1# Translation of `gettext-runtime' messages to Japanese.
2# Copyright (C) 1999, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>, 2003.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.13.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2005-01-14 13:07+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2003-12-20 00:24+0900\n"
11"Last-Translator: Masahito Yamaga <ma@yama-ga.com>\n"
12"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18#: ../gettext-tools/lib/closeout.c:64
19msgid "write error"
20msgstr "��������������"
21
22#: ../gettext-tools/lib/error.c:121
23msgid "Unknown system error"
24msgstr "��������������������"
25
26#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:551 ../gettext-tools/lib/getopt.c:570
27#, c-format
28msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
29msgstr "%s: ���������� `%s' ����������\n"
30
31#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:603 ../gettext-tools/lib/getopt.c:607
32#, c-format
33msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
34msgstr "%s: ���������� `--%s' ��������������������\n"
35
36#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:616 ../gettext-tools/lib/getopt.c:621
37#, c-format
38msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
39msgstr "%s: ���������� `%c%s' ��������������������\n"
40
41#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:667 ../gettext-tools/lib/getopt.c:689
42#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1020 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1042
43#, c-format
44msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
45msgstr "%s: ���������� `%s' ������������������\n"
46
47#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:727 ../gettext-tools/lib/getopt.c:730
48#, c-format
49msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
50msgstr "%s: ���������� `--%s' ����������������\n"
51
52#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:738 ../gettext-tools/lib/getopt.c:741
53#, c-format
54msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
55msgstr "%s: ���������� `%c%s' ����������������\n"
56
57#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:796 ../gettext-tools/lib/getopt.c:799
58#, c-format
59msgid "%s: illegal option -- %c\n"
60msgstr "%s: ���������������� -- %c\n"
61
62#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:805 ../gettext-tools/lib/getopt.c:808
63#, c-format
64msgid "%s: invalid option -- %c\n"
65msgstr "%s: ���������������� -- %c\n"
66
67#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:863 ../gettext-tools/lib/getopt.c:882
68#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:1095 ../gettext-tools/lib/getopt.c:1116
69#, c-format
70msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
71msgstr "%s: ���������������������� -- %c\n"
72
73#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:935 ../gettext-tools/lib/getopt.c:954
74#, c-format
75msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
76msgstr "%s: ���������� `-W %s' ����������\n"
77
78#: ../gettext-tools/lib/getopt.c:978 ../gettext-tools/lib/getopt.c:999
79#, c-format
80msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
81msgstr "%s: ���������� `-W %s' ��������������������\n"
82
83#: ../gettext-tools/lib/xmalloc.c:41
84#, c-format
85msgid "memory exhausted"
86msgstr "������������������������"
87
88#: src/envsubst.c:113 src/gettext.c:135 src/ngettext.c:125
89#, c-format, no-wrap
90msgid ""
91"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
92"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
93"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
94msgstr ""
95"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
96"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
97"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
98"\n"
99"[������]\n"
100"������������������������������. ��������������������������������������������.\n"
101"��������������������������������������, ������������������������.\n"
102"\n"
103
104#: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:140 src/ngettext.c:130
105#, c-format
106msgid "Written by %s.\n"
107msgstr "���� %s.\n"
108
109#: src/envsubst.c:127 src/gettext.c:158 src/ngettext.c:142
110#, c-format
111msgid "too many arguments"
112msgstr "����������������"
113
114#: src/envsubst.c:138 src/gettext.c:168 src/ngettext.c:154
115#, c-format
116msgid "missing arguments"
117msgstr "����������������"
118
119#: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:239 src/ngettext.c:208
120#, c-format
121msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
122msgstr "���������������������������� `%s --help' ������������������.\n"
123
124#: src/envsubst.c:176
125#, c-format, no-wrap
126msgid "Usage: %s [OPTION] [SHELL-FORMAT]\n"
127msgstr "������: %s [����������] [����������]\n"
128
129#: src/envsubst.c:181
130#, c-format, no-wrap
131msgid "Substitutes the values of environment variables.\n"
132msgstr "������������������.\n"
133
134#: src/envsubst.c:185
135#, c-format, no-wrap
136msgid "Operation mode:\n"
137msgstr "��������������������:\n"
138
139#: src/envsubst.c:188
140#, c-format, no-wrap
141msgid "  -v, --variables             output the variables occurring in SHELL-FORMAT\n"
142msgstr "  -v, --variables             ����������������������������\n"
143
144#: src/envsubst.c:192
145#, c-format, no-wrap
146msgid "Informative output:\n"
147msgstr "����������:\n"
148
149#: src/envsubst.c:195
150#, c-format, no-wrap
151msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
152msgstr "  -h, --help                  ������������������������\n"
153
154#: src/envsubst.c:198
155#, c-format, no-wrap
156msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
157msgstr "  -V, --version               ����������������������������\n"
158
159#: src/envsubst.c:202
160#, c-format, no-wrap
161msgid ""
162"In normal operation mode, standard input is copied to standard output,\n"
163"with references to environment variables of the form $VARIABLE or ${VARIABLE}\n"
164"being replaced with the corresponding values.  If a SHELL-FORMAT is given,\n"
165"only those environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT are\n"
166"substituted; otherwise all environment variables references occurring in\n"
167"standard input are substituted.\n"
168msgstr ""
169"������������������������������, ������������������������������, $VARIABLE\n"
170"������ ${VARIABLE} ����������������������, ��������������������������.\n"
171"������������������������, ����������������������, ������������������������\n"
172"��������������, ������������������������������������������������������������.\n"
173
174#: src/envsubst.c:211
175#, c-format, no-wrap
176msgid ""
177"When --variables is used, standard input is ignored, and the output consists\n"
178"of the environment variables that are referenced in SHELL-FORMAT, one per line.\n"
179msgstr ""
180"--variables ������������, ������������������, ������ 1������������������\n"
181"����������������������������������.\n"
182
183#: src/envsubst.c:215 src/gettext.c:276 src/ngettext.c:242
184msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
185msgstr "�������������� <bug-gnu-gettext@gnu.org> ����.\n"
186
187#: src/envsubst.c:438
188#, c-format
189msgid "error while reading \"%s\""
190msgstr "\"%s\" ������������������"
191
192#: src/envsubst.c:439
193msgid "standard input"
194msgstr "��������"
195
196#: src/gettext.c:244
197#, c-format, no-wrap
198msgid ""
199"Usage: %s [OPTION] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
200"or:    %s [OPTION] -s [MSGID]...\n"
201msgstr ""
202"������: %s [����������] [[TEXTDOMAIN] MSGID]\n"
203"������: %s [����������] -s [MSGID]...\n"
204
205#: src/gettext.c:250
206#, c-format, no-wrap
207msgid "Display native language translation of a textual message.\n"
208msgstr "����������������������������������.\n"
209
210#: src/gettext.c:254
211#, c-format, no-wrap
212msgid ""
213"  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
214"  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
215"  -E                        (ignored for compatibility)\n"
216"  -h, --help                display this help and exit\n"
217"  -n                        suppress trailing newline\n"
218"  -V, --version             display version information and exit\n"
219"  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
220"                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
221msgstr ""
222"  -d, --domain=TEXTDOMAIN   TEXTDOMAIN ����������������������������������\n"
223"  -e                        ������������������������������\n"
224"  -E                        (������������������������)\n"
225"  -h, --help                ������������������������\n"
226"  -n                        ����������������������\n"
227"  -V, --version             ����������������������������\n"
228"  [TEXTDOMAIN] MSGID        MSGID ������������������������ TEXTDOMAIN ����\n"
229"                            ��������\n"
230
231#: src/gettext.c:265
232#, c-format, no-wrap
233msgid ""
234"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
235"environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
236"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
237"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
238"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n"
239"But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those messages\n"
240"found in the selected catalog are translated.\n"
241"Standard search directory: %s\n"
242msgstr ""
243"���� TEXTDOMAIN ����������������������������, �������� TEXTDOMAIN ����\n"
244"��������������������. ��������������������������������������������\n"
245"����������������, �������� TEXTDOMAINDIR ����������������������������.\n"
246"-s ������������������������������������ `echo' ��������������������������.\n"
247"������������������������������������������������������������������.\n"
248"��������������������������������������������������, ������������������������\n"
249"��������������������������.\n"
250"����������������������: %s\n"
251
252#: src/ngettext.c:213
253#, c-format, no-wrap
254msgid "Usage: %s [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
255msgstr "������: %s [����������] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT\n"
256
257#: src/ngettext.c:218
258#, c-format, no-wrap
259msgid ""
260"Display native language translation of a textual message whose grammatical\n"
261"form depends on a number.\n"
262msgstr "������, ������������������������������������������������������������.\n"
263
264#: src/ngettext.c:223
265#, c-format, no-wrap
266msgid ""
267"  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
268"  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
269"  -E                        (ignored for compatibility)\n"
270"  -h, --help                display this help and exit\n"
271"  -V, --version             display version information and exit\n"
272"  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
273"  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)\n"
274"  COUNT                     choose singular/plural form based on this value\n"
275msgstr ""
276"  -d, --domain=TEXTDOMAIN   TEXTDOMAIN ����������������������������������\n"
277"  -e                        ������������������������������\n"
278"  -E                        (������������������������)\n"
279"  -h, --help                ������������������������\n"
280"  -V, --version             ����������������������������\n"
281"  [TEXTDOMAIN]              ���������������� TEXTDOMAIN ������������\n"
282"  MSGID MSGID-PLURAL        MSGID (������) / MSGID-PLURAL (������) ������\n"
283"  COUNT                     ����������������������/������������\n"
284
285#: src/ngettext.c:234
286#, c-format, no-wrap
287msgid ""
288"If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
289"environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
290"regular directory, another location can be specified with the environment\n"
291"variable TEXTDOMAINDIR.\n"
292"Standard search directory: %s\n"
293msgstr ""
294"���� TEXTDOMAIN ����������������������������, �������� TEXTDOMAIN ����\n"
295"��������������������. ��������������������������������������������\n"
296"����������������, �������� TEXTDOMAINDIR ����������������������������.\n"
297"����������������������: %s\n"
298