in\n"
165"standard input are substituted.\n"
166msgstr ""
167"������������������������������������������������������������������������������ $VARIABLE ��� ${VARIABLE}\n"
168"������������������������������������������������������������������������������ SHELL������������������������������\n"
169"������������������������������������������������������������������������������������������������������������������\n"
170
171#: src/envsubst.c:211
172#, c-format, no-wrap
173msgid ""
174"When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n"
175"of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n"
176msgstr ""
177"������������ --variables������������������������������������������ SHELL������ ������������������������������\n"
178"���������������������������������\n"
179
180#: src/envsubst.c:215 src/gettext.c:276 src/ngettext.c:242
181msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
182msgstr "������������������ <bug-gnu-gettext@gnu.org>���\n"
183
184#: src/envsubst.c:438
185#, c-format
186msgid "error while reading \"%s\""
187msgstr "���������%s������������"
188
189#: src/envsubst.c:439
190msgid "standard input"
191msgstr "������������"
192
193#: src/gettext.c:244
194#, c-format, no-wrap
195msgid ""
196"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
197"or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
198msgstr ""
199"���������%s [������] [[���������] MSGID]\n"
200"������  %s [������] -s [MSGID]...\n"
201
202#: src/gettext.c:250
203#, c-format, no-wrap
204msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
205msgstr "���������������������������������������������\n"
206
207#: src/gettext.c:254
208#, c-format, no-wrap
209msgid ""
210"  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
211"  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
212"  -E                        (ignored for compatibility)\n"
213"  -h, --help                display this help and exit\n"
214"  -n                        suppress trailing newline\n"
215"  -V, --version             display version information and exit\n"
216"  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
217"                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
218msgstr ""
219"  -d, --domain=���������       ���<���������>������������������������\n"
220"  -e                        ������������������������������\n"
221"  -E                        (���������������������������������������������������������)\n"
222"  -h, --help                ���������������������������������\n"
223"  -n                        ������������������������\n"
224"  -V, --version             ���������������������������\n"
225"  [���������] MSGID            ���<���������>��������������� MSGID ���������������\n"
226
227#: src/gettext.c:265
228#, c-format, no-wrap
229msgid ""
230"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
231"environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
232"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
233"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
234"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n"
235"But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those messages\n"
236"found in the selected catalog are translated.\n"
237"Standard search directory: %s\n"
238msgstr ""
239"������������������<���������>������������������������ TEXTDOMAIN ���������������������<���������>���\n"
240"��������������������������������������������������������������������������� TEXTDOMAINDIR ������\n"
241"���������������������������������������\n"
242"���������������-s���������������������echo������������������������������������������������������������\n"
243"������������������������������������������������������������������\n"
244"���������������������������%s\n"
245
246#: src/ngettext.c:213
247#, c-format, no-wrap
248msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
249msgstr "���������%s [������] [���������] MSGID ������-MSGID ������\n"
250
251#: src/ngettext.c:218
252#, c-format, no-wrap
253msgid ""
254"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
255"form depends on a number.\n"
256msgstr "���������������������������������������������������������������������������������\n"
257
258#: src/ngettext.c:223
259#, c-format, no-wrap
260msgid ""
261"  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
262"  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
263"  -E                        (ignored for compatibility)\n"
264"  -h, --help                display this help and exit\n"
265"  -V, --version             display version information and exit\n"
266"  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
267"  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
268"  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
269msgstr ""
270"  -d, --domain=���������       ���<���������>���������������������������\n"
271"  -e                        ������������������������������\n"
272"  -E                        (���������������������������������������������������������)\n"
273"  -h, --help                ���������������������������\n"
274"  -V, --version             ���������������������������\n"
275"  [���������]                  ���<���������>������������������\n"
276"  MSGID ������-MSGID          ������ MSGID (������) / ������-MSGID (������)\n"
277"  ������                      ������<������>������������������������������\n"
278
279#: src/ngettext.c:234
280#, c-format, no-wrap
281msgid ""
282"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
283"environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
284"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
285"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
286"Standard search directory: %s\n"
287msgstr ""
288"������������������<���������>������������������������ TEXTDOMAIN ���������������������������������\n"
289"��������������������������������������������������������������������������� TEXTDOMAINDIR ������\n"
290"���������������������������������������\n"
291"���������������������������%s\n"
292