1# Simplified Chinese translation for gcc. 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the gcc package. 4# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gcc 4.1.1\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" 10"POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:19-0700\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-06-26 00:35+0800\n" 12"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Poedit-Language: Chinese\n" 18"X-Poedit-Country: CHINA\n" 19"X-Poedit-Basepath: z:\\gcc-4.1-20051125\\gcc\n" 20 21#: c-decl.c:3739 22msgid "<anonymous>" 23msgstr "<anonymous>" 24 25#: c-format.c:343 c-format.c:367 26msgid "' ' flag" 27msgstr "‘ ’标记" 28 29#: c-format.c:343 c-format.c:367 30msgid "the ' ' printf flag" 31msgstr "‘ ’printf 标记" 32 33#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471 34msgid "'+' flag" 35msgstr "‘+’标记" 36 37#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 38msgid "the '+' printf flag" 39msgstr "‘+’printf 标记" 40 41#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447 42msgid "'#' flag" 43msgstr "‘#’标记" 44 45#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 46msgid "the '#' printf flag" 47msgstr "‘#’printf 标记" 48 49#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445 50msgid "'0' flag" 51msgstr "‘0’标记" 52 53#: c-format.c:346 c-format.c:370 54msgid "the '0' printf flag" 55msgstr "‘0’printf 标记" 56 57#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474 58msgid "'-' flag" 59msgstr "‘-’标记" 60 61#: c-format.c:347 c-format.c:371 62msgid "the '-' printf flag" 63msgstr "‘-’printf 标记" 64 65#: c-format.c:348 c-format.c:428 66msgid "''' flag" 67msgstr "‘'’标记" 68 69#: c-format.c:348 70msgid "the ''' printf flag" 71msgstr "‘'’printf 标记" 72 73#: c-format.c:349 c-format.c:429 74msgid "'I' flag" 75msgstr "‘I’标记" 76 77#: c-format.c:349 78msgid "the 'I' printf flag" 79msgstr "‘I’printf 标记" 80 81#: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475 82#: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46 83msgid "field width" 84msgstr "域宽" 85 86#: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46 87msgid "field width in printf format" 88msgstr "printf 格式的字段宽度" 89 90#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417 91msgid "precision" 92msgstr "精度" 93 94#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417 95msgid "precision in printf format" 96msgstr "printf 格式的精度" 97 98#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427 99#: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47 100msgid "length modifier" 101msgstr "长度修饰符" 102 103#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 104#: config/sol2-c.c:47 105msgid "length modifier in printf format" 106msgstr "printf 格式的长度修饰符" 107 108#: c-format.c:403 c-format.c:416 109msgid "'q' flag" 110msgstr "‘q’标记" 111 112#: c-format.c:403 c-format.c:416 113msgid "the 'q' diagnostic flag" 114msgstr "‘q’诊断标记" 115 116#: c-format.c:424 117msgid "assignment suppression" 118msgstr "取消赋值" 119 120#: c-format.c:424 121msgid "the assignment suppression scanf feature" 122msgstr "scanf 的取消赋值特性" 123 124#: c-format.c:425 125msgid "'a' flag" 126msgstr "‘a’标记" 127 128#: c-format.c:425 129msgid "the 'a' scanf flag" 130msgstr "‘a’scanf 标记" 131 132#: c-format.c:426 133msgid "field width in scanf format" 134msgstr "scanf 格式的字段宽" 135 136#: c-format.c:427 137msgid "length modifier in scanf format" 138msgstr "scanf 格式的长度修饰符" 139 140#: c-format.c:428 141msgid "the ''' scanf flag" 142msgstr "‘'’scanf 标记" 143 144#: c-format.c:429 145msgid "the 'I' scanf flag" 146msgstr "‘I’scanf 标记" 147 148#: c-format.c:443 149msgid "'_' flag" 150msgstr "‘_’标记" 151 152#: c-format.c:443 153msgid "the '_' strftime flag" 154msgstr "‘_’strftime 标记" 155 156#: c-format.c:444 157msgid "the '-' strftime flag" 158msgstr "‘-’strftime 标记" 159 160#: c-format.c:445 161msgid "the '0' strftime flag" 162msgstr "‘0’strftime 标记" 163 164#: c-format.c:446 c-format.c:470 165msgid "'^' flag" 166msgstr "‘^’标记" 167 168#: c-format.c:446 169msgid "the '^' strftime flag" 170msgstr "‘^’strftime 标记" 171 172#: c-format.c:447 173msgid "the '#' strftime flag" 174msgstr "‘#’strftime 标记" 175 176#: c-format.c:448 177msgid "field width in strftime format" 178msgstr "strftime 格式的字段宽度" 179 180#: c-format.c:449 181msgid "'E' modifier" 182msgstr "‘E’修饰符" 183 184#: c-format.c:449 185msgid "the 'E' strftime modifier" 186msgstr "‘E’strftime 修饰符" 187 188#: c-format.c:450 189msgid "'O' modifier" 190msgstr "‘O’修饰符" 191 192#: c-format.c:450 193msgid "the 'O' strftime modifier" 194msgstr "‘O’strftime 修饰符" 195 196#: c-format.c:451 197msgid "the 'O' modifier" 198msgstr "‘O’修饰符" 199 200#: c-format.c:469 201msgid "fill character" 202msgstr "填充字符" 203 204#: c-format.c:469 205msgid "fill character in strfmon format" 206msgstr "strfmon 格式的填充字符" 207 208#: c-format.c:470 209msgid "the '^' strfmon flag" 210msgstr "‘^’strfmon 标记" 211 212#: c-format.c:471 213msgid "the '+' strfmon flag" 214msgstr "‘+’strfmon 标记" 215 216#: c-format.c:472 217msgid "'(' flag" 218msgstr "‘(’标记" 219 220#: c-format.c:472 221msgid "the '(' strfmon flag" 222msgstr "‘(’strfmon 标记" 223 224#: c-format.c:473 225msgid "'!' flag" 226msgstr "‘!’标记" 227 228#: c-format.c:473 229msgid "the '!' strfmon flag" 230msgstr "‘!’strfmon 标记" 231 232#: c-format.c:474 233msgid "the '-' strfmon flag" 234msgstr "‘-’strfmon 标记" 235 236#: c-format.c:475 237msgid "field width in strfmon format" 238msgstr "strfmon 格式的字段宽度" 239 240#: c-format.c:476 241msgid "left precision" 242msgstr "左精度" 243 244#: c-format.c:476 245msgid "left precision in strfmon format" 246msgstr "strfmon 格式的左精度" 247 248#: c-format.c:477 249msgid "right precision" 250msgstr "右精度" 251 252#: c-format.c:477 253msgid "right precision in strfmon format" 254msgstr "strfmon 格式的右精度" 255 256#: c-format.c:478 257msgid "length modifier in strfmon format" 258msgstr "strfmon 格式的长度修饰符" 259 260#: c-format.c:1703 261msgid "field precision" 262msgstr "字段精度" 263 264#: c-incpath.c:70 265#, c-format 266msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" 267msgstr "忽略重复的目录“%s”\n" 268 269#: c-incpath.c:73 270#, c-format 271msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" 272msgstr " 因为它是一个重复了系统目录的非系统目录\n" 273 274#: c-incpath.c:77 275#, c-format 276msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" 277msgstr "忽略不存在的目录“%s”\n" 278 279#: c-incpath.c:286 280#, c-format 281msgid "#include \"...\" search starts here:\n" 282msgstr "#include \"...\" 搜索从这里开始:\n" 283 284#: c-incpath.c:290 285#, c-format 286msgid "#include <...> search starts here:\n" 287msgstr "#include <...> 搜索从这里开始:\n" 288 289#: c-incpath.c:295 290#, c-format 291msgid "End of search list.\n" 292msgstr "搜索列表结束。\n" 293 294#: c-opts.c:1339 295msgid "<built-in>" 296msgstr "<built-in>" 297 298#: c-opts.c:1355 299msgid "<command line>" 300msgstr "<command line>" 301 302#: c-typeck.c:2225 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602 303#: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011 304msgid "initializer element is not constant" 305msgstr "初始值设定元素不是常量" 306 307#: c-typeck.c:4397 308msgid "array initialized from parenthesized string constant" 309msgstr "用括号中的字符串常量初始化数组" 310 311#: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672 312#, gcc-internal-format 313msgid "char-array initialized from wide string" 314msgstr "用宽字符串初始化 char 数组" 315 316#: c-typeck.c:4463 317msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" 318msgstr "用窄字符串初始化 wchar_t 数组" 319 320#: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692 321#, gcc-internal-format 322msgid "initializer-string for array of chars is too long" 323msgstr "用以初始化字符数组的字符串太长" 324 325#: c-typeck.c:4487 326msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" 327msgstr "用字符串常量初始化的数组类型不合适" 328 329#. ??? This should not be an error when inlining calls to 330#. unprototyped functions. 331#: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4049 cp/typeck.c:1398 332#, gcc-internal-format 333msgid "invalid use of non-lvalue array" 334msgstr "对非左值数组的无效使用" 335 336#: c-typeck.c:4575 337msgid "array initialized from non-constant array expression" 338msgstr "用非常量的数组表达式初始化数组" 339 340#: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015 341#, gcc-internal-format 342msgid "initializer element is not computable at load time" 343msgstr "初始值设定中的元素在载入时无法被计算出" 344 345#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays 346#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make 347#. sense to permit them to be initialized given that 348#. ordinary VLAs may not be initialized. 349#: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196 350#, gcc-internal-format 351msgid "variable-sized object may not be initialized" 352msgstr "可变大小的对象不能被初始化" 353 354#: c-typeck.c:4654 355msgid "invalid initializer" 356msgstr "无效的初始值设定" 357 358#: c-typeck.c:5128 359msgid "extra brace group at end of initializer" 360msgstr "初始值设定项末尾有多余的花括号组" 361 362#: c-typeck.c:5148 363msgid "missing braces around initializer" 364msgstr "初始值设定周围缺少花括号" 365 366#: c-typeck.c:5209 367msgid "braces around scalar initializer" 368msgstr "标量初始化带花括号" 369 370#: c-typeck.c:5266 371msgid "initialization of flexible array member in a nested context" 372msgstr "在嵌套的上下文中初始化变长数组成员" 373 374#: c-typeck.c:5268 375msgid "initialization of a flexible array member" 376msgstr "对变长数组成员的初始化" 377 378#: c-typeck.c:5295 379msgid "missing initializer" 380msgstr "缺少初始值设定" 381 382#: c-typeck.c:5317 383msgid "empty scalar initializer" 384msgstr "空的标量初始值设定项" 385 386#: c-typeck.c:5322 387msgid "extra elements in scalar initializer" 388msgstr "标量初始化设定中有多余元素" 389 390#: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486 391msgid "array index in non-array initializer" 392msgstr "在非数组初始值设定项中出现数组索引" 393 394#: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539 395msgid "field name not in record or union initializer" 396msgstr "字段名不在记录或联合初始化设定中" 397 398#: c-typeck.c:5477 399msgid "array index in initializer not of integer type" 400msgstr "初始值设定中数组索引不是整型" 401 402#: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484 403msgid "nonconstant array index in initializer" 404msgstr "初始值设定中数组索引不是常数" 405 406#: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491 407msgid "array index in initializer exceeds array bounds" 408msgstr "初始化时数组索引越界" 409 410#: c-typeck.c:5502 411msgid "empty index range in initializer" 412msgstr "初始值设定项中索引范围为空" 413 414#: c-typeck.c:5511 415msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" 416msgstr "初始值设定中数据索引范围超出数组边界" 417 418#: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079 419msgid "initialized field with side-effects overwritten" 420msgstr "带副作用的字段初始化设定被覆盖" 421 422#: c-typeck.c:6287 423msgid "excess elements in char array initializer" 424msgstr "字符数组初始值设定项中有多余元素" 425 426#: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340 427msgid "excess elements in struct initializer" 428msgstr "结构初始值设定项中有多余元素" 429 430#: c-typeck.c:6355 431msgid "non-static initialization of a flexible array member" 432msgstr "对变长数组成员非静态地初始化" 433 434#: c-typeck.c:6423 435msgid "excess elements in union initializer" 436msgstr "联合初始值设定项中有多余元素" 437 438#: c-typeck.c:6510 439msgid "excess elements in array initializer" 440msgstr "数组初始值设定项中有多余的元素" 441 442#: c-typeck.c:6540 443msgid "excess elements in vector initializer" 444msgstr "矢量初始值设定项中有多余元素" 445 446#: c-typeck.c:6564 447msgid "excess elements in scalar initializer" 448msgstr "标量初始值设定项中有多余元素" 449 450#: cfgrtl.c:2130 451msgid "flow control insn inside a basic block" 452msgstr "基本块内有流程控制指令" 453 454#: cfgrtl.c:2208 455msgid "wrong insn in the fallthru edge" 456msgstr "直通边上的错误指令" 457 458#: cfgrtl.c:2250 459msgid "insn outside basic block" 460msgstr "基本块外出现指令" 461 462#: cfgrtl.c:2257 463#, fuzzy 464msgid "return not followed by barrier" 465msgstr "‘#’后没有宏参数" 466 467#: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296 468msgid "function body not available" 469msgstr "函数体不可用" 470 471#: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594 472msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" 473msgstr "不考虑内联重定义的外部内联函数" 474 475#: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599 476msgid "function not considered for inlining" 477msgstr "不考虑内联函数" 478 479#: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289 480msgid "function not inlinable" 481msgstr "函数不能内联" 482 483#: collect2.c:373 gcc.c:6765 484#, c-format 485msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" 486msgstr "gcc 内部放弃 %s,于 %s:%d" 487 488#: collect2.c:872 489#, c-format 490msgid "no arguments" 491msgstr "没有参数" 492 493#: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429 494#, c-format 495msgid "fopen %s" 496msgstr "fopen %s" 497 498#: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432 499#, c-format 500msgid "fclose %s" 501msgstr "fclose %s" 502 503#: collect2.c:1258 504#, c-format 505msgid "collect2 version %s" 506msgstr "collect2 版本 %s" 507 508#: collect2.c:1348 509#, c-format 510msgid "%d constructor(s) found\n" 511msgstr "找到 %d 个构造函数\n" 512 513#: collect2.c:1349 514#, c-format 515msgid "%d destructor(s) found\n" 516msgstr "找到 %d 个析构函数\n" 517 518#: collect2.c:1350 519#, c-format 520msgid "%d frame table(s) found\n" 521msgstr "找到了 %d 个框架表\n" 522 523#: collect2.c:1487 524#, c-format 525msgid "can't get program status" 526msgstr "无法获取程序状态" 527 528#: collect2.c:1537 529#, c-format 530msgid "[cannot find %s]" 531msgstr "[找不到 %s]" 532 533#: collect2.c:1552 534#, c-format 535msgid "cannot find '%s'" 536msgstr "找不到‘%s’" 537 538#: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809 539#, c-format 540msgid "pex_init failed" 541msgstr "pex_init 失败" 542 543#: collect2.c:1591 544#, c-format 545msgid "[Leaving %s]\n" 546msgstr "[离开 %s]\n" 547 548#: collect2.c:1811 549#, c-format 550msgid "" 551"\n" 552"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" 553msgstr "" 554"\n" 555"write_c_file - 输出名为 %s,前缀为 %s\n" 556 557#: collect2.c:2019 558#, c-format 559msgid "cannot find 'nm'" 560msgstr "找不到 ‘nm’" 561 562#: collect2.c:2066 563#, c-format 564msgid "can't open nm output" 565msgstr "无法打开 nm 的输出" 566 567#: collect2.c:2110 568#, c-format 569msgid "init function found in object %s" 570msgstr "在对象 %s 中发现 init 函数" 571 572#: collect2.c:2118 573#, c-format 574msgid "fini function found in object %s" 575msgstr "在对象 %s 中发现 fini 函数" 576 577#: collect2.c:2221 578#, c-format 579msgid "can't open ldd output" 580msgstr "无法打开 ldd 输出" 581 582#: collect2.c:2224 583#, c-format 584msgid "" 585"\n" 586"ldd output with constructors/destructors.\n" 587msgstr "" 588"\n" 589"ldd 输出带有构造/析构函数。\n" 590 591#: collect2.c:2239 592#, c-format 593msgid "dynamic dependency %s not found" 594msgstr "找不到动态依赖项 %s" 595 596#: collect2.c:2251 597#, c-format 598msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" 599msgstr "无法打开动态依赖项‘%s’" 600 601#: collect2.c:2407 602#, c-format 603msgid "%s: not a COFF file" 604msgstr "%s:不是一个 COFF 文件" 605 606#: collect2.c:2527 607#, c-format 608msgid "%s: cannot open as COFF file" 609msgstr "%s:不能打开 COFF 文件" 610 611#: collect2.c:2585 612#, c-format 613msgid "library lib%s not found" 614msgstr "找不到库 lib%s" 615 616#: cppspec.c:106 617#, c-format 618msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" 619msgstr "“%s”不是预处理器的有效选项" 620 621#: cppspec.c:128 622#, c-format 623msgid "too many input files" 624msgstr "输入文件太多" 625 626#: diagnostic.c:186 627#, c-format 628msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" 629msgstr "%s:%d:不能从先前的错误中恢复,退出\n" 630 631#: diagnostic.c:246 632#, c-format 633msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" 634msgstr "编译因为 -Wfatal-errors 而中止。\n" 635 636#: diagnostic.c:255 637#, c-format 638msgid "" 639"Please submit a full bug report,\n" 640"with preprocessed source if appropriate.\n" 641"See %s for instructions.\n" 642msgstr "" 643"请提交一份完整的错误报告,\n" 644"如有可能请附上经预处理后的源文件。\n" 645"具体步骤请参见 %s。\n" 646 647#: diagnostic.c:264 648#, c-format 649msgid "compilation terminated.\n" 650msgstr "编译中断。\n" 651 652#: diagnostic.c:583 653#, c-format 654msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" 655msgstr "内部编译器错误:重入错误报告程序。\n" 656 657#: final.c:1110 658msgid "negative insn length" 659msgstr "指令长度为负" 660 661#: final.c:2479 662msgid "could not split insn" 663msgstr "无法分离指令" 664 665#: final.c:2828 666msgid "invalid 'asm': " 667msgstr "无效的‘asm’:" 668 669#: final.c:3011 670#, c-format 671msgid "nested assembly dialect alternatives" 672msgstr "嵌套的汇编风格指示" 673 674#: final.c:3028 final.c:3040 675#, c-format 676msgid "unterminated assembly dialect alternative" 677msgstr "未结束的汇编风格指示" 678 679#: final.c:3087 680#, c-format 681msgid "operand number missing after %%-letter" 682msgstr "%% 字母后缺少操作数号" 683 684#: final.c:3090 final.c:3131 685#, c-format 686msgid "operand number out of range" 687msgstr "操作数号超出范围" 688 689#: final.c:3150 690#, c-format 691msgid "invalid %%-code" 692msgstr "无效的 %%-code" 693 694#: final.c:3180 695#, c-format 696msgid "'%%l' operand isn't a label" 697msgstr "‘%%l’操作数不是一个标号" 698 699#. We can't handle floating point constants; 700#. PRINT_OPERAND must handle them. 701#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must 702#. handle them. 703#. We can't handle floating point constants; 704#. PRINT_OPERAND must handle them. 705#: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6642 706#: config/pdp11/pdp11.c:1700 707#, c-format 708msgid "floating constant misused" 709msgstr "错误地使用了浮点常量" 710 711#: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6718 712#: config/pdp11/pdp11.c:1747 713#, c-format 714msgid "invalid expression as operand" 715msgstr "无效的表达式用作操作数" 716 717#: flow.c:1699 718msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" 719msgstr "试图删除前言/尾声指令:" 720 721#: gcc.c:1641 722#, c-format 723msgid "Using built-in specs.\n" 724msgstr "使用内建 specs。\n" 725 726#: gcc.c:1824 727#, c-format 728msgid "" 729"Setting spec %s to '%s'\n" 730"\n" 731msgstr "" 732"将 spec %s 设为‘%s’\n" 733"\n" 734 735#: gcc.c:1939 736#, c-format 737msgid "Reading specs from %s\n" 738msgstr "从 %s 读取 specs\n" 739 740#: gcc.c:2035 gcc.c:2054 741#, c-format 742msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" 743msgstr "specs %%include 在 %ld 字符后语法格式错误" 744 745#: gcc.c:2062 746#, c-format 747msgid "could not find specs file %s\n" 748msgstr "找不到 specs 文件 %s\n" 749 750#: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105 751#, c-format 752msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" 753msgstr "specs %%rename 在 %ld 字符后语法格式错误" 754 755#: gcc.c:2114 756#, c-format 757msgid "specs %s spec was not found to be renamed" 758msgstr "specs 找不到 %s spec 或已被重命名" 759 760#: gcc.c:2121 761#, c-format 762msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" 763msgstr "%s:试图将 spec‘%s’重命名为已定义的 spec‘%s’" 764 765#: gcc.c:2126 766#, c-format 767msgid "rename spec %s to %s\n" 768msgstr "将 spec %s 重命名为 %s\n" 769 770#: gcc.c:2128 771#, c-format 772msgid "" 773"spec is '%s'\n" 774"\n" 775msgstr "" 776"spec 是‘%s’\n" 777"\n" 778 779#: gcc.c:2141 780#, c-format 781msgid "specs unknown %% command after %ld characters" 782msgstr "specs 在 %ld 字符后出现未知的 %% 命令" 783 784#: gcc.c:2152 gcc.c:2165 785#, c-format 786msgid "specs file malformed after %ld characters" 787msgstr "specs 在 %ld 字符后文件格式错误" 788 789#: gcc.c:2218 790#, c-format 791msgid "spec file has no spec for linking" 792msgstr "spec 文件没有对链接的设定" 793 794#: gcc.c:2640 795#, c-format 796msgid "system path '%s' is not absolute" 797msgstr "系统路径‘%s’不是绝对路径" 798 799#: gcc.c:2703 800#, c-format 801msgid "-pipe not supported" 802msgstr "不支持 -pipe" 803 804#: gcc.c:2765 805#, c-format 806msgid "" 807"\n" 808"Go ahead? (y or n) " 809msgstr "" 810"\n" 811"继续?(y 或 n) " 812 813#: gcc.c:2848 814msgid "failed to get exit status" 815msgstr "无法获取退出状态" 816 817#: gcc.c:2854 818msgid "failed to get process times" 819msgstr "无法获取进程时间" 820 821#: gcc.c:2877 822#, c-format 823msgid "" 824"Internal error: %s (program %s)\n" 825"Please submit a full bug report.\n" 826"See %s for instructions." 827msgstr "" 828"内部错误:%s (程序 %s)\n" 829"请提交一份完整的错误报告。\n" 830"具体步骤请参见 %s。" 831 832#: gcc.c:2905 833#, c-format 834msgid "# %s %.2f %.2f\n" 835msgstr "# %s %.2f %.2f\n" 836 837#: gcc.c:3041 838#, c-format 839msgid "Usage: %s [options] file...\n" 840msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n" 841 842#: gcc.c:3042 843msgid "Options:\n" 844msgstr "选项:\n" 845 846#: gcc.c:3044 847msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" 848msgstr " -pass-exit-codes 在某一阶段退出时返回最高的错误码\n" 849 850#: gcc.c:3045 851msgid " --help Display this information\n" 852msgstr " --help 显示此帮助说明\n" 853 854#: gcc.c:3046 855msgid " --target-help Display target specific command line options\n" 856msgstr " --target-help 显示目标机器特定的命令行选项\n" 857 858#: gcc.c:3048 859msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" 860msgstr " (使用‘-v --help’显示子进程的命令行参数)\n" 861 862#: gcc.c:3049 863msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" 864msgstr " -dumpspecs 显示所有内建 spec 字符串\n" 865 866#: gcc.c:3050 867msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" 868msgstr " -dumpversion 显示编译器的版本号\n" 869 870#: gcc.c:3051 871msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" 872msgstr " -dumpmachine 显示编译器的目标处理器\n" 873 874#: gcc.c:3052 875msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" 876msgstr " -print-search-dirs 显示编译器的搜索路径\n" 877 878#: gcc.c:3053 879msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" 880msgstr " -print-libgcc-file-name 显示编译器伴随库的名称\n" 881 882#: gcc.c:3054 883msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" 884msgstr " -print-file-name=<库> 显示 <库> 的完整路径\n" 885 886#: gcc.c:3055 887msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" 888msgstr " -print-prog-name=<程序> 显示编译器组件 <程序> 的完整路径\n" 889 890#: gcc.c:3056 891msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" 892msgstr " -print-multi-directory 显示不同版本 libgcc 的根目录\n" 893 894#: gcc.c:3057 895msgid "" 896" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" 897" multiple library search directories\n" 898msgstr " -print-multi-lib 显示命令行选项和多个版本库搜索路径间的映射\n" 899 900#: gcc.c:3060 901msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" 902msgstr " -print-multi-os-directory 显示操作系统库的相对路径\n" 903 904#: gcc.c:3061 905msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" 906msgstr " -Wa,<选项> 将逗号分隔的 <选项> 传递给汇编器\n" 907 908#: gcc.c:3062 909msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" 910msgstr " -Wp,<选项> 将逗号分隔的 <选项> 传递给预处理器\n" 911 912#: gcc.c:3063 913msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" 914msgstr " -Wl,<选项> 将逗号分隔的 <选项> 传递给链接器\n" 915 916#: gcc.c:3064 917msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" 918msgstr " -Xassembler <参数> 将 <参数> 传递给汇编器\n" 919 920#: gcc.c:3065 921msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" 922msgstr " -Xpreprocessor <参数> 将 <参数> 传递给预处理器\n" 923 924#: gcc.c:3066 925msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" 926msgstr " -Xlinker <参数> 将 <参数> 传递给链接器\n" 927 928#: gcc.c:3067 929msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" 930msgstr " -combine 将多个源文件一次性传递给汇编器\n" 931 932#: gcc.c:3068 933msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" 934msgstr " -save-temps 不删除中间文件\n" 935 936#: gcc.c:3069 937msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" 938msgstr " -pipe 使用管道代替临时文件\n" 939 940#: gcc.c:3070 941msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" 942msgstr " -time 为每个子进程计时\n" 943 944#: gcc.c:3071 945msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" 946msgstr " -specs=<文件> 用 <文件> 的内容覆盖内建的 specs 文件\n" 947 948#: gcc.c:3072 949msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" 950msgstr " -std=<标准> 指定输入源文件遵循的标准\n" 951 952#: gcc.c:3073 953msgid "" 954" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" 955" for headers and libraries\n" 956msgstr " --sysroot=<目录> 将 <目录> 作为头文件和库文件的根目录\n" 957 958#: gcc.c:3076 959msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" 960msgstr " -B <目录> 将 <目录> 添加到编译器的搜索路径中\n" 961 962#: gcc.c:3077 963msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n" 964msgstr " -b <机器> 为 gcc 指定目标机器(如果有安装)\n" 965 966#: gcc.c:3078 967msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" 968msgstr " -V <版本> 运行指定版本的 gcc(如果有安装)\n" 969 970#: gcc.c:3079 971msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" 972msgstr " -v 显示编译器调用的程序\n" 973 974#: gcc.c:3080 975msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" 976msgstr " -### 与 -v 类似,但选项被引号括住,并且不执行命令\n" 977 978#: gcc.c:3081 979msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" 980msgstr " -E 仅作预处理,不进行编译、汇编和链接\n" 981 982#: gcc.c:3082 983msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" 984msgstr " -S 编译到汇编语言,不进行汇编和链接\n" 985 986#: gcc.c:3083 987msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" 988msgstr " -c 编译、汇编到目标代码,不进行链接\n" 989 990#: gcc.c:3084 991msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" 992msgstr " -o <文件> 输出到 <文件>\n" 993 994#: gcc.c:3085 995msgid "" 996" -x <language> Specify the language of the following input files\n" 997" Permissible languages include: c c++ assembler none\n" 998" 'none' means revert to the default behavior of\n" 999" guessing the language based on the file's extension\n" 1000msgstr "" 1001" -x <语言> 指定其后输入文件的语言\n" 1002" 允许的语言包括:c c++ assembler none\n" 1003" ‘none’意味着恢复默认行为,即根据文件的扩展名猜测\n" 1004" 源文件的语言\n" 1005 1006#: gcc.c:3092 1007#, c-format 1008msgid "" 1009"\n" 1010"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" 1011" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" 1012" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n" 1013msgstr "" 1014"\n" 1015"以 -g、-f、-m、-O、-W 或 --param 开头的选项将由 %s 自动传递给其调用的\n" 1016" 不同子进程。若要向这些进程传递其他选项,必须使用 -W<字母> 选项。\n" 1017 1018#: gcc.c:3215 1019#, c-format 1020msgid "'-%c' option must have argument" 1021msgstr "‘-%c’选项必须有一个参数" 1022 1023#: gcc.c:3237 1024#, c-format 1025msgid "couldn't run '%s': %s" 1026msgstr "无法运行‘%s’:%s" 1027 1028#. translate_options () has turned --version into -fversion. 1029#: gcc.c:3422 1030#, c-format 1031msgid "%s (GCC) %s\n" 1032msgstr "%s (GCC) %s\n" 1033 1034#: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406 1035#: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129 1036msgid "(C)" 1037msgstr "(C)" 1038 1039#: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130 1040#, c-format 1041msgid "" 1042"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 1043"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 1044"\n" 1045msgstr "" 1046"本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件没有任何担保;\n" 1047"包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n" 1048 1049#: gcc.c:3526 1050#, c-format 1051msgid "argument to '-Xlinker' is missing" 1052msgstr "‘-Xlinker’缺少实参" 1053 1054#: gcc.c:3534 1055#, c-format 1056msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" 1057msgstr "‘-Xpreprocessor’缺少实参" 1058 1059#: gcc.c:3541 1060#, c-format 1061msgid "argument to '-Xassembler' is missing" 1062msgstr "‘-Xassembler’缺少实参" 1063 1064#: gcc.c:3548 1065#, c-format 1066msgid "argument to '-l' is missing" 1067msgstr "‘-l’缺少实参" 1068 1069#: gcc.c:3569 1070#, c-format 1071msgid "argument to '-specs' is missing" 1072msgstr "‘-specs’缺少实参" 1073 1074#: gcc.c:3583 1075#, c-format 1076msgid "argument to '-specs=' is missing" 1077msgstr "‘-Xlinker’缺少实参" 1078 1079#: gcc.c:3621 1080#, c-format 1081msgid "'-%c' must come at the start of the command line" 1082msgstr "‘-%c’必须出现在命令行的开头" 1083 1084#: gcc.c:3630 1085#, c-format 1086msgid "argument to '-B' is missing" 1087msgstr "‘-B’缺少实参" 1088 1089#: gcc.c:4016 1090#, c-format 1091msgid "argument to '-x' is missing" 1092msgstr "‘-x’缺少实参" 1093 1094#: gcc.c:4044 1095#, c-format 1096msgid "argument to '-%s' is missing" 1097msgstr "‘-%s’缺少实参" 1098 1099#: gcc.c:4382 1100#, c-format 1101msgid "switch '%s' does not start with '-'" 1102msgstr "开关‘%s’未以‘-’开头" 1103 1104#: gcc.c:4612 1105#, c-format 1106msgid "spec '%s' invalid" 1107msgstr "spec‘%s’无效" 1108 1109#: gcc.c:4678 1110#, c-format 1111msgid "%s\n" 1112msgstr "%s\n" 1113 1114#: gcc.c:4751 1115#, c-format 1116msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" 1117msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%0%c’" 1118 1119#: gcc.c:4948 1120#, c-format 1121msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" 1122msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%W%c’" 1123 1124#: gcc.c:4979 1125#, c-format 1126msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" 1127msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%x%c’" 1128 1129#: gcc.c:5201 1130#, c-format 1131msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" 1132msgstr "处理 spec %c%s%c,即‘%s’\n" 1133 1134#: gcc.c:5343 1135#, c-format 1136msgid "unknown spec function '%s'" 1137msgstr "未知的 spec 函数‘%s’" 1138 1139#: gcc.c:5362 1140#, c-format 1141msgid "error in args to spec function '%s'" 1142msgstr "给 spec 函数‘%s’的参数有错" 1143 1144#: gcc.c:5410 1145#, c-format 1146msgid "malformed spec function name" 1147msgstr "spec 函数名格式错误" 1148 1149#. ) 1150#: gcc.c:5413 1151#, c-format 1152msgid "no arguments for spec function" 1153msgstr "spec 函数没有实参" 1154 1155#: gcc.c:5432 1156#, c-format 1157msgid "malformed spec function arguments" 1158msgstr "spec 函数实参格式错误" 1159 1160#: gcc.c:5671 1161#, c-format 1162msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" 1163msgstr "花括号中的 spec‘%s’在‘%c’中无效" 1164 1165#: gcc.c:5759 1166#, c-format 1167msgid "braced spec body '%s' is invalid" 1168msgstr "花括号中的 spec 体‘%s’无效" 1169 1170#: gcc.c:6306 1171#, c-format 1172msgid "install: %s%s\n" 1173msgstr "安装:%s%s\n" 1174 1175#: gcc.c:6307 1176#, c-format 1177msgid "programs: %s\n" 1178msgstr "程序:%s\n" 1179 1180#: gcc.c:6308 1181#, c-format 1182msgid "libraries: %s\n" 1183msgstr "库:%s\n" 1184 1185#: gcc.c:6365 1186#, c-format 1187msgid "" 1188"\n" 1189"For bug reporting instructions, please see:\n" 1190msgstr "" 1191"\n" 1192"报告程序缺陷的步骤请参见:\n" 1193 1194#: gcc.c:6381 1195#, c-format 1196msgid "Target: %s\n" 1197msgstr "目标:%s\n" 1198 1199#: gcc.c:6382 1200#, c-format 1201msgid "Configured with: %s\n" 1202msgstr "配置为:%s\n" 1203 1204#: gcc.c:6396 1205#, c-format 1206msgid "Thread model: %s\n" 1207msgstr "线程模型:%s\n" 1208 1209#: gcc.c:6407 1210#, c-format 1211msgid "gcc version %s\n" 1212msgstr "gcc 版本 %s\n" 1213 1214#: gcc.c:6409 1215#, c-format 1216msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" 1217msgstr "版本为 %s 的 gcc 驱动程序,执行版本为 %s 的 gcc\n" 1218 1219#: gcc.c:6417 1220#, c-format 1221msgid "no input files" 1222msgstr "没有输入文件" 1223 1224#: gcc.c:6466 1225#, c-format 1226msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files" 1227msgstr "当有多个文件时不能在已指定 -c 或 -S 的情况下指定 -o" 1228 1229#: gcc.c:6500 1230#, c-format 1231msgid "spec '%s' is invalid" 1232msgstr "spec‘%s’是无效的" 1233 1234#: gcc.c:6965 1235#, c-format 1236msgid "multilib spec '%s' is invalid" 1237msgstr "multilib spec‘%s’无效" 1238 1239#: gcc.c:7157 1240#, c-format 1241msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" 1242msgstr "multilib 排除‘%s’无效" 1243 1244#: gcc.c:7215 gcc.c:7356 1245#, c-format 1246msgid "multilib select '%s' is invalid" 1247msgstr "multilib 选择‘%s’无效" 1248 1249#: gcc.c:7394 1250#, c-format 1251msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" 1252msgstr "multilib 排除‘%s’无效" 1253 1254#: gcc.c:7653 gcc.c:7658 1255#, c-format 1256msgid "invalid version number `%s'" 1257msgstr "无效的版本号‘%s’" 1258 1259#: gcc.c:7701 1260#, c-format 1261msgid "too few arguments to %%:version-compare" 1262msgstr "%%:version-compare 的实参太少" 1263 1264#: gcc.c:7707 1265#, c-format 1266msgid "too many arguments to %%:version-compare" 1267msgstr "%%:version-compare 的实参太多" 1268 1269#: gcc.c:7748 1270#, c-format 1271msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" 1272msgstr "%%:version-compare 中有未知的操作数‘%s’" 1273 1274#: gcov.c:388 1275#, c-format 1276msgid "" 1277"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" 1278"\n" 1279msgstr "" 1280"用法:gconv [选项]... 源文件\n" 1281"\n" 1282 1283#: gcov.c:389 1284#, c-format 1285msgid "" 1286"Print code coverage information.\n" 1287"\n" 1288msgstr "" 1289"显示代码覆盖信息。\n" 1290"\n" 1291 1292#: gcov.c:390 1293#, c-format 1294msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" 1295msgstr " -h, --help 打印此帮助并退出\n" 1296 1297#: gcov.c:391 1298#, c-format 1299msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" 1300msgstr " -v, --version 打印版本号并退出\n" 1301 1302#: gcov.c:392 1303#, c-format 1304msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" 1305msgstr " -a, --all-blocks 显示每个基本块的信息\n" 1306 1307#: gcov.c:393 1308#, c-format 1309msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" 1310msgstr " -b, --branch-probabilities 输出包含分支概率\n" 1311 1312#: gcov.c:394 1313#, c-format 1314msgid "" 1315" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" 1316" rather than percentages\n" 1317msgstr " -c, --branch-counts 给出跳转的分支数,而不是百分比\n" 1318 1319#: gcov.c:396 1320#, c-format 1321msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" 1322msgstr " -n, --no-output 不创建输出文件\n" 1323 1324#: gcov.c:397 1325#, c-format 1326msgid "" 1327" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" 1328" source files\n" 1329msgstr " -l, --long-file-names 为包含进来的源文件使用长输出文件名\n" 1330 1331#: gcov.c:399 1332#, c-format 1333msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" 1334msgstr " -f, --function-summaries 输出每个函数的小结信息\n" 1335 1336#: gcov.c:400 1337#, c-format 1338msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" 1339msgstr " -o, --object-directory DIR|FILE 在 DIR 中搜索目标文件,或搜索名为 FILE 的目标文件\n" 1340 1341#: gcov.c:401 1342#, c-format 1343msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" 1344msgstr " -p, --preserve-paths 保留所有路径名\n" 1345 1346#: gcov.c:402 1347#, c-format 1348msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" 1349msgstr " -u, --unconditional-branches 同时显示无条件跳转数\n" 1350 1351#: gcov.c:403 1352#, c-format 1353msgid "" 1354"\n" 1355"For bug reporting instructions, please see:\n" 1356"%s.\n" 1357msgstr "" 1358"\n" 1359"提交错误报告的具体步骤请参见:\n" 1360"%s。\n" 1361 1362#: gcov.c:413 1363#, c-format 1364msgid "gcov (GCC) %s\n" 1365msgstr "gcov (GCC) %s\n" 1366 1367#: gcov.c:417 1368#, c-format 1369msgid "" 1370"This is free software; see the source for copying conditions.\n" 1371"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" 1372"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 1373"\n" 1374msgstr "" 1375"本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件没有任何担保;\n" 1376"包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n" 1377 1378#: gcov.c:507 1379#, c-format 1380msgid "%s:no functions found\n" 1381msgstr "%s:找不到函数\n" 1382 1383#: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68 1384#, c-format 1385msgid "\n" 1386msgstr "\n" 1387 1388#: gcov.c:543 1389#, c-format 1390msgid "%s:creating '%s'\n" 1391msgstr "%s:正在创建‘%s’\n" 1392 1393#: gcov.c:547 1394#, c-format 1395msgid "%s:error writing output file '%s'\n" 1396msgstr "%s:写入输出文件‘%s’时出错\n" 1397 1398#: gcov.c:552 1399#, c-format 1400msgid "%s:could not open output file '%s'\n" 1401msgstr "%s:不能打开输出文件‘%s’\n" 1402 1403#: gcov.c:703 1404#, c-format 1405msgid "%s:cannot open graph file\n" 1406msgstr "%s:无法打开图文件\n" 1407 1408#: gcov.c:709 1409#, c-format 1410msgid "%s:not a gcov graph file\n" 1411msgstr "%s:不是一个 gcov 图文件\n" 1412 1413#: gcov.c:722 1414#, c-format 1415msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" 1416msgstr "%s:版本‘%.4s’,首选‘%.4s’\n" 1417 1418#: gcov.c:774 1419#, fuzzy, c-format 1420msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" 1421msgstr "正在检查坏块..." 1422 1423#: gcov.c:892 gcov.c:1048 1424#, c-format 1425msgid "%s:corrupted\n" 1426msgstr "%s:已损坏\n" 1427 1428#: gcov.c:966 1429#, c-format 1430msgid "%s:cannot open data file\n" 1431msgstr "%s:无法打开数据文件\n" 1432 1433#: gcov.c:971 1434#, c-format 1435msgid "%s:not a gcov data file\n" 1436msgstr "%s:不是一个 gcov 数据文件\n" 1437 1438#: gcov.c:984 1439#, c-format 1440msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" 1441msgstr "%s:版本‘%.4s’,首选版本‘%.4s’\n" 1442 1443#: gcov.c:990 1444#, c-format 1445msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" 1446msgstr "%s:时间戳与图文件不匹配\n" 1447 1448#: gcov.c:1016 1449#, c-format 1450msgid "%s:unknown function '%u'\n" 1451msgstr "%s:未知函数‘%u’\n" 1452 1453#: gcov.c:1029 1454#, c-format 1455msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" 1456msgstr "%s:样本文件与‘%s’不匹配\n" 1457 1458#: gcov.c:1048 1459#, c-format 1460msgid "%s:overflowed\n" 1461msgstr "%s:溢出\n" 1462 1463#: gcov.c:1072 1464#, c-format 1465msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" 1466msgstr "%s:‘%s’缺少入口/出口块\n" 1467 1468#: gcov.c:1077 1469#, c-format 1470msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" 1471msgstr "%s:‘%s’有去往入口块的弧\n" 1472 1473#: gcov.c:1085 1474#, c-format 1475msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" 1476msgstr "%s:‘%s’有来自出口块的弧\n" 1477 1478#: gcov.c:1293 1479#, c-format 1480msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" 1481msgstr "%s:图为‘%s’不可解\n" 1482 1483#: gcov.c:1373 1484#, c-format 1485msgid "%s '%s'\n" 1486msgstr "%s‘%s’\n" 1487 1488#: gcov.c:1376 1489#, c-format 1490msgid "Lines executed:%s of %d\n" 1491msgstr "已执行的行数:%s (共 %d 行)\n" 1492 1493#: gcov.c:1380 1494#, c-format 1495msgid "No executable lines\n" 1496msgstr "没有可执行行\n" 1497 1498#: gcov.c:1386 1499#, c-format 1500msgid "Branches executed:%s of %d\n" 1501msgstr "执行的分支:%s (共有 %d 个)\n" 1502 1503#: gcov.c:1390 1504#, c-format 1505msgid "Taken at least once:%s of %d\n" 1506msgstr "至少执行一次的跳转:%s(总数为 %d)\n" 1507 1508#: gcov.c:1396 1509#, c-format 1510msgid "No branches\n" 1511msgstr "没有跳转\n" 1512 1513#: gcov.c:1398 1514#, c-format 1515msgid "Calls executed:%s of %d\n" 1516msgstr "执行的调用:%s(共 %d)\n" 1517 1518#: gcov.c:1402 1519#, c-format 1520msgid "No calls\n" 1521msgstr "没有调用\n" 1522 1523#: gcov.c:1543 1524#, c-format 1525msgid "%s:no lines for '%s'\n" 1526msgstr "%s:‘%s’没有行\n" 1527 1528#: gcov.c:1738 1529#, c-format 1530msgid "call %2d returned %s\n" 1531msgstr "call %2d 返回了 %s\n" 1532 1533#: gcov.c:1743 1534#, c-format 1535msgid "call %2d never executed\n" 1536msgstr "call %2d 从未被执行\n" 1537 1538#: gcov.c:1748 1539#, c-format 1540msgid "branch %2d taken %s%s\n" 1541msgstr "branch %2d 被执行 %s%s\n" 1542 1543#: gcov.c:1752 1544#, c-format 1545msgid "branch %2d never executed\n" 1546msgstr "branch %2d 从未被执行\n" 1547 1548#: gcov.c:1757 1549#, c-format 1550msgid "unconditional %2d taken %s\n" 1551msgstr "unconditional %2d 被执行 %s\n" 1552 1553#: gcov.c:1760 1554#, c-format 1555msgid "unconditional %2d never executed\n" 1556msgstr "无条件 %2d 从未执行\n" 1557 1558#: gcov.c:1792 1559#, c-format 1560msgid "%s:cannot open source file\n" 1561msgstr "%s:无法打开源文件\n" 1562 1563#: gcov.c:1802 1564#, c-format 1565msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" 1566msgstr "%s:源文件较图文件‘%s’新\n" 1567 1568#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. 1569#: gcse.c:694 1570msgid "GCSE disabled" 1571msgstr "GCSE 被禁用" 1572 1573#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. 1574#: gcse.c:6526 1575#, fuzzy 1576msgid "jump bypassing disabled" 1577msgstr "帐号将被禁用(&D)" 1578 1579#. Opening quotation mark. 1580#: intl.c:58 1581msgid "`" 1582msgstr "‘" 1583 1584#. Closing quotation mark. 1585#: intl.c:61 1586msgid "'" 1587msgstr "’" 1588 1589#: ipa-inline.c:275 1590msgid "--param large-function-growth limit reached" 1591msgstr "到达 --param large-function-growth 给定的极限" 1592 1593#: ipa-inline.c:305 1594msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" 1595msgstr "到达 --param max-inline-insns-single 给定的极限" 1596 1597#: ipa-inline.c:314 1598msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" 1599msgstr "到达 --param max-inline-insns-single 给定的极限" 1600 1601#: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766 1602msgid "recursive inlining" 1603msgstr "递归内联" 1604 1605#: ipa-inline.c:779 1606msgid "call is unlikely" 1607msgstr "不太可能调用" 1608 1609#: ipa-inline.c:850 1610msgid "--param inline-unit-growth limit reached" 1611msgstr "到达 --param inline-unit-growth 给定的极限" 1612 1613#: langhooks.c:507 1614msgid "At top level:" 1615msgstr "在顶层:" 1616 1617#: langhooks.c:512 1618#, c-format 1619msgid "In member function %qs:" 1620msgstr "在成员函数 %qs 中:" 1621 1622#: langhooks.c:516 1623#, c-format 1624msgid "In function %qs:" 1625msgstr "在函数 %qs 中:" 1626 1627#: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1109 1628msgid "assuming that the loop is not infinite" 1629msgstr "假定循环有穷" 1630 1631#: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1110 1632msgid "cannot optimize possibly infinite loops" 1633msgstr "无法优化可能无穷的循环" 1634 1635#: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1114 1636msgid "assuming that the loop counter does not overflow" 1637msgstr "假定循环计数不会溢出" 1638 1639#: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1115 1640msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" 1641msgstr "无法优化循环,循环变量可能溢出" 1642 1643#. What to print when a switch has no documentation. 1644#: opts.c:90 1645msgid "This switch lacks documentation" 1646msgstr "此开关缺少可用文档" 1647 1648#: opts.c:1227 1649#, c-format 1650msgid "" 1651"\n" 1652"Target specific options:\n" 1653msgstr "" 1654"\n" 1655"目标机特定的选项:\n" 1656 1657#: opts.c:1248 1658msgid "The following options are language-independent:\n" 1659msgstr "下列选项是与具体语言无关的:\n" 1660 1661#: opts.c:1255 1662#, c-format 1663msgid "" 1664"The %s front end recognizes the following options:\n" 1665"\n" 1666msgstr "" 1667"%s 前端可识别下列选项:\n" 1668"\n" 1669 1670#: opts.c:1268 1671msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" 1672msgstr "--param 选项可接受以下参数:\n" 1673 1674#: protoize.c:583 1675#, c-format 1676msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" 1677msgstr "%s:写入文件‘%s’时出错:%s\n" 1678 1679#: protoize.c:627 1680#, c-format 1681msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n" 1682msgstr "%s:用法‘%s [ -VqfnkN ] [ -i <字符串> ] [ 文件名 ... ]’\n" 1683 1684#: protoize.c:630 1685#, c-format 1686msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n" 1687msgstr "%s:用法‘%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <目录名> ] [ 文件名 ... ]'\n" 1688 1689#: protoize.c:731 1690#, c-format 1691msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" 1692msgstr "%s:警告:没有文件‘%s’的读权限\n" 1693 1694#: protoize.c:739 1695#, c-format 1696msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" 1697msgstr "%s:警告:没有文件‘%s’的写权限\n" 1698 1699#: protoize.c:747 1700#, c-format 1701msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" 1702msgstr "%s:警告:没有对包含‘%s’的目录的写权限\n" 1703 1704#. Catch cases like /.. where we try to backup to a 1705#. point above the absolute root of the logical file 1706#. system. 1707#: protoize.c:1134 1708#, c-format 1709msgid "%s: invalid file name: %s\n" 1710msgstr "%s:无效的文件名:%s\n" 1711 1712#: protoize.c:1282 1713#, c-format 1714msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" 1715msgstr "%s:%s:不能获取状态:%s\n" 1716 1717#: protoize.c:1303 1718#, c-format 1719msgid "" 1720"\n" 1721"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" 1722msgstr "" 1723"\n" 1724"%s:致命错误:辅助信息文件的第 %d 行已损坏\n" 1725 1726#: protoize.c:1632 1727#, c-format 1728msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" 1729msgstr "%s:%d:函数‘%s’的声明形式不同\n" 1730 1731#: protoize.c:1887 1732#, c-format 1733msgid "%s: compiling '%s'\n" 1734msgstr "%s:正在编译‘%s’\n" 1735 1736#: protoize.c:1910 1737#, c-format 1738msgid "%s: wait: %s\n" 1739msgstr "%s:等待:%s\n" 1740 1741#: protoize.c:1915 1742#, c-format 1743msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" 1744msgstr "%s:子进程收到致命信号 %d\n" 1745 1746#: protoize.c:1923 1747#, c-format 1748msgid "%s: %s exited with status %d\n" 1749msgstr "%s:%s 以状态码 %d 退出\n" 1750 1751#: protoize.c:1972 1752#, c-format 1753msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" 1754msgstr "%s:警告:缺少 SYSCALLS 文件‘%s’\n" 1755 1756#: protoize.c:1981 protoize.c:2010 1757#, c-format 1758msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" 1759msgstr "%s:无法读取输助信息文件‘%s’:%s\n" 1760 1761#: protoize.c:2026 protoize.c:2054 1762#, c-format 1763msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" 1764msgstr "%s:不能获取辅助信息文件‘%s’的状态:%s\n" 1765 1766#: protoize.c:2082 1767#, c-format 1768msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" 1769msgstr "%s:无法打开辅助信息文件‘%s’以供读出:%s\n" 1770 1771#: protoize.c:2100 1772#, c-format 1773msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" 1774msgstr "%s:读取输助信息文件‘%s’时出错:%s\n" 1775 1776#: protoize.c:2113 1777#, c-format 1778msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" 1779msgstr "%s:关闭输助信息文件‘%s’时出错:%s\n" 1780 1781#: protoize.c:2129 1782#, c-format 1783msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" 1784msgstr "%s:无法删除输助信息文件‘%s’:%s\n" 1785 1786#: protoize.c:2211 protoize.c:4180 1787#, c-format 1788msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" 1789msgstr "%s:无法删除文件‘%s’:%s\n" 1790 1791#: protoize.c:2289 1792#, c-format 1793msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" 1794msgstr "%s:警告:不能将文件‘%s’重命名为‘%s’:%s\n" 1795 1796#: protoize.c:2411 1797#, c-format 1798msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" 1799msgstr "%s:‘%s’有相互冲突的外部定义\n" 1800 1801#: protoize.c:2415 1802#, c-format 1803msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" 1804msgstr "%s:‘%s’的声明不会被转化\n" 1805 1806#: protoize.c:2417 1807#, c-format 1808msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" 1809msgstr "%s:‘%s’的冲突列表如下:\n" 1810 1811#: protoize.c:2450 1812#, c-format 1813msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" 1814msgstr "%s:警告:使用来自 %s(%d)的形参列表,为函数‘%s’\n" 1815 1816#: protoize.c:2490 1817#, c-format 1818msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" 1819msgstr "%s:%d:用到‘%s’但其并未出现在 SYSCALLS 中\n" 1820 1821#: protoize.c:2496 1822#, c-format 1823msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" 1824msgstr "%s:%d:警告:没有‘%s’的外部定义\n" 1825 1826#: protoize.c:2526 1827#, c-format 1828msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" 1829msgstr "%s:警告:没有‘%s’的静态定义,在文件‘%s’中\n" 1830 1831#: protoize.c:2532 1832#, c-format 1833msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" 1834msgstr "%s:‘%s’在文件‘%s’中有多个静态定义\n" 1835 1836#: protoize.c:2702 protoize.c:2705 1837#, c-format 1838msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" 1839msgstr "%s:%d:警告:源文件不可理解\n" 1840 1841#: protoize.c:2900 1842#, c-format 1843msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" 1844msgstr "%s:%d:警告:可变参数函数声明未被转化\n" 1845 1846#: protoize.c:2915 1847#, c-format 1848msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" 1849msgstr "%s:函数‘%s’的声明不会被转化\n" 1850 1851#: protoize.c:3038 1852#, c-format 1853msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" 1854msgstr "%s:警告:‘%s’的声明中形参列表太多\n" 1855 1856#: protoize.c:3059 1857#, c-format 1858msgid "" 1859"\n" 1860"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" 1861msgstr "" 1862"\n" 1863"%s:警告:‘%s’的声明中形参列表太少\n" 1864 1865#: protoize.c:3155 1866#, c-format 1867msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" 1868msgstr "%s:%d:警告:发现‘%s’但需要‘%s’\n" 1869 1870#: protoize.c:3330 1871#, c-format 1872msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" 1873msgstr "%s:未插入函数‘%s’的局部声明\n" 1874 1875#: protoize.c:3357 1876#, c-format 1877msgid "" 1878"\n" 1879"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" 1880msgstr "" 1881"\n" 1882"%s:%d:警告:不能将‘%s’的声明添加至宏调用中\n" 1883 1884#: protoize.c:3429 1885#, c-format 1886msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" 1887msgstr "%s:文件‘%s’的全局声明未被插入\n" 1888 1889#: protoize.c:3518 protoize.c:3548 1890#, c-format 1891msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" 1892msgstr "%s:函数‘%s’的定义不会被转化\n" 1893 1894#: protoize.c:3537 1895#, c-format 1896msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" 1897msgstr "%s:%d:警告:%s 的定义未被转化\n" 1898 1899#: protoize.c:3863 1900#, c-format 1901msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" 1902msgstr "%s:找到‘%s’的定义,于 %s(%d)\n" 1903 1904#. If we make it here, then we did not know about this 1905#. function definition. 1906#: protoize.c:3879 1907#, c-format 1908msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" 1909msgstr "%s:%d:警告:‘%s’被预处理所排除\n" 1910 1911#: protoize.c:3882 1912#, c-format 1913msgid "%s: function definition not converted\n" 1914msgstr "%s:函数定义不会被转化\n" 1915 1916#: protoize.c:3940 1917#, c-format 1918msgid "%s: '%s' not converted\n" 1919msgstr "%s:‘%s’未被转换\n" 1920 1921#: protoize.c:3948 1922#, c-format 1923msgid "%s: would convert file '%s'\n" 1924msgstr "%s:将要转换文件‘%s’\n" 1925 1926#: protoize.c:3951 1927#, c-format 1928msgid "%s: converting file '%s'\n" 1929msgstr "%s:转化文件‘%s’\n" 1930 1931#: protoize.c:3961 1932#, c-format 1933msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" 1934msgstr "%s:不能获取文件‘%s’的状态:%s\n" 1935 1936#: protoize.c:4003 1937#, c-format 1938msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" 1939msgstr "%s:无法打开文件‘%s’读入:%s\n" 1940 1941#: protoize.c:4018 1942#, c-format 1943msgid "" 1944"\n" 1945"%s: error reading input file '%s': %s\n" 1946msgstr "" 1947"\n" 1948"%s:读取输入文件‘%s’时出错:%s\n" 1949 1950#: protoize.c:4052 1951#, c-format 1952msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" 1953msgstr "%s:无法创建/打开干净文件‘%s’:%s\n" 1954 1955#: protoize.c:4157 1956#, c-format 1957msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" 1958msgstr "%s:警告:文件‘%s’已被保存在‘%s’中\n" 1959 1960#: protoize.c:4165 1961#, c-format 1962msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" 1963msgstr "%s:无法将文件‘%s’链接至文件‘%s’:%s\n" 1964 1965#: protoize.c:4195 1966#, c-format 1967msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" 1968msgstr "%s:无法创建/打开输出文件‘%s’:%s\n" 1969 1970#: protoize.c:4228 1971#, c-format 1972msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" 1973msgstr "%s:不能改变文件‘%s’的模式:%s\n" 1974 1975#: protoize.c:4404 1976#, c-format 1977msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" 1978msgstr "%s:无法得到工作目录:%s\n" 1979 1980#: protoize.c:4502 1981#, c-format 1982msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" 1983msgstr "%s:输入文件名必须有 .c 后缀:%s\n" 1984 1985#: reload.c:3738 1986msgid "unable to generate reloads for:" 1987msgstr "无法生成重新载入,为:" 1988 1989#: reload1.c:1901 1990msgid "this is the insn:" 1991msgstr "这是指令:" 1992 1993#. It's the compiler's fault. 1994#: reload1.c:5103 1995msgid "could not find a spill register" 1996msgstr "找不到可舍出的寄存器" 1997 1998#. It's the compiler's fault. 1999#: reload1.c:6737 2000msgid "VOIDmode on an output" 2001msgstr "输出有 VOIDmode" 2002 2003#: reload1.c:7710 2004msgid "Failure trying to reload:" 2005msgstr "试图重新载入时失败:" 2006 2007#: rtl-error.c:128 2008msgid "unrecognizable insn:" 2009msgstr "无法识别的指令:" 2010 2011#: rtl-error.c:130 2012msgid "insn does not satisfy its constraints:" 2013msgstr "指令不满足其约束:" 2014 2015#: timevar.c:412 2016msgid "" 2017"\n" 2018"Execution times (seconds)\n" 2019msgstr "" 2020"\n" 2021"执行时间(以秒计)\n" 2022 2023#. Print total time. 2024#: timevar.c:470 2025msgid " TOTAL :" 2026msgstr " 共计 :" 2027 2028#: timevar.c:499 2029#, c-format 2030msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" 2031msgstr "%s中耗时:%ld.%06ld (%ld%%)\n" 2032 2033#: tlink.c:384 2034#, c-format 2035msgid "collect: reading %s\n" 2036msgstr "collect:读入 %s\n" 2037 2038#: tlink.c:478 2039#, c-format 2040msgid "removing .rpo file" 2041msgstr "删除 .rpo 文件" 2042 2043#: tlink.c:480 2044#, c-format 2045msgid "renaming .rpo file" 2046msgstr "重命名 .rpo 文件" 2047 2048#: tlink.c:534 2049#, c-format 2050msgid "collect: recompiling %s\n" 2051msgstr "collect:重新编译 %s\n" 2052 2053#: tlink.c:714 2054#, c-format 2055msgid "collect: tweaking %s in %s\n" 2056msgstr "collect:调整 %s,于 %s\n" 2057 2058#: tlink.c:764 2059#, c-format 2060msgid "collect: relinking\n" 2061msgstr "collect:重新链接\n" 2062 2063#: toplev.c:583 2064#, c-format 2065msgid "unrecoverable error" 2066msgstr "不可恢复错误" 2067 2068#: toplev.c:1115 2069#, c-format 2070msgid "" 2071"%s%s%s version %s (%s)\n" 2072"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" 2073msgstr "" 2074"%s%s%s 版本 %s (%s)\n" 2075"%s\t由 GNU C 版本 %s 编译。\n" 2076 2077#: toplev.c:1117 2078#, c-format 2079msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" 2080msgstr "由 CC 编译的 %s%s%s 版本 %s (%s)。\n" 2081 2082#: toplev.c:1121 2083#, c-format 2084msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" 2085msgstr "%s%sGGC 准则:--param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" 2086 2087#: toplev.c:1183 2088msgid "options passed: " 2089msgstr "传递的选项:" 2090 2091#: toplev.c:1212 2092msgid "options enabled: " 2093msgstr "启用的选项:" 2094 2095#: toplev.c:1331 2096#, c-format 2097msgid "created and used with differing settings of '%s'" 2098msgstr "创建和使用时使用了不同的‘%s’设定" 2099 2100#: toplev.c:1333 2101msgid "out of memory" 2102msgstr "内存不足" 2103 2104#: toplev.c:1348 2105msgid "created and used with different settings of -fpic" 2106msgstr "创建和使用时使用了不同的 -fpic 设定" 2107 2108#: toplev.c:1350 2109msgid "created and used with different settings of -fpie" 2110msgstr "创建和使用时使用了不同的 -fpie 设定" 2111 2112#: tree-inline.c:2026 2113msgid "originally indirect function call not considered for inlining" 2114msgstr "原本间接的函数调用不被考虑内联" 2115 2116#. 2117#. Local variables: 2118#. mode:c 2119#. End: 2120#. 2121#: diagnostic.def:1 2122msgid "fatal error: " 2123msgstr "致命错误:" 2124 2125#: diagnostic.def:2 2126msgid "internal compiler error: " 2127msgstr "编译器内部错误:" 2128 2129#: diagnostic.def:3 2130msgid "error: " 2131msgstr "错误:" 2132 2133#: diagnostic.def:4 2134msgid "sorry, unimplemented: " 2135msgstr "对不起,尚未实现:" 2136 2137#: diagnostic.def:5 2138msgid "warning: " 2139msgstr "警告:" 2140 2141#: diagnostic.def:6 2142msgid "anachronism: " 2143msgstr "时代错误:" 2144 2145#: diagnostic.def:7 2146msgid "note: " 2147msgstr "附注:" 2148 2149#: diagnostic.def:8 2150msgid "debug: " 2151msgstr "调试:" 2152 2153#: params.def:48 2154msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately" 2155msgstr "GCC 试图分别跟踪的不存在直接结构访问的结构变量中的字段的最大数目" 2156 2157#: params.def:57 2158msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies" 2159msgstr "GCC 将为其考虑按元素复制的最大的结构大小(以字节表示)" 2160 2161#: params.def:66 2162msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies" 2163msgstr "GCC 将为其考虑按元素复制的结构字段最大数量" 2164 2165#: params.def:78 2166msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" 2167msgstr "实例化的字段和结构总大小之比的阈值" 2168 2169#: params.def:95 2170msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" 2171msgstr "单个可内联的函数体最多能包含的指令数" 2172 2173#: params.def:107 2174msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" 2175msgstr "自动内联时指令的最大数量" 2176 2177#: params.def:112 2178msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" 2179msgstr "由于嵌套内联造成的内联函数代码膨胀的上限值(指令数)" 2180 2181#: params.def:117 2182msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" 2183msgstr "由于嵌套内联造成的非内联函数代码膨胀的上限值(指令数)" 2184 2185#: params.def:122 2186msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" 2187msgstr "内联函数中嵌套内联的最大深度" 2188 2189#: params.def:127 2190msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" 2191msgstr "非内联函数中嵌套内联的最大深度" 2192 2193#: params.def:132 2194msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" 2195msgstr "仅当被执行的调用的概率超过此参数时方进行递归地内联" 2196 2197#: params.def:139 2198msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" 2199msgstr "如果使用了 -fvariable-expansion-in-unroller,即指单个变量在循环展开时可以同时被展开的次数" 2200 2201#: params.def:150 2202msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" 2203msgstr "考虑填充入延迟槽中的最大指令数" 2204 2205#: params.def:161 2206msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" 2207msgstr "用以发现准确的活动寄存器信息的最大指令数量" 2208 2209#: params.def:171 2210msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" 2211msgstr "调度候选操作列表的最大长度" 2212 2213#: params.def:176 2214msgid "The size of function body to be considered large" 2215msgstr "超过这个大小的函数体被认为是大的" 2216 2217#: params.def:180 2218msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" 2219msgstr "内联大函数造成的代码膨胀的上限(以百分数的形式给出)" 2220 2221#: params.def:184 2222msgid "The size of translation unit to be considered large" 2223msgstr "超过这个大小的翻译单元被认为是大的" 2224 2225#: params.def:188 2226msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" 2227msgstr "给定的编译单元因内联造成的体积膨胀上限(以百分数表示)" 2228 2229#: params.def:192 2230msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations" 2231msgstr "调用操作相对于普通算术操作的代价" 2232 2233#: params.def:199 2234msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" 2235msgstr "GCSE 可分配的最大内存量" 2236 2237#: params.def:204 2238msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" 2239msgstr "进行 GCSE 的最多趟数" 2240 2241#: params.def:214 2242msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" 2243msgstr "重新载入后进行部分冗余消除的比例阈值" 2244 2245#: params.def:221 2246msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" 2247msgstr "重新载入后允许进行冗余消除的关键边执行次数的比例阈值" 2248 2249#: params.def:232 2250msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" 2251msgstr "单个循环中考虑展开的最大指令数" 2252 2253#: params.def:238 2254msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" 2255msgstr "单个循环中考虑展开的平均最大指令数" 2256 2257#: params.def:243 2258msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" 2259msgstr "单个循环最多可以被展开的次数" 2260 2261#: params.def:248 2262msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" 2263msgstr "剥离后的循环所能有的最大指令数" 2264 2265#: params.def:253 2266msgid "The maximum number of peelings of a single loop" 2267msgstr "单个循环最大的剥离数" 2268 2269#: params.def:258 2270msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" 2271msgstr "一个完全剥离的循环所能有的最大指令数" 2272 2273#: params.def:263 2274msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" 2275msgstr "一个完全剥离的单个循环最大的剥离数" 2276 2277#: params.def:268 2278msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" 2279msgstr "被剥离后只卷绕一次的循环包含的最多指令数" 2280 2281#: params.def:274 2282msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" 2283msgstr "去开关后的循环所能有的最大指令数" 2284 2285#: params.def:279 2286msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" 2287msgstr "单个循环中考虑去开关的最大指令数" 2288 2289#: params.def:286 2290msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" 2291msgstr "" 2292 2293#: params.def:291 2294msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)" 2295msgstr "" 2296 2297#: params.def:297 2298msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" 2299msgstr "" 2300 2301#: params.def:301 2302msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" 2303msgstr "" 2304 2305#: params.def:305 2306msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" 2307msgstr "" 2308 2309#: params.def:310 2310msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" 2311msgstr "" 2312 2313#: params.def:314 2314msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" 2315msgstr "" 2316 2317#: params.def:330 2318msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" 2319msgstr "静态预测时的最多循环次数" 2320 2321#: params.def:334 2322msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" 2323msgstr "必须被踪迹形成所覆盖的函数百分比,以执行频率加权。当取样反馈可用时使用" 2324 2325#: params.def:338 2326msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" 2327msgstr "必须被踪迹形成所覆盖的函数百分比,以执行频率加权。当取样反馈不可用时使用" 2328 2329#: params.def:342 2330msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" 2331msgstr "" 2332 2333#: params.def:346 2334msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" 2335msgstr "当最优边的反向概率小于此阈值(以百分数表示)时停止反向增长" 2336 2337#: params.def:350 2338msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" 2339msgstr "当最优边的概率小于此限值(以百分数表示)时,停止前向增长。当取样反馈可用时使用。" 2340 2341#: params.def:354 2342msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" 2343msgstr "当最优边的概率小于此限值(以百分数表示)时,停止前向增长。当取样反馈不可用时使用。" 2344 2345#: params.def:360 2346msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" 2347msgstr "考虑进行交叉跳转的最大入边数量" 2348 2349#: params.def:366 2350msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" 2351msgstr "考虑进行交叉跳转的最小匹配指令数量" 2352 2353#: params.def:372 2354msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" 2355msgstr "复制基本块时最大的展开因子" 2356 2357#: params.def:378 2358msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" 2359msgstr "" 2360 2361#: params.def:384 2362msgid "The maximum length of path considered in cse" 2363msgstr "公因式消去时考虑的最大路径长度" 2364 2365#: params.def:388 2366msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" 2367msgstr "清空前公因式消去处理的最大指令数" 2368 2369#: params.def:395 2370msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" 2371msgstr "循环不变量转移时一条昂贵的表达式的最小代价" 2372 2373#: params.def:404 2374msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" 2375msgstr "" 2376 2377#: params.def:412 2378msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" 2379msgstr "" 2380 2381#: params.def:420 2382msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" 2383msgstr "" 2384 2385#: params.def:425 2386msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" 2387msgstr "" 2388 2389#: params.def:430 2390msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning" 2391msgstr "" 2392 2393#: params.def:437 2394msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit" 2395msgstr "" 2396 2397#: params.def:442 2398msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" 2399msgstr "" 2400 2401#: params.def:446 2402#, fuzzy 2403msgid "The maximum memory locations recorded by flow" 2404msgstr "GCSE 可分配的最大内存量" 2405 2406#: params.def:459 2407msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" 2408msgstr "引发垃圾收集的堆展开的最小值,以占堆总大小的百分比给出" 2409 2410#: params.def:464 2411msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" 2412msgstr "开始垃圾回收时最小的堆大小,以千字节表示" 2413 2414#: params.def:472 2415msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" 2416msgstr "后向搜索以寻找等价重载入时要搜索的最大指令数量" 2417 2418#: params.def:477 2419msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping" 2420msgstr "" 2421 2422#: params.def:482 2423msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" 2424msgstr "一个区域中考虑进行块间调度的最大块数" 2425 2426#: params.def:487 2427msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" 2428msgstr "一个区域中考虑进行块间调度的最大指令数" 2429 2430#: params.def:492 2431msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" 2432msgstr "块间投机调度时到达一个源块的最小概率" 2433 2434#: params.def:497 2435msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" 2436msgstr "" 2437 2438#: params.def:505 2439msgid "The upper bound for sharing integer constants" 2440msgstr "共享整型常量的上界" 2441 2442#: params.def:524 2443#, fuzzy 2444msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" 2445msgstr "考虑填充入延迟槽中的最大指令数" 2446 2447#: params.def:529 2448msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" 2449msgstr "" 2450 2451#: params.def:534 2452msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" 2453msgstr "" 2454 2455#: params.def:552 2456msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" 2457msgstr "" 2458 2459#: params.def:561 2460#, fuzzy 2461msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" 2462msgstr "GCC 试图分别跟踪的不存在直接结构访问的结构变量中的字段的最大数目" 2463 2464#: config/alpha/alpha.c:5087 2465#, c-format 2466msgid "invalid %%H value" 2467msgstr "无效 %%H 值" 2468 2469#: config/alpha/alpha.c:5108 config/bfin/bfin.c:1191 2470#, c-format 2471msgid "invalid %%J value" 2472msgstr "无效 %%J 值" 2473 2474#: config/alpha/alpha.c:5138 config/ia64/ia64.c:4603 2475#, c-format 2476msgid "invalid %%r value" 2477msgstr "无效 %%r 值" 2478 2479#: config/alpha/alpha.c:5148 config/rs6000/rs6000.c:10433 2480#: config/xtensa/xtensa.c:1691 2481#, c-format 2482msgid "invalid %%R value" 2483msgstr "无效 %%R 值" 2484 2485#: config/alpha/alpha.c:5154 config/rs6000/rs6000.c:10352 2486#: config/xtensa/xtensa.c:1658 2487#, c-format 2488msgid "invalid %%N value" 2489msgstr "无效 %%N 值" 2490 2491#: config/alpha/alpha.c:5162 config/rs6000/rs6000.c:10380 2492#, c-format 2493msgid "invalid %%P value" 2494msgstr "无效 %%P 值" 2495 2496#: config/alpha/alpha.c:5170 2497#, c-format 2498msgid "invalid %%h value" 2499msgstr "无效 %%h 值" 2500 2501#: config/alpha/alpha.c:5178 config/xtensa/xtensa.c:1684 2502#, c-format 2503msgid "invalid %%L value" 2504msgstr "无效 %%L 值" 2505 2506#: config/alpha/alpha.c:5217 config/rs6000/rs6000.c:10334 2507#, c-format 2508msgid "invalid %%m value" 2509msgstr "无效 %%m 值" 2510 2511#: config/alpha/alpha.c:5225 config/rs6000/rs6000.c:10342 2512#, c-format 2513msgid "invalid %%M value" 2514msgstr "无效 %%M 值" 2515 2516#: config/alpha/alpha.c:5269 2517#, c-format 2518msgid "invalid %%U value" 2519msgstr "无效 %%U 值" 2520 2521#: config/alpha/alpha.c:5281 config/alpha/alpha.c:5295 2522#: config/rs6000/rs6000.c:10441 2523#, c-format 2524msgid "invalid %%s value" 2525msgstr "无效 %%s 值" 2526 2527#: config/alpha/alpha.c:5318 2528#, c-format 2529msgid "invalid %%C value" 2530msgstr "无效 %%C 值" 2531 2532#: config/alpha/alpha.c:5355 config/rs6000/rs6000.c:10173 2533#: config/rs6000/rs6000.c:10191 2534#, c-format 2535msgid "invalid %%E value" 2536msgstr "无效 %%E 值" 2537 2538#: config/alpha/alpha.c:5380 config/alpha/alpha.c:5428 2539#, fuzzy, c-format 2540msgid "unknown relocation unspec" 2541msgstr "未知的转义序列:‘\\%c’" 2542 2543#: config/alpha/alpha.c:5389 config/crx/crx.c:1082 2544#: config/rs6000/rs6000.c:10755 2545#, c-format 2546msgid "invalid %%xn code" 2547msgstr "无效的 %%xn 代码" 2548 2549#: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805 2550#, c-format 2551msgid "invalid operand to %%R code" 2552msgstr "%%R 代码的操作数无效" 2553 2554#: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828 2555#, c-format 2556msgid "invalid operand to %%H/%%L code" 2557msgstr "%%H/%%L 代码的操作数无效" 2558 2559#: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899 2560#, c-format 2561msgid "invalid operand to %%U code" 2562msgstr "%%U 代码的操作数无效" 2563 2564#: config/arc/arc.c:1791 2565#, c-format 2566msgid "invalid operand to %%V code" 2567msgstr "%%V 代码的操作数无效" 2568 2569#. Unknown flag. 2570#. Undocumented flag. 2571#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818 2572#, c-format 2573msgid "invalid operand output code" 2574msgstr "无效的操作数输出代码" 2575 2576#: config/arm/arm.c:10913 config/arm/arm.c:10931 2577#, c-format 2578msgid "predicated Thumb instruction" 2579msgstr "预测到的 Thumb 指令" 2580 2581#: config/arm/arm.c:10919 2582#, c-format 2583msgid "predicated instruction in conditional sequence" 2584msgstr "在条件序列中预测到的指令" 2585 2586#: config/arm/arm.c:11027 config/arm/arm.c:11037 config/arm/arm.c:11047 2587#: config/arm/arm.c:11073 config/arm/arm.c:11091 config/arm/arm.c:11126 2588#: config/arm/arm.c:11145 config/arm/arm.c:11160 config/arm/arm.c:11186 2589#: config/arm/arm.c:11193 config/arm/arm.c:11200 2590#, c-format 2591msgid "invalid operand for code '%c'" 2592msgstr "代码‘%c’的操作数无效" 2593 2594#: config/arm/arm.c:11086 2595#, c-format 2596msgid "instruction never exectued" 2597msgstr "指令从不被执行" 2598 2599#: config/arm/arm.c:11211 2600#, c-format 2601msgid "missing operand" 2602msgstr "缺少操作数" 2603 2604#: config/avr/avr.c:1116 2605msgid "bad address, not (reg+disp):" 2606msgstr "地址错误,不是(reg+disp):" 2607 2608#: config/avr/avr.c:1123 2609msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" 2610msgstr "错误的地址,不是 post_inc 或 pre_dec:" 2611 2612#: config/avr/avr.c:1134 2613msgid "internal compiler error. Bad address:" 2614msgstr "编译器内部错误。错误的地址:" 2615 2616#: config/avr/avr.c:1147 2617msgid "internal compiler error. Unknown mode:" 2618msgstr "编译器内部错误。未知的模式:" 2619 2620#: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453 2621msgid "invalid insn:" 2622msgstr "无效指令:" 2623 2624#: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939 2625#: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231 2626#: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599 2627msgid "incorrect insn:" 2628msgstr "错误指令:" 2629 2630#: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302 2631#: config/avr/avr.c:2665 2632msgid "unknown move insn:" 2633msgstr "无效的 move 指令:" 2634 2635#: config/avr/avr.c:2895 2636msgid "bad shift insn:" 2637msgstr "错误的 shift 指令" 2638 2639#: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845 2640msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" 2641msgstr "编译器内部错误。不正确的移位量:" 2642 2643#: config/bfin/bfin.c:1153 2644#, c-format 2645msgid "invalid %%j value" 2646msgstr "无效的 %%j 值" 2647 2648#: config/bfin/bfin.c:1270 2649#, c-format 2650msgid "invalid const_double operand" 2651msgstr "无效的双精度常量操作数" 2652 2653#: config/c4x/c4x.c:1584 2654msgid "using CONST_DOUBLE for address" 2655msgstr "为地址使用 CONST_DOUBLE" 2656 2657#: config/c4x/c4x.c:1722 2658msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode" 2659msgstr "c4x_address_cost:无效的寻址模式" 2660 2661#: config/c4x/c4x.c:1857 2662#, c-format 2663msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency" 2664msgstr "c4x_print_operand:%%L 不一致" 2665 2666#: config/c4x/c4x.c:1863 2667#, c-format 2668msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency" 2669msgstr "c4x_print_operand:%%N 不一致" 2670 2671#: config/c4x/c4x.c:1904 2672#, c-format 2673msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency" 2674msgstr "c4x_print_operand:%%O 不一致" 2675 2676#: config/c4x/c4x.c:1999 2677msgid "c4x_print_operand: Bad operand case" 2678msgstr "c4x_print_operand:错误的操作数类型" 2679 2680#: config/c4x/c4x.c:2040 2681msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify" 2682msgstr "c4x_print_operand_address:错误的后更改" 2683 2684#: config/c4x/c4x.c:2062 2685msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify" 2686msgstr "c4x_print_operand_address:错误的前更改" 2687 2688#: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137 2689msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case" 2690msgstr "c4x_print_operand_address:错误的操作数类型" 2691 2692#: config/c4x/c4x.c:2388 2693msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label" 2694msgstr "c4x_rptb_insert:找不到起始标号" 2695 2696#: config/c4x/c4x.c:2990 2697msgid "invalid indirect memory address" 2698msgstr "无效的间接内存地址" 2699 2700#: config/c4x/c4x.c:3079 2701msgid "invalid indirect (S) memory address" 2702msgstr "无效的间接(S)内存地址" 2703 2704#: config/c4x/c4x.c:3414 2705msgid "c4x_valid_operands: Internal error" 2706msgstr "c4x_valid_operands:内部错误" 2707 2708#: config/c4x/c4x.c:3853 2709msgid "c4x_operand_subword: invalid mode" 2710msgstr "c4x_operand_subword:无效模式" 2711 2712#: config/c4x/c4x.c:3856 2713msgid "c4x_operand_subword: invalid operand" 2714msgstr "c4x_operand_subword:无效操作数" 2715 2716#. We could handle these with some difficulty. 2717#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1). 2718#: config/c4x/c4x.c:3882 2719msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement" 2720msgstr "c4x_operand_subword:无效的自增量" 2721 2722#: config/c4x/c4x.c:3888 2723msgid "c4x_operand_subword: invalid address" 2724msgstr "c4x_operand_subword:无效地址" 2725 2726#: config/c4x/c4x.c:3899 2727msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable" 2728msgstr "c4x_operand_subword:无法取偏移量的地址" 2729 2730#: config/c4x/c4x.c:4101 2731msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved" 2732msgstr "c4x_rptb_rpts_p:重复块的顶层标号被移动" 2733 2734#. Use `%s' to print the string in case there are any escape 2735#. characters in the message. 2736#: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84 2737#: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4350 2738#: c-typeck.c:4365 c-typeck.c:4380 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664 2739#: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587 2740#: tree-ssa-loop-niter.c:1120 cp/parser.c:1972 cp/typeck.c:4291 2741#: java/expr.c:406 2742#, gcc-internal-format 2743msgid "%s" 2744msgstr "%s" 2745 2746#: config/cris/cris.c:544 2747msgid "unexpected index-type in cris_print_index" 2748msgstr "cris_print_index 中有非预期的索引类型" 2749 2750#: config/cris/cris.c:558 2751msgid "unexpected base-type in cris_print_base" 2752msgstr "cris_print_base 中有非预期的基类型" 2753 2754#: config/cris/cris.c:674 2755msgid "invalid operand for 'b' modifier" 2756msgstr "‘b’修饰符的操作数无效" 2757 2758#: config/cris/cris.c:691 2759msgid "invalid operand for 'o' modifier" 2760msgstr "‘o’修饰符的操作数无效" 2761 2762#: config/cris/cris.c:710 2763msgid "invalid operand for 'O' modifier" 2764msgstr "‘O’修饰符的操作数无效" 2765 2766#: config/cris/cris.c:743 2767msgid "invalid operand for 'p' modifier" 2768msgstr "‘p’修饰符的操作数无效" 2769 2770#: config/cris/cris.c:782 2771msgid "invalid operand for 'z' modifier" 2772msgstr "‘z’修饰符的操作数无效" 2773 2774#: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866 2775msgid "invalid operand for 'H' modifier" 2776msgstr "‘H’修饰符的操作数无效" 2777 2778#: config/cris/cris.c:842 2779msgid "bad register" 2780msgstr "错误的寄存器名" 2781 2782#: config/cris/cris.c:887 2783msgid "invalid operand for 'e' modifier" 2784msgstr "‘e’修饰符的操作数无效" 2785 2786#: config/cris/cris.c:904 2787msgid "invalid operand for 'm' modifier" 2788msgstr "‘m’修饰符的操作数无效" 2789 2790#: config/cris/cris.c:929 2791msgid "invalid operand for 'A' modifier" 2792msgstr "‘A’修饰符的操作数无效" 2793 2794#: config/cris/cris.c:952 2795msgid "invalid operand for 'D' modifier" 2796msgstr "‘D’修饰符的操作数无效" 2797 2798#: config/cris/cris.c:966 2799msgid "invalid operand for 'T' modifier" 2800msgstr "‘T’修饰符的操作数无效" 2801 2802#: config/cris/cris.c:975 2803msgid "invalid operand modifier letter" 2804msgstr "无效的操作数修饰符字母" 2805 2806#: config/cris/cris.c:1032 2807msgid "unexpected multiplicative operand" 2808msgstr "无效的乘性操作数" 2809 2810#: config/cris/cris.c:1052 2811msgid "unexpected operand" 2812msgstr "非预期的操作数" 2813 2814#: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095 2815msgid "unrecognized address" 2816msgstr "无法识别的地址" 2817 2818#: config/cris/cris.c:2021 2819msgid "unrecognized supposed constant" 2820msgstr "预期的常量无法识别" 2821 2822#: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460 2823msgid "unexpected side-effects in address" 2824msgstr "地址中有非预期的副作用" 2825 2826#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, 2827#. right? 2828#: config/cris/cris.c:3254 2829msgid "Unidentifiable call op" 2830msgstr "无法识别的 call 操作" 2831 2832#: config/cris/cris.c:3305 2833#, c-format 2834msgid "PIC register isn't set up" 2835msgstr "尚未设定好 PIC 寄存器" 2836 2837#: config/fr30/fr30.c:464 2838#, c-format 2839msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" 2840msgstr "fr30_print_operand:未处理的指针" 2841 2842#: config/fr30/fr30.c:488 2843#, c-format 2844msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" 2845msgstr "fr30_print_operand:无法识别的 %%p 代码" 2846 2847#: config/fr30/fr30.c:508 2848#, c-format 2849msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" 2850msgstr "fr30_print_operand:无法识别的 %%b 代码" 2851 2852#: config/fr30/fr30.c:529 2853#, c-format 2854msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" 2855msgstr "fr30_print_operand:无法识别的 %%B 代码" 2856 2857#: config/fr30/fr30.c:537 2858#, c-format 2859msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" 2860msgstr "fr30_print_operand:%%A 代码操作数无效" 2861 2862#: config/fr30/fr30.c:554 2863#, c-format 2864msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" 2865msgstr "fr30_print_operand:无效的 %%x 代码" 2866 2867#: config/fr30/fr30.c:561 2868#, c-format 2869msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" 2870msgstr "fr30_print_operand:无效的 %%F 代码" 2871 2872#: config/fr30/fr30.c:578 2873#, c-format 2874msgid "fr30_print_operand: unknown code" 2875msgstr "fr30_print_operand:未知代码" 2876 2877#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626 2878#: config/fr30/fr30.c:639 2879#, c-format 2880msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" 2881msgstr "fr30_print_operand:未处理的 MEM" 2882 2883#: config/frv/frv.c:2541 2884msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" 2885msgstr "给 frv_print_operand_address 错误的指令:" 2886 2887#: config/frv/frv.c:2552 2888msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" 2889msgstr "给 frv_print_operand_memory_reference_reg 错误的寄存器:" 2890 2891#: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610 2892#: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636 2893msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" 2894msgstr "给 frv_print_operand_memory_reference 错误的指令:" 2895 2896#: config/frv/frv.c:2722 2897#, c-format 2898msgid "bad condition code" 2899msgstr "错误的条件码" 2900 2901#: config/frv/frv.c:2797 2902msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" 2903msgstr "frv_print_operand 中有错误指令,错误的 const_double" 2904 2905#: config/frv/frv.c:2858 2906msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" 2907msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘e’修饰符:" 2908 2909#: config/frv/frv.c:2866 2910msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" 2911msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘F’修饰符:" 2912 2913#: config/frv/frv.c:2882 2914msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" 2915msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘f’修饰符:" 2916 2917#: config/frv/frv.c:2896 2918msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" 2919msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘g’修饰符:" 2920 2921#: config/frv/frv.c:2944 2922msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" 2923msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘L’修饰符:" 2924 2925#: config/frv/frv.c:2957 2926msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" 2927msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘M/N’修饰符:" 2928 2929#: config/frv/frv.c:2978 2930msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" 2931msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘O’修饰符:" 2932 2933#: config/frv/frv.c:2996 2934msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" 2935msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,P 修饰符:" 2936 2937#: config/frv/frv.c:3016 2938msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" 2939msgstr "frv_print_operand 中有错误指令,z case" 2940 2941#: config/frv/frv.c:3047 2942msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" 2943msgstr "frv_print_operand 中有错误指令,0 case" 2944 2945#: config/frv/frv.c:3052 2946msgid "frv_print_operand: unknown code" 2947msgstr "frv_print_operand:未知代码" 2948 2949#: config/frv/frv.c:4421 2950msgid "bad output_move_single operand" 2951msgstr "错误的 output_move_single 操作数" 2952 2953#: config/frv/frv.c:4548 2954msgid "bad output_move_double operand" 2955msgstr "错误的 output_move_double 操作数" 2956 2957#: config/frv/frv.c:4690 2958msgid "bad output_condmove_single operand" 2959msgstr "错误的 output_condmove_single 操作数" 2960 2961#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the 2962#. particular machine description choice. Every machine description should 2963#. define `TARGET_VERSION'. For example: 2964#. 2965#. #ifdef MOTOROLA 2966#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); 2967#. #else 2968#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); 2969#. #endif 2970#: config/frv/frv.h:329 2971#, c-format 2972msgid " (frv)" 2973msgstr " (frv)" 2974 2975#: config/i386/i386.c:6712 2976#, c-format 2977msgid "invalid UNSPEC as operand" 2978msgstr "无效的 UNSPEC 用作操作数" 2979 2980#: config/i386/i386.c:7294 2981#, c-format 2982msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" 2983msgstr "操作数既不是一个常量也不是一个条件码,无效的操作数代码‘c’" 2984 2985#: config/i386/i386.c:7347 2986#, c-format 2987msgid "invalid operand code '%c'" 2988msgstr "无效的操作数代码‘%c’" 2989 2990#: config/i386/i386.c:7390 2991#, c-format 2992msgid "invalid constraints for operand" 2993msgstr "操作数的约束无效" 2994 2995#: config/i386/i386.c:12984 2996msgid "unknown insn mode" 2997msgstr "未知的指令模式" 2998 2999#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. 3000#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. 3001#: config/i386/xm-djgpp.h:62 3002#, c-format 3003msgid "environment variable DJGPP not defined" 3004msgstr "没有定义 DJGPP 环境变量" 3005 3006#: config/i386/xm-djgpp.h:64 3007#, c-format 3008msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" 3009msgstr "环境变量 DJGPP 指向的文件‘%s’不存在" 3010 3011#: config/i386/xm-djgpp.h:67 3012#, c-format 3013msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" 3014msgstr "环境变量 DJGPP 指向的文件‘%s’已损坏" 3015 3016#: config/ia64/ia64.c:4653 3017#, c-format 3018msgid "ia64_print_operand: unknown code" 3019msgstr "ia64_print_operand:未知代码" 3020 3021#: config/ia64/ia64.c:9013 3022msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" 3023msgstr "从 %<__fpreg%> 的转换无效" 3024 3025#: config/ia64/ia64.c:9016 3026msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" 3027msgstr "向 %<__fpreg%> 的转换无效" 3028 3029#: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040 3030msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" 3031msgstr "对 %<__fpreg%> 的操作无效" 3032 3033#: config/iq2000/iq2000.c:3125 3034#, c-format 3035msgid "invalid %%P operand" 3036msgstr "无效的 %%P 操作数" 3037 3038#: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10370 3039#, c-format 3040msgid "invalid %%p value" 3041msgstr "无效的 %%p 值" 3042 3043#: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5535 3044#, c-format 3045msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" 3046msgstr "对 %%d、%%x 或 %%X 的无效使用" 3047 3048#: config/m32r/m32r.c:1775 3049#, c-format 3050msgid "invalid operand to %%s code" 3051msgstr "%%s 代码的操作数无效" 3052 3053#: config/m32r/m32r.c:1782 3054#, c-format 3055msgid "invalid operand to %%p code" 3056msgstr "%%p 代码的操作数无效" 3057 3058#: config/m32r/m32r.c:1837 3059msgid "bad insn for 'A'" 3060msgstr "‘A’的指令错误" 3061 3062#: config/m32r/m32r.c:1884 3063#, c-format 3064msgid "invalid operand to %%T/%%B code" 3065msgstr "%%T/%%B 代码的操作数无效" 3066 3067#: config/m32r/m32r.c:1907 3068#, c-format 3069msgid "invalid operand to %%N code" 3070msgstr "%%N 代码的操作数无效" 3071 3072#: config/m32r/m32r.c:1940 3073msgid "pre-increment address is not a register" 3074msgstr "前自增地址不是一个寄存器" 3075 3076#: config/m32r/m32r.c:1947 3077msgid "pre-decrement address is not a register" 3078msgstr "前自减地址不是一个寄存器" 3079 3080#: config/m32r/m32r.c:1954 3081msgid "post-increment address is not a register" 3082msgstr "后自增地址不是一个寄存器" 3083 3084#: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044 3085#: config/rs6000/rs6000.c:17606 3086msgid "bad address" 3087msgstr "错误地址" 3088 3089#: config/m32r/m32r.c:2049 3090msgid "lo_sum not of register" 3091msgstr "lo_sum 不是寄存器" 3092 3093#. !!!! SCz wrong here. 3094#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567 3095msgid "move insn not handled" 3096msgstr "未处理 move 指令" 3097 3098#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497 3099#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770 3100msgid "invalid register in the move instruction" 3101msgstr "move 指令中出现无效寄存器" 3102 3103#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447 3104msgid "invalid operand in the instruction" 3105msgstr "此指令中操作数无效" 3106 3107#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744 3108msgid "invalid register in the instruction" 3109msgstr "此指令中寄存器无效" 3110 3111#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777 3112msgid "operand 1 must be a hard register" 3113msgstr "操作数 1 必须是一个硬件寄存器" 3114 3115#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791 3116msgid "invalid rotate insn" 3117msgstr "无效的循环移位指令" 3118 3119#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215 3120msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" 3121msgstr "在相同指令中使用寄存器 IX、IY 和 Z" 3122 3123#: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852 3124msgid "cannot do z-register replacement" 3125msgstr "无法完成 z 寄存器替换" 3126 3127#: config/m68hc11/m68hc11.c:4915 3128msgid "invalid Z register replacement for insn" 3129msgstr "无效的 Z 寄存器替换" 3130 3131#: config/mips/mips.c:5203 3132msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" 3133msgstr "" 3134 3135#: config/mips/mips.c:5413 3136#, c-format 3137msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" 3138msgstr "PRINT_OPERAND,%%C 的指令无效" 3139 3140#: config/mips/mips.c:5430 3141#, c-format 3142msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" 3143msgstr "PRINT_OPERAND,%%N 的指令无效" 3144 3145#: config/mips/mips.c:5439 3146#, c-format 3147msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F" 3148msgstr "PRINT_OPERAND,%%F 的指令无效" 3149 3150#: config/mips/mips.c:5448 3151#, c-format 3152msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W" 3153msgstr "PRINT_OPERAND,%%W 的指令无效" 3154 3155#: config/mips/mips.c:5469 3156#, c-format 3157msgid "invalid %%Y value" 3158msgstr "无效的 %%Y 值" 3159 3160#: config/mips/mips.c:5486 config/mips/mips.c:5494 3161#, c-format 3162msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q" 3163msgstr "PRINT_OPERAND,%%q 指令无效" 3164 3165#: config/mips/mips.c:5563 3166msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation" 3167msgstr "PRINT_OPERAND,重定位的操作数无效" 3168 3169#: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598 3170msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" 3171msgstr "MMIX 内部错误:预期的是整常量,不是这个" 3172 3173#: config/mmix/mmix.c:1547 3174msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" 3175msgstr "MMIX 内部错误:‘m’值错误,不是一个整常量" 3176 3177#: config/mmix/mmix.c:1566 3178msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" 3179msgstr "MMIX 内部错误:需要一个寄存器,不是这个" 3180 3181#: config/mmix/mmix.c:1576 3182msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" 3183msgstr "MMIX 内部错误:需要一个常量,不是这个" 3184 3185#. We need the original here. 3186#: config/mmix/mmix.c:1660 3187msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" 3188msgstr "MMIX 内部错误:无法解码此操作数" 3189 3190#: config/mmix/mmix.c:1717 3191msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" 3192msgstr "MMIX 内部错误:这不是一个可识别的地址" 3193 3194#: config/mmix/mmix.c:2650 3195msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" 3196msgstr "MMIX 内部错误:试图输出无效地反转的条件:" 3197 3198#: config/mmix/mmix.c:2657 3199msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" 3200msgstr "MMIX 内部错误:它的比较条件是什么?" 3201 3202#: config/mmix/mmix.c:2661 3203msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" 3204msgstr "MMIX 内部错误:它的比较条件是什么?" 3205 3206#: config/mmix/mmix.c:2725 3207msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" 3208msgstr "MMIX 内部错误:这不是一个常量:" 3209 3210#: config/mt/mt.c:298 3211msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1" 3212msgstr "" 3213 3214#: config/mt/mt.c:369 3215msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs" 3216msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,两个寄存器" 3217 3218#: config/mt/mt.c:393 3219msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1" 3220msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,无效指令 #1" 3221 3222#: config/rs6000/host-darwin.c:87 3223#, c-format 3224msgid "Out of stack space.\n" 3225msgstr "堆栈溢出。\n" 3226 3227#: config/rs6000/host-darwin.c:108 3228#, c-format 3229msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" 3230msgstr "尝试在命令解释器中运行‘%s’以提升它的极限。\n" 3231 3232#: config/rs6000/rs6000.c:10200 3233#, c-format 3234msgid "invalid %%f value" 3235msgstr "无效 %%f 值" 3236 3237#: config/rs6000/rs6000.c:10209 3238#, c-format 3239msgid "invalid %%F value" 3240msgstr "无效 %%F 值" 3241 3242#: config/rs6000/rs6000.c:10218 3243#, c-format 3244msgid "invalid %%G value" 3245msgstr "无效 %%G 值" 3246 3247#: config/rs6000/rs6000.c:10253 3248#, c-format 3249msgid "invalid %%j code" 3250msgstr "无效 %%j 代码" 3251 3252#: config/rs6000/rs6000.c:10263 3253#, c-format 3254msgid "invalid %%J code" 3255msgstr "无效 %%J 代码" 3256 3257#: config/rs6000/rs6000.c:10273 3258#, c-format 3259msgid "invalid %%k value" 3260msgstr "无效 %%k 值" 3261 3262#: config/rs6000/rs6000.c:10293 config/xtensa/xtensa.c:1677 3263#, c-format 3264msgid "invalid %%K value" 3265msgstr "无效 %%K 值" 3266 3267#: config/rs6000/rs6000.c:10360 3268#, c-format 3269msgid "invalid %%O value" 3270msgstr "无效 %%O 值" 3271 3272#: config/rs6000/rs6000.c:10407 3273#, c-format 3274msgid "invalid %%q value" 3275msgstr "无效 %%q 值" 3276 3277#: config/rs6000/rs6000.c:10451 3278#, c-format 3279msgid "invalid %%S value" 3280msgstr "无效 %%S 值" 3281 3282#: config/rs6000/rs6000.c:10491 3283#, c-format 3284msgid "invalid %%T value" 3285msgstr "无效 %%T 值" 3286 3287#: config/rs6000/rs6000.c:10501 3288#, c-format 3289msgid "invalid %%u value" 3290msgstr "无效 %%u 值" 3291 3292#: config/rs6000/rs6000.c:10510 config/xtensa/xtensa.c:1647 3293#, c-format 3294msgid "invalid %%v value" 3295msgstr "无效 %%v 值" 3296 3297#: config/rs6000/rs6000.c:19123 3298msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" 3299msgstr "传递 AltiVec 实参给无原型的函数" 3300 3301#: config/s390/s390.c:4490 3302#, c-format 3303msgid "cannot decompose address" 3304msgstr "无法分解地址" 3305 3306#: config/s390/s390.c:4700 3307msgid "UNKNOWN in print_operand !?" 3308msgstr "UNKNOWN 出现在 print_operand 中?!" 3309 3310#: config/sh/sh.c:746 3311#, c-format 3312msgid "invalid operand to %%R" 3313msgstr "%%R 的操作数无效" 3314 3315#: config/sh/sh.c:773 3316#, c-format 3317msgid "invalid operand to %%S" 3318msgstr "%%S 的操作数无效" 3319 3320#: config/sh/sh.c:7679 3321msgid "created and used with different architectures / ABIs" 3322msgstr "创建和使用时使用了不同的架构/ABI" 3323 3324#: config/sh/sh.c:7681 3325msgid "created and used with different ABIs" 3326msgstr "创建和使用时使用了不同的 ABI" 3327 3328#: config/sh/sh.c:7683 3329msgid "created and used with different endianness" 3330msgstr "创建和使用时使用了不同的高/低位字节在前设定" 3331 3332#: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632 3333#, c-format 3334msgid "invalid %%Y operand" 3335msgstr "无效的 %%Y 操作数" 3336 3337#: config/sparc/sparc.c:6702 3338#, c-format 3339msgid "invalid %%A operand" 3340msgstr "无效的 %%A 操作数" 3341 3342#: config/sparc/sparc.c:6712 3343#, c-format 3344msgid "invalid %%B operand" 3345msgstr "无效的 %%B 操作数" 3346 3347#: config/sparc/sparc.c:6751 3348#, c-format 3349msgid "invalid %%c operand" 3350msgstr "无效的 %%c 操作数" 3351 3352#: config/sparc/sparc.c:6752 3353#, c-format 3354msgid "invalid %%C operand" 3355msgstr "无效的 %%C 操作数" 3356 3357#: config/sparc/sparc.c:6773 3358#, c-format 3359msgid "invalid %%d operand" 3360msgstr "无效的 %%d 操作数" 3361 3362#: config/sparc/sparc.c:6774 3363#, c-format 3364msgid "invalid %%D operand" 3365msgstr "无效的 %%D 操作数" 3366 3367#: config/sparc/sparc.c:6790 3368#, c-format 3369msgid "invalid %%f operand" 3370msgstr "无效的 %%f 操作数" 3371 3372#: config/sparc/sparc.c:6804 3373#, c-format 3374msgid "invalid %%s operand" 3375msgstr "无效的 %%s 操作数" 3376 3377#: config/sparc/sparc.c:6858 3378#, c-format 3379msgid "long long constant not a valid immediate operand" 3380msgstr "long long 常量不是一个有效的立即数操作数" 3381 3382#: config/sparc/sparc.c:6861 3383#, c-format 3384msgid "floating point constant not a valid immediate operand" 3385msgstr "浮点常量不是一个有效的立即数操作数" 3386 3387#: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835 3388#, c-format 3389msgid "'B' operand is not constant" 3390msgstr "‘B’操作数不是一个常量" 3391 3392#: config/stormy16/stormy16.c:1791 3393#, c-format 3394msgid "'B' operand has multiple bits set" 3395msgstr "‘B’操作数设置了多个位" 3396 3397#: config/stormy16/stormy16.c:1817 3398#, c-format 3399msgid "'o' operand is not constant" 3400msgstr "‘o’操作数不是一个常量" 3401 3402#: config/stormy16/stormy16.c:1849 3403#, c-format 3404msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" 3405msgstr "xstormy16_print_operand:未知代码" 3406 3407#: config/v850/v850.c:360 3408msgid "const_double_split got a bad insn:" 3409msgstr "const_double_split 得到一个错误的指令:" 3410 3411#: config/v850/v850.c:924 3412msgid "output_move_single:" 3413msgstr "output_move_single:" 3414 3415#: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780 3416#: config/xtensa/xtensa.c:789 3417msgid "bad test" 3418msgstr "错误的测试" 3419 3420#: config/xtensa/xtensa.c:1635 3421#, c-format 3422msgid "invalid %%D value" 3423msgstr "无效的 %%D 值" 3424 3425#: config/xtensa/xtensa.c:1672 3426msgid "invalid mask" 3427msgstr "无效掩码" 3428 3429#: config/xtensa/xtensa.c:1698 3430#, c-format 3431msgid "invalid %%x value" 3432msgstr "无效的 %%x 值" 3433 3434#: config/xtensa/xtensa.c:1705 3435#, c-format 3436msgid "invalid %%d value" 3437msgstr "无效的 %%d 值" 3438 3439#: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736 3440#, c-format 3441msgid "invalid %%t/%%b value" 3442msgstr "无效的 %%t/%%b 值" 3443 3444#: config/xtensa/xtensa.c:1778 3445msgid "invalid address" 3446msgstr "无效地址" 3447 3448#: config/xtensa/xtensa.c:1803 3449msgid "no register in address" 3450msgstr "地址中无寄存器" 3451 3452#: config/xtensa/xtensa.c:1811 3453msgid "address offset not a constant" 3454msgstr "地址偏移量不是一个常量" 3455 3456#: cp/call.c:2441 3457msgid "candidates are:" 3458msgstr "备选为:" 3459 3460#: cp/call.c:6213 3461msgid "candidate 1:" 3462msgstr "备选 1:" 3463 3464#: cp/call.c:6214 3465msgid "candidate 2:" 3466msgstr "备选 2:" 3467 3468#: cp/decl2.c:695 3469msgid "candidates are: %+#D" 3470msgstr "备选为:%+#D" 3471 3472#: cp/decl2.c:697 3473msgid "candidate is: %+#D" 3474msgstr "备选为:%+#D" 3475 3476#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417 3477#, c-format 3478msgid "argument to '%s' missing\n" 3479msgstr "‘%s’缺少实参\n" 3480 3481#: fortran/arith.c:141 3482msgid "Arithmetic OK at %L" 3483msgstr "%L 处算术正常" 3484 3485#: fortran/arith.c:144 3486msgid "Arithmetic overflow at %L" 3487msgstr "%L 处算术上溢" 3488 3489#: fortran/arith.c:147 3490msgid "Arithmetic underflow at %L" 3491msgstr "%L 处算术下溢" 3492 3493#: fortran/arith.c:150 3494msgid "Arithmetic NaN at %L" 3495msgstr "%L 处算术 NaN" 3496 3497#: fortran/arith.c:153 3498msgid "Division by zero at %L" 3499msgstr "%L 处被零除" 3500 3501#: fortran/arith.c:156 3502msgid "Array operands are incommensurate at %L" 3503msgstr "%L 处数组操作数无法被使用" 3504 3505#: fortran/arith.c:160 3506msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" 3507msgstr "%L 处整数超出标准 Fortran 隐含的对称范围" 3508 3509#: fortran/arith.c:1384 3510msgid "Elemental binary operation" 3511msgstr "基本的二元操作" 3512 3513#: fortran/arith.c:1920 3514#, no-c-format 3515msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" 3516msgstr "从 %s 转换到 %s,在 %L 处:算术正常" 3517 3518#: fortran/arith.c:1924 3519#, no-c-format 3520msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L" 3521msgstr "从 %s 转换到 %s,在 %L 处:算术上溢" 3522 3523#: fortran/arith.c:1928 3524#, no-c-format 3525msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L" 3526msgstr "从 %s 转换到 %s,在 %L 处:算术下溢" 3527 3528#: fortran/arith.c:1932 3529#, no-c-format 3530msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L" 3531msgstr "从 %s 转换到 %s,在 %L 处:算术 NaN" 3532 3533#: fortran/arith.c:1936 3534#, no-c-format 3535msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" 3536msgstr "从 %s 转换到 %s 时被零除,于 %L 处" 3537 3538#: fortran/arith.c:1940 3539#, no-c-format 3540msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" 3541msgstr "" 3542 3543#: fortran/arith.c:1944 3544#, no-c-format 3545msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" 3546msgstr "" 3547 3548#: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349 3549#: fortran/arith.c:2399 3550#, no-c-format 3551msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" 3552msgstr "%L 的荷勒瑞斯常数太长,无法被转换为 %s" 3553 3554#: fortran/arith.c:2445 3555#, no-c-format 3556msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" 3557msgstr "%C 处:枚举量超过 C 整数类型" 3558 3559#: fortran/array.c:97 3560#, no-c-format 3561msgid "Expected array subscript at %C" 3562msgstr "%C 处需要数组下标" 3563 3564#: fortran/array.c:124 3565#, no-c-format 3566msgid "Expected array subscript stride at %C" 3567msgstr "%C 需要数组下标间隔" 3568 3569#: fortran/array.c:167 3570#, no-c-format 3571msgid "Invalid form of array reference at %C" 3572msgstr "%C 处数组引用形式无效" 3573 3574#: fortran/array.c:172 3575#, no-c-format 3576msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" 3577msgstr "%C 处的任何引用都不能多于 %d 维" 3578 3579#: fortran/array.c:224 3580#, no-c-format 3581msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" 3582msgstr "变量‘%s’在 %L 处上下文中必须是常量" 3583 3584#: fortran/array.c:300 3585#, no-c-format 3586msgid "Expected expression in array specification at %C" 3587msgstr "%C 处指定数组时需要表达式" 3588 3589#: fortran/array.c:379 3590#, no-c-format 3591msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" 3592msgstr "" 3593 3594#: fortran/array.c:390 3595#, no-c-format 3596msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" 3597msgstr "" 3598 3599#: fortran/array.c:403 3600#, no-c-format 3601msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" 3602msgstr "" 3603 3604#: fortran/array.c:407 3605#, no-c-format 3606msgid "Bad specification for assumed size array at %C" 3607msgstr "" 3608 3609#: fortran/array.c:416 3610#, no-c-format 3611msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" 3612msgstr "%C 处数组声明需要另外一维" 3613 3614#: fortran/array.c:422 3615#, no-c-format 3616msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" 3617msgstr "%C 处数组指定了多于 %d 的维数" 3618 3619#: fortran/array.c:627 3620#, no-c-format 3621msgid "duplicated initializer" 3622msgstr "重复的初始值设定" 3623 3624#: fortran/array.c:720 3625#, no-c-format 3626msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" 3627msgstr "DO 游标‘%s’在 %L 处出现在另一个同名游标作用域内" 3628 3629#: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931 3630#, no-c-format 3631msgid "Syntax error in array constructor at %C" 3632msgstr "%C 数组构造语法错误" 3633 3634#: fortran/array.c:877 3635#, no-c-format 3636msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" 3637msgstr "Fortran 2003 中的新特性:%C 处 [...] 风格的数组构造" 3638 3639#: fortran/array.c:891 3640#, no-c-format 3641msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" 3642msgstr "%C 处的空数组构造不被允许" 3643 3644#: fortran/array.c:976 3645#, no-c-format 3646msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" 3647msgstr "%s 数组构造中的元素在 %L 处是 %s" 3648 3649#: fortran/array.c:1305 3650#, no-c-format 3651msgid "Iterator step at %L cannot be zero" 3652msgstr "%L 迭代次数不能为零" 3653 3654#: fortran/check.c:44 3655#, no-c-format 3656msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" 3657msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是 %s" 3658 3659#: fortran/check.c:60 3660#, no-c-format 3661msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" 3662msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须具有数字类型" 3663 3664#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:684 fortran/check.c:694 3665#, no-c-format 3666msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" 3667msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为整数型或实数型" 3668 3669#: fortran/check.c:92 3670#, no-c-format 3671msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" 3672msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为实数型或复数型" 3673 3674#: fortran/check.c:118 3675#, no-c-format 3676msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" 3677msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个常量" 3678 3679#: fortran/check.c:126 3680#, no-c-format 3681msgid "Invalid kind for %s at %L" 3682msgstr "%s 种别无效,于 %L 处" 3683 3684#: fortran/check.c:146 3685#, no-c-format 3686msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" 3687msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为双精度" 3688 3689#: fortran/check.c:163 3690#, no-c-format 3691msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" 3692msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个逻辑数组" 3693 3694#: fortran/check.c:180 3695#, no-c-format 3696msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" 3697msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个数组" 3698 3699#: fortran/check.c:195 3700#, no-c-format 3701msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" 3702msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个标量" 3703 3704#: fortran/check.c:210 3705#, no-c-format 3706msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" 3707msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须具有与‘%s’一样的类型和种别" 3708 3709#: fortran/check.c:225 3710#, no-c-format 3711msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" 3712msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)的秩必须为 %d" 3713 3714#: fortran/check.c:239 3715#, no-c-format 3716msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" 3717msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)不能为可选的" 3718 3719#: fortran/check.c:259 3720#, no-c-format 3721msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" 3722msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须具有种别 %d" 3723 3724#: fortran/check.c:280 3725#, no-c-format 3726msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" 3727msgstr "‘%s’实参(属于内建函数‘%s’)在 %L 处不能是 INTENT(IN)" 3728 3729#: fortran/check.c:286 3730#, no-c-format 3731msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" 3732msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个变量" 3733 3734#: fortran/check.c:303 3735#, no-c-format 3736msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L" 3737msgstr "内建函数‘%s’在 %L 处缺少 DIM 参数" 3738 3739#: fortran/check.c:371 3740#, no-c-format 3741msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" 3742msgstr "‘%s’内建函数的‘dim’实参(于 %L 处)不是一个有效的维数索引" 3743 3744#: fortran/check.c:456 3745#, no-c-format 3746msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" 3747msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 ALLOCATABLE" 3748 3749#: fortran/check.c:477 fortran/check.c:3178 3750#, no-c-format 3751msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" 3752msgstr "‘%s’和‘%s’实参(属于‘%s’内建函数)在 %L 处类型必须相同" 3753 3754#: fortran/check.c:486 fortran/check.c:974 fortran/check.c:1109 3755#: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1397 3756#, no-c-format 3757msgid "Extension: Different type kinds at %L" 3758msgstr "扩展:%L 处类型种别不同" 3759 3760#: fortran/check.c:511 fortran/check.c:1732 3761#, no-c-format 3762msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" 3763msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个 POINTER" 3764 3765#: fortran/check.c:523 3766#, no-c-format 3767msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" 3768msgstr "%L 的 NULL 指针不能用作内建函数‘%s’的实参" 3769 3770#: fortran/check.c:538 3771#, no-c-format 3772msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" 3773msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个 POINTER 或 TARGET" 3774 3775#: fortran/check.c:554 3776#, no-c-format 3777msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" 3778msgstr "%L 处由矢量下标选择的部分数组不应是指针的目标" 3779 3780#: fortran/check.c:664 fortran/check.c:766 3781#, no-c-format 3782msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" 3783msgstr "当‘x’是 COMPLEX 时‘%s’实参(属于‘%s’内建函数,在 %L 处)不能存在" 3784 3785#: fortran/check.c:815 fortran/check.c:1477 fortran/check.c:1485 3786#, no-c-format 3787msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" 3788msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为数字或 LOGICAL 型" 3789 3790#: fortran/check.c:829 3791#, no-c-format 3792msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" 3793msgstr "" 3794 3795#: fortran/check.c:1079 3796#, no-c-format 3797msgid "Argument of %s at %L must be of length one" 3798msgstr "%s 的参数(位于 %L)长度必须为 1" 3799 3800#: fortran/check.c:1131 3801#, no-c-format 3802msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" 3803msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须具有与‘%s’一样的种别" 3804 3805#: fortran/check.c:1246 3806#, no-c-format 3807msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" 3808msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)不能是派生类型" 3809 3810#: fortran/check.c:1369 3811#, no-c-format 3812msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" 3813msgstr "内建函数‘%s’ 于 %L 处必须有至少两个实参" 3814 3815#: fortran/check.c:1403 3816#, no-c-format 3817msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" 3818msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是 %s(%d)" 3819 3820#: fortran/check.c:1428 3821#, no-c-format 3822msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" 3823msgstr "‘%s’内建函数的‘a1’实参在 %L 处必须是 INTEGER 或 REAL" 3824 3825#: fortran/check.c:1499 3826#, no-c-format 3827msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" 3828msgstr "" 3829 3830#: fortran/check.c:1519 3831#, no-c-format 3832msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" 3833msgstr "" 3834 3835#: fortran/check.c:1528 3836#, no-c-format 3837msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" 3838msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)的秩必须为 1 或 2" 3839 3840#: fortran/check.c:1779 3841#, no-c-format 3842msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" 3843msgstr "‘%s’实参(属于内建函数‘%s’,于 %L 处)的类型必须为 REAL 或 COMPLEX" 3844 3845#: fortran/check.c:1800 3846#, no-c-format 3847msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" 3848msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个哑元变量" 3849 3850#: fortran/check.c:1808 3851#, no-c-format 3852msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" 3853msgstr "‘%s’实参(属于‘%s’内建函数,位于 %L)必须是一个 OPTIONAL 哑变量" 3854 3855#: fortran/check.c:1924 3856#, no-c-format 3857msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" 3858msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在 %L 处必须是大小为常量的数组" 3859 3860#: fortran/check.c:1934 3861#, no-c-format 3862msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" 3863msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在 %L 处有多于 %d 个的元素" 3864 3865#: fortran/check.c:2022 3866#, no-c-format 3867msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" 3868msgstr "%s 内建函数缺少实参,于 %L 处" 3869 3870#: fortran/check.c:2063 3871#, no-c-format 3872msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" 3873msgstr "‘shape’内建函数的‘source’实参在 %L 处不能是假定大小的数组" 3874 3875#: fortran/check.c:2125 3876#, no-c-format 3877msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" 3878msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)秩必须小于 %d" 3879 3880#: fortran/check.c:2582 fortran/check.c:2602 3881#, no-c-format 3882msgid "Too many arguments to %s at %L" 3883msgstr "给予函数 %s 的参数太多,于 %L" 3884 3885#: fortran/check.c:2730 fortran/check.c:3092 fortran/check.c:3116 3886#, no-c-format 3887msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" 3888msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 INTEGER 或 PROCEDURE" 3889 3890#: fortran/check.c:3163 fortran/check.c:3171 3891#, no-c-format 3892msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" 3893msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 INTEGER 或 LOGICAL" 3894 3895#: fortran/data.c:63 3896#, no-c-format 3897msgid "non-constant array in DATA statement %L." 3898msgstr "%L DATA 语句中有非常量数组" 3899 3900#: fortran/data.c:327 3901#, no-c-format 3902msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" 3903msgstr "扩展:‘%s’重初始化于 %L" 3904 3905#: fortran/decl.c:208 3906#, no-c-format 3907msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C." 3908msgstr "" 3909 3910#: fortran/decl.c:215 3911#, no-c-format 3912msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" 3913msgstr "扩展:DATA 语句中对公共块变量‘%s’在 %C 处初始化" 3914 3915#: fortran/decl.c:301 3916#, no-c-format 3917msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" 3918msgstr "DATA 语句中符号‘%s’必须是一个 PARAMETER,在 %C 处" 3919 3920#: fortran/decl.c:408 3921#, no-c-format 3922msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" 3923msgstr "初始化不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中" 3924 3925#: fortran/decl.c:455 3926#, no-c-format 3927msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" 3928msgstr "DATA 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中" 3929 3930#: fortran/decl.c:483 3931#, no-c-format 3932msgid "Bad INTENT specification at %C" 3933msgstr "%C 处错误地指定 INTENT" 3934 3935#: fortran/decl.c:548 3936#, no-c-format 3937msgid "Syntax error in character length specification at %C" 3938msgstr "%C 处指定字符长度时语法错误" 3939 3940#: fortran/decl.c:623 3941#, fuzzy, no-c-format 3942msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" 3943msgstr "已在工作表中定义“%s”" 3944 3945#: fortran/decl.c:633 3946#, fuzzy, no-c-format 3947msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" 3948msgstr "调用过程‘%s’带隐式接口,位于 %L" 3949 3950#: fortran/decl.c:805 3951#, no-c-format 3952msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" 3953msgstr "PARAMETER‘%s’在 %C 处不允许有初始值设定" 3954 3955#: fortran/decl.c:814 3956#, no-c-format 3957msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C" 3958msgstr "COMMON 变量‘%s’在 %C 处不允许有初始值设定" 3959 3960#: fortran/decl.c:824 3961#, no-c-format 3962msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" 3963msgstr "%L 处 PARAMETER 缺少初始值设定" 3964 3965#: fortran/decl.c:835 3966#, no-c-format 3967msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" 3968msgstr "" 3969 3970#: fortran/decl.c:913 3971#, no-c-format 3972msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" 3973msgstr "%C 处的组件必须有 POINTER 属性" 3974 3975#: fortran/decl.c:922 3976#, no-c-format 3977msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" 3978msgstr "" 3979 3980#: fortran/decl.c:951 3981#, no-c-format 3982msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" 3983msgstr "" 3984 3985#: fortran/decl.c:961 3986#, no-c-format 3987msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" 3988msgstr "" 3989 3990#: fortran/decl.c:987 3991#, no-c-format 3992msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" 3993msgstr "%C 处的 NULL() 初始化有歧义" 3994 3995#: fortran/decl.c:1054 3996#, no-c-format 3997msgid "Enumerator cannot be array at %C" 3998msgstr "%C 处枚举量不能是数组" 3999 4000#: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374 4001#, no-c-format 4002msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C." 4003msgstr "" 4004 4005#: fortran/decl.c:1167 4006#, no-c-format 4007msgid "Function name '%s' not allowed at %C" 4008msgstr "函数名‘%s’不允许出现在 %C 处" 4009 4010#: fortran/decl.c:1183 4011#, no-c-format 4012msgid "Extension: Old-style initialization at %C" 4013msgstr "扩展:%C 处旧式的初始化" 4014 4015#: fortran/decl.c:1199 4016#, no-c-format 4017msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" 4018msgstr "%C 的初始化不是为指针变量准备的" 4019 4020#: fortran/decl.c:1207 4021#, fuzzy, no-c-format 4022msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C" 4023msgstr "%C 处的指针初始化需要 NULL" 4024 4025#: fortran/decl.c:1214 4026#, no-c-format 4027msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" 4028msgstr "%C 处对指针的初始化不允许出现在 PURE 过程中" 4029 4030#: fortran/decl.c:1228 4031#, no-c-format 4032msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" 4033msgstr "在 %C 处的指针初始化需要‘=>’,而不是‘=’" 4034 4035#: fortran/decl.c:1236 4036#, no-c-format 4037msgid "Expected an initialization expression at %C" 4038msgstr "%C 处需要一个初始化表达式" 4039 4040#: fortran/decl.c:1243 4041#, no-c-format 4042msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" 4043msgstr "%C 处对变量的初始化不允许出现在 PURE 过程中" 4044 4045#: fortran/decl.c:1265 4046#, no-c-format 4047msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" 4048msgstr "" 4049 4050#: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333 4051#, no-c-format 4052msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" 4053msgstr "旧式的类型声明 %s*%d 于 %C 处不受支持" 4054 4055#: fortran/decl.c:1338 4056#, fuzzy, no-c-format 4057msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" 4058msgstr "符号‘%s’于 %L 处不能有类型" 4059 4060#: fortran/decl.c:1372 4061#, no-c-format 4062msgid "Expected initialization expression at %C" 4063msgstr "%C 处需要初始化表达式" 4064 4065#: fortran/decl.c:1378 4066#, no-c-format 4067msgid "Expected scalar initialization expression at %C" 4068msgstr "%C 处需要标量初始化表达式" 4069 4070#: fortran/decl.c:1396 4071#, no-c-format 4072msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" 4073msgstr "种别 %d 在 %C 处 不为类型 %s 所支持" 4074 4075#: fortran/decl.c:1405 4076#, no-c-format 4077msgid "Missing right paren at %C" 4078msgstr "%C 处缺少右括号" 4079 4080#: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537 4081#, no-c-format 4082msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C" 4083msgstr "种别 %d 在 %C 处不是 CHARACTER 种别" 4084 4085#: fortran/decl.c:1531 4086#, no-c-format 4087msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" 4088msgstr "%C 的 CHARACTER 声明语法错误" 4089 4090#: fortran/decl.c:1592 4091#, no-c-format 4092msgid "Extension: BYTE type at %C" 4093msgstr "扩展:%C 处的 BYTE 类型" 4094 4095#: fortran/decl.c:1598 4096#, no-c-format 4097msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" 4098msgstr "%C 使用到的 BYTE 类型在目标机上不可" 4099 4100#: fortran/decl.c:1647 4101#, fuzzy, no-c-format 4102msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" 4103msgstr "遵循 ISO Fortran 95 标准" 4104 4105#: fortran/decl.c:1670 4106#, no-c-format 4107msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" 4108msgstr "类型名‘%s’(于 %C 处)有歧义" 4109 4110#: fortran/decl.c:1736 4111#, no-c-format 4112msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" 4113msgstr "" 4114 4115#: fortran/decl.c:1782 4116#, no-c-format 4117msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" 4118msgstr "%C 处 IMPLICIT 语句中的字母必须按序排列" 4119 4120#: fortran/decl.c:1836 4121#, no-c-format 4122msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" 4123msgstr "%C IMPLICIT 语句为空" 4124 4125#: fortran/decl.c:2000 4126#, no-c-format 4127msgid "Enumerator cannot have attributes %C" 4128msgstr "枚举量不能有属性 %C" 4129 4130#: fortran/decl.c:2013 4131#, no-c-format 4132msgid "Missing dimension specification at %C" 4133msgstr "%C 处没有指定维数" 4134 4135#: fortran/decl.c:2095 4136#, no-c-format 4137msgid "Duplicate %s attribute at %L" 4138msgstr "重复的 %s 属性,位于 %L" 4139 4140#: fortran/decl.c:2112 4141#, no-c-format 4142msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" 4143msgstr "" 4144 4145#: fortran/decl.c:2126 4146#, no-c-format 4147msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE" 4148msgstr "%s 属性(位于 %L)不允许出现在 MODULE 以外" 4149 4150#. Now we have an error, which we signal, and then fix up 4151#. because the knock-on is plain and simple confusing. 4152#: fortran/decl.c:2264 4153#, no-c-format 4154msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition." 4155msgstr "%C 处的派生类型尚未被定义,因此不能出现在派生类型定义中" 4156 4157#: fortran/decl.c:2294 4158#, no-c-format 4159msgid "Syntax error in data declaration at %C" 4160msgstr "%C 处数据声明语法错误" 4161 4162#: fortran/decl.c:2440 4163#, no-c-format 4164msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" 4165msgstr "名字‘%s’(位于 %C)是一个过程的名字" 4166 4167#: fortran/decl.c:2452 4168#, no-c-format 4169msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" 4170msgstr "%C 处形参列表中有非预期的垃圾字符" 4171 4172#: fortran/decl.c:2470 4173#, no-c-format 4174msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" 4175msgstr "符号‘%s’在 %C 处的形参列表中重复出现" 4176 4177#: fortran/decl.c:2513 4178#, no-c-format 4179msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C" 4180msgstr "%C 处的 RESULT 变量后有非预期的垃圾字符" 4181 4182#: fortran/decl.c:2520 4183#, no-c-format 4184msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" 4185msgstr "%C 处 RESULT 变量不能与函数重名" 4186 4187#: fortran/decl.c:2575 4188#, no-c-format 4189msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" 4190msgstr "" 4191 4192#: fortran/decl.c:2586 4193#, no-c-format 4194msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" 4195msgstr "%C 处的函数声明后有非预期的垃圾字符" 4196 4197#: fortran/decl.c:2607 4198#, no-c-format 4199msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s" 4200msgstr "函数‘%s’(位于 %C)已经具有类型 %s" 4201 4202#: fortran/decl.c:2678 4203#, no-c-format 4204msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" 4205msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 PROGRAM 中" 4206 4207#: fortran/decl.c:2681 4208#, no-c-format 4209msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" 4210msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 MODULE 中" 4211 4212#: fortran/decl.c:2685 4213#, no-c-format 4214msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" 4215msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 BLOCK DATA 中" 4216 4217#: fortran/decl.c:2689 4218#, no-c-format 4219msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" 4220msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 INTERFACE 中" 4221 4222#: fortran/decl.c:2693 4223#, no-c-format 4224msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" 4225msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 DERIVED TYPE 块中" 4226 4227#: fortran/decl.c:2698 4228#, no-c-format 4229msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" 4230msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 IF-THEN 块中" 4231 4232#: fortran/decl.c:2702 4233#, no-c-format 4234msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" 4235msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 DO 中" 4236 4237#: fortran/decl.c:2706 4238#, no-c-format 4239msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" 4240msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 SELECT 块中" 4241 4242#: fortran/decl.c:2710 4243#, no-c-format 4244msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" 4245msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 FORALL 块中" 4246 4247#: fortran/decl.c:2714 4248#, no-c-format 4249msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" 4250msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 WHERE 块中" 4251 4252#: fortran/decl.c:2718 4253#, no-c-format 4254msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" 4255msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在嵌套的子程序中" 4256 4257#: fortran/decl.c:2731 4258#, no-c-format 4259msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" 4260msgstr "%C 处 ENTRY 语句不能出现在被包含的过程中" 4261 4262#: fortran/decl.c:2812 4263#, no-c-format 4264msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C" 4265msgstr "%C 处的 ENTRY 语句需要 RESULT 属性" 4266 4267#: fortran/decl.c:3053 4268#, no-c-format 4269msgid "Unexpected END statement at %C" 4270msgstr "%C 处非预期的 END 语句" 4271 4272#. We would have required END [something] 4273#: fortran/decl.c:3062 4274#, no-c-format 4275msgid "%s statement expected at %L" 4276msgstr "需要 %s 语句在 %L 处" 4277 4278#: fortran/decl.c:3073 4279#, no-c-format 4280msgid "Expecting %s statement at %C" 4281msgstr "需要 %s 语句,于 %C" 4282 4283#: fortran/decl.c:3087 4284#, no-c-format 4285msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" 4286msgstr "需要块名‘%s’在‘%s’表达式中,于 %C" 4287 4288#: fortran/decl.c:3103 4289#, no-c-format 4290msgid "Expected terminating name at %C" 4291msgstr "%C 处需要结束名" 4292 4293#: fortran/decl.c:3112 4294#, no-c-format 4295msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" 4296msgstr "需要标号‘%s’,为 %s 语句,于 %C" 4297 4298#: fortran/decl.c:3167 4299#, no-c-format 4300msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" 4301msgstr "" 4302 4303#: fortran/decl.c:3176 4304#, no-c-format 4305msgid "Array specification must be deferred at %L" 4306msgstr "%L 处数组指定必须延迟" 4307 4308#: fortran/decl.c:3253 4309#, no-c-format 4310msgid "Unexpected character in variable list at %C" 4311msgstr "%C 处变量列表中有非预期的垃圾字符" 4312 4313#: fortran/decl.c:3290 4314#, no-c-format 4315msgid "Expected '(' at %C" 4316msgstr "在 %C 处需要‘(’" 4317 4318#: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345 4319#, no-c-format 4320msgid "Expected variable name at %C" 4321msgstr "在 %C 处需要变量名" 4322 4323#: fortran/decl.c:3320 4324#, no-c-format 4325msgid "Cray pointer at %C must be an integer." 4326msgstr "%C 处 Cray 指针必须是一个整数。" 4327 4328#: fortran/decl.c:3324 4329#, no-c-format 4330msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes." 4331msgstr "%C 处的 Cray 指针精度为 %d;内存地址需要 %d 字节" 4332 4333#: fortran/decl.c:3331 4334#, no-c-format 4335msgid "Expected \",\" at %C" 4336msgstr "在 %C 处需要“,”" 4337 4338#: fortran/decl.c:3394 4339#, no-c-format 4340msgid "Expected \")\" at %C" 4341msgstr "在 %C 处需要“)”" 4342 4343#: fortran/decl.c:3406 4344#, no-c-format 4345msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" 4346msgstr "在 %C 处需要“,”或语句尾" 4347 4348#: fortran/decl.c:3471 4349#, no-c-format 4350msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag." 4351msgstr "%C 处的 Cray 指针声明需要 -fcray-pointer 标记。" 4352 4353#: fortran/decl.c:3569 4354#, no-c-format 4355msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" 4356msgstr "" 4357 4358#: fortran/decl.c:3587 4359#, no-c-format 4360msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" 4361msgstr "" 4362 4363#: fortran/decl.c:3674 4364#, no-c-format 4365msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" 4366msgstr "" 4367 4368#: fortran/decl.c:3681 4369#, no-c-format 4370msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" 4371msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要 = 符号" 4372 4373#: fortran/decl.c:3687 4374#, no-c-format 4375msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" 4376msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要表达式" 4377 4378#: fortran/decl.c:3745 4379#, no-c-format 4380msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" 4381msgstr "%C 处 PARAMETER 语句中有非预期的字符" 4382 4383#: fortran/decl.c:3770 4384#, no-c-format 4385msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" 4386msgstr "" 4387 4388#: fortran/decl.c:3783 4389#, no-c-format 4390msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" 4391msgstr "%C 处 SAVE 语句跟随空白 SAVE 语句" 4392 4393#: fortran/decl.c:3829 4394#, no-c-format 4395msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" 4396msgstr "%C SAVE 语句语法错误" 4397 4398#: fortran/decl.c:3850 4399#, no-c-format 4400msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" 4401msgstr "" 4402 4403#: fortran/decl.c:3910 4404#, no-c-format 4405msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE" 4406msgstr "" 4407 4408#: fortran/decl.c:3923 4409#, no-c-format 4410msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE" 4411msgstr "" 4412 4413#: fortran/decl.c:3934 4414#, no-c-format 4415msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" 4416msgstr "%C 在 TYPE 定义中需要 ::" 4417 4418#: fortran/decl.c:3951 4419#, no-c-format 4420msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" 4421msgstr "类型‘%s’(位于 %C)不能与内建类型重名" 4422 4423#: fortran/decl.c:3961 4424#, no-c-format 4425msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" 4426msgstr "" 4427 4428#: fortran/decl.c:3978 4429#, no-c-format 4430msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" 4431msgstr "" 4432 4433#: fortran/decl.c:4012 4434#, no-c-format 4435msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" 4436msgstr "" 4437 4438#: fortran/decl.c:4033 4439#, no-c-format 4440msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C" 4441msgstr "Fortran 2003 新特性:%C 处的 ENUM AND ENUMERATOR" 4442 4443#: fortran/decl.c:4057 4444#, no-c-format 4445msgid "ENUM definition statement expected before %C" 4446msgstr "" 4447 4448#: fortran/decl.c:4090 4449#, no-c-format 4450msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" 4451msgstr "%C 处 ENUMERATOR 定义中语法错误" 4452 4453#: fortran/dump-parse-tree.c:53 4454#, c-format 4455msgid "%-5d " 4456msgstr "%-5d " 4457 4458#: fortran/dump-parse-tree.c:55 4459#, c-format 4460msgid " " 4461msgstr " " 4462 4463#: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597 4464#, c-format 4465msgid "(%s " 4466msgstr "(%s" 4467 4468#: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844 4469#: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891 4470#, c-format 4471msgid "%d" 4472msgstr "%d" 4473 4474#: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123 4475#: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403 4476#: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584 4477#: fortran/dump-parse-tree.c:605 4478#, c-format 4479msgid ")" 4480msgstr ")" 4481 4482#: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421 4483#, c-format 4484msgid "(" 4485msgstr "(" 4486 4487#: fortran/dump-parse-tree.c:112 4488#, c-format 4489msgid "%s = " 4490msgstr "%s = " 4491 4492#: fortran/dump-parse-tree.c:116 4493#, c-format 4494msgid "(arg not-present)" 4495msgstr "(没有实参)" 4496 4497#: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397 4498#: fortran/dump-parse-tree.c:494 4499#, c-format 4500msgid " " 4501msgstr " " 4502 4503#: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312 4504#, c-format 4505msgid "()" 4506msgstr "()" 4507 4508#: fortran/dump-parse-tree.c:141 4509#, c-format 4510msgid "(%d" 4511msgstr "(%d" 4512 4513#: fortran/dump-parse-tree.c:155 4514#, c-format 4515msgid " %s " 4516msgstr " %s " 4517 4518#: fortran/dump-parse-tree.c:182 4519#, c-format 4520msgid "FULL" 4521msgstr "FULL" 4522 4523#: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222 4524#: fortran/dump-parse-tree.c:297 4525#, c-format 4526msgid " , " 4527msgstr " , " 4528 4529#: fortran/dump-parse-tree.c:227 4530#, c-format 4531msgid "UNKNOWN" 4532msgstr "未知" 4533 4534#: fortran/dump-parse-tree.c:252 4535#, c-format 4536msgid " %% %s" 4537msgstr " %% %s" 4538 4539#: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381 4540#, c-format 4541msgid "''" 4542msgstr "''" 4543 4544#: fortran/dump-parse-tree.c:326 4545#, c-format 4546msgid "%c" 4547msgstr "%c" 4548 4549#: fortran/dump-parse-tree.c:333 4550#, c-format 4551msgid "%s(" 4552msgstr "%s(" 4553 4554#: fortran/dump-parse-tree.c:339 4555#, c-format 4556msgid "(/ " 4557msgstr "(/ " 4558 4559#: fortran/dump-parse-tree.c:341 4560#, c-format 4561msgid " /)" 4562msgstr " /)" 4563 4564#: fortran/dump-parse-tree.c:347 4565#, c-format 4566msgid "NULL()" 4567msgstr "NULL()" 4568 4569#: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370 4570#: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401 4571#, c-format 4572msgid "_%d" 4573msgstr "_%d" 4574 4575#: fortran/dump-parse-tree.c:362 4576#, c-format 4577msgid ".true." 4578msgstr "TRUE()" 4579 4580#: fortran/dump-parse-tree.c:364 4581#, c-format 4582msgid ".false." 4583msgstr ".false." 4584 4585#: fortran/dump-parse-tree.c:391 4586#, c-format 4587msgid "(complex " 4588msgstr "复数" 4589 4590#: fortran/dump-parse-tree.c:407 4591#, c-format 4592msgid "???" 4593msgstr "???" 4594 4595#: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701 4596#, c-format 4597msgid "%s:" 4598msgstr "%s:" 4599 4600#: fortran/dump-parse-tree.c:425 4601#, c-format 4602msgid "U+ " 4603msgstr "U+ " 4604 4605#: fortran/dump-parse-tree.c:428 4606#, c-format 4607msgid "U- " 4608msgstr "U- " 4609 4610#: fortran/dump-parse-tree.c:431 4611#, c-format 4612msgid "+ " 4613msgstr "+ " 4614 4615#: fortran/dump-parse-tree.c:434 4616#, c-format 4617msgid "- " 4618msgstr "- " 4619 4620#: fortran/dump-parse-tree.c:437 4621#, c-format 4622msgid "* " 4623msgstr "* " 4624 4625#: fortran/dump-parse-tree.c:440 4626#, c-format 4627msgid "/ " 4628msgstr "/ " 4629 4630#: fortran/dump-parse-tree.c:443 4631#, c-format 4632msgid "** " 4633msgstr "** " 4634 4635#: fortran/dump-parse-tree.c:446 4636#, c-format 4637msgid "// " 4638msgstr "// " 4639 4640#: fortran/dump-parse-tree.c:449 4641#, c-format 4642msgid "AND " 4643msgstr "AND " 4644 4645#: fortran/dump-parse-tree.c:452 4646#, c-format 4647msgid "OR " 4648msgstr "OR " 4649 4650#: fortran/dump-parse-tree.c:455 4651#, c-format 4652msgid "EQV " 4653msgstr "EQV " 4654 4655#: fortran/dump-parse-tree.c:458 4656#, c-format 4657msgid "NEQV " 4658msgstr "NEQV " 4659 4660#: fortran/dump-parse-tree.c:461 4661#, c-format 4662msgid "= " 4663msgstr "= " 4664 4665#: fortran/dump-parse-tree.c:464 4666#, c-format 4667msgid "<> " 4668msgstr "<> " 4669 4670#: fortran/dump-parse-tree.c:467 4671#, c-format 4672msgid "> " 4673msgstr "> " 4674 4675#: fortran/dump-parse-tree.c:470 4676#, c-format 4677msgid ">= " 4678msgstr ">= " 4679 4680#: fortran/dump-parse-tree.c:473 4681#, c-format 4682msgid "< " 4683msgstr "< " 4684 4685#: fortran/dump-parse-tree.c:476 4686#, c-format 4687msgid "<= " 4688msgstr "<= " 4689 4690#: fortran/dump-parse-tree.c:479 4691#, c-format 4692msgid "NOT " 4693msgstr "NOT " 4694 4695#: fortran/dump-parse-tree.c:482 4696#, c-format 4697msgid "parens" 4698msgstr "parens" 4699 4700#: fortran/dump-parse-tree.c:504 4701#, c-format 4702msgid "%s[" 4703msgstr "%s[" 4704 4705#: fortran/dump-parse-tree.c:510 4706#, c-format 4707msgid "%s[[" 4708msgstr "%s[[" 4709 4710#: fortran/dump-parse-tree.c:531 4711#, c-format 4712msgid "(%s %s %s %s" 4713msgstr "(%s %s %s %s" 4714 4715#: fortran/dump-parse-tree.c:537 4716#, c-format 4717msgid " ALLOCATABLE" 4718msgstr " ALLOCATABLE" 4719 4720#: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602 4721#, c-format 4722msgid " DIMENSION" 4723msgstr " DIMENSION" 4724 4725#: fortran/dump-parse-tree.c:541 4726#, c-format 4727msgid " EXTERNAL" 4728msgstr " EXTERNAL" 4729 4730#: fortran/dump-parse-tree.c:543 4731#, c-format 4732msgid " INTRINSIC" 4733msgstr " INTRINSIC" 4734 4735#: fortran/dump-parse-tree.c:545 4736#, c-format 4737msgid " OPTIONAL" 4738msgstr " OPTIONAL" 4739 4740#: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600 4741#, c-format 4742msgid " POINTER" 4743msgstr " POINTER" 4744 4745#: fortran/dump-parse-tree.c:549 4746#, c-format 4747msgid " SAVE" 4748msgstr " SAVE" 4749 4750#: fortran/dump-parse-tree.c:551 4751#, c-format 4752msgid " TARGET" 4753msgstr " TARGET" 4754 4755#: fortran/dump-parse-tree.c:553 4756#, c-format 4757msgid " DUMMY" 4758msgstr " DUMMY" 4759 4760#: fortran/dump-parse-tree.c:555 4761#, c-format 4762msgid " RESULT" 4763msgstr " RESULT" 4764 4765#: fortran/dump-parse-tree.c:557 4766#, c-format 4767msgid " ENTRY" 4768msgstr " ENTRY" 4769 4770#: fortran/dump-parse-tree.c:560 4771#, c-format 4772msgid " DATA" 4773msgstr " DATA" 4774 4775#: fortran/dump-parse-tree.c:562 4776#, c-format 4777msgid " USE-ASSOC" 4778msgstr " USE-ASSOC" 4779 4780#: fortran/dump-parse-tree.c:564 4781#, c-format 4782msgid " IN-NAMELIST" 4783msgstr " IN-NAMELIST" 4784 4785#: fortran/dump-parse-tree.c:566 4786#, c-format 4787msgid " IN-COMMON" 4788msgstr " IN-COMMON" 4789 4790#: fortran/dump-parse-tree.c:569 4791#, c-format 4792msgid " FUNCTION" 4793msgstr " FUNCTION" 4794 4795#: fortran/dump-parse-tree.c:571 4796#, c-format 4797msgid " SUBROUTINE" 4798msgstr " SUBROUTINE" 4799 4800#: fortran/dump-parse-tree.c:573 4801#, c-format 4802msgid " IMPLICIT-TYPE" 4803msgstr " IMPLICIT-TYPE" 4804 4805#: fortran/dump-parse-tree.c:576 4806#, c-format 4807msgid " SEQUENCE" 4808msgstr " SEQUENCE" 4809 4810#: fortran/dump-parse-tree.c:578 4811#, c-format 4812msgid " ELEMENTAL" 4813msgstr " ELEMENTAL" 4814 4815#: fortran/dump-parse-tree.c:580 4816#, c-format 4817msgid " PURE" 4818msgstr " PURE" 4819 4820#: fortran/dump-parse-tree.c:582 4821#, c-format 4822msgid " RECURSIVE" 4823msgstr " RECURSIVE" 4824 4825#: fortran/dump-parse-tree.c:628 4826#, c-format 4827msgid "symbol %s " 4828msgstr "符号 %s" 4829 4830#: fortran/dump-parse-tree.c:635 4831#, c-format 4832msgid "value: " 4833msgstr "值:" 4834 4835#: fortran/dump-parse-tree.c:642 4836#, c-format 4837msgid "Array spec:" 4838msgstr "数组指定:" 4839 4840#: fortran/dump-parse-tree.c:649 4841#, c-format 4842msgid "Generic interfaces:" 4843msgstr "通用接口:" 4844 4845#: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675 4846#: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044 4847#: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535 4848#, c-format 4849msgid " %s" 4850msgstr " %s" 4851 4852#: fortran/dump-parse-tree.c:657 4853#, c-format 4854msgid "result: %s" 4855msgstr "结果:%s" 4856 4857#: fortran/dump-parse-tree.c:663 4858#, c-format 4859msgid "components: " 4860msgstr "组件:" 4861 4862#: fortran/dump-parse-tree.c:670 4863#, c-format 4864msgid "Formal arglist:" 4865msgstr "形参列表:" 4866 4867#: fortran/dump-parse-tree.c:677 4868#, c-format 4869msgid " [Alt Return]" 4870msgstr " [替代返回]" 4871 4872#: fortran/dump-parse-tree.c:684 4873#, c-format 4874msgid "Formal namespace" 4875msgstr "形式命名空间" 4876 4877#: fortran/dump-parse-tree.c:742 4878#, c-format 4879msgid "common: /%s/ " 4880msgstr "common: /%s/ " 4881 4882#: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471 4883#, c-format 4884msgid ", " 4885msgstr ", " 4886 4887#: fortran/dump-parse-tree.c:763 4888#, c-format 4889msgid "symtree: %s Ambig %d" 4890msgstr "" 4891 4892#: fortran/dump-parse-tree.c:766 4893#, c-format 4894msgid " from namespace %s" 4895msgstr " 从命名空间 %s" 4896 4897#: fortran/dump-parse-tree.c:810 4898#, c-format 4899msgid "NOP" 4900msgstr "NOP" 4901 4902#: fortran/dump-parse-tree.c:814 4903#, c-format 4904msgid "CONTINUE" 4905msgstr "CONTINUE" 4906 4907#: fortran/dump-parse-tree.c:818 4908#, c-format 4909msgid "ENTRY %s" 4910msgstr "ENTRY %s" 4911 4912#: fortran/dump-parse-tree.c:822 4913#, c-format 4914msgid "ASSIGN " 4915msgstr "ASSIGN " 4916 4917#: fortran/dump-parse-tree.c:829 4918#, c-format 4919msgid "LABEL ASSIGN " 4920msgstr "LABEL ASSIGN " 4921 4922#: fortran/dump-parse-tree.c:831 4923#, c-format 4924msgid " %d" 4925msgstr " %d" 4926 4927#: fortran/dump-parse-tree.c:835 4928#, c-format 4929msgid "POINTER ASSIGN " 4930msgstr "POINTER ASSIGN " 4931 4932#: fortran/dump-parse-tree.c:842 4933#, c-format 4934msgid "GOTO " 4935msgstr "GOTO " 4936 4937#: fortran/dump-parse-tree.c:851 4938#, c-format 4939msgid ", (" 4940msgstr ", (" 4941 4942#: fortran/dump-parse-tree.c:865 4943#, c-format 4944msgid "CALL %s " 4945msgstr "CALL %s " 4946 4947#: fortran/dump-parse-tree.c:870 4948#, c-format 4949msgid "RETURN " 4950msgstr "RETURN " 4951 4952#: fortran/dump-parse-tree.c:876 4953#, c-format 4954msgid "PAUSE " 4955msgstr "PAUSE " 4956 4957#: fortran/dump-parse-tree.c:886 4958#, c-format 4959msgid "STOP " 4960msgstr "STOP " 4961 4962#: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904 4963#, c-format 4964msgid "IF " 4965msgstr "IF " 4966 4967#: fortran/dump-parse-tree.c:898 4968#, c-format 4969msgid " %d, %d, %d" 4970msgstr " %d, %d, %d" 4971 4972#: fortran/dump-parse-tree.c:915 4973#, c-format 4974msgid "ELSE\n" 4975msgstr "ELSE\n" 4976 4977#: fortran/dump-parse-tree.c:918 4978#, c-format 4979msgid "ELSE IF " 4980msgstr "ELSE IF " 4981 4982#: fortran/dump-parse-tree.c:928 4983#, c-format 4984msgid "ENDIF" 4985msgstr "ENDIF" 4986 4987#: fortran/dump-parse-tree.c:933 4988#, c-format 4989msgid "SELECT CASE " 4990msgstr "SELECT CASE " 4991 4992#: fortran/dump-parse-tree.c:941 4993#, c-format 4994msgid "CASE " 4995msgstr "CASE " 4996 4997#: fortran/dump-parse-tree.c:957 4998#, c-format 4999msgid "END SELECT" 5000msgstr "END SELECT" 5001 5002#: fortran/dump-parse-tree.c:961 5003#, c-format 5004msgid "WHERE " 5005msgstr "WHERE " 5006 5007#: fortran/dump-parse-tree.c:972 5008#, c-format 5009msgid "ELSE WHERE " 5010msgstr "ELSE WHERE " 5011 5012#: fortran/dump-parse-tree.c:979 5013#, c-format 5014msgid "END WHERE" 5015msgstr "END WHERE" 5016 5017#: fortran/dump-parse-tree.c:984 5018#, c-format 5019msgid "FORALL " 5020msgstr "FORALL " 5021 5022#: fortran/dump-parse-tree.c:1009 5023#, c-format 5024msgid "END FORALL" 5025msgstr "END FORALL" 5026 5027#: fortran/dump-parse-tree.c:1013 5028#, c-format 5029msgid "DO " 5030msgstr "DO " 5031 5032#: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038 5033#, c-format 5034msgid "END DO" 5035msgstr "END DO" 5036 5037#: fortran/dump-parse-tree.c:1031 5038#, c-format 5039msgid "DO WHILE " 5040msgstr "DO WHILE " 5041 5042#: fortran/dump-parse-tree.c:1042 5043#, c-format 5044msgid "CYCLE" 5045msgstr "CYCLE" 5046 5047#: fortran/dump-parse-tree.c:1048 5048#, c-format 5049msgid "EXIT" 5050msgstr "EXIT" 5051 5052#: fortran/dump-parse-tree.c:1054 5053#, c-format 5054msgid "ALLOCATE " 5055msgstr "ALLOCATE " 5056 5057#: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073 5058#, c-format 5059msgid " STAT=" 5060msgstr " STAT=" 5061 5062#: fortran/dump-parse-tree.c:1070 5063#, c-format 5064msgid "DEALLOCATE " 5065msgstr "DEALLOCATE " 5066 5067#: fortran/dump-parse-tree.c:1086 5068#, c-format 5069msgid "OPEN" 5070msgstr "OPEN" 5071 5072#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170 5073#: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235 5074#: fortran/dump-parse-tree.c:1387 5075#, c-format 5076msgid " UNIT=" 5077msgstr " UNIT=" 5078 5079#: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175 5080#: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246 5081#: fortran/dump-parse-tree.c:1404 5082#, c-format 5083msgid " IOMSG=" 5084msgstr " IOMSG=" 5085 5086#: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180 5087#: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251 5088#: fortran/dump-parse-tree.c:1409 5089#, c-format 5090msgid " IOSTAT=" 5091msgstr " IOSTAT=" 5092 5093#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240 5094#, c-format 5095msgid " FILE=" 5096msgstr " FILE=" 5097 5098#: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185 5099#, c-format 5100msgid " STATUS=" 5101msgstr " STATUS=" 5102 5103#: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281 5104#, c-format 5105msgid " ACCESS=" 5106msgstr " ACCESS=" 5107 5108#: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297 5109#, c-format 5110msgid " FORM=" 5111msgstr " FORM=" 5112 5113#: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312 5114#, c-format 5115msgid " RECL=" 5116msgstr " RECL=" 5117 5118#: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322 5119#, c-format 5120msgid " BLANK=" 5121msgstr " BLANK=" 5122 5123#: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327 5124#, c-format 5125msgid " POSITION=" 5126msgstr " POSITION=" 5127 5128#: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332 5129#, c-format 5130msgid " ACTION=" 5131msgstr " ACTION=" 5132 5133#: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352 5134#, c-format 5135msgid " DELIM=" 5136msgstr " DELIM=" 5137 5138#: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357 5139#, c-format 5140msgid " PAD=" 5141msgstr " PAD=" 5142 5143#: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362 5144#, c-format 5145msgid " CONVERT=" 5146msgstr " CONVERT=" 5147 5148#: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189 5149#: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367 5150#: fortran/dump-parse-tree.c:1444 5151#, c-format 5152msgid " ERR=%d" 5153msgstr " ERR=%d" 5154 5155#: fortran/dump-parse-tree.c:1165 5156#, c-format 5157msgid "CLOSE" 5158msgstr "CLOSE" 5159 5160#: fortran/dump-parse-tree.c:1193 5161#, c-format 5162msgid "BACKSPACE" 5163msgstr "BACKSPACE" 5164 5165#: fortran/dump-parse-tree.c:1197 5166#, c-format 5167msgid "ENDFILE" 5168msgstr "ENDFILE" 5169 5170#: fortran/dump-parse-tree.c:1201 5171#, c-format 5172msgid "REWIND" 5173msgstr "REWIND" 5174 5175#: fortran/dump-parse-tree.c:1205 5176#, c-format 5177msgid "FLUSH" 5178msgstr "FLUSH" 5179 5180#: fortran/dump-parse-tree.c:1230 5181#, c-format 5182msgid "INQUIRE" 5183msgstr "INQUIRE" 5184 5185#: fortran/dump-parse-tree.c:1256 5186#, c-format 5187msgid " EXIST=" 5188msgstr " EXIST=" 5189 5190#: fortran/dump-parse-tree.c:1261 5191#, c-format 5192msgid " OPENED=" 5193msgstr " OPENED=" 5194 5195#: fortran/dump-parse-tree.c:1266 5196#, c-format 5197msgid " NUMBER=" 5198msgstr " NUMBER=" 5199 5200#: fortran/dump-parse-tree.c:1271 5201#, c-format 5202msgid " NAMED=" 5203msgstr " NAMED=" 5204 5205#: fortran/dump-parse-tree.c:1276 5206#, c-format 5207msgid " NAME=" 5208msgstr " NAME=" 5209 5210#: fortran/dump-parse-tree.c:1286 5211#, c-format 5212msgid " SEQUENTIAL=" 5213msgstr " SEQUENTIAL=" 5214 5215#: fortran/dump-parse-tree.c:1292 5216#, c-format 5217msgid " DIRECT=" 5218msgstr " DIRECT=" 5219 5220#: fortran/dump-parse-tree.c:1302 5221#, c-format 5222msgid " FORMATTED" 5223msgstr " FORMATTED" 5224 5225#: fortran/dump-parse-tree.c:1307 5226#, c-format 5227msgid " UNFORMATTED=" 5228msgstr " UNFORMATTED=" 5229 5230#: fortran/dump-parse-tree.c:1317 5231#, c-format 5232msgid " NEXTREC=" 5233msgstr " NEXTREC=" 5234 5235#: fortran/dump-parse-tree.c:1337 5236#, c-format 5237msgid " READ=" 5238msgstr " READ=" 5239 5240#: fortran/dump-parse-tree.c:1342 5241#, c-format 5242msgid " WRITE=" 5243msgstr " WRITE=" 5244 5245#: fortran/dump-parse-tree.c:1347 5246#, c-format 5247msgid " READWRITE=" 5248msgstr " READWRITE=" 5249 5250#: fortran/dump-parse-tree.c:1371 5251#, c-format 5252msgid "IOLENGTH " 5253msgstr "IOLENGTH " 5254 5255#: fortran/dump-parse-tree.c:1377 5256#, c-format 5257msgid "READ" 5258msgstr "READ" 5259 5260#: fortran/dump-parse-tree.c:1381 5261#, c-format 5262msgid "WRITE" 5263msgstr "WRITE" 5264 5265#: fortran/dump-parse-tree.c:1393 5266#, c-format 5267msgid " FMT=" 5268msgstr " FMT=" 5269 5270#: fortran/dump-parse-tree.c:1398 5271#, c-format 5272msgid " FMT=%d" 5273msgstr " FMT=%d" 5274 5275#: fortran/dump-parse-tree.c:1400 5276#, c-format 5277msgid " NML=%s" 5278msgstr " %s" 5279 5280#: fortran/dump-parse-tree.c:1414 5281#, c-format 5282msgid " SIZE=" 5283msgstr " SIZE=" 5284 5285#: fortran/dump-parse-tree.c:1419 5286#, c-format 5287msgid " REC=" 5288msgstr " REC=" 5289 5290#: fortran/dump-parse-tree.c:1424 5291#, c-format 5292msgid " ADVANCE=" 5293msgstr " ADVANCE=" 5294 5295#: fortran/dump-parse-tree.c:1435 5296#, c-format 5297msgid "TRANSFER " 5298msgstr "TRANSFER " 5299 5300#: fortran/dump-parse-tree.c:1440 5301#, c-format 5302msgid "DT_END" 5303msgstr "DT_END" 5304 5305#: fortran/dump-parse-tree.c:1446 5306#, c-format 5307msgid " END=%d" 5308msgstr " END=%d" 5309 5310#: fortran/dump-parse-tree.c:1448 5311#, c-format 5312msgid " EOR=%d" 5313msgstr " EOR=%d" 5314 5315#: fortran/dump-parse-tree.c:1465 5316#, c-format 5317msgid "Equivalence: " 5318msgstr "等价:" 5319 5320#: fortran/dump-parse-tree.c:1491 5321#, c-format 5322msgid "Namespace:" 5323msgstr "命名空间:" 5324 5325#: fortran/dump-parse-tree.c:1505 5326#, c-format 5327msgid " %c-%c: " 5328msgstr " %c-%c:" 5329 5330#: fortran/dump-parse-tree.c:1507 5331#, c-format 5332msgid " %c: " 5333msgstr " %c:" 5334 5335#: fortran/dump-parse-tree.c:1516 5336#, c-format 5337msgid "procedure name = %s" 5338msgstr "过程名 = %s" 5339 5340#: fortran/dump-parse-tree.c:1532 5341#, c-format 5342msgid "Operator interfaces for %s:" 5343msgstr "%s 的运算符接口:" 5344 5345#: fortran/dump-parse-tree.c:1541 5346#, c-format 5347msgid "User operators:\n" 5348msgstr "用户运算符:\n" 5349 5350#: fortran/dump-parse-tree.c:1557 5351#, c-format 5352msgid "CONTAINS\n" 5353msgstr "CONTAINS\n" 5354 5355#: fortran/error.c:137 5356#, no-c-format 5357msgid "In file %s:%d\n" 5358msgstr "在文件 %s:%d\n" 5359 5360#: fortran/error.c:152 5361#, no-c-format 5362msgid " Included at %s:%d\n" 5363msgstr " 包含于 %s:%d\n" 5364 5365#: fortran/error.c:204 5366#, no-c-format 5367msgid "<During initialization>\n" 5368msgstr "<在初始化过程中>\n" 5369 5370#: fortran/error.c:479 fortran/error.c:535 fortran/error.c:561 5371msgid "Warning:" 5372msgstr "警告:" 5373 5374#: fortran/error.c:537 fortran/error.c:611 fortran/error.c:635 5375msgid "Error:" 5376msgstr "错误:" 5377 5378#: fortran/error.c:656 5379msgid "Fatal Error:" 5380msgstr "致命错误:" 5381 5382#: fortran/error.c:675 5383#, no-c-format 5384msgid "Internal Error at (1):" 5385msgstr "(1)中的内部错误:" 5386 5387#: fortran/expr.c:258 5388#, c-format 5389msgid "Constant expression required at %C" 5390msgstr "%C 处需要常量表达式" 5391 5392#: fortran/expr.c:261 5393#, c-format 5394msgid "Integer expression required at %C" 5395msgstr "%C 处需要整数表达式" 5396 5397#: fortran/expr.c:266 5398#, c-format 5399msgid "Integer value too large in expression at %C" 5400msgstr "%C 处表达式中整数值太大" 5401 5402#: fortran/expr.c:1274 5403#, no-c-format 5404msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" 5405msgstr "" 5406 5407#: fortran/expr.c:1294 5408#, no-c-format 5409msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression" 5410msgstr "" 5411 5412#: fortran/expr.c:1307 5413#, no-c-format 5414msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" 5415msgstr "" 5416 5417#: fortran/expr.c:1314 5418#, no-c-format 5419msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" 5420msgstr "%L 处的毗连运算符必须毗连同一种别的字符串" 5421 5422#: fortran/expr.c:1324 5423#, no-c-format 5424msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" 5425msgstr "%L 处的表达式中的 .NOT. 运算符必须带 LOGICAL 操作数" 5426 5427#: fortran/expr.c:1340 5428#, no-c-format 5429msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" 5430msgstr "%L 处的表达式需要 LOGICAL 操作数" 5431 5432#: fortran/expr.c:1351 5433#, no-c-format 5434msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" 5435msgstr "%L 处只有内建运算符才能用于表达式中" 5436 5437#: fortran/expr.c:1359 5438#, no-c-format 5439msgid "Numeric operands are required in expression at %L" 5440msgstr "%L 处的表达式需要数字操作数" 5441 5442#: fortran/expr.c:1423 5443#, no-c-format 5444msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L." 5445msgstr "" 5446 5447#: fortran/expr.c:1476 5448#, no-c-format 5449msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function" 5450msgstr "" 5451 5452#: fortran/expr.c:1498 5453#, no-c-format 5454msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" 5455msgstr "" 5456 5457#: fortran/expr.c:1583 5458#, fuzzy, no-c-format 5459msgid "Initialization expression didn't reduce %C" 5460msgstr "%C 处需要一个初始化表达式" 5461 5462#: fortran/expr.c:1627 5463#, no-c-format 5464msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" 5465msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是一个语句函数" 5466 5467#: fortran/expr.c:1634 5468#, no-c-format 5469msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" 5470msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是一个内部函数" 5471 5472#: fortran/expr.c:1641 5473#, no-c-format 5474msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" 5475msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)必须为 PURE" 5476 5477#: fortran/expr.c:1648 5478#, no-c-format 5479msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" 5480msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是 RECURSIVE" 5481 5482#: fortran/expr.c:1705 5483#, no-c-format 5484msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" 5485msgstr "哑元‘%s’(位于 %L)不能是 OPTIONAL" 5486 5487#: fortran/expr.c:1712 5488#, no-c-format 5489msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" 5490msgstr "‘%s’哑元实参在 %L 处不能是 INTENT(OUT)" 5491 5492#: fortran/expr.c:1732 5493#, no-c-format 5494msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" 5495msgstr "变量‘%s’不能出现在 %L 处的表达式中" 5496 5497#: fortran/expr.c:1780 5498#, no-c-format 5499msgid "Expression at %L must be of INTEGER type" 5500msgstr "%L 处的表达式必须具有 INTEGER 类型" 5501 5502#: fortran/expr.c:1786 5503#, no-c-format 5504msgid "Expression at %L must be scalar" 5505msgstr "%L 处的表达式必须具有标量类型" 5506 5507#: fortran/expr.c:1814 5508#, no-c-format 5509msgid "Incompatible ranks in %s at %L" 5510msgstr "%s 中秩不兼容,位于 %L" 5511 5512#: fortran/expr.c:1828 5513#, no-c-format 5514msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)" 5515msgstr "" 5516 5517#: fortran/expr.c:1861 5518#, no-c-format 5519msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" 5520msgstr "" 5521 5522#: fortran/expr.c:1905 5523#, no-c-format 5524msgid "'%s' at %L is not a VALUE" 5525msgstr "‘%s’在 %L 处不是一个 VALUE" 5526 5527#: fortran/expr.c:1912 5528#, no-c-format 5529msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" 5530msgstr "赋值中有不兼容的秩 %d 和 %d,位于 %L" 5531 5532#: fortran/expr.c:1919 5533#, no-c-format 5534msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" 5535msgstr "%L 处赋值中的变量类型是 UNKNOWN" 5536 5537#: fortran/expr.c:1926 5538#, no-c-format 5539msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" 5540msgstr "%L 处赋值右手边出现 NULL" 5541 5542#: fortran/expr.c:1936 5543#, no-c-format 5544msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal." 5545msgstr "" 5546 5547#: fortran/expr.c:1945 5548#, no-c-format 5549msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" 5550msgstr "%L 处赋值右手边出现值为 POINTER 的函数" 5551 5552#: fortran/expr.c:1950 5553msgid "Array assignment" 5554msgstr "数组赋值" 5555 5556#: fortran/expr.c:1967 5557#, no-c-format 5558msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s" 5559msgstr "%L 处赋值类型不兼容,从 %s 到 %s" 5560 5561#: fortran/expr.c:1990 5562#, no-c-format 5563msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" 5564msgstr "" 5565 5566#: fortran/expr.c:1998 5567#, no-c-format 5568msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" 5569msgstr "" 5570 5571#: fortran/expr.c:2007 5572#, no-c-format 5573msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" 5574msgstr "%L 处指针赋给非指针" 5575 5576#: fortran/expr.c:2015 5577#, fuzzy, no-c-format 5578msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" 5579msgstr "%C 处对指针的初始化不允许出现在 PURE 过程中" 5580 5581#: fortran/expr.c:2028 5582#, no-c-format 5583msgid "Different types in pointer assignment at %L" 5584msgstr "%L 处指针赋值时类型不同" 5585 5586#: fortran/expr.c:2035 5587#, no-c-format 5588msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" 5589msgstr "" 5590 5591#: fortran/expr.c:2042 5592#, fuzzy, no-c-format 5593msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" 5594msgstr "%L 处指针赋值时类型不同" 5595 5596#: fortran/expr.c:2056 5597#, fuzzy, no-c-format 5598msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L" 5599msgstr "%L 处指针赋值时类型不同" 5600 5601#: fortran/expr.c:2064 5602#, no-c-format 5603msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" 5604msgstr "" 5605 5606#: fortran/expr.c:2071 5607#, no-c-format 5608msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" 5609msgstr "" 5610 5611#: fortran/expr.c:2077 5612#, no-c-format 5613msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" 5614msgstr "" 5615 5616#: fortran/expr.c:2095 5617#, no-c-format 5618msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set" 5619msgstr "" 5620 5621#: fortran/gfortranspec.c:232 5622#, c-format 5623msgid "overflowed output arg list for '%s'" 5624msgstr "" 5625 5626#: fortran/gfortranspec.c:352 5627#, c-format 5628msgid "" 5629"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 5630"You may redistribute copies of GNU Fortran\n" 5631"under the terms of the GNU General Public License.\n" 5632"For more information about these matters, see the file named COPYING\n" 5633"\n" 5634msgstr "" 5635"GNU Fortran 在法律允许的范围内没有任何担保。\n" 5636"您可以在遵循 GNU 通用公共许可证的前提下分发 GNU Fortran 的副本。\n" 5637"有关事宜的详情请参考名为 COPYING 的文件\n" 5638"\n" 5639 5640#: fortran/gfortranspec.c:374 5641#, c-format 5642msgid "argument to '%s' missing" 5643msgstr "‘%s’缺少实参" 5644 5645#: fortran/gfortranspec.c:378 5646#, c-format 5647msgid "no input files; unwilling to write output files" 5648msgstr "" 5649 5650#: fortran/gfortranspec.c:530 5651#, c-format 5652msgid "Driving:" 5653msgstr "驱动:" 5654 5655#: fortran/interface.c:175 5656#, no-c-format 5657msgid "Syntax error in generic specification at %C" 5658msgstr "%C 一般指定语法错误" 5659 5660#: fortran/interface.c:204 5661#, no-c-format 5662msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" 5663msgstr "" 5664 5665#: fortran/interface.c:262 5666#, no-c-format 5667msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" 5668msgstr "" 5669 5670#: fortran/interface.c:273 5671#, no-c-format 5672msgid "Expected a nameless interface at %C" 5673msgstr "%C 需要一个无名接口" 5674 5675#: fortran/interface.c:284 5676#, no-c-format 5677msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" 5678msgstr "%C 处需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (=)’或语句尾" 5679 5680#: fortran/interface.c:286 5681#, no-c-format 5682msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" 5683msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (%s)’在 %C 处" 5684 5685#: fortran/interface.c:300 5686#, no-c-format 5687msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" 5688msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (.%s.)’在 %C 处" 5689 5690#: fortran/interface.c:311 5691#, no-c-format 5692msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" 5693msgstr "需要‘END INTERFACE %s’于 %C 处" 5694 5695#: fortran/interface.c:523 5696#, fuzzy, no-c-format 5697msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" 5698msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)" 5699 5700#: fortran/interface.c:532 5701#, fuzzy, no-c-format 5702msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" 5703msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)" 5704 5705#: fortran/interface.c:619 5706#, no-c-format 5707msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)" 5708msgstr "%L 处定义赋值的第一个参数必须是 INTENT(IN) 或 INTENT(INOUT)" 5709 5710#: fortran/interface.c:623 5711#, no-c-format 5712msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" 5713msgstr "%L 处定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)" 5714 5715#: fortran/interface.c:629 fortran/resolve.c:6021 5716#, no-c-format 5717msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" 5718msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)" 5719 5720#: fortran/interface.c:633 fortran/resolve.c:6033 5721#, no-c-format 5722msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" 5723msgstr "%L 处运算符接口的第二个参数必须是 INTENT(IN)" 5724 5725#: fortran/interface.c:640 5726#, no-c-format 5727msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" 5728msgstr "" 5729 5730#: fortran/interface.c:645 5731#, no-c-format 5732msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" 5733msgstr "" 5734 5735#: fortran/interface.c:894 5736#, no-c-format 5737msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" 5738msgstr "过程‘%s’(在 %s 中,位于 %L) 既不是函数也不是子进程" 5739 5740#: fortran/interface.c:948 5741#, no-c-format 5742msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" 5743msgstr "有歧义的接口‘%s’和‘%s’在 %s 中,位于 %L" 5744 5745#: fortran/interface.c:1198 5746#, fuzzy, no-c-format 5747msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" 5748msgstr "初始化不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中" 5749 5750#: fortran/interface.c:1207 5751#, no-c-format 5752msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" 5753msgstr "" 5754 5755#: fortran/interface.c:1217 5756#, no-c-format 5757msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" 5758msgstr "%L 处调用过程时实参比形参多" 5759 5760#: fortran/interface.c:1230 5761#, no-c-format 5762msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" 5763msgstr "" 5764 5765#: fortran/interface.c:1239 5766#, no-c-format 5767msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" 5768msgstr "" 5769 5770#: fortran/interface.c:1254 5771#, no-c-format 5772msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" 5773msgstr "实参‘%s’类型/秩不匹配,于 %L 处" 5774 5775#: fortran/interface.c:1269 5776#, no-c-format 5777msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" 5778msgstr "" 5779 5780#: fortran/interface.c:1278 5781#, no-c-format 5782msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" 5783msgstr "‘%s’的实参在 %L 处必须是一个指针" 5784 5785#: fortran/interface.c:1288 5786#, no-c-format 5787msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT" 5788msgstr "" 5789 5790#: fortran/interface.c:1309 5791#, no-c-format 5792msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" 5793msgstr "参数‘%s’在 %L 处缺少实参" 5794 5795#: fortran/interface.c:1494 5796#, no-c-format 5797msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" 5798msgstr "" 5799 5800#: fortran/interface.c:1535 5801#, no-c-format 5802msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" 5803msgstr "" 5804 5805#: fortran/interface.c:1546 5806#, no-c-format 5807msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" 5808msgstr "" 5809 5810#: fortran/interface.c:1555 5811#, no-c-format 5812msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" 5813msgstr "" 5814 5815#: fortran/interface.c:1577 5816#, no-c-format 5817msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" 5818msgstr "调用过程‘%s’带隐式接口,位于 %L" 5819 5820#: fortran/interface.c:1744 5821#, no-c-format 5822msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE" 5823msgstr "" 5824 5825#: fortran/interface.c:1824 5826#, no-c-format 5827msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" 5828msgstr "" 5829 5830#: fortran/intrinsic.c:2720 5831#, no-c-format 5832msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" 5833msgstr "对‘%s’的调用给出的参数太多,于 %L 处" 5834 5835#: fortran/intrinsic.c:2734 5836#, no-c-format 5837msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" 5838msgstr "" 5839 5840#: fortran/intrinsic.c:2741 5841#, no-c-format 5842msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" 5843msgstr "" 5844 5845#: fortran/intrinsic.c:2755 5846#, no-c-format 5847msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" 5848msgstr "缺少实参‘%s’,在调用‘%s’时,位于 %L" 5849 5850#: fortran/intrinsic.c:2814 5851#, no-c-format 5852msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" 5853msgstr "" 5854 5855#: fortran/intrinsic.c:3118 5856#, no-c-format 5857msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L" 5858msgstr "" 5859 5860#: fortran/intrinsic.c:3164 5861#, no-c-format 5862msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard" 5863msgstr "内建函数‘%s’(于 %L 处)不为所选择的标准所包含" 5864 5865#: fortran/intrinsic.c:3267 5866#, no-c-format 5867msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" 5868msgstr "" 5869 5870#: fortran/intrinsic.c:3327 5871#, no-c-format 5872msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" 5873msgstr "" 5874 5875#: fortran/intrinsic.c:3402 5876#, no-c-format 5877msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" 5878msgstr "扩展:从 %s 到 %s,位于 %L" 5879 5880#: fortran/intrinsic.c:3405 5881#, no-c-format 5882msgid "Conversion from %s to %s at %L" 5883msgstr "从 %s 转换到 %s,位于 %L" 5884 5885#: fortran/intrinsic.c:3453 5886#, no-c-format 5887msgid "Can't convert %s to %s at %L" 5888msgstr "不能将 %s 转换为 %s,于 %L" 5889 5890#: fortran/io.c:415 5891msgid "Positive width required" 5892msgstr "需要正的宽度" 5893 5894#: fortran/io.c:416 5895msgid "Period required" 5896msgstr "需要半角句号" 5897 5898#: fortran/io.c:417 5899msgid "Nonnegative width required" 5900msgstr "需要非负的宽度" 5901 5902#: fortran/io.c:418 5903msgid "Unexpected element" 5904msgstr "非预期的元素" 5905 5906#: fortran/io.c:419 5907msgid "Unexpected end of format string" 5908msgstr "非预期的格式字符串结尾" 5909 5910#: fortran/io.c:436 5911msgid "Missing leading left parenthesis" 5912msgstr "缺少前导左括号" 5913 5914#: fortran/io.c:474 5915msgid "Expected P edit descriptor" 5916msgstr "需要 P 编译描述符" 5917 5918#. P requires a prior number. 5919#: fortran/io.c:482 5920msgid "P descriptor requires leading scale factor" 5921msgstr "" 5922 5923#. X requires a prior number if we're being pedantic. 5924#: fortran/io.c:487 5925#, no-c-format 5926msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C" 5927msgstr "" 5928 5929#: fortran/io.c:507 5930#, no-c-format 5931msgid "Extension: $ descriptor at %C" 5932msgstr "扩展:%C 处的 $ 描述符" 5933 5934#: fortran/io.c:512 5935msgid "$ must be the last specifier" 5936msgstr "$ 必须是最后一个限定符" 5937 5938#: fortran/io.c:557 5939msgid "Repeat count cannot follow P descriptor" 5940msgstr "" 5941 5942#: fortran/io.c:576 5943#, fuzzy, no-c-format 5944msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C" 5945msgstr "扩展:%C 处的 $ 描述符" 5946 5947#: fortran/io.c:638 5948msgid "Positive exponent width required" 5949msgstr "需要正的指数宽度" 5950 5951#: fortran/io.c:739 fortran/io.c:791 5952#, no-c-format 5953msgid "Extension: Missing comma at %C" 5954msgstr "扩展:%C 处缺少逗号" 5955 5956#: fortran/io.c:806 fortran/io.c:809 5957#, no-c-format 5958msgid "%s in format string at %C" 5959msgstr "%s 出现在 %C 处的格式字符串中" 5960 5961#: fortran/io.c:850 5962#, fuzzy, no-c-format 5963msgid "Format statement in module main block at %C." 5964msgstr "忽略 %C 处的错误语句标号" 5965 5966#: fortran/io.c:856 5967#, no-c-format 5968msgid "Missing format label at %C" 5969msgstr "%C 处缺少格式标号" 5970 5971#: fortran/io.c:914 fortran/io.c:938 5972#, no-c-format 5973msgid "Duplicate %s specification at %C" 5974msgstr "重复 %s 指定,于 %C" 5975 5976#: fortran/io.c:945 5977#, fuzzy, no-c-format 5978msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C" 5979msgstr "循环变量‘%s’在 %C 处不能是 INTENT(IN)" 5980 5981#: fortran/io.c:952 5982#, no-c-format 5983msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C" 5984msgstr "" 5985 5986#: fortran/io.c:989 5987#, no-c-format 5988msgid "Duplicate %s label specification at %C" 5989msgstr "重复的 %s 标号指定,位于 %C" 5990 5991#: fortran/io.c:1015 5992#, no-c-format 5993msgid "%s tag at %L must be of type %s" 5994msgstr "%s 标记在 %L 处必须具有类型 %s" 5995 5996#: fortran/io.c:1026 5997#, no-c-format 5998msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" 5999msgstr "" 6000 6001#: fortran/io.c:1039 6002#, no-c-format 6003msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s" 6004msgstr "%s 标记在 %L 处必须具有类型 %s 或 %s" 6005 6006#: fortran/io.c:1047 6007#, no-c-format 6008msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" 6009msgstr "已过时:%L 处 FORMAT 标记中有 ASSIGNED 变量" 6010 6011#: fortran/io.c:1052 6012#, no-c-format 6013msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" 6014msgstr "变量‘%s’在 %L 尚未分配到格式标号" 6015 6016#: fortran/io.c:1067 6017#, no-c-format 6018msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L" 6019msgstr "" 6020 6021#: fortran/io.c:1074 6022#, no-c-format 6023msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" 6024msgstr "" 6025 6026#: fortran/io.c:1085 6027#, no-c-format 6028msgid "%s tag at %L must be scalar" 6029msgstr "%s 标记在 %L 处必须是标量" 6030 6031#: fortran/io.c:1091 6032#, no-c-format 6033msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" 6034msgstr "Fortran 2003:%L 处的 IOMSG 标记" 6035 6036#: fortran/io.c:1098 6037#, no-c-format 6038msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L" 6039msgstr "" 6040 6041#: fortran/io.c:1106 6042#, no-c-format 6043msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L" 6044msgstr "" 6045 6046#: fortran/io.c:1114 6047#, no-c-format 6048msgid "Extension: CONVERT tag at %L" 6049msgstr "扩展:%L 处的 CONVERT 标记" 6050 6051#: fortran/io.c:1283 6052#, no-c-format 6053msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" 6054msgstr "OPEN 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中" 6055 6056#: fortran/io.c:1391 6057#, no-c-format 6058msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" 6059msgstr "CLOSE 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中" 6060 6061#: fortran/io.c:1517 fortran/match.c:1457 6062#, fuzzy, no-c-format 6063msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" 6064msgstr "OPEN 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中" 6065 6066#: fortran/io.c:1577 6067#, no-c-format 6068msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" 6069msgstr "Fortran 2003:%C 处的 FLUSH 语句" 6070 6071#: fortran/io.c:1637 6072#, no-c-format 6073msgid "Duplicate UNIT specification at %C" 6074msgstr "%C 处重复的 UNIT 指定" 6075 6076#: fortran/io.c:1693 6077#, no-c-format 6078msgid "Duplicate format specification at %C" 6079msgstr "%C 处重复的格式指定" 6080 6081#: fortran/io.c:1710 6082#, no-c-format 6083msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" 6084msgstr "符号‘%s’在名字列表‘%s’是 INTENT(IN),位于 %C" 6085 6086#: fortran/io.c:1746 6087#, no-c-format 6088msgid "Duplicate NML specification at %C" 6089msgstr "%C 处重复的 NML 指定" 6090 6091#: fortran/io.c:1755 6092#, no-c-format 6093msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" 6094msgstr "" 6095 6096#: fortran/io.c:1793 6097#, no-c-format 6098msgid "END tag at %C not allowed in output statement" 6099msgstr "%C 处的 END 标记不允许出现在输出语句中" 6100 6101#: fortran/io.c:1853 6102#, no-c-format 6103msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" 6104msgstr "%L 处指定的 UNIT 必须是 INTEGER 表达式或一个 CHARACTER 变量" 6105 6106#: fortran/io.c:1862 6107#, no-c-format 6108msgid "Internal unit with vector subscript at %L" 6109msgstr "" 6110 6111#: fortran/io.c:1870 6112#, no-c-format 6113msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" 6114msgstr "%L 处的外部 IO UNIT 不能是数组" 6115 6116#: fortran/io.c:1880 6117#, fuzzy, no-c-format 6118msgid "ERR tag label %d at %L not defined" 6119msgstr "FORMAT 标号 %d 在 %L 处未定义" 6120 6121#: fortran/io.c:1892 6122#, fuzzy, no-c-format 6123msgid "END tag label %d at %L not defined" 6124msgstr "FORMAT 标号 %d 在 %L 处未定义" 6125 6126#: fortran/io.c:1904 6127#, fuzzy, no-c-format 6128msgid "EOR tag label %d at %L not defined" 6129msgstr "FORMAT 标号 %d 在 %L 处未定义" 6130 6131#: fortran/io.c:1914 6132#, no-c-format 6133msgid "FORMAT label %d at %L not defined" 6134msgstr "FORMAT 标号 %d 在 %L 处未定义" 6135 6136#: fortran/io.c:2035 6137#, no-c-format 6138msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" 6139msgstr "%C 处 I/O 迭代语法错误" 6140 6141#: fortran/io.c:2066 6142#, no-c-format 6143msgid "Expected variable in READ statement at %C" 6144msgstr "%C READ 语句需要变量" 6145 6146#: fortran/io.c:2072 6147#, no-c-format 6148msgid "Expected expression in %s statement at %C" 6149msgstr "需要 %s 语句,于 %C 处" 6150 6151#: fortran/io.c:2083 6152#, no-c-format 6153msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)" 6154msgstr "" 6155 6156#: fortran/io.c:2092 6157#, no-c-format 6158msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C" 6159msgstr "" 6160 6161#: fortran/io.c:2109 6162#, no-c-format 6163msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure" 6164msgstr "" 6165 6166#. A general purpose syntax error. 6167#: fortran/io.c:2169 fortran/io.c:2541 fortran/gfortran.h:1695 6168#, no-c-format 6169msgid "Syntax error in %s statement at %C" 6170msgstr "%s 语句在 %C 处语法错误" 6171 6172#: fortran/io.c:2390 6173#, no-c-format 6174msgid "PRINT namelist at %C is an extension" 6175msgstr "%C 处的 PRINT 名字列表是一个扩展" 6176 6177#: fortran/io.c:2502 6178#, no-c-format 6179msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension" 6180msgstr "" 6181 6182#: fortran/io.c:2511 6183#, no-c-format 6184msgid "Expected comma in I/O list at %C" 6185msgstr "%C 处 I/O 列表中需要逗号" 6186 6187#: fortran/io.c:2573 6188#, fuzzy, no-c-format 6189msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" 6190msgstr "OPEN 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中" 6191 6192#: fortran/io.c:2712 fortran/io.c:2763 6193#, fuzzy, no-c-format 6194msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" 6195msgstr "OPEN 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中" 6196 6197#: fortran/io.c:2739 6198#, no-c-format 6199msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" 6200msgstr "" 6201 6202#: fortran/io.c:2749 6203#, no-c-format 6204msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" 6205msgstr "" 6206 6207#: fortran/io.c:2756 6208#, no-c-format 6209msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" 6210msgstr "%L 处的 INQUIRE 语句需要 FILE 或 UNIT 限定符" 6211 6212#: fortran/match.c:179 6213#, no-c-format 6214msgid "Integer too large at %C" 6215msgstr "%C 处整数太大" 6216 6217#: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329 6218#, fuzzy, no-c-format 6219msgid "Too many digits in statement label at %C" 6220msgstr "忽略 %C 处的错误语句标号" 6221 6222#: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332 6223#, fuzzy, no-c-format 6224msgid "Statement label at %C is zero" 6225msgstr "零不是 %C 处的一个有效的语句标号" 6226 6227#: fortran/match.c:278 6228#, no-c-format 6229msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" 6230msgstr "标号名‘%s’在 %C 处有歧义" 6231 6232#: fortran/match.c:284 6233#, no-c-format 6234msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" 6235msgstr "重复的构造标号‘%s’出现在 %C 处" 6236 6237#: fortran/match.c:408 6238#, no-c-format 6239msgid "Name at %C is too long" 6240msgstr "%C 的名字太长" 6241 6242#: fortran/match.c:525 6243#, fuzzy, no-c-format 6244msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" 6245msgstr "循环变量‘%s’在 %C 处不能是 INTENT(IN)" 6246 6247#: fortran/match.c:531 6248#, no-c-format 6249msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)" 6250msgstr "循环变量‘%s’在 %C 处不能是 INTENT(IN)" 6251 6252#: fortran/match.c:538 6253#, fuzzy, no-c-format 6254msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute" 6255msgstr "循环变量‘%s’在 %C 处不能是 INTENT(IN)" 6256 6257#: fortran/match.c:568 6258#, no-c-format 6259msgid "Expected a step value in iterator at %C" 6260msgstr "" 6261 6262#: fortran/match.c:580 6263#, no-c-format 6264msgid "Syntax error in iterator at %C" 6265msgstr "%C 处迭代语法错误" 6266 6267#: fortran/match.c:816 6268#, no-c-format 6269msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" 6270msgstr "%C 处 PROGRAM 语句格式无效" 6271 6272#: fortran/match.c:850 6273#, no-c-format 6274msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C" 6275msgstr "" 6276 6277#: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015 6278#, no-c-format 6279msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C" 6280msgstr "已过时:%C 处的算术 IF 语句" 6281 6282#: fortran/match.c:986 6283#, no-c-format 6284msgid "Syntax error in IF-expression at %C" 6285msgstr "%C 处 IF 表达式语法错误" 6286 6287#: fortran/match.c:998 6288#, no-c-format 6289msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" 6290msgstr "" 6291 6292#: fortran/match.c:1040 6293#, no-c-format 6294msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C" 6295msgstr "" 6296 6297#: fortran/match.c:1111 6298#, no-c-format 6299msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" 6300msgstr "%C 处 IF 子句中有无法归类的语句" 6301 6302#: fortran/match.c:1118 6303#, no-c-format 6304msgid "Syntax error in IF-clause at %C" 6305msgstr "%C 处 IF 语句语法错误" 6306 6307#: fortran/match.c:1162 6308#, no-c-format 6309msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" 6310msgstr "%C 处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符" 6311 6312#: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203 6313#, no-c-format 6314msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" 6315msgstr "" 6316 6317#: fortran/match.c:1197 6318#, no-c-format 6319msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" 6320msgstr "" 6321 6322#: fortran/match.c:1360 6323#, fuzzy, no-c-format 6324msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" 6325msgstr "DATA 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中" 6326 6327#: fortran/match.c:1375 6328#, no-c-format 6329msgid "%s statement at %C is not within a loop" 6330msgstr "%s 语句在 %C 处不在循环内" 6331 6332#: fortran/match.c:1378 6333#, no-c-format 6334msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" 6335msgstr "%s 语句在 %C 处不在循环‘%s’内" 6336 6337#: fortran/match.c:1435 6338#, fuzzy, no-c-format 6339msgid "Too many digits in STOP code at %C" 6340msgstr "对‘%s’的调用给出的参数太多,于 %L 处" 6341 6342#: fortran/match.c:1488 6343#, no-c-format 6344msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C" 6345msgstr "已过时:%C 处的 PAUSE 语句" 6346 6347#: fortran/match.c:1537 6348#, no-c-format 6349msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C" 6350msgstr "已过时:%C 处的 ASSIGN 语句" 6351 6352#: fortran/match.c:1583 6353#, no-c-format 6354msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C" 6355msgstr "已过时:%C 处赋值 GOTO 语句" 6356 6357#: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682 6358#, no-c-format 6359msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" 6360msgstr "" 6361 6362#: fortran/match.c:1766 6363#, no-c-format 6364msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" 6365msgstr "" 6366 6367#: fortran/match.c:1786 6368#, no-c-format 6369msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)" 6370msgstr "" 6371 6372#: fortran/match.c:1794 6373#, no-c-format 6374msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" 6375msgstr "" 6376 6377#: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967 6378#, no-c-format 6379msgid "STAT expression at %C must be a variable" 6380msgstr "%C 处的 STAT 表达式必须是一个变量" 6381 6382#: fortran/match.c:1856 6383#, no-c-format 6384msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure" 6385msgstr "" 6386 6387#: fortran/match.c:1934 6388#, no-c-format 6389msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure" 6390msgstr "" 6391 6392#: fortran/match.c:1953 6393#, no-c-format 6394msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)" 6395msgstr "" 6396 6397#: fortran/match.c:1960 6398#, no-c-format 6399msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" 6400msgstr "" 6401 6402#: fortran/match.c:2009 6403#, no-c-format 6404msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" 6405msgstr "%C 处的替代 RETURN 语句只允许出现在 SUBROUTINE 中" 6406 6407#: fortran/match.c:2040 6408#, no-c-format 6409msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" 6410msgstr "扩展:%C 处 RETURN 语句出现在主程序中" 6411 6412#: fortran/match.c:2235 6413#, no-c-format 6414msgid "Syntax error in common block name at %C" 6415msgstr "%C 处公共块名语法错误" 6416 6417#: fortran/match.c:2271 6418#, fuzzy, no-c-format 6419msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" 6420msgstr "符号‘%s’在 %L 处已经有了显式接口" 6421 6422#: fortran/match.c:2318 6423#, no-c-format 6424msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" 6425msgstr "" 6426 6427#: fortran/match.c:2330 6428#, no-c-format 6429msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C" 6430msgstr "" 6431 6432#: fortran/match.c:2333 6433#, no-c-format 6434msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C" 6435msgstr "" 6436 6437#: fortran/match.c:2345 6438#, no-c-format 6439msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute" 6440msgstr "" 6441 6442#: fortran/match.c:2368 6443#, no-c-format 6444msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" 6445msgstr "" 6446 6447#: fortran/match.c:2379 6448#, no-c-format 6449msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" 6450msgstr "" 6451 6452#: fortran/match.c:2411 6453#, no-c-format 6454msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" 6455msgstr "" 6456 6457#: fortran/match.c:2521 6458#, no-c-format 6459msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" 6460msgstr "" 6461 6462#: fortran/match.c:2528 6463#, no-c-format 6464msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." 6465msgstr "" 6466 6467#: fortran/match.c:2555 6468#, fuzzy, no-c-format 6469msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed." 6470msgstr "%C 处的空数组构造不被允许" 6471 6472#: fortran/match.c:2561 6473#, fuzzy, no-c-format 6474msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension." 6475msgstr "%C 处的 PRINT 名字列表是一个扩展" 6476 6477#: fortran/match.c:2690 6478#, no-c-format 6479msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" 6480msgstr "" 6481 6482#: fortran/match.c:2699 6483#, no-c-format 6484msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" 6485msgstr "" 6486 6487#: fortran/match.c:2728 6488#, no-c-format 6489msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" 6490msgstr "" 6491 6492#: fortran/match.c:2742 6493#, no-c-format 6494msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" 6495msgstr "" 6496 6497#: fortran/match.c:2894 6498#, no-c-format 6499msgid "Statement function at %L is recursive" 6500msgstr "%L 处的语句函数是递归的" 6501 6502#: fortran/match.c:2984 6503#, no-c-format 6504msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" 6505msgstr "%C 处 CASE 中需要初始化表达式" 6506 6507#: fortran/match.c:3011 6508#, no-c-format 6509msgid "Expected case name of '%s' at %C" 6510msgstr "%C 处需要‘%s’的 case 名" 6511 6512#: fortran/match.c:3055 6513#, no-c-format 6514msgid "Unexpected CASE statement at %C" 6515msgstr "%C 处非预期的 CASE 语句" 6516 6517#: fortran/match.c:3107 6518#, no-c-format 6519msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" 6520msgstr "%C CASE 指定语法错误" 6521 6522#: fortran/match.c:3227 6523#, no-c-format 6524msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" 6525msgstr "" 6526 6527#: fortran/match.c:3258 6528#, no-c-format 6529msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" 6530msgstr "" 6531 6532#: fortran/match.c:3353 6533#, no-c-format 6534msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" 6535msgstr "%C 处 FORALL 迭代语法错误" 6536 6537#: fortran/matchexp.c:29 6538#, c-format 6539msgid "Syntax error in expression at %C" 6540msgstr "%C 表达式语法错误" 6541 6542#: fortran/matchexp.c:73 6543#, no-c-format 6544msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" 6545msgstr "" 6546 6547#: fortran/matchexp.c:81 6548#, no-c-format 6549msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" 6550msgstr "名字‘%s’在 %C 处不能用作已定义的运算符" 6551 6552#: fortran/matchexp.c:160 6553#, no-c-format 6554msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" 6555msgstr "%C 处表达式中需要右括号" 6556 6557#: fortran/matchexp.c:302 6558#, no-c-format 6559msgid "Expected exponent in expression at %C" 6560msgstr "%C 处表达式中需要指数部分" 6561 6562#: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442 6563#, no-c-format 6564msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" 6565msgstr "扩展:%C 处单目运算符出现在算术运算符之后" 6566 6567#: fortran/misc.c:42 6568#, no-c-format 6569msgid "Out of memory-- malloc() failed" 6570msgstr "内存不足 -- malloc() 失败" 6571 6572#: fortran/module.c:532 6573#, no-c-format 6574msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" 6575msgstr "" 6576 6577#: fortran/module.c:840 6578#, no-c-format 6579msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" 6580msgstr "读出模块 %s,于行 %d 列 %d:%s" 6581 6582#: fortran/module.c:844 6583#, no-c-format 6584msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" 6585msgstr "读入模块 %s,于行 %d 列 %d:%s" 6586 6587#: fortran/module.c:848 6588#, no-c-format 6589msgid "Module %s at line %d column %d: %s" 6590msgstr "模块 %s 位于行 %d 列 %d:%s" 6591 6592#: fortran/module.c:890 6593msgid "Unexpected EOF" 6594msgstr "非预期的文件结束" 6595 6596#: fortran/module.c:922 6597msgid "Unexpected end of module in string constant" 6598msgstr "" 6599 6600#: fortran/module.c:976 6601msgid "Integer overflow" 6602msgstr "整数溢出" 6603 6604#: fortran/module.c:1007 6605msgid "Name too long" 6606msgstr "名字太长" 6607 6608#: fortran/module.c:1114 6609msgid "Bad name" 6610msgstr "错误的名字" 6611 6612#: fortran/module.c:1158 6613msgid "Expected name" 6614msgstr "需要名字" 6615 6616#: fortran/module.c:1161 6617msgid "Expected left parenthesis" 6618msgstr "需要左圆括号" 6619 6620#: fortran/module.c:1164 6621msgid "Expected right parenthesis" 6622msgstr "需要右圆括号" 6623 6624#: fortran/module.c:1167 6625msgid "Expected integer" 6626msgstr "需要整数" 6627 6628#: fortran/module.c:1170 6629msgid "Expected string" 6630msgstr "需要字符串" 6631 6632#: fortran/module.c:1194 6633msgid "find_enum(): Enum not found" 6634msgstr "find_enum():找不到枚举" 6635 6636#: fortran/module.c:1209 6637#, no-c-format 6638msgid "Error writing modules file: %s" 6639msgstr "写入模块文件时出错:%s" 6640 6641#: fortran/module.c:1568 6642msgid "Expected attribute bit name" 6643msgstr "需要属性位名" 6644 6645#: fortran/module.c:2330 6646msgid "Expected integer string" 6647msgstr "需要整数字符串" 6648 6649#: fortran/module.c:2334 6650msgid "Error converting integer" 6651msgstr "转换整数时出错" 6652 6653#: fortran/module.c:2357 6654msgid "Expected real string" 6655msgstr "需要实数字符串" 6656 6657#: fortran/module.c:2504 6658msgid "Expected expression type" 6659msgstr "需要表达式类型" 6660 6661#: fortran/module.c:2550 6662msgid "Bad operator" 6663msgstr "错误的运算符" 6664 6665#: fortran/module.c:2636 6666msgid "Bad type in constant expression" 6667msgstr "常量表达式中类型错误" 6668 6669#: fortran/module.c:2673 6670#, no-c-format 6671msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s." 6672msgstr "" 6673 6674#: fortran/module.c:3369 6675#, no-c-format 6676msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" 6677msgstr "" 6678 6679#: fortran/module.c:3377 6680#, no-c-format 6681msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" 6682msgstr "" 6683 6684#: fortran/module.c:3383 6685#, no-c-format 6686msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" 6687msgstr "" 6688 6689#: fortran/module.c:3738 6690#, no-c-format 6691msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" 6692msgstr "不能打开模块文件‘%s’写入,在 %C 处:%s" 6693 6694#: fortran/module.c:3763 6695#, no-c-format 6696msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" 6697msgstr "写入模块文件‘%s’时出错:%s" 6698 6699#: fortran/module.c:3784 6700#, no-c-format 6701msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" 6702msgstr "无法打开模块文件‘%s’读取,在 %C 处:%s" 6703 6704#: fortran/module.c:3798 6705msgid "Unexpected end of module" 6706msgstr "非预期的模块结束" 6707 6708#: fortran/module.c:3806 6709#, no-c-format 6710msgid "Can't USE the same module we're building!" 6711msgstr "" 6712 6713#: fortran/options.c:232 6714#, no-c-format 6715msgid "Reading file '%s' as free form." 6716msgstr "将文件‘%s’按自由格式读入。" 6717 6718#: fortran/options.c:242 6719#, no-c-format 6720msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form." 6721msgstr "‘-fd-lines-as-comments’在树形式上不起作用。" 6722 6723#: fortran/options.c:245 6724#, no-c-format 6725msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form." 6726msgstr "‘-fd-lines-as-code’在树形式上不起作用。" 6727 6728#: fortran/options.c:314 6729#, c-format 6730msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n" 6731msgstr "gfortran:只允许使用一个 -M 选项\n" 6732 6733#: fortran/options.c:320 6734#, c-format 6735msgid "gfortran: Directory required after -M\n" 6736msgstr "gfortran:-M 后需要给出目录\n" 6737 6738#: fortran/options.c:360 6739#, no-c-format 6740msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" 6741msgstr "-ffpe-trap 的参数无效:%s" 6742 6743#: fortran/options.c:460 6744#, no-c-format 6745msgid "Fixed line length must be at least seven." 6746msgstr "固定格式的行长至少为七。" 6747 6748#: fortran/options.c:514 6749#, no-c-format 6750msgid "Maximum supported idenitifier length is %d" 6751msgstr "" 6752 6753#: fortran/options.c:521 6754#, no-c-format 6755msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind" 6756msgstr "" 6757 6758#: fortran/parse.c:294 6759#, no-c-format 6760msgid "Unclassifiable statement at %C" 6761msgstr "%C 语句无法归类" 6762 6763#: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:414 6764#, no-c-format 6765msgid "Non-numeric character in statement label at %C" 6766msgstr "" 6767 6768#: fortran/parse.c:352 6769#, no-c-format 6770msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C" 6771msgstr "" 6772 6773#: fortran/parse.c:422 6774#, no-c-format 6775msgid "Zero is not a valid statement label at %C" 6776msgstr "零不是 %C 处的一个有效的语句标号" 6777 6778#: fortran/parse.c:441 6779#, no-c-format 6780msgid "Bad continuation line at %C" 6781msgstr "%C 处错误的续行" 6782 6783#: fortran/parse.c:468 6784#, no-c-format 6785msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C" 6786msgstr "" 6787 6788#: fortran/parse.c:494 6789#, no-c-format 6790msgid "Line truncated at %C" 6791msgstr "行在 %C 处被截断" 6792 6793#: fortran/parse.c:667 6794#, no-c-format 6795msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" 6796msgstr "%L 处 FORMAT 语句没有语句标号" 6797 6798#: fortran/parse.c:739 6799msgid "arithmetic IF" 6800msgstr "算术 IF" 6801 6802#: fortran/parse.c:745 6803msgid "attribute declaration" 6804msgstr "属性声明" 6805 6806#: fortran/parse.c:775 6807msgid "data declaration" 6808msgstr "数据声明" 6809 6810#: fortran/parse.c:784 6811msgid "derived type declaration" 6812msgstr "派生的类型声明" 6813 6814#: fortran/parse.c:863 6815msgid "block IF" 6816msgstr "块 IF" 6817 6818#: fortran/parse.c:872 6819msgid "implied END DO" 6820msgstr "暗示的 END DO" 6821 6822#: fortran/parse.c:939 6823msgid "assignment" 6824msgstr "赋值" 6825 6826#: fortran/parse.c:942 6827msgid "pointer assignment" 6828msgstr "指针赋值" 6829 6830#: fortran/parse.c:951 6831msgid "simple IF" 6832msgstr "简单的 IF" 6833 6834#: fortran/parse.c:1088 6835#, no-c-format 6836msgid "Unexpected %s statement at %C" 6837msgstr "非预期的 %s 语句于 %C 处" 6838 6839#: fortran/parse.c:1220 6840#, no-c-format 6841msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" 6842msgstr "%s 语句在 %C 处不能跟随 %s 语句在 %L 处" 6843 6844#: fortran/parse.c:1237 6845#, no-c-format 6846msgid "Unexpected end of file in '%s'" 6847msgstr "‘%s’中非预期的文件结尾" 6848 6849#: fortran/parse.c:1290 6850#, no-c-format 6851msgid "Derived type definition at %C has no components" 6852msgstr "" 6853 6854#: fortran/parse.c:1301 6855#, no-c-format 6856msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" 6857msgstr "" 6858 6859#: fortran/parse.c:1308 6860#, no-c-format 6861msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" 6862msgstr "" 6863 6864#: fortran/parse.c:1316 6865#, no-c-format 6866msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" 6867msgstr "%C 处重复的 PRIVATE 语句" 6868 6869#: fortran/parse.c:1328 6870#, no-c-format 6871msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" 6872msgstr "" 6873 6874#: fortran/parse.c:1335 6875#, no-c-format 6876msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" 6877msgstr "" 6878 6879#: fortran/parse.c:1340 6880#, no-c-format 6881msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" 6882msgstr "%C 处重复的 SEQUENCE 语句" 6883 6884#: fortran/parse.c:1364 6885#, no-c-format 6886msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute" 6887msgstr "" 6888 6889#: fortran/parse.c:1409 6890#, no-c-format 6891msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" 6892msgstr "" 6893 6894#: fortran/parse.c:1483 6895#, no-c-format 6896msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" 6897msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 INTERFACE 块中" 6898 6899#: fortran/parse.c:1510 6900#, no-c-format 6901msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface" 6902msgstr "" 6903 6904#: fortran/parse.c:1515 6905#, no-c-format 6906msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" 6907msgstr "" 6908 6909#: fortran/parse.c:1532 6910#, no-c-format 6911msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" 6912msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 INTERFACE 体中" 6913 6914#: fortran/parse.c:1604 6915#, no-c-format 6916msgid "%s statement must appear in a MODULE" 6917msgstr "%s 语句必须出现在 MODULE 中" 6918 6919#: fortran/parse.c:1611 6920#, no-c-format 6921msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" 6922msgstr "" 6923 6924#: fortran/parse.c:1688 6925#, no-c-format 6926msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" 6927msgstr "" 6928 6929#: fortran/parse.c:1709 6930#, no-c-format 6931msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" 6932msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 WHERE 块中" 6933 6934#: fortran/parse.c:1769 6935#, no-c-format 6936msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" 6937msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 FORALL 块中" 6938 6939#: fortran/parse.c:1821 6940#, no-c-format 6941msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" 6942msgstr "%C 处的 ELSE IF 语句不能出现在 %L 处的 ELSE 语句之后" 6943 6944#: fortran/parse.c:1839 6945#, no-c-format 6946msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" 6947msgstr "%L 和 %C 处重复的 ELSE 语句" 6948 6949#: fortran/parse.c:1901 6950#, no-c-format 6951msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" 6952msgstr "" 6953 6954#: fortran/parse.c:1959 6955#, no-c-format 6956msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" 6957msgstr "变量‘%s’(位于 %C)不能在从 %L 开始的循环的内部重定义" 6958 6959#: fortran/parse.c:1994 6960#, no-c-format 6961msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" 6962msgstr "" 6963 6964#: fortran/parse.c:2003 6965#, no-c-format 6966msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" 6967msgstr "" 6968 6969#: fortran/parse.c:2053 6970#, no-c-format 6971msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" 6972msgstr "" 6973 6974#: fortran/parse.c:2110 6975#, no-c-format 6976msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" 6977msgstr "" 6978 6979#: fortran/parse.c:2249 6980#, no-c-format 6981msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" 6982msgstr "" 6983 6984#: fortran/parse.c:2300 6985#, no-c-format 6986msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" 6987msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 CONTAINS 段中" 6988 6989#: fortran/parse.c:2385 6990#, no-c-format 6991msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" 6992msgstr "" 6993 6994#: fortran/parse.c:2434 6995#, no-c-format 6996msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" 6997msgstr "" 6998 6999#: fortran/parse.c:2455 7000#, no-c-format 7001msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" 7002msgstr "" 7003 7004#: fortran/parse.c:2480 7005#, no-c-format 7006msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" 7007msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 BLOCK DATA 块中" 7008 7009#: fortran/parse.c:2523 7010#, no-c-format 7011msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" 7012msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 MODULE 中" 7013 7014#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second 7015#. instance is an implied main program, ie data decls or executable 7016#. statements, we're in for lots of errors. 7017#: fortran/parse.c:2702 7018#, no-c-format 7019msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" 7020msgstr "%L 和 %C 处有两个主 PROGRAM" 7021 7022#: fortran/primary.c:91 7023#, no-c-format 7024msgid "Missing kind-parameter at %C" 7025msgstr "%C 处缺少种别参数" 7026 7027#: fortran/primary.c:214 7028#, no-c-format 7029msgid "Integer kind %d at %C not available" 7030msgstr "整数种别 %d 在 %C 处不可用" 7031 7032#: fortran/primary.c:222 7033#, no-c-format 7034msgid "Integer too big for its kind at %C" 7035msgstr "%C 处的整数对其种别来说太大" 7036 7037#: fortran/primary.c:252 7038#, no-c-format 7039msgid "Extension: Hollerith constant at %C" 7040msgstr "扩展:%C 处的荷勒瑞斯常量" 7041 7042#: fortran/primary.c:264 7043#, no-c-format 7044msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" 7045msgstr "无效的荷勒瑞斯常量:%L 必须包含至少一个字符" 7046 7047#: fortran/primary.c:270 7048#, no-c-format 7049msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default" 7050msgstr "无效的荷勒瑞斯常量:%L 的整数种别应当是默认的" 7051 7052#: fortran/primary.c:357 7053#, no-c-format 7054msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax." 7055msgstr "扩展:%C 处的十六进制常量使用了非标准语法。" 7056 7057#: fortran/primary.c:367 7058#, fuzzy, no-c-format 7059msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" 7060msgstr "%C 处的复常量语法错误" 7061 7062#: fortran/primary.c:373 7063#, fuzzy, no-c-format 7064msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" 7065msgstr "%C 处的 8 进制常量中有非法字符" 7066 7067#: fortran/primary.c:395 7068#, fuzzy, no-c-format 7069msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax." 7070msgstr "扩展:%C 处的十六进制常量使用了非标准语法。" 7071 7072#: fortran/primary.c:421 7073#, no-c-format 7074msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" 7075msgstr "整数对其种别 %i 来说太大,于 %C 处" 7076 7077#: fortran/primary.c:521 7078#, no-c-format 7079msgid "Missing exponent in real number at %C" 7080msgstr "%C 处实数缺少指数部分" 7081 7082#: fortran/primary.c:578 7083#, no-c-format 7084msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" 7085msgstr "" 7086 7087#: fortran/primary.c:588 7088#, no-c-format 7089msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind" 7090msgstr "" 7091 7092#: fortran/primary.c:600 7093#, no-c-format 7094msgid "Invalid real kind %d at %C" 7095msgstr "无效的实型种别 %d,在 %C 处" 7096 7097#: fortran/primary.c:614 7098#, no-c-format 7099msgid "Real constant overflows its kind at %C" 7100msgstr "%C 处实常数上溢其种别" 7101 7102#: fortran/primary.c:619 7103#, no-c-format 7104msgid "Real constant underflows its kind at %C" 7105msgstr "%C 处实常数下溢其种别" 7106 7107#: fortran/primary.c:711 7108#, no-c-format 7109msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" 7110msgstr "%C SUBSTRING 指定语法错误" 7111 7112#: fortran/primary.c:943 7113#, no-c-format 7114msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" 7115msgstr "CHARACTER 常量的种别 %d 无效,在 %C 处" 7116 7117#: fortran/primary.c:964 7118#, no-c-format 7119msgid "Unterminated character constant beginning at %C" 7120msgstr "开始于 %C 的未终结的字符常量" 7121 7122#: fortran/primary.c:1038 7123#, no-c-format 7124msgid "Bad kind for logical constant at %C" 7125msgstr "%C 处逻辑常量的种别错误" 7126 7127#: fortran/primary.c:1073 7128#, no-c-format 7129msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" 7130msgstr "" 7131 7132#: fortran/primary.c:1079 7133#, no-c-format 7134msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" 7135msgstr "" 7136 7137#: fortran/primary.c:1085 7138#, no-c-format 7139msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" 7140msgstr "" 7141 7142#: fortran/primary.c:1115 7143#, no-c-format 7144msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" 7145msgstr "" 7146 7147#: fortran/primary.c:1242 7148#, no-c-format 7149msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" 7150msgstr "%C 处的复常量语法错误" 7151 7152#: fortran/primary.c:1424 7153#, no-c-format 7154msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" 7155msgstr "" 7156 7157#: fortran/primary.c:1481 7158#, no-c-format 7159msgid "Expected alternate return label at %C" 7160msgstr "%C 处需要替代的返回标号" 7161 7162#: fortran/primary.c:1500 7163#, no-c-format 7164msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" 7165msgstr "" 7166 7167#: fortran/primary.c:1536 7168#, no-c-format 7169msgid "Syntax error in argument list at %C" 7170msgstr "%C 处的参数列表语法错误" 7171 7172#: fortran/primary.c:1623 7173#, no-c-format 7174msgid "Expected structure component name at %C" 7175msgstr "%C 处需要结构组件名" 7176 7177#: fortran/primary.c:1861 7178#, no-c-format 7179msgid "Too many components in structure constructor at %C" 7180msgstr "%C 处结构构造的组件太多" 7181 7182#: fortran/primary.c:1876 7183#, no-c-format 7184msgid "Too few components in structure constructor at %C" 7185msgstr "%C 处结构构造中组件太少" 7186 7187#: fortran/primary.c:1894 7188#, no-c-format 7189msgid "Syntax error in structure constructor at %C" 7190msgstr "%C 结构构造语法错误" 7191 7192#: fortran/primary.c:2007 7193#, no-c-format 7194msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" 7195msgstr "对子进程名‘%s’非预期的使用,在 %C 处" 7196 7197#: fortran/primary.c:2038 7198#, no-c-format 7199msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" 7200msgstr "语句函数‘%s’在 %C 处缺少参数列表" 7201 7202#: fortran/primary.c:2041 7203#, no-c-format 7204msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" 7205msgstr "函数‘%s’在 %C 需要参数列表" 7206 7207#: fortran/primary.c:2195 7208#, no-c-format 7209msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" 7210msgstr "函数‘%s’在 %C 处缺少参数列表" 7211 7212#: fortran/primary.c:2223 7213#, no-c-format 7214msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" 7215msgstr "%C 处的符号不适用于表达式" 7216 7217#: fortran/primary.c:2293 7218#, no-c-format 7219msgid "Expected VARIABLE at %C" 7220msgstr "%C 处需要 VARIABLE " 7221 7222#: fortran/resolve.c:102 7223#, no-c-format 7224msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" 7225msgstr "" 7226 7227#: fortran/resolve.c:106 7228#, no-c-format 7229msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" 7230msgstr "" 7231 7232#: fortran/resolve.c:120 7233#, no-c-format 7234msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" 7235msgstr "" 7236 7237#: fortran/resolve.c:128 7238#, fuzzy, no-c-format 7239msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" 7240msgstr "初始化不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中" 7241 7242#: fortran/resolve.c:172 7243#, fuzzy, no-c-format 7244msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" 7245msgstr "%L 定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)" 7246 7247#: fortran/resolve.c:180 7248#, no-c-format 7249msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" 7250msgstr "" 7251 7252#: fortran/resolve.c:191 7253#, no-c-format 7254msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" 7255msgstr "元素过程的实参‘%s’在 %L 处必须是标量" 7256 7257#: fortran/resolve.c:199 7258#, no-c-format 7259msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" 7260msgstr "" 7261 7262#: fortran/resolve.c:211 7263#, no-c-format 7264msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" 7265msgstr "语句函数的实参‘%s’在 %L 处必须是标量" 7266 7267#: fortran/resolve.c:222 7268#, no-c-format 7269msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length" 7270msgstr "" 7271 7272#: fortran/resolve.c:283 7273#, no-c-format 7274msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" 7275msgstr "" 7276 7277#: fortran/resolve.c:293 7278#, fuzzy, no-c-format 7279msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length" 7280msgstr "语句函数‘%s’在 %L 处不允许用作实参" 7281 7282#: fortran/resolve.c:436 7283#, no-c-format 7284msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" 7285msgstr "" 7286 7287#: fortran/resolve.c:440 7288#, no-c-format 7289msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" 7290msgstr "" 7291 7292#: fortran/resolve.c:447 7293#, no-c-format 7294msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" 7295msgstr "" 7296 7297#: fortran/resolve.c:451 7298#, no-c-format 7299msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" 7300msgstr "" 7301 7302#: fortran/resolve.c:489 7303#, no-c-format 7304msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" 7305msgstr "" 7306 7307#: fortran/resolve.c:494 7308#, no-c-format 7309msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" 7310msgstr "" 7311 7312#: fortran/resolve.c:590 7313#, no-c-format 7314msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" 7315msgstr "" 7316 7317#: fortran/resolve.c:716 7318#, no-c-format 7319msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L." 7320msgstr "" 7321 7322#: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3633 fortran/resolve.c:4299 7323#, no-c-format 7324msgid "Label %d referenced at %L is never defined" 7325msgstr "标号 %d(引用自 %L)从未被定义" 7326 7327#: fortran/resolve.c:808 7328#, no-c-format 7329msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" 7330msgstr "语句函数‘%s’在 %L 处不允许用作实参" 7331 7332#: fortran/resolve.c:815 7333#, no-c-format 7334msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" 7335msgstr "内部过程‘%s’在 %L 处不允许用作实参" 7336 7337#: fortran/resolve.c:821 7338#, fuzzy, no-c-format 7339msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" 7340msgstr "语句函数‘%s’在 %L 处不允许用作实参" 7341 7342#: fortran/resolve.c:845 7343#, no-c-format 7344msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" 7345msgstr "符号‘%s’(位于 %L)有歧义" 7346 7347#: fortran/resolve.c:982 7348#, no-c-format 7349msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function" 7350msgstr "通用函数‘%s’(于 %L 处)不是一个内建函数" 7351 7352#: fortran/resolve.c:992 7353#, no-c-format 7354msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" 7355msgstr "" 7356 7357#: fortran/resolve.c:1030 7358#, no-c-format 7359msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" 7360msgstr "" 7361 7362#: fortran/resolve.c:1076 7363#, no-c-format 7364msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" 7365msgstr "" 7366 7367#: fortran/resolve.c:1132 fortran/resolve.c:5955 7368#, no-c-format 7369msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" 7370msgstr "函数‘%s’在 %L 处没有 IMPLICIT 类型" 7371 7372#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. 7373#: fortran/resolve.c:1218 7374#, no-c-format 7375msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" 7376msgstr "" 7377 7378#: fortran/resolve.c:1332 7379#, no-c-format 7380msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block" 7381msgstr "" 7382 7383#: fortran/resolve.c:1338 7384#, no-c-format 7385msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" 7386msgstr "" 7387 7388#: fortran/resolve.c:1368 7389#, no-c-format 7390msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" 7391msgstr "" 7392 7393#: fortran/resolve.c:1371 7394#, no-c-format 7395msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" 7396msgstr "" 7397 7398#: fortran/resolve.c:1433 7399#, no-c-format 7400msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine" 7401msgstr "通用子进程‘%s’(于 %L 处)不是一个内建子进程" 7402 7403#: fortran/resolve.c:1442 7404#, no-c-format 7405msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" 7406msgstr "" 7407 7408#: fortran/resolve.c:1477 7409#, no-c-format 7410msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" 7411msgstr "" 7412 7413#: fortran/resolve.c:1520 7414#, no-c-format 7415msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" 7416msgstr "" 7417 7418#: fortran/resolve.c:1576 7419#, no-c-format 7420msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" 7421msgstr "" 7422 7423#: fortran/resolve.c:1642 7424#, fuzzy 7425msgid "elemental subroutine" 7426msgstr "元素位置(%):" 7427 7428#: fortran/resolve.c:1674 7429#, no-c-format 7430msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" 7431msgstr "%L 和 %L 处的操作数外形不相容" 7432 7433#: fortran/resolve.c:1731 7434#, c-format 7435msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" 7436msgstr "单目数值运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s" 7437 7438#: fortran/resolve.c:1747 7439#, c-format 7440msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" 7441msgstr "二元数值运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s" 7442 7443#: fortran/resolve.c:1761 7444#, c-format 7445msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" 7446msgstr "字符串毗连运算符(位于 %%L)的操作数为 %s/%s" 7447 7448#: fortran/resolve.c:1780 7449#, c-format 7450msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" 7451msgstr "逻辑运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s" 7452 7453#: fortran/resolve.c:1794 7454#, c-format 7455msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s" 7456msgstr "%%L 处的 .NOT. 运算符的操作数为 %s" 7457 7458#: fortran/resolve.c:1804 7459msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" 7460msgstr "%L 处复数不能比较大小" 7461 7462#: fortran/resolve.c:1830 7463#, c-format 7464msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" 7465msgstr "%%L 处逻辑值必须与 %s 比较,而不是 %s" 7466 7467#: fortran/resolve.c:1835 7468#, c-format 7469msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" 7470msgstr "比较运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s" 7471 7472#: fortran/resolve.c:1843 7473#, c-format 7474msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" 7475msgstr "用户运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s" 7476 7477#: fortran/resolve.c:1846 7478#, c-format 7479msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" 7480msgstr "用户运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s" 7481 7482#: fortran/resolve.c:1917 7483#, no-c-format 7484msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L" 7485msgstr "%L 和 %L 处的操作数秩不一致" 7486 7487#: fortran/resolve.c:2040 7488#, no-c-format 7489msgid "Illegal stride of zero at %L" 7490msgstr "%L 零间隔非法" 7491 7492#: fortran/resolve.c:2061 7493#, no-c-format 7494msgid "Array reference at %L is out of bounds" 7495msgstr "%L 处数组引用越界" 7496 7497#: fortran/resolve.c:2082 7498#, no-c-format 7499msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" 7500msgstr "" 7501 7502#: fortran/resolve.c:2092 7503#, no-c-format 7504msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" 7505msgstr "%L 处数组引用中秩不匹配(%d/%d)" 7506 7507#: fortran/resolve.c:2120 7508#, no-c-format 7509msgid "Array index at %L must be scalar" 7510msgstr "%L 处数组索引必须是标量" 7511 7512#: fortran/resolve.c:2126 7513#, no-c-format 7514msgid "Array index at %L must be of INTEGER type" 7515msgstr "%L 处数组索引必须具有 INTEGER 类型" 7516 7517#: fortran/resolve.c:2132 7518#, no-c-format 7519msgid "Extension: REAL array index at %L" 7520msgstr "扩展:%L 处的 REAL 数组索引" 7521 7522#: fortran/resolve.c:2162 7523#, no-c-format 7524msgid "Argument dim at %L must be scalar" 7525msgstr "%L 实参维数必须是标量" 7526 7527#: fortran/resolve.c:2168 7528#, no-c-format 7529msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" 7530msgstr "%L 处实参维数必须具有 INTEGER 类型" 7531 7532#: fortran/resolve.c:2270 7533#, no-c-format 7534msgid "Array index at %L is an array of rank %d" 7535msgstr "%L 处数组索引是一个秩为 %d 的数组" 7536 7537#: fortran/resolve.c:2308 7538#, no-c-format 7539msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" 7540msgstr "%L 处的子字符串起始索引类型必须为 INTEGER" 7541 7542#: fortran/resolve.c:2315 7543#, no-c-format 7544msgid "Substring start index at %L must be scalar" 7545msgstr "%L 处的子字符串起始索引必须是标量" 7546 7547#: fortran/resolve.c:2322 7548#, no-c-format 7549msgid "Substring start index at %L is less than one" 7550msgstr "%L 处的子字符串起始索引小于 1" 7551 7552#: fortran/resolve.c:2335 7553#, no-c-format 7554msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" 7555msgstr "%L 处的子字符串终止索引类型必须为 INTEGER" 7556 7557#: fortran/resolve.c:2342 7558#, no-c-format 7559msgid "Substring end index at %L must be scalar" 7560msgstr "%L 处的子字符串终止索引必须是标量" 7561 7562#: fortran/resolve.c:2350 7563#, no-c-format 7564msgid "Substring end index at %L is out of bounds" 7565msgstr "%L 处的子字符串终止索引越界" 7566 7567#: fortran/resolve.c:2424 7568#, no-c-format 7569msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" 7570msgstr "" 7571 7572#: fortran/resolve.c:2443 7573#, no-c-format 7574msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" 7575msgstr "" 7576 7577#: fortran/resolve.c:2672 7578#, no-c-format 7579msgid "%s at %L must be a scalar" 7580msgstr "%s (%L 处)必须是一个标量" 7581 7582#: fortran/resolve.c:2680 7583#, no-c-format 7584msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL" 7585msgstr "%s (%L 处)必须是 INTEGER 或 REAL" 7586 7587#: fortran/resolve.c:2683 7588#, no-c-format 7589msgid "%s at %L must be INTEGER" 7590msgstr "%s (%L 处)必须是 INTEGER" 7591 7592#: fortran/resolve.c:2699 7593#, no-c-format 7594msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L" 7595msgstr "已过时:%L 处的 REAL DO 循环游标" 7596 7597#: fortran/resolve.c:2708 7598#, no-c-format 7599msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L" 7600msgstr "" 7601 7602#: fortran/resolve.c:2732 7603#, no-c-format 7604msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" 7605msgstr "" 7606 7607#: fortran/resolve.c:2767 7608#, fuzzy, no-c-format 7609msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" 7610msgstr "%L 处数组索引必须是标量" 7611 7612#: fortran/resolve.c:2772 7613#, fuzzy, no-c-format 7614msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" 7615msgstr "%L 处的表达式必须具有标量类型" 7616 7617#: fortran/resolve.c:2779 7618#, fuzzy, no-c-format 7619msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" 7620msgstr "%L 处的表达式必须具有标量类型" 7621 7622#: fortran/resolve.c:2787 7623#, fuzzy, no-c-format 7624msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" 7625msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式必须为标量" 7626 7627#: fortran/resolve.c:2792 7628#, fuzzy, no-c-format 7629msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" 7630msgstr "%L 迭代次数不能为零" 7631 7632#: fortran/resolve.c:2890 7633#, no-c-format 7634msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" 7635msgstr "" 7636 7637#: fortran/resolve.c:2990 7638#, no-c-format 7639msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" 7640msgstr "" 7641 7642#: fortran/resolve.c:3015 7643#, no-c-format 7644msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" 7645msgstr "" 7646 7647#: fortran/resolve.c:3044 7648#, no-c-format 7649msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" 7650msgstr "" 7651 7652#. The cases overlap, or they are the same 7653#. element in the list. Either way, we must 7654#. issue an error and get the next case from P. 7655#. FIXME: Sort P and Q by line number. 7656#: fortran/resolve.c:3200 7657#, no-c-format 7658msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" 7659msgstr "" 7660 7661#: fortran/resolve.c:3251 7662#, no-c-format 7663msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" 7664msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式必须具有 %s 类型" 7665 7666#: fortran/resolve.c:3262 7667#, no-c-format 7668msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d" 7669msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式种类必须为 %d" 7670 7671#: fortran/resolve.c:3274 7672#, no-c-format 7673msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" 7674msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式必须为标量" 7675 7676#: fortran/resolve.c:3320 7677#, no-c-format 7678msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" 7679msgstr "" 7680 7681#: fortran/resolve.c:3338 7682#, no-c-format 7683msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" 7684msgstr "%L 处 SELECT 语句的实参不能是 %s" 7685 7686#: fortran/resolve.c:3347 7687#, no-c-format 7688msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" 7689msgstr "%L 处 SELECT 语句中的实参必须为标量" 7690 7691#: fortran/resolve.c:3411 7692#, no-c-format 7693msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" 7694msgstr "" 7695 7696#: fortran/resolve.c:3438 7697#, no-c-format 7698msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" 7699msgstr "" 7700 7701#: fortran/resolve.c:3449 7702#, no-c-format 7703msgid "Range specification at %L can never be matched" 7704msgstr "" 7705 7706#: fortran/resolve.c:3552 7707#, no-c-format 7708msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" 7709msgstr "" 7710 7711#: fortran/resolve.c:3590 7712#, no-c-format 7713msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" 7714msgstr "" 7715 7716#: fortran/resolve.c:3597 7717#, no-c-format 7718msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" 7719msgstr "" 7720 7721#: fortran/resolve.c:3606 7722#, no-c-format 7723msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" 7724msgstr "" 7725 7726#: fortran/resolve.c:3640 7727#, no-c-format 7728msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" 7729msgstr "" 7730 7731#: fortran/resolve.c:3649 7732#, no-c-format 7733msgid "Branch at %L causes an infinite loop" 7734msgstr "%L 处的分支导致无穷循环" 7735 7736#: fortran/resolve.c:3682 7737#, no-c-format 7738msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" 7739msgstr "" 7740 7741#: fortran/resolve.c:3698 7742#, no-c-format 7743msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L" 7744msgstr "" 7745 7746#: fortran/resolve.c:3772 7747#, no-c-format 7748msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" 7749msgstr "" 7750 7751#: fortran/resolve.c:3788 7752#, no-c-format 7753msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" 7754msgstr "" 7755 7756#: fortran/resolve.c:3798 fortran/resolve.c:3997 7757#, no-c-format 7758msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" 7759msgstr "%L 处在 WHERE 内不支持的语句" 7760 7761#: fortran/resolve.c:3874 7762#, no-c-format 7763msgid "expresion reference type error at %L" 7764msgstr "%L 处表达式引用类型错误" 7765 7766#: fortran/resolve.c:3906 7767#, no-c-format 7768msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression" 7769msgstr "" 7770 7771#: fortran/resolve.c:3953 7772#, no-c-format 7773msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" 7774msgstr "%L 处向 FORALL 索引变量赋值" 7775 7776#: fortran/resolve.c:3961 7777#, no-c-format 7778msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L" 7779msgstr "" 7780 7781#: fortran/resolve.c:4088 7782#, no-c-format 7783msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" 7784msgstr "" 7785 7786#: fortran/resolve.c:4100 fortran/resolve.c:4103 fortran/resolve.c:4106 7787#, no-c-format 7788msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L" 7789msgstr "" 7790 7791#: fortran/resolve.c:4149 7792#, no-c-format 7793msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" 7794msgstr "" 7795 7796#: fortran/resolve.c:4159 7797#, no-c-format 7798msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" 7799msgstr "%L 处的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一个 LOGICAL 数组" 7800 7801#: fortran/resolve.c:4240 7802#, no-c-format 7803msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" 7804msgstr "" 7805 7806#: fortran/resolve.c:4243 7807#, fuzzy, no-c-format 7808msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" 7809msgstr "变量‘%s’在 %L 尚未分配到格式标号" 7810 7811#: fortran/resolve.c:4253 7812#, no-c-format 7813msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier" 7814msgstr "" 7815 7816#: fortran/resolve.c:4265 7817#, fuzzy, no-c-format 7818msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE" 7819msgstr "%L 处定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)" 7820 7821#: fortran/resolve.c:4278 7822#, no-c-format 7823msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" 7824msgstr "" 7825 7826#: fortran/resolve.c:4287 7827#, no-c-format 7828msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure" 7829msgstr "" 7830 7831#: fortran/resolve.c:4307 7832#, no-c-format 7833msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" 7834msgstr "" 7835 7836#: fortran/resolve.c:4322 7837#, no-c-format 7838msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" 7839msgstr "" 7840 7841#: fortran/resolve.c:4334 7842#, no-c-format 7843msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" 7844msgstr "" 7845 7846#: fortran/resolve.c:4360 7847#, no-c-format 7848msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" 7849msgstr "" 7850 7851#: fortran/resolve.c:4367 7852#, no-c-format 7853msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER" 7854msgstr "" 7855 7856#: fortran/resolve.c:4379 7857#, no-c-format 7858msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER" 7859msgstr "" 7860 7861#: fortran/resolve.c:4445 7862#, no-c-format 7863msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" 7864msgstr "" 7865 7866#: fortran/resolve.c:4550 7867#, no-c-format 7868msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" 7869msgstr "可分配的数组‘%s’在 %L 处必须有延迟的外形" 7870 7871#: fortran/resolve.c:4553 7872#, no-c-format 7873msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" 7874msgstr "" 7875 7876#: fortran/resolve.c:4560 7877#, no-c-format 7878msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" 7879msgstr "数组指针‘%s’在 %L 处必须有延迟的外形" 7880 7881#: fortran/resolve.c:4571 7882#, no-c-format 7883msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" 7884msgstr "数组‘%s’在 %L 处不能有延迟的外形" 7885 7886#: fortran/resolve.c:4601 7887#, fuzzy, no-c-format 7888msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" 7889msgstr "可分配的数组‘%s’在 %L 处必须有延迟的外形" 7890 7891#: fortran/resolve.c:4613 7892#, no-c-format 7893msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" 7894msgstr "" 7895 7896#: fortran/resolve.c:4626 7897#, no-c-format 7898msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" 7899msgstr "变量‘%s’在 %L 处上下文中字符长度必须为常量" 7900 7901#: fortran/resolve.c:4657 7902#, no-c-format 7903msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" 7904msgstr "可分配的‘%s’在 %L 处不能有初始值设定" 7905 7906#: fortran/resolve.c:4660 7907#, no-c-format 7908msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" 7909msgstr "外部‘%s’在 %L 处不能有初始值设定" 7910 7911#: fortran/resolve.c:4663 7912#, no-c-format 7913msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" 7914msgstr "哑元‘%s’在 %L 处不能有初始值设定" 7915 7916#: fortran/resolve.c:4666 7917#, no-c-format 7918msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" 7919msgstr "内建函数‘%s’在 %L 处不能有初始值设定" 7920 7921#: fortran/resolve.c:4669 7922#, no-c-format 7923msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" 7924msgstr "函数结果‘%s’在 %L 处不能有初始值设定" 7925 7926#: fortran/resolve.c:4672 7927#, no-c-format 7928msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" 7929msgstr "自动数组‘%s’在 %L 处不能有初始值设定" 7930 7931#: fortran/resolve.c:4692 7932#, fuzzy, no-c-format 7933msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s" 7934msgstr "%L 指定了重复的 SAVE 属性" 7935 7936#: fortran/resolve.c:4725 7937#, no-c-format 7938msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" 7939msgstr "" 7940 7941#: fortran/resolve.c:4748 7942#, no-c-format 7943msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" 7944msgstr "" 7945 7946#: fortran/resolve.c:4763 7947#, no-c-format 7948msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" 7949msgstr "外部对象‘%s’在 %L 处不能有初始值设定" 7950 7951#: fortran/resolve.c:4782 7952#, fuzzy, no-c-format 7953msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" 7954msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是一个内部函数" 7955 7956#: fortran/resolve.c:4786 7957#, fuzzy, no-c-format 7958msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" 7959msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是一个内部函数" 7960 7961#: fortran/resolve.c:4790 7962#, fuzzy, no-c-format 7963msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" 7964msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)必须为 PURE" 7965 7966#: fortran/resolve.c:4794 7967#, fuzzy, no-c-format 7968msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" 7969msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是 RECURSIVE" 7970 7971#: fortran/resolve.c:4803 7972#, no-c-format 7973msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95" 7974msgstr "" 7975 7976#: fortran/resolve.c:4828 7977#, no-c-format 7978msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L." 7979msgstr "" 7980 7981#: fortran/resolve.c:4843 7982#, no-c-format 7983msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" 7984msgstr "" 7985 7986#: fortran/resolve.c:4861 7987#, no-c-format 7988msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds." 7989msgstr "" 7990 7991#: fortran/resolve.c:4895 7992#, no-c-format 7993msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L" 7994msgstr "" 7995 7996#: fortran/resolve.c:4908 7997#, no-c-format 7998msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L" 7999msgstr "" 8000 8001#: fortran/resolve.c:4926 8002#, fuzzy, no-c-format 8003msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" 8004msgstr "%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L" 8005 8006#: fortran/resolve.c:4943 8007#, no-c-format 8008msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape" 8009msgstr "" 8010 8011#: fortran/resolve.c:4955 8012#, no-c-format 8013msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" 8014msgstr "" 8015 8016#: fortran/resolve.c:4966 8017#, no-c-format 8018msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" 8019msgstr "" 8020 8021#: fortran/resolve.c:5067 8022#, fuzzy, no-c-format 8023msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" 8024msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在 %L 处必须是大小为常量的数组" 8025 8026#: fortran/resolve.c:5070 8027#, fuzzy, no-c-format 8028msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" 8029msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在 %L 处必须是大小为常量的数组" 8030 8031#: fortran/resolve.c:5083 8032#, no-c-format 8033msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" 8034msgstr "%L 处的符号不是一个 DUMMY 变量" 8035 8036#: fortran/resolve.c:5098 8037#, no-c-format 8038msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined." 8039msgstr "" 8040 8041#: fortran/resolve.c:5117 8042#, no-c-format 8043msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" 8044msgstr "" 8045 8046#: fortran/resolve.c:5157 8047#, no-c-format 8048msgid "Intrinsic at %L does not exist" 8049msgstr "%L 处的内建函数不存在" 8050 8051#: fortran/resolve.c:5232 8052#, no-c-format 8053msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" 8054msgstr "" 8055 8056#: fortran/resolve.c:5276 8057#, no-c-format 8058msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" 8059msgstr "" 8060 8061#: fortran/resolve.c:5289 8062#, no-c-format 8063msgid "DATA statement at %L has more variables than values" 8064msgstr "" 8065 8066#: fortran/resolve.c:5487 8067#, no-c-format 8068msgid "DATA statement at %L has more values than variables" 8069msgstr "" 8070 8071#: fortran/resolve.c:5569 8072#, no-c-format 8073msgid "Label %d at %L defined but not used" 8074msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但未被使用" 8075 8076#: fortran/resolve.c:5574 8077#, no-c-format 8078msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" 8079msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但无法被使用" 8080 8081#: fortran/resolve.c:5658 8082#, no-c-format 8083msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" 8084msgstr "" 8085 8086#: fortran/resolve.c:5673 8087#, no-c-format 8088msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" 8089msgstr "" 8090 8091#: fortran/resolve.c:5680 8092#, no-c-format 8093msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object" 8094msgstr "" 8095 8096#: fortran/resolve.c:5781 8097#, no-c-format 8098msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" 8099msgstr "%L 处 EQUIVALENCE 语句语法错误" 8100 8101#: fortran/resolve.c:5798 8102#, no-c-format 8103msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L" 8104msgstr "" 8105 8106#: fortran/resolve.c:5812 8107#, no-c-format 8108msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" 8109msgstr "" 8110 8111#: fortran/resolve.c:5821 8112#, no-c-format 8113msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" 8114msgstr "" 8115 8116#: fortran/resolve.c:5900 8117#, no-c-format 8118msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" 8119msgstr "" 8120 8121#: fortran/resolve.c:5911 8122#, no-c-format 8123msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" 8124msgstr "" 8125 8126#: fortran/resolve.c:5922 8127#, no-c-format 8128msgid "Substring at %L has length zero" 8129msgstr "%L 的子字符串长度为零" 8130 8131#: fortran/resolve.c:5965 8132#, fuzzy, no-c-format 8133msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'" 8134msgstr "函数‘%s’在 %L 处没有 IMPLICIT 类型" 8135 8136#: fortran/resolve.c:5977 8137#, no-c-format 8138msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" 8139msgstr "ENTRY‘%s’在 %L 处没有 IMPLICIT 类型" 8140 8141#: fortran/resolve.c:6003 8142#, fuzzy, no-c-format 8143msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" 8144msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)" 8145 8146#: fortran/resolve.c:6009 8147#, no-c-format 8148msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" 8149msgstr "" 8150 8151#: fortran/resolve.c:6015 8152#, fuzzy, no-c-format 8153msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" 8154msgstr "内建函数‘%s’ 于 %L 处必须有至少两个实参" 8155 8156#: fortran/resolve.c:6025 8157#, no-c-format 8158msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" 8159msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数不能是可选的" 8160 8161#: fortran/resolve.c:6037 8162#, no-c-format 8163msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" 8164msgstr "%L 处运算符接口的第二个参数不能是可选的" 8165 8166#: fortran/resolve.c:6041 8167#, fuzzy, no-c-format 8168msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" 8169msgstr "内建函数‘%s’ 于 %L 处必须有至少两个实参" 8170 8171#: fortran/resolve.c:6074 8172#, no-c-format 8173msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" 8174msgstr "" 8175 8176#: fortran/scanner.c:536 8177#, fuzzy, no-c-format 8178msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" 8179msgstr "%C 处的 8 进制常量中有非法字符" 8180 8181#: fortran/scanner.c:971 8182#, no-c-format 8183msgid "%s:%d: file %s left but not entered" 8184msgstr "%s:%d: 文件 %s 被留下但未进入" 8185 8186#: fortran/scanner.c:998 8187#, no-c-format 8188msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" 8189msgstr "%s:%d:无效的预包含指示" 8190 8191#: fortran/scanner.c:1073 8192#, no-c-format 8193msgid "File '%s' is being included recursively" 8194msgstr "文件‘%s’被递归地包含" 8195 8196#: fortran/scanner.c:1088 8197#, no-c-format 8198msgid "Can't open file '%s'" 8199msgstr "无法打开文件‘%s’" 8200 8201#: fortran/scanner.c:1097 8202#, no-c-format 8203msgid "Can't open included file '%s'" 8204msgstr "无法打开包含文件‘%s’" 8205 8206#: fortran/scanner.c:1199 8207#, c-format 8208msgid "%s:%3d %s\n" 8209msgstr "%s:%3d %s\n" 8210 8211#: fortran/simplify.c:101 8212#, no-c-format 8213msgid "Result of %s overflows its kind at %L" 8214msgstr "%s 的结果在 %L 处上溢其种别" 8215 8216#: fortran/simplify.c:120 8217#, no-c-format 8218msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" 8219msgstr "KIND 参数 %s 在 %L 处必须是初始化表达式" 8220 8221#: fortran/simplify.c:130 8222#, no-c-format 8223msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" 8224msgstr "%s 位于 %L 的 KIND 参数无效" 8225 8226#: fortran/simplify.c:227 8227#, no-c-format 8228msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127" 8229msgstr "" 8230 8231#: fortran/simplify.c:254 8232#, no-c-format 8233msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" 8234msgstr "%L 处 ACOS 的参数必须在 -1 和 1 之间" 8235 8236#: fortran/simplify.c:276 8237#, no-c-format 8238msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" 8239msgstr "%L 处 ACOSH 的参数必须不小于 1" 8240 8241#: fortran/simplify.c:503 8242#, no-c-format 8243msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" 8244msgstr "%L 处 ASIN 的参数必须在 -1 和 1 之间" 8245 8246#: fortran/simplify.c:559 8247#, no-c-format 8248msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" 8249msgstr "%L 处 ATANH 的参数必须在 -1 和 1 之间" 8250 8251#: fortran/simplify.c:585 8252#, no-c-format 8253msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" 8254msgstr "如果 ATAN2 %L 的第一个参数为 0,第二个参数必须不为 0" 8255 8256#: fortran/simplify.c:667 8257#, no-c-format 8258msgid "Bad character in CHAR function at %L" 8259msgstr "" 8260 8261#: fortran/simplify.c:1195 8262#, no-c-format 8263msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" 8264msgstr "%L 处 IACHAR 的参数长度必须为 1" 8265 8266#: fortran/simplify.c:1235 8267#, no-c-format 8268msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" 8269msgstr "%L 处 IBCLR 的第二个参数无效" 8270 8271#: fortran/simplify.c:1243 8272#, no-c-format 8273msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" 8274msgstr "" 8275 8276#: fortran/simplify.c:1270 8277#, no-c-format 8278msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" 8279msgstr "%L 处 IBITS 的第二个参数无效" 8280 8281#: fortran/simplify.c:1276 8282#, no-c-format 8283msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" 8284msgstr "%L 处 IBITS 的第三个参数无效" 8285 8286#: fortran/simplify.c:1287 8287#, no-c-format 8288msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" 8289msgstr "" 8290 8291#: fortran/simplify.c:1335 8292#, no-c-format 8293msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" 8294msgstr "%L 处 IBSET 的第二个参数无效" 8295 8296#: fortran/simplify.c:1343 8297#, no-c-format 8298msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" 8299msgstr "" 8300 8301#: fortran/simplify.c:1369 8302#, no-c-format 8303msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" 8304msgstr "%L 处 ICHAR 的参数长度必须为 1" 8305 8306#: fortran/simplify.c:1377 8307#, no-c-format 8308msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor" 8309msgstr "" 8310 8311#: fortran/simplify.c:1585 8312#, no-c-format 8313msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" 8314msgstr "%L 处 INT 的实参类型无效" 8315 8316#: fortran/simplify.c:1662 8317#, no-c-format 8318msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" 8319msgstr "%L 处 ISHFT 的第二个参数无效" 8320 8321#: fortran/simplify.c:1678 8322#, no-c-format 8323msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" 8324msgstr "" 8325 8326#: fortran/simplify.c:1742 8327#, no-c-format 8328msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" 8329msgstr "%L 处 ISHFTC 的第二个参数无效" 8330 8331#: fortran/simplify.c:1752 8332#, no-c-format 8333msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" 8334msgstr "%L 处 ISHFTC 的第三个参数无效" 8335 8336#: fortran/simplify.c:1767 8337#, no-c-format 8338msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" 8339msgstr "" 8340 8341#: fortran/simplify.c:1837 8342#, no-c-format 8343msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type" 8344msgstr "%L 处 KIND 的实参具有 DERIVED 类型" 8345 8346#: fortran/simplify.c:1908 8347#, no-c-format 8348msgid "DIM argument at %L is out of bounds" 8349msgstr "%L 处的 DIM 参数越界" 8350 8351#: fortran/simplify.c:2048 8352#, no-c-format 8353msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" 8354msgstr "" 8355 8356#: fortran/simplify.c:2061 8357#, no-c-format 8358msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" 8359msgstr "" 8360 8361#: fortran/simplify.c:2105 8362#, no-c-format 8363msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" 8364msgstr "" 8365 8366#. Result is processor-dependent. 8367#: fortran/simplify.c:2282 8368#, no-c-format 8369msgid "Second argument MOD at %L is zero" 8370msgstr "%L 处 MOD 的第二个参数为 0" 8371 8372#. Result is processor-dependent. 8373#: fortran/simplify.c:2293 8374#, no-c-format 8375msgid "Second argument of MOD at %L is zero" 8376msgstr "%L 处 MOD 的第二个参数为 0" 8377 8378#. Result is processor-dependent. This processor just opts 8379#. to not handle it at all. 8380#. Result is processor-dependent. 8381#: fortran/simplify.c:2341 fortran/simplify.c:2353 8382#, no-c-format 8383msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" 8384msgstr "%L 处 MODULO 的第二个参数为 0" 8385 8386#: fortran/simplify.c:2410 8387#, no-c-format 8388msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero" 8389msgstr "%L 处 NEAREST 的第二个参数不能为 0" 8390 8391#: fortran/simplify.c:2718 8392#, no-c-format 8393msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L" 8394msgstr "%L 处 REPEAT 的第二个参数无效" 8395 8396#: fortran/simplify.c:2792 8397#, no-c-format 8398msgid "Integer too large in shape specification at %L" 8399msgstr "%L 处外形指定中整数太大" 8400 8401#: fortran/simplify.c:2802 8402#, no-c-format 8403msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L" 8404msgstr "%L 为 RESHAPE 指定的维数太多" 8405 8406#: fortran/simplify.c:2810 8407#, no-c-format 8408msgid "Shape specification at %L cannot be negative" 8409msgstr "%L 处外形指定不能为负数" 8410 8411#: fortran/simplify.c:2820 8412#, no-c-format 8413msgid "Shape specification at %L cannot be the null array" 8414msgstr "" 8415 8416#: fortran/simplify.c:2844 8417#, no-c-format 8418msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter" 8419msgstr "" 8420 8421#: fortran/simplify.c:2851 8422#, no-c-format 8423msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L" 8424msgstr "" 8425 8426#: fortran/simplify.c:2861 8427#, no-c-format 8428msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range" 8429msgstr "" 8430 8431#: fortran/simplify.c:2870 8432#, no-c-format 8433msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L" 8434msgstr "" 8435 8436#: fortran/simplify.c:2927 8437#, no-c-format 8438msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L" 8439msgstr "" 8440 8441#: fortran/simplify.c:3061 8442#, no-c-format 8443msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" 8444msgstr "%L 处 SCALE 的结果上溢其种别" 8445 8446#: fortran/simplify.c:3642 8447#, no-c-format 8448msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" 8449msgstr "%L 处 SQRT 的参数为负" 8450 8451#: fortran/symbol.c:111 8452#, no-c-format 8453msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" 8454msgstr "%C 处 IMPLICIT NONE 语句重复" 8455 8456#: fortran/symbol.c:151 8457#, no-c-format 8458msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" 8459msgstr "" 8460 8461#: fortran/symbol.c:173 8462#, no-c-format 8463msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" 8464msgstr "" 8465 8466#: fortran/symbol.c:184 8467#, no-c-format 8468msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" 8469msgstr "字母 %c 在 %C 处已经有了一个 IMPLICIT 类型" 8470 8471#: fortran/symbol.c:232 8472#, no-c-format 8473msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" 8474msgstr "符号‘%s’(位于 %L)没有 IMPLICIT 类型" 8475 8476#: fortran/symbol.c:304 8477#, no-c-format 8478msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" 8479msgstr "%s 属性在 %L 处不允许出现在 BLOCAK DATA 程序单元中" 8480 8481#: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997 8482#, no-c-format 8483msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" 8484msgstr "%s 属性与 %s 属性在 %L 处冲突" 8485 8486#: fortran/symbol.c:509 8487#, no-c-format 8488msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" 8489msgstr "%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L" 8490 8491#: fortran/symbol.c:551 8492#, no-c-format 8493msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" 8494msgstr "" 8495 8496#: fortran/symbol.c:554 8497#, no-c-format 8498msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" 8499msgstr "" 8500 8501#: fortran/symbol.c:576 8502#, no-c-format 8503msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used" 8504msgstr "" 8505 8506#: fortran/symbol.c:592 8507#, no-c-format 8508msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" 8509msgstr "重复的 %s 属性在 %L 处被指定" 8510 8511#: fortran/symbol.c:733 8512#, no-c-format 8513msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements." 8514msgstr "" 8515 8516#: fortran/symbol.c:765 8517#, no-c-format 8518msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" 8519msgstr "%L 处 PURE 过程不能指定 SAVE 属性" 8520 8521#: fortran/symbol.c:773 8522#, no-c-format 8523msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" 8524msgstr "%L 指定了重复的 SAVE 属性" 8525 8526#: fortran/symbol.c:1027 8527#, no-c-format 8528msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" 8529msgstr "" 8530 8531#: fortran/symbol.c:1062 8532#, no-c-format 8533msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" 8534msgstr "INTENT (%s) 与 INTENT(%s) 在 %L 冲突" 8535 8536#: fortran/symbol.c:1085 8537#, no-c-format 8538msgid "ACCESS specification at %L was already specified" 8539msgstr "" 8540 8541#: fortran/symbol.c:1105 8542#, no-c-format 8543msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" 8544msgstr "符号‘%s’在 %L 处已经有了显式接口" 8545 8546#: fortran/symbol.c:1133 8547#, no-c-format 8548msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" 8549msgstr "符号‘%s’在 %L 处已经有了基本类型 %s" 8550 8551#: fortran/symbol.c:1145 8552#, no-c-format 8553msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" 8554msgstr "符号‘%s’于 %L 处不能有类型" 8555 8556#: fortran/symbol.c:1283 8557#, no-c-format 8558msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" 8559msgstr "组件‘%s’在 %C 处已经于 %L 处被声明" 8560 8561#: fortran/symbol.c:1361 8562#, no-c-format 8563msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" 8564msgstr "符号‘%s’在 %C 处有歧义" 8565 8566#: fortran/symbol.c:1393 8567#, no-c-format 8568msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" 8569msgstr "" 8570 8571#: fortran/symbol.c:1421 8572#, no-c-format 8573msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" 8574msgstr "‘%s’在 %C 处不是‘%s’结构的成员" 8575 8576#: fortran/symbol.c:1427 8577#, no-c-format 8578msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" 8579msgstr "组件‘%s’在 %C 处是‘%s’的 PRIVATE 组件" 8580 8581#: fortran/symbol.c:1571 8582#, no-c-format 8583msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" 8584msgstr "重复的语句标号 %d 出现在 %L 和 %L 处" 8585 8586#: fortran/symbol.c:1581 8587#, no-c-format 8588msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" 8589msgstr "" 8590 8591#: fortran/symbol.c:1590 8592#, no-c-format 8593msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" 8594msgstr "" 8595 8596#: fortran/symbol.c:1632 8597#, no-c-format 8598msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" 8599msgstr "" 8600 8601#: fortran/symbol.c:1640 8602#, no-c-format 8603msgid "Label %d at %C previously used as branch target" 8604msgstr "" 8605 8606#: fortran/symbol.c:1893 8607#, no-c-format 8608msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" 8609msgstr "" 8610 8611#: fortran/symbol.c:1896 8612#, no-c-format 8613msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" 8614msgstr "" 8615 8616#. Symbol is from another namespace. 8617#: fortran/symbol.c:2033 8618#, no-c-format 8619msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" 8620msgstr "" 8621 8622#: fortran/trans-common.c:360 8623#, no-c-format 8624msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" 8625msgstr "" 8626 8627#: fortran/trans-common.c:658 8628#, no-c-format 8629msgid "Bad array reference at %L" 8630msgstr "%L 处数组引用错误" 8631 8632#: fortran/trans-common.c:666 8633#, no-c-format 8634msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" 8635msgstr "" 8636 8637#: fortran/trans-common.c:706 8638#, no-c-format 8639msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" 8640msgstr "" 8641 8642#. Aligning this field would misalign a previous field. 8643#: fortran/trans-common.c:839 8644#, no-c-format 8645msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents" 8646msgstr "" 8647 8648#: fortran/trans-common.c:904 8649#, no-c-format 8650msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" 8651msgstr "" 8652 8653#: fortran/trans-common.c:919 8654#, no-c-format 8655msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" 8656msgstr "" 8657 8658#. The required offset conflicts with previous alignment 8659#. requirements. Insert padding immediately before this 8660#. segment. 8661#: fortran/trans-common.c:930 8662#, no-c-format 8663msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L" 8664msgstr "" 8665 8666#: fortran/trans-common.c:956 8667#, no-c-format 8668msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start" 8669msgstr "" 8670 8671#: fortran/trans-const.c:158 8672msgid "Array bound mismatch" 8673msgstr "数组边界不匹配" 8674 8675#: fortran/trans-const.c:161 8676msgid "Array reference out of bounds" 8677msgstr "对数组的引用超出范围" 8678 8679#: fortran/trans-const.c:164 8680msgid "Incorrect function return value" 8681msgstr "不正确的函数返回值" 8682 8683#: fortran/trans-decl.c:441 8684#, no-c-format 8685msgid "storage size not known" 8686msgstr "存储大小未知" 8687 8688#: fortran/trans-decl.c:448 8689#, no-c-format 8690msgid "storage size not constant" 8691msgstr "存储大小不是常量" 8692 8693#: fortran/trans-io.c:541 8694msgid "Assigned label is not a format label" 8695msgstr "赋值标号不是格式标号" 8696 8697#: fortran/trans-io.c:982 8698#, no-c-format 8699msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers." 8700msgstr "" 8701 8702#: fortran/trans-stmt.c:163 8703msgid "Assigned label is not a target label" 8704msgstr "赋值标号不是目标标号" 8705 8706#. Check the label list. 8707#: fortran/trans-stmt.c:179 8708msgid "Assigned label is not in the list" 8709msgstr "" 8710 8711#: fortran/trans-stmt.c:319 8712#, no-c-format 8713msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" 8714msgstr "%L 不带 * 哑实参的替代返回" 8715 8716#. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be 8717#. fixed. 8718#: java/gjavah.c:916 8719#, c-format 8720msgid "ignored method '" 8721msgstr "被忽略的方法‘" 8722 8723#: java/gjavah.c:918 8724#, c-format 8725msgid "' marked virtual\n" 8726msgstr "’标记为虚函数\n" 8727 8728#: java/gjavah.c:2356 8729#, c-format 8730msgid "Try '" 8731msgstr "试试‘" 8732 8733#: java/gjavah.c:2356 8734#, c-format 8735msgid " --help' for more information.\n" 8736msgstr " --help’以得到更多信息。\n" 8737 8738#: java/gjavah.c:2363 8739#, c-format 8740msgid "Usage: " 8741msgstr "用法:" 8742 8743#: java/gjavah.c:2363 8744#, c-format 8745msgid "" 8746" [OPTION]... CLASS...\n" 8747"\n" 8748msgstr "" 8749" [选项]... 类...\n" 8750"\n" 8751 8752#: java/gjavah.c:2364 8753#, c-format 8754msgid "" 8755"Generate C or C++ header files from .class files\n" 8756"\n" 8757msgstr "" 8758"由 .class 文件生成 C 或 C++ 头文件\n" 8759"\n" 8760 8761#: java/gjavah.c:2365 8762#, c-format 8763msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n" 8764msgstr " -stubs 生成一个合法的空实现(占位文件)\n" 8765 8766#: java/gjavah.c:2366 8767#, c-format 8768msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n" 8769msgstr " -jni 生成一个 JNI 头或占位文件\n" 8770 8771#: java/gjavah.c:2367 8772#, c-format 8773msgid " -force Always overwrite output files\n" 8774msgstr " -force 总是覆盖输出文件\n" 8775 8776#: java/gjavah.c:2368 8777#, c-format 8778msgid " -old Unused compatibility option\n" 8779msgstr " -old 未使用的兼容选项\n" 8780 8781#: java/gjavah.c:2369 8782#, c-format 8783msgid " -trace Unused compatibility option\n" 8784msgstr " -trace 未使用的兼容选项\n" 8785 8786#: java/gjavah.c:2370 8787#, c-format 8788msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n" 8789msgstr " -J 选项 未使用的兼容选项\n" 8790 8791#: java/gjavah.c:2372 8792#, c-format 8793msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n" 8794msgstr " -add 文本 将文本添加至类体内\n" 8795 8796#: java/gjavah.c:2373 8797#, c-format 8798msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n" 8799msgstr " -append 文本 在类声明后插入文本\n" 8800 8801#: java/gjavah.c:2374 8802#, c-format 8803msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n" 8804msgstr " -friend 文本 将文本作为‘friend’声明插入\n" 8805 8806#: java/gjavah.c:2375 8807#, c-format 8808msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n" 8809msgstr " -prepend 文本 在类前插入文本\n" 8810 8811#: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912 8812#, c-format 8813msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" 8814msgstr " --classpath 路径 设定寻找 .class 文件的路径\n" 8815 8816#: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913 8817#, c-format 8818msgid " -IDIR Append directory to class path\n" 8819msgstr " -I目录 将目录添加至类路径\n" 8820 8821#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914 8822#, c-format 8823msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" 8824msgstr " --bootclasspath PATH 覆盖内建的类路径\n" 8825 8826#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915 8827#, c-format 8828msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" 8829msgstr " --extdirs 路径 设定扩展目录\n" 8830 8831#: java/gjavah.c:2381 8832#, c-format 8833msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n" 8834msgstr " -d 目录 设定输出目录名\n" 8835 8836#: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115 8837#, c-format 8838msgid " -o FILE Set output file name\n" 8839msgstr " -o 文件 设定输出文件名\n" 8840 8841#: java/gjavah.c:2383 8842#, c-format 8843msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n" 8844msgstr " -td 目录 设定临时文件目录\n" 8845 8846#: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117 8847#, c-format 8848msgid " --help Print this help, then exit\n" 8849msgstr " --help 打印此帮助并退出\n" 8850 8851#: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118 8852#, c-format 8853msgid " --version Print version number, then exit\n" 8854msgstr " --version 打印版本号并退出\n" 8855 8856#: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920 8857#, c-format 8858msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" 8859msgstr " -v, --verbose 运行时打印附加信息\n" 8860 8861#: java/gjavah.c:2389 8862#, c-format 8863msgid "" 8864" -M Print all dependencies to stdout;\n" 8865" suppress ordinary output\n" 8866msgstr "" 8867" -M 将所有依赖项打印至标准输出;\n" 8868" 取消通常的输出\n" 8869 8870#: java/gjavah.c:2391 8871#, c-format 8872msgid "" 8873" -MM Print non-system dependencies to stdout;\n" 8874" suppress ordinary output\n" 8875msgstr "" 8876" -MM 将非系统依赖项打印至标准输出;\n" 8877" 取消通常的输出\n" 8878 8879#: java/gjavah.c:2393 8880#, c-format 8881msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n" 8882msgstr " -MD 将所有依赖项打印至标准输出\n" 8883 8884#: java/gjavah.c:2394 8885#, c-format 8886msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n" 8887msgstr " -MMD 将非系统依赖项打印至标准输出\n" 8888 8889#: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120 8890#, c-format 8891msgid "" 8892"For bug reporting instructions, please see:\n" 8893"%s.\n" 8894msgstr "" 8895"报告程序缺陷的步骤请参见:\n" 8896"%s。\n" 8897 8898#: java/gjavah.c:2581 8899#, c-format 8900msgid "Processing %s\n" 8901msgstr "正在处理 %s\n" 8902 8903#: java/gjavah.c:2591 8904#, c-format 8905msgid "Found in %s\n" 8906msgstr "在 %s 中找到\n" 8907 8908#: java/jcf-dump.c:829 8909#, c-format 8910msgid "Not a valid Java .class file.\n" 8911msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。\n" 8912 8913#: java/jcf-dump.c:835 8914#, c-format 8915msgid "error while parsing constant pool\n" 8916msgstr "词法分析常量池时出错\n" 8917 8918#: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759 8919#, gcc-internal-format 8920msgid "error in constant pool entry #%d\n" 8921msgstr "常量池条目 #%d 出错\n" 8922 8923#: java/jcf-dump.c:851 8924#, c-format 8925msgid "error while parsing fields\n" 8926msgstr "词法分析字段时出错\n" 8927 8928#: java/jcf-dump.c:857 8929#, c-format 8930msgid "error while parsing methods\n" 8931msgstr "词法分析方法时出错\n" 8932 8933#: java/jcf-dump.c:863 8934#, c-format 8935msgid "error while parsing final attributes\n" 8936msgstr "词法分析 final 属性时出错\n" 8937 8938#: java/jcf-dump.c:900 8939#, c-format 8940msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" 8941msgstr "试用‘jcf-dump --help’以获取更多信息。\n" 8942 8943#: java/jcf-dump.c:907 8944#, c-format 8945msgid "" 8946"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" 8947"\n" 8948msgstr "" 8949"用法:jcf-dump [选项]... 类...\n" 8950"\n" 8951 8952#: java/jcf-dump.c:908 8953#, c-format 8954msgid "" 8955"Display contents of a class file in readable form.\n" 8956"\n" 8957msgstr "" 8958 8959#: java/jcf-dump.c:909 8960#, c-format 8961msgid " -c Disassemble method bodies\n" 8962msgstr " -c 反汇编方法体\n" 8963 8964#: java/jcf-dump.c:910 8965#, c-format 8966msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" 8967msgstr " --javap 生成‘javap’格式的输出\n" 8968 8969#: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018 8970#, c-format 8971msgid "jcf-dump: no classes specified\n" 8972msgstr "jcf-dump:未指定类\n" 8973 8974#: java/jcf-dump.c:1038 8975#, c-format 8976msgid "Cannot open '%s' for output.\n" 8977msgstr "不能为输出打开‘%s’。\n" 8978 8979#: java/jcf-dump.c:1084 8980#, c-format 8981msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" 8982msgstr ".zip/.jar 文件格式错误\n" 8983 8984#: java/jcf-dump.c:1202 8985#, c-format 8986msgid "Bad byte codes.\n" 8987msgstr "错误的字节码。\n" 8988 8989#: java/jv-scan.c:100 8990#, c-format 8991msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n" 8992msgstr "试用‘jv-scan --help’以获取更多信息。\n" 8993 8994#: java/jv-scan.c:107 8995#, c-format 8996msgid "" 8997"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n" 8998"\n" 8999msgstr "" 9000"用法:jv-scan [选项]... 文件...\n" 9001"\n" 9002 9003#: java/jv-scan.c:108 9004#, c-format 9005msgid "" 9006"Print useful information read from Java source files.\n" 9007"\n" 9008msgstr "" 9009"打印从 Java 源文件中读到的有用信息。\n" 9010"\n" 9011 9012#: java/jv-scan.c:109 9013#, c-format 9014msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n" 9015msgstr " --no-assert 不识别 assert 关键字\n" 9016 9017#: java/jv-scan.c:110 9018#, c-format 9019msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n" 9020msgstr " --complexity 打印输入文件的圈复杂度\n" 9021 9022#: java/jv-scan.c:111 9023#, c-format 9024msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n" 9025msgstr " --encoding 编码 指定输入文件的编码\n" 9026 9027#: java/jv-scan.c:112 9028#, c-format 9029msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n" 9030msgstr " --print-main 打印包含‘main’的类的名字\n" 9031 9032#: java/jv-scan.c:113 9033#, c-format 9034msgid " --list-class List all classes defined in file\n" 9035msgstr " --list-class 列出文件中定义的所有类\n" 9036 9037#: java/jv-scan.c:114 9038#, c-format 9039msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n" 9040msgstr " --list-filename 列出类名时也打印输入文件名\n" 9041 9042#: java/jv-scan.c:257 9043#, c-format 9044msgid "%s: error: " 9045msgstr "%s:错误:" 9046 9047#: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280 9048#, c-format 9049msgid "%s: warning: " 9050msgstr "%s:警告:" 9051 9052#: java/jvgenmain.c:48 9053#, c-format 9054msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" 9055msgstr "用法:%s [选项]... main类名 [输出文件]\n" 9056 9057#: java/jvgenmain.c:101 9058#, c-format 9059msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" 9060msgstr "%s:无法打开输出文件:%s\n" 9061 9062#: java/jvgenmain.c:138 9063#, c-format 9064msgid "%s: Failed to close output file %s\n" 9065msgstr "%s:无法关闭输出文件 %s\n" 9066 9067#: java/jvspec.c:420 9068#, c-format 9069msgid "can't specify '-D' without '--main'\n" 9070msgstr "不使用‘--main’则无法指定‘-D’\n" 9071 9072#: java/jvspec.c:423 9073#, c-format 9074msgid "'%s' is not a valid class name" 9075msgstr "‘%s’不是有效的类名" 9076 9077#: java/jvspec.c:429 9078#, c-format 9079msgid "--resource requires -o" 9080msgstr "--resource 需要 -o" 9081 9082#: java/jvspec.c:443 9083#, c-format 9084msgid "cannot specify both -C and -o" 9085msgstr "不能同时指定 -C 和 -o" 9086 9087#: java/jvspec.c:455 9088#, c-format 9089msgid "cannot create temporary file" 9090msgstr "无法建立临时文件" 9091 9092#: java/jvspec.c:483 9093#, c-format 9094msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" 9095msgstr "" 9096 9097#: java/jvspec.c:546 9098#, c-format 9099msgid "cannot specify 'main' class when not linking" 9100msgstr "不链接时无法指定‘main’类" 9101 9102#: config/mcore/mcore.h:57 9103msgid "the m210 does not have little endian support" 9104msgstr "m210 不支持低位字节在前" 9105 9106#: config/lynx.h:71 9107msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" 9108msgstr "不能同时使用 mthreads 和 mlegacy-threads" 9109 9110#: config/lynx.h:96 9111msgid "cannot use mshared and static together" 9112msgstr "不能同时使用 mshared 和 static" 9113 9114#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 9115#: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174 9116msgid "does not support multilib" 9117msgstr "不支持 multilib" 9118 9119#: config/mips/r3900.h:35 9120msgid "-mhard-float not supported" 9121msgstr "不支持 -mhard-float" 9122 9123#: config/mips/r3900.h:37 9124msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" 9125msgstr "不能同时指定 -msingle-float 和 -msoft-float" 9126 9127#: config/i386/cygwin.h:29 9128msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" 9129msgstr "mno-cygwin 和 mno-win32 互不兼容" 9130 9131#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58 9132msgid "shared and mdll are not compatible" 9133msgstr "shared 和 mdll 互不兼容" 9134 9135#: config/vax/netbsd-elf.h:42 9136msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" 9137msgstr "-shared 选项目前在 VAX ELF 下不受支持" 9138 9139#: config/arm/arm.h:141 9140msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" 9141msgstr "-msoft-float 和 -mhard_float 不能一起使用" 9142 9143#: config/arm/arm.h:143 9144msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" 9145msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用" 9146 9147#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849 9148msgid "may not use both -EB and -EL" 9149msgstr "不能同时使用 -EB 和 -EL" 9150 9151#: config/i386/sco5.h:189 9152msgid "-pg not supported on this platform" 9153msgstr "-pg 在此平台上不受支持" 9154 9155#: config/i386/sco5.h:190 9156msgid "-p and -pp specified - pick one" 9157msgstr "指定了 -p 和 -pp - 选择其中之一" 9158 9159#: config/i386/sco5.h:264 9160msgid "-G and -static are mutually exclusive" 9161msgstr "不能同时使用 -G 和 --static 选项" 9162 9163#: config/rs6000/darwin.h:105 9164msgid " conflicting code gen style switches are used" 9165msgstr " 冲突的代码生成选项" 9166 9167#: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80 9168msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" 9169msgstr "-pg 和 -fomit-frame-pointer 互不兼容" 9170 9171#: ada/lang-specs.h:35 9172msgid "-c or -S required for Ada" 9173msgstr "Ada 需要 -c 或者 -S" 9174 9175#: gcc.c:767 9176msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" 9177msgstr "GCC 只允许 -E 与 -C 或 -CC 合用" 9178 9179#: gcc.c:961 9180msgid "-E or -x required when input is from standard input" 9181msgstr "当输入来自标准输入设备时,需要 -E 或 -x" 9182 9183#: config/s390/tpf.h:125 9184msgid "static is not supported on TPF-OS" 9185msgstr "TPF-OS 不支持 static" 9186 9187#: config/sh/sh.h:460 9188msgid "SH2a does not support little-endian" 9189msgstr "SH2a 不支持低位字节在前" 9190 9191#: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217 9192#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145 9193#: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207 9194msgid "may not use both -m32 and -m64" 9195msgstr "不能同时使用 -m32 和 -m64" 9196 9197#: config/vxworks.h:66 9198msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" 9199msgstr "-Xbind-now 与 -Xbind-lazy 不兼容" 9200 9201#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 9202msgid "profiling not supported with -mg\n" 9203msgstr "取样不支持 -mg\n" 9204 9205#: config/i386/nwld.h:35 9206msgid "Static linking is not supported.\n" 9207msgstr "不支持静态链接。\n" 9208 9209#: java/lang-specs.h:34 9210msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" 9211msgstr "-fjni 和 -femit-class-files 互不兼容" 9212 9213#: java/lang-specs.h:35 9214msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" 9215msgstr "-fjni 与 -femit-class-file 不兼容" 9216 9217#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37 9218msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" 9219msgstr "-femit-class-file 应当与 -fsyntax-only 一起使用" 9220 9221#: config/darwin.h:239 9222msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" 9223msgstr "-current_version 只能和 -dynamiclib 一起使用" 9224 9225#: config/darwin.h:241 9226msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" 9227msgstr "-install_name 只能和 -dynamiclib 一起使用" 9228 9229#: config/darwin.h:246 9230msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" 9231msgstr "-bundle 不允许与 -dynamiclib 一起使用" 9232 9233#: config/darwin.h:247 9234msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" 9235msgstr "-bundle_loader 不能和 -dynamiclib 一起使用" 9236 9237#: config/darwin.h:248 9238msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" 9239msgstr "-client_name 不能和 -dynamiclib 一起使用" 9240 9241#: config/darwin.h:253 9242msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" 9243msgstr "-force_flat_namespace 不能和 -dynamiclib 一起使用" 9244 9245#: config/darwin.h:255 9246msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" 9247msgstr "-keep_private_externs 不能和 -dynamiclib 一起使用" 9248 9249#: config/darwin.h:256 9250msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" 9251msgstr "-private_bundle 不能和 -dynamiclib 一起使用" 9252 9253#: java/lang.opt:66 9254msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" 9255msgstr "当使用过时的编译器特性,类,方法或字段时给出警告" 9256 9257#: java/lang.opt:70 9258msgid "Warn if deprecated empty statements are found" 9259msgstr "发现过时的空语句时给出警告" 9260 9261#: java/lang.opt:74 9262msgid "Warn if .class files are out of date" 9263msgstr "当 .class 文件已过时时给出警告" 9264 9265#: java/lang.opt:78 9266msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" 9267msgstr "当指定了不必须的修饰符时给出警告" 9268 9269#: java/lang.opt:82 9270msgid "Deprecated; use --classpath instead" 9271msgstr "已过时;请改用 --classpath" 9272 9273#: java/lang.opt:86 9274msgid "Permit the use of the assert keyword" 9275msgstr "允许使用 assert 关键字" 9276 9277#: java/lang.opt:108 9278msgid "Replace system path" 9279msgstr "替换系统路径" 9280 9281#: java/lang.opt:112 9282msgid "Generate checks for references to NULL" 9283msgstr "检查指向 NULL 的引用" 9284 9285#: java/lang.opt:116 9286msgid "Set class path" 9287msgstr "设置类路径" 9288 9289#: java/lang.opt:123 9290msgid "Output a class file" 9291msgstr "输出一个 class 文件" 9292 9293#: java/lang.opt:127 9294msgid "Alias for -femit-class-file" 9295msgstr "-fmit-class-file 的别名" 9296 9297#: java/lang.opt:131 9298msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)" 9299msgstr "选择输入编码(默认来自您的区域选项)" 9300 9301#: java/lang.opt:135 9302msgid "Set the extension directory path" 9303msgstr "设定扩展目录路径" 9304 9305#: java/lang.opt:139 9306msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" 9307msgstr "输入文件是一个文件名列表,指定了需要编译的文件" 9308 9309#: java/lang.opt:143 9310msgid "Always check for non gcj generated classes archives" 9311msgstr "总是检查非 gcj 生成的类文档" 9312 9313#: java/lang.opt:147 9314msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" 9315msgstr "假定运行时使用一张散列表完成从对象到其同步结构的映射" 9316 9317#: java/lang.opt:151 9318msgid "Use offset tables for virtual method calls" 9319msgstr "为虚方法调用使用偏移表" 9320 9321#: java/lang.opt:158 9322msgid "Assume native functions are implemented using JNI" 9323msgstr "假定本地函数使用 JNI 实现" 9324 9325#: java/lang.opt:162 9326msgid "Enable optimization of static class initialization code" 9327msgstr "启用静态类初始代码优化" 9328 9329#: java/lang.opt:169 9330msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" 9331msgstr "" 9332 9333#: java/lang.opt:173 9334msgid "Generate code for the Boehm GC" 9335msgstr "为 Boehm 生成代码" 9336 9337#: java/lang.opt:177 9338msgid "Call a library routine to do integer divisions" 9339msgstr "调用一个库子程序来完成整数除法" 9340 9341#: java/lang.opt:181 9342msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" 9343msgstr "" 9344 9345#: ada/lang.opt:74 9346msgid "Specify options to GNAT" 9347msgstr "指定传递给 GNAT 的选项" 9348 9349#: fortran/lang.opt:30 9350msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching" 9351msgstr "将一个目录添加到 INCLUDE 和 MODULE 搜索路径中" 9352 9353#: fortran/lang.opt:34 9354msgid "Put MODULE files in 'directory'" 9355msgstr "将 MODULE 文件放入‘directory’" 9356 9357#: fortran/lang.opt:42 9358msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" 9359msgstr "" 9360 9361#: fortran/lang.opt:46 9362#, fuzzy 9363msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals" 9364msgstr "若结构初始值设定项中缺少字段则给出警告" 9365 9366#: fortran/lang.opt:50 9367msgid "Warn about implicit conversion" 9368msgstr "对隐式转换给出警告" 9369 9370#: fortran/lang.opt:54 9371msgid "Warn about calls with implicit interface" 9372msgstr "对带有隐式接口的调用给出警告" 9373 9374#: fortran/lang.opt:58 9375msgid "Warn about truncated source lines" 9376msgstr "对被截断的源文件行给出警告" 9377 9378#: fortran/lang.opt:62 9379msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics" 9380msgstr "用到非标准的内建函数时给出警告" 9381 9382#: fortran/lang.opt:66 9383msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" 9384msgstr "对“可疑”的构造给出警告" 9385 9386#: fortran/lang.opt:70 9387msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" 9388msgstr "数字常量表达式下溢时警告" 9389 9390#: fortran/lang.opt:74 common.opt:162 9391msgid "Warn when a label is unused" 9392msgstr "有未使用的标号时警告" 9393 9394#: fortran/lang.opt:78 9395msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" 9396msgstr "" 9397 9398#: fortran/lang.opt:82 9399msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" 9400msgstr "" 9401 9402#: fortran/lang.opt:86 9403msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" 9404msgstr "将默认双精度种别设为 8 字节宽" 9405 9406#: fortran/lang.opt:90 9407msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" 9408msgstr "将默认整数种别设为 8 字节宽" 9409 9410#: fortran/lang.opt:94 9411msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" 9412msgstr "将默认实型种别设为 8 字节宽" 9413 9414#: fortran/lang.opt:98 9415msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" 9416msgstr "在固定格式中忽略第一列的‘D’" 9417 9418#: fortran/lang.opt:102 9419msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" 9420msgstr "将第一列为‘D’的行视作注释" 9421 9422#: fortran/lang.opt:106 9423msgid "Allow dollar signs in entity names" 9424msgstr "允许在实体名中使用美元符号" 9425 9426#: fortran/lang.opt:110 9427msgid "Display the code tree after parsing" 9428msgstr "解析后显示代码树" 9429 9430#: fortran/lang.opt:114 9431msgid "Use f2c calling convention" 9432msgstr "使用 f2c 调用约定" 9433 9434#: fortran/lang.opt:118 9435msgid "Assume that the source file is fixed form" 9436msgstr "假定源文件是固定格式的" 9437 9438#: fortran/lang.opt:122 9439msgid "Assume that the source file is free form" 9440msgstr "假定源文件是自由格式" 9441 9442#: fortran/lang.opt:126 9443msgid "Append underscores to externally visible names" 9444msgstr "为外部可见的名字添加下划线" 9445 9446#: fortran/lang.opt:130 9447msgid "Use the Cray Pointer extension" 9448msgstr "使用 Cray 指针扩展" 9449 9450#: fortran/lang.opt:134 9451msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" 9452msgstr "当名字已经包含一个下划线时添加第二个下划线" 9453 9454#: fortran/lang.opt:138 9455msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" 9456msgstr "不允许使用隐式类型,除非显式地使用了 IMPLICIT 语句" 9457 9458#: fortran/lang.opt:142 9459msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" 9460msgstr "在固定模式下允许任意的字符行宽" 9461 9462#: fortran/lang.opt:146 9463msgid "Use n as character line width in fixed mode" 9464msgstr "在固定模式下以 n 作为字符行宽" 9465 9466#: fortran/lang.opt:150 9467msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" 9468msgstr "在自由模式下允许任意的字符行宽" 9469 9470#: fortran/lang.opt:154 9471msgid "Use n as character line width in free mode" 9472msgstr "在自由模式下以 n 作为字符行宽" 9473 9474#: fortran/lang.opt:158 9475msgid "Maximum identifier length" 9476msgstr "标识符的最大长度" 9477 9478#: fortran/lang.opt:162 9479msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack" 9480msgstr "以字节大小表示的可以被放入堆栈的数组的最大大小" 9481 9482#: fortran/lang.opt:166 9483msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE" 9484msgstr "将模块实体的默认访问权限定为 PRIVATE" 9485 9486#: fortran/lang.opt:170 9487msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking" 9488msgstr "不生成代码,仅做语法和语义检查" 9489 9490#: fortran/lang.opt:174 9491msgid "Try to layout derived types as compact as possible" 9492msgstr "为派生类型使用尽可能紧实的布局" 9493 9494#: fortran/lang.opt:178 9495msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" 9496msgstr "" 9497 9498#: fortran/lang.opt:182 9499msgid "Treat the input file as preprocessed" 9500msgstr "将输入文件当作已经预处理过的" 9501 9502#: fortran/lang.opt:186 9503msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'" 9504msgstr "" 9505 9506#: fortran/lang.opt:190 9507msgid "Stop on following floating point exceptions" 9508msgstr "在以下浮点异常的情况下的停止" 9509 9510#: fortran/lang.opt:194 9511msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" 9512msgstr "遵循 ISO Fortran 95 标准" 9513 9514#: fortran/lang.opt:198 9515msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" 9516msgstr "遵循 ISO Fortran 2003 标准" 9517 9518#: fortran/lang.opt:202 9519msgid "Conform nothing in particular" 9520msgstr "不特别遵循任何标准" 9521 9522#: fortran/lang.opt:206 9523msgid "Accept extensions to support legacy code" 9524msgstr "接受一定的扩展以支持传统的代码" 9525 9526#: fortran/lang.opt:210 c.opt:661 9527msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" 9528msgstr "为枚举类型使用尽可能窄的整数类型" 9529 9530#: fortran/lang.opt:214 9531msgid "Use little-endian format for unformatted files" 9532msgstr "为未格式化的文件使用低位字节在前的格式" 9533 9534#: fortran/lang.opt:218 9535msgid "Use big-endian format for unformatted files" 9536msgstr "为未格式化的文件使用高位字节在前的格式" 9537 9538#: fortran/lang.opt:222 9539msgid "Use native format for unformatted files" 9540msgstr "对未格式化的文件,使用本地格式" 9541 9542#: fortran/lang.opt:226 9543msgid "Swap endianness for unformatted files" 9544msgstr "对未格式化的文件,交换字节次序" 9545 9546#: fortran/lang.opt:230 9547msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" 9548msgstr "对未格式化的文件,使用一个 4 字节的记录标记" 9549 9550#: fortran/lang.opt:234 9551msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" 9552msgstr "对未格式化的文件,使用一个 8 字节的记录格式" 9553 9554#: treelang/lang.opt:30 9555msgid "Trace lexical analysis" 9556msgstr "跟踪词法分析" 9557 9558#: treelang/lang.opt:34 9559msgid "Trace the parsing process" 9560msgstr "跟踪解析进程" 9561 9562#: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186 9563msgid "Do not use hardware fp" 9564msgstr "不使用硬件浮点单元" 9565 9566#: config/alpha/alpha.opt:28 9567msgid "Use fp registers" 9568msgstr "使用浮点寄存器" 9569 9570#: config/alpha/alpha.opt:32 9571msgid "Assume GAS" 9572msgstr "假定 GAS" 9573 9574#: config/alpha/alpha.opt:36 9575msgid "Do not assume GAS" 9576msgstr "不假定 GAS" 9577 9578#: config/alpha/alpha.opt:40 9579msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" 9580msgstr "请求与 IEEE 相容的数学库进程(OSF/1)" 9581 9582#: config/alpha/alpha.opt:44 9583msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" 9584msgstr "生成符合 IEEE 的代码,不产生不精确的异常" 9585 9586#: config/alpha/alpha.opt:51 9587msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" 9588msgstr "不将复整常数存至只读内存" 9589 9590#: config/alpha/alpha.opt:55 9591msgid "Use VAX fp" 9592msgstr "使用 VAX 浮点单元" 9593 9594#: config/alpha/alpha.opt:59 9595msgid "Do not use VAX fp" 9596msgstr "不使用 VAX 浮点单元" 9597 9598#: config/alpha/alpha.opt:63 9599msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" 9600msgstr "为字节/字指令架构扩展生成代码" 9601 9602#: config/alpha/alpha.opt:67 9603msgid "Emit code for the motion video ISA extension" 9604msgstr "为动态影像指令架构扩展生成代码" 9605 9606#: config/alpha/alpha.opt:71 9607msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" 9608msgstr "为浮点转移和平方根指令架构扩展生成代码" 9609 9610#: config/alpha/alpha.opt:75 9611msgid "Emit code for the counting ISA extension" 9612msgstr "为计数指令架构扩展生成代码" 9613 9614#: config/alpha/alpha.opt:79 9615msgid "Emit code using explicit relocation directives" 9616msgstr "" 9617 9618#: config/alpha/alpha.opt:83 9619msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" 9620msgstr "为小数据区域生成 16 位重定位信息" 9621 9622#: config/alpha/alpha.opt:87 9623msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" 9624msgstr "为小数据区域生成 32 位重定位信息" 9625 9626#: config/alpha/alpha.opt:91 9627msgid "Emit direct branches to local functions" 9628msgstr "为局部函数生成直接分支" 9629 9630#: config/alpha/alpha.opt:95 9631msgid "Emit indirect branches to local functions" 9632msgstr "为局部函数生成间接分支" 9633 9634#: config/alpha/alpha.opt:99 9635msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" 9636msgstr "" 9637 9638#: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56 9639#: config/sparc/long-double-switch.opt:24 9640msgid "Use 128-bit long double" 9641msgstr "使用 128 位 long double" 9642 9643#: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60 9644#: config/sparc/long-double-switch.opt:28 9645msgid "Use 64-bit long double" 9646msgstr "使用 64 位 long double" 9647 9648#: config/alpha/alpha.opt:111 9649msgid "Use features of and schedule given CPU" 9650msgstr "使用指定 CPU 的特性并为其调度代码" 9651 9652#: config/alpha/alpha.opt:115 9653msgid "Schedule given CPU" 9654msgstr "为指定的 CPU 优化代码" 9655 9656#: config/alpha/alpha.opt:119 9657msgid "Control the generated fp rounding mode" 9658msgstr "控制生成的浮点舍入模式" 9659 9660#: config/alpha/alpha.opt:123 9661msgid "Control the IEEE trap mode" 9662msgstr "控制 IEEE 陷阱模式" 9663 9664#: config/alpha/alpha.opt:127 9665msgid "Control the precision given to fp exceptions" 9666msgstr "控制浮点异常的精度" 9667 9668#: config/alpha/alpha.opt:131 9669msgid "Tune expected memory latency" 9670msgstr "调整预期内存延迟" 9671 9672#: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93 9673#: config/rs6000/sysv4.opt:33 9674msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" 9675msgstr "指定线程局部存储偏移量立即数的位大小" 9676 9677#: config/frv/frv.opt:24 9678msgid "Use 4 media accumulators" 9679msgstr "使用 4 个多媒体累加器" 9680 9681#: config/frv/frv.opt:28 9682msgid "Use 8 media accumulators" 9683msgstr "使用 8 个多媒体累加器" 9684 9685#: config/frv/frv.opt:32 9686msgid "Enable label alignment optimizations" 9687msgstr "启用标号对齐优化" 9688 9689#: config/frv/frv.opt:36 9690msgid "Dynamically allocate cc registers" 9691msgstr "动态分配 cc 寄存器" 9692 9693#: config/frv/frv.opt:43 9694msgid "Set the cost of branches" 9695msgstr "设定分支的代价" 9696 9697#: config/frv/frv.opt:47 9698msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" 9699msgstr "启用条件执行而非 moves/scc" 9700 9701#: config/frv/frv.opt:51 9702msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" 9703msgstr "改变条件执行序列的最大长度" 9704 9705#: config/frv/frv.opt:55 9706msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" 9707msgstr "改变用于条件执行序列的临时寄存器数量" 9708 9709#: config/frv/frv.opt:59 9710msgid "Enable conditional moves" 9711msgstr "启用条件转移" 9712 9713#: config/frv/frv.opt:63 9714msgid "Set the target CPU type" 9715msgstr "指定目标 CPU 的类型" 9716 9717#: config/frv/frv.opt:85 9718msgid "Use fp double instructions" 9719msgstr "使用浮点双精度指令" 9720 9721#: config/frv/frv.opt:89 9722msgid "Change the ABI to allow double word insns" 9723msgstr "改变 ABI 以允许双字指令" 9724 9725#: config/frv/frv.opt:93 9726msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" 9727msgstr "启用函数描述符 PIC 模式" 9728 9729#: config/frv/frv.opt:97 9730msgid "Just use icc0/fcc0" 9731msgstr "只使用 icc0/fcc0" 9732 9733#: config/frv/frv.opt:101 9734msgid "Only use 32 FPRs" 9735msgstr "只使用 32 个浮点寄存器" 9736 9737#: config/frv/frv.opt:105 9738msgid "Use 64 FPRs" 9739msgstr "使用 64 个浮点寄存器" 9740 9741#: config/frv/frv.opt:109 9742msgid "Only use 32 GPRs" 9743msgstr "只使用 32 个通用寄存器" 9744 9745#: config/frv/frv.opt:113 9746msgid "Use 64 GPRs" 9747msgstr "使用 64 个通用寄存器" 9748 9749#: config/frv/frv.opt:117 9750msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" 9751msgstr "" 9752 9753#: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93 9754#: config/pdp11/pdp11.opt:72 9755msgid "Use hardware floating point" 9756msgstr "使用硬件浮点单元" 9757 9758#: config/frv/frv.opt:125 9759msgid "Enable inlining of PLT in function calls" 9760msgstr "为函数调用启用 PLT 的内联" 9761 9762#: config/frv/frv.opt:129 9763msgid "Enable PIC support for building libraries" 9764msgstr "启用对库的 PIC 支持" 9765 9766#: config/frv/frv.opt:133 9767msgid "Follow the EABI linkage requirements" 9768msgstr "" 9769 9770#: config/frv/frv.opt:137 9771msgid "Disallow direct calls to global functions" 9772msgstr "不允许直接调用全局函数" 9773 9774#: config/frv/frv.opt:141 9775msgid "Use media instructions" 9776msgstr "使用多媒体指令" 9777 9778#: config/frv/frv.opt:145 9779msgid "Use multiply add/subtract instructions" 9780msgstr "使用乘加/减指令" 9781 9782#: config/frv/frv.opt:149 9783msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" 9784msgstr "启用对条件执行 && 或 || 的优化" 9785 9786#: config/frv/frv.opt:153 9787msgid "Enable nested conditional execution optimizations" 9788msgstr "启用对嵌套条件执行的优化" 9789 9790#: config/frv/frv.opt:158 9791msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" 9792msgstr "" 9793 9794#: config/frv/frv.opt:162 9795msgid "Remove redundant membars" 9796msgstr "删除冗余成员" 9797 9798#: config/frv/frv.opt:166 9799msgid "Pack VLIW instructions" 9800msgstr "打包 VLIW 指令" 9801 9802#: config/frv/frv.opt:170 9803msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" 9804msgstr "" 9805 9806#: config/frv/frv.opt:174 9807msgid "Change the amount of scheduler lookahead" 9808msgstr "" 9809 9810#: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105 9811msgid "Use software floating point" 9812msgstr "使用软件浮点单元" 9813 9814#: config/frv/frv.opt:182 9815msgid "Assume a large TLS segment" 9816msgstr "假定大的线程局部存储段" 9817 9818#: config/frv/frv.opt:186 9819msgid "Do not assume a large TLS segment" 9820msgstr "不假定大的 TLS 段" 9821 9822#: config/frv/frv.opt:191 9823msgid "Cause gas to print tomcat statistics" 9824msgstr "" 9825 9826#: config/frv/frv.opt:196 9827msgid "Link with the library-pic libraries" 9828msgstr "" 9829 9830#: config/frv/frv.opt:200 9831msgid "Allow branches to be packed with other instructions" 9832msgstr "" 9833 9834#: config/mn10300/mn10300.opt:24 9835msgid "Target the AM33 processor" 9836msgstr "目标为 AM33 处理器" 9837 9838#: config/mn10300/mn10300.opt:28 9839msgid "Target the AM33/2.0 processor" 9840msgstr "目标为 AM33/2.0 处理器" 9841 9842#: config/mn10300/mn10300.opt:32 9843msgid "Work around hardware multiply bug" 9844msgstr "为硬件乘法缺陷提供变通" 9845 9846#: config/mn10300/mn10300.opt:37 9847msgid "Enable linker relaxations" 9848msgstr "启用链接器松弛" 9849 9850#: config/mn10300/mn10300.opt:41 9851msgid "Return pointers in both a0 and d0" 9852msgstr "在 a0 和 d0 中返回指针" 9853 9854#: config/s390/tpf.opt:24 9855msgid "Enable TPF-OS tracing code" 9856msgstr "" 9857 9858#: config/s390/tpf.opt:28 9859msgid "Specify main object for TPF-OS" 9860msgstr "" 9861 9862#: config/s390/s390.opt:24 9863msgid "31 bit ABI" 9864msgstr "31 位 ABI" 9865 9866#: config/s390/s390.opt:28 9867msgid "64 bit ABI" 9868msgstr "64 位 ABI" 9869 9870#: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80 9871msgid "Generate code for given CPU" 9872msgstr "为给定的 CPU 生成代码" 9873 9874#: config/s390/s390.opt:36 9875msgid "Maintain backchain pointer" 9876msgstr "维护链回上层堆栈框架的指针" 9877 9878#: config/s390/s390.opt:40 9879msgid "Additional debug prints" 9880msgstr "附加的调试输出" 9881 9882#: config/s390/s390.opt:44 9883msgid "ESA/390 architecture" 9884msgstr "ESA/390 结构" 9885 9886#: config/s390/s390.opt:48 9887msgid "Enable fused multiply/add instructions" 9888msgstr "启用融合的乘加指令" 9889 9890#: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118 9891msgid "Use hardware fp" 9892msgstr "使用硬件浮点单元" 9893 9894#: config/s390/s390.opt:64 9895msgid "Use packed stack layout" 9896msgstr "使用紧实的堆栈布局" 9897 9898#: config/s390/s390.opt:68 9899msgid "Use bras for executable < 64k" 9900msgstr "" 9901 9902#: config/s390/s390.opt:72 9903msgid "Don't use hardware fp" 9904msgstr "不使用硬件浮点单元" 9905 9906#: config/s390/s390.opt:76 9907msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" 9908msgstr "" 9909 9910#: config/s390/s390.opt:80 9911msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" 9912msgstr "在函数前言中生成额外代码以捕获堆栈大小越限" 9913 9914#: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96 9915#: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203 9916msgid "Schedule code for given CPU" 9917msgstr "为指定的 CPU 优化代码" 9918 9919#: config/s390/s390.opt:88 9920msgid "mvcle use" 9921msgstr "使用 mvcle" 9922 9923#: config/s390/s390.opt:92 9924msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" 9925msgstr "当函数使用 alloca 来创建变长数组时给出警告" 9926 9927#: config/s390/s390.opt:96 9928msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" 9929msgstr "当单个函数的帧大小超过给定值时给出警告" 9930 9931#: config/s390/s390.opt:100 9932msgid "z/Architecture" 9933msgstr "z/Architecture" 9934 9935#: config/ia64/ilp32.opt:3 9936msgid "Generate ILP32 code" 9937msgstr "生成 ILP32 代码" 9938 9939#: config/ia64/ilp32.opt:7 9940msgid "Generate LP64 code" 9941msgstr "生成 LP64 代码" 9942 9943#: config/ia64/ia64.opt:3 9944msgid "Generate big endian code" 9945msgstr "生成高位字节在前的代码" 9946 9947#: config/ia64/ia64.opt:7 9948msgid "Generate little endian code" 9949msgstr "生成低位字节在前的代码" 9950 9951#: config/ia64/ia64.opt:11 9952msgid "Generate code for GNU as" 9953msgstr "为 GNU as 生成代码" 9954 9955#: config/ia64/ia64.opt:15 9956msgid "Generate code for GNU ld" 9957msgstr "为 GNU ld 生成代码" 9958 9959#: config/ia64/ia64.opt:19 9960msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" 9961msgstr "在 volatile 扩展汇编块前后加上停止位" 9962 9963#: config/ia64/ia64.opt:23 9964msgid "Use in/loc/out register names" 9965msgstr "使用 in/loc/out 寄存器名" 9966 9967#: config/ia64/ia64.opt:30 9968msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" 9969msgstr "启用 sdata/scommon/sbss" 9970 9971#: config/ia64/ia64.opt:34 9972msgid "Generate code without GP reg" 9973msgstr "生成不使用 GP 寄存器的代码" 9974 9975#: config/ia64/ia64.opt:38 9976msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" 9977msgstr "gp 是常量(但当间接调用时保存/恢复 gp)" 9978 9979#: config/ia64/ia64.opt:42 9980msgid "Generate self-relocatable code" 9981msgstr "生成自身重定位代码" 9982 9983#: config/ia64/ia64.opt:46 9984msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" 9985msgstr "生成内联浮点除法,为最小延迟优化" 9986 9987#: config/ia64/ia64.opt:50 9988msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" 9989msgstr "生成内联浮点除法,为最大吞吐量优化" 9990 9991#: config/ia64/ia64.opt:57 9992msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" 9993msgstr "生成内联的整数除法,为最小延迟优化" 9994 9995#: config/ia64/ia64.opt:61 9996msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" 9997msgstr "生成内联的整数除法,为最大吞吐量优化" 9998 9999#: config/ia64/ia64.opt:65 10000msgid "Do not inline integer division" 10001msgstr "不内联整数除法" 10002 10003#: config/ia64/ia64.opt:69 10004msgid "Generate inline square root, optimize for latency" 10005msgstr "生成内联的平方根,为最小延迟优化" 10006 10007#: config/ia64/ia64.opt:73 10008msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" 10009msgstr "生成内联的平方根,为最大吞吐量优化" 10010 10011#: config/ia64/ia64.opt:77 10012msgid "Do not inline square root" 10013msgstr "不内联平方根函数" 10014 10015#: config/ia64/ia64.opt:81 10016msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" 10017msgstr "启用经由 GNU as 的 Dwarf 2 行调试信息" 10018 10019#: config/ia64/ia64.opt:85 10020msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" 10021msgstr "及早放置停止位,以取得更好的调度效果" 10022 10023#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52 10024msgid "Specify range of registers to make fixed" 10025msgstr "" 10026 10027#: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28 10028msgid "Use simulator runtime" 10029msgstr "使用仿真器运行时" 10030 10031#: config/m32c/m32c.opt:29 10032msgid "Compile code for R8C variants" 10033msgstr "为 R8C 变种编译" 10034 10035#: config/m32c/m32c.opt:33 10036msgid "Compile code for M16C variants" 10037msgstr "为 M16C 变种编译" 10038 10039#: config/m32c/m32c.opt:37 10040msgid "Compile code for M32CM variants" 10041msgstr "为 M32CM 变种编译" 10042 10043#: config/m32c/m32c.opt:41 10044msgid "Compile code for M32C variants" 10045msgstr "为 M32C 变种编译" 10046 10047#: config/m32c/m32c.opt:45 10048msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" 10049msgstr "memreg 字节数(默认:16,范围:0..16)" 10050 10051#: config/sparc/little-endian.opt:24 10052msgid "Generate code for little-endian" 10053msgstr "生成低位字节在前的代码" 10054 10055#: config/sparc/little-endian.opt:28 10056msgid "Generate code for big-endian" 10057msgstr "生成高位字节在前的代码" 10058 10059#: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28 10060msgid "Use hardware FP" 10061msgstr "使用硬件浮点单元" 10062 10063#: config/sparc/sparc.opt:32 10064msgid "Do not use hardware FP" 10065msgstr "不使用硬件浮点单元" 10066 10067#: config/sparc/sparc.opt:36 10068msgid "Assume possible double misalignment" 10069msgstr "假定可能的两不对齐" 10070 10071#: config/sparc/sparc.opt:40 10072msgid "Pass -assert pure-text to linker" 10073msgstr "将 -assert pure-text 传递给链接器" 10074 10075#: config/sparc/sparc.opt:44 10076msgid "Use ABI reserved registers" 10077msgstr "使用 ABI 保留的寄存器" 10078 10079#: config/sparc/sparc.opt:48 10080msgid "Use hardware quad FP instructions" 10081msgstr "使用硬件四浮点指令" 10082 10083#: config/sparc/sparc.opt:52 10084msgid "Do not use hardware quad fp instructions" 10085msgstr "不使用硬件四浮点指令" 10086 10087#: config/sparc/sparc.opt:56 10088msgid "Compile for V8+ ABI" 10089msgstr "为 V8+ ABI 编译" 10090 10091#: config/sparc/sparc.opt:60 10092msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions" 10093msgstr "使用 UltraSPARC 可视化指令集" 10094 10095#: config/sparc/sparc.opt:64 10096msgid "Pointers are 64-bit" 10097msgstr "指针是 64 位" 10098 10099#: config/sparc/sparc.opt:68 10100msgid "Pointers are 32-bit" 10101msgstr "指针是 32 位" 10102 10103#: config/sparc/sparc.opt:72 10104msgid "Use 64-bit ABI" 10105msgstr "使用 64 位 ABI" 10106 10107#: config/sparc/sparc.opt:76 10108msgid "Use 32-bit ABI" 10109msgstr "使用 32 位 ABI" 10110 10111#: config/sparc/sparc.opt:80 10112msgid "Use stack bias" 10113msgstr "使用堆栈偏移" 10114 10115#: config/sparc/sparc.opt:84 10116msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" 10117msgstr "" 10118 10119#: config/sparc/sparc.opt:88 10120msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" 10121msgstr "在汇编器和链接器中优化尾调用指令" 10122 10123#: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199 10124msgid "Use features of and schedule code for given CPU" 10125msgstr "使用指定 CPU 的特性和调度代码" 10126 10127#: config/sparc/sparc.opt:100 10128msgid "Use given SPARC-V9 code model" 10129msgstr "使用给定的 SPARC-V9 代码模型" 10130 10131#: config/m32r/m32r.opt:24 10132msgid "Compile for the m32rx" 10133msgstr "为 m32rx 编译" 10134 10135#: config/m32r/m32r.opt:28 10136msgid "Compile for the m32r2" 10137msgstr "为 m32r2 编译" 10138 10139#: config/m32r/m32r.opt:32 10140msgid "Compile for the m32r" 10141msgstr "为 m32r 编译" 10142 10143#: config/m32r/m32r.opt:36 10144msgid "Align all loops to 32 byte boundary" 10145msgstr "所有循环对齐到 32 字节边界上" 10146 10147#: config/m32r/m32r.opt:40 10148msgid "Prefer branches over conditional execution" 10149msgstr "优先使用分支而不是条件执行" 10150 10151#: config/m32r/m32r.opt:44 10152msgid "Give branches their default cost" 10153msgstr "为分支指定默认代价" 10154 10155#: config/m32r/m32r.opt:48 10156msgid "Display compile time statistics" 10157msgstr "显示编译时间统计" 10158 10159#: config/m32r/m32r.opt:52 10160msgid "Specify cache flush function" 10161msgstr "指定清空缓存的函数" 10162 10163#: config/m32r/m32r.opt:56 10164msgid "Specify cache flush trap number" 10165msgstr "指定清空缓存的陷阱号" 10166 10167#: config/m32r/m32r.opt:60 10168msgid "Only issue one instruction per cycle" 10169msgstr "每周期只发出一条指令" 10170 10171#: config/m32r/m32r.opt:64 10172msgid "Allow two instructions to be issued per cycle" 10173msgstr "允许每周期发出两条指令" 10174 10175#: config/m32r/m32r.opt:68 10176msgid "Code size: small, medium or large" 10177msgstr "代码大小:小、中或大" 10178 10179#: config/m32r/m32r.opt:72 10180msgid "Don't call any cache flush functions" 10181msgstr "不调用任何清空缓存的函数" 10182 10183#: config/m32r/m32r.opt:76 10184msgid "Don't call any cache flush trap" 10185msgstr "不调用任何清空缓存的陷阱" 10186 10187#: config/m32r/m32r.opt:83 10188msgid "Small data area: none, sdata, use" 10189msgstr "" 10190 10191#: config/m68k/m68k.opt:24 10192msgid "Generate code for a 520X" 10193msgstr "为 520X 生成代码" 10194 10195#: config/m68k/m68k.opt:28 10196msgid "Generate code for a 5206e" 10197msgstr "为 5206e 生成代码" 10198 10199#: config/m68k/m68k.opt:32 10200msgid "Generate code for a 528x" 10201msgstr "为 528x 生成代码" 10202 10203#: config/m68k/m68k.opt:36 10204msgid "Generate code for a 5307" 10205msgstr "为 5307 生成代码" 10206 10207#: config/m68k/m68k.opt:40 10208msgid "Generate code for a 5407" 10209msgstr "为 5407 生成代码" 10210 10211#: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97 10212msgid "Generate code for a 68000" 10213msgstr "为 68000 生成代码" 10214 10215#: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101 10216msgid "Generate code for a 68020" 10217msgstr "为 68020 生成代码" 10218 10219#: config/m68k/m68k.opt:52 10220msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" 10221msgstr "为 68040 生成代码,不使用新指令" 10222 10223#: config/m68k/m68k.opt:56 10224msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" 10225msgstr "为 68060 生成代码,不使用新指令" 10226 10227#: config/m68k/m68k.opt:60 10228msgid "Generate code for a 68030" 10229msgstr "为 68030 生成代码" 10230 10231#: config/m68k/m68k.opt:64 10232msgid "Generate code for a 68040" 10233msgstr "为 68040 生成代码" 10234 10235#: config/m68k/m68k.opt:68 10236msgid "Generate code for a 68060" 10237msgstr "为 68060 生成代码" 10238 10239#: config/m68k/m68k.opt:72 10240msgid "Generate code for a 68302" 10241msgstr "为 68302 生成代码" 10242 10243#: config/m68k/m68k.opt:76 10244msgid "Generate code for a 68332" 10245msgstr "为 68332 生成代码" 10246 10247#: config/m68k/m68k.opt:81 10248msgid "Generate code for a 68851" 10249msgstr "为 68851 生成代码" 10250 10251#: config/m68k/m68k.opt:85 10252msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" 10253msgstr "生成使用 68881 浮点指令的代码" 10254 10255#: config/m68k/m68k.opt:89 10256msgid "Align variables on a 32-bit boundary" 10257msgstr "在 32 位边界上对齐变量" 10258 10259#: config/m68k/m68k.opt:93 10260msgid "Use the bit-field instructions" 10261msgstr "使用位段指令" 10262 10263#: config/m68k/m68k.opt:105 10264msgid "Generate code for a cpu32" 10265msgstr "为 cpu32 生成代码" 10266 10267#: config/m68k/m68k.opt:109 10268msgid "Enable ID based shared library" 10269msgstr "启用基于 ID 的共享库" 10270 10271#: config/m68k/m68k.opt:113 10272msgid "Do not use the bit-field instructions" 10273msgstr "不使用位段指令" 10274 10275#: config/m68k/m68k.opt:117 10276msgid "Use normal calling convention" 10277msgstr "使用一般的调用约定" 10278 10279#: config/m68k/m68k.opt:121 10280msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" 10281msgstr "认为‘int’类有 32 位宽" 10282 10283#: config/m68k/m68k.opt:125 10284msgid "Generate pc-relative code" 10285msgstr "生成相对 pc 的代码" 10286 10287#: config/m68k/m68k.opt:129 10288msgid "Use different calling convention using 'rtd'" 10289msgstr "启用使用‘rtd’的不同的调用约定" 10290 10291#: config/m68k/m68k.opt:133 10292msgid "Enable separate data segment" 10293msgstr "启用分离的数据段" 10294 10295#: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45 10296msgid "ID of shared library to build" 10297msgstr "将要创建的共享库的 ID" 10298 10299#: config/m68k/m68k.opt:141 10300msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" 10301msgstr "认为‘int’类有 16 位宽" 10302 10303#: config/m68k/m68k.opt:145 10304msgid "Generate code with library calls for floating point" 10305msgstr "为使用浮点的库调用生成代码" 10306 10307#: config/m68k/m68k.opt:149 10308msgid "Do not use unaligned memory references" 10309msgstr "不使用未对齐的内存引用" 10310 10311#: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122 10312msgid "Use IEEE math for fp comparisons" 10313msgstr "浮点数间的比较严格遵循 IEEE 标准" 10314 10315#: config/i386/djgpp.opt:26 10316msgid "Ignored (obsolete)" 10317msgstr "忽略(已过时)" 10318 10319#: config/i386/i386.opt:24 10320msgid "sizeof(long double) is 16" 10321msgstr "sizeof(long double) 等于 16" 10322 10323#: config/i386/i386.opt:28 10324msgid "Generate 32bit i386 code" 10325msgstr "生成 32 位 i386 代码" 10326 10327#: config/i386/i386.opt:36 10328msgid "Support 3DNow! built-in functions" 10329msgstr "支持 3DNow! 内建函数" 10330 10331#: config/i386/i386.opt:44 10332msgid "Generate 64bit x86-64 code" 10333msgstr "生成 64 位 x86-64 代码" 10334 10335#: config/i386/i386.opt:52 10336msgid "sizeof(long double) is 12" 10337msgstr "sizeof(long double) 等于 12" 10338 10339#: config/i386/i386.opt:56 10340msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" 10341msgstr "在函数序言中为输出实参预留空间" 10342 10343#: config/i386/i386.opt:60 10344msgid "Align some doubles on dword boundary" 10345msgstr "一些双精度浮点数在双字边界上对齐" 10346 10347#: config/i386/i386.opt:64 10348msgid "Function starts are aligned to this power of 2" 10349msgstr "函数入口对齐在 2 的此次方上" 10350 10351#: config/i386/i386.opt:68 10352msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" 10353msgstr "跳转目标对齐在 2 的此次方上" 10354 10355#: config/i386/i386.opt:72 10356msgid "Loop code aligned to this power of 2" 10357msgstr "循环代码对齐到 2 的此次方上" 10358 10359#: config/i386/i386.opt:76 10360msgid "Align destination of the string operations" 10361msgstr "对齐字符串操作的目标" 10362 10363#: config/i386/i386.opt:84 10364msgid "Use given assembler dialect" 10365msgstr "使用给定的汇编风格" 10366 10367#: config/i386/i386.opt:88 10368msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" 10369msgstr "指定分支的代价(1-5,任意单位)" 10370 10371#: config/i386/i386.opt:92 10372msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model" 10373msgstr "在 x86-64 中等模式下大于指定阈值的数据将被存放在 .ldata 节中" 10374 10375#: config/i386/i386.opt:96 10376msgid "Use given x86-64 code model" 10377msgstr "使用给定的 x86-64 代码模式" 10378 10379#: config/i386/i386.opt:106 10380msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" 10381msgstr "为 FPU 生成 sin、cos 和 sqrt 指令" 10382 10383#: config/i386/i386.opt:110 10384msgid "Return values of functions in FPU registers" 10385msgstr "在 FPU 寄存器中存放函数返回值" 10386 10387#: config/i386/i386.opt:114 10388msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" 10389msgstr "为指定的指令集生成浮点数学代码" 10390 10391#: config/i386/i386.opt:126 10392msgid "Inline all known string operations" 10393msgstr "内联所有已知的字符串操作" 10394 10395#: config/i386/i386.opt:134 10396msgid "Support MMX built-in functions" 10397msgstr "支持 MMX 内建函数" 10398 10399#: config/i386/i386.opt:138 10400msgid "Use native (MS) bitfield layout" 10401msgstr "使用本地 (MS) 位段存储方式" 10402 10403#: config/i386/i386.opt:154 10404msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" 10405msgstr "为叶函数(不调用其他函数的函数)忽略框架指针" 10406 10407#: config/i386/i386.opt:166 10408msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" 10409msgstr "试图让栈保持对齐到 2 的此次方上" 10410 10411#: config/i386/i386.opt:170 10412msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" 10413msgstr "使用 push 指令保存参数" 10414 10415#: config/i386/i386.opt:174 10416msgid "Use red-zone in the x86-64 code" 10417msgstr "在 x86-64 代码中使用红区" 10418 10419#: config/i386/i386.opt:178 10420msgid "Number of registers used to pass integer arguments" 10421msgstr "用以传递整数参数的寄存器个数" 10422 10423#: config/i386/i386.opt:182 10424msgid "Alternate calling convention" 10425msgstr "更改调用约定" 10426 10427#: config/i386/i386.opt:190 10428msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" 10429msgstr "支持 MMX 和 SSE 内建函数及代码生成" 10430 10431#: config/i386/i386.opt:194 10432msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" 10433msgstr "支持 MMX、SSE 和 SSE2 内建函数及代码生成" 10434 10435#: config/i386/i386.opt:198 10436msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" 10437msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 内建函数及代码生成" 10438 10439#: config/i386/i386.opt:202 10440msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode" 10441msgstr "在 SF 和 DF 模式下使用 SSE 寄存器调用约定" 10442 10443#: config/i386/i386.opt:206 10444msgid "Uninitialized locals in .bss" 10445msgstr ".bss 段中未初始化的局部变量" 10446 10447#: config/i386/i386.opt:210 10448msgid "Enable stack probing" 10449msgstr "启用堆栈探测" 10450 10451#: config/i386/i386.opt:214 10452msgid "Use given thread-local storage dialect" 10453msgstr "使用给定的线程局部存储模式" 10454 10455#: config/i386/i386.opt:218 10456#, c-format 10457msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" 10458msgstr "当访问线程局部数据时直接引用 %gs" 10459 10460#: config/i386/cygming.opt:24 10461msgid "Create console application" 10462msgstr "创建命令行程序" 10463 10464#: config/i386/cygming.opt:28 10465msgid "Use the Cygwin interface" 10466msgstr "使用 Cygwin 接口" 10467 10468#: config/i386/cygming.opt:32 10469msgid "Generate code for a DLL" 10470msgstr "生成动态链接库的代码" 10471 10472#: config/i386/cygming.opt:36 10473msgid "Ignore dllimport for functions" 10474msgstr "忽略函数的 dllimport 属性" 10475 10476#: config/i386/cygming.opt:40 10477msgid "Use Mingw-specific thread support" 10478msgstr "使用 Mingw 特定的线程支持" 10479 10480#: config/i386/cygming.opt:44 10481msgid "Set Windows defines" 10482msgstr "设定 Windows 定义" 10483 10484#: config/i386/cygming.opt:48 10485msgid "Create GUI application" 10486msgstr "创建图形界面程序" 10487 10488#: config/i386/sco5.opt:25 10489msgid "Generate ELF output" 10490msgstr "生成 ELF 格式的输出文件" 10491 10492#: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33 10493msgid "Support message passing with the Parallel Environment" 10494msgstr "" 10495 10496#: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128 10497msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" 10498msgstr "尽量接近 IBM XLC 语义" 10499 10500#: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133 10501msgid "Generate 64-bit code" 10502msgstr "生成 64 位代码" 10503 10504#: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137 10505msgid "Generate 32-bit code" 10506msgstr "生成 32 位代码" 10507 10508#: config/rs6000/darwin.opt:33 10509msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" 10510msgstr "生成的代码适合于可执行文件(而不是共享库)" 10511 10512#: config/rs6000/rs6000.opt:25 10513msgid "Use POWER instruction set" 10514msgstr "使用 POWER 指令集" 10515 10516#: config/rs6000/rs6000.opt:29 10517msgid "Do not use POWER instruction set" 10518msgstr "不使用 POWER 指令集" 10519 10520#: config/rs6000/rs6000.opt:33 10521msgid "Use POWER2 instruction set" 10522msgstr "使用 POWER2 指令集" 10523 10524#: config/rs6000/rs6000.opt:37 10525msgid "Use PowerPC instruction set" 10526msgstr "使用 PowerPC 指令集" 10527 10528#: config/rs6000/rs6000.opt:41 10529msgid "Do not use PowerPC instruction set" 10530msgstr "不使用 PowerPC 指令集" 10531 10532#: config/rs6000/rs6000.opt:45 10533msgid "Use PowerPC-64 instruction set" 10534msgstr "使用 PowerPC-64 指令集" 10535 10536#: config/rs6000/rs6000.opt:49 10537msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" 10538msgstr "使用 PowerPC 通用组可选指令" 10539 10540#: config/rs6000/rs6000.opt:53 10541msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" 10542msgstr "使用 PowerPC 图像组可选指令" 10543 10544#: config/rs6000/rs6000.opt:57 10545msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction" 10546msgstr "使用 PowerPC V2.01 单字段 mfcr 指令" 10547 10548#: config/rs6000/rs6000.opt:61 10549msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" 10550msgstr "使用 PowerPC V2.02 popcntb 指令" 10551 10552#: config/rs6000/rs6000.opt:65 10553msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" 10554msgstr "使用 PowerPC V2.02 浮点舍入指令" 10555 10556#: config/rs6000/rs6000.opt:69 10557msgid "Use AltiVec instructions" 10558msgstr "使用 AltiVec 指令" 10559 10560#: config/rs6000/rs6000.opt:73 10561msgid "Generate load/store multiple instructions" 10562msgstr "" 10563 10564#: config/rs6000/rs6000.opt:77 10565msgid "Generate string instructions for block moves" 10566msgstr "为块移动使用字符串指令" 10567 10568#: config/rs6000/rs6000.opt:81 10569msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" 10570msgstr "为 PowerPC 架构使用新的助记符" 10571 10572#: config/rs6000/rs6000.opt:85 10573msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" 10574msgstr "为 PowerPC 架构使用旧的助记符" 10575 10576#: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84 10577msgid "Do not use hardware floating point" 10578msgstr "不使用硬件浮点单元" 10579 10580#: config/rs6000/rs6000.opt:97 10581msgid "Do not generate load/store with update instructions" 10582msgstr "" 10583 10584#: config/rs6000/rs6000.opt:101 10585msgid "Generate load/store with update instructions" 10586msgstr "" 10587 10588#: config/rs6000/rs6000.opt:105 10589msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" 10590msgstr "不生成融合的乘/加指令" 10591 10592#: config/rs6000/rs6000.opt:109 10593msgid "Generate fused multiply/add instructions" 10594msgstr "生成融合的乘/加指令" 10595 10596#: config/rs6000/rs6000.opt:113 10597msgid "Schedule the start and end of the procedure" 10598msgstr "调度过程的起始与终止" 10599 10600#: config/rs6000/rs6000.opt:120 10601msgid "Return all structures in memory (AIX default)" 10602msgstr "所有结构在内存中返回 (AIX 默认)" 10603 10604#: config/rs6000/rs6000.opt:124 10605msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" 10606msgstr "小结构在寄存器中返回 (SVR4 默认)" 10607 10608#: config/rs6000/rs6000.opt:132 10609msgid "Generate software floating point divide for better throughput" 10610msgstr "生成内联浮点除法,为最大吞吐量优化" 10611 10612#: config/rs6000/rs6000.opt:136 10613msgid "Do not place floating point constants in TOC" 10614msgstr "不在 TOC 中存放浮点常量" 10615 10616#: config/rs6000/rs6000.opt:140 10617msgid "Place floating point constants in TOC" 10618msgstr "在 TOC 中存放浮点常量" 10619 10620#: config/rs6000/rs6000.opt:144 10621msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" 10622msgstr "不在 TOC 中存放符号+偏移量常量" 10623 10624#: config/rs6000/rs6000.opt:148 10625msgid "Place symbol+offset constants in TOC" 10626msgstr "在 TOC 中存放符号+偏移量常量" 10627 10628#: config/rs6000/rs6000.opt:159 10629msgid "Use only one TOC entry per procedure" 10630msgstr "为每个过程只使用一个 TOC 条目" 10631 10632#: config/rs6000/rs6000.opt:163 10633msgid "Put everything in the regular TOC" 10634msgstr "" 10635 10636#: config/rs6000/rs6000.opt:167 10637msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" 10638msgstr "生成 AltiVec 代码时生成 VRSAVE 指令" 10639 10640#: config/rs6000/rs6000.opt:171 10641msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" 10642msgstr "已过时的选项。请改用 -mvrsave/-mno-vrsave" 10643 10644#: config/rs6000/rs6000.opt:175 10645msgid "Generate isel instructions" 10646msgstr "生成 isel 指令" 10647 10648#: config/rs6000/rs6000.opt:179 10649msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" 10650msgstr "已过时的选项。请改用 -misel/-mno-isel" 10651 10652#: config/rs6000/rs6000.opt:183 10653msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" 10654msgstr "在 E500 上生成 SPE SIMD 指令" 10655 10656#: config/rs6000/rs6000.opt:187 10657msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" 10658msgstr "已过时的选项。请改用 -mspe/-mno-spe" 10659 10660#: config/rs6000/rs6000.opt:191 10661msgid "Enable debug output" 10662msgstr "启用调试输出" 10663 10664#: config/rs6000/rs6000.opt:195 10665msgid "Specify ABI to use" 10666msgstr "指定要使用的 ABI" 10667 10668#: config/rs6000/rs6000.opt:207 10669msgid "Select full, part, or no traceback table" 10670msgstr "" 10671 10672#: config/rs6000/rs6000.opt:211 10673msgid "Avoid all range limits on call instructions" 10674msgstr "" 10675 10676#: config/rs6000/rs6000.opt:215 10677msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" 10678msgstr "使用过时的‘vector long ...’AltiVec 类型时给出警告" 10679 10680#: config/rs6000/rs6000.opt:219 10681msgid "Select GPR floating point method" 10682msgstr "选择通用寄存器浮点方法" 10683 10684#: config/rs6000/rs6000.opt:223 10685msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" 10686msgstr "指定 long double 的大小(64 或 128 位)" 10687 10688#: config/rs6000/rs6000.opt:227 10689msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" 10690msgstr "" 10691 10692#: config/rs6000/rs6000.opt:231 10693msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" 10694msgstr "" 10695 10696#: config/rs6000/rs6000.opt:235 10697msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" 10698msgstr "" 10699 10700#: config/rs6000/rs6000.opt:239 10701msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" 10702msgstr "" 10703 10704#: config/rs6000/aix64.opt:25 10705msgid "Compile for 64-bit pointers" 10706msgstr "为 64 位指针编译" 10707 10708#: config/rs6000/aix64.opt:29 10709msgid "Compile for 32-bit pointers" 10710msgstr "为 32 位指针编译" 10711 10712#: config/rs6000/linux64.opt:25 10713msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" 10714msgstr "" 10715 10716#: config/rs6000/sysv4.opt:25 10717msgid "Select ABI calling convention" 10718msgstr "选择 ABI 调用约定" 10719 10720#: config/rs6000/sysv4.opt:29 10721msgid "Select method for sdata handling" 10722msgstr "" 10723 10724#: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41 10725msgid "Align to the base type of the bit-field" 10726msgstr "对齐到位段的基类型" 10727 10728#: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50 10729msgid "Produce code relocatable at runtime" 10730msgstr "生成运行时可重定位的代码" 10731 10732#: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58 10733msgid "Produce little endian code" 10734msgstr "生成低位字节在前的代码" 10735 10736#: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66 10737msgid "Produce big endian code" 10738msgstr "生成高位字节在前的代码" 10739 10740#: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75 10741#: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101 10742#: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141 10743msgid "no description yet" 10744msgstr "尚未描述" 10745 10746#: config/rs6000/sysv4.opt:79 10747msgid "Assume all variable arg functions are prototyped" 10748msgstr "假设所有可变参数函数都有原型" 10749 10750#: config/rs6000/sysv4.opt:88 10751msgid "Use EABI" 10752msgstr "使用 EABI" 10753 10754#: config/rs6000/sysv4.opt:92 10755msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries" 10756msgstr "允许位段跨越字边界" 10757 10758#: config/rs6000/sysv4.opt:96 10759msgid "Use alternate register names" 10760msgstr "使用另一套寄存器名" 10761 10762#: config/rs6000/sysv4.opt:105 10763msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" 10764msgstr "与 libsim.a,libc.a 和 sim-crt0.o 链接" 10765 10766#: config/rs6000/sysv4.opt:109 10767msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" 10768msgstr "与 libads.a,libc.a 和 crt0.o 链接" 10769 10770#: config/rs6000/sysv4.opt:113 10771msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" 10772msgstr "与 libyk.a,libc.a 和 crt0.o 链接" 10773 10774#: config/rs6000/sysv4.opt:117 10775msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" 10776msgstr "与 libmvme.a,libc.a 和 crt0.o 链接" 10777 10778#: config/rs6000/sysv4.opt:121 10779msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" 10780msgstr "在 ELF 标记头中指定 PPC_EMB 位" 10781 10782#: config/rs6000/sysv4.opt:125 10783msgid "Use the WindISS simulator" 10784msgstr "使用 WindISS 仿真器" 10785 10786#: config/rs6000/sysv4.opt:145 10787msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" 10788msgstr "生成的代码使用不可执行 PLT 和 GOT" 10789 10790#: config/rs6000/sysv4.opt:149 10791msgid "Generate code for old exec BSS PLT" 10792msgstr "为旧的可执行 BSS PLT 生成代码" 10793 10794#: config/mt/mt.opt:24 10795msgid "Use byte loads and stores when generating code." 10796msgstr "生成代码时使用字节载入和存储。" 10797 10798#: config/mt/mt.opt:32 10799msgid "Do not include crt0.o in the startup files" 10800msgstr "不将 crt0.o 包含在启动文件中" 10801 10802#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44 10803#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52 10804msgid "Internal debug switch" 10805msgstr "内部调试开关" 10806 10807#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24 10808msgid "Specify CPU for code generation purposes" 10809msgstr "为代码生成指定目标 CPU" 10810 10811#: config/mcore/mcore.opt:24 10812msgid "Generate code for the M*Core M210" 10813msgstr "为 M*Core M210 生成代码" 10814 10815#: config/mcore/mcore.opt:28 10816msgid "Generate code for the M*Core M340" 10817msgstr "为 M*Core M340 生成代码" 10818 10819#: config/mcore/mcore.opt:32 10820msgid "Set maximum alignment to 4" 10821msgstr "设定最大对齐边界为 4" 10822 10823#: config/mcore/mcore.opt:36 10824msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" 10825msgstr "将函数强行对齐到 4 字节边界上" 10826 10827#: config/mcore/mcore.opt:40 10828msgid "Set maximum alignment to 8" 10829msgstr "设定最大对齐边界为 8" 10830 10831#: config/mcore/mcore.opt:44 10832msgid "Generate big-endian code" 10833msgstr "生成高位字节在前的代码" 10834 10835#: config/mcore/mcore.opt:48 10836msgid "Emit call graph information" 10837msgstr "生成调用图信息" 10838 10839#: config/mcore/mcore.opt:52 10840msgid "Use the divide instruction" 10841msgstr "使用除法指令" 10842 10843#: config/mcore/mcore.opt:56 10844msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" 10845msgstr "当常量可以为两个以下的指令生成时内联常量" 10846 10847#: config/mcore/mcore.opt:60 10848msgid "Generate little-endian code" 10849msgstr "生成低位字节在前的代码" 10850 10851#: config/mcore/mcore.opt:68 10852msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" 10853msgstr "在位操作中使用任意大小的立即数" 10854 10855#: config/mcore/mcore.opt:72 10856msgid "Prefer word accesses over byte accesses" 10857msgstr "尽量按字访问而不是按字节访问" 10858 10859#: config/mcore/mcore.opt:76 10860msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation" 10861msgstr "" 10862 10863#: config/mcore/mcore.opt:80 10864msgid "Always treat bitfields as int-sized" 10865msgstr "总认为位段长与 int 相同" 10866 10867#: config/arc/arc.opt:33 10868msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names" 10869msgstr "" 10870 10871#: config/arc/arc.opt:43 10872msgid "Compile code for ARC variant CPU" 10873msgstr "为 ARC 变种 CPU 生成代码" 10874 10875#: config/arc/arc.opt:47 10876msgid "Put functions in SECTION" 10877msgstr "在 SECTION 中存放函数" 10878 10879#: config/arc/arc.opt:51 10880msgid "Put data in SECTION" 10881msgstr "在 SECTION 中存放数据" 10882 10883#: config/arc/arc.opt:55 10884msgid "Put read-only data in SECTION" 10885msgstr "在 SECTION 中存放只读数据" 10886 10887#: config/sh/sh.opt:45 10888msgid "Generate SH1 code" 10889msgstr "生成 SH1 代码" 10890 10891#: config/sh/sh.opt:49 10892msgid "Generate SH2 code" 10893msgstr "生成 SH2 代码" 10894 10895#: config/sh/sh.opt:53 10896msgid "Generate SH2a code" 10897msgstr "生成 SH2a 代码" 10898 10899#: config/sh/sh.opt:57 10900msgid "Generate SH2a FPU-less code" 10901msgstr "生成不带 FPU 的 SH2a 代码" 10902 10903#: config/sh/sh.opt:61 10904msgid "Generate default single-precision SH2a code" 10905msgstr "生成默认的单精度 SH2a 代码" 10906 10907#: config/sh/sh.opt:65 10908msgid "Generate only single-precision SH2a code" 10909msgstr "只生成单精度 SH2a 代码" 10910 10911#: config/sh/sh.opt:69 10912msgid "Generate SH2e code" 10913msgstr "生成 SH2e 代码" 10914 10915#: config/sh/sh.opt:73 10916msgid "Generate SH3 code" 10917msgstr "生成 SH3 代码" 10918 10919#: config/sh/sh.opt:77 10920msgid "Generate SH3e code" 10921msgstr "生成 SH3e 代码" 10922 10923#: config/sh/sh.opt:81 10924msgid "Generate SH4 code" 10925msgstr "生成 SH4 代码" 10926 10927#: config/sh/sh.opt:85 10928msgid "Generate SH4 FPU-less code" 10929msgstr "生成不带 FPU 的 SH4 代码" 10930 10931#: config/sh/sh.opt:89 10932msgid "Generate default single-precision SH4 code" 10933msgstr "生成默认的单精度 SH4 代码" 10934 10935#: config/sh/sh.opt:93 10936msgid "Generate only single-precision SH4 code" 10937msgstr "只生成单精度 SH4 代码" 10938 10939#: config/sh/sh.opt:97 10940msgid "Generate SH4a code" 10941msgstr "生成 SH4a 代码" 10942 10943#: config/sh/sh.opt:101 10944msgid "Generate SH4a FPU-less code" 10945msgstr "生成不带 FPU 的 SH4a 代码" 10946 10947#: config/sh/sh.opt:105 10948msgid "Generate default single-precision SH4a code" 10949msgstr "生成默认的单精度 SH4a 代码" 10950 10951#: config/sh/sh.opt:109 10952msgid "Generate only single-precision SH4a code" 10953msgstr "只生成单精度 SH4a 代码" 10954 10955#: config/sh/sh.opt:113 10956msgid "Generate SH4al-dsp code" 10957msgstr "生成 SH4al-dsp 代码" 10958 10959#: config/sh/sh.opt:117 10960msgid "Generate 32-bit SHmedia code" 10961msgstr "生成 32 位 SHmedia 代码" 10962 10963#: config/sh/sh.opt:121 10964msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" 10965msgstr "生成 32 位不带 FPU 的 SHmedia 代码" 10966 10967#: config/sh/sh.opt:125 10968msgid "Generate 64-bit SHmedia code" 10969msgstr "生成 64 位 SHmedia 代码" 10970 10971#: config/sh/sh.opt:129 10972msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" 10973msgstr "生成 64 位不带 FPU 的 SHmedia 代码" 10974 10975#: config/sh/sh.opt:133 10976msgid "Generate SHcompact code" 10977msgstr "生成 SHcompact 代码" 10978 10979#: config/sh/sh.opt:137 10980msgid "Generate FPU-less SHcompact code" 10981msgstr "生成不带 FPU 的 SHcompact 代码" 10982 10983#: config/sh/sh.opt:141 10984msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this" 10985msgstr "" 10986 10987#: config/sh/sh.opt:145 10988msgid "Generate code in big endian mode" 10989msgstr "生成高位字节在前的代码" 10990 10991#: config/sh/sh.opt:149 10992msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" 10993msgstr "在分支表中使用 32 位偏移量" 10994 10995#: config/sh/sh.opt:153 10996msgid "Enable SH5 cut2 workaround" 10997msgstr "" 10998 10999#: config/sh/sh.opt:157 11000msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" 11001msgstr "在 64 位边界上对齐双精度变量" 11002 11003#: config/sh/sh.opt:161 11004msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp" 11005msgstr "除法策略,可以是以下之一:call,call2,fp,inv,inv:minlat,inv20u,inv20l,inv:call,inv:call2,inv:fp" 11006 11007#: config/sh/sh.opt:165 11008msgid "Specify name for 32 bit signed division function" 11009msgstr "指定 32 位有符号除法函数的名称" 11010 11011#: config/sh/sh.opt:172 11012msgid "Cost to assume for gettr insn" 11013msgstr "" 11014 11015#: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222 11016msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" 11017msgstr "遒循 Renesas(先前被称作 Hitachi)/SuperH 调用约定" 11018 11019#: config/sh/sh.opt:180 11020msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code" 11021msgstr "让浮点代码更加遵循 IEEE 标准" 11022 11023#: config/sh/sh.opt:184 11024msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" 11025msgstr "" 11026 11027#: config/sh/sh.opt:188 11028msgid "Assume symbols might be invalid" 11029msgstr "假定符号可能无效" 11030 11031#: config/sh/sh.opt:192 11032msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" 11033msgstr "" 11034 11035#: config/sh/sh.opt:196 11036msgid "Generate code in little endian mode" 11037msgstr "生成低位字节在前的代码" 11038 11039#: config/sh/sh.opt:200 11040msgid "Mark MAC register as call-clobbered" 11041msgstr "将 MAC 寄存器标记为调用篡改的" 11042 11043#: config/sh/sh.opt:206 11044msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" 11045msgstr "令结构体大小为 4 字节的整数倍(警告:改变了 ABI)" 11046 11047#: config/sh/sh.opt:210 11048msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" 11049msgstr "" 11050 11051#: config/sh/sh.opt:214 11052msgid "Assume pt* instructions won't trap" 11053msgstr "" 11054 11055#: config/sh/sh.opt:218 11056msgid "Shorten address references during linking" 11057msgstr "" 11058 11059#: config/sh/sh.opt:226 11060msgid "Deprecated. Use -Os instead" 11061msgstr "已过时。请改用 -Os" 11062 11063#: config/sh/sh.opt:230 11064msgid "Cost to assume for a multiply insn" 11065msgstr "为乘法指令设定的代价" 11066 11067#: config/sh/sh.opt:234 11068msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline" 11069msgstr "调整蹦床后生成库函数调用以清洗指令缓存" 11070 11071#: config/arm/arm.opt:24 11072msgid "Specify an ABI" 11073msgstr "指定一个 ABI" 11074 11075#: config/arm/arm.opt:28 11076msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" 11077msgstr "当 noreturn 函数返回时调用 abort" 11078 11079#: config/arm/arm.opt:35 11080msgid "Pass FP arguments in FP registers" 11081msgstr "在浮点寄存器中传递浮点参数" 11082 11083#: config/arm/arm.opt:39 11084msgid "Generate APCS conformant stack frames" 11085msgstr "生成与 APCS 相容的堆栈框架" 11086 11087#: config/arm/arm.opt:43 11088msgid "Generate re-entrant, PIC code" 11089msgstr "生成可重入的 PIC 代码" 11090 11091#: config/arm/arm.opt:50 11092msgid "Specify the name of the target architecture" 11093msgstr "指定目标架构的名称" 11094 11095#: config/arm/arm.opt:57 11096msgid "Assume target CPU is configured as big endian" 11097msgstr "假定目标 CPU 被配置为高位字节在前" 11098 11099#: config/arm/arm.opt:61 11100msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" 11101msgstr "" 11102 11103#: config/arm/arm.opt:65 11104msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" 11105msgstr "" 11106 11107#: config/arm/arm.opt:69 11108msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" 11109msgstr "Cirrus:插入 NOP 以避免无效的指令组合" 11110 11111#: config/arm/arm.opt:73 11112msgid "Specify the name of the target CPU" 11113msgstr "指定目标 CPU 的名称" 11114 11115#: config/arm/arm.opt:77 11116msgid "Specify if floating point hardware should be used" 11117msgstr "指定是否应当使用硬件浮点" 11118 11119#: config/arm/arm.opt:91 11120msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" 11121msgstr "指定目标浮点硬件/格式的名称" 11122 11123#: config/arm/arm.opt:95 11124msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" 11125msgstr "-mfloat-abi=hard 的别名" 11126 11127#: config/arm/arm.opt:99 11128msgid "Assume target CPU is configured as little endian" 11129msgstr "假定目标 CPU 被配置为低位字节在前" 11130 11131#: config/arm/arm.opt:103 11132msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" 11133msgstr "" 11134 11135#: config/arm/arm.opt:107 11136msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" 11137msgstr "指定用于 PIC 寻址的寄存器" 11138 11139#: config/arm/arm.opt:111 11140msgid "Store function names in object code" 11141msgstr "在目标文件中存储函数名" 11142 11143#: config/arm/arm.opt:115 11144msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" 11145msgstr "允许调度函数前言序列" 11146 11147#: config/arm/arm.opt:119 11148msgid "Do not load the PIC register in function prologues" 11149msgstr "不在函数前言中加载 PIC 寄存器" 11150 11151#: config/arm/arm.opt:123 11152msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" 11153msgstr "-mfloat-abi=soft 的别名" 11154 11155#: config/arm/arm.opt:127 11156msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" 11157msgstr "" 11158 11159#: config/arm/arm.opt:131 11160msgid "Compile for the Thumb not the ARM" 11161msgstr "为 Thumb 而不是 ARM 编译" 11162 11163#: config/arm/arm.opt:135 11164msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" 11165msgstr "" 11166 11167#: config/arm/arm.opt:139 11168msgid "Specify how to access the thread pointer" 11169msgstr "指定如何访问线程指针" 11170 11171#: config/arm/arm.opt:143 11172msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" 11173msgstr "Thumb:即使不需要也生成(非叶)堆栈框架" 11174 11175#: config/arm/arm.opt:147 11176msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" 11177msgstr "Thumb:即使不需要也生成(叶)堆栈框架" 11178 11179#: config/arm/arm.opt:151 11180msgid "Tune code for the given processor" 11181msgstr "为指定的处理器优化代码" 11182 11183#: config/arm/arm.opt:155 11184msgid "Assume big endian bytes, little endian words" 11185msgstr "假定高位字节在前,低位字在前" 11186 11187#: config/arm/pe.opt:24 11188msgid "Ignore dllimport attribute for functions" 11189msgstr "忽略函数的 dllimport 属性" 11190 11191#: config/pdp11/pdp11.opt:24 11192msgid "Generate code for an 11/10" 11193msgstr "为 11/10 生成代码" 11194 11195#: config/pdp11/pdp11.opt:28 11196msgid "Generate code for an 11/40" 11197msgstr "为 11/40 生成代码" 11198 11199#: config/pdp11/pdp11.opt:32 11200msgid "Generate code for an 11/45" 11201msgstr "为 11/45 生成附加代码" 11202 11203#: config/pdp11/pdp11.opt:36 11204msgid "Use 16-bit abs patterns" 11205msgstr "使用 16 位 abs 模式" 11206 11207#: config/pdp11/pdp11.opt:40 11208msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" 11209msgstr "在 ac0(Unix 汇编语法中的 fr0)中返回浮点结果" 11210 11211#: config/pdp11/pdp11.opt:44 11212msgid "Do not use inline patterns for copying memory" 11213msgstr "不使用内联样式来复制内存" 11214 11215#: config/pdp11/pdp11.opt:48 11216msgid "Use inline patterns for copying memory" 11217msgstr "使用内联样式来复制内存" 11218 11219#: config/pdp11/pdp11.opt:52 11220msgid "Do not pretend that branches are expensive" 11221msgstr "" 11222 11223#: config/pdp11/pdp11.opt:56 11224msgid "Pretend that branches are expensive" 11225msgstr "假定分支代价很高昂" 11226 11227#: config/pdp11/pdp11.opt:60 11228msgid "Use the DEC assembler syntax" 11229msgstr "使用 DEC 汇编风格" 11230 11231#: config/pdp11/pdp11.opt:64 11232msgid "Use 32 bit float" 11233msgstr "使用 32 位浮点数" 11234 11235#: config/pdp11/pdp11.opt:68 11236msgid "Use 64 bit float" 11237msgstr "使用 64 位浮点数" 11238 11239#: config/pdp11/pdp11.opt:76 11240msgid "Use 16 bit int" 11241msgstr "使用 16 位整数" 11242 11243#: config/pdp11/pdp11.opt:80 11244msgid "Use 32 bit int" 11245msgstr "使用 32 位整数" 11246 11247#: config/pdp11/pdp11.opt:88 11248msgid "Target has split I&D" 11249msgstr "目标机有分离的指令、数据空间" 11250 11251#: config/pdp11/pdp11.opt:92 11252msgid "Use UNIX assembler syntax" 11253msgstr "使用 UNIX 汇编风格" 11254 11255#: config/avr/avr.opt:24 11256msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" 11257msgstr "使用子程序完成函数前言/尾声" 11258 11259#: config/avr/avr.opt:28 11260msgid "Select the target MCU" 11261msgstr "选择目标 MCU" 11262 11263#: config/avr/avr.opt:35 11264msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer" 11265msgstr "" 11266 11267#: config/avr/avr.opt:39 11268msgid "Use an 8-bit 'int' type" 11269msgstr "使用 8 位‘int’类型" 11270 11271#: config/avr/avr.opt:43 11272msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" 11273msgstr "改变堆栈指针时不屏蔽中断" 11274 11275#: config/avr/avr.opt:47 11276msgid "Do not generate tablejump insns" 11277msgstr "不生成跳转表指令" 11278 11279#: config/avr/avr.opt:57 11280msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" 11281msgstr "" 11282 11283#: config/avr/avr.opt:61 11284msgid "Output instruction sizes to the asm file" 11285msgstr "" 11286 11287#: config/avr/avr.opt:65 11288msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" 11289msgstr "只改变堆栈指针的低 8 位" 11290 11291#: config/crx/crx.opt:24 11292msgid "Support multiply accumulate instructions" 11293msgstr "支持乘加指令" 11294 11295#: config/crx/crx.opt:28 11296msgid "Do not use push to store function arguments" 11297msgstr "不使用 push 指令保存函数参数" 11298 11299#: config/crx/crx.opt:32 11300msgid "Restrict doloop to the given nesting level" 11301msgstr "" 11302 11303#: config/c4x/c4x.opt:24 11304msgid "Generate code for C30 CPU" 11305msgstr "为 C30 CPU 生成代码" 11306 11307#: config/c4x/c4x.opt:28 11308msgid "Generate code for C31 CPU" 11309msgstr "为 C31 CPU 生成代码" 11310 11311#: config/c4x/c4x.opt:32 11312msgid "Generate code for C32 CPU" 11313msgstr "为 C32 CPU 生成代码" 11314 11315#: config/c4x/c4x.opt:36 11316msgid "Generate code for C33 CPU" 11317msgstr "为 C33 CPU 生成代码" 11318 11319#: config/c4x/c4x.opt:40 11320msgid "Generate code for C40 CPU" 11321msgstr "为 C40 CPU 生成代码" 11322 11323#: config/c4x/c4x.opt:44 11324msgid "Generate code for C44 CPU" 11325msgstr "为 C44 CPU 生成代码" 11326 11327#: config/c4x/c4x.opt:48 11328msgid "Assume that pointers may be aliased" 11329msgstr "假定指针可能有别名" 11330 11331#: config/c4x/c4x.opt:52 11332msgid "Big memory model" 11333msgstr "大内存模型" 11334 11335#: config/c4x/c4x.opt:56 11336msgid "Use the BK register as a general purpose register" 11337msgstr "将 BK 寄存器用作一个通用寄存器" 11338 11339#: config/c4x/c4x.opt:60 11340msgid "Generate code for CPU" 11341msgstr "为 CPU 生成代码" 11342 11343#: config/c4x/c4x.opt:64 11344msgid "Enable use of DB instruction" 11345msgstr "启用 DB 指令" 11346 11347#: config/c4x/c4x.opt:68 11348msgid "Enable debugging" 11349msgstr "启用调试" 11350 11351#: config/c4x/c4x.opt:72 11352msgid "Enable new features under development" 11353msgstr "启用开发中的新特性" 11354 11355#: config/c4x/c4x.opt:76 11356msgid "Use fast but approximate float to integer conversion" 11357msgstr "使用快速但欠精确的浮点-整数转换" 11358 11359#: config/c4x/c4x.opt:80 11360msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns" 11361msgstr "" 11362 11363#: config/c4x/c4x.opt:84 11364msgid "Force constants into registers to improve hoisting" 11365msgstr "" 11366 11367#: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112 11368msgid "Save DP across ISR in small memory model" 11369msgstr "" 11370 11371#: config/c4x/c4x.opt:92 11372msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB" 11373msgstr "" 11374 11375#: config/c4x/c4x.opt:96 11376msgid "Pass arguments on the stack" 11377msgstr "在栈中传递参数" 11378 11379#: config/c4x/c4x.opt:100 11380msgid "Use MPYI instruction for C3x" 11381msgstr "为 C3x 使用 MPYI 指令" 11382 11383#: config/c4x/c4x.opt:104 11384msgid "Enable parallel instructions" 11385msgstr "启用并行指令" 11386 11387#: config/c4x/c4x.opt:108 11388msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" 11389msgstr "启用 MPY||ADD 和 MPY||SUB 指令" 11390 11391#: config/c4x/c4x.opt:116 11392msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call" 11393msgstr "跨越调用边界时保证浮点寄存器所有的 40 位不变" 11394 11395#: config/c4x/c4x.opt:120 11396msgid "Pass arguments in registers" 11397msgstr "在寄存器中传递参数" 11398 11399#: config/c4x/c4x.opt:124 11400msgid "Enable use of RTPB instruction" 11401msgstr "启用 RTPB 指令集" 11402 11403#: config/c4x/c4x.opt:128 11404msgid "Enable use of RTPS instruction" 11405msgstr "启用 RTPS 指令集" 11406 11407#: config/c4x/c4x.opt:132 11408#, fuzzy 11409msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N" 11410msgstr "单个循环中考虑展开的最大指令数" 11411 11412#: config/c4x/c4x.opt:136 11413msgid "Small memory model" 11414msgstr "小内存模型" 11415 11416#: config/c4x/c4x.opt:140 11417msgid "Emit code compatible with TI tools" 11418msgstr "生成与 TI 工具兼容的代码" 11419 11420#: config/pa/pa-hpux.opt:24 11421msgid "Generate cpp defines for server IO" 11422msgstr "为服务器 IO 生成 cpp 定义" 11423 11424#: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24 11425#: config/pa/pa-hpux1111.opt:24 11426msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking" 11427msgstr "指定用于预定义和链接的 UNIX 标准" 11428 11429#: config/pa/pa-hpux.opt:32 11430msgid "Generate cpp defines for workstation IO" 11431msgstr "为工作站 IO 生成 cpp 定义" 11432 11433#: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85 11434msgid "Generate PA1.0 code" 11435msgstr "生成 PA1.0 代码" 11436 11437#: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109 11438msgid "Generate PA1.1 code" 11439msgstr "生成 PA1.1 代码" 11440 11441#: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93 11442msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" 11443msgstr "生成 PA2.0 代码(需要 binutils 2.10 或更新版本)" 11444 11445#: config/pa/pa.opt:36 11446msgid "Generate code for huge switch statements" 11447msgstr "为巨型的 switch 语句生成代码" 11448 11449#: config/pa/pa.opt:40 11450msgid "Disable FP regs" 11451msgstr "禁用浮点寄存器" 11452 11453#: config/pa/pa.opt:44 11454msgid "Disable indexed addressing" 11455msgstr "禁用变址寻址" 11456 11457#: config/pa/pa.opt:48 11458msgid "Generate fast indirect calls" 11459msgstr "生成快速间接调用" 11460 11461#: config/pa/pa.opt:56 11462msgid "Assume code will be assembled by GAS" 11463msgstr "假定代码将由 GAS 汇编" 11464 11465#: config/pa/pa.opt:60 11466msgid "Put jumps in call delay slots" 11467msgstr "将跳转放置在延迟调用槽内" 11468 11469#: config/pa/pa.opt:65 11470msgid "Enable linker optimizations" 11471msgstr "启用链接器优化" 11472 11473#: config/pa/pa.opt:69 11474msgid "Always generate long calls" 11475msgstr "总是生成远调用" 11476 11477#: config/pa/pa.opt:73 11478msgid "Emit long load/store sequences" 11479msgstr "生成长读/写序列" 11480 11481#: config/pa/pa.opt:81 11482msgid "Disable space regs" 11483msgstr "禁用空间寄存器" 11484 11485#: config/pa/pa.opt:97 11486msgid "Use portable calling conventions" 11487msgstr "使用一般的调用约定" 11488 11489#: config/pa/pa.opt:101 11490msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000" 11491msgstr "指定调度优化的目标 CPU。有效的选项是 700,7100,7100LC,7200,7300,和 8000" 11492 11493#: config/pa/pa.opt:113 11494msgid "Do not disable space regs" 11495msgstr "不禁用空间寄存器" 11496 11497#: config/pa/pa64-hpux.opt:24 11498msgid "Assume code will be linked by GNU ld" 11499msgstr "假定代码将由 GNU ld 链接" 11500 11501#: config/pa/pa64-hpux.opt:28 11502msgid "Assume code will be linked by HP ld" 11503msgstr "假定代码将由 HP ld 链接" 11504 11505#: config/xtensa/xtensa.opt:24 11506msgid "Use CONST16 instruction to load constants" 11507msgstr "使用 CONST16 指令加载常量" 11508 11509#: config/xtensa/xtensa.opt:28 11510msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" 11511msgstr "启用融合的乘加和乘减浮点指令" 11512 11513#: config/xtensa/xtensa.opt:32 11514msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" 11515msgstr "" 11516 11517#: config/xtensa/xtensa.opt:36 11518msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" 11519msgstr "" 11520 11521#: config/xtensa/xtensa.opt:40 11522msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" 11523msgstr "" 11524 11525#: config/stormy16/stormy16.opt:25 11526msgid "Provide libraries for the simulator" 11527msgstr "为仿真器提供库" 11528 11529#: config/mips/mips.opt:24 11530msgid "Generate code that conforms to the given ABI" 11531msgstr "生成遵循给定 ABI 的代码" 11532 11533#: config/mips/mips.opt:28 11534msgid "Use SVR4-style PIC" 11535msgstr "不使用 SVR4 风格的 PIC" 11536 11537#: config/mips/mips.opt:32 11538msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" 11539msgstr "使用 PMC 风格的‘mad’指令" 11540 11541#: config/mips/mips.opt:36 11542msgid "Generate code for the given ISA" 11543msgstr "为给定的 ISA 生成代码" 11544 11545#: config/mips/mips.opt:40 11546msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" 11547msgstr "" 11548 11549#: config/mips/mips.opt:44 11550msgid "Trap on integer divide by zero" 11551msgstr "整数被零除时进入陷阱" 11552 11553#: config/mips/mips.opt:48 11554msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" 11555msgstr "使用分支-中断序列来检测整数零除" 11556 11557#: config/mips/mips.opt:52 11558msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" 11559msgstr "使用陷阱指令检测整数零除" 11560 11561#: config/mips/mips.opt:56 11562msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations" 11563msgstr "允许 32 位和 64 位硬件浮点指令" 11564 11565#: config/mips/mips.opt:60 11566msgid "Use MIPS-DSP instructions" 11567msgstr "使用 MIPS-DSP 指令" 11568 11569#: config/mips/mips.opt:70 11570msgid "Use big-endian byte order" 11571msgstr "令高位字节在前" 11572 11573#: config/mips/mips.opt:74 11574msgid "Use little-endian byte order" 11575msgstr "令低位字节在前" 11576 11577#: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32 11578msgid "Use ROM instead of RAM" 11579msgstr "使用 ROM 而不是 RAM" 11580 11581#: config/mips/mips.opt:82 11582msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" 11583msgstr "使用 NewABI 风格的 %reloc() 汇编运算符" 11584 11585#: config/mips/mips.opt:86 11586msgid "Work around certain R4000 errata" 11587msgstr "为某些 R4000 缺陷提供变通" 11588 11589#: config/mips/mips.opt:90 11590msgid "Work around certain R4400 errata" 11591msgstr "为某些 R4400 缺陷提供变通" 11592 11593#: config/mips/mips.opt:94 11594msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" 11595msgstr "为早期 SB-1 rev 2 内核的缺陷提供变通" 11596 11597#: config/mips/mips.opt:98 11598msgid "Work around certain VR4120 errata" 11599msgstr "为某些 VR4210 缺陷提供变通" 11600 11601#: config/mips/mips.opt:102 11602msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" 11603msgstr "为 VR4130 mflo/mfhi 缺陷提供变通" 11604 11605#: config/mips/mips.opt:106 11606msgid "Work around an early 4300 hardware bug" 11607msgstr "为早期 4300 的硬件缺陷提供变通" 11608 11609#: config/mips/mips.opt:110 11610msgid "FP exceptions are enabled" 11611msgstr "FP 异常已启用" 11612 11613#: config/mips/mips.opt:114 11614msgid "Use 32-bit floating-point registers" 11615msgstr "使用 32 位浮点寄存器" 11616 11617#: config/mips/mips.opt:118 11618msgid "Use 64-bit floating-point registers" 11619msgstr "使用 64 位浮点寄存器" 11620 11621#: config/mips/mips.opt:122 11622msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" 11623msgstr "" 11624 11625#: config/mips/mips.opt:126 11626msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" 11627msgstr "生成浮点乘加指令" 11628 11629#: config/mips/mips.opt:130 11630msgid "Use 32-bit general registers" 11631msgstr "使用 32 位通用寄存器" 11632 11633#: config/mips/mips.opt:134 11634msgid "Use 64-bit general registers" 11635msgstr "使用 64 位通用寄存器" 11636 11637#: config/mips/mips.opt:138 11638msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions" 11639msgstr "允许使用硬件浮点指令" 11640 11641#: config/mips/mips.opt:142 11642msgid "Generate code for ISA level N" 11643msgstr "为级别 N 的 ISA 生成附加代码" 11644 11645#: config/mips/mips.opt:146 11646msgid "Generate mips16 code" 11647msgstr "生成 mips16 代码" 11648 11649#: config/mips/mips.opt:150 11650msgid "Use MIPS-3D instructions" 11651msgstr "使用 MIPS-3D 指令" 11652 11653#: config/mips/mips.opt:154 11654msgid "Use indirect calls" 11655msgstr "使用间接调用" 11656 11657#: config/mips/mips.opt:158 11658msgid "Use a 32-bit long type" 11659msgstr "使用 32 位 long 类型" 11660 11661#: config/mips/mips.opt:162 11662msgid "Use a 64-bit long type" 11663msgstr "使用 64 位 long 类型" 11664 11665#: config/mips/mips.opt:166 11666msgid "Don't optimize block moves" 11667msgstr "不优化块移动" 11668 11669#: config/mips/mips.opt:170 11670msgid "Use the mips-tfile postpass" 11671msgstr "使用 mips-tfile 后处理" 11672 11673#: config/mips/mips.opt:174 11674msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" 11675msgstr "在调用堆栈蹦床前不清洗缓存" 11676 11677#: config/mips/mips.opt:178 11678msgid "Generate normal-mode code" 11679msgstr "生成普通模式的代码" 11680 11681#: config/mips/mips.opt:182 11682msgid "Do not use MIPS-3D instructions" 11683msgstr "不使用 MIPS-3D 指令" 11684 11685#: config/mips/mips.opt:186 11686msgid "Use paired-single floating-point instructions" 11687msgstr "使用配对的单精度浮点指令" 11688 11689#: config/mips/mips.opt:190 11690msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" 11691msgstr "" 11692 11693#: config/mips/mips.opt:194 11694msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" 11695msgstr "不允许使用任何硬件浮点指令" 11696 11697#: config/mips/mips.opt:198 11698msgid "Optimize lui/addiu address loads" 11699msgstr "优化 lui/addiu 内存载入" 11700 11701#: config/mips/mips.opt:202 11702msgid "Assume all symbols have 32-bit values" 11703msgstr "假定所有符号都有 32 位值" 11704 11705#: config/mips/mips.opt:206 11706msgid "Optimize the output for PROCESSOR" 11707msgstr "为 PROCESSOR 优化输出" 11708 11709#: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45 11710msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" 11711msgstr "将未初始化的常量放在 ROM 中(需要 -membedded-data)" 11712 11713#: config/mips/mips.opt:214 11714msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" 11715msgstr "进行 VR4130 特定的对齐优化" 11716 11717#: config/mips/mips.opt:218 11718msgid "Lift restrictions on GOT size" 11719msgstr "消除 GOT 大小限制" 11720 11721#: config/fr30/fr30.opt:24 11722msgid "Assume small address space" 11723msgstr "假定小地址空间" 11724 11725#: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32 11726msgid "Compile for a 68HC11" 11727msgstr "为 68HC11 汇编" 11728 11729#: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36 11730msgid "Compile for a 68HC12" 11731msgstr "为 68HC12 汇编" 11732 11733#: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46 11734msgid "Compile for a 68HCS12" 11735msgstr "为 68HCS12 汇编" 11736 11737#: config/m68hc11/m68hc11.opt:50 11738msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" 11739msgstr "允许自动前/后自减增" 11740 11741#: config/m68hc11/m68hc11.opt:54 11742msgid "Min/max instructions allowed" 11743msgstr "允许 min/max 指令" 11744 11745#: config/m68hc11/m68hc11.opt:58 11746msgid "Use call and rtc for function calls and returns" 11747msgstr "" 11748 11749#: config/m68hc11/m68hc11.opt:62 11750msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" 11751msgstr "不允许自动前/后自减增" 11752 11753#: config/m68hc11/m68hc11.opt:66 11754msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" 11755msgstr "" 11756 11757#: config/m68hc11/m68hc11.opt:70 11758msgid "Min/max instructions not allowed" 11759msgstr "不允许 min/max 指令" 11760 11761#: config/m68hc11/m68hc11.opt:74 11762msgid "Use direct addressing mode for soft registers" 11763msgstr "为软寄存器使用直接寻址" 11764 11765#: config/m68hc11/m68hc11.opt:78 11766msgid "Compile with 32-bit integer mode" 11767msgstr "以 32 位整数模式编译" 11768 11769#: config/m68hc11/m68hc11.opt:83 11770msgid "Specify the register allocation order" 11771msgstr "指定分配寄存器的顺序" 11772 11773#: config/m68hc11/m68hc11.opt:87 11774msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" 11775msgstr "不为软寄存器使用直接寻址" 11776 11777#: config/m68hc11/m68hc11.opt:91 11778msgid "Compile with 16-bit integer mode" 11779msgstr "以 16 位整数模式编译" 11780 11781#: config/m68hc11/m68hc11.opt:95 11782msgid "Indicate the number of soft registers available" 11783msgstr "指示可用的软寄存器的数量" 11784 11785#: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28 11786msgid "Target DFLOAT double precision code" 11787msgstr "生成 DFLOAT 双精度代码" 11788 11789#: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36 11790msgid "Generate GFLOAT double precision code" 11791msgstr "生成 GFLOAT 双精度代码" 11792 11793#: config/vax/vax.opt:40 11794msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" 11795msgstr "为 GNU 汇编器(gas)生成代码" 11796 11797#: config/vax/vax.opt:44 11798msgid "Generate code for UNIX assembler" 11799msgstr "为 UNIX 汇编器生成代码" 11800 11801#: config/vax/vax.opt:48 11802msgid "Use VAXC structure conventions" 11803msgstr "使用 VAXC 结构约定" 11804 11805#: config/cris/linux.opt:28 11806msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" 11807msgstr "" 11808 11809#: config/cris/cris.opt:46 11810msgid "Work around bug in multiplication instruction" 11811msgstr "为乘法指令中的缺陷提供变通" 11812 11813#: config/cris/cris.opt:52 11814msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" 11815msgstr "为 ETRAX 4 (CRIS v3) 编译" 11816 11817#: config/cris/cris.opt:57 11818msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" 11819msgstr "为 ETRAX 100 (CRIS v8) 编译" 11820 11821#: config/cris/cris.opt:65 11822msgid "Emit verbose debug information in assembly code" 11823msgstr "在汇编代码中生成详细的调试信息" 11824 11825#: config/cris/cris.opt:72 11826msgid "Do not use condition codes from normal instructions" 11827msgstr "" 11828 11829#: config/cris/cris.opt:81 11830msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" 11831msgstr "" 11832 11833#: config/cris/cris.opt:90 11834msgid "Do not tune stack alignment" 11835msgstr "不调整堆栈对齐" 11836 11837#: config/cris/cris.opt:99 11838msgid "Do not tune writable data alignment" 11839msgstr "不调整可写数据对齐" 11840 11841#: config/cris/cris.opt:108 11842msgid "Do not tune code and read-only data alignment" 11843msgstr "不调整代码和只读数据对齐" 11844 11845#: config/cris/cris.opt:117 11846msgid "Align code and data to 32 bits" 11847msgstr "将代码和数据对齐到 32 位边界上" 11848 11849#: config/cris/cris.opt:134 11850msgid "Don't align items in code or data" 11851msgstr "" 11852 11853#: config/cris/cris.opt:143 11854msgid "Do not emit function prologue or epilogue" 11855msgstr "不生成函数前言和尾声" 11856 11857#: config/cris/cris.opt:150 11858msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" 11859msgstr "在其他选项允许的情况下使用开启最多特性的选项" 11860 11861#: config/cris/cris.opt:159 11862msgid "Override -mbest-lib-options" 11863msgstr "覆盖 -mbest-lib-options" 11864 11865#: config/cris/cris.opt:166 11866msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" 11867msgstr "为指定的芯片或 CPU 版本生成代码" 11868 11869#: config/cris/cris.opt:170 11870msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" 11871msgstr "为指定的芯片或 CPU 版本调整对齐" 11872 11873#: config/cris/cris.opt:174 11874msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" 11875msgstr "当堆栈框架大于指定值时给出警告" 11876 11877#: config/cris/aout.opt:28 11878msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" 11879msgstr "为没有 MMU 的基于 Etrax 100 的 elinux 系统编译" 11880 11881#: config/cris/aout.opt:34 11882msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" 11883msgstr "" 11884 11885#: config/h8300/h8300.opt:24 11886msgid "Generate H8S code" 11887msgstr "生成 H8S 代码" 11888 11889#: config/h8300/h8300.opt:28 11890msgid "Generate H8SX code" 11891msgstr "生成 H8SX 代码" 11892 11893#: config/h8300/h8300.opt:32 11894msgid "Generate H8S/2600 code" 11895msgstr "生成 H8S/2600 代码" 11896 11897#: config/h8300/h8300.opt:36 11898msgid "Make integers 32 bits wide" 11899msgstr "让整数有 32 位宽" 11900 11901#: config/h8300/h8300.opt:43 11902msgid "Use registers for argument passing" 11903msgstr "使用寄存器传递参数" 11904 11905#: config/h8300/h8300.opt:47 11906msgid "Consider access to byte sized memory slow" 11907msgstr "" 11908 11909#: config/h8300/h8300.opt:51 11910msgid "Enable linker relaxing" 11911msgstr "启用链接器松弛" 11912 11913#: config/h8300/h8300.opt:55 11914msgid "Generate H8/300H code" 11915msgstr "生成 H8/300H 代码" 11916 11917#: config/h8300/h8300.opt:59 11918msgid "Enable the normal mode" 11919msgstr "启用正常模式" 11920 11921#: config/h8300/h8300.opt:63 11922msgid "Use H8/300 alignment rules" 11923msgstr "使用 H8/300 对齐规则" 11924 11925#: config/v850/v850.opt:24 11926msgid "Use registers r2 and r5" 11927msgstr "使用寄存器 r2 和 r5" 11928 11929#: config/v850/v850.opt:28 11930msgid "Use 4 byte entries in switch tables" 11931msgstr "在分支表中使用 4 字节长的条目" 11932 11933#: config/v850/v850.opt:32 11934msgid "Enable backend debugging" 11935msgstr "启用后端调试" 11936 11937#: config/v850/v850.opt:36 11938msgid "Do not use the callt instruction" 11939msgstr "不使用 callt 指令" 11940 11941#: config/v850/v850.opt:40 11942msgid "Reuse r30 on a per function basis" 11943msgstr "为每个函数重用 r30" 11944 11945#: config/v850/v850.opt:44 11946msgid "Support Green Hills ABI" 11947msgstr "支持 Green Hills ABI" 11948 11949#: config/v850/v850.opt:48 11950msgid "Prohibit PC relative function calls" 11951msgstr "禁止相对 PC 的函数调用" 11952 11953#: config/v850/v850.opt:52 11954msgid "Use stubs for function prologues" 11955msgstr "使用占位程序完成函数前言/尾声" 11956 11957#: config/v850/v850.opt:56 11958msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" 11959msgstr "" 11960 11961#: config/v850/v850.opt:60 11962msgid "Enable the use of the short load instructions" 11963msgstr "启用对短加载指令的使用" 11964 11965#: config/v850/v850.opt:64 11966msgid "Same as: -mep -mprolog-function" 11967msgstr "与 -mep -mprolog-function 相同" 11968 11969#: config/v850/v850.opt:68 11970msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" 11971msgstr "" 11972 11973#: config/v850/v850.opt:72 11974msgid "Enforce strict alignment" 11975msgstr "强制严格对齐" 11976 11977#: config/v850/v850.opt:79 11978msgid "Compile for the v850 processor" 11979msgstr "为 v850 处理器编译" 11980 11981#: config/v850/v850.opt:83 11982msgid "Compile for the v850e processor" 11983msgstr "为 v850e 处理器编译" 11984 11985#: config/v850/v850.opt:87 11986msgid "Compile for the v850e1 processor" 11987msgstr "为 v850e1 处理器编译" 11988 11989#: config/v850/v850.opt:91 11990msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" 11991msgstr "" 11992 11993#: config/mmix/mmix.opt:25 11994msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" 11995msgstr "为内建库:所有参数在寄存器中传递" 11996 11997#: config/mmix/mmix.opt:29 11998msgid "Use register stack for parameters and return value" 11999msgstr "使用寄存器栈传递参数和返回值" 12000 12001#: config/mmix/mmix.opt:33 12002msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" 12003msgstr "将调用篡改的寄存器用于参数和返回值" 12004 12005#: config/mmix/mmix.opt:38 12006msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" 12007msgstr "使用在意无穷小的浮点比较指令" 12008 12009#: config/mmix/mmix.opt:42 12010msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" 12011msgstr "使用零扩展而不是符号扩展的内存载入" 12012 12013#: config/mmix/mmix.opt:46 12014msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" 12015msgstr "生成的除法结果中余数符号将与除数而不是被除数相同" 12016 12017#: config/mmix/mmix.opt:50 12018msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" 12019msgstr "在全局符号前添加“:”(为与 PREFIX 协作)" 12020 12021#: config/mmix/mmix.opt:54 12022msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" 12023msgstr "不为程序提供默认的起始地址 0x100" 12024 12025#: config/mmix/mmix.opt:58 12026msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" 12027msgstr "链接生成 ELF 而非 mmo 格式的程序" 12028 12029#: config/mmix/mmix.opt:62 12030msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" 12031msgstr "为静态预测为必要进行的跳转使用 P 助记符" 12032 12033#: config/mmix/mmix.opt:66 12034msgid "Don't use P-mnemonics for branches" 12035msgstr "不为分支使用 P 助记符" 12036 12037#: config/mmix/mmix.opt:80 12038msgid "Use addresses that allocate global registers" 12039msgstr "使用分配全局寄存器的地址" 12040 12041#: config/mmix/mmix.opt:84 12042msgid "Do not use addresses that allocate global registers" 12043msgstr "不使用分配全局寄存器的地址" 12044 12045#: config/mmix/mmix.opt:88 12046msgid "Generate a single exit point for each function" 12047msgstr "为每个函数生成单一的退出点" 12048 12049#: config/mmix/mmix.opt:92 12050msgid "Do not generate a single exit point for each function" 12051msgstr "不为每个函数生成单一的退出点" 12052 12053#: config/mmix/mmix.opt:96 12054msgid "Set start-address of the program" 12055msgstr "设定程序的起始地址" 12056 12057#: config/mmix/mmix.opt:100 12058msgid "Set start-address of data" 12059msgstr "设定数据的起始地址" 12060 12061#: config/iq2000/iq2000.opt:28 12062msgid "Specify CPU for scheduling purposes" 12063msgstr "为调度指定目标 CPU" 12064 12065#: config/iq2000/iq2000.opt:36 12066msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" 12067msgstr "使用相对 GP 的 sdata/sbss 节" 12068 12069#: config/iq2000/iq2000.opt:41 12070msgid "No default crt0.o" 12071msgstr "没有默认的 crt0.o" 12072 12073#: config/bfin/bfin.opt:24 12074msgid "Omit frame pointer for leaf functions" 12075msgstr "为叶函数(不调用其他函数的函数)忽略框架指针" 12076 12077#: config/bfin/bfin.opt:28 12078msgid "Program is entirely located in low 64k of memory" 12079msgstr "程序完全位于内存的低 64K" 12080 12081#: config/bfin/bfin.opt:32 12082msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a" 12083msgstr "为避免硬件失常,在 CSYNC 或 SSYNC 指令前添加一些 NOP 指令" 12084 12085#: config/bfin/bfin.opt:37 12086msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." 12087msgstr "禁用投机载入以避免一个硬件异常" 12088 12089#: config/bfin/bfin.opt:41 12090msgid "Enabled ID based shared library" 12091msgstr "启用基于 ID 的共享库" 12092 12093#: config/bfin/bfin.opt:49 12094msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" 12095msgstr "避免生成相对 PC 的调用;使用间接调用" 12096 12097#: config/vxworks.opt:25 12098msgid "Assume the VxWorks RTP environment" 12099msgstr "假定 VxWorks RTP 环境" 12100 12101#: config/vxworks.opt:32 12102msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" 12103msgstr "假定 VxWorks vThreads 环境" 12104 12105#: config/darwin.opt:24 12106msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" 12107msgstr "" 12108 12109#: config/darwin.opt:28 12110msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" 12111msgstr "这个程序可能在其上运行的最早的 MacOS X 版本" 12112 12113#: config/darwin.opt:32 12114msgid "Set sizeof(bool) to 1" 12115msgstr "设定 sizeof(bool) 为 1" 12116 12117#: config/lynx.opt:24 12118msgid "Support legacy multi-threading" 12119msgstr "支持传统多线程" 12120 12121#: config/lynx.opt:28 12122msgid "Use shared libraries" 12123msgstr "使用共享库" 12124 12125#: config/lynx.opt:32 12126msgid "Support multi-threading" 12127msgstr "支持多线程" 12128 12129#: c.opt:42 12130msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>" 12131msgstr "给出 <问题> 的 <答案>。在 <问题> 前加一个‘-’将禁用此 <答案>" 12132 12133#: c.opt:46 12134msgid "Do not discard comments" 12135msgstr "不丢弃注释" 12136 12137#: c.opt:50 12138msgid "Do not discard comments in macro expansions" 12139msgstr "展开宏时不丢弃注释" 12140 12141#: c.opt:54 12142msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1" 12143msgstr "将 <宏> 定义为 <值>。如果只给出了 <宏>,<值> 将被定为 1" 12144 12145#: c.opt:61 12146msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path" 12147msgstr "将 <目录> 添加至主框架包含路径的末尾" 12148 12149#: c.opt:65 12150msgid "Print the name of header files as they are used" 12151msgstr "打印使用到的头文件名" 12152 12153#: c.opt:69 c.opt:782 12154msgid "Add <dir> to the end of the main include path" 12155msgstr "将 <目录> 添加至主包含路径末尾" 12156 12157#: c.opt:73 12158msgid "Generate make dependencies" 12159msgstr "生成 make 依赖项" 12160 12161#: c.opt:77 12162msgid "Generate make dependencies and compile" 12163msgstr "生成 make 依赖规则并编译" 12164 12165#: c.opt:81 12166msgid "Write dependency output to the given file" 12167msgstr "将依赖项输出到给定文件" 12168 12169#: c.opt:85 12170msgid "Treat missing header files as generated files" 12171msgstr "将缺失的头文件看作生成的文件" 12172 12173#: c.opt:89 12174msgid "Like -M but ignore system header files" 12175msgstr "与 -M 类似但是忽略系统头文件" 12176 12177#: c.opt:93 12178msgid "Like -MD but ignore system header files" 12179msgstr "与 -MD 类似但是忽略系统头文件" 12180 12181#: c.opt:97 12182msgid "Generate phony targets for all headers" 12183msgstr "为所有头文件生成伪目标" 12184 12185#: c.opt:101 12186msgid "Add a MAKE-quoted target" 12187msgstr "添加一个 MAKE 括起的目标" 12188 12189#: c.opt:105 12190msgid "Add an unquoted target" 12191msgstr "添加一个不括起的目标" 12192 12193#: c.opt:109 12194msgid "Do not generate #line directives" 12195msgstr "不生成 #line 指令" 12196 12197#: c.opt:113 12198msgid "Undefine <macro>" 12199msgstr "取消定义 <宏>" 12200 12201#: c.opt:117 12202msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler" 12203msgstr "当结果与 ABI 相容的编译器的编译结果不同时给出警告" 12204 12205#: c.opt:121 12206msgid "Enable most warning messages" 12207msgstr "启用大部分警告信息" 12208 12209#: c.opt:125 12210msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector" 12211msgstr "当 Objective-C 赋值可能为垃圾回收所介入时给出警告" 12212 12213#: c.opt:129 12214msgid "Warn about casting functions to incompatible types" 12215msgstr "当把函数转换为不兼容类型时给出警告" 12216 12217#: c.opt:133 12218msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" 12219msgstr "当在 C 语言中使用了 C 与 C++ 交集以外的构造时给出警告" 12220 12221#: c.opt:138 12222msgid "Warn about casts which discard qualifiers" 12223msgstr "当类型转换丢失限定信息时给出警告" 12224 12225#: c.opt:142 12226msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" 12227msgstr "当下标类型为“char”时给出警告" 12228 12229#: c.opt:146 12230msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" 12231msgstr "对可能嵌套的注释和长度超过一个物理行长的 C++ 注释给出警告" 12232 12233#: c.opt:150 12234msgid "Synonym for -Wcomment" 12235msgstr "-Wcomment 的同义词" 12236 12237#: c.opt:154 12238msgid "Warn about possibly confusing type conversions" 12239msgstr "对可能导致误解的类型转换给出警告" 12240 12241#: c.opt:158 12242msgid "Warn when all constructors and destructors are private" 12243msgstr "当所有构造函数和析构函数都是私有时给出警告" 12244 12245#: c.opt:162 12246msgid "Warn when a declaration is found after a statement" 12247msgstr "当声明出现在语句后时给出警告" 12248 12249#: c.opt:166 12250msgid "Warn about deprecated compiler features" 12251msgstr "对过时的编译器特性给出警告" 12252 12253#: c.opt:170 12254msgid "Warn about compile-time integer division by zero" 12255msgstr "对编译时发现的零除给出警告" 12256 12257#: c.opt:174 12258msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" 12259msgstr "对不遵循 Effetive C++ 的风格给出警告" 12260 12261#: c.opt:178 12262msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" 12263msgstr "当 #elif 和 #endif 后面跟有其他标识符时给出警告" 12264 12265#: c.opt:186 12266msgid "Make implicit function declarations an error" 12267msgstr "将隐式函数声明视作错误" 12268 12269#: c.opt:190 12270msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" 12271msgstr "当比较浮点数是否相等时给出警告" 12272 12273#: c.opt:194 12274msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" 12275msgstr "对 printf/scanf/strftime/strfmon 中的格式字符串异常给出警告" 12276 12277#: c.opt:198 12278msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" 12279msgstr "当传递给格式字符串的实参太多时给出警告" 12280 12281#: c.opt:202 12282msgid "Warn about format strings that are not literals" 12283msgstr "当格式字符串不是字面值时给出警告" 12284 12285#: c.opt:206 12286msgid "Warn about possible security problems with format functions" 12287msgstr "当使用格式字符串的函数可能导致安全问题时给出警告" 12288 12289#: c.opt:210 12290msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" 12291msgstr "当 strftime 格式给出 2 位记年时给出警告" 12292 12293#: c.opt:214 12294msgid "Warn about zero-length formats" 12295msgstr "对长度为 0 的格式字符串给出警告" 12296 12297#: c.opt:221 12298msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" 12299msgstr "对初始化为自身的变量给出警告。" 12300 12301#: c.opt:228 12302msgid "Warn about implicit function declarations" 12303msgstr "对隐式函数声明给出警告" 12304 12305#: c.opt:232 12306msgid "Warn when a declaration does not specify a type" 12307msgstr "当声明未指定类型时给出警告" 12308 12309#: c.opt:236 12310msgid "Deprecated. This switch has no effect" 12311msgstr "已过时。此开关不起作用。" 12312 12313#: c.opt:240 12314msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" 12315msgstr "当将一个大小不同的整数转换为指针时给出警告" 12316 12317#: c.opt:244 12318msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" 12319msgstr "对“offsetof”宏无效的使用给出警告" 12320 12321#: c.opt:248 12322msgid "Warn about PCH files that are found but not used" 12323msgstr "在找到了 PCH 文件但未使用的情况给出警告" 12324 12325#: c.opt:252 12326msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" 12327msgstr "当使用 -pedantic 时不对“long long”给出警告" 12328 12329#: c.opt:256 12330msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" 12331msgstr "对可疑的“main”声明给出警告" 12332 12333#: c.opt:260 12334msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" 12335msgstr "若初始值设定项中可能缺少花括号则给出警告" 12336 12337#: c.opt:264 12338msgid "Warn about global functions without previous declarations" 12339msgstr "当全局函数没有前向声明时给出警告" 12340 12341#: c.opt:268 12342msgid "Warn about missing fields in struct initializers" 12343msgstr "若结构初始值设定项中缺少字段则给出警告" 12344 12345#: c.opt:272 12346msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" 12347msgstr "当函数可能是 format 属性的备选时给出警告" 12348 12349#: c.opt:276 12350msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" 12351msgstr "当用户给定的包含目录不存在时给出警告" 12352 12353#: c.opt:280 12354msgid "Warn about global functions without prototypes" 12355msgstr "全局函数没有原型时给出警告" 12356 12357#: c.opt:284 12358msgid "Warn about use of multi-character character constants" 12359msgstr "使用多字节字符集的字符常量时给出警告" 12360 12361#: c.opt:288 12362msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" 12363msgstr "当“extern”声明不在文件作用域时给出警告" 12364 12365#: c.opt:292 12366msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" 12367msgstr "在模板内声明未模板化的友元函数时给出警告" 12368 12369#: c.opt:296 12370msgid "Warn about non-virtual destructors" 12371msgstr "当析构函数不是虚函数时给出警告" 12372 12373#: c.opt:300 12374msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" 12375msgstr "当将 NULL 传递给需要非 NULL 的参数的函数时给出警告" 12376 12377#: c.opt:304 12378msgid "Warn about non-normalised Unicode strings" 12379msgstr "为未归一化的 Unicode 字符串给出警告" 12380 12381#: c.opt:308 12382msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" 12383msgstr "程序使用 C 风格的类型转换时给出警告" 12384 12385#: c.opt:312 12386msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" 12387msgstr "使用旧式形参定义时给出警告" 12388 12389#: c.opt:316 12390msgid "Warn about overloaded virtual function names" 12391msgstr "重载虚函数名时给出警告" 12392 12393#: c.opt:320 12394msgid "Warn about possibly missing parentheses" 12395msgstr "可能缺少括号的情况下给出警告" 12396 12397#: c.opt:324 12398msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" 12399msgstr "当改变成员函数指针的类型时给出警告" 12400 12401#: c.opt:328 12402msgid "Warn about function pointer arithmetic" 12403msgstr "当在算术表达式中使用函数指针时给出警告" 12404 12405#: c.opt:332 12406msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" 12407msgstr "当将一个指针转换为大小不同的整数时给出警告" 12408 12409#: c.opt:336 12410msgid "Warn about misuses of pragmas" 12411msgstr "对错误使用的 pragma 加以警告" 12412 12413#: c.opt:340 12414msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" 12415msgstr "当继承来的方法未被实现时给出警告" 12416 12417#: c.opt:344 12418msgid "Warn about multiple declarations of the same object" 12419msgstr "对同一个对象多次声明时给出警告" 12420 12421#: c.opt:348 12422msgid "Warn when the compiler reorders code" 12423msgstr "编译器将代码重新排序时给出警告" 12424 12425#: c.opt:352 12426msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" 12427msgstr "当 C 函数的返回值默认为“int”,或者 C++ 函数的返回类型不一致时给出警告" 12428 12429#: c.opt:356 12430msgid "Warn if a selector has multiple methods" 12431msgstr "当选择子有多个方法时给出警告" 12432 12433#: c.opt:360 12434msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" 12435msgstr "当可能违反定序点规则时给出警告" 12436 12437#: c.opt:364 12438msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" 12439msgstr "在有符号和无符号数间进行比较时给出警告" 12440 12441#: c.opt:368 12442msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" 12443msgstr "当重载将无符号数提升为有符号数时给出警告" 12444 12445#: c.opt:372 12446msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" 12447msgstr "将未作转换的 NULL 用作哨兵时给出警告" 12448 12449#: c.opt:376 12450msgid "Warn about unprototyped function declarations" 12451msgstr "使用了非原型的函数声明时给出莥警告" 12452 12453#: c.opt:380 12454msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" 12455msgstr "当备选方法的类型签字不完全匹配时给出警告" 12456 12457#: c.opt:384 12458msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront" 12459msgstr "当综合行为不同于 Cfront 时给出警告" 12460 12461#: c.opt:388 common.opt:142 12462msgid "Do not suppress warnings from system headers" 12463msgstr "不抑制系统头文件中的警告" 12464 12465#: c.opt:392 12466msgid "Warn about features not present in traditional C" 12467msgstr "使用了传统 C 不支持的特性时给出警告" 12468 12469#: c.opt:396 12470msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" 12471msgstr "当三字母序列可能影响程序意义时给出警告" 12472 12473#: c.opt:400 12474msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" 12475msgstr "当使用 @selector() 却不作事先声明时给出警告" 12476 12477#: c.opt:404 12478msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" 12479msgstr "当 #if 指令中用到未定义的宏时给出警告" 12480 12481#: c.opt:408 12482msgid "Warn about unrecognized pragmas" 12483msgstr "对无法识别的 pragma 加以警告" 12484 12485#: c.opt:412 12486msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" 12487msgstr "当定义在主文件中的宏未被使用时给出警告" 12488 12489#: c.opt:416 12490msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" 12491msgstr "指定 -pedantic 时不为可变参数宏给出警告" 12492 12493#: c.opt:420 12494msgid "Give strings the type \"array of char\"" 12495msgstr "令字符串类型为 char 数组" 12496 12497#: c.opt:424 12498msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" 12499msgstr "当赋值时指针有/无符号不一致时给出警告" 12500 12501#: c.opt:428 12502msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" 12503msgstr "-std=c89 (对 C 来说) 或 -std=c++98 (对 C++ 来说)的同义词" 12504 12505#: c.opt:436 12506msgid "Enforce class member access control semantics" 12507msgstr "执行类成员访问控制语义" 12508 12509#: c.opt:443 12510msgid "Change when template instances are emitted" 12511msgstr "使用不同的模板实例化实现" 12512 12513#: c.opt:447 12514msgid "Recognize the \"asm\" keyword" 12515msgstr "识别“asm”关键字" 12516 12517#: c.opt:451 12518msgid "Recognize built-in functions" 12519msgstr "识别内建函数" 12520 12521#: c.opt:458 12522msgid "Check the return value of new" 12523msgstr "检查 new 的返回值" 12524 12525#: c.opt:462 12526msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" 12527msgstr "允许‘?’运算符的参数有不同的类型" 12528 12529#: c.opt:466 12530msgid "Reduce the size of object files" 12531msgstr "减小目标文件" 12532 12533#: c.opt:470 12534msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\"" 12535msgstr "令字面字符串的类型为“const char[]”而不是“char[]”" 12536 12537#: c.opt:474 12538msgid "Use class <name> for constant strings" 12539msgstr "使用 <名> 作为常量字符串类的名称" 12540 12541#: c.opt:478 12542msgid "Inline member functions by default" 12543msgstr "默认内联成员函数" 12544 12545#: c.opt:482 12546msgid "Permit '$' as an identifier character" 12547msgstr "允许‘$’作为标识符的一部分" 12548 12549#: c.opt:489 12550msgid "Generate code to check exception specifications" 12551msgstr "生成检查异常规范的代码" 12552 12553#: c.opt:496 12554msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>" 12555msgstr "将所有字符串和字符常量转换到 <字符集>" 12556 12557#: c.opt:500 12558msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" 12559msgstr "允许标识符中出现 Unicode 字符名(\\u 和 \\U)" 12560 12561#: c.opt:504 12562msgid "Specify the default character set for source files" 12563msgstr "指定源代码的默认字符集" 12564 12565#: c.opt:521 12566msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" 12567msgstr "for 循环初始化中定义的变量作用域局限于循环内" 12568 12569#: c.opt:525 12570msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" 12571msgstr "不假定标准 C 库和“main”存在" 12572 12573#: c.opt:529 12574msgid "Recognize GNU-defined keywords" 12575msgstr "识别 GNU 定义的关键字" 12576 12577#: c.opt:533 12578msgid "Generate code for GNU runtime environment" 12579msgstr "为 GNU 运行时环境生成代码" 12580 12581#: c.opt:546 12582msgid "Assume normal C execution environment" 12583msgstr "假定一般的 C 执行环境" 12584 12585#: c.opt:550 12586msgid "Enable support for huge objects" 12587msgstr "启用对巨型对象的支持" 12588 12589#: c.opt:554 12590msgid "Export functions even if they can be inlined" 12591msgstr "导出被内联的函数" 12592 12593#: c.opt:558 12594msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" 12595msgstr "允许内联模板隐式实例化" 12596 12597#: c.opt:562 12598msgid "Emit implicit instantiations of templates" 12599msgstr "允许模板隐式实例化" 12600 12601#: c.opt:566 12602msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" 12603msgstr "将友元函数声明视作包含它的命名空间中的有效声明" 12604 12605#: c.opt:573 12606msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" 12607msgstr "使用微软扩展时不给出警告" 12608 12609#: c.opt:583 12610msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" 12611msgstr "为 NeXT (苹果 Mac OS X) 运行时环境生成代码" 12612 12613#: c.opt:587 12614msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" 12615msgstr "假定 Objective-C 消息的接受者可能是 nil" 12616 12617#: c.opt:599 12618msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" 12619msgstr "如果需要,生成特殊的 Objective-C 方法来初始化/析构非简单旧数据 C++ 变量" 12620 12621#: c.opt:603 12622msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" 12623msgstr "允许快速跳转至消息分发者" 12624 12625#: c.opt:609 12626msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" 12627msgstr "启用 Objective-C 异常和同步语法" 12628 12629#: c.opt:613 12630msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" 12631msgstr "在 Objective-C/Objective-C++ 程序中启用垃圾收集" 12632 12633#: c.opt:618 12634msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" 12635msgstr "启用 Objective-C setjmp 异常处理运行时" 12636 12637#: c.opt:622 12638msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\"" 12639msgstr "识别“compl”、“xor”等 C++ 关键词" 12640 12641#: c.opt:626 12642msgid "Enable optional diagnostics" 12643msgstr "启动可选的诊断信息" 12644 12645#: c.opt:633 12646msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" 12647msgstr "即使在预处理时也搜索并使用 PCH 文件" 12648 12649#: c.opt:637 12650msgid "Downgrade conformance errors to warnings" 12651msgstr "将兼容性错误降格为警告" 12652 12653#: c.opt:641 12654msgid "Treat the input file as already preprocessed" 12655msgstr "将输入文件当作已经预处理过的" 12656 12657#: c.opt:645 12658msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" 12659msgstr "指定对象文件可能在运行时被换入以允许“修复并继续”调试模式" 12660 12661#: c.opt:649 12662msgid "Enable automatic template instantiation" 12663msgstr "启用模板自动实例化" 12664 12665#: c.opt:653 12666msgid "Generate run time type descriptor information" 12667msgstr "生成运行时类型描述信息" 12668 12669#: c.opt:657 12670msgid "Use the same size for double as for float" 12671msgstr "令 double 使用 float 的大小" 12672 12673#: c.opt:665 12674msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" 12675msgstr "强制指定“wchar_t”的内在类型为“unsigned short”" 12676 12677#: c.opt:669 12678msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" 12679msgstr "没有给定“signed”或“unsigned”时将位段视作有符号的" 12680 12681#: c.opt:673 12682msgid "Make \"char\" signed by default" 12683msgstr "使“char”类型默认为有符号" 12684 12685#: c.opt:680 12686msgid "Display statistics accumulated during compilation" 12687msgstr "显示编译过程中累计的统计数字" 12688 12689#: c.opt:687 12690msgid "Distance between tab stops for column reporting" 12691msgstr "指定报告列号时制表位间的距离" 12692 12693#: c.opt:691 12694msgid "Specify maximum template instantiation depth" 12695msgstr "指定模板实例化的最大深度" 12696 12697#: c.opt:698 12698msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics" 12699msgstr "不为局部静态变量生成线程安全的初始化代码" 12700 12701#: c.opt:702 12702msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" 12703msgstr "未指定“signed”或“unsigned”时默认位段为无符号的" 12704 12705#: c.opt:706 12706msgid "Make \"char\" unsigned by default" 12707msgstr "使“char”类型默认为无符号" 12708 12709#: c.opt:710 12710msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" 12711msgstr "将 __cxa_atexit 而非 atexit 登记为析构函数" 12712 12713#: c.opt:714 12714msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility" 12715msgstr "将所有内联函数标记为具有隐藏的可见性" 12716 12717#: c.opt:718 12718msgid "Discard unused virtual functions" 12719msgstr "抛弃未使用的虚函数" 12720 12721#: c.opt:722 12722msgid "Implement vtables using thunks" 12723msgstr "使用 thunk 技术实现 vtable" 12724 12725#: c.opt:726 12726msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" 12727msgstr "将公共符号视作弱符号" 12728 12729#: c.opt:730 12730msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>" 12731msgstr "将所有宽字符串和字符常量都转换为 <cset>" 12732 12733#: c.opt:734 12734msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" 12735msgstr "生成一个指向当前工作目录的 #line 预处理指令" 12736 12737#: c.opt:738 12738msgid "Emit cross referencing information" 12739msgstr "生成交叉引用信息" 12740 12741#: c.opt:742 12742msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" 12743msgstr "" 12744 12745#: c.opt:746 12746msgid "Dump declarations to a .decl file" 12747msgstr "将声明转储到一个 .decl 文件中" 12748 12749#: c.opt:750 c.opt:778 12750msgid "Add <dir> to the end of the system include path" 12751msgstr "将 <目录> 添加至系统包含路径末尾" 12752 12753#: c.opt:754 12754msgid "Accept definition of macros in <file>" 12755msgstr "接受 <文件> 中定义的宏" 12756 12757#: c.opt:758 12758msgid "Include the contents of <file> before other files" 12759msgstr "在包含其他文件之前先包含 <文件> 的内容" 12760 12761#: c.opt:762 12762msgid "Specify <path> as a prefix for next two options" 12763msgstr "将 <路径> 指定为下两个选项的前缀" 12764 12765#: c.opt:766 12766msgid "Set <dir> to be the system root directory" 12767msgstr "将 <目录> 设为系统根目录" 12768 12769#: c.opt:770 12770msgid "Add <dir> to the start of the system include path" 12771msgstr "将 <目录> 添加至系统包含路径开头" 12772 12773#: c.opt:774 12774msgid "Add <dir> to the end of the quote include path" 12775msgstr "将 <目录> 添加至引号包含路径末尾" 12776 12777#: c.opt:795 12778msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" 12779msgstr "不搜索标准系统头文件目录(但仍将使用由 -isystem 指定的目录)" 12780 12781#: c.opt:799 12782msgid "Do not search standard system include directories for C++" 12783msgstr "不搜索 C++ 标准系统头文件目录" 12784 12785#: c.opt:815 12786msgid "Generate C header of platform-specific features" 12787msgstr "生成有平台相关特性的 C 头文件" 12788 12789#: c.opt:819 12790msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop" 12791msgstr "" 12792 12793#: c.opt:823 12794msgid "Remap file names when including files" 12795msgstr "包含文件时映射短文件名" 12796 12797#: c.opt:827 12798msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" 12799msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准" 12800 12801#: c.opt:831 c.opt:859 12802msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" 12803msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准" 12804 12805#: c.opt:835 c.opt:867 12806msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" 12807msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准" 12808 12809#: c.opt:839 12810msgid "Deprecated in favor of -std=c99" 12811msgstr "已过时,请使用 -std=c99" 12812 12813#: c.opt:843 12814msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" 12815msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持 GNU 扩展" 12816 12817#: c.opt:847 12818msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" 12819msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展" 12820 12821#: c.opt:851 12822msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" 12823msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准,也支持 GNU 扩展" 12824 12825#: c.opt:855 12826msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" 12827msgstr "已过时,请使用 -std=gnu99" 12828 12829#: c.opt:863 12830msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" 12831msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准于 1994 年修订的版本" 12832 12833#: c.opt:871 12834msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" 12835msgstr "已过时,为 -std=iso9899:1999 所取代" 12836 12837#: c.opt:875 12838msgid "Enable traditional preprocessing" 12839msgstr "启用传统预处理" 12840 12841#: c.opt:879 12842msgid "Support ISO C trigraphs" 12843msgstr "支持 ISO C 三元符" 12844 12845#: c.opt:883 12846msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" 12847msgstr "不预定义系统或 GCC 特定的宏" 12848 12849#: c.opt:887 12850msgid "Enable verbose output" 12851msgstr "启用详细输出" 12852 12853#: common.opt:28 12854msgid "Display this information" 12855msgstr "显示此信息" 12856 12857#: common.opt:32 12858msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters" 12859msgstr "将参数 <参数> 设为给定 <值>。下面给出所有参数的列表" 12860 12861#: common.opt:42 12862msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)" 12863msgstr "将小于 <数> 字节的全局和静态数据放入一个特殊的节中(在某些目标机上)" 12864 12865#: common.opt:46 12866msgid "Set optimization level to <number>" 12867msgstr "将优化等级设为 <数>" 12868 12869#: common.opt:50 12870msgid "Optimize for space rather than speed" 12871msgstr "为最小空间而不是最大速度优化" 12872 12873#: common.opt:54 12874msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" 12875msgstr "此开关已过时;请改用 -Wextra" 12876 12877#: common.opt:58 12878msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" 12879msgstr "当返回结构、联合或数组时给出警告" 12880 12881#: common.opt:62 12882msgid "Warn about inappropriate attribute usage" 12883msgstr "当对属性的使用不合适时给出警告" 12884 12885#: common.opt:66 12886msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" 12887msgstr "当转换指针类型导致对齐边界增长时给出警告" 12888 12889#: common.opt:70 12890msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" 12891msgstr "对 __attribute__((deprecated)) 声明给出警告" 12892 12893#: common.opt:74 12894msgid "Warn when an optimization pass is disabled" 12895msgstr "当某趟优化被禁用时给出警告" 12896 12897#: common.opt:78 12898msgid "Treat all warnings as errors" 12899msgstr "所有的警告都当作是错误" 12900 12901#: common.opt:82 12902msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" 12903msgstr "打印额外(可能您并不想要)的警告信息" 12904 12905#: common.opt:86 12906msgid "Exit on the first error occurred" 12907msgstr "发现第一个错误时即退出" 12908 12909#: common.opt:90 12910msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" 12911msgstr "当内联函数无法被内联时给出警告" 12912 12913#: common.opt:94 12914msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes" 12915msgstr "当目标文件大于 <n> 字节时给出警告" 12916 12917#: common.opt:98 12918msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." 12919msgstr "当循环因为不平凡的假定而不能被优化时给出警告" 12920 12921#: common.opt:102 12922msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" 12923msgstr "当函数可能是 __attribute__((noreturn)) 的备选时给出警告" 12924 12925#: common.opt:106 12926msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" 12927msgstr "当 packed 属性对结构布局不起作用时给出警告" 12928 12929#: common.opt:110 12930msgid "Warn when padding is required to align structure members" 12931msgstr "当需要填补才能对齐结构成员时给出警告" 12932 12933#: common.opt:114 12934msgid "Warn when one local variable shadows another" 12935msgstr "当一个局部变量掩盖了另一个局部变量时给出警告" 12936 12937#: common.opt:118 12938msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" 12939msgstr "当因为某种原因堆栈保护失效时给出警告" 12940 12941#: common.opt:122 common.opt:126 12942msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" 12943msgstr "当代码可能破坏强重叠规则时给出警告" 12944 12945#: common.opt:130 12946msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" 12947msgstr "当使用枚举类型作为开关变量,没有提供 default 分支,但又缺少某个 case 时给出警告" 12948 12949#: common.opt:134 12950msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" 12951msgstr "当使用枚举类型作为开关变量,但没有提供“default”分支时给出警告" 12952 12953#: common.opt:138 12954msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" 12955msgstr "当使用枚举类型作为开关变量但又缺少某个 case 时给出警告" 12956 12957#: common.opt:146 12958msgid "Warn about uninitialized automatic variables" 12959msgstr "自动变量未初始化时警告" 12960 12961#: common.opt:150 12962msgid "Warn about code that will never be executed" 12963msgstr "存在永远不被执行的代码时警告" 12964 12965#: common.opt:154 12966msgid "Enable all -Wunused- warnings" 12967msgstr "启用所有关于“XX未使用”的警告" 12968 12969#: common.opt:158 12970msgid "Warn when a function is unused" 12971msgstr "有未使用的函数时警告" 12972 12973#: common.opt:166 12974msgid "Warn when a function parameter is unused" 12975msgstr "发现未使用的函数指针时给出警告" 12976 12977#: common.opt:170 12978msgid "Warn when an expression value is unused" 12979msgstr "当一个表达式的值未被使用时给出警告" 12980 12981#: common.opt:174 12982msgid "Warn when a variable is unused" 12983msgstr "有未使用的变量时警告" 12984 12985#: common.opt:178 12986msgid "Warn when a register variable is declared volatile" 12987msgstr "当一个寄存器变量被声明为 volatile 时给出警告" 12988 12989#: common.opt:182 12990msgid "Emit declaration information into <file>" 12991msgstr "将声明信息写入 <文件>" 12992 12993#: common.opt:195 12994msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler" 12995msgstr "为指定的某趟汇译启用内存转储" 12996 12997#: common.opt:199 12998msgid "Set the file basename to be used for dumps" 12999msgstr "设定内存转储使用的文件名前缀" 13000 13001#: common.opt:217 13002msgid "Align the start of functions" 13003msgstr "对齐函数入口" 13004 13005#: common.opt:224 13006msgid "Align labels which are only reached by jumping" 13007msgstr "对齐只能为跳转所到达的标号" 13008 13009#: common.opt:231 13010msgid "Align all labels" 13011msgstr "对齐所有的标号" 13012 13013#: common.opt:238 13014msgid "Align the start of loops" 13015msgstr "对齐循环入口" 13016 13017#: common.opt:251 13018msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" 13019msgstr "指定实参可能互相重叠,也可能与全局数据重叠" 13020 13021#: common.opt:255 13022msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" 13023msgstr "假定实参可能与全局数据重叠,但互相不重叠" 13024 13025#: common.opt:259 13026msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" 13027msgstr "假定实参既不互相重叠,也不与全局数据重叠" 13028 13029#: common.opt:263 13030msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" 13031msgstr "生成精确到每条指令边界的堆栈展开表" 13032 13033#: common.opt:271 13034msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" 13035msgstr "生成检查数组访问是否越界的代码" 13036 13037#: common.opt:275 13038msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" 13039msgstr "将加/减法、比较、跳转指令序列替换为根据计数寄存器跳转指令" 13040 13041#: common.opt:279 13042msgid "Use profiling information for branch probabilities" 13043msgstr "为分支概率使用取样信息" 13044 13045#: common.opt:283 13046msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" 13047msgstr "在开始/结末线程前进行分支目标载入优化" 13048 13049#: common.opt:287 13050msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" 13051msgstr "在开始/结末线程后进行分支目标载入优化" 13052 13053#: common.opt:291 13054msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" 13055msgstr "" 13056 13057#: common.opt:295 13058msgid "Mark <register> as being preserved across functions" 13059msgstr "认为 <寄存器> 跨越函数调用时值不变" 13060 13061#: common.opt:299 13062msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls" 13063msgstr "认为 <寄存器> 的值将被函数调用所改变" 13064 13065#: common.opt:306 13066msgid "Save registers around function calls" 13067msgstr "函数调用前后保存/恢复寄存器值" 13068 13069#: common.opt:310 13070msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" 13071msgstr "不将未初始化的全局数据放在公共节中" 13072 13073#: common.opt:314 13074msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" 13075msgstr "进行一趟寄存器副本传递优化" 13076 13077#: common.opt:318 13078msgid "Perform cross-jumping optimization" 13079msgstr "进行跨跳转优化" 13080 13081#: common.opt:322 13082msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" 13083msgstr "进行 CSE 时,跟随跳转至目标" 13084 13085#: common.opt:326 13086msgid "When running CSE, follow conditional jumps" 13087msgstr "进行 CSE 时,跟随条件跳转" 13088 13089#: common.opt:330 13090msgid "Omit range reduction step when performing complex division" 13091msgstr "当进行复数除法时省略缩减范围的步骤" 13092 13093#: common.opt:334 13094msgid "Place data items into their own section" 13095msgstr "将每个数据项分别放在它们各自的节中" 13096 13097#: common.opt:340 13098msgid "Defer popping functions args from stack until later" 13099msgstr "延迟将函数实参弹栈" 13100 13101#: common.opt:344 13102msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" 13103msgstr "试图利用延迟转移指令后" 13104 13105#: common.opt:348 13106msgid "Delete useless null pointer checks" 13107msgstr "删除无用的空指针检查" 13108 13109#: common.opt:352 13110msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" 13111msgstr "" 13112 13113#: common.opt:356 13114msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" 13115msgstr "" 13116 13117#: common.opt:360 13118msgid "Dump various compiler internals to a file" 13119msgstr "将一些编译器内部信息转储到一个文件里" 13120 13121#: common.opt:364 13122msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps" 13123msgstr "在调试转储中不输出指令数和行号标记" 13124 13125#: common.opt:368 13126msgid "Perform early inlining" 13127msgstr "进行早内联" 13128 13129#: common.opt:372 13130msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" 13131msgstr "进行 DWARF2 冗余消除" 13132 13133#: common.opt:376 common.opt:380 13134msgid "Perform unused type elimination in debug info" 13135msgstr "在调试信息中进行无用类型消除" 13136 13137#: common.opt:384 13138msgid "Enable exception handling" 13139msgstr "启用异常处理" 13140 13141#: common.opt:388 13142msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" 13143msgstr "进行一些细微的、代价高昂的优化" 13144 13145#: common.opt:395 13146msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" 13147msgstr "假定结果不会是 NaN 或无穷大浮点数" 13148 13149#: common.opt:399 13150msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler" 13151msgstr "认为 <register> 对编译器而言不可用" 13152 13153#: common.opt:403 13154msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" 13155msgstr "不将单精度和双精度浮点数分配到扩展精度的寄存器中" 13156 13157#: common.opt:409 13158msgid "Copy memory address constants into registers before use" 13159msgstr "使用内存地址常量前先将其复制到寄存器中" 13160 13161#: common.opt:415 13162msgid "Copy memory operands into registers before use" 13163msgstr "在使用内存中的操作数前先将其复制到寄存器中" 13164 13165#: common.opt:422 13166msgid "Allow function addresses to be held in registers" 13167msgstr "允许将函数地址保存在寄存器中" 13168 13169#: common.opt:426 13170msgid "Place each function into its own section" 13171msgstr "将每个函数分别放在它们各自的节中" 13172 13173#: common.opt:430 13174msgid "Perform global common subexpression elimination" 13175msgstr "进行全局公因式消去" 13176 13177#: common.opt:434 13178msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" 13179msgstr "在全局公因式消去中进行增强的读转移优化" 13180 13181#: common.opt:438 13182msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" 13183msgstr "在全局公因式消去后进行存储转移" 13184 13185#: common.opt:442 13186msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" 13187msgstr "在全局公因式消去中进行冗余的写后读消除" 13188 13189#: common.opt:447 13190msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" 13191msgstr "在分配寄存器后进行全局公因式消去" 13192 13193#: common.opt:452 13194msgid "Enable guessing of branch probabilities" 13195msgstr "启用分支概率猜测" 13196 13197#: common.opt:460 13198msgid "Process #ident directives" 13199msgstr "处理 #ident 指令" 13200 13201#: common.opt:464 13202msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" 13203msgstr "将条件跳转替换为没有跳转的等值表示" 13204 13205#: common.opt:468 13206msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" 13207msgstr "将条件跳转替换为条件执行" 13208 13209#: common.opt:476 13210msgid "Do not generate .size directives" 13211msgstr "不生成 .size 指令" 13212 13213#: common.opt:485 13214msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" 13215msgstr "不忽略“inline”关键字" 13216 13217#: common.opt:489 13218msgid "Integrate simple functions into their callers" 13219msgstr "将简单函数集成到它们的调用者中" 13220 13221#: common.opt:493 13222msgid "Integrate functions called once into their callers" 13223msgstr "将只被调用一次的函数集成到它们的调用者中" 13224 13225#: common.opt:500 13226msgid "Limit the size of inlined functions to <number>" 13227msgstr "将内联函数的大小限制在 <数> 以内" 13228 13229#: common.opt:504 13230msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" 13231msgstr "" 13232 13233#: common.opt:508 13234msgid "Perform Interprocedural constant propagation" 13235msgstr "进行进程间的复写传递" 13236 13237#: common.opt:512 13238msgid "Discover pure and const functions" 13239msgstr "发现纯函数和常函数" 13240 13241#: common.opt:516 13242msgid "Discover readonly and non addressable static variables" 13243msgstr "发现只读和不可寻址静态变量" 13244 13245#: common.opt:520 13246msgid "Type based escape and alias analysis" 13247msgstr "基于类型的转义和别名分析" 13248 13249#: common.opt:524 13250msgid "Optimize induction variables on trees" 13251msgstr "在树上优化归纳变量" 13252 13253#: common.opt:528 13254msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" 13255msgstr "为足够大的 switch 语句使用跳转表" 13256 13257#: common.opt:532 13258msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" 13259msgstr "为完全内联的函数生成代码" 13260 13261#: common.opt:536 13262msgid "Emit static const variables even if they are not used" 13263msgstr "保留未用到的静态常量" 13264 13265#: common.opt:540 13266msgid "Give external symbols a leading underscore" 13267msgstr "给外部符号添加起始的下划线" 13268 13269#: common.opt:544 13270msgid "Perform loop optimizations" 13271msgstr "进行循环优化" 13272 13273#: common.opt:548 13274msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer" 13275msgstr "用新的循环优化引擎进行循环优化" 13276 13277#: common.opt:552 13278msgid "Set errno after built-in math functions" 13279msgstr "执行内建数学函数后设置 errno" 13280 13281#: common.opt:556 13282msgid "Report on permanent memory allocation" 13283msgstr "报告永久性内存分配" 13284 13285#: common.opt:563 13286msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" 13287msgstr "试图合并相同的常量和常变量" 13288 13289#: common.opt:567 13290msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" 13291msgstr "试图合并不同编译单元中的相同常量" 13292 13293#: common.opt:571 13294msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" 13295msgstr "t将诊断信息限制在每行 <数字> 个字符每行。0 取消自动换行" 13296 13297#: common.opt:575 13298msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" 13299msgstr "在首趟调度前进行基于 SMS 的模调度" 13300 13301#: common.opt:579 13302msgid "Move loop invariant computations out of loops" 13303msgstr "将每次循环中不变的计算外提" 13304 13305#: common.opt:583 13306msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" 13307msgstr "" 13308 13309#: common.opt:587 13310msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" 13311msgstr "" 13312 13313#: common.opt:591 13314msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" 13315msgstr "" 13316 13317#: common.opt:595 13318msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" 13319msgstr "启用/禁用已经通过模调度的循环中的传统调度" 13320 13321#: common.opt:599 13322msgid "Support synchronous non-call exceptions" 13323msgstr "支持同步非调用异常" 13324 13325#: common.opt:603 13326msgid "When possible do not generate stack frames" 13327msgstr "尽可能不生成堆栈框架" 13328 13329#: common.opt:607 13330msgid "Do the full register move optimization pass" 13331msgstr "进行全寄存器传送优化" 13332 13333#: common.opt:611 13334msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" 13335msgstr "优化同级递归和尾递归" 13336 13337#: common.opt:615 13338msgid "Pack structure members together without holes" 13339msgstr "将结构成员不带间隔地紧实存放" 13340 13341#: common.opt:619 13342msgid "Set initial maximum structure member alignment" 13343msgstr "设定结构成员最大对齐边界的初始值" 13344 13345#: common.opt:623 13346msgid "Return small aggregates in memory, not registers" 13347msgstr "在内存而不是寄存器中返回小聚合" 13348 13349#: common.opt:627 13350msgid "Perform loop peeling" 13351msgstr "进行循环剥离" 13352 13353#: common.opt:631 13354msgid "Enable machine specific peephole optimizations" 13355msgstr "启用机器相关的窥孔优化" 13356 13357#: common.opt:635 13358msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" 13359msgstr "在 sched2 前进行一趟 RTL 窥孔优化" 13360 13361#: common.opt:639 13362msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" 13363msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(大模式)" 13364 13365#: common.opt:643 13366msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" 13367msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(大模式)" 13368 13369#: common.opt:647 13370msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" 13371msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(小模式)" 13372 13373#: common.opt:651 13374msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" 13375msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(小模式)" 13376 13377#: common.opt:655 13378msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" 13379msgstr "如果可用,为循环中的数组生成预取指令" 13380 13381#: common.opt:659 13382msgid "Enable basic program profiling code" 13383msgstr "启用基本程序取样代码" 13384 13385#: common.opt:663 13386msgid "Insert arc-based program profiling code" 13387msgstr "" 13388 13389#: common.opt:667 13390msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" 13391msgstr "启用一些公共选项来生成样本文件,以便进行基于取样的优化" 13392 13393#: common.opt:671 13394msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" 13395msgstr "启用一些公共选项以进行基于取样的优化" 13396 13397#: common.opt:675 13398msgid "Insert code to profile values of expressions" 13399msgstr "为取样表达式的值插入相关代码" 13400 13401#: common.opt:682 13402msgid "Make compile reproducible using <string>" 13403msgstr "使用 <字符串> 作用随机数种子以使编译结果可以复现" 13404 13405#: common.opt:686 13406msgid "Return small aggregates in registers" 13407msgstr "在寄存器中返回小聚合" 13408 13409#: common.opt:690 13410msgid "Enables a register move optimization" 13411msgstr "启用寄存器传送优化" 13412 13413#: common.opt:694 13414msgid "Perform a register renaming optimization pass" 13415msgstr "进行寄存器重命名优化" 13416 13417#: common.opt:698 13418msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" 13419msgstr "基本块重新排序以改善代码布局" 13420 13421#: common.opt:702 13422msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" 13423msgstr "对基本块重新排序并划分为热区和冷区" 13424 13425#: common.opt:706 13426msgid "Reorder functions to improve code placement" 13427msgstr "函数重新排序以改善代码布局" 13428 13429#: common.opt:710 13430msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" 13431msgstr "在循环优化结束后增加一趟公因式消去" 13432 13433#: common.opt:714 13434msgid "Run the loop optimizer twice" 13435msgstr "运行循环优化引擎两次" 13436 13437#: common.opt:718 13438msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" 13439msgstr "禁用假定默认浮点舍入行为的优化" 13440 13441#: common.opt:722 13442msgid "Enable scheduling across basic blocks" 13443msgstr "启用基本块间的调度" 13444 13445#: common.opt:726 13446msgid "Allow speculative motion of non-loads" 13447msgstr "允许非载入的投机移动" 13448 13449#: common.opt:730 13450msgid "Allow speculative motion of some loads" 13451msgstr "允许一些载入的投机移动" 13452 13453#: common.opt:734 13454msgid "Allow speculative motion of more loads" 13455msgstr "允许更多载入的投机移动" 13456 13457#: common.opt:738 13458msgid "Set the verbosity level of the scheduler" 13459msgstr "指定调度器输出的冗余程度" 13460 13461#: common.opt:742 13462msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" 13463msgstr "" 13464 13465#: common.opt:746 13466msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling" 13467msgstr "" 13468 13469#: common.opt:750 13470msgid "Reschedule instructions before register allocation" 13471msgstr "分配寄存器前重新调度指令" 13472 13473#: common.opt:754 13474msgid "Reschedule instructions after register allocation" 13475msgstr "分配寄存器后重新调度指令" 13476 13477#: common.opt:760 13478msgid "Allow premature scheduling of queued insns" 13479msgstr "" 13480 13481#: common.opt:764 13482msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled" 13483msgstr "" 13484 13485#: common.opt:772 common.opt:776 13486msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" 13487msgstr "" 13488 13489#: common.opt:780 13490msgid "Mark data as shared rather than private" 13491msgstr "将数据标记为共享的而不是私有的" 13492 13493#: common.opt:784 13494msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" 13495msgstr "诊断信息中给出行号。默认打开" 13496 13497#: common.opt:788 13498msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" 13499msgstr "禁用为 IEEE 讯息 NaN 可见的优化" 13500 13501#: common.opt:792 13502msgid "Convert floating point constants to single precision constants" 13503msgstr "将浮点常量转换为单精度常量" 13504 13505#: common.opt:796 13506msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" 13507msgstr "展开循环时分离归纳变量的生存期" 13508 13509#: common.opt:800 13510msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" 13511msgstr "展开循环时也展开变量" 13512 13513#: common.opt:806 13514msgid "Insert stack checking code into the program" 13515msgstr "在程序中插入检查栈溢出的代码" 13516 13517#: common.opt:813 13518msgid "Trap if the stack goes past <register>" 13519msgstr "" 13520 13521#: common.opt:817 13522msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>" 13523msgstr "" 13524 13525#: common.opt:821 13526msgid "Use propolice as a stack protection method" 13527msgstr "" 13528 13529#: common.opt:825 13530msgid "Use a stack protection method for every function" 13531msgstr "" 13532 13533#: common.opt:829 13534msgid "Perform strength reduction optimizations" 13535msgstr "进行强度削减优化" 13536 13537#: common.opt:837 13538msgid "Assume strict aliasing rules apply" 13539msgstr "假定应用强重叠规则" 13540 13541#: common.opt:841 13542msgid "Check for syntax errors, then stop" 13543msgstr "检查语法错误,然后停止" 13544 13545#: common.opt:845 13546msgid "Create data files needed by \"gcov\"" 13547msgstr "生成“gcov”需要的数据文件" 13548 13549#: common.opt:849 13550msgid "Perform jump threading optimizations" 13551msgstr "进行跳转线程优化" 13552 13553#: common.opt:853 13554msgid "Report the time taken by each compiler pass" 13555msgstr "报告每趟汇编的耗时" 13556 13557#: common.opt:857 13558msgid "Set the default thread-local storage code generation model" 13559msgstr "设定默认的线程局部存储代码生成模式" 13560 13561#: common.opt:861 13562msgid "Perform superblock formation via tail duplication" 13563msgstr "" 13564 13565#: common.opt:868 13566msgid "Assume floating-point operations can trap" 13567msgstr "假定浮点运算可能引发陷阱" 13568 13569#: common.opt:872 13570msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" 13571msgstr "加法、减法或乘法溢出时激活陷阱" 13572 13573#: common.opt:876 13574msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" 13575msgstr "启用树上的 SSA-CCP 优化" 13576 13577#: common.opt:880 13578msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads" 13579msgstr "启用加载和存储的 SSA-CCP 优化" 13580 13581#: common.opt:884 13582msgid "Enable loop header copying on trees" 13583msgstr "启用树上的循环不变量转移" 13584 13585#: common.opt:888 13586msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass" 13587msgstr "" 13588 13589#: common.opt:892 13590msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" 13591msgstr "" 13592 13593#: common.opt:896 13594msgid "Enable copy propagation on trees" 13595msgstr "在树级别进行复写传递" 13596 13597#: common.opt:900 13598msgid "Enable copy propagation for stores and loads" 13599msgstr "为加载和存储进行复写传递" 13600 13601#: common.opt:904 13602msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" 13603msgstr "启用树上的 SSA 死代码消除优化" 13604 13605#: common.opt:908 13606msgid "Enable dominator optimizations" 13607msgstr "启用主导优化" 13608 13609#: common.opt:912 13610msgid "Enable dead store elimination" 13611msgstr "删除死存储" 13612 13613#: common.opt:916 13614msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" 13615msgstr "启用树上的完全冗余消除(FRE)" 13616 13617#: common.opt:920 13618msgid "Enable loop invariant motion on trees" 13619msgstr "启用树上的循环不变量转移" 13620 13621#: common.opt:924 13622msgid "Enable linear loop transforms on trees" 13623msgstr "启用树上的线性循环变换" 13624 13625#: common.opt:928 13626msgid "Create canonical induction variables in loops" 13627msgstr "在循环中生成正规的归纳变量" 13628 13629#: common.opt:932 13630msgid "Enable loop optimizations on tree level" 13631msgstr "在树级别进行循环优化" 13632 13633#: common.opt:936 13634msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" 13635msgstr "启用树上的 SSA-PRE 优化" 13636 13637#: common.opt:940 13638msgid "Perform structural alias analysis" 13639msgstr "进行结构化别名分析" 13640 13641#: common.opt:944 13642msgid "Enable SSA code sinking on trees" 13643msgstr "启用树上的 SSA 代码下沉优化" 13644 13645#: common.opt:948 13646msgid "Perform scalar replacement of aggregates" 13647msgstr "为聚合类型进行标量替换" 13648 13649#: common.opt:952 13650msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" 13651msgstr "" 13652 13653#: common.opt:956 13654msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" 13655msgstr "" 13656 13657#: common.opt:960 13658msgid "Perform Value Range Propagation on trees" 13659msgstr "进行树上的值域传递" 13660 13661#: common.opt:964 13662msgid "Compile whole compilation unit at a time" 13663msgstr "一次编译一整个编译单元" 13664 13665#: common.opt:968 13666msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" 13667msgstr "展开所有迭代次数已知的循环" 13668 13669#: common.opt:972 13670msgid "Perform loop unrolling for all loops" 13671msgstr "展开所有循环" 13672 13673#: common.opt:979 13674msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" 13675msgstr "允许假定循环以“正常”方式动作的循环优化" 13676 13677#: common.opt:987 13678msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" 13679msgstr "允许可能违反 IEEE 或 ISO 标准的优化" 13680 13681#: common.opt:991 13682msgid "Perform loop unswitching" 13683msgstr "外提循环内的测试语句" 13684 13685#: common.opt:995 13686msgid "Just generate unwind tables for exception handling" 13687msgstr "仅为异常处理生成堆栈展开表" 13688 13689#: common.opt:999 13690msgid "Perform variable tracking" 13691msgstr "进行变量跟踪" 13692 13693#: common.opt:1003 13694msgid "Enable loop vectorization on trees" 13695msgstr "在树上进行循环矢量化" 13696 13697#: common.opt:1007 13698msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" 13699msgstr "在树上进行循环矢量化时启用多版本循环" 13700 13701#: common.opt:1011 13702msgid "Set the verbosity level of the vectorizer" 13703msgstr "设置矢量化器输出的冗余程度" 13704 13705#: common.opt:1021 13706msgid "Add extra commentary to assembler output" 13707msgstr "为汇编输出添加额外注释" 13708 13709#: common.opt:1025 13710msgid "Set the default symbol visibility" 13711msgstr "设置默认的符号可见性" 13712 13713#: common.opt:1030 13714msgid "Use expression value profiles in optimizations" 13715msgstr "在优化中使用表达式值样本提供的信息" 13716 13717#: common.opt:1034 13718msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" 13719msgstr "" 13720 13721#: common.opt:1038 13722msgid "Perform whole program optimizations" 13723msgstr "进行全程序优化" 13724 13725#: common.opt:1042 13726msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" 13727msgstr "假定有符号运算溢出时回绕" 13728 13729#: common.opt:1046 13730msgid "Put zero initialized data in the bss section" 13731msgstr "将初始化为零的数据存放在 bss 节中" 13732 13733#: common.opt:1050 13734msgid "Generate debug information in default format" 13735msgstr "生成默认格式的调试信息" 13736 13737#: common.opt:1054 13738msgid "Generate debug information in COFF format" 13739msgstr "生成 COFF 格式的调试信息" 13740 13741#: common.opt:1058 13742msgid "Generate debug information in DWARF v2 format" 13743msgstr "生成 DWARF v2 格式的调试信息" 13744 13745#: common.opt:1062 13746msgid "Generate debug information in default extended format" 13747msgstr "生成默认扩展格式的调试信息" 13748 13749#: common.opt:1066 13750msgid "Generate debug information in STABS format" 13751msgstr "生成 STABS 格式的调试信息" 13752 13753#: common.opt:1070 13754msgid "Generate debug information in extended STABS format" 13755msgstr "生成扩展 STABS 格式的调试信息" 13756 13757#: common.opt:1074 13758msgid "Generate debug information in VMS format" 13759msgstr "生成 VMS 格式的调试信息" 13760 13761#: common.opt:1078 13762msgid "Generate debug information in XCOFF format" 13763msgstr "生成 XCOFF 格式的调试信息" 13764 13765#: common.opt:1082 13766msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" 13767msgstr "生成 XCOFF 扩展格式的调试信息" 13768 13769#: common.opt:1086 13770msgid "Place output into <file>" 13771msgstr "将输出写入 <file>" 13772 13773#: common.opt:1090 13774msgid "Enable function profiling" 13775msgstr "启用函数取样" 13776 13777#: common.opt:1094 13778msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" 13779msgstr "给出标准指定的所有警告信息" 13780 13781#: common.opt:1098 13782msgid "Like -pedantic but issue them as errors" 13783msgstr "与 -pedantic 类似,但将它们视作错误" 13784 13785#: common.opt:1102 13786msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" 13787msgstr "不显示编译的函数或逝去的时间" 13788 13789#: common.opt:1106 13790msgid "Display the compiler's version" 13791msgstr "显示编译器版本" 13792 13793#: common.opt:1110 13794msgid "Suppress warnings" 13795msgstr "不显示警告" 13796 13797#: attribs.c:175 13798#, gcc-internal-format 13799msgid "%qs attribute directive ignored" 13800msgstr "忽略 %qs 属性指定" 13801 13802#: attribs.c:183 13803#, gcc-internal-format 13804msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" 13805msgstr "为 %qs 属性给定的实参数目错误" 13806 13807#: attribs.c:200 13808#, gcc-internal-format 13809msgid "%qs attribute does not apply to types" 13810msgstr "不能向类型添加属性 %qs" 13811 13812#: attribs.c:247 13813#, gcc-internal-format 13814msgid "%qs attribute only applies to function types" 13815msgstr "属性 %qs 只对函数类型起作用" 13816 13817#: bb-reorder.c:1872 13818#, gcc-internal-format 13819msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" 13820msgstr "" 13821 13822#: bt-load.c:1504 13823#, gcc-internal-format 13824msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" 13825msgstr "分支目的寄存器载入优化不应被运行两次" 13826 13827#: builtins.c:389 13828#, gcc-internal-format 13829msgid "offset outside bounds of constant string" 13830msgstr "偏移量越过字符串常量界" 13831 13832#: builtins.c:989 13833#, gcc-internal-format 13834msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" 13835msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第二个实参必须是一个常量" 13836 13837#: builtins.c:996 13838#, gcc-internal-format 13839msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" 13840msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第二个实参无效;使用 0" 13841 13842#: builtins.c:1004 13843#, gcc-internal-format 13844msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" 13845msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三个实参必须是一个常量" 13846 13847#: builtins.c:1011 13848#, gcc-internal-format 13849msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" 13850msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三个实参无效;使用 0" 13851 13852#: builtins.c:4124 13853#, gcc-internal-format 13854msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" 13855msgstr "%<__builtin_args_info%> 的实参必须是常量" 13856 13857#: builtins.c:4130 13858#, gcc-internal-format 13859msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" 13860msgstr "%<__builtin_args_info%> 实参不在允许范围内" 13861 13862#: builtins.c:4136 13863#, gcc-internal-format 13864msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" 13865msgstr "%<__builtin_args_info%> 缺少实参" 13866 13867#: builtins.c:4232 gimplify.c:1882 13868#, gcc-internal-format 13869msgid "too few arguments to function %<va_start%>" 13870msgstr "给函数 %<va_start%> 的参数太少" 13871 13872#: builtins.c:4396 13873#, gcc-internal-format 13874msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" 13875msgstr "给 %<va_arg%> 的第一个参数的类型不是 %<va_list%>" 13876 13877#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint 13878#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never 13879#. executed, the program is still strictly conforming. 13880#: builtins.c:4410 13881#, gcc-internal-format 13882msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" 13883msgstr "通过 %<...%> 传递时 %qT 被提升为 %qT" 13884 13885#: builtins.c:4415 13886#, gcc-internal-format 13887msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" 13888msgstr "(因此您应该向 %<va_arg%> 传递 %qT 而不是 %qT)" 13889 13890#. We can, however, treat "undefined" any way we please. 13891#. Call abort to encourage the user to fix the program. 13892#: builtins.c:4421 c-typeck.c:2185 13893#, gcc-internal-format 13894msgid "if this code is reached, the program will abort" 13895msgstr "如果执行到这段代码,程序将中止" 13896 13897#: builtins.c:4540 13898#, gcc-internal-format 13899msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" 13900msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的实参无效" 13901 13902#: builtins.c:4542 13903#, gcc-internal-format 13904msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" 13905msgstr "%<__builtin_return_address%> 的实参无效" 13906 13907#: builtins.c:4555 13908#, gcc-internal-format 13909msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" 13910msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的实参不受支持" 13911 13912#: builtins.c:4557 13913#, gcc-internal-format 13914msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" 13915msgstr "%<__builtin_return_address%> 的实参不受支持" 13916 13917#: builtins.c:4660 13918#, gcc-internal-format 13919msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant" 13920msgstr "%<__builtin_expect%> 的第二个实参必须是一个常量" 13921 13922#: builtins.c:6134 13923#, gcc-internal-format 13924msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" 13925msgstr "%<__builtin_longjmp%> 的第二个实参必须是 1" 13926 13927#: builtins.c:6698 13928#, gcc-internal-format 13929msgid "target format does not support infinity" 13930msgstr "目标格式不支持无限大浮点数" 13931 13932#: builtins.c:8540 builtins.c:8634 13933#, gcc-internal-format 13934msgid "too few arguments to function %qs" 13935msgstr "给予函数 %qs 的参数太少" 13936 13937#: builtins.c:8546 builtins.c:8640 13938#, gcc-internal-format 13939msgid "too many arguments to function %qs" 13940msgstr "给予函数 %qs 的参数太多" 13941 13942#: builtins.c:8552 builtins.c:8665 13943#, gcc-internal-format 13944msgid "non-floating-point argument to function %qs" 13945msgstr "给予函数 %qs 的参数不是浮点数" 13946 13947#: builtins.c:9765 13948#, gcc-internal-format 13949msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" 13950msgstr "在定参数的函数中使用了 %<va_start%>" 13951 13952#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate 13953#. va_start's second argument, but can still work as intended. 13954#: builtins.c:9772 13955#, gcc-internal-format 13956msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" 13957msgstr "调用 %<__builtin_next_arg%> 时没有给定实参" 13958 13959#: builtins.c:9787 13960#, gcc-internal-format 13961msgid "%<va_start%> used with too many arguments" 13962msgstr "使用 %<va_start%> 时参数太多" 13963 13964#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the 13965#. not the last argument even though the user used the last 13966#. argument. We just warn and set the arg to be the last 13967#. argument so that we will get wrong-code because of 13968#. it. 13969#: builtins.c:9807 13970#, gcc-internal-format 13971msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" 13972msgstr "%<va_start%> 的第二个参数不是最后一个有名参数" 13973 13974#: builtins.c:9919 13975#, gcc-internal-format 13976msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" 13977msgstr "%H%D 的第一个实参必须是一个指针,第二个必须是整常量" 13978 13979#: builtins.c:9932 13980#, gcc-internal-format 13981msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" 13982msgstr "%H%D 的最后一个实参不是一个 0 到 3 之间的整常量" 13983 13984#: builtins.c:9978 builtins.c:10131 builtins.c:10199 13985#, gcc-internal-format 13986msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer" 13987msgstr "%H对 %D 的调用总是导致目标缓冲区溢出" 13988 13989#: c-common.c:831 13990#, gcc-internal-format 13991msgid "%qD is not defined outside of function scope" 13992msgstr "%qD 在函数作用域外未被定义" 13993 13994#: c-common.c:852 13995#, gcc-internal-format 13996msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" 13997msgstr "字符串长 %qd 比 %qd (ISO C%d 被要求支持的最大长度) 还要长" 13998 13999#: c-common.c:893 14000#, gcc-internal-format 14001msgid "overflow in constant expression" 14002msgstr "常量表达式溢出" 14003 14004#: c-common.c:913 14005#, gcc-internal-format 14006msgid "integer overflow in expression" 14007msgstr "整数溢出" 14008 14009#: c-common.c:922 14010#, gcc-internal-format 14011msgid "floating point overflow in expression" 14012msgstr "表达式中浮点溢出" 14013 14014#: c-common.c:928 14015#, gcc-internal-format 14016msgid "vector overflow in expression" 14017msgstr "矢量浮点溢出" 14018 14019#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. 14020#: c-common.c:950 14021#, gcc-internal-format 14022msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" 14023msgstr "大整数隐式截断为无符号类型" 14024 14025#: c-common.c:953 14026#, gcc-internal-format 14027msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" 14028msgstr "负整数隐式转换为无符号类型" 14029 14030#: c-common.c:975 14031#, gcc-internal-format 14032msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" 14033msgstr "类型双关作用在不完全类型上可能破坏强重叠规则" 14034 14035#: c-common.c:983 14036#, gcc-internal-format 14037msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" 14038msgstr "提领类型双关的指针将破坏强重叠规则" 14039 14040#: c-common.c:987 14041#, gcc-internal-format 14042msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" 14043msgstr "提领类型双关的指针可能破坏强重叠规则" 14044 14045#: c-common.c:1049 14046#, gcc-internal-format 14047msgid "overflow in implicit constant conversion" 14048msgstr "隐式常量转换溢出" 14049 14050#: c-common.c:1185 14051#, gcc-internal-format 14052msgid "operation on %qE may be undefined" 14053msgstr "%qE 上的运算结果可能是未定义的" 14054 14055#: c-common.c:1471 14056#, gcc-internal-format 14057msgid "case label does not reduce to an integer constant" 14058msgstr "case 标号不能还原为一个整常量" 14059 14060#: c-common.c:1511 14061#, gcc-internal-format 14062msgid "case label value is less than minimum value for type" 14063msgstr "case 标号值比该类型的最小值还要小" 14064 14065#: c-common.c:1519 14066#, gcc-internal-format 14067msgid "case label value exceeds maximum value for type" 14068msgstr "case 标号值比该类型的最大值还要大" 14069 14070#: c-common.c:1527 14071#, gcc-internal-format 14072msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" 14073msgstr "case 标号范围的下限值比该类型的最小值还要小" 14074 14075#: c-common.c:1536 14076#, gcc-internal-format 14077msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" 14078msgstr "case 标号范围的上限值比该类型的最大值还要大" 14079 14080#: c-common.c:1876 14081#, gcc-internal-format 14082msgid "invalid truth-value expression" 14083msgstr "无效的真值表达式" 14084 14085#: c-common.c:1924 14086#, gcc-internal-format 14087msgid "invalid operands to binary %s" 14088msgstr "双目运算符 %s 操作数无效" 14089 14090#: c-common.c:2159 14091#, gcc-internal-format 14092msgid "comparison is always false due to limited range of data type" 14093msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为假" 14094 14095#: c-common.c:2161 14096#, gcc-internal-format 14097msgid "comparison is always true due to limited range of data type" 14098msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为真" 14099 14100#: c-common.c:2231 14101#, gcc-internal-format 14102msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" 14103msgstr "无符号表达式永远大于或等于 0" 14104 14105#: c-common.c:2240 14106#, gcc-internal-format 14107msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" 14108msgstr "无符号表达式永远不小于 0" 14109 14110#: c-common.c:2282 14111#, gcc-internal-format 14112msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" 14113msgstr "%<void *%> 型指针用在了算术表达式中" 14114 14115#: c-common.c:2288 14116#, gcc-internal-format 14117msgid "pointer to a function used in arithmetic" 14118msgstr "在算术表达式中使用了函数指针" 14119 14120#: c-common.c:2294 14121#, gcc-internal-format 14122msgid "pointer to member function used in arithmetic" 14123msgstr "在算术表达式中使用了成员指针" 14124 14125#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn 14126#. about this since it is so bad. 14127#: c-common.c:2420 14128#, gcc-internal-format 14129msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>" 14130msgstr "%qD 的地址总是等价为 %<true%>" 14131 14132#: c-common.c:2517 14133#, gcc-internal-format 14134msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" 14135msgstr "建议在用作真值的赋值语句前后加上括号" 14136 14137#: c-common.c:2585 c-common.c:2625 14138#, gcc-internal-format 14139msgid "invalid use of %<restrict%>" 14140msgstr "错误地使用了 %<restrict%>" 14141 14142#: c-common.c:2841 14143#, gcc-internal-format 14144msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" 14145msgstr "%<sizeof%> 不能用于函数类型" 14146 14147#: c-common.c:2851 14148#, gcc-internal-format 14149msgid "invalid application of %qs to a void type" 14150msgstr "%qs 不能用于 void 类型" 14151 14152#: c-common.c:2857 14153#, gcc-internal-format 14154msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " 14155msgstr "%qs 不能用于不完全的类型 %qT" 14156 14157#: c-common.c:2898 14158#, gcc-internal-format 14159msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" 14160msgstr "将 %<__alignof%> 用于位段" 14161 14162#: c-common.c:3444 14163#, gcc-internal-format 14164msgid "cannot disable built-in function %qs" 14165msgstr "无法禁用内建函数 %qs" 14166 14167#: c-common.c:3632 14168#, gcc-internal-format 14169msgid "pointers are not permitted as case values" 14170msgstr "指针不能用作 case 常量" 14171 14172#: c-common.c:3638 14173#, gcc-internal-format 14174msgid "range expressions in switch statements are non-standard" 14175msgstr "在 switch 语句中使用范围表达式不符合标准" 14176 14177#: c-common.c:3664 14178#, gcc-internal-format 14179msgid "empty range specified" 14180msgstr "指定范围为空" 14181 14182#: c-common.c:3724 14183#, gcc-internal-format 14184msgid "duplicate (or overlapping) case value" 14185msgstr "重复 (或重叠) 的 case 值" 14186 14187#: c-common.c:3725 14188#, gcc-internal-format 14189msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" 14190msgstr "%J这是重叠此值的第一个条目" 14191 14192#: c-common.c:3729 14193#, gcc-internal-format 14194msgid "duplicate case value" 14195msgstr "重复的 case 常量" 14196 14197#: c-common.c:3730 14198#, gcc-internal-format 14199msgid "%Jpreviously used here" 14200msgstr "%J已经在这里使用过" 14201 14202#: c-common.c:3734 14203#, gcc-internal-format 14204msgid "multiple default labels in one switch" 14205msgstr "单个 switch 语句中出现了多个 default 标号" 14206 14207#: c-common.c:3735 14208#, gcc-internal-format 14209msgid "%Jthis is the first default label" 14210msgstr "%J这是第一个默认标号" 14211 14212#: c-common.c:3784 14213#, gcc-internal-format 14214msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" 14215msgstr "%Jcase 值 %qs 不在枚举类型内" 14216 14217#: c-common.c:3787 14218#, gcc-internal-format 14219msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" 14220msgstr "%Jcase 值 %qs 不在枚举类型 %qT 内" 14221 14222#: c-common.c:3844 14223#, gcc-internal-format 14224msgid "%Hswitch missing default case" 14225msgstr "%Hswitch 没有默认 case" 14226 14227#. Warn if there are enumerators that don't correspond to 14228#. case expressions. 14229#: c-common.c:3904 14230#, gcc-internal-format 14231msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" 14232msgstr "%Hswitch 没有处理枚举值 %qE" 14233 14234#: c-common.c:3931 14235#, gcc-internal-format 14236msgid "taking the address of a label is non-standard" 14237msgstr "取标号的地址不符合标准" 14238 14239#: c-common.c:4095 14240#, gcc-internal-format 14241msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" 14242msgstr "%qE 属性为类型为 %qT 的字段所忽略" 14243 14244#: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170 14245#: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258 14246#: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410 14247#: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814 14248#: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059 14249#: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498 14250#: c-common.c:5521 c-common.c:5560 14251#, gcc-internal-format 14252msgid "%qE attribute ignored" 14253msgstr "%qE 属性被忽略" 14254 14255#: c-common.c:4313 14256#, gcc-internal-format 14257msgid "%qE attribute have effect only on public objects" 14258msgstr "%qE 属性只能应用到公共对象上" 14259 14260#: c-common.c:4520 14261#, gcc-internal-format 14262msgid "unknown machine mode %qs" 14263msgstr "未知的机器模式 %qs" 14264 14265#: c-common.c:4540 14266#, gcc-internal-format 14267msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" 14268msgstr "指定矢量类型时使用 __attribute__ ((mode)) 已过时" 14269 14270#: c-common.c:4543 14271#, gcc-internal-format 14272msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" 14273msgstr "改用 __attribute__ ((vector_size))" 14274 14275#: c-common.c:4552 14276#, gcc-internal-format 14277msgid "unable to emulate %qs" 14278msgstr "无法枚举 %qs" 14279 14280#: c-common.c:4562 14281#, gcc-internal-format 14282msgid "invalid pointer mode %qs" 14283msgstr "无效的指针模式 %qs" 14284 14285#: c-common.c:4577 14286#, gcc-internal-format 14287msgid "no data type for mode %qs" 14288msgstr "没有模式为 %qs 的数据类型" 14289 14290#: c-common.c:4587 14291#, gcc-internal-format 14292msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" 14293msgstr "无法为枚举类型使用模式 %qs" 14294 14295#: c-common.c:4614 14296#, gcc-internal-format 14297msgid "mode %qs applied to inappropriate type" 14298msgstr "对不合适的类型应用模式 %qs" 14299 14300#: c-common.c:4645 14301#, gcc-internal-format 14302msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" 14303msgstr "%J不能为局部变量指定 section 属性" 14304 14305#: c-common.c:4656 14306#, gcc-internal-format 14307msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" 14308msgstr "%q+D 的节与早先的声明冲突" 14309 14310#: c-common.c:4665 14311#, gcc-internal-format 14312msgid "section attribute not allowed for %q+D" 14313msgstr "%q+D 不能有 section 属性" 14314 14315#: c-common.c:4671 14316#, gcc-internal-format 14317msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" 14318msgstr "%Jsection 属性在此目标机上不受支持" 14319 14320#: c-common.c:4703 14321#, gcc-internal-format 14322msgid "requested alignment is not a constant" 14323msgstr "要求的对齐边界不是常量" 14324 14325#: c-common.c:4708 14326#, gcc-internal-format 14327msgid "requested alignment is not a power of 2" 14328msgstr "要求的对齐边界不是 2 的某次方" 14329 14330#: c-common.c:4713 14331#, gcc-internal-format 14332msgid "requested alignment is too large" 14333msgstr "要求的对齐边界太大" 14334 14335#: c-common.c:4739 14336#, gcc-internal-format 14337msgid "alignment may not be specified for %q+D" 14338msgstr "不能为 %q+D 指定对齐" 14339 14340#: c-common.c:4777 14341#, gcc-internal-format 14342msgid "%q+D defined both normally and as an alias" 14343msgstr "%q+D 既有正常定义又有别名定义" 14344 14345#: c-common.c:4793 14346#, gcc-internal-format 14347msgid "alias argument not a string" 14348msgstr "alias 的参数不是一个字符串" 14349 14350#: c-common.c:4844 14351#, gcc-internal-format 14352msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute" 14353msgstr "%Jweakref 属性必须出现在 alias 属性前" 14354 14355#: c-common.c:4872 14356#, gcc-internal-format 14357msgid "%qE attribute ignored on non-class types" 14358msgstr "%qE 属性在不是类的类型上被忽略" 14359 14360#: c-common.c:4885 14361#, gcc-internal-format 14362msgid "visibility argument not a string" 14363msgstr "visibility 的实参不是一个字符串" 14364 14365#: c-common.c:4897 14366#, gcc-internal-format 14367msgid "%qE attribute ignored on types" 14368msgstr "%qE 属性在类型上被忽略" 14369 14370#: c-common.c:4912 14371#, gcc-internal-format 14372msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" 14373msgstr "visibility 的实参必须是“default”、“hidden”、“protected”或“internal”其中之一" 14374 14375#: c-common.c:4983 14376#, gcc-internal-format 14377msgid "tls_model argument not a string" 14378msgstr "tls_model 的实参不是一个字符串" 14379 14380#: c-common.c:4996 14381#, gcc-internal-format 14382msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" 14383msgstr "tls_model 的实参必须是“local-exec”、“initial-exec”、“local-dynamic”或“global-dynamic”其中之一" 14384 14385#: c-common.c:5015 c-common.c:5079 14386#, gcc-internal-format 14387msgid "%J%qE attribute applies only to functions" 14388msgstr "%J%qE 属性只能应用到函数上" 14389 14390#: c-common.c:5020 c-common.c:5084 14391#, gcc-internal-format 14392msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" 14393msgstr "%J定义之后不能设定 %qE 属性" 14394 14395#: c-common.c:5173 14396#, gcc-internal-format 14397msgid "%qE attribute ignored for %qE" 14398msgstr "%qE 属性为 %qE 所忽略" 14399 14400#: c-common.c:5228 14401#, gcc-internal-format 14402msgid "invalid vector type for attribute %qE" 14403msgstr "属性 %qE 的矢量类型无效" 14404 14405#: c-common.c:5234 14406#, gcc-internal-format 14407msgid "vector size not an integral multiple of component size" 14408msgstr "" 14409 14410#: c-common.c:5240 14411#, gcc-internal-format 14412msgid "zero vector size" 14413msgstr "矢量大小为 0" 14414 14415#: c-common.c:5248 14416#, gcc-internal-format 14417msgid "number of components of the vector not a power of two" 14418msgstr "矢量中分量数不是 2 的某次方" 14419 14420#: c-common.c:5276 14421#, gcc-internal-format 14422msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" 14423msgstr "非空的属性在非原型中没有实参" 14424 14425#: c-common.c:5291 14426#, gcc-internal-format 14427msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" 14428msgstr "非空的实参 %lu 操作数号不对" 14429 14430#: c-common.c:5310 14431#, gcc-internal-format 14432msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" 14433msgstr "非空的实参操作数号越界(实参 %lu,操作数 %lu)" 14434 14435#: c-common.c:5318 14436#, gcc-internal-format 14437msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" 14438msgstr "非空的实参 %lu 引用了非指针操作数 %lu" 14439 14440#: c-common.c:5381 c-common.c:5404 14441#, gcc-internal-format 14442msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" 14443msgstr "变量实参太少,不足以填满一个哨兵" 14444 14445#: c-common.c:5425 14446#, gcc-internal-format 14447msgid "missing sentinel in function call" 14448msgstr "函数调用中缺少哨兵" 14449 14450#: c-common.c:5467 14451#, gcc-internal-format 14452msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" 14453msgstr "实参为 NULL,需要非 NULL 值(实参 %lu)" 14454 14455#: c-common.c:5532 14456#, gcc-internal-format 14457msgid "cleanup argument not an identifier" 14458msgstr "cleanup 实参不是一个标识符" 14459 14460#: c-common.c:5539 14461#, gcc-internal-format 14462msgid "cleanup argument not a function" 14463msgstr "cleanup 实参不是一个函数" 14464 14465#: c-common.c:5578 14466#, gcc-internal-format 14467msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" 14468msgstr "%qE 属性需要带有名实参的原型" 14469 14470#: c-common.c:5589 14471#, gcc-internal-format 14472msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" 14473msgstr "%qE 属性只能用于带可变参数函数" 14474 14475#: c-common.c:5600 14476#, gcc-internal-format 14477msgid "requested position is not an integer constant" 14478msgstr "要求的位置不是一个整数常量" 14479 14480#: c-common.c:5607 14481#, gcc-internal-format 14482msgid "requested position is less than zero" 14483msgstr "要求的位置小于 0" 14484 14485#: c-common.c:5909 14486#, gcc-internal-format 14487msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" 14488msgstr "%H忽略声明有 warn_unused_result 属性的 %qD 的返回值" 14489 14490#: c-common.c:5913 14491#, gcc-internal-format 14492msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" 14493msgstr "%H忽略声明有 warn_unused_result 属性的函数的返回值" 14494 14495#: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4257 14496#, gcc-internal-format 14497msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" 14498msgstr "试图取位段结构成员 %qD 的地址" 14499 14500#: c-common.c:6020 14501#, gcc-internal-format 14502msgid "invalid lvalue in assignment" 14503msgstr "赋值运算中的左值无效" 14504 14505#: c-common.c:6023 14506#, gcc-internal-format 14507msgid "invalid lvalue in increment" 14508msgstr "自增运算中的左值无效" 14509 14510#: c-common.c:6026 14511#, gcc-internal-format 14512msgid "invalid lvalue in decrement" 14513msgstr "自减运算中的左值无效" 14514 14515#: c-common.c:6029 14516#, gcc-internal-format 14517msgid "invalid lvalue in unary %<&%>" 14518msgstr "单目 %<&%> 运算中的左值无效" 14519 14520#: c-common.c:6032 14521#, gcc-internal-format 14522msgid "invalid lvalue in asm statement" 14523msgstr "asm 语句中出现无效的左值" 14524 14525#: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2443 14526#, gcc-internal-format 14527msgid "too few arguments to function %qE" 14528msgstr "提供给函数 %qE 的实参太少" 14529 14530#. ??? This should not be an error when inlining calls to 14531#. unprototyped functions. 14532#: c-common.c:6177 c-typeck.c:4095 14533#, gcc-internal-format 14534msgid "incompatible type for argument %d of %qE" 14535msgstr "实参 %d(属于 %qE)类型不兼容" 14536 14537#. Except for passing an argument to an unprototyped function, 14538#. this is a constraint violation. When passing an argument to 14539#. an unprototyped function, it is compile-time undefined; 14540#. making it a constraint in that case was rejected in 14541#. DR#252. 14542#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1596 c-typeck.c:3736 cp/typeck.c:1372 14543#: cp/typeck.c:6014 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79 14544#, gcc-internal-format 14545msgid "void value not ignored as it ought to be" 14546msgstr "void 值未如预期地被忽略" 14547 14548#: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154 14549#: treelang/tree-convert.c:105 14550#, gcc-internal-format 14551msgid "conversion to non-scalar type requested" 14552msgstr "请求转换到非标量类型" 14553 14554#: c-decl.c:564 14555#, gcc-internal-format 14556msgid "array %q+D assumed to have one element" 14557msgstr "假定数组 %q+D 有一个元素" 14558 14559#: c-decl.c:669 14560#, gcc-internal-format 14561msgid "GCC supports only %u nested scopes" 14562msgstr "GCC 只支持 %u 个嵌套的作用域" 14563 14564#: c-decl.c:755 cp/decl.c:351 java/decl.c:1700 14565#, gcc-internal-format 14566msgid "label %q+D used but not defined" 14567msgstr "标号 %q+D 使用前未定义" 14568 14569#: c-decl.c:761 cp/decl.c:362 java/decl.c:1705 14570#, gcc-internal-format 14571msgid "label %q+D defined but not used" 14572msgstr "标号 %q+D 定义后未使用" 14573 14574#: c-decl.c:763 14575#, gcc-internal-format 14576msgid "label %q+D declared but not defined" 14577msgstr "标号 %q+D 声明后未定义" 14578 14579#: c-decl.c:798 14580#, gcc-internal-format 14581msgid "nested function %q+D declared but never defined" 14582msgstr "嵌套函数 %q+D 声明过但从未定义" 14583 14584#: c-decl.c:812 cp/decl.c:556 14585#, gcc-internal-format 14586msgid "unused variable %q+D" 14587msgstr "未使用的变量 %q+D" 14588 14589#: c-decl.c:816 14590#, gcc-internal-format 14591msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" 14592msgstr "数组 %q+D 类型与隐式初始化不兼容" 14593 14594#: c-decl.c:1050 14595#, gcc-internal-format 14596msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" 14597msgstr "带有省略号的形参列表无法与空形参名列表声明匹配" 14598 14599#: c-decl.c:1057 14600#, gcc-internal-format 14601msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" 14602msgstr "具有默认提升的实参类型不能匹配空参数名列表声明" 14603 14604#: c-decl.c:1092 14605#, gcc-internal-format 14606msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" 14607msgstr "%q+D 的原型声明的参数多于先前旧式的定义" 14608 14609#: c-decl.c:1098 14610#, gcc-internal-format 14611msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" 14612msgstr "%q+D 的原型声明的参数少于先前旧式的定义" 14613 14614#: c-decl.c:1107 14615#, gcc-internal-format 14616msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" 14617msgstr "%q+D 的原型对实参 %d 声明类型不兼容" 14618 14619#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning 14620#. for this poor-style construct. 14621#: c-decl.c:1120 14622#, gcc-internal-format 14623msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" 14624msgstr "%q+D 的原型出现在非原型定义之后" 14625 14626#: c-decl.c:1135 14627#, gcc-internal-format 14628msgid "previous definition of %q+D was here" 14629msgstr "%q+D 的上一个定义在此" 14630 14631#: c-decl.c:1137 14632#, gcc-internal-format 14633msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" 14634msgstr "%q+D 的上一个隐式声明在此" 14635 14636#: c-decl.c:1139 14637#, gcc-internal-format 14638msgid "previous declaration of %q+D was here" 14639msgstr "%q+D 的上一个声明在此" 14640 14641#: c-decl.c:1179 14642#, gcc-internal-format 14643msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" 14644msgstr "%q+D 被重新声明为不同意义的符号" 14645 14646#: c-decl.c:1183 14647#, gcc-internal-format 14648msgid "built-in function %q+D declared as non-function" 14649msgstr "内建函数 %q+D 未被声明为函数" 14650 14651#: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926 14652#, gcc-internal-format 14653msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" 14654msgstr "%q+D 的声明隐藏了一个内建函数" 14655 14656#: c-decl.c:1195 14657#, gcc-internal-format 14658msgid "redeclaration of enumerator %q+D" 14659msgstr "枚举 %q+D 重声明" 14660 14661#. If types don't match for a built-in, throw away the 14662#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it 14663#. won't print anything. 14664#: c-decl.c:1216 14665#, gcc-internal-format 14666msgid "conflicting types for built-in function %q+D" 14667msgstr "与内建函数 %q+D 类型冲突" 14668 14669#: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263 14670#, gcc-internal-format 14671msgid "conflicting types for %q+D" 14672msgstr "与 %q+D 类型冲突" 14673 14674#: c-decl.c:1261 14675#, gcc-internal-format 14676msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" 14677msgstr "%q+D 的类型限定冲突" 14678 14679#. Allow OLDDECL to continue in use. 14680#: c-decl.c:1278 14681#, gcc-internal-format 14682msgid "redefinition of typedef %q+D" 14683msgstr "%q+D 重定义" 14684 14685#: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404 14686#, gcc-internal-format 14687msgid "redefinition of %q+D" 14688msgstr "%q+D 重定义" 14689 14690#: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442 14691#, gcc-internal-format 14692msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" 14693msgstr "对 %qD 的静态声明出现在非静态声明之后" 14694 14695#: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439 14696#, gcc-internal-format 14697msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" 14698msgstr "对 %q+D 的静态声明出现在非静态声明之后" 14699 14700#: c-decl.c:1391 14701#, gcc-internal-format 14702msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" 14703msgstr "%q+D 的线程局部声明跟在其非线程局部声明之后" 14704 14705#: c-decl.c:1394 14706#, gcc-internal-format 14707msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" 14708msgstr "%q+D 的线程局部声明跟在其非线程局部声明之后" 14709 14710#: c-decl.c:1424 14711#, gcc-internal-format 14712msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" 14713msgstr "%q+D 声明为没有外部链接的,之前却有外部声明" 14714 14715#: c-decl.c:1460 14716#, gcc-internal-format 14717msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" 14718msgstr "%q+D 声明为没有外部链接的,之前却有外部声明" 14719 14720#: c-decl.c:1466 14721#, gcc-internal-format 14722msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" 14723msgstr "%q+D 重声明为没有外部链接" 14724 14725#: c-decl.c:1480 14726#, gcc-internal-format 14727msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" 14728msgstr "对 %q+D 的再次声明中指定了不同的可见性 (保留原有的可见性)" 14729 14730#: c-decl.c:1491 14731#, gcc-internal-format 14732msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" 14733msgstr "%q+D 带有 noinline 属性的声明出现在其内联声明之后" 14734 14735#: c-decl.c:1498 14736#, gcc-internal-format 14737msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " 14738msgstr "%q+D 带有 noinline 属性的声明出现在其内联声明之后" 14739 14740#: c-decl.c:1513 14741#, gcc-internal-format 14742msgid "%q+D declared inline after being called" 14743msgstr "%q+D 的内联声明出现在其被调用之后" 14744 14745#: c-decl.c:1518 14746#, gcc-internal-format 14747msgid "%q+D declared inline after its definition" 14748msgstr "%q+D 的内联声明出现在其定义之后" 14749 14750#: c-decl.c:1537 14751#, gcc-internal-format 14752msgid "redefinition of parameter %q+D" 14753msgstr "形参 %q+D 重定义" 14754 14755#: c-decl.c:1564 14756#, gcc-internal-format 14757msgid "redundant redeclaration of %q+D" 14758msgstr "对 %q+D 冗余的重声明" 14759 14760#: c-decl.c:1913 14761#, gcc-internal-format 14762msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" 14763msgstr "%q+D 的声明隐藏了先前的一个非变量声明" 14764 14765#: c-decl.c:1918 14766#, gcc-internal-format 14767msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" 14768msgstr "%q+D 的声明隐藏了一个形参" 14769 14770#: c-decl.c:1921 14771#, gcc-internal-format 14772msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" 14773msgstr "%q+D 的声明隐藏了一个全局声明" 14774 14775#: c-decl.c:1931 14776#, gcc-internal-format 14777msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" 14778msgstr "%q+D 的声明隐藏了先前的一个局部变量" 14779 14780#: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985 14781#: cp/name-lookup.c:993 14782#, gcc-internal-format 14783msgid "%Jshadowed declaration is here" 14784msgstr "%J被隐藏的声明在这里" 14785 14786#: c-decl.c:2134 14787#, gcc-internal-format 14788msgid "nested extern declaration of %qD" 14789msgstr "对 %qD 的嵌套的外部声明" 14790 14791#: c-decl.c:2303 14792#, gcc-internal-format 14793msgid "implicit declaration of function %qE" 14794msgstr "隐式声明函数 %qE" 14795 14796#: c-decl.c:2364 14797#, gcc-internal-format 14798msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" 14799msgstr "隐式声明与内建函数 %qD 不兼容" 14800 14801#: c-decl.c:2373 14802#, gcc-internal-format 14803msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" 14804msgstr "隐式声明与函数 %qD 不兼容" 14805 14806#: c-decl.c:2426 14807#, gcc-internal-format 14808msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)" 14809msgstr "%H%qE 未声明 (不在函数内)" 14810 14811#: c-decl.c:2431 14812#, gcc-internal-format 14813msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)" 14814msgstr "%H%qE 未声明 (在此函数内第一次使用)" 14815 14816#: c-decl.c:2435 14817#, gcc-internal-format 14818msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once" 14819msgstr "%H(即使在一个函数内多次出现,每个未声明的标识符在其" 14820 14821#: c-decl.c:2436 14822#, gcc-internal-format 14823msgid "%Hfor each function it appears in.)" 14824msgstr "%H所在的函数内只报告一次。)" 14825 14826#: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2131 14827#, gcc-internal-format 14828msgid "label %qE referenced outside of any function" 14829msgstr "标号 %qE 在所有函数外被引用" 14830 14831#: c-decl.c:2516 14832#, gcc-internal-format 14833msgid "duplicate label declaration %qE" 14834msgstr "重复的标号定义 %qE" 14835 14836#: c-decl.c:2552 14837#, gcc-internal-format 14838msgid "%Hduplicate label %qD" 14839msgstr "%H重复的标号 %qD" 14840 14841#: c-decl.c:2562 14842#, gcc-internal-format 14843msgid "%Jjump into statement expression" 14844msgstr "%J跳转至语句表达式中" 14845 14846#: c-decl.c:2564 14847#, gcc-internal-format 14848msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" 14849msgstr "%J跳至具有可变类型的标识符的作用域中" 14850 14851#: c-decl.c:2579 14852#, gcc-internal-format 14853msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" 14854msgstr "%H传统 C 不为标号提供一个单独的命名空间,标识符 %qE 冲突" 14855 14856#: c-decl.c:2654 14857#, gcc-internal-format 14858msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag" 14859msgstr "%H%qE 定义为类型错误的标记" 14860 14861#: c-decl.c:2869 14862#, gcc-internal-format 14863msgid "unnamed struct/union that defines no instances" 14864msgstr "未定义任何实例的无名结构/联合" 14865 14866#: c-decl.c:2877 14867#, gcc-internal-format 14868msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" 14869msgstr "带有存储类的空声明没有重声明标记" 14870 14871#: c-decl.c:2888 14872#, gcc-internal-format 14873msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" 14874msgstr "带有类型限定的空声明没有重声明标记" 14875 14876#: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916 14877#, gcc-internal-format 14878msgid "useless type name in empty declaration" 14879msgstr "空声明中类型名无用" 14880 14881#: c-decl.c:2924 14882#, gcc-internal-format 14883msgid "%<inline%> in empty declaration" 14884msgstr "%<inline%> 用于空声明中" 14885 14886#: c-decl.c:2930 14887#, gcc-internal-format 14888msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" 14889msgstr "文件作用域中出现 %<auto%> 空声明" 14890 14891#: c-decl.c:2936 14892#, gcc-internal-format 14893msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" 14894msgstr "文件作用域中出现 %<register%> 空声明" 14895 14896#: c-decl.c:2942 14897#, gcc-internal-format 14898msgid "useless storage class specifier in empty declaration" 14899msgstr "空声明中指定存储类无用" 14900 14901#: c-decl.c:2948 14902#, gcc-internal-format 14903msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" 14904msgstr "空声明中 %<__thread%> 无用" 14905 14906#: c-decl.c:2956 14907#, gcc-internal-format 14908msgid "useless type qualifier in empty declaration" 14909msgstr "空声明中类型限定无用" 14910 14911#: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157 14912#, gcc-internal-format 14913msgid "empty declaration" 14914msgstr "空声明" 14915 14916#: c-decl.c:3029 14917#, gcc-internal-format 14918msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" 14919msgstr "ISO C90 不支持在形参数组声明中使用 %<static%> 或类型限定符" 14920 14921#: c-decl.c:3032 14922#, gcc-internal-format 14923msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" 14924msgstr "ISO C90 不支持 %<[*]%> 数组声明" 14925 14926#: c-decl.c:3035 14927#, gcc-internal-format 14928msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators" 14929msgstr "GCC 尚未完全正确地实现 %<[*]%> 数组声明" 14930 14931#: c-decl.c:3054 14932#, gcc-internal-format 14933msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" 14934msgstr "static 或类型限定符出现在抽象声明中" 14935 14936#: c-decl.c:3142 14937#, gcc-internal-format 14938msgid "%q+D is usually a function" 14939msgstr "%q+D 通常是一个函数" 14940 14941#: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3700 cp/decl2.c:825 14942#, gcc-internal-format 14943msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" 14944msgstr "typedef %qD 被初始化(改用 __typeof__)" 14945 14946#: c-decl.c:3156 14947#, gcc-internal-format 14948msgid "function %qD is initialized like a variable" 14949msgstr "函数 %qD 像变量一样被初始化" 14950 14951#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. 14952#: c-decl.c:3162 14953#, gcc-internal-format 14954msgid "parameter %qD is initialized" 14955msgstr "形参 %qD 已初始化" 14956 14957#: c-decl.c:3187 14958#, gcc-internal-format 14959msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" 14960msgstr "变量 %qD 有初始值设定但类型不完全" 14961 14962#: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3739 cp/decl.c:10141 14963#, gcc-internal-format 14964msgid "inline function %q+D given attribute noinline" 14965msgstr "为内联函数 %q+D 给定了 noinline 属性" 14966 14967#: c-decl.c:3335 14968#, gcc-internal-format 14969msgid "initializer fails to determine size of %q+D" 14970msgstr "初始值设定无法决定 %q+D 的大小" 14971 14972#: c-decl.c:3340 14973#, gcc-internal-format 14974msgid "array size missing in %q+D" 14975msgstr "在 %q+D 中缺少数组大小" 14976 14977#: c-decl.c:3352 14978#, gcc-internal-format 14979msgid "zero or negative size array %q+D" 14980msgstr "数组 %q+D 大小为 0 或负" 14981 14982#: c-decl.c:3407 varasm.c:1646 14983#, gcc-internal-format 14984msgid "storage size of %q+D isn%'t known" 14985msgstr "%q+D 的存储大小未知" 14986 14987#: c-decl.c:3417 14988#, gcc-internal-format 14989msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" 14990msgstr "%q+D 的存储大小不是常量" 14991 14992#: c-decl.c:3464 14993#, gcc-internal-format 14994msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" 14995msgstr "为非静态局部变量 %q+D 忽略了 asm 限定符" 14996 14997#: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:670 14998#, gcc-internal-format 14999msgid "cannot put object with volatile field into register" 15000msgstr "不能将带有 volatile 字段的对象放入寄存器" 15001 15002#: c-decl.c:3627 15003#, gcc-internal-format 15004msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" 15005msgstr "ISO C 不允许前向参数声明" 15006 15007#: c-decl.c:3746 15008#, gcc-internal-format 15009msgid "bit-field %qs width not an integer constant" 15010msgstr "位段 %qs 的宽度不是一个整数常量" 15011 15012#: c-decl.c:3754 15013#, gcc-internal-format 15014msgid "negative width in bit-field %qs" 15015msgstr "位段 %qs 宽度为负" 15016 15017#: c-decl.c:3759 15018#, gcc-internal-format 15019msgid "zero width for bit-field %qs" 15020msgstr "位段 %qs 宽度为 0" 15021 15022#: c-decl.c:3769 15023#, gcc-internal-format 15024msgid "bit-field %qs has invalid type" 15025msgstr "位段 %qs 类型无效" 15026 15027#: c-decl.c:3779 15028#, gcc-internal-format 15029msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" 15030msgstr "位段类型 %qs 是一个 GCC 扩展" 15031 15032#: c-decl.c:3788 15033#, gcc-internal-format 15034msgid "width of %qs exceeds its type" 15035msgstr "%qs 的宽度超过它自身的类型" 15036 15037#: c-decl.c:3801 15038#, gcc-internal-format 15039msgid "%qs is narrower than values of its type" 15040msgstr "%qs 比其类型的值要窄" 15041 15042#: c-decl.c:3950 15043#, gcc-internal-format 15044msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs" 15045msgstr "在 %qs 的声明中,类型默认为 %<int%>" 15046 15047#: c-decl.c:3978 15048#, gcc-internal-format 15049msgid "duplicate %<const%>" 15050msgstr "重复的 %<const%>" 15051 15052#: c-decl.c:3980 15053#, gcc-internal-format 15054msgid "duplicate %<restrict%>" 15055msgstr "重复的 %<restrict%>" 15056 15057#: c-decl.c:3982 15058#, gcc-internal-format 15059msgid "duplicate %<volatile%>" 15060msgstr "重复的 %<volatile%>" 15061 15062#: c-decl.c:4001 15063#, gcc-internal-format 15064msgid "function definition declared %<auto%>" 15065msgstr "函数声明定义为 %<auto%>" 15066 15067#: c-decl.c:4003 15068#, gcc-internal-format 15069msgid "function definition declared %<register%>" 15070msgstr "函数声明定义为 %<register%>" 15071 15072#: c-decl.c:4005 15073#, gcc-internal-format 15074msgid "function definition declared %<typedef%>" 15075msgstr "函数声明定义为 %<typedef%>" 15076 15077#: c-decl.c:4007 15078#, gcc-internal-format 15079msgid "function definition declared %<__thread%>" 15080msgstr "函数声明定义为 %<__thread%>" 15081 15082#: c-decl.c:4023 15083#, gcc-internal-format 15084msgid "storage class specified for structure field %qs" 15085msgstr "为结构字段 %qs 指定了存储类" 15086 15087#: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7187 15088#, gcc-internal-format 15089msgid "storage class specified for parameter %qs" 15090msgstr "为形参 %qs 指定了存储类" 15091 15092#: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7189 15093#, gcc-internal-format 15094msgid "storage class specified for typename" 15095msgstr "为类型名指定了存储类" 15096 15097#: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7206 15098#, gcc-internal-format 15099msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" 15100msgstr "%qs 已初始化,却又被声明为 %<extern%>" 15101 15102#: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7209 15103#, gcc-internal-format 15104msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" 15105msgstr "%qs 既有 %<extern%> 又有初始值设定" 15106 15107#: c-decl.c:4050 15108#, gcc-internal-format 15109msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>" 15110msgstr "文件作用域中 %qs 的声明指定了 %<auto%>" 15111 15112#: c-decl.c:4052 15113#, gcc-internal-format 15114msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>" 15115msgstr "文件作用域中 %qs 的声明指定了 %<register%>" 15116 15117#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7213 15118#, gcc-internal-format 15119msgid "nested function %qs declared %<extern%>" 15120msgstr "嵌套函数 %qs 被声明为 %<extern%>" 15121 15122#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7223 15123#, gcc-internal-format 15124msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" 15125msgstr "函数作用域的 %qs 隐式为 auto,却被声明为 %<__thread%>" 15126 15127#. Only the innermost declarator (making a parameter be of 15128#. array type which is converted to pointer type) 15129#. may have static or type qualifiers. 15130#: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301 15131#, gcc-internal-format 15132msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" 15133msgstr "static 或类型限定符出现在非形参数组声明中" 15134 15135#: c-decl.c:4153 15136#, gcc-internal-format 15137msgid "declaration of %qs as array of voids" 15138msgstr "%qs 声明为 void 的数组" 15139 15140#: c-decl.c:4159 15141#, gcc-internal-format 15142msgid "declaration of %qs as array of functions" 15143msgstr "%qs 声明为函数的数组" 15144 15145#: c-decl.c:4164 15146#, gcc-internal-format 15147msgid "invalid use of structure with flexible array member" 15148msgstr "对包含变长数组成员的结构的无效使用" 15149 15150#: c-decl.c:4184 15151#, gcc-internal-format 15152msgid "size of array %qs has non-integer type" 15153msgstr "数组 %qs 的大小的类型不是整数" 15154 15155#: c-decl.c:4189 15156#, gcc-internal-format 15157msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" 15158msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组 %qs" 15159 15160#: c-decl.c:4196 15161#, gcc-internal-format 15162msgid "size of array %qs is negative" 15163msgstr "数组 %qs 的大小为负" 15164 15165#: c-decl.c:4210 15166#, gcc-internal-format 15167msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" 15168msgstr "ISO C90 不允许数组 %qs,因为不能计算其大小" 15169 15170#: c-decl.c:4214 15171#, gcc-internal-format 15172msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs" 15173msgstr "ISO C90 不允许变长数组 %qs" 15174 15175#: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7646 15176#, gcc-internal-format 15177msgid "size of array %qs is too large" 15178msgstr "数组 %qs 太大" 15179 15180#: c-decl.c:4265 15181#, gcc-internal-format 15182msgid "ISO C90 does not support flexible array members" 15183msgstr "ISO C90 不允许变长数组成员" 15184 15185#: c-decl.c:4275 15186#, gcc-internal-format 15187msgid "array type has incomplete element type" 15188msgstr "数组元素的类型不完全" 15189 15190#: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7307 15191#, gcc-internal-format 15192msgid "%qs declared as function returning a function" 15193msgstr "%qs 声明为返回一个函数的函数" 15194 15195#: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7312 15196#, gcc-internal-format 15197msgid "%qs declared as function returning an array" 15198msgstr "%qs 声明为返回一个数组的函数" 15199 15200#: c-decl.c:4358 15201#, gcc-internal-format 15202msgid "function definition has qualified void return type" 15203msgstr "函数定义有限定的 void 返回类型" 15204 15205#: c-decl.c:4361 15206#, gcc-internal-format 15207msgid "type qualifiers ignored on function return type" 15208msgstr "忽略函数返回类型的类型限定" 15209 15210#: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621 15211#, gcc-internal-format 15212msgid "ISO C forbids qualified function types" 15213msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型" 15214 15215#: c-decl.c:4444 15216#, gcc-internal-format 15217msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" 15218msgstr "typedef %q+D 声明为 %<inline%>" 15219 15220#: c-decl.c:4474 15221#, gcc-internal-format 15222msgid "ISO C forbids const or volatile function types" 15223msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型" 15224 15225#: c-decl.c:4494 15226#, gcc-internal-format 15227msgid "variable or field %qs declared void" 15228msgstr "变量或字段 %qs 声明为 void" 15229 15230#: c-decl.c:4524 15231#, gcc-internal-format 15232msgid "attributes in parameter array declarator ignored" 15233msgstr "出现在形参数组声明中的属性被忽略" 15234 15235#: c-decl.c:4558 15236#, gcc-internal-format 15237msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" 15238msgstr "形参 %q+D 声明为 %<inline%>" 15239 15240#: c-decl.c:4571 15241#, gcc-internal-format 15242msgid "field %qs declared as a function" 15243msgstr "字段 %qs 声明为一个函数" 15244 15245#: c-decl.c:4577 15246#, gcc-internal-format 15247msgid "field %qs has incomplete type" 15248msgstr "字段 %qs 的类型不完全" 15249 15250#: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607 15251#, gcc-internal-format 15252msgid "invalid storage class for function %qs" 15253msgstr "函数 %qs 的存储类无效" 15254 15255#: c-decl.c:4627 15256#, gcc-internal-format 15257msgid "%<noreturn%> function returns non-void value" 15258msgstr "%<noreturn%> 函数返回了一个非 void 的返回值" 15259 15260#: c-decl.c:4655 15261#, gcc-internal-format 15262msgid "cannot inline function %<main%>" 15263msgstr "不能内联 %<main%> 函数" 15264 15265#: c-decl.c:4702 15266#, gcc-internal-format 15267msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" 15268msgstr "先前被声明为 %<static%> 的变量重声明为 %<extern%>" 15269 15270#: c-decl.c:4712 15271#, gcc-internal-format 15272msgid "variable %q+D declared %<inline%>" 15273msgstr "变量 %q+D 声明为 %<inline%>" 15274 15275#. A mere warning is sure to result in improper semantics 15276#. at runtime. Don't bother to allow this to compile. 15277#. A mere warning is sure to result in improper 15278#. semantics at runtime. Don't bother to allow this to 15279#. compile. 15280#: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6115 cp/decl.c:8236 15281#, gcc-internal-format 15282msgid "thread-local storage not supported for this target" 15283msgstr "线程局部存储在此目标机上不受支持" 15284 15285#: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964 15286#, gcc-internal-format 15287msgid "function declaration isn%'t a prototype" 15288msgstr "函数声明不是一个原型" 15289 15290#: c-decl.c:4815 15291#, gcc-internal-format 15292msgid "parameter names (without types) in function declaration" 15293msgstr "函数声明中出现形参名却未指定类型" 15294 15295#: c-decl.c:4848 15296#, gcc-internal-format 15297msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" 15298msgstr "形参 %u (%q+D) 的类型不完全" 15299 15300#: c-decl.c:4851 15301#, gcc-internal-format 15302msgid "%Jparameter %u has incomplete type" 15303msgstr "%J参数 %u 类型不完全" 15304 15305#: c-decl.c:4860 15306#, gcc-internal-format 15307msgid "parameter %u (%q+D) has void type" 15308msgstr "形参 %u (%q+D)类型为 void" 15309 15310#: c-decl.c:4863 15311#, gcc-internal-format 15312msgid "%Jparameter %u has void type" 15313msgstr "%J形参 %u 类型为 void" 15314 15315#: c-decl.c:4923 15316#, gcc-internal-format 15317msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" 15318msgstr "%<void%> 作为仅有的参数时不能被限定" 15319 15320#: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961 15321#, gcc-internal-format 15322msgid "%<void%> must be the only parameter" 15323msgstr "%<void%> 必须是仅有的形参" 15324 15325#: c-decl.c:4955 15326#, gcc-internal-format 15327msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" 15328msgstr "形参 %q+D 有一个前向声明" 15329 15330#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. 15331#: c-decl.c:5000 15332#, gcc-internal-format 15333msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" 15334msgstr "%<%s %E%> 在形参表内部声明" 15335 15336#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. 15337#: c-decl.c:5004 15338#, gcc-internal-format 15339msgid "anonymous %s declared inside parameter list" 15340msgstr "在形参列表中声明了匿名 %s" 15341 15342#: c-decl.c:5009 15343#, gcc-internal-format 15344msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" 15345msgstr "它的作用域仅限于此定义或声明,这可能并不是您想要的" 15346 15347#: c-decl.c:5142 15348#, gcc-internal-format 15349msgid "redefinition of %<union %E%>" 15350msgstr "%<union %E%> 重定义" 15351 15352#: c-decl.c:5144 15353#, gcc-internal-format 15354msgid "redefinition of %<struct %E%>" 15355msgstr "%<struct %E%> 重定义" 15356 15357#: c-decl.c:5149 15358#, gcc-internal-format 15359msgid "nested redefinition of %<union %E%>" 15360msgstr "嵌套的 %<union %E%> 重定义" 15361 15362#: c-decl.c:5151 15363#, gcc-internal-format 15364msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" 15365msgstr "嵌套的 %<struct %E%> 重定义" 15366 15367#: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3500 15368#, gcc-internal-format 15369msgid "declaration does not declare anything" 15370msgstr "没有声明任何东西" 15371 15372#: c-decl.c:5226 15373#, gcc-internal-format 15374msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" 15375msgstr "ISO C 不支持匿名结构/联合" 15376 15377#: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285 15378#, gcc-internal-format 15379msgid "duplicate member %q+D" 15380msgstr "重复的成员 %q+D" 15381 15382#: c-decl.c:5324 15383#, gcc-internal-format 15384msgid "union has no named members" 15385msgstr "联合包含无名成员" 15386 15387#: c-decl.c:5326 15388#, gcc-internal-format 15389msgid "union has no members" 15390msgstr "联合体没有成员" 15391 15392#: c-decl.c:5331 15393#, gcc-internal-format 15394msgid "struct has no named members" 15395msgstr "结构不包含任何有名成员" 15396 15397#: c-decl.c:5333 15398#, gcc-internal-format 15399msgid "struct has no members" 15400msgstr "结构体没有成员" 15401 15402#: c-decl.c:5392 15403#, gcc-internal-format 15404msgid "%Jflexible array member in union" 15405msgstr "%J联合中出现变长数组成员" 15406 15407#: c-decl.c:5397 15408#, gcc-internal-format 15409msgid "%Jflexible array member not at end of struct" 15410msgstr "%J结构中的变长数组成员没有出现在结构的末尾" 15411 15412#: c-decl.c:5402 15413#, gcc-internal-format 15414msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" 15415msgstr "%J变长数组是结构中的唯一成员" 15416 15417#: c-decl.c:5409 15418#, gcc-internal-format 15419msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" 15420msgstr "%J对包含变长数组成员的结构的无效使用" 15421 15422#: c-decl.c:5520 15423#, gcc-internal-format 15424msgid "union cannot be made transparent" 15425msgstr "联合不能成为透明的" 15426 15427#: c-decl.c:5591 15428#, gcc-internal-format 15429msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" 15430msgstr "嵌套的 %<enum %E%> 重定义" 15431 15432#. This enum is a named one that has been declared already. 15433#: c-decl.c:5598 15434#, gcc-internal-format 15435msgid "redeclaration of %<enum %E%>" 15436msgstr "%<enum %E%> 重声明" 15437 15438#: c-decl.c:5661 15439#, gcc-internal-format 15440msgid "enumeration values exceed range of largest integer" 15441msgstr "枚举值超过了最大整数类型可表示的范围" 15442 15443#: c-decl.c:5678 15444#, gcc-internal-format 15445msgid "specified mode too small for enumeral values" 15446msgstr "指定的模式对枚举值来说太小" 15447 15448#: c-decl.c:5774 15449#, gcc-internal-format 15450msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" 15451msgstr "%qE 的枚举值不是一个整数常量" 15452 15453#: c-decl.c:5791 15454#, gcc-internal-format 15455msgid "overflow in enumeration values" 15456msgstr "枚举值溢出" 15457 15458#: c-decl.c:5796 15459#, gcc-internal-format 15460msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" 15461msgstr "ISO C 将枚举值限制在 %<int%> 范围内" 15462 15463#: c-decl.c:5892 15464#, gcc-internal-format 15465msgid "return type is an incomplete type" 15466msgstr "返回不完全的类型" 15467 15468#: c-decl.c:5900 15469#, gcc-internal-format 15470msgid "return type defaults to %<int%>" 15471msgstr "返回类型默认为 %<int%>" 15472 15473#: c-decl.c:5971 15474#, gcc-internal-format 15475msgid "no previous prototype for %q+D" 15476msgstr "%q+D 先前没有原型" 15477 15478#: c-decl.c:5980 15479#, gcc-internal-format 15480msgid "%q+D was used with no prototype before its definition" 15481msgstr "%q+D 定义前没有原型" 15482 15483#: c-decl.c:5986 15484#, gcc-internal-format 15485msgid "no previous declaration for %q+D" 15486msgstr "%q+D 先前没有声明过" 15487 15488#: c-decl.c:5996 15489#, gcc-internal-format 15490msgid "%q+D was used with no declaration before its definition" 15491msgstr "%q+D 的内联声明出现在其定义之后" 15492 15493#: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545 15494#, gcc-internal-format 15495msgid "return type of %q+D is not %<int%>" 15496msgstr "%q+D 的返回类型不是 %<int%>" 15497 15498#: c-decl.c:6043 15499#, gcc-internal-format 15500msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" 15501msgstr "%q+D 的第一个参数的类型应该是 %<int%>" 15502 15503#: c-decl.c:6051 15504#, gcc-internal-format 15505msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" 15506msgstr "%q+D 的第二个参数类型应该是 %<char **%>" 15507 15508#: c-decl.c:6060 15509#, gcc-internal-format 15510msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" 15511msgstr "%q+D 如果有第三个参数,类型应该是 %<char **%>" 15512 15513#: c-decl.c:6070 15514#, gcc-internal-format 15515msgid "%q+D takes only zero or two arguments" 15516msgstr "%q+D 只带零或两个参数" 15517 15518#: c-decl.c:6073 15519#, gcc-internal-format 15520msgid "%q+D is normally a non-static function" 15521msgstr "%q+D 通常是一个非静态的函数" 15522 15523#: c-decl.c:6119 15524#, gcc-internal-format 15525msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" 15526msgstr "%J原型函数定义中使用了旧式参数声明" 15527 15528#: c-decl.c:6133 15529#, gcc-internal-format 15530msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" 15531msgstr "%J传统 C 不接受 ISO C 风格的函数定义" 15532 15533#: c-decl.c:6149 15534#, gcc-internal-format 15535msgid "%Jparameter name omitted" 15536msgstr "%J省略了形参的名字" 15537 15538#: c-decl.c:6183 15539#, gcc-internal-format 15540msgid "%Jold-style function definition" 15541msgstr "%J旧式的函数定义" 15542 15543#: c-decl.c:6192 15544#, gcc-internal-format 15545msgid "%Jparameter name missing from parameter list" 15546msgstr "%J形参列表中缺少形参名" 15547 15548#: c-decl.c:6203 15549#, gcc-internal-format 15550msgid "%q+D declared as a non-parameter" 15551msgstr "%q+D 声明为非形参" 15552 15553#: c-decl.c:6208 15554#, gcc-internal-format 15555msgid "multiple parameters named %q+D" 15556msgstr "多个名为 %q+D 的形参" 15557 15558#: c-decl.c:6216 15559#, gcc-internal-format 15560msgid "parameter %q+D declared with void type" 15561msgstr "形参 %q+D 声明为 void 类型" 15562 15563#: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235 15564#, gcc-internal-format 15565msgid "type of %q+D defaults to %<int%>" 15566msgstr "类型 %q+D 默认为 %<int%>" 15567 15568#: c-decl.c:6254 15569#, gcc-internal-format 15570msgid "parameter %q+D has incomplete type" 15571msgstr "形参 %q+D 的类型不完全" 15572 15573#: c-decl.c:6260 15574#, gcc-internal-format 15575msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter" 15576msgstr "声明的参数 %q+D 不存在" 15577 15578#: c-decl.c:6310 15579#, gcc-internal-format 15580msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" 15581msgstr "实参个数与内建原型不符" 15582 15583#: c-decl.c:6314 15584#, gcc-internal-format 15585msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" 15586msgstr "实参数目与原型不符" 15587 15588#: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368 15589#, gcc-internal-format 15590msgid "%Hprototype declaration" 15591msgstr "%H原型声明" 15592 15593#: c-decl.c:6349 15594#, gcc-internal-format 15595msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" 15596msgstr "提升后的实参 %qD 与内建原型不符" 15597 15598#: c-decl.c:6353 15599#, gcc-internal-format 15600msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" 15601msgstr "提升后的实参 %qD 与原型不符" 15602 15603#: c-decl.c:6363 15604#, gcc-internal-format 15605msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" 15606msgstr "实参 %qD 与内建原型不符" 15607 15608#: c-decl.c:6367 15609#, gcc-internal-format 15610msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" 15611msgstr "实参 %qD 与原型不符" 15612 15613#: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10962 15614#, gcc-internal-format 15615msgid "no return statement in function returning non-void" 15616msgstr "在有返回值的函数中未发现 return 语句" 15617 15618#: c-decl.c:6599 15619#, gcc-internal-format 15620msgid "this function may return with or without a value" 15621msgstr "这个函数可能返回也可能不返回值" 15622 15623#. If we get here, declarations have been used in a for loop without 15624#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't 15625#. allow it. 15626#: c-decl.c:6692 15627#, gcc-internal-format 15628msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode" 15629msgstr "在 C99 模式之外使用 %<for%> 循环初始化声明" 15630 15631#: c-decl.c:6721 15632#, gcc-internal-format 15633msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration" 15634msgstr "在 %<for%> 循环初始声明中声明了静态变量 %q+D" 15635 15636#: c-decl.c:6724 15637#, gcc-internal-format 15638msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration" 15639msgstr "在 %<for%> 循环初始声明中声明了 %<extern%> 变量 %q+D" 15640 15641#: c-decl.c:6729 15642#, gcc-internal-format 15643msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" 15644msgstr "%<struct %E%> 声明于 %<for%> 循环初始声明中" 15645 15646#: c-decl.c:6733 15647#, gcc-internal-format 15648msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" 15649msgstr "%<union %E%> 声明于 %<for%> 循环初始声明中" 15650 15651#: c-decl.c:6737 15652#, gcc-internal-format 15653msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" 15654msgstr "%<enum %E%> 声明于 %<for%> 循环初始声明中" 15655 15656#: c-decl.c:6741 15657#, gcc-internal-format 15658msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration" 15659msgstr "在 %<for%> 循环初始声明中声明了非变量 %q+D" 15660 15661#: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386 15662#, gcc-internal-format 15663msgid "duplicate %qE" 15664msgstr "重复的 %qE" 15665 15666#: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288 15667#, gcc-internal-format 15668msgid "two or more data types in declaration specifiers" 15669msgstr "声明指定了两个以上的数据类型" 15670 15671#: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7512 15672#, gcc-internal-format 15673msgid "%<long long long%> is too long for GCC" 15674msgstr "%<long long long%> 对 GCC 来说太长了" 15675 15676#: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259 15677#, gcc-internal-format 15678msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers" 15679msgstr "声明中同时使用了 %<long long%> 和 %<double%>" 15680 15681#: c-decl.c:7073 15682#, gcc-internal-format 15683msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" 15684msgstr "ISO C90 不支持 %<long long%>" 15685 15686#: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098 15687#, gcc-internal-format 15688msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers" 15689msgstr "声明中同时使用了 <long%> 和 %<short%>" 15690 15691#: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192 15692#, gcc-internal-format 15693msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers" 15694msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<void%>" 15695 15696#: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211 15697#, gcc-internal-format 15698msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" 15699msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<_Bool%>" 15700 15701#: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230 15702#, gcc-internal-format 15703msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers" 15704msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<char%>" 15705 15706#: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243 15707#, gcc-internal-format 15708msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers" 15709msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<float%>" 15710 15711#: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195 15712#, gcc-internal-format 15713msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers" 15714msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<void%>" 15715 15716#: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214 15717#, gcc-internal-format 15718msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" 15719msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<_Bool%>" 15720 15721#: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233 15722#, gcc-internal-format 15723msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers" 15724msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<char%>" 15725 15726#: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246 15727#, gcc-internal-format 15728msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers" 15729msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<float%>" 15730 15731#: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262 15732#, gcc-internal-format 15733msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers" 15734msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<double%>" 15735 15736#: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141 15737#, gcc-internal-format 15738msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers" 15739msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<unsigned%>" 15740 15741#: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198 15742#, gcc-internal-format 15743msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers" 15744msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<void%>" 15745 15746#: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217 15747#, gcc-internal-format 15748msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" 15749msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<_Bool%>" 15750 15751#: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249 15752#, gcc-internal-format 15753msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers" 15754msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<float%>" 15755 15756#: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265 15757#, gcc-internal-format 15758msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers" 15759msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<double%>" 15760 15761#: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201 15762#, gcc-internal-format 15763msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers" 15764msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<void%>" 15765 15766#: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220 15767#, gcc-internal-format 15768msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" 15769msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<_Bool%>" 15770 15771#: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252 15772#, gcc-internal-format 15773msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers" 15774msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<float%>" 15775 15776#: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268 15777#, gcc-internal-format 15778msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers" 15779msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<double%>" 15780 15781#: c-decl.c:7161 15782#, gcc-internal-format 15783msgid "ISO C90 does not support complex types" 15784msgstr "ISO C90 不支持复数类型" 15785 15786#: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204 15787#, gcc-internal-format 15788msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers" 15789msgstr "声明中同时使用了 %<complex%> 和 %<void%>" 15790 15791#: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223 15792#, gcc-internal-format 15793msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" 15794msgstr "声明中同时使用了 %<complex%> 和 %<_Bool%>" 15795 15796#: c-decl.c:7305 15797#, gcc-internal-format 15798msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" 15799msgstr "%qE 不是一个 typedef 类型,也不是一个内建类型" 15800 15801#: c-decl.c:7337 15802#, gcc-internal-format 15803msgid "%qE is not at beginning of declaration" 15804msgstr "%qE 没有出现在声明的开头" 15805 15806#: c-decl.c:7351 15807#, gcc-internal-format 15808msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" 15809msgstr "%<__thread%> 与 %<auto%> 一起使用" 15810 15811#: c-decl.c:7353 15812#, gcc-internal-format 15813msgid "%<__thread%> used with %<register%>" 15814msgstr "%<__thread%> 与 %<register%> 一起使用" 15815 15816#: c-decl.c:7355 15817#, gcc-internal-format 15818msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" 15819msgstr "%<__thread%> 与 %<typedef%> 一起使用" 15820 15821#: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7398 15822#, gcc-internal-format 15823msgid "%<__thread%> before %<extern%>" 15824msgstr "%<__thread%> 出现在 %<extern%> 之前" 15825 15826#: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7388 15827#, gcc-internal-format 15828msgid "%<__thread%> before %<static%>" 15829msgstr "%<__thread%> 出现在 %<static%> 之前" 15830 15831#: c-decl.c:7391 15832#, gcc-internal-format 15833msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" 15834msgstr "声明指定了多个存储类" 15835 15836#: c-decl.c:7398 15837#, gcc-internal-format 15838msgid "%<__thread%> used with %qE" 15839msgstr "%<__thread%> 与 %qE 一起使用" 15840 15841#: c-decl.c:7452 15842#, gcc-internal-format 15843msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" 15844msgstr "ISO C 不支持单独用 %<complex%> 表示 %<double complex%>" 15845 15846#: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523 15847#, gcc-internal-format 15848msgid "ISO C does not support complex integer types" 15849msgstr "ISO C 不支持复整数" 15850 15851#: c-decl.c:7597 toplev.c:822 15852#, gcc-internal-format 15853msgid "%q+F used but never defined" 15854msgstr "%q+F 使用过但从未定义" 15855 15856#: c-format.c:97 c-format.c:206 15857#, gcc-internal-format 15858msgid "format string has invalid operand number" 15859msgstr "格式字符串的操作数号无效" 15860 15861#: c-format.c:114 15862#, gcc-internal-format 15863msgid "function does not return string type" 15864msgstr "函数不返回字符串类型" 15865 15866#: c-format.c:143 15867#, gcc-internal-format 15868msgid "format string argument not a string type" 15869msgstr "格式字符串实参不是字符串玵型" 15870 15871#: c-format.c:186 15872#, gcc-internal-format 15873msgid "unrecognized format specifier" 15874msgstr "无法识别的格式限定符" 15875 15876#: c-format.c:198 15877#, gcc-internal-format 15878msgid "%qE is an unrecognized format function type" 15879msgstr "%qE 是一个无法识别的格式字符串函数类型" 15880 15881#: c-format.c:212 15882#, gcc-internal-format 15883msgid "%<...%> has invalid operand number" 15884msgstr "%<...%> 操作数号不对" 15885 15886#: c-format.c:219 15887#, gcc-internal-format 15888msgid "format string argument follows the args to be formatted" 15889msgstr "格式字符串出现在待格式化的实参之后" 15890 15891#: c-format.c:899 15892#, gcc-internal-format 15893msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" 15894msgstr "函数可能是 %qs format 属性的备选" 15895 15896#: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026 15897#, gcc-internal-format 15898msgid "missing $ operand number in format" 15899msgstr "格式字符串缺少 $ 操作数号" 15900 15901#: c-format.c:1021 15902#, gcc-internal-format 15903msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" 15904msgstr "%s 不支持 %%n$ 操作数号格式字符串" 15905 15906#: c-format.c:1028 15907#, gcc-internal-format 15908msgid "operand number out of range in format" 15909msgstr "格式字符中操作数号越界" 15910 15911#: c-format.c:1051 15912#, gcc-internal-format 15913msgid "format argument %d used more than once in %s format" 15914msgstr "格式实参 %d 在 %s 格式字符串中使用不止一次" 15915 15916#: c-format.c:1083 15917#, gcc-internal-format 15918msgid "$ operand number used after format without operand number" 15919msgstr "$ 操作数号在不使用操作数号的格式后被使用" 15920 15921#: c-format.c:1114 15922#, gcc-internal-format 15923msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" 15924msgstr "格式实参 %d 在被使用的 $ 风格的格式实参 %d 前未被使用" 15925 15926#: c-format.c:1209 15927#, gcc-internal-format 15928msgid "format not a string literal, format string not checked" 15929msgstr "格式字符串不是一个字面字符串,格式字符串未被检查" 15930 15931#: c-format.c:1224 c-format.c:1227 15932#, gcc-internal-format 15933msgid "format not a string literal and no format arguments" 15934msgstr "格式字符串不是一个字面字符串而且没有待格式化的实参" 15935 15936#: c-format.c:1230 15937#, gcc-internal-format 15938msgid "format not a string literal, argument types not checked" 15939msgstr "格式字符串不是一个字面字符串,没有进行实参类型检查" 15940 15941#: c-format.c:1243 15942#, gcc-internal-format 15943msgid "too many arguments for format" 15944msgstr "提供给格式字符串的实参太多" 15945 15946#: c-format.c:1246 15947#, gcc-internal-format 15948msgid "unused arguments in $-style format" 15949msgstr "$ 风格的格式字符串中有未使用的实参" 15950 15951#: c-format.c:1249 15952#, gcc-internal-format 15953msgid "zero-length %s format string" 15954msgstr "格式字符串 %s 长度为 0" 15955 15956#: c-format.c:1253 15957#, gcc-internal-format 15958msgid "format is a wide character string" 15959msgstr "格式字符串是一个宽字符串" 15960 15961#: c-format.c:1256 15962#, gcc-internal-format 15963msgid "unterminated format string" 15964msgstr "未终止的格式字符串" 15965 15966#: c-format.c:1470 15967#, gcc-internal-format 15968msgid "embedded %<\\0%> in format" 15969msgstr "格式字符串嵌有 %<\\0%>" 15970 15971#: c-format.c:1485 15972#, gcc-internal-format 15973msgid "spurious trailing %<%%%> in format" 15974msgstr "格式字符串尾有可疑的 %<%%%>" 15975 15976#: c-format.c:1529 c-format.c:1774 15977#, gcc-internal-format 15978msgid "repeated %s in format" 15979msgstr "格式字符串中有重复的 %s" 15980 15981#: c-format.c:1542 15982#, gcc-internal-format 15983msgid "missing fill character at end of strfmon format" 15984msgstr "strfmon 格式字符串末尾缺少填充字符" 15985 15986#: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038 15987#, gcc-internal-format 15988msgid "too few arguments for format" 15989msgstr "格式字符串实参太少" 15990 15991#: c-format.c:1627 15992#, gcc-internal-format 15993msgid "zero width in %s format" 15994msgstr "%s 格式字符串中域宽为 0" 15995 15996#: c-format.c:1645 15997#, gcc-internal-format 15998msgid "empty left precision in %s format" 15999msgstr "%s 格式字符串中左精度为空" 16000 16001#: c-format.c:1718 16002#, gcc-internal-format 16003msgid "empty precision in %s format" 16004msgstr "%s 格式字符串中精度为空" 16005 16006#: c-format.c:1758 16007#, gcc-internal-format 16008msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" 16009msgstr "%s 不支持 %qs %s 长度修饰符" 16010 16011#: c-format.c:1808 16012#, gcc-internal-format 16013msgid "conversion lacks type at end of format" 16014msgstr "格式字符串末尾的转换缺少类型" 16015 16016#: c-format.c:1819 16017#, gcc-internal-format 16018msgid "unknown conversion type character %qc in format" 16019msgstr "格式字符串中出现无效的类型转换字符 %qc" 16020 16021#: c-format.c:1822 16022#, gcc-internal-format 16023msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" 16024msgstr "格式字符串中出现无效的类型转换字符 0x%x" 16025 16026#: c-format.c:1829 16027#, gcc-internal-format 16028msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" 16029msgstr "%s 不支持 %<%%%c%> %s 格式" 16030 16031#: c-format.c:1845 16032#, gcc-internal-format 16033msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" 16034msgstr "%s 与 %<%%%c%> %s 格式并用" 16035 16036#: c-format.c:1854 16037#, gcc-internal-format 16038msgid "%s does not support %s" 16039msgstr "%s 不支持 %s" 16040 16041#: c-format.c:1864 16042#, gcc-internal-format 16043msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" 16044msgstr "%s 不支持 %s 出现在 %<%%%c%> %s 格式字符串中" 16045 16046#: c-format.c:1898 16047#, gcc-internal-format 16048msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" 16049msgstr "%s 与 %s 和 %<%%%c%> %s 格式字符串合用时被忽略" 16050 16051#: c-format.c:1902 16052#, gcc-internal-format 16053msgid "%s ignored with %s in %s format" 16054msgstr "%s 和 %s 出现在 %s 格式字符串中时被忽略" 16055 16056#: c-format.c:1909 16057#, gcc-internal-format 16058msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" 16059msgstr "同时使用 %s 和 %s,在 %<%%%c%> %s 格式字符串中" 16060 16061#: c-format.c:1913 16062#, gcc-internal-format 16063msgid "use of %s and %s together in %s format" 16064msgstr "同时使用 %s 和 %s,在 %s 格式字符串中" 16065 16066#: c-format.c:1932 16067#, gcc-internal-format 16068msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" 16069msgstr "%<%%%c%> 在某些区域设定下只给出 2 位表示的年份" 16070 16071#: c-format.c:1935 16072#, gcc-internal-format 16073msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" 16074msgstr "%<%%%c%> 只给出 2 位表示的年份" 16075 16076#. The end of the format string was reached. 16077#: c-format.c:1952 16078#, gcc-internal-format 16079msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" 16080msgstr "%<%%[%> 格式没有相应的 %<]%>" 16081 16082#: c-format.c:1966 16083#, gcc-internal-format 16084msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" 16085msgstr "将 %qs 长度修饰符和%qc 类型字符一起使用" 16086 16087#: c-format.c:1988 16088#, gcc-internal-format 16089msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" 16090msgstr "%s 不支持 %<%%%s%c%> %s 格式" 16091 16092#: c-format.c:2005 16093#, gcc-internal-format 16094msgid "operand number specified with suppressed assignment" 16095msgstr "为格式字符串指定的操作数号取消了赋值" 16096 16097#: c-format.c:2008 16098#, gcc-internal-format 16099msgid "operand number specified for format taking no argument" 16100msgstr "为格式字符串指定的操作数号不带参数" 16101 16102#: c-format.c:2151 16103#, gcc-internal-format 16104msgid "writing through null pointer (argument %d)" 16105msgstr "对空指针指向内容的写操作(实参 %d)" 16106 16107#: c-format.c:2159 16108#, gcc-internal-format 16109msgid "reading through null pointer (argument %d)" 16110msgstr "对空指针指向内容的读操作(实参 %d)" 16111 16112#: c-format.c:2179 16113#, gcc-internal-format 16114msgid "writing into constant object (argument %d)" 16115msgstr "对常量对象的写操作(实参 %d)" 16116 16117#: c-format.c:2190 16118#, gcc-internal-format 16119msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" 16120msgstr "格式字符串实参 %d 有多余的类型限定" 16121 16122#: c-format.c:2301 16123#, gcc-internal-format 16124msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" 16125msgstr "%s 的类型应当是 %<%s%s%>,但实参 %d 的类型却是 %qT" 16126 16127#: c-format.c:2305 16128#, gcc-internal-format 16129msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" 16130msgstr "格式 %q.*s 需要类型 %<%s%s%>,但实参 %d 的类型为 %qT" 16131 16132#: c-format.c:2313 16133#, gcc-internal-format 16134msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" 16135msgstr "%s 的类型应该是 %<%T%s%>,但实参 %d 的类型为 %qT" 16136 16137#: c-format.c:2317 16138#, gcc-internal-format 16139msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" 16140msgstr "格式 %q.*s 需要类型 %<%T%s%>,但实参 %d 的类型为 %qT" 16141 16142#: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532 16143#, gcc-internal-format 16144msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" 16145msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> 未被定义为一个类型" 16146 16147#: c-format.c:2389 c-format.c:2542 16148#, gcc-internal-format 16149msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>" 16150msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> 未被定义为 %<long%> 或 %<long long%>" 16151 16152#: c-format.c:2438 16153#, gcc-internal-format 16154msgid "%<locus%> is not defined as a type" 16155msgstr "%<locus%> 未被定义为一个类型" 16156 16157#: c-format.c:2491 16158#, gcc-internal-format 16159msgid "%<location_t%> is not defined as a type" 16160msgstr "%<location_t%> 未被定义为一个类型" 16161 16162#: c-format.c:2508 16163#, gcc-internal-format 16164msgid "%<tree%> is not defined as a type" 16165msgstr "%<tree%> 未被定义为一个类型" 16166 16167#: c-format.c:2513 16168#, gcc-internal-format 16169msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type" 16170msgstr "%<tree%> 未被定义为一个指针类型" 16171 16172#: c-format.c:2724 16173#, gcc-internal-format 16174msgid "args to be formatted is not %<...%>" 16175msgstr "待格式化的实参不是 %<...%>" 16176 16177#: c-format.c:2733 16178#, gcc-internal-format 16179msgid "strftime formats cannot format arguments" 16180msgstr "strftime 格式字符串无法格式化实参" 16181 16182#: c-lex.c:254 16183#, gcc-internal-format 16184msgid "badly nested C headers from preprocessor" 16185msgstr "预处理器生成的嵌套 C 头 错误" 16186 16187#: c-lex.c:302 16188#, gcc-internal-format 16189msgid "%Hignoring #pragma %s %s" 16190msgstr "%H忽略 #pragma %s %s" 16191 16192#. ... or not. 16193#: c-lex.c:412 16194#, gcc-internal-format 16195msgid "%Hstray %<@%> in program" 16196msgstr "%H程序中有游离的 %<@%>" 16197 16198#: c-lex.c:426 16199#, gcc-internal-format 16200msgid "stray %qs in program" 16201msgstr "程序中有游离的 %qs" 16202 16203#: c-lex.c:436 16204#, gcc-internal-format 16205msgid "missing terminating %c character" 16206msgstr "缺少结尾的 %c 字符" 16207 16208#: c-lex.c:438 16209#, gcc-internal-format 16210msgid "stray %qc in program" 16211msgstr "程序中有游离的 %qc" 16212 16213#: c-lex.c:440 16214#, gcc-internal-format 16215msgid "stray %<\\%o%> in program" 16216msgstr "程序中有游离的 %<\\%o%>" 16217 16218#: c-lex.c:601 16219#, gcc-internal-format 16220msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" 16221msgstr "这个小数常量仅 ISO C90 中是无符号的" 16222 16223#: c-lex.c:605 16224#, gcc-internal-format 16225msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" 16226msgstr "这个小数常量在 ISO C90 中将是无符号的" 16227 16228#: c-lex.c:621 16229#, gcc-internal-format 16230msgid "integer constant is too large for %qs type" 16231msgstr "对 %qs 类型而言整数常量太大" 16232 16233#: c-lex.c:687 16234#, gcc-internal-format 16235msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>" 16236msgstr "浮点常量超出 %<%s%> 的范围" 16237 16238#: c-lex.c:770 16239#, gcc-internal-format 16240msgid "traditional C rejects string constant concatenation" 16241msgstr "传统 C 不接受字符串常量毗连" 16242 16243#: c-objc-common.c:81 16244#, gcc-internal-format 16245msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" 16246msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为使用了 -fno-inline" 16247 16248#: c-objc-common.c:91 16249#, gcc-internal-format 16250msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" 16251msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为它可能不限于此编译单元" 16252 16253#: c-objc-common.c:99 16254#, gcc-internal-format 16255msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" 16256msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为它使用了与内联冲突的属性" 16257 16258#: c-opts.c:147 16259#, gcc-internal-format 16260msgid "no class name specified with %qs" 16261msgstr "%qs 没有指定类名" 16262 16263#: c-opts.c:151 16264#, gcc-internal-format 16265msgid "assertion missing after %qs" 16266msgstr "%qs 后断言" 16267 16268#: c-opts.c:156 16269#, gcc-internal-format 16270msgid "macro name missing after %qs" 16271msgstr "%qs 后缺少宏名" 16272 16273#: c-opts.c:165 16274#, gcc-internal-format 16275msgid "missing path after %qs" 16276msgstr "%qs 后缺少路径" 16277 16278#: c-opts.c:174 16279#, gcc-internal-format 16280msgid "missing filename after %qs" 16281msgstr "%qs 后缺少文件名" 16282 16283#: c-opts.c:179 16284#, gcc-internal-format 16285msgid "missing makefile target after %qs" 16286msgstr "%qs 后缺少 makefile 目标" 16287 16288#: c-opts.c:319 16289#, gcc-internal-format 16290msgid "-I- specified twice" 16291msgstr "-I- 指定了两次" 16292 16293#: c-opts.c:322 16294#, gcc-internal-format 16295msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" 16296msgstr "使用了过时的选项 -I-,请改用 -iquote" 16297 16298#: c-opts.c:492 16299#, gcc-internal-format 16300msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" 16301msgstr "实参 %qs(给予 %<-Wnormalized%>)无法识别" 16302 16303#: c-opts.c:576 16304#, gcc-internal-format 16305msgid "switch %qs is no longer supported" 16306msgstr "开关 %qs 不再被支持" 16307 16308#: c-opts.c:686 16309#, gcc-internal-format 16310msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" 16311msgstr "-fhandle-exceptions 已被重命名为 -fexceptions (并且现在默认为开)" 16312 16313#: c-opts.c:868 16314#, gcc-internal-format 16315msgid "output filename specified twice" 16316msgstr "输出文件名指定了两次" 16317 16318#: c-opts.c:1012 16319#, gcc-internal-format 16320msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" 16321msgstr "-Wformat-y2k 未与 -Wformat 一起使用,已忽略" 16322 16323#: c-opts.c:1014 16324#, gcc-internal-format 16325msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" 16326msgstr "-Wformat-extra-args 未与 -Wformat 一起使用,已忽略" 16327 16328#: c-opts.c:1016 16329#, gcc-internal-format 16330msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" 16331msgstr "-Wformat-zero-length 未与 -Wformat 一起使用,已忽略" 16332 16333#: c-opts.c:1018 16334#, gcc-internal-format 16335msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" 16336msgstr "-Wformat-nonliteral 未与 -Wformat 一起使用,已忽略" 16337 16338#: c-opts.c:1020 16339#, gcc-internal-format 16340msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" 16341msgstr "-Wformat-security 未与 -Wformat 一起使用,已忽略" 16342 16343#: c-opts.c:1040 16344#, gcc-internal-format 16345msgid "opening output file %s: %m" 16346msgstr "打开输出文件 %s:%m" 16347 16348#: c-opts.c:1045 16349#, gcc-internal-format 16350msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" 16351msgstr "给定了太多文件名。试用 %s --help 以了解用法" 16352 16353#: c-opts.c:1131 16354#, gcc-internal-format 16355msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored" 16356msgstr "YYDEBUG 未在编译时定义,忽略 -dy" 16357 16358#: c-opts.c:1177 16359#, gcc-internal-format 16360msgid "opening dependency file %s: %m" 16361msgstr "打开依赖文件 %s:%m" 16362 16363#: c-opts.c:1187 16364#, gcc-internal-format 16365msgid "closing dependency file %s: %m" 16366msgstr "关闭依赖文件 %s:%m" 16367 16368#: c-opts.c:1190 16369#, gcc-internal-format 16370msgid "when writing output to %s: %m" 16371msgstr "当写入输出到 %s 时:%m" 16372 16373#: c-opts.c:1270 16374#, gcc-internal-format 16375msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" 16376msgstr "要生成依赖项,您必须指定 -M 或 -MM" 16377 16378#: c-opts.c:1438 16379#, gcc-internal-format 16380msgid "too late for # directive to set debug directory" 16381msgstr "使用 # 指示设定调试目录太迟" 16382 16383#: c-parser.c:969 16384#, gcc-internal-format 16385msgid "ISO C forbids an empty source file" 16386msgstr "ISO C 不允许源文件为空" 16387 16388#: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762 16389#, gcc-internal-format 16390msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" 16391msgstr "ISO C 不支持在函数外使用多余的 %<;%>" 16392 16393#: c-parser.c:1145 16394#, gcc-internal-format 16395msgid "expected declaration specifiers" 16396msgstr "需要指定声明" 16397 16398#: c-parser.c:1193 16399#, gcc-internal-format 16400msgid "data definition has no type or storage class" 16401msgstr "数据定义时没有类型或存储类" 16402 16403#: c-parser.c:1247 16404#, gcc-internal-format 16405msgid "expected %<,%> or %<;%>" 16406msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>" 16407 16408#. This can appear in many cases looking nothing like a 16409#. function definition, so we don't give a more specific 16410#. error suggesting there was one. 16411#: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271 16412#, gcc-internal-format 16413msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>" 16414msgstr "需要 %<=%>,%<,%>,%<;%>,%<asm%> 或 %<__attribute__%>" 16415 16416#: c-parser.c:1263 16417#, gcc-internal-format 16418msgid "ISO C forbids nested functions" 16419msgstr "ISO C++ 不允许嵌套函数" 16420 16421#: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222 16422#: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000 16423#: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410 16424#: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604 16425#: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867 16426#: c-parser.c:5966 16427#, gcc-internal-format 16428msgid "expected identifier" 16429msgstr "需要标识符" 16430 16431#: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10280 16432#, gcc-internal-format 16433msgid "comma at end of enumerator list" 16434msgstr "枚举表以逗号结尾" 16435 16436#: c-parser.c:1641 16437#, gcc-internal-format 16438msgid "expected %<,%> or %<}%>" 16439msgstr "需要 %<,%> 或 %<}%>" 16440 16441#: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729 16442#, gcc-internal-format 16443msgid "expected %<{%>" 16444msgstr "需要 %<{%>" 16445 16446#: c-parser.c:1664 16447#, gcc-internal-format 16448msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" 16449msgstr "ISO C 不允许 %<enum%> 类型的前向引用" 16450 16451#: c-parser.c:1767 16452#, gcc-internal-format 16453msgid "expected class name" 16454msgstr "需要类名" 16455 16456#: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514 16457#, gcc-internal-format 16458msgid "extra semicolon in struct or union specified" 16459msgstr "为结合或结构指定了多余的分号" 16460 16461#: c-parser.c:1808 16462#, gcc-internal-format 16463msgid "no semicolon at end of struct or union" 16464msgstr "结构或联合后没有分号" 16465 16466#: c-parser.c:1811 16467#, gcc-internal-format 16468msgid "expected %<;%>" 16469msgstr "需要 %<;%>" 16470 16471#: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815 16472#, gcc-internal-format 16473msgid "expected specifier-qualifier-list" 16474msgstr "需要指定符-限制符列表" 16475 16476#: c-parser.c:1898 16477#, gcc-internal-format 16478msgid "ISO C forbids member declarations with no members" 16479msgstr "ISO C 不允许不含成员的成员声明" 16480 16481#: c-parser.c:1967 16482#, gcc-internal-format 16483msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" 16484msgstr "需要 %<,%>、%<;%> 或 %<}%>" 16485 16486#: c-parser.c:1974 16487#, gcc-internal-format 16488msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" 16489msgstr "需要 %<:%>,%<,%>,%<;%>,%<}%> 或 %<__attribute__%>" 16490 16491#: c-parser.c:2023 16492#, gcc-internal-format 16493msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" 16494msgstr "为位段使用 %<typeof%> " 16495 16496#: c-parser.c:2242 16497#, gcc-internal-format 16498msgid "expected identifier or %<(%>" 16499msgstr "需要标识符或 %<(%>" 16500 16501#: c-parser.c:2435 16502#, gcc-internal-format 16503msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" 16504msgstr "ISO C 要求在 %<...%> 前有一个有名参数" 16505 16506#: c-parser.c:2537 16507#, gcc-internal-format 16508msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" 16509msgstr "需要指定声明或 %<...%>" 16510 16511#: c-parser.c:2587 16512#, gcc-internal-format 16513msgid "wide string literal in %<asm%>" 16514msgstr "%<asm%> 中出现宽字面字符串" 16515 16516#: c-parser.c:2593 16517#, gcc-internal-format 16518msgid "expected string literal" 16519msgstr "需要字面字符串" 16520 16521#: c-parser.c:2907 16522#, gcc-internal-format 16523msgid "ISO C forbids empty initializer braces" 16524msgstr "ISO C 不允许用初始值设定中有空的花括号对" 16525 16526#: c-parser.c:2952 16527#, gcc-internal-format 16528msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" 16529msgstr "使用 %<:%> 来指定元素初始值的作法已过时" 16530 16531#: c-parser.c:3075 16532#, gcc-internal-format 16533msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" 16534msgstr "ISO C 不允许在初始化指定元素的范围" 16535 16536#: c-parser.c:3088 16537#, gcc-internal-format 16538msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" 16539msgstr "ISO C90 不允许指定子对象的初始值" 16540 16541#: c-parser.c:3096 16542#, gcc-internal-format 16543msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" 16544msgstr "过时的用法,应使用 %<=%> 来指定元素初始值" 16545 16546#: c-parser.c:3104 16547#, gcc-internal-format 16548msgid "expected %<=%>" 16549msgstr "需要 %<=%>" 16550 16551#: c-parser.c:3241 16552#, gcc-internal-format 16553msgid "ISO C forbids label declarations" 16554msgstr "ISO C 不允许标号声明" 16555 16556#: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255 16557#, gcc-internal-format 16558msgid "expected declaration or statement" 16559msgstr "需要声明或语句" 16560 16561#: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303 16562#, gcc-internal-format 16563msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code" 16564msgstr "%HISO C90 不允许混合使用声明和代码" 16565 16566#: c-parser.c:3319 16567#, gcc-internal-format 16568msgid "label at end of compound statement" 16569msgstr "标号位于复合语句末尾" 16570 16571#: c-parser.c:3362 16572#, gcc-internal-format 16573msgid "expected %<:%> or %<...%>" 16574msgstr "需要 %<:%> 或 %<...%>" 16575 16576#: c-parser.c:3498 16577#, gcc-internal-format 16578msgid "expected identifier or %<*%>" 16579msgstr "需要标识符或 %<*%>" 16580 16581#. Avoid infinite loop in error recovery: 16582#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting 16583#. delimiter without consuming it, but here we need to consume 16584#. it to proceed further. 16585#: c-parser.c:3560 16586#, gcc-internal-format 16587msgid "expected statement" 16588msgstr "需要语句" 16589 16590#: c-parser.c:3894 16591#, gcc-internal-format 16592msgid "%E qualifier ignored on asm" 16593msgstr "%E 限定在 asm 上被忽略" 16594 16595#: c-parser.c:4174 16596#, gcc-internal-format 16597msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" 16598msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项" 16599 16600#: c-parser.c:4560 16601#, gcc-internal-format 16602msgid "traditional C rejects the unary plus operator" 16603msgstr "传统 C 不接受单目 + 运算符" 16604 16605#: c-parser.c:4673 16606#, gcc-internal-format 16607msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field" 16608msgstr "对位段使用 %<sizeof%>" 16609 16610#: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179 16611#, gcc-internal-format 16612msgid "expected expression" 16613msgstr "需要表达式" 16614 16615#: c-parser.c:4842 16616#, gcc-internal-format 16617msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" 16618msgstr "表达式中的花括号组只允许出现在函数中" 16619 16620#: c-parser.c:4856 16621#, gcc-internal-format 16622msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" 16623msgstr "ISO C 不允许在表达式中使用花括号组" 16624 16625#: c-parser.c:5039 16626#, gcc-internal-format 16627msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" 16628msgstr "%<__builtin_choose_expr%> 的第一个实参不是一个常量" 16629 16630#: c-parser.c:5206 16631#, gcc-internal-format 16632msgid "compound literal has variable size" 16633msgstr "复合字面值有可变的大小" 16634 16635#: c-parser.c:5214 16636#, gcc-internal-format 16637msgid "ISO C90 forbids compound literals" 16638msgstr "ISO C90 不允许复合字面值" 16639 16640#: c-parser.c:5725 16641#, gcc-internal-format 16642msgid "extra semicolon in method definition specified" 16643msgstr "为方法定义指定了多余的分号" 16644 16645#: c-pch.c:132 16646#, gcc-internal-format 16647msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" 16648msgstr "无法创建预编译头 %s:%m" 16649 16650#: c-pch.c:153 16651#, gcc-internal-format 16652msgid "can%'t write to %s: %m" 16653msgstr "无法写入 %s:%m" 16654 16655#: c-pch.c:159 16656#, gcc-internal-format 16657msgid "%qs is not a valid output file" 16658msgstr "%qs 不是一个有效的输出文件" 16659 16660#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217 16661#, gcc-internal-format 16662msgid "can%'t write %s: %m" 16663msgstr "无法写入 %s:%m" 16664 16665#: c-pch.c:193 c-pch.c:210 16666#, gcc-internal-format 16667msgid "can%'t seek in %s: %m" 16668msgstr "无法在 %s 中定位:%m" 16669 16670#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334 16671#, gcc-internal-format 16672msgid "can%'t read %s: %m" 16673msgstr "无法读取 %s:%m" 16674 16675#: c-pch.c:452 16676#, gcc-internal-format 16677msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored" 16678msgstr "#pragma GCC pch_preprocess 格式不对,已忽略" 16679 16680#: c-pch.c:458 16681#, gcc-internal-format 16682msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" 16683msgstr "pch_preprocess pragma 只应与 -fpreprocessed 并用" 16684 16685#: c-pch.c:459 16686#, gcc-internal-format 16687msgid "use #include instead" 16688msgstr "改用 #include" 16689 16690#: c-pch.c:467 16691#, gcc-internal-format 16692msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" 16693msgstr "%s:无法打开 PCH 文件:%m" 16694 16695#: c-pch.c:472 16696#, gcc-internal-format 16697msgid "use -Winvalid-pch for more information" 16698msgstr "使用 -Winvalid-pch 以获得更多信息" 16699 16700#: c-pch.c:473 16701#, gcc-internal-format 16702msgid "%s: PCH file was invalid" 16703msgstr "%s:PCH 文件无效" 16704 16705#: c-pragma.c:101 16706#, gcc-internal-format 16707msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" 16708msgstr "#pragma pack (pop) 没有相匹配的 #pragma pack (push)" 16709 16710#: c-pragma.c:114 16711#, gcc-internal-format 16712msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" 16713msgstr "#pragma pack(pop, %s) 没有相匹配的 #pragma pack(push, %s)" 16714 16715#: c-pragma.c:128 16716#, gcc-internal-format 16717msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" 16718msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) 在此目标机上不受支持" 16719 16720#: c-pragma.c:130 16721#, gcc-internal-format 16722msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" 16723msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) 在此目标机上不受支持" 16724 16725#: c-pragma.c:151 16726#, gcc-internal-format 16727msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" 16728msgstr "%<#pragma pack%> 后缺少 %<(%>,忽略" 16729 16730#: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204 16731#, gcc-internal-format 16732msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" 16733msgstr "%<#pragma pack%> 格式错误 - 已忽略" 16734 16735#: c-pragma.c:169 16736#, gcc-internal-format 16737msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored" 16738msgstr "%<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> 格式错误 - 已忽略" 16739 16740#: c-pragma.c:171 16741#, gcc-internal-format 16742msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" 16743msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> 格式错误 - 已忽略" 16744 16745#: c-pragma.c:180 16746#, gcc-internal-format 16747msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" 16748msgstr "%<#pragma pack%> 动作 %qs 无效 - 已忽略" 16749 16750#: c-pragma.c:207 16751#, gcc-internal-format 16752msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" 16753msgstr "%<#pragma pack%> 末尾有垃圾字符" 16754 16755#: c-pragma.c:210 16756#, gcc-internal-format 16757msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" 16758msgstr "指定了 -fpack-struct 时 #pragma pack 无效 - 已忽略" 16759 16760#: c-pragma.c:230 16761#, gcc-internal-format 16762msgid "alignment must be a small power of two, not %d" 16763msgstr "对齐边界必须是 2 的较小次方,而不是 %d" 16764 16765#: c-pragma.c:263 16766#, gcc-internal-format 16767msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" 16768msgstr "在第一次使用后应用 #pragma weak %q+D 导致不可预知的后果" 16769 16770#: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342 16771#, gcc-internal-format 16772msgid "malformed #pragma weak, ignored" 16773msgstr "#pragma weak 格式错误,已忽略" 16774 16775#: c-pragma.c:346 16776#, gcc-internal-format 16777msgid "junk at end of #pragma weak" 16778msgstr "#pragma weak 末尾有垃圾字符" 16779 16780#: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416 16781#, gcc-internal-format 16782msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" 16783msgstr "#pragma redefine_extname 格式错误,已忽略" 16784 16785#: c-pragma.c:419 16786#, gcc-internal-format 16787msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" 16788msgstr "#pragma redefine_extname 末尾有垃圾字符" 16789 16790#: c-pragma.c:425 16791#, gcc-internal-format 16792msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" 16793msgstr "#pragma redefine_extname 在此目标机上不受支持" 16794 16795#: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529 16796#, gcc-internal-format 16797msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" 16798msgstr "#pragma redefine_extname 因与先前的 rename 冲突而被忽略" 16799 16800#: c-pragma.c:465 16801#, gcc-internal-format 16802msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" 16803msgstr "#pragma redefine_extname 因与先前的 #pragma redefine_extname 冲突而被忽略" 16804 16805#: c-pragma.c:484 16806#, gcc-internal-format 16807msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" 16808msgstr "#pragma extern_prefix 格式错误,已忽略" 16809 16810#: c-pragma.c:487 16811#, gcc-internal-format 16812msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" 16813msgstr "#pragma extern_prefix 末尾有垃圾字符" 16814 16815#: c-pragma.c:494 16816#, gcc-internal-format 16817msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" 16818msgstr "#pragma extern_prefix 在此目标机上不受支持" 16819 16820#: c-pragma.c:520 16821#, gcc-internal-format 16822msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" 16823msgstr "asm 声明因与先前的 rename 冲突而被忽略" 16824 16825#: c-pragma.c:551 16826#, gcc-internal-format 16827msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" 16828msgstr "#pragma redefine_extname 因与 __asm__ declaration 冲突而被忽略" 16829 16830#: c-pragma.c:616 16831#, gcc-internal-format 16832msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" 16833msgstr "#pragma GCC visibility 后面必须跟 push 或 pop" 16834 16835#: c-pragma.c:623 16836#, gcc-internal-format 16837msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" 16838msgstr "没有与 %<#pragma GCC visibility pop%> 对应的 push" 16839 16840#: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661 16841#, gcc-internal-format 16842msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" 16843msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> 缺少 %<(%> — 已忽略" 16844 16845#: c-pragma.c:639 16846#, gcc-internal-format 16847msgid "malformed #pragma GCC visibility push" 16848msgstr "#pragma GCC visibility push 格式错误" 16849 16850#: c-pragma.c:656 16851#, gcc-internal-format 16852msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" 16853msgstr "#pragma GCC visibility push() 必须指定 default、internal、hidden 或 protected" 16854 16855#: c-pragma.c:665 16856#, gcc-internal-format 16857msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" 16858msgstr "%<#pragma GCC visibility%> 末尾有垃圾字符" 16859 16860#: c-typeck.c:156 16861#, gcc-internal-format 16862msgid "%qD has an incomplete type" 16863msgstr "%qD 类型不完全" 16864 16865#: c-typeck.c:177 cp/call.c:2693 16866#, gcc-internal-format 16867msgid "invalid use of void expression" 16868msgstr "对 void 表达式的无效使用" 16869 16870#: c-typeck.c:185 16871#, gcc-internal-format 16872msgid "invalid use of flexible array member" 16873msgstr "对变长数组成员无效的使用" 16874 16875#: c-typeck.c:191 16876#, gcc-internal-format 16877msgid "invalid use of array with unspecified bounds" 16878msgstr "对未指定边界的数组的无效使用" 16879 16880#: c-typeck.c:199 16881#, gcc-internal-format 16882msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" 16883msgstr "对未定义类型 %<%s %E%> 的使用无效" 16884 16885#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. 16886#: c-typeck.c:203 16887#, gcc-internal-format 16888msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" 16889msgstr "对不完全的 typedef %qD 的无效使用" 16890 16891#: c-typeck.c:430 c-typeck.c:455 16892#, gcc-internal-format 16893msgid "function types not truly compatible in ISO C" 16894msgstr "函数类型与 ISO C 不完全兼容" 16895 16896#: c-typeck.c:857 16897#, gcc-internal-format 16898msgid "types are not quite compatible" 16899msgstr "类型不完全兼容" 16900 16901#: c-typeck.c:1175 16902#, gcc-internal-format 16903msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" 16904msgstr "由于 %<volatile%>,函数返回类型不兼容" 16905 16906#: c-typeck.c:1334 c-typeck.c:2628 16907#, gcc-internal-format 16908msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" 16909msgstr "在指向不完全类型的指针上执行算术运算" 16910 16911#: c-typeck.c:1725 16912#, gcc-internal-format 16913msgid "%qT has no member named %qE" 16914msgstr "%qT 没有名为 %qE 的成员" 16915 16916#: c-typeck.c:1760 16917#, gcc-internal-format 16918msgid "request for member %qE in something not a structure or union" 16919msgstr "在非结构或联合中请求成员 %qE" 16920 16921#: c-typeck.c:1791 16922#, gcc-internal-format 16923msgid "dereferencing pointer to incomplete type" 16924msgstr "提领指向不完全类型的指针" 16925 16926#: c-typeck.c:1795 16927#, gcc-internal-format 16928msgid "dereferencing %<void *%> pointer" 16929msgstr "提领 %<void *%> 指针" 16930 16931#: c-typeck.c:1812 cp/typeck.c:2197 16932#, gcc-internal-format 16933msgid "invalid type argument of %qs" 16934msgstr "%qs 的实参类型无效" 16935 16936#: c-typeck.c:1840 cp/typeck.c:2348 16937#, gcc-internal-format 16938msgid "subscripted value is neither array nor pointer" 16939msgstr "下标运算的左操作数既非数组也非指针" 16940 16941#: c-typeck.c:1851 cp/typeck.c:2267 cp/typeck.c:2353 16942#, gcc-internal-format 16943msgid "array subscript is not an integer" 16944msgstr "数组下标不是一个整数" 16945 16946#: c-typeck.c:1857 16947#, gcc-internal-format 16948msgid "subscripted value is pointer to function" 16949msgstr "下标运算的左操作数是函数指针" 16950 16951#: c-typeck.c:1870 cp/typeck.c:2263 16952#, gcc-internal-format 16953msgid "array subscript has type %<char%>" 16954msgstr "数组下标类型为 %<char%>" 16955 16956#: c-typeck.c:1910 16957#, gcc-internal-format 16958msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array" 16959msgstr "ISO C 不允许按下标访问 %<register%> 数组" 16960 16961#: c-typeck.c:1912 16962#, gcc-internal-format 16963msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" 16964msgstr "ISO C90 不允许非左值的数组作为下标运算的左操作数" 16965 16966#: c-typeck.c:2154 16967#, gcc-internal-format 16968msgid "called object %qE is not a function" 16969msgstr "被调用的对象 %qE 不是一个函数" 16970 16971#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, 16972#. therefore, simply error unless we can prove that all possible 16973#. executions of the program must execute the code. 16974#: c-typeck.c:2181 16975#, gcc-internal-format 16976msgid "function called through a non-compatible type" 16977msgstr "函数经由不兼容的类型调用" 16978 16979#: c-typeck.c:2288 16980#, gcc-internal-format 16981msgid "too many arguments to function %qE" 16982msgstr "提供给函数 %qE 的实参太多" 16983 16984#: c-typeck.c:2309 16985#, gcc-internal-format 16986msgid "type of formal parameter %d is incomplete" 16987msgstr "实参 %d 的类型不完全" 16988 16989#: c-typeck.c:2322 16990#, gcc-internal-format 16991msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" 16992msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为整数而不是浮点数传递" 16993 16994#: c-typeck.c:2327 16995#, gcc-internal-format 16996msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" 16997msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为整数而不是复数传递" 16998 16999#: c-typeck.c:2332 17000#, gcc-internal-format 17001msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" 17002msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为复数而不是浮点数传递" 17003 17004#: c-typeck.c:2337 17005#, gcc-internal-format 17006msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" 17007msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为浮点数而不是整数传递" 17008 17009#: c-typeck.c:2342 17010#, gcc-internal-format 17011msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" 17012msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为复数而不是整数传递" 17013 17014#: c-typeck.c:2347 17015#, gcc-internal-format 17016msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" 17017msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为浮点数而不是复数传递" 17018 17019#: c-typeck.c:2359 17020#, gcc-internal-format 17021msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype" 17022msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为 %<float%> 而不是 %<double%> 传递" 17023 17024#: c-typeck.c:2379 17025#, gcc-internal-format 17026msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" 17027msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将以不同的宽度传递" 17028 17029#: c-typeck.c:2402 17030#, gcc-internal-format 17031msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" 17032msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作用无符号数传递" 17033 17034#: c-typeck.c:2406 17035#, gcc-internal-format 17036msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" 17037msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为有符号数传递" 17038 17039#: c-typeck.c:2496 17040#, gcc-internal-format 17041msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" 17042msgstr "建议在移位运算符的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号" 17043 17044#: c-typeck.c:2504 17045#, gcc-internal-format 17046msgid "suggest parentheses around && within ||" 17047msgstr "建议在 || 的操作数中出现的 && 前后加上括号" 17048 17049#: c-typeck.c:2514 17050#, gcc-internal-format 17051msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" 17052msgstr "建议在 | 的操作数中的算术表达式前后加上括号" 17053 17054#: c-typeck.c:2519 17055#, gcc-internal-format 17056msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" 17057msgstr "建议在 | 的操作数中的比较表达式前后加上括号" 17058 17059#: c-typeck.c:2529 17060#, gcc-internal-format 17061msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" 17062msgstr "建议在 ^ 的操作数中的算术表达式前后加上括号" 17063 17064#: c-typeck.c:2534 17065#, gcc-internal-format 17066msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" 17067msgstr "建议在 ^ 的操作数中的比较表达式前后加上括号" 17068 17069#: c-typeck.c:2542 17070#, gcc-internal-format 17071msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" 17072msgstr "建议在 | 的操作数中的算术表达式周围加上括号" 17073 17074#: c-typeck.c:2547 17075#, gcc-internal-format 17076msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" 17077msgstr "建议在 & 的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号" 17078 17079#: c-typeck.c:2553 17080#, gcc-internal-format 17081msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" 17082msgstr "形如 X<=Y<=Z 的比较并不具备其在数学上的意义" 17083 17084#: c-typeck.c:2580 17085#, gcc-internal-format 17086msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" 17087msgstr "在减法中使用类型为 %<void *%> 的指针" 17088 17089#: c-typeck.c:2582 17090#, gcc-internal-format 17091msgid "pointer to a function used in subtraction" 17092msgstr "函数指针不能相减" 17093 17094#: c-typeck.c:2679 17095#, gcc-internal-format 17096msgid "wrong type argument to unary plus" 17097msgstr "单目加的操作数类型错误" 17098 17099#: c-typeck.c:2692 17100#, gcc-internal-format 17101msgid "wrong type argument to unary minus" 17102msgstr "单目减的操作数类型错误" 17103 17104#: c-typeck.c:2709 17105#, gcc-internal-format 17106msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" 17107msgstr "ISO C 不支持用 ~ 求共轭复数" 17108 17109#: c-typeck.c:2715 17110#, gcc-internal-format 17111msgid "wrong type argument to bit-complement" 17112msgstr "按位取反的实参类型错误" 17113 17114#: c-typeck.c:2723 17115#, gcc-internal-format 17116msgid "wrong type argument to abs" 17117msgstr "不能对该类型的实参求绝对值" 17118 17119#: c-typeck.c:2735 17120#, gcc-internal-format 17121msgid "wrong type argument to conjugation" 17122msgstr "不能对该类型的实参求共轭" 17123 17124#: c-typeck.c:2747 17125#, gcc-internal-format 17126msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" 17127msgstr "单目 ! 的实参类型无效" 17128 17129#: c-typeck.c:2784 17130#, gcc-internal-format 17131msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" 17132msgstr "ISO C 不支持对复数类型进行 %<++%> 或 %<--%> 操作" 17133 17134#: c-typeck.c:2800 c-typeck.c:2832 17135#, gcc-internal-format 17136msgid "wrong type argument to increment" 17137msgstr "该类型的实参不能自增" 17138 17139#: c-typeck.c:2802 c-typeck.c:2834 17140#, gcc-internal-format 17141msgid "wrong type argument to decrement" 17142msgstr "该类型的实参不能自减" 17143 17144#: c-typeck.c:2823 17145#, gcc-internal-format 17146msgid "increment of pointer to unknown structure" 17147msgstr "自增指向未知结构的指针" 17148 17149#: c-typeck.c:2825 17150#, gcc-internal-format 17151msgid "decrement of pointer to unknown structure" 17152msgstr "自减指向未知结构的指针" 17153 17154#: c-typeck.c:3002 17155#, gcc-internal-format 17156msgid "assignment of read-only member %qD" 17157msgstr "向只读成员 %qD 赋值" 17158 17159#: c-typeck.c:3003 17160#, gcc-internal-format 17161msgid "increment of read-only member %qD" 17162msgstr "令只读成员 %qD 自增" 17163 17164#: c-typeck.c:3004 17165#, gcc-internal-format 17166msgid "decrement of read-only member %qD" 17167msgstr "令只读成员 %qD 自减" 17168 17169#: c-typeck.c:3005 17170#, gcc-internal-format 17171msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" 17172msgstr "只读成员 %qD 用作 %<asm%> 的输出" 17173 17174#: c-typeck.c:3009 17175#, gcc-internal-format 17176msgid "assignment of read-only variable %qD" 17177msgstr "向只读变量 %qD 赋值" 17178 17179#: c-typeck.c:3010 17180#, gcc-internal-format 17181msgid "increment of read-only variable %qD" 17182msgstr "令只读变量 %qD 自增" 17183 17184#: c-typeck.c:3011 17185#, gcc-internal-format 17186msgid "decrement of read-only variable %qD" 17187msgstr "令只读成员 %qD 自增" 17188 17189#: c-typeck.c:3012 17190#, gcc-internal-format 17191msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" 17192msgstr "只读变量 %qD 被用作 %<asm%> 的输出" 17193 17194#: c-typeck.c:3015 17195#, gcc-internal-format 17196msgid "assignment of read-only location" 17197msgstr "向只读位置赋值" 17198 17199#: c-typeck.c:3016 17200#, gcc-internal-format 17201msgid "increment of read-only location" 17202msgstr "令只读位置自增" 17203 17204#: c-typeck.c:3017 17205#, gcc-internal-format 17206msgid "decrement of read-only location" 17207msgstr "令只读位置自减" 17208 17209#: c-typeck.c:3018 17210#, gcc-internal-format 17211msgid "read-only location used as %<asm%> output" 17212msgstr "只读位置用作 %<asm%> 的输出" 17213 17214#: c-typeck.c:3053 17215#, gcc-internal-format 17216msgid "cannot take address of bit-field %qD" 17217msgstr "无法取得位段 %qD 的地址" 17218 17219#: c-typeck.c:3081 17220#, gcc-internal-format 17221msgid "global register variable %qD used in nested function" 17222msgstr "嵌套函数中使用了全局寄存器变量 %qD" 17223 17224#: c-typeck.c:3084 17225#, gcc-internal-format 17226msgid "register variable %qD used in nested function" 17227msgstr "嵌套函数中使用了寄存器变量 %qD" 17228 17229#: c-typeck.c:3089 17230#, gcc-internal-format 17231msgid "address of global register variable %qD requested" 17232msgstr "要求全局寄存器变量 %qD 的地址" 17233 17234#: c-typeck.c:3091 17235#, gcc-internal-format 17236msgid "address of register variable %qD requested" 17237msgstr "要求寄存器变量 %qD 的地址。" 17238 17239#: c-typeck.c:3137 17240#, gcc-internal-format 17241msgid "non-lvalue array in conditional expression" 17242msgstr "非左值数组出现在条件表达式中" 17243 17244#: c-typeck.c:3181 17245#, gcc-internal-format 17246msgid "signed and unsigned type in conditional expression" 17247msgstr "有符号和无符号类型一起出现在条件表达式中" 17248 17249#: c-typeck.c:3188 17250#, gcc-internal-format 17251msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" 17252msgstr "ISO C 不允许条件表达式仅有一边为空" 17253 17254#: c-typeck.c:3204 c-typeck.c:3212 17255#, gcc-internal-format 17256msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" 17257msgstr "ISO C 不允许在条件表达式中同时使用 %<void *%> 和函数指针" 17258 17259#: c-typeck.c:3219 17260#, gcc-internal-format 17261msgid "pointer type mismatch in conditional expression" 17262msgstr "条件表达式指针类型不匹配" 17263 17264#: c-typeck.c:3226 c-typeck.c:3236 17265#, gcc-internal-format 17266msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" 17267msgstr "条件表达式中指针/整数类型不匹配" 17268 17269#: c-typeck.c:3250 17270#, gcc-internal-format 17271msgid "type mismatch in conditional expression" 17272msgstr "条件表达式中类型不匹配" 17273 17274#: c-typeck.c:3290 17275#, gcc-internal-format 17276msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" 17277msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用" 17278 17279#: c-typeck.c:3324 17280#, gcc-internal-format 17281msgid "cast specifies array type" 17282msgstr "类型转换指定了数组类型" 17283 17284#: c-typeck.c:3330 17285#, gcc-internal-format 17286msgid "cast specifies function type" 17287msgstr "类型转换指定了函数类型" 17288 17289#: c-typeck.c:3340 17290#, gcc-internal-format 17291msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" 17292msgstr "ISO C 不允许将非标量转换为其自身类型" 17293 17294#: c-typeck.c:3357 17295#, gcc-internal-format 17296msgid "ISO C forbids casts to union type" 17297msgstr "ISO C 不允许转换为联合类型" 17298 17299#: c-typeck.c:3365 17300#, gcc-internal-format 17301msgid "cast to union type from type not present in union" 17302msgstr "类型转换的源类型未出现在联合中" 17303 17304#: c-typeck.c:3411 17305#, gcc-internal-format 17306msgid "cast adds new qualifiers to function type" 17307msgstr "类型转换为函数类型添加了新的限定" 17308 17309#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not 17310#. present in IN_TYPE. 17311#: c-typeck.c:3416 17312#, gcc-internal-format 17313msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" 17314msgstr "类型转换丢弃了指针目标类型的限定" 17315 17316#: c-typeck.c:3432 17317#, gcc-internal-format 17318msgid "cast increases required alignment of target type" 17319msgstr "类型转换增大了目标类型的对齐需求" 17320 17321#: c-typeck.c:3439 17322#, gcc-internal-format 17323msgid "cast from pointer to integer of different size" 17324msgstr "当将一个指针转换为大小不同的整数时给出警告" 17325 17326#: c-typeck.c:3443 17327#, gcc-internal-format 17328msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" 17329msgstr "从类型为 %qT 的函数调用转换到不匹配的类型 %qT" 17330 17331#: c-typeck.c:3451 17332#, gcc-internal-format 17333msgid "cast to pointer from integer of different size" 17334msgstr "当将一个指针转换为大小不同的整数时给出警告" 17335 17336#: c-typeck.c:3464 17337#, gcc-internal-format 17338msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" 17339msgstr "ISO C 不允许将一个函数指针转换为一个对象指针" 17340 17341#: c-typeck.c:3473 17342#, gcc-internal-format 17343msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" 17344msgstr "ISO C 不允许将一个对象指针转换为一个函数指针" 17345 17346#: c-typeck.c:3747 17347#, gcc-internal-format 17348msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" 17349msgstr "不能将右值传递给引用参数" 17350 17351#: c-typeck.c:3854 c-typeck.c:4022 17352#, gcc-internal-format 17353msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" 17354msgstr "传递实参 %d(属于 %qE)从未限定的函数指针构造了限定的函数指针" 17355 17356#: c-typeck.c:3857 c-typeck.c:4025 17357#, gcc-internal-format 17358msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" 17359msgstr "将未限定的函数指针赋予限定的函数指针" 17360 17361#: c-typeck.c:3860 c-typeck.c:4027 17362#, gcc-internal-format 17363msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" 17364msgstr "返回时将未限定的函数指针赋给限定的函数指针" 17365 17366#: c-typeck.c:3863 c-typeck.c:4029 17367#, gcc-internal-format 17368msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" 17369msgstr "返回时将未限定的函数指针赋给限定的函数指针" 17370 17371#: c-typeck.c:3867 c-typeck.c:3989 17372#, gcc-internal-format 17373msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" 17374msgstr "传递实参 %d(属于 %qE)丢弃了指针目标类型的限定" 17375 17376#: c-typeck.c:3869 c-typeck.c:3991 17377#, gcc-internal-format 17378msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" 17379msgstr "赋值丢弃了指针目标类型的限定" 17380 17381#: c-typeck.c:3871 c-typeck.c:3993 17382#, gcc-internal-format 17383msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" 17384msgstr "初始化丢弃了指针目标类型的限定" 17385 17386#: c-typeck.c:3873 c-typeck.c:3995 17387#, gcc-internal-format 17388msgid "return discards qualifiers from pointer target type" 17389msgstr "返回时丢弃了指针目标类型的限定" 17390 17391#: c-typeck.c:3880 17392#, gcc-internal-format 17393msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" 17394msgstr "ISO C 不允许将实参转换为联合" 17395 17396#: c-typeck.c:3915 17397#, gcc-internal-format 17398msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" 17399msgstr "C++ 中不允许从 %qT 到 %qT 的隐式转换" 17400 17401#: c-typeck.c:3928 17402#, gcc-internal-format 17403msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" 17404msgstr "实参 %d(属于 %qE)可能是 format 属性的备选" 17405 17406#: c-typeck.c:3934 17407#, gcc-internal-format 17408msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" 17409msgstr "赋值的左手边可能是 format 属性的备选时" 17410 17411#: c-typeck.c:3939 17412#, gcc-internal-format 17413msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" 17414msgstr "初始化的左手边可能是 format 属性的备选时" 17415 17416#: c-typeck.c:3944 17417#, gcc-internal-format 17418msgid "return type might be a candidate for a format attribute" 17419msgstr "返回类型可能是 format 属性的备选" 17420 17421#: c-typeck.c:3969 17422#, gcc-internal-format 17423msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" 17424msgstr "ISO C 不允许将实参 %d(属于 %qE)在函数指针和 %<void *%> 间传递" 17425 17426#: c-typeck.c:3972 17427#, gcc-internal-format 17428msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" 17429msgstr "ISO C 不允许在函数指针和 %<void *%> 间赋值" 17430 17431#: c-typeck.c:3974 17432#, gcc-internal-format 17433msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" 17434msgstr "ISO C 不允许在函数指针和 %<void *%> 间初始化" 17435 17436#: c-typeck.c:3976 17437#, gcc-internal-format 17438msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" 17439msgstr "ISO C 不允许在函数指针和 %<void *%> 间返回" 17440 17441#: c-typeck.c:4005 17442#, gcc-internal-format 17443msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" 17444msgstr "传递参数 %d (属于 %qE) 给指针时目标与指针有/无符号不一致" 17445 17446#: c-typeck.c:4007 17447#, gcc-internal-format 17448msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" 17449msgstr "对指针赋值时目标与指针有/无符号不一致" 17450 17451#: c-typeck.c:4009 17452#, gcc-internal-format 17453msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" 17454msgstr "初始化指针时目标与指针有/无符号不一致" 17455 17456#: c-typeck.c:4011 17457#, gcc-internal-format 17458msgid "pointer targets in return differ in signedness" 17459msgstr "返回指针时目标与指针有/无符号不一致" 17460 17461#: c-typeck.c:4036 17462#, gcc-internal-format 17463msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" 17464msgstr "传递参数 %d (属于 %qE)时在不兼容的指针类型间转换" 17465 17466#: c-typeck.c:4038 17467#, gcc-internal-format 17468msgid "assignment from incompatible pointer type" 17469msgstr "从不兼容的指针类型赋值" 17470 17471#: c-typeck.c:4039 17472#, gcc-internal-format 17473msgid "initialization from incompatible pointer type" 17474msgstr "从不兼容的指针类型初始化" 17475 17476#: c-typeck.c:4041 17477#, gcc-internal-format 17478msgid "return from incompatible pointer type" 17479msgstr "返回了不兼容的指针类型" 17480 17481#: c-typeck.c:4063 17482#, gcc-internal-format 17483msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" 17484msgstr "传递参数 %d (属于 %qE)时将整数赋给指针,未作类型转换" 17485 17486#: c-typeck.c:4065 17487#, gcc-internal-format 17488msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" 17489msgstr "赋值时将整数赋给指针,未作类型转换" 17490 17491#: c-typeck.c:4067 17492#, gcc-internal-format 17493msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" 17494msgstr "初始化时将整数赋给指针,未作类型转换" 17495 17496#: c-typeck.c:4069 17497#, gcc-internal-format 17498msgid "return makes pointer from integer without a cast" 17499msgstr "返回时将整数赋给指针,未作类型转换" 17500 17501#: c-typeck.c:4076 17502#, gcc-internal-format 17503msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" 17504msgstr "传递参数 %d (属于 %qE)时将指针赋给整数,未作类型转换" 17505 17506#: c-typeck.c:4078 17507#, gcc-internal-format 17508msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" 17509msgstr "赋值时将指针赋给整数,未作类型转换" 17510 17511#: c-typeck.c:4080 17512#, gcc-internal-format 17513msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" 17514msgstr "初始化将指针赋给整数,未作类型转换" 17515 17516#: c-typeck.c:4082 17517#, gcc-internal-format 17518msgid "return makes integer from pointer without a cast" 17519msgstr "返回时将指针赋给整数,未作类型转换" 17520 17521#: c-typeck.c:4098 17522#, gcc-internal-format 17523msgid "incompatible types in assignment" 17524msgstr "赋值时类型不兼容" 17525 17526#: c-typeck.c:4101 17527#, gcc-internal-format 17528msgid "incompatible types in initialization" 17529msgstr "初始化时类型不兼容" 17530 17531#: c-typeck.c:4104 17532#, gcc-internal-format 17533msgid "incompatible types in return" 17534msgstr "返回时类型不兼容" 17535 17536#: c-typeck.c:4185 17537#, gcc-internal-format 17538msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" 17539msgstr "传统 C 不接受自动的聚合初始化" 17540 17541#: c-typeck.c:4353 c-typeck.c:4368 c-typeck.c:4383 17542#, gcc-internal-format 17543msgid "(near initialization for %qs)" 17544msgstr "(在 %qs 的初始化附近)" 17545 17546#: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4597 17547#, gcc-internal-format 17548msgid "opaque vector types cannot be initialized" 17549msgstr "不透明的矢量类型不能被初始化" 17550 17551#: c-typeck.c:5551 17552#, gcc-internal-format 17553msgid "unknown field %qE specified in initializer" 17554msgstr "初始值设定项里有未知的字段 %qE" 17555 17556#: c-typeck.c:6445 17557#, gcc-internal-format 17558msgid "traditional C rejects initialization of unions" 17559msgstr "传统 C 不接受对联合的初始化" 17560 17561#: c-typeck.c:6753 17562#, gcc-internal-format 17563msgid "jump into statement expression" 17564msgstr "跳转至语句表达式中" 17565 17566#: c-typeck.c:6759 17567#, gcc-internal-format 17568msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" 17569msgstr "跳至具有可变类型的标识符的作用域中" 17570 17571#: c-typeck.c:6796 17572#, gcc-internal-format 17573msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" 17574msgstr "ISO C++ 不允许 %<goto *expr;%>" 17575 17576#: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6262 17577#, gcc-internal-format 17578msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" 17579msgstr "被声明为 %<noreturn%> 的函数却有 %<return%> 语句" 17580 17581#: c-typeck.c:6819 17582#, gcc-internal-format 17583msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" 17584msgstr "在有返回值的的函数中,%<return%> 不带返回值" 17585 17586#: c-typeck.c:6828 17587#, gcc-internal-format 17588msgid "%<return%> with a value, in function returning void" 17589msgstr "在无返回值的函数中,%<return%> 带返回值" 17590 17591#: c-typeck.c:6885 17592#, gcc-internal-format 17593msgid "function returns address of local variable" 17594msgstr "函数返回局部变量的地址" 17595 17596#: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:916 17597#, gcc-internal-format 17598msgid "switch quantity not an integer" 17599msgstr "switch 语句中的值不是一个整数" 17600 17601#: c-typeck.c:6969 17602#, gcc-internal-format 17603msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" 17604msgstr "在 ISO C 中,%<long%> 开关表达式不被转换为 %<int%>" 17605 17606#: c-typeck.c:7010 17607#, gcc-internal-format 17608msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" 17609msgstr "case 标号出现在没有 switch 语句的语句表达式中" 17610 17611#: c-typeck.c:7013 17612#, gcc-internal-format 17613msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement" 17614msgstr "%<default%> 标号出现在没有相应 switch 语句的语句表达式中" 17615 17616#: c-typeck.c:7019 17617#, gcc-internal-format 17618msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" 17619msgstr "case 标号出现在没有包含的 switch 语句的可变类型标识符作用域中" 17620 17621#: c-typeck.c:7022 17622#, gcc-internal-format 17623msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" 17624msgstr "%<default%> 标号出现在没有包含的 switch 语句的可变类型标识符的作用域中" 17625 17626#: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6207 17627#, gcc-internal-format 17628msgid "case label not within a switch statement" 17629msgstr "case 标号出现在开关语句外" 17630 17631#: c-typeck.c:7028 17632#, gcc-internal-format 17633msgid "%<default%> label not within a switch statement" 17634msgstr "%<default%> 标号未出现在 switch 语句内" 17635 17636#: c-typeck.c:7105 17637#, gcc-internal-format 17638msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" 17639msgstr "%H建议显式地使用花括号以避免出现有歧义的 %<else%>" 17640 17641#: c-typeck.c:7124 17642#, gcc-internal-format 17643msgid "%Hempty body in an if-statement" 17644msgstr "%Hif 语句体为空" 17645 17646#: c-typeck.c:7133 17647#, gcc-internal-format 17648msgid "%Hempty body in an else-statement" 17649msgstr "%Helse 语句体为空" 17650 17651#: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6704 17652#, gcc-internal-format 17653msgid "break statement not within loop or switch" 17654msgstr "break 语句不在循环或开关语句内" 17655 17656#: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6715 17657#, gcc-internal-format 17658msgid "continue statement not within a loop" 17659msgstr "continue 语句出现在循环以外" 17660 17661#: c-typeck.c:7264 17662#, gcc-internal-format 17663msgid "%Hstatement with no effect" 17664msgstr "%H语句不起作用" 17665 17666#: c-typeck.c:7286 17667#, gcc-internal-format 17668msgid "expression statement has incomplete type" 17669msgstr "表达式语句类型不完全" 17670 17671#: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785 17672#, gcc-internal-format 17673msgid "division by zero" 17674msgstr "被零除" 17675 17676#: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3036 17677#, gcc-internal-format 17678msgid "right shift count is negative" 17679msgstr "右移次数为负" 17680 17681#: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3042 17682#, gcc-internal-format 17683msgid "right shift count >= width of type" 17684msgstr "右移次数大于或等于类型宽度" 17685 17686#: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3061 17687#, gcc-internal-format 17688msgid "left shift count is negative" 17689msgstr "左移次数为负" 17690 17691#: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3063 17692#, gcc-internal-format 17693msgid "left shift count >= width of type" 17694msgstr "左移次数大于或等于类型宽度" 17695 17696#: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3098 17697#, gcc-internal-format 17698msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" 17699msgstr "使用 == 或 != 比较浮点数是不安全的" 17700 17701#: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910 17702#, gcc-internal-format 17703msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" 17704msgstr "ISO C 不允许在 %<void *%> 和函数指针间比较" 17705 17706#: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962 17707#, gcc-internal-format 17708msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" 17709msgstr "比较不相关的指针时缺少类型转换" 17710 17711#: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987 17712#, gcc-internal-format 17713msgid "comparison between pointer and integer" 17714msgstr "比较指针和整数" 17715 17716#: c-typeck.c:7954 17717#, gcc-internal-format 17718msgid "comparison of complete and incomplete pointers" 17719msgstr "在完全和不完全指针间比较" 17720 17721#: c-typeck.c:7957 17722#, gcc-internal-format 17723msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" 17724msgstr "ISO C 不允许函数指针间比较大小" 17725 17726#: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977 17727#, gcc-internal-format 17728msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" 17729msgstr "指针与整数 0 比较大小" 17730 17731#: c-typeck.c:8207 17732#, gcc-internal-format 17733msgid "comparison between signed and unsigned" 17734msgstr "比较有符号和无符号数" 17735 17736#: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3521 17737#, gcc-internal-format 17738msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" 17739msgstr "比较常量和取反后又经提升的无符号数" 17740 17741#: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3529 17742#, gcc-internal-format 17743msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" 17744msgstr "比较无符号数和取反后又经提升的无符号数" 17745 17746#: c-typeck.c:8319 17747#, gcc-internal-format 17748msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" 17749msgstr "需要标量时使用了不能被转换为指针的数组" 17750 17751#: c-typeck.c:8323 17752#, gcc-internal-format 17753msgid "used struct type value where scalar is required" 17754msgstr "需要标量时使用了结构类型" 17755 17756#: c-typeck.c:8327 17757#, gcc-internal-format 17758msgid "used union type value where scalar is required" 17759msgstr "需要标量时使用了联合类型" 17760 17761#: calls.c:1929 17762#, gcc-internal-format 17763msgid "function call has aggregate value" 17764msgstr "函数调用有聚合类型" 17765 17766#: cfgexpand.c:1597 17767#, gcc-internal-format 17768msgid "not protecting local variables: variable length buffer" 17769msgstr "没有保护局部变量:可变长度的缓冲区" 17770 17771#: cfgexpand.c:1599 17772#, gcc-internal-format 17773msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long" 17774msgstr "没有保护函数:没有至少有 %d 字节长的缓冲区" 17775 17776#: cfghooks.c:90 17777#, gcc-internal-format 17778msgid "bb %d on wrong place" 17779msgstr "基本块 %d 位置不对" 17780 17781#: cfghooks.c:96 17782#, gcc-internal-format 17783msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" 17784msgstr "%d 的 prev_bb 应该为 %d,而不是 %d" 17785 17786#: cfghooks.c:113 17787#, gcc-internal-format 17788msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" 17789msgstr "verify_flow_info:块 %i %i 计数错" 17790 17791#: cfghooks.c:119 17792#, gcc-internal-format 17793msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" 17794msgstr "verify_flow_info:块 %i %i 频率错" 17795 17796#: cfghooks.c:127 17797#, gcc-internal-format 17798msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" 17799msgstr "verify_flow_info:重复的边 %i->%i" 17800 17801#: cfghooks.c:133 17802#, gcc-internal-format 17803msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" 17804msgstr "verify_flow_info:边 %i->%i %i 概率错" 17805 17806#: cfghooks.c:139 17807#, gcc-internal-format 17808msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" 17809msgstr "verify_flow_info:边 %i->%i %i 计数错" 17810 17811#: cfghooks.c:151 17812#, gcc-internal-format 17813msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" 17814msgstr "" 17815 17816#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045 17817#, gcc-internal-format 17818msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" 17819msgstr "非条件跳转 %i 之后的分支边数不对" 17820 17821#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184 17822#, gcc-internal-format 17823msgid "basic block %d pred edge is corrupted" 17824msgstr "" 17825 17826#: cfghooks.c:185 17827#, gcc-internal-format 17828msgid "its dest_idx should be %d, not %d" 17829msgstr "它的 dest_idx 应当是 %d 而不是 %d" 17830 17831#: cfghooks.c:214 17832#, gcc-internal-format 17833msgid "basic block %i edge lists are corrupted" 17834msgstr "" 17835 17836#: cfghooks.c:227 17837#, gcc-internal-format 17838msgid "verify_flow_info failed" 17839msgstr "verify_flow_info 失败" 17840 17841#: cfghooks.c:288 17842#, gcc-internal-format 17843msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" 17844msgstr "%s 不支持 redirect_edge_and_branch" 17845 17846#: cfghooks.c:306 17847#, gcc-internal-format 17848msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" 17849msgstr "%s 不支持 redirect_edge_and_branch_force" 17850 17851#: cfghooks.c:324 17852#, gcc-internal-format 17853msgid "%s does not support split_block" 17854msgstr "%s 不支持 split_block" 17855 17856#: cfghooks.c:360 17857#, gcc-internal-format 17858msgid "%s does not support move_block_after" 17859msgstr "%s 不支持t move_block_after" 17860 17861#: cfghooks.c:373 17862#, gcc-internal-format 17863msgid "%s does not support delete_basic_block" 17864msgstr "%s 不支持 delete_basic_block" 17865 17866#: cfghooks.c:405 17867#, gcc-internal-format 17868msgid "%s does not support split_edge" 17869msgstr "%s 不支持 split_edge" 17870 17871#: cfghooks.c:466 17872#, gcc-internal-format 17873msgid "%s does not support create_basic_block" 17874msgstr "%s 不支持 create_basic_block" 17875 17876#: cfghooks.c:494 17877#, gcc-internal-format 17878msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" 17879msgstr "%s 不支持 can_merge_blocks_p" 17880 17881#: cfghooks.c:505 17882#, gcc-internal-format 17883msgid "%s does not support predict_edge" 17884msgstr "%s 不支持 predict_edge" 17885 17886#: cfghooks.c:514 17887#, gcc-internal-format 17888msgid "%s does not support predicted_by_p" 17889msgstr "%s 不支持 predicted_by_p" 17890 17891#: cfghooks.c:528 17892#, gcc-internal-format 17893msgid "%s does not support merge_blocks" 17894msgstr "%s 不支持 merge_blocks" 17895 17896#: cfghooks.c:573 17897#, gcc-internal-format 17898msgid "%s does not support make_forwarder_block" 17899msgstr "%s 不支持 make_forwarder_block" 17900 17901#: cfghooks.c:678 17902#, gcc-internal-format 17903msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" 17904msgstr "%s 不支持 can_duplicate_block_p" 17905 17906#: cfghooks.c:706 17907#, gcc-internal-format 17908msgid "%s does not support duplicate_block" 17909msgstr "%s 不支持 duplicate_block" 17910 17911#: cfghooks.c:774 17912#, gcc-internal-format 17913msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" 17914msgstr "%s 不支持 block_ends_with_call_p" 17915 17916#: cfghooks.c:785 17917#, gcc-internal-format 17918msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" 17919msgstr "%s 不支持 block_ends_with_condjump_p" 17920 17921#: cfghooks.c:803 17922#, gcc-internal-format 17923msgid "%s does not support flow_call_edges_add" 17924msgstr "%s 不支持 flow_call_edges_add" 17925 17926#: cfgloop.c:1088 17927#, gcc-internal-format 17928msgid "size of loop %d should be %d, not %d" 17929msgstr "循环 %d 的大小应该为 %d,而不是%d" 17930 17931#: cfgloop.c:1105 17932#, gcc-internal-format 17933msgid "bb %d do not belong to loop %d" 17934msgstr "基本块 %d 不属于循环 %d" 17935 17936#: cfgloop.c:1122 17937#, gcc-internal-format 17938msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries" 17939msgstr "" 17940 17941#: cfgloop.c:1129 17942#, gcc-internal-format 17943msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor" 17944msgstr "" 17945 17946#: cfgloop.c:1134 17947#, gcc-internal-format 17948msgid "loop %d's latch does not have header as successor" 17949msgstr "" 17950 17951#: cfgloop.c:1139 17952#, gcc-internal-format 17953msgid "loop %d's latch does not belong directly to it" 17954msgstr "" 17955 17956#: cfgloop.c:1145 17957#, gcc-internal-format 17958msgid "loop %d's header does not belong directly to it" 17959msgstr "" 17960 17961#: cfgloop.c:1151 17962#, gcc-internal-format 17963msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region" 17964msgstr "" 17965 17966#: cfgloop.c:1184 17967#, gcc-internal-format 17968msgid "basic block %d should be marked irreducible" 17969msgstr "" 17970 17971#: cfgloop.c:1190 17972#, gcc-internal-format 17973msgid "basic block %d should not be marked irreducible" 17974msgstr "" 17975 17976#: cfgloop.c:1198 17977#, gcc-internal-format 17978msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible" 17979msgstr "" 17980 17981#: cfgloop.c:1205 17982#, gcc-internal-format 17983msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible" 17984msgstr "" 17985 17986#: cfgloop.c:1240 17987#, gcc-internal-format 17988msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d" 17989msgstr "" 17990 17991#: cfgloop.c:1244 17992#, gcc-internal-format 17993msgid "right exit is %d->%d" 17994msgstr "右退出为 %d->%d" 17995 17996#: cfgloop.c:1261 17997#, gcc-internal-format 17998msgid "single exit not recorded for loop %d" 17999msgstr "" 18000 18001#: cfgloop.c:1268 18002#, gcc-internal-format 18003msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)" 18004msgstr "循环 %d 不应当只有单个出口 (%d -> %d)" 18005 18006#: cfgrtl.c:1931 18007#, gcc-internal-format 18008msgid "BB_RTL flag not set for block %d" 18009msgstr "" 18010 18011#: cfgrtl.c:1937 18012#, gcc-internal-format 18013msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" 18014msgstr "" 18015 18016#: cfgrtl.c:1951 18017#, gcc-internal-format 18018msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" 18019msgstr "" 18020 18021#: cfgrtl.c:1963 18022#, gcc-internal-format 18023msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" 18024msgstr "" 18025 18026#: cfgrtl.c:1987 18027#, gcc-internal-format 18028msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" 18029msgstr "verify_flow_info:REG_BR_PROB 不匹配 cfg %wi %i" 18030 18031#: cfgrtl.c:2002 18032#, gcc-internal-format 18033msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" 18034msgstr "" 18035 18036#: cfgrtl.c:2027 18037#, gcc-internal-format 18038msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" 18039msgstr "" 18040 18041#: cfgrtl.c:2035 18042#, gcc-internal-format 18043msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" 18044msgstr "" 18045 18046#: cfgrtl.c:2040 18047#, fuzzy, gcc-internal-format 18048msgid "fallthru edge after unconditional jump %i" 18049msgstr "非条件跳转 %i 之后的分支边数不对" 18050 18051#: cfgrtl.c:2051 18052#, gcc-internal-format 18053msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i" 18054msgstr "条件跳转 %i 之后的分支边数不对" 18055 18056#: cfgrtl.c:2057 18057#, gcc-internal-format 18058msgid "call edges for non-call insn in bb %i" 18059msgstr "" 18060 18061#: cfgrtl.c:2066 18062#, gcc-internal-format 18063msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" 18064msgstr "" 18065 18066#: cfgrtl.c:2078 18067#, gcc-internal-format 18068msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" 18069msgstr "" 18070 18071#: cfgrtl.c:2082 18072#, fuzzy, gcc-internal-format 18073msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" 18074msgstr "块 %d 缺少 NOTE_INSN_BASIC_BLOCK" 18075 18076#: cfgrtl.c:2096 cfgrtl.c:2106 18077#, gcc-internal-format 18078msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" 18079msgstr "块 %d 缺少 NOTE_INSN_BASIC_BLOCK" 18080 18081#: cfgrtl.c:2119 18082#, gcc-internal-format 18083msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" 18084msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d 在基本块 %d 中间" 18085 18086#: cfgrtl.c:2129 18087#, gcc-internal-format 18088msgid "in basic block %d:" 18089msgstr "在基本块 %d 中:" 18090 18091#: cfgrtl.c:2166 18092#, gcc-internal-format 18093msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land" 18094msgstr "" 18095 18096#: cfgrtl.c:2184 18097#, fuzzy, gcc-internal-format 18098msgid "missing barrier after block %i" 18099msgstr "%qs 后断言" 18100 18101#: cfgrtl.c:2197 18102#, gcc-internal-format 18103msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" 18104msgstr "" 18105 18106#: cfgrtl.c:2206 18107#, fuzzy, gcc-internal-format 18108msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" 18109msgstr "verify_flow_info:重复的边 %i->%i" 18110 18111#: cfgrtl.c:2225 18112#, gcc-internal-format 18113msgid "basic blocks not laid down consecutively" 18114msgstr "" 18115 18116#: cfgrtl.c:2264 18117#, gcc-internal-format 18118msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" 18119msgstr "" 18120 18121#: cgraph.c:763 18122#, gcc-internal-format 18123msgid "%D renamed after being referenced in assembly" 18124msgstr "%D 在汇编中被引用后又被重命名" 18125 18126#: cgraphunit.c:664 18127#, fuzzy, gcc-internal-format 18128msgid "aux field set for edge %s->%s" 18129msgstr "为边 %d->%d 初始化 AUX 指针" 18130 18131#: cgraphunit.c:670 18132#, gcc-internal-format 18133msgid "Execution count is negative" 18134msgstr "执行次数为负" 18135 18136#: cgraphunit.c:677 18137#, gcc-internal-format 18138msgid "caller edge count is negative" 18139msgstr "调用边计数为负" 18140 18141#: cgraphunit.c:686 18142#, gcc-internal-format 18143msgid "inlined_to pointer is wrong" 18144msgstr "inlined_to pointer 错误" 18145 18146#: cgraphunit.c:691 18147#, gcc-internal-format 18148msgid "multiple inline callers" 18149msgstr "多个内联调用者" 18150 18151#: cgraphunit.c:698 18152#, gcc-internal-format 18153msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" 18154msgstr "为非内联的调用者设定了 inlined_to pointer" 18155 18156#: cgraphunit.c:704 18157#, gcc-internal-format 18158msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found" 18159msgstr "设定了 inlined_to 指针却找不到前驱" 18160 18161#: cgraphunit.c:709 18162#, gcc-internal-format 18163msgid "inlined_to pointer refers to itself" 18164msgstr "inlined_to pointer 指向自身" 18165 18166#: cgraphunit.c:719 18167#, gcc-internal-format 18168msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash" 18169msgstr "" 18170 18171#: cgraphunit.c:747 18172#, gcc-internal-format 18173msgid "shared call_stmt:" 18174msgstr "共享的 call_stmt:" 18175 18176#: cgraphunit.c:753 18177#, fuzzy, gcc-internal-format 18178msgid "edge points to wrong declaration:" 18179msgstr "%J‘%D’使用前未声明" 18180 18181#: cgraphunit.c:762 18182#, gcc-internal-format 18183msgid "missing callgraph edge for call stmt:" 18184msgstr "" 18185 18186#: cgraphunit.c:779 18187#, gcc-internal-format 18188msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" 18189msgstr "边 %s->%s 没有对应的 call_stmt" 18190 18191#: cgraphunit.c:791 18192#, gcc-internal-format 18193msgid "verify_cgraph_node failed" 18194msgstr "verify_cgraph_node 失败" 18195 18196#: cgraphunit.c:1028 18197#, gcc-internal-format 18198msgid "failed to reclaim unneeded function" 18199msgstr "无法收回不需要的函数" 18200 18201#: cgraphunit.c:1308 18202#, gcc-internal-format 18203msgid "nodes with no released memory found" 18204msgstr "" 18205 18206#: collect2.c:1172 18207#, gcc-internal-format 18208msgid "unknown demangling style '%s'" 18209msgstr "未知的解修饰风格‘%s’" 18210 18211#: collect2.c:1495 18212#, gcc-internal-format 18213msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" 18214msgstr "%s 以信号 %d [%s]%s 退出。" 18215 18216#: collect2.c:1513 18217#, gcc-internal-format 18218msgid "%s returned %d exit status" 18219msgstr "%s 以返回值 %d 退出" 18220 18221#: collect2.c:2175 18222#, gcc-internal-format 18223msgid "cannot find 'ldd'" 18224msgstr "找不到‘ldd’" 18225 18226#: convert.c:65 18227#, gcc-internal-format 18228msgid "cannot convert to a pointer type" 18229msgstr "无法转换为指针类型" 18230 18231#: convert.c:304 18232#, gcc-internal-format 18233msgid "pointer value used where a floating point value was expected" 18234msgstr "需要浮点数值时使用了指针值" 18235 18236#: convert.c:308 18237#, gcc-internal-format 18238msgid "aggregate value used where a float was expected" 18239msgstr "需要浮点数时使用了聚合值" 18240 18241#: convert.c:333 18242#, gcc-internal-format 18243msgid "conversion to incomplete type" 18244msgstr "转换为不完全类型" 18245 18246#: convert.c:688 convert.c:764 18247#, gcc-internal-format 18248msgid "can't convert between vector values of different size" 18249msgstr "不能在不同大小的矢量类型间进行转换" 18250 18251#: convert.c:694 18252#, gcc-internal-format 18253msgid "aggregate value used where an integer was expected" 18254msgstr "需要整数时使用了聚合值" 18255 18256#: convert.c:744 18257#, gcc-internal-format 18258msgid "pointer value used where a complex was expected" 18259msgstr "需要复数时使用了指针值" 18260 18261#: convert.c:748 18262#, gcc-internal-format 18263msgid "aggregate value used where a complex was expected" 18264msgstr "需要复数时使用了聚合值" 18265 18266#: convert.c:770 18267#, gcc-internal-format 18268msgid "can't convert value to a vector" 18269msgstr "不能将值转换为矢量" 18270 18271#: coverage.c:183 18272#, gcc-internal-format 18273msgid "%qs is not a gcov data file" 18274msgstr "%qs 不是一个 gcov 数据文件" 18275 18276#: coverage.c:194 18277#, gcc-internal-format 18278msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" 18279msgstr "%qs 的版本是 %q.*s,需要的版本 %q.*s" 18280 18281#: coverage.c:274 coverage.c:282 18282#, gcc-internal-format 18283msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters" 18284msgstr "" 18285 18286#: coverage.c:276 coverage.c:359 18287#, gcc-internal-format 18288msgid "checksum is %x instead of %x" 18289msgstr "检验和是 %x 而不是 %x" 18290 18291#: coverage.c:284 coverage.c:367 18292#, gcc-internal-format 18293msgid "number of counters is %d instead of %d" 18294msgstr "计数器的数量是 %d 而不是 %d" 18295 18296#: coverage.c:290 18297#, gcc-internal-format 18298msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" 18299msgstr "无法合并分离的 %s 计数器,为函数 %u" 18300 18301#: coverage.c:311 18302#, gcc-internal-format 18303msgid "%qs has overflowed" 18304msgstr "%qs 溢出" 18305 18306#: coverage.c:311 18307#, gcc-internal-format 18308msgid "%qs is corrupted" 18309msgstr "%qs 已损坏" 18310 18311#: coverage.c:348 18312#, fuzzy, gcc-internal-format 18313msgid "no coverage for function %qs found" 18314msgstr "没有找到 %qs 的标号定义" 18315 18316#: coverage.c:356 coverage.c:364 18317#, fuzzy, gcc-internal-format 18318msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs" 18319msgstr "没有找到 %qs 的标号定义" 18320 18321#: coverage.c:529 18322#, gcc-internal-format 18323msgid "cannot open %s" 18324msgstr "不能打开 %s" 18325 18326#: coverage.c:564 18327#, gcc-internal-format 18328msgid "error writing %qs" 18329msgstr "写入 %qs 时错误" 18330 18331#: diagnostic.c:602 18332#, gcc-internal-format 18333msgid "in %s, at %s:%d" 18334msgstr "在 %s 中,于 %s:%d" 18335 18336#: dominance.c:855 18337#, gcc-internal-format 18338msgid "dominator of %d status unknown" 18339msgstr "%d 的主导者状态未知" 18340 18341#: dominance.c:857 18342#, gcc-internal-format 18343msgid "dominator of %d should be %d, not %d" 18344msgstr "%d 的主导者应该为 %d,而不是 %d" 18345 18346#: dominance.c:869 18347#, gcc-internal-format 18348msgid "ENTRY does not dominate bb %d" 18349msgstr "ENTRY 未能主导基本块 %d" 18350 18351#: dwarf2out.c:3533 18352#, gcc-internal-format 18353msgid "DW_LOC_OP %s not implemented" 18354msgstr "" 18355 18356#: emit-rtl.c:2269 18357#, fuzzy, gcc-internal-format 18358msgid "invalid rtl sharing found in the insn" 18359msgstr "此指令中操作数无效" 18360 18361#: emit-rtl.c:2271 18362#, gcc-internal-format 18363msgid "shared rtx" 18364msgstr "共享的 rtx" 18365 18366#: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539 18367#, gcc-internal-format 18368msgid "internal consistency failure" 18369msgstr "内部一致性错误" 18370 18371#: emit-rtl.c:3337 18372#, gcc-internal-format 18373msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" 18374msgstr "ICE:需要 emit_jump_insn 时使用了 emit_insn used where:\n" 18375 18376#: errors.c:133 java/jv-scan.c:289 18377#, gcc-internal-format 18378msgid "abort in %s, at %s:%d" 18379msgstr "在 %s 中放弃,于 %s:%d" 18380 18381#: except.c:338 18382#, gcc-internal-format 18383msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" 18384msgstr "" 18385 18386#: except.c:2786 18387#, gcc-internal-format 18388msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" 18389msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%> 的实参必须是常量" 18390 18391#: except.c:2917 18392#, gcc-internal-format 18393msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" 18394msgstr "__builtin_eh_return 在此目标机上不受支持" 18395 18396#: except.c:3771 except.c:3780 18397#, gcc-internal-format 18398msgid "region_array is corrupted for region %i" 18399msgstr "" 18400 18401#: except.c:3785 18402#, gcc-internal-format 18403msgid "outer block of region %i is wrong" 18404msgstr "" 18405 18406#: except.c:3790 18407#, gcc-internal-format 18408msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not" 18409msgstr "" 18410 18411#: except.c:3796 18412#, gcc-internal-format 18413msgid "negative nesting depth of region %i" 18414msgstr "" 18415 18416#: except.c:3816 18417#, gcc-internal-format 18418msgid "tree list ends on depth %i" 18419msgstr "" 18420 18421#: except.c:3821 18422#, gcc-internal-format 18423msgid "array does not match the region tree" 18424msgstr "" 18425 18426#: except.c:3827 18427#, gcc-internal-format 18428msgid "verify_eh_tree failed" 18429msgstr "verify_eh_tree 失败" 18430 18431#: explow.c:1212 18432#, gcc-internal-format 18433msgid "stack limits not supported on this target" 18434msgstr "堆栈限制在此目标机上不受支持" 18435 18436#: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342 18437#, gcc-internal-format 18438msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" 18439msgstr "由于位段宽度所限,比较结果永远为 %d" 18440 18441#: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958 18442#, gcc-internal-format 18443msgid "comparison is always %d" 18444msgstr "比较结果始终为 %d" 18445 18446#: fold-const.c:5087 18447#, gcc-internal-format 18448msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" 18449msgstr "对两个不匹配的不等比较取 %<or%> 的结果总为 1" 18450 18451#: fold-const.c:5092 18452#, gcc-internal-format 18453msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" 18454msgstr "对两个互斥的相等比较取 %<and%> 的结果永远是 0" 18455 18456#: fold-const.c:10313 18457#, gcc-internal-format 18458msgid "fold check: original tree changed by fold" 18459msgstr "" 18460 18461#: function.c:491 18462#, gcc-internal-format 18463msgid "%Jtotal size of local objects too large" 18464msgstr "%J局部对象的总大小太大" 18465 18466#: function.c:838 varasm.c:1674 18467#, gcc-internal-format 18468msgid "size of variable %q+D is too large" 18469msgstr "变量 %q+D 的大小太大" 18470 18471#: function.c:1548 18472#, gcc-internal-format 18473msgid "impossible constraint in %<asm%>" 18474msgstr "%<asm%> 中不可能的约束" 18475 18476#: function.c:3506 18477#, gcc-internal-format 18478msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" 18479msgstr "变量 %q+D 能为 %<longjmp%> 或 %<vfork%> 所篡改" 18480 18481#: function.c:3527 18482#, gcc-internal-format 18483msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" 18484msgstr "实参 %q+D 可能为 %<longjmp%> 或 %<vfork%> 所篡改" 18485 18486#: function.c:3922 18487#, gcc-internal-format 18488msgid "function returns an aggregate" 18489msgstr "函数返回一个聚合" 18490 18491#: function.c:4314 18492#, gcc-internal-format 18493msgid "unused parameter %q+D" 18494msgstr "未使用的参数 %q+D" 18495 18496#: gcc.c:1243 18497#, gcc-internal-format 18498msgid "ambiguous abbreviation %s" 18499msgstr "有歧义的缩写 %s" 18500 18501#: gcc.c:1270 18502#, gcc-internal-format 18503msgid "incomplete '%s' option" 18504msgstr "不完全的‘%s’选项" 18505 18506#: gcc.c:1281 18507#, gcc-internal-format 18508msgid "missing argument to '%s' option" 18509msgstr "‘%s’选项缺少实参" 18510 18511#: gcc.c:1294 18512#, gcc-internal-format 18513msgid "extraneous argument to '%s' option" 18514msgstr "‘%s’选项实参太多" 18515 18516#: gcc.c:3804 18517#, gcc-internal-format 18518msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" 18519msgstr "警告:忽略 -pipe,因为指定了 -save-temps" 18520 18521#: gcc.c:4105 18522#, gcc-internal-format 18523msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" 18524msgstr "警告:出现在最后一个输入文件后的‘-x %s’不起作用" 18525 18526#. Catch the case where a spec string contains something like 18527#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left 18528#. hand side of the :. 18529#: gcc.c:5174 18530#, gcc-internal-format 18531msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" 18532msgstr "spec 失败:‘%%*’未经模式匹配初始化" 18533 18534#: gcc.c:5183 18535#, gcc-internal-format 18536msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" 18537msgstr "警告:在 specs 中使用过时的 %%[ 运算符" 18538 18539#: gcc.c:5264 18540#, gcc-internal-format 18541msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" 18542msgstr "spec 错误:无法识别的 spec 选项‘%c’" 18543 18544#: gcc.c:6188 18545#, gcc-internal-format 18546msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" 18547msgstr "spec 失败:SYSROOT_SUFFIX_SPEC 参数多于一个" 18548 18549#: gcc.c:6211 18550#, gcc-internal-format 18551msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" 18552msgstr "spec 失败:SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC 参数多于一个" 18553 18554#: gcc.c:6300 18555#, gcc-internal-format 18556msgid "unrecognized option '-%s'" 18557msgstr "无法识别的选项‘-%s’" 18558 18559#: gcc.c:6491 gcc.c:6554 18560#, gcc-internal-format 18561msgid "%s: %s compiler not installed on this system" 18562msgstr "%s:此系统未安装 %s 编译器" 18563 18564#: gcc.c:6646 18565#, gcc-internal-format 18566msgid "%s: linker input file unused because linking not done" 18567msgstr "%s:未使用链接器输入文件,因为链接尚未完成" 18568 18569#: gcc.c:6686 18570#, gcc-internal-format 18571msgid "language %s not recognized" 18572msgstr "语言 %s 未能被识别" 18573 18574#: gcc.c:6757 18575#, gcc-internal-format 18576msgid "%s: %s" 18577msgstr "%s:%s" 18578 18579#: gcse.c:6587 18580#, gcc-internal-format 18581msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" 18582msgstr "" 18583 18584#: gcse.c:6600 18585#, gcc-internal-format 18586msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" 18587msgstr "%s:%d 个基本块和 %d 个寄存器" 18588 18589#: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499 18590#: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291 18591#: ggc-zone.c:2306 18592#, gcc-internal-format 18593msgid "can't write PCH file: %m" 18594msgstr "无法写入 PCH 文件:%m" 18595 18596#: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58 18597#, gcc-internal-format 18598msgid "can't get position in PCH file: %m" 18599msgstr "不能在 PCH 文件中找到位置:%m" 18600 18601#: ggc-common.c:502 18602#, gcc-internal-format 18603msgid "can't write padding to PCH file: %m" 18604msgstr "不能向 PCH 文件写入填补:%m" 18605 18606#: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575 18607#: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325 18608#, gcc-internal-format 18609msgid "can't read PCH file: %m" 18610msgstr "无法读取 PCH 文件:%m" 18611 18612#: ggc-common.c:580 18613#, gcc-internal-format 18614msgid "had to relocate PCH" 18615msgstr "必须重新定位 PCH" 18616 18617#: ggc-page.c:1448 18618#, gcc-internal-format 18619msgid "open /dev/zero: %m" 18620msgstr "打开 /dev/zero:%m" 18621 18622#: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132 18623#, gcc-internal-format 18624msgid "can't write PCH file" 18625msgstr "无法写入 PCH 文件" 18626 18627#: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299 18628#, gcc-internal-format 18629msgid "can't seek PCH file: %m" 18630msgstr "无法在 PCH 文件中定位:%m" 18631 18632#: ggc-zone.c:2302 18633#, gcc-internal-format 18634msgid "can't write PCH fle: %m" 18635msgstr "无法写入 PCH 文件:%m" 18636 18637#: gimple-low.c:202 18638#, gcc-internal-format 18639msgid "unexpected node" 18640msgstr "与预期不符的结点" 18641 18642#: gimplify.c:3683 18643#, gcc-internal-format 18644msgid "invalid lvalue in asm output %d" 18645msgstr "汇编输出 %d 中左值无效" 18646 18647#: gimplify.c:3795 18648#, gcc-internal-format 18649msgid "memory input %d is not directly addressable" 18650msgstr "内存输入 %d 不可直接寻址" 18651 18652#: gimplify.c:4671 18653#, gcc-internal-format 18654msgid "gimplification failed" 18655msgstr "gimplification 失败" 18656 18657#: global.c:376 global.c:389 global.c:403 18658#, gcc-internal-format 18659msgid "%s cannot be used in asm here" 18660msgstr "%s 不能在这里用于 asm" 18661 18662#: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855 18663#: objc/objc-act.c:501 18664#, gcc-internal-format 18665msgid "can't open %s: %m" 18666msgstr "无法打开 %s:%m" 18667 18668#: haifa-sched.c:182 18669#, gcc-internal-format 18670msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" 18671msgstr "" 18672 18673#. Eventually this should become a hard error IMO. 18674#: opts.c:261 18675#, gcc-internal-format 18676msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" 18677msgstr "命令行选项“%s”对 %s 是有效的,但对 %s 无效" 18678 18679#: opts.c:315 18680#, gcc-internal-format 18681msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" 18682msgstr "此配置不支持命令行选项 %qs" 18683 18684#: opts.c:359 18685#, gcc-internal-format 18686msgid "missing argument to \"%s\"" 18687msgstr "“%s”缺少实参" 18688 18689#: opts.c:369 18690#, gcc-internal-format 18691msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" 18692msgstr "“%s”的实参应该是一个非负整数" 18693 18694#: opts.c:457 18695#, gcc-internal-format 18696msgid "unrecognized command line option \"%s\"" 18697msgstr "无法识别的命令行选项“%s”" 18698 18699#: opts.c:670 18700#, gcc-internal-format 18701msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" 18702msgstr "-Wuninitialized 在未使用 -O 时不受支持" 18703 18704#: opts.c:685 18705#, gcc-internal-format 18706msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" 18707msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能与异常一起工作" 18708 18709#: opts.c:696 18710#, gcc-internal-format 18711msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info" 18712msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不支持解卷信息" 18713 18714#: opts.c:710 18715#, gcc-internal-format 18716msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" 18717msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下工作" 18718 18719#: opts.c:878 18720#, gcc-internal-format 18721msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" 18722msgstr "结构的对齐必须是 2 的较小次方,而不是 %d" 18723 18724#: opts.c:936 18725#, gcc-internal-format 18726msgid "unrecognized visibility value \"%s\"" 18727msgstr "无法识别的可见性值“%s”" 18728 18729#: opts.c:984 18730#, gcc-internal-format 18731msgid "unrecognized register name \"%s\"" 18732msgstr "无法识别的寄存器名“%s”" 18733 18734#: opts.c:1008 18735#, gcc-internal-format 18736msgid "unknown tls-model \"%s\"" 18737msgstr "未知的 tls-model“%s”" 18738 18739#: opts.c:1058 18740#, gcc-internal-format 18741msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2" 18742msgstr "-f[no-]force-mem 被忽略,此选项将在 4.2 中被删除" 18743 18744#: opts.c:1081 18745#, gcc-internal-format 18746msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" 18747msgstr "%s:--param 实参的形式应该为“名字=值”" 18748 18749#: opts.c:1086 18750#, gcc-internal-format 18751msgid "invalid --param value %qs" 18752msgstr "无效的 --param 值 %qs" 18753 18754#: opts.c:1183 18755#, gcc-internal-format 18756msgid "target system does not support debug output" 18757msgstr "目标系统不支持调试输出" 18758 18759#: opts.c:1190 18760#, gcc-internal-format 18761msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" 18762msgstr "调试格式“%s”与先前的选择冲突" 18763 18764#: opts.c:1206 18765#, gcc-internal-format 18766msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" 18767msgstr "无法识别的调试输出级别“%s”" 18768 18769#: opts.c:1208 18770#, gcc-internal-format 18771msgid "debug output level %s is too high" 18772msgstr "调试输出级别 %s 太高" 18773 18774#: params.c:71 18775#, gcc-internal-format 18776msgid "minimum value of parameter %qs is %u" 18777msgstr "参数 %qs 的最小值为 %u" 18778 18779#: params.c:76 18780#, gcc-internal-format 18781msgid "maximum value of parameter %qs is %u" 18782msgstr "参数 %qs 的最大值是 %u" 18783 18784#. If we didn't find this parameter, issue an error message. 18785#: params.c:85 18786#, gcc-internal-format 18787msgid "invalid parameter %qs" 18788msgstr "无效的参数 %qs" 18789 18790#: profile.c:287 18791#, gcc-internal-format 18792msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" 18793msgstr "损坏的样本信息:run_max * runs < sum_max" 18794 18795#: profile.c:293 18796#, gcc-internal-format 18797msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" 18798msgstr "损坏的样本信息:sum_all 小于 sum_max" 18799 18800#: profile.c:338 18801#, gcc-internal-format 18802msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" 18803msgstr "损坏的样本信息:从 %i 到 %i 的边超过最大计数" 18804 18805#: profile.c:503 18806#, gcc-internal-format 18807msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" 18808msgstr "损坏的样本信息:基本块 %d 的迭代次数被认为是 %i" 18809 18810#: profile.c:524 18811#, gcc-internal-format 18812msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" 18813msgstr "损坏的样本信息:边 %d-%d 的执行次数被认为是 %i" 18814 18815#: reg-stack.c:526 18816#, gcc-internal-format 18817msgid "output constraint %d must specify a single register" 18818msgstr "输出约束 %d 必须指定单个寄存器" 18819 18820#: reg-stack.c:536 18821#, gcc-internal-format 18822msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" 18823msgstr "输出约束 %d 不能在指定“%s”篡改时被指定" 18824 18825#: reg-stack.c:559 18826#, gcc-internal-format 18827msgid "output regs must be grouped at top of stack" 18828msgstr "" 18829 18830#: reg-stack.c:596 18831#, gcc-internal-format 18832msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" 18833msgstr "" 18834 18835#: reg-stack.c:615 18836#, gcc-internal-format 18837msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" 18838msgstr "输出操作数 %d 必须使用 %<&%> 约束" 18839 18840#: regclass.c:766 18841#, gcc-internal-format 18842msgid "can't use '%s' as a %s register" 18843msgstr "无法将‘%s’用作 %s 寄存器" 18844 18845#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5041 config/ia64/ia64.c:5048 18846#: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346 18847#, gcc-internal-format 18848msgid "unknown register name: %s" 18849msgstr "未知的寄存器名:%s" 18850 18851#: regclass.c:791 18852#, gcc-internal-format 18853msgid "global register variable follows a function definition" 18854msgstr "全局寄存器变量出现在函数定义后" 18855 18856#: regclass.c:795 18857#, gcc-internal-format 18858msgid "register used for two global register variables" 18859msgstr "寄存器用作两个全局寄存器变量" 18860 18861#: regclass.c:800 18862#, gcc-internal-format 18863msgid "call-clobbered register used for global register variable" 18864msgstr "调用篡改寄存器用作全局寄存器变量" 18865 18866#: regrename.c:1916 18867#, gcc-internal-format 18868msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" 18869msgstr "" 18870 18871#: regrename.c:1928 18872#, gcc-internal-format 18873msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" 18874msgstr "" 18875 18876#: regrename.c:1931 18877#, gcc-internal-format 18878msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" 18879msgstr "" 18880 18881#: regrename.c:1943 18882#, gcc-internal-format 18883msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" 18884msgstr "" 18885 18886#: reload.c:1270 18887#, gcc-internal-format 18888msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>" 18889msgstr "不能在 %<asm%> 中重新加载整数常量操作数" 18890 18891#: reload.c:1293 18892#, gcc-internal-format 18893msgid "impossible register constraint in %<asm%>" 18894msgstr "%<asm%> 中不可能的寄存器约束" 18895 18896#: reload.c:3568 18897#, gcc-internal-format 18898msgid "%<&%> constraint used with no register class" 18899msgstr "%<&%> 约束未与寄存器类型一起使用" 18900 18901#: reload.c:3739 reload.c:3971 18902#, gcc-internal-format 18903msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" 18904msgstr "一句 %<asm%> 中操作数约束不一致" 18905 18906#: reload1.c:1235 18907#, gcc-internal-format 18908msgid "frame size too large for reliable stack checking" 18909msgstr "对可靠的堆栈检查来说框架太大了" 18910 18911#: reload1.c:1238 18912#, gcc-internal-format 18913msgid "try reducing the number of local variables" 18914msgstr "试图减少局部变量的数量" 18915 18916#: reload1.c:1894 18917#, gcc-internal-format 18918msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>" 18919msgstr "重新加载 %<asm%> 时在类 %qs 中找不到寄存器" 18920 18921#: reload1.c:1899 18922#, gcc-internal-format 18923msgid "unable to find a register to spill in class %qs" 18924msgstr "在类 %qs 中找不到可舍出的寄存器" 18925 18926#: reload1.c:3984 18927#, gcc-internal-format 18928msgid "%<asm%> operand requires impossible reload" 18929msgstr "%<asm%> 要求不可能的重新加载" 18930 18931#: reload1.c:5108 18932#, gcc-internal-format 18933msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size" 18934msgstr "%<asm%> 操作数的约束与操作数大小不兼容" 18935 18936#: reload1.c:6738 18937#, gcc-internal-format 18938msgid "output operand is constant in %<asm%>" 18939msgstr "%<asm%> 的输出操作数是常量" 18940 18941#: rtl.c:474 18942#, gcc-internal-format 18943msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" 18944msgstr "" 18945 18946#: rtl.c:484 18947#, gcc-internal-format 18948msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" 18949msgstr "" 18950 18951#: rtl.c:494 18952#, gcc-internal-format 18953msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" 18954msgstr "" 18955 18956#: rtl.c:503 18957#, gcc-internal-format 18958msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" 18959msgstr "RTL 检查:需要代码‘%s’,却得到‘%s’在 %s,于 %s:%d" 18960 18961#: rtl.c:513 18962#, gcc-internal-format 18963msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" 18964msgstr "RTL 检查:需要代码‘%s’或‘%s’,却得到‘%s’在 %s,于 %s:%d" 18965 18966#: rtl.c:539 18967#, gcc-internal-format 18968msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" 18969msgstr "" 18970 18971#: rtl.c:550 18972#, gcc-internal-format 18973msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" 18974msgstr "" 18975 18976#: stmt.c:317 18977#, gcc-internal-format 18978msgid "output operand constraint lacks %<=%>" 18979msgstr "输出操作数约束缺少 %<=%>" 18980 18981#: stmt.c:332 18982#, gcc-internal-format 18983msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" 18984msgstr "输出约束 %qc(对操作数 %d)没有出现在开头" 18985 18986#: stmt.c:355 18987#, gcc-internal-format 18988msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" 18989msgstr "" 18990 18991#: stmt.c:362 stmt.c:461 18992#, gcc-internal-format 18993msgid "%<%%%> constraint used with last operand" 18994msgstr "%<%%%> 约束用于最后一个操作数" 18995 18996#: stmt.c:381 18997#, gcc-internal-format 18998msgid "matching constraint not valid in output operand" 18999msgstr "匹配的约束在输出操作数中无效" 19000 19001#: stmt.c:452 19002#, gcc-internal-format 19003msgid "input operand constraint contains %qc" 19004msgstr "输入操作数约束包含 %qc" 19005 19006#: stmt.c:494 19007#, gcc-internal-format 19008msgid "matching constraint references invalid operand number" 19009msgstr "匹配的约束引用了无效的操作数号" 19010 19011#: stmt.c:532 19012#, gcc-internal-format 19013msgid "invalid punctuation %qc in constraint" 19014msgstr "约束中出现无效的标点 %qc" 19015 19016#: stmt.c:556 19017#, gcc-internal-format 19018msgid "matching constraint does not allow a register" 19019msgstr "匹配的约束不允许使用寄存器" 19020 19021#: stmt.c:615 19022#, gcc-internal-format 19023msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" 19024msgstr "变量 %qs 的 asm 指定与 asm 篡改列表冲突" 19025 19026#: stmt.c:703 19027#, gcc-internal-format 19028msgid "unknown register name %qs in %<asm%>" 19029msgstr "%<asm%> 中出现未知的寄存器名 %qs" 19030 19031#: stmt.c:711 19032#, gcc-internal-format 19033msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>" 19034msgstr "PIC 寄存器 %qs 在 %<asm%> 中被篡改" 19035 19036#: stmt.c:758 19037#, gcc-internal-format 19038msgid "more than %d operands in %<asm%>" 19039msgstr "%<asm%> 中的操作数超过 %d 个" 19040 19041#: stmt.c:821 19042#, gcc-internal-format 19043msgid "output number %d not directly addressable" 19044msgstr "输出数 %d 不可直接寻址" 19045 19046#: stmt.c:900 19047#, gcc-internal-format 19048msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" 19049msgstr "汇编操作数 %d 与约束可能不匹配" 19050 19051#: stmt.c:910 19052#, gcc-internal-format 19053msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" 19054msgstr "" 19055 19056#: stmt.c:1057 19057#, gcc-internal-format 19058msgid "asm clobber conflict with output operand" 19059msgstr "汇编篡改列表与输出操作数冲突" 19060 19061#: stmt.c:1062 19062#, gcc-internal-format 19063msgid "asm clobber conflict with input operand" 19064msgstr "汇编篡改列表与输入操作数冲突" 19065 19066#: stmt.c:1139 19067#, gcc-internal-format 19068msgid "too many alternatives in %<asm%>" 19069msgstr "%<asm%> 中太多变数" 19070 19071#: stmt.c:1151 19072#, gcc-internal-format 19073msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives" 19074msgstr "" 19075 19076#: stmt.c:1204 19077#, gcc-internal-format 19078msgid "duplicate asm operand name %qs" 19079msgstr "重复的汇编操作数名 %qs" 19080 19081#: stmt.c:1302 19082#, gcc-internal-format 19083msgid "missing close brace for named operand" 19084msgstr "有名操作数后缺少右花括号" 19085 19086#: stmt.c:1330 19087#, gcc-internal-format 19088msgid "undefined named operand %qs" 19089msgstr "未定义的有名操作数 %qs" 19090 19091#: stmt.c:1474 19092#, gcc-internal-format 19093msgid "%Hvalue computed is not used" 19094msgstr "%H计算出的值未被使用" 19095 19096#: stor-layout.c:149 19097#, gcc-internal-format 19098msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" 19099msgstr "类型大小不能被显式地计算出" 19100 19101#: stor-layout.c:151 19102#, gcc-internal-format 19103msgid "variable-size type declared outside of any function" 19104msgstr "变长类型的声明出现在所有函数之外" 19105 19106#: stor-layout.c:462 19107#, gcc-internal-format 19108msgid "size of %q+D is %d bytes" 19109msgstr "%q+D 的大小为 %d 字节" 19110 19111#: stor-layout.c:464 19112#, gcc-internal-format 19113msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" 19114msgstr "%q+D 的大小超过 %wd 字节" 19115 19116#: stor-layout.c:890 19117#, gcc-internal-format 19118msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" 19119msgstr "packed 属性导致 %q+D 低效率的对齐" 19120 19121#: stor-layout.c:893 19122#, gcc-internal-format 19123msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" 19124msgstr "packed 属性对 %q+D 来说是不需要的" 19125 19126#. No, we need to skip space before this field. 19127#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment. 19128#: stor-layout.c:908 19129#, gcc-internal-format 19130msgid "padding struct to align %q+D" 19131msgstr "填补结构以对齐 %q+D" 19132 19133#: stor-layout.c:1311 19134#, gcc-internal-format 19135msgid "padding struct size to alignment boundary" 19136msgstr "将结构大小填补到对齐边界上" 19137 19138#: stor-layout.c:1341 19139#, gcc-internal-format 19140msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs" 19141msgstr "packed 属性导致 %qs 低效率的对齐" 19142 19143#: stor-layout.c:1345 19144#, gcc-internal-format 19145msgid "packed attribute is unnecessary for %qs" 19146msgstr "packed 属性对 %qs 来说是不需要的" 19147 19148#: stor-layout.c:1351 19149#, gcc-internal-format 19150msgid "packed attribute causes inefficient alignment" 19151msgstr "packed 属性导致低效率的对齐" 19152 19153#: stor-layout.c:1353 19154#, gcc-internal-format 19155msgid "packed attribute is unnecessary" 19156msgstr "不需要 packed 属性" 19157 19158#: stor-layout.c:1858 19159#, gcc-internal-format 19160msgid "alignment of array elements is greater than element size" 19161msgstr "数组元素的对齐边界比元素大小还要大" 19162 19163#: targhooks.c:98 19164#, gcc-internal-format 19165msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" 19166msgstr "__builtin_saveregs 不为此目标所支持" 19167 19168#: tlink.c:484 19169#, gcc-internal-format 19170msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" 19171msgstr "" 19172 19173#: tlink.c:705 19174#, gcc-internal-format 19175msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" 19176msgstr "‘%s’被分配给‘%s’,但在重新编译的过程中未定义,或相反" 19177 19178#: tlink.c:775 19179#, gcc-internal-format 19180msgid "ld returned %d exit status" 19181msgstr "ld 返回 %d" 19182 19183#: toplev.c:513 19184#, gcc-internal-format 19185msgid "invalid option argument %qs" 19186msgstr "无效的选项参数 %qs" 19187 19188#: toplev.c:603 19189#, gcc-internal-format 19190msgid "getting core file size maximum limit: %m" 19191msgstr "" 19192 19193#: toplev.c:606 19194#, gcc-internal-format 19195msgid "setting core file size limit to maximum: %m" 19196msgstr "" 19197 19198#: toplev.c:824 19199#, gcc-internal-format 19200msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" 19201msgstr "%q+F 声明为 %<static%> 却从未定义过" 19202 19203#: toplev.c:849 19204#, gcc-internal-format 19205msgid "%q+D defined but not used" 19206msgstr "%q+D 定义后未使用" 19207 19208#: toplev.c:892 toplev.c:916 19209#, gcc-internal-format 19210msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" 19211msgstr "%qs 已过时(于 %s:%d 声明)" 19212 19213#: toplev.c:920 19214#, gcc-internal-format 19215msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" 19216msgstr "类型已过时(于 %s:%d 声明)" 19217 19218#: toplev.c:926 19219#, gcc-internal-format 19220msgid "%qs is deprecated" 19221msgstr "%qs 已过时" 19222 19223#: toplev.c:928 19224#, gcc-internal-format 19225msgid "type is deprecated" 19226msgstr "类型已过时" 19227 19228#: toplev.c:1095 19229#, gcc-internal-format 19230msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" 19231msgstr "无法识别的 gcc 调试选项:%c" 19232 19233#: toplev.c:1248 19234#, gcc-internal-format 19235msgid "can%'t open %s for writing: %m" 19236msgstr "无法打开 %s 并写入:%m" 19237 19238#: toplev.c:1592 19239#, gcc-internal-format 19240msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" 19241msgstr "指令调度在此目标机上不受支持" 19242 19243#: toplev.c:1596 19244#, gcc-internal-format 19245msgid "this target machine does not have delayed branches" 19246msgstr "此目标机没有延迟转移指令" 19247 19248#: toplev.c:1610 19249#, gcc-internal-format 19250msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" 19251msgstr "-f%sleading-underscore 在此目标机上不受支持" 19252 19253#: toplev.c:1683 19254#, gcc-internal-format 19255msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" 19256msgstr "目标系统不支持“%s”调试格式" 19257 19258#: toplev.c:1695 19259#, gcc-internal-format 19260msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" 19261msgstr "" 19262 19263#: toplev.c:1698 19264#, gcc-internal-format 19265msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" 19266msgstr "" 19267 19268#: toplev.c:1718 19269#, gcc-internal-format 19270msgid "can%'t open %s: %m" 19271msgstr "无法打开%s:%m" 19272 19273#: toplev.c:1725 19274#, gcc-internal-format 19275msgid "-ffunction-sections not supported for this target" 19276msgstr "-ffunction-sections 在此目标机上不受支持" 19277 19278#: toplev.c:1730 19279#, gcc-internal-format 19280msgid "-fdata-sections not supported for this target" 19281msgstr "-fdata-sections 在此目标机上不受支持" 19282 19283#: toplev.c:1737 19284#, gcc-internal-format 19285msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" 19286msgstr "-ffunction-sections 被禁用;因此不可能进行取样" 19287 19288#: toplev.c:1744 19289#, gcc-internal-format 19290msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" 19291msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持" 19292 19293#: toplev.c:1750 19294#, gcc-internal-format 19295msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" 19296msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持(尝试 -march 开关)" 19297 19298#: toplev.c:1759 19299#, gcc-internal-format 19300msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" 19301msgstr "-fprefetch-loop-arrays 不支持与 -Os 并用" 19302 19303#: toplev.c:1765 19304#, gcc-internal-format 19305msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" 19306msgstr "-ffunction-sections 在某些目标机上可能会影响调试" 19307 19308#: toplev.c:1780 19309#, gcc-internal-format 19310msgid "-fstack-protector not supported for this target" 19311msgstr "-fstack-protector 在此目标机上不受支持" 19312 19313#: toplev.c:1793 19314#, gcc-internal-format 19315msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness" 19316msgstr "解绕表目前需要堆栈框架指针来保证正确性" 19317 19318#: toplev.c:1898 19319#, gcc-internal-format 19320msgid "error writing to %s: %m" 19321msgstr "写入 %s 时出错:%m" 19322 19323#: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539 19324#, gcc-internal-format 19325msgid "error closing %s: %m" 19326msgstr "关闭 %s 时出错:%m" 19327 19328#: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086 19329#, gcc-internal-format 19330msgid "%Hwill never be executed" 19331msgstr "%H永远不会被执行" 19332 19333#: tree-cfg.c:3172 19334#, gcc-internal-format 19335msgid "SSA name in freelist but still referenced" 19336msgstr "" 19337 19338#: tree-cfg.c:3181 19339#, gcc-internal-format 19340msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" 19341msgstr "" 19342 19343#: tree-cfg.c:3191 19344#, gcc-internal-format 19345msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF" 19346msgstr "" 19347 19348#: tree-cfg.c:3226 19349#, gcc-internal-format 19350msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed" 19351msgstr "ADDR_EXPR 变化时不变量未被重新计算" 19352 19353#: tree-cfg.c:3232 19354#, gcc-internal-format 19355msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" 19356msgstr "ADDR_EXPR 变化时常量未被重新计算" 19357 19358#: tree-cfg.c:3237 19359#, gcc-internal-format 19360msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" 19361msgstr "ADDR_EXPR 变化时副作用未被重新计算" 19362 19363#: tree-cfg.c:3253 19364#, gcc-internal-format 19365msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" 19366msgstr "" 19367 19368#: tree-cfg.c:3263 19369#, gcc-internal-format 19370msgid "non-boolean used in condition" 19371msgstr "条件表达式使用了非布尔值" 19372 19373#: tree-cfg.c:3268 19374#, gcc-internal-format 19375msgid "invalid conditional operand" 19376msgstr "无效的条件操作数" 19377 19378#: tree-cfg.c:3323 19379#, gcc-internal-format 19380msgid "invalid reference prefix" 19381msgstr "无效的引用前缀" 19382 19383#: tree-cfg.c:3388 19384#, gcc-internal-format 19385msgid "is not a valid GIMPLE statement" 19386msgstr "不是一个有效的 GIMPLE 语句" 19387 19388#: tree-cfg.c:3408 19389#, gcc-internal-format 19390msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" 19391msgstr "" 19392 19393#: tree-cfg.c:3413 19394#, gcc-internal-format 19395msgid "statement marked for throw in middle of block" 19396msgstr "" 19397 19398#: tree-cfg.c:3508 19399#, gcc-internal-format 19400msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block" 19401msgstr "" 19402 19403#: tree-cfg.c:3523 19404#, gcc-internal-format 19405msgid "PHI def is not a GIMPLE value" 19406msgstr "" 19407 19408#: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3562 19409#, gcc-internal-format 19410msgid "incorrect sharing of tree nodes" 19411msgstr "对树结节的共享不正确" 19412 19413#: tree-cfg.c:3553 19414#, gcc-internal-format 19415msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block" 19416msgstr "" 19417 19418#: tree-cfg.c:3571 19419#, gcc-internal-format 19420msgid "verify_stmts failed" 19421msgstr "verify_stmts 失败" 19422 19423#: tree-cfg.c:3592 19424#, gcc-internal-format 19425msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it" 19426msgstr "" 19427 19428#: tree-cfg.c:3598 19429#, gcc-internal-format 19430msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it" 19431msgstr "" 19432 19433#: tree-cfg.c:3605 19434#, gcc-internal-format 19435msgid "fallthru to exit from bb %d" 19436msgstr "" 19437 19438#: tree-cfg.c:3627 19439#, gcc-internal-format 19440msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d" 19441msgstr "" 19442 19443#: tree-cfg.c:3636 19444#, gcc-internal-format 19445msgid "label %s to block does not match in bb %d" 19446msgstr "指向基本块的标号 %s 不匹配基本块 %d" 19447 19448#: tree-cfg.c:3645 19449#, gcc-internal-format 19450msgid "label %s has incorrect context in bb %d" 19451msgstr "标号 %s 在基本块 %d 中上下文不正确" 19452 19453#: tree-cfg.c:3659 19454#, gcc-internal-format 19455msgid "control flow in the middle of basic block %d" 19456msgstr "基本块 %d 中出现流程控制" 19457 19458#: tree-cfg.c:3669 19459#, gcc-internal-format 19460msgid "label %s in the middle of basic block %d" 19461msgstr "标号 %s 在基本块 %d 中间" 19462 19463#: tree-cfg.c:3688 19464#, gcc-internal-format 19465msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" 19466msgstr "" 19467 19468#: tree-cfg.c:3703 19469#, gcc-internal-format 19470msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d" 19471msgstr "" 19472 19473#: tree-cfg.c:3716 tree-cfg.c:3754 tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3838 19474#, gcc-internal-format 19475msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" 19476msgstr "" 19477 19478#: tree-cfg.c:3724 19479#, gcc-internal-format 19480msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d" 19481msgstr "%<then%> 标号在基本块 %d 结尾不匹配边" 19482 19483#: tree-cfg.c:3732 19484#, gcc-internal-format 19485msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d" 19486msgstr "%<else%> 标号在基本块 %d 结尾不匹配边" 19487 19488#: tree-cfg.c:3742 19489#, gcc-internal-format 19490msgid "explicit goto at end of bb %d" 19491msgstr "基本块 %d 末尾显式的 goto" 19492 19493#: tree-cfg.c:3772 19494#, gcc-internal-format 19495msgid "return edge does not point to exit in bb %d" 19496msgstr "" 19497 19498#: tree-cfg.c:3805 19499#, gcc-internal-format 19500msgid "found default case not at end of case vector" 19501msgstr "默认 case 没有出现在 case 矢量末尾" 19502 19503#: tree-cfg.c:3811 19504#, gcc-internal-format 19505msgid "case labels not sorted:" 19506msgstr "case 标号未排序: " 19507 19508#: tree-cfg.c:3822 19509#, gcc-internal-format 19510msgid "no default case found at end of case vector" 19511msgstr "case 矢量末尾没有默认 case" 19512 19513#: tree-cfg.c:3830 19514#, gcc-internal-format 19515msgid "extra outgoing edge %d->%d" 19516msgstr "多余的出边 %d->%d" 19517 19518#: tree-cfg.c:3852 19519#, gcc-internal-format 19520msgid "missing edge %i->%i" 19521msgstr "缺少边 %i->%i" 19522 19523#: tree-cfg.c:5143 tree-cfg.c:5147 19524#, gcc-internal-format 19525msgid "%H%<noreturn%> function does return" 19526msgstr "%H%<noreturn%> 函数确实会返回" 19527 19528#: tree-cfg.c:5169 tree-cfg.c:5174 19529#, gcc-internal-format 19530msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function" 19531msgstr "%H在有返回值的函数中,控制流程到达函数尾" 19532 19533#: tree-cfg.c:5234 19534#, gcc-internal-format 19535msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>" 19536msgstr "%J函数是属性 %<noreturn%> 可能的备选" 19537 19538#: tree-dump.c:856 19539#, gcc-internal-format 19540msgid "could not open dump file %qs: %s" 19541msgstr "无法打开转储文件 %qs:%s" 19542 19543#: tree-dump.c:987 19544#, gcc-internal-format 19545msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" 19546msgstr "" 19547 19548#: tree-eh.c:1767 19549#, gcc-internal-format 19550msgid "EH edge %i->%i is missing" 19551msgstr "缺少 EH 边 %i->%i" 19552 19553#: tree-eh.c:1772 19554#, gcc-internal-format 19555msgid "EH edge %i->%i miss EH flag" 19556msgstr "EH 边 %i->%i 缺少 EH 标记" 19557 19558#. ??? might not be mistake. 19559#: tree-eh.c:1778 19560#, gcc-internal-format 19561msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions" 19562msgstr "" 19563 19564#: tree-eh.c:1812 19565#, gcc-internal-format 19566msgid "BB %i can not throw but has EH edges" 19567msgstr "" 19568 19569#: tree-eh.c:1819 19570#, gcc-internal-format 19571msgid "BB %i last statement has incorrectly set region" 19572msgstr "" 19573 19574#: tree-eh.c:1830 19575#, gcc-internal-format 19576msgid "unnecessary EH edge %i->%i" 19577msgstr "不需要的 EH 边 %i->%i" 19578 19579#: tree-inline.c:1386 19580#, gcc-internal-format 19581msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" 19582msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为它使用了 alloca (使用 always_inline 属性强制内联)" 19583 19584#: tree-inline.c:1398 19585#, gcc-internal-format 19586msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" 19587msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为它使用了 setjmp" 19588 19589#: tree-inline.c:1412 19590#, gcc-internal-format 19591msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" 19592msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为它使用了变长实参表" 19593 19594#: tree-inline.c:1423 19595#, gcc-internal-format 19596msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" 19597msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为它使用了 setjmp-longjmp 异常处理" 19598 19599#: tree-inline.c:1430 19600#, gcc-internal-format 19601msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" 19602msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为使用了非局部的 goto" 19603 19604#: tree-inline.c:1441 19605#, gcc-internal-format 19606msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" 19607msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为使用了 __builtin_return 或 __builtin_apply_args" 19608 19609#: tree-inline.c:1460 19610#, gcc-internal-format 19611msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" 19612msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为包含一个运行时 goto" 19613 19614#: tree-inline.c:1474 19615#, gcc-internal-format 19616msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto" 19617msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为它接受一个非局部的 goto" 19618 19619#: tree-inline.c:1499 19620#, gcc-internal-format 19621msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables" 19622msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为使用了变长变量" 19623 19624#: tree-inline.c:2038 tree-inline.c:2048 19625#, gcc-internal-format 19626msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" 19627msgstr "调用 %q+F 时内联失败:%s" 19628 19629#: tree-inline.c:2039 tree-inline.c:2050 19630#, gcc-internal-format 19631msgid "called from here" 19632msgstr "从此处调用" 19633 19634#: tree-mudflap.c:847 19635#, gcc-internal-format 19636msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" 19637msgstr "mudflap 尚未为 ARRAY_RANGE_REF 实现" 19638 19639#: tree-mudflap.c:1038 19640#, gcc-internal-format 19641msgid "mudflap cannot track %qs in stub function" 19642msgstr "mudflap 不能追踪占位函数中的 %qs" 19643 19644#: tree-mudflap.c:1269 19645#, gcc-internal-format 19646msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" 19647msgstr "mudflap 不能追踪大小未知的外部变量 %qs" 19648 19649#: tree-nomudflap.c:51 19650#, gcc-internal-format 19651msgid "mudflap: this language is not supported" 19652msgstr "mudflap:这个语言不受支持" 19653 19654#: tree-optimize.c:478 19655#, gcc-internal-format 19656msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" 19657msgstr "%q+D 返回值的大小为 %u 字节" 19658 19659#: tree-optimize.c:481 19660#, gcc-internal-format 19661msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" 19662msgstr "%q+D 返回值的大小为 %wd 字节" 19663 19664#: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643 19665#: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872 19666#: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835 19667#, gcc-internal-format 19668msgid "SSA corruption" 19669msgstr "SSA 损坏" 19670 19671#: tree-outof-ssa.c:2287 19672#, gcc-internal-format 19673msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n" 19674msgstr "" 19675 19676#: tree-outof-ssa.c:2293 19677#, gcc-internal-format 19678msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n" 19679msgstr "" 19680 19681#: tree-outof-ssa.c:2300 19682#, gcc-internal-format 19683msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n" 19684msgstr "" 19685 19686#: tree-outof-ssa.c:2306 19687#, gcc-internal-format 19688msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" 19689msgstr "" 19690 19691#: tree-profile.c:216 19692#, gcc-internal-format 19693msgid "unimplemented functionality" 19694msgstr "未实现的功能" 19695 19696#: tree-ssa-loop-niter.c:1118 19697#, gcc-internal-format 19698msgid "%H%s" 19699msgstr "%H%s" 19700 19701#: tree-ssa-operands.c:1328 19702#, gcc-internal-format 19703msgid "internal error" 19704msgstr "内部错误" 19705 19706#: tree-ssa.c:111 19707#, gcc-internal-format 19708msgid "expected an SSA_NAME object" 19709msgstr "需要一个 SSA_NAME 对象" 19710 19711#: tree-ssa.c:117 19712#, gcc-internal-format 19713msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" 19714msgstr "" 19715 19716#: tree-ssa.c:123 19717#, gcc-internal-format 19718msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" 19719msgstr "" 19720 19721#: tree-ssa.c:129 19722#, gcc-internal-format 19723msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" 19724msgstr "" 19725 19726#: tree-ssa.c:135 19727#, gcc-internal-format 19728msgid "found a real definition for a non-register" 19729msgstr "为一个非寄存器找到一个真实定义" 19730 19731#: tree-ssa.c:142 19732#, gcc-internal-format 19733msgid "found real variable when subvariables should have appeared" 19734msgstr "" 19735 19736#: tree-ssa.c:171 19737#, gcc-internal-format 19738msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" 19739msgstr "" 19740 19741#: tree-ssa.c:180 19742#, gcc-internal-format 19743msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" 19744msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT 不正确" 19745 19746#: tree-ssa.c:238 19747#, gcc-internal-format 19748msgid "missing definition" 19749msgstr "定义缺失" 19750 19751#: tree-ssa.c:244 19752#, gcc-internal-format 19753msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" 19754msgstr "" 19755 19756#: tree-ssa.c:252 19757#, gcc-internal-format 19758msgid "definition in block %i follows the use" 19759msgstr "" 19760 19761#: tree-ssa.c:259 19762#, gcc-internal-format 19763msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" 19764msgstr "" 19765 19766#: tree-ssa.c:267 19767#, gcc-internal-format 19768msgid "no immediate_use list" 19769msgstr "没有 immediate_use 列表" 19770 19771#: tree-ssa.c:279 19772#, gcc-internal-format 19773msgid "wrong immediate use list" 19774msgstr "错误的 immediate use 列表" 19775 19776#: tree-ssa.c:312 19777#, gcc-internal-format 19778msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" 19779msgstr "" 19780 19781#: tree-ssa.c:327 19782#, gcc-internal-format 19783msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" 19784msgstr "边 %d->%d 缺少 PHI 参数" 19785 19786#: tree-ssa.c:336 19787#, gcc-internal-format 19788msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" 19789msgstr "" 19790 19791#: tree-ssa.c:348 19792#, gcc-internal-format 19793msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" 19794msgstr "PHI 参数边 %d->%d 错误" 19795 19796#: tree-ssa.c:397 19797#, gcc-internal-format 19798msgid "non-addressable variable inside an alias set" 19799msgstr "别名集中有不可寻址的变量" 19800 19801#: tree-ssa.c:413 19802#, gcc-internal-format 19803msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set" 19804msgstr "" 19805 19806#: tree-ssa.c:423 19807#, gcc-internal-format 19808msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed" 19809msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info 失败" 19810 19811#: tree-ssa.c:465 19812#, gcc-internal-format 19813msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag" 19814msgstr "提领的指针应具有一个名称或类型标记" 19815 19816#: tree-ssa.c:472 19817#, gcc-internal-format 19818msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets" 19819msgstr "" 19820 19821#: tree-ssa.c:480 19822#, gcc-internal-format 19823msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered" 19824msgstr "" 19825 19826#: tree-ssa.c:489 19827#, gcc-internal-format 19828msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed" 19829msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info 失败" 19830 19831#: tree-ssa.c:566 19832#, gcc-internal-format 19833msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag" 19834msgstr "" 19835 19836#: tree-ssa.c:582 19837#, gcc-internal-format 19838msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags" 19839msgstr "两个不同的指针指向同一处,却有不同的名称标记" 19840 19841#: tree-ssa.c:614 19842#, gcc-internal-format 19843msgid "verify_name_tags failed" 19844msgstr "verify_name_tags 失败" 19845 19846#: tree-ssa.c:685 19847#, gcc-internal-format 19848msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" 19849msgstr "为边 %d->%d 初始化 AUX 指针" 19850 19851#: tree-ssa.c:708 19852#, gcc-internal-format 19853msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : " 19854msgstr "" 19855 19856#: tree-ssa.c:726 19857#, gcc-internal-format 19858msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS" 19859msgstr "" 19860 19861#: tree-ssa.c:737 19862#, gcc-internal-format 19863msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS" 19864msgstr "" 19865 19866#: tree-ssa.c:776 19867#, gcc-internal-format 19868msgid "verify_ssa failed" 19869msgstr "verify_ssa 失败" 19870 19871#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we 19872#. can warn about. 19873#: tree-ssa.c:1163 19874#, gcc-internal-format 19875msgid "%H%qD is used uninitialized in this function" 19876msgstr "%H此函数中的 %qD 在使用前未初始化" 19877 19878#: tree-ssa.c:1201 19879#, gcc-internal-format 19880msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function" 19881msgstr "%H此函数中的 %qD 在使用前可能未初始化" 19882 19883#: tree-vect-transform.c:561 19884#, gcc-internal-format 19885msgid "no support for induction" 19886msgstr "不支持归纳" 19887 19888#: tree.c:3497 19889#, gcc-internal-format 19890msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" 19891msgstr "%q+D 已被声明为具有 dllexport 属性:忽略 dllimport" 19892 19893#: tree.c:3509 19894#, gcc-internal-format 19895msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" 19896msgstr "%q+D 重声明时没有 dllimport 属性,但已被作为 dllimport 链接引用过" 19897 19898#: tree.c:3525 config/i386/winnt-cxx.c:70 19899#, gcc-internal-format 19900msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" 19901msgstr "%q+D 重声明时没有 dllimport 属性:忽略先前的 dllimport" 19902 19903#: tree.c:3577 config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2896 19904#: config/arm/arm.c:2924 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282 19905#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16727 19906#: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118 19907#: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416 19908#, gcc-internal-format 19909msgid "%qs attribute ignored" 19910msgstr "忽略 %qs 属性" 19911 19912#: tree.c:3596 19913#, gcc-internal-format 19914msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" 19915msgstr "内联函数 %q+D 声明为 dllimport:忽略此属性" 19916 19917#: tree.c:3604 19918#, gcc-internal-format 19919msgid "function %q+D definition is marked dllimport" 19920msgstr "函数 %q+D 的定义被标记为 dllimport" 19921 19922#: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431 19923#, gcc-internal-format 19924msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" 19925msgstr "变量 %q+D 的定义被标记为 dllimport" 19926 19927#: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506 19928#, gcc-internal-format 19929msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute" 19930msgstr "符号 %q+D 需要外部链接,因为 %qs 属性" 19931 19932#: tree.c:5029 19933#, gcc-internal-format 19934msgid "arrays of functions are not meaningful" 19935msgstr "函数数组是没有意义的" 19936 19937#: tree.c:5081 19938#, gcc-internal-format 19939msgid "function return type cannot be function" 19940msgstr "函数不能返回函数" 19941 19942#: tree.c:6000 19943#, gcc-internal-format 19944msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" 19945msgstr "树检查:%s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d" 19946 19947#: tree.c:6037 19948#, gcc-internal-format 19949msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" 19950msgstr "树检查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d" 19951 19952#: tree.c:6050 19953#, gcc-internal-format 19954msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" 19955msgstr "树检查:需要类 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,于 %s:%d" 19956 19957#: tree.c:6075 19958#, gcc-internal-format 19959msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" 19960msgstr "树检查:需要包含 %qs 结构的树,得到 %s 在 %s,于 %s:%d" 19961 19962#: tree.c:6089 19963#, gcc-internal-format 19964msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" 19965msgstr "" 19966 19967#: tree.c:6101 19968#, gcc-internal-format 19969msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d" 19970msgstr "" 19971 19972#: tree.c:6113 19973#, gcc-internal-format 19974msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" 19975msgstr "" 19976 19977#: value-prof.c:101 19978#, gcc-internal-format 19979msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" 19980msgstr "%H损坏的值取样:%s 取样总数(%d)与基本块数(%d)不匹配" 19981 19982#: varasm.c:470 19983#, gcc-internal-format 19984msgid "%+D causes a section type conflict" 19985msgstr "%+D 导致一个节类型冲突" 19986 19987#: varasm.c:930 varasm.c:938 19988#, gcc-internal-format 19989msgid "register name not specified for %q+D" 19990msgstr "%q+D 的寄存器名无效" 19991 19992#: varasm.c:940 19993#, gcc-internal-format 19994msgid "invalid register name for %q+D" 19995msgstr "%q+D 的寄存器名无效" 19996 19997#: varasm.c:942 19998#, gcc-internal-format 19999msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" 20000msgstr "为 %q+D 指定的寄存器不适合此数据类型" 20001 20002#: varasm.c:945 20003#, gcc-internal-format 20004msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" 20005msgstr "为 %q+D 指定的寄存器不适合此数据类型" 20006 20007#: varasm.c:955 20008#, gcc-internal-format 20009msgid "global register variable has initial value" 20010msgstr "全局寄存器变量有初始值" 20011 20012#: varasm.c:959 20013#, gcc-internal-format 20014msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" 20015msgstr "优化可能会去除对寄存器变量的读写" 20016 20017#: varasm.c:997 20018#, gcc-internal-format 20019msgid "register name given for non-register variable %q+D" 20020msgstr "为非寄存器变量 %q+D 给定了寄存器名" 20021 20022#: varasm.c:1074 20023#, gcc-internal-format 20024msgid "global destructors not supported on this target" 20025msgstr "全局析构函数在此目标机上不受支持" 20026 20027#: varasm.c:1135 20028#, gcc-internal-format 20029msgid "global constructors not supported on this target" 20030msgstr "全局构造函数在此目标机上不受支持" 20031 20032#: varasm.c:1697 20033#, gcc-internal-format 20034msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" 20035msgstr "%q+D 的对齐要求大于目标文件的最大对齐边界。使用 %d" 20036 20037#: varasm.c:1736 20038#, gcc-internal-format 20039msgid "thread-local COMMON data not implemented" 20040msgstr "线程局部的 COMMON 数据没有实现" 20041 20042#: varasm.c:1761 20043#, gcc-internal-format 20044msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" 20045msgstr "%q+D 需要的对齐边界大于实现的对齐边界 %wu" 20046 20047#: varasm.c:3935 20048#, gcc-internal-format 20049msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer" 20050msgstr "初始值设定中 no-op 由 %wd 字节转换到 %wd 字节" 20051 20052#: varasm.c:3979 20053#, gcc-internal-format 20054msgid "initializer for integer value is too complicated" 20055msgstr "整数值的初始值设定太复杂" 20056 20057#: varasm.c:3984 20058#, gcc-internal-format 20059msgid "initializer for floating value is not a floating constant" 20060msgstr "浮点值的初始值设定不是一个浮点常量" 20061 20062#: varasm.c:4253 20063#, gcc-internal-format 20064msgid "invalid initial value for member %qs" 20065msgstr "成员 %qs 的初始值无效" 20066 20067#: varasm.c:4453 varasm.c:4497 20068#, gcc-internal-format 20069msgid "weak declaration of %q+D must precede definition" 20070msgstr "%q+D 的弱声明必须在定义之前" 20071 20072#: varasm.c:4461 20073#, gcc-internal-format 20074msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior" 20075msgstr "%q+D 的弱声明出现在第一次使用之后将导致不可预期的行为" 20076 20077#: varasm.c:4495 20078#, gcc-internal-format 20079msgid "weak declaration of %q+D must be public" 20080msgstr "%q+D 的弱声明必须是公共的" 20081 20082#: varasm.c:4504 20083#, gcc-internal-format 20084msgid "weak declaration of %q+D not supported" 20085msgstr "不支持 %q+D 的弱声明" 20086 20087#: varasm.c:4534 20088#, gcc-internal-format 20089msgid "only weak aliases are supported in this configuration" 20090msgstr "此配置下只支持弱别名" 20091 20092#: varasm.c:4764 20093#, gcc-internal-format 20094msgid "%Jweakref is not supported in this configuration" 20095msgstr "%J别名引用在此配置下不受支持" 20096 20097#: varasm.c:4837 20098#, gcc-internal-format 20099msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs" 20100msgstr "%q+D 是未定义符号 %qs 的别名" 20101 20102#: varasm.c:4842 20103#, gcc-internal-format 20104msgid "%q+D aliased to external symbol %qs" 20105msgstr "%q+D 是外部符号 %qs 的别名" 20106 20107#: varasm.c:4881 20108#, gcc-internal-format 20109msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" 20110msgstr "weakref %q+D 最终指向其自身" 20111 20112#: varasm.c:4894 20113#, gcc-internal-format 20114msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration" 20115msgstr "%J别名定义在此配置下不受支持" 20116 20117#: varasm.c:4899 20118#, gcc-internal-format 20119msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration" 20120msgstr "%J此配置下只支持弱别名" 20121 20122#: varasm.c:4956 20123#, gcc-internal-format 20124msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" 20125msgstr "可见性属性在此配置下不受支持;已忽略" 20126 20127#: varray.c:207 20128#, gcc-internal-format 20129msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" 20130msgstr "虚数组 %s[%lu]:元素 %lu 越界,在 %s 中,于 %s:%d" 20131 20132#: varray.c:217 20133#, gcc-internal-format 20134msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d" 20135msgstr "虚拟数组 %s 下溢,在 %s 中,于 %s:%d" 20136 20137#: vec.c:153 20138#, gcc-internal-format 20139msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" 20140msgstr "矢量 %s %s 域错误,在 %s 于 %s:%u" 20141 20142#. Print an error message for unrecognized stab codes. 20143#: xcoffout.c:187 20144#, gcc-internal-format 20145msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" 20146msgstr "" 20147 20148#: config/darwin-c.c:86 20149#, gcc-internal-format 20150msgid "too many #pragma options align=reset" 20151msgstr "#pragma 选项 align=reset 太多" 20152 20153#: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111 20154#: config/darwin-c.c:113 20155#, gcc-internal-format 20156msgid "malformed '#pragma options', ignoring" 20157msgstr "‘#pragma options’格式错误 - 已忽略" 20158 20159#: config/darwin-c.c:116 20160#, gcc-internal-format 20161msgid "junk at end of '#pragma options'" 20162msgstr "‘#pragma options’末尾有垃圾字符" 20163 20164#: config/darwin-c.c:126 20165#, gcc-internal-format 20166msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" 20167msgstr "格式错误的‘#pragma options align={mac68k|power|reset}’,已忽略" 20168 20169#: config/darwin-c.c:138 20170#, gcc-internal-format 20171msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" 20172msgstr "‘#pragma unused’后面缺少‘(’,忽略" 20173 20174#: config/darwin-c.c:156 20175#, gcc-internal-format 20176msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" 20177msgstr "‘#pragma unused’后面缺少‘)’,忽略" 20178 20179#: config/darwin-c.c:159 20180#, gcc-internal-format 20181msgid "junk at end of '#pragma unused'" 20182msgstr "‘#pragma unused’末尾有垃圾字符" 20183 20184#: config/darwin-c.c:385 20185#, gcc-internal-format 20186msgid "subframework include %s conflicts with framework include" 20187msgstr "" 20188 20189#: config/darwin-c.c:577 20190#, gcc-internal-format 20191msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min" 20192msgstr "-mmacosx-version-min 的值 %qs 未知" 20193 20194#: config/darwin.c:1350 20195#, gcc-internal-format 20196msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" 20197msgstr "内部和保护的可见性属性在此配置下不受支持;已忽略" 20198 20199#: config/host-darwin.c:63 20200#, gcc-internal-format 20201msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m" 20202msgstr "" 20203 20204#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110 20205#, gcc-internal-format 20206msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" 20207msgstr "%<#pragma align%> 格式错误 - 已忽略" 20208 20209#: config/sol2-c.c:103 20210#, gcc-internal-format 20211msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" 20212msgstr "%<#pragma align%> 指定的对齐边界无效,忽略" 20213 20214#: config/sol2-c.c:118 20215#, gcc-internal-format 20216msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" 20217msgstr "%<#pragma align%> 必须出现在 %D 的声明之前,忽略" 20218 20219#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142 20220#, gcc-internal-format 20221msgid "malformed %<#pragma align%>" 20222msgstr "%<#pragma align%> 格式错误" 20223 20224#: config/sol2-c.c:137 20225#, gcc-internal-format 20226msgid "junk at end of %<#pragma align%>" 20227msgstr "%<#pragma align%> 末尾有垃圾字符" 20228 20229#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165 20230#, gcc-internal-format 20231msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" 20232msgstr "%<#pragma init%> 格式错误 - 已忽略" 20233 20234#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200 20235#, gcc-internal-format 20236msgid "malformed %<#pragma init%>" 20237msgstr "%<#pragma init%> 格式错误" 20238 20239#: config/sol2-c.c:195 20240#, gcc-internal-format 20241msgid "junk at end of %<#pragma init%>" 20242msgstr "%<#pragma init%> 末尾有垃圾字符" 20243 20244#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223 20245#, gcc-internal-format 20246msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" 20247msgstr "%<#pragma fini%> 格式错误 - 已忽略" 20248 20249#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258 20250#, gcc-internal-format 20251msgid "malformed %<#pragma fini%>" 20252msgstr "%<#pragma fini%> 格式错误" 20253 20254#: config/sol2-c.c:253 20255#, gcc-internal-format 20256msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" 20257msgstr "%<#pragma fini%> 末尾有垃圾字符" 20258 20259#: config/sol2.c:54 20260#, gcc-internal-format 20261msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" 20262msgstr "为显式对齐的 %q+D 忽略 %<#pragma align%>" 20263 20264#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced 20265#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in 20266#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are 20267#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file 20268#. are not supported. 20269#: config/darwin.h:395 20270#, gcc-internal-format 20271msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" 20272msgstr "" 20273 20274#. No profiling. 20275#: config/vx-common.h:83 20276#, gcc-internal-format 20277msgid "profiler support for VxWorks" 20278msgstr "对 VxWorks 的取样支持" 20279 20280#: config/windiss.h:37 20281#, gcc-internal-format 20282msgid "profiler support for WindISS" 20283msgstr "对 WindISS 的取样支持" 20284 20285#: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1579 20286#, gcc-internal-format 20287msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" 20288msgstr "-mtls-size 开关的值 %qs 不正确" 20289 20290#: config/alpha/alpha.c:285 20291#, gcc-internal-format 20292msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" 20293msgstr "-f%s 在 Unicos/Mk 上被忽略(不受支持)" 20294 20295#: config/alpha/alpha.c:309 20296#, gcc-internal-format 20297msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" 20298msgstr "-mieee 在 Unicos/Mk 上不被支持" 20299 20300#: config/alpha/alpha.c:320 20301#, gcc-internal-format 20302msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" 20303msgstr "-mieee-with-inexact 在 Unicos/Mk 上不被支持" 20304 20305#: config/alpha/alpha.c:337 20306#, gcc-internal-format 20307msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" 20308msgstr "-mtrap-precision 开关的值 %qs 不正确" 20309 20310#: config/alpha/alpha.c:351 20311#, gcc-internal-format 20312msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" 20313msgstr "-mfp-rounding-mode 开关的值 %qs 不正确" 20314 20315#: config/alpha/alpha.c:366 20316#, gcc-internal-format 20317msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" 20318msgstr "-mfp-trap-mode 开关的值 %qs 不正确" 20319 20320#: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392 20321#, gcc-internal-format 20322msgid "bad value %qs for -mcpu switch" 20323msgstr "-mcpu 开关的值 %qs 错误" 20324 20325#: config/alpha/alpha.c:399 20326#, gcc-internal-format 20327msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" 20328msgstr "陷阱模式在 Unicos/Mk 上不被支持" 20329 20330#: config/alpha/alpha.c:406 20331#, gcc-internal-format 20332msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" 20333msgstr "软件浮点需要 -mtrap-precision=i" 20334 20335#: config/alpha/alpha.c:422 20336#, gcc-internal-format 20337msgid "rounding mode not supported for VAX floats" 20338msgstr "舍入模式不为 VAX 浮点数所支持" 20339 20340#: config/alpha/alpha.c:427 20341#, gcc-internal-format 20342msgid "trap mode not supported for VAX floats" 20343msgstr "陷阱模式不为 VAX 浮点数所支持" 20344 20345#: config/alpha/alpha.c:431 20346#, gcc-internal-format 20347msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" 20348msgstr "128 位 long double 在 VAX 上不受支持" 20349 20350#: config/alpha/alpha.c:459 20351#, gcc-internal-format 20352msgid "L%d cache latency unknown for %s" 20353msgstr "L%d 缓存延迟未知,对 %s 来说" 20354 20355#: config/alpha/alpha.c:474 20356#, gcc-internal-format 20357msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" 20358msgstr "-mmemory-latency 开关的值 %qs 错误" 20359 20360#: config/alpha/alpha.c:6569 config/alpha/alpha.c:6572 config/s390/s390.c:8111 20361#: config/s390/s390.c:8114 20362#, gcc-internal-format 20363msgid "bad builtin fcode" 20364msgstr "错误的内建 fcode" 20365 20366#: config/arc/arc.c:390 20367#, gcc-internal-format 20368msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" 20369msgstr "%qs 属性的实参不是一个字符串常量" 20370 20371#: config/arc/arc.c:398 20372#, gcc-internal-format 20373msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" 20374msgstr "%qs 属性的实参不是“ilink1”或“ilink2”" 20375 20376#: config/arm/arm.c:912 20377#, gcc-internal-format 20378msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" 20379msgstr "开关 -mcpu=%s 与 -march= 开关冲突" 20380 20381#: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1231 config/sparc/sparc.c:706 20382#, gcc-internal-format 20383msgid "bad value (%s) for %s switch" 20384msgstr "开关的参数(%s,属于开关%s)不正确" 20385 20386#: config/arm/arm.c:1032 20387#, gcc-internal-format 20388msgid "target CPU does not support interworking" 20389msgstr "目标 CPU 不支持交互工作" 20390 20391#: config/arm/arm.c:1038 20392#, gcc-internal-format 20393msgid "target CPU does not support THUMB instructions" 20394msgstr "目标 CPU 不支持 THUMB 指令" 20395 20396#: config/arm/arm.c:1056 20397#, gcc-internal-format 20398msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" 20399msgstr "" 20400 20401#: config/arm/arm.c:1059 20402#, gcc-internal-format 20403msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" 20404msgstr "" 20405 20406#: config/arm/arm.c:1062 20407#, gcc-internal-format 20408msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" 20409msgstr "" 20410 20411#: config/arm/arm.c:1066 20412#, gcc-internal-format 20413msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" 20414msgstr "-mapcs-stack-check 和 -mno-apcs-frame 互不兼容" 20415 20416#: config/arm/arm.c:1074 20417#, gcc-internal-format 20418msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" 20419msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不兼容" 20420 20421#: config/arm/arm.c:1077 20422#, gcc-internal-format 20423msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" 20424msgstr "不支持 APCS 重入代码。已忽略" 20425 20426#: config/arm/arm.c:1085 20427#, gcc-internal-format 20428msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" 20429msgstr "-g 与 -mno-apcs-frame 并用可能不能给出有意义的调试信息" 20430 20431#: config/arm/arm.c:1093 20432#, gcc-internal-format 20433msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" 20434msgstr "尚不支持在浮点寄存器中传递浮点参数" 20435 20436#: config/arm/arm.c:1135 20437#, gcc-internal-format 20438msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" 20439msgstr "无效的 ABI 选项:-mabi=%s" 20440 20441#: config/arm/arm.c:1141 20442#, gcc-internal-format 20443msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" 20444msgstr "iwmmxt 需要与 AAPCS 兼容的 ABI 方能正确操作" 20445 20446#: config/arm/arm.c:1144 20447#, gcc-internal-format 20448msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" 20449msgstr "iwmmxt abi 需要相应 CPU 的支持" 20450 20451#: config/arm/arm.c:1154 20452#, gcc-internal-format 20453msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" 20454msgstr "无效的浮点仿真选项:-mfpe=%s" 20455 20456#: config/arm/arm.c:1171 20457#, gcc-internal-format 20458msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" 20459msgstr "无效的浮点选项:-mfpu=%s" 20460 20461#: config/arm/arm.c:1211 20462#, gcc-internal-format 20463msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" 20464msgstr "无效的浮点 ABI:-mfloat-abi=%s" 20465 20466#: config/arm/arm.c:1218 20467#, gcc-internal-format 20468msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" 20469msgstr "-mfloat-abi=hard 和 VFP" 20470 20471#: config/arm/arm.c:1224 20472#, gcc-internal-format 20473msgid "iWMMXt and hardware floating point" 20474msgstr "iWMMXt 和硬件浮点" 20475 20476#: config/arm/arm.c:1247 20477#, gcc-internal-format 20478msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s" 20479msgstr "无效的线程指钟选项:-mtp=%s" 20480 20481#: config/arm/arm.c:1260 20482#, gcc-internal-format 20483msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb" 20484msgstr "-mtp=cp15 和 -mthumb 不能并用" 20485 20486#: config/arm/arm.c:1274 20487#, gcc-internal-format 20488msgid "structure size boundary can only be set to %s" 20489msgstr "结构大小边界只能被设定为 %s" 20490 20491#: config/arm/arm.c:1283 20492#, gcc-internal-format 20493msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" 20494msgstr "-mpic-register= 不与 -fpic 并用时不起作用" 20495 20496#: config/arm/arm.c:1290 20497#, gcc-internal-format 20498msgid "unable to use '%s' for PIC register" 20499msgstr "‘%s’不能被用作 PIC 寄存器" 20500 20501#: config/arm/arm.c:2864 config/arm/arm.c:2882 config/avr/avr.c:4676 20502#: config/bfin/bfin.c:2731 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258 20503#: config/i386/i386.c:2030 config/m68hc11/m68hc11.c:1155 20504#: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274 20505#: config/rs6000/rs6000.c:17402 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589 20506#: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111 20507#, gcc-internal-format 20508msgid "%qs attribute only applies to functions" 20509msgstr "%qs 属性只能应用于函数" 20510 20511#: config/arm/arm.c:12004 20512#, gcc-internal-format 20513msgid "unable to compute real location of stacked parameter" 20514msgstr "无法计算出栈中参数的真实地址" 20515 20516#. @@@ better error message 20517#: config/arm/arm.c:12649 config/arm/arm.c:12686 20518#, gcc-internal-format 20519msgid "selector must be an immediate" 20520msgstr "选择子必须是立即数" 20521 20522#. @@@ better error message 20523#: config/arm/arm.c:12729 config/i386/i386.c:15504 config/i386/i386.c:15538 20524#, gcc-internal-format 20525msgid "mask must be an immediate" 20526msgstr "掩码必须是一个立即数" 20527 20528#: config/arm/arm.c:13388 20529#, gcc-internal-format 20530msgid "no low registers available for popping high registers" 20531msgstr "高寄存器弹栈时没有可用的低寄存器" 20532 20533#: config/arm/arm.c:13612 20534#, gcc-internal-format 20535msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" 20536msgstr "" 20537 20538#: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898 20539#, gcc-internal-format 20540msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" 20541msgstr "经初始化的变量 %q+D 被标记为 dllimport" 20542 20543#: config/arm/pe.c:174 20544#, gcc-internal-format 20545msgid "static variable %q+D is marked dllimport" 20546msgstr "经初始化的变量 %q+D 被标记为 dllimport" 20547 20548#: config/avr/avr.c:531 20549#, gcc-internal-format 20550msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack" 20551msgstr "框架指针发生大的改变(%d),但却指定了 -mtiny-stack" 20552 20553#: config/avr/avr.c:4649 20554#, gcc-internal-format 20555msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" 20556msgstr "只有初始化的变量才能放入程序内存区" 20557 20558#: config/avr/avr.c:4693 20559#, gcc-internal-format 20560msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler" 20561msgstr "%qs 似乎是一个拼写错的中断处理者" 20562 20563#: config/avr/avr.c:4701 20564#, gcc-internal-format 20565msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler" 20566msgstr "%qs 似乎是一个拼写错的信号处理者" 20567 20568#: config/avr/avr.c:4770 20569#, gcc-internal-format 20570msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" 20571msgstr "只有未初始化的变量才能放在 .noinit 节中" 20572 20573#: config/avr/avr.c:4784 20574#, gcc-internal-format 20575msgid "MCU %qs supported for assembler only" 20576msgstr "MCU %qs 只支持汇编器" 20577 20578#: config/avr/avr.h:713 20579#, gcc-internal-format 20580msgid "trampolines not supported" 20581msgstr "不支持蹦床" 20582 20583#: config/bfin/bfin.c:1813 config/m68k/m68k.c:294 20584#, gcc-internal-format 20585msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" 20586msgstr "-mshared-library-id=%s 不在 0 和 %d 之间" 20587 20588#: config/bfin/bfin.c:1833 20589#, gcc-internal-format 20590msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" 20591msgstr "指定了 -mshared-library-id= 却没有使用 -mid-shared-library" 20592 20593#: config/bfin/bfin.c:2736 20594#, gcc-internal-format 20595msgid "multiple function type attributes specified" 20596msgstr "指定了多个函数类型属性" 20597 20598#: config/bfin/bfin.c:2792 20599#, gcc-internal-format 20600msgid "`%s' attribute only applies to functions" 20601msgstr "‘%s’属性只能用于函数" 20602 20603#: config/bfin/bfin.c:2803 20604#, gcc-internal-format 20605msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function" 20606msgstr "同一个函数不能既有 longcall 又有 shortcall 属性" 20607 20608#: config/c4x/c4x-c.c:72 20609#, gcc-internal-format 20610msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored" 20611msgstr "‘#pragma %s’后缺少‘(’ - 已忽略" 20612 20613#: config/c4x/c4x-c.c:75 20614#, gcc-internal-format 20615msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored" 20616msgstr "‘#pragma %s’中缺少函数名,忽略" 20617 20618#: config/c4x/c4x-c.c:80 20619#, gcc-internal-format 20620msgid "malformed '#pragma %s' - ignored" 20621msgstr "‘#pragma %s’格式错误 - 已忽略" 20622 20623#: config/c4x/c4x-c.c:82 20624#, gcc-internal-format 20625msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored" 20626msgstr "‘#pragma %s’中缺少节名,忽略" 20627 20628#: config/c4x/c4x-c.c:87 20629#, gcc-internal-format 20630msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored" 20631msgstr "‘#pragma %s’缺少‘(’ - 已忽略" 20632 20633#: config/c4x/c4x-c.c:90 20634#, gcc-internal-format 20635msgid "junk at end of '#pragma %s'" 20636msgstr "‘#pragma %s’末尾有垃圾字符" 20637 20638#: config/c4x/c4x.c:860 20639#, gcc-internal-format 20640msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767" 20641msgstr "ISR %s 需要 %d 字大小的局部变量,最大值为 32767" 20642 20643#. This function is for retrieving a part of an instruction name for 20644#. an operator, for immediate output. If that ever happens for 20645#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure 20646#. we notice. 20647#: config/cris/cris.c:435 20648#, gcc-internal-format 20649msgid "MULT case in cris_op_str" 20650msgstr "" 20651 20652#: config/cris/cris.c:813 20653#, gcc-internal-format 20654msgid "invalid use of ':' modifier" 20655msgstr "错误地使用了‘:’修饰符" 20656 20657#: config/cris/cris.c:986 20658#, gcc-internal-format 20659msgid "internal error: bad register: %d" 20660msgstr "内部错误:错误的寄存器:%dt" 20661 20662#: config/cris/cris.c:1528 20663#, gcc-internal-format 20664msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" 20665msgstr "" 20666 20667#: config/cris/cris.c:1552 20668#, gcc-internal-format 20669msgid "unknown cc_attr value" 20670msgstr "未知的 cc_attr 值" 20671 20672#. If we get here, the caller got its initial tests wrong. 20673#: config/cris/cris.c:1903 20674#, gcc-internal-format 20675msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" 20676msgstr "" 20677 20678#: config/cris/cris.c:2106 20679#, gcc-internal-format 20680msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" 20681msgstr "-max-stackframe=%d 不可用,不在 0 和 %d 之间" 20682 20683#: config/cris/cris.c:2134 20684#, gcc-internal-format 20685msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" 20686msgstr "-march= 或 -mcpu= 中未知的 CRIS CPU 版本设定:%s" 20687 20688#: config/cris/cris.c:2170 20689#, gcc-internal-format 20690msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" 20691msgstr "-mtune= 中未知的 CRIS CPU 版本设定:%s" 20692 20693#: config/cris/cris.c:2188 20694#, gcc-internal-format 20695msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" 20696msgstr "-fPIC 和 -fpic 在此配置下不受支持" 20697 20698#: config/cris/cris.c:2203 20699#, gcc-internal-format 20700msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" 20701msgstr "此 -g 选项与 -maout 和 -melinux 并用时无效" 20702 20703#: config/cris/cris.c:2416 20704#, gcc-internal-format 20705msgid "Unknown src" 20706msgstr "未知源" 20707 20708#: config/cris/cris.c:2477 20709#, gcc-internal-format 20710msgid "Unknown dest" 20711msgstr "未知目标" 20712 20713#: config/cris/cris.c:2762 20714#, gcc-internal-format 20715msgid "stackframe too big: %d bytes" 20716msgstr "堆栈框架太大:%d 字节" 20717 20718#: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241 20719#, gcc-internal-format 20720msgid "expand_binop failed in movsi got" 20721msgstr "" 20722 20723#: config/cris/cris.c:3322 20724#, gcc-internal-format 20725msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" 20726msgstr "生成 PIC 操作数,但尚未设置 PIC 寄存器" 20727 20728#. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS. 20729#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 20730#. Free Software Foundation, Inc. 20731#. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson. 20732#. 20733#. This file is part of GCC. 20734#. 20735#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify 20736#. it under the terms of the GNU General Public License as published by 20737#. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) 20738#. any later version. 20739#. 20740#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, 20741#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 20742#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 20743#. GNU General Public License for more details. 20744#. 20745#. You should have received a copy of the GNU General Public License 20746#. along with GCC; see the file COPYING. If not, write to 20747#. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, 20748#. Boston, MA 02110-1301, USA. 20749#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and 20750#. attached declarations described in the info files, the "Using and 20751#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target 20752#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not 20753#. really, but needs an update anyway. 20754#. 20755#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc 20756#. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order 20757#. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in 20758#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node: 20759#. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only 20760#. the section-comment is present. 20761#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h, 20762#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of 20763#. settings not repeated below. This file contains general CRIS 20764#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget. 20765#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be 20766#. compiled out. 20767#: config/cris/cris.h:44 20768#, gcc-internal-format 20769msgid "CRIS-port assertion failed: " 20770msgstr "CRIS-port 断言错误:" 20771 20772#. Node: Caller Saves 20773#. (no definitions) 20774#. Node: Function entry 20775#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and 20776#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE. 20777#. Node: Profiling 20778#: config/cris/cris.h:871 20779#, gcc-internal-format 20780msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" 20781msgstr "CRIS 没有 FUNCTION_PROFILER" 20782 20783#: config/crx/crx.h:355 20784#, gcc-internal-format 20785msgid "Profiler support for CRX" 20786msgstr "对 CRX 的取样支持" 20787 20788#: config/crx/crx.h:366 20789#, gcc-internal-format 20790msgid "Trampoline support for CRX" 20791msgstr "对 CRX 的蹦床支持" 20792 20793#: config/frv/frv.c:8623 20794#, gcc-internal-format 20795msgid "accumulator is not a constant integer" 20796msgstr "累加数不是一个整常量" 20797 20798#: config/frv/frv.c:8628 20799#, gcc-internal-format 20800msgid "accumulator number is out of bounds" 20801msgstr "累加器个数越界" 20802 20803#: config/frv/frv.c:8639 20804#, gcc-internal-format 20805msgid "inappropriate accumulator for %qs" 20806msgstr "%qs 的累加器不合适" 20807 20808#: config/frv/frv.c:8717 20809#, gcc-internal-format 20810msgid "invalid IACC argument" 20811msgstr "无效的 IACC 实参" 20812 20813#: config/frv/frv.c:8740 20814#, gcc-internal-format 20815msgid "%qs expects a constant argument" 20816msgstr "%qs 需要一个常量实参" 20817 20818#: config/frv/frv.c:8745 20819#, gcc-internal-format 20820msgid "constant argument out of range for %qs" 20821msgstr "常量实参超过 %qs 的范围" 20822 20823#: config/frv/frv.c:9227 20824#, gcc-internal-format 20825msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" 20826msgstr "多媒体函数只在使用-mmedia 的情况下可用" 20827 20828#: config/frv/frv.c:9239 20829#, gcc-internal-format 20830msgid "this media function is only available on the fr500" 20831msgstr "此多媒体函数只在 fr500 上可用" 20832 20833#: config/frv/frv.c:9267 20834#, gcc-internal-format 20835msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" 20836msgstr "此多媒体函数只在 fr400 和 fr550 上可用" 20837 20838#: config/frv/frv.c:9286 20839#, gcc-internal-format 20840msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" 20841msgstr "此内建函数只在 fr405 和 fr450 上可用" 20842 20843#: config/frv/frv.c:9295 20844#, gcc-internal-format 20845msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" 20846msgstr "此内建函数只在 fr500 和 fr550 上可用" 20847 20848#: config/frv/frv.c:9307 20849#, gcc-internal-format 20850msgid "this builtin function is only available on the fr450" 20851msgstr "此内建函数只在 fr450 上可用" 20852 20853#: config/h8300/h8300.c:331 20854#, gcc-internal-format 20855msgid "-ms2600 is used without -ms" 20856msgstr "-ms2600 未与 -ms 一起使用" 20857 20858#: config/h8300/h8300.c:337 20859#, gcc-internal-format 20860msgid "-mn is used without -mh or -ms" 20861msgstr "-mn 未与 -mh 或 -ms 一起使用" 20862 20863#: config/i386/host-cygwin.c:65 20864#, gcc-internal-format 20865msgid "can't extend PCH file: %m" 20866msgstr "无法扩展 PCH 文件:%m" 20867 20868#: config/i386/host-cygwin.c:76 20869#, gcc-internal-format 20870msgid "can't set position in PCH file: %m" 20871msgstr "不能在 PCH 文件中设定位置:%m" 20872 20873#: config/i386/i386.c:1322 20874#, gcc-internal-format 20875msgid "code model %s not supported in PIC mode" 20876msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持" 20877 20878#: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:670 20879#, gcc-internal-format 20880msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" 20881msgstr "-mcmodel= 值(%s)不正确" 20882 20883#: config/i386/i386.c:1346 20884#, gcc-internal-format 20885msgid "bad value (%s) for -masm= switch" 20886msgstr "-masm= 值(%s)不正确" 20887 20888#: config/i386/i386.c:1349 20889#, gcc-internal-format 20890msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" 20891msgstr "代码模式 %qs 在 %s 位模式下不受支持" 20892 20893#: config/i386/i386.c:1352 20894#, gcc-internal-format 20895msgid "code model %<large%> not supported yet" 20896msgstr "尚未支持代码模式 %<large%>" 20897 20898#: config/i386/i386.c:1354 20899#, gcc-internal-format 20900msgid "%i-bit mode not compiled in" 20901msgstr "未编译入对 %i 位模式的支持" 20902 20903#: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408 20904#, gcc-internal-format 20905msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" 20906msgstr "您选择的 CPU 不支持 x86-64 指令集" 20907 20908#: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803 20909#, gcc-internal-format 20910msgid "bad value (%s) for -march= switch" 20911msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确" 20912 20913#: config/i386/i386.c:1421 20914#, gcc-internal-format 20915msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" 20916msgstr "-mtune= 所带参数(%s)不正确" 20917 20918#: config/i386/i386.c:1438 20919#, gcc-internal-format 20920msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" 20921msgstr "-mregparm=%d 不在 0 和 %d 之间" 20922 20923#: config/i386/i386.c:1451 20924#, gcc-internal-format 20925msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" 20926msgstr "-malign-loops 已经过时,请使用 -falign-loops" 20927 20928#: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482 20929#, gcc-internal-format 20930msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" 20931msgstr "-malign-loops=%d 不在 0 和 %d 之间" 20932 20933#: config/i386/i386.c:1464 20934#, gcc-internal-format 20935msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" 20936msgstr "-malign-jumps 已经过时,请使用 -falign-jumps" 20937 20938#: config/i386/i386.c:1477 20939#, gcc-internal-format 20940msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" 20941msgstr "-malign-functions 已过时,请使用 -falign-functions" 20942 20943#: config/i386/i386.c:1515 20944#, gcc-internal-format 20945msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" 20946msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d 不在 %d 和 12 之间" 20947 20948#: config/i386/i386.c:1527 20949#, gcc-internal-format 20950msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" 20951msgstr "-mbranch-cost=%d 不在 0 和 5 之间" 20952 20953#: config/i386/i386.c:1535 20954#, gcc-internal-format 20955msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative" 20956msgstr "-mlarge-data-threshold=%d 为负" 20957 20958#: config/i386/i386.c:1547 20959#, gcc-internal-format 20960msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" 20961msgstr "为 -mtls-dialect= 开关指定了错误的值(%s)" 20962 20963#: config/i386/i386.c:1594 20964#, gcc-internal-format 20965msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode" 20966msgstr "-malign-double 在 64 位模式下无意义" 20967 20968#: config/i386/i386.c:1596 20969#, gcc-internal-format 20970msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode" 20971msgstr "-mrtd 调用约定在 64 位模式下不支持" 20972 20973#: config/i386/i386.c:1616 20974#, gcc-internal-format 20975msgid "-msseregparm used without SSE enabled" 20976msgstr "使用了 -msseregparm 却没有启用 SEE" 20977 20978#: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639 20979#, gcc-internal-format 20980msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" 20981msgstr "SSE 指令集已禁用,使用 387 指令" 20982 20983#: config/i386/i386.c:1644 20984#, gcc-internal-format 20985msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" 20986msgstr "387 指令集已禁用,使用 SSE 指令" 20987 20988#: config/i386/i386.c:1651 20989#, gcc-internal-format 20990msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" 20991msgstr "-mfpmath= 开关的值(%s)错误" 20992 20993#: config/i386/i386.c:1673 20994#, gcc-internal-format 20995msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" 20996msgstr "解卷表目前需要框架指针或 -maccumulate-outgoing-args 来保证正确性" 20997 20998#: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085 20999#, gcc-internal-format 21000msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" 21001msgstr "fastcall 和 regparm 属性互不兼容" 21002 21003#: config/i386/i386.c:2050 21004#, gcc-internal-format 21005msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" 21006msgstr "%qs 属性需要一个整常量作为实参" 21007 21008#: config/i386/i386.c:2056 21009#, gcc-internal-format 21010msgid "argument to %qs attribute larger than %d" 21011msgstr "%qs 属性的实参大于 %d" 21012 21013#: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112 21014#, gcc-internal-format 21015msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" 21016msgstr "fastcall 和 cdecl 属性互不兼容" 21017 21018#: config/i386/i386.c:2081 21019#, gcc-internal-format 21020msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" 21021msgstr "fastcall 和 stdcall 属性互不兼容" 21022 21023#: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108 21024#, gcc-internal-format 21025msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" 21026msgstr "stdcall 和 cdecl 属性互不兼容" 21027 21028#: config/i386/i386.c:2099 21029#, gcc-internal-format 21030msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" 21031msgstr "stdcall 和 fastcall 属性互不兼容" 21032 21033#: config/i386/i386.c:2234 21034#, gcc-internal-format 21035msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" 21036msgstr "带属性 sseregparm 调用 %qD 却没有启用 SSE/SSE2" 21037 21038#: config/i386/i386.c:2237 21039#, gcc-internal-format 21040msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" 21041msgstr "带属性 sseregparm 调用 %qT 却没有启用 SSE/SSE2" 21042 21043#: config/i386/i386.c:2965 21044#, gcc-internal-format 21045msgid "SSE register return with SSE disabled" 21046msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中返回" 21047 21048#: config/i386/i386.c:2967 21049#, gcc-internal-format 21050msgid "SSE register argument with SSE disabled" 21051msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中传递参数" 21052 21053#: config/i386/i386.c:3282 21054#, gcc-internal-format 21055msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" 21056msgstr "没有启用 SSE,却出现了 SSE 矢量实参,这改变了 ABI" 21057 21058#: config/i386/i386.c:3299 21059#, gcc-internal-format 21060msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" 21061msgstr "没有启用 MMX,却出现了 MMX 矢量实参,这改变了 ABI" 21062 21063#: config/i386/i386.c:3565 21064#, gcc-internal-format 21065msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" 21066msgstr "没有启用 SSE,却有 SSE 矢量返回值,这改变了 ABI" 21067 21068#: config/i386/i386.c:3575 21069#, gcc-internal-format 21070msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" 21071msgstr "没有启用 MMX却返回 MMX 矢量,这改变了 ABI" 21072 21073#: config/i386/i386.c:6959 21074#, gcc-internal-format 21075msgid "extended registers have no high halves" 21076msgstr "扩展的寄存器没有高半部分" 21077 21078#: config/i386/i386.c:6974 21079#, gcc-internal-format 21080msgid "unsupported operand size for extended register" 21081msgstr "扩展的寄存器不支持的操作数大小" 21082 21083#: config/i386/i386.c:15232 config/rs6000/rs6000.c:7171 21084#, gcc-internal-format 21085msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" 21086msgstr "选择子必须是 0 到 %wi 间的整常量" 21087 21088#: config/i386/i386.c:15570 21089#, gcc-internal-format 21090msgid "shift must be an immediate" 21091msgstr "偏移值必须是立即数" 21092 21093#: config/i386/i386.c:16737 21094#, gcc-internal-format 21095msgid "%qs incompatible attribute ignored" 21096msgstr "%qs 忽略不兼容的属性" 21097 21098#: config/i386/winnt-cxx.c:74 21099#, gcc-internal-format 21100msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined" 21101msgstr "定义了 dllimport 的类的关键方法 %q+D" 21102 21103#: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173 21104#, gcc-internal-format 21105msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class" 21106msgstr "为 dllimport 类定义了静态数据成员 %q+D" 21107 21108#: config/i386/winnt.c:74 21109#, gcc-internal-format 21110msgid "%qs attribute only applies to variables" 21111msgstr "%qs 属性只能为变量使用" 21112 21113#: config/i386/winnt.c:103 21114#, gcc-internal-format 21115msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage" 21116msgstr "%qs 属性只能为具有外部链接的已初始化的变量使用" 21117 21118#: config/i386/winnt.c:214 21119#, gcc-internal-format 21120msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed" 21121msgstr "%q+D 的 dll 链接不一致,假定为 dllexport" 21122 21123#: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273 21124#, gcc-internal-format 21125msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL" 21126msgstr "%qs 既被声明从 DLL 中导出的又被声明为自 DLL 中导入的" 21127 21128#: config/i386/winnt.c:549 21129#, gcc-internal-format 21130msgid "%q+D causes a section type conflict" 21131msgstr "%q+D 导致一个节类型冲突" 21132 21133#: config/i386/cygming.h:166 21134#, gcc-internal-format 21135msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" 21136msgstr "-f%s 在目标机上被忽略(所有代码都是与位置无关的)" 21137 21138#: config/i386/djgpp.h:181 21139#, gcc-internal-format 21140msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" 21141msgstr "-mbnu210 被忽略(选项已过时)" 21142 21143#: config/i386/i386-interix.h:257 21144#, gcc-internal-format 21145msgid "ms-bitfields not supported for objc" 21146msgstr "objc 不支持 ms-bitfields" 21147 21148#: config/ia64/ia64-c.c:52 21149#, gcc-internal-format 21150msgid "malformed #pragma builtin" 21151msgstr "#pragma builtin 格式错误" 21152 21153#: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373 21154#, gcc-internal-format 21155msgid "invalid argument of %qs attribute" 21156msgstr "属性 %qs 的参数无效" 21157 21158#: config/ia64/ia64.c:514 21159#, gcc-internal-format 21160msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" 21161msgstr "%J不能为局部变量指定地址区域属性" 21162 21163#: config/ia64/ia64.c:521 21164#, gcc-internal-format 21165msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" 21166msgstr "%q+D 的数据区域与先前的声明冲突" 21167 21168#: config/ia64/ia64.c:528 21169#, gcc-internal-format 21170msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" 21171msgstr "%J不能为函数指定地址区域属性" 21172 21173#: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327 21174#, gcc-internal-format 21175msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" 21176msgstr "-mfixed-range 值必须有“寄存器1-寄存器2”的形式" 21177 21178#: config/ia64/ia64.c:5056 config/pa/pa.c:354 21179#, gcc-internal-format 21180msgid "%s-%s is an empty range" 21181msgstr "%s-%s 是一个空的范围" 21182 21183#: config/ia64/ia64.c:5084 21184#, gcc-internal-format 21185msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" 21186msgstr "-mtls-size= 开关的值 %<%s%> 无效" 21187 21188#: config/ia64/ia64.c:5112 21189#, gcc-internal-format 21190msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch" 21191msgstr "-mtune= 所带参数 %<%s%> 不正确" 21192 21193#: config/ia64/ia64.c:5131 21194#, gcc-internal-format 21195msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" 21196msgstr "尚未实现:最小延迟优化的内联平方根运算" 21197 21198#: config/iq2000/iq2000.c:1808 21199#, gcc-internal-format 21200msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" 21201msgstr "gp_offset (%ld) 或 end_offset (%ld) 小于 0" 21202 21203#: config/iq2000/iq2000.c:2589 21204#, gcc-internal-format 21205msgid "argument %qd is not a constant" 21206msgstr "实参 %qd 不是一个常数" 21207 21208#: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773 21209#, gcc-internal-format 21210msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" 21211msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,空指针" 21212 21213#: config/iq2000/iq2000.c:3047 21214#, gcc-internal-format 21215msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" 21216msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’" 21217 21218#: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5393 21219#: config/xtensa/xtensa.c:1627 21220#, gcc-internal-format 21221msgid "PRINT_OPERAND null pointer" 21222msgstr "PRINT_OPERAND 空指针" 21223 21224#: config/m32c/m32c-pragma.c:64 21225#, gcc-internal-format 21226msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]" 21227msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] 末尾有垃圾字符" 21228 21229#: config/m32c/m32c-pragma.c:71 21230#, gcc-internal-format 21231msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls" 21232msgstr "#pragma GCC memregs 必须出现在所有函数声明之前" 21233 21234#: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89 21235#, gcc-internal-format 21236msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" 21237msgstr "#pragma GCC memregs 需要 [0..16] 范围内的数" 21238 21239#: config/m32c/m32c.c:412 21240#, gcc-internal-format 21241msgid "invalid target memregs value '%d'" 21242msgstr "无效的目标 memregs 值‘%d’" 21243 21244#: config/m68hc11/m68hc11.c:279 21245#, gcc-internal-format 21246msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)" 21247msgstr "-f%s 为 68HC11/68HC12 忽略(不受支持)" 21248 21249#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240 21250#, gcc-internal-format 21251msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>" 21252msgstr "%<trap%> 和 %<far%> 属性互不兼容,忽略 %<far%>" 21253 21254#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247 21255#, gcc-internal-format 21256msgid "%<trap%> attribute is already used" 21257msgstr "已经使用了 %<trap%> 属性" 21258 21259#: config/m68k/m68k.c:321 21260#, gcc-internal-format 21261msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" 21262msgstr "不能同时指定 -msep-data 和 -mid-shared-library" 21263 21264#: config/m68k/m68k.c:333 21265#, gcc-internal-format 21266msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010" 21267msgstr "-fPIC 目前在 68000 和 68010 上不受支持" 21268 21269#: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13666 21270#, gcc-internal-format 21271msgid "stack limit expression is not supported" 21272msgstr "不支持堆栈限制表达式" 21273 21274#: config/mips/mips.c:4582 21275#, gcc-internal-format 21276msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" 21277msgstr "-%s 与指定了 %s 处理器的其他架构选项冲突" 21278 21279#: config/mips/mips.c:4598 21280#, gcc-internal-format 21281msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" 21282msgstr "-march=%s 与所选 ABI 不兼容" 21283 21284#: config/mips/mips.c:4616 21285#, gcc-internal-format 21286msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" 21287msgstr "-mgp64 与 32 位处理器一起使用" 21288 21289#: config/mips/mips.c:4618 21290#, gcc-internal-format 21291msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" 21292msgstr "-mgp32 与 64 位 ABI 一起使用" 21293 21294#: config/mips/mips.c:4620 21295#, gcc-internal-format 21296msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" 21297msgstr "-mgp64 与 32 位 ABI 一起使用" 21298 21299#: config/mips/mips.c:4638 config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642 21300#: config/mips/mips.c:4718 21301#, gcc-internal-format 21302msgid "unsupported combination: %s" 21303msgstr "不支持的组合:%s" 21304 21305#: config/mips/mips.c:4713 21306#, gcc-internal-format 21307msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture" 21308msgstr "生成 Branch Likely 指令被启用,但并不为架构所支持" 21309 21310#: config/mips/mips.c:4730 21311#, gcc-internal-format 21312msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default" 21313msgstr "-G 与默认生成的 PIC 代码不兼容" 21314 21315#: config/mips/mips.c:4797 21316#, gcc-internal-format 21317msgid "-mips3d requires -mpaired-single" 21318msgstr "-mips3d 需要 -mpaired-single" 21319 21320#: config/mips/mips.c:4806 21321#, gcc-internal-format 21322msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float" 21323msgstr "-mips3d/-mpaired-single 必须与 -mfp64 -mhard-float 一起使用" 21324 21325#: config/mips/mips.c:4811 21326#, gcc-internal-format 21327msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64" 21328msgstr "-mips3d/-mpaired-single 必须与 -mips64 一起使用" 21329 21330#: config/mips/mips.c:4814 21331#, gcc-internal-format 21332msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together" 21333msgstr "-mips16 和 -mdsp 不能一起使用" 21334 21335#: config/mips/mips.c:5330 21336#, gcc-internal-format 21337msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern" 21338msgstr "内部错误:未找到汇编器形式的 %%( 与已有的 %%) 匹配" 21339 21340#: config/mips/mips.c:5344 21341#, gcc-internal-format 21342msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern" 21343msgstr "内部错误:未找到汇编器形式的 %%[ 与已有的 %%] 匹配" 21344 21345#: config/mips/mips.c:5357 21346#, gcc-internal-format 21347msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern" 21348msgstr "内部错误:未找到汇编器形式的 %%< 与已有的 %%> 匹配" 21349 21350#: config/mips/mips.c:5370 21351#, gcc-internal-format 21352msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern" 21353msgstr "内部错误:未找到汇编器形式的 %%{ 与已有的 %%} 匹配" 21354 21355#: config/mips/mips.c:5384 21356#, gcc-internal-format 21357msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" 21358msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’" 21359 21360#: config/mips/mips.c:8147 21361#, gcc-internal-format 21362msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" 21363msgstr "无法处理对 %qs 不一致的调用" 21364 21365#: config/mips/mips.c:9546 21366#, gcc-internal-format 21367msgid "the cpu name must be lower case" 21368msgstr "cpu 名必须是小写" 21369 21370#: config/mips/mips.c:10212 21371#, gcc-internal-format 21372msgid "invalid argument to builtin function" 21373msgstr "给内建函数的实参无效" 21374 21375#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO 21376#. for profiling a function entry. 21377#: config/mips/mips.h:2108 21378#, gcc-internal-format 21379msgid "mips16 function profiling" 21380msgstr "mips16 函数取样" 21381 21382#: config/mmix/mmix.c:227 21383#, gcc-internal-format 21384msgid "-f%s not supported: ignored" 21385msgstr "-f%s 不受支持:已忽略" 21386 21387#: config/mmix/mmix.c:655 21388#, gcc-internal-format 21389msgid "support for mode %qs" 21390msgstr "支持 %qs 模式" 21391 21392#: config/mmix/mmix.c:669 21393#, gcc-internal-format 21394msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" 21395msgstr "函数值类型太大,需要 %d 个寄存器,却只有 %d 个寄存器可用" 21396 21397#: config/mmix/mmix.c:839 21398#, gcc-internal-format 21399msgid "function_profiler support for MMIX" 21400msgstr "对 MMIX 的 function_profiler 支持" 21401 21402#: config/mmix/mmix.c:861 21403#, gcc-internal-format 21404msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" 21405msgstr "MMIX 内部错误:最后一个有名的不定参数无法放入寄存器中" 21406 21407#: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616 21408#, gcc-internal-format 21409msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" 21410msgstr "MMIX 内部错误:错误的寄存器:%d" 21411 21412#. Presumably there's a missing case above if we get here. 21413#: config/mmix/mmix.c:1608 21414#, gcc-internal-format 21415msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" 21416msgstr "MMIX 内部错误:mmix_print_operand 缺少 %qc 类型" 21417 21418#: config/mmix/mmix.c:1894 21419#, gcc-internal-format 21420msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd" 21421msgstr "堆栈框架大小不是 8 字节的倍数:%wd" 21422 21423#: config/mmix/mmix.c:2130 21424#, gcc-internal-format 21425msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd" 21426msgstr "堆栈框架大小不是 8 字节的倍数:%wd" 21427 21428#: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534 21429#, gcc-internal-format 21430msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" 21431msgstr "MMIX 内部错误:%s 不是一个可移位的整数" 21432 21433#: config/mt/mt.c:311 21434#, gcc-internal-format 21435msgid "info pointer NULL" 21436msgstr "info 指针为 NULL" 21437 21438#: config/pa/pa.c:459 21439#, gcc-internal-format 21440msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model" 21441msgstr "PIC 代码生成在可移植运行时模型中不受支持" 21442 21443#: config/pa/pa.c:464 21444#, gcc-internal-format 21445msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" 21446msgstr "PIC 代码生成与快速间接调用不兼容" 21447 21448#: config/pa/pa.c:469 21449#, gcc-internal-format 21450msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," 21451msgstr "此处理器只有使用 GAS 时才支持 -g" 21452 21453#: config/pa/pa.c:470 21454#, gcc-internal-format 21455msgid "-g option disabled" 21456msgstr "-g 选项已被禁用" 21457 21458#: config/pa/pa.c:8016 21459#, gcc-internal-format 21460msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" 21461msgstr "对齐边界(%u) 对 %s 来说超过了全局共同数据的最大对齐边界。使用 %u" 21462 21463#: config/pa/pa-hpux11.h:85 21464#, gcc-internal-format 21465msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" 21466msgstr "使用 C89 修订版 1 的特性必须指定 -munix=98 选项。\n" 21467 21468#: config/rs6000/host-darwin.c:52 21469#, gcc-internal-format 21470msgid "Segmentation Fault (code)" 21471msgstr "段错误 (代码)" 21472 21473#: config/rs6000/host-darwin.c:121 21474#, gcc-internal-format 21475msgid "Segmentation Fault" 21476msgstr "段错误" 21477 21478#: config/rs6000/host-darwin.c:135 21479#, gcc-internal-format 21480msgid "While setting up signal stack: %m" 21481msgstr "当设定信号栈时:%m" 21482 21483#: config/rs6000/host-darwin.c:141 21484#, gcc-internal-format 21485msgid "While setting up signal handler: %m" 21486msgstr "当设置信号处理者时:%m" 21487 21488#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is 21489#. 21490#. # pragma longcall ( TOGGLE ) 21491#. 21492#. where TOGGLE is either 0 or 1. 21493#. 21494#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing 21495#. whether or not new function declarations receive a longcall 21496#. attribute by default. 21497#: config/rs6000/rs6000-c.c:53 21498#, gcc-internal-format 21499msgid "ignoring malformed #pragma longcall" 21500msgstr "忽略格式错误的 #pragma longcall" 21501 21502#: config/rs6000/rs6000-c.c:66 21503#, gcc-internal-format 21504msgid "missing open paren" 21505msgstr "缺少左括号" 21506 21507#: config/rs6000/rs6000-c.c:68 21508#, gcc-internal-format 21509msgid "missing number" 21510msgstr "缺少数字" 21511 21512#: config/rs6000/rs6000-c.c:70 21513#, gcc-internal-format 21514msgid "missing close paren" 21515msgstr "缺少右括号" 21516 21517#: config/rs6000/rs6000-c.c:73 21518#, gcc-internal-format 21519msgid "number must be 0 or 1" 21520msgstr "数字必须是 0 或 1" 21521 21522#: config/rs6000/rs6000-c.c:76 21523#, gcc-internal-format 21524msgid "junk at end of #pragma longcall" 21525msgstr "#pragma longcall 末尾有垃圾字符" 21526 21527#: config/rs6000/rs6000-c.c:2530 21528#, gcc-internal-format 21529msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type" 21530msgstr "传递参数 %d (属于 %qE)时丢弃了指针目标类型的类型限定" 21531 21532#: config/rs6000/rs6000-c.c:2573 21533#, gcc-internal-format 21534msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" 21535msgstr "对 AltiVec 内建函数来说无效的参数组合" 21536 21537#: config/rs6000/rs6000.c:1255 21538#, gcc-internal-format 21539msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" 21540msgstr "-mmultiple 在低位字节在前的系统上不受支持" 21541 21542#: config/rs6000/rs6000.c:1262 21543#, gcc-internal-format 21544msgid "-mstring is not supported on little endian systems" 21545msgstr "-mstring 在低位字节在前的系统上不受支持" 21546 21547#: config/rs6000/rs6000.c:1276 21548#, gcc-internal-format 21549msgid "unknown -mdebug-%s switch" 21550msgstr "未知的 -mdebug-%s 开关" 21551 21552#: config/rs6000/rs6000.c:1288 21553#, gcc-internal-format 21554msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>" 21555msgstr "未知的 -mtraceback 参数 %qs;需要 %<full%>、%<partial%> 或 %<none%>" 21556 21557#: config/rs6000/rs6000.c:1334 21558#, gcc-internal-format 21559msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" 21560msgstr "AltiVec 和 E500 指令不能共存" 21561 21562#: config/rs6000/rs6000.c:1562 21563#, gcc-internal-format 21564msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" 21565msgstr "指定了未知的 -m%s= 选项:‘%s’" 21566 21567#: config/rs6000/rs6000.c:1772 21568#, gcc-internal-format 21569msgid "not configured for ABI: '%s'" 21570msgstr "没有为此 ABI 配置:‘%s’" 21571 21572#: config/rs6000/rs6000.c:1785 21573#, gcc-internal-format 21574msgid "Using darwin64 ABI" 21575msgstr "使用 darwin64 ABI" 21576 21577#: config/rs6000/rs6000.c:1790 21578#, gcc-internal-format 21579msgid "Using old darwin ABI" 21580msgstr "使用旧式的 Darwin ABI" 21581 21582#: config/rs6000/rs6000.c:1797 21583#, gcc-internal-format 21584msgid "Using IBM extended precision long double" 21585msgstr "使用 IBM 扩展精度 long double" 21586 21587#: config/rs6000/rs6000.c:1803 21588#, gcc-internal-format 21589msgid "Using IEEE extended precision long double" 21590msgstr "使用 IEEE 扩展精度 long double" 21591 21592#: config/rs6000/rs6000.c:1808 21593#, gcc-internal-format 21594msgid "unknown ABI specified: '%s'" 21595msgstr "指定了未知的 ABI:‘%s’" 21596 21597#: config/rs6000/rs6000.c:1835 21598#, gcc-internal-format 21599msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'" 21600msgstr "-mfloat-gprs 的选项无效:‘%s’" 21601 21602#: config/rs6000/rs6000.c:1845 21603#, gcc-internal-format 21604msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" 21605msgstr "未知的开关 -mlong-double-%s" 21606 21607#: config/rs6000/rs6000.c:1866 21608#, gcc-internal-format 21609msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" 21610msgstr "-malign-power 在 64 位 Darwin 下不受支持;它与已安装的 C 和 C++ 库不兼容" 21611 21612#: config/rs6000/rs6000.c:1874 21613#, gcc-internal-format 21614msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" 21615msgstr "指定了未知的 -malign-XXXXX 选项:‘%s’" 21616 21617#: config/rs6000/rs6000.c:4239 21618#, gcc-internal-format 21619msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" 21620msgstr "GCC 返回矢量引用:非标准的 ABI 扩展,不保证兼容性" 21621 21622#: config/rs6000/rs6000.c:4312 21623#, gcc-internal-format 21624msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" 21625msgstr "不能在矢量寄存器中返回值,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用" 21626 21627#: config/rs6000/rs6000.c:4558 21628#, gcc-internal-format 21629msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" 21630msgstr "不能在矢量寄存器中传递参数,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用" 21631 21632#: config/rs6000/rs6000.c:5414 21633#, gcc-internal-format 21634msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" 21635msgstr "GCC 传递矢量引用:非标准的 ABI 扩展,不保证兼容性" 21636 21637#: config/rs6000/rs6000.c:6585 21638#, gcc-internal-format 21639msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" 21640msgstr "实参 1 必须是一个 5 位有符号字面值" 21641 21642#: config/rs6000/rs6000.c:6688 config/rs6000/rs6000.c:7482 21643#, gcc-internal-format 21644msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" 21645msgstr "实参 2 必须是一个 5 位无符号字面值" 21646 21647#: config/rs6000/rs6000.c:6728 21648#, gcc-internal-format 21649msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" 21650msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第一个实参必须是常量" 21651 21652#: config/rs6000/rs6000.c:6781 21653#, gcc-internal-format 21654msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" 21655msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 个实参越界" 21656 21657#: config/rs6000/rs6000.c:6943 21658#, gcc-internal-format 21659msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" 21660msgstr "实参 3 必须是一个 4 位无符号字面值" 21661 21662#: config/rs6000/rs6000.c:7115 21663#, gcc-internal-format 21664msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" 21665msgstr "%qs 的实参必须是一个 2 位无符号字面常量" 21666 21667#: config/rs6000/rs6000.c:7259 21668#, gcc-internal-format 21669msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" 21670msgstr "无法解析的重载 Altivec 内建函数 %qF" 21671 21672#: config/rs6000/rs6000.c:7341 21673#, gcc-internal-format 21674msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" 21675msgstr "dss 的实参必须是一个 2 位无符号字面常量" 21676 21677#: config/rs6000/rs6000.c:7602 21678#, gcc-internal-format 21679msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" 21680msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一个实参必须是常量" 21681 21682#: config/rs6000/rs6000.c:7674 21683#, gcc-internal-format 21684msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" 21685msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 个实参越界" 21686 21687#: config/rs6000/rs6000.c:13629 21688#, gcc-internal-format 21689msgid "stack frame too large" 21690msgstr "堆栈框架太大" 21691 21692#: config/rs6000/rs6000.c:16188 21693#, gcc-internal-format 21694msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" 21695msgstr "此 ABI 不支持取样 64 位代码" 21696 21697#: config/rs6000/rs6000.c:17297 21698#, gcc-internal-format 21699msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code" 21700msgstr "对于 64 位代码在 AltiVec 类型中使用 %<long%> 无效" 21701 21702#: config/rs6000/rs6000.c:17299 21703#, gcc-internal-format 21704msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" 21705msgstr "在 AltiVec 类型中使用 %<long%> 已过时;请改用 %<int%>" 21706 21707#: config/rs6000/rs6000.c:17303 21708#, gcc-internal-format 21709msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid" 21710msgstr "在 AltiVec 类型中使用 %<long long%> 无效" 21711 21712#: config/rs6000/rs6000.c:17305 21713#, gcc-internal-format 21714msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid" 21715msgstr "在 AltiVec 类型中使用 %<double%> 无效" 21716 21717#: config/rs6000/rs6000.c:17307 21718#, gcc-internal-format 21719msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" 21720msgstr "在 AltiVec 类型中使用 %<long double%> 无效" 21721 21722#: config/rs6000/rs6000.c:17309 21723#, gcc-internal-format 21724msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" 21725msgstr "在 AltiVec 类型中使用布尔类型无效" 21726 21727#: config/rs6000/rs6000.c:17311 21728#, gcc-internal-format 21729msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" 21730msgstr "在 AltiVec 类型中使用 %<complex%> 无效" 21731 21732#: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38 21733#, gcc-internal-format 21734msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" 21735msgstr "-maix64 和 POWER 架构互不兼容" 21736 21737#: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 21738#, gcc-internal-format 21739msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" 21740msgstr "-maix64 需要 PowerPC64 架构被启用" 21741 21742#: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49 21743#, gcc-internal-format 21744msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible" 21745msgstr "soft-float 与 long-double-128 互不兼容" 21746 21747#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53 21748#, gcc-internal-format 21749msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" 21750msgstr "需要 -maix64:目前尚不支持 64 位计算和 32 位寻址混用" 21751 21752#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned 21753#. off. 21754#: config/rs6000/darwin.h:75 21755#, gcc-internal-format 21756msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" 21757msgstr "-mdynamic-no-pic 覆盖了 -fpic 或 -fPIC" 21758 21759#. Darwin doesn't support -fpic. 21760#: config/rs6000/darwin.h:81 21761#, gcc-internal-format 21762msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed" 21763msgstr "-fpic 不被支持;改用 -fPIC" 21764 21765#: config/rs6000/darwin.h:88 21766#, gcc-internal-format 21767msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" 21768msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架构,正在启用" 21769 21770#. See note below. 21771#. if (!rs6000_explicit_options.long_double) 21772#. rs6000_long_double_type_size = 128; 21773#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62 21774#, gcc-internal-format 21775msgid "-m64 not supported in this configuration" 21776msgstr "在当前配置下 -m64 不被支持" 21777 21778#: config/rs6000/linux64.h:109 21779#, gcc-internal-format 21780msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" 21781msgstr "-m64 需要 PowerPC64 CPU" 21782 21783#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. 21784#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable 21785#. this. 21786#. This should be uncommented, so that the link register is used, but 21787#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed 21788#. registers so we'll leave it for another day. When these problems are 21789#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. 21790#. (mrs) 21791#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME 21792#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See 21793#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different 21794#. abi's store the return address. 21795#: config/rs6000/rs6000.h:1590 21796#, gcc-internal-format 21797msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" 21798msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET 不受支持" 21799 21800#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense 21801#. on a particular target machine. You can define a macro 21802#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if 21803#. defined, is executed once just after all the command options have 21804#. been parsed. 21805#. 21806#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to 21807#. get control. 21808#: config/rs6000/sysv4.h:130 21809#, gcc-internal-format 21810msgid "bad value for -mcall-%s" 21811msgstr "-mcall-%s 值不正确" 21812 21813#: config/rs6000/sysv4.h:146 21814#, gcc-internal-format 21815msgid "bad value for -msdata=%s" 21816msgstr "-msdata=%s 值不正确" 21817 21818#: config/rs6000/sysv4.h:163 21819#, gcc-internal-format 21820msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" 21821msgstr "-mrelocatable 与 -msdata=%s 互不兼容" 21822 21823#: config/rs6000/sysv4.h:172 21824#, gcc-internal-format 21825msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" 21826msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容" 21827 21828#: config/rs6000/sysv4.h:181 21829#, gcc-internal-format 21830msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" 21831msgstr "-msdata=%s 与 -mcall-%s 互不兼容" 21832 21833#: config/rs6000/sysv4.h:190 21834#, gcc-internal-format 21835msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" 21836msgstr "-mrelocatable 和 -mno-minimal-toc 互不兼容" 21837 21838#: config/rs6000/sysv4.h:196 21839#, gcc-internal-format 21840msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" 21841msgstr "-mrelocatable 与 -mcall-%s 互不兼容" 21842 21843#: config/rs6000/sysv4.h:203 21844#, gcc-internal-format 21845msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" 21846msgstr "-fPIC 与 -mcall-%s 互不兼容" 21847 21848#: config/rs6000/sysv4.h:210 21849#, gcc-internal-format 21850msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" 21851msgstr "-mcall-aixdesc 必须是高位字节在前" 21852 21853#: config/rs6000/sysv4.h:215 21854#, gcc-internal-format 21855msgid "-msecure-plt not supported by your assembler" 21856msgstr "-msecure-plt 不为您的汇编器所支持" 21857 21858#: config/rs6000/sysv4.h:220 21859#, gcc-internal-format 21860msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported" 21861msgstr "-msoft-float 和 -mlong-double-128 不受支持" 21862 21863#: config/rs6000/sysv4.h:234 21864#, gcc-internal-format 21865msgid "-m%s not supported in this configuration" 21866msgstr "-m%s 在此配置下不受支持" 21867 21868#: config/s390/s390.c:1339 21869#, gcc-internal-format 21870msgid "stack guard value must be an exact power of 2" 21871msgstr "栈防护值必须是 2 的整数次方" 21872 21873#: config/s390/s390.c:1346 21874#, gcc-internal-format 21875msgid "stack size must be an exact power of 2" 21876msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方" 21877 21878#: config/s390/s390.c:1391 21879#, gcc-internal-format 21880msgid "z/Architecture mode not supported on %s" 21881msgstr "z/Architecture 模式在 %s 上不受支持" 21882 21883#: config/s390/s390.c:1393 21884#, gcc-internal-format 21885msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" 21886msgstr "64-bit ABI 在 ESA/390 模式下不受支持" 21887 21888#: config/s390/s390.c:1404 21889#, gcc-internal-format 21890msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" 21891msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float 一起使用不受支持" 21892 21893#: config/s390/s390.c:1410 21894#, gcc-internal-format 21895msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard" 21896msgstr "-mstack-size 意味着使用 -mstack-guard" 21897 21898#: config/s390/s390.c:1412 21899#, gcc-internal-format 21900msgid "stack size must be greater than the stack guard value" 21901msgstr "栈大小必须大于栈防护值" 21902 21903#: config/s390/s390.c:1414 21904#, gcc-internal-format 21905msgid "stack size must not be greater than 64k" 21906msgstr "栈大小不能大于 64K" 21907 21908#: config/s390/s390.c:1417 21909#, gcc-internal-format 21910msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" 21911msgstr "-mstack-guard 意味着使用 -mstack-size" 21912 21913#: config/s390/s390.c:6568 21914#, gcc-internal-format 21915msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" 21916msgstr "局部变量大小总和超过架构极限。" 21917 21918#: config/s390/s390.c:7155 21919#, gcc-internal-format 21920msgid "frame size of %qs is " 21921msgstr "%qs 的框架大小是" 21922 21923#: config/s390/s390.c:7155 21924#, gcc-internal-format 21925msgid " bytes" 21926msgstr " 字节" 21927 21928#: config/s390/s390.c:7159 21929#, gcc-internal-format 21930msgid "%qs uses dynamic stack allocation" 21931msgstr "%qs 使用动态栈分配" 21932 21933#: config/sh/sh.c:6483 21934#, gcc-internal-format 21935msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" 21936msgstr "__builtin_saveregs 在此子目标上不受支持" 21937 21938#: config/sh/sh.c:7488 21939#, gcc-internal-format 21940msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" 21941msgstr "%qs 属性只能应用到中断函数上" 21942 21943#: config/sh/sh.c:7574 21944#, gcc-internal-format 21945msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" 21946msgstr "属性 interrupt_handler 与 -m5-compact 不兼容" 21947 21948#. The argument must be a constant string. 21949#: config/sh/sh.c:7596 21950#, gcc-internal-format 21951msgid "%qs attribute argument not a string constant" 21952msgstr "%qs 属性的参数不是一个字符串常量" 21953 21954#. The argument must be a constant integer. 21955#: config/sh/sh.c:7621 21956#, gcc-internal-format 21957msgid "%qs attribute argument not an integer constant" 21958msgstr "%qs 属性的参数不是一个整型常量" 21959 21960#: config/sh/sh.c:9673 21961#, gcc-internal-format 21962msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" 21963msgstr "r0 需要用作调用篡改的寄存器" 21964 21965#: config/sh/sh.c:9694 21966#, gcc-internal-format 21967msgid "Need a second call-clobbered general purpose register" 21968msgstr "需要另一个调用篡改的通用寄存器" 21969 21970#: config/sh/sh.c:9702 21971#, gcc-internal-format 21972msgid "Need a call-clobbered target register" 21973msgstr "需要一个调用篡改的通用寄存器" 21974 21975#: config/sh/symbian.c:147 21976#, gcc-internal-format 21977msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" 21978msgstr "函数 %q+D 在定义前被声明为 dllimport:忽略此属性" 21979 21980#: config/sh/symbian.c:159 21981#, gcc-internal-format 21982msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored" 21983msgstr "内联函数 %q+D 声明为 dllimport:忽略此属性。" 21984 21985#: config/sh/symbian.c:280 21986#, gcc-internal-format 21987msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage" 21988msgstr "无法重声明 %q+D:dllimport 符号没有外部链接。" 21989 21990#: config/sh/symbian.c:326 21991#, gcc-internal-format 21992msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage" 21993msgstr "%s %q+D %s 已被作为 dllimport 链接引用过。" 21994 21995#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2335 21996#, gcc-internal-format 21997msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" 21998msgstr "lang_* check:在 %s 中失败,于 %s:%d" 21999 22000#. FIXME 22001#: config/sh/netbsd-elf.h:95 22002#, gcc-internal-format 22003msgid "unimplemented-shmedia profiling" 22004msgstr "未实现 - shmedia 取样" 22005 22006#. There are no delay slots on SHmedia. 22007#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia 22008#. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare. 22009#. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have. 22010#: config/sh/sh.h:611 22011#, gcc-internal-format 22012msgid "profiling is still experimental for this target" 22013msgstr "取样优化在此目标机上仍只属试验性质" 22014 22015#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly. 22016#. User supplied - leave it alone. 22017#. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet 22018#. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0. 22019#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for SH3 and lower as they give spill failures for R0. 22020#. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>. 22021#: config/sh/sh.h:676 22022#, gcc-internal-format 22023msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" 22024msgstr "忽略 -fschedule-insns 以绕开异常处理的缺陷" 22025 22026#: config/sparc/sparc.c:643 22027#, gcc-internal-format 22028msgid "%s is not supported by this configuration" 22029msgstr "%s 不为这个配置所支持" 22030 22031#: config/sparc/sparc.c:650 22032#, gcc-internal-format 22033msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" 22034msgstr "-mlong-double-64 不允许与 -m64 一起使用" 22035 22036#: config/sparc/sparc.c:675 22037#, gcc-internal-format 22038msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" 22039msgstr "32 位系统不支持 -mcmodel=" 22040 22041#: config/stormy16/stormy16.c:497 22042#, gcc-internal-format 22043msgid "constant halfword load operand out of range" 22044msgstr "常量半字加载操作数超过范围" 22045 22046#: config/stormy16/stormy16.c:507 22047#, gcc-internal-format 22048msgid "constant arithmetic operand out of range" 22049msgstr "常量算术操作数超过范围" 22050 22051#: config/stormy16/stormy16.c:1108 22052#, gcc-internal-format 22053msgid "local variable memory requirements exceed capacity" 22054msgstr "局部变量内存需求超过容量限制" 22055 22056#: config/stormy16/stormy16.c:1274 22057#, gcc-internal-format 22058msgid "function_profiler support" 22059msgstr "function_profiler 支持" 22060 22061#: config/stormy16/stormy16.c:1363 22062#, gcc-internal-format 22063msgid "cannot use va_start in interrupt function" 22064msgstr "不能为中断函数使用 va_start" 22065 22066#: config/stormy16/stormy16.c:1895 22067#, gcc-internal-format 22068msgid "switch statement of size %lu entries too large" 22069msgstr "switch 语句太大(%lu 个条目)" 22070 22071#: config/stormy16/stormy16.c:2263 22072#, gcc-internal-format 22073msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" 22074msgstr "属性 %<__BELOW100__%> 只对变量类型起作用" 22075 22076#: config/stormy16/stormy16.c:2270 22077#, gcc-internal-format 22078msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" 22079msgstr "__BELOW100__ 属性不允许用于自动存储类" 22080 22081#: config/v850/v850-c.c:67 22082#, gcc-internal-format 22083msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" 22084msgstr "#pragma GHS endXXXX 前没有 startXXX" 22085 22086#: config/v850/v850-c.c:70 22087#, gcc-internal-format 22088msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" 22089msgstr "#pragma GHS endXXX 与先前的 startXXX 不匹配" 22090 22091#: config/v850/v850-c.c:96 22092#, gcc-internal-format 22093msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" 22094msgstr "无法设定中断属性:没有当前函数" 22095 22096#: config/v850/v850-c.c:104 22097#, gcc-internal-format 22098msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" 22099msgstr "无法设定中断属性:没有这个标识符" 22100 22101#: config/v850/v850-c.c:149 22102#, gcc-internal-format 22103msgid "junk at end of #pragma ghs section" 22104msgstr "#pragma ghs section 末尾有垃圾字符" 22105 22106#: config/v850/v850-c.c:166 22107#, gcc-internal-format 22108msgid "unrecognized section name \"%s\"" 22109msgstr "未知的节名“%s”" 22110 22111#: config/v850/v850-c.c:181 22112#, gcc-internal-format 22113msgid "malformed #pragma ghs section" 22114msgstr "格式错误的 #pragma ghs section" 22115 22116#: config/v850/v850-c.c:200 22117#, gcc-internal-format 22118msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" 22119msgstr "#pragma ghs interrupt 末尾有垃圾字符" 22120 22121#: config/v850/v850-c.c:211 22122#, gcc-internal-format 22123msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" 22124msgstr "#pragma ghs starttda 末尾有垃圾字符" 22125 22126#: config/v850/v850-c.c:222 22127#, gcc-internal-format 22128msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" 22129msgstr "#pragma ghs startsda 末尾有垃圾字符" 22130 22131#: config/v850/v850-c.c:233 22132#, gcc-internal-format 22133msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" 22134msgstr "#pragma ghs startzda 末尾有垃圾字符" 22135 22136#: config/v850/v850-c.c:244 22137#, gcc-internal-format 22138msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" 22139msgstr "#pragma ghs endtda 末尾有垃圾字符" 22140 22141#: config/v850/v850-c.c:255 22142#, gcc-internal-format 22143msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" 22144msgstr "#pragma ghs endsda 末尾有垃圾字符" 22145 22146#: config/v850/v850-c.c:266 22147#, gcc-internal-format 22148msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" 22149msgstr "#pragma ghs endzda 末尾有垃圾字符" 22150 22151#: config/v850/v850.c:172 22152#, gcc-internal-format 22153msgid "value passed to %<-m%s%> is too large" 22154msgstr "传递给 %<-m%s%> 的值太大" 22155 22156#: config/v850/v850.c:2147 22157#, gcc-internal-format 22158msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" 22159msgstr "%J不能为局部变量指定数据区域属性" 22160 22161#: config/v850/v850.c:2158 22162#, gcc-internal-format 22163msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" 22164msgstr "%q+D 的数据区域与先前的声明冲突" 22165 22166#: config/v850/v850.c:2288 22167#, gcc-internal-format 22168msgid "bogus JR construction: %d" 22169msgstr "误判的 JR 构造:%d" 22170 22171#: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415 22172#, gcc-internal-format 22173msgid "bad amount of stack space removal: %d" 22174msgstr "" 22175 22176#: config/v850/v850.c:2395 22177#, gcc-internal-format 22178msgid "bogus JARL construction: %d\n" 22179msgstr "误判的 JARL 构造:%d\n" 22180 22181#: config/v850/v850.c:2694 22182#, gcc-internal-format 22183msgid "bogus DISPOSE construction: %d" 22184msgstr "误判的 DISPOSE 构造:%d" 22185 22186#: config/v850/v850.c:2713 22187#, gcc-internal-format 22188msgid "too much stack space to dispose of: %d" 22189msgstr "要舍弃太多的堆栈空间:%d" 22190 22191#: config/v850/v850.c:2815 22192#, gcc-internal-format 22193msgid "bogus PREPEARE construction: %d" 22194msgstr "误判的 PREPEARE 构造:%d" 22195 22196#: config/v850/v850.c:2834 22197#, gcc-internal-format 22198msgid "too much stack space to prepare: %d" 22199msgstr "要准备太多的堆栈空间:%d" 22200 22201#: config/xtensa/xtensa.c:1505 22202#, gcc-internal-format 22203msgid "boolean registers required for the floating-point option" 22204msgstr "浮点选项需要布尔寄存器" 22205 22206#: config/xtensa/xtensa.c:1551 22207#, gcc-internal-format 22208msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" 22209msgstr "CONST16 指令不支持 -f%s" 22210 22211#: config/xtensa/xtensa.c:1556 22212#, gcc-internal-format 22213msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" 22214msgstr "需要 PIC,但 CONST16 指令不支持" 22215 22216#: config/xtensa/xtensa.c:2414 22217#, gcc-internal-format 22218msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" 22219msgstr "只有未初始化的变量才能放在 .bss 节中" 22220 22221#: ada/misc.c:262 22222#, gcc-internal-format 22223msgid "missing argument to \"-%s\"" 22224msgstr "“-%s”缺少参数" 22225 22226#: ada/misc.c:303 22227#, gcc-internal-format 22228msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" 22229msgstr "%<-gnat%> 被错误地拼写为 %<-gant%>" 22230 22231#: cp/call.c:286 22232#, gcc-internal-format 22233msgid "unable to call pointer to member function here" 22234msgstr "无法在这里调用函数成员指针" 22235 22236#: cp/call.c:2389 22237#, gcc-internal-format 22238msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>" 22239msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <内建>" 22240 22241#: cp/call.c:2394 22242#, gcc-internal-format 22243msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>" 22244msgstr "%s %D(%T, %T) <内建>" 22245 22246#: cp/call.c:2398 22247#, gcc-internal-format 22248msgid "%s %D(%T) <built-in>" 22249msgstr "%s %D(%T) <内建>" 22250 22251#: cp/call.c:2402 22252#, gcc-internal-format 22253msgid "%s %T <conversion>" 22254msgstr "%s %T <转换>" 22255 22256#: cp/call.c:2404 22257#, gcc-internal-format 22258msgid "%s %+#D <near match>" 22259msgstr "%s %+#D <就近匹配>" 22260 22261#: cp/call.c:2406 cp/pt.c:1327 22262#, gcc-internal-format 22263msgid "%s %+#D" 22264msgstr "%s %+#D" 22265 22266#: cp/call.c:2628 22267#, gcc-internal-format 22268msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" 22269msgstr "从 %qT 到 %qT 的转换有歧义" 22270 22271#: cp/call.c:2779 cp/call.c:2797 cp/call.c:2855 22272#, gcc-internal-format 22273msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" 22274msgstr "对 %<%D(%A)%> 的调用没有匹配的函数" 22275 22276#: cp/call.c:2800 cp/call.c:2858 22277#, gcc-internal-format 22278msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" 22279msgstr "调用重载的 %<%D(%A)%> 有歧义" 22280 22281#. It's no good looking for an overloaded operator() on a 22282#. pointer-to-member-function. 22283#: cp/call.c:2926 22284#, gcc-internal-format 22285msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" 22286msgstr "没有对象不能调用成员函数指针 %E,考虑使用 .* 或 ->*" 22287 22288#: cp/call.c:3000 22289#, gcc-internal-format 22290msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" 22291msgstr "对 %<(%T) (%A)%> 的调用没有匹配" 22292 22293#: cp/call.c:3009 22294#, gcc-internal-format 22295msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" 22296msgstr "对 %<(%T) (%A)%> 的调用有歧义" 22297 22298#: cp/call.c:3047 22299#, gcc-internal-format 22300msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" 22301msgstr "%s 为三元 %<operator?:%> 在 %<%E ? %E : %E%> 中" 22302 22303#: cp/call.c:3053 22304#, gcc-internal-format 22305msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>" 22306msgstr "%s 为 %<operator%s%> 在 %<%E%s%> 中" 22307 22308#: cp/call.c:3057 22309#, gcc-internal-format 22310msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" 22311msgstr "%s 为 %<operator[]%> 在 %<%E[%E]%> 中" 22312 22313#: cp/call.c:3062 22314#, gcc-internal-format 22315msgid "%s for %qs in %<%s %E%>" 22316msgstr "%s 为 %qs 在 %<%s %E%>" 22317 22318#: cp/call.c:3067 22319#, gcc-internal-format 22320msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" 22321msgstr "%s 为 %<operator%s%> 在 %<%E %s %E%> 中" 22322 22323#: cp/call.c:3070 22324#, gcc-internal-format 22325msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>" 22326msgstr "%s 为 %<operator%s%> 在 %<%s%E%> 中" 22327 22328#: cp/call.c:3162 22329#, gcc-internal-format 22330msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" 22331msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项" 22332 22333#: cp/call.c:3239 22334#, gcc-internal-format 22335msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression" 22336msgstr "%qE 类型为 %<void%>,不是一个 throw 表达式" 22337 22338#: cp/call.c:3278 cp/call.c:3488 22339#, gcc-internal-format 22340msgid "operands to ?: have different types" 22341msgstr "?: 的操作数有不同的类型" 22342 22343#: cp/call.c:3442 22344#, gcc-internal-format 22345msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" 22346msgstr "条件表达式中枚举不匹配:%qT 对 %qT" 22347 22348#: cp/call.c:3449 22349#, gcc-internal-format 22350msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" 22351msgstr "枚举和非枚举类型一起出现在条件表达式中" 22352 22353#: cp/call.c:3743 22354#, gcc-internal-format 22355msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" 22356msgstr "%<%D(int)%> 没有出现在后缀 %qs 中,尝试使用前缀运算符" 22357 22358#: cp/call.c:3816 22359#, gcc-internal-format 22360msgid "comparison between %q#T and %q#T" 22361msgstr "在 %q#T 和 %q#T 间比较" 22362 22363#: cp/call.c:4075 22364#, gcc-internal-format 22365msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" 22366msgstr "没有合适的 %<operator %s%> 给 %qT" 22367 22368#: cp/call.c:4092 22369#, gcc-internal-format 22370msgid "%q+#D is private" 22371msgstr "%q+#D 是私有的" 22372 22373#: cp/call.c:4094 22374#, gcc-internal-format 22375msgid "%q+#D is protected" 22376msgstr "%q+#D 是保护的" 22377 22378#: cp/call.c:4096 22379#, gcc-internal-format 22380msgid "%q+#D is inaccessible" 22381msgstr "%q+#D 无法访问" 22382 22383#: cp/call.c:4097 22384#, gcc-internal-format 22385msgid "within this context" 22386msgstr "在此上下文中" 22387 22388#: cp/call.c:4186 cp/cvt.c:264 22389#, gcc-internal-format 22390msgid "invalid conversion from %qT to %qT" 22391msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效" 22392 22393#: cp/call.c:4188 22394#, gcc-internal-format 22395msgid " initializing argument %P of %qD" 22396msgstr " 初始化实参 %P,属于 %qD" 22397 22398#: cp/call.c:4200 22399#, gcc-internal-format 22400msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" 22401msgstr "将 NULL 作为非指针实参 %P 传递给 %qD" 22402 22403#: cp/call.c:4203 22404#, gcc-internal-format 22405msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" 22406msgstr "将 NULL 转换到非指针类型 %qT" 22407 22408#: cp/call.c:4211 22409#, gcc-internal-format 22410msgid "passing %qT for argument %P to %qD" 22411msgstr "将 %qT 作为实参 %P 传递给 %qD" 22412 22413#: cp/call.c:4214 22414#, gcc-internal-format 22415msgid "converting to %qT from %qT" 22416msgstr "当转换到 %qT (从 %qT)时" 22417 22418#: cp/call.c:4353 22419#, gcc-internal-format 22420msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" 22421msgstr "无法将位段 %qE 绑定到 %qT" 22422 22423#: cp/call.c:4356 cp/call.c:4372 22424#, gcc-internal-format 22425msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" 22426msgstr "不能将紧实的字段 %qE 绑定到 %qT" 22427 22428#: cp/call.c:4359 22429#, gcc-internal-format 22430msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" 22431msgstr "无法将右值 %qE 绑定到 %qT" 22432 22433#: cp/call.c:4473 22434#, gcc-internal-format 22435msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" 22436msgstr "不能通过 %<...%> 传递有非简单旧数据类型 %q#T 的对象;调用会在运行时中止" 22437 22438#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. 22439#: cp/call.c:4499 22440#, gcc-internal-format 22441msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" 22442msgstr "不能通过 %<...%> 接受有非简单旧数据类型 %q#T 的对象;调用会在运行时中止" 22443 22444#: cp/call.c:4542 22445#, gcc-internal-format 22446msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" 22447msgstr "参数 %d(属于 %qD)尚未被解析到" 22448 22449#: cp/call.c:4621 22450#, gcc-internal-format 22451msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" 22452msgstr "函数的实参可能是 format 属性的备选" 22453 22454#: cp/call.c:4758 22455#, gcc-internal-format 22456msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" 22457msgstr "将 %qT 作为 %q#D 的 %<this%> 实参时丢弃了类型限定" 22458 22459#: cp/call.c:4777 22460#, gcc-internal-format 22461msgid "%qT is not an accessible base of %qT" 22462msgstr "%qT 是 %qT 的一个不可访问的基类" 22463 22464#: cp/call.c:5027 22465#, gcc-internal-format 22466msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" 22467msgstr "在 java 接口类型 %qT 中找不到 class$ 字段" 22468 22469#: cp/call.c:5264 22470#, gcc-internal-format 22471msgid "call to non-function %qD" 22472msgstr "调用非函数的 %qD" 22473 22474#: cp/call.c:5386 22475#, gcc-internal-format 22476msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" 22477msgstr "对 %<%T::%s(%A)%#V%> 的调用没有匹配的函数" 22478 22479#: cp/call.c:5404 22480#, gcc-internal-format 22481msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" 22482msgstr "对重载的 %<%s(%A)%> 的调用有歧义" 22483 22484#: cp/call.c:5428 22485#, gcc-internal-format 22486msgid "cannot call member function %qD without object" 22487msgstr "没有对象无法调用成员函数 %qD" 22488 22489#: cp/call.c:6033 22490#, gcc-internal-format 22491msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" 22492msgstr "传递 %qT 时选择 %qT 而不是 %qT" 22493 22494#: cp/call.c:6035 cp/name-lookup.c:4257 22495#, gcc-internal-format 22496msgid " in call to %qD" 22497msgstr " 在调用 %qD 时" 22498 22499#: cp/call.c:6092 22500#, gcc-internal-format 22501msgid "choosing %qD over %qD" 22502msgstr "选择 %qD 而不是 %qD" 22503 22504#: cp/call.c:6093 22505#, gcc-internal-format 22506msgid " for conversion from %qT to %qT" 22507msgstr " 当从 %qT 转换为 %qT 时" 22508 22509#: cp/call.c:6095 22510#, gcc-internal-format 22511msgid " because conversion sequence for the argument is better" 22512msgstr " 因为前者的实参类型转换序列更好" 22513 22514#: cp/call.c:6209 22515#, gcc-internal-format 22516msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" 22517msgstr "ISO C++ 认为有歧义,尽管第一个备选的最差类型转换要好于第二个备选的最差类型转换" 22518 22519#: cp/call.c:6353 22520#, gcc-internal-format 22521msgid "could not convert %qE to %qT" 22522msgstr "不能将 %qE 转换为 %qT" 22523 22524#: cp/call.c:6478 22525#, gcc-internal-format 22526msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT" 22527msgstr "将类型为 %qT 的非 const 引用初始化为类型为 %qT 的临时变量无效" 22528 22529#: cp/call.c:6482 22530#, gcc-internal-format 22531msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" 22532msgstr "将类型为 %qT 的引用初始化为类型为 %qT 的表达式无效" 22533 22534#: cp/class.c:281 22535#, gcc-internal-format 22536msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" 22537msgstr "无法从基类 %qT 转换到派生类 %qT,通过虚基类 %qT" 22538 22539#: cp/class.c:945 22540#, gcc-internal-format 22541msgid "Java class %qT cannot have a destructor" 22542msgstr "Java 类 %qT 不能有析构函数" 22543 22544#: cp/class.c:947 22545#, gcc-internal-format 22546msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" 22547msgstr "Java 类 %qT 不能有隐式的非平凡的析构函数" 22548 22549#: cp/class.c:1054 22550#, gcc-internal-format 22551msgid "repeated using declaration %q+D" 22552msgstr "重复的 using 声明 %q+D" 22553 22554#: cp/class.c:1056 22555#, gcc-internal-format 22556msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration" 22557msgstr "using 声明 %q+D 与先前的一个 using 声明冲突" 22558 22559#: cp/class.c:1061 22560#, gcc-internal-format 22561msgid "%q+#D cannot be overloaded" 22562msgstr "%q+#D 无法被重载" 22563 22564#: cp/class.c:1062 22565#, gcc-internal-format 22566msgid "with %q+#D" 22567msgstr "与 %q+#D" 22568 22569#: cp/class.c:1124 22570#, gcc-internal-format 22571msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" 22572msgstr "方法 %q+D 的权限设定冲突,已忽略" 22573 22574#: cp/class.c:1127 22575#, gcc-internal-format 22576msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" 22577msgstr "字段 %qE 的权限设定冲突,已忽略" 22578 22579#: cp/class.c:1188 cp/class.c:1196 22580#, gcc-internal-format 22581msgid "%q+D invalid in %q#T" 22582msgstr "%q+D 无效,在 %q#T 中" 22583 22584#: cp/class.c:1189 22585#, gcc-internal-format 22586msgid " because of local method %q+#D with same name" 22587msgstr " 因为局部方法 %q+#D 与之重名" 22588 22589#: cp/class.c:1197 22590#, gcc-internal-format 22591msgid " because of local member %q+#D with same name" 22592msgstr " 因为局部成员 %q+#D 与之重名" 22593 22594#: cp/class.c:1239 22595#, gcc-internal-format 22596msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" 22597msgstr "基类 %q#T 有一个非虚析构函数" 22598 22599#: cp/class.c:1553 22600#, gcc-internal-format 22601msgid "all member functions in class %qT are private" 22602msgstr "类 %qT 中所有成员函数都是私有的" 22603 22604#: cp/class.c:1564 22605#, gcc-internal-format 22606msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" 22607msgstr "%q#T 仅定义了一个私有析构函数且没有友元" 22608 22609#: cp/class.c:1607 22610#, gcc-internal-format 22611msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" 22612msgstr "%q#T 仅定义了一个私有构造函数且没有友元" 22613 22614#: cp/class.c:2000 22615#, gcc-internal-format 22616msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" 22617msgstr "%qD 的最终重载在 %qT 中不唯一" 22618 22619#. Here we know it is a hider, and no overrider exists. 22620#: cp/class.c:2419 22621#, gcc-internal-format 22622msgid "%q+D was hidden" 22623msgstr "%q+D 被隐藏" 22624 22625#: cp/class.c:2420 22626#, gcc-internal-format 22627msgid " by %q+D" 22628msgstr " 为 %q+D" 22629 22630#: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1072 22631#, gcc-internal-format 22632msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" 22633msgstr "%q+#D 无效;匿名联合只能有非静态的数据成员" 22634 22635#: cp/class.c:2467 cp/decl2.c:1078 22636#, gcc-internal-format 22637msgid "private member %q+#D in anonymous union" 22638msgstr "匿名联合中出现私有成员 %q+#D" 22639 22640#: cp/class.c:2469 cp/decl2.c:1080 22641#, gcc-internal-format 22642msgid "protected member %q+#D in anonymous union" 22643msgstr "匿名联合中出现保护成员 %q+#D" 22644 22645#: cp/class.c:2635 22646#, gcc-internal-format 22647msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" 22648msgstr "位段 %q+#D 有非整数的类型" 22649 22650#: cp/class.c:2652 22651#, gcc-internal-format 22652msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" 22653msgstr "位段 %q+D 的宽度不是一个整数常量" 22654 22655#: cp/class.c:2657 22656#, gcc-internal-format 22657msgid "negative width in bit-field %q+D" 22658msgstr "位段 %q+D 宽度为负" 22659 22660#: cp/class.c:2662 22661#, gcc-internal-format 22662msgid "zero width for bit-field %q+D" 22663msgstr "位段 %q+D 宽度为 0" 22664 22665#: cp/class.c:2668 22666#, gcc-internal-format 22667msgid "width of %q+D exceeds its type" 22668msgstr "%q+D 的宽度超过了它的类型" 22669 22670#: cp/class.c:2677 22671#, gcc-internal-format 22672msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" 22673msgstr "%q+D 太小而不能存放 %q#T 的所有可能值" 22674 22675#: cp/class.c:2736 22676#, gcc-internal-format 22677msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" 22678msgstr "有构造函数的成员 %q+#D 不能用在联合中" 22679 22680#: cp/class.c:2739 22681#, gcc-internal-format 22682msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" 22683msgstr "有析构函数的成员 %q+#D 不能用在联合中" 22684 22685#: cp/class.c:2741 22686#, gcc-internal-format 22687msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" 22688msgstr "有拷贝赋值运算符的成员 %q+#D 不能用在联合中" 22689 22690#: cp/class.c:2764 22691#, gcc-internal-format 22692msgid "multiple fields in union %qT initialized" 22693msgstr "初始化了联合 %qT 中的多个字段" 22694 22695#: cp/class.c:2826 22696#, gcc-internal-format 22697msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D" 22698msgstr "为非紧实的非简单旧数据字段 %q+#D 忽略 packed 属性" 22699 22700#: cp/class.c:2886 22701#, gcc-internal-format 22702msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" 22703msgstr "%q+D 不能是静态的,因为它是联合的成员" 22704 22705#: cp/class.c:2891 22706#, gcc-internal-format 22707msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" 22708msgstr "%q+D 不能有引用类型 %qT,因为它是联合的成员" 22709 22710#: cp/class.c:2900 22711#, gcc-internal-format 22712msgid "field %q+D in local class cannot be static" 22713msgstr "局部类中的字段 %q+D 不能是静态的" 22714 22715#: cp/class.c:2906 22716#, gcc-internal-format 22717msgid "field %q+D invalidly declared function type" 22718msgstr "字段 %q+D 无效地声明为函数类型" 22719 22720#: cp/class.c:2912 22721#, gcc-internal-format 22722msgid "field %q+D invalidly declared method type" 22723msgstr "字段 %q+D 无效地声明为方法类型" 22724 22725#: cp/class.c:2944 22726#, gcc-internal-format 22727msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" 22728msgstr "类中有非静态引用 %q+#D,却没有提供构造函数" 22729 22730#: cp/class.c:2991 22731#, gcc-internal-format 22732msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" 22733msgstr "类中有非静态常量成员 %q+#D 却没有构造函数" 22734 22735#: cp/class.c:3006 22736#, gcc-internal-format 22737msgid "field %q+#D with same name as class" 22738msgstr "字段 %q+#D 与类重名" 22739 22740#: cp/class.c:3039 22741#, gcc-internal-format 22742msgid "%q#T has pointer data members" 22743msgstr "%q#T 有指针数据成员" 22744 22745#: cp/class.c:3043 22746#, gcc-internal-format 22747msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" 22748msgstr " 但没有重载 %<%T(const %T&)%>" 22749 22750#: cp/class.c:3045 22751#, gcc-internal-format 22752msgid " or %<operator=(const %T&)%>" 22753msgstr " 或 %<operator=(const %T&)%>" 22754 22755#: cp/class.c:3048 22756#, gcc-internal-format 22757msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" 22758msgstr " 也没有重载 %<operator=(const %T&)%>" 22759 22760#: cp/class.c:3504 22761#, gcc-internal-format 22762msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" 22763msgstr "空基类 %qT 的偏移量可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变" 22764 22765#: cp/class.c:3616 22766#, gcc-internal-format 22767msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" 22768msgstr "在 GCC 的未来版本中类 %qT 将被看作几乎为空" 22769 22770#: cp/class.c:3698 22771#, gcc-internal-format 22772msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" 22773msgstr "为非虚方法 %q+D 指定了初始值设定项" 22774 22775#: cp/class.c:4360 22776#, gcc-internal-format 22777msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" 22778msgstr "虚基类 %qT 的偏移量与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变" 22779 22780#: cp/class.c:4459 22781#, gcc-internal-format 22782msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" 22783msgstr "由于存在歧义,直接基类 %qT 在 %qT 中无法访问" 22784 22785#: cp/class.c:4471 22786#, gcc-internal-format 22787msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" 22788msgstr "由于存在歧义,虚基类 %qT 在 %qT 中无法访问" 22789 22790#: cp/class.c:4648 22791#, gcc-internal-format 22792msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" 22793msgstr "赋于 %qT 的大小可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变" 22794 22795#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the 22796#. DECL_MODE. 22797#: cp/class.c:4687 22798#, gcc-internal-format 22799msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" 22800msgstr "%qD 的偏移量可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变" 22801 22802#: cp/class.c:4715 22803#, gcc-internal-format 22804msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" 22805msgstr "%q+D 的偏移量与 ABI 不兼容,并且在 GCC 的未来版本中可能会有变化" 22806 22807#: cp/class.c:4724 22808#, gcc-internal-format 22809msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" 22810msgstr "%q+D 包含一个空类,基类的位置在 GCC 的未来版本可能会有变化" 22811 22812#: cp/class.c:4783 22813#, gcc-internal-format 22814msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" 22815msgstr "空类 %qT 的派生类的布局在 GCC 的未来版本中可能会起变化" 22816 22817#: cp/class.c:4929 cp/parser.c:13263 22818#, gcc-internal-format 22819msgid "redefinition of %q#T" 22820msgstr "%q#T 重定义" 22821 22822#: cp/class.c:5079 22823#, gcc-internal-format 22824msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor" 22825msgstr "%q#T 有虚函数却没有虚析构函数" 22826 22827#: cp/class.c:5181 22828#, gcc-internal-format 22829msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" 22830msgstr "试图完成结构,但为先前的解析错误所中断" 22831 22832#: cp/class.c:5628 22833#, gcc-internal-format 22834msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" 22835msgstr "语言字符串 %<\"%E\"%> 不可识别" 22836 22837#: cp/class.c:5714 22838#, gcc-internal-format 22839msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" 22840msgstr "无法解析重载函数 %qD,基于向类型 %qT 的转换" 22841 22842#: cp/class.c:5841 22843#, gcc-internal-format 22844msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" 22845msgstr "没有可将函数 %qD 转换到类型 %q#T 的匹配项" 22846 22847#: cp/class.c:5864 22848#, gcc-internal-format 22849msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" 22850msgstr "将重载函数 %qD 转换为类型 %q#T 有歧义" 22851 22852#: cp/class.c:5890 22853#, gcc-internal-format 22854msgid "assuming pointer to member %qD" 22855msgstr "假定是成员指针 %qD" 22856 22857#: cp/class.c:5893 22858#, gcc-internal-format 22859msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" 22860msgstr "(成员指针只能用 %<&%E%> 构成)" 22861 22862#: cp/class.c:5938 cp/class.c:5969 cp/class.c:6121 cp/class.c:6128 22863#, gcc-internal-format 22864msgid "not enough type information" 22865msgstr "类型信息不充分" 22866 22867#: cp/class.c:5955 22868#, gcc-internal-format 22869msgid "argument of type %qT does not match %qT" 22870msgstr "实参类型为 %qT,与 %qT 不匹配" 22871 22872#: cp/class.c:6105 22873#, gcc-internal-format 22874msgid "invalid operation on uninstantiated type" 22875msgstr "对未初始化类型的操作无效" 22876 22877#. [basic.scope.class] 22878#. 22879#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration 22880#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of 22881#. S. 22882#: cp/class.c:6342 cp/decl.c:1133 cp/name-lookup.c:508 22883#, gcc-internal-format 22884msgid "declaration of %q#D" 22885msgstr "%q#D 的声明" 22886 22887#: cp/class.c:6343 22888#, gcc-internal-format 22889msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" 22890msgstr "改变了 %qD 的原意 %q+#D" 22891 22892#: cp/cp-gimplify.c:120 22893#, gcc-internal-format 22894msgid "continue statement not within loop or switch" 22895msgstr "continue 语句不在循环或开关语句内" 22896 22897#: cp/cp-gimplify.c:365 22898#, gcc-internal-format 22899msgid "statement with no effect" 22900msgstr "语句不起作用" 22901 22902#: cp/cvt.c:91 22903#, gcc-internal-format 22904msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT" 22905msgstr "无法从不完全类型 %qT 转换到 %qT" 22906 22907#: cp/cvt.c:100 22908#, gcc-internal-format 22909msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" 22910msgstr "将 %qE 从 %qT 转换到 %qT 有歧义" 22911 22912#: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:238 cp/cvt.c:285 22913#, gcc-internal-format 22914msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" 22915msgstr "无法将 %qE 从类型 %qT 转换到类型 %qT" 22916 22917#: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202 22918#, gcc-internal-format 22919msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base" 22920msgstr "成员指针经由虚基类从 %qT 转换到 %qT" 22921 22922#: cp/cvt.c:499 22923#, gcc-internal-format 22924msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" 22925msgstr "从 %qT 到 %qT 的转换丢失了限定信息" 22926 22927#: cp/cvt.c:517 cp/typeck.c:4977 22928#, gcc-internal-format 22929msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" 22930msgstr "从 %qT 转换到 %qT 并未提领指针" 22931 22932#: cp/cvt.c:544 22933#, gcc-internal-format 22934msgid "cannot convert type %qT to type %qT" 22935msgstr "不能将类型 %qT 转换为类型 %qT" 22936 22937#: cp/cvt.c:680 22938#, gcc-internal-format 22939msgid "conversion from %q#T to %q#T" 22940msgstr "从 %q#T 到 %q#T 的转换" 22941 22942#: cp/cvt.c:692 cp/cvt.c:712 22943#, gcc-internal-format 22944msgid "%q#T used where a %qT was expected" 22945msgstr "不应使用 %q#T 而应使用 %qT" 22946 22947#: cp/cvt.c:727 22948#, gcc-internal-format 22949msgid "%q#T used where a floating point value was expected" 22950msgstr "需要浮点数值时使用了 %q#T" 22951 22952#: cp/cvt.c:774 22953#, gcc-internal-format 22954msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" 22955msgstr "请求从 %qT 转换到非标量类型 %qT" 22956 22957#: cp/cvt.c:808 22958#, gcc-internal-format 22959msgid "pseudo-destructor is not called" 22960msgstr "伪析构函数未被调用" 22961 22962#: cp/cvt.c:867 22963#, gcc-internal-format 22964msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s" 22965msgstr "具有不完全类型 %qT 的对象不会在 %s 中被访问" 22966 22967#: cp/cvt.c:870 22968#, gcc-internal-format 22969msgid "object of type %qT will not be accessed in %s" 22970msgstr "类型为 %qT 的对象不会在 %s 中被访问" 22971 22972#: cp/cvt.c:886 22973#, gcc-internal-format 22974msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" 22975msgstr "对象 %qE 具有不完全的类型 %qT,不会在 %s 中被访问" 22976 22977#. [over.over] enumerates the places where we can take the address 22978#. of an overloaded function, and this is not one of them. 22979#: cp/cvt.c:902 22980#, gcc-internal-format 22981msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" 22982msgstr "%s 无法解析重载的函数地址" 22983 22984#. Only warn when there is no &. 22985#: cp/cvt.c:908 22986#, gcc-internal-format 22987msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" 22988msgstr "%s 是对函数 %qE 的一个引用而不是调用" 22989 22990#: cp/cvt.c:922 22991#, gcc-internal-format 22992msgid "%s has no effect" 22993msgstr "%s 不起作用" 22994 22995#: cp/cvt.c:954 22996#, gcc-internal-format 22997msgid "value computed is not used" 22998msgstr "计算出的值未被使用" 22999 23000#: cp/cvt.c:1062 23001#, gcc-internal-format 23002msgid "converting NULL to non-pointer type" 23003msgstr "将 NULL 转换为非指针类型" 23004 23005#: cp/cvt.c:1135 23006#, gcc-internal-format 23007msgid "ambiguous default type conversion from %qT" 23008msgstr "%qT 的默认类型转换有歧义" 23009 23010#: cp/cvt.c:1137 23011#, gcc-internal-format 23012msgid " candidate conversions include %qD and %qD" 23013msgstr " 备选转换包括 %qD 和 %qD" 23014 23015#: cp/decl.c:999 23016#, gcc-internal-format 23017msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" 23018msgstr "%qD 先被声明为 %<extern%> 后又被声明为 %<static%>" 23019 23020#: cp/decl.c:1000 cp/decl.c:1505 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7490 23021#, gcc-internal-format 23022msgid "previous declaration of %q+D" 23023msgstr "%q+D 的前一个声明" 23024 23025#: cp/decl.c:1033 23026#, gcc-internal-format 23027msgid "declaration of %qF throws different exceptions" 23028msgstr "%qF 的声明抛出不同的异常" 23029 23030#: cp/decl.c:1034 23031#, gcc-internal-format 23032msgid "from previous declaration %q+F" 23033msgstr "从先前的声明 %q+F" 23034 23035#: cp/decl.c:1086 23036#, gcc-internal-format 23037msgid "function %q+D redeclared as inline" 23038msgstr "函数 %q+D 重声明为内联的" 23039 23040#: cp/decl.c:1088 23041#, gcc-internal-format 23042msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline" 23043msgstr "先前 %q+D 的声明带有 noinline 属性" 23044 23045#: cp/decl.c:1095 23046#, gcc-internal-format 23047msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" 23048msgstr "函数 %q+D 重声明为带有不可内联属性" 23049 23050#: cp/decl.c:1097 23051#, gcc-internal-format 23052msgid "previous declaration of %q+D was inline" 23053msgstr "%q+D 先前被声明为内联的" 23054 23055#: cp/decl.c:1120 cp/decl.c:1193 23056#, gcc-internal-format 23057msgid "shadowing %s function %q#D" 23058msgstr "隐藏了 %s 函数 %q#D" 23059 23060#: cp/decl.c:1129 23061#, gcc-internal-format 23062msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" 23063msgstr "库函数 %q#D 重声明为非函数 %q#D" 23064 23065#: cp/decl.c:1134 23066#, gcc-internal-format 23067msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" 23068msgstr "与内建声明 %q#D 冲突" 23069 23070#: cp/decl.c:1188 cp/decl.c:1297 cp/decl.c:1313 23071#, gcc-internal-format 23072msgid "new declaration %q#D" 23073msgstr "对 %q#D 的新声明" 23074 23075#: cp/decl.c:1189 23076#, gcc-internal-format 23077msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" 23078msgstr "使内建声明 %q#D 出现歧义" 23079 23080#: cp/decl.c:1261 23081#, gcc-internal-format 23082msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" 23083msgstr "%q#D 被重新声明为不同意义的符号" 23084 23085#: cp/decl.c:1264 23086#, gcc-internal-format 23087msgid "previous declaration of %q+#D" 23088msgstr "%q+#D 的前一个声明" 23089 23090#: cp/decl.c:1283 23091#, gcc-internal-format 23092msgid "declaration of template %q#D" 23093msgstr "模板声明 %q#D" 23094 23095#: cp/decl.c:1284 cp/name-lookup.c:509 23096#, gcc-internal-format 23097msgid "conflicts with previous declaration %q+#D" 23098msgstr "与先前的声明 %q+#D 冲突" 23099 23100#: cp/decl.c:1298 cp/decl.c:1314 23101#, gcc-internal-format 23102msgid "ambiguates old declaration %q+#D" 23103msgstr "使旧的声明 %q+#D 出现歧义" 23104 23105#: cp/decl.c:1306 23106#, gcc-internal-format 23107msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" 23108msgstr "C 函数 %q#D 的声明" 23109 23110#: cp/decl.c:1308 23111#, gcc-internal-format 23112msgid "previous declaration %q+#D here" 23113msgstr "与此处早先的声明 %q+#D 冲突" 23114 23115#: cp/decl.c:1321 23116#, gcc-internal-format 23117msgid "conflicting declaration %q#D" 23118msgstr "相互冲突的声明 %q#D" 23119 23120#: cp/decl.c:1322 23121#, gcc-internal-format 23122msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D" 23123msgstr "%q+D 早先被声明为 %q#D" 23124 23125#. [namespace.alias] 23126#. 23127#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as 23128#. the name of any other entity in the same declarative region. 23129#. A namespace-name defined at global scope shall not be 23130#. declared as the name of any other entity in any global scope 23131#. of the program. 23132#: cp/decl.c:1374 23133#, gcc-internal-format 23134msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" 23135msgstr "命名空间 %qD 的声明存在冲突,与" 23136 23137#: cp/decl.c:1375 23138#, gcc-internal-format 23139msgid "previous declaration of namespace %q+D here" 23140msgstr "命名空间 %q+D 早先的声明在这里" 23141 23142#: cp/decl.c:1386 23143#, gcc-internal-format 23144msgid "%q+#D previously defined here" 23145msgstr "%q+#D 已在此定义过" 23146 23147#: cp/decl.c:1387 23148#, gcc-internal-format 23149msgid "%q+#D previously declared here" 23150msgstr "%q+#D 已在此声明过" 23151 23152#. Prototype decl follows defn w/o prototype. 23153#: cp/decl.c:1396 23154#, gcc-internal-format 23155msgid "prototype for %q+#D" 23156msgstr "%q+#D 的原型" 23157 23158#: cp/decl.c:1397 23159#, gcc-internal-format 23160msgid "%Jfollows non-prototype definition here" 23161msgstr "%J在这里的非原型定义之后" 23162 23163#: cp/decl.c:1409 23164#, gcc-internal-format 23165msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" 23166msgstr "%q+#D 的早先声明有 %qL 链接" 23167 23168#: cp/decl.c:1411 23169#, gcc-internal-format 23170msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" 23171msgstr "与带有 %qL 链接的新声明冲突" 23172 23173#: cp/decl.c:1434 cp/decl.c:1440 23174#, gcc-internal-format 23175msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" 23176msgstr "为形参 %d (属于 %q#D)指定了默认实参" 23177 23178#: cp/decl.c:1436 cp/decl.c:1442 23179#, gcc-internal-format 23180msgid "after previous specification in %q+#D" 23181msgstr "但先前在 %q+#D 中已有指定" 23182 23183#: cp/decl.c:1451 23184#, gcc-internal-format 23185msgid "%q#D was used before it was declared inline" 23186msgstr "%q#D 在被声明为内联之前被用到" 23187 23188#: cp/decl.c:1452 23189#, gcc-internal-format 23190msgid "%Jprevious non-inline declaration here" 23191msgstr "%J先前的非内联声明在这里" 23192 23193#: cp/decl.c:1504 23194#, gcc-internal-format 23195msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" 23196msgstr "同一作用域中 %qD 冗余的重声明" 23197 23198#. From [temp.expl.spec]: 23199#. 23200#. If a template, a member template or the member of a class 23201#. template is explicitly specialized then that 23202#. specialization shall be declared before the first use of 23203#. that specialization that would cause an implicit 23204#. instantiation to take place, in every translation unit in 23205#. which such a use occurs. 23206#: cp/decl.c:1756 23207#, gcc-internal-format 23208msgid "explicit specialization of %qD after first use" 23209msgstr "在初次使用后显式特例化 %qD" 23210 23211#: cp/decl.c:1835 23212#, gcc-internal-format 23213msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" 23214msgstr "%q+D:可见性属性被忽略,因为它" 23215 23216#: cp/decl.c:1837 23217#, gcc-internal-format 23218msgid "%Jconflicts with previous declaration here" 23219msgstr "%J与此处先前的声明冲突" 23220 23221#: cp/decl.c:2227 cp/decl.c:2249 23222#, gcc-internal-format 23223msgid "jump to label %qD" 23224msgstr "跳转至标号 %qD" 23225 23226#: cp/decl.c:2229 cp/decl.c:2251 23227#, gcc-internal-format 23228msgid "jump to case label" 23229msgstr "跳转至 case 标号" 23230 23231#: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254 23232#, gcc-internal-format 23233msgid "%H from here" 23234msgstr "%H 从这里" 23235 23236#: cp/decl.c:2237 23237#, gcc-internal-format 23238msgid " crosses initialization of %q+#D" 23239msgstr " 跳过 %q+#D 的初始化" 23240 23241#: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2353 23242#, gcc-internal-format 23243msgid " enters scope of non-POD %q+#D" 23244msgstr " 进入非简单旧数据 %q+#D 的作用域" 23245 23246#: cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2357 23247#, gcc-internal-format 23248msgid " enters try block" 23249msgstr " 进入 try 块" 23250 23251#: cp/decl.c:2260 cp/decl.c:2359 23252#, gcc-internal-format 23253msgid " enters catch block" 23254msgstr " 进入 catch 块" 23255 23256#: cp/decl.c:2337 23257#, gcc-internal-format 23258msgid "jump to label %q+D" 23259msgstr "跳转至标号 %q+D" 23260 23261#: cp/decl.c:2338 23262#, gcc-internal-format 23263msgid " from here" 23264msgstr " 从这里" 23265 23266#. Can't skip init of __exception_info. 23267#: cp/decl.c:2349 23268#, gcc-internal-format 23269msgid "%J enters catch block" 23270msgstr "%J 进入 catch 块" 23271 23272#: cp/decl.c:2351 23273#, gcc-internal-format 23274msgid " skips initialization of %q+#D" 23275msgstr " 跳过 %q+#D 的初始化" 23276 23277#: cp/decl.c:2385 23278#, gcc-internal-format 23279msgid "label named wchar_t" 23280msgstr "标号名为 wchar_t" 23281 23282#: cp/decl.c:2388 23283#, gcc-internal-format 23284msgid "duplicate label %qD" 23285msgstr "重复的标号 %qD" 23286 23287#: cp/decl.c:2644 cp/parser.c:3654 23288#, gcc-internal-format 23289msgid "%qD used without template parameters" 23290msgstr "%qD 使用时未带模板参数" 23291 23292#: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2752 23293#, gcc-internal-format 23294msgid "no class template named %q#T in %q#T" 23295msgstr "没有名为 %q#T 的类模板,在%q#T 中 " 23296 23297#: cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2692 cp/decl.c:2712 23298#, gcc-internal-format 23299msgid "no type named %q#T in %q#T" 23300msgstr "没有名为 %q#T 的类型,在%q#T 中 " 23301 23302#: cp/decl.c:2761 23303#, gcc-internal-format 23304msgid "template parameters do not match template" 23305msgstr "模板参数与模板不符" 23306 23307#: cp/decl.c:2762 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325 23308#, gcc-internal-format 23309msgid "%q+D declared here" 23310msgstr "%q+D 已在此声明过" 23311 23312#: cp/decl.c:3433 23313#, gcc-internal-format 23314msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" 23315msgstr "%J一个匿名联合不能有函数成员" 23316 23317#: cp/decl.c:3451 23318#, gcc-internal-format 23319msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" 23320msgstr "有构造函数的成员 %q+#D 不允许在匿名聚合中出现" 23321 23322#: cp/decl.c:3454 23323#, gcc-internal-format 23324msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" 23325msgstr "有构构函数的成员 %q+#D 不允许在匿名聚合中出现" 23326 23327#: cp/decl.c:3457 23328#, gcc-internal-format 23329msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" 23330msgstr "有拷贝赋值运算符的成员 %q+#D 不能用在联合中" 23331 23332#: cp/decl.c:3482 23333#, gcc-internal-format 23334msgid "multiple types in one declaration" 23335msgstr "一个声明指定了多个类型" 23336 23337#: cp/decl.c:3486 23338#, gcc-internal-format 23339msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" 23340msgstr "对 C++ 内建类型 %qT 的重声明" 23341 23342#: cp/decl.c:3523 23343#, gcc-internal-format 23344msgid "missing type-name in typedef-declaration" 23345msgstr "typedef 声明中缺少类型名" 23346 23347#: cp/decl.c:3531 23348#, gcc-internal-format 23349msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" 23350msgstr "ISO C++ 不允许匿名结构" 23351 23352#: cp/decl.c:3538 23353#, gcc-internal-format 23354msgid "%qs can only be specified for functions" 23355msgstr "只能为函数指定 %qs" 23356 23357#: cp/decl.c:3544 23358#, gcc-internal-format 23359msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" 23360msgstr "%<friend%> 只能在类中指定" 23361 23362#: cp/decl.c:3546 23363#, gcc-internal-format 23364msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" 23365msgstr "只能为构造函数指定 %<explicit%>" 23366 23367#: cp/decl.c:3548 23368#, gcc-internal-format 23369msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" 23370msgstr "只能为对象和函数指定存储类" 23371 23372#: cp/decl.c:3554 23373#, gcc-internal-format 23374msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" 23375msgstr "只能为对象和函数指定类型限定" 23376 23377#: cp/decl.c:3584 23378#, gcc-internal-format 23379msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T" 23380msgstr "属性于 %q+#T 的声明中被忽略" 23381 23382#: cp/decl.c:3585 23383#, gcc-internal-format 23384msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" 23385msgstr "%q+#T 的属性必须跟在 %qs 关键字后面" 23386 23387#: cp/decl.c:3705 23388#, gcc-internal-format 23389msgid "function %q#D is initialized like a variable" 23390msgstr "函数 %q#D 像变量一样被初始化" 23391 23392#: cp/decl.c:3717 23393#, gcc-internal-format 23394msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" 23395msgstr "%q#D 声明有 %<extern%> 并被初始化" 23396 23397#: cp/decl.c:3747 23398#, gcc-internal-format 23399msgid "%q#D is not a static member of %q#T" 23400msgstr "%q#D 不是 %q#T 的静态成员" 23401 23402#: cp/decl.c:3753 23403#, gcc-internal-format 23404msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" 23405msgstr "ISO C++ 不允许将 %<%T::%D%> 定义为 %<%T::%D%>" 23406 23407#: cp/decl.c:3762 23408#, gcc-internal-format 23409msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" 23410msgstr "模板头不允许出现在显式特例化类的成员定义中" 23411 23412#: cp/decl.c:3771 23413#, gcc-internal-format 23414msgid "duplicate initialization of %qD" 23415msgstr "ISO C++ 不允许成员 %qD 的初始化" 23416 23417#: cp/decl.c:3810 23418#, gcc-internal-format 23419msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" 23420msgstr "出现在类外的 %q#D 的声明不是定义" 23421 23422#: cp/decl.c:3859 23423#, gcc-internal-format 23424msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" 23425msgstr "变量 %q#D 有初始值设定,但是类型不完全" 23426 23427#: cp/decl.c:3866 cp/decl.c:4564 23428#, gcc-internal-format 23429msgid "elements of array %q#D have incomplete type" 23430msgstr "数组 %q#D 的元素类型不完全" 23431 23432#: cp/decl.c:3882 23433#, gcc-internal-format 23434msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" 23435msgstr "聚合 %q#D 类型不完全,无法被定义" 23436 23437#: cp/decl.c:3932 23438#, gcc-internal-format 23439msgid "%qD declared as reference but not initialized" 23440msgstr "%qD 声明为引用却未被初始化" 23441 23442#: cp/decl.c:3938 23443#, gcc-internal-format 23444msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" 23445msgstr "ISO C++ 不允许使用初始值设定列表来初始化引用 %qD" 23446 23447#: cp/decl.c:3964 23448#, gcc-internal-format 23449msgid "cannot initialize %qT from %qT" 23450msgstr "不能初始化 %qT,从 %qT" 23451 23452#: cp/decl.c:3997 23453#, gcc-internal-format 23454msgid "initializer fails to determine size of %qD" 23455msgstr "初始值设定无法决定 %qD 的大小" 23456 23457#: cp/decl.c:4002 23458#, gcc-internal-format 23459msgid "array size missing in %qD" 23460msgstr "%qD 缺少数组大小" 23461 23462#: cp/decl.c:4012 23463#, gcc-internal-format 23464msgid "zero-size array %qD" 23465msgstr "大小为 0 的数组 %qD" 23466 23467#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. 23468#. Don't talk about array types here, since we took care of that 23469#. message in grokdeclarator. 23470#: cp/decl.c:4048 23471#, gcc-internal-format 23472msgid "storage size of %qD isn't known" 23473msgstr "%qD 的存储大小未知" 23474 23475#: cp/decl.c:4070 23476#, gcc-internal-format 23477msgid "storage size of %qD isn't constant" 23478msgstr "%qD 的存储大小不是常量" 23479 23480#: cp/decl.c:4125 23481#, gcc-internal-format 23482msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)" 23483msgstr "对不起:内联函数中静态数据 %q+#D 的语义是错的(您会得到此变量的多份复制)" 23484 23485#: cp/decl.c:4128 23486#, gcc-internal-format 23487msgid "%J you can work around this by removing the initializer" 23488msgstr "%J 变通的作法是删除初始值设定" 23489 23490#: cp/decl.c:4155 23491#, gcc-internal-format 23492msgid "uninitialized const %qD" 23493msgstr "未初始化的常量 %qD" 23494 23495#: cp/decl.c:4230 23496#, gcc-internal-format 23497msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" 23498msgstr "名字 %qD 用在 GNU 风格的数组指定元素初始值设定中" 23499 23500#: cp/decl.c:4276 23501#, gcc-internal-format 23502msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" 23503msgstr "无效类型 %qT 被用作类型为 %qT 的矢量的初始化设定" 23504 23505#: cp/decl.c:4318 23506#, gcc-internal-format 23507msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" 23508msgstr "%qT 的初始化设定必须在花括号内" 23509 23510#: cp/decl.c:4333 23511#, gcc-internal-format 23512msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" 23513msgstr "ISO C++ 不允许指定元素初始值设定" 23514 23515#: cp/decl.c:4338 23516#, gcc-internal-format 23517msgid "%qT has no non-static data member named %qD" 23518msgstr "%qT 没有名为 %qD 的非静态数据成员" 23519 23520#: cp/decl.c:4387 23521#, gcc-internal-format 23522msgid "braces around scalar initializer for type %qT" 23523msgstr "类型 %qT 的标量初始化带花括号" 23524 23525#: cp/decl.c:4465 23526#, gcc-internal-format 23527msgid "missing braces around initializer for %qT" 23528msgstr "%qT 的初始值设定周围缺少花括号" 23529 23530#: cp/decl.c:4520 23531#, gcc-internal-format 23532msgid "too many initializers for %qT" 23533msgstr "%qT 的初始值设定项太多" 23534 23535#: cp/decl.c:4558 23536#, gcc-internal-format 23537msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" 23538msgstr "可变大小的对象 %qD 不能被初始化" 23539 23540#: cp/decl.c:4569 23541#, gcc-internal-format 23542msgid "%qD has incomplete type" 23543msgstr "%qD 类型不完全" 23544 23545#: cp/decl.c:4615 23546#, gcc-internal-format 23547msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" 23548msgstr "%qD 必须由构造函数而不是 %<{...}%> 初始化" 23549 23550#: cp/decl.c:4651 23551#, gcc-internal-format 23552msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" 23553msgstr "数组 %qD 被有括号的字面字符串 %qE 所初始化" 23554 23555#: cp/decl.c:4666 23556#, gcc-internal-format 23557msgid "structure %qD with uninitialized const members" 23558msgstr "结构 %qD 有未初始化的常量成员" 23559 23560#: cp/decl.c:4668 23561#, gcc-internal-format 23562msgid "structure %qD with uninitialized reference members" 23563msgstr "结构 %qD 有未初始化的引用成员" 23564 23565#: cp/decl.c:4875 23566#, gcc-internal-format 23567msgid "assignment (not initialization) in declaration" 23568msgstr "赋值(不是初始化)出现在声明中" 23569 23570#: cp/decl.c:4892 23571#, gcc-internal-format 23572msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD" 23573msgstr "不能将 %qD 初始化到命名空间 %qD" 23574 23575#: cp/decl.c:4942 23576#, gcc-internal-format 23577msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" 23578msgstr "隐藏了早先的类型声明 %q#D" 23579 23580#: cp/decl.c:4972 23581#, gcc-internal-format 23582msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT" 23583msgstr "%qD 不能是线程局部的,因为它有非简单旧数据的类型 %qT" 23584 23585#: cp/decl.c:4997 23586#, gcc-internal-format 23587msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" 23588msgstr "%qD 是线程局部的,所以不能被动态地初始化" 23589 23590#: cp/decl.c:5015 23591#, gcc-internal-format 23592msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" 23593msgstr "%qD 不能由一个声明时非常量的表达式初始化" 23594 23595#: cp/decl.c:5605 23596#, gcc-internal-format 23597msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" 23598msgstr "其他类 %qT 的析构函数不能用作成员" 23599 23600#: cp/decl.c:5607 23601#, gcc-internal-format 23602msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" 23603msgstr "其他类 %qT 的构造函数不能用作成员" 23604 23605#: cp/decl.c:5628 23606#, gcc-internal-format 23607msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s" 23608msgstr "%qD 声明为 %<virtual%> %s" 23609 23610#: cp/decl.c:5630 23611#, gcc-internal-format 23612msgid "%qD declared as an %<inline%> %s" 23613msgstr "%qD 声明为 %<inline%> %s" 23614 23615#: cp/decl.c:5632 23616#, gcc-internal-format 23617msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration" 23618msgstr "为 %qD 指定的 %<const%> 和 %<volatile%> 在 %s 声明中无效" 23619 23620#: cp/decl.c:5636 23621#, gcc-internal-format 23622msgid "%q+D declared as a friend" 23623msgstr "%q+D 声明为友元" 23624 23625#: cp/decl.c:5642 23626#, gcc-internal-format 23627msgid "%q+D declared with an exception specification" 23628msgstr "%q+D 声明时有异常指定" 23629 23630#: cp/decl.c:5676 23631#, gcc-internal-format 23632msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" 23633msgstr "%qD 的定义不在包含 %qT 的命名空间中" 23634 23635#: cp/decl.c:5736 23636#, gcc-internal-format 23637msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" 23638msgstr "在友元声明中定义显式特例化 %qD" 23639 23640#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. 23641#: cp/decl.c:5746 23642#, gcc-internal-format 23643msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" 23644msgstr "在基本模板的声明中对模板标识符 %qD 的使用无效" 23645 23646#: cp/decl.c:5776 23647#, gcc-internal-format 23648msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" 23649msgstr "友元模板特例化 %qD 中不允许出现默认参数" 23650 23651#: cp/decl.c:5784 23652#, gcc-internal-format 23653msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" 23654msgstr "%<inline%> 不允许用于友元模板特例化 %qD 的声明" 23655 23656#: cp/decl.c:5827 23657#, gcc-internal-format 23658msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" 23659msgstr "不能将 %<::main%> 声明为一个模板" 23660 23661#: cp/decl.c:5829 23662#, gcc-internal-format 23663msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" 23664msgstr "不能将 %<::main%> 声明为 inline" 23665 23666#: cp/decl.c:5831 23667#, gcc-internal-format 23668msgid "cannot declare %<::main%> to be static" 23669msgstr "不能将 %<::main%> 声明为 static" 23670 23671#: cp/decl.c:5837 23672#, gcc-internal-format 23673msgid "%<::main%> must return %<int%>" 23674msgstr "%<::main%> 必须返回 %<int%>" 23675 23676#: cp/decl.c:5869 23677#, gcc-internal-format 23678msgid "non-local function %q#D uses anonymous type" 23679msgstr "非局部函数 %q#D 使用匿名类型" 23680 23681#: cp/decl.c:5872 cp/decl.c:6142 23682#, gcc-internal-format 23683msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" 23684msgstr "%q+#D 未指明非限定类型,所以它不被用作外部链接" 23685 23686#: cp/decl.c:5878 23687#, gcc-internal-format 23688msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" 23689msgstr "非局部函数 %q#D 使用了局部类型 %qT" 23690 23691#: cp/decl.c:5901 23692#, gcc-internal-format 23693msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier" 23694msgstr "%s成员函数 %qD 不能拥有 cv 限定符" 23695 23696#: cp/decl.c:5970 23697#, gcc-internal-format 23698msgid "definition of implicitly-declared %qD" 23699msgstr "隐式声明的 %qD 的定义" 23700 23701#: cp/decl.c:5990 cp/decl2.c:704 23702#, gcc-internal-format 23703msgid "no %q#D member function declared in class %qT" 23704msgstr "成员函数 %q#D 未在类 %qT 中声明" 23705 23706#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with 23707#. no linkage can only be used to declare extern "C" 23708#. entities. Since it's not always an error in the 23709#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. 23710#: cp/decl.c:6139 23711#, gcc-internal-format 23712msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" 23713msgstr "非局部变量 %q#D 使用了匿名类型" 23714 23715#: cp/decl.c:6148 23716#, gcc-internal-format 23717msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT" 23718msgstr "非局部变量 %q#D 使用了局部类型 %qT" 23719 23720#: cp/decl.c:6265 23721#, gcc-internal-format 23722msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" 23723msgstr "类中对具有非整数类型 %qT 的静态数据成员的初始化无效" 23724 23725#: cp/decl.c:6275 23726#, gcc-internal-format 23727msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" 23728msgstr "ISO C++ 不允许在类内初始化非常量静态成员 %qD" 23729 23730#: cp/decl.c:6279 23731#, gcc-internal-format 23732msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" 23733msgstr "ISO C++ 不允许初始化成员常量 %qD,因为它有非整数的类型 %qT" 23734 23735#: cp/decl.c:6303 23736#, gcc-internal-format 23737msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" 23738msgstr "数组 %qD 的大小具有非整数类型 %qT" 23739 23740#: cp/decl.c:6305 23741#, gcc-internal-format 23742msgid "size of array has non-integral type %qT" 23743msgstr "数组 %qT 的大小的类型不是整数" 23744 23745#: cp/decl.c:6341 23746#, gcc-internal-format 23747msgid "size of array %qD is negative" 23748msgstr "数组 %qD 的大小为负" 23749 23750#: cp/decl.c:6343 23751#, gcc-internal-format 23752msgid "size of array is negative" 23753msgstr "数组大小为负数" 23754 23755#: cp/decl.c:6351 23756#, gcc-internal-format 23757msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" 23758msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组 %qD" 23759 23760#: cp/decl.c:6353 23761#, gcc-internal-format 23762msgid "ISO C++ forbids zero-size array" 23763msgstr "ISO C++ 不允许大小为 0 的数组" 23764 23765#: cp/decl.c:6360 23766#, gcc-internal-format 23767msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" 23768msgstr "数组 %qD 的大小不是一个整数常表达式" 23769 23770#: cp/decl.c:6363 23771#, gcc-internal-format 23772msgid "size of array is not an integral constant-expression" 23773msgstr "数组大小不是一个整数常表达式" 23774 23775#: cp/decl.c:6369 23776#, gcc-internal-format 23777msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD" 23778msgstr "ISO C++ 不允许变长数组 %qD" 23779 23780#: cp/decl.c:6371 23781#, gcc-internal-format 23782msgid "ISO C++ forbids variable-size array" 23783msgstr "ISO C++ 不允许变长数组" 23784 23785#: cp/decl.c:6401 23786#, gcc-internal-format 23787msgid "overflow in array dimension" 23788msgstr "数组维数溢出" 23789 23790#: cp/decl.c:6475 23791#, gcc-internal-format 23792msgid "declaration of %qD as %s" 23793msgstr "%qD 声明为 %s" 23794 23795#: cp/decl.c:6477 23796#, gcc-internal-format 23797msgid "creating %s" 23798msgstr "创建 %s" 23799 23800#: cp/decl.c:6489 23801#, gcc-internal-format 23802msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" 23803msgstr "多维数组 %qD 的声明必须至少指定除第一维以外所有维的大小" 23804 23805#: cp/decl.c:6493 23806#, gcc-internal-format 23807msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" 23808msgstr "声明多维数组必须至少指定除第一维以外所有维的大小" 23809 23810#: cp/decl.c:6528 23811#, gcc-internal-format 23812msgid "return type specification for constructor invalid" 23813msgstr "为构造函数指定返回值无效" 23814 23815#: cp/decl.c:6538 23816#, gcc-internal-format 23817msgid "return type specification for destructor invalid" 23818msgstr "指定析构函数的返回类型无效" 23819 23820#: cp/decl.c:6551 23821#, gcc-internal-format 23822msgid "operator %qT declared to return %qT" 23823msgstr "运算符 %qT 声明为有 %qT 返回值" 23824 23825#: cp/decl.c:6553 23826#, gcc-internal-format 23827msgid "return type specified for %<operator %T%>" 23828msgstr "为 %<operator %T%> 指定了返回值" 23829 23830#: cp/decl.c:6575 23831#, gcc-internal-format 23832msgid "unnamed variable or field declared void" 23833msgstr "无名变量或字段声明为 void" 23834 23835#: cp/decl.c:6579 23836#, gcc-internal-format 23837msgid "variable or field %qE declared void" 23838msgstr "变量或字段 %qE 声明为 void" 23839 23840#: cp/decl.c:6582 23841#, gcc-internal-format 23842msgid "variable or field declared void" 23843msgstr "变量或字段声明为 void" 23844 23845#: cp/decl.c:6737 23846#, gcc-internal-format 23847msgid "type %qT is not derived from type %qT" 23848msgstr "类型 %qT 不是由类型 %qT 派生的" 23849 23850#: cp/decl.c:6753 cp/decl.c:6841 cp/decl.c:7929 23851#, gcc-internal-format 23852msgid "declaration of %qD as non-function" 23853msgstr "%qD 没有声明为一个函数" 23854 23855#: cp/decl.c:6759 23856#, gcc-internal-format 23857msgid "declaration of %qD as non-member" 23858msgstr "%qD 未声明为成员" 23859 23860#: cp/decl.c:6790 23861#, gcc-internal-format 23862msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" 23863msgstr "缺少声明标识符:使用了保留字 %qD" 23864 23865#: cp/decl.c:6874 23866#, gcc-internal-format 23867msgid "two or more data types in declaration of %qs" 23868msgstr "%qs 的声明指定了两个以上的数据类型" 23869 23870#: cp/decl.c:6938 cp/decl.c:6940 23871#, gcc-internal-format 23872msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" 23873msgstr "ISO C++ 不允许声明无类型的 %qs" 23874 23875#: cp/decl.c:6965 23876#, gcc-internal-format 23877msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs" 23878msgstr "为 %qs 使用 short、signed 或 unsigned 无效" 23879 23880#: cp/decl.c:6967 23881#, gcc-internal-format 23882msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs" 23883msgstr "为 %qs 使用 long、short、signed 或 unsigned 无效" 23884 23885#: cp/decl.c:6969 23886#, gcc-internal-format 23887msgid "long and short specified together for %qs" 23888msgstr "为 %qs 同时给定了 long 和 short" 23889 23890#: cp/decl.c:6971 23891#, gcc-internal-format 23892msgid "long or short specified with char for %qs" 23893msgstr "为 char %qs 给定了 long 或 short" 23894 23895#: cp/decl.c:6973 23896#, gcc-internal-format 23897msgid "long or short specified with floating type for %qs" 23898msgstr "为浮点类型 %qs 给定了 long 或 short" 23899 23900#: cp/decl.c:6975 23901#, gcc-internal-format 23902msgid "signed and unsigned given together for %qs" 23903msgstr "为 %qs 同时给定了 signed 和 unsigned" 23904 23905#: cp/decl.c:6981 23906#, gcc-internal-format 23907msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" 23908msgstr "为 %qs 使用 long、short、signed 或 unsigned 无效" 23909 23910#: cp/decl.c:7046 23911#, gcc-internal-format 23912msgid "complex invalid for %qs" 23913msgstr "对 %qs 而言无效的复数" 23914 23915#: cp/decl.c:7075 23916#, gcc-internal-format 23917msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" 23918msgstr "%<operator %T%> 的声明中不能使用限定符" 23919 23920#: cp/decl.c:7087 cp/typeck.c:6633 23921#, gcc-internal-format 23922msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" 23923msgstr "忽略 %qV 限定符,在函数类型 %qT 上" 23924 23925#: cp/decl.c:7110 23926#, gcc-internal-format 23927msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" 23928msgstr "成员 %qD 不能既被声明为虚函数,又被声明为静态函数" 23929 23930#: cp/decl.c:7118 23931#, gcc-internal-format 23932msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" 23933msgstr "%<%T::%D%> 不是一个有效的声明" 23934 23935#: cp/decl.c:7126 23936#, gcc-internal-format 23937msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" 23938msgstr "形参声明中出现的 typedef 声明无效" 23939 23940#: cp/decl.c:7130 23941#, gcc-internal-format 23942msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" 23943msgstr "为形参声明指定了无效的存储类" 23944 23945#: cp/decl.c:7137 23946#, gcc-internal-format 23947msgid "virtual outside class declaration" 23948msgstr "virtual 用在类声明以外" 23949 23950#: cp/decl.c:7151 cp/decl.c:7160 23951#, gcc-internal-format 23952msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" 23953msgstr "%qs 的声明指定了多个存储类" 23954 23955#: cp/decl.c:7183 23956#, gcc-internal-format 23957msgid "storage class specified for %qs" 23958msgstr "为 %qs 指定了存储类" 23959 23960#: cp/decl.c:7217 23961#, gcc-internal-format 23962msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" 23963msgstr "在顶层将 %qs 声明为 %<auto%>" 23964 23965#: cp/decl.c:7229 23966#, gcc-internal-format 23967msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" 23968msgstr "为友元函数声明指定了无效的存储类" 23969 23970#: cp/decl.c:7346 23971#, gcc-internal-format 23972msgid "destructor cannot be static member function" 23973msgstr "析构函数不能是静态成员函数" 23974 23975#: cp/decl.c:7349 23976#, gcc-internal-format 23977msgid "destructors may not be cv-qualified" 23978msgstr "析构函数不能被 cv 限定" 23979 23980#: cp/decl.c:7369 23981#, gcc-internal-format 23982msgid "constructor cannot be static member function" 23983msgstr "构造函数不能是静态成员函数" 23984 23985#: cp/decl.c:7372 23986#, gcc-internal-format 23987msgid "constructors cannot be declared virtual" 23988msgstr "构造函数不能被声明为虚函数" 23989 23990#: cp/decl.c:7377 23991#, gcc-internal-format 23992msgid "constructors may not be cv-qualified" 23993msgstr "构造函数不能带 cv 限定" 23994 23995#: cp/decl.c:7397 23996#, gcc-internal-format 23997msgid "can't initialize friend function %qs" 23998msgstr "无法初始化友元函数 %qs" 23999 24000#. Cannot be both friend and virtual. 24001#: cp/decl.c:7401 24002#, gcc-internal-format 24003msgid "virtual functions cannot be friends" 24004msgstr "虚函数不能是友元" 24005 24006#: cp/decl.c:7405 24007#, gcc-internal-format 24008msgid "friend declaration not in class definition" 24009msgstr "友元声明不在类定义内" 24010 24011#: cp/decl.c:7407 24012#, gcc-internal-format 24013msgid "can't define friend function %qs in a local class definition" 24014msgstr "局部类定义中不能定义友元函数 %qs" 24015 24016#: cp/decl.c:7420 24017#, gcc-internal-format 24018msgid "destructors may not have parameters" 24019msgstr "析构函数不能有参数" 24020 24021#: cp/decl.c:7439 cp/decl.c:7446 24022#, gcc-internal-format 24023msgid "cannot declare reference to %q#T" 24024msgstr "无法声明对 %q#T 的引用" 24025 24026#: cp/decl.c:7440 24027#, gcc-internal-format 24028msgid "cannot declare pointer to %q#T" 24029msgstr "无法声明指向 %q#T 的指针" 24030 24031#: cp/decl.c:7448 24032#, gcc-internal-format 24033msgid "cannot declare pointer to %q#T member" 24034msgstr "无法声明指向 %q#T 成员的指针" 24035 24036#: cp/decl.c:7487 cp/parser.c:11686 24037#, gcc-internal-format 24038msgid "%qD is a namespace" 24039msgstr "%qD 是一个命名空间" 24040 24041#: cp/decl.c:7526 24042#, gcc-internal-format 24043msgid "template-id %qD used as a declarator" 24044msgstr "模板标识符 %qD 用作声明" 24045 24046#: cp/decl.c:7576 24047#, gcc-internal-format 24048msgid "member functions are implicitly friends of their class" 24049msgstr "成员函数隐式地成为所属类的友元" 24050 24051#: cp/decl.c:7578 24052#, gcc-internal-format 24053msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" 24054msgstr "有多余的限定 %<%T::%> 在成员 %qs 上" 24055 24056#: cp/decl.c:7589 24057#, gcc-internal-format 24058msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" 24059msgstr "无法定义成员函数 %<%T::%s%>,在 %<%T%> 中" 24060 24061#: cp/decl.c:7590 24062#, gcc-internal-format 24063msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" 24064msgstr "无法声明成员函数 %<%T::%s%>,在 %<%T%> 中" 24065 24066#: cp/decl.c:7617 24067#, gcc-internal-format 24068msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" 24069msgstr "无法声明成员 %<%T::%s%>,在 %qT 中" 24070 24071#: cp/decl.c:7657 24072#, gcc-internal-format 24073msgid "data member may not have variably modified type %qT" 24074msgstr "数据成员不能具有可变类型 %qT" 24075 24076#: cp/decl.c:7659 24077#, gcc-internal-format 24078msgid "parameter may not have variably modified type %qT" 24079msgstr "参数不能具有可变类型 %qT" 24080 24081#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in 24082#. declarations of constructors within a class definition. 24083#: cp/decl.c:7667 24084#, gcc-internal-format 24085msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" 24086msgstr "只有构造函数才能被声明为 %<explicit%>" 24087 24088#: cp/decl.c:7675 24089#, gcc-internal-format 24090msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" 24091msgstr "非成员 %qs 不能被声明为 %<mutable%>" 24092 24093#: cp/decl.c:7680 24094#, gcc-internal-format 24095msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" 24096msgstr "非对象成员 %qs 不能被声明为 %<mutable%>" 24097 24098#: cp/decl.c:7686 24099#, gcc-internal-format 24100msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" 24101msgstr "函数 %qs 不能被声明为 %<mutable%>" 24102 24103#: cp/decl.c:7691 24104#, gcc-internal-format 24105msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" 24106msgstr "静态 %qs 不能被声明为 %<mutable%>" 24107 24108#: cp/decl.c:7696 24109#, gcc-internal-format 24110msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" 24111msgstr "常量 %qs 不能被声明为 %<mutable%>" 24112 24113#: cp/decl.c:7716 24114#, gcc-internal-format 24115msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" 24116msgstr "%Jtypedef 名不能是嵌套名指定" 24117 24118#: cp/decl.c:7732 24119#, gcc-internal-format 24120msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" 24121msgstr "ISO C++ 不允许嵌类的类型 %qD 与其所属的类重名" 24122 24123#: cp/decl.c:7831 24124#, gcc-internal-format 24125msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions" 24126msgstr "限定的函数类型不能用来声明 %s 函数" 24127 24128#: cp/decl.c:7857 24129#, gcc-internal-format 24130msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" 24131msgstr "为友元类声明指定了类型限定" 24132 24133#: cp/decl.c:7862 24134#, gcc-internal-format 24135msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" 24136msgstr "友元函数声明中出现了 %<inline%>" 24137 24138#: cp/decl.c:7870 24139#, gcc-internal-format 24140msgid "template parameters cannot be friends" 24141msgstr "模板参数不能是友元" 24142 24143#: cp/decl.c:7872 24144#, gcc-internal-format 24145msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" 24146msgstr "友元声明需要 class,即 %<friend class %T::%D%>" 24147 24148#: cp/decl.c:7876 24149#, gcc-internal-format 24150msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" 24151msgstr "友元声明需要 class,即 %<friend %#T%>" 24152 24153#: cp/decl.c:7889 24154#, gcc-internal-format 24155msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" 24156msgstr "试图让 %qT 成为全局域的友元" 24157 24158#: cp/decl.c:7900 24159#, gcc-internal-format 24160msgid "invalid qualifiers on non-member function type" 24161msgstr "非成员函数类型上的限定符无效" 24162 24163#: cp/decl.c:7919 24164#, gcc-internal-format 24165msgid "abstract declarator %qT used as declaration" 24166msgstr "抽象声明 %qT 被用作声明" 24167 24168#: cp/decl.c:7944 24169#, gcc-internal-format 24170msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" 24171msgstr "不能在参数声明中使用 %<::%>" 24172 24173#. Something like struct S { int N::j; }; 24174#: cp/decl.c:7989 24175#, gcc-internal-format 24176msgid "invalid use of %<::%>" 24177msgstr "错误地使用了 %<::%>" 24178 24179#: cp/decl.c:8004 24180#, gcc-internal-format 24181msgid "can't make %qD into a method -- not in a class" 24182msgstr "%qD 不能是一个方法 -- 不在类中" 24183 24184#: cp/decl.c:8013 24185#, gcc-internal-format 24186msgid "function %qD declared virtual inside a union" 24187msgstr "联合成员函数 %qD 被声明为虚函数" 24188 24189#: cp/decl.c:8022 24190#, gcc-internal-format 24191msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" 24192msgstr "%qD 不能声明为虚函数,因为它总是静态的" 24193 24194#: cp/decl.c:8040 24195#, gcc-internal-format 24196msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" 24197msgstr "在析构函数 %qD 中的友元声明需要限定名" 24198 24199#: cp/decl.c:8050 24200#, gcc-internal-format 24201msgid "declaration of %qD as member of %qT" 24202msgstr "%qD 声明为 %qT 的一个成员" 24203 24204#: cp/decl.c:8126 24205#, gcc-internal-format 24206msgid "field %qD has incomplete type" 24207msgstr "字段 %qD 类型不完全" 24208 24209#: cp/decl.c:8128 24210#, gcc-internal-format 24211msgid "name %qT has incomplete type" 24212msgstr "名字 %qT 类型不完全" 24213 24214#: cp/decl.c:8137 24215#, gcc-internal-format 24216msgid " in instantiation of template %qT" 24217msgstr " 在模板 %qT 的实例化中" 24218 24219#: cp/decl.c:8147 24220#, gcc-internal-format 24221msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" 24222msgstr "%qE 既不是函数也不是成员函数;不能声明为友元" 24223 24224#. An attempt is being made to initialize a non-static 24225#. member. But, from [class.mem]: 24226#. 24227#. 4 A member-declarator can contain a 24228#. constant-initializer only if it declares a static 24229#. member (_class.static_) of integral or enumeration 24230#. type, see _class.static.data_. 24231#. 24232#. This used to be relatively common practice, but 24233#. the rest of the compiler does not correctly 24234#. handle the initialization unless the member is 24235#. static so we make it static below. 24236#: cp/decl.c:8198 24237#, gcc-internal-format 24238msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" 24239msgstr "ISO C++ 不允许成员 %qD 的初始化" 24240 24241#: cp/decl.c:8200 24242#, gcc-internal-format 24243msgid "making %qD static" 24244msgstr "使 %qD 成为静态的" 24245 24246#: cp/decl.c:8269 24247#, gcc-internal-format 24248msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" 24249msgstr "函数 %qs 的存储类 %<auto%> 无效" 24250 24251#: cp/decl.c:8271 24252#, gcc-internal-format 24253msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" 24254msgstr "函数 %qs 的存储类 %<register%> 无效" 24255 24256#: cp/decl.c:8273 24257#, gcc-internal-format 24258msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" 24259msgstr "函数 %qs 的存储类 %<__thread%> 无效" 24260 24261#: cp/decl.c:8284 24262#, gcc-internal-format 24263msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" 24264msgstr "在全局作用域外为函数 %qs 指定 %<static%> 无效" 24265 24266#: cp/decl.c:8287 24267#, gcc-internal-format 24268msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" 24269msgstr "在全局作用域外为函数 %qs 指定 %<inline%> 无效" 24270 24271#: cp/decl.c:8295 24272#, gcc-internal-format 24273msgid "virtual non-class function %qs" 24274msgstr "虚函数 %qs 不是类成员" 24275 24276#: cp/decl.c:8326 24277#, gcc-internal-format 24278msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" 24279msgstr "不能将成员函数 %qD 声明为有静态链接" 24280 24281#. FIXME need arm citation 24282#: cp/decl.c:8333 24283#, gcc-internal-format 24284msgid "cannot declare static function inside another function" 24285msgstr "不能在另一个函数中声明一个静态函数" 24286 24287#: cp/decl.c:8362 24288#, gcc-internal-format 24289msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" 24290msgstr "与声明不同,定义静态数据成员时不能使用 %<static%>" 24291 24292#: cp/decl.c:8369 24293#, gcc-internal-format 24294msgid "static member %qD declared %<register%>" 24295msgstr "静态成员 %qD 声明为 %<register%>" 24296 24297#: cp/decl.c:8374 24298#, gcc-internal-format 24299msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" 24300msgstr "不能显式地将成员 %q#D 声明为有外部链接" 24301 24302#: cp/decl.c:8512 24303#, gcc-internal-format 24304msgid "default argument for %q#D has type %qT" 24305msgstr "%q#D 的默认实参类型为 %qT" 24306 24307#: cp/decl.c:8515 24308#, gcc-internal-format 24309msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" 24310msgstr "类型为 %qT 的形参的默认实参却有类型 %qT" 24311 24312#: cp/decl.c:8532 24313#, gcc-internal-format 24314msgid "default argument %qE uses local variable %qD" 24315msgstr "默认实参 %qE 使用了局部变量 %qD" 24316 24317#: cp/decl.c:8600 24318#, gcc-internal-format 24319msgid "parameter %qD invalidly declared method type" 24320msgstr "形参 %qD 被无效地被声明为具有方法类型" 24321 24322#: cp/decl.c:8624 24323#, gcc-internal-format 24324msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" 24325msgstr "参数 %qD 包含了 %s,后者指向有未知边界 %qT 的数组" 24326 24327#. [class.copy] 24328#. 24329#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if 24330#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X 24331#. and either there are no other parameters or else all other 24332#. parameters have default arguments. 24333#. 24334#. We *don't* complain about member template instantiations that 24335#. have this form, though; they can occur as we try to decide 24336#. what constructor to use during overload resolution. Since 24337#. overload resolution will never prefer such a constructor to 24338#. the non-template copy constructor (which is either explicitly 24339#. or implicitly defined), there's no need to worry about their 24340#. existence. Theoretically, they should never even be 24341#. instantiated, but that's hard to forestall. 24342#: cp/decl.c:8787 24343#, gcc-internal-format 24344msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" 24345msgstr "无效的构造函数:您要的可能是 %<%T (const %T&)%>" 24346 24347#: cp/decl.c:8908 24348#, gcc-internal-format 24349msgid "%qD may not be declared within a namespace" 24350msgstr "%qD 不能在命名空间声明" 24351 24352#: cp/decl.c:8910 24353#, gcc-internal-format 24354msgid "%qD may not be declared as static" 24355msgstr "%qD 不能被声明为静态的" 24356 24357#: cp/decl.c:8931 24358#, gcc-internal-format 24359msgid "%qD must be a nonstatic member function" 24360msgstr "%qD 必须是一个非静态的成员函数" 24361 24362#: cp/decl.c:8940 24363#, gcc-internal-format 24364msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" 24365msgstr "%qD 必须是一个非静态成员函数或非成员函数" 24366 24367#: cp/decl.c:8963 24368#, gcc-internal-format 24369msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" 24370msgstr "%qD 的实参必须有类或枚举类型" 24371 24372#: cp/decl.c:9004 24373#, gcc-internal-format 24374msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" 24375msgstr "向 %s%s 的转换永远不会用到类型转换运算符" 24376 24377#. 13.4.0.3 24378#: cp/decl.c:9012 24379#, gcc-internal-format 24380msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" 24381msgstr "ISO C++ 不允许重载 ?: 运算符" 24382 24383#: cp/decl.c:9015 24384#, gcc-internal-format 24385msgid "%qD must not have variable number of arguments" 24386msgstr "%qD 不能带可变数量的实参" 24387 24388#: cp/decl.c:9064 24389#, gcc-internal-format 24390msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" 24391msgstr "后缀 %qD 必须使用 %<int%> 作为它的参数" 24392 24393#: cp/decl.c:9068 24394#, gcc-internal-format 24395msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" 24396msgstr "后缀 %qD 必须使用 %<int%> 作为它的第二个参数" 24397 24398#: cp/decl.c:9075 24399#, gcc-internal-format 24400msgid "%qD must take either zero or one argument" 24401msgstr "%qD 必须带 0 或 1 个实参" 24402 24403#: cp/decl.c:9077 24404#, gcc-internal-format 24405msgid "%qD must take either one or two arguments" 24406msgstr "%qD 必须带 1 或 2 个实参" 24407 24408#: cp/decl.c:9098 24409#, gcc-internal-format 24410msgid "prefix %qD should return %qT" 24411msgstr "前缀 %qD 应当返回 %qT" 24412 24413#: cp/decl.c:9104 24414#, gcc-internal-format 24415msgid "postfix %qD should return %qT" 24416msgstr "后缀 %qD 应当返回 %qT" 24417 24418#: cp/decl.c:9113 24419#, gcc-internal-format 24420msgid "%qD must take %<void%>" 24421msgstr "%qD 必须有 %<void%> 类型" 24422 24423#: cp/decl.c:9115 cp/decl.c:9123 24424#, gcc-internal-format 24425msgid "%qD must take exactly one argument" 24426msgstr "%qD 带且仅带 1 个实参" 24427 24428#: cp/decl.c:9125 24429#, gcc-internal-format 24430msgid "%qD must take exactly two arguments" 24431msgstr "%qD 带且仅带 2 个实参" 24432 24433#: cp/decl.c:9133 24434#, gcc-internal-format 24435msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" 24436msgstr "用户定义的 %qD 总是计算所有两个参数" 24437 24438#: cp/decl.c:9147 24439#, gcc-internal-format 24440msgid "%qD should return by value" 24441msgstr "%qD 应当返回值而非引用" 24442 24443#: cp/decl.c:9159 cp/decl.c:9162 24444#, gcc-internal-format 24445msgid "%qD cannot have default arguments" 24446msgstr "%qD 不能有默认参数" 24447 24448#: cp/decl.c:9219 24449#, gcc-internal-format 24450msgid "using template type parameter %qT after %qs" 24451msgstr "使用模板类型形参 %qT,在 %qs 后" 24452 24453#: cp/decl.c:9234 24454#, gcc-internal-format 24455msgid "using typedef-name %qD after %qs" 24456msgstr "使用 typedef 名 %qD,在 %qs 后" 24457 24458#: cp/decl.c:9235 24459#, gcc-internal-format 24460msgid "%q+D has a previous declaration here" 24461msgstr "%q+D 先前在此处有过声明" 24462 24463#: cp/decl.c:9243 24464#, gcc-internal-format 24465msgid "%qT referred to as %qs" 24466msgstr "%qT 作为 %qs 被引用" 24467 24468#: cp/decl.c:9244 cp/decl.c:9251 24469#, gcc-internal-format 24470msgid "%q+T has a previous declaration here" 24471msgstr "%q+T 先前在此处有过声明" 24472 24473#: cp/decl.c:9250 24474#, gcc-internal-format 24475msgid "%qT referred to as enum" 24476msgstr "%qT 作为枚举被引用" 24477 24478#. If a class template appears as elaborated type specifier 24479#. without a template header such as: 24480#. 24481#. template <class T> class C {}; 24482#. void f(class C); // No template header here 24483#. 24484#. then the required template argument is missing. 24485#: cp/decl.c:9265 24486#, gcc-internal-format 24487msgid "template argument required for %<%s %T%>" 24488msgstr "%<%s %T%> 需要模板参数" 24489 24490#: cp/decl.c:9313 cp/name-lookup.c:2627 24491#, gcc-internal-format 24492msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" 24493msgstr "%qD 与其声明所在的类重名" 24494 24495#: cp/decl.c:9451 24496#, gcc-internal-format 24497msgid "use of enum %q#D without previous declaration" 24498msgstr "使用枚举 %q#D 前没有给出声明" 24499 24500#: cp/decl.c:9469 24501#, gcc-internal-format 24502msgid "redeclaration of %qT as a non-template" 24503msgstr "%qT 重声明为非模板" 24504 24505#: cp/decl.c:9576 24506#, gcc-internal-format 24507msgid "derived union %qT invalid" 24508msgstr "派生联合 %qT 无效" 24509 24510#: cp/decl.c:9582 24511#, gcc-internal-format 24512msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" 24513msgstr "Java 类 %qT 不能有多个基类" 24514 24515#: cp/decl.c:9590 24516#, gcc-internal-format 24517msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" 24518msgstr "Java 类 %qT 不能有虚基类" 24519 24520#: cp/decl.c:9609 24521#, gcc-internal-format 24522msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" 24523msgstr "基类型 %qT 不是结构或类" 24524 24525#: cp/decl.c:9642 24526#, gcc-internal-format 24527msgid "recursive type %qT undefined" 24528msgstr "递归的类型 %qT 未定义" 24529 24530#: cp/decl.c:9644 24531#, gcc-internal-format 24532msgid "duplicate base type %qT invalid" 24533msgstr "重复的基类型 %qT 无效" 24534 24535#: cp/decl.c:9714 24536#, gcc-internal-format 24537msgid "multiple definition of %q#T" 24538msgstr "%q#T 多次定义" 24539 24540#: cp/decl.c:9715 24541#, gcc-internal-format 24542msgid "%Jprevious definition here" 24543msgstr "%J前一个定义在这里" 24544 24545#. DR 377 24546#. 24547#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the 24548#. enumeration is ill-formed. 24549#: cp/decl.c:9854 24550#, gcc-internal-format 24551msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" 24552msgstr "没有一个整数类型可以表示 %qT 的所有枚举值" 24553 24554#: cp/decl.c:9965 24555#, gcc-internal-format 24556msgid "enumerator value for %qD not integer constant" 24557msgstr "%qD 的枚举值不是整数常数" 24558 24559#: cp/decl.c:9993 24560#, gcc-internal-format 24561msgid "overflow in enumeration values at %qD" 24562msgstr "%qD 处枚举值溢出" 24563 24564#: cp/decl.c:10068 24565#, gcc-internal-format 24566msgid "return type %q#T is incomplete" 24567msgstr "返回值类型 %q#T 为不完全" 24568 24569#: cp/decl.c:10178 cp/typeck.c:6380 24570#, gcc-internal-format 24571msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" 24572msgstr "%<operator=%> 应当返回一个对 %<*this%> 的引用" 24573 24574#: cp/decl.c:10544 24575#, gcc-internal-format 24576msgid "parameter %qD declared void" 24577msgstr "形参 %qD 被声明为 void" 24578 24579#: cp/decl.c:11050 24580#, gcc-internal-format 24581msgid "invalid member function declaration" 24582msgstr "无效的成员函数声明" 24583 24584#: cp/decl.c:11065 24585#, gcc-internal-format 24586msgid "%qD is already defined in class %qT" 24587msgstr "%qD 已在类 %qT 中定义过" 24588 24589#: cp/decl.c:11275 24590#, gcc-internal-format 24591msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" 24592msgstr "静态成员函数 %q#D 的声明带有类型限定符" 24593 24594#: cp/decl2.c:271 24595#, gcc-internal-format 24596msgid "name missing for member function" 24597msgstr "成员函数没有名字" 24598 24599#: cp/decl2.c:364 cp/decl2.c:378 24600#, gcc-internal-format 24601msgid "ambiguous conversion for array subscript" 24602msgstr "为数组下标的转换有歧义" 24603 24604#: cp/decl2.c:372 24605#, gcc-internal-format 24606msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" 24607msgstr "%<%T[%T]%> 用作数组下标类型无效" 24608 24609#: cp/decl2.c:415 24610#, gcc-internal-format 24611msgid "deleting array %q#D" 24612msgstr "删除数组 %q#D" 24613 24614#: cp/decl2.c:421 24615#, gcc-internal-format 24616msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer" 24617msgstr "%<delete%> 的参数类型应为指针而非 %q#T" 24618 24619#: cp/decl2.c:433 24620#, gcc-internal-format 24621msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>" 24622msgstr "不能 delete 一个函数。只有指向对象的指针才是 %<delete%> 的有效参数" 24623 24624#: cp/decl2.c:441 24625#, gcc-internal-format 24626msgid "deleting %qT is undefined" 24627msgstr "删除 %qT 未定义" 24628 24629#. 14.5.2.2 [temp.mem] 24630#. 24631#. A local class shall not have member templates. 24632#: cp/decl2.c:477 24633#, gcc-internal-format 24634msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class" 24635msgstr "局部类中对成员模板 %q#D 的声明无效" 24636 24637#: cp/decl2.c:486 24638#, gcc-internal-format 24639msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D" 24640msgstr "在 %q#D 的模板声明中使用 %<virtual%> 无效" 24641 24642#: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3024 24643#, gcc-internal-format 24644msgid "template declaration of %q#D" 24645msgstr "%q#D 声明为模板" 24646 24647#: cp/decl2.c:545 24648#, gcc-internal-format 24649msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" 24650msgstr "Java 方法 %qD 返回非 Java 类型 %qT" 24651 24652#: cp/decl2.c:561 24653#, gcc-internal-format 24654msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" 24655msgstr "Java 方法 %qD 有非 Java 类型形参 %qT" 24656 24657#: cp/decl2.c:666 24658#, gcc-internal-format 24659msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" 24660msgstr "%q#D 的原型不匹配类 %qT 中的任何一个" 24661 24662#: cp/decl2.c:763 24663#, gcc-internal-format 24664msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" 24665msgstr "局部类 %q#T 不应当拥有静态数据成员 %q#D" 24666 24667#: cp/decl2.c:771 24668#, gcc-internal-format 24669msgid "initializer invalid for static member with constructor" 24670msgstr "构造函数中对静态成员的初始化无效" 24671 24672#: cp/decl2.c:774 24673#, gcc-internal-format 24674msgid "(an out of class initialization is required)" 24675msgstr "(需要一个类外的初始化)" 24676 24677#: cp/decl2.c:842 24678#, gcc-internal-format 24679msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" 24680msgstr "成员 %qD 与虚函数表的字段名冲突" 24681 24682#: cp/decl2.c:861 24683#, gcc-internal-format 24684msgid "applying attributes to template parameters is not implemented" 24685msgstr "将属性应用到模板参数尚未实现" 24686 24687#: cp/decl2.c:871 24688#, gcc-internal-format 24689msgid "%qD is already defined in %qT" 24690msgstr "%qD 已在 %qT 中定义过" 24691 24692#: cp/decl2.c:892 24693#, gcc-internal-format 24694msgid "initializer specified for static member function %qD" 24695msgstr "为静态成员函数 %qD 指定了初始值" 24696 24697#: cp/decl2.c:915 24698#, gcc-internal-format 24699msgid "field initializer is not constant" 24700msgstr "字段初始值设定不是一个常量" 24701 24702#: cp/decl2.c:942 24703#, gcc-internal-format 24704msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members" 24705msgstr "%<asm%> 指定不允许用于非静态数据成员" 24706 24707#: cp/decl2.c:990 24708#, gcc-internal-format 24709msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" 24710msgstr "不能将 %qD 声明为位段类型" 24711 24712#: cp/decl2.c:1000 24713#, gcc-internal-format 24714msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" 24715msgstr "不能将位段 %qD 声明为函数类型" 24716 24717#: cp/decl2.c:1007 24718#, gcc-internal-format 24719msgid "%qD is already defined in the class %qT" 24720msgstr "%qD 已在类 %qT 中定义过" 24721 24722#: cp/decl2.c:1014 24723#, gcc-internal-format 24724msgid "static member %qD cannot be a bit-field" 24725msgstr "静态成员 %qD 不能是位段" 24726 24727#: cp/decl2.c:1059 24728#, gcc-internal-format 24729msgid "anonymous struct not inside named type" 24730msgstr "匿名结构不在有名类型内" 24731 24732#: cp/decl2.c:1142 24733#, gcc-internal-format 24734msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" 24735msgstr "命名空间域的匿名聚合必须是静态的" 24736 24737#: cp/decl2.c:1149 24738#, gcc-internal-format 24739msgid "anonymous union with no members" 24740msgstr "匿名联合没有成员" 24741 24742#: cp/decl2.c:1185 24743#, gcc-internal-format 24744msgid "%<operator new%> must return type %qT" 24745msgstr "%<operator new%> 必须返回 %qT" 24746 24747#: cp/decl2.c:1194 24748#, gcc-internal-format 24749msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" 24750msgstr "%<operator new%> 的第一个形参类型为 %<size_t%> (%qT)" 24751 24752#: cp/decl2.c:1223 24753#, gcc-internal-format 24754msgid "%<operator delete%> must return type %qT" 24755msgstr "%<operator delete%> 必须返回 %qT" 24756 24757#: cp/decl2.c:1232 24758#, gcc-internal-format 24759msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" 24760msgstr "%<operator delete%> 的第一个形参类型为 %qT" 24761 24762#: cp/decl2.c:3065 24763#, gcc-internal-format 24764msgid "inline function %q+D used but never defined" 24765msgstr "使用了内联函数 %q+D 但从未定义过" 24766 24767#: cp/decl2.c:3219 24768#, gcc-internal-format 24769msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" 24770msgstr "形参 %P (属于 %q+#D)缺少默认实参" 24771 24772#. Can't throw a reference. 24773#: cp/except.c:267 24774#, gcc-internal-format 24775msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>" 24776msgstr "在 Java %<throw%> 或 %<catch%> 中不能使用类型 %qT" 24777 24778#: cp/except.c:278 24779#, gcc-internal-format 24780msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined" 24781msgstr "调用 Java %<catch%> 或 %<throw%> 时 %<jthrowable%> 未定义" 24782 24783#. Thrown object must be a Throwable. 24784#: cp/except.c:285 24785#, gcc-internal-format 24786msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>" 24787msgstr "类型 %qT 不是从 %<java::lang::Throwable%> 派生来的" 24788 24789#: cp/except.c:348 24790#, gcc-internal-format 24791msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" 24792msgstr "在同一个翻译单元中混合使用 C++ 和 Java 异常捕获" 24793 24794#: cp/except.c:608 24795#, gcc-internal-format 24796msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" 24797msgstr "抛出 NULL,它的类型是整数而不是指针" 24798 24799#: cp/except.c:631 cp/init.c:1929 24800#, gcc-internal-format 24801msgid "%qD should never be overloaded" 24802msgstr "%qD 永远不应该被重载" 24803 24804#: cp/except.c:698 24805#, gcc-internal-format 24806msgid " in thrown expression" 24807msgstr " 在抛出的表达式中" 24808 24809#: cp/except.c:846 24810#, gcc-internal-format 24811msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" 24812msgstr "表达式 %qE 具有抽象类类型 %qT,不能用于 throw 表达式中" 24813 24814#: cp/except.c:931 24815#, gcc-internal-format 24816msgid "%Hexception of type %qT will be caught" 24817msgstr "%H类型为 %qT 的异常将由" 24818 24819#: cp/except.c:933 24820#, gcc-internal-format 24821msgid "%H by earlier handler for %qT" 24822msgstr "%H %qT 先前的处理者捕获" 24823 24824#: cp/except.c:963 24825#, gcc-internal-format 24826msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block" 24827msgstr "%H%<...%> 处理者必须是其 try 块中的最后一个处理者" 24828 24829#: cp/friend.c:152 24830#, gcc-internal-format 24831msgid "%qD is already a friend of class %qT" 24832msgstr "%qD 已经是类 %qT 的友元" 24833 24834#: cp/friend.c:228 24835#, gcc-internal-format 24836msgid "invalid type %qT declared %<friend%>" 24837msgstr "无效的类型 %qT 声明为 %<friend%>" 24838 24839#. [temp.friend] 24840#. Friend declarations shall not declare partial 24841#. specializations. 24842#. template <class U> friend class T::X<U>; 24843#. [temp.friend] 24844#. Friend declarations shall not declare partial 24845#. specializations. 24846#: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274 24847#, gcc-internal-format 24848msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>" 24849msgstr "部分特例化模板 %qT 声明为 %<friend%>" 24850 24851#: cp/friend.c:252 24852#, gcc-internal-format 24853msgid "class %qT is implicitly friends with itself" 24854msgstr "类 %qT 隐式地成为其自身的友元" 24855 24856#: cp/friend.c:310 24857#, gcc-internal-format 24858msgid "%qT is not a member of %qT" 24859msgstr "%qT 不是 %qT 的成员" 24860 24861#: cp/friend.c:315 24862#, gcc-internal-format 24863msgid "%qT is not a member class template of %qT" 24864msgstr "%qT 不是 %qT 的成员类模板" 24865 24866#: cp/friend.c:323 24867#, gcc-internal-format 24868msgid "%qT is not a nested class of %qT" 24869msgstr "%qT 不是 %qT 的嵌套类" 24870 24871#. template <class T> friend class T; 24872#: cp/friend.c:336 24873#, gcc-internal-format 24874msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>" 24875msgstr "模板形参类型 %qT 声明为 %<friend%>" 24876 24877#. template <class T> friend class A; where A is not a template 24878#: cp/friend.c:342 24879#, gcc-internal-format 24880msgid "%q#T is not a template" 24881msgstr "%q#T 不是一个模板" 24882 24883#: cp/friend.c:364 24884#, gcc-internal-format 24885msgid "%qD is already a friend of %qT" 24886msgstr "%qD 已经是 %qT 的友元" 24887 24888#: cp/friend.c:373 24889#, gcc-internal-format 24890msgid "%qT is already a friend of %qT" 24891msgstr "%qT 已经是 %qT 的友元" 24892 24893#: cp/friend.c:497 24894#, gcc-internal-format 24895msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" 24896msgstr "成员 %qD 在类型 %qT 被定义之前声明为友元" 24897 24898#: cp/friend.c:553 24899#, gcc-internal-format 24900msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" 24901msgstr "友元声明 %q#D 声明了一个非模板函数" 24902 24903#: cp/friend.c:557 24904#, gcc-internal-format 24905msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning" 24906msgstr "(如果这不是您原来的想法,请确定此函数模板已经声明过,并在这里的函数名后面添加 <>) -Wno-non-template-friend 禁用此警告" 24907 24908#: cp/init.c:327 24909#, gcc-internal-format 24910msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list" 24911msgstr "%J%qD 应该在成员初始化列表中被初始化" 24912 24913#: cp/init.c:375 24914#, gcc-internal-format 24915msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type" 24916msgstr "%J默认初始化具有引用类型的 %q#D" 24917 24918#: cp/init.c:381 24919#, gcc-internal-format 24920msgid "%Juninitialized reference member %qD" 24921msgstr "%J未初始化的引用成员 %qD" 24922 24923#: cp/init.c:384 24924#, gcc-internal-format 24925msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT" 24926msgstr "%J未初始化的成员 %qD 具有 %<const%> 类型 %qT" 24927 24928#: cp/init.c:527 24929#, gcc-internal-format 24930msgid "%q+D will be initialized after" 24931msgstr "%q+D 将随后被初始化" 24932 24933#: cp/init.c:530 24934#, gcc-internal-format 24935msgid "base %qT will be initialized after" 24936msgstr "基类 %qT 将在" 24937 24938#: cp/init.c:533 24939#, gcc-internal-format 24940msgid " %q+#D" 24941msgstr " %q+#D" 24942 24943#: cp/init.c:535 24944#, gcc-internal-format 24945msgid " base %qT" 24946msgstr " 基类 %qT" 24947 24948#: cp/init.c:536 24949#, gcc-internal-format 24950msgid "%J when initialized here" 24951msgstr "%J 当在这里初始化时" 24952 24953#: cp/init.c:552 24954#, gcc-internal-format 24955msgid "%Jmultiple initializations given for %qD" 24956msgstr "%J为 %qD 给定了多个初始化设定" 24957 24958#: cp/init.c:555 24959#, gcc-internal-format 24960msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT" 24961msgstr "%J为基类 %qT 给定了多个初始化设定" 24962 24963#: cp/init.c:622 24964#, gcc-internal-format 24965msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT" 24966msgstr "%J初始化 %qT 的多个成员" 24967 24968#: cp/init.c:684 24969#, gcc-internal-format 24970msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" 24971msgstr "%J基类 %q#T 应该在复制构造函数中显式地初始化" 24972 24973#: cp/init.c:908 cp/init.c:927 24974#, gcc-internal-format 24975msgid "class %qT does not have any field named %qD" 24976msgstr "类 %qT 没有名为 %qD 的字段" 24977 24978#: cp/init.c:914 24979#, gcc-internal-format 24980msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" 24981msgstr "%q#D 是一个静态数据成员;它只能在定义时被初始化" 24982 24983#: cp/init.c:921 24984#, gcc-internal-format 24985msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" 24986msgstr "%q#D 不是 %qT 的非静态数据成员" 24987 24988#: cp/init.c:960 24989#, gcc-internal-format 24990msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" 24991msgstr "对没有基类的 %qT 的无名初始化" 24992 24993#: cp/init.c:968 24994#, gcc-internal-format 24995msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" 24996msgstr "对使用了多继承的 %qT 的无名初始化" 24997 24998#: cp/init.c:1014 24999#, gcc-internal-format 25000msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" 25001msgstr "%qD 既是一个直接基类又是一个间接虚基类" 25002 25003#: cp/init.c:1022 25004#, gcc-internal-format 25005msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" 25006msgstr "类型 %qT 不是 %qT 的直接或虚基类" 25007 25008#: cp/init.c:1025 25009#, gcc-internal-format 25010msgid "type %qT is not a direct base of %qT" 25011msgstr "类型 %qT 不是 %qT 的直接基类" 25012 25013#: cp/init.c:1105 25014#, gcc-internal-format 25015msgid "bad array initializer" 25016msgstr "错误的数组初始值设定" 25017 25018#: cp/init.c:1304 25019#, gcc-internal-format 25020msgid "%qT is not an aggregate type" 25021msgstr "%qT 不是一个聚合类型" 25022 25023#: cp/init.c:1398 25024#, gcc-internal-format 25025msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>" 25026msgstr "限定的类型 %qT 不匹配析构函数名 %<~%T%>" 25027 25028#: cp/init.c:1406 25029#, gcc-internal-format 25030msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" 25031msgstr "不完全类型 %qT 没有成员 %qD" 25032 25033#: cp/init.c:1425 25034#, gcc-internal-format 25035msgid "%qD is not a member of type %qT" 25036msgstr "%qD 不是类型 %qT 的成员" 25037 25038#: cp/init.c:1444 25039#, gcc-internal-format 25040msgid "invalid pointer to bit-field %qD" 25041msgstr "指向位段 %qD 指针无效" 25042 25043#: cp/init.c:1546 25044#, gcc-internal-format 25045msgid "invalid use of non-static member function %qD" 25046msgstr "对非静态成员函数 %qD 的使用无效" 25047 25048#: cp/init.c:1552 25049#, gcc-internal-format 25050msgid "invalid use of non-static data member %qD" 25051msgstr "对非静态数据成员 %qD 的无效使用" 25052 25053#: cp/init.c:1687 25054#, gcc-internal-format 25055msgid "size in array new must have integral type" 25056msgstr "数组 new 的大小必须有整数类型" 25057 25058#: cp/init.c:1690 25059#, gcc-internal-format 25060msgid "zero size array reserves no space" 25061msgstr "未为大小为 0 的数组保留空间" 25062 25063#: cp/init.c:1698 25064#, gcc-internal-format 25065msgid "new cannot be applied to a reference type" 25066msgstr "new 不能用于引用类型" 25067 25068#: cp/init.c:1704 25069#, gcc-internal-format 25070msgid "new cannot be applied to a function type" 25071msgstr "new 不能用于函数类型" 25072 25073#: cp/init.c:1736 25074#, gcc-internal-format 25075msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined" 25076msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义 %<jclass%>" 25077 25078#: cp/init.c:1752 25079#, gcc-internal-format 25080msgid "can't find class$" 25081msgstr "找不到类$" 25082 25083#: cp/init.c:1880 25084#, gcc-internal-format 25085msgid "invalid type %<void%> for new" 25086msgstr "对 new 而言类型 %<void%> 无效" 25087 25088#: cp/init.c:1890 25089#, gcc-internal-format 25090msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" 25091msgstr "%<new%> %q#T 时常量未初始化" 25092 25093#: cp/init.c:1924 25094#, gcc-internal-format 25095msgid "call to Java constructor with %qs undefined" 25096msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义 %qs" 25097 25098#: cp/init.c:1964 25099#, gcc-internal-format 25100msgid "no suitable %qD found in class %qT" 25101msgstr "找不到合适的 %qD,在类 %qT 中" 25102 25103#: cp/init.c:1969 25104#, gcc-internal-format 25105msgid "request for member %qD is ambiguous" 25106msgstr "对成员 %qD 的请求有歧义" 25107 25108#: cp/init.c:2109 25109#, gcc-internal-format 25110msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" 25111msgstr "ISO C++ 不允许在数组 new 中初始化" 25112 25113#: cp/init.c:2597 25114#, gcc-internal-format 25115msgid "initializer ends prematurely" 25116msgstr "初始值设定在完成之前结束" 25117 25118#: cp/init.c:2652 25119#, gcc-internal-format 25120msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" 25121msgstr "不能用初始值设定项来初始化多维数组" 25122 25123#: cp/init.c:2813 25124#, gcc-internal-format 25125msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" 25126msgstr "检测到调用 delete 运算符时可能出现的问题:" 25127 25128#: cp/init.c:2816 25129#, gcc-internal-format 25130msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined." 25131msgstr "析构函数和类特定的 delete 运算符均不会被调用,即使它们在类定义时已经声明。" 25132 25133#: cp/init.c:2837 25134#, gcc-internal-format 25135msgid "unknown array size in delete" 25136msgstr "delete 时数组大小未知" 25137 25138#: cp/init.c:3070 25139#, gcc-internal-format 25140msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" 25141msgstr "矢量 delete 的实参类型既非指针也非数组" 25142 25143#: cp/lex.c:468 25144#, gcc-internal-format 25145msgid "junk at end of #pragma %s" 25146msgstr "#pragma %s 末尾有垃圾字符" 25147 25148#: cp/lex.c:475 25149#, gcc-internal-format 25150msgid "invalid #pragma %s" 25151msgstr "无效的 #pragma %s" 25152 25153#: cp/lex.c:483 25154#, gcc-internal-format 25155msgid "#pragma vtable no longer supported" 25156msgstr "#pragma vtable 不再受支持" 25157 25158#: cp/lex.c:562 25159#, gcc-internal-format 25160msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" 25161msgstr "文件在 %qs 的 #pragma implementation 出现前已被包含" 25162 25163#: cp/lex.c:587 25164#, gcc-internal-format 25165msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" 25166msgstr "#pragma GCC java_exceptions 末尾有垃圾字符" 25167 25168#: cp/lex.c:601 25169#, gcc-internal-format 25170msgid "%qD not defined" 25171msgstr "%qD 未定义" 25172 25173#: cp/lex.c:605 25174#, gcc-internal-format 25175msgid "%qD was not declared in this scope" 25176msgstr "%qD 在此作用域中尚未声明" 25177 25178#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no 25179#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most 25180#. other compilers accepted that usage since they deferred all name 25181#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified 25182#. name lookup at template definition time; explain to the user what 25183#. is going wrong. 25184#. 25185#. Note that we have the exact wording of the following message in 25186#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to 25187#. be kept in synch. 25188#: cp/lex.c:642 25189#, gcc-internal-format 25190msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" 25191msgstr "%qD 的实参不依赖模板参数,所以 %qD 的声明必须可用" 25192 25193#: cp/lex.c:651 25194#, gcc-internal-format 25195msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" 25196msgstr "(如果您使用 %<-fpermissive%>,G++ 会接受您的代码,但是允许使用未定义的名称是过时的风格)" 25197 25198#: cp/mangle.c:2139 25199#, gcc-internal-format 25200msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" 25201msgstr "由于 C++ ABI 的缺陷,call_expr 不能被修饰" 25202 25203#: cp/mangle.c:2147 25204#, gcc-internal-format 25205msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" 25206msgstr "由于 C++ ABI 的缺陷,零操作数的转换不能被修饰" 25207 25208#: cp/mangle.c:2197 25209#, gcc-internal-format 25210msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled" 25211msgstr "省略的 %<?:%> 中操作数不能被修饰" 25212 25213#: cp/mangle.c:2507 25214#, gcc-internal-format 25215msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" 25216msgstr "%qD 修饰后的名字将在 GCC 的未来版本中有变化" 25217 25218#: cp/method.c:457 25219#, gcc-internal-format 25220msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" 25221msgstr "通用的转换层代码(thunk)对使用了 %<...%> 的方法 %q#D 失效" 25222 25223#: cp/method.c:693 25224#, gcc-internal-format 25225msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator" 25226msgstr "非静态的常量成员 %q#D,不能使用默认的赋值运算符" 25227 25228#: cp/method.c:699 25229#, gcc-internal-format 25230msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator" 25231msgstr "非静态的引用成员 %q#D,不能使用默认的赋值运算符" 25232 25233#: cp/method.c:811 25234#, gcc-internal-format 25235msgid "%Hsynthesized method %qD first required here " 25236msgstr "%H在这里第一次需要生成的方法 %qD" 25237 25238#: cp/method.c:1140 25239#, gcc-internal-format 25240msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" 25241msgstr "由于隐式的虚析构函数,类 %qT 的 vtable 布局可能与 ABI 不相容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变" 25242 25243#: cp/name-lookup.c:697 25244#, gcc-internal-format 25245msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT" 25246msgstr "%<wchar_t%> 重声明为 %qT" 25247 25248#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the 25249#. previous one. 25250#. 25251#. [basic.start.main] 25252#. 25253#. This function shall not be overloaded. 25254#: cp/name-lookup.c:727 25255#, gcc-internal-format 25256msgid "invalid redeclaration of %q+D" 25257msgstr "对 %q+#D 无效的重声明" 25258 25259#: cp/name-lookup.c:728 25260#, gcc-internal-format 25261msgid "as %qD" 25262msgstr "作为 %qD" 25263 25264#: cp/name-lookup.c:816 25265#, gcc-internal-format 25266msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" 25267msgstr "类型与先前的 %q#D 的外部声明不匹配" 25268 25269#: cp/name-lookup.c:817 25270#, gcc-internal-format 25271msgid "previous external decl of %q+#D" 25272msgstr "先前 %q+#D 的外部声明" 25273 25274#: cp/name-lookup.c:908 25275#, gcc-internal-format 25276msgid "extern declaration of %q#D doesn't match" 25277msgstr "%q#D 的外部声明不匹配" 25278 25279#: cp/name-lookup.c:909 25280#, gcc-internal-format 25281msgid "global declaration %q+#D" 25282msgstr "全局声明 %q+#D" 25283 25284#: cp/name-lookup.c:946 cp/name-lookup.c:953 25285#, gcc-internal-format 25286msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" 25287msgstr "%q#D 的声明隐藏了一个形参" 25288 25289#. Location of previous decl is not useful in this case. 25290#: cp/name-lookup.c:978 25291#, gcc-internal-format 25292msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" 25293msgstr "%qD 的声明隐藏了‘this’的一个成员" 25294 25295#: cp/name-lookup.c:984 25296#, gcc-internal-format 25297msgid "declaration of %qD shadows a previous local" 25298msgstr "%qD 的声明隐藏了先前的一个局部变量" 25299 25300#: cp/name-lookup.c:991 25301#, gcc-internal-format 25302msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" 25303msgstr "%qD 的声明隐藏了一个全局声明" 25304 25305#: cp/name-lookup.c:1114 25306#, gcc-internal-format 25307msgid "name lookup of %qD changed" 25308msgstr "%qD 的名称查阅已改变" 25309 25310#: cp/name-lookup.c:1115 25311#, gcc-internal-format 25312msgid " matches this %q+D under ISO standard rules" 25313msgstr " 在 ISO 标准规则下匹配此 %q+D" 25314 25315#: cp/name-lookup.c:1117 25316#, gcc-internal-format 25317msgid " matches this %q+D under old rules" 25318msgstr " 在旧规则下匹配此 %q+D" 25319 25320#: cp/name-lookup.c:1135 cp/name-lookup.c:1143 25321#, gcc-internal-format 25322msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping" 25323msgstr "在新的 ISO %<for%> 作用域中,%qD 的名称查找有变化" 25324 25325#: cp/name-lookup.c:1137 25326#, gcc-internal-format 25327msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" 25328msgstr " 不能在 %q+D 使用过时的绑定,因为它有析构函数" 25329 25330#: cp/name-lookup.c:1145 25331#, gcc-internal-format 25332msgid " using obsolete binding at %q+D" 25333msgstr " 在 %q+D 使用过时的绑定" 25334 25335#: cp/name-lookup.c:1198 25336#, gcc-internal-format 25337msgid "%s %s(%E) %p %d\n" 25338msgstr "%s %s(%E) %p %d\n" 25339 25340#: cp/name-lookup.c:1201 25341#, gcc-internal-format 25342msgid "%s %s %p %d\n" 25343msgstr "%s %s %p %d\n" 25344 25345#: cp/name-lookup.c:1327 25346#, gcc-internal-format 25347msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" 25348msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" 25349 25350#: cp/name-lookup.c:1885 25351#, gcc-internal-format 25352msgid "%q#D hides constructor for %q#T" 25353msgstr "%q#D 隐藏了 %q#T 的构造函数" 25354 25355#: cp/name-lookup.c:1901 25356#, gcc-internal-format 25357msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" 25358msgstr "%q#D 与先前的 using 声明 %q#D 冲突" 25359 25360#: cp/name-lookup.c:1921 25361#, gcc-internal-format 25362msgid "previous non-function declaration %q+#D" 25363msgstr "先前对于 %q+#D 的非函数声明" 25364 25365#: cp/name-lookup.c:1922 25366#, gcc-internal-format 25367msgid "conflicts with function declaration %q#D" 25368msgstr "与函数声明 %q#D 冲突" 25369 25370#. It's a nested name with template parameter dependent scope. 25371#. This can only be using-declaration for class member. 25372#: cp/name-lookup.c:2000 cp/name-lookup.c:2025 25373#, gcc-internal-format 25374msgid "%qT is not a namespace" 25375msgstr "%qT 不是一个命名空间" 25376 25377#. 7.3.3/5 25378#. A using-declaration shall not name a template-id. 25379#: cp/name-lookup.c:2010 25380#, gcc-internal-format 25381msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>" 25382msgstr "using 声明不能指定一个模板标识符。请尝试 %<using %D%>" 25383 25384#: cp/name-lookup.c:2017 25385#, gcc-internal-format 25386msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" 25387msgstr "不允许在 using 声明中使用命名空间 %qD" 25388 25389#: cp/name-lookup.c:2053 25390#, gcc-internal-format 25391msgid "%qD not declared" 25392msgstr "%qD 未声明" 25393 25394#: cp/name-lookup.c:2074 cp/name-lookup.c:2111 cp/name-lookup.c:2145 25395#, gcc-internal-format 25396msgid "%qD is already declared in this scope" 25397msgstr "%qD 已在此作用域中声明过" 25398 25399#: cp/name-lookup.c:2151 25400#, gcc-internal-format 25401msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT" 25402msgstr "using 声明 %qD 引入了一个有歧义的类型 %qT" 25403 25404#: cp/name-lookup.c:2743 25405#, gcc-internal-format 25406msgid "using-declaration for non-member at class scope" 25407msgstr "在类作用域使用非成员的 using 声明" 25408 25409#: cp/name-lookup.c:2750 25410#, gcc-internal-format 25411msgid "%<%T::%D%> names destructor" 25412msgstr "%<%T::%D%> 指定了析构函数" 25413 25414#: cp/name-lookup.c:2755 25415#, gcc-internal-format 25416msgid "%<%T::%D%> names constructor" 25417msgstr "%<%T::%D%> 指定了构造函数" 25418 25419#: cp/name-lookup.c:2760 25420#, gcc-internal-format 25421msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" 25422msgstr "%<%T::%D%> 在 %qT 内指定了构造函数" 25423 25424#: cp/name-lookup.c:2809 25425#, gcc-internal-format 25426msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" 25427msgstr "没有与 %<%T::%D%> 匹配的成员,在 %q#T 中" 25428 25429#: cp/name-lookup.c:2877 25430#, gcc-internal-format 25431msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" 25432msgstr "%qD 的声明不在包含 %qD 的命名空间中" 25433 25434#: cp/name-lookup.c:2885 25435#, gcc-internal-format 25436msgid "explicit qualification in declaration of %qD" 25437msgstr "%qD 的声明中有显式的限定" 25438 25439#: cp/name-lookup.c:2925 25440#, gcc-internal-format 25441msgid "%qD should have been declared inside %qD" 25442msgstr "%qD 应当已在 %qD 内部声明过" 25443 25444#: cp/name-lookup.c:2987 25445#, gcc-internal-format 25446msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" 25447msgstr "这里不允许命名空间别名 %qD,假定为 %qD" 25448 25449#: cp/name-lookup.c:3294 25450#, gcc-internal-format 25451msgid "strong using only meaningful at namespace scope" 25452msgstr "强 using 只在命名空间作用域有意义" 25453 25454#: cp/name-lookup.c:3301 25455#, gcc-internal-format 25456msgid "%qD attribute directive ignored" 25457msgstr "指定 %qD 属性被忽略" 25458 25459#: cp/name-lookup.c:3451 25460#, gcc-internal-format 25461msgid "%qD denotes an ambiguous type" 25462msgstr "%qD 表示一个有歧义的类型" 25463 25464#: cp/name-lookup.c:3452 25465#, gcc-internal-format 25466msgid "%J first type here" 25467msgstr "%J 第一个类型在这里" 25468 25469#: cp/name-lookup.c:3453 25470#, gcc-internal-format 25471msgid "%J other type here" 25472msgstr "%J 其他类型在这里" 25473 25474#. This happens for A::B where B is a template, and there are no 25475#. template arguments. 25476#: cp/name-lookup.c:3563 cp/parser.c:4497 cp/typeck.c:1807 25477#, gcc-internal-format 25478msgid "invalid use of %qD" 25479msgstr "错误地使用了 %qD" 25480 25481#: cp/name-lookup.c:3603 25482#, gcc-internal-format 25483msgid "%<%D::%D%> is not a template" 25484msgstr "%<%D::%D%> 不是一个模板" 25485 25486#: cp/name-lookup.c:3618 25487#, gcc-internal-format 25488msgid "%qD undeclared in namespace %qD" 25489msgstr "%qD 未声明于命名空间 %qD 中" 25490 25491#: cp/name-lookup.c:4255 25492#, gcc-internal-format 25493msgid "%q+D is not a function," 25494msgstr "%q+D 不是一个函数," 25495 25496#: cp/name-lookup.c:4256 25497#, gcc-internal-format 25498msgid " conflict with %q+D" 25499msgstr " 与 %q+D 冲突" 25500 25501#: cp/name-lookup.c:5090 25502#, gcc-internal-format 25503msgid "XXX entering pop_everything ()\n" 25504msgstr "XXX 进入 pop_everything ()\n" 25505 25506#: cp/name-lookup.c:5099 25507#, gcc-internal-format 25508msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" 25509msgstr "XXX 离开 pop_everything ()\n" 25510 25511#: cp/parser.c:1875 25512#, gcc-internal-format 25513msgid "minimum/maximum operators are deprecated" 25514msgstr "minimum/maximum 运算符已过时" 25515 25516#: cp/parser.c:1895 25517#, gcc-internal-format 25518msgid "%<#pragma%> is not allowed here" 25519msgstr "在这里不允许使用 %<#pragma%>" 25520 25521#: cp/parser.c:1924 25522#, gcc-internal-format 25523msgid "%<%D::%D%> has not been declared" 25524msgstr "%<%D::%D%> 尚未声明" 25525 25526#: cp/parser.c:1927 cp/semantics.c:2405 25527#, gcc-internal-format 25528msgid "%<::%D%> has not been declared" 25529msgstr "%<::%D%> 尚未声明" 25530 25531#: cp/parser.c:1930 25532#, gcc-internal-format 25533msgid "request for member %qD in non-class type %qT" 25534msgstr "请求成员 %qD,在非类类型 %qT 中" 25535 25536#: cp/parser.c:1933 25537#, gcc-internal-format 25538msgid "%<%T::%D%> has not been declared" 25539msgstr "%<%T::%D%> 尚未声明" 25540 25541#: cp/parser.c:1936 25542#, gcc-internal-format 25543msgid "%qD has not been declared" 25544msgstr "%qD 未声明" 25545 25546#: cp/parser.c:1939 25547#, gcc-internal-format 25548msgid "%<%D::%D%> %s" 25549msgstr "%<%D::%D%> %s" 25550 25551#: cp/parser.c:1941 25552#, gcc-internal-format 25553msgid "%<::%D%> %s" 25554msgstr "%<::%D%> %s" 25555 25556#: cp/parser.c:1943 25557#, gcc-internal-format 25558msgid "%qD %s" 25559msgstr "%qD %s" 25560 25561#: cp/parser.c:1995 25562#, gcc-internal-format 25563msgid "new types may not be defined in a return type" 25564msgstr "不能在返回类型中定义新类型" 25565 25566#: cp/parser.c:1996 25567#, gcc-internal-format 25568msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" 25569msgstr "(%qT 的定义末尾可能缺少一个分号)" 25570 25571#: cp/parser.c:2015 cp/parser.c:3698 cp/pt.c:4402 25572#, gcc-internal-format 25573msgid "%qT is not a template" 25574msgstr "%qT 不是一个模板" 25575 25576#: cp/parser.c:2017 25577#, gcc-internal-format 25578msgid "%qE is not a template" 25579msgstr "%qE 不是一个模板" 25580 25581#: cp/parser.c:2019 25582#, gcc-internal-format 25583msgid "invalid template-id" 25584msgstr "无效的模板 ID" 25585 25586#: cp/parser.c:2048 25587#, gcc-internal-format 25588msgid "%s cannot appear in a constant-expression" 25589msgstr "%s 不能出现在常量表达式中" 25590 25591#: cp/parser.c:2073 25592#, gcc-internal-format 25593msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" 25594msgstr "使用模板名 %qE 时不带实参表无效" 25595 25596#. Issue an error message. 25597#: cp/parser.c:2078 25598#, gcc-internal-format 25599msgid "%qE does not name a type" 25600msgstr "%qE 没有命名一个类型" 25601 25602#: cp/parser.c:2110 25603#, gcc-internal-format 25604msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)" 25605msgstr "(也许您本意是想用 %<typename %T::%E%>)" 25606 25607#: cp/parser.c:2125 25608#, gcc-internal-format 25609msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" 25610msgstr "%qE 在命名空间 %qE 中没有命名一个类型" 25611 25612#: cp/parser.c:2128 25613#, gcc-internal-format 25614msgid "%qE in class %qT does not name a type" 25615msgstr "%qE 在类 %qT 中没有命名一个类型" 25616 25617#: cp/parser.c:2848 25618#, gcc-internal-format 25619msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" 25620msgstr "ISO C++ 不允许在表达式中使用花括号组" 25621 25622#: cp/parser.c:2857 25623#, gcc-internal-format 25624msgid "statement-expressions are allowed only inside functions" 25625msgstr "语句表达式只能用于函数内" 25626 25627#: cp/parser.c:2908 25628#, gcc-internal-format 25629msgid "%<this%> may not be used in this context" 25630msgstr "%<this%> 不能用在此上下文中" 25631 25632#: cp/parser.c:3059 25633#, gcc-internal-format 25634msgid "local variable %qD may not appear in this context" 25635msgstr "局部变量 %qD 不应出现在此上下文中" 25636 25637#: cp/parser.c:3435 25638#, gcc-internal-format 25639msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" 25640msgstr "%<~%T%> 声明为 %qT 的一个成员" 25641 25642#: cp/parser.c:3448 25643#, gcc-internal-format 25644msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" 25645msgstr "typedef 名 %qD 用于析构函数声明" 25646 25647#: cp/parser.c:3657 cp/parser.c:12711 cp/parser.c:14842 25648#, gcc-internal-format 25649msgid "reference to %qD is ambiguous" 25650msgstr "对 %qD 的引用有歧义" 25651 25652#: cp/parser.c:3699 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898 25653#, gcc-internal-format 25654msgid "%qD is not a template" 25655msgstr "%qD 不是一个模板" 25656 25657#: cp/parser.c:4090 25658#, gcc-internal-format 25659msgid "ISO C++ forbids compound-literals" 25660msgstr "ISO C++ 不允许复合字面值" 25661 25662#: cp/parser.c:4422 25663#, gcc-internal-format 25664msgid "%qE does not have class type" 25665msgstr "%qE 不是一个类" 25666 25667#: cp/parser.c:5021 25668#, gcc-internal-format 25669msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" 25670msgstr "括起的类型标识符后面不能出现数组边界" 25671 25672#: cp/parser.c:5022 25673#, gcc-internal-format 25674msgid "try removing the parentheses around the type-id" 25675msgstr "请尝试删除类型标识符两边的括号" 25676 25677#: cp/parser.c:5224 25678#, gcc-internal-format 25679msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" 25680msgstr "new 声明中的表达式必须具有整数或枚举类型" 25681 25682#: cp/parser.c:5413 25683#, gcc-internal-format 25684msgid "use of old-style cast" 25685msgstr "使用旧式的类型转换" 25686 25687#: cp/parser.c:6197 25688#, gcc-internal-format 25689msgid "case label %qE not within a switch statement" 25690msgstr "case 标号 %qE 未出现在 switch 语句中" 25691 25692#: cp/parser.c:6746 25693#, gcc-internal-format 25694msgid "ISO C++ forbids computed gotos" 25695msgstr "ISO C++ 不允许运行时可知的 goto 目标" 25696 25697#: cp/parser.c:6871 25698#, gcc-internal-format 25699msgid "extra %<;%>" 25700msgstr "多余的 %<;%>" 25701 25702#: cp/parser.c:7205 25703#, gcc-internal-format 25704msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" 25705msgstr "不能混合声明和函数定义" 25706 25707#: cp/parser.c:7514 25708#, gcc-internal-format 25709msgid "ISO C++ does not support %<long long%>" 25710msgstr "ISO C++ 不支持 %<long long%>" 25711 25712#: cp/parser.c:7534 25713#, gcc-internal-format 25714msgid "duplicate %qs" 25715msgstr "重复的 %qs" 25716 25717#: cp/parser.c:7541 25718#, gcc-internal-format 25719msgid "class definition may not be declared a friend" 25720msgstr "类定义不能被声明为友元" 25721 25722#: cp/parser.c:7855 25723#, gcc-internal-format 25724msgid "only constructors take base initializers" 25725msgstr "只有构造函数才能有基类初始值设定" 25726 25727#: cp/parser.c:7907 25728#, gcc-internal-format 25729msgid "anachronistic old-style base class initializer" 25730msgstr "年代错误的旧式基类初始值设定" 25731 25732#: cp/parser.c:7951 25733#, gcc-internal-format 25734msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" 25735msgstr "关键字 %<typename%> 不允许用在此上下文中(限定的初始值设定隐式地是一个类型)" 25736 25737#. Warn that we do not support `export'. 25738#: cp/parser.c:8317 25739#, gcc-internal-format 25740msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" 25741msgstr "关键字 %<export%> 未实现,将被忽略" 25742 25743#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue 25744#. parsing because we got our argument list. 25745#: cp/parser.c:8694 25746#, gcc-internal-format 25747msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" 25748msgstr "不能以 %<<::%> 开始一个模板实参列表" 25749 25750#: cp/parser.c:8695 25751#, gcc-internal-format 25752msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" 25753msgstr "%<<:%> 是 %<[%> 的另一种拼法。请在 %<<%> 和 %<::%> 间加上空格" 25754 25755#: cp/parser.c:8702 25756#, gcc-internal-format 25757msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)" 25758msgstr "(如果您使用 -fpermissive G++ 会接受您的代码)" 25759 25760#: cp/parser.c:8766 25761#, gcc-internal-format 25762msgid "parse error in template argument list" 25763msgstr "模板实参表语法错误" 25764 25765#. Explain what went wrong. 25766#: cp/parser.c:8879 25767#, gcc-internal-format 25768msgid "non-template %qD used as template" 25769msgstr "非模板 %qD 用作模板" 25770 25771#: cp/parser.c:8880 25772#, gcc-internal-format 25773msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" 25774msgstr "使用 %<%T::template %D%> 来表示这是一个模板" 25775 25776#: cp/parser.c:9393 25777#, gcc-internal-format 25778msgid "template specialization with C linkage" 25779msgstr "特例化模板有 C 链接" 25780 25781#: cp/parser.c:9500 cp/parser.c:15498 25782#, gcc-internal-format 25783msgid "template declaration of %qs" 25784msgstr "%qs 声明为模板" 25785 25786#: cp/parser.c:9973 25787#, gcc-internal-format 25788msgid "using %<typename%> outside of template" 25789msgstr "在模板外使用 %<typename%>" 25790 25791#: cp/parser.c:10170 25792#, gcc-internal-format 25793msgid "type attributes are honored only at type definition" 25794msgstr "类型属性只在类型定义时起作用" 25795 25796#: cp/parser.c:10372 25797#, gcc-internal-format 25798msgid "%qD is not a namespace-name" 25799msgstr "%qD 不是一个命名空间" 25800 25801#. [namespace.udecl] 25802#. 25803#. A using declaration shall not name a template-id. 25804#: cp/parser.c:10562 25805#, gcc-internal-format 25806msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" 25807msgstr "模板标识符不允许出现在 using 声明中" 25808 25809#: cp/parser.c:10901 25810#, gcc-internal-format 25811msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" 25812msgstr "函数定义中不允许出现 asm 指定" 25813 25814#: cp/parser.c:10903 25815#, gcc-internal-format 25816msgid "attributes are not allowed on a function-definition" 25817msgstr "函数定义中不允许有属性" 25818 25819#: cp/parser.c:11050 25820#, gcc-internal-format 25821msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" 25822msgstr "括起的初始值设定后出现的属性被忽略" 25823 25824#: cp/parser.c:11430 25825#, gcc-internal-format 25826msgid "array bound is not an integer constant" 25827msgstr "数组边界不是一个整数常量" 25828 25829#: cp/parser.c:11501 25830#, gcc-internal-format 25831msgid "%<%T::%D%> is not a type" 25832msgstr "%<%T::%D%> 不是一个类型" 25833 25834#: cp/parser.c:11526 25835#, gcc-internal-format 25836msgid "invalid use of constructor as a template" 25837msgstr "将构造函数用作模板用法无效" 25838 25839#: cp/parser.c:11527 25840#, gcc-internal-format 25841msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" 25842msgstr "使用 %<%T::%D%> 而不是 %<%T::%D%> 来以限定名指定构造函数" 25843 25844#: cp/parser.c:11761 25845#, gcc-internal-format 25846msgid "duplicate cv-qualifier" 25847msgstr "重复的 cv 限定" 25848 25849#: cp/parser.c:12297 25850#, gcc-internal-format 25851msgid "file ends in default argument" 25852msgstr "文件在默认参数处结束" 25853 25854#: cp/parser.c:12370 25855#, gcc-internal-format 25856msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" 25857msgstr "为非函数指定默认参数的用法已过时" 25858 25859#: cp/parser.c:12373 25860#, gcc-internal-format 25861msgid "default arguments are only permitted for function parameters" 25862msgstr "默认参数只允许出现在函数参数中" 25863 25864#: cp/parser.c:13136 25865#, gcc-internal-format 25866msgid "invalid class name in declaration of %qD" 25867msgstr "%qD 的声明中类名无效" 25868 25869#: cp/parser.c:13147 25870#, gcc-internal-format 25871msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" 25872msgstr "%qD 声明出现在 %qD 中,而后者并不包含 %qD" 25873 25874#: cp/parser.c:13160 25875#, gcc-internal-format 25876msgid "extra qualification ignored" 25877msgstr "忽略额外的限定" 25878 25879#: cp/parser.c:13171 25880#, gcc-internal-format 25881msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" 25882msgstr "显式特例化前必须有 %<template <>%>" 25883 25884#: cp/parser.c:13264 25885#, gcc-internal-format 25886msgid "previous definition of %q+#T" 25887msgstr "%q+#T 的上一个定义" 25888 25889#: cp/parser.c:13495 25890#, gcc-internal-format 25891msgid "%Hextra %<;%>" 25892msgstr "%H多余的 %<;%>" 25893 25894#: cp/parser.c:13513 25895#, gcc-internal-format 25896msgid "a class-key must be used when declaring a friend" 25897msgstr "声明友元时必须使用 class 关键字" 25898 25899#: cp/parser.c:13527 25900#, gcc-internal-format 25901msgid "friend declaration does not name a class or function" 25902msgstr "友元声明没有指定类或函数名" 25903 25904#: cp/parser.c:13705 25905#, gcc-internal-format 25906msgid "pure-specifier on function-definition" 25907msgstr "函数定义上有 pure 指定" 25908 25909#: cp/parser.c:13978 25910#, gcc-internal-format 25911msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" 25912msgstr "关键字 %<typename%> 不能在模板以外使用" 25913 25914#: cp/parser.c:13980 25915#, gcc-internal-format 25916msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" 25917msgstr "关键字 %<typename%> 不允许用在此上下文中(基类隐式地是一个类型)" 25918 25919#: cp/parser.c:14255 25920#, gcc-internal-format 25921msgid "invalid catch parameter" 25922msgstr "无效的 catch 参数" 25923 25924#: cp/parser.c:15011 25925#, gcc-internal-format 25926msgid "too few template-parameter-lists" 25927msgstr "模板参数表太少" 25928 25929#. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have 25930#. something like: 25931#. 25932#. template <class T> template <class U> void S::f(); 25933#: cp/parser.c:15026 25934#, gcc-internal-format 25935msgid "too many template-parameter-lists" 25936msgstr "模板参数表太多" 25937 25938#. Skip the entire function. 25939#: cp/parser.c:15250 25940#, gcc-internal-format 25941msgid "invalid function declaration" 25942msgstr "无效的函数声明" 25943 25944#. Issue an error message. 25945#: cp/parser.c:15287 25946#, gcc-internal-format 25947msgid "named return values are no longer supported" 25948msgstr "有名返回值不再被支持" 25949 25950#: cp/parser.c:15352 25951#, gcc-internal-format 25952msgid "template with C linkage" 25953msgstr "C 链接的模板" 25954 25955#: cp/parser.c:15715 25956#, gcc-internal-format 25957msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" 25958msgstr "%H在嵌套模板实参列表中应当使用 %<> >%> 而非 %<>>%>" 25959 25960#: cp/parser.c:15730 25961#, gcc-internal-format 25962msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" 25963msgstr "可疑的 %<>>%>,使用 %<>%> 来结束模板实参列表" 25964 25965#: cp/parser.c:16290 25966#, gcc-internal-format 25967msgid "%qs tag used in naming %q#T" 25968msgstr "使用了 %qs 标记,在命名 %q#T 时" 25969 25970#: cp/parser.c:16311 25971#, gcc-internal-format 25972msgid "%qD redeclared with different access" 25973msgstr "%qD 重声明时有不同的可访问性" 25974 25975#: cp/parser.c:16328 25976#, gcc-internal-format 25977msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" 25978msgstr "用作消歧义的 %<template%> 只能用于模板内" 25979 25980#: cp/parser.c:16565 cp/parser.c:17488 cp/parser.c:17619 25981#, gcc-internal-format 25982msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" 25983msgstr "位置错误的 %<@%D%> Objective-C++ 构造" 25984 25985#: cp/parser.c:16706 25986#, gcc-internal-format 25987msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" 25988msgstr "%<@encode%> 必须指定一个类型作为实参" 25989 25990#: cp/parser.c:17021 25991#, gcc-internal-format 25992msgid "invalid Objective-C++ selector name" 25993msgstr "无效的 Objective-C++ 选择子名" 25994 25995#: cp/parser.c:17352 25996#, gcc-internal-format 25997msgid "identifier expected after %<@protocol%>" 25998msgstr "%<@protocol%> 需要标识符" 25999 26000#: cp/parser.c:17642 26001#, gcc-internal-format 26002msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" 26003msgstr "模块间优化淍未为 C++ 实现" 26004 26005#: cp/pt.c:239 26006#, gcc-internal-format 26007msgid "data member %qD cannot be a member template" 26008msgstr "数据成员 %qD 不能是成员模板" 26009 26010#: cp/pt.c:251 26011#, gcc-internal-format 26012msgid "invalid member template declaration %qD" 26013msgstr "无效的成员模板声明 %qD" 26014 26015#: cp/pt.c:573 26016#, gcc-internal-format 26017msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" 26018msgstr "显式特例化出现在非命名空间作用域 %qD 中" 26019 26020#: cp/pt.c:584 26021#, gcc-internal-format 26022msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" 26023msgstr "所包含的类模板并未被显式特例化" 26024 26025#: cp/pt.c:668 26026#, gcc-internal-format 26027msgid "specialization of %qD in different namespace" 26028msgstr "在不同命名空间内对 %qD 的特例化" 26029 26030#: cp/pt.c:669 cp/pt.c:759 26031#, gcc-internal-format 26032msgid " from definition of %q+#D" 26033msgstr " 从 %q+#D 的定义" 26034 26035#: cp/pt.c:686 26036#, gcc-internal-format 26037msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)" 26038msgstr "%qD 的显式实例化出现在命名空间 %qD 中,而后者并不包含命名空间 %qD" 26039 26040#: cp/pt.c:726 26041#, gcc-internal-format 26042msgid "specialization of %qT after instantiation" 26043msgstr "%qT 的实例化在特例化之后" 26044 26045#: cp/pt.c:758 26046#, gcc-internal-format 26047msgid "specializing %q#T in different namespace" 26048msgstr "在不同命名空间中特例化 %q#T" 26049 26050#: cp/pt.c:773 26051#, gcc-internal-format 26052msgid "specialization %qT after instantiation %qT" 26053msgstr "%qT 的实例化在 %qT 的特例化之后" 26054 26055#: cp/pt.c:785 26056#, gcc-internal-format 26057msgid "explicit specialization of non-template %qT" 26058msgstr "显式特例化非模板 %qT" 26059 26060#: cp/pt.c:1179 26061#, gcc-internal-format 26062msgid "specialization of %qD after instantiation" 26063msgstr "%qD 的特例化在实例化之后" 26064 26065#: cp/pt.c:1383 26066#, gcc-internal-format 26067msgid "%qD is not a function template" 26068msgstr "%qD 不是一个函数模板" 26069 26070#: cp/pt.c:1577 26071#, gcc-internal-format 26072msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" 26073msgstr "模板标识符 %qD(属于 %q+D)不匹配任何模板声明" 26074 26075#: cp/pt.c:1585 26076#, gcc-internal-format 26077msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" 26078msgstr "有歧义的模板特例化 %qD (为 %q+D)" 26079 26080#. This case handles bogus declarations like template <> 26081#. template <class T> void f<int>(); 26082#: cp/pt.c:1816 cp/pt.c:1870 26083#, gcc-internal-format 26084msgid "template-id %qD in declaration of primary template" 26085msgstr "模板标识符 %qD 出现在基本模板的声明中" 26086 26087#: cp/pt.c:1829 26088#, gcc-internal-format 26089msgid "template parameter list used in explicit instantiation" 26090msgstr "显式初始化中出现了模板参数列表" 26091 26092#: cp/pt.c:1835 26093#, gcc-internal-format 26094msgid "definition provided for explicit instantiation" 26095msgstr "为显式实例化提供的定义" 26096 26097#: cp/pt.c:1843 26098#, gcc-internal-format 26099msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" 26100msgstr "%qD 声明时模板参数表太多" 26101 26102#: cp/pt.c:1846 26103#, gcc-internal-format 26104msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" 26105msgstr "%qD 声明时模板参数表太少" 26106 26107#: cp/pt.c:1848 26108#, gcc-internal-format 26109msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" 26110msgstr "%qD 的显式特例化必须由 %<template <>%> 引入" 26111 26112#: cp/pt.c:1867 26113#, gcc-internal-format 26114msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" 26115msgstr "函数模板部分特例化 %qD 是不允许的" 26116 26117#: cp/pt.c:1899 26118#, gcc-internal-format 26119msgid "default argument specified in explicit specialization" 26120msgstr "显式特例化时指定了默认参数" 26121 26122#: cp/pt.c:1928 26123#, gcc-internal-format 26124msgid "%qD is not a template function" 26125msgstr "%qD 不是一个模板函数" 26126 26127#. From [temp.expl.spec]: 26128#. 26129#. If such an explicit specialization for the member 26130#. of a class template names an implicitly-declared 26131#. special member function (clause _special_), the 26132#. program is ill-formed. 26133#. 26134#. Similar language is found in [temp.explicit]. 26135#: cp/pt.c:1990 26136#, gcc-internal-format 26137msgid "specialization of implicitly-declared special member function" 26138msgstr "特例化了隐式声明的特殊成员函数" 26139 26140#: cp/pt.c:2034 26141#, gcc-internal-format 26142msgid "no member function %qD declared in %qT" 26143msgstr "成员函数 %qD 未在 %qT 中声明" 26144 26145#: cp/pt.c:2258 26146#, gcc-internal-format 26147msgid "declaration of %q+#D" 26148msgstr "%q+#D 的声明" 26149 26150#: cp/pt.c:2259 26151#, gcc-internal-format 26152msgid " shadows template parm %q+#D" 26153msgstr " 隐藏了模版形参 %q+#D" 26154 26155#: cp/pt.c:2662 26156#, gcc-internal-format 26157msgid "template parameters not used in partial specialization:" 26158msgstr "部分特例化中未用到模板参数:" 26159 26160#: cp/pt.c:2666 26161#, gcc-internal-format 26162msgid " %qD" 26163msgstr " %qD" 26164 26165#: cp/pt.c:2677 26166#, gcc-internal-format 26167msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" 26168msgstr "部分特例化 %qT 并未特例化任何模板参数" 26169 26170#: cp/pt.c:2702 26171#, gcc-internal-format 26172msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" 26173msgstr "模板实参 %qE 混杂了模板形参" 26174 26175#: cp/pt.c:2746 26176#, gcc-internal-format 26177msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)" 26178msgstr "类型 %qT(属于模板实参 %qE)取决于模板参数" 26179 26180#: cp/pt.c:2833 26181#, gcc-internal-format 26182msgid "no default argument for %qD" 26183msgstr "%qD 没有默认参数" 26184 26185#: cp/pt.c:2992 26186#, gcc-internal-format 26187msgid "template class without a name" 26188msgstr "模板类没有名字" 26189 26190#. [temp.mem] 26191#. 26192#. A destructor shall not be a member template. 26193#: cp/pt.c:3000 26194#, gcc-internal-format 26195msgid "destructor %qD declared as member template" 26196msgstr "析构函数 %qD 被声明为一个成员模板" 26197 26198#. [basic.stc.dynamic.allocation] 26199#. 26200#. An allocation function can be a function 26201#. template. ... Template allocation functions shall 26202#. have two or more parameters. 26203#: cp/pt.c:3015 26204#, gcc-internal-format 26205msgid "invalid template declaration of %qD" 26206msgstr "%qD 模板声明无效" 26207 26208#: cp/pt.c:3095 26209#, gcc-internal-format 26210msgid "%qD does not declare a template type" 26211msgstr "%qD 没有声明一个模板类型" 26212 26213#: cp/pt.c:3101 26214#, gcc-internal-format 26215msgid "template definition of non-template %q#D" 26216msgstr "对非模板 %q#D 的模板定义" 26217 26218#: cp/pt.c:3144 26219#, gcc-internal-format 26220msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" 26221msgstr "需要 %d 级的 %q#D 模板参数,却给出了 %d 级" 26222 26223#: cp/pt.c:3156 26224#, gcc-internal-format 26225msgid "got %d template parameters for %q#D" 26226msgstr "得到 %d 个模板参数,为 %q#D" 26227 26228#: cp/pt.c:3159 26229#, gcc-internal-format 26230msgid "got %d template parameters for %q#T" 26231msgstr "得到 %d 个模板参数,为 %q#T" 26232 26233#: cp/pt.c:3161 26234#, gcc-internal-format 26235msgid " but %d required" 26236msgstr " 但实际需要 %d 个" 26237 26238#: cp/pt.c:3258 26239#, gcc-internal-format 26240msgid "%qT is not a template type" 26241msgstr "%qT 不是一个模板类型" 26242 26243#: cp/pt.c:3271 26244#, gcc-internal-format 26245msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" 26246msgstr "%qD 的声明中没有 template 限定" 26247 26248#: cp/pt.c:3281 26249#, gcc-internal-format 26250msgid "previous declaration %q+D" 26251msgstr "先前的声明 %q+D" 26252 26253#: cp/pt.c:3282 26254#, gcc-internal-format 26255msgid "used %d template parameter(s) instead of %d" 26256msgstr "使用了 %d 个模板参数,而不是 %d 个" 26257 26258#: cp/pt.c:3301 26259#, gcc-internal-format 26260msgid "template parameter %q+#D" 26261msgstr "模板形参 %q+#D" 26262 26263#: cp/pt.c:3302 26264#, gcc-internal-format 26265msgid "redeclared here as %q#D" 26266msgstr "在这里又被声明为 %q#D" 26267 26268#. We have in [temp.param]: 26269#. 26270#. A template-parameter may not be given default arguments 26271#. by two different declarations in the same scope. 26272#: cp/pt.c:3312 26273#, gcc-internal-format 26274msgid "redefinition of default argument for %q#D" 26275msgstr "重定义 %q#D 的默认参数" 26276 26277#: cp/pt.c:3313 26278#, gcc-internal-format 26279msgid "%J original definition appeared here" 26280msgstr "%J 原始定义出现在这里" 26281 26282#: cp/pt.c:3409 26283#, gcc-internal-format 26284msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage" 26285msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为函数 %qD 没有外部链接" 26286 26287#: cp/pt.c:3450 26288#, gcc-internal-format 26289msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" 26290msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为字面字符串不能用在此上下文中" 26291 26292#: cp/pt.c:3527 26293#, gcc-internal-format 26294msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression" 26295msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为它是一个非常量的表达式" 26296 26297#: cp/pt.c:3577 26298#, gcc-internal-format 26299msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer" 26300msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为它不是一个常量指针" 26301 26302#: cp/pt.c:3597 26303#, gcc-internal-format 26304msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" 26305msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为 cv 限定冲突" 26306 26307#: cp/pt.c:3604 26308#, gcc-internal-format 26309msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue" 26310msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为它不是一个左值" 26311 26312#: cp/pt.c:3617 26313#, gcc-internal-format 26314msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" 26315msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为对象 %qD 没有外部链接" 26316 26317#: cp/pt.c:3657 26318#, gcc-internal-format 26319msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" 26320msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为它是一个指针" 26321 26322#: cp/pt.c:3659 26323#, gcc-internal-format 26324msgid "try using %qE instead" 26325msgstr "尝试使用 %qE 代替" 26326 26327#: cp/pt.c:3694 26328#, gcc-internal-format 26329msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" 26330msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为它的类型是 %qT" 26331 26332#: cp/pt.c:3697 26333#, gcc-internal-format 26334msgid "standard conversions are not allowed in this context" 26335msgstr "此上下文中不允许标准转换" 26336 26337#: cp/pt.c:3866 26338#, gcc-internal-format 26339msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" 26340msgstr "需要使用某个模板参数的类型成员时,请使用 %<typename %E%>" 26341 26342#: cp/pt.c:3881 cp/pt.c:3900 cp/pt.c:3940 26343#, gcc-internal-format 26344msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" 26345msgstr "实参 %d 的类型/值不匹配,在 %qD 的模板参数列表中" 26346 26347#: cp/pt.c:3885 26348#, gcc-internal-format 26349msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" 26350msgstr " 需要一个 %qT 类型的常量,却给出了 %qT" 26351 26352#: cp/pt.c:3889 26353#, gcc-internal-format 26354msgid " expected a class template, got %qE" 26355msgstr " 需要一个类模板,却给出了 %qE" 26356 26357#: cp/pt.c:3891 26358#, gcc-internal-format 26359msgid " expected a type, got %qE" 26360msgstr " 需要一个类型,却给出了 %qE" 26361 26362#: cp/pt.c:3904 26363#, gcc-internal-format 26364msgid " expected a type, got %qT" 26365msgstr " 需要一个类型,却给出了 %qT" 26366 26367#: cp/pt.c:3906 26368#, gcc-internal-format 26369msgid " expected a class template, got %qT" 26370msgstr " 需要一个类模板,却给出了 %qT" 26371 26372#: cp/pt.c:3943 26373#, gcc-internal-format 26374msgid " expected a template of type %qD, got %qD" 26375msgstr " 需要一个类型为 %qD 的模板,却给出了 %qD" 26376 26377#: cp/pt.c:3986 26378#, gcc-internal-format 26379msgid "could not convert template argument %qE to %qT" 26380msgstr "不能将模板参数从 %qE 转换到 %qT" 26381 26382#: cp/pt.c:4025 26383#, gcc-internal-format 26384msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" 26385msgstr "模板参数数目不对(不应是 %d 个而应是 %d 个)" 26386 26387#: cp/pt.c:4029 26388#, gcc-internal-format 26389msgid "provided for %q+D" 26390msgstr "提供给 %q+D" 26391 26392#: cp/pt.c:4059 26393#, gcc-internal-format 26394msgid "template argument %d is invalid" 26395msgstr "模板参数 %d 无效" 26396 26397#: cp/pt.c:4414 26398#, gcc-internal-format 26399msgid "non-template type %qT used as a template" 26400msgstr "非模板类型 %qT 用作模板" 26401 26402#: cp/pt.c:4416 26403#, gcc-internal-format 26404msgid "for template declaration %q+D" 26405msgstr "对于模板声明 %q+D" 26406 26407#: cp/pt.c:5066 26408#, gcc-internal-format 26409msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD" 26410msgstr "模板实例化深度超过最大值 %d(使用 use -ftemplate-depth-NN 来增大最大值),在实例化 %qD 时" 26411 26412#: cp/pt.c:6621 26413#, gcc-internal-format 26414msgid "instantiation of %q+D as type %qT" 26415msgstr "%q+D 按类型 %qT 实例化" 26416 26417#: cp/pt.c:6800 26418#, gcc-internal-format 26419msgid "invalid parameter type %qT" 26420msgstr "无效的参数类型 %qT" 26421 26422#: cp/pt.c:6802 26423#, gcc-internal-format 26424msgid "in declaration %q+D" 26425msgstr "在声明 %q+D 中" 26426 26427#: cp/pt.c:6875 26428#, gcc-internal-format 26429msgid "function returning an array" 26430msgstr "函数返回了一个数组" 26431 26432#: cp/pt.c:6877 26433#, gcc-internal-format 26434msgid "function returning a function" 26435msgstr "函数返回了一个函数" 26436 26437#: cp/pt.c:6904 26438#, gcc-internal-format 26439msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" 26440msgstr "生成非类类型 %qT 的成员函数指针" 26441 26442#: cp/pt.c:7085 26443#, gcc-internal-format 26444msgid "creating array with negative size (%qE)" 26445msgstr "创建大小为负的数组(%qE)" 26446 26447#: cp/pt.c:7302 26448#, gcc-internal-format 26449msgid "forming reference to void" 26450msgstr "形成对 void 的引用" 26451 26452#: cp/pt.c:7304 26453#, gcc-internal-format 26454msgid "forming %s to reference type %qT" 26455msgstr "形成 %s,指向引用类型 %qT" 26456 26457#: cp/pt.c:7341 26458#, gcc-internal-format 26459msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" 26460msgstr "生成非类类型 %qT 的成员指针" 26461 26462#: cp/pt.c:7347 26463#, gcc-internal-format 26464msgid "creating pointer to member reference type %qT" 26465msgstr "生成引用类型 %qT 的成员指针" 26466 26467#: cp/pt.c:7353 26468#, gcc-internal-format 26469msgid "creating pointer to member of type void" 26470msgstr "创建指向 void 类型的成员指针" 26471 26472#: cp/pt.c:7420 26473#, gcc-internal-format 26474msgid "creating array of %qT" 26475msgstr "生成 %qT 的数组" 26476 26477#: cp/pt.c:7426 26478#, gcc-internal-format 26479msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" 26480msgstr "生成抽象类型 %qT 的数组" 26481 26482#: cp/pt.c:7470 26483#, gcc-internal-format 26484msgid "%qT is not a class, struct, or union type" 26485msgstr "%qT 不是类、结构或联合类型" 26486 26487#: cp/pt.c:7505 26488#, gcc-internal-format 26489msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" 26490msgstr "%qT 被解析到非枚举类型 %qT" 26491 26492#: cp/pt.c:7508 26493#, gcc-internal-format 26494msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" 26495msgstr "%qT 被解析到非类类型 %qT" 26496 26497#: cp/pt.c:7570 26498#, gcc-internal-format 26499msgid "use of %qs in template" 26500msgstr "在模板中使用 %qs" 26501 26502#: cp/pt.c:7702 26503#, gcc-internal-format 26504msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" 26505msgstr "依赖名 %qE 被解析为非类型,但实例化却产生了一个类型" 26506 26507#: cp/pt.c:7704 26508#, gcc-internal-format 26509msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" 26510msgstr "如果您想指定类型,请使用 %<typename %E%>" 26511 26512#: cp/pt.c:7827 26513#, gcc-internal-format 26514msgid "using invalid field %qD" 26515msgstr "使用无效字段 %qD" 26516 26517#: cp/pt.c:8933 26518#, gcc-internal-format 26519msgid "%qT is not a class or namespace" 26520msgstr "%qT 既不是类也不是命名空间" 26521 26522#: cp/pt.c:8936 26523#, gcc-internal-format 26524msgid "%qD is not a class or namespace" 26525msgstr "%qD 既不是类也不是命名空间" 26526 26527#: cp/pt.c:9085 26528#, gcc-internal-format 26529msgid "%qT is/uses anonymous type" 26530msgstr "%qT 是/使用了匿名类型" 26531 26532#: cp/pt.c:9087 26533#, gcc-internal-format 26534msgid "%qT uses local type %qT" 26535msgstr "%qT 使用了局部类型 %qT" 26536 26537#: cp/pt.c:9096 26538#, gcc-internal-format 26539msgid "%qT is a variably modified type" 26540msgstr "%qT 是一个可变类型" 26541 26542#: cp/pt.c:9107 26543#, gcc-internal-format 26544msgid "integral expression %qE is not constant" 26545msgstr "整型表达式 %qE 不是常量" 26546 26547#: cp/pt.c:9112 26548#, gcc-internal-format 26549msgid " trying to instantiate %qD" 26550msgstr " 试图实例化 %qD" 26551 26552#: cp/pt.c:11103 26553#, gcc-internal-format 26554msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" 26555msgstr "%q#T 的类模板实例化有歧义" 26556 26557#: cp/pt.c:11106 26558#, gcc-internal-format 26559msgid "%s %+#T" 26560msgstr "%s %+#T" 26561 26562#: cp/pt.c:11129 cp/pt.c:11200 26563#, gcc-internal-format 26564msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" 26565msgstr "对非模板 %q#D 的显式实例化" 26566 26567#: cp/pt.c:11145 cp/pt.c:11195 26568#, gcc-internal-format 26569msgid "no matching template for %qD found" 26570msgstr "没有找到与 %qD 匹配的模板" 26571 26572#: cp/pt.c:11151 26573#, gcc-internal-format 26574msgid "explicit instantiation of %q#D" 26575msgstr "对 %q#D 的显式实例化" 26576 26577#: cp/pt.c:11187 26578#, gcc-internal-format 26579msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" 26580msgstr "对 %q#D 重复的显式实例化" 26581 26582#: cp/pt.c:11209 26583#, gcc-internal-format 26584msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" 26585msgstr "ISO C++ 不允许在显式实例化时使用 %<extern%>" 26586 26587#: cp/pt.c:11214 cp/pt.c:11307 26588#, gcc-internal-format 26589msgid "storage class %qD applied to template instantiation" 26590msgstr "为模板实例化化应用了存储类型 %qD" 26591 26592#: cp/pt.c:11279 26593#, gcc-internal-format 26594msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" 26595msgstr "显式实例化非模板类型 %qT" 26596 26597#: cp/pt.c:11288 26598#, gcc-internal-format 26599msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" 26600msgstr "%q#T 的显式实例化出现在模板定义之前" 26601 26602#: cp/pt.c:11296 26603#, gcc-internal-format 26604msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" 26605msgstr "ISO C++ 不允许在显式实例化时使用 %qE" 26606 26607#: cp/pt.c:11341 26608#, gcc-internal-format 26609msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" 26610msgstr "对 %q#T 重复的显式实例化" 26611 26612#: cp/pt.c:11754 26613#, gcc-internal-format 26614msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" 26615msgstr "显式实例化 %qD 时没有可用的定义" 26616 26617#: cp/pt.c:11901 26618#, gcc-internal-format 26619msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)" 26620msgstr "模板实例化深度超过了最大值 %d,当实例化 %q+D 时,可能是由于生成虚函数表所致(使用 -ftemplate-depth-NN 来增大最大值)" 26621 26622#: cp/pt.c:12174 26623#, gcc-internal-format 26624msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter" 26625msgstr "%q#T 不是一个有效的模板常量参数类型" 26626 26627#: cp/repo.c:113 26628#, gcc-internal-format 26629msgid "-frepo must be used with -c" 26630msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用" 26631 26632#: cp/repo.c:201 26633#, gcc-internal-format 26634msgid "mysterious repository information in %s" 26635msgstr "%s 的存储信息很诡异" 26636 26637#: cp/repo.c:215 26638#, gcc-internal-format 26639msgid "can't create repository information file %qs" 26640msgstr "无法创建存储信息文件 %qs" 26641 26642#: cp/rtti.c:270 26643#, gcc-internal-format 26644msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" 26645msgstr "在指定 -fno-rtti 的情况下不能使用 typeid" 26646 26647#: cp/rtti.c:276 26648#, gcc-internal-format 26649msgid "must #include <typeinfo> before using typeid" 26650msgstr "在使用 typeid 之前必须先 #include <typeinfo>" 26651 26652#: cp/rtti.c:348 26653#, gcc-internal-format 26654msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable" 26655msgstr "无法为类型 %qT 创建类型信息,因为它的大小是可变的" 26656 26657#: cp/rtti.c:598 cp/rtti.c:612 26658#, gcc-internal-format 26659msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed" 26660msgstr "从 %q#D 到 %q#T 的动态转换永远不会成功" 26661 26662#: cp/rtti.c:691 26663#, gcc-internal-format 26664msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" 26665msgstr "无法将 %qE 从类型 %qT 动态转换到类型 %q#T (%s)" 26666 26667#: cp/search.c:257 26668#, gcc-internal-format 26669msgid "%qT is an ambiguous base of %qT" 26670msgstr "%qT 是 %qT 的有歧义的基类" 26671 26672#: cp/search.c:275 26673#, gcc-internal-format 26674msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" 26675msgstr "%qT 是 %qT 不可访问的基类" 26676 26677#: cp/search.c:1847 26678#, gcc-internal-format 26679msgid "deprecated covariant return type for %q+#D" 26680msgstr "%q+#D 的协变返回类型已过时" 26681 26682#: cp/search.c:1849 cp/search.c:1864 cp/search.c:1869 26683#, gcc-internal-format 26684msgid " overriding %q+#D" 26685msgstr " 覆盖了 %q+#D" 26686 26687#: cp/search.c:1863 26688#, gcc-internal-format 26689msgid "invalid covariant return type for %q+#D" 26690msgstr "%q+#D 的协变返回类型无效" 26691 26692#: cp/search.c:1868 26693#, gcc-internal-format 26694msgid "conflicting return type specified for %q+#D" 26695msgstr "为 %q+#D 指定了冲突的返回类型" 26696 26697#: cp/search.c:1878 26698#, gcc-internal-format 26699msgid "looser throw specifier for %q+#F" 26700msgstr "放松 %q+#F 的 throw 限定" 26701 26702#: cp/search.c:1879 26703#, gcc-internal-format 26704msgid " overriding %q+#F" 26705msgstr " 覆盖了 %q+#F" 26706 26707#. A static member function cannot match an inherited 26708#. virtual member function. 26709#: cp/search.c:1972 26710#, gcc-internal-format 26711msgid "%q+#D cannot be declared" 26712msgstr "无法声明 %q+#D" 26713 26714#: cp/search.c:1973 26715#, gcc-internal-format 26716msgid " since %q+#D declared in base class" 26717msgstr " 因为 %q+#D 已在基类中声明过" 26718 26719#: cp/semantics.c:1248 26720#, gcc-internal-format 26721msgid "type of asm operand %qE could not be determined" 26722msgstr "无法确定 asm 操作数 %qE 的类型" 26723 26724#: cp/semantics.c:1367 26725#, gcc-internal-format 26726msgid "invalid use of member %q+D in static member function" 26727msgstr "在静态成员函数中使用成员 %q+D 无效" 26728 26729#: cp/semantics.c:1369 26730#, gcc-internal-format 26731msgid "invalid use of non-static data member %q+D" 26732msgstr "对非静态数据成员 %q+D 的无效使用" 26733 26734#: cp/semantics.c:1370 cp/semantics.c:1409 26735#, gcc-internal-format 26736msgid "from this location" 26737msgstr "从这个地方" 26738 26739#: cp/semantics.c:1408 26740#, gcc-internal-format 26741msgid "object missing in reference to %q+D" 26742msgstr "对 %q+D 的引用缺少对象" 26743 26744#: cp/semantics.c:1874 26745#, gcc-internal-format 26746msgid "arguments to destructor are not allowed" 26747msgstr "析构函数不能有参数" 26748 26749#: cp/semantics.c:1925 26750#, gcc-internal-format 26751msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" 26752msgstr "静态成员函数中不能使用 %<this%>" 26753 26754#: cp/semantics.c:1931 26755#, gcc-internal-format 26756msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" 26757msgstr "在非成员函数中使用 %<this%> 无效" 26758 26759#: cp/semantics.c:1933 26760#, gcc-internal-format 26761msgid "invalid use of %<this%> at top level" 26762msgstr "在顶层使用 %<this%> 无效" 26763 26764#: cp/semantics.c:1957 26765#, gcc-internal-format 26766msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" 26767msgstr "伪析构函数名的限定作用域无效" 26768 26769#: cp/semantics.c:1977 26770#, gcc-internal-format 26771msgid "%qE is not of type %qT" 26772msgstr "%qE 的类型不是 %qT" 26773 26774#: cp/semantics.c:2080 26775#, gcc-internal-format 26776msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" 26777msgstr "模板形参必须使用 %<class%> 或 %<typename%> 关键字" 26778 26779#: cp/semantics.c:2124 26780#, gcc-internal-format 26781msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" 26782msgstr "将类型 %qT 用作模板的模板参数的默认值无效" 26783 26784#: cp/semantics.c:2127 26785#, gcc-internal-format 26786msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter" 26787msgstr "将 %qD 用作模板的模板参数的默认值无效" 26788 26789#: cp/semantics.c:2131 26790#, gcc-internal-format 26791msgid "invalid default argument for a template template parameter" 26792msgstr "模板的模板形参的默认实参无效" 26793 26794#: cp/semantics.c:2148 26795#, gcc-internal-format 26796msgid "definition of %q#T inside template parameter list" 26797msgstr "在模板参数列表中定义了 %q#T" 26798 26799#: cp/semantics.c:2159 26800#, gcc-internal-format 26801msgid "invalid definition of qualified type %qT" 26802msgstr "对限定类型 %qT 的定义无效" 26803 26804#: cp/semantics.c:2362 26805#, gcc-internal-format 26806msgid "invalid base-class specification" 26807msgstr "无效的基类" 26808 26809#: cp/semantics.c:2371 26810#, gcc-internal-format 26811msgid "base class %qT has cv qualifiers" 26812msgstr "基类 %qT 有 cv 限定" 26813 26814#: cp/semantics.c:2393 26815#, gcc-internal-format 26816msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" 26817msgstr "嵌套名指定中使用了不完全的类型 %qT" 26818 26819#: cp/semantics.c:2396 26820#, gcc-internal-format 26821msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" 26822msgstr "对 %<%T::%D%> 的引用有歧义" 26823 26824#: cp/semantics.c:2400 cp/typeck.c:1642 26825#, gcc-internal-format 26826msgid "%qD is not a member of %qT" 26827msgstr "%qD 不是 %qT 的成员" 26828 26829#: cp/semantics.c:2403 26830#, gcc-internal-format 26831msgid "%qD is not a member of %qD" 26832msgstr "%qD 不是 %qD 的成员" 26833 26834#: cp/semantics.c:2517 26835#, gcc-internal-format 26836msgid "use of %<auto%> variable from containing function" 26837msgstr "在包含函数中使用 %<auto%> 变量" 26838 26839#: cp/semantics.c:2518 26840#, gcc-internal-format 26841msgid "use of parameter from containing function" 26842msgstr "在包含函数中使用形参" 26843 26844#: cp/semantics.c:2519 26845#, gcc-internal-format 26846msgid " %q+#D declared here" 26847msgstr " %q+#D 已在此声明过" 26848 26849#: cp/semantics.c:2557 26850#, gcc-internal-format 26851msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" 26852msgstr "模板参数 %qD(类型为 %qT)不允许出现在整数表达式中,因为它的类型不是整数或枚举" 26853 26854#: cp/semantics.c:2723 26855#, gcc-internal-format 26856msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" 26857msgstr "%qD 不能出现在常量表达式中" 26858 26859#: cp/semantics.c:2731 26860#, gcc-internal-format 26861msgid "use of namespace %qD as expression" 26862msgstr "命名空间 %qD 被用作表达式" 26863 26864#: cp/semantics.c:2736 26865#, gcc-internal-format 26866msgid "use of class template %qT as expression" 26867msgstr "将类模板 %qT 用作表达式" 26868 26869#. Ambiguous reference to base members. 26870#: cp/semantics.c:2742 26871#, gcc-internal-format 26872msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" 26873msgstr "在多继承网格中对 %qD 的访问有歧义" 26874 26875#: cp/semantics.c:2854 26876#, gcc-internal-format 26877msgid "type of %qE is unknown" 26878msgstr "%qE 的类型未知" 26879 26880#: cp/tree.c:560 26881#, gcc-internal-format 26882msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" 26883msgstr "%qV 限定符不能应用到 %qT 上" 26884 26885#: cp/tree.c:1783 26886#, gcc-internal-format 26887msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" 26888msgstr "只能为 Java 类定义应用 %qE 属性" 26889 26890#: cp/tree.c:1812 26891#, gcc-internal-format 26892msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" 26893msgstr "只能为类定义应用 %qE 属性" 26894 26895#: cp/tree.c:1818 26896#, gcc-internal-format 26897msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" 26898msgstr "%qE 已过时:g++ 的虚函数表现在默认与 COM 兼容" 26899 26900#: cp/tree.c:1842 26901#, gcc-internal-format 26902msgid "requested init_priority is not an integer constant" 26903msgstr "请求的 init_priority 不是一个整数常数" 26904 26905#: cp/tree.c:1863 26906#, gcc-internal-format 26907msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" 26908msgstr "只能将 %qE 属性用于某个类的对象的文件作用域定义" 26909 26910#: cp/tree.c:1871 26911#, gcc-internal-format 26912msgid "requested init_priority is out of range" 26913msgstr "请求的 init_priority 越界" 26914 26915#: cp/tree.c:1881 26916#, gcc-internal-format 26917msgid "requested init_priority is reserved for internal use" 26918msgstr "请求的 init_priority 保留为内部使用" 26919 26920#: cp/tree.c:1892 26921#, gcc-internal-format 26922msgid "%qE attribute is not supported on this platform" 26923msgstr "%qE 属性在此平台上不受支持" 26924 26925#: cp/typeck.c:435 cp/typeck.c:449 cp/typeck.c:549 26926#, gcc-internal-format 26927msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" 26928msgstr "%s(在不同的指针类型 %qT 和 %qT 之间)需要一个转换" 26929 26930#: cp/typeck.c:511 26931#, gcc-internal-format 26932msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" 26933msgstr "ISO C++ 不允许在 %<void *%> 和函数指针间 %s" 26934 26935#: cp/typeck.c:569 26936#, gcc-internal-format 26937msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" 26938msgstr "%s(在不同的成员指针类型 %qT 和 %qT 之间)需要一个转换" 26939 26940#: cp/typeck.c:1258 26941#, gcc-internal-format 26942msgid "invalid application of %qs to a member function" 26943msgstr "%qs 用于成员函数无效" 26944 26945#: cp/typeck.c:1293 26946#, gcc-internal-format 26947msgid "invalid application of %qs to a bit-field" 26948msgstr "对位段使用 %qs 无效" 26949 26950#: cp/typeck.c:1298 26951#, gcc-internal-format 26952msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type" 26953msgstr "ISO C++ 不允许将 %qs 应用到函数类型的表达式上" 26954 26955#: cp/typeck.c:1335 26956#, gcc-internal-format 26957msgid "invalid use of non-static member function" 26958msgstr "对非静态成员函数的使用无效" 26959 26960#: cp/typeck.c:1502 26961#, gcc-internal-format 26962msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'" 26963msgstr "从字符串常量到 %qT 的转换已过时" 26964 26965#: cp/typeck.c:1613 cp/typeck.c:1961 26966#, gcc-internal-format 26967msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" 26968msgstr "对成员 %qD 的请求出现在 %qE 中,而后者具有非类类型 %qT" 26969 26970#: cp/typeck.c:1640 26971#, gcc-internal-format 26972msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" 26973msgstr "对非静态数据成员 %qE 的使用无效" 26974 26975#: cp/typeck.c:1692 cp/typeck.c:1720 26976#, gcc-internal-format 26977msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" 26978msgstr "对 NULL 对象非静态数据成员 %qD 的访问无效" 26979 26980#: cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1722 26981#, gcc-internal-format 26982msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)" 26983msgstr "(可能错误使用了 %<offsetof%> 宏)" 26984 26985#: cp/typeck.c:1833 26986#, gcc-internal-format 26987msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" 26988msgstr "限定的类型 %qT 不匹配析构函数名 ~%qT" 26989 26990#: cp/typeck.c:1839 26991#, gcc-internal-format 26992msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" 26993msgstr "被析构的类型是 %qT,但析构函数却使用了 %qT" 26994 26995#: cp/typeck.c:1999 26996#, gcc-internal-format 26997msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" 26998msgstr "%<%D::%D%> 不是 %qT 的成员" 26999 27000#: cp/typeck.c:2014 27001#, gcc-internal-format 27002msgid "%qT is not a base of %qT" 27003msgstr "%qT 不是 %qT 的基类" 27004 27005#: cp/typeck.c:2033 27006#, gcc-internal-format 27007msgid "%qD has no member named %qE" 27008msgstr "%qD 没有名为 %qE 的成员" 27009 27010#: cp/typeck.c:2048 27011#, gcc-internal-format 27012msgid "%qD is not a member template function" 27013msgstr "%qD 不是一个成员模板函数" 27014 27015#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be 27016#. dereferenced [expr.unary.op]/1 27017#: cp/typeck.c:2168 27018#, gcc-internal-format 27019msgid "%qT is not a pointer-to-object type" 27020msgstr "%qT 不是一个指向对象的类型" 27021 27022#: cp/typeck.c:2193 27023#, gcc-internal-format 27024msgid "invalid use of %qs on pointer to member" 27025msgstr "将 %qs 用在成员指针上无效" 27026 27027#: cp/typeck.c:2199 27028#, gcc-internal-format 27029msgid "invalid type argument" 27030msgstr "无效的类型参数" 27031 27032#: cp/typeck.c:2222 27033#, gcc-internal-format 27034msgid "subscript missing in array reference" 27035msgstr "数组引用缺少下标" 27036 27037#: cp/typeck.c:2304 27038#, gcc-internal-format 27039msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" 27040msgstr "ISO C++ 不允许按下标访问非左值的数组" 27041 27042#: cp/typeck.c:2315 27043#, gcc-internal-format 27044msgid "subscripting array declared %<register%>" 27045msgstr "按下标访问声明为 %<register%> 的数组" 27046 27047#: cp/typeck.c:2398 27048#, gcc-internal-format 27049msgid "object missing in use of %qE" 27050msgstr "使用 %qE 时缺少对象" 27051 27052#: cp/typeck.c:2512 27053#, gcc-internal-format 27054msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" 27055msgstr "ISO C++ 不允许在程序里调用 %<::main%>" 27056 27057#: cp/typeck.c:2537 27058#, gcc-internal-format 27059msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>" 27060msgstr "必须用 %<.*%> or %<->*%> 调用 <%E (...)%> 中的成员函数指针" 27061 27062#: cp/typeck.c:2551 27063#, gcc-internal-format 27064msgid "%qE cannot be used as a function" 27065msgstr "%qE 不能用作函数" 27066 27067#: cp/typeck.c:2631 27068#, gcc-internal-format 27069msgid "too many arguments to %s %q+#D" 27070msgstr "给予 %s %q+#D 的实参太多" 27071 27072#: cp/typeck.c:2632 cp/typeck.c:2734 27073#, gcc-internal-format 27074msgid "at this point in file" 27075msgstr "在文件的这个地方" 27076 27077#: cp/typeck.c:2635 27078#, gcc-internal-format 27079msgid "too many arguments to function" 27080msgstr "给予函数的实参太多" 27081 27082#: cp/typeck.c:2669 27083#, gcc-internal-format 27084msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" 27085msgstr "形参 %P (属于 %qD)的类型 %qT 不完全" 27086 27087#: cp/typeck.c:2672 27088#, gcc-internal-format 27089msgid "parameter %P has incomplete type %qT" 27090msgstr "形参 %P 的类型 %qT 不完全" 27091 27092#: cp/typeck.c:2733 27093#, gcc-internal-format 27094msgid "too few arguments to %s %q+#D" 27095msgstr "给予 %s %q+#D 的实参太少" 27096 27097#: cp/typeck.c:2737 27098#, gcc-internal-format 27099msgid "too few arguments to function" 27100msgstr "给予函数的实参太少" 27101 27102#: cp/typeck.c:2885 cp/typeck.c:2895 27103#, gcc-internal-format 27104msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" 27105msgstr "假定从重载函数转换到类型 %qT" 27106 27107#: cp/typeck.c:2963 27108#, gcc-internal-format 27109msgid "division by zero in %<%E / 0%>" 27110msgstr "%<%E / 0%> 中被零除" 27111 27112#: cp/typeck.c:2965 27113#, gcc-internal-format 27114msgid "division by zero in %<%E / 0.%>" 27115msgstr "%<%E / 0.%> 中被零除" 27116 27117#: cp/typeck.c:3000 27118#, gcc-internal-format 27119msgid "division by zero in %<%E %% 0%>" 27120msgstr "%<%E / %% 0%> 中被零除" 27121 27122#: cp/typeck.c:3002 27123#, gcc-internal-format 27124msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>" 27125msgstr "%<%E / %% 0.%> 中被零除" 27126 27127#: cp/typeck.c:3082 27128#, gcc-internal-format 27129msgid "%s rotate count is negative" 27130msgstr "%s 循环移位次数为负" 27131 27132#: cp/typeck.c:3085 27133#, gcc-internal-format 27134msgid "%s rotate count >= width of type" 27135msgstr "%s 循环移位次数大于或等于类型宽度" 27136 27137#: cp/typeck.c:3119 cp/typeck.c:3124 cp/typeck.c:3220 cp/typeck.c:3225 27138#, gcc-internal-format 27139msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" 27140msgstr "ISO C++ 不允许比较指针和整数的值" 27141 27142#: cp/typeck.c:3239 27143#, gcc-internal-format 27144msgid "unordered comparison on non-floating point argument" 27145msgstr "非浮点实参间的无效比较" 27146 27147#: cp/typeck.c:3277 27148#, gcc-internal-format 27149msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" 27150msgstr "操作数类型 %qT 和 %qT 对双目 %qO 而言无效" 27151 27152#: cp/typeck.c:3441 27153#, gcc-internal-format 27154msgid "comparison between types %q#T and %q#T" 27155msgstr "在类型 %q#T 和 %q#T 间比较" 27156 27157#: cp/typeck.c:3477 27158#, gcc-internal-format 27159msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" 27160msgstr "在有符号和无符号整数表达式间比较" 27161 27162#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was 27163#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition 27164#. have already been handled above, and so we don't end up here in 27165#. that case. 27166#: cp/typeck.c:3556 27167#, gcc-internal-format 27168msgid "NULL used in arithmetic" 27169msgstr "算术表达式中使用了 NULL" 27170 27171#: cp/typeck.c:3614 27172#, gcc-internal-format 27173msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" 27174msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用类型为 %<void *%> 的指针" 27175 27176#: cp/typeck.c:3616 27177#, gcc-internal-format 27178msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" 27179msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用函数指针" 27180 27181#: cp/typeck.c:3618 27182#, gcc-internal-format 27183msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" 27184msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用指向方法的指针" 27185 27186#: cp/typeck.c:3630 27187#, gcc-internal-format 27188msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" 27189msgstr "在指针算术中使用指向不完全类型的指针无效" 27190 27191#: cp/typeck.c:3690 27192#, gcc-internal-format 27193msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" 27194msgstr "用 %qE 形成成员函数指针的用法无效。" 27195 27196#: cp/typeck.c:3693 27197#, gcc-internal-format 27198msgid " a qualified-id is required" 27199msgstr " 需要一个限定的标识符" 27200 27201#: cp/typeck.c:3698 27202#, gcc-internal-format 27203msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" 27204msgstr "%qE 两边的括号不能用来构造一个成员函数指针" 27205 27206#: cp/typeck.c:3721 27207#, gcc-internal-format 27208msgid "taking address of temporary" 27209msgstr "取临时变量的地址" 27210 27211#: cp/typeck.c:3965 27212#, gcc-internal-format 27213msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" 27214msgstr "ISO C++ 不允许 %sing 一个枚举" 27215 27216#: cp/typeck.c:3976 27217#, gcc-internal-format 27218msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT" 27219msgstr "不能将指针 %s 到不完全的类型 %qT" 27220 27221#: cp/typeck.c:3982 27222#, gcc-internal-format 27223msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT" 27224msgstr "ISO C++ 不允许 %s 一个类型为 %qT 的指针" 27225 27226#: cp/typeck.c:4007 27227#, gcc-internal-format 27228msgid "cast to non-reference type used as lvalue" 27229msgstr "向非引用类型的转换用作左值" 27230 27231#: cp/typeck.c:4042 27232#, gcc-internal-format 27233msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD" 27234msgstr "对于 bool 变量 %qD 使用 %<--%> 无效" 27235 27236#. ARM $3.4 27237#: cp/typeck.c:4071 27238#, gcc-internal-format 27239msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" 27240msgstr "ISO C++ 不允许取函数 %<::main%> 的地址" 27241 27242#. An expression like &memfn. 27243#: cp/typeck.c:4125 27244#, gcc-internal-format 27245msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" 27246msgstr "ISO C++ 不允许通过提取一个未限定的或带括号的非静态成员函数的地址来形成一个成员函数指针。请使用 %<&%T::%D%>" 27247 27248#: cp/typeck.c:4130 27249#, gcc-internal-format 27250msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" 27251msgstr "ISO C++ 不允许通过取已绑定的成员函数的地址来构造成员函数指针。请改用 %<&%T::%D%>" 27252 27253#: cp/typeck.c:4158 27254#, gcc-internal-format 27255msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" 27256msgstr "ISO C++ 不允许取转换到非左值表达式的地址" 27257 27258#: cp/typeck.c:4178 27259#, gcc-internal-format 27260msgid "cannot create pointer to reference member %qD" 27261msgstr "不能创建指向引用成员 %qD 的指针" 27262 27263#: cp/typeck.c:4410 27264#, gcc-internal-format 27265msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" 27266msgstr "无法取右值表达式 %<this%> 的地址" 27267 27268#: cp/typeck.c:4433 27269#, gcc-internal-format 27270msgid "address of explicit register variable %qD requested" 27271msgstr "要求显式寄存器变量 %qD 的地址。" 27272 27273#: cp/typeck.c:4438 27274#, gcc-internal-format 27275msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" 27276msgstr "请求声明为 %<register%> 的 %qD 的地址" 27277 27278#: cp/typeck.c:4504 27279#, gcc-internal-format 27280msgid "%s expression list treated as compound expression" 27281msgstr "%s 表达式列表被看作复合表达式" 27282 27283#: cp/typeck.c:4898 27284#, gcc-internal-format 27285msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" 27286msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 中的 static_cast 无效" 27287 27288#: cp/typeck.c:4920 27289#, gcc-internal-format 27290msgid "converting from %qT to %qT" 27291msgstr "从 %qT 转换到 %qT" 27292 27293#: cp/typeck.c:4965 27294#, gcc-internal-format 27295msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" 27296msgstr "从具有类型 %qT 的右值表达式到类型 %qT 中的转换无效" 27297 27298#: cp/typeck.c:5024 27299#, gcc-internal-format 27300msgid "cast from %qT to %qT loses precision" 27301msgstr "从 %qT 到 %qT 的转换损失精度" 27302 27303#: cp/typeck.c:5051 27304#, gcc-internal-format 27305msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" 27306msgstr "从 %qT 到 %qT 的转换增大了目标类型的对齐需求" 27307 27308#. Only issue a warning, as we have always supported this 27309#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195 27310#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in 27311#. drafting. 27312#: cp/typeck.c:5070 27313#, gcc-internal-format 27314msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" 27315msgstr "ISO C++ 不允许在函数指针和对象指针间进行转换" 27316 27317#: cp/typeck.c:5081 27318#, gcc-internal-format 27319msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" 27320msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效" 27321 27322#: cp/typeck.c:5137 27323#, gcc-internal-format 27324msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" 27325msgstr "在类型 %qT 上使用 const_cast 无效,因为它既不是指针,也不是引用,也不是数据成员指针" 27326 27327#: cp/typeck.c:5146 27328#, gcc-internal-format 27329msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" 27330msgstr "在类型 %qT 上使用 const_cast 无效,因为它是一个指针函数类型的指针或引用" 27331 27332#: cp/typeck.c:5168 27333#, gcc-internal-format 27334msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" 27335msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 中的 const_cast 无效" 27336 27337#: cp/typeck.c:5219 27338#, gcc-internal-format 27339msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" 27340msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 中的 const_cast 无效" 27341 27342#: cp/typeck.c:5287 cp/typeck.c:5292 27343#, gcc-internal-format 27344msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" 27345msgstr "ISO C++ 不允许转换为数组类型 %qT" 27346 27347#: cp/typeck.c:5300 27348#, gcc-internal-format 27349msgid "invalid cast to function type %qT" 27350msgstr "向函数类型 %qT 的转换无效" 27351 27352#: cp/typeck.c:5516 27353#, gcc-internal-format 27354msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" 27355msgstr " 在求 %<%Q(%#T, %#T)%> 值时" 27356 27357#: cp/typeck.c:5585 27358#, gcc-internal-format 27359msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" 27360msgstr "将 %qT 赋值给 %qT 时类型不兼容" 27361 27362#: cp/typeck.c:5592 27363#, gcc-internal-format 27364msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays" 27365msgstr "ISO C++ 不允许对数组赋值" 27366 27367#: cp/typeck.c:5716 27368#, gcc-internal-format 27369msgid " in pointer to member function conversion" 27370msgstr " 在成员函数指针转换中" 27371 27372#: cp/typeck.c:5727 cp/typeck.c:5753 27373#, gcc-internal-format 27374msgid "pointer to member cast via virtual base %qT" 27375msgstr "成员指针转换经由虚基类 %qT" 27376 27377#: cp/typeck.c:5730 27378#, gcc-internal-format 27379msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" 27380msgstr "成员指针转换经由虚基类 %qT" 27381 27382#: cp/typeck.c:5739 27383#, gcc-internal-format 27384msgid " in pointer to member conversion" 27385msgstr " 在成员指针转换中" 27386 27387#: cp/typeck.c:5829 27388#, gcc-internal-format 27389msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" 27390msgstr "到类型 %qT 的转换无效,从类型 %qT" 27391 27392#: cp/typeck.c:6073 27393#, gcc-internal-format 27394msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" 27395msgstr "不能从 %qT 转换到 %qT,为实参 %qP(属于 %qD)" 27396 27397#: cp/typeck.c:6076 27398#, gcc-internal-format 27399msgid "cannot convert %qT to %qT in %s" 27400msgstr "不能将 %qT 转换为 %qT,在 %s 中" 27401 27402#: cp/typeck.c:6087 27403#, gcc-internal-format 27404msgid "%s might be a candidate for a format attribute" 27405msgstr "%s 可能是 format 属性的一个备选" 27406 27407#: cp/typeck.c:6160 cp/typeck.c:6162 27408#, gcc-internal-format 27409msgid "in passing argument %P of %q+D" 27410msgstr "在传递实参 %P (属于 %q+D)" 27411 27412#: cp/typeck.c:6212 27413#, gcc-internal-format 27414msgid "returning reference to temporary" 27415msgstr "返回临时变量的引用" 27416 27417#: cp/typeck.c:6219 27418#, gcc-internal-format 27419msgid "reference to non-lvalue returned" 27420msgstr "返回了一个非左值的引用" 27421 27422#: cp/typeck.c:6231 27423#, gcc-internal-format 27424msgid "reference to local variable %q+D returned" 27425msgstr "返回了对局部变量的 %q+D 的引用" 27426 27427#: cp/typeck.c:6234 27428#, gcc-internal-format 27429msgid "address of local variable %q+D returned" 27430msgstr "返回了局部变量的 %q+D 的地址" 27431 27432#: cp/typeck.c:6268 27433#, gcc-internal-format 27434msgid "returning a value from a destructor" 27435msgstr "析构函数返回值" 27436 27437#. If a return statement appears in a handler of the 27438#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. 27439#: cp/typeck.c:6276 27440#, gcc-internal-format 27441msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" 27442msgstr "不能从构造函数的异常处理中返回" 27443 27444#. You can't return a value from a constructor. 27445#: cp/typeck.c:6279 27446#, gcc-internal-format 27447msgid "returning a value from a constructor" 27448msgstr "构造函数返回值" 27449 27450#: cp/typeck.c:6302 27451#, gcc-internal-format 27452msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" 27453msgstr "在返回 %qT 的函数中,返回语句不带返回值" 27454 27455#: cp/typeck.c:6323 27456#, gcc-internal-format 27457msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" 27458msgstr "在返回‘void’的函数中,返回语句带返回值" 27459 27460#: cp/typeck.c:6354 27461#, gcc-internal-format 27462msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" 27463msgstr "%<operator new%> 不能返回 NULL,除非它被声明为 %<throw()%> (或 -fcheck-new 起作用)" 27464 27465#: cp/typeck2.c:54 27466#, gcc-internal-format 27467msgid "type %qT is not a base type for type %qT" 27468msgstr "类型 %qT 不是类型 %qT 的基类" 27469 27470#: cp/typeck2.c:294 27471#, gcc-internal-format 27472msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT" 27473msgstr "不能将变量 %q+D 声明为具有抽象类型 %qT" 27474 27475#: cp/typeck2.c:297 27476#, gcc-internal-format 27477msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT" 27478msgstr "不能将形参 %q+D 声明为具有抽象类型 %qT" 27479 27480#: cp/typeck2.c:300 27481#, gcc-internal-format 27482msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT" 27483msgstr "不能将字段 %q+D 声明为具有抽象类型 %qT" 27484 27485#: cp/typeck2.c:304 27486#, gcc-internal-format 27487msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D" 27488msgstr "成员函数 %q+#D 的抽象返回类型无效" 27489 27490#: cp/typeck2.c:306 27491#, gcc-internal-format 27492msgid "invalid abstract return type for function %q+#D" 27493msgstr "函数 %q+#D 的抽象返回类型无效" 27494 27495#. Here we do not have location information. 27496#: cp/typeck2.c:309 27497#, gcc-internal-format 27498msgid "invalid abstract type %qT for %qE" 27499msgstr "抽象类型 %qT 无效,对于 %qE 无效" 27500 27501#: cp/typeck2.c:311 27502#, gcc-internal-format 27503msgid "invalid abstract type for %q+D" 27504msgstr "%q+D 的抽象类型无效" 27505 27506#: cp/typeck2.c:314 27507#, gcc-internal-format 27508msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT" 27509msgstr "无法为有抽象类型 %qT 的对象分配内存" 27510 27511#: cp/typeck2.c:322 27512#, gcc-internal-format 27513msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:" 27514msgstr "%J 因为下列虚函数在 %qT 中为纯虚函数:" 27515 27516#: cp/typeck2.c:326 27517#, gcc-internal-format 27518msgid "\t%+#D" 27519msgstr "\t%+#D" 27520 27521#: cp/typeck2.c:333 27522#, gcc-internal-format 27523msgid "%J since type %qT has pure virtual functions" 27524msgstr "%J 因为类型 %qT 有纯虚函数" 27525 27526#: cp/typeck2.c:588 27527#, gcc-internal-format 27528msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" 27529msgstr "使用了构造函数的语法,但没有为类型 %qT 声明构造函数" 27530 27531#: cp/typeck2.c:602 27532#, gcc-internal-format 27533msgid "cannot initialize arrays using this syntax" 27534msgstr "不能用以语法初始化数组" 27535 27536#: cp/typeck2.c:678 27537#, gcc-internal-format 27538msgid "int-array initialized from non-wide string" 27539msgstr "int 型数组由非宽字符串初始化" 27540 27541#: cp/typeck2.c:717 27542#, gcc-internal-format 27543msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" 27544msgstr "无法用复合字面常量初始化类型为 %qT 的聚集" 27545 27546#: cp/typeck2.c:791 cp/typeck2.c:911 27547#, gcc-internal-format 27548msgid "non-trivial designated initializers not supported" 27549msgstr "不平凡的代理初始值设定不受支持" 27550 27551#: cp/typeck2.c:934 cp/typeck2.c:948 27552#, gcc-internal-format 27553msgid "missing initializer for member %qD" 27554msgstr "成员 %qD 缺少初始值设定" 27555 27556#: cp/typeck2.c:939 27557#, gcc-internal-format 27558msgid "uninitialized const member %qD" 27559msgstr "未初始化的常量成员 %qD" 27560 27561#: cp/typeck2.c:941 27562#, gcc-internal-format 27563msgid "member %qD with uninitialized const fields" 27564msgstr "成员 %qD 有未初始化的常量字段" 27565 27566#: cp/typeck2.c:943 27567#, gcc-internal-format 27568msgid "member %qD is uninitialized reference" 27569msgstr "成员 %qD 是未初始化的引用" 27570 27571#: cp/typeck2.c:998 27572#, gcc-internal-format 27573msgid "no field %qD found in union being initialized" 27574msgstr "在初始化的联合中找不到字段 %qD" 27575 27576#: cp/typeck2.c:1007 27577#, gcc-internal-format 27578msgid "index value instead of field name in union initializer" 27579msgstr "在联合初始值设定中出现了索引值而不是字段名" 27580 27581#: cp/typeck2.c:1020 27582#, gcc-internal-format 27583msgid "union %qT with no named members cannot be initialized" 27584msgstr "不含有名成员的联合 %qT 不能被初始化" 27585 27586#: cp/typeck2.c:1167 27587#, gcc-internal-format 27588msgid "circular pointer delegation detected" 27589msgstr "检测到循环指针代理" 27590 27591#: cp/typeck2.c:1180 27592#, gcc-internal-format 27593msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" 27594msgstr "%<->%> 的基操作数具有非指针类型 %qT" 27595 27596#: cp/typeck2.c:1204 27597#, gcc-internal-format 27598msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" 27599msgstr "%<operator->()%> 的结果给出了非指针的结果" 27600 27601#: cp/typeck2.c:1206 27602#, gcc-internal-format 27603msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" 27604msgstr "%<->%> 的左操作数不是一个指针" 27605 27606#: cp/typeck2.c:1230 27607#, gcc-internal-format 27608msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" 27609msgstr "%qE 不能用作成员指针,因为它的类型为 %qT" 27610 27611#: cp/typeck2.c:1239 27612#, gcc-internal-format 27613msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT" 27614msgstr "无法将成员指针 %qE 应用到 %qE 上,因为后者的类型 %qT 不是一个聚集" 27615 27616#: cp/typeck2.c:1261 27617#, gcc-internal-format 27618msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" 27619msgstr "成员指针类型 %qT 与对象类型 %qT 不兼容" 27620 27621#: cp/typeck2.c:1484 27622#, gcc-internal-format 27623msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" 27624msgstr "调用的函数 %qD 会抛出不完全的类型 %q#T" 27625 27626#: cp/typeck2.c:1487 27627#, gcc-internal-format 27628msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" 27629msgstr "调用的函数会抛出不完全的类型 %q#T" 27630 27631#: fortran/f95-lang.c:266 27632#, gcc-internal-format 27633msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion" 27634msgstr "truthvalue_conversion 中类型非预期" 27635 27636#: fortran/f95-lang.c:319 27637#, gcc-internal-format 27638msgid "can't open input file: %s" 27639msgstr "不能打开输入文件:%s" 27640 27641#: fortran/f95-lang.c:646 27642#, gcc-internal-format 27643msgid "global register variable %qs used in nested function" 27644msgstr "嵌套函数中使用了全局寄存器变量 %qs" 27645 27646#: fortran/f95-lang.c:650 27647#, gcc-internal-format 27648msgid "register variable %qs used in nested function" 27649msgstr "嵌套函数中使用了寄存器变量 %qs" 27650 27651#: fortran/f95-lang.c:657 27652#, gcc-internal-format 27653msgid "address of global register variable %qs requested" 27654msgstr "要求全局寄存器变量 %qs 的地址" 27655 27656#: fortran/f95-lang.c:675 27657#, gcc-internal-format 27658msgid "address of register variable %qs requested" 27659msgstr "要求寄存器变量 %qs 的地址" 27660 27661#: fortran/trans-array.c:3136 27662#, gcc-internal-format 27663msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded" 27664msgstr "前端可能的程序缺陷:数组构造函数未能展开" 27665 27666#: fortran/trans-array.c:4271 27667#, gcc-internal-format 27668msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute." 27669msgstr "可能的前端缺陷:提领数组大小时没有指针或可分配属性。" 27670 27671#: fortran/trans-array.c:4722 27672#, gcc-internal-format 27673msgid "bad expression type during walk (%d)" 27674msgstr "" 27675 27676#: fortran/trans-const.c:334 27677#, gcc-internal-format 27678msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" 27679msgstr "gfc_conv_constant_to_tree():无效类型;%s" 27680 27681#: fortran/trans-decl.c:901 27682#, gcc-internal-format 27683msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" 27684msgstr "内建函数变量不是一个过程" 27685 27686#: fortran/trans-decl.c:2291 27687#, gcc-internal-format 27688msgid "Function does not return a value" 27689msgstr "函数没有返回一个值" 27690 27691#. I don't think this should ever happen. 27692#: fortran/trans-decl.c:2401 27693#, gcc-internal-format 27694msgid "module symbol %s in wrong namespace" 27695msgstr "模块符号 %s 在错误的命名空间中" 27696 27697#: fortran/trans-decl.c:2420 27698#, gcc-internal-format 27699msgid "backend decl for module variable %s already exists" 27700msgstr "模块变量 %s 的后端声明已存在" 27701 27702#: fortran/trans-decl.c:2502 27703#, gcc-internal-format 27704msgid "unused parameter %qs" 27705msgstr "未使用的参数 %qs" 27706 27707#: fortran/trans-decl.c:2507 27708#, gcc-internal-format 27709msgid "unused variable %qs" 27710msgstr "未使用的变量 %qs" 27711 27712#: fortran/trans-decl.c:2727 27713#, gcc-internal-format 27714msgid "Function return value not set" 27715msgstr "未设定函数返回值" 27716 27717#: fortran/trans-expr.c:1052 27718#, gcc-internal-format 27719msgid "Unknown intrinsic op" 27720msgstr "未知的内建操作" 27721 27722#: fortran/trans-intrinsic.c:651 27723#, gcc-internal-format 27724msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" 27725msgstr "内部函数 %s(%d) 无法识别" 27726 27727#: fortran/trans-io.c:1738 27728#, gcc-internal-format 27729msgid "Bad IO basetype (%d)" 27730msgstr "错误的 IO 基类型(%d)" 27731 27732#: fortran/trans-types.c:213 27733#, gcc-internal-format 27734msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option" 27735msgstr "integer kind=8 在指定了 -fdefault-integer-8 选项时不可用" 27736 27737#: fortran/trans-types.c:225 27738#, gcc-internal-format 27739msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option" 27740msgstr "real kind=8 在指定了 -fdefault-real-8 选项时不可用" 27741 27742#: fortran/trans-types.c:238 27743#, gcc-internal-format 27744msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8" 27745msgstr "使用 -fdefault-double-8 时需要 -fdefault-real-8" 27746 27747#: fortran/trans-types.c:950 27748#, gcc-internal-format 27749msgid "Array element size too big" 27750msgstr "数组元素太大" 27751 27752#: fortran/trans.c:625 27753#, gcc-internal-format 27754msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" 27755msgstr "gfc_trans_code():错误的语句代码" 27756 27757#. I changed this from sorry(...) because it should not return. 27758#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0. 27759#: fortran/trans.h:590 27760#, gcc-internal-format 27761msgid "gfc_todo: Not Implemented: " 27762msgstr "gfc_todo:尚未实现:" 27763 27764#: java/check-init.c:248 27765#, gcc-internal-format 27766msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs" 27767msgstr "不能为 final 变量 %qs 重新赋值" 27768 27769#: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531 27770#, gcc-internal-format 27771msgid "variable %qD may not have been initialized" 27772msgstr "变量 %qD 可能未经初始化" 27773 27774#: java/check-init.c:948 27775#, gcc-internal-format 27776msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s" 27777msgstr "check-init 时发生内部错误:树代码尚未实现:%s" 27778 27779#: java/check-init.c:1021 27780#, gcc-internal-format 27781msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized" 27782msgstr "%Jfinal 字段 %qD 可能未经初始化" 27783 27784#: java/class.c:766 27785#, gcc-internal-format 27786msgid "bad method signature" 27787msgstr "错误的方法签名" 27788 27789#: java/class.c:811 27790#, gcc-internal-format 27791msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)" 27792msgstr "ConstantValue 属性位置错误(不在任何字段内)" 27793 27794#: java/class.c:814 27795#, gcc-internal-format 27796msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" 27797msgstr "为字段‘%s’重复指定了 ConstantValue 属性" 27798 27799#: java/class.c:825 27800#, gcc-internal-format 27801msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type" 27802msgstr "字段‘%s’的 ConstantValue 属性类型错误" 27803 27804#: java/class.c:1453 27805#, gcc-internal-format 27806msgid "%Jabstract method in non-abstract class" 27807msgstr "%J非抽象类中出现纯虚方法" 27808 27809#: java/class.c:2389 27810#, gcc-internal-format 27811msgid "non-static method %q+D overrides static method" 27812msgstr "非静态方法 %q+D 覆盖了静态方法" 27813 27814#: java/decl.c:1328 27815#, gcc-internal-format 27816msgid "%q+D used prior to declaration" 27817msgstr "%q+D 在声明前使用" 27818 27819#: java/decl.c:1369 27820#, gcc-internal-format 27821msgid "declaration of %qs shadows a parameter" 27822msgstr "%qs 的声明隐藏了一个形参" 27823 27824#: java/decl.c:1372 27825#, gcc-internal-format 27826msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list" 27827msgstr "对 %qs 的声明隐藏了形参列表中的一个符号" 27828 27829#: java/decl.c:1833 27830#, gcc-internal-format 27831msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d" 27832msgstr "在 %+D 中:重叠的变量和异常范围,在 %d" 27833 27834#: java/decl.c:1896 27835#, gcc-internal-format 27836msgid "bad type in parameter debug info" 27837msgstr "参数调试信息中类型错误" 27838 27839#: java/decl.c:1905 27840#, gcc-internal-format 27841msgid "bad PC range for debug info for local %q+D" 27842msgstr "局部变量 %q+D 的调用信息中 PC 范围错误" 27843 27844#: java/expr.c:373 27845#, gcc-internal-format 27846msgid "need to insert runtime check for %s" 27847msgstr "需要为 %s 加入运行时检查" 27848 27849#: java/expr.c:502 java/expr.c:549 27850#, gcc-internal-format 27851msgid "assert: %s is assign compatible with %s" 27852msgstr "assert:%s 与 %s 赋值兼容" 27853 27854#: java/expr.c:669 27855#, gcc-internal-format 27856msgid "stack underflow - dup* operation" 27857msgstr "堆栈下溢 - dup* 操作" 27858 27859#: java/expr.c:1655 27860#, gcc-internal-format 27861msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs" 27862msgstr "引用 %qs 有歧义:出现在接口 %qs 和接口 %qs 中" 27863 27864#: java/expr.c:1683 27865#, gcc-internal-format 27866msgid "field %qs not found" 27867msgstr "找不到字段 %qs。" 27868 27869#: java/expr.c:2092 27870#, gcc-internal-format 27871msgid "method '%s' not found in class" 27872msgstr "在类中找不到方法‘%s’" 27873 27874#: java/expr.c:2297 27875#, gcc-internal-format 27876msgid "failed to find class '%s'" 27877msgstr "找不到类‘%s’" 27878 27879#: java/expr.c:2335 27880#, gcc-internal-format 27881msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" 27882msgstr "类‘%s’没有名为‘%s’的方法能够匹配签字‘%s’" 27883 27884#: java/expr.c:2366 27885#, gcc-internal-format 27886msgid "invokestatic on non static method" 27887msgstr "静态调用非静态方法" 27888 27889#: java/expr.c:2371 27890#, gcc-internal-format 27891msgid "invokestatic on abstract method" 27892msgstr "为纯虚方法调用 invokestatic" 27893 27894#: java/expr.c:2379 27895#, gcc-internal-format 27896msgid "invoke[non-static] on static method" 27897msgstr "非静态地调用静态方法" 27898 27899#: java/expr.c:2705 27900#, gcc-internal-format 27901msgid "missing field '%s' in '%s'" 27902msgstr "缺少字段‘%s’,在‘%s’中" 27903 27904#: java/expr.c:2712 27905#, gcc-internal-format 27906msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" 27907msgstr "不匹配的字段签名‘%s’(在 ‘%s’中)" 27908 27909#: java/expr.c:2735 27910#, gcc-internal-format 27911msgid "assignment to final field %q+D not in field's class" 27912msgstr "对 final 字段 %q+D 的赋值出现在该字段所属类以外" 27913 27914#: java/expr.c:2740 27915#, gcc-internal-format 27916msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer" 27917msgstr "对 final static 字段 %q+D 的赋值没有出现在类初始值设定项中" 27918 27919#: java/expr.c:2749 27920#, gcc-internal-format 27921msgid "assignment to final field %q+D not in constructor" 27922msgstr "对 final 字段 %q+D 的赋值出现在构造函数以外" 27923 27924#: java/expr.c:2939 27925#, gcc-internal-format 27926msgid "invalid PC in line number table" 27927msgstr "行号表中 PC 无效" 27928 27929#: java/expr.c:2987 27930#, gcc-internal-format 27931msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" 27932msgstr "不会执行到的字节码,从 %d 到 %d 之前" 27933 27934#: java/expr.c:3029 27935#, gcc-internal-format 27936msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" 27937msgstr "不会执行到的字节码,从 %d 直到方法末尾" 27938 27939#. duplicate code from LOAD macro 27940#: java/expr.c:3329 27941#, gcc-internal-format 27942msgid "unrecogized wide sub-instruction" 27943msgstr "无法识别的宽子指令" 27944 27945#: java/gjavah.c:718 27946#, gcc-internal-format 27947msgid "static field has same name as method" 27948msgstr "静态字段与方法重名" 27949 27950#: java/gjavah.c:1266 27951#, gcc-internal-format 27952msgid "couldn't find class %s" 27953msgstr "找不到类 %s" 27954 27955#: java/gjavah.c:1273 27956#, gcc-internal-format 27957msgid "parse error while reading %s" 27958msgstr "读取 %s 时语法错误" 27959 27960#: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676 27961#, gcc-internal-format 27962msgid "unparseable signature: '%s'" 27963msgstr "无法进行词法分析的签名:‘%s’" 27964 27965#: java/gjavah.c:2066 27966#, gcc-internal-format 27967msgid "Not a valid Java .class file." 27968msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。" 27969 27970#: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:756 27971#, gcc-internal-format 27972msgid "error while parsing constant pool" 27973msgstr "词法分析常量池时出错" 27974 27975#: java/gjavah.c:2080 27976#, gcc-internal-format 27977msgid "error in constant pool entry #%d" 27978msgstr "常量池条目 #%d 出错" 27979 27980#: java/gjavah.c:2223 27981#, gcc-internal-format 27982msgid "class is of array type\n" 27983msgstr "数组类型的类\n" 27984 27985#: java/gjavah.c:2231 27986#, gcc-internal-format 27987msgid "base class is of array type" 27988msgstr "基类是数组" 27989 27990#: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556 27991#, gcc-internal-format 27992msgid "no classes specified" 27993msgstr "未指定类" 27994 27995#: java/gjavah.c:2522 27996#, gcc-internal-format 27997msgid "'-MG' option is unimplemented" 27998msgstr "‘-MG’选项尚未实现" 27999 28000#: java/gjavah.c:2564 28001#, gcc-internal-format 28002msgid "can't specify both -o and -MD" 28003msgstr "不能同时指定 -o 和 -MD" 28004 28005#: java/gjavah.c:2587 28006#, gcc-internal-format 28007msgid "%s: no such class" 28008msgstr "%s:没有这个文件" 28009 28010#: java/jcf-io.c:550 28011#, gcc-internal-format 28012msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead" 28013msgstr "类 %qs 的源文件比与之匹配的类文件新。改用源文件 %qs" 28014 28015#: java/jcf-parse.c:372 28016#, gcc-internal-format 28017msgid "bad string constant" 28018msgstr "错误的字符串常量" 28019 28020#: java/jcf-parse.c:390 28021#, gcc-internal-format 28022msgid "bad value constant type %d, index %d" 28023msgstr "常量值错误,类型 %d,索引 %d" 28024 28025#: java/jcf-parse.c:582 28026#, gcc-internal-format 28027msgid "can't reopen %s: %m" 28028msgstr "无法重新打开 %s:%m" 28029 28030#: java/jcf-parse.c:589 28031#, gcc-internal-format 28032msgid "can't close %s: %m" 28033msgstr "无法关闭 %s:%m" 28034 28035#: java/jcf-parse.c:724 java/jcf-parse.c:730 28036#, gcc-internal-format 28037msgid "cannot find file for class %s" 28038msgstr "无法为类 %s 找到文件" 28039 28040#: java/jcf-parse.c:753 28041#, gcc-internal-format 28042msgid "not a valid Java .class file" 28043msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。" 28044 28045#. FIXME - where was first time 28046#: java/jcf-parse.c:771 28047#, gcc-internal-format 28048msgid "reading class %s for the second time from %s" 28049msgstr "第二次读取类 %s,从 %s" 28050 28051#: java/jcf-parse.c:789 28052#, gcc-internal-format 28053msgid "error while parsing fields" 28054msgstr "词法分析字段时出错" 28055 28056#: java/jcf-parse.c:792 28057#, gcc-internal-format 28058msgid "error while parsing methods" 28059msgstr "词法分析方法时出错" 28060 28061#: java/jcf-parse.c:795 28062#, gcc-internal-format 28063msgid "error while parsing final attributes" 28064msgstr "词法分析 final 属性时出错" 28065 28066#: java/jcf-parse.c:812 28067#, gcc-internal-format 28068msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath" 28069msgstr "在 %qs 中发现的 %<java.lang.Object%> 没有特殊的零长度的 %<gnu.gcj.gcj-compiled%> 属性,这一般意味着您的类路径设置有问题。用 %<info gcj \"Input Options\"%> 可查看如何设定类路径的 info 页" 28070 28071#: java/jcf-parse.c:846 28072#, gcc-internal-format 28073msgid "%Hduplicate class will only be compiled once" 28074msgstr "%H重复的类只会被编译一次" 28075 28076#: java/jcf-parse.c:900 28077#, gcc-internal-format 28078msgid "missing Code attribute" 28079msgstr "缺少 Code 属性" 28080 28081#: java/jcf-parse.c:1182 28082#, gcc-internal-format 28083msgid "no input file specified" 28084msgstr "没有指定输入文件" 28085 28086#: java/jcf-parse.c:1217 28087#, gcc-internal-format 28088msgid "can't close input file %s: %m" 28089msgstr "不能关闭输入文件 %s:%m" 28090 28091#: java/jcf-parse.c:1264 28092#, gcc-internal-format 28093msgid "bad zip/jar file %s" 28094msgstr "损坏的 zip/jar 文件 %s" 28095 28096#: java/jcf-parse.c:1485 28097#, gcc-internal-format 28098msgid "error while reading %s from zip file" 28099msgstr "从 zip 文件读取 %s 时出错" 28100 28101#: java/jcf-write.c:2668 28102#, gcc-internal-format 28103msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s" 28104msgstr "generate_bytecode_insn 时发生内部错误 - 树代码尚未实现:%s" 28105 28106#: java/jcf-write.c:3042 28107#, gcc-internal-format 28108msgid "field initializer type mismatch" 28109msgstr "字段初始值设定类型不匹配" 28110 28111#: java/jcf-write.c:3499 28112#, gcc-internal-format 28113msgid "can't create directory %s: %m" 28114msgstr "无法创建目录 %s:%m" 28115 28116#: java/jcf-write.c:3532 28117#, gcc-internal-format 28118msgid "can't open %s for writing: %m" 28119msgstr "无法为写入打开 %s:%m" 28120 28121#: java/jcf-write.c:3552 28122#, gcc-internal-format 28123msgid "can't create %s: %m" 28124msgstr "无法创建 %s:%m" 28125 28126#: java/jv-scan.c:194 28127#, gcc-internal-format 28128msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed" 28129msgstr "‘--print-main’、‘--list-class’和‘--complexity’只能使用其中一个" 28130 28131#: java/jv-scan.c:197 28132#, gcc-internal-format 28133msgid "can't open output file '%s'" 28134msgstr "无法打开输出文件‘%s’" 28135 28136#: java/jv-scan.c:233 28137#, gcc-internal-format 28138msgid "file not found '%s'" 28139msgstr "文件未找到‘%s’" 28140 28141#: java/jvspec.c:436 28142#, gcc-internal-format 28143msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C" 28144msgstr "警告:-C 忽略已经编译的 .class 文件" 28145 28146#: java/lang.c:626 28147#, gcc-internal-format 28148msgid "can't do dependency tracking with input from stdin" 28149msgstr "从标准输入输入时无法进行依赖项跟踪" 28150 28151#: java/lang.c:642 28152#, gcc-internal-format 28153msgid "couldn't determine target name for dependency tracking" 28154msgstr "不能确定依赖项跟踪的目标名" 28155 28156#: java/lex.c:260 28157#, gcc-internal-format 28158msgid "" 28159"unknown encoding: %qs\n" 28160"This might mean that your locale's encoding is not supported\n" 28161"by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n" 28162"to use a particular encoding for your input file, try the\n" 28163"%<--encoding=UTF-8%> option" 28164msgstr "" 28165"未知的编码: %qs\n" 28166"这意味着您的区域编码不为您系统的 iconv(3) 实现所支持。如果您\n" 28167"并不需要为您的输入文件指定一个特别的编码方式,您可以尝试使用\n" 28168"%<--encoding=UTF-8%> 选项" 28169 28170#: java/lex.c:631 28171#, gcc-internal-format 28172msgid "internal error - bad unget" 28173msgstr "内部错误 - bad unget" 28174 28175#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210 28176#, gcc-internal-format 28177msgid "internal error - invalid Utf8 name" 28178msgstr "内部错误 - 无效的 utf8 名" 28179 28180#: java/typeck.c:531 28181#, gcc-internal-format 28182msgid "junk at end of signature string" 28183msgstr "签名字符串末尾有垃圾字符" 28184 28185#: java/verify-glue.c:387 28186#, gcc-internal-format 28187msgid "verification failed: %s" 28188msgstr "验证失败:%s" 28189 28190#: java/verify-glue.c:389 28191#, gcc-internal-format 28192msgid "verification failed at PC=%d: %s" 28193msgstr "PC=%d 处校验错:%s" 28194 28195#: java/verify-glue.c:473 28196#, gcc-internal-format 28197msgid "bad pc in exception_table" 28198msgstr "异常表中 PC 错误" 28199 28200#: java/parse.h:129 28201#, gcc-internal-format 28202msgid "%s method can't be abstract" 28203msgstr "%s 方法不能被纯虚的" 28204 28205#: java/parse.h:133 28206#, gcc-internal-format 28207msgid "Constructor can't be %s" 28208msgstr "构造函数不可以是 %s" 28209 28210#. Standard error messages 28211#: java/parse.h:356 28212#, gcc-internal-format 28213msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean" 28214msgstr "%qs 的类型不兼容。不能将 %qs 转换为布尔类型" 28215 28216#: java/parse.h:361 28217#, gcc-internal-format 28218msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type" 28219msgstr "%qs 的类型不兼容。不能将 %qs 转换为数值类型" 28220 28221#: java/parse.h:369 28222#, gcc-internal-format 28223msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral" 28224msgstr "%qs 的类型不兼容。需要显式地将 %qs 转换为整数类型" 28225 28226#: java/parse.h:374 28227#, gcc-internal-format 28228msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral" 28229msgstr "%qs 的类型不兼容。不能将 %qs 转换为整数类型" 28230 28231#: java/parse.h:381 28232#, gcc-internal-format 28233msgid "Variable %qs may not have been initialized" 28234msgstr "变量 %qs 可能未经初始化" 28235 28236#: objc/objc-act.c:710 28237#, gcc-internal-format 28238msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context" 28239msgstr "%<@end%> 必须出现在 @implementation 上下文中" 28240 28241#: objc/objc-act.c:739 28242#, gcc-internal-format 28243msgid "method declaration not in @interface context" 28244msgstr "方法声明不在@interface 上下文中" 28245 28246#: objc/objc-act.c:750 28247#, gcc-internal-format 28248msgid "method definition not in @implementation context" 28249msgstr "方法定义不在 @implementation 上下文中" 28250 28251#: objc/objc-act.c:1174 28252#, gcc-internal-format 28253msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast" 28254msgstr "比较独一无二的 Objective-C 类型时缺少转换" 28255 28256#: objc/objc-act.c:1178 28257#, gcc-internal-format 28258msgid "initialization from distinct Objective-C type" 28259msgstr "从独一无二的 Objective-C 类型初始化" 28260 28261#: objc/objc-act.c:1182 28262#, gcc-internal-format 28263msgid "assignment from distinct Objective-C type" 28264msgstr "从独一无二的 Objective-C 类型赋值" 28265 28266#: objc/objc-act.c:1186 28267#, gcc-internal-format 28268msgid "distinct Objective-C type in return" 28269msgstr "返回独一无二的 Objective-C 类型" 28270 28271#: objc/objc-act.c:1190 28272#, gcc-internal-format 28273msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type" 28274msgstr "从不同的 Objective-C 类型传递参数 %d (属于 %qE)" 28275 28276#: objc/objc-act.c:1345 28277#, gcc-internal-format 28278msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs" 28279msgstr "静态分配的 Objective-C 类 %qs 的实例" 28280 28281#: objc/objc-act.c:1416 28282#, gcc-internal-format 28283msgid "protocol %qs has circular dependency" 28284msgstr "协议 %qs 存在循环依赖" 28285 28286#: objc/objc-act.c:1438 objc/objc-act.c:6571 28287#, gcc-internal-format 28288msgid "cannot find protocol declaration for %qs" 28289msgstr "找不到 %qs 的协议声明" 28290 28291#: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:7183 28292#: objc/objc-act.c:7519 objc/objc-act.c:7573 objc/objc-act.c:7598 28293#, gcc-internal-format 28294msgid "cannot find interface declaration for %qs" 28295msgstr "找不到 %qs 的接口声明" 28296 28297#: objc/objc-act.c:1909 28298#, gcc-internal-format 28299msgid "interface %qs does not have valid constant string layout" 28300msgstr "接口 %qs 常量字符串布局无效" 28301 28302#: objc/objc-act.c:1914 28303#, gcc-internal-format 28304msgid "cannot find reference tag for class %qs" 28305msgstr "找不到类 %qs 的引用标记" 28306 28307#: objc/objc-act.c:2539 28308#, gcc-internal-format 28309msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE" 28310msgstr "%H为不存在的方法 %qE 创建选择子" 28311 28312#: objc/objc-act.c:2741 28313#, gcc-internal-format 28314msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias" 28315msgstr "%qs 不是一个 Objective-C 类名或别名" 28316 28317#: objc/objc-act.c:2867 objc/objc-act.c:2898 objc/objc-act.c:7447 28318#: objc/objc-act.c:7748 objc/objc-act.c:7778 28319#, gcc-internal-format 28320msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" 28321msgstr "Objective-C 声明只能出现在全局作用域中" 28322 28323#: objc/objc-act.c:2872 28324#, gcc-internal-format 28325msgid "cannot find class %qs" 28326msgstr "找不到类 %qs" 28327 28328#: objc/objc-act.c:2874 28329#, gcc-internal-format 28330msgid "class %qs already exists" 28331msgstr "类 %qs 已存在" 28332 28333#: objc/objc-act.c:2918 objc/objc-act.c:7488 28334#, gcc-internal-format 28335msgid "%qs redeclared as different kind of symbol" 28336msgstr "%qs 被重新声明为不同意义的符号" 28337 28338#: objc/objc-act.c:3192 28339#, gcc-internal-format 28340msgid "strong-cast assignment has been intercepted" 28341msgstr "强转换的赋值被打断" 28342 28343#: objc/objc-act.c:3234 28344#, gcc-internal-format 28345msgid "strong-cast may possibly be needed" 28346msgstr "可能需要强类型转换" 28347 28348#: objc/objc-act.c:3244 28349#, gcc-internal-format 28350msgid "instance variable assignment has been intercepted" 28351msgstr "实例变量的赋值被打断" 28352 28353#: objc/objc-act.c:3263 28354#, gcc-internal-format 28355msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed" 28356msgstr "不允许在被垃圾收集的对象上进行指针算术运算" 28357 28358#: objc/objc-act.c:3269 28359#, gcc-internal-format 28360msgid "global/static variable assignment has been intercepted" 28361msgstr "全局/静态变量赋值已被打断" 28362 28363#: objc/objc-act.c:3452 28364#, gcc-internal-format 28365msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax" 28366msgstr "使用 %<-fobjc-exceptions%> 来启用 Objective-C 异常语法" 28367 28368#: objc/objc-act.c:3794 28369#, gcc-internal-format 28370msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type" 28371msgstr "@catch 参数不是一个已知的 Objective-C 类类型" 28372 28373#: objc/objc-act.c:3810 28374#, gcc-internal-format 28375msgid "exception of type %<%T%> will be caught" 28376msgstr "类型为 %<%T%> 的异常将被捕获" 28377 28378#: objc/objc-act.c:3812 28379#, gcc-internal-format 28380msgid "%H by earlier handler for %<%T%>" 28381msgstr "%H 为早先的 %<%T%> 的处理者" 28382 28383#: objc/objc-act.c:3865 28384#, gcc-internal-format 28385msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>" 28386msgstr "%<@try%> 缺少对应的 %<@catch%> 或 %<@finally%>" 28387 28388#: objc/objc-act.c:3913 28389#, gcc-internal-format 28390msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block" 28391msgstr "在 @catch 块外使用 %<@throw%> (rethrow)" 28392 28393#: objc/objc-act.c:4311 28394#, gcc-internal-format 28395msgid "type %q+D does not have a known size" 28396msgstr "类型 %q+D 大小未知" 28397 28398#: objc/objc-act.c:4944 28399#, gcc-internal-format 28400msgid "%J%s %qs" 28401msgstr "%J%s %qs" 28402 28403#: objc/objc-act.c:4967 objc/objc-act.c:4986 28404#, gcc-internal-format 28405msgid "inconsistent instance variable specification" 28406msgstr "不一致的实例变量指定" 28407 28408#: objc/objc-act.c:5843 28409#, gcc-internal-format 28410msgid "can not use an object as parameter to a method" 28411msgstr "不能将对象用作方法的参数" 28412 28413#: objc/objc-act.c:6066 28414#, gcc-internal-format 28415msgid "multiple %s named %<%c%s%> found" 28416msgstr "找到多个 %s 名为 %<%c%s%>" 28417 28418#: objc/objc-act.c:6295 28419#, gcc-internal-format 28420msgid "no super class declared in @interface for %qs" 28421msgstr "@interface 中没有为 %qs 定义超类" 28422 28423#: objc/objc-act.c:6333 28424#, gcc-internal-format 28425msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)" 28426msgstr "在协议中找到了 %<-%s%> 而不是 %<+%s%>" 28427 28428#: objc/objc-act.c:6392 28429#, gcc-internal-format 28430msgid "invalid receiver type %qs" 28431msgstr "无效的接收者类型 %qs" 28432 28433#: objc/objc-act.c:6407 28434#, gcc-internal-format 28435msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)" 28436msgstr "在协议中找不到 %<%c%s%>" 28437 28438#: objc/objc-act.c:6421 28439#, gcc-internal-format 28440msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>" 28441msgstr "%qs 可能不响应 %<%c%s%>" 28442 28443#: objc/objc-act.c:6429 28444#, gcc-internal-format 28445msgid "no %<%c%s%> method found" 28446msgstr "找不到方法 %<%c%s%>" 28447 28448#: objc/objc-act.c:6435 28449#, gcc-internal-format 28450msgid "(Messages without a matching method signature" 28451msgstr "(消息缺少匹配的方法签名" 28452 28453#: objc/objc-act.c:6436 28454#, gcc-internal-format 28455msgid "will be assumed to return %<id%> and accept" 28456msgstr "将被假定为返回 %<id%> 并接受" 28457 28458#: objc/objc-act.c:6437 28459#, gcc-internal-format 28460msgid "%<...%> as arguments.)" 28461msgstr "%<...%> 作为实参。)" 28462 28463#: objc/objc-act.c:6670 28464#, gcc-internal-format 28465msgid "undeclared selector %qs" 28466msgstr "未声明的选择者 %qs" 28467 28468#. Historically, a class method that produced objects (factory 28469#. method) would assign `self' to the instance that it 28470#. allocated. This would effectively turn the class method into 28471#. an instance method. Following this assignment, the instance 28472#. variables could be accessed. That practice, while safe, 28473#. violates the simple rule that a class method should not refer 28474#. to an instance variable. It's better to catch the cases 28475#. where this is done unknowingly than to support the above 28476#. paradigm. 28477#: objc/objc-act.c:6712 28478#, gcc-internal-format 28479msgid "instance variable %qs accessed in class method" 28480msgstr "实例变量 %qs 在类方法中被访问" 28481 28482#: objc/objc-act.c:6944 28483#, gcc-internal-format 28484msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>" 28485msgstr "重复声明方法 %<%c%s%>" 28486 28487#: objc/objc-act.c:7005 28488#, gcc-internal-format 28489msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>" 28490msgstr "类别 %<%s(%s)%> 有重复的接口声明" 28491 28492#: objc/objc-act.c:7032 28493#, gcc-internal-format 28494msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" 28495msgstr "为实例变量 %qs 指定了无效的引用类型" 28496 28497#: objc/objc-act.c:7043 28498#, gcc-internal-format 28499msgid "instance variable %qs has unknown size" 28500msgstr "实例变量 %qs 大小未知" 28501 28502#: objc/objc-act.c:7068 28503#, gcc-internal-format 28504msgid "type %qs has no default constructor to call" 28505msgstr "类型 %qs 没有可以调用的默认构造函数" 28506 28507#: objc/objc-act.c:7074 28508#, gcc-internal-format 28509msgid "destructor for %qs shall not be run either" 28510msgstr "%qs 的析构函数也不能被调用" 28511 28512#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot 28513#. initialize them. 28514#: objc/objc-act.c:7086 28515#, gcc-internal-format 28516msgid "type %qs has virtual member functions" 28517msgstr "类型 %qs 有虚成员函数" 28518 28519#: objc/objc-act.c:7087 28520#, gcc-internal-format 28521msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs" 28522msgstr "非法的聚合类型 %qs 指定给实例变量 %qs" 28523 28524#: objc/objc-act.c:7097 28525#, gcc-internal-format 28526msgid "type %qs has a user-defined constructor" 28527msgstr "类型 %qs 有一个用户定义的构造函数" 28528 28529#: objc/objc-act.c:7099 28530#, gcc-internal-format 28531msgid "type %qs has a user-defined destructor" 28532msgstr "类型 %qs 有一个用户定义的析构函数" 28533 28534#: objc/objc-act.c:7103 28535#, gcc-internal-format 28536msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields" 28537msgstr "不会为 Objective-C 字段调用 C++ 构造和析构函数" 28538 28539#: objc/objc-act.c:7212 28540#, gcc-internal-format 28541msgid "instance variable %qs is declared private" 28542msgstr "实例变量 %qs 被声明为私有的" 28543 28544#: objc/objc-act.c:7223 28545#, gcc-internal-format 28546msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future" 28547msgstr "实例变量 %qs 是 %s;这在将来会是一个严重的错误" 28548 28549#: objc/objc-act.c:7230 28550#, gcc-internal-format 28551msgid "instance variable %qs is declared %s" 28552msgstr "实例变量 %qs 声明为 %s" 28553 28554#: objc/objc-act.c:7256 objc/objc-act.c:7344 28555#, gcc-internal-format 28556msgid "incomplete implementation of class %qs" 28557msgstr "类 %qs 的实现不完全" 28558 28559#: objc/objc-act.c:7260 objc/objc-act.c:7349 28560#, gcc-internal-format 28561msgid "incomplete implementation of category %qs" 28562msgstr "类别 %qs 的实现不完全" 28563 28564#: objc/objc-act.c:7265 objc/objc-act.c:7354 28565#, gcc-internal-format 28566msgid "method definition for %<%c%s%> not found" 28567msgstr "找不到 %<%c%s%> 的方法定义" 28568 28569#: objc/objc-act.c:7395 28570#, gcc-internal-format 28571msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol" 28572msgstr "%s %qs 没有完全实现 %qs 协议" 28573 28574#: objc/objc-act.c:7453 objc/objc-act.c:9121 28575#, gcc-internal-format 28576msgid "%<@end%> missing in implementation context" 28577msgstr "实现上下文中缺少 %<@end%> " 28578 28579#: objc/objc-act.c:7472 28580#, gcc-internal-format 28581msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs" 28582msgstr "找不到 %qs,%qs 的超类的接口声明" 28583 28584#: objc/objc-act.c:7502 28585#, gcc-internal-format 28586msgid "reimplementation of class %qs" 28587msgstr "类 %qs 的又一次实现" 28588 28589#: objc/objc-act.c:7534 28590#, gcc-internal-format 28591msgid "conflicting super class name %qs" 28592msgstr "冲突的基类名 %qs" 28593 28594#: objc/objc-act.c:7536 28595#, gcc-internal-format 28596msgid "previous declaration of %qs" 28597msgstr "%qs 先前的声明" 28598 28599#: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7552 28600#, gcc-internal-format 28601msgid "duplicate interface declaration for class %qs" 28602msgstr "类 %qs 有重复的接口声明" 28603 28604#: objc/objc-act.c:7806 28605#, gcc-internal-format 28606msgid "duplicate declaration for protocol %qs" 28607msgstr "重复声明协议 %qs" 28608 28609#. Add a readable method name to the warning. 28610#: objc/objc-act.c:8364 28611#, gcc-internal-format 28612msgid "%J%s %<%c%s%>" 28613msgstr "%J%s %<%c%s%>" 28614 28615#: objc/objc-act.c:8694 28616#, gcc-internal-format 28617msgid "no super class declared in interface for %qs" 28618msgstr "没有在 %qs 的接口中声明超类" 28619 28620#: objc/objc-act.c:8743 28621#, gcc-internal-format 28622msgid "[super ...] must appear in a method context" 28623msgstr "[super ...] 必须出现在方法上下文中" 28624 28625#: objc/objc-act.c:8783 28626#, gcc-internal-format 28627msgid "method possibly missing a [super dealloc] call" 28628msgstr "方法可能缺少一个 [super dealloc] 调用" 28629 28630#: objc/objc-act.c:9411 28631#, gcc-internal-format 28632msgid "local declaration of %qs hides instance variable" 28633msgstr "%qs 的局部声明隐藏了实例变量" 28634 28635#: treelang/tree1.c:278 28636#, gcc-internal-format 28637msgid "%HDuplicate name %q.*s." 28638msgstr "%H重复的名字 %q.*s." 28639 28640#: treelang/treetree.c:814 28641#, gcc-internal-format 28642msgid "Global register variable %qD used in nested function." 28643msgstr "在嵌套函数中使用了全局寄存器变量 %qD" 28644 28645#: treelang/treetree.c:818 28646#, gcc-internal-format 28647msgid "Register variable %qD used in nested function." 28648msgstr "在嵌套函数中使用了寄存器变量 %qD" 28649 28650#: treelang/treetree.c:824 28651#, gcc-internal-format 28652msgid "Address of global register variable %qD requested." 28653msgstr "要求全局寄存器变量 %qD 的地址。" 28654 28655#: treelang/treetree.c:829 28656#, gcc-internal-format 28657msgid "Address of register variable %qD requested." 28658msgstr "要求寄存器变量 %qD 的地址。" 28659 28660#: treelang/treetree.c:1214 28661#, gcc-internal-format 28662msgid "%qD attribute ignored" 28663msgstr "忽略 %qD 属性" 28664