1# Simplified Chinese translation for gcc.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gcc package.
4# Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gcc 4.1.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
10"POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:19-0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-06-26 00:35+0800\n"
12"Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: Chinese\n"
18"X-Poedit-Country: CHINA\n"
19"X-Poedit-Basepath: z:\\gcc-4.1-20051125\\gcc\n"
20
21#: c-decl.c:3739
22msgid "<anonymous>"
23msgstr "<anonymous>"
24
25#: c-format.c:343 c-format.c:367
26msgid "' ' flag"
27msgstr "‘ ’标记"
28
29#: c-format.c:343 c-format.c:367
30msgid "the ' ' printf flag"
31msgstr "‘ ’printf 标记"
32
33#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471
34msgid "'+' flag"
35msgstr "‘+’标记"
36
37#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414
38msgid "the '+' printf flag"
39msgstr "‘+’printf 标记"
40
41#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447
42msgid "'#' flag"
43msgstr "‘#’标记"
44
45#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415
46msgid "the '#' printf flag"
47msgstr "‘#’printf 标记"
48
49#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445
50msgid "'0' flag"
51msgstr "‘0’标记"
52
53#: c-format.c:346 c-format.c:370
54msgid "the '0' printf flag"
55msgstr "‘0’printf 标记"
56
57#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474
58msgid "'-' flag"
59msgstr "‘-’标记"
60
61#: c-format.c:347 c-format.c:371
62msgid "the '-' printf flag"
63msgstr "‘-’printf 标记"
64
65#: c-format.c:348 c-format.c:428
66msgid "''' flag"
67msgstr "‘'’标记"
68
69#: c-format.c:348
70msgid "the ''' printf flag"
71msgstr "‘'’printf 标记"
72
73#: c-format.c:349 c-format.c:429
74msgid "'I' flag"
75msgstr "‘I’标记"
76
77#: c-format.c:349
78msgid "the 'I' printf flag"
79msgstr "‘I’printf 标记"
80
81#: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475
82#: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46
83msgid "field width"
84msgstr "域宽"
85
86#: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46
87msgid "field width in printf format"
88msgstr "printf 格式的字段宽度"
89
90#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
91msgid "precision"
92msgstr "精度"
93
94#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
95msgid "precision in printf format"
96msgstr "printf 格式的精度"
97
98#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427
99#: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47
100msgid "length modifier"
101msgstr "长度修饰符"
102
103#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418
104#: config/sol2-c.c:47
105msgid "length modifier in printf format"
106msgstr "printf 格式的长度修饰符"
107
108#: c-format.c:403 c-format.c:416
109msgid "'q' flag"
110msgstr "‘q’标记"
111
112#: c-format.c:403 c-format.c:416
113msgid "the 'q' diagnostic flag"
114msgstr "‘q’诊断标记"
115
116#: c-format.c:424
117msgid "assignment suppression"
118msgstr "取消赋值"
119
120#: c-format.c:424
121msgid "the assignment suppression scanf feature"
122msgstr "scanf 的取消赋值特性"
123
124#: c-format.c:425
125msgid "'a' flag"
126msgstr "‘a’标记"
127
128#: c-format.c:425
129msgid "the 'a' scanf flag"
130msgstr "‘a’scanf 标记"
131
132#: c-format.c:426
133msgid "field width in scanf format"
134msgstr "scanf 格式的字段宽"
135
136#: c-format.c:427
137msgid "length modifier in scanf format"
138msgstr "scanf 格式的长度修饰符"
139
140#: c-format.c:428
141msgid "the ''' scanf flag"
142msgstr "‘'’scanf 标记"
143
144#: c-format.c:429
145msgid "the 'I' scanf flag"
146msgstr "‘I’scanf 标记"
147
148#: c-format.c:443
149msgid "'_' flag"
150msgstr "‘_’标记"
151
152#: c-format.c:443
153msgid "the '_' strftime flag"
154msgstr "‘_’strftime 标记"
155
156#: c-format.c:444
157msgid "the '-' strftime flag"
158msgstr "‘-’strftime 标记"
159
160#: c-format.c:445
161msgid "the '0' strftime flag"
162msgstr "‘0’strftime 标记"
163
164#: c-format.c:446 c-format.c:470
165msgid "'^' flag"
166msgstr "‘^’标记"
167
168#: c-format.c:446
169msgid "the '^' strftime flag"
170msgstr "‘^’strftime 标记"
171
172#: c-format.c:447
173msgid "the '#' strftime flag"
174msgstr "‘#’strftime 标记"
175
176#: c-format.c:448
177msgid "field width in strftime format"
178msgstr "strftime 格式的字段宽度"
179
180#: c-format.c:449
181msgid "'E' modifier"
182msgstr "‘E’修饰符"
183
184#: c-format.c:449
185msgid "the 'E' strftime modifier"
186msgstr "‘E’strftime 修饰符"
187
188#: c-format.c:450
189msgid "'O' modifier"
190msgstr "‘O’修饰符"
191
192#: c-format.c:450
193msgid "the 'O' strftime modifier"
194msgstr "‘O’strftime 修饰符"
195
196#: c-format.c:451
197msgid "the 'O' modifier"
198msgstr "‘O’修饰符"
199
200#: c-format.c:469
201msgid "fill character"
202msgstr "填充字符"
203
204#: c-format.c:469
205msgid "fill character in strfmon format"
206msgstr "strfmon 格式的填充字符"
207
208#: c-format.c:470
209msgid "the '^' strfmon flag"
210msgstr "‘^’strfmon 标记"
211
212#: c-format.c:471
213msgid "the '+' strfmon flag"
214msgstr "‘+’strfmon 标记"
215
216#: c-format.c:472
217msgid "'(' flag"
218msgstr "‘(’标记"
219
220#: c-format.c:472
221msgid "the '(' strfmon flag"
222msgstr "‘(’strfmon 标记"
223
224#: c-format.c:473
225msgid "'!' flag"
226msgstr "‘!’标记"
227
228#: c-format.c:473
229msgid "the '!' strfmon flag"
230msgstr "‘!’strfmon 标记"
231
232#: c-format.c:474
233msgid "the '-' strfmon flag"
234msgstr "‘-’strfmon 标记"
235
236#: c-format.c:475
237msgid "field width in strfmon format"
238msgstr "strfmon 格式的字段宽度"
239
240#: c-format.c:476
241msgid "left precision"
242msgstr "左精度"
243
244#: c-format.c:476
245msgid "left precision in strfmon format"
246msgstr "strfmon 格式的左精度"
247
248#: c-format.c:477
249msgid "right precision"
250msgstr "右精度"
251
252#: c-format.c:477
253msgid "right precision in strfmon format"
254msgstr "strfmon 格式的右精度"
255
256#: c-format.c:478
257msgid "length modifier in strfmon format"
258msgstr "strfmon 格式的长度修饰符"
259
260#: c-format.c:1703
261msgid "field precision"
262msgstr "字段精度"
263
264#: c-incpath.c:70
265#, c-format
266msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
267msgstr "忽略重复的目录“%s”\n"
268
269#: c-incpath.c:73
270#, c-format
271msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
272msgstr "  因为它是一个重复了系统目录的非系统目录\n"
273
274#: c-incpath.c:77
275#, c-format
276msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
277msgstr "忽略不存在的目录“%s”\n"
278
279#: c-incpath.c:286
280#, c-format
281msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
282msgstr "#include \"...\" 搜索从这里开始:\n"
283
284#: c-incpath.c:290
285#, c-format
286msgid "#include <...> search starts here:\n"
287msgstr "#include <...> 搜索从这里开始:\n"
288
289#: c-incpath.c:295
290#, c-format
291msgid "End of search list.\n"
292msgstr "搜索列表结束。\n"
293
294#: c-opts.c:1339
295msgid "<built-in>"
296msgstr "<built-in>"
297
298#: c-opts.c:1355
299msgid "<command line>"
300msgstr "<command line>"
301
302#: c-typeck.c:2225 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602
303#: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011
304msgid "initializer element is not constant"
305msgstr "初始值设定元素不是常量"
306
307#: c-typeck.c:4397
308msgid "array initialized from parenthesized string constant"
309msgstr "用括号中的字符串常量初始化数组"
310
311#: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672
312#, gcc-internal-format
313msgid "char-array initialized from wide string"
314msgstr "用宽字符串初始化 char 数组"
315
316#: c-typeck.c:4463
317msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
318msgstr "用窄字符串初始化 wchar_t 数组"
319
320#: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692
321#, gcc-internal-format
322msgid "initializer-string for array of chars is too long"
323msgstr "用以初始化字符数组的字符串太长"
324
325#: c-typeck.c:4487
326msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
327msgstr "用字符串常量初始化的数组类型不合适"
328
329#. ??? This should not be an error when inlining calls to
330#. unprototyped functions.
331#: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4049 cp/typeck.c:1398
332#, gcc-internal-format
333msgid "invalid use of non-lvalue array"
334msgstr "对非左值数组的无效使用"
335
336#: c-typeck.c:4575
337msgid "array initialized from non-constant array expression"
338msgstr "用非常量的数组表达式初始化数组"
339
340#: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015
341#, gcc-internal-format
342msgid "initializer element is not computable at load time"
343msgstr "初始值设定中的元素在载入时无法被计算出"
344
345#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
346#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
347#. sense to permit them to be initialized given that
348#. ordinary VLAs may not be initialized.
349#: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196
350#, gcc-internal-format
351msgid "variable-sized object may not be initialized"
352msgstr "可变大小的对象不能被初始化"
353
354#: c-typeck.c:4654
355msgid "invalid initializer"
356msgstr "无效的初始值设定"
357
358#: c-typeck.c:5128
359msgid "extra brace group at end of initializer"
360msgstr "初始值设定项末尾有多余的花括号组"
361
362#: c-typeck.c:5148
363msgid "missing braces around initializer"
364msgstr "初始值设定周围缺少花括号"
365
366#: c-typeck.c:5209
367msgid "braces around scalar initializer"
368msgstr "标量初始化带花括号"
369
370#: c-typeck.c:5266
371msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
372msgstr "在嵌套的上下文中初始化变长数组成员"
373
374#: c-typeck.c:5268
375msgid "initialization of a flexible array member"
376msgstr "对变长数组成员的初始化"
377
378#: c-typeck.c:5295
379msgid "missing initializer"
380msgstr "缺少初始值设定"
381
382#: c-typeck.c:5317
383msgid "empty scalar initializer"
384msgstr "空的标量初始值设定项"
385
386#: c-typeck.c:5322
387msgid "extra elements in scalar initializer"
388msgstr "标量初始化设定中有多余元素"
389
390#: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486
391msgid "array index in non-array initializer"
392msgstr "在非数组初始值设定项中出现数组索引"
393
394#: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539
395msgid "field name not in record or union initializer"
396msgstr "字段名不在记录或联合初始化设定中"
397
398#: c-typeck.c:5477
399msgid "array index in initializer not of integer type"
400msgstr "初始值设定中数组索引不是整型"
401
402#: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484
403msgid "nonconstant array index in initializer"
404msgstr "初始值设定中数组索引不是常数"
405
406#: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491
407msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
408msgstr "初始化时数组索引越界"
409
410#: c-typeck.c:5502
411msgid "empty index range in initializer"
412msgstr "初始值设定项中索引范围为空"
413
414#: c-typeck.c:5511
415msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
416msgstr "初始值设定中数据索引范围超出数组边界"
417
418#: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079
419msgid "initialized field with side-effects overwritten"
420msgstr "带副作用的字段初始化设定被覆盖"
421
422#: c-typeck.c:6287
423msgid "excess elements in char array initializer"
424msgstr "字符数组初始值设定项中有多余元素"
425
426#: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340
427msgid "excess elements in struct initializer"
428msgstr "结构初始值设定项中有多余元素"
429
430#: c-typeck.c:6355
431msgid "non-static initialization of a flexible array member"
432msgstr "对变长数组成员非静态地初始化"
433
434#: c-typeck.c:6423
435msgid "excess elements in union initializer"
436msgstr "联合初始值设定项中有多余元素"
437
438#: c-typeck.c:6510
439msgid "excess elements in array initializer"
440msgstr "数组初始值设定项中有多余的元素"
441
442#: c-typeck.c:6540
443msgid "excess elements in vector initializer"
444msgstr "矢量初始值设定项中有多余元素"
445
446#: c-typeck.c:6564
447msgid "excess elements in scalar initializer"
448msgstr "标量初始值设定项中有多余元素"
449
450#: cfgrtl.c:2130
451msgid "flow control insn inside a basic block"
452msgstr "基本块内有流程控制指令"
453
454#: cfgrtl.c:2208
455msgid "wrong insn in the fallthru edge"
456msgstr "直通边上的错误指令"
457
458#: cfgrtl.c:2250
459msgid "insn outside basic block"
460msgstr "基本块外出现指令"
461
462#: cfgrtl.c:2257
463#, fuzzy
464msgid "return not followed by barrier"
465msgstr "‘#’后没有宏参数"
466
467#: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296
468msgid "function body not available"
469msgstr "函数体不可用"
470
471#: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594
472msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
473msgstr "不考虑内联重定义的外部内联函数"
474
475#: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599
476msgid "function not considered for inlining"
477msgstr "不考虑内联函数"
478
479#: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289
480msgid "function not inlinable"
481msgstr "函数不能内联"
482
483#: collect2.c:373 gcc.c:6765
484#, c-format
485msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
486msgstr "gcc 内部放弃 %s,于 %s:%d"
487
488#: collect2.c:872
489#, c-format
490msgid "no arguments"
491msgstr "没有参数"
492
493#: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
494#, c-format
495msgid "fopen %s"
496msgstr "fopen %s"
497
498#: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
499#, c-format
500msgid "fclose %s"
501msgstr "fclose %s"
502
503#: collect2.c:1258
504#, c-format
505msgid "collect2 version %s"
506msgstr "collect2 版本 %s"
507
508#: collect2.c:1348
509#, c-format
510msgid "%d constructor(s) found\n"
511msgstr "找到 %d 个构造函数\n"
512
513#: collect2.c:1349
514#, c-format
515msgid "%d destructor(s)  found\n"
516msgstr "找到 %d 个析构函数\n"
517
518#: collect2.c:1350
519#, c-format
520msgid "%d frame table(s) found\n"
521msgstr "找到了 %d 个框架表\n"
522
523#: collect2.c:1487
524#, c-format
525msgid "can't get program status"
526msgstr "无法获取程序状态"
527
528#: collect2.c:1537
529#, c-format
530msgid "[cannot find %s]"
531msgstr "[找不到 %s]"
532
533#: collect2.c:1552
534#, c-format
535msgid "cannot find '%s'"
536msgstr "找不到‘%s’"
537
538#: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809
539#, c-format
540msgid "pex_init failed"
541msgstr "pex_init 失败"
542
543#: collect2.c:1591
544#, c-format
545msgid "[Leaving %s]\n"
546msgstr "[离开 %s]\n"
547
548#: collect2.c:1811
549#, c-format
550msgid ""
551"\n"
552"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
553msgstr ""
554"\n"
555"write_c_file - 输出名为 %s,前缀为 %s\n"
556
557#: collect2.c:2019
558#, c-format
559msgid "cannot find 'nm'"
560msgstr "找不到 ‘nm’"
561
562#: collect2.c:2066
563#, c-format
564msgid "can't open nm output"
565msgstr "无法打开 nm 的输出"
566
567#: collect2.c:2110
568#, c-format
569msgid "init function found in object %s"
570msgstr "在对象 %s 中发现 init 函数"
571
572#: collect2.c:2118
573#, c-format
574msgid "fini function found in object %s"
575msgstr "在对象 %s 中发现 fini 函数"
576
577#: collect2.c:2221
578#, c-format
579msgid "can't open ldd output"
580msgstr "无法打开 ldd 输出"
581
582#: collect2.c:2224
583#, c-format
584msgid ""
585"\n"
586"ldd output with constructors/destructors.\n"
587msgstr ""
588"\n"
589"ldd 输出带有构造/析构函数。\n"
590
591#: collect2.c:2239
592#, c-format
593msgid "dynamic dependency %s not found"
594msgstr "找不到动态依赖项 %s"
595
596#: collect2.c:2251
597#, c-format
598msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
599msgstr "无法打开动态依赖项‘%s’"
600
601#: collect2.c:2407
602#, c-format
603msgid "%s: not a COFF file"
604msgstr "%s:不是一个 COFF 文件"
605
606#: collect2.c:2527
607#, c-format
608msgid "%s: cannot open as COFF file"
609msgstr "%s:不能打开 COFF 文件"
610
611#: collect2.c:2585
612#, c-format
613msgid "library lib%s not found"
614msgstr "找不到库 lib%s"
615
616#: cppspec.c:106
617#, c-format
618msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
619msgstr "“%s”不是预处理器的有效选项"
620
621#: cppspec.c:128
622#, c-format
623msgid "too many input files"
624msgstr "输入文件太多"
625
626#: diagnostic.c:186
627#, c-format
628msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
629msgstr "%s:%d:不能从先前的错误中恢复,退出\n"
630
631#: diagnostic.c:246
632#, c-format
633msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
634msgstr "编译因为 -Wfatal-errors 而中止。\n"
635
636#: diagnostic.c:255
637#, c-format
638msgid ""
639"Please submit a full bug report,\n"
640"with preprocessed source if appropriate.\n"
641"See %s for instructions.\n"
642msgstr ""
643"请提交一份完整的错误报告,\n"
644"如有可能请附上经预处理后的源文件。\n"
645"具体步骤请参见 %s。\n"
646
647#: diagnostic.c:264
648#, c-format
649msgid "compilation terminated.\n"
650msgstr "编译中断。\n"
651
652#: diagnostic.c:583
653#, c-format
654msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
655msgstr "内部编译器错误:重入错误报告程序。\n"
656
657#: final.c:1110
658msgid "negative insn length"
659msgstr "指令长度为负"
660
661#: final.c:2479
662msgid "could not split insn"
663msgstr "无法分离指令"
664
665#: final.c:2828
666msgid "invalid 'asm': "
667msgstr "无效的‘asm’:"
668
669#: final.c:3011
670#, c-format
671msgid "nested assembly dialect alternatives"
672msgstr "嵌套的汇编风格指示"
673
674#: final.c:3028 final.c:3040
675#, c-format
676msgid "unterminated assembly dialect alternative"
677msgstr "未结束的汇编风格指示"
678
679#: final.c:3087
680#, c-format
681msgid "operand number missing after %%-letter"
682msgstr "%% 字母后缺少操作数号"
683
684#: final.c:3090 final.c:3131
685#, c-format
686msgid "operand number out of range"
687msgstr "操作数号超出范围"
688
689#: final.c:3150
690#, c-format
691msgid "invalid %%-code"
692msgstr "无效的 %%-code"
693
694#: final.c:3180
695#, c-format
696msgid "'%%l' operand isn't a label"
697msgstr "‘%%l’操作数不是一个标号"
698
699#. We can't handle floating point constants;
700#. PRINT_OPERAND must handle them.
701#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
702#. handle them.
703#. We can't handle floating point constants;
704#. PRINT_OPERAND must handle them.
705#: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6642
706#: config/pdp11/pdp11.c:1700
707#, c-format
708msgid "floating constant misused"
709msgstr "错误地使用了浮点常量"
710
711#: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6718
712#: config/pdp11/pdp11.c:1747
713#, c-format
714msgid "invalid expression as operand"
715msgstr "无效的表达式用作操作数"
716
717#: flow.c:1699
718msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
719msgstr "试图删除前言/尾声指令:"
720
721#: gcc.c:1641
722#, c-format
723msgid "Using built-in specs.\n"
724msgstr "使用内建 specs。\n"
725
726#: gcc.c:1824
727#, c-format
728msgid ""
729"Setting spec %s to '%s'\n"
730"\n"
731msgstr ""
732"将 spec %s 设为‘%s’\n"
733"\n"
734
735#: gcc.c:1939
736#, c-format
737msgid "Reading specs from %s\n"
738msgstr "从 %s 读取 specs\n"
739
740#: gcc.c:2035 gcc.c:2054
741#, c-format
742msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
743msgstr "specs %%include 在 %ld 字符后语法格式错误"
744
745#: gcc.c:2062
746#, c-format
747msgid "could not find specs file %s\n"
748msgstr "找不到 specs 文件 %s\n"
749
750#: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105
751#, c-format
752msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
753msgstr "specs %%rename 在 %ld 字符后语法格式错误"
754
755#: gcc.c:2114
756#, c-format
757msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
758msgstr "specs 找不到 %s spec 或已被重命名"
759
760#: gcc.c:2121
761#, c-format
762msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
763msgstr "%s:试图将 spec‘%s’重命名为已定义的 spec‘%s’"
764
765#: gcc.c:2126
766#, c-format
767msgid "rename spec %s to %s\n"
768msgstr "将 spec %s 重命名为 %s\n"
769
770#: gcc.c:2128
771#, c-format
772msgid ""
773"spec is '%s'\n"
774"\n"
775msgstr ""
776"spec 是‘%s’\n"
777"\n"
778
779#: gcc.c:2141
780#, c-format
781msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
782msgstr "specs 在 %ld 字符后出现未知的 %% 命令"
783
784#: gcc.c:2152 gcc.c:2165
785#, c-format
786msgid "specs file malformed after %ld characters"
787msgstr "specs 在 %ld 字符后文件格式错误"
788
789#: gcc.c:2218
790#, c-format
791msgid "spec file has no spec for linking"
792msgstr "spec 文件没有对链接的设定"
793
794#: gcc.c:2640
795#, c-format
796msgid "system path '%s' is not absolute"
797msgstr "系统路径‘%s’不是绝对路径"
798
799#: gcc.c:2703
800#, c-format
801msgid "-pipe not supported"
802msgstr "不支持 -pipe"
803
804#: gcc.c:2765
805#, c-format
806msgid ""
807"\n"
808"Go ahead? (y or n) "
809msgstr ""
810"\n"
811"继续?(y 或 n) "
812
813#: gcc.c:2848
814msgid "failed to get exit status"
815msgstr "无法获取退出状态"
816
817#: gcc.c:2854
818msgid "failed to get process times"
819msgstr "无法获取进程时间"
820
821#: gcc.c:2877
822#, c-format
823msgid ""
824"Internal error: %s (program %s)\n"
825"Please submit a full bug report.\n"
826"See %s for instructions."
827msgstr ""
828"内部错误:%s (程序 %s)\n"
829"请提交一份完整的错误报告。\n"
830"具体步骤请参见 %s。"
831
832#: gcc.c:2905
833#, c-format
834msgid "# %s %.2f %.2f\n"
835msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
836
837#: gcc.c:3041
838#, c-format
839msgid "Usage: %s [options] file...\n"
840msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
841
842#: gcc.c:3042
843msgid "Options:\n"
844msgstr "选项:\n"
845
846#: gcc.c:3044
847msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
848msgstr "  -pass-exit-codes         在某一阶段退出时返回最高的错误码\n"
849
850#: gcc.c:3045
851msgid "  --help                   Display this information\n"
852msgstr "  --help                   显示此帮助说明\n"
853
854#: gcc.c:3046
855msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
856msgstr "  --target-help            显示目标机器特定的命令行选项\n"
857
858#: gcc.c:3048
859msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
860msgstr "  (使用‘-v --help’显示子进程的命令行参数)\n"
861
862#: gcc.c:3049
863msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
864msgstr "  -dumpspecs               显示所有内建 spec 字符串\n"
865
866#: gcc.c:3050
867msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
868msgstr "  -dumpversion             显示编译器的版本号\n"
869
870#: gcc.c:3051
871msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
872msgstr "  -dumpmachine             显示编译器的目标处理器\n"
873
874#: gcc.c:3052
875msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
876msgstr "  -print-search-dirs       显示编译器的搜索路径\n"
877
878#: gcc.c:3053
879msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
880msgstr "  -print-libgcc-file-name  显示编译器伴随库的名称\n"
881
882#: gcc.c:3054
883msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
884msgstr "  -print-file-name=<库>    显示 <库> 的完整路径\n"
885
886#: gcc.c:3055
887msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
888msgstr "  -print-prog-name=<程序>  显示编译器组件 <程序> 的完整路径\n"
889
890#: gcc.c:3056
891msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
892msgstr "  -print-multi-directory   显示不同版本 libgcc 的根目录\n"
893
894#: gcc.c:3057
895msgid ""
896"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
897"                           multiple library search directories\n"
898msgstr "  -print-multi-lib         显示命令行选项和多个版本库搜索路径间的映射\n"
899
900#: gcc.c:3060
901msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
902msgstr "  -print-multi-os-directory 显示操作系统库的相对路径\n"
903
904#: gcc.c:3061
905msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
906msgstr "  -Wa,<选项>               将逗号分隔的 <选项> 传递给汇编器\n"
907
908#: gcc.c:3062
909msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
910msgstr "  -Wp,<选项>               将逗号分隔的 <选项> 传递给预处理器\n"
911
912#: gcc.c:3063
913msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
914msgstr "  -Wl,<选项>               将逗号分隔的 <选项> 传递给链接器\n"
915
916#: gcc.c:3064
917msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
918msgstr "  -Xassembler <参数>       将 <参数> 传递给汇编器\n"
919
920#: gcc.c:3065
921msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
922msgstr "  -Xpreprocessor <参数>    将 <参数> 传递给预处理器\n"
923
924#: gcc.c:3066
925msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
926msgstr "  -Xlinker <参数>          将 <参数> 传递给链接器\n"
927
928#: gcc.c:3067
929msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
930msgstr "  -combine                 将多个源文件一次性传递给汇编器\n"
931
932#: gcc.c:3068
933msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
934msgstr "  -save-temps              不删除中间文件\n"
935
936#: gcc.c:3069
937msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
938msgstr "  -pipe                    使用管道代替临时文件\n"
939
940#: gcc.c:3070
941msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
942msgstr "  -time                    为每个子进程计时\n"
943
944#: gcc.c:3071
945msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
946msgstr "  -specs=<文件>            用 <文件> 的内容覆盖内建的 specs 文件\n"
947
948#: gcc.c:3072
949msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
950msgstr "  -std=<标准>              指定输入源文件遵循的标准\n"
951
952#: gcc.c:3073
953msgid ""
954"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
955"                           for headers and libraries\n"
956msgstr "  --sysroot=<目录>         将 <目录> 作为头文件和库文件的根目录\n"
957
958#: gcc.c:3076
959msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
960msgstr "  -B <目录>                将 <目录> 添加到编译器的搜索路径中\n"
961
962#: gcc.c:3077
963msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
964msgstr "  -b <机器>                为 gcc 指定目标机器(如果有安装)\n"
965
966#: gcc.c:3078
967msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
968msgstr "  -V <版本>                运行指定版本的 gcc(如果有安装)\n"
969
970#: gcc.c:3079
971msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
972msgstr "  -v                       显示编译器调用的程序\n"
973
974#: gcc.c:3080
975msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
976msgstr "  -###                     与 -v 类似,但选项被引号括住,并且不执行命令\n"
977
978#: gcc.c:3081
979msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
980msgstr "  -E                       仅作预处理,不进行编译、汇编和链接\n"
981
982#: gcc.c:3082
983msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
984msgstr "  -S                       编译到汇编语言,不进行汇编和链接\n"
985
986#: gcc.c:3083
987msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
988msgstr "  -c                       编译、汇编到目标代码,不进行链接\n"
989
990#: gcc.c:3084
991msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
992msgstr "  -o <文件>                输出到 <文件>\n"
993
994#: gcc.c:3085
995msgid ""
996"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
997"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
998"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
999"                           guessing the language based on the file's extension\n"
1000msgstr ""
1001"  -x <语言>                指定其后输入文件的语言\n"
1002"                           允许的语言包括:c c++ assembler none\n"
1003"                           ‘none’意味着恢复默认行为,即根据文件的扩展名猜测\n"
1004"                           源文件的语言\n"
1005
1006#: gcc.c:3092
1007#, c-format
1008msgid ""
1009"\n"
1010"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1011" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1012" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1013msgstr ""
1014"\n"
1015"以 -g、-f、-m、-O、-W 或 --param 开头的选项将由 %s 自动传递给其调用的\n"
1016" 不同子进程。若要向这些进程传递其他选项,必须使用 -W<字母> 选项。\n"
1017
1018#: gcc.c:3215
1019#, c-format
1020msgid "'-%c' option must have argument"
1021msgstr "‘-%c’选项必须有一个参数"
1022
1023#: gcc.c:3237
1024#, c-format
1025msgid "couldn't run '%s': %s"
1026msgstr "无法运行‘%s’:%s"
1027
1028#. translate_options () has turned --version into -fversion.
1029#: gcc.c:3422
1030#, c-format
1031msgid "%s (GCC) %s\n"
1032msgstr "%s (GCC) %s\n"
1033
1034#: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406
1035#: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129
1036msgid "(C)"
1037msgstr "(C)"
1038
1039#: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130
1040#, c-format
1041msgid ""
1042"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1043"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1044"\n"
1045msgstr ""
1046"本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件没有任何担保;\n"
1047"包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n"
1048
1049#: gcc.c:3526
1050#, c-format
1051msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1052msgstr "‘-Xlinker’缺少实参"
1053
1054#: gcc.c:3534
1055#, c-format
1056msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1057msgstr "‘-Xpreprocessor’缺少实参"
1058
1059#: gcc.c:3541
1060#, c-format
1061msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1062msgstr "‘-Xassembler’缺少实参"
1063
1064#: gcc.c:3548
1065#, c-format
1066msgid "argument to '-l' is missing"
1067msgstr "‘-l’缺少实参"
1068
1069#: gcc.c:3569
1070#, c-format
1071msgid "argument to '-specs' is missing"
1072msgstr "‘-specs’缺少实参"
1073
1074#: gcc.c:3583
1075#, c-format
1076msgid "argument to '-specs=' is missing"
1077msgstr "‘-Xlinker’缺少实参"
1078
1079#: gcc.c:3621
1080#, c-format
1081msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1082msgstr "‘-%c’必须出现在命令行的开头"
1083
1084#: gcc.c:3630
1085#, c-format
1086msgid "argument to '-B' is missing"
1087msgstr "‘-B’缺少实参"
1088
1089#: gcc.c:4016
1090#, c-format
1091msgid "argument to '-x' is missing"
1092msgstr "‘-x’缺少实参"
1093
1094#: gcc.c:4044
1095#, c-format
1096msgid "argument to '-%s' is missing"
1097msgstr "‘-%s’缺少实参"
1098
1099#: gcc.c:4382
1100#, c-format
1101msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1102msgstr "开关‘%s’未以‘-’开头"
1103
1104#: gcc.c:4612
1105#, c-format
1106msgid "spec '%s' invalid"
1107msgstr "spec‘%s’无效"
1108
1109#: gcc.c:4678
1110#, c-format
1111msgid "%s\n"
1112msgstr "%s\n"
1113
1114#: gcc.c:4751
1115#, c-format
1116msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1117msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%0%c’"
1118
1119#: gcc.c:4948
1120#, c-format
1121msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1122msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%W%c’"
1123
1124#: gcc.c:4979
1125#, c-format
1126msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1127msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%x%c’"
1128
1129#: gcc.c:5201
1130#, c-format
1131msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1132msgstr "处理 spec %c%s%c,即‘%s’\n"
1133
1134#: gcc.c:5343
1135#, c-format
1136msgid "unknown spec function '%s'"
1137msgstr "未知的 spec 函数‘%s’"
1138
1139#: gcc.c:5362
1140#, c-format
1141msgid "error in args to spec function '%s'"
1142msgstr "给 spec 函数‘%s’的参数有错"
1143
1144#: gcc.c:5410
1145#, c-format
1146msgid "malformed spec function name"
1147msgstr "spec 函数名格式错误"
1148
1149#. )
1150#: gcc.c:5413
1151#, c-format
1152msgid "no arguments for spec function"
1153msgstr "spec 函数没有实参"
1154
1155#: gcc.c:5432
1156#, c-format
1157msgid "malformed spec function arguments"
1158msgstr "spec 函数实参格式错误"
1159
1160#: gcc.c:5671
1161#, c-format
1162msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1163msgstr "花括号中的 spec‘%s’在‘%c’中无效"
1164
1165#: gcc.c:5759
1166#, c-format
1167msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1168msgstr "花括号中的 spec 体‘%s’无效"
1169
1170#: gcc.c:6306
1171#, c-format
1172msgid "install: %s%s\n"
1173msgstr "安装:%s%s\n"
1174
1175#: gcc.c:6307
1176#, c-format
1177msgid "programs: %s\n"
1178msgstr "程序:%s\n"
1179
1180#: gcc.c:6308
1181#, c-format
1182msgid "libraries: %s\n"
1183msgstr "库:%s\n"
1184
1185#: gcc.c:6365
1186#, c-format
1187msgid ""
1188"\n"
1189"For bug reporting instructions, please see:\n"
1190msgstr ""
1191"\n"
1192"报告程序缺陷的步骤请参见:\n"
1193
1194#: gcc.c:6381
1195#, c-format
1196msgid "Target: %s\n"
1197msgstr "目标:%s\n"
1198
1199#: gcc.c:6382
1200#, c-format
1201msgid "Configured with: %s\n"
1202msgstr "配置为:%s\n"
1203
1204#: gcc.c:6396
1205#, c-format
1206msgid "Thread model: %s\n"
1207msgstr "线程模型:%s\n"
1208
1209#: gcc.c:6407
1210#, c-format
1211msgid "gcc version %s\n"
1212msgstr "gcc 版本 %s\n"
1213
1214#: gcc.c:6409
1215#, c-format
1216msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1217msgstr "版本为 %s 的 gcc 驱动程序,执行版本为 %s 的 gcc\n"
1218
1219#: gcc.c:6417
1220#, c-format
1221msgid "no input files"
1222msgstr "没有输入文件"
1223
1224#: gcc.c:6466
1225#, c-format
1226msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1227msgstr "当有多个文件时不能在已指定 -c 或 -S 的情况下指定 -o"
1228
1229#: gcc.c:6500
1230#, c-format
1231msgid "spec '%s' is invalid"
1232msgstr "spec‘%s’是无效的"
1233
1234#: gcc.c:6965
1235#, c-format
1236msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1237msgstr "multilib spec‘%s’无效"
1238
1239#: gcc.c:7157
1240#, c-format
1241msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1242msgstr "multilib 排除‘%s’无效"
1243
1244#: gcc.c:7215 gcc.c:7356
1245#, c-format
1246msgid "multilib select '%s' is invalid"
1247msgstr "multilib 选择‘%s’无效"
1248
1249#: gcc.c:7394
1250#, c-format
1251msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1252msgstr "multilib 排除‘%s’无效"
1253
1254#: gcc.c:7653 gcc.c:7658
1255#, c-format
1256msgid "invalid version number `%s'"
1257msgstr "无效的版本号‘%s’"
1258
1259#: gcc.c:7701
1260#, c-format
1261msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1262msgstr "%%:version-compare 的实参太少"
1263
1264#: gcc.c:7707
1265#, c-format
1266msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1267msgstr "%%:version-compare 的实参太多"
1268
1269#: gcc.c:7748
1270#, c-format
1271msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1272msgstr "%%:version-compare 中有未知的操作数‘%s’"
1273
1274#: gcov.c:388
1275#, c-format
1276msgid ""
1277"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1278"\n"
1279msgstr ""
1280"用法:gconv [选项]... 源文件\n"
1281"\n"
1282
1283#: gcov.c:389
1284#, c-format
1285msgid ""
1286"Print code coverage information.\n"
1287"\n"
1288msgstr ""
1289"显示代码覆盖信息。\n"
1290"\n"
1291
1292#: gcov.c:390
1293#, c-format
1294msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1295msgstr "  -h, --help                      打印此帮助并退出\n"
1296
1297#: gcov.c:391
1298#, c-format
1299msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1300msgstr "  -v, --version                    打印版本号并退出\n"
1301
1302#: gcov.c:392
1303#, c-format
1304msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1305msgstr "  -a, --all-blocks                显示每个基本块的信息\n"
1306
1307#: gcov.c:393
1308#, c-format
1309msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1310msgstr "  -b, --branch-probabilities      输出包含分支概率\n"
1311
1312#: gcov.c:394
1313#, c-format
1314msgid ""
1315"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1316"                                    rather than percentages\n"
1317msgstr "  -c, --branch-counts             给出跳转的分支数,而不是百分比\n"
1318
1319#: gcov.c:396
1320#, c-format
1321msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1322msgstr "  -n, --no-output                 不创建输出文件\n"
1323
1324#: gcov.c:397
1325#, c-format
1326msgid ""
1327"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1328"                                    source files\n"
1329msgstr "  -l, --long-file-names           为包含进来的源文件使用长输出文件名\n"
1330
1331#: gcov.c:399
1332#, c-format
1333msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1334msgstr "  -f, --function-summaries        输出每个函数的小结信息\n"
1335
1336#: gcov.c:400
1337#, c-format
1338msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1339msgstr "  -o, --object-directory DIR|FILE 在 DIR 中搜索目标文件,或搜索名为 FILE 的目标文件\n"
1340
1341#: gcov.c:401
1342#, c-format
1343msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1344msgstr "  -p, --preserve-paths            保留所有路径名\n"
1345
1346#: gcov.c:402
1347#, c-format
1348msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1349msgstr "  -u, --unconditional-branches    同时显示无条件跳转数\n"
1350
1351#: gcov.c:403
1352#, c-format
1353msgid ""
1354"\n"
1355"For bug reporting instructions, please see:\n"
1356"%s.\n"
1357msgstr ""
1358"\n"
1359"提交错误报告的具体步骤请参见:\n"
1360"%s。\n"
1361
1362#: gcov.c:413
1363#, c-format
1364msgid "gcov (GCC) %s\n"
1365msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1366
1367#: gcov.c:417
1368#, c-format
1369msgid ""
1370"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1371"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1372"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1373"\n"
1374msgstr ""
1375"本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件没有任何担保;\n"
1376"包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n"
1377
1378#: gcov.c:507
1379#, c-format
1380msgid "%s:no functions found\n"
1381msgstr "%s:找不到函数\n"
1382
1383#: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68
1384#, c-format
1385msgid "\n"
1386msgstr "\n"
1387
1388#: gcov.c:543
1389#, c-format
1390msgid "%s:creating '%s'\n"
1391msgstr "%s:正在创建‘%s’\n"
1392
1393#: gcov.c:547
1394#, c-format
1395msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1396msgstr "%s:写入输出文件‘%s’时出错\n"
1397
1398#: gcov.c:552
1399#, c-format
1400msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1401msgstr "%s:不能打开输出文件‘%s’\n"
1402
1403#: gcov.c:703
1404#, c-format
1405msgid "%s:cannot open graph file\n"
1406msgstr "%s:无法打开图文件\n"
1407
1408#: gcov.c:709
1409#, c-format
1410msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1411msgstr "%s:不是一个 gcov 图文件\n"
1412
1413#: gcov.c:722
1414#, c-format
1415msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1416msgstr "%s:版本‘%.4s’,首选‘%.4s’\n"
1417
1418#: gcov.c:774
1419#, fuzzy, c-format
1420msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1421msgstr "正在检查坏块..."
1422
1423#: gcov.c:892 gcov.c:1048
1424#, c-format
1425msgid "%s:corrupted\n"
1426msgstr "%s:已损坏\n"
1427
1428#: gcov.c:966
1429#, c-format
1430msgid "%s:cannot open data file\n"
1431msgstr "%s:无法打开数据文件\n"
1432
1433#: gcov.c:971
1434#, c-format
1435msgid "%s:not a gcov data file\n"
1436msgstr "%s:不是一个 gcov 数据文件\n"
1437
1438#: gcov.c:984
1439#, c-format
1440msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1441msgstr "%s:版本‘%.4s’,首选版本‘%.4s’\n"
1442
1443#: gcov.c:990
1444#, c-format
1445msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1446msgstr "%s:时间戳与图文件不匹配\n"
1447
1448#: gcov.c:1016
1449#, c-format
1450msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1451msgstr "%s:未知函数‘%u’\n"
1452
1453#: gcov.c:1029
1454#, c-format
1455msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1456msgstr "%s:样本文件与‘%s’不匹配\n"
1457
1458#: gcov.c:1048
1459#, c-format
1460msgid "%s:overflowed\n"
1461msgstr "%s:溢出\n"
1462
1463#: gcov.c:1072
1464#, c-format
1465msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1466msgstr "%s:‘%s’缺少入口/出口块\n"
1467
1468#: gcov.c:1077
1469#, c-format
1470msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1471msgstr "%s:‘%s’有去往入口块的弧\n"
1472
1473#: gcov.c:1085
1474#, c-format
1475msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1476msgstr "%s:‘%s’有来自出口块的弧\n"
1477
1478#: gcov.c:1293
1479#, c-format
1480msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1481msgstr "%s:图为‘%s’不可解\n"
1482
1483#: gcov.c:1373
1484#, c-format
1485msgid "%s '%s'\n"
1486msgstr "%s‘%s’\n"
1487
1488#: gcov.c:1376
1489#, c-format
1490msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1491msgstr "已执行的行数:%s (共 %d 行)\n"
1492
1493#: gcov.c:1380
1494#, c-format
1495msgid "No executable lines\n"
1496msgstr "没有可执行行\n"
1497
1498#: gcov.c:1386
1499#, c-format
1500msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1501msgstr "执行的分支:%s (共有 %d 个)\n"
1502
1503#: gcov.c:1390
1504#, c-format
1505msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1506msgstr "至少执行一次的跳转:%s(总数为 %d)\n"
1507
1508#: gcov.c:1396
1509#, c-format
1510msgid "No branches\n"
1511msgstr "没有跳转\n"
1512
1513#: gcov.c:1398
1514#, c-format
1515msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1516msgstr "执行的调用:%s(共 %d)\n"
1517
1518#: gcov.c:1402
1519#, c-format
1520msgid "No calls\n"
1521msgstr "没有调用\n"
1522
1523#: gcov.c:1543
1524#, c-format
1525msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1526msgstr "%s:‘%s’没有行\n"
1527
1528#: gcov.c:1738
1529#, c-format
1530msgid "call   %2d returned %s\n"
1531msgstr "call   %2d 返回了 %s\n"
1532
1533#: gcov.c:1743
1534#, c-format
1535msgid "call   %2d never executed\n"
1536msgstr "call   %2d 从未被执行\n"
1537
1538#: gcov.c:1748
1539#, c-format
1540msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1541msgstr "branch %2d 被执行 %s%s\n"
1542
1543#: gcov.c:1752
1544#, c-format
1545msgid "branch %2d never executed\n"
1546msgstr "branch %2d 从未被执行\n"
1547
1548#: gcov.c:1757
1549#, c-format
1550msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1551msgstr "unconditional %2d 被执行 %s\n"
1552
1553#: gcov.c:1760
1554#, c-format
1555msgid "unconditional %2d never executed\n"
1556msgstr "无条件 %2d 从未执行\n"
1557
1558#: gcov.c:1792
1559#, c-format
1560msgid "%s:cannot open source file\n"
1561msgstr "%s:无法打开源文件\n"
1562
1563#: gcov.c:1802
1564#, c-format
1565msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1566msgstr "%s:源文件较图文件‘%s’新\n"
1567
1568#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1569#: gcse.c:694
1570msgid "GCSE disabled"
1571msgstr "GCSE 被禁用"
1572
1573#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1574#: gcse.c:6526
1575#, fuzzy
1576msgid "jump bypassing disabled"
1577msgstr "帐号将被禁用(&D)"
1578
1579#. Opening quotation mark.
1580#: intl.c:58
1581msgid "`"
1582msgstr "‘"
1583
1584#. Closing quotation mark.
1585#: intl.c:61
1586msgid "'"
1587msgstr "’"
1588
1589#: ipa-inline.c:275
1590msgid "--param large-function-growth limit reached"
1591msgstr "到达 --param large-function-growth 给定的极限"
1592
1593#: ipa-inline.c:305
1594msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1595msgstr "到达 --param max-inline-insns-single 给定的极限"
1596
1597#: ipa-inline.c:314
1598msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1599msgstr "到达 --param max-inline-insns-single 给定的极限"
1600
1601#: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766
1602msgid "recursive inlining"
1603msgstr "递归内联"
1604
1605#: ipa-inline.c:779
1606msgid "call is unlikely"
1607msgstr "不太可能调用"
1608
1609#: ipa-inline.c:850
1610msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1611msgstr "到达 --param inline-unit-growth 给定的极限"
1612
1613#: langhooks.c:507
1614msgid "At top level:"
1615msgstr "在顶层:"
1616
1617#: langhooks.c:512
1618#, c-format
1619msgid "In member function %qs:"
1620msgstr "在成员函数 %qs 中:"
1621
1622#: langhooks.c:516
1623#, c-format
1624msgid "In function %qs:"
1625msgstr "在函数 %qs 中:"
1626
1627#: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1109
1628msgid "assuming that the loop is not infinite"
1629msgstr "假定循环有穷"
1630
1631#: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1110
1632msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1633msgstr "无法优化可能无穷的循环"
1634
1635#: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1114
1636msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1637msgstr "假定循环计数不会溢出"
1638
1639#: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1115
1640msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1641msgstr "无法优化循环,循环变量可能溢出"
1642
1643#. What to print when a switch has no documentation.
1644#: opts.c:90
1645msgid "This switch lacks documentation"
1646msgstr "此开关缺少可用文档"
1647
1648#: opts.c:1227
1649#, c-format
1650msgid ""
1651"\n"
1652"Target specific options:\n"
1653msgstr ""
1654"\n"
1655"目标机特定的选项:\n"
1656
1657#: opts.c:1248
1658msgid "The following options are language-independent:\n"
1659msgstr "下列选项是与具体语言无关的:\n"
1660
1661#: opts.c:1255
1662#, c-format
1663msgid ""
1664"The %s front end recognizes the following options:\n"
1665"\n"
1666msgstr ""
1667"%s 前端可识别下列选项:\n"
1668"\n"
1669
1670#: opts.c:1268
1671msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1672msgstr "--param 选项可接受以下参数:\n"
1673
1674#: protoize.c:583
1675#, c-format
1676msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1677msgstr "%s:写入文件‘%s’时出错:%s\n"
1678
1679#: protoize.c:627
1680#, c-format
1681msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1682msgstr "%s:用法‘%s [ -VqfnkN ] [ -i <字符串> ] [ 文件名 ... ]’\n"
1683
1684#: protoize.c:630
1685#, c-format
1686msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1687msgstr "%s:用法‘%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <目录名> ] [ 文件名 ... ]'\n"
1688
1689#: protoize.c:731
1690#, c-format
1691msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1692msgstr "%s:警告:没有文件‘%s’的读权限\n"
1693
1694#: protoize.c:739
1695#, c-format
1696msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1697msgstr "%s:警告:没有文件‘%s’的写权限\n"
1698
1699#: protoize.c:747
1700#, c-format
1701msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1702msgstr "%s:警告:没有对包含‘%s’的目录的写权限\n"
1703
1704#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1705#. point above the absolute root of the logical file
1706#. system.
1707#: protoize.c:1134
1708#, c-format
1709msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1710msgstr "%s:无效的文件名:%s\n"
1711
1712#: protoize.c:1282
1713#, c-format
1714msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1715msgstr "%s:%s:不能获取状态:%s\n"
1716
1717#: protoize.c:1303
1718#, c-format
1719msgid ""
1720"\n"
1721"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1722msgstr ""
1723"\n"
1724"%s:致命错误:辅助信息文件的第 %d 行已损坏\n"
1725
1726#: protoize.c:1632
1727#, c-format
1728msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1729msgstr "%s:%d:函数‘%s’的声明形式不同\n"
1730
1731#: protoize.c:1887
1732#, c-format
1733msgid "%s: compiling '%s'\n"
1734msgstr "%s:正在编译‘%s’\n"
1735
1736#: protoize.c:1910
1737#, c-format
1738msgid "%s: wait: %s\n"
1739msgstr "%s:等待:%s\n"
1740
1741#: protoize.c:1915
1742#, c-format
1743msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1744msgstr "%s:子进程收到致命信号 %d\n"
1745
1746#: protoize.c:1923
1747#, c-format
1748msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1749msgstr "%s:%s 以状态码 %d 退出\n"
1750
1751#: protoize.c:1972
1752#, c-format
1753msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1754msgstr "%s:警告:缺少 SYSCALLS 文件‘%s’\n"
1755
1756#: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1757#, c-format
1758msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1759msgstr "%s:无法读取输助信息文件‘%s’:%s\n"
1760
1761#: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1762#, c-format
1763msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1764msgstr "%s:不能获取辅助信息文件‘%s’的状态:%s\n"
1765
1766#: protoize.c:2082
1767#, c-format
1768msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1769msgstr "%s:无法打开辅助信息文件‘%s’以供读出:%s\n"
1770
1771#: protoize.c:2100
1772#, c-format
1773msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1774msgstr "%s:读取输助信息文件‘%s’时出错:%s\n"
1775
1776#: protoize.c:2113
1777#, c-format
1778msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1779msgstr "%s:关闭输助信息文件‘%s’时出错:%s\n"
1780
1781#: protoize.c:2129
1782#, c-format
1783msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1784msgstr "%s:无法删除输助信息文件‘%s’:%s\n"
1785
1786#: protoize.c:2211 protoize.c:4180
1787#, c-format
1788msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1789msgstr "%s:无法删除文件‘%s’:%s\n"
1790
1791#: protoize.c:2289
1792#, c-format
1793msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1794msgstr "%s:警告:不能将文件‘%s’重命名为‘%s’:%s\n"
1795
1796#: protoize.c:2411
1797#, c-format
1798msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1799msgstr "%s:‘%s’有相互冲突的外部定义\n"
1800
1801#: protoize.c:2415
1802#, c-format
1803msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1804msgstr "%s:‘%s’的声明不会被转化\n"
1805
1806#: protoize.c:2417
1807#, c-format
1808msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1809msgstr "%s:‘%s’的冲突列表如下:\n"
1810
1811#: protoize.c:2450
1812#, c-format
1813msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1814msgstr "%s:警告:使用来自 %s(%d)的形参列表,为函数‘%s’\n"
1815
1816#: protoize.c:2490
1817#, c-format
1818msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1819msgstr "%s:%d:用到‘%s’但其并未出现在 SYSCALLS 中\n"
1820
1821#: protoize.c:2496
1822#, c-format
1823msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1824msgstr "%s:%d:警告:没有‘%s’的外部定义\n"
1825
1826#: protoize.c:2526
1827#, c-format
1828msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1829msgstr "%s:警告:没有‘%s’的静态定义,在文件‘%s’中\n"
1830
1831#: protoize.c:2532
1832#, c-format
1833msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1834msgstr "%s:‘%s’在文件‘%s’中有多个静态定义\n"
1835
1836#: protoize.c:2702 protoize.c:2705
1837#, c-format
1838msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1839msgstr "%s:%d:警告:源文件不可理解\n"
1840
1841#: protoize.c:2900
1842#, c-format
1843msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1844msgstr "%s:%d:警告:可变参数函数声明未被转化\n"
1845
1846#: protoize.c:2915
1847#, c-format
1848msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1849msgstr "%s:函数‘%s’的声明不会被转化\n"
1850
1851#: protoize.c:3038
1852#, c-format
1853msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1854msgstr "%s:警告:‘%s’的声明中形参列表太多\n"
1855
1856#: protoize.c:3059
1857#, c-format
1858msgid ""
1859"\n"
1860"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1861msgstr ""
1862"\n"
1863"%s:警告:‘%s’的声明中形参列表太少\n"
1864
1865#: protoize.c:3155
1866#, c-format
1867msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1868msgstr "%s:%d:警告:发现‘%s’但需要‘%s’\n"
1869
1870#: protoize.c:3330
1871#, c-format
1872msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1873msgstr "%s:未插入函数‘%s’的局部声明\n"
1874
1875#: protoize.c:3357
1876#, c-format
1877msgid ""
1878"\n"
1879"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1880msgstr ""
1881"\n"
1882"%s:%d:警告:不能将‘%s’的声明添加至宏调用中\n"
1883
1884#: protoize.c:3429
1885#, c-format
1886msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1887msgstr "%s:文件‘%s’的全局声明未被插入\n"
1888
1889#: protoize.c:3518 protoize.c:3548
1890#, c-format
1891msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1892msgstr "%s:函数‘%s’的定义不会被转化\n"
1893
1894#: protoize.c:3537
1895#, c-format
1896msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1897msgstr "%s:%d:警告:%s 的定义未被转化\n"
1898
1899#: protoize.c:3863
1900#, c-format
1901msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1902msgstr "%s:找到‘%s’的定义,于 %s(%d)\n"
1903
1904#. If we make it here, then we did not know about this
1905#. function definition.
1906#: protoize.c:3879
1907#, c-format
1908msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
1909msgstr "%s:%d:警告:‘%s’被预处理所排除\n"
1910
1911#: protoize.c:3882
1912#, c-format
1913msgid "%s: function definition not converted\n"
1914msgstr "%s:函数定义不会被转化\n"
1915
1916#: protoize.c:3940
1917#, c-format
1918msgid "%s: '%s' not converted\n"
1919msgstr "%s:‘%s’未被转换\n"
1920
1921#: protoize.c:3948
1922#, c-format
1923msgid "%s: would convert file '%s'\n"
1924msgstr "%s:将要转换文件‘%s’\n"
1925
1926#: protoize.c:3951
1927#, c-format
1928msgid "%s: converting file '%s'\n"
1929msgstr "%s:转化文件‘%s’\n"
1930
1931#: protoize.c:3961
1932#, c-format
1933msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
1934msgstr "%s:不能获取文件‘%s’的状态:%s\n"
1935
1936#: protoize.c:4003
1937#, c-format
1938msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
1939msgstr "%s:无法打开文件‘%s’读入:%s\n"
1940
1941#: protoize.c:4018
1942#, c-format
1943msgid ""
1944"\n"
1945"%s: error reading input file '%s': %s\n"
1946msgstr ""
1947"\n"
1948"%s:读取输入文件‘%s’时出错:%s\n"
1949
1950#: protoize.c:4052
1951#, c-format
1952msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
1953msgstr "%s:无法创建/打开干净文件‘%s’:%s\n"
1954
1955#: protoize.c:4157
1956#, c-format
1957msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
1958msgstr "%s:警告:文件‘%s’已被保存在‘%s’中\n"
1959
1960#: protoize.c:4165
1961#, c-format
1962msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
1963msgstr "%s:无法将文件‘%s’链接至文件‘%s’:%s\n"
1964
1965#: protoize.c:4195
1966#, c-format
1967msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
1968msgstr "%s:无法创建/打开输出文件‘%s’:%s\n"
1969
1970#: protoize.c:4228
1971#, c-format
1972msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
1973msgstr "%s:不能改变文件‘%s’的模式:%s\n"
1974
1975#: protoize.c:4404
1976#, c-format
1977msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
1978msgstr "%s:无法得到工作目录:%s\n"
1979
1980#: protoize.c:4502
1981#, c-format
1982msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
1983msgstr "%s:输入文件名必须有 .c 后缀:%s\n"
1984
1985#: reload.c:3738
1986msgid "unable to generate reloads for:"
1987msgstr "无法生成重新载入,为:"
1988
1989#: reload1.c:1901
1990msgid "this is the insn:"
1991msgstr "这是指令:"
1992
1993#. It's the compiler's fault.
1994#: reload1.c:5103
1995msgid "could not find a spill register"
1996msgstr "找不到可舍出的寄存器"
1997
1998#. It's the compiler's fault.
1999#: reload1.c:6737
2000msgid "VOIDmode on an output"
2001msgstr "输出有 VOIDmode"
2002
2003#: reload1.c:7710
2004msgid "Failure trying to reload:"
2005msgstr "试图重新载入时失败:"
2006
2007#: rtl-error.c:128
2008msgid "unrecognizable insn:"
2009msgstr "无法识别的指令:"
2010
2011#: rtl-error.c:130
2012msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2013msgstr "指令不满足其约束:"
2014
2015#: timevar.c:412
2016msgid ""
2017"\n"
2018"Execution times (seconds)\n"
2019msgstr ""
2020"\n"
2021"执行时间(以秒计)\n"
2022
2023#. Print total time.
2024#: timevar.c:470
2025msgid " TOTAL                 :"
2026msgstr " 共计                  :"
2027
2028#: timevar.c:499
2029#, c-format
2030msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2031msgstr "%s中耗时:%ld.%06ld (%ld%%)\n"
2032
2033#: tlink.c:384
2034#, c-format
2035msgid "collect: reading %s\n"
2036msgstr "collect:读入 %s\n"
2037
2038#: tlink.c:478
2039#, c-format
2040msgid "removing .rpo file"
2041msgstr "删除 .rpo 文件"
2042
2043#: tlink.c:480
2044#, c-format
2045msgid "renaming .rpo file"
2046msgstr "重命名 .rpo 文件"
2047
2048#: tlink.c:534
2049#, c-format
2050msgid "collect: recompiling %s\n"
2051msgstr "collect:重新编译 %s\n"
2052
2053#: tlink.c:714
2054#, c-format
2055msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2056msgstr "collect:调整 %s,于 %s\n"
2057
2058#: tlink.c:764
2059#, c-format
2060msgid "collect: relinking\n"
2061msgstr "collect:重新链接\n"
2062
2063#: toplev.c:583
2064#, c-format
2065msgid "unrecoverable error"
2066msgstr "不可恢复错误"
2067
2068#: toplev.c:1115
2069#, c-format
2070msgid ""
2071"%s%s%s version %s (%s)\n"
2072"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2073msgstr ""
2074"%s%s%s 版本 %s (%s)\n"
2075"%s\t由 GNU C 版本 %s 编译。\n"
2076
2077#: toplev.c:1117
2078#, c-format
2079msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2080msgstr "由 CC 编译的 %s%s%s 版本 %s (%s)。\n"
2081
2082#: toplev.c:1121
2083#, c-format
2084msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2085msgstr "%s%sGGC 准则:--param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2086
2087#: toplev.c:1183
2088msgid "options passed: "
2089msgstr "传递的选项:"
2090
2091#: toplev.c:1212
2092msgid "options enabled: "
2093msgstr "启用的选项:"
2094
2095#: toplev.c:1331
2096#, c-format
2097msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2098msgstr "创建和使用时使用了不同的‘%s’设定"
2099
2100#: toplev.c:1333
2101msgid "out of memory"
2102msgstr "内存不足"
2103
2104#: toplev.c:1348
2105msgid "created and used with different settings of -fpic"
2106msgstr "创建和使用时使用了不同的 -fpic 设定"
2107
2108#: toplev.c:1350
2109msgid "created and used with different settings of -fpie"
2110msgstr "创建和使用时使用了不同的 -fpie 设定"
2111
2112#: tree-inline.c:2026
2113msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2114msgstr "原本间接的函数调用不被考虑内联"
2115
2116#.
2117#. Local variables:
2118#. mode:c
2119#. End:
2120#.
2121#: diagnostic.def:1
2122msgid "fatal error: "
2123msgstr "致命错误:"
2124
2125#: diagnostic.def:2
2126msgid "internal compiler error: "
2127msgstr "编译器内部错误:"
2128
2129#: diagnostic.def:3
2130msgid "error: "
2131msgstr "错误:"
2132
2133#: diagnostic.def:4
2134msgid "sorry, unimplemented: "
2135msgstr "对不起,尚未实现:"
2136
2137#: diagnostic.def:5
2138msgid "warning: "
2139msgstr "警告:"
2140
2141#: diagnostic.def:6
2142msgid "anachronism: "
2143msgstr "时代错误:"
2144
2145#: diagnostic.def:7
2146msgid "note: "
2147msgstr "附注:"
2148
2149#: diagnostic.def:8
2150msgid "debug: "
2151msgstr "调试:"
2152
2153#: params.def:48
2154msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2155msgstr "GCC 试图分别跟踪的不存在直接结构访问的结构变量中的字段的最大数目"
2156
2157#: params.def:57
2158msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2159msgstr "GCC 将为其考虑按元素复制的最大的结构大小(以字节表示)"
2160
2161#: params.def:66
2162msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2163msgstr "GCC 将为其考虑按元素复制的结构字段最大数量"
2164
2165#: params.def:78
2166msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2167msgstr "实例化的字段和结构总大小之比的阈值"
2168
2169#: params.def:95
2170msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2171msgstr "单个可内联的函数体最多能包含的指令数"
2172
2173#: params.def:107
2174msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2175msgstr "自动内联时指令的最大数量"
2176
2177#: params.def:112
2178msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2179msgstr "由于嵌套内联造成的内联函数代码膨胀的上限值(指令数)"
2180
2181#: params.def:117
2182msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2183msgstr "由于嵌套内联造成的非内联函数代码膨胀的上限值(指令数)"
2184
2185#: params.def:122
2186msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2187msgstr "内联函数中嵌套内联的最大深度"
2188
2189#: params.def:127
2190msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2191msgstr "非内联函数中嵌套内联的最大深度"
2192
2193#: params.def:132
2194msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2195msgstr "仅当被执行的调用的概率超过此参数时方进行递归地内联"
2196
2197#: params.def:139
2198msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2199msgstr "如果使用了 -fvariable-expansion-in-unroller,即指单个变量在循环展开时可以同时被展开的次数"
2200
2201#: params.def:150
2202msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2203msgstr "考虑填充入延迟槽中的最大指令数"
2204
2205#: params.def:161
2206msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2207msgstr "用以发现准确的活动寄存器信息的最大指令数量"
2208
2209#: params.def:171
2210msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2211msgstr "调度候选操作列表的最大长度"
2212
2213#: params.def:176
2214msgid "The size of function body to be considered large"
2215msgstr "超过这个大小的函数体被认为是大的"
2216
2217#: params.def:180
2218msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2219msgstr "内联大函数造成的代码膨胀的上限(以百分数的形式给出)"
2220
2221#: params.def:184
2222msgid "The size of translation unit to be considered large"
2223msgstr "超过这个大小的翻译单元被认为是大的"
2224
2225#: params.def:188
2226msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2227msgstr "给定的编译单元因内联造成的体积膨胀上限(以百分数表示)"
2228
2229#: params.def:192
2230msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2231msgstr "调用操作相对于普通算术操作的代价"
2232
2233#: params.def:199
2234msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2235msgstr "GCSE 可分配的最大内存量"
2236
2237#: params.def:204
2238msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2239msgstr "进行 GCSE 的最多趟数"
2240
2241#: params.def:214
2242msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2243msgstr "重新载入后进行部分冗余消除的比例阈值"
2244
2245#: params.def:221
2246msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2247msgstr "重新载入后允许进行冗余消除的关键边执行次数的比例阈值"
2248
2249#: params.def:232
2250msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2251msgstr "单个循环中考虑展开的最大指令数"
2252
2253#: params.def:238
2254msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2255msgstr "单个循环中考虑展开的平均最大指令数"
2256
2257#: params.def:243
2258msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2259msgstr "单个循环最多可以被展开的次数"
2260
2261#: params.def:248
2262msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2263msgstr "剥离后的循环所能有的最大指令数"
2264
2265#: params.def:253
2266msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2267msgstr "单个循环最大的剥离数"
2268
2269#: params.def:258
2270msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2271msgstr "一个完全剥离的循环所能有的最大指令数"
2272
2273#: params.def:263
2274msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2275msgstr "一个完全剥离的单个循环最大的剥离数"
2276
2277#: params.def:268
2278msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2279msgstr "被剥离后只卷绕一次的循环包含的最多指令数"
2280
2281#: params.def:274
2282msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2283msgstr "去开关后的循环所能有的最大指令数"
2284
2285#: params.def:279
2286msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2287msgstr "单个循环中考虑去开关的最大指令数"
2288
2289#: params.def:286
2290msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2291msgstr ""
2292
2293#: params.def:291
2294msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2295msgstr ""
2296
2297#: params.def:297
2298msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2299msgstr ""
2300
2301#: params.def:301
2302msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2303msgstr ""
2304
2305#: params.def:305
2306msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2307msgstr ""
2308
2309#: params.def:310
2310msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2311msgstr ""
2312
2313#: params.def:314
2314msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2315msgstr ""
2316
2317#: params.def:330
2318msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2319msgstr "静态预测时的最多循环次数"
2320
2321#: params.def:334
2322msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2323msgstr "必须被踪迹形成所覆盖的函数百分比,以执行频率加权。当取样反馈可用时使用"
2324
2325#: params.def:338
2326msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2327msgstr "必须被踪迹形成所覆盖的函数百分比,以执行频率加权。当取样反馈不可用时使用"
2328
2329#: params.def:342
2330msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2331msgstr ""
2332
2333#: params.def:346
2334msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2335msgstr "当最优边的反向概率小于此阈值(以百分数表示)时停止反向增长"
2336
2337#: params.def:350
2338msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2339msgstr "当最优边的概率小于此限值(以百分数表示)时,停止前向增长。当取样反馈可用时使用。"
2340
2341#: params.def:354
2342msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2343msgstr "当最优边的概率小于此限值(以百分数表示)时,停止前向增长。当取样反馈不可用时使用。"
2344
2345#: params.def:360
2346msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2347msgstr "考虑进行交叉跳转的最大入边数量"
2348
2349#: params.def:366
2350msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2351msgstr "考虑进行交叉跳转的最小匹配指令数量"
2352
2353#: params.def:372
2354msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2355msgstr "复制基本块时最大的展开因子"
2356
2357#: params.def:378
2358msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2359msgstr ""
2360
2361#: params.def:384
2362msgid "The maximum length of path considered in cse"
2363msgstr "公因式消去时考虑的最大路径长度"
2364
2365#: params.def:388
2366msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2367msgstr "清空前公因式消去处理的最大指令数"
2368
2369#: params.def:395
2370msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2371msgstr "循环不变量转移时一条昂贵的表达式的最小代价"
2372
2373#: params.def:404
2374msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2375msgstr ""
2376
2377#: params.def:412
2378msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2379msgstr ""
2380
2381#: params.def:420
2382msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2383msgstr ""
2384
2385#: params.def:425
2386msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2387msgstr ""
2388
2389#: params.def:430
2390msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2391msgstr ""
2392
2393#: params.def:437
2394msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2395msgstr ""
2396
2397#: params.def:442
2398msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2399msgstr ""
2400
2401#: params.def:446
2402#, fuzzy
2403msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2404msgstr "GCSE 可分配的最大内存量"
2405
2406#: params.def:459
2407msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2408msgstr "引发垃圾收集的堆展开的最小值,以占堆总大小的百分比给出"
2409
2410#: params.def:464
2411msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2412msgstr "开始垃圾回收时最小的堆大小,以千字节表示"
2413
2414#: params.def:472
2415msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2416msgstr "后向搜索以寻找等价重载入时要搜索的最大指令数量"
2417
2418#: params.def:477
2419msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
2420msgstr ""
2421
2422#: params.def:482
2423msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2424msgstr "一个区域中考虑进行块间调度的最大块数"
2425
2426#: params.def:487
2427msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2428msgstr "一个区域中考虑进行块间调度的最大指令数"
2429
2430#: params.def:492
2431msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2432msgstr "块间投机调度时到达一个源块的最小概率"
2433
2434#: params.def:497
2435msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2436msgstr ""
2437
2438#: params.def:505
2439msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2440msgstr "共享整型常量的上界"
2441
2442#: params.def:524
2443#, fuzzy
2444msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2445msgstr "考虑填充入延迟槽中的最大指令数"
2446
2447#: params.def:529
2448msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2449msgstr ""
2450
2451#: params.def:534
2452msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2453msgstr ""
2454
2455#: params.def:552
2456msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2457msgstr ""
2458
2459#: params.def:561
2460#, fuzzy
2461msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2462msgstr "GCC 试图分别跟踪的不存在直接结构访问的结构变量中的字段的最大数目"
2463
2464#: config/alpha/alpha.c:5087
2465#, c-format
2466msgid "invalid %%H value"
2467msgstr "无效 %%H 值"
2468
2469#: config/alpha/alpha.c:5108 config/bfin/bfin.c:1191
2470#, c-format
2471msgid "invalid %%J value"
2472msgstr "无效 %%J 值"
2473
2474#: config/alpha/alpha.c:5138 config/ia64/ia64.c:4603
2475#, c-format
2476msgid "invalid %%r value"
2477msgstr "无效 %%r 值"
2478
2479#: config/alpha/alpha.c:5148 config/rs6000/rs6000.c:10433
2480#: config/xtensa/xtensa.c:1691
2481#, c-format
2482msgid "invalid %%R value"
2483msgstr "无效 %%R 值"
2484
2485#: config/alpha/alpha.c:5154 config/rs6000/rs6000.c:10352
2486#: config/xtensa/xtensa.c:1658
2487#, c-format
2488msgid "invalid %%N value"
2489msgstr "无效 %%N 值"
2490
2491#: config/alpha/alpha.c:5162 config/rs6000/rs6000.c:10380
2492#, c-format
2493msgid "invalid %%P value"
2494msgstr "无效 %%P 值"
2495
2496#: config/alpha/alpha.c:5170
2497#, c-format
2498msgid "invalid %%h value"
2499msgstr "无效 %%h 值"
2500
2501#: config/alpha/alpha.c:5178 config/xtensa/xtensa.c:1684
2502#, c-format
2503msgid "invalid %%L value"
2504msgstr "无效 %%L 值"
2505
2506#: config/alpha/alpha.c:5217 config/rs6000/rs6000.c:10334
2507#, c-format
2508msgid "invalid %%m value"
2509msgstr "无效 %%m 值"
2510
2511#: config/alpha/alpha.c:5225 config/rs6000/rs6000.c:10342
2512#, c-format
2513msgid "invalid %%M value"
2514msgstr "无效 %%M 值"
2515
2516#: config/alpha/alpha.c:5269
2517#, c-format
2518msgid "invalid %%U value"
2519msgstr "无效 %%U 值"
2520
2521#: config/alpha/alpha.c:5281 config/alpha/alpha.c:5295
2522#: config/rs6000/rs6000.c:10441
2523#, c-format
2524msgid "invalid %%s value"
2525msgstr "无效 %%s 值"
2526
2527#: config/alpha/alpha.c:5318
2528#, c-format
2529msgid "invalid %%C value"
2530msgstr "无效 %%C 值"
2531
2532#: config/alpha/alpha.c:5355 config/rs6000/rs6000.c:10173
2533#: config/rs6000/rs6000.c:10191
2534#, c-format
2535msgid "invalid %%E value"
2536msgstr "无效 %%E 值"
2537
2538#: config/alpha/alpha.c:5380 config/alpha/alpha.c:5428
2539#, fuzzy, c-format
2540msgid "unknown relocation unspec"
2541msgstr "未知的转义序列:‘\\%c’"
2542
2543#: config/alpha/alpha.c:5389 config/crx/crx.c:1082
2544#: config/rs6000/rs6000.c:10755
2545#, c-format
2546msgid "invalid %%xn code"
2547msgstr "无效的 %%xn 代码"
2548
2549#: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
2550#, c-format
2551msgid "invalid operand to %%R code"
2552msgstr "%%R 代码的操作数无效"
2553
2554#: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
2555#, c-format
2556msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2557msgstr "%%H/%%L 代码的操作数无效"
2558
2559#: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
2560#, c-format
2561msgid "invalid operand to %%U code"
2562msgstr "%%U 代码的操作数无效"
2563
2564#: config/arc/arc.c:1791
2565#, c-format
2566msgid "invalid operand to %%V code"
2567msgstr "%%V 代码的操作数无效"
2568
2569#. Unknown flag.
2570#. Undocumented flag.
2571#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818
2572#, c-format
2573msgid "invalid operand output code"
2574msgstr "无效的操作数输出代码"
2575
2576#: config/arm/arm.c:10913 config/arm/arm.c:10931
2577#, c-format
2578msgid "predicated Thumb instruction"
2579msgstr "预测到的 Thumb 指令"
2580
2581#: config/arm/arm.c:10919
2582#, c-format
2583msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2584msgstr "在条件序列中预测到的指令"
2585
2586#: config/arm/arm.c:11027 config/arm/arm.c:11037 config/arm/arm.c:11047
2587#: config/arm/arm.c:11073 config/arm/arm.c:11091 config/arm/arm.c:11126
2588#: config/arm/arm.c:11145 config/arm/arm.c:11160 config/arm/arm.c:11186
2589#: config/arm/arm.c:11193 config/arm/arm.c:11200
2590#, c-format
2591msgid "invalid operand for code '%c'"
2592msgstr "代码‘%c’的操作数无效"
2593
2594#: config/arm/arm.c:11086
2595#, c-format
2596msgid "instruction never exectued"
2597msgstr "指令从不被执行"
2598
2599#: config/arm/arm.c:11211
2600#, c-format
2601msgid "missing operand"
2602msgstr "缺少操作数"
2603
2604#: config/avr/avr.c:1116
2605msgid "bad address, not (reg+disp):"
2606msgstr "地址错误,不是(reg+disp):"
2607
2608#: config/avr/avr.c:1123
2609msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2610msgstr "错误的地址,不是 post_inc 或 pre_dec:"
2611
2612#: config/avr/avr.c:1134
2613msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2614msgstr "编译器内部错误。错误的地址:"
2615
2616#: config/avr/avr.c:1147
2617msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2618msgstr "编译器内部错误。未知的模式:"
2619
2620#: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453
2621msgid "invalid insn:"
2622msgstr "无效指令:"
2623
2624#: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939
2625#: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231
2626#: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599
2627msgid "incorrect insn:"
2628msgstr "错误指令:"
2629
2630#: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302
2631#: config/avr/avr.c:2665
2632msgid "unknown move insn:"
2633msgstr "无效的 move 指令:"
2634
2635#: config/avr/avr.c:2895
2636msgid "bad shift insn:"
2637msgstr "错误的 shift 指令"
2638
2639#: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845
2640msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2641msgstr "编译器内部错误。不正确的移位量:"
2642
2643#: config/bfin/bfin.c:1153
2644#, c-format
2645msgid "invalid %%j value"
2646msgstr "无效的 %%j 值"
2647
2648#: config/bfin/bfin.c:1270
2649#, c-format
2650msgid "invalid const_double operand"
2651msgstr "无效的双精度常量操作数"
2652
2653#: config/c4x/c4x.c:1584
2654msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2655msgstr "为地址使用 CONST_DOUBLE"
2656
2657#: config/c4x/c4x.c:1722
2658msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2659msgstr "c4x_address_cost:无效的寻址模式"
2660
2661#: config/c4x/c4x.c:1857
2662#, c-format
2663msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2664msgstr "c4x_print_operand:%%L 不一致"
2665
2666#: config/c4x/c4x.c:1863
2667#, c-format
2668msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2669msgstr "c4x_print_operand:%%N 不一致"
2670
2671#: config/c4x/c4x.c:1904
2672#, c-format
2673msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2674msgstr "c4x_print_operand:%%O 不一致"
2675
2676#: config/c4x/c4x.c:1999
2677msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2678msgstr "c4x_print_operand:错误的操作数类型"
2679
2680#: config/c4x/c4x.c:2040
2681msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2682msgstr "c4x_print_operand_address:错误的后更改"
2683
2684#: config/c4x/c4x.c:2062
2685msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2686msgstr "c4x_print_operand_address:错误的前更改"
2687
2688#: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
2689msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2690msgstr "c4x_print_operand_address:错误的操作数类型"
2691
2692#: config/c4x/c4x.c:2388
2693msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2694msgstr "c4x_rptb_insert:找不到起始标号"
2695
2696#: config/c4x/c4x.c:2990
2697msgid "invalid indirect memory address"
2698msgstr "无效的间接内存地址"
2699
2700#: config/c4x/c4x.c:3079
2701msgid "invalid indirect (S) memory address"
2702msgstr "无效的间接(S)内存地址"
2703
2704#: config/c4x/c4x.c:3414
2705msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
2706msgstr "c4x_valid_operands:内部错误"
2707
2708#: config/c4x/c4x.c:3853
2709msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2710msgstr "c4x_operand_subword:无效模式"
2711
2712#: config/c4x/c4x.c:3856
2713msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
2714msgstr "c4x_operand_subword:无效操作数"
2715
2716#. We could handle these with some difficulty.
2717#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
2718#: config/c4x/c4x.c:3882
2719msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
2720msgstr "c4x_operand_subword:无效的自增量"
2721
2722#: config/c4x/c4x.c:3888
2723msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
2724msgstr "c4x_operand_subword:无效地址"
2725
2726#: config/c4x/c4x.c:3899
2727msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
2728msgstr "c4x_operand_subword:无法取偏移量的地址"
2729
2730#: config/c4x/c4x.c:4101
2731msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
2732msgstr "c4x_rptb_rpts_p:重复块的顶层标号被移动"
2733
2734#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2735#. characters in the message.
2736#: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84
2737#: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4350
2738#: c-typeck.c:4365 c-typeck.c:4380 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664
2739#: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587
2740#: tree-ssa-loop-niter.c:1120 cp/parser.c:1972 cp/typeck.c:4291
2741#: java/expr.c:406
2742#, gcc-internal-format
2743msgid "%s"
2744msgstr "%s"
2745
2746#: config/cris/cris.c:544
2747msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2748msgstr "cris_print_index 中有非预期的索引类型"
2749
2750#: config/cris/cris.c:558
2751msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2752msgstr "cris_print_base 中有非预期的基类型"
2753
2754#: config/cris/cris.c:674
2755msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2756msgstr "‘b’修饰符的操作数无效"
2757
2758#: config/cris/cris.c:691
2759msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2760msgstr "‘o’修饰符的操作数无效"
2761
2762#: config/cris/cris.c:710
2763msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2764msgstr "‘O’修饰符的操作数无效"
2765
2766#: config/cris/cris.c:743
2767msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2768msgstr "‘p’修饰符的操作数无效"
2769
2770#: config/cris/cris.c:782
2771msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2772msgstr "‘z’修饰符的操作数无效"
2773
2774#: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
2775msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2776msgstr "‘H’修饰符的操作数无效"
2777
2778#: config/cris/cris.c:842
2779msgid "bad register"
2780msgstr "错误的寄存器名"
2781
2782#: config/cris/cris.c:887
2783msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2784msgstr "‘e’修饰符的操作数无效"
2785
2786#: config/cris/cris.c:904
2787msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2788msgstr "‘m’修饰符的操作数无效"
2789
2790#: config/cris/cris.c:929
2791msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2792msgstr "‘A’修饰符的操作数无效"
2793
2794#: config/cris/cris.c:952
2795msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2796msgstr "‘D’修饰符的操作数无效"
2797
2798#: config/cris/cris.c:966
2799msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2800msgstr "‘T’修饰符的操作数无效"
2801
2802#: config/cris/cris.c:975
2803msgid "invalid operand modifier letter"
2804msgstr "无效的操作数修饰符字母"
2805
2806#: config/cris/cris.c:1032
2807msgid "unexpected multiplicative operand"
2808msgstr "无效的乘性操作数"
2809
2810#: config/cris/cris.c:1052
2811msgid "unexpected operand"
2812msgstr "非预期的操作数"
2813
2814#: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
2815msgid "unrecognized address"
2816msgstr "无法识别的地址"
2817
2818#: config/cris/cris.c:2021
2819msgid "unrecognized supposed constant"
2820msgstr "预期的常量无法识别"
2821
2822#: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
2823msgid "unexpected side-effects in address"
2824msgstr "地址中有非预期的副作用"
2825
2826#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2827#. right?
2828#: config/cris/cris.c:3254
2829msgid "Unidentifiable call op"
2830msgstr "无法识别的 call 操作"
2831
2832#: config/cris/cris.c:3305
2833#, c-format
2834msgid "PIC register isn't set up"
2835msgstr "尚未设定好 PIC 寄存器"
2836
2837#: config/fr30/fr30.c:464
2838#, c-format
2839msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2840msgstr "fr30_print_operand:未处理的指针"
2841
2842#: config/fr30/fr30.c:488
2843#, c-format
2844msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2845msgstr "fr30_print_operand:无法识别的 %%p 代码"
2846
2847#: config/fr30/fr30.c:508
2848#, c-format
2849msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2850msgstr "fr30_print_operand:无法识别的 %%b 代码"
2851
2852#: config/fr30/fr30.c:529
2853#, c-format
2854msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2855msgstr "fr30_print_operand:无法识别的 %%B 代码"
2856
2857#: config/fr30/fr30.c:537
2858#, c-format
2859msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2860msgstr "fr30_print_operand:%%A 代码操作数无效"
2861
2862#: config/fr30/fr30.c:554
2863#, c-format
2864msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2865msgstr "fr30_print_operand:无效的 %%x 代码"
2866
2867#: config/fr30/fr30.c:561
2868#, c-format
2869msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2870msgstr "fr30_print_operand:无效的 %%F 代码"
2871
2872#: config/fr30/fr30.c:578
2873#, c-format
2874msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2875msgstr "fr30_print_operand:未知代码"
2876
2877#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
2878#: config/fr30/fr30.c:639
2879#, c-format
2880msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
2881msgstr "fr30_print_operand:未处理的 MEM"
2882
2883#: config/frv/frv.c:2541
2884msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
2885msgstr "给 frv_print_operand_address 错误的指令:"
2886
2887#: config/frv/frv.c:2552
2888msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
2889msgstr "给 frv_print_operand_memory_reference_reg 错误的寄存器:"
2890
2891#: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
2892#: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
2893msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
2894msgstr "给 frv_print_operand_memory_reference 错误的指令:"
2895
2896#: config/frv/frv.c:2722
2897#, c-format
2898msgid "bad condition code"
2899msgstr "错误的条件码"
2900
2901#: config/frv/frv.c:2797
2902msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
2903msgstr "frv_print_operand 中有错误指令,错误的 const_double"
2904
2905#: config/frv/frv.c:2858
2906msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
2907msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘e’修饰符:"
2908
2909#: config/frv/frv.c:2866
2910msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
2911msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘F’修饰符:"
2912
2913#: config/frv/frv.c:2882
2914msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
2915msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘f’修饰符:"
2916
2917#: config/frv/frv.c:2896
2918msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
2919msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘g’修饰符:"
2920
2921#: config/frv/frv.c:2944
2922msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
2923msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘L’修饰符:"
2924
2925#: config/frv/frv.c:2957
2926msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
2927msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘M/N’修饰符:"
2928
2929#: config/frv/frv.c:2978
2930msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
2931msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘O’修饰符:"
2932
2933#: config/frv/frv.c:2996
2934msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
2935msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,P 修饰符:"
2936
2937#: config/frv/frv.c:3016
2938msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
2939msgstr "frv_print_operand 中有错误指令,z case"
2940
2941#: config/frv/frv.c:3047
2942msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
2943msgstr "frv_print_operand 中有错误指令,0 case"
2944
2945#: config/frv/frv.c:3052
2946msgid "frv_print_operand: unknown code"
2947msgstr "frv_print_operand:未知代码"
2948
2949#: config/frv/frv.c:4421
2950msgid "bad output_move_single operand"
2951msgstr "错误的 output_move_single 操作数"
2952
2953#: config/frv/frv.c:4548
2954msgid "bad output_move_double operand"
2955msgstr "错误的 output_move_double 操作数"
2956
2957#: config/frv/frv.c:4690
2958msgid "bad output_condmove_single operand"
2959msgstr "错误的 output_condmove_single 操作数"
2960
2961#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
2962#. particular machine description choice.  Every machine description should
2963#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
2964#.
2965#. #ifdef MOTOROLA
2966#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
2967#. #else
2968#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
2969#. #endif
2970#: config/frv/frv.h:329
2971#, c-format
2972msgid " (frv)"
2973msgstr " (frv)"
2974
2975#: config/i386/i386.c:6712
2976#, c-format
2977msgid "invalid UNSPEC as operand"
2978msgstr "无效的 UNSPEC 用作操作数"
2979
2980#: config/i386/i386.c:7294
2981#, c-format
2982msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
2983msgstr "操作数既不是一个常量也不是一个条件码,无效的操作数代码‘c’"
2984
2985#: config/i386/i386.c:7347
2986#, c-format
2987msgid "invalid operand code '%c'"
2988msgstr "无效的操作数代码‘%c’"
2989
2990#: config/i386/i386.c:7390
2991#, c-format
2992msgid "invalid constraints for operand"
2993msgstr "操作数的约束无效"
2994
2995#: config/i386/i386.c:12984
2996msgid "unknown insn mode"
2997msgstr "未知的指令模式"
2998
2999#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3000#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3001#: config/i386/xm-djgpp.h:62
3002#, c-format
3003msgid "environment variable DJGPP not defined"
3004msgstr "没有定义 DJGPP 环境变量"
3005
3006#: config/i386/xm-djgpp.h:64
3007#, c-format
3008msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3009msgstr "环境变量 DJGPP 指向的文件‘%s’不存在"
3010
3011#: config/i386/xm-djgpp.h:67
3012#, c-format
3013msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3014msgstr "环境变量 DJGPP 指向的文件‘%s’已损坏"
3015
3016#: config/ia64/ia64.c:4653
3017#, c-format
3018msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3019msgstr "ia64_print_operand:未知代码"
3020
3021#: config/ia64/ia64.c:9013
3022msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3023msgstr "从 %<__fpreg%> 的转换无效"
3024
3025#: config/ia64/ia64.c:9016
3026msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3027msgstr "向 %<__fpreg%> 的转换无效"
3028
3029#: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040
3030msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3031msgstr "对 %<__fpreg%> 的操作无效"
3032
3033#: config/iq2000/iq2000.c:3125
3034#, c-format
3035msgid "invalid %%P operand"
3036msgstr "无效的 %%P 操作数"
3037
3038#: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10370
3039#, c-format
3040msgid "invalid %%p value"
3041msgstr "无效的 %%p 值"
3042
3043#: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5535
3044#, c-format
3045msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3046msgstr "对 %%d、%%x 或 %%X 的无效使用"
3047
3048#: config/m32r/m32r.c:1775
3049#, c-format
3050msgid "invalid operand to %%s code"
3051msgstr "%%s 代码的操作数无效"
3052
3053#: config/m32r/m32r.c:1782
3054#, c-format
3055msgid "invalid operand to %%p code"
3056msgstr "%%p 代码的操作数无效"
3057
3058#: config/m32r/m32r.c:1837
3059msgid "bad insn for 'A'"
3060msgstr "‘A’的指令错误"
3061
3062#: config/m32r/m32r.c:1884
3063#, c-format
3064msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3065msgstr "%%T/%%B 代码的操作数无效"
3066
3067#: config/m32r/m32r.c:1907
3068#, c-format
3069msgid "invalid operand to %%N code"
3070msgstr "%%N 代码的操作数无效"
3071
3072#: config/m32r/m32r.c:1940
3073msgid "pre-increment address is not a register"
3074msgstr "前自增地址不是一个寄存器"
3075
3076#: config/m32r/m32r.c:1947
3077msgid "pre-decrement address is not a register"
3078msgstr "前自减地址不是一个寄存器"
3079
3080#: config/m32r/m32r.c:1954
3081msgid "post-increment address is not a register"
3082msgstr "后自增地址不是一个寄存器"
3083
3084#: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3085#: config/rs6000/rs6000.c:17606
3086msgid "bad address"
3087msgstr "错误地址"
3088
3089#: config/m32r/m32r.c:2049
3090msgid "lo_sum not of register"
3091msgstr "lo_sum 不是寄存器"
3092
3093#. !!!! SCz wrong here.
3094#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3095msgid "move insn not handled"
3096msgstr "未处理 move 指令"
3097
3098#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3099#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3100msgid "invalid register in the move instruction"
3101msgstr "move 指令中出现无效寄存器"
3102
3103#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3104msgid "invalid operand in the instruction"
3105msgstr "此指令中操作数无效"
3106
3107#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3108msgid "invalid register in the instruction"
3109msgstr "此指令中寄存器无效"
3110
3111#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3112msgid "operand 1 must be a hard register"
3113msgstr "操作数 1 必须是一个硬件寄存器"
3114
3115#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3116msgid "invalid rotate insn"
3117msgstr "无效的循环移位指令"
3118
3119#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3120msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3121msgstr "在相同指令中使用寄存器 IX、IY 和 Z"
3122
3123#: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
3124msgid "cannot do z-register replacement"
3125msgstr "无法完成 z 寄存器替换"
3126
3127#: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
3128msgid "invalid Z register replacement for insn"
3129msgstr "无效的 Z 寄存器替换"
3130
3131#: config/mips/mips.c:5203
3132msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3133msgstr ""
3134
3135#: config/mips/mips.c:5413
3136#, c-format
3137msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3138msgstr "PRINT_OPERAND,%%C 的指令无效"
3139
3140#: config/mips/mips.c:5430
3141#, c-format
3142msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3143msgstr "PRINT_OPERAND,%%N 的指令无效"
3144
3145#: config/mips/mips.c:5439
3146#, c-format
3147msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
3148msgstr "PRINT_OPERAND,%%F 的指令无效"
3149
3150#: config/mips/mips.c:5448
3151#, c-format
3152msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
3153msgstr "PRINT_OPERAND,%%W 的指令无效"
3154
3155#: config/mips/mips.c:5469
3156#, c-format
3157msgid "invalid %%Y value"
3158msgstr "无效的 %%Y 值"
3159
3160#: config/mips/mips.c:5486 config/mips/mips.c:5494
3161#, c-format
3162msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
3163msgstr "PRINT_OPERAND,%%q 指令无效"
3164
3165#: config/mips/mips.c:5563
3166msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
3167msgstr "PRINT_OPERAND,重定位的操作数无效"
3168
3169#: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
3170msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3171msgstr "MMIX 内部错误:预期的是整常量,不是这个"
3172
3173#: config/mmix/mmix.c:1547
3174msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3175msgstr "MMIX 内部错误:‘m’值错误,不是一个整常量"
3176
3177#: config/mmix/mmix.c:1566
3178msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3179msgstr "MMIX 内部错误:需要一个寄存器,不是这个"
3180
3181#: config/mmix/mmix.c:1576
3182msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3183msgstr "MMIX 内部错误:需要一个常量,不是这个"
3184
3185#. We need the original here.
3186#: config/mmix/mmix.c:1660
3187msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3188msgstr "MMIX 内部错误:无法解码此操作数"
3189
3190#: config/mmix/mmix.c:1717
3191msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3192msgstr "MMIX 内部错误:这不是一个可识别的地址"
3193
3194#: config/mmix/mmix.c:2650
3195msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3196msgstr "MMIX 内部错误:试图输出无效地反转的条件:"
3197
3198#: config/mmix/mmix.c:2657
3199msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3200msgstr "MMIX 内部错误:它的比较条件是什么?"
3201
3202#: config/mmix/mmix.c:2661
3203msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3204msgstr "MMIX 内部错误:它的比较条件是什么?"
3205
3206#: config/mmix/mmix.c:2725
3207msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3208msgstr "MMIX 内部错误:这不是一个常量:"
3209
3210#: config/mt/mt.c:298
3211msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3212msgstr ""
3213
3214#: config/mt/mt.c:369
3215msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3216msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,两个寄存器"
3217
3218#: config/mt/mt.c:393
3219msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3220msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,无效指令 #1"
3221
3222#: config/rs6000/host-darwin.c:87
3223#, c-format
3224msgid "Out of stack space.\n"
3225msgstr "堆栈溢出。\n"
3226
3227#: config/rs6000/host-darwin.c:108
3228#, c-format
3229msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3230msgstr "尝试在命令解释器中运行‘%s’以提升它的极限。\n"
3231
3232#: config/rs6000/rs6000.c:10200
3233#, c-format
3234msgid "invalid %%f value"
3235msgstr "无效 %%f 值"
3236
3237#: config/rs6000/rs6000.c:10209
3238#, c-format
3239msgid "invalid %%F value"
3240msgstr "无效 %%F 值"
3241
3242#: config/rs6000/rs6000.c:10218
3243#, c-format
3244msgid "invalid %%G value"
3245msgstr "无效 %%G 值"
3246
3247#: config/rs6000/rs6000.c:10253
3248#, c-format
3249msgid "invalid %%j code"
3250msgstr "无效 %%j 代码"
3251
3252#: config/rs6000/rs6000.c:10263
3253#, c-format
3254msgid "invalid %%J code"
3255msgstr "无效 %%J 代码"
3256
3257#: config/rs6000/rs6000.c:10273
3258#, c-format
3259msgid "invalid %%k value"
3260msgstr "无效 %%k 值"
3261
3262#: config/rs6000/rs6000.c:10293 config/xtensa/xtensa.c:1677
3263#, c-format
3264msgid "invalid %%K value"
3265msgstr "无效 %%K 值"
3266
3267#: config/rs6000/rs6000.c:10360
3268#, c-format
3269msgid "invalid %%O value"
3270msgstr "无效 %%O 值"
3271
3272#: config/rs6000/rs6000.c:10407
3273#, c-format
3274msgid "invalid %%q value"
3275msgstr "无效 %%q 值"
3276
3277#: config/rs6000/rs6000.c:10451
3278#, c-format
3279msgid "invalid %%S value"
3280msgstr "无效 %%S 值"
3281
3282#: config/rs6000/rs6000.c:10491
3283#, c-format
3284msgid "invalid %%T value"
3285msgstr "无效 %%T 值"
3286
3287#: config/rs6000/rs6000.c:10501
3288#, c-format
3289msgid "invalid %%u value"
3290msgstr "无效 %%u 值"
3291
3292#: config/rs6000/rs6000.c:10510 config/xtensa/xtensa.c:1647
3293#, c-format
3294msgid "invalid %%v value"
3295msgstr "无效 %%v 值"
3296
3297#: config/rs6000/rs6000.c:19123
3298msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3299msgstr "传递 AltiVec 实参给无原型的函数"
3300
3301#: config/s390/s390.c:4490
3302#, c-format
3303msgid "cannot decompose address"
3304msgstr "无法分解地址"
3305
3306#: config/s390/s390.c:4700
3307msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3308msgstr "UNKNOWN 出现在 print_operand 中?!"
3309
3310#: config/sh/sh.c:746
3311#, c-format
3312msgid "invalid operand to %%R"
3313msgstr "%%R 的操作数无效"
3314
3315#: config/sh/sh.c:773
3316#, c-format
3317msgid "invalid operand to %%S"
3318msgstr "%%S 的操作数无效"
3319
3320#: config/sh/sh.c:7679
3321msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3322msgstr "创建和使用时使用了不同的架构/ABI"
3323
3324#: config/sh/sh.c:7681
3325msgid "created and used with different ABIs"
3326msgstr "创建和使用时使用了不同的 ABI"
3327
3328#: config/sh/sh.c:7683
3329msgid "created and used with different endianness"
3330msgstr "创建和使用时使用了不同的高/低位字节在前设定"
3331
3332#: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632
3333#, c-format
3334msgid "invalid %%Y operand"
3335msgstr "无效的 %%Y 操作数"
3336
3337#: config/sparc/sparc.c:6702
3338#, c-format
3339msgid "invalid %%A operand"
3340msgstr "无效的 %%A 操作数"
3341
3342#: config/sparc/sparc.c:6712
3343#, c-format
3344msgid "invalid %%B operand"
3345msgstr "无效的 %%B 操作数"
3346
3347#: config/sparc/sparc.c:6751
3348#, c-format
3349msgid "invalid %%c operand"
3350msgstr "无效的 %%c 操作数"
3351
3352#: config/sparc/sparc.c:6752
3353#, c-format
3354msgid "invalid %%C operand"
3355msgstr "无效的 %%C 操作数"
3356
3357#: config/sparc/sparc.c:6773
3358#, c-format
3359msgid "invalid %%d operand"
3360msgstr "无效的 %%d 操作数"
3361
3362#: config/sparc/sparc.c:6774
3363#, c-format
3364msgid "invalid %%D operand"
3365msgstr "无效的 %%D 操作数"
3366
3367#: config/sparc/sparc.c:6790
3368#, c-format
3369msgid "invalid %%f operand"
3370msgstr "无效的 %%f 操作数"
3371
3372#: config/sparc/sparc.c:6804
3373#, c-format
3374msgid "invalid %%s operand"
3375msgstr "无效的 %%s 操作数"
3376
3377#: config/sparc/sparc.c:6858
3378#, c-format
3379msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3380msgstr "long long 常量不是一个有效的立即数操作数"
3381
3382#: config/sparc/sparc.c:6861
3383#, c-format
3384msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3385msgstr "浮点常量不是一个有效的立即数操作数"
3386
3387#: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835
3388#, c-format
3389msgid "'B' operand is not constant"
3390msgstr "‘B’操作数不是一个常量"
3391
3392#: config/stormy16/stormy16.c:1791
3393#, c-format
3394msgid "'B' operand has multiple bits set"
3395msgstr "‘B’操作数设置了多个位"
3396
3397#: config/stormy16/stormy16.c:1817
3398#, c-format
3399msgid "'o' operand is not constant"
3400msgstr "‘o’操作数不是一个常量"
3401
3402#: config/stormy16/stormy16.c:1849
3403#, c-format
3404msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3405msgstr "xstormy16_print_operand:未知代码"
3406
3407#: config/v850/v850.c:360
3408msgid "const_double_split got a bad insn:"
3409msgstr "const_double_split 得到一个错误的指令:"
3410
3411#: config/v850/v850.c:924
3412msgid "output_move_single:"
3413msgstr "output_move_single:"
3414
3415#: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780
3416#: config/xtensa/xtensa.c:789
3417msgid "bad test"
3418msgstr "错误的测试"
3419
3420#: config/xtensa/xtensa.c:1635
3421#, c-format
3422msgid "invalid %%D value"
3423msgstr "无效的 %%D 值"
3424
3425#: config/xtensa/xtensa.c:1672
3426msgid "invalid mask"
3427msgstr "无效掩码"
3428
3429#: config/xtensa/xtensa.c:1698
3430#, c-format
3431msgid "invalid %%x value"
3432msgstr "无效的 %%x 值"
3433
3434#: config/xtensa/xtensa.c:1705
3435#, c-format
3436msgid "invalid %%d value"
3437msgstr "无效的 %%d 值"
3438
3439#: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736
3440#, c-format
3441msgid "invalid %%t/%%b value"
3442msgstr "无效的 %%t/%%b 值"
3443
3444#: config/xtensa/xtensa.c:1778
3445msgid "invalid address"
3446msgstr "无效地址"
3447
3448#: config/xtensa/xtensa.c:1803
3449msgid "no register in address"
3450msgstr "地址中无寄存器"
3451
3452#: config/xtensa/xtensa.c:1811
3453msgid "address offset not a constant"
3454msgstr "地址偏移量不是一个常量"
3455
3456#: cp/call.c:2441
3457msgid "candidates are:"
3458msgstr "备选为:"
3459
3460#: cp/call.c:6213
3461msgid "candidate 1:"
3462msgstr "备选 1:"
3463
3464#: cp/call.c:6214
3465msgid "candidate 2:"
3466msgstr "备选 2:"
3467
3468#: cp/decl2.c:695
3469msgid "candidates are: %+#D"
3470msgstr "备选为:%+#D"
3471
3472#: cp/decl2.c:697
3473msgid "candidate is: %+#D"
3474msgstr "备选为:%+#D"
3475
3476#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
3477#, c-format
3478msgid "argument to '%s' missing\n"
3479msgstr "‘%s’缺少实参\n"
3480
3481#: fortran/arith.c:141
3482msgid "Arithmetic OK at %L"
3483msgstr "%L 处算术正常"
3484
3485#: fortran/arith.c:144
3486msgid "Arithmetic overflow at %L"
3487msgstr "%L 处算术上溢"
3488
3489#: fortran/arith.c:147
3490msgid "Arithmetic underflow at %L"
3491msgstr "%L 处算术下溢"
3492
3493#: fortran/arith.c:150
3494msgid "Arithmetic NaN at %L"
3495msgstr "%L 处算术 NaN"
3496
3497#: fortran/arith.c:153
3498msgid "Division by zero at %L"
3499msgstr "%L 处被零除"
3500
3501#: fortran/arith.c:156
3502msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3503msgstr "%L 处数组操作数无法被使用"
3504
3505#: fortran/arith.c:160
3506msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3507msgstr "%L 处整数超出标准 Fortran 隐含的对称范围"
3508
3509#: fortran/arith.c:1384
3510msgid "Elemental binary operation"
3511msgstr "基本的二元操作"
3512
3513#: fortran/arith.c:1920
3514#, no-c-format
3515msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3516msgstr "从 %s 转换到 %s,在 %L 处:算术正常"
3517
3518#: fortran/arith.c:1924
3519#, no-c-format
3520msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
3521msgstr "从 %s 转换到 %s,在 %L 处:算术上溢"
3522
3523#: fortran/arith.c:1928
3524#, no-c-format
3525msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3526msgstr "从 %s 转换到 %s,在 %L 处:算术下溢"
3527
3528#: fortran/arith.c:1932
3529#, no-c-format
3530msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3531msgstr "从 %s 转换到 %s,在 %L 处:算术 NaN"
3532
3533#: fortran/arith.c:1936
3534#, no-c-format
3535msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3536msgstr "从 %s 转换到 %s 时被零除,于 %L 处"
3537
3538#: fortran/arith.c:1940
3539#, no-c-format
3540msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3541msgstr ""
3542
3543#: fortran/arith.c:1944
3544#, no-c-format
3545msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3546msgstr ""
3547
3548#: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349
3549#: fortran/arith.c:2399
3550#, no-c-format
3551msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3552msgstr "%L 的荷勒瑞斯常数太长,无法被转换为 %s"
3553
3554#: fortran/arith.c:2445
3555#, no-c-format
3556msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3557msgstr "%C 处:枚举量超过 C 整数类型"
3558
3559#: fortran/array.c:97
3560#, no-c-format
3561msgid "Expected array subscript at %C"
3562msgstr "%C 处需要数组下标"
3563
3564#: fortran/array.c:124
3565#, no-c-format
3566msgid "Expected array subscript stride at %C"
3567msgstr "%C 需要数组下标间隔"
3568
3569#: fortran/array.c:167
3570#, no-c-format
3571msgid "Invalid form of array reference at %C"
3572msgstr "%C 处数组引用形式无效"
3573
3574#: fortran/array.c:172
3575#, no-c-format
3576msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3577msgstr "%C 处的任何引用都不能多于 %d 维"
3578
3579#: fortran/array.c:224
3580#, no-c-format
3581msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3582msgstr "变量‘%s’在 %L 处上下文中必须是常量"
3583
3584#: fortran/array.c:300
3585#, no-c-format
3586msgid "Expected expression in array specification at %C"
3587msgstr "%C 处指定数组时需要表达式"
3588
3589#: fortran/array.c:379
3590#, no-c-format
3591msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3592msgstr ""
3593
3594#: fortran/array.c:390
3595#, no-c-format
3596msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3597msgstr ""
3598
3599#: fortran/array.c:403
3600#, no-c-format
3601msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3602msgstr ""
3603
3604#: fortran/array.c:407
3605#, no-c-format
3606msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3607msgstr ""
3608
3609#: fortran/array.c:416
3610#, no-c-format
3611msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3612msgstr "%C 处数组声明需要另外一维"
3613
3614#: fortran/array.c:422
3615#, no-c-format
3616msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3617msgstr "%C 处数组指定了多于 %d 的维数"
3618
3619#: fortran/array.c:627
3620#, no-c-format
3621msgid "duplicated initializer"
3622msgstr "重复的初始值设定"
3623
3624#: fortran/array.c:720
3625#, no-c-format
3626msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3627msgstr "DO 游标‘%s’在 %L 处出现在另一个同名游标作用域内"
3628
3629#: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931
3630#, no-c-format
3631msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3632msgstr "%C 数组构造语法错误"
3633
3634#: fortran/array.c:877
3635#, no-c-format
3636msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3637msgstr "Fortran 2003 中的新特性:%C 处 [...] 风格的数组构造"
3638
3639#: fortran/array.c:891
3640#, no-c-format
3641msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3642msgstr "%C 处的空数组构造不被允许"
3643
3644#: fortran/array.c:976
3645#, no-c-format
3646msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3647msgstr "%s 数组构造中的元素在 %L 处是 %s"
3648
3649#: fortran/array.c:1305
3650#, no-c-format
3651msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3652msgstr "%L 迭代次数不能为零"
3653
3654#: fortran/check.c:44
3655#, no-c-format
3656msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3657msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是 %s"
3658
3659#: fortran/check.c:60
3660#, no-c-format
3661msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3662msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须具有数字类型"
3663
3664#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:684 fortran/check.c:694
3665#, no-c-format
3666msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3667msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为整数型或实数型"
3668
3669#: fortran/check.c:92
3670#, no-c-format
3671msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3672msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为实数型或复数型"
3673
3674#: fortran/check.c:118
3675#, no-c-format
3676msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3677msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个常量"
3678
3679#: fortran/check.c:126
3680#, no-c-format
3681msgid "Invalid kind for %s at %L"
3682msgstr "%s 种别无效,于 %L 处"
3683
3684#: fortran/check.c:146
3685#, no-c-format
3686msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3687msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为双精度"
3688
3689#: fortran/check.c:163
3690#, no-c-format
3691msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3692msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个逻辑数组"
3693
3694#: fortran/check.c:180
3695#, no-c-format
3696msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3697msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个数组"
3698
3699#: fortran/check.c:195
3700#, no-c-format
3701msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3702msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个标量"
3703
3704#: fortran/check.c:210
3705#, no-c-format
3706msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3707msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须具有与‘%s’一样的类型和种别"
3708
3709#: fortran/check.c:225
3710#, no-c-format
3711msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3712msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)的秩必须为 %d"
3713
3714#: fortran/check.c:239
3715#, no-c-format
3716msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3717msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)不能为可选的"
3718
3719#: fortran/check.c:259
3720#, no-c-format
3721msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3722msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须具有种别 %d"
3723
3724#: fortran/check.c:280
3725#, no-c-format
3726msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3727msgstr "‘%s’实参(属于内建函数‘%s’)在 %L 处不能是 INTENT(IN)"
3728
3729#: fortran/check.c:286
3730#, no-c-format
3731msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3732msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个变量"
3733
3734#: fortran/check.c:303
3735#, no-c-format
3736msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
3737msgstr "内建函数‘%s’在 %L 处缺少 DIM 参数"
3738
3739#: fortran/check.c:371
3740#, no-c-format
3741msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3742msgstr "‘%s’内建函数的‘dim’实参(于 %L 处)不是一个有效的维数索引"
3743
3744#: fortran/check.c:456
3745#, no-c-format
3746msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3747msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 ALLOCATABLE"
3748
3749#: fortran/check.c:477 fortran/check.c:3178
3750#, no-c-format
3751msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
3752msgstr "‘%s’和‘%s’实参(属于‘%s’内建函数)在 %L 处类型必须相同"
3753
3754#: fortran/check.c:486 fortran/check.c:974 fortran/check.c:1109
3755#: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1397
3756#, no-c-format
3757msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3758msgstr "扩展:%L 处类型种别不同"
3759
3760#: fortran/check.c:511 fortran/check.c:1732
3761#, no-c-format
3762msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3763msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个 POINTER"
3764
3765#: fortran/check.c:523
3766#, no-c-format
3767msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
3768msgstr "%L 的 NULL 指针不能用作内建函数‘%s’的实参"
3769
3770#: fortran/check.c:538
3771#, no-c-format
3772msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3773msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个 POINTER 或 TARGET"
3774
3775#: fortran/check.c:554
3776#, no-c-format
3777msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
3778msgstr "%L 处由矢量下标选择的部分数组不应是指针的目标"
3779
3780#: fortran/check.c:664 fortran/check.c:766
3781#, no-c-format
3782msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
3783msgstr "当‘x’是 COMPLEX 时‘%s’实参(属于‘%s’内建函数,在 %L 处)不能存在"
3784
3785#: fortran/check.c:815 fortran/check.c:1477 fortran/check.c:1485
3786#, no-c-format
3787msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
3788msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为数字或 LOGICAL 型"
3789
3790#: fortran/check.c:829
3791#, no-c-format
3792msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
3793msgstr ""
3794
3795#: fortran/check.c:1079
3796#, no-c-format
3797msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
3798msgstr "%s 的参数(位于 %L)长度必须为 1"
3799
3800#: fortran/check.c:1131
3801#, no-c-format
3802msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
3803msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须具有与‘%s’一样的种别"
3804
3805#: fortran/check.c:1246
3806#, no-c-format
3807msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
3808msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)不能是派生类型"
3809
3810#: fortran/check.c:1369
3811#, no-c-format
3812msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
3813msgstr "内建函数‘%s’ 于 %L 处必须有至少两个实参"
3814
3815#: fortran/check.c:1403
3816#, no-c-format
3817msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
3818msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是 %s(%d)"
3819
3820#: fortran/check.c:1428
3821#, no-c-format
3822msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3823msgstr "‘%s’内建函数的‘a1’实参在 %L 处必须是 INTEGER 或 REAL"
3824
3825#: fortran/check.c:1499
3826#, no-c-format
3827msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
3828msgstr ""
3829
3830#: fortran/check.c:1519
3831#, no-c-format
3832msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
3833msgstr ""
3834
3835#: fortran/check.c:1528
3836#, no-c-format
3837msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
3838msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)的秩必须为 1 或 2"
3839
3840#: fortran/check.c:1779
3841#, no-c-format
3842msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
3843msgstr "‘%s’实参(属于内建函数‘%s’,于 %L 处)的类型必须为 REAL 或 COMPLEX"
3844
3845#: fortran/check.c:1800
3846#, no-c-format
3847msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
3848msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须是一个哑元变量"
3849
3850#: fortran/check.c:1808
3851#, no-c-format
3852msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
3853msgstr "‘%s’实参(属于‘%s’内建函数,位于 %L)必须是一个 OPTIONAL 哑变量"
3854
3855#: fortran/check.c:1924
3856#, no-c-format
3857msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
3858msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在 %L 处必须是大小为常量的数组"
3859
3860#: fortran/check.c:1934
3861#, no-c-format
3862msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
3863msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在 %L 处有多于 %d 个的元素"
3864
3865#: fortran/check.c:2022
3866#, no-c-format
3867msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
3868msgstr "%s 内建函数缺少实参,于 %L 处"
3869
3870#: fortran/check.c:2063
3871#, no-c-format
3872msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
3873msgstr "‘shape’内建函数的‘source’实参在 %L 处不能是假定大小的数组"
3874
3875#: fortran/check.c:2125
3876#, no-c-format
3877msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
3878msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)秩必须小于 %d"
3879
3880#: fortran/check.c:2582 fortran/check.c:2602
3881#, no-c-format
3882msgid "Too many arguments to %s at %L"
3883msgstr "给予函数 %s 的参数太多,于 %L"
3884
3885#: fortran/check.c:2730 fortran/check.c:3092 fortran/check.c:3116
3886#, no-c-format
3887msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
3888msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 INTEGER 或 PROCEDURE"
3889
3890#: fortran/check.c:3163 fortran/check.c:3171
3891#, no-c-format
3892msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
3893msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 INTEGER 或 LOGICAL"
3894
3895#: fortran/data.c:63
3896#, no-c-format
3897msgid "non-constant array in DATA statement %L."
3898msgstr "%L DATA 语句中有非常量数组"
3899
3900#: fortran/data.c:327
3901#, no-c-format
3902msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
3903msgstr "扩展:‘%s’重初始化于 %L"
3904
3905#: fortran/decl.c:208
3906#, no-c-format
3907msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
3908msgstr ""
3909
3910#: fortran/decl.c:215
3911#, no-c-format
3912msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
3913msgstr "扩展:DATA 语句中对公共块变量‘%s’在 %C 处初始化"
3914
3915#: fortran/decl.c:301
3916#, no-c-format
3917msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
3918msgstr "DATA 语句中符号‘%s’必须是一个 PARAMETER,在 %C 处"
3919
3920#: fortran/decl.c:408
3921#, no-c-format
3922msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
3923msgstr "初始化不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
3924
3925#: fortran/decl.c:455
3926#, no-c-format
3927msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
3928msgstr "DATA 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
3929
3930#: fortran/decl.c:483
3931#, no-c-format
3932msgid "Bad INTENT specification at %C"
3933msgstr "%C 处错误地指定 INTENT"
3934
3935#: fortran/decl.c:548
3936#, no-c-format
3937msgid "Syntax error in character length specification at %C"
3938msgstr "%C 处指定字符长度时语法错误"
3939
3940#: fortran/decl.c:623
3941#, fuzzy, no-c-format
3942msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
3943msgstr "已在工作表中定义“%s”"
3944
3945#: fortran/decl.c:633
3946#, fuzzy, no-c-format
3947msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
3948msgstr "调用过程‘%s’带隐式接口,位于 %L"
3949
3950#: fortran/decl.c:805
3951#, no-c-format
3952msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
3953msgstr "PARAMETER‘%s’在 %C 处不允许有初始值设定"
3954
3955#: fortran/decl.c:814
3956#, no-c-format
3957msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
3958msgstr "COMMON 变量‘%s’在 %C 处不允许有初始值设定"
3959
3960#: fortran/decl.c:824
3961#, no-c-format
3962msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
3963msgstr "%L 处 PARAMETER 缺少初始值设定"
3964
3965#: fortran/decl.c:835
3966#, no-c-format
3967msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
3968msgstr ""
3969
3970#: fortran/decl.c:913
3971#, no-c-format
3972msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
3973msgstr "%C 处的组件必须有 POINTER 属性"
3974
3975#: fortran/decl.c:922
3976#, no-c-format
3977msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
3978msgstr ""
3979
3980#: fortran/decl.c:951
3981#, no-c-format
3982msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
3983msgstr ""
3984
3985#: fortran/decl.c:961
3986#, no-c-format
3987msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
3988msgstr ""
3989
3990#: fortran/decl.c:987
3991#, no-c-format
3992msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
3993msgstr "%C 处的 NULL() 初始化有歧义"
3994
3995#: fortran/decl.c:1054
3996#, no-c-format
3997msgid "Enumerator cannot be array at %C"
3998msgstr "%C 处枚举量不能是数组"
3999
4000#: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374
4001#, no-c-format
4002msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
4003msgstr ""
4004
4005#: fortran/decl.c:1167
4006#, no-c-format
4007msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4008msgstr "函数名‘%s’不允许出现在 %C 处"
4009
4010#: fortran/decl.c:1183
4011#, no-c-format
4012msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4013msgstr "扩展:%C 处旧式的初始化"
4014
4015#: fortran/decl.c:1199
4016#, no-c-format
4017msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4018msgstr "%C 的初始化不是为指针变量准备的"
4019
4020#: fortran/decl.c:1207
4021#, fuzzy, no-c-format
4022msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4023msgstr "%C 处的指针初始化需要 NULL"
4024
4025#: fortran/decl.c:1214
4026#, no-c-format
4027msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4028msgstr "%C 处对指针的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
4029
4030#: fortran/decl.c:1228
4031#, no-c-format
4032msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4033msgstr "在 %C 处的指针初始化需要‘=>’,而不是‘=’"
4034
4035#: fortran/decl.c:1236
4036#, no-c-format
4037msgid "Expected an initialization expression at %C"
4038msgstr "%C 处需要一个初始化表达式"
4039
4040#: fortran/decl.c:1243
4041#, no-c-format
4042msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4043msgstr "%C 处对变量的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
4044
4045#: fortran/decl.c:1265
4046#, no-c-format
4047msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
4048msgstr ""
4049
4050#: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333
4051#, no-c-format
4052msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4053msgstr "旧式的类型声明 %s*%d 于 %C 处不受支持"
4054
4055#: fortran/decl.c:1338
4056#, fuzzy, no-c-format
4057msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4058msgstr "符号‘%s’于 %L 处不能有类型"
4059
4060#: fortran/decl.c:1372
4061#, no-c-format
4062msgid "Expected initialization expression at %C"
4063msgstr "%C 处需要初始化表达式"
4064
4065#: fortran/decl.c:1378
4066#, no-c-format
4067msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4068msgstr "%C 处需要标量初始化表达式"
4069
4070#: fortran/decl.c:1396
4071#, no-c-format
4072msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4073msgstr "种别 %d 在 %C 处 不为类型 %s 所支持"
4074
4075#: fortran/decl.c:1405
4076#, no-c-format
4077msgid "Missing right paren at %C"
4078msgstr "%C 处缺少右括号"
4079
4080#: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537
4081#, no-c-format
4082msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
4083msgstr "种别 %d 在 %C 处不是 CHARACTER 种别"
4084
4085#: fortran/decl.c:1531
4086#, no-c-format
4087msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4088msgstr "%C 的 CHARACTER 声明语法错误"
4089
4090#: fortran/decl.c:1592
4091#, no-c-format
4092msgid "Extension: BYTE type at %C"
4093msgstr "扩展:%C 处的 BYTE 类型"
4094
4095#: fortran/decl.c:1598
4096#, no-c-format
4097msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4098msgstr "%C 使用到的 BYTE 类型在目标机上不可"
4099
4100#: fortran/decl.c:1647
4101#, fuzzy, no-c-format
4102msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4103msgstr "遵循 ISO Fortran 95 标准"
4104
4105#: fortran/decl.c:1670
4106#, no-c-format
4107msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4108msgstr "类型名‘%s’(于 %C 处)有歧义"
4109
4110#: fortran/decl.c:1736
4111#, no-c-format
4112msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4113msgstr ""
4114
4115#: fortran/decl.c:1782
4116#, no-c-format
4117msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4118msgstr "%C 处 IMPLICIT 语句中的字母必须按序排列"
4119
4120#: fortran/decl.c:1836
4121#, no-c-format
4122msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4123msgstr "%C IMPLICIT 语句为空"
4124
4125#: fortran/decl.c:2000
4126#, no-c-format
4127msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
4128msgstr "枚举量不能有属性 %C"
4129
4130#: fortran/decl.c:2013
4131#, no-c-format
4132msgid "Missing dimension specification at %C"
4133msgstr "%C 处没有指定维数"
4134
4135#: fortran/decl.c:2095
4136#, no-c-format
4137msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4138msgstr "重复的 %s 属性,位于 %L"
4139
4140#: fortran/decl.c:2112
4141#, no-c-format
4142msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4143msgstr ""
4144
4145#: fortran/decl.c:2126
4146#, no-c-format
4147msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
4148msgstr "%s 属性(位于 %L)不允许出现在 MODULE 以外"
4149
4150#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4151#. because the knock-on is plain and simple confusing.
4152#: fortran/decl.c:2264
4153#, no-c-format
4154msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
4155msgstr "%C 处的派生类型尚未被定义,因此不能出现在派生类型定义中"
4156
4157#: fortran/decl.c:2294
4158#, no-c-format
4159msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4160msgstr "%C 处数据声明语法错误"
4161
4162#: fortran/decl.c:2440
4163#, no-c-format
4164msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4165msgstr "名字‘%s’(位于 %C)是一个过程的名字"
4166
4167#: fortran/decl.c:2452
4168#, no-c-format
4169msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4170msgstr "%C 处形参列表中有非预期的垃圾字符"
4171
4172#: fortran/decl.c:2470
4173#, no-c-format
4174msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4175msgstr "符号‘%s’在 %C 处的形参列表中重复出现"
4176
4177#: fortran/decl.c:2513
4178#, no-c-format
4179msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
4180msgstr "%C 处的 RESULT 变量后有非预期的垃圾字符"
4181
4182#: fortran/decl.c:2520
4183#, no-c-format
4184msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4185msgstr "%C 处 RESULT 变量不能与函数重名"
4186
4187#: fortran/decl.c:2575
4188#, no-c-format
4189msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4190msgstr ""
4191
4192#: fortran/decl.c:2586
4193#, no-c-format
4194msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4195msgstr "%C 处的函数声明后有非预期的垃圾字符"
4196
4197#: fortran/decl.c:2607
4198#, no-c-format
4199msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4200msgstr "函数‘%s’(位于 %C)已经具有类型 %s"
4201
4202#: fortran/decl.c:2678
4203#, no-c-format
4204msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4205msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 PROGRAM 中"
4206
4207#: fortran/decl.c:2681
4208#, no-c-format
4209msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4210msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 MODULE 中"
4211
4212#: fortran/decl.c:2685
4213#, no-c-format
4214msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4215msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 BLOCK DATA 中"
4216
4217#: fortran/decl.c:2689
4218#, no-c-format
4219msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4220msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 INTERFACE 中"
4221
4222#: fortran/decl.c:2693
4223#, no-c-format
4224msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4225msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 DERIVED TYPE 块中"
4226
4227#: fortran/decl.c:2698
4228#, no-c-format
4229msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4230msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 IF-THEN 块中"
4231
4232#: fortran/decl.c:2702
4233#, no-c-format
4234msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4235msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 DO 中"
4236
4237#: fortran/decl.c:2706
4238#, no-c-format
4239msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4240msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 SELECT 块中"
4241
4242#: fortran/decl.c:2710
4243#, no-c-format
4244msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4245msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 FORALL 块中"
4246
4247#: fortran/decl.c:2714
4248#, no-c-format
4249msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4250msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在 WHERE 块中"
4251
4252#: fortran/decl.c:2718
4253#, no-c-format
4254msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4255msgstr "%C 处的 ENTRY 语句不能出现在嵌套的子程序中"
4256
4257#: fortran/decl.c:2731
4258#, no-c-format
4259msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4260msgstr "%C 处 ENTRY 语句不能出现在被包含的过程中"
4261
4262#: fortran/decl.c:2812
4263#, no-c-format
4264msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
4265msgstr "%C 处的 ENTRY 语句需要 RESULT 属性"
4266
4267#: fortran/decl.c:3053
4268#, no-c-format
4269msgid "Unexpected END statement at %C"
4270msgstr "%C 处非预期的 END 语句"
4271
4272#. We would have required END [something]
4273#: fortran/decl.c:3062
4274#, no-c-format
4275msgid "%s statement expected at %L"
4276msgstr "需要 %s 语句在 %L 处"
4277
4278#: fortran/decl.c:3073
4279#, no-c-format
4280msgid "Expecting %s statement at %C"
4281msgstr "需要 %s 语句,于 %C"
4282
4283#: fortran/decl.c:3087
4284#, no-c-format
4285msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4286msgstr "需要块名‘%s’在‘%s’表达式中,于 %C"
4287
4288#: fortran/decl.c:3103
4289#, no-c-format
4290msgid "Expected terminating name at %C"
4291msgstr "%C 处需要结束名"
4292
4293#: fortran/decl.c:3112
4294#, no-c-format
4295msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4296msgstr "需要标号‘%s’,为 %s 语句,于 %C"
4297
4298#: fortran/decl.c:3167
4299#, no-c-format
4300msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4301msgstr ""
4302
4303#: fortran/decl.c:3176
4304#, no-c-format
4305msgid "Array specification must be deferred at %L"
4306msgstr "%L 处数组指定必须延迟"
4307
4308#: fortran/decl.c:3253
4309#, no-c-format
4310msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4311msgstr "%C 处变量列表中有非预期的垃圾字符"
4312
4313#: fortran/decl.c:3290
4314#, no-c-format
4315msgid "Expected '(' at %C"
4316msgstr "在 %C 处需要‘(’"
4317
4318#: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345
4319#, no-c-format
4320msgid "Expected variable name at %C"
4321msgstr "在 %C 处需要变量名"
4322
4323#: fortran/decl.c:3320
4324#, no-c-format
4325msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
4326msgstr "%C 处 Cray 指针必须是一个整数。"
4327
4328#: fortran/decl.c:3324
4329#, no-c-format
4330msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
4331msgstr "%C 处的 Cray 指针精度为 %d;内存地址需要 %d 字节"
4332
4333#: fortran/decl.c:3331
4334#, no-c-format
4335msgid "Expected \",\" at %C"
4336msgstr "在 %C 处需要“,”"
4337
4338#: fortran/decl.c:3394
4339#, no-c-format
4340msgid "Expected \")\" at %C"
4341msgstr "在 %C 处需要“)”"
4342
4343#: fortran/decl.c:3406
4344#, no-c-format
4345msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4346msgstr "在 %C 处需要“,”或语句尾"
4347
4348#: fortran/decl.c:3471
4349#, no-c-format
4350msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
4351msgstr "%C 处的 Cray 指针声明需要 -fcray-pointer 标记。"
4352
4353#: fortran/decl.c:3569
4354#, no-c-format
4355msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4356msgstr ""
4357
4358#: fortran/decl.c:3587
4359#, no-c-format
4360msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4361msgstr ""
4362
4363#: fortran/decl.c:3674
4364#, no-c-format
4365msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4366msgstr ""
4367
4368#: fortran/decl.c:3681
4369#, no-c-format
4370msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
4371msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要 = 符号"
4372
4373#: fortran/decl.c:3687
4374#, no-c-format
4375msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
4376msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要表达式"
4377
4378#: fortran/decl.c:3745
4379#, no-c-format
4380msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
4381msgstr "%C 处 PARAMETER 语句中有非预期的字符"
4382
4383#: fortran/decl.c:3770
4384#, no-c-format
4385msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
4386msgstr ""
4387
4388#: fortran/decl.c:3783
4389#, no-c-format
4390msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
4391msgstr "%C 处 SAVE 语句跟随空白 SAVE 语句"
4392
4393#: fortran/decl.c:3829
4394#, no-c-format
4395msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
4396msgstr "%C SAVE 语句语法错误"
4397
4398#: fortran/decl.c:3850
4399#, no-c-format
4400msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
4401msgstr ""
4402
4403#: fortran/decl.c:3910
4404#, no-c-format
4405msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
4406msgstr ""
4407
4408#: fortran/decl.c:3923
4409#, no-c-format
4410msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
4411msgstr ""
4412
4413#: fortran/decl.c:3934
4414#, no-c-format
4415msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
4416msgstr "%C 在 TYPE 定义中需要 ::"
4417
4418#: fortran/decl.c:3951
4419#, no-c-format
4420msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
4421msgstr "类型‘%s’(位于 %C)不能与内建类型重名"
4422
4423#: fortran/decl.c:3961
4424#, no-c-format
4425msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
4426msgstr ""
4427
4428#: fortran/decl.c:3978
4429#, no-c-format
4430msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
4431msgstr ""
4432
4433#: fortran/decl.c:4012
4434#, no-c-format
4435msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
4436msgstr ""
4437
4438#: fortran/decl.c:4033
4439#, no-c-format
4440msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
4441msgstr "Fortran 2003 新特性:%C 处的 ENUM AND ENUMERATOR"
4442
4443#: fortran/decl.c:4057
4444#, no-c-format
4445msgid "ENUM definition statement expected before %C"
4446msgstr ""
4447
4448#: fortran/decl.c:4090
4449#, no-c-format
4450msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
4451msgstr "%C 处 ENUMERATOR 定义中语法错误"
4452
4453#: fortran/dump-parse-tree.c:53
4454#, c-format
4455msgid "%-5d "
4456msgstr "%-5d "
4457
4458#: fortran/dump-parse-tree.c:55
4459#, c-format
4460msgid "      "
4461msgstr "      "
4462
4463#: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597
4464#, c-format
4465msgid "(%s "
4466msgstr "(%s"
4467
4468#: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844
4469#: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891
4470#, c-format
4471msgid "%d"
4472msgstr "%d"
4473
4474#: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123
4475#: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403
4476#: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584
4477#: fortran/dump-parse-tree.c:605
4478#, c-format
4479msgid ")"
4480msgstr ")"
4481
4482#: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421
4483#, c-format
4484msgid "("
4485msgstr "("
4486
4487#: fortran/dump-parse-tree.c:112
4488#, c-format
4489msgid "%s = "
4490msgstr "%s = "
4491
4492#: fortran/dump-parse-tree.c:116
4493#, c-format
4494msgid "(arg not-present)"
4495msgstr "(没有实参)"
4496
4497#: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397
4498#: fortran/dump-parse-tree.c:494
4499#, c-format
4500msgid " "
4501msgstr " "
4502
4503#: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312
4504#, c-format
4505msgid "()"
4506msgstr "()"
4507
4508#: fortran/dump-parse-tree.c:141
4509#, c-format
4510msgid "(%d"
4511msgstr "(%d"
4512
4513#: fortran/dump-parse-tree.c:155
4514#, c-format
4515msgid " %s "
4516msgstr " %s "
4517
4518#: fortran/dump-parse-tree.c:182
4519#, c-format
4520msgid "FULL"
4521msgstr "FULL"
4522
4523#: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222
4524#: fortran/dump-parse-tree.c:297
4525#, c-format
4526msgid " , "
4527msgstr " , "
4528
4529#: fortran/dump-parse-tree.c:227
4530#, c-format
4531msgid "UNKNOWN"
4532msgstr "未知"
4533
4534#: fortran/dump-parse-tree.c:252
4535#, c-format
4536msgid " %% %s"
4537msgstr " %% %s"
4538
4539#: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381
4540#, c-format
4541msgid "''"
4542msgstr "''"
4543
4544#: fortran/dump-parse-tree.c:326
4545#, c-format
4546msgid "%c"
4547msgstr "%c"
4548
4549#: fortran/dump-parse-tree.c:333
4550#, c-format
4551msgid "%s("
4552msgstr "%s("
4553
4554#: fortran/dump-parse-tree.c:339
4555#, c-format
4556msgid "(/ "
4557msgstr "(/ "
4558
4559#: fortran/dump-parse-tree.c:341
4560#, c-format
4561msgid " /)"
4562msgstr " /)"
4563
4564#: fortran/dump-parse-tree.c:347
4565#, c-format
4566msgid "NULL()"
4567msgstr "NULL()"
4568
4569#: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370
4570#: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401
4571#, c-format
4572msgid "_%d"
4573msgstr "_%d"
4574
4575#: fortran/dump-parse-tree.c:362
4576#, c-format
4577msgid ".true."
4578msgstr "TRUE()"
4579
4580#: fortran/dump-parse-tree.c:364
4581#, c-format
4582msgid ".false."
4583msgstr ".false."
4584
4585#: fortran/dump-parse-tree.c:391
4586#, c-format
4587msgid "(complex "
4588msgstr "复数"
4589
4590#: fortran/dump-parse-tree.c:407
4591#, c-format
4592msgid "???"
4593msgstr "???"
4594
4595#: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701
4596#, c-format
4597msgid "%s:"
4598msgstr "%s:"
4599
4600#: fortran/dump-parse-tree.c:425
4601#, c-format
4602msgid "U+ "
4603msgstr "U+ "
4604
4605#: fortran/dump-parse-tree.c:428
4606#, c-format
4607msgid "U- "
4608msgstr "U- "
4609
4610#: fortran/dump-parse-tree.c:431
4611#, c-format
4612msgid "+ "
4613msgstr "+ "
4614
4615#: fortran/dump-parse-tree.c:434
4616#, c-format
4617msgid "- "
4618msgstr "- "
4619
4620#: fortran/dump-parse-tree.c:437
4621#, c-format
4622msgid "* "
4623msgstr "* "
4624
4625#: fortran/dump-parse-tree.c:440
4626#, c-format
4627msgid "/ "
4628msgstr "/ "
4629
4630#: fortran/dump-parse-tree.c:443
4631#, c-format
4632msgid "** "
4633msgstr "** "
4634
4635#: fortran/dump-parse-tree.c:446
4636#, c-format
4637msgid "// "
4638msgstr "// "
4639
4640#: fortran/dump-parse-tree.c:449
4641#, c-format
4642msgid "AND "
4643msgstr "AND "
4644
4645#: fortran/dump-parse-tree.c:452
4646#, c-format
4647msgid "OR "
4648msgstr "OR "
4649
4650#: fortran/dump-parse-tree.c:455
4651#, c-format
4652msgid "EQV "
4653msgstr "EQV "
4654
4655#: fortran/dump-parse-tree.c:458
4656#, c-format
4657msgid "NEQV "
4658msgstr "NEQV "
4659
4660#: fortran/dump-parse-tree.c:461
4661#, c-format
4662msgid "= "
4663msgstr "= "
4664
4665#: fortran/dump-parse-tree.c:464
4666#, c-format
4667msgid "<> "
4668msgstr "<> "
4669
4670#: fortran/dump-parse-tree.c:467
4671#, c-format
4672msgid "> "
4673msgstr "> "
4674
4675#: fortran/dump-parse-tree.c:470
4676#, c-format
4677msgid ">= "
4678msgstr ">= "
4679
4680#: fortran/dump-parse-tree.c:473
4681#, c-format
4682msgid "< "
4683msgstr "< "
4684
4685#: fortran/dump-parse-tree.c:476
4686#, c-format
4687msgid "<= "
4688msgstr "<= "
4689
4690#: fortran/dump-parse-tree.c:479
4691#, c-format
4692msgid "NOT "
4693msgstr "NOT "
4694
4695#: fortran/dump-parse-tree.c:482
4696#, c-format
4697msgid "parens"
4698msgstr "parens"
4699
4700#: fortran/dump-parse-tree.c:504
4701#, c-format
4702msgid "%s["
4703msgstr "%s["
4704
4705#: fortran/dump-parse-tree.c:510
4706#, c-format
4707msgid "%s[["
4708msgstr "%s[["
4709
4710#: fortran/dump-parse-tree.c:531
4711#, c-format
4712msgid "(%s %s %s %s"
4713msgstr "(%s %s %s %s"
4714
4715#: fortran/dump-parse-tree.c:537
4716#, c-format
4717msgid " ALLOCATABLE"
4718msgstr " ALLOCATABLE"
4719
4720#: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602
4721#, c-format
4722msgid " DIMENSION"
4723msgstr " DIMENSION"
4724
4725#: fortran/dump-parse-tree.c:541
4726#, c-format
4727msgid " EXTERNAL"
4728msgstr " EXTERNAL"
4729
4730#: fortran/dump-parse-tree.c:543
4731#, c-format
4732msgid " INTRINSIC"
4733msgstr " INTRINSIC"
4734
4735#: fortran/dump-parse-tree.c:545
4736#, c-format
4737msgid " OPTIONAL"
4738msgstr " OPTIONAL"
4739
4740#: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600
4741#, c-format
4742msgid " POINTER"
4743msgstr " POINTER"
4744
4745#: fortran/dump-parse-tree.c:549
4746#, c-format
4747msgid " SAVE"
4748msgstr " SAVE"
4749
4750#: fortran/dump-parse-tree.c:551
4751#, c-format
4752msgid " TARGET"
4753msgstr " TARGET"
4754
4755#: fortran/dump-parse-tree.c:553
4756#, c-format
4757msgid " DUMMY"
4758msgstr " DUMMY"
4759
4760#: fortran/dump-parse-tree.c:555
4761#, c-format
4762msgid " RESULT"
4763msgstr " RESULT"
4764
4765#: fortran/dump-parse-tree.c:557
4766#, c-format
4767msgid " ENTRY"
4768msgstr " ENTRY"
4769
4770#: fortran/dump-parse-tree.c:560
4771#, c-format
4772msgid " DATA"
4773msgstr " DATA"
4774
4775#: fortran/dump-parse-tree.c:562
4776#, c-format
4777msgid " USE-ASSOC"
4778msgstr " USE-ASSOC"
4779
4780#: fortran/dump-parse-tree.c:564
4781#, c-format
4782msgid " IN-NAMELIST"
4783msgstr " IN-NAMELIST"
4784
4785#: fortran/dump-parse-tree.c:566
4786#, c-format
4787msgid " IN-COMMON"
4788msgstr " IN-COMMON"
4789
4790#: fortran/dump-parse-tree.c:569
4791#, c-format
4792msgid " FUNCTION"
4793msgstr " FUNCTION"
4794
4795#: fortran/dump-parse-tree.c:571
4796#, c-format
4797msgid " SUBROUTINE"
4798msgstr " SUBROUTINE"
4799
4800#: fortran/dump-parse-tree.c:573
4801#, c-format
4802msgid " IMPLICIT-TYPE"
4803msgstr " IMPLICIT-TYPE"
4804
4805#: fortran/dump-parse-tree.c:576
4806#, c-format
4807msgid " SEQUENCE"
4808msgstr " SEQUENCE"
4809
4810#: fortran/dump-parse-tree.c:578
4811#, c-format
4812msgid " ELEMENTAL"
4813msgstr " ELEMENTAL"
4814
4815#: fortran/dump-parse-tree.c:580
4816#, c-format
4817msgid " PURE"
4818msgstr " PURE"
4819
4820#: fortran/dump-parse-tree.c:582
4821#, c-format
4822msgid " RECURSIVE"
4823msgstr " RECURSIVE"
4824
4825#: fortran/dump-parse-tree.c:628
4826#, c-format
4827msgid "symbol %s "
4828msgstr "符号 %s"
4829
4830#: fortran/dump-parse-tree.c:635
4831#, c-format
4832msgid "value: "
4833msgstr "值:"
4834
4835#: fortran/dump-parse-tree.c:642
4836#, c-format
4837msgid "Array spec:"
4838msgstr "数组指定:"
4839
4840#: fortran/dump-parse-tree.c:649
4841#, c-format
4842msgid "Generic interfaces:"
4843msgstr "通用接口:"
4844
4845#: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675
4846#: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044
4847#: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535
4848#, c-format
4849msgid " %s"
4850msgstr " %s"
4851
4852#: fortran/dump-parse-tree.c:657
4853#, c-format
4854msgid "result: %s"
4855msgstr "结果:%s"
4856
4857#: fortran/dump-parse-tree.c:663
4858#, c-format
4859msgid "components: "
4860msgstr "组件:"
4861
4862#: fortran/dump-parse-tree.c:670
4863#, c-format
4864msgid "Formal arglist:"
4865msgstr "形参列表:"
4866
4867#: fortran/dump-parse-tree.c:677
4868#, c-format
4869msgid " [Alt Return]"
4870msgstr " [替代返回]"
4871
4872#: fortran/dump-parse-tree.c:684
4873#, c-format
4874msgid "Formal namespace"
4875msgstr "形式命名空间"
4876
4877#: fortran/dump-parse-tree.c:742
4878#, c-format
4879msgid "common: /%s/ "
4880msgstr "common: /%s/ "
4881
4882#: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471
4883#, c-format
4884msgid ", "
4885msgstr ", "
4886
4887#: fortran/dump-parse-tree.c:763
4888#, c-format
4889msgid "symtree: %s  Ambig %d"
4890msgstr ""
4891
4892#: fortran/dump-parse-tree.c:766
4893#, c-format
4894msgid " from namespace %s"
4895msgstr " 从命名空间 %s"
4896
4897#: fortran/dump-parse-tree.c:810
4898#, c-format
4899msgid "NOP"
4900msgstr "NOP"
4901
4902#: fortran/dump-parse-tree.c:814
4903#, c-format
4904msgid "CONTINUE"
4905msgstr "CONTINUE"
4906
4907#: fortran/dump-parse-tree.c:818
4908#, c-format
4909msgid "ENTRY %s"
4910msgstr "ENTRY %s"
4911
4912#: fortran/dump-parse-tree.c:822
4913#, c-format
4914msgid "ASSIGN "
4915msgstr "ASSIGN "
4916
4917#: fortran/dump-parse-tree.c:829
4918#, c-format
4919msgid "LABEL ASSIGN "
4920msgstr "LABEL ASSIGN "
4921
4922#: fortran/dump-parse-tree.c:831
4923#, c-format
4924msgid " %d"
4925msgstr " %d"
4926
4927#: fortran/dump-parse-tree.c:835
4928#, c-format
4929msgid "POINTER ASSIGN "
4930msgstr "POINTER ASSIGN "
4931
4932#: fortran/dump-parse-tree.c:842
4933#, c-format
4934msgid "GOTO "
4935msgstr "GOTO "
4936
4937#: fortran/dump-parse-tree.c:851
4938#, c-format
4939msgid ", ("
4940msgstr ", ("
4941
4942#: fortran/dump-parse-tree.c:865
4943#, c-format
4944msgid "CALL %s "
4945msgstr "CALL %s "
4946
4947#: fortran/dump-parse-tree.c:870
4948#, c-format
4949msgid "RETURN "
4950msgstr "RETURN "
4951
4952#: fortran/dump-parse-tree.c:876
4953#, c-format
4954msgid "PAUSE "
4955msgstr "PAUSE "
4956
4957#: fortran/dump-parse-tree.c:886
4958#, c-format
4959msgid "STOP "
4960msgstr "STOP "
4961
4962#: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904
4963#, c-format
4964msgid "IF "
4965msgstr "IF "
4966
4967#: fortran/dump-parse-tree.c:898
4968#, c-format
4969msgid " %d, %d, %d"
4970msgstr " %d, %d, %d"
4971
4972#: fortran/dump-parse-tree.c:915
4973#, c-format
4974msgid "ELSE\n"
4975msgstr "ELSE\n"
4976
4977#: fortran/dump-parse-tree.c:918
4978#, c-format
4979msgid "ELSE IF "
4980msgstr "ELSE IF "
4981
4982#: fortran/dump-parse-tree.c:928
4983#, c-format
4984msgid "ENDIF"
4985msgstr "ENDIF"
4986
4987#: fortran/dump-parse-tree.c:933
4988#, c-format
4989msgid "SELECT CASE "
4990msgstr "SELECT CASE "
4991
4992#: fortran/dump-parse-tree.c:941
4993#, c-format
4994msgid "CASE "
4995msgstr "CASE "
4996
4997#: fortran/dump-parse-tree.c:957
4998#, c-format
4999msgid "END SELECT"
5000msgstr "END SELECT"
5001
5002#: fortran/dump-parse-tree.c:961
5003#, c-format
5004msgid "WHERE "
5005msgstr "WHERE "
5006
5007#: fortran/dump-parse-tree.c:972
5008#, c-format
5009msgid "ELSE WHERE "
5010msgstr "ELSE WHERE "
5011
5012#: fortran/dump-parse-tree.c:979
5013#, c-format
5014msgid "END WHERE"
5015msgstr "END WHERE"
5016
5017#: fortran/dump-parse-tree.c:984
5018#, c-format
5019msgid "FORALL "
5020msgstr "FORALL "
5021
5022#: fortran/dump-parse-tree.c:1009
5023#, c-format
5024msgid "END FORALL"
5025msgstr "END FORALL"
5026
5027#: fortran/dump-parse-tree.c:1013
5028#, c-format
5029msgid "DO "
5030msgstr "DO "
5031
5032#: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038
5033#, c-format
5034msgid "END DO"
5035msgstr "END DO"
5036
5037#: fortran/dump-parse-tree.c:1031
5038#, c-format
5039msgid "DO WHILE "
5040msgstr "DO WHILE "
5041
5042#: fortran/dump-parse-tree.c:1042
5043#, c-format
5044msgid "CYCLE"
5045msgstr "CYCLE"
5046
5047#: fortran/dump-parse-tree.c:1048
5048#, c-format
5049msgid "EXIT"
5050msgstr "EXIT"
5051
5052#: fortran/dump-parse-tree.c:1054
5053#, c-format
5054msgid "ALLOCATE "
5055msgstr "ALLOCATE "
5056
5057#: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073
5058#, c-format
5059msgid " STAT="
5060msgstr " STAT="
5061
5062#: fortran/dump-parse-tree.c:1070
5063#, c-format
5064msgid "DEALLOCATE "
5065msgstr "DEALLOCATE "
5066
5067#: fortran/dump-parse-tree.c:1086
5068#, c-format
5069msgid "OPEN"
5070msgstr "OPEN"
5071
5072#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170
5073#: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235
5074#: fortran/dump-parse-tree.c:1387
5075#, c-format
5076msgid " UNIT="
5077msgstr " UNIT="
5078
5079#: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175
5080#: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246
5081#: fortran/dump-parse-tree.c:1404
5082#, c-format
5083msgid " IOMSG="
5084msgstr " IOMSG="
5085
5086#: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180
5087#: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251
5088#: fortran/dump-parse-tree.c:1409
5089#, c-format
5090msgid " IOSTAT="
5091msgstr " IOSTAT="
5092
5093#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240
5094#, c-format
5095msgid " FILE="
5096msgstr " FILE="
5097
5098#: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185
5099#, c-format
5100msgid " STATUS="
5101msgstr " STATUS="
5102
5103#: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281
5104#, c-format
5105msgid " ACCESS="
5106msgstr " ACCESS="
5107
5108#: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297
5109#, c-format
5110msgid " FORM="
5111msgstr " FORM="
5112
5113#: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312
5114#, c-format
5115msgid " RECL="
5116msgstr " RECL="
5117
5118#: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322
5119#, c-format
5120msgid " BLANK="
5121msgstr " BLANK="
5122
5123#: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327
5124#, c-format
5125msgid " POSITION="
5126msgstr " POSITION="
5127
5128#: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332
5129#, c-format
5130msgid " ACTION="
5131msgstr " ACTION="
5132
5133#: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352
5134#, c-format
5135msgid " DELIM="
5136msgstr " DELIM="
5137
5138#: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357
5139#, c-format
5140msgid " PAD="
5141msgstr " PAD="
5142
5143#: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362
5144#, c-format
5145msgid " CONVERT="
5146msgstr " CONVERT="
5147
5148#: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189
5149#: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367
5150#: fortran/dump-parse-tree.c:1444
5151#, c-format
5152msgid " ERR=%d"
5153msgstr " ERR=%d"
5154
5155#: fortran/dump-parse-tree.c:1165
5156#, c-format
5157msgid "CLOSE"
5158msgstr "CLOSE"
5159
5160#: fortran/dump-parse-tree.c:1193
5161#, c-format
5162msgid "BACKSPACE"
5163msgstr "BACKSPACE"
5164
5165#: fortran/dump-parse-tree.c:1197
5166#, c-format
5167msgid "ENDFILE"
5168msgstr "ENDFILE"
5169
5170#: fortran/dump-parse-tree.c:1201
5171#, c-format
5172msgid "REWIND"
5173msgstr "REWIND"
5174
5175#: fortran/dump-parse-tree.c:1205
5176#, c-format
5177msgid "FLUSH"
5178msgstr "FLUSH"
5179
5180#: fortran/dump-parse-tree.c:1230
5181#, c-format
5182msgid "INQUIRE"
5183msgstr "INQUIRE"
5184
5185#: fortran/dump-parse-tree.c:1256
5186#, c-format
5187msgid " EXIST="
5188msgstr " EXIST="
5189
5190#: fortran/dump-parse-tree.c:1261
5191#, c-format
5192msgid " OPENED="
5193msgstr " OPENED="
5194
5195#: fortran/dump-parse-tree.c:1266
5196#, c-format
5197msgid " NUMBER="
5198msgstr " NUMBER="
5199
5200#: fortran/dump-parse-tree.c:1271
5201#, c-format
5202msgid " NAMED="
5203msgstr " NAMED="
5204
5205#: fortran/dump-parse-tree.c:1276
5206#, c-format
5207msgid " NAME="
5208msgstr " NAME="
5209
5210#: fortran/dump-parse-tree.c:1286
5211#, c-format
5212msgid " SEQUENTIAL="
5213msgstr " SEQUENTIAL="
5214
5215#: fortran/dump-parse-tree.c:1292
5216#, c-format
5217msgid " DIRECT="
5218msgstr " DIRECT="
5219
5220#: fortran/dump-parse-tree.c:1302
5221#, c-format
5222msgid " FORMATTED"
5223msgstr " FORMATTED"
5224
5225#: fortran/dump-parse-tree.c:1307
5226#, c-format
5227msgid " UNFORMATTED="
5228msgstr " UNFORMATTED="
5229
5230#: fortran/dump-parse-tree.c:1317
5231#, c-format
5232msgid " NEXTREC="
5233msgstr " NEXTREC="
5234
5235#: fortran/dump-parse-tree.c:1337
5236#, c-format
5237msgid " READ="
5238msgstr " READ="
5239
5240#: fortran/dump-parse-tree.c:1342
5241#, c-format
5242msgid " WRITE="
5243msgstr " WRITE="
5244
5245#: fortran/dump-parse-tree.c:1347
5246#, c-format
5247msgid " READWRITE="
5248msgstr " READWRITE="
5249
5250#: fortran/dump-parse-tree.c:1371
5251#, c-format
5252msgid "IOLENGTH "
5253msgstr "IOLENGTH "
5254
5255#: fortran/dump-parse-tree.c:1377
5256#, c-format
5257msgid "READ"
5258msgstr "READ"
5259
5260#: fortran/dump-parse-tree.c:1381
5261#, c-format
5262msgid "WRITE"
5263msgstr "WRITE"
5264
5265#: fortran/dump-parse-tree.c:1393
5266#, c-format
5267msgid " FMT="
5268msgstr " FMT="
5269
5270#: fortran/dump-parse-tree.c:1398
5271#, c-format
5272msgid " FMT=%d"
5273msgstr " FMT=%d"
5274
5275#: fortran/dump-parse-tree.c:1400
5276#, c-format
5277msgid " NML=%s"
5278msgstr " %s"
5279
5280#: fortran/dump-parse-tree.c:1414
5281#, c-format
5282msgid " SIZE="
5283msgstr " SIZE="
5284
5285#: fortran/dump-parse-tree.c:1419
5286#, c-format
5287msgid " REC="
5288msgstr " REC="
5289
5290#: fortran/dump-parse-tree.c:1424
5291#, c-format
5292msgid " ADVANCE="
5293msgstr " ADVANCE="
5294
5295#: fortran/dump-parse-tree.c:1435
5296#, c-format
5297msgid "TRANSFER "
5298msgstr "TRANSFER "
5299
5300#: fortran/dump-parse-tree.c:1440
5301#, c-format
5302msgid "DT_END"
5303msgstr "DT_END"
5304
5305#: fortran/dump-parse-tree.c:1446
5306#, c-format
5307msgid " END=%d"
5308msgstr " END=%d"
5309
5310#: fortran/dump-parse-tree.c:1448
5311#, c-format
5312msgid " EOR=%d"
5313msgstr " EOR=%d"
5314
5315#: fortran/dump-parse-tree.c:1465
5316#, c-format
5317msgid "Equivalence: "
5318msgstr "等价:"
5319
5320#: fortran/dump-parse-tree.c:1491
5321#, c-format
5322msgid "Namespace:"
5323msgstr "命名空间:"
5324
5325#: fortran/dump-parse-tree.c:1505
5326#, c-format
5327msgid " %c-%c: "
5328msgstr " %c-%c:"
5329
5330#: fortran/dump-parse-tree.c:1507
5331#, c-format
5332msgid " %c: "
5333msgstr " %c:"
5334
5335#: fortran/dump-parse-tree.c:1516
5336#, c-format
5337msgid "procedure name = %s"
5338msgstr "过程名 = %s"
5339
5340#: fortran/dump-parse-tree.c:1532
5341#, c-format
5342msgid "Operator interfaces for %s:"
5343msgstr "%s 的运算符接口:"
5344
5345#: fortran/dump-parse-tree.c:1541
5346#, c-format
5347msgid "User operators:\n"
5348msgstr "用户运算符:\n"
5349
5350#: fortran/dump-parse-tree.c:1557
5351#, c-format
5352msgid "CONTAINS\n"
5353msgstr "CONTAINS\n"
5354
5355#: fortran/error.c:137
5356#, no-c-format
5357msgid "In file %s:%d\n"
5358msgstr "在文件 %s:%d\n"
5359
5360#: fortran/error.c:152
5361#, no-c-format
5362msgid "    Included at %s:%d\n"
5363msgstr "   包含于 %s:%d\n"
5364
5365#: fortran/error.c:204
5366#, no-c-format
5367msgid "<During initialization>\n"
5368msgstr "<在初始化过程中>\n"
5369
5370#: fortran/error.c:479 fortran/error.c:535 fortran/error.c:561
5371msgid "Warning:"
5372msgstr "警告:"
5373
5374#: fortran/error.c:537 fortran/error.c:611 fortran/error.c:635
5375msgid "Error:"
5376msgstr "错误:"
5377
5378#: fortran/error.c:656
5379msgid "Fatal Error:"
5380msgstr "致命错误:"
5381
5382#: fortran/error.c:675
5383#, no-c-format
5384msgid "Internal Error at (1):"
5385msgstr "(1)中的内部错误:"
5386
5387#: fortran/expr.c:258
5388#, c-format
5389msgid "Constant expression required at %C"
5390msgstr "%C 处需要常量表达式"
5391
5392#: fortran/expr.c:261
5393#, c-format
5394msgid "Integer expression required at %C"
5395msgstr "%C 处需要整数表达式"
5396
5397#: fortran/expr.c:266
5398#, c-format
5399msgid "Integer value too large in expression at %C"
5400msgstr "%C 处表达式中整数值太大"
5401
5402#: fortran/expr.c:1274
5403#, no-c-format
5404msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5405msgstr ""
5406
5407#: fortran/expr.c:1294
5408#, no-c-format
5409msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
5410msgstr ""
5411
5412#: fortran/expr.c:1307
5413#, no-c-format
5414msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5415msgstr ""
5416
5417#: fortran/expr.c:1314
5418#, no-c-format
5419msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5420msgstr "%L 处的毗连运算符必须毗连同一种别的字符串"
5421
5422#: fortran/expr.c:1324
5423#, no-c-format
5424msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5425msgstr "%L 处的表达式中的 .NOT. 运算符必须带 LOGICAL 操作数"
5426
5427#: fortran/expr.c:1340
5428#, no-c-format
5429msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5430msgstr "%L 处的表达式需要 LOGICAL 操作数"
5431
5432#: fortran/expr.c:1351
5433#, no-c-format
5434msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5435msgstr "%L 处只有内建运算符才能用于表达式中"
5436
5437#: fortran/expr.c:1359
5438#, no-c-format
5439msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5440msgstr "%L 处的表达式需要数字操作数"
5441
5442#: fortran/expr.c:1423
5443#, no-c-format
5444msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
5445msgstr ""
5446
5447#: fortran/expr.c:1476
5448#, no-c-format
5449msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
5450msgstr ""
5451
5452#: fortran/expr.c:1498
5453#, no-c-format
5454msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5455msgstr ""
5456
5457#: fortran/expr.c:1583
5458#, fuzzy, no-c-format
5459msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
5460msgstr "%C 处需要一个初始化表达式"
5461
5462#: fortran/expr.c:1627
5463#, no-c-format
5464msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5465msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是一个语句函数"
5466
5467#: fortran/expr.c:1634
5468#, no-c-format
5469msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5470msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是一个内部函数"
5471
5472#: fortran/expr.c:1641
5473#, no-c-format
5474msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5475msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)必须为 PURE"
5476
5477#: fortran/expr.c:1648
5478#, no-c-format
5479msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5480msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是 RECURSIVE"
5481
5482#: fortran/expr.c:1705
5483#, no-c-format
5484msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5485msgstr "哑元‘%s’(位于 %L)不能是 OPTIONAL"
5486
5487#: fortran/expr.c:1712
5488#, no-c-format
5489msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5490msgstr "‘%s’哑元实参在 %L 处不能是 INTENT(OUT)"
5491
5492#: fortran/expr.c:1732
5493#, no-c-format
5494msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5495msgstr "变量‘%s’不能出现在 %L 处的表达式中"
5496
5497#: fortran/expr.c:1780
5498#, no-c-format
5499msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
5500msgstr "%L 处的表达式必须具有 INTEGER 类型"
5501
5502#: fortran/expr.c:1786
5503#, no-c-format
5504msgid "Expression at %L must be scalar"
5505msgstr "%L 处的表达式必须具有标量类型"
5506
5507#: fortran/expr.c:1814
5508#, no-c-format
5509msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
5510msgstr "%s 中秩不兼容,位于 %L"
5511
5512#: fortran/expr.c:1828
5513#, no-c-format
5514msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
5515msgstr ""
5516
5517#: fortran/expr.c:1861
5518#, no-c-format
5519msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5520msgstr ""
5521
5522#: fortran/expr.c:1905
5523#, no-c-format
5524msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
5525msgstr "‘%s’在 %L 处不是一个 VALUE"
5526
5527#: fortran/expr.c:1912
5528#, no-c-format
5529msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5530msgstr "赋值中有不兼容的秩 %d 和 %d,位于 %L"
5531
5532#: fortran/expr.c:1919
5533#, no-c-format
5534msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5535msgstr "%L 处赋值中的变量类型是 UNKNOWN"
5536
5537#: fortran/expr.c:1926
5538#, no-c-format
5539msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5540msgstr "%L 处赋值右手边出现 NULL"
5541
5542#: fortran/expr.c:1936
5543#, no-c-format
5544msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
5545msgstr ""
5546
5547#: fortran/expr.c:1945
5548#, no-c-format
5549msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5550msgstr "%L 处赋值右手边出现值为 POINTER 的函数"
5551
5552#: fortran/expr.c:1950
5553msgid "Array assignment"
5554msgstr "数组赋值"
5555
5556#: fortran/expr.c:1967
5557#, no-c-format
5558msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
5559msgstr "%L 处赋值类型不兼容,从 %s 到 %s"
5560
5561#: fortran/expr.c:1990
5562#, no-c-format
5563msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5564msgstr ""
5565
5566#: fortran/expr.c:1998
5567#, no-c-format
5568msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5569msgstr ""
5570
5571#: fortran/expr.c:2007
5572#, no-c-format
5573msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5574msgstr "%L 处指针赋给非指针"
5575
5576#: fortran/expr.c:2015
5577#, fuzzy, no-c-format
5578msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5579msgstr "%C 处对指针的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
5580
5581#: fortran/expr.c:2028
5582#, no-c-format
5583msgid "Different types in pointer assignment at %L"
5584msgstr "%L 处指针赋值时类型不同"
5585
5586#: fortran/expr.c:2035
5587#, no-c-format
5588msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5589msgstr ""
5590
5591#: fortran/expr.c:2042
5592#, fuzzy, no-c-format
5593msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
5594msgstr "%L 处指针赋值时类型不同"
5595
5596#: fortran/expr.c:2056
5597#, fuzzy, no-c-format
5598msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
5599msgstr "%L 处指针赋值时类型不同"
5600
5601#: fortran/expr.c:2064
5602#, no-c-format
5603msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5604msgstr ""
5605
5606#: fortran/expr.c:2071
5607#, no-c-format
5608msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5609msgstr ""
5610
5611#: fortran/expr.c:2077
5612#, no-c-format
5613msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5614msgstr ""
5615
5616#: fortran/expr.c:2095
5617#, no-c-format
5618msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set"
5619msgstr ""
5620
5621#: fortran/gfortranspec.c:232
5622#, c-format
5623msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5624msgstr ""
5625
5626#: fortran/gfortranspec.c:352
5627#, c-format
5628msgid ""
5629"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5630"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5631"under the terms of the GNU General Public License.\n"
5632"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5633"\n"
5634msgstr ""
5635"GNU Fortran 在法律允许的范围内没有任何担保。\n"
5636"您可以在遵循 GNU 通用公共许可证的前提下分发 GNU Fortran 的副本。\n"
5637"有关事宜的详情请参考名为 COPYING 的文件\n"
5638"\n"
5639
5640#: fortran/gfortranspec.c:374
5641#, c-format
5642msgid "argument to '%s' missing"
5643msgstr "‘%s’缺少实参"
5644
5645#: fortran/gfortranspec.c:378
5646#, c-format
5647msgid "no input files; unwilling to write output files"
5648msgstr ""
5649
5650#: fortran/gfortranspec.c:530
5651#, c-format
5652msgid "Driving:"
5653msgstr "驱动:"
5654
5655#: fortran/interface.c:175
5656#, no-c-format
5657msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5658msgstr "%C 一般指定语法错误"
5659
5660#: fortran/interface.c:204
5661#, no-c-format
5662msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5663msgstr ""
5664
5665#: fortran/interface.c:262
5666#, no-c-format
5667msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5668msgstr ""
5669
5670#: fortran/interface.c:273
5671#, no-c-format
5672msgid "Expected a nameless interface at %C"
5673msgstr "%C 需要一个无名接口"
5674
5675#: fortran/interface.c:284
5676#, no-c-format
5677msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5678msgstr "%C 处需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (=)’或语句尾"
5679
5680#: fortran/interface.c:286
5681#, no-c-format
5682msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5683msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (%s)’在 %C 处"
5684
5685#: fortran/interface.c:300
5686#, no-c-format
5687msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5688msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (.%s.)’在 %C 处"
5689
5690#: fortran/interface.c:311
5691#, no-c-format
5692msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5693msgstr "需要‘END INTERFACE %s’于 %C 处"
5694
5695#: fortran/interface.c:523
5696#, fuzzy, no-c-format
5697msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5698msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)"
5699
5700#: fortran/interface.c:532
5701#, fuzzy, no-c-format
5702msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
5703msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)"
5704
5705#: fortran/interface.c:619
5706#, no-c-format
5707msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
5708msgstr "%L 处定义赋值的第一个参数必须是 INTENT(IN) 或 INTENT(INOUT)"
5709
5710#: fortran/interface.c:623
5711#, no-c-format
5712msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
5713msgstr "%L 处定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
5714
5715#: fortran/interface.c:629 fortran/resolve.c:6021
5716#, no-c-format
5717msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5718msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)"
5719
5720#: fortran/interface.c:633 fortran/resolve.c:6033
5721#, no-c-format
5722msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5723msgstr "%L 处运算符接口的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
5724
5725#: fortran/interface.c:640
5726#, no-c-format
5727msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
5728msgstr ""
5729
5730#: fortran/interface.c:645
5731#, no-c-format
5732msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5733msgstr ""
5734
5735#: fortran/interface.c:894
5736#, no-c-format
5737msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
5738msgstr "过程‘%s’(在 %s 中,位于 %L) 既不是函数也不是子进程"
5739
5740#: fortran/interface.c:948
5741#, no-c-format
5742msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
5743msgstr "有歧义的接口‘%s’和‘%s’在 %s 中,位于 %L"
5744
5745#: fortran/interface.c:1198
5746#, fuzzy, no-c-format
5747msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
5748msgstr "初始化不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
5749
5750#: fortran/interface.c:1207
5751#, no-c-format
5752msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
5753msgstr ""
5754
5755#: fortran/interface.c:1217
5756#, no-c-format
5757msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
5758msgstr "%L 处调用过程时实参比形参多"
5759
5760#: fortran/interface.c:1230
5761#, no-c-format
5762msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
5763msgstr ""
5764
5765#: fortran/interface.c:1239
5766#, no-c-format
5767msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
5768msgstr ""
5769
5770#: fortran/interface.c:1254
5771#, no-c-format
5772msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
5773msgstr "实参‘%s’类型/秩不匹配,于 %L 处"
5774
5775#: fortran/interface.c:1269
5776#, no-c-format
5777msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
5778msgstr ""
5779
5780#: fortran/interface.c:1278
5781#, no-c-format
5782msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
5783msgstr "‘%s’的实参在 %L 处必须是一个指针"
5784
5785#: fortran/interface.c:1288
5786#, no-c-format
5787msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5788msgstr ""
5789
5790#: fortran/interface.c:1309
5791#, no-c-format
5792msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
5793msgstr "参数‘%s’在 %L 处缺少实参"
5794
5795#: fortran/interface.c:1494
5796#, no-c-format
5797msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
5798msgstr ""
5799
5800#: fortran/interface.c:1535
5801#, no-c-format
5802msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
5803msgstr ""
5804
5805#: fortran/interface.c:1546
5806#, no-c-format
5807msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
5808msgstr ""
5809
5810#: fortran/interface.c:1555
5811#, no-c-format
5812msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
5813msgstr ""
5814
5815#: fortran/interface.c:1577
5816#, no-c-format
5817msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
5818msgstr "调用过程‘%s’带隐式接口,位于 %L"
5819
5820#: fortran/interface.c:1744
5821#, no-c-format
5822msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
5823msgstr ""
5824
5825#: fortran/interface.c:1824
5826#, no-c-format
5827msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
5828msgstr ""
5829
5830#: fortran/intrinsic.c:2720
5831#, no-c-format
5832msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
5833msgstr "对‘%s’的调用给出的参数太多,于 %L 处"
5834
5835#: fortran/intrinsic.c:2734
5836#, no-c-format
5837msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
5838msgstr ""
5839
5840#: fortran/intrinsic.c:2741
5841#, no-c-format
5842msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
5843msgstr ""
5844
5845#: fortran/intrinsic.c:2755
5846#, no-c-format
5847msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
5848msgstr "缺少实参‘%s’,在调用‘%s’时,位于 %L"
5849
5850#: fortran/intrinsic.c:2814
5851#, no-c-format
5852msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
5853msgstr ""
5854
5855#: fortran/intrinsic.c:3118
5856#, no-c-format
5857msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
5858msgstr ""
5859
5860#: fortran/intrinsic.c:3164
5861#, no-c-format
5862msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
5863msgstr "内建函数‘%s’(于 %L 处)不为所选择的标准所包含"
5864
5865#: fortran/intrinsic.c:3267
5866#, no-c-format
5867msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
5868msgstr ""
5869
5870#: fortran/intrinsic.c:3327
5871#, no-c-format
5872msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
5873msgstr ""
5874
5875#: fortran/intrinsic.c:3402
5876#, no-c-format
5877msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
5878msgstr "扩展:从 %s 到 %s,位于 %L"
5879
5880#: fortran/intrinsic.c:3405
5881#, no-c-format
5882msgid "Conversion from %s to %s at %L"
5883msgstr "从 %s 转换到 %s,位于 %L"
5884
5885#: fortran/intrinsic.c:3453
5886#, no-c-format
5887msgid "Can't convert %s to %s at %L"
5888msgstr "不能将 %s 转换为 %s,于 %L"
5889
5890#: fortran/io.c:415
5891msgid "Positive width required"
5892msgstr "需要正的宽度"
5893
5894#: fortran/io.c:416
5895msgid "Period required"
5896msgstr "需要半角句号"
5897
5898#: fortran/io.c:417
5899msgid "Nonnegative width required"
5900msgstr "需要非负的宽度"
5901
5902#: fortran/io.c:418
5903msgid "Unexpected element"
5904msgstr "非预期的元素"
5905
5906#: fortran/io.c:419
5907msgid "Unexpected end of format string"
5908msgstr "非预期的格式字符串结尾"
5909
5910#: fortran/io.c:436
5911msgid "Missing leading left parenthesis"
5912msgstr "缺少前导左括号"
5913
5914#: fortran/io.c:474
5915msgid "Expected P edit descriptor"
5916msgstr "需要 P 编译描述符"
5917
5918#. P requires a prior number.
5919#: fortran/io.c:482
5920msgid "P descriptor requires leading scale factor"
5921msgstr ""
5922
5923#. X requires a prior number if we're being pedantic.
5924#: fortran/io.c:487
5925#, no-c-format
5926msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
5927msgstr ""
5928
5929#: fortran/io.c:507
5930#, no-c-format
5931msgid "Extension: $ descriptor at %C"
5932msgstr "扩展:%C 处的 $ 描述符"
5933
5934#: fortran/io.c:512
5935msgid "$ must be the last specifier"
5936msgstr "$ 必须是最后一个限定符"
5937
5938#: fortran/io.c:557
5939msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
5940msgstr ""
5941
5942#: fortran/io.c:576
5943#, fuzzy, no-c-format
5944msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
5945msgstr "扩展:%C 处的 $ 描述符"
5946
5947#: fortran/io.c:638
5948msgid "Positive exponent width required"
5949msgstr "需要正的指数宽度"
5950
5951#: fortran/io.c:739 fortran/io.c:791
5952#, no-c-format
5953msgid "Extension: Missing comma at %C"
5954msgstr "扩展:%C 处缺少逗号"
5955
5956#: fortran/io.c:806 fortran/io.c:809
5957#, no-c-format
5958msgid "%s in format string at %C"
5959msgstr "%s 出现在 %C 处的格式字符串中"
5960
5961#: fortran/io.c:850
5962#, fuzzy, no-c-format
5963msgid "Format statement in module main block at %C."
5964msgstr "忽略 %C 处的错误语句标号"
5965
5966#: fortran/io.c:856
5967#, no-c-format
5968msgid "Missing format label at %C"
5969msgstr "%C 处缺少格式标号"
5970
5971#: fortran/io.c:914 fortran/io.c:938
5972#, no-c-format
5973msgid "Duplicate %s specification at %C"
5974msgstr "重复 %s 指定,于 %C"
5975
5976#: fortran/io.c:945
5977#, fuzzy, no-c-format
5978msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
5979msgstr "循环变量‘%s’在 %C 处不能是 INTENT(IN)"
5980
5981#: fortran/io.c:952
5982#, no-c-format
5983msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
5984msgstr ""
5985
5986#: fortran/io.c:989
5987#, no-c-format
5988msgid "Duplicate %s label specification at %C"
5989msgstr "重复的 %s 标号指定,位于 %C"
5990
5991#: fortran/io.c:1015
5992#, no-c-format
5993msgid "%s tag at %L must be of type %s"
5994msgstr "%s 标记在 %L 处必须具有类型 %s"
5995
5996#: fortran/io.c:1026
5997#, no-c-format
5998msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
5999msgstr ""
6000
6001#: fortran/io.c:1039
6002#, no-c-format
6003msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
6004msgstr "%s 标记在 %L 处必须具有类型 %s 或 %s"
6005
6006#: fortran/io.c:1047
6007#, no-c-format
6008msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6009msgstr "已过时:%L 处 FORMAT 标记中有 ASSIGNED 变量"
6010
6011#: fortran/io.c:1052
6012#, no-c-format
6013msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6014msgstr "变量‘%s’在 %L 尚未分配到格式标号"
6015
6016#: fortran/io.c:1067
6017#, no-c-format
6018msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6019msgstr ""
6020
6021#: fortran/io.c:1074
6022#, no-c-format
6023msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6024msgstr ""
6025
6026#: fortran/io.c:1085
6027#, no-c-format
6028msgid "%s tag at %L must be scalar"
6029msgstr "%s 标记在 %L 处必须是标量"
6030
6031#: fortran/io.c:1091
6032#, no-c-format
6033msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6034msgstr "Fortran 2003:%L 处的 IOMSG 标记"
6035
6036#: fortran/io.c:1098
6037#, no-c-format
6038msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
6039msgstr ""
6040
6041#: fortran/io.c:1106
6042#, no-c-format
6043msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
6044msgstr ""
6045
6046#: fortran/io.c:1114
6047#, no-c-format
6048msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
6049msgstr "扩展:%L 处的 CONVERT 标记"
6050
6051#: fortran/io.c:1283
6052#, no-c-format
6053msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6054msgstr "OPEN 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
6055
6056#: fortran/io.c:1391
6057#, no-c-format
6058msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6059msgstr "CLOSE 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
6060
6061#: fortran/io.c:1517 fortran/match.c:1457
6062#, fuzzy, no-c-format
6063msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6064msgstr "OPEN 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
6065
6066#: fortran/io.c:1577
6067#, no-c-format
6068msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6069msgstr "Fortran 2003:%C 处的 FLUSH 语句"
6070
6071#: fortran/io.c:1637
6072#, no-c-format
6073msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6074msgstr "%C 处重复的 UNIT 指定"
6075
6076#: fortran/io.c:1693
6077#, no-c-format
6078msgid "Duplicate format specification at %C"
6079msgstr "%C 处重复的格式指定"
6080
6081#: fortran/io.c:1710
6082#, no-c-format
6083msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6084msgstr "符号‘%s’在名字列表‘%s’是 INTENT(IN),位于 %C"
6085
6086#: fortran/io.c:1746
6087#, no-c-format
6088msgid "Duplicate NML specification at %C"
6089msgstr "%C 处重复的 NML 指定"
6090
6091#: fortran/io.c:1755
6092#, no-c-format
6093msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6094msgstr ""
6095
6096#: fortran/io.c:1793
6097#, no-c-format
6098msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6099msgstr "%C 处的 END 标记不允许出现在输出语句中"
6100
6101#: fortran/io.c:1853
6102#, no-c-format
6103msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6104msgstr "%L 处指定的 UNIT 必须是 INTEGER 表达式或一个 CHARACTER 变量"
6105
6106#: fortran/io.c:1862
6107#, no-c-format
6108msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6109msgstr ""
6110
6111#: fortran/io.c:1870
6112#, no-c-format
6113msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
6114msgstr "%L 处的外部 IO UNIT 不能是数组"
6115
6116#: fortran/io.c:1880
6117#, fuzzy, no-c-format
6118msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
6119msgstr "FORMAT 标号 %d 在 %L 处未定义"
6120
6121#: fortran/io.c:1892
6122#, fuzzy, no-c-format
6123msgid "END tag label %d at %L not defined"
6124msgstr "FORMAT 标号 %d 在 %L 处未定义"
6125
6126#: fortran/io.c:1904
6127#, fuzzy, no-c-format
6128msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
6129msgstr "FORMAT 标号 %d 在 %L 处未定义"
6130
6131#: fortran/io.c:1914
6132#, no-c-format
6133msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6134msgstr "FORMAT 标号 %d 在 %L 处未定义"
6135
6136#: fortran/io.c:2035
6137#, no-c-format
6138msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6139msgstr "%C 处 I/O 迭代语法错误"
6140
6141#: fortran/io.c:2066
6142#, no-c-format
6143msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6144msgstr "%C READ 语句需要变量"
6145
6146#: fortran/io.c:2072
6147#, no-c-format
6148msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6149msgstr "需要 %s 语句,于 %C 处"
6150
6151#: fortran/io.c:2083
6152#, no-c-format
6153msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6154msgstr ""
6155
6156#: fortran/io.c:2092
6157#, no-c-format
6158msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6159msgstr ""
6160
6161#: fortran/io.c:2109
6162#, no-c-format
6163msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6164msgstr ""
6165
6166#. A general purpose syntax error.
6167#: fortran/io.c:2169 fortran/io.c:2541 fortran/gfortran.h:1695
6168#, no-c-format
6169msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6170msgstr "%s 语句在 %C 处语法错误"
6171
6172#: fortran/io.c:2390
6173#, no-c-format
6174msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6175msgstr "%C 处的 PRINT 名字列表是一个扩展"
6176
6177#: fortran/io.c:2502
6178#, no-c-format
6179msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
6180msgstr ""
6181
6182#: fortran/io.c:2511
6183#, no-c-format
6184msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6185msgstr "%C 处 I/O 列表中需要逗号"
6186
6187#: fortran/io.c:2573
6188#, fuzzy, no-c-format
6189msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6190msgstr "OPEN 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
6191
6192#: fortran/io.c:2712 fortran/io.c:2763
6193#, fuzzy, no-c-format
6194msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6195msgstr "OPEN 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
6196
6197#: fortran/io.c:2739
6198#, no-c-format
6199msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6200msgstr ""
6201
6202#: fortran/io.c:2749
6203#, no-c-format
6204msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6205msgstr ""
6206
6207#: fortran/io.c:2756
6208#, no-c-format
6209msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6210msgstr "%L 处的 INQUIRE 语句需要 FILE 或 UNIT 限定符"
6211
6212#: fortran/match.c:179
6213#, no-c-format
6214msgid "Integer too large at %C"
6215msgstr "%C 处整数太大"
6216
6217#: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329
6218#, fuzzy, no-c-format
6219msgid "Too many digits in statement label at %C"
6220msgstr "忽略 %C 处的错误语句标号"
6221
6222#: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332
6223#, fuzzy, no-c-format
6224msgid "Statement label at %C is zero"
6225msgstr "零不是 %C 处的一个有效的语句标号"
6226
6227#: fortran/match.c:278
6228#, no-c-format
6229msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6230msgstr "标号名‘%s’在 %C 处有歧义"
6231
6232#: fortran/match.c:284
6233#, no-c-format
6234msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6235msgstr "重复的构造标号‘%s’出现在 %C 处"
6236
6237#: fortran/match.c:408
6238#, no-c-format
6239msgid "Name at %C is too long"
6240msgstr "%C 的名字太长"
6241
6242#: fortran/match.c:525
6243#, fuzzy, no-c-format
6244msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6245msgstr "循环变量‘%s’在 %C 处不能是 INTENT(IN)"
6246
6247#: fortran/match.c:531
6248#, no-c-format
6249msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6250msgstr "循环变量‘%s’在 %C 处不能是 INTENT(IN)"
6251
6252#: fortran/match.c:538
6253#, fuzzy, no-c-format
6254msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
6255msgstr "循环变量‘%s’在 %C 处不能是 INTENT(IN)"
6256
6257#: fortran/match.c:568
6258#, no-c-format
6259msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6260msgstr ""
6261
6262#: fortran/match.c:580
6263#, no-c-format
6264msgid "Syntax error in iterator at %C"
6265msgstr "%C 处迭代语法错误"
6266
6267#: fortran/match.c:816
6268#, no-c-format
6269msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6270msgstr "%C 处 PROGRAM 语句格式无效"
6271
6272#: fortran/match.c:850
6273#, no-c-format
6274msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
6275msgstr ""
6276
6277#: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015
6278#, no-c-format
6279msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
6280msgstr "已过时:%C 处的算术 IF 语句"
6281
6282#: fortran/match.c:986
6283#, no-c-format
6284msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6285msgstr "%C 处 IF 表达式语法错误"
6286
6287#: fortran/match.c:998
6288#, no-c-format
6289msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6290msgstr ""
6291
6292#: fortran/match.c:1040
6293#, no-c-format
6294msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
6295msgstr ""
6296
6297#: fortran/match.c:1111
6298#, no-c-format
6299msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6300msgstr "%C 处 IF 子句中有无法归类的语句"
6301
6302#: fortran/match.c:1118
6303#, no-c-format
6304msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6305msgstr "%C 处 IF 语句语法错误"
6306
6307#: fortran/match.c:1162
6308#, no-c-format
6309msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6310msgstr "%C 处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符"
6311
6312#: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203
6313#, no-c-format
6314msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6315msgstr ""
6316
6317#: fortran/match.c:1197
6318#, no-c-format
6319msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6320msgstr ""
6321
6322#: fortran/match.c:1360
6323#, fuzzy, no-c-format
6324msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6325msgstr "DATA 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
6326
6327#: fortran/match.c:1375
6328#, no-c-format
6329msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6330msgstr "%s 语句在 %C 处不在循环内"
6331
6332#: fortran/match.c:1378
6333#, no-c-format
6334msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6335msgstr "%s 语句在 %C 处不在循环‘%s’内"
6336
6337#: fortran/match.c:1435
6338#, fuzzy, no-c-format
6339msgid "Too many digits in STOP code at %C"
6340msgstr "对‘%s’的调用给出的参数太多,于 %L 处"
6341
6342#: fortran/match.c:1488
6343#, no-c-format
6344msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
6345msgstr "已过时:%C 处的 PAUSE 语句"
6346
6347#: fortran/match.c:1537
6348#, no-c-format
6349msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
6350msgstr "已过时:%C 处的 ASSIGN 语句"
6351
6352#: fortran/match.c:1583
6353#, no-c-format
6354msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
6355msgstr "已过时:%C 处赋值 GOTO 语句"
6356
6357#: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682
6358#, no-c-format
6359msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6360msgstr ""
6361
6362#: fortran/match.c:1766
6363#, no-c-format
6364msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6365msgstr ""
6366
6367#: fortran/match.c:1786
6368#, no-c-format
6369msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6370msgstr ""
6371
6372#: fortran/match.c:1794
6373#, no-c-format
6374msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6375msgstr ""
6376
6377#: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967
6378#, no-c-format
6379msgid "STAT expression at %C must be a variable"
6380msgstr "%C 处的 STAT 表达式必须是一个变量"
6381
6382#: fortran/match.c:1856
6383#, no-c-format
6384msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6385msgstr ""
6386
6387#: fortran/match.c:1934
6388#, no-c-format
6389msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6390msgstr ""
6391
6392#: fortran/match.c:1953
6393#, no-c-format
6394msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6395msgstr ""
6396
6397#: fortran/match.c:1960
6398#, no-c-format
6399msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6400msgstr ""
6401
6402#: fortran/match.c:2009
6403#, no-c-format
6404msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6405msgstr "%C 处的替代 RETURN 语句只允许出现在 SUBROUTINE 中"
6406
6407#: fortran/match.c:2040
6408#, no-c-format
6409msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6410msgstr "扩展:%C 处 RETURN 语句出现在主程序中"
6411
6412#: fortran/match.c:2235
6413#, no-c-format
6414msgid "Syntax error in common block name at %C"
6415msgstr "%C 处公共块名语法错误"
6416
6417#: fortran/match.c:2271
6418#, fuzzy, no-c-format
6419msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
6420msgstr "符号‘%s’在 %L 处已经有了显式接口"
6421
6422#: fortran/match.c:2318
6423#, no-c-format
6424msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
6425msgstr ""
6426
6427#: fortran/match.c:2330
6428#, no-c-format
6429msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
6430msgstr ""
6431
6432#: fortran/match.c:2333
6433#, no-c-format
6434msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
6435msgstr ""
6436
6437#: fortran/match.c:2345
6438#, no-c-format
6439msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6440msgstr ""
6441
6442#: fortran/match.c:2368
6443#, no-c-format
6444msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
6445msgstr ""
6446
6447#: fortran/match.c:2379
6448#, no-c-format
6449msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
6450msgstr ""
6451
6452#: fortran/match.c:2411
6453#, no-c-format
6454msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
6455msgstr ""
6456
6457#: fortran/match.c:2521
6458#, no-c-format
6459msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
6460msgstr ""
6461
6462#: fortran/match.c:2528
6463#, no-c-format
6464msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
6465msgstr ""
6466
6467#: fortran/match.c:2555
6468#, fuzzy, no-c-format
6469msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
6470msgstr "%C 处的空数组构造不被允许"
6471
6472#: fortran/match.c:2561
6473#, fuzzy, no-c-format
6474msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
6475msgstr "%C 处的 PRINT 名字列表是一个扩展"
6476
6477#: fortran/match.c:2690
6478#, no-c-format
6479msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
6480msgstr ""
6481
6482#: fortran/match.c:2699
6483#, no-c-format
6484msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
6485msgstr ""
6486
6487#: fortran/match.c:2728
6488#, no-c-format
6489msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
6490msgstr ""
6491
6492#: fortran/match.c:2742
6493#, no-c-format
6494msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
6495msgstr ""
6496
6497#: fortran/match.c:2894
6498#, no-c-format
6499msgid "Statement function at %L is recursive"
6500msgstr "%L 处的语句函数是递归的"
6501
6502#: fortran/match.c:2984
6503#, no-c-format
6504msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
6505msgstr "%C 处 CASE 中需要初始化表达式"
6506
6507#: fortran/match.c:3011
6508#, no-c-format
6509msgid "Expected case name of '%s' at %C"
6510msgstr "%C 处需要‘%s’的 case 名"
6511
6512#: fortran/match.c:3055
6513#, no-c-format
6514msgid "Unexpected CASE statement at %C"
6515msgstr "%C 处非预期的 CASE 语句"
6516
6517#: fortran/match.c:3107
6518#, no-c-format
6519msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
6520msgstr "%C CASE 指定语法错误"
6521
6522#: fortran/match.c:3227
6523#, no-c-format
6524msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
6525msgstr ""
6526
6527#: fortran/match.c:3258
6528#, no-c-format
6529msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
6530msgstr ""
6531
6532#: fortran/match.c:3353
6533#, no-c-format
6534msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
6535msgstr "%C 处 FORALL 迭代语法错误"
6536
6537#: fortran/matchexp.c:29
6538#, c-format
6539msgid "Syntax error in expression at %C"
6540msgstr "%C 表达式语法错误"
6541
6542#: fortran/matchexp.c:73
6543#, no-c-format
6544msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
6545msgstr ""
6546
6547#: fortran/matchexp.c:81
6548#, no-c-format
6549msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
6550msgstr "名字‘%s’在 %C 处不能用作已定义的运算符"
6551
6552#: fortran/matchexp.c:160
6553#, no-c-format
6554msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6555msgstr "%C 处表达式中需要右括号"
6556
6557#: fortran/matchexp.c:302
6558#, no-c-format
6559msgid "Expected exponent in expression at %C"
6560msgstr "%C 处表达式中需要指数部分"
6561
6562#: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442
6563#, no-c-format
6564msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
6565msgstr "扩展:%C 处单目运算符出现在算术运算符之后"
6566
6567#: fortran/misc.c:42
6568#, no-c-format
6569msgid "Out of memory-- malloc() failed"
6570msgstr "内存不足 -- malloc() 失败"
6571
6572#: fortran/module.c:532
6573#, no-c-format
6574msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
6575msgstr ""
6576
6577#: fortran/module.c:840
6578#, no-c-format
6579msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
6580msgstr "读出模块 %s,于行 %d 列 %d:%s"
6581
6582#: fortran/module.c:844
6583#, no-c-format
6584msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
6585msgstr "读入模块 %s,于行 %d 列 %d:%s"
6586
6587#: fortran/module.c:848
6588#, no-c-format
6589msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
6590msgstr "模块 %s 位于行 %d 列 %d:%s"
6591
6592#: fortran/module.c:890
6593msgid "Unexpected EOF"
6594msgstr "非预期的文件结束"
6595
6596#: fortran/module.c:922
6597msgid "Unexpected end of module in string constant"
6598msgstr ""
6599
6600#: fortran/module.c:976
6601msgid "Integer overflow"
6602msgstr "整数溢出"
6603
6604#: fortran/module.c:1007
6605msgid "Name too long"
6606msgstr "名字太长"
6607
6608#: fortran/module.c:1114
6609msgid "Bad name"
6610msgstr "错误的名字"
6611
6612#: fortran/module.c:1158
6613msgid "Expected name"
6614msgstr "需要名字"
6615
6616#: fortran/module.c:1161
6617msgid "Expected left parenthesis"
6618msgstr "需要左圆括号"
6619
6620#: fortran/module.c:1164
6621msgid "Expected right parenthesis"
6622msgstr "需要右圆括号"
6623
6624#: fortran/module.c:1167
6625msgid "Expected integer"
6626msgstr "需要整数"
6627
6628#: fortran/module.c:1170
6629msgid "Expected string"
6630msgstr "需要字符串"
6631
6632#: fortran/module.c:1194
6633msgid "find_enum(): Enum not found"
6634msgstr "find_enum():找不到枚举"
6635
6636#: fortran/module.c:1209
6637#, no-c-format
6638msgid "Error writing modules file: %s"
6639msgstr "写入模块文件时出错:%s"
6640
6641#: fortran/module.c:1568
6642msgid "Expected attribute bit name"
6643msgstr "需要属性位名"
6644
6645#: fortran/module.c:2330
6646msgid "Expected integer string"
6647msgstr "需要整数字符串"
6648
6649#: fortran/module.c:2334
6650msgid "Error converting integer"
6651msgstr "转换整数时出错"
6652
6653#: fortran/module.c:2357
6654msgid "Expected real string"
6655msgstr "需要实数字符串"
6656
6657#: fortran/module.c:2504
6658msgid "Expected expression type"
6659msgstr "需要表达式类型"
6660
6661#: fortran/module.c:2550
6662msgid "Bad operator"
6663msgstr "错误的运算符"
6664
6665#: fortran/module.c:2636
6666msgid "Bad type in constant expression"
6667msgstr "常量表达式中类型错误"
6668
6669#: fortran/module.c:2673
6670#, no-c-format
6671msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
6672msgstr ""
6673
6674#: fortran/module.c:3369
6675#, no-c-format
6676msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6677msgstr ""
6678
6679#: fortran/module.c:3377
6680#, no-c-format
6681msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6682msgstr ""
6683
6684#: fortran/module.c:3383
6685#, no-c-format
6686msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6687msgstr ""
6688
6689#: fortran/module.c:3738
6690#, no-c-format
6691msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
6692msgstr "不能打开模块文件‘%s’写入,在 %C 处:%s"
6693
6694#: fortran/module.c:3763
6695#, no-c-format
6696msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
6697msgstr "写入模块文件‘%s’时出错:%s"
6698
6699#: fortran/module.c:3784
6700#, no-c-format
6701msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
6702msgstr "无法打开模块文件‘%s’读取,在 %C 处:%s"
6703
6704#: fortran/module.c:3798
6705msgid "Unexpected end of module"
6706msgstr "非预期的模块结束"
6707
6708#: fortran/module.c:3806
6709#, no-c-format
6710msgid "Can't USE the same module we're building!"
6711msgstr ""
6712
6713#: fortran/options.c:232
6714#, no-c-format
6715msgid "Reading file '%s' as free form."
6716msgstr "将文件‘%s’按自由格式读入。"
6717
6718#: fortran/options.c:242
6719#, no-c-format
6720msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
6721msgstr "‘-fd-lines-as-comments’在树形式上不起作用。"
6722
6723#: fortran/options.c:245
6724#, no-c-format
6725msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
6726msgstr "‘-fd-lines-as-code’在树形式上不起作用。"
6727
6728#: fortran/options.c:314
6729#, c-format
6730msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
6731msgstr "gfortran:只允许使用一个 -M 选项\n"
6732
6733#: fortran/options.c:320
6734#, c-format
6735msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
6736msgstr "gfortran:-M 后需要给出目录\n"
6737
6738#: fortran/options.c:360
6739#, no-c-format
6740msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
6741msgstr "-ffpe-trap 的参数无效:%s"
6742
6743#: fortran/options.c:460
6744#, no-c-format
6745msgid "Fixed line length must be at least seven."
6746msgstr "固定格式的行长至少为七。"
6747
6748#: fortran/options.c:514
6749#, no-c-format
6750msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
6751msgstr ""
6752
6753#: fortran/options.c:521
6754#, no-c-format
6755msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
6756msgstr ""
6757
6758#: fortran/parse.c:294
6759#, no-c-format
6760msgid "Unclassifiable statement at %C"
6761msgstr "%C 语句无法归类"
6762
6763#: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:414
6764#, no-c-format
6765msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
6766msgstr ""
6767
6768#: fortran/parse.c:352
6769#, no-c-format
6770msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
6771msgstr ""
6772
6773#: fortran/parse.c:422
6774#, no-c-format
6775msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
6776msgstr "零不是 %C 处的一个有效的语句标号"
6777
6778#: fortran/parse.c:441
6779#, no-c-format
6780msgid "Bad continuation line at %C"
6781msgstr "%C 处错误的续行"
6782
6783#: fortran/parse.c:468
6784#, no-c-format
6785msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
6786msgstr ""
6787
6788#: fortran/parse.c:494
6789#, no-c-format
6790msgid "Line truncated at %C"
6791msgstr "行在 %C 处被截断"
6792
6793#: fortran/parse.c:667
6794#, no-c-format
6795msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
6796msgstr "%L 处 FORMAT 语句没有语句标号"
6797
6798#: fortran/parse.c:739
6799msgid "arithmetic IF"
6800msgstr "算术 IF"
6801
6802#: fortran/parse.c:745
6803msgid "attribute declaration"
6804msgstr "属性声明"
6805
6806#: fortran/parse.c:775
6807msgid "data declaration"
6808msgstr "数据声明"
6809
6810#: fortran/parse.c:784
6811msgid "derived type declaration"
6812msgstr "派生的类型声明"
6813
6814#: fortran/parse.c:863
6815msgid "block IF"
6816msgstr "块 IF"
6817
6818#: fortran/parse.c:872
6819msgid "implied END DO"
6820msgstr "暗示的 END DO"
6821
6822#: fortran/parse.c:939
6823msgid "assignment"
6824msgstr "赋值"
6825
6826#: fortran/parse.c:942
6827msgid "pointer assignment"
6828msgstr "指针赋值"
6829
6830#: fortran/parse.c:951
6831msgid "simple IF"
6832msgstr "简单的 IF"
6833
6834#: fortran/parse.c:1088
6835#, no-c-format
6836msgid "Unexpected %s statement at %C"
6837msgstr "非预期的 %s 语句于 %C 处"
6838
6839#: fortran/parse.c:1220
6840#, no-c-format
6841msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
6842msgstr "%s 语句在 %C 处不能跟随 %s 语句在 %L 处"
6843
6844#: fortran/parse.c:1237
6845#, no-c-format
6846msgid "Unexpected end of file in '%s'"
6847msgstr "‘%s’中非预期的文件结尾"
6848
6849#: fortran/parse.c:1290
6850#, no-c-format
6851msgid "Derived type definition at %C has no components"
6852msgstr ""
6853
6854#: fortran/parse.c:1301
6855#, no-c-format
6856msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
6857msgstr ""
6858
6859#: fortran/parse.c:1308
6860#, no-c-format
6861msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
6862msgstr ""
6863
6864#: fortran/parse.c:1316
6865#, no-c-format
6866msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
6867msgstr "%C 处重复的 PRIVATE 语句"
6868
6869#: fortran/parse.c:1328
6870#, no-c-format
6871msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
6872msgstr ""
6873
6874#: fortran/parse.c:1335
6875#, no-c-format
6876msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
6877msgstr ""
6878
6879#: fortran/parse.c:1340
6880#, no-c-format
6881msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
6882msgstr "%C 处重复的 SEQUENCE 语句"
6883
6884#: fortran/parse.c:1364
6885#, no-c-format
6886msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6887msgstr ""
6888
6889#: fortran/parse.c:1409
6890#, no-c-format
6891msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
6892msgstr ""
6893
6894#: fortran/parse.c:1483
6895#, no-c-format
6896msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
6897msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 INTERFACE 块中"
6898
6899#: fortran/parse.c:1510
6900#, no-c-format
6901msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
6902msgstr ""
6903
6904#: fortran/parse.c:1515
6905#, no-c-format
6906msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
6907msgstr ""
6908
6909#: fortran/parse.c:1532
6910#, no-c-format
6911msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
6912msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 INTERFACE 体中"
6913
6914#: fortran/parse.c:1604
6915#, no-c-format
6916msgid "%s statement must appear in a MODULE"
6917msgstr "%s 语句必须出现在 MODULE 中"
6918
6919#: fortran/parse.c:1611
6920#, no-c-format
6921msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
6922msgstr ""
6923
6924#: fortran/parse.c:1688
6925#, no-c-format
6926msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
6927msgstr ""
6928
6929#: fortran/parse.c:1709
6930#, no-c-format
6931msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
6932msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 WHERE 块中"
6933
6934#: fortran/parse.c:1769
6935#, no-c-format
6936msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
6937msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 FORALL 块中"
6938
6939#: fortran/parse.c:1821
6940#, no-c-format
6941msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
6942msgstr "%C 处的 ELSE IF 语句不能出现在 %L 处的 ELSE 语句之后"
6943
6944#: fortran/parse.c:1839
6945#, no-c-format
6946msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
6947msgstr "%L 和 %C 处重复的 ELSE 语句"
6948
6949#: fortran/parse.c:1901
6950#, no-c-format
6951msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
6952msgstr ""
6953
6954#: fortran/parse.c:1959
6955#, no-c-format
6956msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
6957msgstr "变量‘%s’(位于 %C)不能在从 %L 开始的循环的内部重定义"
6958
6959#: fortran/parse.c:1994
6960#, no-c-format
6961msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
6962msgstr ""
6963
6964#: fortran/parse.c:2003
6965#, no-c-format
6966msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
6967msgstr ""
6968
6969#: fortran/parse.c:2053
6970#, no-c-format
6971msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
6972msgstr ""
6973
6974#: fortran/parse.c:2110
6975#, no-c-format
6976msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
6977msgstr ""
6978
6979#: fortran/parse.c:2249
6980#, no-c-format
6981msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
6982msgstr ""
6983
6984#: fortran/parse.c:2300
6985#, no-c-format
6986msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
6987msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 CONTAINS 段中"
6988
6989#: fortran/parse.c:2385
6990#, no-c-format
6991msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
6992msgstr ""
6993
6994#: fortran/parse.c:2434
6995#, no-c-format
6996msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
6997msgstr ""
6998
6999#: fortran/parse.c:2455
7000#, no-c-format
7001msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
7002msgstr ""
7003
7004#: fortran/parse.c:2480
7005#, no-c-format
7006msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
7007msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 BLOCK DATA 块中"
7008
7009#: fortran/parse.c:2523
7010#, no-c-format
7011msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
7012msgstr "非预期的 %s 语句出现在 %C 处的 MODULE 中"
7013
7014#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
7015#. instance is an implied main program, ie data decls or executable
7016#. statements, we're in for lots of errors.
7017#: fortran/parse.c:2702
7018#, no-c-format
7019msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
7020msgstr "%L 和 %C 处有两个主 PROGRAM"
7021
7022#: fortran/primary.c:91
7023#, no-c-format
7024msgid "Missing kind-parameter at %C"
7025msgstr "%C 处缺少种别参数"
7026
7027#: fortran/primary.c:214
7028#, no-c-format
7029msgid "Integer kind %d at %C not available"
7030msgstr "整数种别 %d 在 %C 处不可用"
7031
7032#: fortran/primary.c:222
7033#, no-c-format
7034msgid "Integer too big for its kind at %C"
7035msgstr "%C 处的整数对其种别来说太大"
7036
7037#: fortran/primary.c:252
7038#, no-c-format
7039msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
7040msgstr "扩展:%C 处的荷勒瑞斯常量"
7041
7042#: fortran/primary.c:264
7043#, no-c-format
7044msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
7045msgstr "无效的荷勒瑞斯常量:%L 必须包含至少一个字符"
7046
7047#: fortran/primary.c:270
7048#, no-c-format
7049msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
7050msgstr "无效的荷勒瑞斯常量:%L 的整数种别应当是默认的"
7051
7052#: fortran/primary.c:357
7053#, no-c-format
7054msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
7055msgstr "扩展:%C 处的十六进制常量使用了非标准语法。"
7056
7057#: fortran/primary.c:367
7058#, fuzzy, no-c-format
7059msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
7060msgstr "%C 处的复常量语法错误"
7061
7062#: fortran/primary.c:373
7063#, fuzzy, no-c-format
7064msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
7065msgstr "%C 处的 8 进制常量中有非法字符"
7066
7067#: fortran/primary.c:395
7068#, fuzzy, no-c-format
7069msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
7070msgstr "扩展:%C 处的十六进制常量使用了非标准语法。"
7071
7072#: fortran/primary.c:421
7073#, no-c-format
7074msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
7075msgstr "整数对其种别 %i 来说太大,于 %C 处"
7076
7077#: fortran/primary.c:521
7078#, no-c-format
7079msgid "Missing exponent in real number at %C"
7080msgstr "%C 处实数缺少指数部分"
7081
7082#: fortran/primary.c:578
7083#, no-c-format
7084msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
7085msgstr ""
7086
7087#: fortran/primary.c:588
7088#, no-c-format
7089msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
7090msgstr ""
7091
7092#: fortran/primary.c:600
7093#, no-c-format
7094msgid "Invalid real kind %d at %C"
7095msgstr "无效的实型种别 %d,在 %C 处"
7096
7097#: fortran/primary.c:614
7098#, no-c-format
7099msgid "Real constant overflows its kind at %C"
7100msgstr "%C 处实常数上溢其种别"
7101
7102#: fortran/primary.c:619
7103#, no-c-format
7104msgid "Real constant underflows its kind at %C"
7105msgstr "%C 处实常数下溢其种别"
7106
7107#: fortran/primary.c:711
7108#, no-c-format
7109msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
7110msgstr "%C SUBSTRING 指定语法错误"
7111
7112#: fortran/primary.c:943
7113#, no-c-format
7114msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
7115msgstr "CHARACTER 常量的种别 %d 无效,在 %C 处"
7116
7117#: fortran/primary.c:964
7118#, no-c-format
7119msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
7120msgstr "开始于 %C 的未终结的字符常量"
7121
7122#: fortran/primary.c:1038
7123#, no-c-format
7124msgid "Bad kind for logical constant at %C"
7125msgstr "%C 处逻辑常量的种别错误"
7126
7127#: fortran/primary.c:1073
7128#, no-c-format
7129msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7130msgstr ""
7131
7132#: fortran/primary.c:1079
7133#, no-c-format
7134msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
7135msgstr ""
7136
7137#: fortran/primary.c:1085
7138#, no-c-format
7139msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
7140msgstr ""
7141
7142#: fortran/primary.c:1115
7143#, no-c-format
7144msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
7145msgstr ""
7146
7147#: fortran/primary.c:1242
7148#, no-c-format
7149msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
7150msgstr "%C 处的复常量语法错误"
7151
7152#: fortran/primary.c:1424
7153#, no-c-format
7154msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
7155msgstr ""
7156
7157#: fortran/primary.c:1481
7158#, no-c-format
7159msgid "Expected alternate return label at %C"
7160msgstr "%C 处需要替代的返回标号"
7161
7162#: fortran/primary.c:1500
7163#, no-c-format
7164msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
7165msgstr ""
7166
7167#: fortran/primary.c:1536
7168#, no-c-format
7169msgid "Syntax error in argument list at %C"
7170msgstr "%C 处的参数列表语法错误"
7171
7172#: fortran/primary.c:1623
7173#, no-c-format
7174msgid "Expected structure component name at %C"
7175msgstr "%C 处需要结构组件名"
7176
7177#: fortran/primary.c:1861
7178#, no-c-format
7179msgid "Too many components in structure constructor at %C"
7180msgstr "%C 处结构构造的组件太多"
7181
7182#: fortran/primary.c:1876
7183#, no-c-format
7184msgid "Too few components in structure constructor at %C"
7185msgstr "%C 处结构构造中组件太少"
7186
7187#: fortran/primary.c:1894
7188#, no-c-format
7189msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
7190msgstr "%C 结构构造语法错误"
7191
7192#: fortran/primary.c:2007
7193#, no-c-format
7194msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
7195msgstr "对子进程名‘%s’非预期的使用,在 %C 处"
7196
7197#: fortran/primary.c:2038
7198#, no-c-format
7199msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
7200msgstr "语句函数‘%s’在 %C 处缺少参数列表"
7201
7202#: fortran/primary.c:2041
7203#, no-c-format
7204msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
7205msgstr "函数‘%s’在 %C 需要参数列表"
7206
7207#: fortran/primary.c:2195
7208#, no-c-format
7209msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
7210msgstr "函数‘%s’在 %C 处缺少参数列表"
7211
7212#: fortran/primary.c:2223
7213#, no-c-format
7214msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
7215msgstr "%C 处的符号不适用于表达式"
7216
7217#: fortran/primary.c:2293
7218#, no-c-format
7219msgid "Expected VARIABLE at %C"
7220msgstr "%C 处需要 VARIABLE "
7221
7222#: fortran/resolve.c:102
7223#, no-c-format
7224msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
7225msgstr ""
7226
7227#: fortran/resolve.c:106
7228#, no-c-format
7229msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
7230msgstr ""
7231
7232#: fortran/resolve.c:120
7233#, no-c-format
7234msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
7235msgstr ""
7236
7237#: fortran/resolve.c:128
7238#, fuzzy, no-c-format
7239msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
7240msgstr "初始化不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
7241
7242#: fortran/resolve.c:172
7243#, fuzzy, no-c-format
7244msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
7245msgstr "%L 定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
7246
7247#: fortran/resolve.c:180
7248#, no-c-format
7249msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
7250msgstr ""
7251
7252#: fortran/resolve.c:191
7253#, no-c-format
7254msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
7255msgstr "元素过程的实参‘%s’在 %L 处必须是标量"
7256
7257#: fortran/resolve.c:199
7258#, no-c-format
7259msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
7260msgstr ""
7261
7262#: fortran/resolve.c:211
7263#, no-c-format
7264msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
7265msgstr "语句函数的实参‘%s’在 %L 处必须是标量"
7266
7267#: fortran/resolve.c:222
7268#, no-c-format
7269msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
7270msgstr ""
7271
7272#: fortran/resolve.c:283
7273#, no-c-format
7274msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7275msgstr ""
7276
7277#: fortran/resolve.c:293
7278#, fuzzy, no-c-format
7279msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
7280msgstr "语句函数‘%s’在 %L 处不允许用作实参"
7281
7282#: fortran/resolve.c:436
7283#, no-c-format
7284msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7285msgstr ""
7286
7287#: fortran/resolve.c:440
7288#, no-c-format
7289msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7290msgstr ""
7291
7292#: fortran/resolve.c:447
7293#, no-c-format
7294msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7295msgstr ""
7296
7297#: fortran/resolve.c:451
7298#, no-c-format
7299msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7300msgstr ""
7301
7302#: fortran/resolve.c:489
7303#, no-c-format
7304msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7305msgstr ""
7306
7307#: fortran/resolve.c:494
7308#, no-c-format
7309msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7310msgstr ""
7311
7312#: fortran/resolve.c:590
7313#, no-c-format
7314msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
7315msgstr ""
7316
7317#: fortran/resolve.c:716
7318#, no-c-format
7319msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
7320msgstr ""
7321
7322#: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3633 fortran/resolve.c:4299
7323#, no-c-format
7324msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
7325msgstr "标号 %d(引用自 %L)从未被定义"
7326
7327#: fortran/resolve.c:808
7328#, no-c-format
7329msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7330msgstr "语句函数‘%s’在 %L 处不允许用作实参"
7331
7332#: fortran/resolve.c:815
7333#, no-c-format
7334msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7335msgstr "内部过程‘%s’在 %L 处不允许用作实参"
7336
7337#: fortran/resolve.c:821
7338#, fuzzy, no-c-format
7339msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7340msgstr "语句函数‘%s’在 %L 处不允许用作实参"
7341
7342#: fortran/resolve.c:845
7343#, no-c-format
7344msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
7345msgstr "符号‘%s’(位于 %L)有歧义"
7346
7347#: fortran/resolve.c:982
7348#, no-c-format
7349msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
7350msgstr "通用函数‘%s’(于 %L 处)不是一个内建函数"
7351
7352#: fortran/resolve.c:992
7353#, no-c-format
7354msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
7355msgstr ""
7356
7357#: fortran/resolve.c:1030
7358#, no-c-format
7359msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7360msgstr ""
7361
7362#: fortran/resolve.c:1076
7363#, no-c-format
7364msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
7365msgstr ""
7366
7367#: fortran/resolve.c:1132 fortran/resolve.c:5955
7368#, no-c-format
7369msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7370msgstr "函数‘%s’在 %L 处没有 IMPLICIT 类型"
7371
7372#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
7373#: fortran/resolve.c:1218
7374#, no-c-format
7375msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
7376msgstr ""
7377
7378#: fortran/resolve.c:1332
7379#, no-c-format
7380msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
7381msgstr ""
7382
7383#: fortran/resolve.c:1338
7384#, no-c-format
7385msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
7386msgstr ""
7387
7388#: fortran/resolve.c:1368
7389#, no-c-format
7390msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
7391msgstr ""
7392
7393#: fortran/resolve.c:1371
7394#, no-c-format
7395msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
7396msgstr ""
7397
7398#: fortran/resolve.c:1433
7399#, no-c-format
7400msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
7401msgstr "通用子进程‘%s’(于 %L 处)不是一个内建子进程"
7402
7403#: fortran/resolve.c:1442
7404#, no-c-format
7405msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
7406msgstr ""
7407
7408#: fortran/resolve.c:1477
7409#, no-c-format
7410msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7411msgstr ""
7412
7413#: fortran/resolve.c:1520
7414#, no-c-format
7415msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
7416msgstr ""
7417
7418#: fortran/resolve.c:1576
7419#, no-c-format
7420msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
7421msgstr ""
7422
7423#: fortran/resolve.c:1642
7424#, fuzzy
7425msgid "elemental subroutine"
7426msgstr "元素位置(%):"
7427
7428#: fortran/resolve.c:1674
7429#, no-c-format
7430msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
7431msgstr "%L 和 %L 处的操作数外形不相容"
7432
7433#: fortran/resolve.c:1731
7434#, c-format
7435msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
7436msgstr "单目数值运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s"
7437
7438#: fortran/resolve.c:1747
7439#, c-format
7440msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
7441msgstr "二元数值运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
7442
7443#: fortran/resolve.c:1761
7444#, c-format
7445msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
7446msgstr "字符串毗连运算符(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
7447
7448#: fortran/resolve.c:1780
7449#, c-format
7450msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
7451msgstr "逻辑运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
7452
7453#: fortran/resolve.c:1794
7454#, c-format
7455msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
7456msgstr "%%L 处的 .NOT. 运算符的操作数为 %s"
7457
7458#: fortran/resolve.c:1804
7459msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
7460msgstr "%L 处复数不能比较大小"
7461
7462#: fortran/resolve.c:1830
7463#, c-format
7464msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
7465msgstr "%%L 处逻辑值必须与 %s 比较,而不是 %s"
7466
7467#: fortran/resolve.c:1835
7468#, c-format
7469msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
7470msgstr "比较运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
7471
7472#: fortran/resolve.c:1843
7473#, c-format
7474msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
7475msgstr "用户运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s"
7476
7477#: fortran/resolve.c:1846
7478#, c-format
7479msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
7480msgstr "用户运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
7481
7482#: fortran/resolve.c:1917
7483#, no-c-format
7484msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
7485msgstr "%L 和 %L 处的操作数秩不一致"
7486
7487#: fortran/resolve.c:2040
7488#, no-c-format
7489msgid "Illegal stride of zero at %L"
7490msgstr "%L 零间隔非法"
7491
7492#: fortran/resolve.c:2061
7493#, no-c-format
7494msgid "Array reference at %L is out of bounds"
7495msgstr "%L 处数组引用越界"
7496
7497#: fortran/resolve.c:2082
7498#, no-c-format
7499msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
7500msgstr ""
7501
7502#: fortran/resolve.c:2092
7503#, no-c-format
7504msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
7505msgstr "%L 处数组引用中秩不匹配(%d/%d)"
7506
7507#: fortran/resolve.c:2120
7508#, no-c-format
7509msgid "Array index at %L must be scalar"
7510msgstr "%L 处数组索引必须是标量"
7511
7512#: fortran/resolve.c:2126
7513#, no-c-format
7514msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
7515msgstr "%L 处数组索引必须具有 INTEGER 类型"
7516
7517#: fortran/resolve.c:2132
7518#, no-c-format
7519msgid "Extension: REAL array index at %L"
7520msgstr "扩展:%L 处的 REAL 数组索引"
7521
7522#: fortran/resolve.c:2162
7523#, no-c-format
7524msgid "Argument dim at %L must be scalar"
7525msgstr "%L 实参维数必须是标量"
7526
7527#: fortran/resolve.c:2168
7528#, no-c-format
7529msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
7530msgstr "%L 处实参维数必须具有 INTEGER 类型"
7531
7532#: fortran/resolve.c:2270
7533#, no-c-format
7534msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
7535msgstr "%L 处数组索引是一个秩为 %d 的数组"
7536
7537#: fortran/resolve.c:2308
7538#, no-c-format
7539msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
7540msgstr "%L 处的子字符串起始索引类型必须为 INTEGER"
7541
7542#: fortran/resolve.c:2315
7543#, no-c-format
7544msgid "Substring start index at %L must be scalar"
7545msgstr "%L 处的子字符串起始索引必须是标量"
7546
7547#: fortran/resolve.c:2322
7548#, no-c-format
7549msgid "Substring start index at %L is less than one"
7550msgstr "%L 处的子字符串起始索引小于 1"
7551
7552#: fortran/resolve.c:2335
7553#, no-c-format
7554msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
7555msgstr "%L 处的子字符串终止索引类型必须为 INTEGER"
7556
7557#: fortran/resolve.c:2342
7558#, no-c-format
7559msgid "Substring end index at %L must be scalar"
7560msgstr "%L 处的子字符串终止索引必须是标量"
7561
7562#: fortran/resolve.c:2350
7563#, no-c-format
7564msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
7565msgstr "%L 处的子字符串终止索引越界"
7566
7567#: fortran/resolve.c:2424
7568#, no-c-format
7569msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
7570msgstr ""
7571
7572#: fortran/resolve.c:2443
7573#, no-c-format
7574msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
7575msgstr ""
7576
7577#: fortran/resolve.c:2672
7578#, no-c-format
7579msgid "%s at %L must be a scalar"
7580msgstr "%s (%L 处)必须是一个标量"
7581
7582#: fortran/resolve.c:2680
7583#, no-c-format
7584msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
7585msgstr "%s (%L 处)必须是 INTEGER 或 REAL"
7586
7587#: fortran/resolve.c:2683
7588#, no-c-format
7589msgid "%s at %L must be INTEGER"
7590msgstr "%s (%L 处)必须是 INTEGER"
7591
7592#: fortran/resolve.c:2699
7593#, no-c-format
7594msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
7595msgstr "已过时:%L 处的 REAL DO 循环游标"
7596
7597#: fortran/resolve.c:2708
7598#, no-c-format
7599msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
7600msgstr ""
7601
7602#: fortran/resolve.c:2732
7603#, no-c-format
7604msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
7605msgstr ""
7606
7607#: fortran/resolve.c:2767
7608#, fuzzy, no-c-format
7609msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
7610msgstr "%L 处数组索引必须是标量"
7611
7612#: fortran/resolve.c:2772
7613#, fuzzy, no-c-format
7614msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
7615msgstr "%L 处的表达式必须具有标量类型"
7616
7617#: fortran/resolve.c:2779
7618#, fuzzy, no-c-format
7619msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
7620msgstr "%L 处的表达式必须具有标量类型"
7621
7622#: fortran/resolve.c:2787
7623#, fuzzy, no-c-format
7624msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
7625msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式必须为标量"
7626
7627#: fortran/resolve.c:2792
7628#, fuzzy, no-c-format
7629msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
7630msgstr "%L 迭代次数不能为零"
7631
7632#: fortran/resolve.c:2890
7633#, no-c-format
7634msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7635msgstr ""
7636
7637#: fortran/resolve.c:2990
7638#, no-c-format
7639msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7640msgstr ""
7641
7642#: fortran/resolve.c:3015
7643#, no-c-format
7644msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
7645msgstr ""
7646
7647#: fortran/resolve.c:3044
7648#, no-c-format
7649msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
7650msgstr ""
7651
7652#. The cases overlap, or they are the same
7653#. element in the list.  Either way, we must
7654#. issue an error and get the next case from P.
7655#. FIXME: Sort P and Q by line number.
7656#: fortran/resolve.c:3200
7657#, no-c-format
7658msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
7659msgstr ""
7660
7661#: fortran/resolve.c:3251
7662#, no-c-format
7663msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
7664msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式必须具有 %s 类型"
7665
7666#: fortran/resolve.c:3262
7667#, no-c-format
7668msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
7669msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式种类必须为 %d"
7670
7671#: fortran/resolve.c:3274
7672#, no-c-format
7673msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
7674msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式必须为标量"
7675
7676#: fortran/resolve.c:3320
7677#, no-c-format
7678msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
7679msgstr ""
7680
7681#: fortran/resolve.c:3338
7682#, no-c-format
7683msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
7684msgstr "%L 处 SELECT 语句的实参不能是 %s"
7685
7686#: fortran/resolve.c:3347
7687#, no-c-format
7688msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
7689msgstr "%L 处 SELECT 语句中的实参必须为标量"
7690
7691#: fortran/resolve.c:3411
7692#, no-c-format
7693msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
7694msgstr ""
7695
7696#: fortran/resolve.c:3438
7697#, no-c-format
7698msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
7699msgstr ""
7700
7701#: fortran/resolve.c:3449
7702#, no-c-format
7703msgid "Range specification at %L can never be matched"
7704msgstr ""
7705
7706#: fortran/resolve.c:3552
7707#, no-c-format
7708msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
7709msgstr ""
7710
7711#: fortran/resolve.c:3590
7712#, no-c-format
7713msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
7714msgstr ""
7715
7716#: fortran/resolve.c:3597
7717#, no-c-format
7718msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
7719msgstr ""
7720
7721#: fortran/resolve.c:3606
7722#, no-c-format
7723msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
7724msgstr ""
7725
7726#: fortran/resolve.c:3640
7727#, no-c-format
7728msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
7729msgstr ""
7730
7731#: fortran/resolve.c:3649
7732#, no-c-format
7733msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
7734msgstr "%L 处的分支导致无穷循环"
7735
7736#: fortran/resolve.c:3682
7737#, no-c-format
7738msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
7739msgstr ""
7740
7741#: fortran/resolve.c:3698
7742#, no-c-format
7743msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
7744msgstr ""
7745
7746#: fortran/resolve.c:3772
7747#, no-c-format
7748msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
7749msgstr ""
7750
7751#: fortran/resolve.c:3788
7752#, no-c-format
7753msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
7754msgstr ""
7755
7756#: fortran/resolve.c:3798 fortran/resolve.c:3997
7757#, no-c-format
7758msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
7759msgstr "%L 处在 WHERE 内不支持的语句"
7760
7761#: fortran/resolve.c:3874
7762#, no-c-format
7763msgid "expresion reference type error at %L"
7764msgstr "%L 处表达式引用类型错误"
7765
7766#: fortran/resolve.c:3906
7767#, no-c-format
7768msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
7769msgstr ""
7770
7771#: fortran/resolve.c:3953
7772#, no-c-format
7773msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
7774msgstr "%L 处向 FORALL 索引变量赋值"
7775
7776#: fortran/resolve.c:3961
7777#, no-c-format
7778msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
7779msgstr ""
7780
7781#: fortran/resolve.c:4088
7782#, no-c-format
7783msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
7784msgstr ""
7785
7786#: fortran/resolve.c:4100 fortran/resolve.c:4103 fortran/resolve.c:4106
7787#, no-c-format
7788msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
7789msgstr ""
7790
7791#: fortran/resolve.c:4149
7792#, no-c-format
7793msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7794msgstr ""
7795
7796#: fortran/resolve.c:4159
7797#, no-c-format
7798msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
7799msgstr "%L 处的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一个 LOGICAL 数组"
7800
7801#: fortran/resolve.c:4240
7802#, no-c-format
7803msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
7804msgstr ""
7805
7806#: fortran/resolve.c:4243
7807#, fuzzy, no-c-format
7808msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
7809msgstr "变量‘%s’在 %L 尚未分配到格式标号"
7810
7811#: fortran/resolve.c:4253
7812#, no-c-format
7813msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
7814msgstr ""
7815
7816#: fortran/resolve.c:4265
7817#, fuzzy, no-c-format
7818msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
7819msgstr "%L 处定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
7820
7821#: fortran/resolve.c:4278
7822#, no-c-format
7823msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
7824msgstr ""
7825
7826#: fortran/resolve.c:4287
7827#, no-c-format
7828msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
7829msgstr ""
7830
7831#: fortran/resolve.c:4307
7832#, no-c-format
7833msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
7834msgstr ""
7835
7836#: fortran/resolve.c:4322
7837#, no-c-format
7838msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
7839msgstr ""
7840
7841#: fortran/resolve.c:4334
7842#, no-c-format
7843msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7844msgstr ""
7845
7846#: fortran/resolve.c:4360
7847#, no-c-format
7848msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
7849msgstr ""
7850
7851#: fortran/resolve.c:4367
7852#, no-c-format
7853msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7854msgstr ""
7855
7856#: fortran/resolve.c:4379
7857#, no-c-format
7858msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
7859msgstr ""
7860
7861#: fortran/resolve.c:4445
7862#, no-c-format
7863msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
7864msgstr ""
7865
7866#: fortran/resolve.c:4550
7867#, no-c-format
7868msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
7869msgstr "可分配的数组‘%s’在 %L 处必须有延迟的外形"
7870
7871#: fortran/resolve.c:4553
7872#, no-c-format
7873msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
7874msgstr ""
7875
7876#: fortran/resolve.c:4560
7877#, no-c-format
7878msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
7879msgstr "数组指针‘%s’在 %L 处必须有延迟的外形"
7880
7881#: fortran/resolve.c:4571
7882#, no-c-format
7883msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
7884msgstr "数组‘%s’在 %L 处不能有延迟的外形"
7885
7886#: fortran/resolve.c:4601
7887#, fuzzy, no-c-format
7888msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
7889msgstr "可分配的数组‘%s’在 %L 处必须有延迟的外形"
7890
7891#: fortran/resolve.c:4613
7892#, no-c-format
7893msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
7894msgstr ""
7895
7896#: fortran/resolve.c:4626
7897#, no-c-format
7898msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
7899msgstr "变量‘%s’在 %L 处上下文中字符长度必须为常量"
7900
7901#: fortran/resolve.c:4657
7902#, no-c-format
7903msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
7904msgstr "可分配的‘%s’在 %L 处不能有初始值设定"
7905
7906#: fortran/resolve.c:4660
7907#, no-c-format
7908msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
7909msgstr "外部‘%s’在 %L 处不能有初始值设定"
7910
7911#: fortran/resolve.c:4663
7912#, no-c-format
7913msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
7914msgstr "哑元‘%s’在 %L 处不能有初始值设定"
7915
7916#: fortran/resolve.c:4666
7917#, no-c-format
7918msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
7919msgstr "内建函数‘%s’在 %L 处不能有初始值设定"
7920
7921#: fortran/resolve.c:4669
7922#, no-c-format
7923msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
7924msgstr "函数结果‘%s’在 %L 处不能有初始值设定"
7925
7926#: fortran/resolve.c:4672
7927#, no-c-format
7928msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
7929msgstr "自动数组‘%s’在 %L 处不能有初始值设定"
7930
7931#: fortran/resolve.c:4692
7932#, fuzzy, no-c-format
7933msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
7934msgstr "%L 指定了重复的 SAVE 属性"
7935
7936#: fortran/resolve.c:4725
7937#, no-c-format
7938msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
7939msgstr ""
7940
7941#: fortran/resolve.c:4748
7942#, no-c-format
7943msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
7944msgstr ""
7945
7946#: fortran/resolve.c:4763
7947#, no-c-format
7948msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
7949msgstr "外部对象‘%s’在 %L 处不能有初始值设定"
7950
7951#: fortran/resolve.c:4782
7952#, fuzzy, no-c-format
7953msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
7954msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是一个内部函数"
7955
7956#: fortran/resolve.c:4786
7957#, fuzzy, no-c-format
7958msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
7959msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是一个内部函数"
7960
7961#: fortran/resolve.c:4790
7962#, fuzzy, no-c-format
7963msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
7964msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)必须为 PURE"
7965
7966#: fortran/resolve.c:4794
7967#, fuzzy, no-c-format
7968msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
7969msgstr "指定函数‘%s’(位于 %L)不能是 RECURSIVE"
7970
7971#: fortran/resolve.c:4803
7972#, no-c-format
7973msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
7974msgstr ""
7975
7976#: fortran/resolve.c:4828
7977#, no-c-format
7978msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
7979msgstr ""
7980
7981#: fortran/resolve.c:4843
7982#, no-c-format
7983msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
7984msgstr ""
7985
7986#: fortran/resolve.c:4861
7987#, no-c-format
7988msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
7989msgstr ""
7990
7991#: fortran/resolve.c:4895
7992#, no-c-format
7993msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
7994msgstr ""
7995
7996#: fortran/resolve.c:4908
7997#, no-c-format
7998msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
7999msgstr ""
8000
8001#: fortran/resolve.c:4926
8002#, fuzzy, no-c-format
8003msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
8004msgstr "%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L"
8005
8006#: fortran/resolve.c:4943
8007#, no-c-format
8008msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
8009msgstr ""
8010
8011#: fortran/resolve.c:4955
8012#, no-c-format
8013msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
8014msgstr ""
8015
8016#: fortran/resolve.c:4966
8017#, no-c-format
8018msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
8019msgstr ""
8020
8021#: fortran/resolve.c:5067
8022#, fuzzy, no-c-format
8023msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
8024msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在 %L 处必须是大小为常量的数组"
8025
8026#: fortran/resolve.c:5070
8027#, fuzzy, no-c-format
8028msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
8029msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在 %L 处必须是大小为常量的数组"
8030
8031#: fortran/resolve.c:5083
8032#, no-c-format
8033msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
8034msgstr "%L 处的符号不是一个 DUMMY 变量"
8035
8036#: fortran/resolve.c:5098
8037#, no-c-format
8038msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
8039msgstr ""
8040
8041#: fortran/resolve.c:5117
8042#, no-c-format
8043msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
8044msgstr ""
8045
8046#: fortran/resolve.c:5157
8047#, no-c-format
8048msgid "Intrinsic at %L does not exist"
8049msgstr "%L 处的内建函数不存在"
8050
8051#: fortran/resolve.c:5232
8052#, no-c-format
8053msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
8054msgstr ""
8055
8056#: fortran/resolve.c:5276
8057#, no-c-format
8058msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
8059msgstr ""
8060
8061#: fortran/resolve.c:5289
8062#, no-c-format
8063msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
8064msgstr ""
8065
8066#: fortran/resolve.c:5487
8067#, no-c-format
8068msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
8069msgstr ""
8070
8071#: fortran/resolve.c:5569
8072#, no-c-format
8073msgid "Label %d at %L defined but not used"
8074msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但未被使用"
8075
8076#: fortran/resolve.c:5574
8077#, no-c-format
8078msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
8079msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但无法被使用"
8080
8081#: fortran/resolve.c:5658
8082#, no-c-format
8083msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
8084msgstr ""
8085
8086#: fortran/resolve.c:5673
8087#, no-c-format
8088msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
8089msgstr ""
8090
8091#: fortran/resolve.c:5680
8092#, no-c-format
8093msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
8094msgstr ""
8095
8096#: fortran/resolve.c:5781
8097#, no-c-format
8098msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
8099msgstr "%L 处 EQUIVALENCE 语句语法错误"
8100
8101#: fortran/resolve.c:5798
8102#, no-c-format
8103msgid "Initialized objects '%s' and '%s'  cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
8104msgstr ""
8105
8106#: fortran/resolve.c:5812
8107#, no-c-format
8108msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
8109msgstr ""
8110
8111#: fortran/resolve.c:5821
8112#, no-c-format
8113msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8114msgstr ""
8115
8116#: fortran/resolve.c:5900
8117#, no-c-format
8118msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
8119msgstr ""
8120
8121#: fortran/resolve.c:5911
8122#, no-c-format
8123msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8124msgstr ""
8125
8126#: fortran/resolve.c:5922
8127#, no-c-format
8128msgid "Substring at %L has length zero"
8129msgstr "%L 的子字符串长度为零"
8130
8131#: fortran/resolve.c:5965
8132#, fuzzy, no-c-format
8133msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
8134msgstr "函数‘%s’在 %L 处没有 IMPLICIT 类型"
8135
8136#: fortran/resolve.c:5977
8137#, no-c-format
8138msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8139msgstr "ENTRY‘%s’在 %L 处没有 IMPLICIT 类型"
8140
8141#: fortran/resolve.c:6003
8142#, fuzzy, no-c-format
8143msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
8144msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)"
8145
8146#: fortran/resolve.c:6009
8147#, no-c-format
8148msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
8149msgstr ""
8150
8151#: fortran/resolve.c:6015
8152#, fuzzy, no-c-format
8153msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
8154msgstr "内建函数‘%s’ 于 %L 处必须有至少两个实参"
8155
8156#: fortran/resolve.c:6025
8157#, no-c-format
8158msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
8159msgstr "%L 处运算符接口的第一个参数不能是可选的"
8160
8161#: fortran/resolve.c:6037
8162#, no-c-format
8163msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
8164msgstr "%L 处运算符接口的第二个参数不能是可选的"
8165
8166#: fortran/resolve.c:6041
8167#, fuzzy, no-c-format
8168msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
8169msgstr "内建函数‘%s’ 于 %L 处必须有至少两个实参"
8170
8171#: fortran/resolve.c:6074
8172#, no-c-format
8173msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
8174msgstr ""
8175
8176#: fortran/scanner.c:536
8177#, fuzzy, no-c-format
8178msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
8179msgstr "%C 处的 8 进制常量中有非法字符"
8180
8181#: fortran/scanner.c:971
8182#, no-c-format
8183msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
8184msgstr "%s:%d: 文件 %s 被留下但未进入"
8185
8186#: fortran/scanner.c:998
8187#, no-c-format
8188msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
8189msgstr "%s:%d:无效的预包含指示"
8190
8191#: fortran/scanner.c:1073
8192#, no-c-format
8193msgid "File '%s' is being included recursively"
8194msgstr "文件‘%s’被递归地包含"
8195
8196#: fortran/scanner.c:1088
8197#, no-c-format
8198msgid "Can't open file '%s'"
8199msgstr "无法打开文件‘%s’"
8200
8201#: fortran/scanner.c:1097
8202#, no-c-format
8203msgid "Can't open included file '%s'"
8204msgstr "无法打开包含文件‘%s’"
8205
8206#: fortran/scanner.c:1199
8207#, c-format
8208msgid "%s:%3d %s\n"
8209msgstr "%s:%3d %s\n"
8210
8211#: fortran/simplify.c:101
8212#, no-c-format
8213msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
8214msgstr "%s 的结果在 %L 处上溢其种别"
8215
8216#: fortran/simplify.c:120
8217#, no-c-format
8218msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
8219msgstr "KIND 参数 %s 在 %L 处必须是初始化表达式"
8220
8221#: fortran/simplify.c:130
8222#, no-c-format
8223msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
8224msgstr "%s 位于 %L 的 KIND 参数无效"
8225
8226#: fortran/simplify.c:227
8227#, no-c-format
8228msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
8229msgstr ""
8230
8231#: fortran/simplify.c:254
8232#, no-c-format
8233msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
8234msgstr "%L 处 ACOS 的参数必须在 -1 和 1 之间"
8235
8236#: fortran/simplify.c:276
8237#, no-c-format
8238msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
8239msgstr "%L 处 ACOSH 的参数必须不小于 1"
8240
8241#: fortran/simplify.c:503
8242#, no-c-format
8243msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
8244msgstr "%L 处 ASIN 的参数必须在 -1 和 1 之间"
8245
8246#: fortran/simplify.c:559
8247#, no-c-format
8248msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
8249msgstr "%L 处 ATANH 的参数必须在 -1 和 1 之间"
8250
8251#: fortran/simplify.c:585
8252#, no-c-format
8253msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
8254msgstr "如果 ATAN2 %L 的第一个参数为 0,第二个参数必须不为 0"
8255
8256#: fortran/simplify.c:667
8257#, no-c-format
8258msgid "Bad character in CHAR function at %L"
8259msgstr ""
8260
8261#: fortran/simplify.c:1195
8262#, no-c-format
8263msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
8264msgstr "%L 处 IACHAR 的参数长度必须为 1"
8265
8266#: fortran/simplify.c:1235
8267#, no-c-format
8268msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
8269msgstr "%L 处 IBCLR 的第二个参数无效"
8270
8271#: fortran/simplify.c:1243
8272#, no-c-format
8273msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
8274msgstr ""
8275
8276#: fortran/simplify.c:1270
8277#, no-c-format
8278msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
8279msgstr "%L 处 IBITS 的第二个参数无效"
8280
8281#: fortran/simplify.c:1276
8282#, no-c-format
8283msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
8284msgstr "%L 处 IBITS 的第三个参数无效"
8285
8286#: fortran/simplify.c:1287
8287#, no-c-format
8288msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
8289msgstr ""
8290
8291#: fortran/simplify.c:1335
8292#, no-c-format
8293msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
8294msgstr "%L 处 IBSET 的第二个参数无效"
8295
8296#: fortran/simplify.c:1343
8297#, no-c-format
8298msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
8299msgstr ""
8300
8301#: fortran/simplify.c:1369
8302#, no-c-format
8303msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
8304msgstr "%L 处 ICHAR 的参数长度必须为 1"
8305
8306#: fortran/simplify.c:1377
8307#, no-c-format
8308msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
8309msgstr ""
8310
8311#: fortran/simplify.c:1585
8312#, no-c-format
8313msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
8314msgstr "%L 处 INT 的实参类型无效"
8315
8316#: fortran/simplify.c:1662
8317#, no-c-format
8318msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
8319msgstr "%L 处 ISHFT 的第二个参数无效"
8320
8321#: fortran/simplify.c:1678
8322#, no-c-format
8323msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
8324msgstr ""
8325
8326#: fortran/simplify.c:1742
8327#, no-c-format
8328msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
8329msgstr "%L 处 ISHFTC 的第二个参数无效"
8330
8331#: fortran/simplify.c:1752
8332#, no-c-format
8333msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
8334msgstr "%L 处 ISHFTC 的第三个参数无效"
8335
8336#: fortran/simplify.c:1767
8337#, no-c-format
8338msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
8339msgstr ""
8340
8341#: fortran/simplify.c:1837
8342#, no-c-format
8343msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
8344msgstr "%L 处 KIND 的实参具有 DERIVED 类型"
8345
8346#: fortran/simplify.c:1908
8347#, no-c-format
8348msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
8349msgstr "%L 处的 DIM 参数越界"
8350
8351#: fortran/simplify.c:2048
8352#, no-c-format
8353msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
8354msgstr ""
8355
8356#: fortran/simplify.c:2061
8357#, no-c-format
8358msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
8359msgstr ""
8360
8361#: fortran/simplify.c:2105
8362#, no-c-format
8363msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
8364msgstr ""
8365
8366#. Result is processor-dependent.
8367#: fortran/simplify.c:2282
8368#, no-c-format
8369msgid "Second argument MOD at %L is zero"
8370msgstr "%L 处 MOD 的第二个参数为 0"
8371
8372#. Result is processor-dependent.
8373#: fortran/simplify.c:2293
8374#, no-c-format
8375msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
8376msgstr "%L 处 MOD 的第二个参数为 0"
8377
8378#. Result is processor-dependent. This processor just opts
8379#. to not handle it at all.
8380#. Result is processor-dependent.
8381#: fortran/simplify.c:2341 fortran/simplify.c:2353
8382#, no-c-format
8383msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
8384msgstr "%L 处 MODULO 的第二个参数为 0"
8385
8386#: fortran/simplify.c:2410
8387#, no-c-format
8388msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
8389msgstr "%L 处 NEAREST 的第二个参数不能为 0"
8390
8391#: fortran/simplify.c:2718
8392#, no-c-format
8393msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
8394msgstr "%L 处 REPEAT 的第二个参数无效"
8395
8396#: fortran/simplify.c:2792
8397#, no-c-format
8398msgid "Integer too large in shape specification at %L"
8399msgstr "%L 处外形指定中整数太大"
8400
8401#: fortran/simplify.c:2802
8402#, no-c-format
8403msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
8404msgstr "%L 为 RESHAPE 指定的维数太多"
8405
8406#: fortran/simplify.c:2810
8407#, no-c-format
8408msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
8409msgstr "%L 处外形指定不能为负数"
8410
8411#: fortran/simplify.c:2820
8412#, no-c-format
8413msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
8414msgstr ""
8415
8416#: fortran/simplify.c:2844
8417#, no-c-format
8418msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
8419msgstr ""
8420
8421#: fortran/simplify.c:2851
8422#, no-c-format
8423msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
8424msgstr ""
8425
8426#: fortran/simplify.c:2861
8427#, no-c-format
8428msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
8429msgstr ""
8430
8431#: fortran/simplify.c:2870
8432#, no-c-format
8433msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
8434msgstr ""
8435
8436#: fortran/simplify.c:2927
8437#, no-c-format
8438msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
8439msgstr ""
8440
8441#: fortran/simplify.c:3061
8442#, no-c-format
8443msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
8444msgstr "%L 处 SCALE 的结果上溢其种别"
8445
8446#: fortran/simplify.c:3642
8447#, no-c-format
8448msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
8449msgstr "%L 处 SQRT 的参数为负"
8450
8451#: fortran/symbol.c:111
8452#, no-c-format
8453msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
8454msgstr "%C 处 IMPLICIT NONE 语句重复"
8455
8456#: fortran/symbol.c:151
8457#, no-c-format
8458msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
8459msgstr ""
8460
8461#: fortran/symbol.c:173
8462#, no-c-format
8463msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
8464msgstr ""
8465
8466#: fortran/symbol.c:184
8467#, no-c-format
8468msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
8469msgstr "字母 %c 在 %C 处已经有了一个 IMPLICIT 类型"
8470
8471#: fortran/symbol.c:232
8472#, no-c-format
8473msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8474msgstr "符号‘%s’(位于 %L)没有 IMPLICIT 类型"
8475
8476#: fortran/symbol.c:304
8477#, no-c-format
8478msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
8479msgstr "%s 属性在 %L 处不允许出现在 BLOCAK DATA 程序单元中"
8480
8481#: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997
8482#, no-c-format
8483msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
8484msgstr "%s 属性与 %s 属性在 %L 处冲突"
8485
8486#: fortran/symbol.c:509
8487#, no-c-format
8488msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
8489msgstr "%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L"
8490
8491#: fortran/symbol.c:551
8492#, no-c-format
8493msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
8494msgstr ""
8495
8496#: fortran/symbol.c:554
8497#, no-c-format
8498msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
8499msgstr ""
8500
8501#: fortran/symbol.c:576
8502#, no-c-format
8503msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
8504msgstr ""
8505
8506#: fortran/symbol.c:592
8507#, no-c-format
8508msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
8509msgstr "重复的 %s 属性在 %L 处被指定"
8510
8511#: fortran/symbol.c:733
8512#, no-c-format
8513msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
8514msgstr ""
8515
8516#: fortran/symbol.c:765
8517#, no-c-format
8518msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
8519msgstr "%L 处 PURE 过程不能指定 SAVE 属性"
8520
8521#: fortran/symbol.c:773
8522#, no-c-format
8523msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
8524msgstr "%L 指定了重复的 SAVE 属性"
8525
8526#: fortran/symbol.c:1027
8527#, no-c-format
8528msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
8529msgstr ""
8530
8531#: fortran/symbol.c:1062
8532#, no-c-format
8533msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
8534msgstr "INTENT (%s) 与 INTENT(%s) 在 %L 冲突"
8535
8536#: fortran/symbol.c:1085
8537#, no-c-format
8538msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
8539msgstr ""
8540
8541#: fortran/symbol.c:1105
8542#, no-c-format
8543msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
8544msgstr "符号‘%s’在 %L 处已经有了显式接口"
8545
8546#: fortran/symbol.c:1133
8547#, no-c-format
8548msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
8549msgstr "符号‘%s’在 %L 处已经有了基本类型 %s"
8550
8551#: fortran/symbol.c:1145
8552#, no-c-format
8553msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
8554msgstr "符号‘%s’于 %L 处不能有类型"
8555
8556#: fortran/symbol.c:1283
8557#, no-c-format
8558msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
8559msgstr "组件‘%s’在 %C 处已经于 %L 处被声明"
8560
8561#: fortran/symbol.c:1361
8562#, no-c-format
8563msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
8564msgstr "符号‘%s’在 %C 处有歧义"
8565
8566#: fortran/symbol.c:1393
8567#, no-c-format
8568msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
8569msgstr ""
8570
8571#: fortran/symbol.c:1421
8572#, no-c-format
8573msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
8574msgstr "‘%s’在 %C 处不是‘%s’结构的成员"
8575
8576#: fortran/symbol.c:1427
8577#, no-c-format
8578msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
8579msgstr "组件‘%s’在 %C 处是‘%s’的 PRIVATE 组件"
8580
8581#: fortran/symbol.c:1571
8582#, no-c-format
8583msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
8584msgstr "重复的语句标号 %d 出现在 %L 和 %L 处"
8585
8586#: fortran/symbol.c:1581
8587#, no-c-format
8588msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
8589msgstr ""
8590
8591#: fortran/symbol.c:1590
8592#, no-c-format
8593msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
8594msgstr ""
8595
8596#: fortran/symbol.c:1632
8597#, no-c-format
8598msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
8599msgstr ""
8600
8601#: fortran/symbol.c:1640
8602#, no-c-format
8603msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
8604msgstr ""
8605
8606#: fortran/symbol.c:1893
8607#, no-c-format
8608msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
8609msgstr ""
8610
8611#: fortran/symbol.c:1896
8612#, no-c-format
8613msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
8614msgstr ""
8615
8616#. Symbol is from another namespace.
8617#: fortran/symbol.c:2033
8618#, no-c-format
8619msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
8620msgstr ""
8621
8622#: fortran/trans-common.c:360
8623#, no-c-format
8624msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
8625msgstr ""
8626
8627#: fortran/trans-common.c:658
8628#, no-c-format
8629msgid "Bad array reference at %L"
8630msgstr "%L 处数组引用错误"
8631
8632#: fortran/trans-common.c:666
8633#, no-c-format
8634msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
8635msgstr ""
8636
8637#: fortran/trans-common.c:706
8638#, no-c-format
8639msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
8640msgstr ""
8641
8642#. Aligning this field would misalign a previous field.
8643#: fortran/trans-common.c:839
8644#, no-c-format
8645msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents"
8646msgstr ""
8647
8648#: fortran/trans-common.c:904
8649#, no-c-format
8650msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
8651msgstr ""
8652
8653#: fortran/trans-common.c:919
8654#, no-c-format
8655msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
8656msgstr ""
8657
8658#. The required offset conflicts with previous alignment
8659#. requirements.  Insert padding immediately before this
8660#. segment.
8661#: fortran/trans-common.c:930
8662#, no-c-format
8663msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
8664msgstr ""
8665
8666#: fortran/trans-common.c:956
8667#, no-c-format
8668msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
8669msgstr ""
8670
8671#: fortran/trans-const.c:158
8672msgid "Array bound mismatch"
8673msgstr "数组边界不匹配"
8674
8675#: fortran/trans-const.c:161
8676msgid "Array reference out of bounds"
8677msgstr "对数组的引用超出范围"
8678
8679#: fortran/trans-const.c:164
8680msgid "Incorrect function return value"
8681msgstr "不正确的函数返回值"
8682
8683#: fortran/trans-decl.c:441
8684#, no-c-format
8685msgid "storage size not known"
8686msgstr "存储大小未知"
8687
8688#: fortran/trans-decl.c:448
8689#, no-c-format
8690msgid "storage size not constant"
8691msgstr "存储大小不是常量"
8692
8693#: fortran/trans-io.c:541
8694msgid "Assigned label is not a format label"
8695msgstr "赋值标号不是格式标号"
8696
8697#: fortran/trans-io.c:982
8698#, no-c-format
8699msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
8700msgstr ""
8701
8702#: fortran/trans-stmt.c:163
8703msgid "Assigned label is not a target label"
8704msgstr "赋值标号不是目标标号"
8705
8706#. Check the label list.
8707#: fortran/trans-stmt.c:179
8708msgid "Assigned label is not in the list"
8709msgstr ""
8710
8711#: fortran/trans-stmt.c:319
8712#, no-c-format
8713msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
8714msgstr "%L 不带 * 哑实参的替代返回"
8715
8716#. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
8717#. fixed.
8718#: java/gjavah.c:916
8719#, c-format
8720msgid "ignored method '"
8721msgstr "被忽略的方法‘"
8722
8723#: java/gjavah.c:918
8724#, c-format
8725msgid "' marked virtual\n"
8726msgstr "’标记为虚函数\n"
8727
8728#: java/gjavah.c:2356
8729#, c-format
8730msgid "Try '"
8731msgstr "试试‘"
8732
8733#: java/gjavah.c:2356
8734#, c-format
8735msgid " --help' for more information.\n"
8736msgstr " --help’以得到更多信息。\n"
8737
8738#: java/gjavah.c:2363
8739#, c-format
8740msgid "Usage: "
8741msgstr "用法:"
8742
8743#: java/gjavah.c:2363
8744#, c-format
8745msgid ""
8746" [OPTION]... CLASS...\n"
8747"\n"
8748msgstr ""
8749" [选项]... 类...\n"
8750"\n"
8751
8752#: java/gjavah.c:2364
8753#, c-format
8754msgid ""
8755"Generate C or C++ header files from .class files\n"
8756"\n"
8757msgstr ""
8758"由 .class 文件生成 C 或 C++ 头文件\n"
8759"\n"
8760
8761#: java/gjavah.c:2365
8762#, c-format
8763msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
8764msgstr "  -stubs                  生成一个合法的空实现(占位文件)\n"
8765
8766#: java/gjavah.c:2366
8767#, c-format
8768msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
8769msgstr "  -jni                    生成一个 JNI 头或占位文件\n"
8770
8771#: java/gjavah.c:2367
8772#, c-format
8773msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
8774msgstr "  -force                  总是覆盖输出文件\n"
8775
8776#: java/gjavah.c:2368
8777#, c-format
8778msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
8779msgstr "  -old                    未使用的兼容选项\n"
8780
8781#: java/gjavah.c:2369
8782#, c-format
8783msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
8784msgstr "  -trace                  未使用的兼容选项\n"
8785
8786#: java/gjavah.c:2370
8787#, c-format
8788msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
8789msgstr "  -J 选项                 未使用的兼容选项\n"
8790
8791#: java/gjavah.c:2372
8792#, c-format
8793msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
8794msgstr "  -add 文本               将文本添加至类体内\n"
8795
8796#: java/gjavah.c:2373
8797#, c-format
8798msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
8799msgstr "  -append 文本            在类声明后插入文本\n"
8800
8801#: java/gjavah.c:2374
8802#, c-format
8803msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
8804msgstr "  -friend 文本            将文本作为‘friend’声明插入\n"
8805
8806#: java/gjavah.c:2375
8807#, c-format
8808msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
8809msgstr "  -prepend 文本           在类前插入文本\n"
8810
8811#: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912
8812#, c-format
8813msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
8814msgstr "  --classpath 路径        设定寻找 .class 文件的路径\n"
8815
8816#: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913
8817#, c-format
8818msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
8819msgstr "  -I目录                  将目录添加至类路径\n"
8820
8821#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914
8822#, c-format
8823msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
8824msgstr "  --bootclasspath PATH    覆盖内建的类路径\n"
8825
8826#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915
8827#, c-format
8828msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
8829msgstr "  --extdirs 路径          设定扩展目录\n"
8830
8831#: java/gjavah.c:2381
8832#, c-format
8833msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
8834msgstr "  -d 目录                 设定输出目录名\n"
8835
8836#: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115
8837#, c-format
8838msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
8839msgstr "  -o 文件                 设定输出文件名\n"
8840
8841#: java/gjavah.c:2383
8842#, c-format
8843msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
8844msgstr "  -td 目录                设定临时文件目录\n"
8845
8846#: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117
8847#, c-format
8848msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
8849msgstr "  --help                  打印此帮助并退出\n"
8850
8851#: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118
8852#, c-format
8853msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
8854msgstr "  --version               打印版本号并退出\n"
8855
8856#: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920
8857#, c-format
8858msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
8859msgstr "  -v, --verbose           运行时打印附加信息\n"
8860
8861#: java/gjavah.c:2389
8862#, c-format
8863msgid ""
8864"  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
8865"                             suppress ordinary output\n"
8866msgstr ""
8867"  -M                      将所有依赖项打印至标准输出;\n"
8868"                             取消通常的输出\n"
8869
8870#: java/gjavah.c:2391
8871#, c-format
8872msgid ""
8873"  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
8874"                             suppress ordinary output\n"
8875msgstr ""
8876"  -MM                     将非系统依赖项打印至标准输出;\n"
8877"                             取消通常的输出\n"
8878
8879#: java/gjavah.c:2393
8880#, c-format
8881msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
8882msgstr "  -MD                     将所有依赖项打印至标准输出\n"
8883
8884#: java/gjavah.c:2394
8885#, c-format
8886msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
8887msgstr "  -MMD                    将非系统依赖项打印至标准输出\n"
8888
8889#: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120
8890#, c-format
8891msgid ""
8892"For bug reporting instructions, please see:\n"
8893"%s.\n"
8894msgstr ""
8895"报告程序缺陷的步骤请参见:\n"
8896"%s。\n"
8897
8898#: java/gjavah.c:2581
8899#, c-format
8900msgid "Processing %s\n"
8901msgstr "正在处理 %s\n"
8902
8903#: java/gjavah.c:2591
8904#, c-format
8905msgid "Found in %s\n"
8906msgstr "在 %s 中找到\n"
8907
8908#: java/jcf-dump.c:829
8909#, c-format
8910msgid "Not a valid Java .class file.\n"
8911msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。\n"
8912
8913#: java/jcf-dump.c:835
8914#, c-format
8915msgid "error while parsing constant pool\n"
8916msgstr "词法分析常量池时出错\n"
8917
8918#: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759
8919#, gcc-internal-format
8920msgid "error in constant pool entry #%d\n"
8921msgstr "常量池条目 #%d 出错\n"
8922
8923#: java/jcf-dump.c:851
8924#, c-format
8925msgid "error while parsing fields\n"
8926msgstr "词法分析字段时出错\n"
8927
8928#: java/jcf-dump.c:857
8929#, c-format
8930msgid "error while parsing methods\n"
8931msgstr "词法分析方法时出错\n"
8932
8933#: java/jcf-dump.c:863
8934#, c-format
8935msgid "error while parsing final attributes\n"
8936msgstr "词法分析 final 属性时出错\n"
8937
8938#: java/jcf-dump.c:900
8939#, c-format
8940msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
8941msgstr "试用‘jcf-dump --help’以获取更多信息。\n"
8942
8943#: java/jcf-dump.c:907
8944#, c-format
8945msgid ""
8946"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
8947"\n"
8948msgstr ""
8949"用法:jcf-dump [选项]... 类...\n"
8950"\n"
8951
8952#: java/jcf-dump.c:908
8953#, c-format
8954msgid ""
8955"Display contents of a class file in readable form.\n"
8956"\n"
8957msgstr ""
8958
8959#: java/jcf-dump.c:909
8960#, c-format
8961msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
8962msgstr "  -c                      反汇编方法体\n"
8963
8964#: java/jcf-dump.c:910
8965#, c-format
8966msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
8967msgstr "  --javap                 生成‘javap’格式的输出\n"
8968
8969#: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018
8970#, c-format
8971msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
8972msgstr "jcf-dump:未指定类\n"
8973
8974#: java/jcf-dump.c:1038
8975#, c-format
8976msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
8977msgstr "不能为输出打开‘%s’。\n"
8978
8979#: java/jcf-dump.c:1084
8980#, c-format
8981msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
8982msgstr ".zip/.jar 文件格式错误\n"
8983
8984#: java/jcf-dump.c:1202
8985#, c-format
8986msgid "Bad byte codes.\n"
8987msgstr "错误的字节码。\n"
8988
8989#: java/jv-scan.c:100
8990#, c-format
8991msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
8992msgstr "试用‘jv-scan --help’以获取更多信息。\n"
8993
8994#: java/jv-scan.c:107
8995#, c-format
8996msgid ""
8997"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
8998"\n"
8999msgstr ""
9000"用法:jv-scan [选项]... 文件...\n"
9001"\n"
9002
9003#: java/jv-scan.c:108
9004#, c-format
9005msgid ""
9006"Print useful information read from Java source files.\n"
9007"\n"
9008msgstr ""
9009"打印从 Java 源文件中读到的有用信息。\n"
9010"\n"
9011
9012#: java/jv-scan.c:109
9013#, c-format
9014msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
9015msgstr "  --no-assert             不识别 assert 关键字\n"
9016
9017#: java/jv-scan.c:110
9018#, c-format
9019msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
9020msgstr "  --complexity            打印输入文件的圈复杂度\n"
9021
9022#: java/jv-scan.c:111
9023#, c-format
9024msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
9025msgstr "  --encoding 编码         指定输入文件的编码\n"
9026
9027#: java/jv-scan.c:112
9028#, c-format
9029msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
9030msgstr "  --print-main            打印包含‘main’的类的名字\n"
9031
9032#: java/jv-scan.c:113
9033#, c-format
9034msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
9035msgstr "  --list-class            列出文件中定义的所有类\n"
9036
9037#: java/jv-scan.c:114
9038#, c-format
9039msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
9040msgstr "  --list-filename         列出类名时也打印输入文件名\n"
9041
9042#: java/jv-scan.c:257
9043#, c-format
9044msgid "%s: error: "
9045msgstr "%s:错误:"
9046
9047#: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
9048#, c-format
9049msgid "%s: warning: "
9050msgstr "%s:警告:"
9051
9052#: java/jvgenmain.c:48
9053#, c-format
9054msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
9055msgstr "用法:%s [选项]... main类名 [输出文件]\n"
9056
9057#: java/jvgenmain.c:101
9058#, c-format
9059msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
9060msgstr "%s:无法打开输出文件:%s\n"
9061
9062#: java/jvgenmain.c:138
9063#, c-format
9064msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
9065msgstr "%s:无法关闭输出文件 %s\n"
9066
9067#: java/jvspec.c:420
9068#, c-format
9069msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
9070msgstr "不使用‘--main’则无法指定‘-D’\n"
9071
9072#: java/jvspec.c:423
9073#, c-format
9074msgid "'%s' is not a valid class name"
9075msgstr "‘%s’不是有效的类名"
9076
9077#: java/jvspec.c:429
9078#, c-format
9079msgid "--resource requires -o"
9080msgstr "--resource 需要 -o"
9081
9082#: java/jvspec.c:443
9083#, c-format
9084msgid "cannot specify both -C and -o"
9085msgstr "不能同时指定 -C 和 -o"
9086
9087#: java/jvspec.c:455
9088#, c-format
9089msgid "cannot create temporary file"
9090msgstr "无法建立临时文件"
9091
9092#: java/jvspec.c:483
9093#, c-format
9094msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
9095msgstr ""
9096
9097#: java/jvspec.c:546
9098#, c-format
9099msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
9100msgstr "不链接时无法指定‘main’类"
9101
9102#: config/mcore/mcore.h:57
9103msgid "the m210 does not have little endian support"
9104msgstr "m210 不支持低位字节在前"
9105
9106#: config/lynx.h:71
9107msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
9108msgstr "不能同时使用 mthreads 和 mlegacy-threads"
9109
9110#: config/lynx.h:96
9111msgid "cannot use mshared and static together"
9112msgstr "不能同时使用 mshared 和 static"
9113
9114#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
9115#: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174
9116msgid "does not support multilib"
9117msgstr "不支持 multilib"
9118
9119#: config/mips/r3900.h:35
9120msgid "-mhard-float not supported"
9121msgstr "不支持 -mhard-float"
9122
9123#: config/mips/r3900.h:37
9124msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
9125msgstr "不能同时指定 -msingle-float 和 -msoft-float"
9126
9127#: config/i386/cygwin.h:29
9128msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
9129msgstr "mno-cygwin 和 mno-win32 互不兼容"
9130
9131#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
9132msgid "shared and mdll are not compatible"
9133msgstr "shared 和 mdll 互不兼容"
9134
9135#: config/vax/netbsd-elf.h:42
9136msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
9137msgstr "-shared 选项目前在 VAX ELF 下不受支持"
9138
9139#: config/arm/arm.h:141
9140msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
9141msgstr "-msoft-float 和 -mhard_float 不能一起使用"
9142
9143#: config/arm/arm.h:143
9144msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
9145msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用"
9146
9147#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849
9148msgid "may not use both -EB and -EL"
9149msgstr "不能同时使用 -EB 和 -EL"
9150
9151#: config/i386/sco5.h:189
9152msgid "-pg not supported on this platform"
9153msgstr "-pg 在此平台上不受支持"
9154
9155#: config/i386/sco5.h:190
9156msgid "-p and -pp specified - pick one"
9157msgstr "指定了 -p 和 -pp - 选择其中之一"
9158
9159#: config/i386/sco5.h:264
9160msgid "-G and -static are mutually exclusive"
9161msgstr "不能同时使用 -G 和 --static 选项"
9162
9163#: config/rs6000/darwin.h:105
9164msgid " conflicting code gen style switches are used"
9165msgstr " 冲突的代码生成选项"
9166
9167#: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80
9168msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
9169msgstr "-pg 和 -fomit-frame-pointer 互不兼容"
9170
9171#: ada/lang-specs.h:35
9172msgid "-c or -S required for Ada"
9173msgstr "Ada 需要 -c 或者 -S"
9174
9175#: gcc.c:767
9176msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
9177msgstr "GCC 只允许 -E 与 -C 或 -CC 合用"
9178
9179#: gcc.c:961
9180msgid "-E or -x required when input is from standard input"
9181msgstr "当输入来自标准输入设备时,需要 -E 或 -x"
9182
9183#: config/s390/tpf.h:125
9184msgid "static is not supported on TPF-OS"
9185msgstr "TPF-OS 不支持 static"
9186
9187#: config/sh/sh.h:460
9188msgid "SH2a does not support little-endian"
9189msgstr "SH2a 不支持低位字节在前"
9190
9191#: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
9192#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
9193#: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207
9194msgid "may not use both -m32 and -m64"
9195msgstr "不能同时使用 -m32 和 -m64"
9196
9197#: config/vxworks.h:66
9198msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
9199msgstr "-Xbind-now 与 -Xbind-lazy 不兼容"
9200
9201#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
9202msgid "profiling not supported with -mg\n"
9203msgstr "取样不支持 -mg\n"
9204
9205#: config/i386/nwld.h:35
9206msgid "Static linking is not supported.\n"
9207msgstr "不支持静态链接。\n"
9208
9209#: java/lang-specs.h:34
9210msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
9211msgstr "-fjni 和 -femit-class-files 互不兼容"
9212
9213#: java/lang-specs.h:35
9214msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
9215msgstr "-fjni 与 -femit-class-file 不兼容"
9216
9217#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
9218msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
9219msgstr "-femit-class-file 应当与 -fsyntax-only 一起使用"
9220
9221#: config/darwin.h:239
9222msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
9223msgstr "-current_version 只能和 -dynamiclib 一起使用"
9224
9225#: config/darwin.h:241
9226msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
9227msgstr "-install_name 只能和 -dynamiclib 一起使用"
9228
9229#: config/darwin.h:246
9230msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
9231msgstr "-bundle 不允许与 -dynamiclib 一起使用"
9232
9233#: config/darwin.h:247
9234msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
9235msgstr "-bundle_loader 不能和 -dynamiclib 一起使用"
9236
9237#: config/darwin.h:248
9238msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
9239msgstr "-client_name 不能和 -dynamiclib 一起使用"
9240
9241#: config/darwin.h:253
9242msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
9243msgstr "-force_flat_namespace 不能和 -dynamiclib 一起使用"
9244
9245#: config/darwin.h:255
9246msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
9247msgstr "-keep_private_externs 不能和 -dynamiclib 一起使用"
9248
9249#: config/darwin.h:256
9250msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
9251msgstr "-private_bundle 不能和 -dynamiclib 一起使用"
9252
9253#: java/lang.opt:66
9254msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9255msgstr "当使用过时的编译器特性,类,方法或字段时给出警告"
9256
9257#: java/lang.opt:70
9258msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
9259msgstr "发现过时的空语句时给出警告"
9260
9261#: java/lang.opt:74
9262msgid "Warn if .class files are out of date"
9263msgstr "当 .class 文件已过时时给出警告"
9264
9265#: java/lang.opt:78
9266msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
9267msgstr "当指定了不必须的修饰符时给出警告"
9268
9269#: java/lang.opt:82
9270msgid "Deprecated; use --classpath instead"
9271msgstr "已过时;请改用 --classpath"
9272
9273#: java/lang.opt:86
9274msgid "Permit the use of the assert keyword"
9275msgstr "允许使用 assert 关键字"
9276
9277#: java/lang.opt:108
9278msgid "Replace system path"
9279msgstr "替换系统路径"
9280
9281#: java/lang.opt:112
9282msgid "Generate checks for references to NULL"
9283msgstr "检查指向 NULL 的引用"
9284
9285#: java/lang.opt:116
9286msgid "Set class path"
9287msgstr "设置类路径"
9288
9289#: java/lang.opt:123
9290msgid "Output a class file"
9291msgstr "输出一个 class 文件"
9292
9293#: java/lang.opt:127
9294msgid "Alias for -femit-class-file"
9295msgstr "-fmit-class-file 的别名"
9296
9297#: java/lang.opt:131
9298msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
9299msgstr "选择输入编码(默认来自您的区域选项)"
9300
9301#: java/lang.opt:135
9302msgid "Set the extension directory path"
9303msgstr "设定扩展目录路径"
9304
9305#: java/lang.opt:139
9306msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
9307msgstr "输入文件是一个文件名列表,指定了需要编译的文件"
9308
9309#: java/lang.opt:143
9310msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
9311msgstr "总是检查非 gcj 生成的类文档"
9312
9313#: java/lang.opt:147
9314msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
9315msgstr "假定运行时使用一张散列表完成从对象到其同步结构的映射"
9316
9317#: java/lang.opt:151
9318msgid "Use offset tables for virtual method calls"
9319msgstr "为虚方法调用使用偏移表"
9320
9321#: java/lang.opt:158
9322msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
9323msgstr "假定本地函数使用 JNI 实现"
9324
9325#: java/lang.opt:162
9326msgid "Enable optimization of static class initialization code"
9327msgstr "启用静态类初始代码优化"
9328
9329#: java/lang.opt:169
9330msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
9331msgstr ""
9332
9333#: java/lang.opt:173
9334msgid "Generate code for the Boehm GC"
9335msgstr "为 Boehm 生成代码"
9336
9337#: java/lang.opt:177
9338msgid "Call a library routine to do integer divisions"
9339msgstr "调用一个库子程序来完成整数除法"
9340
9341#: java/lang.opt:181
9342msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
9343msgstr ""
9344
9345#: ada/lang.opt:74
9346msgid "Specify options to GNAT"
9347msgstr "指定传递给 GNAT 的选项"
9348
9349#: fortran/lang.opt:30
9350msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
9351msgstr "将一个目录添加到 INCLUDE 和 MODULE 搜索路径中"
9352
9353#: fortran/lang.opt:34
9354msgid "Put MODULE files in 'directory'"
9355msgstr "将 MODULE 文件放入‘directory’"
9356
9357#: fortran/lang.opt:42
9358msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
9359msgstr ""
9360
9361#: fortran/lang.opt:46
9362#, fuzzy
9363msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
9364msgstr "若结构初始值设定项中缺少字段则给出警告"
9365
9366#: fortran/lang.opt:50
9367msgid "Warn about implicit conversion"
9368msgstr "对隐式转换给出警告"
9369
9370#: fortran/lang.opt:54
9371msgid "Warn about calls with implicit interface"
9372msgstr "对带有隐式接口的调用给出警告"
9373
9374#: fortran/lang.opt:58
9375msgid "Warn about truncated source lines"
9376msgstr "对被截断的源文件行给出警告"
9377
9378#: fortran/lang.opt:62
9379msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
9380msgstr "用到非标准的内建函数时给出警告"
9381
9382#: fortran/lang.opt:66
9383msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
9384msgstr "对“可疑”的构造给出警告"
9385
9386#: fortran/lang.opt:70
9387msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
9388msgstr "数字常量表达式下溢时警告"
9389
9390#: fortran/lang.opt:74 common.opt:162
9391msgid "Warn when a label is unused"
9392msgstr "有未使用的标号时警告"
9393
9394#: fortran/lang.opt:78
9395msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
9396msgstr ""
9397
9398#: fortran/lang.opt:82
9399msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
9400msgstr ""
9401
9402#: fortran/lang.opt:86
9403msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
9404msgstr "将默认双精度种别设为 8 字节宽"
9405
9406#: fortran/lang.opt:90
9407msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
9408msgstr "将默认整数种别设为 8 字节宽"
9409
9410#: fortran/lang.opt:94
9411msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
9412msgstr "将默认实型种别设为 8 字节宽"
9413
9414#: fortran/lang.opt:98
9415msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
9416msgstr "在固定格式中忽略第一列的‘D’"
9417
9418#: fortran/lang.opt:102
9419msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
9420msgstr "将第一列为‘D’的行视作注释"
9421
9422#: fortran/lang.opt:106
9423msgid "Allow dollar signs in entity names"
9424msgstr "允许在实体名中使用美元符号"
9425
9426#: fortran/lang.opt:110
9427msgid "Display the code tree after parsing"
9428msgstr "解析后显示代码树"
9429
9430#: fortran/lang.opt:114
9431msgid "Use f2c calling convention"
9432msgstr "使用 f2c 调用约定"
9433
9434#: fortran/lang.opt:118
9435msgid "Assume that the source file is fixed form"
9436msgstr "假定源文件是固定格式的"
9437
9438#: fortran/lang.opt:122
9439msgid "Assume that the source file is free form"
9440msgstr "假定源文件是自由格式"
9441
9442#: fortran/lang.opt:126
9443msgid "Append underscores to externally visible names"
9444msgstr "为外部可见的名字添加下划线"
9445
9446#: fortran/lang.opt:130
9447msgid "Use the Cray Pointer extension"
9448msgstr "使用 Cray 指针扩展"
9449
9450#: fortran/lang.opt:134
9451msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
9452msgstr "当名字已经包含一个下划线时添加第二个下划线"
9453
9454#: fortran/lang.opt:138
9455msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
9456msgstr "不允许使用隐式类型,除非显式地使用了 IMPLICIT 语句"
9457
9458#: fortran/lang.opt:142
9459msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
9460msgstr "在固定模式下允许任意的字符行宽"
9461
9462#: fortran/lang.opt:146
9463msgid "Use n as character line width in fixed mode"
9464msgstr "在固定模式下以 n 作为字符行宽"
9465
9466#: fortran/lang.opt:150
9467msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
9468msgstr "在自由模式下允许任意的字符行宽"
9469
9470#: fortran/lang.opt:154
9471msgid "Use n as character line width in free mode"
9472msgstr "在自由模式下以 n 作为字符行宽"
9473
9474#: fortran/lang.opt:158
9475msgid "Maximum identifier length"
9476msgstr "标识符的最大长度"
9477
9478#: fortran/lang.opt:162
9479msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
9480msgstr "以字节大小表示的可以被放入堆栈的数组的最大大小"
9481
9482#: fortran/lang.opt:166
9483msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
9484msgstr "将模块实体的默认访问权限定为 PRIVATE"
9485
9486#: fortran/lang.opt:170
9487msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
9488msgstr "不生成代码,仅做语法和语义检查"
9489
9490#: fortran/lang.opt:174
9491msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
9492msgstr "为派生类型使用尽可能紧实的布局"
9493
9494#: fortran/lang.opt:178
9495msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
9496msgstr ""
9497
9498#: fortran/lang.opt:182
9499msgid "Treat the input file as preprocessed"
9500msgstr "将输入文件当作已经预处理过的"
9501
9502#: fortran/lang.opt:186
9503msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
9504msgstr ""
9505
9506#: fortran/lang.opt:190
9507msgid "Stop on following floating point exceptions"
9508msgstr "在以下浮点异常的情况下的停止"
9509
9510#: fortran/lang.opt:194
9511msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
9512msgstr "遵循 ISO Fortran 95 标准"
9513
9514#: fortran/lang.opt:198
9515msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
9516msgstr "遵循 ISO Fortran 2003 标准"
9517
9518#: fortran/lang.opt:202
9519msgid "Conform nothing in particular"
9520msgstr "不特别遵循任何标准"
9521
9522#: fortran/lang.opt:206
9523msgid "Accept extensions to support legacy code"
9524msgstr "接受一定的扩展以支持传统的代码"
9525
9526#: fortran/lang.opt:210 c.opt:661
9527msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9528msgstr "为枚举类型使用尽可能窄的整数类型"
9529
9530#: fortran/lang.opt:214
9531msgid "Use little-endian format for unformatted files"
9532msgstr "为未格式化的文件使用低位字节在前的格式"
9533
9534#: fortran/lang.opt:218
9535msgid "Use big-endian format for unformatted files"
9536msgstr "为未格式化的文件使用高位字节在前的格式"
9537
9538#: fortran/lang.opt:222
9539msgid "Use native format for unformatted files"
9540msgstr "对未格式化的文件,使用本地格式"
9541
9542#: fortran/lang.opt:226
9543msgid "Swap endianness for unformatted files"
9544msgstr "对未格式化的文件,交换字节次序"
9545
9546#: fortran/lang.opt:230
9547msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
9548msgstr "对未格式化的文件,使用一个 4 字节的记录标记"
9549
9550#: fortran/lang.opt:234
9551msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
9552msgstr "对未格式化的文件,使用一个 8 字节的记录格式"
9553
9554#: treelang/lang.opt:30
9555msgid "Trace lexical analysis"
9556msgstr "跟踪词法分析"
9557
9558#: treelang/lang.opt:34
9559msgid "Trace the parsing process"
9560msgstr "跟踪解析进程"
9561
9562#: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
9563msgid "Do not use hardware fp"
9564msgstr "不使用硬件浮点单元"
9565
9566#: config/alpha/alpha.opt:28
9567msgid "Use fp registers"
9568msgstr "使用浮点寄存器"
9569
9570#: config/alpha/alpha.opt:32
9571msgid "Assume GAS"
9572msgstr "假定 GAS"
9573
9574#: config/alpha/alpha.opt:36
9575msgid "Do not assume GAS"
9576msgstr "不假定 GAS"
9577
9578#: config/alpha/alpha.opt:40
9579msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
9580msgstr "请求与 IEEE 相容的数学库进程(OSF/1)"
9581
9582#: config/alpha/alpha.opt:44
9583msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
9584msgstr "生成符合 IEEE 的代码,不产生不精确的异常"
9585
9586#: config/alpha/alpha.opt:51
9587msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
9588msgstr "不将复整常数存至只读内存"
9589
9590#: config/alpha/alpha.opt:55
9591msgid "Use VAX fp"
9592msgstr "使用 VAX 浮点单元"
9593
9594#: config/alpha/alpha.opt:59
9595msgid "Do not use VAX fp"
9596msgstr "不使用 VAX 浮点单元"
9597
9598#: config/alpha/alpha.opt:63
9599msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
9600msgstr "为字节/字指令架构扩展生成代码"
9601
9602#: config/alpha/alpha.opt:67
9603msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
9604msgstr "为动态影像指令架构扩展生成代码"
9605
9606#: config/alpha/alpha.opt:71
9607msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
9608msgstr "为浮点转移和平方根指令架构扩展生成代码"
9609
9610#: config/alpha/alpha.opt:75
9611msgid "Emit code for the counting ISA extension"
9612msgstr "为计数指令架构扩展生成代码"
9613
9614#: config/alpha/alpha.opt:79
9615msgid "Emit code using explicit relocation directives"
9616msgstr ""
9617
9618#: config/alpha/alpha.opt:83
9619msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
9620msgstr "为小数据区域生成 16 位重定位信息"
9621
9622#: config/alpha/alpha.opt:87
9623msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
9624msgstr "为小数据区域生成 32 位重定位信息"
9625
9626#: config/alpha/alpha.opt:91
9627msgid "Emit direct branches to local functions"
9628msgstr "为局部函数生成直接分支"
9629
9630#: config/alpha/alpha.opt:95
9631msgid "Emit indirect branches to local functions"
9632msgstr "为局部函数生成间接分支"
9633
9634#: config/alpha/alpha.opt:99
9635msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
9636msgstr ""
9637
9638#: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56
9639#: config/sparc/long-double-switch.opt:24
9640msgid "Use 128-bit long double"
9641msgstr "使用 128 位 long double"
9642
9643#: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60
9644#: config/sparc/long-double-switch.opt:28
9645msgid "Use 64-bit long double"
9646msgstr "使用 64 位 long double"
9647
9648#: config/alpha/alpha.opt:111
9649msgid "Use features of and schedule given CPU"
9650msgstr "使用指定 CPU 的特性并为其调度代码"
9651
9652#: config/alpha/alpha.opt:115
9653msgid "Schedule given CPU"
9654msgstr "为指定的 CPU 优化代码"
9655
9656#: config/alpha/alpha.opt:119
9657msgid "Control the generated fp rounding mode"
9658msgstr "控制生成的浮点舍入模式"
9659
9660#: config/alpha/alpha.opt:123
9661msgid "Control the IEEE trap mode"
9662msgstr "控制 IEEE 陷阱模式"
9663
9664#: config/alpha/alpha.opt:127
9665msgid "Control the precision given to fp exceptions"
9666msgstr "控制浮点异常的精度"
9667
9668#: config/alpha/alpha.opt:131
9669msgid "Tune expected memory latency"
9670msgstr "调整预期内存延迟"
9671
9672#: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93
9673#: config/rs6000/sysv4.opt:33
9674msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9675msgstr "指定线程局部存储偏移量立即数的位大小"
9676
9677#: config/frv/frv.opt:24
9678msgid "Use 4 media accumulators"
9679msgstr "使用 4 个多媒体累加器"
9680
9681#: config/frv/frv.opt:28
9682msgid "Use 8 media accumulators"
9683msgstr "使用 8 个多媒体累加器"
9684
9685#: config/frv/frv.opt:32
9686msgid "Enable label alignment optimizations"
9687msgstr "启用标号对齐优化"
9688
9689#: config/frv/frv.opt:36
9690msgid "Dynamically allocate cc registers"
9691msgstr "动态分配 cc 寄存器"
9692
9693#: config/frv/frv.opt:43
9694msgid "Set the cost of branches"
9695msgstr "设定分支的代价"
9696
9697#: config/frv/frv.opt:47
9698msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
9699msgstr "启用条件执行而非 moves/scc"
9700
9701#: config/frv/frv.opt:51
9702msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
9703msgstr "改变条件执行序列的最大长度"
9704
9705#: config/frv/frv.opt:55
9706msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
9707msgstr "改变用于条件执行序列的临时寄存器数量"
9708
9709#: config/frv/frv.opt:59
9710msgid "Enable conditional moves"
9711msgstr "启用条件转移"
9712
9713#: config/frv/frv.opt:63
9714msgid "Set the target CPU type"
9715msgstr "指定目标 CPU 的类型"
9716
9717#: config/frv/frv.opt:85
9718msgid "Use fp double instructions"
9719msgstr "使用浮点双精度指令"
9720
9721#: config/frv/frv.opt:89
9722msgid "Change the ABI to allow double word insns"
9723msgstr "改变 ABI 以允许双字指令"
9724
9725#: config/frv/frv.opt:93
9726msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9727msgstr "启用函数描述符 PIC 模式"
9728
9729#: config/frv/frv.opt:97
9730msgid "Just use icc0/fcc0"
9731msgstr "只使用 icc0/fcc0"
9732
9733#: config/frv/frv.opt:101
9734msgid "Only use 32 FPRs"
9735msgstr "只使用 32 个浮点寄存器"
9736
9737#: config/frv/frv.opt:105
9738msgid "Use 64 FPRs"
9739msgstr "使用 64 个浮点寄存器"
9740
9741#: config/frv/frv.opt:109
9742msgid "Only use 32 GPRs"
9743msgstr "只使用 32 个通用寄存器"
9744
9745#: config/frv/frv.opt:113
9746msgid "Use 64 GPRs"
9747msgstr "使用 64 个通用寄存器"
9748
9749#: config/frv/frv.opt:117
9750msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
9751msgstr ""
9752
9753#: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93
9754#: config/pdp11/pdp11.opt:72
9755msgid "Use hardware floating point"
9756msgstr "使用硬件浮点单元"
9757
9758#: config/frv/frv.opt:125
9759msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9760msgstr "为函数调用启用 PLT 的内联"
9761
9762#: config/frv/frv.opt:129
9763msgid "Enable PIC support for building libraries"
9764msgstr "启用对库的 PIC 支持"
9765
9766#: config/frv/frv.opt:133
9767msgid "Follow the EABI linkage requirements"
9768msgstr ""
9769
9770#: config/frv/frv.opt:137
9771msgid "Disallow direct calls to global functions"
9772msgstr "不允许直接调用全局函数"
9773
9774#: config/frv/frv.opt:141
9775msgid "Use media instructions"
9776msgstr "使用多媒体指令"
9777
9778#: config/frv/frv.opt:145
9779msgid "Use multiply add/subtract instructions"
9780msgstr "使用乘加/减指令"
9781
9782#: config/frv/frv.opt:149
9783msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
9784msgstr "启用对条件执行 && 或 || 的优化"
9785
9786#: config/frv/frv.opt:153
9787msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
9788msgstr "启用对嵌套条件执行的优化"
9789
9790#: config/frv/frv.opt:158
9791msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
9792msgstr ""
9793
9794#: config/frv/frv.opt:162
9795msgid "Remove redundant membars"
9796msgstr "删除冗余成员"
9797
9798#: config/frv/frv.opt:166
9799msgid "Pack VLIW instructions"
9800msgstr "打包 VLIW 指令"
9801
9802#: config/frv/frv.opt:170
9803msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
9804msgstr ""
9805
9806#: config/frv/frv.opt:174
9807msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
9808msgstr ""
9809
9810#: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105
9811msgid "Use software floating point"
9812msgstr "使用软件浮点单元"
9813
9814#: config/frv/frv.opt:182
9815msgid "Assume a large TLS segment"
9816msgstr "假定大的线程局部存储段"
9817
9818#: config/frv/frv.opt:186
9819msgid "Do not assume a large TLS segment"
9820msgstr "不假定大的 TLS 段"
9821
9822#: config/frv/frv.opt:191
9823msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
9824msgstr ""
9825
9826#: config/frv/frv.opt:196
9827msgid "Link with the library-pic libraries"
9828msgstr ""
9829
9830#: config/frv/frv.opt:200
9831msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
9832msgstr ""
9833
9834#: config/mn10300/mn10300.opt:24
9835msgid "Target the AM33 processor"
9836msgstr "目标为 AM33 处理器"
9837
9838#: config/mn10300/mn10300.opt:28
9839msgid "Target the AM33/2.0 processor"
9840msgstr "目标为 AM33/2.0 处理器"
9841
9842#: config/mn10300/mn10300.opt:32
9843msgid "Work around hardware multiply bug"
9844msgstr "为硬件乘法缺陷提供变通"
9845
9846#: config/mn10300/mn10300.opt:37
9847msgid "Enable linker relaxations"
9848msgstr "启用链接器松弛"
9849
9850#: config/mn10300/mn10300.opt:41
9851msgid "Return pointers in both a0 and d0"
9852msgstr "在 a0 和 d0 中返回指针"
9853
9854#: config/s390/tpf.opt:24
9855msgid "Enable TPF-OS tracing code"
9856msgstr ""
9857
9858#: config/s390/tpf.opt:28
9859msgid "Specify main object for TPF-OS"
9860msgstr ""
9861
9862#: config/s390/s390.opt:24
9863msgid "31 bit ABI"
9864msgstr "31 位 ABI"
9865
9866#: config/s390/s390.opt:28
9867msgid "64 bit ABI"
9868msgstr "64 位 ABI"
9869
9870#: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80
9871msgid "Generate code for given CPU"
9872msgstr "为给定的 CPU 生成代码"
9873
9874#: config/s390/s390.opt:36
9875msgid "Maintain backchain pointer"
9876msgstr "维护链回上层堆栈框架的指针"
9877
9878#: config/s390/s390.opt:40
9879msgid "Additional debug prints"
9880msgstr "附加的调试输出"
9881
9882#: config/s390/s390.opt:44
9883msgid "ESA/390 architecture"
9884msgstr "ESA/390 结构"
9885
9886#: config/s390/s390.opt:48
9887msgid "Enable fused multiply/add instructions"
9888msgstr "启用融合的乘加指令"
9889
9890#: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118
9891msgid "Use hardware fp"
9892msgstr "使用硬件浮点单元"
9893
9894#: config/s390/s390.opt:64
9895msgid "Use packed stack layout"
9896msgstr "使用紧实的堆栈布局"
9897
9898#: config/s390/s390.opt:68
9899msgid "Use bras for executable < 64k"
9900msgstr ""
9901
9902#: config/s390/s390.opt:72
9903msgid "Don't use hardware fp"
9904msgstr "不使用硬件浮点单元"
9905
9906#: config/s390/s390.opt:76
9907msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
9908msgstr ""
9909
9910#: config/s390/s390.opt:80
9911msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
9912msgstr "在函数前言中生成额外代码以捕获堆栈大小越限"
9913
9914#: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
9915#: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203
9916msgid "Schedule code for given CPU"
9917msgstr "为指定的 CPU 优化代码"
9918
9919#: config/s390/s390.opt:88
9920msgid "mvcle use"
9921msgstr "使用 mvcle"
9922
9923#: config/s390/s390.opt:92
9924msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
9925msgstr "当函数使用 alloca 来创建变长数组时给出警告"
9926
9927#: config/s390/s390.opt:96
9928msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
9929msgstr "当单个函数的帧大小超过给定值时给出警告"
9930
9931#: config/s390/s390.opt:100
9932msgid "z/Architecture"
9933msgstr "z/Architecture"
9934
9935#: config/ia64/ilp32.opt:3
9936msgid "Generate ILP32 code"
9937msgstr "生成 ILP32 代码"
9938
9939#: config/ia64/ilp32.opt:7
9940msgid "Generate LP64 code"
9941msgstr "生成 LP64 代码"
9942
9943#: config/ia64/ia64.opt:3
9944msgid "Generate big endian code"
9945msgstr "生成高位字节在前的代码"
9946
9947#: config/ia64/ia64.opt:7
9948msgid "Generate little endian code"
9949msgstr "生成低位字节在前的代码"
9950
9951#: config/ia64/ia64.opt:11
9952msgid "Generate code for GNU as"
9953msgstr "为 GNU as 生成代码"
9954
9955#: config/ia64/ia64.opt:15
9956msgid "Generate code for GNU ld"
9957msgstr "为 GNU ld 生成代码"
9958
9959#: config/ia64/ia64.opt:19
9960msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
9961msgstr "在 volatile 扩展汇编块前后加上停止位"
9962
9963#: config/ia64/ia64.opt:23
9964msgid "Use in/loc/out register names"
9965msgstr "使用 in/loc/out 寄存器名"
9966
9967#: config/ia64/ia64.opt:30
9968msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
9969msgstr "启用 sdata/scommon/sbss"
9970
9971#: config/ia64/ia64.opt:34
9972msgid "Generate code without GP reg"
9973msgstr "生成不使用 GP 寄存器的代码"
9974
9975#: config/ia64/ia64.opt:38
9976msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
9977msgstr "gp 是常量(但当间接调用时保存/恢复 gp)"
9978
9979#: config/ia64/ia64.opt:42
9980msgid "Generate self-relocatable code"
9981msgstr "生成自身重定位代码"
9982
9983#: config/ia64/ia64.opt:46
9984msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
9985msgstr "生成内联浮点除法,为最小延迟优化"
9986
9987#: config/ia64/ia64.opt:50
9988msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
9989msgstr "生成内联浮点除法,为最大吞吐量优化"
9990
9991#: config/ia64/ia64.opt:57
9992msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
9993msgstr "生成内联的整数除法,为最小延迟优化"
9994
9995#: config/ia64/ia64.opt:61
9996msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
9997msgstr "生成内联的整数除法,为最大吞吐量优化"
9998
9999#: config/ia64/ia64.opt:65
10000msgid "Do not inline integer division"
10001msgstr "不内联整数除法"
10002
10003#: config/ia64/ia64.opt:69
10004msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10005msgstr "生成内联的平方根,为最小延迟优化"
10006
10007#: config/ia64/ia64.opt:73
10008msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10009msgstr "生成内联的平方根,为最大吞吐量优化"
10010
10011#: config/ia64/ia64.opt:77
10012msgid "Do not inline square root"
10013msgstr "不内联平方根函数"
10014
10015#: config/ia64/ia64.opt:81
10016msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10017msgstr "启用经由 GNU as 的 Dwarf 2 行调试信息"
10018
10019#: config/ia64/ia64.opt:85
10020msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10021msgstr "及早放置停止位,以取得更好的调度效果"
10022
10023#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52
10024msgid "Specify range of registers to make fixed"
10025msgstr ""
10026
10027#: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28
10028msgid "Use simulator runtime"
10029msgstr "使用仿真器运行时"
10030
10031#: config/m32c/m32c.opt:29
10032msgid "Compile code for R8C variants"
10033msgstr "为 R8C 变种编译"
10034
10035#: config/m32c/m32c.opt:33
10036msgid "Compile code for M16C variants"
10037msgstr "为 M16C 变种编译"
10038
10039#: config/m32c/m32c.opt:37
10040msgid "Compile code for M32CM variants"
10041msgstr "为 M32CM 变种编译"
10042
10043#: config/m32c/m32c.opt:41
10044msgid "Compile code for M32C variants"
10045msgstr "为 M32C 变种编译"
10046
10047#: config/m32c/m32c.opt:45
10048msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10049msgstr "memreg 字节数(默认:16,范围:0..16)"
10050
10051#: config/sparc/little-endian.opt:24
10052msgid "Generate code for little-endian"
10053msgstr "生成低位字节在前的代码"
10054
10055#: config/sparc/little-endian.opt:28
10056msgid "Generate code for big-endian"
10057msgstr "生成高位字节在前的代码"
10058
10059#: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
10060msgid "Use hardware FP"
10061msgstr "使用硬件浮点单元"
10062
10063#: config/sparc/sparc.opt:32
10064msgid "Do not use hardware FP"
10065msgstr "不使用硬件浮点单元"
10066
10067#: config/sparc/sparc.opt:36
10068msgid "Assume possible double misalignment"
10069msgstr "假定可能的两不对齐"
10070
10071#: config/sparc/sparc.opt:40
10072msgid "Pass -assert pure-text to linker"
10073msgstr "将 -assert pure-text 传递给链接器"
10074
10075#: config/sparc/sparc.opt:44
10076msgid "Use ABI reserved registers"
10077msgstr "使用 ABI 保留的寄存器"
10078
10079#: config/sparc/sparc.opt:48
10080msgid "Use hardware quad FP instructions"
10081msgstr "使用硬件四浮点指令"
10082
10083#: config/sparc/sparc.opt:52
10084msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10085msgstr "不使用硬件四浮点指令"
10086
10087#: config/sparc/sparc.opt:56
10088msgid "Compile for V8+ ABI"
10089msgstr "为 V8+ ABI 编译"
10090
10091#: config/sparc/sparc.opt:60
10092msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10093msgstr "使用 UltraSPARC 可视化指令集"
10094
10095#: config/sparc/sparc.opt:64
10096msgid "Pointers are 64-bit"
10097msgstr "指针是 64 位"
10098
10099#: config/sparc/sparc.opt:68
10100msgid "Pointers are 32-bit"
10101msgstr "指针是 32 位"
10102
10103#: config/sparc/sparc.opt:72
10104msgid "Use 64-bit ABI"
10105msgstr "使用 64 位 ABI"
10106
10107#: config/sparc/sparc.opt:76
10108msgid "Use 32-bit ABI"
10109msgstr "使用 32 位 ABI"
10110
10111#: config/sparc/sparc.opt:80
10112msgid "Use stack bias"
10113msgstr "使用堆栈偏移"
10114
10115#: config/sparc/sparc.opt:84
10116msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10117msgstr ""
10118
10119#: config/sparc/sparc.opt:88
10120msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10121msgstr "在汇编器和链接器中优化尾调用指令"
10122
10123#: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199
10124msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10125msgstr "使用指定 CPU 的特性和调度代码"
10126
10127#: config/sparc/sparc.opt:100
10128msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10129msgstr "使用给定的 SPARC-V9 代码模型"
10130
10131#: config/m32r/m32r.opt:24
10132msgid "Compile for the m32rx"
10133msgstr "为 m32rx 编译"
10134
10135#: config/m32r/m32r.opt:28
10136msgid "Compile for the m32r2"
10137msgstr "为 m32r2 编译"
10138
10139#: config/m32r/m32r.opt:32
10140msgid "Compile for the m32r"
10141msgstr "为 m32r 编译"
10142
10143#: config/m32r/m32r.opt:36
10144msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10145msgstr "所有循环对齐到 32 字节边界上"
10146
10147#: config/m32r/m32r.opt:40
10148msgid "Prefer branches over conditional execution"
10149msgstr "优先使用分支而不是条件执行"
10150
10151#: config/m32r/m32r.opt:44
10152msgid "Give branches their default cost"
10153msgstr "为分支指定默认代价"
10154
10155#: config/m32r/m32r.opt:48
10156msgid "Display compile time statistics"
10157msgstr "显示编译时间统计"
10158
10159#: config/m32r/m32r.opt:52
10160msgid "Specify cache flush function"
10161msgstr "指定清空缓存的函数"
10162
10163#: config/m32r/m32r.opt:56
10164msgid "Specify cache flush trap number"
10165msgstr "指定清空缓存的陷阱号"
10166
10167#: config/m32r/m32r.opt:60
10168msgid "Only issue one instruction per cycle"
10169msgstr "每周期只发出一条指令"
10170
10171#: config/m32r/m32r.opt:64
10172msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
10173msgstr "允许每周期发出两条指令"
10174
10175#: config/m32r/m32r.opt:68
10176msgid "Code size: small, medium or large"
10177msgstr "代码大小:小、中或大"
10178
10179#: config/m32r/m32r.opt:72
10180msgid "Don't call any cache flush functions"
10181msgstr "不调用任何清空缓存的函数"
10182
10183#: config/m32r/m32r.opt:76
10184msgid "Don't call any cache flush trap"
10185msgstr "不调用任何清空缓存的陷阱"
10186
10187#: config/m32r/m32r.opt:83
10188msgid "Small data area: none, sdata, use"
10189msgstr ""
10190
10191#: config/m68k/m68k.opt:24
10192msgid "Generate code for a 520X"
10193msgstr "为 520X 生成代码"
10194
10195#: config/m68k/m68k.opt:28
10196msgid "Generate code for a 5206e"
10197msgstr "为 5206e 生成代码"
10198
10199#: config/m68k/m68k.opt:32
10200msgid "Generate code for a 528x"
10201msgstr "为 528x 生成代码"
10202
10203#: config/m68k/m68k.opt:36
10204msgid "Generate code for a 5307"
10205msgstr "为 5307 生成代码"
10206
10207#: config/m68k/m68k.opt:40
10208msgid "Generate code for a 5407"
10209msgstr "为 5407 生成代码"
10210
10211#: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97
10212msgid "Generate code for a 68000"
10213msgstr "为 68000 生成代码"
10214
10215#: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
10216msgid "Generate code for a 68020"
10217msgstr "为 68020 生成代码"
10218
10219#: config/m68k/m68k.opt:52
10220msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10221msgstr "为 68040 生成代码,不使用新指令"
10222
10223#: config/m68k/m68k.opt:56
10224msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10225msgstr "为 68060 生成代码,不使用新指令"
10226
10227#: config/m68k/m68k.opt:60
10228msgid "Generate code for a 68030"
10229msgstr "为 68030 生成代码"
10230
10231#: config/m68k/m68k.opt:64
10232msgid "Generate code for a 68040"
10233msgstr "为 68040 生成代码"
10234
10235#: config/m68k/m68k.opt:68
10236msgid "Generate code for a 68060"
10237msgstr "为 68060 生成代码"
10238
10239#: config/m68k/m68k.opt:72
10240msgid "Generate code for a 68302"
10241msgstr "为 68302 生成代码"
10242
10243#: config/m68k/m68k.opt:76
10244msgid "Generate code for a 68332"
10245msgstr "为 68332 生成代码"
10246
10247#: config/m68k/m68k.opt:81
10248msgid "Generate code for a 68851"
10249msgstr "为 68851 生成代码"
10250
10251#: config/m68k/m68k.opt:85
10252msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
10253msgstr "生成使用 68881 浮点指令的代码"
10254
10255#: config/m68k/m68k.opt:89
10256msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10257msgstr "在 32 位边界上对齐变量"
10258
10259#: config/m68k/m68k.opt:93
10260msgid "Use the bit-field instructions"
10261msgstr "使用位段指令"
10262
10263#: config/m68k/m68k.opt:105
10264msgid "Generate code for a cpu32"
10265msgstr "为 cpu32 生成代码"
10266
10267#: config/m68k/m68k.opt:109
10268msgid "Enable ID based shared library"
10269msgstr "启用基于 ID 的共享库"
10270
10271#: config/m68k/m68k.opt:113
10272msgid "Do not use the bit-field instructions"
10273msgstr "不使用位段指令"
10274
10275#: config/m68k/m68k.opt:117
10276msgid "Use normal calling convention"
10277msgstr "使用一般的调用约定"
10278
10279#: config/m68k/m68k.opt:121
10280msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10281msgstr "认为‘int’类有 32 位宽"
10282
10283#: config/m68k/m68k.opt:125
10284msgid "Generate pc-relative code"
10285msgstr "生成相对 pc 的代码"
10286
10287#: config/m68k/m68k.opt:129
10288msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10289msgstr "启用使用‘rtd’的不同的调用约定"
10290
10291#: config/m68k/m68k.opt:133
10292msgid "Enable separate data segment"
10293msgstr "启用分离的数据段"
10294
10295#: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45
10296msgid "ID of shared library to build"
10297msgstr "将要创建的共享库的 ID"
10298
10299#: config/m68k/m68k.opt:141
10300msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10301msgstr "认为‘int’类有 16 位宽"
10302
10303#: config/m68k/m68k.opt:145
10304msgid "Generate code with library calls for floating point"
10305msgstr "为使用浮点的库调用生成代码"
10306
10307#: config/m68k/m68k.opt:149
10308msgid "Do not use unaligned memory references"
10309msgstr "不使用未对齐的内存引用"
10310
10311#: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122
10312msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
10313msgstr "浮点数间的比较严格遵循 IEEE 标准"
10314
10315#: config/i386/djgpp.opt:26
10316msgid "Ignored (obsolete)"
10317msgstr "忽略(已过时)"
10318
10319#: config/i386/i386.opt:24
10320msgid "sizeof(long double) is 16"
10321msgstr "sizeof(long double) 等于 16"
10322
10323#: config/i386/i386.opt:28
10324msgid "Generate 32bit i386 code"
10325msgstr "生成 32 位 i386 代码"
10326
10327#: config/i386/i386.opt:36
10328msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10329msgstr "支持 3DNow! 内建函数"
10330
10331#: config/i386/i386.opt:44
10332msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10333msgstr "生成 64 位 x86-64 代码"
10334
10335#: config/i386/i386.opt:52
10336msgid "sizeof(long double) is 12"
10337msgstr "sizeof(long double) 等于 12"
10338
10339#: config/i386/i386.opt:56
10340msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10341msgstr "在函数序言中为输出实参预留空间"
10342
10343#: config/i386/i386.opt:60
10344msgid "Align some doubles on dword boundary"
10345msgstr "一些双精度浮点数在双字边界上对齐"
10346
10347#: config/i386/i386.opt:64
10348msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10349msgstr "函数入口对齐在 2 的此次方上"
10350
10351#: config/i386/i386.opt:68
10352msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10353msgstr "跳转目标对齐在 2 的此次方上"
10354
10355#: config/i386/i386.opt:72
10356msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10357msgstr "循环代码对齐到 2 的此次方上"
10358
10359#: config/i386/i386.opt:76
10360msgid "Align destination of the string operations"
10361msgstr "对齐字符串操作的目标"
10362
10363#: config/i386/i386.opt:84
10364msgid "Use given assembler dialect"
10365msgstr "使用给定的汇编风格"
10366
10367#: config/i386/i386.opt:88
10368msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10369msgstr "指定分支的代价(1-5,任意单位)"
10370
10371#: config/i386/i386.opt:92
10372msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10373msgstr "在 x86-64 中等模式下大于指定阈值的数据将被存放在 .ldata 节中"
10374
10375#: config/i386/i386.opt:96
10376msgid "Use given x86-64 code model"
10377msgstr "使用给定的 x86-64 代码模式"
10378
10379#: config/i386/i386.opt:106
10380msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10381msgstr "为 FPU 生成 sin、cos 和 sqrt 指令"
10382
10383#: config/i386/i386.opt:110
10384msgid "Return values of functions in FPU registers"
10385msgstr "在 FPU 寄存器中存放函数返回值"
10386
10387#: config/i386/i386.opt:114
10388msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10389msgstr "为指定的指令集生成浮点数学代码"
10390
10391#: config/i386/i386.opt:126
10392msgid "Inline all known string operations"
10393msgstr "内联所有已知的字符串操作"
10394
10395#: config/i386/i386.opt:134
10396msgid "Support MMX built-in functions"
10397msgstr "支持 MMX 内建函数"
10398
10399#: config/i386/i386.opt:138
10400msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10401msgstr "使用本地 (MS) 位段存储方式"
10402
10403#: config/i386/i386.opt:154
10404msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10405msgstr "为叶函数(不调用其他函数的函数)忽略框架指针"
10406
10407#: config/i386/i386.opt:166
10408msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10409msgstr "试图让栈保持对齐到 2 的此次方上"
10410
10411#: config/i386/i386.opt:170
10412msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10413msgstr "使用 push 指令保存参数"
10414
10415#: config/i386/i386.opt:174
10416msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10417msgstr "在 x86-64 代码中使用红区"
10418
10419#: config/i386/i386.opt:178
10420msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10421msgstr "用以传递整数参数的寄存器个数"
10422
10423#: config/i386/i386.opt:182
10424msgid "Alternate calling convention"
10425msgstr "更改调用约定"
10426
10427#: config/i386/i386.opt:190
10428msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10429msgstr "支持 MMX 和 SSE 内建函数及代码生成"
10430
10431#: config/i386/i386.opt:194
10432msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10433msgstr "支持 MMX、SSE 和 SSE2 内建函数及代码生成"
10434
10435#: config/i386/i386.opt:198
10436msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10437msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 内建函数及代码生成"
10438
10439#: config/i386/i386.opt:202
10440msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10441msgstr "在 SF 和 DF 模式下使用 SSE 寄存器调用约定"
10442
10443#: config/i386/i386.opt:206
10444msgid "Uninitialized locals in .bss"
10445msgstr ".bss 段中未初始化的局部变量"
10446
10447#: config/i386/i386.opt:210
10448msgid "Enable stack probing"
10449msgstr "启用堆栈探测"
10450
10451#: config/i386/i386.opt:214
10452msgid "Use given thread-local storage dialect"
10453msgstr "使用给定的线程局部存储模式"
10454
10455#: config/i386/i386.opt:218
10456#, c-format
10457msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10458msgstr "当访问线程局部数据时直接引用 %gs"
10459
10460#: config/i386/cygming.opt:24
10461msgid "Create console application"
10462msgstr "创建命令行程序"
10463
10464#: config/i386/cygming.opt:28
10465msgid "Use the Cygwin interface"
10466msgstr "使用 Cygwin 接口"
10467
10468#: config/i386/cygming.opt:32
10469msgid "Generate code for a DLL"
10470msgstr "生成动态链接库的代码"
10471
10472#: config/i386/cygming.opt:36
10473msgid "Ignore dllimport for functions"
10474msgstr "忽略函数的 dllimport 属性"
10475
10476#: config/i386/cygming.opt:40
10477msgid "Use Mingw-specific thread support"
10478msgstr "使用 Mingw 特定的线程支持"
10479
10480#: config/i386/cygming.opt:44
10481msgid "Set Windows defines"
10482msgstr "设定 Windows 定义"
10483
10484#: config/i386/cygming.opt:48
10485msgid "Create GUI application"
10486msgstr "创建图形界面程序"
10487
10488#: config/i386/sco5.opt:25
10489msgid "Generate ELF output"
10490msgstr "生成 ELF 格式的输出文件"
10491
10492#: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33
10493msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10494msgstr ""
10495
10496#: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128
10497msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10498msgstr "尽量接近 IBM XLC 语义"
10499
10500#: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133
10501msgid "Generate 64-bit code"
10502msgstr "生成 64 位代码"
10503
10504#: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137
10505msgid "Generate 32-bit code"
10506msgstr "生成 32 位代码"
10507
10508#: config/rs6000/darwin.opt:33
10509msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
10510msgstr "生成的代码适合于可执行文件(而不是共享库)"
10511
10512#: config/rs6000/rs6000.opt:25
10513msgid "Use POWER instruction set"
10514msgstr "使用 POWER 指令集"
10515
10516#: config/rs6000/rs6000.opt:29
10517msgid "Do not use POWER instruction set"
10518msgstr "不使用 POWER 指令集"
10519
10520#: config/rs6000/rs6000.opt:33
10521msgid "Use POWER2 instruction set"
10522msgstr "使用 POWER2 指令集"
10523
10524#: config/rs6000/rs6000.opt:37
10525msgid "Use PowerPC instruction set"
10526msgstr "使用 PowerPC 指令集"
10527
10528#: config/rs6000/rs6000.opt:41
10529msgid "Do not use PowerPC instruction set"
10530msgstr "不使用 PowerPC 指令集"
10531
10532#: config/rs6000/rs6000.opt:45
10533msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10534msgstr "使用 PowerPC-64 指令集"
10535
10536#: config/rs6000/rs6000.opt:49
10537msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10538msgstr "使用 PowerPC 通用组可选指令"
10539
10540#: config/rs6000/rs6000.opt:53
10541msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10542msgstr "使用 PowerPC 图像组可选指令"
10543
10544#: config/rs6000/rs6000.opt:57
10545msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10546msgstr "使用 PowerPC V2.01 单字段 mfcr 指令"
10547
10548#: config/rs6000/rs6000.opt:61
10549msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10550msgstr "使用 PowerPC V2.02 popcntb 指令"
10551
10552#: config/rs6000/rs6000.opt:65
10553msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10554msgstr "使用 PowerPC V2.02 浮点舍入指令"
10555
10556#: config/rs6000/rs6000.opt:69
10557msgid "Use AltiVec instructions"
10558msgstr "使用 AltiVec 指令"
10559
10560#: config/rs6000/rs6000.opt:73
10561msgid "Generate load/store multiple instructions"
10562msgstr ""
10563
10564#: config/rs6000/rs6000.opt:77
10565msgid "Generate string instructions for block moves"
10566msgstr "为块移动使用字符串指令"
10567
10568#: config/rs6000/rs6000.opt:81
10569msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
10570msgstr "为 PowerPC 架构使用新的助记符"
10571
10572#: config/rs6000/rs6000.opt:85
10573msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
10574msgstr "为 PowerPC 架构使用旧的助记符"
10575
10576#: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84
10577msgid "Do not use hardware floating point"
10578msgstr "不使用硬件浮点单元"
10579
10580#: config/rs6000/rs6000.opt:97
10581msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10582msgstr ""
10583
10584#: config/rs6000/rs6000.opt:101
10585msgid "Generate load/store with update instructions"
10586msgstr ""
10587
10588#: config/rs6000/rs6000.opt:105
10589msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10590msgstr "不生成融合的乘/加指令"
10591
10592#: config/rs6000/rs6000.opt:109
10593msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10594msgstr "生成融合的乘/加指令"
10595
10596#: config/rs6000/rs6000.opt:113
10597msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10598msgstr "调度过程的起始与终止"
10599
10600#: config/rs6000/rs6000.opt:120
10601msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10602msgstr "所有结构在内存中返回 (AIX 默认)"
10603
10604#: config/rs6000/rs6000.opt:124
10605msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10606msgstr "小结构在寄存器中返回 (SVR4 默认)"
10607
10608#: config/rs6000/rs6000.opt:132
10609msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10610msgstr "生成内联浮点除法,为最大吞吐量优化"
10611
10612#: config/rs6000/rs6000.opt:136
10613msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10614msgstr "不在 TOC 中存放浮点常量"
10615
10616#: config/rs6000/rs6000.opt:140
10617msgid "Place floating point constants in TOC"
10618msgstr "在 TOC 中存放浮点常量"
10619
10620#: config/rs6000/rs6000.opt:144
10621msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10622msgstr "不在 TOC 中存放符号+偏移量常量"
10623
10624#: config/rs6000/rs6000.opt:148
10625msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10626msgstr "在 TOC 中存放符号+偏移量常量"
10627
10628#: config/rs6000/rs6000.opt:159
10629msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10630msgstr "为每个过程只使用一个 TOC 条目"
10631
10632#: config/rs6000/rs6000.opt:163
10633msgid "Put everything in the regular TOC"
10634msgstr ""
10635
10636#: config/rs6000/rs6000.opt:167
10637msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10638msgstr "生成 AltiVec 代码时生成 VRSAVE 指令"
10639
10640#: config/rs6000/rs6000.opt:171
10641msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10642msgstr "已过时的选项。请改用 -mvrsave/-mno-vrsave"
10643
10644#: config/rs6000/rs6000.opt:175
10645msgid "Generate isel instructions"
10646msgstr "生成 isel 指令"
10647
10648#: config/rs6000/rs6000.opt:179
10649msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
10650msgstr "已过时的选项。请改用 -misel/-mno-isel"
10651
10652#: config/rs6000/rs6000.opt:183
10653msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10654msgstr "在 E500 上生成 SPE SIMD 指令"
10655
10656#: config/rs6000/rs6000.opt:187
10657msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
10658msgstr "已过时的选项。请改用 -mspe/-mno-spe"
10659
10660#: config/rs6000/rs6000.opt:191
10661msgid "Enable debug output"
10662msgstr "启用调试输出"
10663
10664#: config/rs6000/rs6000.opt:195
10665msgid "Specify ABI to use"
10666msgstr "指定要使用的 ABI"
10667
10668#: config/rs6000/rs6000.opt:207
10669msgid "Select full, part, or no traceback table"
10670msgstr ""
10671
10672#: config/rs6000/rs6000.opt:211
10673msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10674msgstr ""
10675
10676#: config/rs6000/rs6000.opt:215
10677msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10678msgstr "使用过时的‘vector long ...’AltiVec 类型时给出警告"
10679
10680#: config/rs6000/rs6000.opt:219
10681msgid "Select GPR floating point method"
10682msgstr "选择通用寄存器浮点方法"
10683
10684#: config/rs6000/rs6000.opt:223
10685msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10686msgstr "指定 long double 的大小(64 或 128 位)"
10687
10688#: config/rs6000/rs6000.opt:227
10689msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10690msgstr ""
10691
10692#: config/rs6000/rs6000.opt:231
10693msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10694msgstr ""
10695
10696#: config/rs6000/rs6000.opt:235
10697msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10698msgstr ""
10699
10700#: config/rs6000/rs6000.opt:239
10701msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10702msgstr ""
10703
10704#: config/rs6000/aix64.opt:25
10705msgid "Compile for 64-bit pointers"
10706msgstr "为 64 位指针编译"
10707
10708#: config/rs6000/aix64.opt:29
10709msgid "Compile for 32-bit pointers"
10710msgstr "为 32 位指针编译"
10711
10712#: config/rs6000/linux64.opt:25
10713msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10714msgstr ""
10715
10716#: config/rs6000/sysv4.opt:25
10717msgid "Select ABI calling convention"
10718msgstr "选择 ABI 调用约定"
10719
10720#: config/rs6000/sysv4.opt:29
10721msgid "Select method for sdata handling"
10722msgstr ""
10723
10724#: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
10725msgid "Align to the base type of the bit-field"
10726msgstr "对齐到位段的基类型"
10727
10728#: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
10729msgid "Produce code relocatable at runtime"
10730msgstr "生成运行时可重定位的代码"
10731
10732#: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
10733msgid "Produce little endian code"
10734msgstr "生成低位字节在前的代码"
10735
10736#: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
10737msgid "Produce big endian code"
10738msgstr "生成高位字节在前的代码"
10739
10740#: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
10741#: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
10742#: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
10743msgid "no description yet"
10744msgstr "尚未描述"
10745
10746#: config/rs6000/sysv4.opt:79
10747msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
10748msgstr "假设所有可变参数函数都有原型"
10749
10750#: config/rs6000/sysv4.opt:88
10751msgid "Use EABI"
10752msgstr "使用 EABI"
10753
10754#: config/rs6000/sysv4.opt:92
10755msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
10756msgstr "允许位段跨越字边界"
10757
10758#: config/rs6000/sysv4.opt:96
10759msgid "Use alternate register names"
10760msgstr "使用另一套寄存器名"
10761
10762#: config/rs6000/sysv4.opt:105
10763msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
10764msgstr "与 libsim.alibc.asim-crt0.o 链接"
10765
10766#: config/rs6000/sysv4.opt:109
10767msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
10768msgstr "与 libads.alibc.acrt0.o 链接"
10769
10770#: config/rs6000/sysv4.opt:113
10771msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
10772msgstr "与 libyk.alibc.acrt0.o 链接"
10773
10774#: config/rs6000/sysv4.opt:117
10775msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
10776msgstr "与 libmvme.alibc.acrt0.o 链接"
10777
10778#: config/rs6000/sysv4.opt:121
10779msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
10780msgstr "在 ELF 标记头中指定 PPC_EMB 位"
10781
10782#: config/rs6000/sysv4.opt:125
10783msgid "Use the WindISS simulator"
10784msgstr "使用 WindISS 仿真器"
10785
10786#: config/rs6000/sysv4.opt:145
10787msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
10788msgstr "生成的代码使用不可执行 PLT 和 GOT"
10789
10790#: config/rs6000/sysv4.opt:149
10791msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
10792msgstr "为旧的可执行 BSS PLT 生成代码"
10793
10794#: config/mt/mt.opt:24
10795msgid "Use byte loads and stores when generating code."
10796msgstr "生成代码时使用字节载入和存储。"
10797
10798#: config/mt/mt.opt:32
10799msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
10800msgstr "不将 crt0.o 包含在启动文件中"
10801
10802#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
10803#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
10804msgid "Internal debug switch"
10805msgstr "内部调试开关"
10806
10807#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
10808msgid "Specify CPU for code generation purposes"
10809msgstr "为代码生成指定目标 CPU"
10810
10811#: config/mcore/mcore.opt:24
10812msgid "Generate code for the M*Core M210"
10813msgstr "为 M*Core M210 生成代码"
10814
10815#: config/mcore/mcore.opt:28
10816msgid "Generate code for the M*Core M340"
10817msgstr "为 M*Core M340 生成代码"
10818
10819#: config/mcore/mcore.opt:32
10820msgid "Set maximum alignment to 4"
10821msgstr "设定最大对齐边界为 4"
10822
10823#: config/mcore/mcore.opt:36
10824msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
10825msgstr "将函数强行对齐到 4 字节边界上"
10826
10827#: config/mcore/mcore.opt:40
10828msgid "Set maximum alignment to 8"
10829msgstr "设定最大对齐边界为 8"
10830
10831#: config/mcore/mcore.opt:44
10832msgid "Generate big-endian code"
10833msgstr "生成高位字节在前的代码"
10834
10835#: config/mcore/mcore.opt:48
10836msgid "Emit call graph information"
10837msgstr "生成调用图信息"
10838
10839#: config/mcore/mcore.opt:52
10840msgid "Use the divide instruction"
10841msgstr "使用除法指令"
10842
10843#: config/mcore/mcore.opt:56
10844msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
10845msgstr "当常量可以为两个以下的指令生成时内联常量"
10846
10847#: config/mcore/mcore.opt:60
10848msgid "Generate little-endian code"
10849msgstr "生成低位字节在前的代码"
10850
10851#: config/mcore/mcore.opt:68
10852msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
10853msgstr "在位操作中使用任意大小的立即数"
10854
10855#: config/mcore/mcore.opt:72
10856msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
10857msgstr "尽量按字访问而不是按字节访问"
10858
10859#: config/mcore/mcore.opt:76
10860msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
10861msgstr ""
10862
10863#: config/mcore/mcore.opt:80
10864msgid "Always treat bitfields as int-sized"
10865msgstr "总认为位段长与 int 相同"
10866
10867#: config/arc/arc.opt:33
10868msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
10869msgstr ""
10870
10871#: config/arc/arc.opt:43
10872msgid "Compile code for ARC variant CPU"
10873msgstr "为 ARC 变种 CPU 生成代码"
10874
10875#: config/arc/arc.opt:47
10876msgid "Put functions in SECTION"
10877msgstr "在 SECTION 中存放函数"
10878
10879#: config/arc/arc.opt:51
10880msgid "Put data in SECTION"
10881msgstr "在 SECTION 中存放数据"
10882
10883#: config/arc/arc.opt:55
10884msgid "Put read-only data in SECTION"
10885msgstr "在 SECTION 中存放只读数据"
10886
10887#: config/sh/sh.opt:45
10888msgid "Generate SH1 code"
10889msgstr "生成 SH1 代码"
10890
10891#: config/sh/sh.opt:49
10892msgid "Generate SH2 code"
10893msgstr "生成 SH2 代码"
10894
10895#: config/sh/sh.opt:53
10896msgid "Generate SH2a code"
10897msgstr "生成 SH2a 代码"
10898
10899#: config/sh/sh.opt:57
10900msgid "Generate SH2a FPU-less code"
10901msgstr "生成不带 FPU 的 SH2a 代码"
10902
10903#: config/sh/sh.opt:61
10904msgid "Generate default single-precision SH2a code"
10905msgstr "生成默认的单精度 SH2a 代码"
10906
10907#: config/sh/sh.opt:65
10908msgid "Generate only single-precision SH2a code"
10909msgstr "只生成单精度 SH2a 代码"
10910
10911#: config/sh/sh.opt:69
10912msgid "Generate SH2e code"
10913msgstr "生成 SH2e 代码"
10914
10915#: config/sh/sh.opt:73
10916msgid "Generate SH3 code"
10917msgstr "生成 SH3 代码"
10918
10919#: config/sh/sh.opt:77
10920msgid "Generate SH3e code"
10921msgstr "生成 SH3e 代码"
10922
10923#: config/sh/sh.opt:81
10924msgid "Generate SH4 code"
10925msgstr "生成 SH4 代码"
10926
10927#: config/sh/sh.opt:85
10928msgid "Generate SH4 FPU-less code"
10929msgstr "生成不带 FPU 的 SH4 代码"
10930
10931#: config/sh/sh.opt:89
10932msgid "Generate default single-precision SH4 code"
10933msgstr "生成默认的单精度 SH4 代码"
10934
10935#: config/sh/sh.opt:93
10936msgid "Generate only single-precision SH4 code"
10937msgstr "只生成单精度 SH4 代码"
10938
10939#: config/sh/sh.opt:97
10940msgid "Generate SH4a code"
10941msgstr "生成 SH4a 代码"
10942
10943#: config/sh/sh.opt:101
10944msgid "Generate SH4a FPU-less code"
10945msgstr "生成不带 FPU 的 SH4a 代码"
10946
10947#: config/sh/sh.opt:105
10948msgid "Generate default single-precision SH4a code"
10949msgstr "生成默认的单精度 SH4a 代码"
10950
10951#: config/sh/sh.opt:109
10952msgid "Generate only single-precision SH4a code"
10953msgstr "只生成单精度 SH4a 代码"
10954
10955#: config/sh/sh.opt:113
10956msgid "Generate SH4al-dsp code"
10957msgstr "生成 SH4al-dsp 代码"
10958
10959#: config/sh/sh.opt:117
10960msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
10961msgstr "生成 32 位 SHmedia 代码"
10962
10963#: config/sh/sh.opt:121
10964msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
10965msgstr "生成 32 位不带 FPU 的 SHmedia 代码"
10966
10967#: config/sh/sh.opt:125
10968msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
10969msgstr "生成 64 位 SHmedia 代码"
10970
10971#: config/sh/sh.opt:129
10972msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
10973msgstr "生成 64 位不带 FPU 的 SHmedia 代码"
10974
10975#: config/sh/sh.opt:133
10976msgid "Generate SHcompact code"
10977msgstr "生成 SHcompact 代码"
10978
10979#: config/sh/sh.opt:137
10980msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
10981msgstr "生成不带 FPU 的 SHcompact 代码"
10982
10983#: config/sh/sh.opt:141
10984msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
10985msgstr ""
10986
10987#: config/sh/sh.opt:145
10988msgid "Generate code in big endian mode"
10989msgstr "生成高位字节在前的代码"
10990
10991#: config/sh/sh.opt:149
10992msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
10993msgstr "在分支表中使用 32 位偏移量"
10994
10995#: config/sh/sh.opt:153
10996msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
10997msgstr ""
10998
10999#: config/sh/sh.opt:157
11000msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
11001msgstr "在 64 位边界上对齐双精度变量"
11002
11003#: config/sh/sh.opt:161
11004msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
11005msgstr "除法策略,可以是以下之一:call,call2,fp,inv,inv:minlat,inv20u,inv20l,inv:call,inv:call2,inv:fp"
11006
11007#: config/sh/sh.opt:165
11008msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
11009msgstr "指定 32 位有符号除法函数的名称"
11010
11011#: config/sh/sh.opt:172
11012msgid "Cost to assume for gettr insn"
11013msgstr ""
11014
11015#: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222
11016msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
11017msgstr "遒循 Renesas(先前被称作 Hitachi)/SuperH 调用约定"
11018
11019#: config/sh/sh.opt:180
11020msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
11021msgstr "让浮点代码更加遵循 IEEE 标准"
11022
11023#: config/sh/sh.opt:184
11024msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
11025msgstr ""
11026
11027#: config/sh/sh.opt:188
11028msgid "Assume symbols might be invalid"
11029msgstr "假定符号可能无效"
11030
11031#: config/sh/sh.opt:192
11032msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
11033msgstr ""
11034
11035#: config/sh/sh.opt:196
11036msgid "Generate code in little endian mode"
11037msgstr "生成低位字节在前的代码"
11038
11039#: config/sh/sh.opt:200
11040msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
11041msgstr "将 MAC 寄存器标记为调用篡改的"
11042
11043#: config/sh/sh.opt:206
11044msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
11045msgstr "令结构体大小为 4 字节的整数倍(警告:改变了 ABI)"
11046
11047#: config/sh/sh.opt:210
11048msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
11049msgstr ""
11050
11051#: config/sh/sh.opt:214
11052msgid "Assume pt* instructions won't trap"
11053msgstr ""
11054
11055#: config/sh/sh.opt:218
11056msgid "Shorten address references during linking"
11057msgstr ""
11058
11059#: config/sh/sh.opt:226
11060msgid "Deprecated. Use -Os instead"
11061msgstr "已过时。请改用 -Os"
11062
11063#: config/sh/sh.opt:230
11064msgid "Cost to assume for a multiply insn"
11065msgstr "为乘法指令设定的代价"
11066
11067#: config/sh/sh.opt:234
11068msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
11069msgstr "调整蹦床后生成库函数调用以清洗指令缓存"
11070
11071#: config/arm/arm.opt:24
11072msgid "Specify an ABI"
11073msgstr "指定一个 ABI"
11074
11075#: config/arm/arm.opt:28
11076msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11077msgstr "当 noreturn 函数返回时调用 abort"
11078
11079#: config/arm/arm.opt:35
11080msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11081msgstr "在浮点寄存器中传递浮点参数"
11082
11083#: config/arm/arm.opt:39
11084msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11085msgstr "生成与 APCS 相容的堆栈框架"
11086
11087#: config/arm/arm.opt:43
11088msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11089msgstr "生成可重入的 PIC 代码"
11090
11091#: config/arm/arm.opt:50
11092msgid "Specify the name of the target architecture"
11093msgstr "指定目标架构的名称"
11094
11095#: config/arm/arm.opt:57
11096msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
11097msgstr "假定目标 CPU 被配置为高位字节在前"
11098
11099#: config/arm/arm.opt:61
11100msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11101msgstr ""
11102
11103#: config/arm/arm.opt:65
11104msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11105msgstr ""
11106
11107#: config/arm/arm.opt:69
11108msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
11109msgstr "Cirrus:插入 NOP 以避免无效的指令组合"
11110
11111#: config/arm/arm.opt:73
11112msgid "Specify the name of the target CPU"
11113msgstr "指定目标 CPU 的名称"
11114
11115#: config/arm/arm.opt:77
11116msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11117msgstr "指定是否应当使用硬件浮点"
11118
11119#: config/arm/arm.opt:91
11120msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11121msgstr "指定目标浮点硬件/格式的名称"
11122
11123#: config/arm/arm.opt:95
11124msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11125msgstr "-mfloat-abi=hard 的别名"
11126
11127#: config/arm/arm.opt:99
11128msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
11129msgstr "假定目标 CPU 被配置为低位字节在前"
11130
11131#: config/arm/arm.opt:103
11132msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11133msgstr ""
11134
11135#: config/arm/arm.opt:107
11136msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11137msgstr "指定用于 PIC 寻址的寄存器"
11138
11139#: config/arm/arm.opt:111
11140msgid "Store function names in object code"
11141msgstr "在目标文件中存储函数名"
11142
11143#: config/arm/arm.opt:115
11144msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11145msgstr "允许调度函数前言序列"
11146
11147#: config/arm/arm.opt:119
11148msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11149msgstr "不在函数前言中加载 PIC 寄存器"
11150
11151#: config/arm/arm.opt:123
11152msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
11153msgstr "-mfloat-abi=soft 的别名"
11154
11155#: config/arm/arm.opt:127
11156msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11157msgstr ""
11158
11159#: config/arm/arm.opt:131
11160msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11161msgstr "为 Thumb 而不是 ARM 编译"
11162
11163#: config/arm/arm.opt:135
11164msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11165msgstr ""
11166
11167#: config/arm/arm.opt:139
11168msgid "Specify how to access the thread pointer"
11169msgstr "指定如何访问线程指针"
11170
11171#: config/arm/arm.opt:143
11172msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11173msgstr "Thumb:即使不需要也生成(非叶)堆栈框架"
11174
11175#: config/arm/arm.opt:147
11176msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11177msgstr "Thumb:即使不需要也生成(叶)堆栈框架"
11178
11179#: config/arm/arm.opt:151
11180msgid "Tune code for the given processor"
11181msgstr "为指定的处理器优化代码"
11182
11183#: config/arm/arm.opt:155
11184msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
11185msgstr "假定高位字节在前,低位字在前"
11186
11187#: config/arm/pe.opt:24
11188msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
11189msgstr "忽略函数的 dllimport 属性"
11190
11191#: config/pdp11/pdp11.opt:24
11192msgid "Generate code for an 11/10"
11193msgstr "为 11/10 生成代码"
11194
11195#: config/pdp11/pdp11.opt:28
11196msgid "Generate code for an 11/40"
11197msgstr "为 11/40 生成代码"
11198
11199#: config/pdp11/pdp11.opt:32
11200msgid "Generate code for an 11/45"
11201msgstr "为 11/45 生成附加代码"
11202
11203#: config/pdp11/pdp11.opt:36
11204msgid "Use 16-bit abs patterns"
11205msgstr "使用 16 位 abs 模式"
11206
11207#: config/pdp11/pdp11.opt:40
11208msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
11209msgstr "在 ac0(Unix 汇编语法中的 fr0)中返回浮点结果"
11210
11211#: config/pdp11/pdp11.opt:44
11212msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
11213msgstr "不使用内联样式来复制内存"
11214
11215#: config/pdp11/pdp11.opt:48
11216msgid "Use inline patterns for copying memory"
11217msgstr "使用内联样式来复制内存"
11218
11219#: config/pdp11/pdp11.opt:52
11220msgid "Do not pretend that branches are expensive"
11221msgstr ""
11222
11223#: config/pdp11/pdp11.opt:56
11224msgid "Pretend that branches are expensive"
11225msgstr "假定分支代价很高昂"
11226
11227#: config/pdp11/pdp11.opt:60
11228msgid "Use the DEC assembler syntax"
11229msgstr "使用 DEC 汇编风格"
11230
11231#: config/pdp11/pdp11.opt:64
11232msgid "Use 32 bit float"
11233msgstr "使用 32 位浮点数"
11234
11235#: config/pdp11/pdp11.opt:68
11236msgid "Use 64 bit float"
11237msgstr "使用 64 位浮点数"
11238
11239#: config/pdp11/pdp11.opt:76
11240msgid "Use 16 bit int"
11241msgstr "使用 16 位整数"
11242
11243#: config/pdp11/pdp11.opt:80
11244msgid "Use 32 bit int"
11245msgstr "使用 32 位整数"
11246
11247#: config/pdp11/pdp11.opt:88
11248msgid "Target has split I&D"
11249msgstr "目标机有分离的指令、数据空间"
11250
11251#: config/pdp11/pdp11.opt:92
11252msgid "Use UNIX assembler syntax"
11253msgstr "使用 UNIX 汇编风格"
11254
11255#: config/avr/avr.opt:24
11256msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11257msgstr "使用子程序完成函数前言/尾声"
11258
11259#: config/avr/avr.opt:28
11260msgid "Select the target MCU"
11261msgstr "选择目标 MCU"
11262
11263#: config/avr/avr.opt:35
11264msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
11265msgstr ""
11266
11267#: config/avr/avr.opt:39
11268msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11269msgstr "使用 8 位‘int’类型"
11270
11271#: config/avr/avr.opt:43
11272msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11273msgstr "改变堆栈指针时不屏蔽中断"
11274
11275#: config/avr/avr.opt:47
11276msgid "Do not generate tablejump insns"
11277msgstr "不生成跳转表指令"
11278
11279#: config/avr/avr.opt:57
11280msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
11281msgstr ""
11282
11283#: config/avr/avr.opt:61
11284msgid "Output instruction sizes to the asm file"
11285msgstr ""
11286
11287#: config/avr/avr.opt:65
11288msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11289msgstr "只改变堆栈指针的低 8 位"
11290
11291#: config/crx/crx.opt:24
11292msgid "Support multiply accumulate instructions"
11293msgstr "支持乘加指令"
11294
11295#: config/crx/crx.opt:28
11296msgid "Do not use push to store function arguments"
11297msgstr "不使用 push 指令保存函数参数"
11298
11299#: config/crx/crx.opt:32
11300msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
11301msgstr ""
11302
11303#: config/c4x/c4x.opt:24
11304msgid "Generate code for C30 CPU"
11305msgstr "为 C30 CPU 生成代码"
11306
11307#: config/c4x/c4x.opt:28
11308msgid "Generate code for C31 CPU"
11309msgstr "为 C31 CPU 生成代码"
11310
11311#: config/c4x/c4x.opt:32
11312msgid "Generate code for C32 CPU"
11313msgstr "为 C32 CPU 生成代码"
11314
11315#: config/c4x/c4x.opt:36
11316msgid "Generate code for C33 CPU"
11317msgstr "为 C33 CPU 生成代码"
11318
11319#: config/c4x/c4x.opt:40
11320msgid "Generate code for C40 CPU"
11321msgstr "为 C40 CPU 生成代码"
11322
11323#: config/c4x/c4x.opt:44
11324msgid "Generate code for C44 CPU"
11325msgstr "为 C44 CPU 生成代码"
11326
11327#: config/c4x/c4x.opt:48
11328msgid "Assume that pointers may be aliased"
11329msgstr "假定指针可能有别名"
11330
11331#: config/c4x/c4x.opt:52
11332msgid "Big memory model"
11333msgstr "大内存模型"
11334
11335#: config/c4x/c4x.opt:56
11336msgid "Use the BK register as a general purpose register"
11337msgstr "将 BK 寄存器用作一个通用寄存器"
11338
11339#: config/c4x/c4x.opt:60
11340msgid "Generate code for CPU"
11341msgstr "为 CPU 生成代码"
11342
11343#: config/c4x/c4x.opt:64
11344msgid "Enable use of DB instruction"
11345msgstr "启用 DB 指令"
11346
11347#: config/c4x/c4x.opt:68
11348msgid "Enable debugging"
11349msgstr "启用调试"
11350
11351#: config/c4x/c4x.opt:72
11352msgid "Enable new features under development"
11353msgstr "启用开发中的新特性"
11354
11355#: config/c4x/c4x.opt:76
11356msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
11357msgstr "使用快速但欠精确的浮点-整数转换"
11358
11359#: config/c4x/c4x.opt:80
11360msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
11361msgstr ""
11362
11363#: config/c4x/c4x.opt:84
11364msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
11365msgstr ""
11366
11367#: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
11368msgid "Save DP across ISR in small memory model"
11369msgstr ""
11370
11371#: config/c4x/c4x.opt:92
11372msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
11373msgstr ""
11374
11375#: config/c4x/c4x.opt:96
11376msgid "Pass arguments on the stack"
11377msgstr "在栈中传递参数"
11378
11379#: config/c4x/c4x.opt:100
11380msgid "Use MPYI instruction for C3x"
11381msgstr "为 C3x 使用 MPYI 指令"
11382
11383#: config/c4x/c4x.opt:104
11384msgid "Enable parallel instructions"
11385msgstr "启用并行指令"
11386
11387#: config/c4x/c4x.opt:108
11388msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11389msgstr "启用 MPY||ADD 和 MPY||SUB 指令"
11390
11391#: config/c4x/c4x.opt:116
11392msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
11393msgstr "跨越调用边界时保证浮点寄存器所有的 40 位不变"
11394
11395#: config/c4x/c4x.opt:120
11396msgid "Pass arguments in registers"
11397msgstr "在寄存器中传递参数"
11398
11399#: config/c4x/c4x.opt:124
11400msgid "Enable use of RTPB instruction"
11401msgstr "启用 RTPB 指令集"
11402
11403#: config/c4x/c4x.opt:128
11404msgid "Enable use of RTPS instruction"
11405msgstr "启用 RTPS 指令集"
11406
11407#: config/c4x/c4x.opt:132
11408#, fuzzy
11409msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
11410msgstr "单个循环中考虑展开的最大指令数"
11411
11412#: config/c4x/c4x.opt:136
11413msgid "Small memory model"
11414msgstr "小内存模型"
11415
11416#: config/c4x/c4x.opt:140
11417msgid "Emit code compatible with TI tools"
11418msgstr "生成与 TI 工具兼容的代码"
11419
11420#: config/pa/pa-hpux.opt:24
11421msgid "Generate cpp defines for server IO"
11422msgstr "为服务器 IO 生成 cpp 定义"
11423
11424#: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
11425#: config/pa/pa-hpux1111.opt:24
11426msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11427msgstr "指定用于预定义和链接的 UNIX 标准"
11428
11429#: config/pa/pa-hpux.opt:32
11430msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11431msgstr "为工作站 IO 生成 cpp 定义"
11432
11433#: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
11434msgid "Generate PA1.0 code"
11435msgstr "生成 PA1.0 代码"
11436
11437#: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
11438msgid "Generate PA1.1 code"
11439msgstr "生成 PA1.1 代码"
11440
11441#: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
11442msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11443msgstr "生成 PA2.0 代码(需要 binutils 2.10 或更新版本)"
11444
11445#: config/pa/pa.opt:36
11446msgid "Generate code for huge switch statements"
11447msgstr "为巨型的 switch 语句生成代码"
11448
11449#: config/pa/pa.opt:40
11450msgid "Disable FP regs"
11451msgstr "禁用浮点寄存器"
11452
11453#: config/pa/pa.opt:44
11454msgid "Disable indexed addressing"
11455msgstr "禁用变址寻址"
11456
11457#: config/pa/pa.opt:48
11458msgid "Generate fast indirect calls"
11459msgstr "生成快速间接调用"
11460
11461#: config/pa/pa.opt:56
11462msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11463msgstr "假定代码将由 GAS 汇编"
11464
11465#: config/pa/pa.opt:60
11466msgid "Put jumps in call delay slots"
11467msgstr "将跳转放置在延迟调用槽内"
11468
11469#: config/pa/pa.opt:65
11470msgid "Enable linker optimizations"
11471msgstr "启用链接器优化"
11472
11473#: config/pa/pa.opt:69
11474msgid "Always generate long calls"
11475msgstr "总是生成远调用"
11476
11477#: config/pa/pa.opt:73
11478msgid "Emit long load/store sequences"
11479msgstr "生成长读/写序列"
11480
11481#: config/pa/pa.opt:81
11482msgid "Disable space regs"
11483msgstr "禁用空间寄存器"
11484
11485#: config/pa/pa.opt:97
11486msgid "Use portable calling conventions"
11487msgstr "使用一般的调用约定"
11488
11489#: config/pa/pa.opt:101
11490msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11491msgstr "指定调度优化的目标 CPU。有效的选项是 700,7100,7100LC,7200,7300,和 8000"
11492
11493#: config/pa/pa.opt:113
11494msgid "Do not disable space regs"
11495msgstr "不禁用空间寄存器"
11496
11497#: config/pa/pa64-hpux.opt:24
11498msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11499msgstr "假定代码将由 GNU ld 链接"
11500
11501#: config/pa/pa64-hpux.opt:28
11502msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11503msgstr "假定代码将由 HP ld 链接"
11504
11505#: config/xtensa/xtensa.opt:24
11506msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11507msgstr "使用 CONST16 指令加载常量"
11508
11509#: config/xtensa/xtensa.opt:28
11510msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11511msgstr "启用融合的乘加和乘减浮点指令"
11512
11513#: config/xtensa/xtensa.opt:32
11514msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11515msgstr ""
11516
11517#: config/xtensa/xtensa.opt:36
11518msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11519msgstr ""
11520
11521#: config/xtensa/xtensa.opt:40
11522msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11523msgstr ""
11524
11525#: config/stormy16/stormy16.opt:25
11526msgid "Provide libraries for the simulator"
11527msgstr "为仿真器提供库"
11528
11529#: config/mips/mips.opt:24
11530msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11531msgstr "生成遵循给定 ABI 的代码"
11532
11533#: config/mips/mips.opt:28
11534msgid "Use SVR4-style PIC"
11535msgstr "不使用 SVR4 风格的 PIC"
11536
11537#: config/mips/mips.opt:32
11538msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
11539msgstr "使用 PMC 风格的‘mad’指令"
11540
11541#: config/mips/mips.opt:36
11542msgid "Generate code for the given ISA"
11543msgstr "为给定的 ISA 生成代码"
11544
11545#: config/mips/mips.opt:40
11546msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
11547msgstr ""
11548
11549#: config/mips/mips.opt:44
11550msgid "Trap on integer divide by zero"
11551msgstr "整数被零除时进入陷阱"
11552
11553#: config/mips/mips.opt:48
11554msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
11555msgstr "使用分支-中断序列来检测整数零除"
11556
11557#: config/mips/mips.opt:52
11558msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
11559msgstr "使用陷阱指令检测整数零除"
11560
11561#: config/mips/mips.opt:56
11562msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
11563msgstr "允许 32 位和 64 位硬件浮点指令"
11564
11565#: config/mips/mips.opt:60
11566msgid "Use MIPS-DSP instructions"
11567msgstr "使用 MIPS-DSP 指令"
11568
11569#: config/mips/mips.opt:70
11570msgid "Use big-endian byte order"
11571msgstr "令高位字节在前"
11572
11573#: config/mips/mips.opt:74
11574msgid "Use little-endian byte order"
11575msgstr "令低位字节在前"
11576
11577#: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
11578msgid "Use ROM instead of RAM"
11579msgstr "使用 ROM 而不是 RAM"
11580
11581#: config/mips/mips.opt:82
11582msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11583msgstr "使用 NewABI 风格的 %reloc() 汇编运算符"
11584
11585#: config/mips/mips.opt:86
11586msgid "Work around certain R4000 errata"
11587msgstr "为某些 R4000 缺陷提供变通"
11588
11589#: config/mips/mips.opt:90
11590msgid "Work around certain R4400 errata"
11591msgstr "为某些 R4400 缺陷提供变通"
11592
11593#: config/mips/mips.opt:94
11594msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11595msgstr "为早期 SB-1 rev 2 内核的缺陷提供变通"
11596
11597#: config/mips/mips.opt:98
11598msgid "Work around certain VR4120 errata"
11599msgstr "为某些 VR4210 缺陷提供变通"
11600
11601#: config/mips/mips.opt:102
11602msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11603msgstr "为 VR4130 mflo/mfhi 缺陷提供变通"
11604
11605#: config/mips/mips.opt:106
11606msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
11607msgstr "为早期 4300 的硬件缺陷提供变通"
11608
11609#: config/mips/mips.opt:110
11610msgid "FP exceptions are enabled"
11611msgstr "FP 异常已启用"
11612
11613#: config/mips/mips.opt:114
11614msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11615msgstr "使用 32 位浮点寄存器"
11616
11617#: config/mips/mips.opt:118
11618msgid "Use 64-bit floating-point registers"
11619msgstr "使用 64 位浮点寄存器"
11620
11621#: config/mips/mips.opt:122
11622msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
11623msgstr ""
11624
11625#: config/mips/mips.opt:126
11626msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
11627msgstr "生成浮点乘加指令"
11628
11629#: config/mips/mips.opt:130
11630msgid "Use 32-bit general registers"
11631msgstr "使用 32 位通用寄存器"
11632
11633#: config/mips/mips.opt:134
11634msgid "Use 64-bit general registers"
11635msgstr "使用 64 位通用寄存器"
11636
11637#: config/mips/mips.opt:138
11638msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11639msgstr "允许使用硬件浮点指令"
11640
11641#: config/mips/mips.opt:142
11642msgid "Generate code for ISA level N"
11643msgstr "为级别 N 的 ISA 生成附加代码"
11644
11645#: config/mips/mips.opt:146
11646msgid "Generate mips16 code"
11647msgstr "生成 mips16 代码"
11648
11649#: config/mips/mips.opt:150
11650msgid "Use MIPS-3D instructions"
11651msgstr "使用 MIPS-3D 指令"
11652
11653#: config/mips/mips.opt:154
11654msgid "Use indirect calls"
11655msgstr "使用间接调用"
11656
11657#: config/mips/mips.opt:158
11658msgid "Use a 32-bit long type"
11659msgstr "使用 32 位 long 类型"
11660
11661#: config/mips/mips.opt:162
11662msgid "Use a 64-bit long type"
11663msgstr "使用 64 位 long 类型"
11664
11665#: config/mips/mips.opt:166
11666msgid "Don't optimize block moves"
11667msgstr "不优化块移动"
11668
11669#: config/mips/mips.opt:170
11670msgid "Use the mips-tfile postpass"
11671msgstr "使用 mips-tfile 后处理"
11672
11673#: config/mips/mips.opt:174
11674msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
11675msgstr "在调用堆栈蹦床前不清洗缓存"
11676
11677#: config/mips/mips.opt:178
11678msgid "Generate normal-mode code"
11679msgstr "生成普通模式的代码"
11680
11681#: config/mips/mips.opt:182
11682msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
11683msgstr "不使用 MIPS-3D 指令"
11684
11685#: config/mips/mips.opt:186
11686msgid "Use paired-single floating-point instructions"
11687msgstr "使用配对的单精度浮点指令"
11688
11689#: config/mips/mips.opt:190
11690msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
11691msgstr ""
11692
11693#: config/mips/mips.opt:194
11694msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
11695msgstr "不允许使用任何硬件浮点指令"
11696
11697#: config/mips/mips.opt:198
11698msgid "Optimize lui/addiu address loads"
11699msgstr "优化 lui/addiu 内存载入"
11700
11701#: config/mips/mips.opt:202
11702msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
11703msgstr "假定所有符号都有 32 位值"
11704
11705#: config/mips/mips.opt:206
11706msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
11707msgstr "为 PROCESSOR 优化输出"
11708
11709#: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45
11710msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
11711msgstr "将未初始化的常量放在 ROM 中(需要 -membedded-data)"
11712
11713#: config/mips/mips.opt:214
11714msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
11715msgstr "进行 VR4130 特定的对齐优化"
11716
11717#: config/mips/mips.opt:218
11718msgid "Lift restrictions on GOT size"
11719msgstr "消除 GOT 大小限制"
11720
11721#: config/fr30/fr30.opt:24
11722msgid "Assume small address space"
11723msgstr "假定小地址空间"
11724
11725#: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
11726msgid "Compile for a 68HC11"
11727msgstr "为 68HC11 汇编"
11728
11729#: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
11730msgid "Compile for a 68HC12"
11731msgstr "为 68HC12 汇编"
11732
11733#: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
11734msgid "Compile for a 68HCS12"
11735msgstr "为 68HCS12 汇编"
11736
11737#: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
11738msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
11739msgstr "允许自动前/后自减增"
11740
11741#: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
11742msgid "Min/max instructions allowed"
11743msgstr "允许 min/max 指令"
11744
11745#: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
11746msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
11747msgstr ""
11748
11749#: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
11750msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
11751msgstr "不允许自动前/后自减增"
11752
11753#: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
11754msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
11755msgstr ""
11756
11757#: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
11758msgid "Min/max instructions not allowed"
11759msgstr "不允许 min/max 指令"
11760
11761#: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
11762msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
11763msgstr "为软寄存器使用直接寻址"
11764
11765#: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
11766msgid "Compile with 32-bit integer mode"
11767msgstr "以 32 位整数模式编译"
11768
11769#: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
11770msgid "Specify the register allocation order"
11771msgstr "指定分配寄存器的顺序"
11772
11773#: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
11774msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
11775msgstr "不为软寄存器使用直接寻址"
11776
11777#: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
11778msgid "Compile with 16-bit integer mode"
11779msgstr "以 16 位整数模式编译"
11780
11781#: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
11782msgid "Indicate the number of soft registers available"
11783msgstr "指示可用的软寄存器的数量"
11784
11785#: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
11786msgid "Target DFLOAT double precision code"
11787msgstr "生成 DFLOAT 双精度代码"
11788
11789#: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
11790msgid "Generate GFLOAT double precision code"
11791msgstr "生成 GFLOAT 双精度代码"
11792
11793#: config/vax/vax.opt:40
11794msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
11795msgstr "为 GNU 汇编器(gas)生成代码"
11796
11797#: config/vax/vax.opt:44
11798msgid "Generate code for UNIX assembler"
11799msgstr "为 UNIX 汇编器生成代码"
11800
11801#: config/vax/vax.opt:48
11802msgid "Use VAXC structure conventions"
11803msgstr "使用 VAXC 结构约定"
11804
11805#: config/cris/linux.opt:28
11806msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
11807msgstr ""
11808
11809#: config/cris/cris.opt:46
11810msgid "Work around bug in multiplication instruction"
11811msgstr "为乘法指令中的缺陷提供变通"
11812
11813#: config/cris/cris.opt:52
11814msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
11815msgstr "为 ETRAX 4 (CRIS v3) 编译"
11816
11817#: config/cris/cris.opt:57
11818msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
11819msgstr "为 ETRAX 100 (CRIS v8) 编译"
11820
11821#: config/cris/cris.opt:65
11822msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
11823msgstr "在汇编代码中生成详细的调试信息"
11824
11825#: config/cris/cris.opt:72
11826msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
11827msgstr ""
11828
11829#: config/cris/cris.opt:81
11830msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
11831msgstr ""
11832
11833#: config/cris/cris.opt:90
11834msgid "Do not tune stack alignment"
11835msgstr "不调整堆栈对齐"
11836
11837#: config/cris/cris.opt:99
11838msgid "Do not tune writable data alignment"
11839msgstr "不调整可写数据对齐"
11840
11841#: config/cris/cris.opt:108
11842msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
11843msgstr "不调整代码和只读数据对齐"
11844
11845#: config/cris/cris.opt:117
11846msgid "Align code and data to 32 bits"
11847msgstr "将代码和数据对齐到 32 位边界上"
11848
11849#: config/cris/cris.opt:134
11850msgid "Don't align items in code or data"
11851msgstr ""
11852
11853#: config/cris/cris.opt:143
11854msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
11855msgstr "不生成函数前言和尾声"
11856
11857#: config/cris/cris.opt:150
11858msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
11859msgstr "在其他选项允许的情况下使用开启最多特性的选项"
11860
11861#: config/cris/cris.opt:159
11862msgid "Override -mbest-lib-options"
11863msgstr "覆盖 -mbest-lib-options"
11864
11865#: config/cris/cris.opt:166
11866msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
11867msgstr "为指定的芯片或 CPU 版本生成代码"
11868
11869#: config/cris/cris.opt:170
11870msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
11871msgstr "为指定的芯片或 CPU 版本调整对齐"
11872
11873#: config/cris/cris.opt:174
11874msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
11875msgstr "当堆栈框架大于指定值时给出警告"
11876
11877#: config/cris/aout.opt:28
11878msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
11879msgstr "为没有 MMU 的基于 Etrax 100 的 elinux 系统编译"
11880
11881#: config/cris/aout.opt:34
11882msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
11883msgstr ""
11884
11885#: config/h8300/h8300.opt:24
11886msgid "Generate H8S code"
11887msgstr "生成 H8S 代码"
11888
11889#: config/h8300/h8300.opt:28
11890msgid "Generate H8SX code"
11891msgstr "生成 H8SX 代码"
11892
11893#: config/h8300/h8300.opt:32
11894msgid "Generate H8S/2600 code"
11895msgstr "生成 H8S/2600 代码"
11896
11897#: config/h8300/h8300.opt:36
11898msgid "Make integers 32 bits wide"
11899msgstr "让整数有 32 位宽"
11900
11901#: config/h8300/h8300.opt:43
11902msgid "Use registers for argument passing"
11903msgstr "使用寄存器传递参数"
11904
11905#: config/h8300/h8300.opt:47
11906msgid "Consider access to byte sized memory slow"
11907msgstr ""
11908
11909#: config/h8300/h8300.opt:51
11910msgid "Enable linker relaxing"
11911msgstr "启用链接器松弛"
11912
11913#: config/h8300/h8300.opt:55
11914msgid "Generate H8/300H code"
11915msgstr "生成 H8/300H 代码"
11916
11917#: config/h8300/h8300.opt:59
11918msgid "Enable the normal mode"
11919msgstr "启用正常模式"
11920
11921#: config/h8300/h8300.opt:63
11922msgid "Use H8/300 alignment rules"
11923msgstr "使用 H8/300 对齐规则"
11924
11925#: config/v850/v850.opt:24
11926msgid "Use registers r2 and r5"
11927msgstr "使用寄存器 r2 和 r5"
11928
11929#: config/v850/v850.opt:28
11930msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
11931msgstr "在分支表中使用 4 字节长的条目"
11932
11933#: config/v850/v850.opt:32
11934msgid "Enable backend debugging"
11935msgstr "启用后端调试"
11936
11937#: config/v850/v850.opt:36
11938msgid "Do not use the callt instruction"
11939msgstr "不使用 callt 指令"
11940
11941#: config/v850/v850.opt:40
11942msgid "Reuse r30 on a per function basis"
11943msgstr "为每个函数重用 r30"
11944
11945#: config/v850/v850.opt:44
11946msgid "Support Green Hills ABI"
11947msgstr "支持 Green Hills ABI"
11948
11949#: config/v850/v850.opt:48
11950msgid "Prohibit PC relative function calls"
11951msgstr "禁止相对 PC 的函数调用"
11952
11953#: config/v850/v850.opt:52
11954msgid "Use stubs for function prologues"
11955msgstr "使用占位程序完成函数前言/尾声"
11956
11957#: config/v850/v850.opt:56
11958msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
11959msgstr ""
11960
11961#: config/v850/v850.opt:60
11962msgid "Enable the use of the short load instructions"
11963msgstr "启用对短加载指令的使用"
11964
11965#: config/v850/v850.opt:64
11966msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
11967msgstr "与 -mep -mprolog-function 相同"
11968
11969#: config/v850/v850.opt:68
11970msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
11971msgstr ""
11972
11973#: config/v850/v850.opt:72
11974msgid "Enforce strict alignment"
11975msgstr "强制严格对齐"
11976
11977#: config/v850/v850.opt:79
11978msgid "Compile for the v850 processor"
11979msgstr "为 v850 处理器编译"
11980
11981#: config/v850/v850.opt:83
11982msgid "Compile for the v850e processor"
11983msgstr "为 v850e 处理器编译"
11984
11985#: config/v850/v850.opt:87
11986msgid "Compile for the v850e1 processor"
11987msgstr "为 v850e1 处理器编译"
11988
11989#: config/v850/v850.opt:91
11990msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
11991msgstr ""
11992
11993#: config/mmix/mmix.opt:25
11994msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
11995msgstr "为内建库:所有参数在寄存器中传递"
11996
11997#: config/mmix/mmix.opt:29
11998msgid "Use register stack for parameters and return value"
11999msgstr "使用寄存器栈传递参数和返回值"
12000
12001#: config/mmix/mmix.opt:33
12002msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
12003msgstr "将调用篡改的寄存器用于参数和返回值"
12004
12005#: config/mmix/mmix.opt:38
12006msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
12007msgstr "使用在意无穷小的浮点比较指令"
12008
12009#: config/mmix/mmix.opt:42
12010msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
12011msgstr "使用零扩展而不是符号扩展的内存载入"
12012
12013#: config/mmix/mmix.opt:46
12014msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
12015msgstr "生成的除法结果中余数符号将与除数而不是被除数相同"
12016
12017#: config/mmix/mmix.opt:50
12018msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
12019msgstr "在全局符号前添加“:”(为与 PREFIX 协作)"
12020
12021#: config/mmix/mmix.opt:54
12022msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
12023msgstr "不为程序提供默认的起始地址 0x100"
12024
12025#: config/mmix/mmix.opt:58
12026msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
12027msgstr "链接生成 ELF 而非 mmo 格式的程序"
12028
12029#: config/mmix/mmix.opt:62
12030msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
12031msgstr "为静态预测为必要进行的跳转使用 P 助记符"
12032
12033#: config/mmix/mmix.opt:66
12034msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
12035msgstr "不为分支使用 P 助记符"
12036
12037#: config/mmix/mmix.opt:80
12038msgid "Use addresses that allocate global registers"
12039msgstr "使用分配全局寄存器的地址"
12040
12041#: config/mmix/mmix.opt:84
12042msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
12043msgstr "不使用分配全局寄存器的地址"
12044
12045#: config/mmix/mmix.opt:88
12046msgid "Generate a single exit point for each function"
12047msgstr "为每个函数生成单一的退出点"
12048
12049#: config/mmix/mmix.opt:92
12050msgid "Do not generate a single exit point for each function"
12051msgstr "不为每个函数生成单一的退出点"
12052
12053#: config/mmix/mmix.opt:96
12054msgid "Set start-address of the program"
12055msgstr "设定程序的起始地址"
12056
12057#: config/mmix/mmix.opt:100
12058msgid "Set start-address of data"
12059msgstr "设定数据的起始地址"
12060
12061#: config/iq2000/iq2000.opt:28
12062msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12063msgstr "为调度指定目标 CPU"
12064
12065#: config/iq2000/iq2000.opt:36
12066msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12067msgstr "使用相对 GP 的 sdata/sbss 节"
12068
12069#: config/iq2000/iq2000.opt:41
12070msgid "No default crt0.o"
12071msgstr "没有默认的 crt0.o"
12072
12073#: config/bfin/bfin.opt:24
12074msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
12075msgstr "为叶函数(不调用其他函数的函数)忽略框架指针"
12076
12077#: config/bfin/bfin.opt:28
12078msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
12079msgstr "程序完全位于内存的低 64K"
12080
12081#: config/bfin/bfin.opt:32
12082msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
12083msgstr "为避免硬件失常,在 CSYNC 或 SSYNC 指令前添加一些 NOP 指令"
12084
12085#: config/bfin/bfin.opt:37
12086msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
12087msgstr "禁用投机载入以避免一个硬件异常"
12088
12089#: config/bfin/bfin.opt:41
12090msgid "Enabled ID based shared library"
12091msgstr "启用基于 ID 的共享库"
12092
12093#: config/bfin/bfin.opt:49
12094msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
12095msgstr "避免生成相对 PC 的调用;使用间接调用"
12096
12097#: config/vxworks.opt:25
12098msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12099msgstr "假定 VxWorks RTP 环境"
12100
12101#: config/vxworks.opt:32
12102msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12103msgstr "假定 VxWorks vThreads 环境"
12104
12105#: config/darwin.opt:24
12106msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
12107msgstr ""
12108
12109#: config/darwin.opt:28
12110msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
12111msgstr "这个程序可能在其上运行的最早的 MacOS X 版本"
12112
12113#: config/darwin.opt:32
12114msgid "Set sizeof(bool) to 1"
12115msgstr "设定 sizeof(bool) 为 1"
12116
12117#: config/lynx.opt:24
12118msgid "Support legacy multi-threading"
12119msgstr "支持传统多线程"
12120
12121#: config/lynx.opt:28
12122msgid "Use shared libraries"
12123msgstr "使用共享库"
12124
12125#: config/lynx.opt:32
12126msgid "Support multi-threading"
12127msgstr "支持多线程"
12128
12129#: c.opt:42
12130msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
12131msgstr "给出 <问题> 的 <答案>。在 <问题> 前加一个‘-’将禁用此 <答案>"
12132
12133#: c.opt:46
12134msgid "Do not discard comments"
12135msgstr "不丢弃注释"
12136
12137#: c.opt:50
12138msgid "Do not discard comments in macro expansions"
12139msgstr "展开宏时不丢弃注释"
12140
12141#: c.opt:54
12142msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
12143msgstr "将 <宏> 定义为 <值>。如果只给出了 <宏>,<值> 将被定为 1"
12144
12145#: c.opt:61
12146msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
12147msgstr "将 <目录> 添加至主框架包含路径的末尾"
12148
12149#: c.opt:65
12150msgid "Print the name of header files as they are used"
12151msgstr "打印使用到的头文件名"
12152
12153#: c.opt:69 c.opt:782
12154msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
12155msgstr "将 <目录> 添加至主包含路径末尾"
12156
12157#: c.opt:73
12158msgid "Generate make dependencies"
12159msgstr "生成 make 依赖项"
12160
12161#: c.opt:77
12162msgid "Generate make dependencies and compile"
12163msgstr "生成 make 依赖规则并编译"
12164
12165#: c.opt:81
12166msgid "Write dependency output to the given file"
12167msgstr "将依赖项输出到给定文件"
12168
12169#: c.opt:85
12170msgid "Treat missing header files as generated files"
12171msgstr "将缺失的头文件看作生成的文件"
12172
12173#: c.opt:89
12174msgid "Like -M but ignore system header files"
12175msgstr "与 -M 类似但是忽略系统头文件"
12176
12177#: c.opt:93
12178msgid "Like -MD but ignore system header files"
12179msgstr "与 -MD 类似但是忽略系统头文件"
12180
12181#: c.opt:97
12182msgid "Generate phony targets for all headers"
12183msgstr "为所有头文件生成伪目标"
12184
12185#: c.opt:101
12186msgid "Add a MAKE-quoted target"
12187msgstr "添加一个 MAKE 括起的目标"
12188
12189#: c.opt:105
12190msgid "Add an unquoted target"
12191msgstr "添加一个不括起的目标"
12192
12193#: c.opt:109
12194msgid "Do not generate #line directives"
12195msgstr "不生成 #line 指令"
12196
12197#: c.opt:113
12198msgid "Undefine <macro>"
12199msgstr "取消定义 <宏>"
12200
12201#: c.opt:117
12202msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
12203msgstr "当结果与 ABI 相容的编译器的编译结果不同时给出警告"
12204
12205#: c.opt:121
12206msgid "Enable most warning messages"
12207msgstr "启用大部分警告信息"
12208
12209#: c.opt:125
12210msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
12211msgstr "当 Objective-C 赋值可能为垃圾回收所介入时给出警告"
12212
12213#: c.opt:129
12214msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
12215msgstr "当把函数转换为不兼容类型时给出警告"
12216
12217#: c.opt:133
12218msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
12219msgstr "当在 C 语言中使用了 C 与 C++ 交集以外的构造时给出警告"
12220
12221#: c.opt:138
12222msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
12223msgstr "当类型转换丢失限定信息时给出警告"
12224
12225#: c.opt:142
12226msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
12227msgstr "当下标类型为“char”时给出警告"
12228
12229#: c.opt:146
12230msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
12231msgstr "对可能嵌套的注释和长度超过一个物理行长的 C++ 注释给出警告"
12232
12233#: c.opt:150
12234msgid "Synonym for -Wcomment"
12235msgstr "-Wcomment 的同义词"
12236
12237#: c.opt:154
12238msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
12239msgstr "对可能导致误解的类型转换给出警告"
12240
12241#: c.opt:158
12242msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12243msgstr "当所有构造函数和析构函数都是私有时给出警告"
12244
12245#: c.opt:162
12246msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
12247msgstr "当声明出现在语句后时给出警告"
12248
12249#: c.opt:166
12250msgid "Warn about deprecated compiler features"
12251msgstr "对过时的编译器特性给出警告"
12252
12253#: c.opt:170
12254msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
12255msgstr "对编译时发现的零除给出警告"
12256
12257#: c.opt:174
12258msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
12259msgstr "对不遵循 Effetive C++ 的风格给出警告"
12260
12261#: c.opt:178
12262msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
12263msgstr "当 #elif 和 #endif 后面跟有其他标识符时给出警告"
12264
12265#: c.opt:186
12266msgid "Make implicit function declarations an error"
12267msgstr "将隐式函数声明视作错误"
12268
12269#: c.opt:190
12270msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
12271msgstr "当比较浮点数是否相等时给出警告"
12272
12273#: c.opt:194
12274msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
12275msgstr "对 printf/scanf/strftime/strfmon 中的格式字符串异常给出警告"
12276
12277#: c.opt:198
12278msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
12279msgstr "当传递给格式字符串的实参太多时给出警告"
12280
12281#: c.opt:202
12282msgid "Warn about format strings that are not literals"
12283msgstr "当格式字符串不是字面值时给出警告"
12284
12285#: c.opt:206
12286msgid "Warn about possible security problems with format functions"
12287msgstr "当使用格式字符串的函数可能导致安全问题时给出警告"
12288
12289#: c.opt:210
12290msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
12291msgstr "当 strftime 格式给出 2 位记年时给出警告"
12292
12293#: c.opt:214
12294msgid "Warn about zero-length formats"
12295msgstr "对长度为 0 的格式字符串给出警告"
12296
12297#: c.opt:221
12298msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
12299msgstr "对初始化为自身的变量给出警告。"
12300
12301#: c.opt:228
12302msgid "Warn about implicit function declarations"
12303msgstr "对隐式函数声明给出警告"
12304
12305#: c.opt:232
12306msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
12307msgstr "当声明未指定类型时给出警告"
12308
12309#: c.opt:236
12310msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
12311msgstr "已过时。此开关不起作用。"
12312
12313#: c.opt:240
12314msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
12315msgstr "当将一个大小不同的整数转换为指针时给出警告"
12316
12317#: c.opt:244
12318msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
12319msgstr "对“offsetof”宏无效的使用给出警告"
12320
12321#: c.opt:248
12322msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
12323msgstr "在找到了 PCH 文件但未使用的情况给出警告"
12324
12325#: c.opt:252
12326msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
12327msgstr "当使用 -pedantic 时不对“long long”给出警告"
12328
12329#: c.opt:256
12330msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
12331msgstr "对可疑的“main”声明给出警告"
12332
12333#: c.opt:260
12334msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
12335msgstr "若初始值设定项中可能缺少花括号则给出警告"
12336
12337#: c.opt:264
12338msgid "Warn about global functions without previous declarations"
12339msgstr "当全局函数没有前向声明时给出警告"
12340
12341#: c.opt:268
12342msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
12343msgstr "若结构初始值设定项中缺少字段则给出警告"
12344
12345#: c.opt:272
12346msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
12347msgstr "当函数可能是 format 属性的备选时给出警告"
12348
12349#: c.opt:276
12350msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
12351msgstr "当用户给定的包含目录不存在时给出警告"
12352
12353#: c.opt:280
12354msgid "Warn about global functions without prototypes"
12355msgstr "全局函数没有原型时给出警告"
12356
12357#: c.opt:284
12358msgid "Warn about use of multi-character character constants"
12359msgstr "使用多字节字符集的字符常量时给出警告"
12360
12361#: c.opt:288
12362msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
12363msgstr "当“extern”声明不在文件作用域时给出警告"
12364
12365#: c.opt:292
12366msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
12367msgstr "在模板内声明未模板化的友元函数时给出警告"
12368
12369#: c.opt:296
12370msgid "Warn about non-virtual destructors"
12371msgstr "当析构函数不是虚函数时给出警告"
12372
12373#: c.opt:300
12374msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
12375msgstr "当将 NULL 传递给需要非 NULL 的参数的函数时给出警告"
12376
12377#: c.opt:304
12378msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
12379msgstr "为未归一化的 Unicode 字符串给出警告"
12380
12381#: c.opt:308
12382msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
12383msgstr "程序使用 C 风格的类型转换时给出警告"
12384
12385#: c.opt:312
12386msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
12387msgstr "使用旧式形参定义时给出警告"
12388
12389#: c.opt:316
12390msgid "Warn about overloaded virtual function names"
12391msgstr "重载虚函数名时给出警告"
12392
12393#: c.opt:320
12394msgid "Warn about possibly missing parentheses"
12395msgstr "可能缺少括号的情况下给出警告"
12396
12397#: c.opt:324
12398msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
12399msgstr "当改变成员函数指针的类型时给出警告"
12400
12401#: c.opt:328
12402msgid "Warn about function pointer arithmetic"
12403msgstr "当在算术表达式中使用函数指针时给出警告"
12404
12405#: c.opt:332
12406msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
12407msgstr "当将一个指针转换为大小不同的整数时给出警告"
12408
12409#: c.opt:336
12410msgid "Warn about misuses of pragmas"
12411msgstr "对错误使用的 pragma 加以警告"
12412
12413#: c.opt:340
12414msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
12415msgstr "当继承来的方法未被实现时给出警告"
12416
12417#: c.opt:344
12418msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
12419msgstr "对同一个对象多次声明时给出警告"
12420
12421#: c.opt:348
12422msgid "Warn when the compiler reorders code"
12423msgstr "编译器将代码重新排序时给出警告"
12424
12425#: c.opt:352
12426msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
12427msgstr "当 C 函数的返回值默认为“int”,或者 C++ 函数的返回类型不一致时给出警告"
12428
12429#: c.opt:356
12430msgid "Warn if a selector has multiple methods"
12431msgstr "当选择子有多个方法时给出警告"
12432
12433#: c.opt:360
12434msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
12435msgstr "当可能违反定序点规则时给出警告"
12436
12437#: c.opt:364
12438msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
12439msgstr "在有符号和无符号数间进行比较时给出警告"
12440
12441#: c.opt:368
12442msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
12443msgstr "当重载将无符号数提升为有符号数时给出警告"
12444
12445#: c.opt:372
12446msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
12447msgstr "将未作转换的 NULL 用作哨兵时给出警告"
12448
12449#: c.opt:376
12450msgid "Warn about unprototyped function declarations"
12451msgstr "使用了非原型的函数声明时给出莥警告"
12452
12453#: c.opt:380
12454msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
12455msgstr "当备选方法的类型签字不完全匹配时给出警告"
12456
12457#: c.opt:384
12458msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
12459msgstr "当综合行为不同于 Cfront 时给出警告"
12460
12461#: c.opt:388 common.opt:142
12462msgid "Do not suppress warnings from system headers"
12463msgstr "不抑制系统头文件中的警告"
12464
12465#: c.opt:392
12466msgid "Warn about features not present in traditional C"
12467msgstr "使用了传统 C 不支持的特性时给出警告"
12468
12469#: c.opt:396
12470msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
12471msgstr "当三字母序列可能影响程序意义时给出警告"
12472
12473#: c.opt:400
12474msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
12475msgstr "当使用 @selector() 却不作事先声明时给出警告"
12476
12477#: c.opt:404
12478msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
12479msgstr "当 #if 指令中用到未定义的宏时给出警告"
12480
12481#: c.opt:408
12482msgid "Warn about unrecognized pragmas"
12483msgstr "对无法识别的 pragma 加以警告"
12484
12485#: c.opt:412
12486msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
12487msgstr "当定义在主文件中的宏未被使用时给出警告"
12488
12489#: c.opt:416
12490msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
12491msgstr "指定 -pedantic 时不为可变参数宏给出警告"
12492
12493#: c.opt:420
12494msgid "Give strings the type \"array of char\""
12495msgstr "令字符串类型为 char 数组"
12496
12497#: c.opt:424
12498msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
12499msgstr "当赋值时指针有/无符号不一致时给出警告"
12500
12501#: c.opt:428
12502msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
12503msgstr "-std=c89 (对 C 来说) 或 -std=c++98 (对 C++ 来说)的同义词"
12504
12505#: c.opt:436
12506msgid "Enforce class member access control semantics"
12507msgstr "执行类成员访问控制语义"
12508
12509#: c.opt:443
12510msgid "Change when template instances are emitted"
12511msgstr "使用不同的模板实例化实现"
12512
12513#: c.opt:447
12514msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
12515msgstr "识别“asm”关键字"
12516
12517#: c.opt:451
12518msgid "Recognize built-in functions"
12519msgstr "识别内建函数"
12520
12521#: c.opt:458
12522msgid "Check the return value of new"
12523msgstr "检查 new 的返回值"
12524
12525#: c.opt:462
12526msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
12527msgstr "允许‘?’运算符的参数有不同的类型"
12528
12529#: c.opt:466
12530msgid "Reduce the size of object files"
12531msgstr "减小目标文件"
12532
12533#: c.opt:470
12534msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
12535msgstr "令字面字符串的类型为“const char[]”而不是“char[]”"
12536
12537#: c.opt:474
12538msgid "Use class <name> for constant strings"
12539msgstr "使用 <名> 作为常量字符串类的名称"
12540
12541#: c.opt:478
12542msgid "Inline member functions by default"
12543msgstr "默认内联成员函数"
12544
12545#: c.opt:482
12546msgid "Permit '$' as an identifier character"
12547msgstr "允许‘$’作为标识符的一部分"
12548
12549#: c.opt:489
12550msgid "Generate code to check exception specifications"
12551msgstr "生成检查异常规范的代码"
12552
12553#: c.opt:496
12554msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
12555msgstr "将所有字符串和字符常量转换到 <字符集>"
12556
12557#: c.opt:500
12558msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
12559msgstr "允许标识符中出现 Unicode 字符名(\\u 和 \\U)"
12560
12561#: c.opt:504
12562msgid "Specify the default character set for source files"
12563msgstr "指定源代码的默认字符集"
12564
12565#: c.opt:521
12566msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
12567msgstr "for 循环初始化中定义的变量作用域局限于循环内"
12568
12569#: c.opt:525
12570msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
12571msgstr "不假定标准 C 库和“main”存在"
12572
12573#: c.opt:529
12574msgid "Recognize GNU-defined keywords"
12575msgstr "识别 GNU 定义的关键字"
12576
12577#: c.opt:533
12578msgid "Generate code for GNU runtime environment"
12579msgstr "为 GNU 运行时环境生成代码"
12580
12581#: c.opt:546
12582msgid "Assume normal C execution environment"
12583msgstr "假定一般的 C 执行环境"
12584
12585#: c.opt:550
12586msgid "Enable support for huge objects"
12587msgstr "启用对巨型对象的支持"
12588
12589#: c.opt:554
12590msgid "Export functions even if they can be inlined"
12591msgstr "导出被内联的函数"
12592
12593#: c.opt:558
12594msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
12595msgstr "允许内联模板隐式实例化"
12596
12597#: c.opt:562
12598msgid "Emit implicit instantiations of templates"
12599msgstr "允许模板隐式实例化"
12600
12601#: c.opt:566
12602msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
12603msgstr "将友元函数声明视作包含它的命名空间中的有效声明"
12604
12605#: c.opt:573
12606msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
12607msgstr "使用微软扩展时不给出警告"
12608
12609#: c.opt:583
12610msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
12611msgstr "为 NeXT (苹果 Mac OS X) 运行时环境生成代码"
12612
12613#: c.opt:587
12614msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
12615msgstr "假定 Objective-C 消息的接受者可能是 nil"
12616
12617#: c.opt:599
12618msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
12619msgstr "如果需要,生成特殊的 Objective-C 方法来初始化/析构非简单旧数据 C++ 变量"
12620
12621#: c.opt:603
12622msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
12623msgstr "允许快速跳转至消息分发者"
12624
12625#: c.opt:609
12626msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
12627msgstr "启用 Objective-C 异常和同步语法"
12628
12629#: c.opt:613
12630msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
12631msgstr "在 Objective-C/Objective-C++ 程序中启用垃圾收集"
12632
12633#: c.opt:618
12634msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
12635msgstr "启用 Objective-C setjmp 异常处理运行时"
12636
12637#: c.opt:622
12638msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
12639msgstr "识别“compl”、“xor”等 C++ 关键词"
12640
12641#: c.opt:626
12642msgid "Enable optional diagnostics"
12643msgstr "启动可选的诊断信息"
12644
12645#: c.opt:633
12646msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
12647msgstr "即使在预处理时也搜索并使用 PCH 文件"
12648
12649#: c.opt:637
12650msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
12651msgstr "将兼容性错误降格为警告"
12652
12653#: c.opt:641
12654msgid "Treat the input file as already preprocessed"
12655msgstr "将输入文件当作已经预处理过的"
12656
12657#: c.opt:645
12658msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
12659msgstr "指定对象文件可能在运行时被换入以允许“修复并继续”调试模式"
12660
12661#: c.opt:649
12662msgid "Enable automatic template instantiation"
12663msgstr "启用模板自动实例化"
12664
12665#: c.opt:653
12666msgid "Generate run time type descriptor information"
12667msgstr "生成运行时类型描述信息"
12668
12669#: c.opt:657
12670msgid "Use the same size for double as for float"
12671msgstr "令 double 使用 float 的大小"
12672
12673#: c.opt:665
12674msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
12675msgstr "强制指定“wchar_t”的内在类型为“unsigned short”"
12676
12677#: c.opt:669
12678msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
12679msgstr "没有给定“signed”或“unsigned”时将位段视作有符号的"
12680
12681#: c.opt:673
12682msgid "Make \"char\" signed by default"
12683msgstr "使“char”类型默认为有符号"
12684
12685#: c.opt:680
12686msgid "Display statistics accumulated during compilation"
12687msgstr "显示编译过程中累计的统计数字"
12688
12689#: c.opt:687
12690msgid "Distance between tab stops for column reporting"
12691msgstr "指定报告列号时制表位间的距离"
12692
12693#: c.opt:691
12694msgid "Specify maximum template instantiation depth"
12695msgstr "指定模板实例化的最大深度"
12696
12697#: c.opt:698
12698msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
12699msgstr "不为局部静态变量生成线程安全的初始化代码"
12700
12701#: c.opt:702
12702msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
12703msgstr "未指定“signed”或“unsigned”时默认位段为无符号的"
12704
12705#: c.opt:706
12706msgid "Make \"char\" unsigned by default"
12707msgstr "使“char”类型默认为无符号"
12708
12709#: c.opt:710
12710msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
12711msgstr "将 __cxa_atexit 而非 atexit 登记为析构函数"
12712
12713#: c.opt:714
12714msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
12715msgstr "将所有内联函数标记为具有隐藏的可见性"
12716
12717#: c.opt:718
12718msgid "Discard unused virtual functions"
12719msgstr "抛弃未使用的虚函数"
12720
12721#: c.opt:722
12722msgid "Implement vtables using thunks"
12723msgstr "使用 thunk 技术实现 vtable"
12724
12725#: c.opt:726
12726msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
12727msgstr "将公共符号视作弱符号"
12728
12729#: c.opt:730
12730msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
12731msgstr "将所有宽字符串和字符常量都转换为 <cset>"
12732
12733#: c.opt:734
12734msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
12735msgstr "生成一个指向当前工作目录的 #line 预处理指令"
12736
12737#: c.opt:738
12738msgid "Emit cross referencing information"
12739msgstr "生成交叉引用信息"
12740
12741#: c.opt:742
12742msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
12743msgstr ""
12744
12745#: c.opt:746
12746msgid "Dump declarations to a .decl file"
12747msgstr "将声明转储到一个 .decl 文件中"
12748
12749#: c.opt:750 c.opt:778
12750msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
12751msgstr "将 <目录> 添加至系统包含路径末尾"
12752
12753#: c.opt:754
12754msgid "Accept definition of macros in <file>"
12755msgstr "接受 <文件> 中定义的宏"
12756
12757#: c.opt:758
12758msgid "Include the contents of <file> before other files"
12759msgstr "在包含其他文件之前先包含 <文件> 的内容"
12760
12761#: c.opt:762
12762msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
12763msgstr "将 <路径> 指定为下两个选项的前缀"
12764
12765#: c.opt:766
12766msgid "Set <dir> to be the system root directory"
12767msgstr "将 <目录> 设为系统根目录"
12768
12769#: c.opt:770
12770msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
12771msgstr "将 <目录> 添加至系统包含路径开头"
12772
12773#: c.opt:774
12774msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
12775msgstr "将 <目录> 添加至引号包含路径末尾"
12776
12777#: c.opt:795
12778msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
12779msgstr "不搜索标准系统头文件目录(但仍将使用由 -isystem 指定的目录)"
12780
12781#: c.opt:799
12782msgid "Do not search standard system include directories for C++"
12783msgstr "不搜索 C++ 标准系统头文件目录"
12784
12785#: c.opt:815
12786msgid "Generate C header of platform-specific features"
12787msgstr "生成有平台相关特性的 C 头文件"
12788
12789#: c.opt:819
12790msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
12791msgstr ""
12792
12793#: c.opt:823
12794msgid "Remap file names when including files"
12795msgstr "包含文件时映射短文件名"
12796
12797#: c.opt:827
12798msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
12799msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准"
12800
12801#: c.opt:831 c.opt:859
12802msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
12803msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准"
12804
12805#: c.opt:835 c.opt:867
12806msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
12807msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准"
12808
12809#: c.opt:839
12810msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
12811msgstr "已过时,请使用 -std=c99"
12812
12813#: c.opt:843
12814msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
12815msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持 GNU 扩展"
12816
12817#: c.opt:847
12818msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
12819msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
12820
12821#: c.opt:851
12822msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
12823msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准,也支持 GNU 扩展"
12824
12825#: c.opt:855
12826msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
12827msgstr "已过时,请使用 -std=gnu99"
12828
12829#: c.opt:863
12830msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
12831msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准于 1994 年修订的版本"
12832
12833#: c.opt:871
12834msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
12835msgstr "已过时,为 -std=iso9899:1999 所取代"
12836
12837#: c.opt:875
12838msgid "Enable traditional preprocessing"
12839msgstr "启用传统预处理"
12840
12841#: c.opt:879
12842msgid "Support ISO C trigraphs"
12843msgstr "支持 ISO C 三元符"
12844
12845#: c.opt:883
12846msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
12847msgstr "不预定义系统或 GCC 特定的宏"
12848
12849#: c.opt:887
12850msgid "Enable verbose output"
12851msgstr "启用详细输出"
12852
12853#: common.opt:28
12854msgid "Display this information"
12855msgstr "显示此信息"
12856
12857#: common.opt:32
12858msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
12859msgstr "将参数 <参数> 设为给定 <值>。下面给出所有参数的列表"
12860
12861#: common.opt:42
12862msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
12863msgstr "将小于 <数> 字节的全局和静态数据放入一个特殊的节中(在某些目标机上)"
12864
12865#: common.opt:46
12866msgid "Set optimization level to <number>"
12867msgstr "将优化等级设为 <数>"
12868
12869#: common.opt:50
12870msgid "Optimize for space rather than speed"
12871msgstr "为最小空间而不是最大速度优化"
12872
12873#: common.opt:54
12874msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
12875msgstr "此开关已过时;请改用 -Wextra"
12876
12877#: common.opt:58
12878msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
12879msgstr "当返回结构、联合或数组时给出警告"
12880
12881#: common.opt:62
12882msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
12883msgstr "当对属性的使用不合适时给出警告"
12884
12885#: common.opt:66
12886msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
12887msgstr "当转换指针类型导致对齐边界增长时给出警告"
12888
12889#: common.opt:70
12890msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
12891msgstr "对 __attribute__((deprecated)) 声明给出警告"
12892
12893#: common.opt:74
12894msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
12895msgstr "当某趟优化被禁用时给出警告"
12896
12897#: common.opt:78
12898msgid "Treat all warnings as errors"
12899msgstr "所有的警告都当作是错误"
12900
12901#: common.opt:82
12902msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
12903msgstr "打印额外(可能您并不想要)的警告信息"
12904
12905#: common.opt:86
12906msgid "Exit on the first error occurred"
12907msgstr "发现第一个错误时即退出"
12908
12909#: common.opt:90
12910msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
12911msgstr "当内联函数无法被内联时给出警告"
12912
12913#: common.opt:94
12914msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
12915msgstr "当目标文件大于 <n> 字节时给出警告"
12916
12917#: common.opt:98
12918msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
12919msgstr "当循环因为不平凡的假定而不能被优化时给出警告"
12920
12921#: common.opt:102
12922msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
12923msgstr "当函数可能是 __attribute__((noreturn)) 的备选时给出警告"
12924
12925#: common.opt:106
12926msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
12927msgstr "当 packed 属性对结构布局不起作用时给出警告"
12928
12929#: common.opt:110
12930msgid "Warn when padding is required to align structure members"
12931msgstr "当需要填补才能对齐结构成员时给出警告"
12932
12933#: common.opt:114
12934msgid "Warn when one local variable shadows another"
12935msgstr "当一个局部变量掩盖了另一个局部变量时给出警告"
12936
12937#: common.opt:118
12938msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
12939msgstr "当因为某种原因堆栈保护失效时给出警告"
12940
12941#: common.opt:122 common.opt:126
12942msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
12943msgstr "当代码可能破坏强重叠规则时给出警告"
12944
12945#: common.opt:130
12946msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
12947msgstr "当使用枚举类型作为开关变量,没有提供 default 分支,但又缺少某个 case 时给出警告"
12948
12949#: common.opt:134
12950msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
12951msgstr "当使用枚举类型作为开关变量,但没有提供“default”分支时给出警告"
12952
12953#: common.opt:138
12954msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
12955msgstr "当使用枚举类型作为开关变量但又缺少某个 case 时给出警告"
12956
12957#: common.opt:146
12958msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
12959msgstr "自动变量未初始化时警告"
12960
12961#: common.opt:150
12962msgid "Warn about code that will never be executed"
12963msgstr "存在永远不被执行的代码时警告"
12964
12965#: common.opt:154
12966msgid "Enable all -Wunused- warnings"
12967msgstr "启用所有关于“XX未使用”的警告"
12968
12969#: common.opt:158
12970msgid "Warn when a function is unused"
12971msgstr "有未使用的函数时警告"
12972
12973#: common.opt:166
12974msgid "Warn when a function parameter is unused"
12975msgstr "发现未使用的函数指针时给出警告"
12976
12977#: common.opt:170
12978msgid "Warn when an expression value is unused"
12979msgstr "当一个表达式的值未被使用时给出警告"
12980
12981#: common.opt:174
12982msgid "Warn when a variable is unused"
12983msgstr "有未使用的变量时警告"
12984
12985#: common.opt:178
12986msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
12987msgstr "当一个寄存器变量被声明为 volatile 时给出警告"
12988
12989#: common.opt:182
12990msgid "Emit declaration information into <file>"
12991msgstr "将声明信息写入 <文件>"
12992
12993#: common.opt:195
12994msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
12995msgstr "为指定的某趟汇译启用内存转储"
12996
12997#: common.opt:199
12998msgid "Set the file basename to be used for dumps"
12999msgstr "设定内存转储使用的文件名前缀"
13000
13001#: common.opt:217
13002msgid "Align the start of functions"
13003msgstr "对齐函数入口"
13004
13005#: common.opt:224
13006msgid "Align labels which are only reached by jumping"
13007msgstr "对齐只能为跳转所到达的标号"
13008
13009#: common.opt:231
13010msgid "Align all labels"
13011msgstr "对齐所有的标号"
13012
13013#: common.opt:238
13014msgid "Align the start of loops"
13015msgstr "对齐循环入口"
13016
13017#: common.opt:251
13018msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
13019msgstr "指定实参可能互相重叠,也可能与全局数据重叠"
13020
13021#: common.opt:255
13022msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
13023msgstr "假定实参可能与全局数据重叠,但互相不重叠"
13024
13025#: common.opt:259
13026msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
13027msgstr "假定实参既不互相重叠,也不与全局数据重叠"
13028
13029#: common.opt:263
13030msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
13031msgstr "生成精确到每条指令边界的堆栈展开表"
13032
13033#: common.opt:271
13034msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
13035msgstr "生成检查数组访问是否越界的代码"
13036
13037#: common.opt:275
13038msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
13039msgstr "将加/减法、比较、跳转指令序列替换为根据计数寄存器跳转指令"
13040
13041#: common.opt:279
13042msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13043msgstr "为分支概率使用取样信息"
13044
13045#: common.opt:283
13046msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
13047msgstr "在开始/结末线程前进行分支目标载入优化"
13048
13049#: common.opt:287
13050msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
13051msgstr "在开始/结末线程后进行分支目标载入优化"
13052
13053#: common.opt:291
13054msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
13055msgstr ""
13056
13057#: common.opt:295
13058msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
13059msgstr "认为 <寄存器> 跨越函数调用时值不变"
13060
13061#: common.opt:299
13062msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
13063msgstr "认为 <寄存器> 的值将被函数调用所改变"
13064
13065#: common.opt:306
13066msgid "Save registers around function calls"
13067msgstr "函数调用前后保存/恢复寄存器值"
13068
13069#: common.opt:310
13070msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
13071msgstr "不将未初始化的全局数据放在公共节中"
13072
13073#: common.opt:314
13074msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
13075msgstr "进行一趟寄存器副本传递优化"
13076
13077#: common.opt:318
13078msgid "Perform cross-jumping optimization"
13079msgstr "进行跨跳转优化"
13080
13081#: common.opt:322
13082msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
13083msgstr "进行 CSE 时,跟随跳转至目标"
13084
13085#: common.opt:326
13086msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
13087msgstr "进行 CSE 时,跟随条件跳转"
13088
13089#: common.opt:330
13090msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
13091msgstr "当进行复数除法时省略缩减范围的步骤"
13092
13093#: common.opt:334
13094msgid "Place data items into their own section"
13095msgstr "将每个数据项分别放在它们各自的节中"
13096
13097#: common.opt:340
13098msgid "Defer popping functions args from stack until later"
13099msgstr "延迟将函数实参弹栈"
13100
13101#: common.opt:344
13102msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
13103msgstr "试图利用延迟转移指令后"
13104
13105#: common.opt:348
13106msgid "Delete useless null pointer checks"
13107msgstr "删除无用的空指针检查"
13108
13109#: common.opt:352
13110msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
13111msgstr ""
13112
13113#: common.opt:356
13114msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
13115msgstr ""
13116
13117#: common.opt:360
13118msgid "Dump various compiler internals to a file"
13119msgstr "将一些编译器内部信息转储到一个文件里"
13120
13121#: common.opt:364
13122msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
13123msgstr "在调试转储中不输出指令数和行号标记"
13124
13125#: common.opt:368
13126msgid "Perform early inlining"
13127msgstr "进行早内联"
13128
13129#: common.opt:372
13130msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
13131msgstr "进行 DWARF2 冗余消除"
13132
13133#: common.opt:376 common.opt:380
13134msgid "Perform unused type elimination in debug info"
13135msgstr "在调试信息中进行无用类型消除"
13136
13137#: common.opt:384
13138msgid "Enable exception handling"
13139msgstr "启用异常处理"
13140
13141#: common.opt:388
13142msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
13143msgstr "进行一些细微的、代价高昂的优化"
13144
13145#: common.opt:395
13146msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
13147msgstr "假定结果不会是 NaN 或无穷大浮点数"
13148
13149#: common.opt:399
13150msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
13151msgstr "认为 <register> 对编译器而言不可用"
13152
13153#: common.opt:403
13154msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13155msgstr "不将单精度和双精度浮点数分配到扩展精度的寄存器中"
13156
13157#: common.opt:409
13158msgid "Copy memory address constants into registers before use"
13159msgstr "使用内存地址常量前先将其复制到寄存器中"
13160
13161#: common.opt:415
13162msgid "Copy memory operands into registers before use"
13163msgstr "在使用内存中的操作数前先将其复制到寄存器中"
13164
13165#: common.opt:422
13166msgid "Allow function addresses to be held in registers"
13167msgstr "允许将函数地址保存在寄存器中"
13168
13169#: common.opt:426
13170msgid "Place each function into its own section"
13171msgstr "将每个函数分别放在它们各自的节中"
13172
13173#: common.opt:430
13174msgid "Perform global common subexpression elimination"
13175msgstr "进行全局公因式消去"
13176
13177#: common.opt:434
13178msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
13179msgstr "在全局公因式消去中进行增强的读转移优化"
13180
13181#: common.opt:438
13182msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
13183msgstr "在全局公因式消去后进行存储转移"
13184
13185#: common.opt:442
13186msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
13187msgstr "在全局公因式消去中进行冗余的写后读消除"
13188
13189#: common.opt:447
13190msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
13191msgstr "在分配寄存器后进行全局公因式消去"
13192
13193#: common.opt:452
13194msgid "Enable guessing of branch probabilities"
13195msgstr "启用分支概率猜测"
13196
13197#: common.opt:460
13198msgid "Process #ident directives"
13199msgstr "处理 #ident 指令"
13200
13201#: common.opt:464
13202msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
13203msgstr "将条件跳转替换为没有跳转的等值表示"
13204
13205#: common.opt:468
13206msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
13207msgstr "将条件跳转替换为条件执行"
13208
13209#: common.opt:476
13210msgid "Do not generate .size directives"
13211msgstr "不生成 .size 指令"
13212
13213#: common.opt:485
13214msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
13215msgstr "不忽略“inline”关键字"
13216
13217#: common.opt:489
13218msgid "Integrate simple functions into their callers"
13219msgstr "将简单函数集成到它们的调用者中"
13220
13221#: common.opt:493
13222msgid "Integrate functions called once into their callers"
13223msgstr "将只被调用一次的函数集成到它们的调用者中"
13224
13225#: common.opt:500
13226msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
13227msgstr "将内联函数的大小限制在 <数> 以内"
13228
13229#: common.opt:504
13230msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
13231msgstr ""
13232
13233#: common.opt:508
13234msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
13235msgstr "进行进程间的复写传递"
13236
13237#: common.opt:512
13238msgid "Discover pure and const functions"
13239msgstr "发现纯函数和常函数"
13240
13241#: common.opt:516
13242msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
13243msgstr "发现只读和不可寻址静态变量"
13244
13245#: common.opt:520
13246msgid "Type based escape and alias analysis"
13247msgstr "基于类型的转义和别名分析"
13248
13249#: common.opt:524
13250msgid "Optimize induction variables on trees"
13251msgstr "在树上优化归纳变量"
13252
13253#: common.opt:528
13254msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
13255msgstr "为足够大的 switch 语句使用跳转表"
13256
13257#: common.opt:532
13258msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
13259msgstr "为完全内联的函数生成代码"
13260
13261#: common.opt:536
13262msgid "Emit static const variables even if they are not used"
13263msgstr "保留未用到的静态常量"
13264
13265#: common.opt:540
13266msgid "Give external symbols a leading underscore"
13267msgstr "给外部符号添加起始的下划线"
13268
13269#: common.opt:544
13270msgid "Perform loop optimizations"
13271msgstr "进行循环优化"
13272
13273#: common.opt:548
13274msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
13275msgstr "用新的循环优化引擎进行循环优化"
13276
13277#: common.opt:552
13278msgid "Set errno after built-in math functions"
13279msgstr "执行内建数学函数后设置 errno"
13280
13281#: common.opt:556
13282msgid "Report on permanent memory allocation"
13283msgstr "报告永久性内存分配"
13284
13285#: common.opt:563
13286msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
13287msgstr "试图合并相同的常量和常变量"
13288
13289#: common.opt:567
13290msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
13291msgstr "试图合并不同编译单元中的相同常量"
13292
13293#: common.opt:571
13294msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
13295msgstr "t将诊断信息限制在每行 <数字> 个字符每行。0 取消自动换行"
13296
13297#: common.opt:575
13298msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
13299msgstr "在首趟调度前进行基于 SMS 的模调度"
13300
13301#: common.opt:579
13302msgid "Move loop invariant computations out of loops"
13303msgstr "将每次循环中不变的计算外提"
13304
13305#: common.opt:583
13306msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
13307msgstr ""
13308
13309#: common.opt:587
13310msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
13311msgstr ""
13312
13313#: common.opt:591
13314msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
13315msgstr ""
13316
13317#: common.opt:595
13318msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
13319msgstr "启用/禁用已经通过模调度的循环中的传统调度"
13320
13321#: common.opt:599
13322msgid "Support synchronous non-call exceptions"
13323msgstr "支持同步非调用异常"
13324
13325#: common.opt:603
13326msgid "When possible do not generate stack frames"
13327msgstr "尽可能不生成堆栈框架"
13328
13329#: common.opt:607
13330msgid "Do the full register move optimization pass"
13331msgstr "进行全寄存器传送优化"
13332
13333#: common.opt:611
13334msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
13335msgstr "优化同级递归和尾递归"
13336
13337#: common.opt:615
13338msgid "Pack structure members together without holes"
13339msgstr "将结构成员不带间隔地紧实存放"
13340
13341#: common.opt:619
13342msgid "Set initial maximum structure member alignment"
13343msgstr "设定结构成员最大对齐边界的初始值"
13344
13345#: common.opt:623
13346msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
13347msgstr "在内存而不是寄存器中返回小聚合"
13348
13349#: common.opt:627
13350msgid "Perform loop peeling"
13351msgstr "进行循环剥离"
13352
13353#: common.opt:631
13354msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
13355msgstr "启用机器相关的窥孔优化"
13356
13357#: common.opt:635
13358msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
13359msgstr "在 sched2 前进行一趟 RTL 窥孔优化"
13360
13361#: common.opt:639
13362msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
13363msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(大模式)"
13364
13365#: common.opt:643
13366msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
13367msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(大模式)"
13368
13369#: common.opt:647
13370msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
13371msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(小模式)"
13372
13373#: common.opt:651
13374msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
13375msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(小模式)"
13376
13377#: common.opt:655
13378msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
13379msgstr "如果可用,为循环中的数组生成预取指令"
13380
13381#: common.opt:659
13382msgid "Enable basic program profiling code"
13383msgstr "启用基本程序取样代码"
13384
13385#: common.opt:663
13386msgid "Insert arc-based program profiling code"
13387msgstr ""
13388
13389#: common.opt:667
13390msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
13391msgstr "启用一些公共选项来生成样本文件,以便进行基于取样的优化"
13392
13393#: common.opt:671
13394msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
13395msgstr "启用一些公共选项以进行基于取样的优化"
13396
13397#: common.opt:675
13398msgid "Insert code to profile values of expressions"
13399msgstr "为取样表达式的值插入相关代码"
13400
13401#: common.opt:682
13402msgid "Make compile reproducible using <string>"
13403msgstr "使用 <字符串> 作用随机数种子以使编译结果可以复现"
13404
13405#: common.opt:686
13406msgid "Return small aggregates in registers"
13407msgstr "在寄存器中返回小聚合"
13408
13409#: common.opt:690
13410msgid "Enables a register move optimization"
13411msgstr "启用寄存器传送优化"
13412
13413#: common.opt:694
13414msgid "Perform a register renaming optimization pass"
13415msgstr "进行寄存器重命名优化"
13416
13417#: common.opt:698
13418msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
13419msgstr "基本块重新排序以改善代码布局"
13420
13421#: common.opt:702
13422msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
13423msgstr "对基本块重新排序并划分为热区和冷区"
13424
13425#: common.opt:706
13426msgid "Reorder functions to improve code placement"
13427msgstr "函数重新排序以改善代码布局"
13428
13429#: common.opt:710
13430msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
13431msgstr "在循环优化结束后增加一趟公因式消去"
13432
13433#: common.opt:714
13434msgid "Run the loop optimizer twice"
13435msgstr "运行循环优化引擎两次"
13436
13437#: common.opt:718
13438msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
13439msgstr "禁用假定默认浮点舍入行为的优化"
13440
13441#: common.opt:722
13442msgid "Enable scheduling across basic blocks"
13443msgstr "启用基本块间的调度"
13444
13445#: common.opt:726
13446msgid "Allow speculative motion of non-loads"
13447msgstr "允许非载入的投机移动"
13448
13449#: common.opt:730
13450msgid "Allow speculative motion of some loads"
13451msgstr "允许一些载入的投机移动"
13452
13453#: common.opt:734
13454msgid "Allow speculative motion of more loads"
13455msgstr "允许更多载入的投机移动"
13456
13457#: common.opt:738
13458msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
13459msgstr "指定调度器输出的冗余程度"
13460
13461#: common.opt:742
13462msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
13463msgstr ""
13464
13465#: common.opt:746
13466msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
13467msgstr ""
13468
13469#: common.opt:750
13470msgid "Reschedule instructions before register allocation"
13471msgstr "分配寄存器前重新调度指令"
13472
13473#: common.opt:754
13474msgid "Reschedule instructions after register allocation"
13475msgstr "分配寄存器后重新调度指令"
13476
13477#: common.opt:760
13478msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
13479msgstr ""
13480
13481#: common.opt:764
13482msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
13483msgstr ""
13484
13485#: common.opt:772 common.opt:776
13486msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
13487msgstr ""
13488
13489#: common.opt:780
13490msgid "Mark data as shared rather than private"
13491msgstr "将数据标记为共享的而不是私有的"
13492
13493#: common.opt:784
13494msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
13495msgstr "诊断信息中给出行号。默认打开"
13496
13497#: common.opt:788
13498msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
13499msgstr "禁用为 IEEE 讯息 NaN 可见的优化"
13500
13501#: common.opt:792
13502msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
13503msgstr "将浮点常量转换为单精度常量"
13504
13505#: common.opt:796
13506msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
13507msgstr "展开循环时分离归纳变量的生存期"
13508
13509#: common.opt:800
13510msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
13511msgstr "展开循环时也展开变量"
13512
13513#: common.opt:806
13514msgid "Insert stack checking code into the program"
13515msgstr "在程序中插入检查栈溢出的代码"
13516
13517#: common.opt:813
13518msgid "Trap if the stack goes past <register>"
13519msgstr ""
13520
13521#: common.opt:817
13522msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
13523msgstr ""
13524
13525#: common.opt:821
13526msgid "Use propolice as a stack protection method"
13527msgstr ""
13528
13529#: common.opt:825
13530msgid "Use a stack protection method for every function"
13531msgstr ""
13532
13533#: common.opt:829
13534msgid "Perform strength reduction optimizations"
13535msgstr "进行强度削减优化"
13536
13537#: common.opt:837
13538msgid "Assume strict aliasing rules apply"
13539msgstr "假定应用强重叠规则"
13540
13541#: common.opt:841
13542msgid "Check for syntax errors, then stop"
13543msgstr "检查语法错误,然后停止"
13544
13545#: common.opt:845
13546msgid "Create data files needed by \"gcov\""
13547msgstr "生成“gcov”需要的数据文件"
13548
13549#: common.opt:849
13550msgid "Perform jump threading optimizations"
13551msgstr "进行跳转线程优化"
13552
13553#: common.opt:853
13554msgid "Report the time taken by each compiler pass"
13555msgstr "报告每趟汇编的耗时"
13556
13557#: common.opt:857
13558msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
13559msgstr "设定默认的线程局部存储代码生成模式"
13560
13561#: common.opt:861
13562msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
13563msgstr ""
13564
13565#: common.opt:868
13566msgid "Assume floating-point operations can trap"
13567msgstr "假定浮点运算可能引发陷阱"
13568
13569#: common.opt:872
13570msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
13571msgstr "加法、减法或乘法溢出时激活陷阱"
13572
13573#: common.opt:876
13574msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
13575msgstr "启用树上的 SSA-CCP 优化"
13576
13577#: common.opt:880
13578msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
13579msgstr "启用加载和存储的 SSA-CCP 优化"
13580
13581#: common.opt:884
13582msgid "Enable loop header copying on trees"
13583msgstr "启用树上的循环不变量转移"
13584
13585#: common.opt:888
13586msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
13587msgstr ""
13588
13589#: common.opt:892
13590msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
13591msgstr ""
13592
13593#: common.opt:896
13594msgid "Enable copy propagation on trees"
13595msgstr "在树级别进行复写传递"
13596
13597#: common.opt:900
13598msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
13599msgstr "为加载和存储进行复写传递"
13600
13601#: common.opt:904
13602msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
13603msgstr "启用树上的 SSA 死代码消除优化"
13604
13605#: common.opt:908
13606msgid "Enable dominator optimizations"
13607msgstr "启用主导优化"
13608
13609#: common.opt:912
13610msgid "Enable dead store elimination"
13611msgstr "删除死存储"
13612
13613#: common.opt:916
13614msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
13615msgstr "启用树上的完全冗余消除(FRE)"
13616
13617#: common.opt:920
13618msgid "Enable loop invariant motion on trees"
13619msgstr "启用树上的循环不变量转移"
13620
13621#: common.opt:924
13622msgid "Enable linear loop transforms on trees"
13623msgstr "启用树上的线性循环变换"
13624
13625#: common.opt:928
13626msgid "Create canonical induction variables in loops"
13627msgstr "在循环中生成正规的归纳变量"
13628
13629#: common.opt:932
13630msgid "Enable loop optimizations on tree level"
13631msgstr "在树级别进行循环优化"
13632
13633#: common.opt:936
13634msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
13635msgstr "启用树上的 SSA-PRE 优化"
13636
13637#: common.opt:940
13638msgid "Perform structural alias analysis"
13639msgstr "进行结构化别名分析"
13640
13641#: common.opt:944
13642msgid "Enable SSA code sinking on trees"
13643msgstr "启用树上的 SSA 代码下沉优化"
13644
13645#: common.opt:948
13646msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
13647msgstr "为聚合类型进行标量替换"
13648
13649#: common.opt:952
13650msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
13651msgstr ""
13652
13653#: common.opt:956
13654msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
13655msgstr ""
13656
13657#: common.opt:960
13658msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
13659msgstr "进行树上的值域传递"
13660
13661#: common.opt:964
13662msgid "Compile whole compilation unit at a time"
13663msgstr "一次编译一整个编译单元"
13664
13665#: common.opt:968
13666msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
13667msgstr "展开所有迭代次数已知的循环"
13668
13669#: common.opt:972
13670msgid "Perform loop unrolling for all loops"
13671msgstr "展开所有循环"
13672
13673#: common.opt:979
13674msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
13675msgstr "允许假定循环以“正常”方式动作的循环优化"
13676
13677#: common.opt:987
13678msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
13679msgstr "允许可能违反 IEEE 或 ISO 标准的优化"
13680
13681#: common.opt:991
13682msgid "Perform loop unswitching"
13683msgstr "外提循环内的测试语句"
13684
13685#: common.opt:995
13686msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
13687msgstr "仅为异常处理生成堆栈展开表"
13688
13689#: common.opt:999
13690msgid "Perform variable tracking"
13691msgstr "进行变量跟踪"
13692
13693#: common.opt:1003
13694msgid "Enable loop vectorization on trees"
13695msgstr "在树上进行循环矢量化"
13696
13697#: common.opt:1007
13698msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
13699msgstr "在树上进行循环矢量化时启用多版本循环"
13700
13701#: common.opt:1011
13702msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
13703msgstr "设置矢量化器输出的冗余程度"
13704
13705#: common.opt:1021
13706msgid "Add extra commentary to assembler output"
13707msgstr "为汇编输出添加额外注释"
13708
13709#: common.opt:1025
13710msgid "Set the default symbol visibility"
13711msgstr "设置默认的符号可见性"
13712
13713#: common.opt:1030
13714msgid "Use expression value profiles in optimizations"
13715msgstr "在优化中使用表达式值样本提供的信息"
13716
13717#: common.opt:1034
13718msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
13719msgstr ""
13720
13721#: common.opt:1038
13722msgid "Perform whole program optimizations"
13723msgstr "进行全程序优化"
13724
13725#: common.opt:1042
13726msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
13727msgstr "假定有符号运算溢出时回绕"
13728
13729#: common.opt:1046
13730msgid "Put zero initialized data in the bss section"
13731msgstr "将初始化为零的数据存放在 bss 节中"
13732
13733#: common.opt:1050
13734msgid "Generate debug information in default format"
13735msgstr "生成默认格式的调试信息"
13736
13737#: common.opt:1054
13738msgid "Generate debug information in COFF format"
13739msgstr "生成 COFF 格式的调试信息"
13740
13741#: common.opt:1058
13742msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
13743msgstr "生成 DWARF v2 格式的调试信息"
13744
13745#: common.opt:1062
13746msgid "Generate debug information in default extended format"
13747msgstr "生成默认扩展格式的调试信息"
13748
13749#: common.opt:1066
13750msgid "Generate debug information in STABS format"
13751msgstr "生成 STABS 格式的调试信息"
13752
13753#: common.opt:1070
13754msgid "Generate debug information in extended STABS format"
13755msgstr "生成扩展 STABS 格式的调试信息"
13756
13757#: common.opt:1074
13758msgid "Generate debug information in VMS format"
13759msgstr "生成 VMS 格式的调试信息"
13760
13761#: common.opt:1078
13762msgid "Generate debug information in XCOFF format"
13763msgstr "生成 XCOFF 格式的调试信息"
13764
13765#: common.opt:1082
13766msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
13767msgstr "生成 XCOFF 扩展格式的调试信息"
13768
13769#: common.opt:1086
13770msgid "Place output into <file>"
13771msgstr "将输出写入 <file>"
13772
13773#: common.opt:1090
13774msgid "Enable function profiling"
13775msgstr "启用函数取样"
13776
13777#: common.opt:1094
13778msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
13779msgstr "给出标准指定的所有警告信息"
13780
13781#: common.opt:1098
13782msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
13783msgstr "与 -pedantic 类似,但将它们视作错误"
13784
13785#: common.opt:1102
13786msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
13787msgstr "不显示编译的函数或逝去的时间"
13788
13789#: common.opt:1106
13790msgid "Display the compiler's version"
13791msgstr "显示编译器版本"
13792
13793#: common.opt:1110
13794msgid "Suppress warnings"
13795msgstr "不显示警告"
13796
13797#: attribs.c:175
13798#, gcc-internal-format
13799msgid "%qs attribute directive ignored"
13800msgstr "忽略 %qs 属性指定"
13801
13802#: attribs.c:183
13803#, gcc-internal-format
13804msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
13805msgstr "为 %qs 属性给定的实参数目错误"
13806
13807#: attribs.c:200
13808#, gcc-internal-format
13809msgid "%qs attribute does not apply to types"
13810msgstr "不能向类型添加属性 %qs"
13811
13812#: attribs.c:247
13813#, gcc-internal-format
13814msgid "%qs attribute only applies to function types"
13815msgstr "属性 %qs 只对函数类型起作用"
13816
13817#: bb-reorder.c:1872
13818#, gcc-internal-format
13819msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
13820msgstr ""
13821
13822#: bt-load.c:1504
13823#, gcc-internal-format
13824msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
13825msgstr "分支目的寄存器载入优化不应被运行两次"
13826
13827#: builtins.c:389
13828#, gcc-internal-format
13829msgid "offset outside bounds of constant string"
13830msgstr "偏移量越过字符串常量界"
13831
13832#: builtins.c:989
13833#, gcc-internal-format
13834msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
13835msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第二个实参必须是一个常量"
13836
13837#: builtins.c:996
13838#, gcc-internal-format
13839msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
13840msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第二个实参无效;使用 0"
13841
13842#: builtins.c:1004
13843#, gcc-internal-format
13844msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
13845msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三个实参必须是一个常量"
13846
13847#: builtins.c:1011
13848#, gcc-internal-format
13849msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
13850msgstr "%<__builtin_prefetch%> 的第三个实参无效;使用 0"
13851
13852#: builtins.c:4124
13853#, gcc-internal-format
13854msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
13855msgstr "%<__builtin_args_info%> 的实参必须是常量"
13856
13857#: builtins.c:4130
13858#, gcc-internal-format
13859msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
13860msgstr "%<__builtin_args_info%> 实参不在允许范围内"
13861
13862#: builtins.c:4136
13863#, gcc-internal-format
13864msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
13865msgstr "%<__builtin_args_info%> 缺少实参"
13866
13867#: builtins.c:4232 gimplify.c:1882
13868#, gcc-internal-format
13869msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
13870msgstr "给函数 %<va_start%> 的参数太少"
13871
13872#: builtins.c:4396
13873#, gcc-internal-format
13874msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
13875msgstr "给 %<va_arg%> 的第一个参数的类型不是 %<va_list%>"
13876
13877#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
13878#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
13879#. executed, the program is still strictly conforming.
13880#: builtins.c:4410
13881#, gcc-internal-format
13882msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
13883msgstr "通过 %<...%> 传递时 %qT 被提升为 %qT"
13884
13885#: builtins.c:4415
13886#, gcc-internal-format
13887msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
13888msgstr "(因此您应该向 %<va_arg%> 传递 %qT 而不是 %qT)"
13889
13890#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
13891#. Call abort to encourage the user to fix the program.
13892#: builtins.c:4421 c-typeck.c:2185
13893#, gcc-internal-format
13894msgid "if this code is reached, the program will abort"
13895msgstr "如果执行到这段代码,程序将中止"
13896
13897#: builtins.c:4540
13898#, gcc-internal-format
13899msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
13900msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的实参无效"
13901
13902#: builtins.c:4542
13903#, gcc-internal-format
13904msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
13905msgstr "%<__builtin_return_address%> 的实参无效"
13906
13907#: builtins.c:4555
13908#, gcc-internal-format
13909msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
13910msgstr "%<__builtin_frame_address%> 的实参不受支持"
13911
13912#: builtins.c:4557
13913#, gcc-internal-format
13914msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
13915msgstr "%<__builtin_return_address%> 的实参不受支持"
13916
13917#: builtins.c:4660
13918#, gcc-internal-format
13919msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
13920msgstr "%<__builtin_expect%> 的第二个实参必须是一个常量"
13921
13922#: builtins.c:6134
13923#, gcc-internal-format
13924msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
13925msgstr "%<__builtin_longjmp%> 的第二个实参必须是 1"
13926
13927#: builtins.c:6698
13928#, gcc-internal-format
13929msgid "target format does not support infinity"
13930msgstr "目标格式不支持无限大浮点数"
13931
13932#: builtins.c:8540 builtins.c:8634
13933#, gcc-internal-format
13934msgid "too few arguments to function %qs"
13935msgstr "给予函数 %qs 的参数太少"
13936
13937#: builtins.c:8546 builtins.c:8640
13938#, gcc-internal-format
13939msgid "too many arguments to function %qs"
13940msgstr "给予函数 %qs 的参数太多"
13941
13942#: builtins.c:8552 builtins.c:8665
13943#, gcc-internal-format
13944msgid "non-floating-point argument to function %qs"
13945msgstr "给予函数 %qs 的参数不是浮点数"
13946
13947#: builtins.c:9765
13948#, gcc-internal-format
13949msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
13950msgstr "在定参数的函数中使用了 %<va_start%>"
13951
13952#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
13953#. va_start's second argument, but can still work as intended.
13954#: builtins.c:9772
13955#, gcc-internal-format
13956msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
13957msgstr "调用 %<__builtin_next_arg%> 时没有给定实参"
13958
13959#: builtins.c:9787
13960#, gcc-internal-format
13961msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
13962msgstr "使用 %<va_start%> 时参数太多"
13963
13964#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
13965#. not the last argument even though the user used the last
13966#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
13967#. argument so that we will get wrong-code because of
13968#. it.
13969#: builtins.c:9807
13970#, gcc-internal-format
13971msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
13972msgstr "%<va_start%> 的第二个参数不是最后一个有名参数"
13973
13974#: builtins.c:9919
13975#, gcc-internal-format
13976msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
13977msgstr "%H%D 的第一个实参必须是一个指针,第二个必须是整常量"
13978
13979#: builtins.c:9932
13980#, gcc-internal-format
13981msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
13982msgstr "%H%D 的最后一个实参不是一个 0 到 3 之间的整常量"
13983
13984#: builtins.c:9978 builtins.c:10131 builtins.c:10199
13985#, gcc-internal-format
13986msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
13987msgstr "%H对 %D 的调用总是导致目标缓冲区溢出"
13988
13989#: c-common.c:831
13990#, gcc-internal-format
13991msgid "%qD is not defined outside of function scope"
13992msgstr "%qD 在函数作用域外未被定义"
13993
13994#: c-common.c:852
13995#, gcc-internal-format
13996msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
13997msgstr "字符串长 %qd 比 %qd (ISO C%d 被要求支持的最大长度) 还要长"
13998
13999#: c-common.c:893
14000#, gcc-internal-format
14001msgid "overflow in constant expression"
14002msgstr "常量表达式溢出"
14003
14004#: c-common.c:913
14005#, gcc-internal-format
14006msgid "integer overflow in expression"
14007msgstr "整数溢出"
14008
14009#: c-common.c:922
14010#, gcc-internal-format
14011msgid "floating point overflow in expression"
14012msgstr "表达式中浮点溢出"
14013
14014#: c-common.c:928
14015#, gcc-internal-format
14016msgid "vector overflow in expression"
14017msgstr "矢量浮点溢出"
14018
14019#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
14020#: c-common.c:950
14021#, gcc-internal-format
14022msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
14023msgstr "大整数隐式截断为无符号类型"
14024
14025#: c-common.c:953
14026#, gcc-internal-format
14027msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
14028msgstr "负整数隐式转换为无符号类型"
14029
14030#: c-common.c:975
14031#, gcc-internal-format
14032msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
14033msgstr "类型双关作用在不完全类型上可能破坏强重叠规则"
14034
14035#: c-common.c:983
14036#, gcc-internal-format
14037msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
14038msgstr "提领类型双关的指针将破坏强重叠规则"
14039
14040#: c-common.c:987
14041#, gcc-internal-format
14042msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
14043msgstr "提领类型双关的指针可能破坏强重叠规则"
14044
14045#: c-common.c:1049
14046#, gcc-internal-format
14047msgid "overflow in implicit constant conversion"
14048msgstr "隐式常量转换溢出"
14049
14050#: c-common.c:1185
14051#, gcc-internal-format
14052msgid "operation on %qE may be undefined"
14053msgstr "%qE 上的运算结果可能是未定义的"
14054
14055#: c-common.c:1471
14056#, gcc-internal-format
14057msgid "case label does not reduce to an integer constant"
14058msgstr "case 标号不能还原为一个整常量"
14059
14060#: c-common.c:1511
14061#, gcc-internal-format
14062msgid "case label value is less than minimum value for type"
14063msgstr "case 标号值比该类型的最小值还要小"
14064
14065#: c-common.c:1519
14066#, gcc-internal-format
14067msgid "case label value exceeds maximum value for type"
14068msgstr "case 标号值比该类型的最大值还要大"
14069
14070#: c-common.c:1527
14071#, gcc-internal-format
14072msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
14073msgstr "case 标号范围的下限值比该类型的最小值还要小"
14074
14075#: c-common.c:1536
14076#, gcc-internal-format
14077msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
14078msgstr "case 标号范围的上限值比该类型的最大值还要大"
14079
14080#: c-common.c:1876
14081#, gcc-internal-format
14082msgid "invalid truth-value expression"
14083msgstr "无效的真值表达式"
14084
14085#: c-common.c:1924
14086#, gcc-internal-format
14087msgid "invalid operands to binary %s"
14088msgstr "双目运算符 %s 操作数无效"
14089
14090#: c-common.c:2159
14091#, gcc-internal-format
14092msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14093msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为假"
14094
14095#: c-common.c:2161
14096#, gcc-internal-format
14097msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
14098msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为真"
14099
14100#: c-common.c:2231
14101#, gcc-internal-format
14102msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
14103msgstr "无符号表达式永远大于或等于 0"
14104
14105#: c-common.c:2240
14106#, gcc-internal-format
14107msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
14108msgstr "无符号表达式永远不小于 0"
14109
14110#: c-common.c:2282
14111#, gcc-internal-format
14112msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
14113msgstr "%<void *%> 型指针用在了算术表达式中"
14114
14115#: c-common.c:2288
14116#, gcc-internal-format
14117msgid "pointer to a function used in arithmetic"
14118msgstr "在算术表达式中使用了函数指针"
14119
14120#: c-common.c:2294
14121#, gcc-internal-format
14122msgid "pointer to member function used in arithmetic"
14123msgstr "在算术表达式中使用了成员指针"
14124
14125#. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
14126#. about this since it is so bad.
14127#: c-common.c:2420
14128#, gcc-internal-format
14129msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
14130msgstr "%qD 的地址总是等价为 %<true%>"
14131
14132#: c-common.c:2517
14133#, gcc-internal-format
14134msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
14135msgstr "建议在用作真值的赋值语句前后加上括号"
14136
14137#: c-common.c:2585 c-common.c:2625
14138#, gcc-internal-format
14139msgid "invalid use of %<restrict%>"
14140msgstr "错误地使用了 %<restrict%>"
14141
14142#: c-common.c:2841
14143#, gcc-internal-format
14144msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
14145msgstr "%<sizeof%> 不能用于函数类型"
14146
14147#: c-common.c:2851
14148#, gcc-internal-format
14149msgid "invalid application of %qs to a void type"
14150msgstr "%qs 不能用于 void 类型"
14151
14152#: c-common.c:2857
14153#, gcc-internal-format
14154msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
14155msgstr "%qs 不能用于不完全的类型 %qT"
14156
14157#: c-common.c:2898
14158#, gcc-internal-format
14159msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
14160msgstr "将 %<__alignof%> 用于位段"
14161
14162#: c-common.c:3444
14163#, gcc-internal-format
14164msgid "cannot disable built-in function %qs"
14165msgstr "无法禁用内建函数 %qs"
14166
14167#: c-common.c:3632
14168#, gcc-internal-format
14169msgid "pointers are not permitted as case values"
14170msgstr "指针不能用作 case 常量"
14171
14172#: c-common.c:3638
14173#, gcc-internal-format
14174msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
14175msgstr "在 switch 语句中使用范围表达式不符合标准"
14176
14177#: c-common.c:3664
14178#, gcc-internal-format
14179msgid "empty range specified"
14180msgstr "指定范围为空"
14181
14182#: c-common.c:3724
14183#, gcc-internal-format
14184msgid "duplicate (or overlapping) case value"
14185msgstr "重复 (或重叠) 的 case 值"
14186
14187#: c-common.c:3725
14188#, gcc-internal-format
14189msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
14190msgstr "%J这是重叠此值的第一个条目"
14191
14192#: c-common.c:3729
14193#, gcc-internal-format
14194msgid "duplicate case value"
14195msgstr "重复的 case 常量"
14196
14197#: c-common.c:3730
14198#, gcc-internal-format
14199msgid "%Jpreviously used here"
14200msgstr "%J已经在这里使用过"
14201
14202#: c-common.c:3734
14203#, gcc-internal-format
14204msgid "multiple default labels in one switch"
14205msgstr "单个 switch 语句中出现了多个 default 标号"
14206
14207#: c-common.c:3735
14208#, gcc-internal-format
14209msgid "%Jthis is the first default label"
14210msgstr "%J这是第一个默认标号"
14211
14212#: c-common.c:3784
14213#, gcc-internal-format
14214msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
14215msgstr "%Jcase 值 %qs 不在枚举类型内"
14216
14217#: c-common.c:3787
14218#, gcc-internal-format
14219msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
14220msgstr "%Jcase 值 %qs 不在枚举类型 %qT 内"
14221
14222#: c-common.c:3844
14223#, gcc-internal-format
14224msgid "%Hswitch missing default case"
14225msgstr "%Hswitch 没有默认 case"
14226
14227#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
14228#. case expressions.
14229#: c-common.c:3904
14230#, gcc-internal-format
14231msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
14232msgstr "%Hswitch 没有处理枚举值 %qE"
14233
14234#: c-common.c:3931
14235#, gcc-internal-format
14236msgid "taking the address of a label is non-standard"
14237msgstr "取标号的地址不符合标准"
14238
14239#: c-common.c:4095
14240#, gcc-internal-format
14241msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
14242msgstr "%qE 属性为类型为 %qT 的字段所忽略"
14243
14244#: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170
14245#: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258
14246#: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410
14247#: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814
14248#: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059
14249#: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498
14250#: c-common.c:5521 c-common.c:5560
14251#, gcc-internal-format
14252msgid "%qE attribute ignored"
14253msgstr "%qE 属性被忽略"
14254
14255#: c-common.c:4313
14256#, gcc-internal-format
14257msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
14258msgstr "%qE 属性只能应用到公共对象上"
14259
14260#: c-common.c:4520
14261#, gcc-internal-format
14262msgid "unknown machine mode %qs"
14263msgstr "未知的机器模式 %qs"
14264
14265#: c-common.c:4540
14266#, gcc-internal-format
14267msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
14268msgstr "指定矢量类型时使用 __attribute__ ((mode)) 已过时"
14269
14270#: c-common.c:4543
14271#, gcc-internal-format
14272msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
14273msgstr "改用 __attribute__ ((vector_size))"
14274
14275#: c-common.c:4552
14276#, gcc-internal-format
14277msgid "unable to emulate %qs"
14278msgstr "无法枚举 %qs"
14279
14280#: c-common.c:4562
14281#, gcc-internal-format
14282msgid "invalid pointer mode %qs"
14283msgstr "无效的指针模式 %qs"
14284
14285#: c-common.c:4577
14286#, gcc-internal-format
14287msgid "no data type for mode %qs"
14288msgstr "没有模式为 %qs 的数据类型"
14289
14290#: c-common.c:4587
14291#, gcc-internal-format
14292msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
14293msgstr "无法为枚举类型使用模式 %qs"
14294
14295#: c-common.c:4614
14296#, gcc-internal-format
14297msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
14298msgstr "对不合适的类型应用模式 %qs"
14299
14300#: c-common.c:4645
14301#, gcc-internal-format
14302msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
14303msgstr "%J不能为局部变量指定 section 属性"
14304
14305#: c-common.c:4656
14306#, gcc-internal-format
14307msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
14308msgstr "%q+D 的节与早先的声明冲突"
14309
14310#: c-common.c:4665
14311#, gcc-internal-format
14312msgid "section attribute not allowed for %q+D"
14313msgstr "%q+D 不能有 section 属性"
14314
14315#: c-common.c:4671
14316#, gcc-internal-format
14317msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
14318msgstr "%Jsection 属性在此目标机上不受支持"
14319
14320#: c-common.c:4703
14321#, gcc-internal-format
14322msgid "requested alignment is not a constant"
14323msgstr "要求的对齐边界不是常量"
14324
14325#: c-common.c:4708
14326#, gcc-internal-format
14327msgid "requested alignment is not a power of 2"
14328msgstr "要求的对齐边界不是 2 的某次方"
14329
14330#: c-common.c:4713
14331#, gcc-internal-format
14332msgid "requested alignment is too large"
14333msgstr "要求的对齐边界太大"
14334
14335#: c-common.c:4739
14336#, gcc-internal-format
14337msgid "alignment may not be specified for %q+D"
14338msgstr "不能为 %q+D 指定对齐"
14339
14340#: c-common.c:4777
14341#, gcc-internal-format
14342msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
14343msgstr "%q+D 既有正常定义又有别名定义"
14344
14345#: c-common.c:4793
14346#, gcc-internal-format
14347msgid "alias argument not a string"
14348msgstr "alias 的参数不是一个字符串"
14349
14350#: c-common.c:4844
14351#, gcc-internal-format
14352msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
14353msgstr "%Jweakref 属性必须出现在 alias 属性前"
14354
14355#: c-common.c:4872
14356#, gcc-internal-format
14357msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
14358msgstr "%qE 属性在不是类的类型上被忽略"
14359
14360#: c-common.c:4885
14361#, gcc-internal-format
14362msgid "visibility argument not a string"
14363msgstr "visibility 的实参不是一个字符串"
14364
14365#: c-common.c:4897
14366#, gcc-internal-format
14367msgid "%qE attribute ignored on types"
14368msgstr "%qE 属性在类型上被忽略"
14369
14370#: c-common.c:4912
14371#, gcc-internal-format
14372msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
14373msgstr "visibility  的实参必须是“default”、“hidden”、“protected”或“internal”其中之一"
14374
14375#: c-common.c:4983
14376#, gcc-internal-format
14377msgid "tls_model argument not a string"
14378msgstr "tls_model 的实参不是一个字符串"
14379
14380#: c-common.c:4996
14381#, gcc-internal-format
14382msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
14383msgstr "tls_model 的实参必须是“local-exec”、“initial-exec”、“local-dynamic”或“global-dynamic”其中之一"
14384
14385#: c-common.c:5015 c-common.c:5079
14386#, gcc-internal-format
14387msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
14388msgstr "%J%qE 属性只能应用到函数上"
14389
14390#: c-common.c:5020 c-common.c:5084
14391#, gcc-internal-format
14392msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
14393msgstr "%J定义之后不能设定 %qE 属性"
14394
14395#: c-common.c:5173
14396#, gcc-internal-format
14397msgid "%qE attribute ignored for %qE"
14398msgstr "%qE 属性为 %qE 所忽略"
14399
14400#: c-common.c:5228
14401#, gcc-internal-format
14402msgid "invalid vector type for attribute %qE"
14403msgstr "属性 %qE 的矢量类型无效"
14404
14405#: c-common.c:5234
14406#, gcc-internal-format
14407msgid "vector size not an integral multiple of component size"
14408msgstr ""
14409
14410#: c-common.c:5240
14411#, gcc-internal-format
14412msgid "zero vector size"
14413msgstr "矢量大小为 0"
14414
14415#: c-common.c:5248
14416#, gcc-internal-format
14417msgid "number of components of the vector not a power of two"
14418msgstr "矢量中分量数不是 2 的某次方"
14419
14420#: c-common.c:5276
14421#, gcc-internal-format
14422msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
14423msgstr "非空的属性在非原型中没有实参"
14424
14425#: c-common.c:5291
14426#, gcc-internal-format
14427msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
14428msgstr "非空的实参 %lu 操作数号不对"
14429
14430#: c-common.c:5310
14431#, gcc-internal-format
14432msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
14433msgstr "非空的实参操作数号越界(实参 %lu,操作数 %lu)"
14434
14435#: c-common.c:5318
14436#, gcc-internal-format
14437msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
14438msgstr "非空的实参 %lu 引用了非指针操作数 %lu"
14439
14440#: c-common.c:5381 c-common.c:5404
14441#, gcc-internal-format
14442msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
14443msgstr "变量实参太少,不足以填满一个哨兵"
14444
14445#: c-common.c:5425
14446#, gcc-internal-format
14447msgid "missing sentinel in function call"
14448msgstr "函数调用中缺少哨兵"
14449
14450#: c-common.c:5467
14451#, gcc-internal-format
14452msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
14453msgstr "实参为 NULL,需要非 NULL 值(实参 %lu)"
14454
14455#: c-common.c:5532
14456#, gcc-internal-format
14457msgid "cleanup argument not an identifier"
14458msgstr "cleanup 实参不是一个标识符"
14459
14460#: c-common.c:5539
14461#, gcc-internal-format
14462msgid "cleanup argument not a function"
14463msgstr "cleanup 实参不是一个函数"
14464
14465#: c-common.c:5578
14466#, gcc-internal-format
14467msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
14468msgstr "%qE 属性需要带有名实参的原型"
14469
14470#: c-common.c:5589
14471#, gcc-internal-format
14472msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
14473msgstr "%qE 属性只能用于带可变参数函数"
14474
14475#: c-common.c:5600
14476#, gcc-internal-format
14477msgid "requested position is not an integer constant"
14478msgstr "要求的位置不是一个整数常量"
14479
14480#: c-common.c:5607
14481#, gcc-internal-format
14482msgid "requested position is less than zero"
14483msgstr "要求的位置小于 0"
14484
14485#: c-common.c:5909
14486#, gcc-internal-format
14487msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
14488msgstr "%H忽略声明有 warn_unused_result 属性的 %qD 的返回值"
14489
14490#: c-common.c:5913
14491#, gcc-internal-format
14492msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
14493msgstr "%H忽略声明有 warn_unused_result 属性的函数的返回值"
14494
14495#: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4257
14496#, gcc-internal-format
14497msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
14498msgstr "试图取位段结构成员 %qD 的地址"
14499
14500#: c-common.c:6020
14501#, gcc-internal-format
14502msgid "invalid lvalue in assignment"
14503msgstr "赋值运算中的左值无效"
14504
14505#: c-common.c:6023
14506#, gcc-internal-format
14507msgid "invalid lvalue in increment"
14508msgstr "自增运算中的左值无效"
14509
14510#: c-common.c:6026
14511#, gcc-internal-format
14512msgid "invalid lvalue in decrement"
14513msgstr "自减运算中的左值无效"
14514
14515#: c-common.c:6029
14516#, gcc-internal-format
14517msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
14518msgstr "单目 %<&%> 运算中的左值无效"
14519
14520#: c-common.c:6032
14521#, gcc-internal-format
14522msgid "invalid lvalue in asm statement"
14523msgstr "asm 语句中出现无效的左值"
14524
14525#: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2443
14526#, gcc-internal-format
14527msgid "too few arguments to function %qE"
14528msgstr "提供给函数 %qE 的实参太少"
14529
14530#. ??? This should not be an error when inlining calls to
14531#. unprototyped functions.
14532#: c-common.c:6177 c-typeck.c:4095
14533#, gcc-internal-format
14534msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
14535msgstr "实参 %d(属于 %qE)类型不兼容"
14536
14537#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
14538#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
14539#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
14540#. making it a constraint in that case was rejected in
14541#. DR#252.
14542#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1596 c-typeck.c:3736 cp/typeck.c:1372
14543#: cp/typeck.c:6014 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
14544#, gcc-internal-format
14545msgid "void value not ignored as it ought to be"
14546msgstr "void 值未如预期地被忽略"
14547
14548#: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154
14549#: treelang/tree-convert.c:105
14550#, gcc-internal-format
14551msgid "conversion to non-scalar type requested"
14552msgstr "请求转换到非标量类型"
14553
14554#: c-decl.c:564
14555#, gcc-internal-format
14556msgid "array %q+D assumed to have one element"
14557msgstr "假定数组 %q+D 有一个元素"
14558
14559#: c-decl.c:669
14560#, gcc-internal-format
14561msgid "GCC supports only %u nested scopes"
14562msgstr "GCC 只支持 %u 个嵌套的作用域"
14563
14564#: c-decl.c:755 cp/decl.c:351 java/decl.c:1700
14565#, gcc-internal-format
14566msgid "label %q+D used but not defined"
14567msgstr "标号 %q+D 使用前未定义"
14568
14569#: c-decl.c:761 cp/decl.c:362 java/decl.c:1705
14570#, gcc-internal-format
14571msgid "label %q+D defined but not used"
14572msgstr "标号 %q+D 定义后未使用"
14573
14574#: c-decl.c:763
14575#, gcc-internal-format
14576msgid "label %q+D declared but not defined"
14577msgstr "标号 %q+D 声明后未定义"
14578
14579#: c-decl.c:798
14580#, gcc-internal-format
14581msgid "nested function %q+D declared but never defined"
14582msgstr "嵌套函数 %q+D 声明过但从未定义"
14583
14584#: c-decl.c:812 cp/decl.c:556
14585#, gcc-internal-format
14586msgid "unused variable %q+D"
14587msgstr "未使用的变量 %q+D"
14588
14589#: c-decl.c:816
14590#, gcc-internal-format
14591msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
14592msgstr "数组 %q+D 类型与隐式初始化不兼容"
14593
14594#: c-decl.c:1050
14595#, gcc-internal-format
14596msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
14597msgstr "带有省略号的形参列表无法与空形参名列表声明匹配"
14598
14599#: c-decl.c:1057
14600#, gcc-internal-format
14601msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
14602msgstr "具有默认提升的实参类型不能匹配空参数名列表声明"
14603
14604#: c-decl.c:1092
14605#, gcc-internal-format
14606msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
14607msgstr "%q+D 的原型声明的参数多于先前旧式的定义"
14608
14609#: c-decl.c:1098
14610#, gcc-internal-format
14611msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
14612msgstr "%q+D 的原型声明的参数少于先前旧式的定义"
14613
14614#: c-decl.c:1107
14615#, gcc-internal-format
14616msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
14617msgstr "%q+D 的原型对实参 %d 声明类型不兼容"
14618
14619#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
14620#. for this poor-style construct.
14621#: c-decl.c:1120
14622#, gcc-internal-format
14623msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
14624msgstr "%q+D 的原型出现在非原型定义之后"
14625
14626#: c-decl.c:1135
14627#, gcc-internal-format
14628msgid "previous definition of %q+D was here"
14629msgstr "%q+D 的上一个定义在此"
14630
14631#: c-decl.c:1137
14632#, gcc-internal-format
14633msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
14634msgstr "%q+D 的上一个隐式声明在此"
14635
14636#: c-decl.c:1139
14637#, gcc-internal-format
14638msgid "previous declaration of %q+D was here"
14639msgstr "%q+D 的上一个声明在此"
14640
14641#: c-decl.c:1179
14642#, gcc-internal-format
14643msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
14644msgstr "%q+D 被重新声明为不同意义的符号"
14645
14646#: c-decl.c:1183
14647#, gcc-internal-format
14648msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
14649msgstr "内建函数 %q+D 未被声明为函数"
14650
14651#: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926
14652#, gcc-internal-format
14653msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
14654msgstr "%q+D 的声明隐藏了一个内建函数"
14655
14656#: c-decl.c:1195
14657#, gcc-internal-format
14658msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
14659msgstr "枚举 %q+D 重声明"
14660
14661#. If types don't match for a built-in, throw away the
14662#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
14663#. won't print anything.
14664#: c-decl.c:1216
14665#, gcc-internal-format
14666msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
14667msgstr "与内建函数 %q+D 类型冲突"
14668
14669#: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263
14670#, gcc-internal-format
14671msgid "conflicting types for %q+D"
14672msgstr "与 %q+D 类型冲突"
14673
14674#: c-decl.c:1261
14675#, gcc-internal-format
14676msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
14677msgstr "%q+D 的类型限定冲突"
14678
14679#. Allow OLDDECL to continue in use.
14680#: c-decl.c:1278
14681#, gcc-internal-format
14682msgid "redefinition of typedef %q+D"
14683msgstr "%q+D 重定义"
14684
14685#: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404
14686#, gcc-internal-format
14687msgid "redefinition of %q+D"
14688msgstr "%q+D 重定义"
14689
14690#: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442
14691#, gcc-internal-format
14692msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
14693msgstr "对 %qD 的静态声明出现在非静态声明之后"
14694
14695#: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439
14696#, gcc-internal-format
14697msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
14698msgstr "对 %q+D 的静态声明出现在非静态声明之后"
14699
14700#: c-decl.c:1391
14701#, gcc-internal-format
14702msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
14703msgstr "%q+D 的线程局部声明跟在其非线程局部声明之后"
14704
14705#: c-decl.c:1394
14706#, gcc-internal-format
14707msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
14708msgstr "%q+D 的线程局部声明跟在其非线程局部声明之后"
14709
14710#: c-decl.c:1424
14711#, gcc-internal-format
14712msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
14713msgstr "%q+D 声明为没有外部链接的,之前却有外部声明"
14714
14715#: c-decl.c:1460
14716#, gcc-internal-format
14717msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
14718msgstr "%q+D 声明为没有外部链接的,之前却有外部声明"
14719
14720#: c-decl.c:1466
14721#, gcc-internal-format
14722msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
14723msgstr "%q+D 重声明为没有外部链接"
14724
14725#: c-decl.c:1480
14726#, gcc-internal-format
14727msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
14728msgstr "对 %q+D 的再次声明中指定了不同的可见性 (保留原有的可见性)"
14729
14730#: c-decl.c:1491
14731#, gcc-internal-format
14732msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
14733msgstr "%q+D 带有 noinline 属性的声明出现在其内联声明之后"
14734
14735#: c-decl.c:1498
14736#, gcc-internal-format
14737msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
14738msgstr "%q+D 带有 noinline 属性的声明出现在其内联声明之后"
14739
14740#: c-decl.c:1513
14741#, gcc-internal-format
14742msgid "%q+D declared inline after being called"
14743msgstr "%q+D 的内联声明出现在其被调用之后"
14744
14745#: c-decl.c:1518
14746#, gcc-internal-format
14747msgid "%q+D declared inline after its definition"
14748msgstr "%q+D 的内联声明出现在其定义之后"
14749
14750#: c-decl.c:1537
14751#, gcc-internal-format
14752msgid "redefinition of parameter %q+D"
14753msgstr "形参 %q+D 重定义"
14754
14755#: c-decl.c:1564
14756#, gcc-internal-format
14757msgid "redundant redeclaration of %q+D"
14758msgstr "对 %q+D 冗余的重声明"
14759
14760#: c-decl.c:1913
14761#, gcc-internal-format
14762msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
14763msgstr "%q+D 的声明隐藏了先前的一个非变量声明"
14764
14765#: c-decl.c:1918
14766#, gcc-internal-format
14767msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
14768msgstr "%q+D 的声明隐藏了一个形参"
14769
14770#: c-decl.c:1921
14771#, gcc-internal-format
14772msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
14773msgstr "%q+D 的声明隐藏了一个全局声明"
14774
14775#: c-decl.c:1931
14776#, gcc-internal-format
14777msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
14778msgstr "%q+D 的声明隐藏了先前的一个局部变量"
14779
14780#: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985
14781#: cp/name-lookup.c:993
14782#, gcc-internal-format
14783msgid "%Jshadowed declaration is here"
14784msgstr "%J被隐藏的声明在这里"
14785
14786#: c-decl.c:2134
14787#, gcc-internal-format
14788msgid "nested extern declaration of %qD"
14789msgstr "对 %qD 的嵌套的外部声明"
14790
14791#: c-decl.c:2303
14792#, gcc-internal-format
14793msgid "implicit declaration of function %qE"
14794msgstr "隐式声明函数 %qE"
14795
14796#: c-decl.c:2364
14797#, gcc-internal-format
14798msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
14799msgstr "隐式声明与内建函数 %qD 不兼容"
14800
14801#: c-decl.c:2373
14802#, gcc-internal-format
14803msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
14804msgstr "隐式声明与函数 %qD 不兼容"
14805
14806#: c-decl.c:2426
14807#, gcc-internal-format
14808msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
14809msgstr "%H%qE 未声明 (不在函数内)"
14810
14811#: c-decl.c:2431
14812#, gcc-internal-format
14813msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
14814msgstr "%H%qE 未声明 (在此函数内第一次使用)"
14815
14816#: c-decl.c:2435
14817#, gcc-internal-format
14818msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
14819msgstr "%H(即使在一个函数内多次出现,每个未声明的标识符在其"
14820
14821#: c-decl.c:2436
14822#, gcc-internal-format
14823msgid "%Hfor each function it appears in.)"
14824msgstr "%H所在的函数内只报告一次。)"
14825
14826#: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2131
14827#, gcc-internal-format
14828msgid "label %qE referenced outside of any function"
14829msgstr "标号 %qE 在所有函数外被引用"
14830
14831#: c-decl.c:2516
14832#, gcc-internal-format
14833msgid "duplicate label declaration %qE"
14834msgstr "重复的标号定义 %qE"
14835
14836#: c-decl.c:2552
14837#, gcc-internal-format
14838msgid "%Hduplicate label %qD"
14839msgstr "%H重复的标号 %qD"
14840
14841#: c-decl.c:2562
14842#, gcc-internal-format
14843msgid "%Jjump into statement expression"
14844msgstr "%J跳转至语句表达式中"
14845
14846#: c-decl.c:2564
14847#, gcc-internal-format
14848msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
14849msgstr "%J跳至具有可变类型的标识符的作用域中"
14850
14851#: c-decl.c:2579
14852#, gcc-internal-format
14853msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
14854msgstr "%H传统 C 不为标号提供一个单独的命名空间,标识符 %qE 冲突"
14855
14856#: c-decl.c:2654
14857#, gcc-internal-format
14858msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
14859msgstr "%H%qE 定义为类型错误的标记"
14860
14861#: c-decl.c:2869
14862#, gcc-internal-format
14863msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
14864msgstr "未定义任何实例的无名结构/联合"
14865
14866#: c-decl.c:2877
14867#, gcc-internal-format
14868msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
14869msgstr "带有存储类的空声明没有重声明标记"
14870
14871#: c-decl.c:2888
14872#, gcc-internal-format
14873msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
14874msgstr "带有类型限定的空声明没有重声明标记"
14875
14876#: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916
14877#, gcc-internal-format
14878msgid "useless type name in empty declaration"
14879msgstr "空声明中类型名无用"
14880
14881#: c-decl.c:2924
14882#, gcc-internal-format
14883msgid "%<inline%> in empty declaration"
14884msgstr "%<inline%> 用于空声明中"
14885
14886#: c-decl.c:2930
14887#, gcc-internal-format
14888msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
14889msgstr "文件作用域中出现 %<auto%> 空声明"
14890
14891#: c-decl.c:2936
14892#, gcc-internal-format
14893msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
14894msgstr "文件作用域中出现 %<register%> 空声明"
14895
14896#: c-decl.c:2942
14897#, gcc-internal-format
14898msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
14899msgstr "空声明中指定存储类无用"
14900
14901#: c-decl.c:2948
14902#, gcc-internal-format
14903msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
14904msgstr "空声明中 %<__thread%> 无用"
14905
14906#: c-decl.c:2956
14907#, gcc-internal-format
14908msgid "useless type qualifier in empty declaration"
14909msgstr "空声明中类型限定无用"
14910
14911#: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157
14912#, gcc-internal-format
14913msgid "empty declaration"
14914msgstr "空声明"
14915
14916#: c-decl.c:3029
14917#, gcc-internal-format
14918msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
14919msgstr "ISO C90 不支持在形参数组声明中使用 %<static%> 或类型限定符"
14920
14921#: c-decl.c:3032
14922#, gcc-internal-format
14923msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
14924msgstr "ISO C90 不支持 %<[*]%> 数组声明"
14925
14926#: c-decl.c:3035
14927#, gcc-internal-format
14928msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
14929msgstr "GCC 尚未完全正确地实现 %<[*]%> 数组声明"
14930
14931#: c-decl.c:3054
14932#, gcc-internal-format
14933msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
14934msgstr "static 或类型限定符出现在抽象声明中"
14935
14936#: c-decl.c:3142
14937#, gcc-internal-format
14938msgid "%q+D is usually a function"
14939msgstr "%q+D 通常是一个函数"
14940
14941#: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3700 cp/decl2.c:825
14942#, gcc-internal-format
14943msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
14944msgstr "typedef %qD 被初始化(改用 __typeof__)"
14945
14946#: c-decl.c:3156
14947#, gcc-internal-format
14948msgid "function %qD is initialized like a variable"
14949msgstr "函数 %qD 像变量一样被初始化"
14950
14951#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
14952#: c-decl.c:3162
14953#, gcc-internal-format
14954msgid "parameter %qD is initialized"
14955msgstr "形参 %qD 已初始化"
14956
14957#: c-decl.c:3187
14958#, gcc-internal-format
14959msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
14960msgstr "变量 %qD 有初始值设定但类型不完全"
14961
14962#: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3739 cp/decl.c:10141
14963#, gcc-internal-format
14964msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
14965msgstr "为内联函数 %q+D 给定了 noinline 属性"
14966
14967#: c-decl.c:3335
14968#, gcc-internal-format
14969msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
14970msgstr "初始值设定无法决定 %q+D 的大小"
14971
14972#: c-decl.c:3340
14973#, gcc-internal-format
14974msgid "array size missing in %q+D"
14975msgstr "在 %q+D 中缺少数组大小"
14976
14977#: c-decl.c:3352
14978#, gcc-internal-format
14979msgid "zero or negative size array %q+D"
14980msgstr "数组 %q+D 大小为 0 或负"
14981
14982#: c-decl.c:3407 varasm.c:1646
14983#, gcc-internal-format
14984msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
14985msgstr "%q+D 的存储大小未知"
14986
14987#: c-decl.c:3417
14988#, gcc-internal-format
14989msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
14990msgstr "%q+D 的存储大小不是常量"
14991
14992#: c-decl.c:3464
14993#, gcc-internal-format
14994msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
14995msgstr "为非静态局部变量 %q+D 忽略了 asm 限定符"
14996
14997#: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:670
14998#, gcc-internal-format
14999msgid "cannot put object with volatile field into register"
15000msgstr "不能将带有 volatile 字段的对象放入寄存器"
15001
15002#: c-decl.c:3627
15003#, gcc-internal-format
15004msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
15005msgstr "ISO C 不允许前向参数声明"
15006
15007#: c-decl.c:3746
15008#, gcc-internal-format
15009msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
15010msgstr "位段 %qs 的宽度不是一个整数常量"
15011
15012#: c-decl.c:3754
15013#, gcc-internal-format
15014msgid "negative width in bit-field %qs"
15015msgstr "位段 %qs 宽度为负"
15016
15017#: c-decl.c:3759
15018#, gcc-internal-format
15019msgid "zero width for bit-field %qs"
15020msgstr "位段 %qs 宽度为 0"
15021
15022#: c-decl.c:3769
15023#, gcc-internal-format
15024msgid "bit-field %qs has invalid type"
15025msgstr "位段 %qs 类型无效"
15026
15027#: c-decl.c:3779
15028#, gcc-internal-format
15029msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
15030msgstr "位段类型 %qs 是一个 GCC 扩展"
15031
15032#: c-decl.c:3788
15033#, gcc-internal-format
15034msgid "width of %qs exceeds its type"
15035msgstr "%qs 的宽度超过它自身的类型"
15036
15037#: c-decl.c:3801
15038#, gcc-internal-format
15039msgid "%qs is narrower than values of its type"
15040msgstr "%qs 比其类型的值要窄"
15041
15042#: c-decl.c:3950
15043#, gcc-internal-format
15044msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
15045msgstr "在 %qs 的声明中,类型默认为 %<int%>"
15046
15047#: c-decl.c:3978
15048#, gcc-internal-format
15049msgid "duplicate %<const%>"
15050msgstr "重复的 %<const%>"
15051
15052#: c-decl.c:3980
15053#, gcc-internal-format
15054msgid "duplicate %<restrict%>"
15055msgstr "重复的 %<restrict%>"
15056
15057#: c-decl.c:3982
15058#, gcc-internal-format
15059msgid "duplicate %<volatile%>"
15060msgstr "重复的 %<volatile%>"
15061
15062#: c-decl.c:4001
15063#, gcc-internal-format
15064msgid "function definition declared %<auto%>"
15065msgstr "函数声明定义为 %<auto%>"
15066
15067#: c-decl.c:4003
15068#, gcc-internal-format
15069msgid "function definition declared %<register%>"
15070msgstr "函数声明定义为 %<register%>"
15071
15072#: c-decl.c:4005
15073#, gcc-internal-format
15074msgid "function definition declared %<typedef%>"
15075msgstr "函数声明定义为 %<typedef%>"
15076
15077#: c-decl.c:4007
15078#, gcc-internal-format
15079msgid "function definition declared %<__thread%>"
15080msgstr "函数声明定义为 %<__thread%>"
15081
15082#: c-decl.c:4023
15083#, gcc-internal-format
15084msgid "storage class specified for structure field %qs"
15085msgstr "为结构字段 %qs 指定了存储类"
15086
15087#: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7187
15088#, gcc-internal-format
15089msgid "storage class specified for parameter %qs"
15090msgstr "为形参 %qs 指定了存储类"
15091
15092#: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7189
15093#, gcc-internal-format
15094msgid "storage class specified for typename"
15095msgstr "为类型名指定了存储类"
15096
15097#: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7206
15098#, gcc-internal-format
15099msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
15100msgstr "%qs 已初始化,却又被声明为 %<extern%>"
15101
15102#: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7209
15103#, gcc-internal-format
15104msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
15105msgstr "%qs 既有 %<extern%> 又有初始值设定"
15106
15107#: c-decl.c:4050
15108#, gcc-internal-format
15109msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
15110msgstr "文件作用域中 %qs 的声明指定了 %<auto%>"
15111
15112#: c-decl.c:4052
15113#, gcc-internal-format
15114msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
15115msgstr "文件作用域中 %qs 的声明指定了 %<register%>"
15116
15117#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7213
15118#, gcc-internal-format
15119msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
15120msgstr "嵌套函数 %qs 被声明为 %<extern%>"
15121
15122#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7223
15123#, gcc-internal-format
15124msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
15125msgstr "函数作用域的 %qs 隐式为 auto,却被声明为 %<__thread%>"
15126
15127#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
15128#. array type which is converted to pointer type)
15129#. may have static or type qualifiers.
15130#: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301
15131#, gcc-internal-format
15132msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
15133msgstr "static 或类型限定符出现在非形参数组声明中"
15134
15135#: c-decl.c:4153
15136#, gcc-internal-format
15137msgid "declaration of %qs as array of voids"
15138msgstr "%qs 声明为 void 的数组"
15139
15140#: c-decl.c:4159
15141#, gcc-internal-format
15142msgid "declaration of %qs as array of functions"
15143msgstr "%qs 声明为函数的数组"
15144
15145#: c-decl.c:4164
15146#, gcc-internal-format
15147msgid "invalid use of structure with flexible array member"
15148msgstr "对包含变长数组成员的结构的无效使用"
15149
15150#: c-decl.c:4184
15151#, gcc-internal-format
15152msgid "size of array %qs has non-integer type"
15153msgstr "数组 %qs 的大小的类型不是整数"
15154
15155#: c-decl.c:4189
15156#, gcc-internal-format
15157msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
15158msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组 %qs"
15159
15160#: c-decl.c:4196
15161#, gcc-internal-format
15162msgid "size of array %qs is negative"
15163msgstr "数组 %qs 的大小为负"
15164
15165#: c-decl.c:4210
15166#, gcc-internal-format
15167msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
15168msgstr "ISO C90 不允许数组 %qs,因为不能计算其大小"
15169
15170#: c-decl.c:4214
15171#, gcc-internal-format
15172msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
15173msgstr "ISO C90 不允许变长数组 %qs"
15174
15175#: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7646
15176#, gcc-internal-format
15177msgid "size of array %qs is too large"
15178msgstr "数组 %qs 太大"
15179
15180#: c-decl.c:4265
15181#, gcc-internal-format
15182msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
15183msgstr "ISO C90 不允许变长数组成员"
15184
15185#: c-decl.c:4275
15186#, gcc-internal-format
15187msgid "array type has incomplete element type"
15188msgstr "数组元素的类型不完全"
15189
15190#: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7307
15191#, gcc-internal-format
15192msgid "%qs declared as function returning a function"
15193msgstr "%qs 声明为返回一个函数的函数"
15194
15195#: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7312
15196#, gcc-internal-format
15197msgid "%qs declared as function returning an array"
15198msgstr "%qs 声明为返回一个数组的函数"
15199
15200#: c-decl.c:4358
15201#, gcc-internal-format
15202msgid "function definition has qualified void return type"
15203msgstr "函数定义有限定的 void 返回类型"
15204
15205#: c-decl.c:4361
15206#, gcc-internal-format
15207msgid "type qualifiers ignored on function return type"
15208msgstr "忽略函数返回类型的类型限定"
15209
15210#: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621
15211#, gcc-internal-format
15212msgid "ISO C forbids qualified function types"
15213msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
15214
15215#: c-decl.c:4444
15216#, gcc-internal-format
15217msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
15218msgstr "typedef %q+D 声明为 %<inline%>"
15219
15220#: c-decl.c:4474
15221#, gcc-internal-format
15222msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
15223msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
15224
15225#: c-decl.c:4494
15226#, gcc-internal-format
15227msgid "variable or field %qs declared void"
15228msgstr "变量或字段 %qs 声明为 void"
15229
15230#: c-decl.c:4524
15231#, gcc-internal-format
15232msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
15233msgstr "出现在形参数组声明中的属性被忽略"
15234
15235#: c-decl.c:4558
15236#, gcc-internal-format
15237msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
15238msgstr "形参 %q+D 声明为 %<inline%>"
15239
15240#: c-decl.c:4571
15241#, gcc-internal-format
15242msgid "field %qs declared as a function"
15243msgstr "字段 %qs 声明为一个函数"
15244
15245#: c-decl.c:4577
15246#, gcc-internal-format
15247msgid "field %qs has incomplete type"
15248msgstr "字段 %qs 的类型不完全"
15249
15250#: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607
15251#, gcc-internal-format
15252msgid "invalid storage class for function %qs"
15253msgstr "函数 %qs 的存储类无效"
15254
15255#: c-decl.c:4627
15256#, gcc-internal-format
15257msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
15258msgstr "%<noreturn%> 函数返回了一个非 void 的返回值"
15259
15260#: c-decl.c:4655
15261#, gcc-internal-format
15262msgid "cannot inline function %<main%>"
15263msgstr "不能内联 %<main%> 函数"
15264
15265#: c-decl.c:4702
15266#, gcc-internal-format
15267msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
15268msgstr "先前被声明为 %<static%> 的变量重声明为 %<extern%>"
15269
15270#: c-decl.c:4712
15271#, gcc-internal-format
15272msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
15273msgstr "变量 %q+D 声明为 %<inline%>"
15274
15275#. A mere warning is sure to result in improper semantics
15276#. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
15277#. A mere warning is sure to result in improper
15278#. semantics at runtime.  Don't bother to allow this to
15279#. compile.
15280#: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6115 cp/decl.c:8236
15281#, gcc-internal-format
15282msgid "thread-local storage not supported for this target"
15283msgstr "线程局部存储在此目标机上不受支持"
15284
15285#: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964
15286#, gcc-internal-format
15287msgid "function declaration isn%'t a prototype"
15288msgstr "函数声明不是一个原型"
15289
15290#: c-decl.c:4815
15291#, gcc-internal-format
15292msgid "parameter names (without types) in function declaration"
15293msgstr "函数声明中出现形参名却未指定类型"
15294
15295#: c-decl.c:4848
15296#, gcc-internal-format
15297msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
15298msgstr "形参 %u (%q+D) 的类型不完全"
15299
15300#: c-decl.c:4851
15301#, gcc-internal-format
15302msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
15303msgstr "%J参数 %u 类型不完全"
15304
15305#: c-decl.c:4860
15306#, gcc-internal-format
15307msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
15308msgstr "形参 %u (%q+D)类型为 void"
15309
15310#: c-decl.c:4863
15311#, gcc-internal-format
15312msgid "%Jparameter %u has void type"
15313msgstr "%J形参 %u 类型为 void"
15314
15315#: c-decl.c:4923
15316#, gcc-internal-format
15317msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
15318msgstr "%<void%> 作为仅有的参数时不能被限定"
15319
15320#: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961
15321#, gcc-internal-format
15322msgid "%<void%> must be the only parameter"
15323msgstr "%<void%> 必须是仅有的形参"
15324
15325#: c-decl.c:4955
15326#, gcc-internal-format
15327msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
15328msgstr "形参 %q+D 有一个前向声明"
15329
15330#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15331#: c-decl.c:5000
15332#, gcc-internal-format
15333msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
15334msgstr "%<%s %E%> 在形参表内部声明"
15335
15336#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15337#: c-decl.c:5004
15338#, gcc-internal-format
15339msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
15340msgstr "在形参列表中声明了匿名 %s"
15341
15342#: c-decl.c:5009
15343#, gcc-internal-format
15344msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
15345msgstr "它的作用域仅限于此定义或声明,这可能并不是您想要的"
15346
15347#: c-decl.c:5142
15348#, gcc-internal-format
15349msgid "redefinition of %<union %E%>"
15350msgstr "%<union %E%> 重定义"
15351
15352#: c-decl.c:5144
15353#, gcc-internal-format
15354msgid "redefinition of %<struct %E%>"
15355msgstr "%<struct %E%> 重定义"
15356
15357#: c-decl.c:5149
15358#, gcc-internal-format
15359msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
15360msgstr "嵌套的 %<union %E%> 重定义"
15361
15362#: c-decl.c:5151
15363#, gcc-internal-format
15364msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
15365msgstr "嵌套的 %<struct %E%> 重定义"
15366
15367#: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3500
15368#, gcc-internal-format
15369msgid "declaration does not declare anything"
15370msgstr "没有声明任何东西"
15371
15372#: c-decl.c:5226
15373#, gcc-internal-format
15374msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
15375msgstr "ISO C 不支持匿名结构/联合"
15376
15377#: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285
15378#, gcc-internal-format
15379msgid "duplicate member %q+D"
15380msgstr "重复的成员 %q+D"
15381
15382#: c-decl.c:5324
15383#, gcc-internal-format
15384msgid "union has no named members"
15385msgstr "联合包含无名成员"
15386
15387#: c-decl.c:5326
15388#, gcc-internal-format
15389msgid "union has no members"
15390msgstr "联合体没有成员"
15391
15392#: c-decl.c:5331
15393#, gcc-internal-format
15394msgid "struct has no named members"
15395msgstr "结构不包含任何有名成员"
15396
15397#: c-decl.c:5333
15398#, gcc-internal-format
15399msgid "struct has no members"
15400msgstr "结构体没有成员"
15401
15402#: c-decl.c:5392
15403#, gcc-internal-format
15404msgid "%Jflexible array member in union"
15405msgstr "%J联合中出现变长数组成员"
15406
15407#: c-decl.c:5397
15408#, gcc-internal-format
15409msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
15410msgstr "%J结构中的变长数组成员没有出现在结构的末尾"
15411
15412#: c-decl.c:5402
15413#, gcc-internal-format
15414msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
15415msgstr "%J变长数组是结构中的唯一成员"
15416
15417#: c-decl.c:5409
15418#, gcc-internal-format
15419msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
15420msgstr "%J对包含变长数组成员的结构的无效使用"
15421
15422#: c-decl.c:5520
15423#, gcc-internal-format
15424msgid "union cannot be made transparent"
15425msgstr "联合不能成为透明的"
15426
15427#: c-decl.c:5591
15428#, gcc-internal-format
15429msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
15430msgstr "嵌套的 %<enum %E%> 重定义"
15431
15432#. This enum is a named one that has been declared already.
15433#: c-decl.c:5598
15434#, gcc-internal-format
15435msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
15436msgstr "%<enum %E%> 重声明"
15437
15438#: c-decl.c:5661
15439#, gcc-internal-format
15440msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
15441msgstr "枚举值超过了最大整数类型可表示的范围"
15442
15443#: c-decl.c:5678
15444#, gcc-internal-format
15445msgid "specified mode too small for enumeral values"
15446msgstr "指定的模式对枚举值来说太小"
15447
15448#: c-decl.c:5774
15449#, gcc-internal-format
15450msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
15451msgstr "%qE 的枚举值不是一个整数常量"
15452
15453#: c-decl.c:5791
15454#, gcc-internal-format
15455msgid "overflow in enumeration values"
15456msgstr "枚举值溢出"
15457
15458#: c-decl.c:5796
15459#, gcc-internal-format
15460msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
15461msgstr "ISO C 将枚举值限制在 %<int%> 范围内"
15462
15463#: c-decl.c:5892
15464#, gcc-internal-format
15465msgid "return type is an incomplete type"
15466msgstr "返回不完全的类型"
15467
15468#: c-decl.c:5900
15469#, gcc-internal-format
15470msgid "return type defaults to %<int%>"
15471msgstr "返回类型默认为 %<int%>"
15472
15473#: c-decl.c:5971
15474#, gcc-internal-format
15475msgid "no previous prototype for %q+D"
15476msgstr "%q+D 先前没有原型"
15477
15478#: c-decl.c:5980
15479#, gcc-internal-format
15480msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
15481msgstr "%q+D 定义前没有原型"
15482
15483#: c-decl.c:5986
15484#, gcc-internal-format
15485msgid "no previous declaration for %q+D"
15486msgstr "%q+D 先前没有声明过"
15487
15488#: c-decl.c:5996
15489#, gcc-internal-format
15490msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
15491msgstr "%q+D 的内联声明出现在其定义之后"
15492
15493#: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545
15494#, gcc-internal-format
15495msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
15496msgstr "%q+D 的返回类型不是 %<int%>"
15497
15498#: c-decl.c:6043
15499#, gcc-internal-format
15500msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
15501msgstr "%q+D 的第一个参数的类型应该是 %<int%>"
15502
15503#: c-decl.c:6051
15504#, gcc-internal-format
15505msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
15506msgstr "%q+D 的第二个参数类型应该是 %<char **%>"
15507
15508#: c-decl.c:6060
15509#, gcc-internal-format
15510msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
15511msgstr "%q+D 如果有第三个参数,类型应该是 %<char **%>"
15512
15513#: c-decl.c:6070
15514#, gcc-internal-format
15515msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
15516msgstr "%q+D 只带零或两个参数"
15517
15518#: c-decl.c:6073
15519#, gcc-internal-format
15520msgid "%q+D is normally a non-static function"
15521msgstr "%q+D 通常是一个非静态的函数"
15522
15523#: c-decl.c:6119
15524#, gcc-internal-format
15525msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
15526msgstr "%J原型函数定义中使用了旧式参数声明"
15527
15528#: c-decl.c:6133
15529#, gcc-internal-format
15530msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
15531msgstr "%J传统 C 不接受 ISO C 风格的函数定义"
15532
15533#: c-decl.c:6149
15534#, gcc-internal-format
15535msgid "%Jparameter name omitted"
15536msgstr "%J省略了形参的名字"
15537
15538#: c-decl.c:6183
15539#, gcc-internal-format
15540msgid "%Jold-style function definition"
15541msgstr "%J旧式的函数定义"
15542
15543#: c-decl.c:6192
15544#, gcc-internal-format
15545msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
15546msgstr "%J形参列表中缺少形参名"
15547
15548#: c-decl.c:6203
15549#, gcc-internal-format
15550msgid "%q+D declared as a non-parameter"
15551msgstr "%q+D 声明为非形参"
15552
15553#: c-decl.c:6208
15554#, gcc-internal-format
15555msgid "multiple parameters named %q+D"
15556msgstr "多个名为 %q+D 的形参"
15557
15558#: c-decl.c:6216
15559#, gcc-internal-format
15560msgid "parameter %q+D declared with void type"
15561msgstr "形参 %q+D 声明为 void 类型"
15562
15563#: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235
15564#, gcc-internal-format
15565msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
15566msgstr "类型 %q+D 默认为 %<int%>"
15567
15568#: c-decl.c:6254
15569#, gcc-internal-format
15570msgid "parameter %q+D has incomplete type"
15571msgstr "形参 %q+D 的类型不完全"
15572
15573#: c-decl.c:6260
15574#, gcc-internal-format
15575msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
15576msgstr "声明的参数 %q+D 不存在"
15577
15578#: c-decl.c:6310
15579#, gcc-internal-format
15580msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
15581msgstr "实参个数与内建原型不符"
15582
15583#: c-decl.c:6314
15584#, gcc-internal-format
15585msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
15586msgstr "实参数目与原型不符"
15587
15588#: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368
15589#, gcc-internal-format
15590msgid "%Hprototype declaration"
15591msgstr "%H原型声明"
15592
15593#: c-decl.c:6349
15594#, gcc-internal-format
15595msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
15596msgstr "提升后的实参 %qD 与内建原型不符"
15597
15598#: c-decl.c:6353
15599#, gcc-internal-format
15600msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
15601msgstr "提升后的实参 %qD 与原型不符"
15602
15603#: c-decl.c:6363
15604#, gcc-internal-format
15605msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
15606msgstr "实参 %qD 与内建原型不符"
15607
15608#: c-decl.c:6367
15609#, gcc-internal-format
15610msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
15611msgstr "实参 %qD 与原型不符"
15612
15613#: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10962
15614#, gcc-internal-format
15615msgid "no return statement in function returning non-void"
15616msgstr "在有返回值的函数中未发现 return 语句"
15617
15618#: c-decl.c:6599
15619#, gcc-internal-format
15620msgid "this function may return with or without a value"
15621msgstr "这个函数可能返回也可能不返回值"
15622
15623#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
15624#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
15625#. allow it.
15626#: c-decl.c:6692
15627#, gcc-internal-format
15628msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
15629msgstr "在 C99 模式之外使用 %<for%> 循环初始化声明"
15630
15631#: c-decl.c:6721
15632#, gcc-internal-format
15633msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15634msgstr "在 %<for%> 循环初始声明中声明了静态变量 %q+D"
15635
15636#: c-decl.c:6724
15637#, gcc-internal-format
15638msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15639msgstr "在 %<for%> 循环初始声明中声明了 %<extern%> 变量 %q+D"
15640
15641#: c-decl.c:6729
15642#, gcc-internal-format
15643msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15644msgstr "%<struct %E%> 声明于 %<for%> 循环初始声明中"
15645
15646#: c-decl.c:6733
15647#, gcc-internal-format
15648msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15649msgstr "%<union %E%> 声明于 %<for%> 循环初始声明中"
15650
15651#: c-decl.c:6737
15652#, gcc-internal-format
15653msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
15654msgstr "%<enum %E%> 声明于 %<for%> 循环初始声明中"
15655
15656#: c-decl.c:6741
15657#, gcc-internal-format
15658msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
15659msgstr "在 %<for%> 循环初始声明中声明了非变量 %q+D"
15660
15661#: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386
15662#, gcc-internal-format
15663msgid "duplicate %qE"
15664msgstr "重复的 %qE"
15665
15666#: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288
15667#, gcc-internal-format
15668msgid "two or more data types in declaration specifiers"
15669msgstr "声明指定了两个以上的数据类型"
15670
15671#: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7512
15672#, gcc-internal-format
15673msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
15674msgstr "%<long long long%> 对 GCC 来说太长了"
15675
15676#: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259
15677#, gcc-internal-format
15678msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
15679msgstr "声明中同时使用了 %<long long%> 和 %<double%>"
15680
15681#: c-decl.c:7073
15682#, gcc-internal-format
15683msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
15684msgstr "ISO C90 不支持 %<long long%>"
15685
15686#: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098
15687#, gcc-internal-format
15688msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
15689msgstr "声明中同时使用了 <long%> 和 %<short%>"
15690
15691#: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192
15692#, gcc-internal-format
15693msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
15694msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<void%>"
15695
15696#: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211
15697#, gcc-internal-format
15698msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15699msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<_Bool%>"
15700
15701#: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230
15702#, gcc-internal-format
15703msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
15704msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<char%>"
15705
15706#: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243
15707#, gcc-internal-format
15708msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
15709msgstr "声明中同时使用了 %<long%> 和 %<float%>"
15710
15711#: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195
15712#, gcc-internal-format
15713msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
15714msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<void%>"
15715
15716#: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214
15717#, gcc-internal-format
15718msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15719msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<_Bool%>"
15720
15721#: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233
15722#, gcc-internal-format
15723msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
15724msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<char%>"
15725
15726#: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246
15727#, gcc-internal-format
15728msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
15729msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<float%>"
15730
15731#: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262
15732#, gcc-internal-format
15733msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
15734msgstr "声明中同时使用了 %<short%> 和 %<double%>"
15735
15736#: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141
15737#, gcc-internal-format
15738msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
15739msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<unsigned%>"
15740
15741#: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198
15742#, gcc-internal-format
15743msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
15744msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<void%>"
15745
15746#: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217
15747#, gcc-internal-format
15748msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15749msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<_Bool%>"
15750
15751#: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249
15752#, gcc-internal-format
15753msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
15754msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<float%>"
15755
15756#: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265
15757#, gcc-internal-format
15758msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
15759msgstr "声明中同时使用了 %<signed%> 和 %<double%>"
15760
15761#: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201
15762#, gcc-internal-format
15763msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
15764msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<void%>"
15765
15766#: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220
15767#, gcc-internal-format
15768msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15769msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<_Bool%>"
15770
15771#: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252
15772#, gcc-internal-format
15773msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
15774msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<float%>"
15775
15776#: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268
15777#, gcc-internal-format
15778msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
15779msgstr "声明中同时使用了 %<unsigned%> 和 %<double%>"
15780
15781#: c-decl.c:7161
15782#, gcc-internal-format
15783msgid "ISO C90 does not support complex types"
15784msgstr "ISO C90 不支持复数类型"
15785
15786#: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204
15787#, gcc-internal-format
15788msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
15789msgstr "声明中同时使用了 %<complex%> 和 %<void%>"
15790
15791#: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223
15792#, gcc-internal-format
15793msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
15794msgstr "声明中同时使用了 %<complex%> 和 %<_Bool%>"
15795
15796#: c-decl.c:7305
15797#, gcc-internal-format
15798msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
15799msgstr "%qE 不是一个 typedef 类型,也不是一个内建类型"
15800
15801#: c-decl.c:7337
15802#, gcc-internal-format
15803msgid "%qE is not at beginning of declaration"
15804msgstr "%qE 没有出现在声明的开头"
15805
15806#: c-decl.c:7351
15807#, gcc-internal-format
15808msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
15809msgstr "%<__thread%> 与 %<auto%> 一起使用"
15810
15811#: c-decl.c:7353
15812#, gcc-internal-format
15813msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
15814msgstr "%<__thread%> 与 %<register%> 一起使用"
15815
15816#: c-decl.c:7355
15817#, gcc-internal-format
15818msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
15819msgstr "%<__thread%> 与 %<typedef%> 一起使用"
15820
15821#: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7398
15822#, gcc-internal-format
15823msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
15824msgstr "%<__thread%> 出现在 %<extern%> 之前"
15825
15826#: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7388
15827#, gcc-internal-format
15828msgid "%<__thread%> before %<static%>"
15829msgstr "%<__thread%> 出现在 %<static%> 之前"
15830
15831#: c-decl.c:7391
15832#, gcc-internal-format
15833msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
15834msgstr "声明指定了多个存储类"
15835
15836#: c-decl.c:7398
15837#, gcc-internal-format
15838msgid "%<__thread%> used with %qE"
15839msgstr "%<__thread%> 与 %qE 一起使用"
15840
15841#: c-decl.c:7452
15842#, gcc-internal-format
15843msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
15844msgstr "ISO C 不支持单独用 %<complex%> 表示 %<double complex%>"
15845
15846#: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523
15847#, gcc-internal-format
15848msgid "ISO C does not support complex integer types"
15849msgstr "ISO C 不支持复整数"
15850
15851#: c-decl.c:7597 toplev.c:822
15852#, gcc-internal-format
15853msgid "%q+F used but never defined"
15854msgstr "%q+F 使用过但从未定义"
15855
15856#: c-format.c:97 c-format.c:206
15857#, gcc-internal-format
15858msgid "format string has invalid operand number"
15859msgstr "格式字符串的操作数号无效"
15860
15861#: c-format.c:114
15862#, gcc-internal-format
15863msgid "function does not return string type"
15864msgstr "函数不返回字符串类型"
15865
15866#: c-format.c:143
15867#, gcc-internal-format
15868msgid "format string argument not a string type"
15869msgstr "格式字符串实参不是字符串玵型"
15870
15871#: c-format.c:186
15872#, gcc-internal-format
15873msgid "unrecognized format specifier"
15874msgstr "无法识别的格式限定符"
15875
15876#: c-format.c:198
15877#, gcc-internal-format
15878msgid "%qE is an unrecognized format function type"
15879msgstr "%qE 是一个无法识别的格式字符串函数类型"
15880
15881#: c-format.c:212
15882#, gcc-internal-format
15883msgid "%<...%> has invalid operand number"
15884msgstr "%<...%> 操作数号不对"
15885
15886#: c-format.c:219
15887#, gcc-internal-format
15888msgid "format string argument follows the args to be formatted"
15889msgstr "格式字符串出现在待格式化的实参之后"
15890
15891#: c-format.c:899
15892#, gcc-internal-format
15893msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
15894msgstr "函数可能是 %qs format 属性的备选"
15895
15896#: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026
15897#, gcc-internal-format
15898msgid "missing $ operand number in format"
15899msgstr "格式字符串缺少 $ 操作数号"
15900
15901#: c-format.c:1021
15902#, gcc-internal-format
15903msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
15904msgstr "%s 不支持 %%n$ 操作数号格式字符串"
15905
15906#: c-format.c:1028
15907#, gcc-internal-format
15908msgid "operand number out of range in format"
15909msgstr "格式字符中操作数号越界"
15910
15911#: c-format.c:1051
15912#, gcc-internal-format
15913msgid "format argument %d used more than once in %s format"
15914msgstr "格式实参 %d 在 %s 格式字符串中使用不止一次"
15915
15916#: c-format.c:1083
15917#, gcc-internal-format
15918msgid "$ operand number used after format without operand number"
15919msgstr "$ 操作数号在不使用操作数号的格式后被使用"
15920
15921#: c-format.c:1114
15922#, gcc-internal-format
15923msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
15924msgstr "格式实参 %d 在被使用的 $ 风格的格式实参 %d 前未被使用"
15925
15926#: c-format.c:1209
15927#, gcc-internal-format
15928msgid "format not a string literal, format string not checked"
15929msgstr "格式字符串不是一个字面字符串,格式字符串未被检查"
15930
15931#: c-format.c:1224 c-format.c:1227
15932#, gcc-internal-format
15933msgid "format not a string literal and no format arguments"
15934msgstr "格式字符串不是一个字面字符串而且没有待格式化的实参"
15935
15936#: c-format.c:1230
15937#, gcc-internal-format
15938msgid "format not a string literal, argument types not checked"
15939msgstr "格式字符串不是一个字面字符串,没有进行实参类型检查"
15940
15941#: c-format.c:1243
15942#, gcc-internal-format
15943msgid "too many arguments for format"
15944msgstr "提供给格式字符串的实参太多"
15945
15946#: c-format.c:1246
15947#, gcc-internal-format
15948msgid "unused arguments in $-style format"
15949msgstr "$ 风格的格式字符串中有未使用的实参"
15950
15951#: c-format.c:1249
15952#, gcc-internal-format
15953msgid "zero-length %s format string"
15954msgstr "格式字符串 %s 长度为 0"
15955
15956#: c-format.c:1253
15957#, gcc-internal-format
15958msgid "format is a wide character string"
15959msgstr "格式字符串是一个宽字符串"
15960
15961#: c-format.c:1256
15962#, gcc-internal-format
15963msgid "unterminated format string"
15964msgstr "未终止的格式字符串"
15965
15966#: c-format.c:1470
15967#, gcc-internal-format
15968msgid "embedded %<\\0%> in format"
15969msgstr "格式字符串嵌有 %<\\0%>"
15970
15971#: c-format.c:1485
15972#, gcc-internal-format
15973msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
15974msgstr "格式字符串尾有可疑的 %<%%%>"
15975
15976#: c-format.c:1529 c-format.c:1774
15977#, gcc-internal-format
15978msgid "repeated %s in format"
15979msgstr "格式字符串中有重复的 %s"
15980
15981#: c-format.c:1542
15982#, gcc-internal-format
15983msgid "missing fill character at end of strfmon format"
15984msgstr "strfmon 格式字符串末尾缺少填充字符"
15985
15986#: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038
15987#, gcc-internal-format
15988msgid "too few arguments for format"
15989msgstr "格式字符串实参太少"
15990
15991#: c-format.c:1627
15992#, gcc-internal-format
15993msgid "zero width in %s format"
15994msgstr "%s 格式字符串中域宽为 0"
15995
15996#: c-format.c:1645
15997#, gcc-internal-format
15998msgid "empty left precision in %s format"
15999msgstr "%s 格式字符串中左精度为空"
16000
16001#: c-format.c:1718
16002#, gcc-internal-format
16003msgid "empty precision in %s format"
16004msgstr "%s 格式字符串中精度为空"
16005
16006#: c-format.c:1758
16007#, gcc-internal-format
16008msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
16009msgstr "%s 不支持 %qs %s 长度修饰符"
16010
16011#: c-format.c:1808
16012#, gcc-internal-format
16013msgid "conversion lacks type at end of format"
16014msgstr "格式字符串末尾的转换缺少类型"
16015
16016#: c-format.c:1819
16017#, gcc-internal-format
16018msgid "unknown conversion type character %qc in format"
16019msgstr "格式字符串中出现无效的类型转换字符 %qc"
16020
16021#: c-format.c:1822
16022#, gcc-internal-format
16023msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
16024msgstr "格式字符串中出现无效的类型转换字符 0x%x"
16025
16026#: c-format.c:1829
16027#, gcc-internal-format
16028msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
16029msgstr "%s 不支持 %<%%%c%> %s 格式"
16030
16031#: c-format.c:1845
16032#, gcc-internal-format
16033msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
16034msgstr "%s 与 %<%%%c%> %s 格式并用"
16035
16036#: c-format.c:1854
16037#, gcc-internal-format
16038msgid "%s does not support %s"
16039msgstr "%s 不支持 %s"
16040
16041#: c-format.c:1864
16042#, gcc-internal-format
16043msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
16044msgstr "%s 不支持 %s 出现在 %<%%%c%> %s 格式字符串中"
16045
16046#: c-format.c:1898
16047#, gcc-internal-format
16048msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
16049msgstr "%s 与 %s 和  %<%%%c%> %s 格式字符串合用时被忽略"
16050
16051#: c-format.c:1902
16052#, gcc-internal-format
16053msgid "%s ignored with %s in %s format"
16054msgstr "%s 和 %s 出现在 %s 格式字符串中时被忽略"
16055
16056#: c-format.c:1909
16057#, gcc-internal-format
16058msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
16059msgstr "同时使用 %s 和 %s,在 %<%%%c%> %s 格式字符串中"
16060
16061#: c-format.c:1913
16062#, gcc-internal-format
16063msgid "use of %s and %s together in %s format"
16064msgstr "同时使用 %s 和 %s,在 %s 格式字符串中"
16065
16066#: c-format.c:1932
16067#, gcc-internal-format
16068msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
16069msgstr "%<%%%c%> 在某些区域设定下只给出 2 位表示的年份"
16070
16071#: c-format.c:1935
16072#, gcc-internal-format
16073msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
16074msgstr "%<%%%c%> 只给出 2 位表示的年份"
16075
16076#. The end of the format string was reached.
16077#: c-format.c:1952
16078#, gcc-internal-format
16079msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
16080msgstr "%<%%[%> 格式没有相应的 %<]%>"
16081
16082#: c-format.c:1966
16083#, gcc-internal-format
16084msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
16085msgstr "将 %qs 长度修饰符和%qc 类型字符一起使用"
16086
16087#: c-format.c:1988
16088#, gcc-internal-format
16089msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
16090msgstr "%s 不支持 %<%%%s%c%> %s 格式"
16091
16092#: c-format.c:2005
16093#, gcc-internal-format
16094msgid "operand number specified with suppressed assignment"
16095msgstr "为格式字符串指定的操作数号取消了赋值"
16096
16097#: c-format.c:2008
16098#, gcc-internal-format
16099msgid "operand number specified for format taking no argument"
16100msgstr "为格式字符串指定的操作数号不带参数"
16101
16102#: c-format.c:2151
16103#, gcc-internal-format
16104msgid "writing through null pointer (argument %d)"
16105msgstr "对空指针指向内容的写操作(实参 %d)"
16106
16107#: c-format.c:2159
16108#, gcc-internal-format
16109msgid "reading through null pointer (argument %d)"
16110msgstr "对空指针指向内容的读操作(实参 %d)"
16111
16112#: c-format.c:2179
16113#, gcc-internal-format
16114msgid "writing into constant object (argument %d)"
16115msgstr "对常量对象的写操作(实参 %d)"
16116
16117#: c-format.c:2190
16118#, gcc-internal-format
16119msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
16120msgstr "格式字符串实参 %d 有多余的类型限定"
16121
16122#: c-format.c:2301
16123#, gcc-internal-format
16124msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16125msgstr "%s 的类型应当是 %<%s%s%>,但实参 %d 的类型却是 %qT"
16126
16127#: c-format.c:2305
16128#, gcc-internal-format
16129msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16130msgstr "格式 %q.*s 需要类型 %<%s%s%>,但实参 %d 的类型为 %qT"
16131
16132#: c-format.c:2313
16133#, gcc-internal-format
16134msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16135msgstr "%s 的类型应该是 %<%T%s%>,但实参 %d 的类型为 %qT"
16136
16137#: c-format.c:2317
16138#, gcc-internal-format
16139msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16140msgstr "格式 %q.*s 需要类型 %<%T%s%>,但实参 %d 的类型为 %qT"
16141
16142#: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532
16143#, gcc-internal-format
16144msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
16145msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> 未被定义为一个类型"
16146
16147#: c-format.c:2389 c-format.c:2542
16148#, gcc-internal-format
16149msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
16150msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> 未被定义为 %<long%> 或 %<long long%>"
16151
16152#: c-format.c:2438
16153#, gcc-internal-format
16154msgid "%<locus%> is not defined as a type"
16155msgstr "%<locus%> 未被定义为一个类型"
16156
16157#: c-format.c:2491
16158#, gcc-internal-format
16159msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
16160msgstr "%<location_t%> 未被定义为一个类型"
16161
16162#: c-format.c:2508
16163#, gcc-internal-format
16164msgid "%<tree%> is not defined as a type"
16165msgstr "%<tree%> 未被定义为一个类型"
16166
16167#: c-format.c:2513
16168#, gcc-internal-format
16169msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
16170msgstr "%<tree%> 未被定义为一个指针类型"
16171
16172#: c-format.c:2724
16173#, gcc-internal-format
16174msgid "args to be formatted is not %<...%>"
16175msgstr "待格式化的实参不是 %<...%>"
16176
16177#: c-format.c:2733
16178#, gcc-internal-format
16179msgid "strftime formats cannot format arguments"
16180msgstr "strftime 格式字符串无法格式化实参"
16181
16182#: c-lex.c:254
16183#, gcc-internal-format
16184msgid "badly nested C headers from preprocessor"
16185msgstr "预处理器生成的嵌套 C 头 错误"
16186
16187#: c-lex.c:302
16188#, gcc-internal-format
16189msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
16190msgstr "%H忽略 #pragma %s %s"
16191
16192#. ... or not.
16193#: c-lex.c:412
16194#, gcc-internal-format
16195msgid "%Hstray %<@%> in program"
16196msgstr "%H程序中有游离的 %<@%>"
16197
16198#: c-lex.c:426
16199#, gcc-internal-format
16200msgid "stray %qs in program"
16201msgstr "程序中有游离的 %qs"
16202
16203#: c-lex.c:436
16204#, gcc-internal-format
16205msgid "missing terminating %c character"
16206msgstr "缺少结尾的 %c 字符"
16207
16208#: c-lex.c:438
16209#, gcc-internal-format
16210msgid "stray %qc in program"
16211msgstr "程序中有游离的 %qc"
16212
16213#: c-lex.c:440
16214#, gcc-internal-format
16215msgid "stray %<\\%o%> in program"
16216msgstr "程序中有游离的 %<\\%o%>"
16217
16218#: c-lex.c:601
16219#, gcc-internal-format
16220msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
16221msgstr "这个小数常量仅 ISO C90 中是无符号的"
16222
16223#: c-lex.c:605
16224#, gcc-internal-format
16225msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
16226msgstr "这个小数常量在 ISO C90 中将是无符号的"
16227
16228#: c-lex.c:621
16229#, gcc-internal-format
16230msgid "integer constant is too large for %qs type"
16231msgstr "对 %qs 类型而言整数常量太大"
16232
16233#: c-lex.c:687
16234#, gcc-internal-format
16235msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
16236msgstr "浮点常量超出 %<%s%> 的范围"
16237
16238#: c-lex.c:770
16239#, gcc-internal-format
16240msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
16241msgstr "传统 C 不接受字符串常量毗连"
16242
16243#: c-objc-common.c:81
16244#, gcc-internal-format
16245msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
16246msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为使用了 -fno-inline"
16247
16248#: c-objc-common.c:91
16249#, gcc-internal-format
16250msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
16251msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为它可能不限于此编译单元"
16252
16253#: c-objc-common.c:99
16254#, gcc-internal-format
16255msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
16256msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为它使用了与内联冲突的属性"
16257
16258#: c-opts.c:147
16259#, gcc-internal-format
16260msgid "no class name specified with %qs"
16261msgstr "%qs 没有指定类名"
16262
16263#: c-opts.c:151
16264#, gcc-internal-format
16265msgid "assertion missing after %qs"
16266msgstr "%qs 后断言"
16267
16268#: c-opts.c:156
16269#, gcc-internal-format
16270msgid "macro name missing after %qs"
16271msgstr "%qs 后缺少宏名"
16272
16273#: c-opts.c:165
16274#, gcc-internal-format
16275msgid "missing path after %qs"
16276msgstr "%qs 后缺少路径"
16277
16278#: c-opts.c:174
16279#, gcc-internal-format
16280msgid "missing filename after %qs"
16281msgstr "%qs 后缺少文件名"
16282
16283#: c-opts.c:179
16284#, gcc-internal-format
16285msgid "missing makefile target after %qs"
16286msgstr "%qs 后缺少 makefile 目标"
16287
16288#: c-opts.c:319
16289#, gcc-internal-format
16290msgid "-I- specified twice"
16291msgstr "-I- 指定了两次"
16292
16293#: c-opts.c:322
16294#, gcc-internal-format
16295msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
16296msgstr "使用了过时的选项 -I-,请改用 -iquote"
16297
16298#: c-opts.c:492
16299#, gcc-internal-format
16300msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
16301msgstr "实参 %qs(给予 %<-Wnormalized%>)无法识别"
16302
16303#: c-opts.c:576
16304#, gcc-internal-format
16305msgid "switch %qs is no longer supported"
16306msgstr "开关 %qs 不再被支持"
16307
16308#: c-opts.c:686
16309#, gcc-internal-format
16310msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
16311msgstr "-fhandle-exceptions 已被重命名为 -fexceptions (并且现在默认为开)"
16312
16313#: c-opts.c:868
16314#, gcc-internal-format
16315msgid "output filename specified twice"
16316msgstr "输出文件名指定了两次"
16317
16318#: c-opts.c:1012
16319#, gcc-internal-format
16320msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
16321msgstr "-Wformat-y2k 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
16322
16323#: c-opts.c:1014
16324#, gcc-internal-format
16325msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
16326msgstr "-Wformat-extra-args 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
16327
16328#: c-opts.c:1016
16329#, gcc-internal-format
16330msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
16331msgstr "-Wformat-zero-length 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
16332
16333#: c-opts.c:1018
16334#, gcc-internal-format
16335msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
16336msgstr "-Wformat-nonliteral 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
16337
16338#: c-opts.c:1020
16339#, gcc-internal-format
16340msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
16341msgstr "-Wformat-security 未与 -Wformat 一起使用,已忽略"
16342
16343#: c-opts.c:1040
16344#, gcc-internal-format
16345msgid "opening output file %s: %m"
16346msgstr "打开输出文件 %s:%m"
16347
16348#: c-opts.c:1045
16349#, gcc-internal-format
16350msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
16351msgstr "给定了太多文件名。试用 %s --help 以了解用法"
16352
16353#: c-opts.c:1131
16354#, gcc-internal-format
16355msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
16356msgstr "YYDEBUG 未在编译时定义,忽略 -dy"
16357
16358#: c-opts.c:1177
16359#, gcc-internal-format
16360msgid "opening dependency file %s: %m"
16361msgstr "打开依赖文件 %s:%m"
16362
16363#: c-opts.c:1187
16364#, gcc-internal-format
16365msgid "closing dependency file %s: %m"
16366msgstr "关闭依赖文件 %s:%m"
16367
16368#: c-opts.c:1190
16369#, gcc-internal-format
16370msgid "when writing output to %s: %m"
16371msgstr "当写入输出到 %s 时:%m"
16372
16373#: c-opts.c:1270
16374#, gcc-internal-format
16375msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
16376msgstr "要生成依赖项,您必须指定 -M 或 -MM"
16377
16378#: c-opts.c:1438
16379#, gcc-internal-format
16380msgid "too late for # directive to set debug directory"
16381msgstr "使用 # 指示设定调试目录太迟"
16382
16383#: c-parser.c:969
16384#, gcc-internal-format
16385msgid "ISO C forbids an empty source file"
16386msgstr "ISO C 不允许源文件为空"
16387
16388#: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762
16389#, gcc-internal-format
16390msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
16391msgstr "ISO C 不支持在函数外使用多余的 %<;%>"
16392
16393#: c-parser.c:1145
16394#, gcc-internal-format
16395msgid "expected declaration specifiers"
16396msgstr "需要指定声明"
16397
16398#: c-parser.c:1193
16399#, gcc-internal-format
16400msgid "data definition has no type or storage class"
16401msgstr "数据定义时没有类型或存储类"
16402
16403#: c-parser.c:1247
16404#, gcc-internal-format
16405msgid "expected %<,%> or %<;%>"
16406msgstr "需要 %<,%> 或 %<;%>"
16407
16408#. This can appear in many cases looking nothing like a
16409#. function definition, so we don't give a more specific
16410#. error suggesting there was one.
16411#: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271
16412#, gcc-internal-format
16413msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
16414msgstr "需要 %<=%>,%<,%>,%<;%>,%<asm%> 或 %<__attribute__%>"
16415
16416#: c-parser.c:1263
16417#, gcc-internal-format
16418msgid "ISO C forbids nested functions"
16419msgstr "ISO C++ 不允许嵌套函数"
16420
16421#: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222
16422#: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000
16423#: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410
16424#: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604
16425#: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867
16426#: c-parser.c:5966
16427#, gcc-internal-format
16428msgid "expected identifier"
16429msgstr "需要标识符"
16430
16431#: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10280
16432#, gcc-internal-format
16433msgid "comma at end of enumerator list"
16434msgstr "枚举表以逗号结尾"
16435
16436#: c-parser.c:1641
16437#, gcc-internal-format
16438msgid "expected %<,%> or %<}%>"
16439msgstr "需要 %<,%> 或 %<}%>"
16440
16441#: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729
16442#, gcc-internal-format
16443msgid "expected %<{%>"
16444msgstr "需要 %<{%>"
16445
16446#: c-parser.c:1664
16447#, gcc-internal-format
16448msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
16449msgstr "ISO C 不允许 %<enum%> 类型的前向引用"
16450
16451#: c-parser.c:1767
16452#, gcc-internal-format
16453msgid "expected class name"
16454msgstr "需要类名"
16455
16456#: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514
16457#, gcc-internal-format
16458msgid "extra semicolon in struct or union specified"
16459msgstr "为结合或结构指定了多余的分号"
16460
16461#: c-parser.c:1808
16462#, gcc-internal-format
16463msgid "no semicolon at end of struct or union"
16464msgstr "结构或联合后没有分号"
16465
16466#: c-parser.c:1811
16467#, gcc-internal-format
16468msgid "expected %<;%>"
16469msgstr "需要 %<;%>"
16470
16471#: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815
16472#, gcc-internal-format
16473msgid "expected specifier-qualifier-list"
16474msgstr "需要指定符-限制符列表"
16475
16476#: c-parser.c:1898
16477#, gcc-internal-format
16478msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
16479msgstr "ISO C 不允许不含成员的成员声明"
16480
16481#: c-parser.c:1967
16482#, gcc-internal-format
16483msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
16484msgstr "需要 %<,%>、%<;%> 或 %<}%>"
16485
16486#: c-parser.c:1974
16487#, gcc-internal-format
16488msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
16489msgstr "需要 %<:%>,%<,%>,%<;%>,%<}%> 或 %<__attribute__%>"
16490
16491#: c-parser.c:2023
16492#, gcc-internal-format
16493msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
16494msgstr "为位段使用 %<typeof%> "
16495
16496#: c-parser.c:2242
16497#, gcc-internal-format
16498msgid "expected identifier or %<(%>"
16499msgstr "需要标识符或 %<(%>"
16500
16501#: c-parser.c:2435
16502#, gcc-internal-format
16503msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
16504msgstr "ISO C 要求在 %<...%> 前有一个有名参数"
16505
16506#: c-parser.c:2537
16507#, gcc-internal-format
16508msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
16509msgstr "需要指定声明或 %<...%>"
16510
16511#: c-parser.c:2587
16512#, gcc-internal-format
16513msgid "wide string literal in %<asm%>"
16514msgstr "%<asm%> 中出现宽字面字符串"
16515
16516#: c-parser.c:2593
16517#, gcc-internal-format
16518msgid "expected string literal"
16519msgstr "需要字面字符串"
16520
16521#: c-parser.c:2907
16522#, gcc-internal-format
16523msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
16524msgstr "ISO C 不允许用初始值设定中有空的花括号对"
16525
16526#: c-parser.c:2952
16527#, gcc-internal-format
16528msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
16529msgstr "使用 %<:%> 来指定元素初始值的作法已过时"
16530
16531#: c-parser.c:3075
16532#, gcc-internal-format
16533msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
16534msgstr "ISO C 不允许在初始化指定元素的范围"
16535
16536#: c-parser.c:3088
16537#, gcc-internal-format
16538msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
16539msgstr "ISO C90 不允许指定子对象的初始值"
16540
16541#: c-parser.c:3096
16542#, gcc-internal-format
16543msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
16544msgstr "过时的用法,应使用 %<=%> 来指定元素初始值"
16545
16546#: c-parser.c:3104
16547#, gcc-internal-format
16548msgid "expected %<=%>"
16549msgstr "需要 %<=%>"
16550
16551#: c-parser.c:3241
16552#, gcc-internal-format
16553msgid "ISO C forbids label declarations"
16554msgstr "ISO C 不允许标号声明"
16555
16556#: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255
16557#, gcc-internal-format
16558msgid "expected declaration or statement"
16559msgstr "需要声明或语句"
16560
16561#: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303
16562#, gcc-internal-format
16563msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
16564msgstr "%HISO C90 不允许混合使用声明和代码"
16565
16566#: c-parser.c:3319
16567#, gcc-internal-format
16568msgid "label at end of compound statement"
16569msgstr "标号位于复合语句末尾"
16570
16571#: c-parser.c:3362
16572#, gcc-internal-format
16573msgid "expected %<:%> or %<...%>"
16574msgstr "需要 %<:%> 或 %<...%>"
16575
16576#: c-parser.c:3498
16577#, gcc-internal-format
16578msgid "expected identifier or %<*%>"
16579msgstr "需要标识符或 %<*%>"
16580
16581#. Avoid infinite loop in error recovery:
16582#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
16583#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
16584#. it to proceed further.
16585#: c-parser.c:3560
16586#, gcc-internal-format
16587msgid "expected statement"
16588msgstr "需要语句"
16589
16590#: c-parser.c:3894
16591#, gcc-internal-format
16592msgid "%E qualifier ignored on asm"
16593msgstr "%E 限定在 asm 上被忽略"
16594
16595#: c-parser.c:4174
16596#, gcc-internal-format
16597msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
16598msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
16599
16600#: c-parser.c:4560
16601#, gcc-internal-format
16602msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
16603msgstr "传统 C 不接受单目 + 运算符"
16604
16605#: c-parser.c:4673
16606#, gcc-internal-format
16607msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
16608msgstr "对位段使用 %<sizeof%>"
16609
16610#: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179
16611#, gcc-internal-format
16612msgid "expected expression"
16613msgstr "需要表达式"
16614
16615#: c-parser.c:4842
16616#, gcc-internal-format
16617msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
16618msgstr "表达式中的花括号组只允许出现在函数中"
16619
16620#: c-parser.c:4856
16621#, gcc-internal-format
16622msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
16623msgstr "ISO C 不允许在表达式中使用花括号组"
16624
16625#: c-parser.c:5039
16626#, gcc-internal-format
16627msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
16628msgstr "%<__builtin_choose_expr%> 的第一个实参不是一个常量"
16629
16630#: c-parser.c:5206
16631#, gcc-internal-format
16632msgid "compound literal has variable size"
16633msgstr "复合字面值有可变的大小"
16634
16635#: c-parser.c:5214
16636#, gcc-internal-format
16637msgid "ISO C90 forbids compound literals"
16638msgstr "ISO C90 不允许复合字面值"
16639
16640#: c-parser.c:5725
16641#, gcc-internal-format
16642msgid "extra semicolon in method definition specified"
16643msgstr "为方法定义指定了多余的分号"
16644
16645#: c-pch.c:132
16646#, gcc-internal-format
16647msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
16648msgstr "无法创建预编译头 %s:%m"
16649
16650#: c-pch.c:153
16651#, gcc-internal-format
16652msgid "can%'t write to %s: %m"
16653msgstr "无法写入 %s:%m"
16654
16655#: c-pch.c:159
16656#, gcc-internal-format
16657msgid "%qs is not a valid output file"
16658msgstr "%qs 不是一个有效的输出文件"
16659
16660#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
16661#, gcc-internal-format
16662msgid "can%'t write %s: %m"
16663msgstr "无法写入 %s:%m"
16664
16665#: c-pch.c:193 c-pch.c:210
16666#, gcc-internal-format
16667msgid "can%'t seek in %s: %m"
16668msgstr "无法在 %s 中定位:%m"
16669
16670#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
16671#, gcc-internal-format
16672msgid "can%'t read %s: %m"
16673msgstr "无法读取 %s:%m"
16674
16675#: c-pch.c:452
16676#, gcc-internal-format
16677msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
16678msgstr "#pragma GCC pch_preprocess 格式不对,已忽略"
16679
16680#: c-pch.c:458
16681#, gcc-internal-format
16682msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
16683msgstr "pch_preprocess pragma 只应与 -fpreprocessed 并用"
16684
16685#: c-pch.c:459
16686#, gcc-internal-format
16687msgid "use #include instead"
16688msgstr "改用 #include"
16689
16690#: c-pch.c:467
16691#, gcc-internal-format
16692msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
16693msgstr "%s:无法打开 PCH 文件:%m"
16694
16695#: c-pch.c:472
16696#, gcc-internal-format
16697msgid "use -Winvalid-pch for more information"
16698msgstr "使用 -Winvalid-pch 以获得更多信息"
16699
16700#: c-pch.c:473
16701#, gcc-internal-format
16702msgid "%s: PCH file was invalid"
16703msgstr "%s:PCH 文件无效"
16704
16705#: c-pragma.c:101
16706#, gcc-internal-format
16707msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
16708msgstr "#pragma pack (pop) 没有相匹配的 #pragma pack (push)"
16709
16710#: c-pragma.c:114
16711#, gcc-internal-format
16712msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
16713msgstr "#pragma pack(pop, %s) 没有相匹配的 #pragma pack(push, %s)"
16714
16715#: c-pragma.c:128
16716#, gcc-internal-format
16717msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
16718msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) 在此目标机上不受支持"
16719
16720#: c-pragma.c:130
16721#, gcc-internal-format
16722msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
16723msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) 在此目标机上不受支持"
16724
16725#: c-pragma.c:151
16726#, gcc-internal-format
16727msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
16728msgstr "%<#pragma pack%> 后缺少 %<(%>,忽略"
16729
16730#: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204
16731#, gcc-internal-format
16732msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
16733msgstr "%<#pragma pack%> 格式错误 - 已忽略"
16734
16735#: c-pragma.c:169
16736#, gcc-internal-format
16737msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
16738msgstr "%<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> 格式错误 - 已忽略"
16739
16740#: c-pragma.c:171
16741#, gcc-internal-format
16742msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
16743msgstr "%<#pragma pack(pop[, id])%> 格式错误 - 已忽略"
16744
16745#: c-pragma.c:180
16746#, gcc-internal-format
16747msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
16748msgstr "%<#pragma pack%> 动作 %qs 无效 - 已忽略"
16749
16750#: c-pragma.c:207
16751#, gcc-internal-format
16752msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
16753msgstr "%<#pragma pack%> 末尾有垃圾字符"
16754
16755#: c-pragma.c:210
16756#, gcc-internal-format
16757msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
16758msgstr "指定了 -fpack-struct 时 #pragma pack 无效  - 已忽略"
16759
16760#: c-pragma.c:230
16761#, gcc-internal-format
16762msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
16763msgstr "对齐边界必须是 2 的较小次方,而不是 %d"
16764
16765#: c-pragma.c:263
16766#, gcc-internal-format
16767msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
16768msgstr "在第一次使用后应用 #pragma weak %q+D 导致不可预知的后果"
16769
16770#: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342
16771#, gcc-internal-format
16772msgid "malformed #pragma weak, ignored"
16773msgstr "#pragma weak 格式错误,已忽略"
16774
16775#: c-pragma.c:346
16776#, gcc-internal-format
16777msgid "junk at end of #pragma weak"
16778msgstr "#pragma weak 末尾有垃圾字符"
16779
16780#: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416
16781#, gcc-internal-format
16782msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
16783msgstr "#pragma redefine_extname 格式错误,已忽略"
16784
16785#: c-pragma.c:419
16786#, gcc-internal-format
16787msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
16788msgstr "#pragma redefine_extname 末尾有垃圾字符"
16789
16790#: c-pragma.c:425
16791#, gcc-internal-format
16792msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
16793msgstr "#pragma redefine_extname 在此目标机上不受支持"
16794
16795#: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529
16796#, gcc-internal-format
16797msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
16798msgstr "#pragma redefine_extname 因与先前的 rename 冲突而被忽略"
16799
16800#: c-pragma.c:465
16801#, gcc-internal-format
16802msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
16803msgstr "#pragma redefine_extname 因与先前的 #pragma redefine_extname 冲突而被忽略"
16804
16805#: c-pragma.c:484
16806#, gcc-internal-format
16807msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
16808msgstr "#pragma extern_prefix 格式错误,已忽略"
16809
16810#: c-pragma.c:487
16811#, gcc-internal-format
16812msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
16813msgstr "#pragma extern_prefix 末尾有垃圾字符"
16814
16815#: c-pragma.c:494
16816#, gcc-internal-format
16817msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
16818msgstr "#pragma extern_prefix 在此目标机上不受支持"
16819
16820#: c-pragma.c:520
16821#, gcc-internal-format
16822msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
16823msgstr "asm 声明因与先前的 rename 冲突而被忽略"
16824
16825#: c-pragma.c:551
16826#, gcc-internal-format
16827msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
16828msgstr "#pragma redefine_extname 因与 __asm__ declaration 冲突而被忽略"
16829
16830#: c-pragma.c:616
16831#, gcc-internal-format
16832msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
16833msgstr "#pragma GCC visibility 后面必须跟 push 或 pop"
16834
16835#: c-pragma.c:623
16836#, gcc-internal-format
16837msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
16838msgstr "没有与 %<#pragma GCC visibility pop%> 对应的 push"
16839
16840#: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661
16841#, gcc-internal-format
16842msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
16843msgstr "%<#pragma GCC visibility push%> 缺少 %<(%> — 已忽略"
16844
16845#: c-pragma.c:639
16846#, gcc-internal-format
16847msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
16848msgstr "#pragma GCC visibility push 格式错误"
16849
16850#: c-pragma.c:656
16851#, gcc-internal-format
16852msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
16853msgstr "#pragma GCC visibility push() 必须指定 default、internal、hidden 或 protected"
16854
16855#: c-pragma.c:665
16856#, gcc-internal-format
16857msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
16858msgstr "%<#pragma GCC visibility%> 末尾有垃圾字符"
16859
16860#: c-typeck.c:156
16861#, gcc-internal-format
16862msgid "%qD has an incomplete type"
16863msgstr "%qD 类型不完全"
16864
16865#: c-typeck.c:177 cp/call.c:2693
16866#, gcc-internal-format
16867msgid "invalid use of void expression"
16868msgstr "对 void 表达式的无效使用"
16869
16870#: c-typeck.c:185
16871#, gcc-internal-format
16872msgid "invalid use of flexible array member"
16873msgstr "对变长数组成员无效的使用"
16874
16875#: c-typeck.c:191
16876#, gcc-internal-format
16877msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
16878msgstr "对未指定边界的数组的无效使用"
16879
16880#: c-typeck.c:199
16881#, gcc-internal-format
16882msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
16883msgstr "对未定义类型 %<%s %E%> 的使用无效"
16884
16885#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
16886#: c-typeck.c:203
16887#, gcc-internal-format
16888msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
16889msgstr "对不完全的 typedef %qD 的无效使用"
16890
16891#: c-typeck.c:430 c-typeck.c:455
16892#, gcc-internal-format
16893msgid "function types not truly compatible in ISO C"
16894msgstr "函数类型与 ISO C 不完全兼容"
16895
16896#: c-typeck.c:857
16897#, gcc-internal-format
16898msgid "types are not quite compatible"
16899msgstr "类型不完全兼容"
16900
16901#: c-typeck.c:1175
16902#, gcc-internal-format
16903msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
16904msgstr "由于 %<volatile%>,函数返回类型不兼容"
16905
16906#: c-typeck.c:1334 c-typeck.c:2628
16907#, gcc-internal-format
16908msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
16909msgstr "在指向不完全类型的指针上执行算术运算"
16910
16911#: c-typeck.c:1725
16912#, gcc-internal-format
16913msgid "%qT has no member named %qE"
16914msgstr "%qT 没有名为 %qE 的成员"
16915
16916#: c-typeck.c:1760
16917#, gcc-internal-format
16918msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
16919msgstr "在非结构或联合中请求成员 %qE"
16920
16921#: c-typeck.c:1791
16922#, gcc-internal-format
16923msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
16924msgstr "提领指向不完全类型的指针"
16925
16926#: c-typeck.c:1795
16927#, gcc-internal-format
16928msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
16929msgstr "提领 %<void *%> 指针"
16930
16931#: c-typeck.c:1812 cp/typeck.c:2197
16932#, gcc-internal-format
16933msgid "invalid type argument of %qs"
16934msgstr "%qs 的实参类型无效"
16935
16936#: c-typeck.c:1840 cp/typeck.c:2348
16937#, gcc-internal-format
16938msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
16939msgstr "下标运算的左操作数既非数组也非指针"
16940
16941#: c-typeck.c:1851 cp/typeck.c:2267 cp/typeck.c:2353
16942#, gcc-internal-format
16943msgid "array subscript is not an integer"
16944msgstr "数组下标不是一个整数"
16945
16946#: c-typeck.c:1857
16947#, gcc-internal-format
16948msgid "subscripted value is pointer to function"
16949msgstr "下标运算的左操作数是函数指针"
16950
16951#: c-typeck.c:1870 cp/typeck.c:2263
16952#, gcc-internal-format
16953msgid "array subscript has type %<char%>"
16954msgstr "数组下标类型为 %<char%>"
16955
16956#: c-typeck.c:1910
16957#, gcc-internal-format
16958msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
16959msgstr "ISO C 不允许按下标访问 %<register%> 数组"
16960
16961#: c-typeck.c:1912
16962#, gcc-internal-format
16963msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
16964msgstr "ISO C90 不允许非左值的数组作为下标运算的左操作数"
16965
16966#: c-typeck.c:2154
16967#, gcc-internal-format
16968msgid "called object %qE is not a function"
16969msgstr "被调用的对象 %qE 不是一个函数"
16970
16971#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
16972#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
16973#. executions of the program must execute the code.
16974#: c-typeck.c:2181
16975#, gcc-internal-format
16976msgid "function called through a non-compatible type"
16977msgstr "函数经由不兼容的类型调用"
16978
16979#: c-typeck.c:2288
16980#, gcc-internal-format
16981msgid "too many arguments to function %qE"
16982msgstr "提供给函数 %qE 的实参太多"
16983
16984#: c-typeck.c:2309
16985#, gcc-internal-format
16986msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
16987msgstr "实参 %d 的类型不完全"
16988
16989#: c-typeck.c:2322
16990#, gcc-internal-format
16991msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
16992msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为整数而不是浮点数传递"
16993
16994#: c-typeck.c:2327
16995#, gcc-internal-format
16996msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
16997msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为整数而不是复数传递"
16998
16999#: c-typeck.c:2332
17000#, gcc-internal-format
17001msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
17002msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为复数而不是浮点数传递"
17003
17004#: c-typeck.c:2337
17005#, gcc-internal-format
17006msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
17007msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为浮点数而不是整数传递"
17008
17009#: c-typeck.c:2342
17010#, gcc-internal-format
17011msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
17012msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为复数而不是整数传递"
17013
17014#: c-typeck.c:2347
17015#, gcc-internal-format
17016msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
17017msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为浮点数而不是复数传递"
17018
17019#: c-typeck.c:2359
17020#, gcc-internal-format
17021msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
17022msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为 %<float%> 而不是 %<double%> 传递"
17023
17024#: c-typeck.c:2379
17025#, gcc-internal-format
17026msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
17027msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将以不同的宽度传递"
17028
17029#: c-typeck.c:2402
17030#, gcc-internal-format
17031msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
17032msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作用无符号数传递"
17033
17034#: c-typeck.c:2406
17035#, gcc-internal-format
17036msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
17037msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为有符号数传递"
17038
17039#: c-typeck.c:2496
17040#, gcc-internal-format
17041msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17042msgstr "建议在移位运算符的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号"
17043
17044#: c-typeck.c:2504
17045#, gcc-internal-format
17046msgid "suggest parentheses around && within ||"
17047msgstr "建议在 || 的操作数中出现的 && 前后加上括号"
17048
17049#: c-typeck.c:2514
17050#, gcc-internal-format
17051msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17052msgstr "建议在 | 的操作数中的算术表达式前后加上括号"
17053
17054#: c-typeck.c:2519
17055#, gcc-internal-format
17056msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17057msgstr "建议在 | 的操作数中的比较表达式前后加上括号"
17058
17059#: c-typeck.c:2529
17060#, gcc-internal-format
17061msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17062msgstr "建议在 ^ 的操作数中的算术表达式前后加上括号"
17063
17064#: c-typeck.c:2534
17065#, gcc-internal-format
17066msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17067msgstr "建议在 ^ 的操作数中的比较表达式前后加上括号"
17068
17069#: c-typeck.c:2542
17070#, gcc-internal-format
17071msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17072msgstr "建议在 | 的操作数中的算术表达式周围加上括号"
17073
17074#: c-typeck.c:2547
17075#, gcc-internal-format
17076msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17077msgstr "建议在 & 的操作数中出现的 + 或 - 前后加上括号"
17078
17079#: c-typeck.c:2553
17080#, gcc-internal-format
17081msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17082msgstr "形如 X<=Y<=Z 的比较并不具备其在数学上的意义"
17083
17084#: c-typeck.c:2580
17085#, gcc-internal-format
17086msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
17087msgstr "在减法中使用类型为 %<void *%> 的指针"
17088
17089#: c-typeck.c:2582
17090#, gcc-internal-format
17091msgid "pointer to a function used in subtraction"
17092msgstr "函数指针不能相减"
17093
17094#: c-typeck.c:2679
17095#, gcc-internal-format
17096msgid "wrong type argument to unary plus"
17097msgstr "单目加的操作数类型错误"
17098
17099#: c-typeck.c:2692
17100#, gcc-internal-format
17101msgid "wrong type argument to unary minus"
17102msgstr "单目减的操作数类型错误"
17103
17104#: c-typeck.c:2709
17105#, gcc-internal-format
17106msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
17107msgstr "ISO C 不支持用 ~ 求共轭复数"
17108
17109#: c-typeck.c:2715
17110#, gcc-internal-format
17111msgid "wrong type argument to bit-complement"
17112msgstr "按位取反的实参类型错误"
17113
17114#: c-typeck.c:2723
17115#, gcc-internal-format
17116msgid "wrong type argument to abs"
17117msgstr "不能对该类型的实参求绝对值"
17118
17119#: c-typeck.c:2735
17120#, gcc-internal-format
17121msgid "wrong type argument to conjugation"
17122msgstr "不能对该类型的实参求共轭"
17123
17124#: c-typeck.c:2747
17125#, gcc-internal-format
17126msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
17127msgstr "单目 ! 的实参类型无效"
17128
17129#: c-typeck.c:2784
17130#, gcc-internal-format
17131msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
17132msgstr "ISO C 不支持对复数类型进行 %<++%> 或 %<--%> 操作"
17133
17134#: c-typeck.c:2800 c-typeck.c:2832
17135#, gcc-internal-format
17136msgid "wrong type argument to increment"
17137msgstr "该类型的实参不能自增"
17138
17139#: c-typeck.c:2802 c-typeck.c:2834
17140#, gcc-internal-format
17141msgid "wrong type argument to decrement"
17142msgstr "该类型的实参不能自减"
17143
17144#: c-typeck.c:2823
17145#, gcc-internal-format
17146msgid "increment of pointer to unknown structure"
17147msgstr "自增指向未知结构的指针"
17148
17149#: c-typeck.c:2825
17150#, gcc-internal-format
17151msgid "decrement of pointer to unknown structure"
17152msgstr "自减指向未知结构的指针"
17153
17154#: c-typeck.c:3002
17155#, gcc-internal-format
17156msgid "assignment of read-only member %qD"
17157msgstr "向只读成员 %qD 赋值"
17158
17159#: c-typeck.c:3003
17160#, gcc-internal-format
17161msgid "increment of read-only member %qD"
17162msgstr "令只读成员 %qD 自增"
17163
17164#: c-typeck.c:3004
17165#, gcc-internal-format
17166msgid "decrement of read-only member %qD"
17167msgstr "令只读成员 %qD 自减"
17168
17169#: c-typeck.c:3005
17170#, gcc-internal-format
17171msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
17172msgstr "只读成员 %qD 用作 %<asm%> 的输出"
17173
17174#: c-typeck.c:3009
17175#, gcc-internal-format
17176msgid "assignment of read-only variable %qD"
17177msgstr "向只读变量 %qD 赋值"
17178
17179#: c-typeck.c:3010
17180#, gcc-internal-format
17181msgid "increment of read-only variable %qD"
17182msgstr "令只读变量 %qD 自增"
17183
17184#: c-typeck.c:3011
17185#, gcc-internal-format
17186msgid "decrement of read-only variable %qD"
17187msgstr "令只读成员 %qD 自增"
17188
17189#: c-typeck.c:3012
17190#, gcc-internal-format
17191msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
17192msgstr "只读变量 %qD 被用作 %<asm%> 的输出"
17193
17194#: c-typeck.c:3015
17195#, gcc-internal-format
17196msgid "assignment of read-only location"
17197msgstr "向只读位置赋值"
17198
17199#: c-typeck.c:3016
17200#, gcc-internal-format
17201msgid "increment of read-only location"
17202msgstr "令只读位置自增"
17203
17204#: c-typeck.c:3017
17205#, gcc-internal-format
17206msgid "decrement of read-only location"
17207msgstr "令只读位置自减"
17208
17209#: c-typeck.c:3018
17210#, gcc-internal-format
17211msgid "read-only location used as %<asm%> output"
17212msgstr "只读位置用作 %<asm%> 的输出"
17213
17214#: c-typeck.c:3053
17215#, gcc-internal-format
17216msgid "cannot take address of bit-field %qD"
17217msgstr "无法取得位段 %qD 的地址"
17218
17219#: c-typeck.c:3081
17220#, gcc-internal-format
17221msgid "global register variable %qD used in nested function"
17222msgstr "嵌套函数中使用了全局寄存器变量 %qD"
17223
17224#: c-typeck.c:3084
17225#, gcc-internal-format
17226msgid "register variable %qD used in nested function"
17227msgstr "嵌套函数中使用了寄存器变量 %qD"
17228
17229#: c-typeck.c:3089
17230#, gcc-internal-format
17231msgid "address of global register variable %qD requested"
17232msgstr "要求全局寄存器变量 %qD 的地址"
17233
17234#: c-typeck.c:3091
17235#, gcc-internal-format
17236msgid "address of register variable %qD requested"
17237msgstr "要求寄存器变量 %qD 的地址。"
17238
17239#: c-typeck.c:3137
17240#, gcc-internal-format
17241msgid "non-lvalue array in conditional expression"
17242msgstr "非左值数组出现在条件表达式中"
17243
17244#: c-typeck.c:3181
17245#, gcc-internal-format
17246msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
17247msgstr "有符号和无符号类型一起出现在条件表达式中"
17248
17249#: c-typeck.c:3188
17250#, gcc-internal-format
17251msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
17252msgstr "ISO C 不允许条件表达式仅有一边为空"
17253
17254#: c-typeck.c:3204 c-typeck.c:3212
17255#, gcc-internal-format
17256msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
17257msgstr "ISO C 不允许在条件表达式中同时使用 %<void *%> 和函数指针"
17258
17259#: c-typeck.c:3219
17260#, gcc-internal-format
17261msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
17262msgstr "条件表达式指针类型不匹配"
17263
17264#: c-typeck.c:3226 c-typeck.c:3236
17265#, gcc-internal-format
17266msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
17267msgstr "条件表达式中指针/整数类型不匹配"
17268
17269#: c-typeck.c:3250
17270#, gcc-internal-format
17271msgid "type mismatch in conditional expression"
17272msgstr "条件表达式中类型不匹配"
17273
17274#: c-typeck.c:3290
17275#, gcc-internal-format
17276msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
17277msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
17278
17279#: c-typeck.c:3324
17280#, gcc-internal-format
17281msgid "cast specifies array type"
17282msgstr "类型转换指定了数组类型"
17283
17284#: c-typeck.c:3330
17285#, gcc-internal-format
17286msgid "cast specifies function type"
17287msgstr "类型转换指定了函数类型"
17288
17289#: c-typeck.c:3340
17290#, gcc-internal-format
17291msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
17292msgstr "ISO C 不允许将非标量转换为其自身类型"
17293
17294#: c-typeck.c:3357
17295#, gcc-internal-format
17296msgid "ISO C forbids casts to union type"
17297msgstr "ISO C 不允许转换为联合类型"
17298
17299#: c-typeck.c:3365
17300#, gcc-internal-format
17301msgid "cast to union type from type not present in union"
17302msgstr "类型转换的源类型未出现在联合中"
17303
17304#: c-typeck.c:3411
17305#, gcc-internal-format
17306msgid "cast adds new qualifiers to function type"
17307msgstr "类型转换为函数类型添加了新的限定"
17308
17309#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
17310#. present in IN_TYPE.
17311#: c-typeck.c:3416
17312#, gcc-internal-format
17313msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
17314msgstr "类型转换丢弃了指针目标类型的限定"
17315
17316#: c-typeck.c:3432
17317#, gcc-internal-format
17318msgid "cast increases required alignment of target type"
17319msgstr "类型转换增大了目标类型的对齐需求"
17320
17321#: c-typeck.c:3439
17322#, gcc-internal-format
17323msgid "cast from pointer to integer of different size"
17324msgstr "当将一个指针转换为大小不同的整数时给出警告"
17325
17326#: c-typeck.c:3443
17327#, gcc-internal-format
17328msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
17329msgstr "从类型为 %qT 的函数调用转换到不匹配的类型 %qT"
17330
17331#: c-typeck.c:3451
17332#, gcc-internal-format
17333msgid "cast to pointer from integer of different size"
17334msgstr "当将一个指针转换为大小不同的整数时给出警告"
17335
17336#: c-typeck.c:3464
17337#, gcc-internal-format
17338msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
17339msgstr "ISO C 不允许将一个函数指针转换为一个对象指针"
17340
17341#: c-typeck.c:3473
17342#, gcc-internal-format
17343msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
17344msgstr "ISO C 不允许将一个对象指针转换为一个函数指针"
17345
17346#: c-typeck.c:3747
17347#, gcc-internal-format
17348msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
17349msgstr "不能将右值传递给引用参数"
17350
17351#: c-typeck.c:3854 c-typeck.c:4022
17352#, gcc-internal-format
17353msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
17354msgstr "传递实参 %d(属于 %qE)从未限定的函数指针构造了限定的函数指针"
17355
17356#: c-typeck.c:3857 c-typeck.c:4025
17357#, gcc-internal-format
17358msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
17359msgstr "将未限定的函数指针赋予限定的函数指针"
17360
17361#: c-typeck.c:3860 c-typeck.c:4027
17362#, gcc-internal-format
17363msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
17364msgstr "返回时将未限定的函数指针赋给限定的函数指针"
17365
17366#: c-typeck.c:3863 c-typeck.c:4029
17367#, gcc-internal-format
17368msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
17369msgstr "返回时将未限定的函数指针赋给限定的函数指针"
17370
17371#: c-typeck.c:3867 c-typeck.c:3989
17372#, gcc-internal-format
17373msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
17374msgstr "传递实参 %d(属于 %qE)丢弃了指针目标类型的限定"
17375
17376#: c-typeck.c:3869 c-typeck.c:3991
17377#, gcc-internal-format
17378msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
17379msgstr "赋值丢弃了指针目标类型的限定"
17380
17381#: c-typeck.c:3871 c-typeck.c:3993
17382#, gcc-internal-format
17383msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
17384msgstr "初始化丢弃了指针目标类型的限定"
17385
17386#: c-typeck.c:3873 c-typeck.c:3995
17387#, gcc-internal-format
17388msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
17389msgstr "返回时丢弃了指针目标类型的限定"
17390
17391#: c-typeck.c:3880
17392#, gcc-internal-format
17393msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
17394msgstr "ISO C 不允许将实参转换为联合"
17395
17396#: c-typeck.c:3915
17397#, gcc-internal-format
17398msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
17399msgstr "C++ 中不允许从 %qT 到 %qT 的隐式转换"
17400
17401#: c-typeck.c:3928
17402#, gcc-internal-format
17403msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
17404msgstr "实参 %d(属于 %qE)可能是 format 属性的备选"
17405
17406#: c-typeck.c:3934
17407#, gcc-internal-format
17408msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17409msgstr "赋值的左手边可能是 format 属性的备选时"
17410
17411#: c-typeck.c:3939
17412#, gcc-internal-format
17413msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17414msgstr "初始化的左手边可能是 format 属性的备选时"
17415
17416#: c-typeck.c:3944
17417#, gcc-internal-format
17418msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
17419msgstr "返回类型可能是 format 属性的备选"
17420
17421#: c-typeck.c:3969
17422#, gcc-internal-format
17423msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
17424msgstr "ISO C 不允许将实参 %d(属于 %qE)在函数指针和 %<void *%> 间传递"
17425
17426#: c-typeck.c:3972
17427#, gcc-internal-format
17428msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
17429msgstr "ISO C 不允许在函数指针和 %<void *%> 间赋值"
17430
17431#: c-typeck.c:3974
17432#, gcc-internal-format
17433msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
17434msgstr "ISO C 不允许在函数指针和 %<void *%> 间初始化"
17435
17436#: c-typeck.c:3976
17437#, gcc-internal-format
17438msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
17439msgstr "ISO C 不允许在函数指针和 %<void *%> 间返回"
17440
17441#: c-typeck.c:4005
17442#, gcc-internal-format
17443msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
17444msgstr "传递参数 %d (属于 %qE) 给指针时目标与指针有/无符号不一致"
17445
17446#: c-typeck.c:4007
17447#, gcc-internal-format
17448msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
17449msgstr "对指针赋值时目标与指针有/无符号不一致"
17450
17451#: c-typeck.c:4009
17452#, gcc-internal-format
17453msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
17454msgstr "初始化指针时目标与指针有/无符号不一致"
17455
17456#: c-typeck.c:4011
17457#, gcc-internal-format
17458msgid "pointer targets in return differ in signedness"
17459msgstr "返回指针时目标与指针有/无符号不一致"
17460
17461#: c-typeck.c:4036
17462#, gcc-internal-format
17463msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
17464msgstr "传递参数 %d (属于 %qE)时在不兼容的指针类型间转换"
17465
17466#: c-typeck.c:4038
17467#, gcc-internal-format
17468msgid "assignment from incompatible pointer type"
17469msgstr "从不兼容的指针类型赋值"
17470
17471#: c-typeck.c:4039
17472#, gcc-internal-format
17473msgid "initialization from incompatible pointer type"
17474msgstr "从不兼容的指针类型初始化"
17475
17476#: c-typeck.c:4041
17477#, gcc-internal-format
17478msgid "return from incompatible pointer type"
17479msgstr "返回了不兼容的指针类型"
17480
17481#: c-typeck.c:4063
17482#, gcc-internal-format
17483msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
17484msgstr "传递参数 %d (属于 %qE)时将整数赋给指针,未作类型转换"
17485
17486#: c-typeck.c:4065
17487#, gcc-internal-format
17488msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
17489msgstr "赋值时将整数赋给指针,未作类型转换"
17490
17491#: c-typeck.c:4067
17492#, gcc-internal-format
17493msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
17494msgstr "初始化时将整数赋给指针,未作类型转换"
17495
17496#: c-typeck.c:4069
17497#, gcc-internal-format
17498msgid "return makes pointer from integer without a cast"
17499msgstr "返回时将整数赋给指针,未作类型转换"
17500
17501#: c-typeck.c:4076
17502#, gcc-internal-format
17503msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
17504msgstr "传递参数 %d (属于 %qE)时将指针赋给整数,未作类型转换"
17505
17506#: c-typeck.c:4078
17507#, gcc-internal-format
17508msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
17509msgstr "赋值时将指针赋给整数,未作类型转换"
17510
17511#: c-typeck.c:4080
17512#, gcc-internal-format
17513msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
17514msgstr "初始化将指针赋给整数,未作类型转换"
17515
17516#: c-typeck.c:4082
17517#, gcc-internal-format
17518msgid "return makes integer from pointer without a cast"
17519msgstr "返回时将指针赋给整数,未作类型转换"
17520
17521#: c-typeck.c:4098
17522#, gcc-internal-format
17523msgid "incompatible types in assignment"
17524msgstr "赋值时类型不兼容"
17525
17526#: c-typeck.c:4101
17527#, gcc-internal-format
17528msgid "incompatible types in initialization"
17529msgstr "初始化时类型不兼容"
17530
17531#: c-typeck.c:4104
17532#, gcc-internal-format
17533msgid "incompatible types in return"
17534msgstr "返回时类型不兼容"
17535
17536#: c-typeck.c:4185
17537#, gcc-internal-format
17538msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
17539msgstr "传统 C 不接受自动的聚合初始化"
17540
17541#: c-typeck.c:4353 c-typeck.c:4368 c-typeck.c:4383
17542#, gcc-internal-format
17543msgid "(near initialization for %qs)"
17544msgstr "(在 %qs 的初始化附近)"
17545
17546#: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4597
17547#, gcc-internal-format
17548msgid "opaque vector types cannot be initialized"
17549msgstr "不透明的矢量类型不能被初始化"
17550
17551#: c-typeck.c:5551
17552#, gcc-internal-format
17553msgid "unknown field %qE specified in initializer"
17554msgstr "初始值设定项里有未知的字段 %qE"
17555
17556#: c-typeck.c:6445
17557#, gcc-internal-format
17558msgid "traditional C rejects initialization of unions"
17559msgstr "传统 C 不接受对联合的初始化"
17560
17561#: c-typeck.c:6753
17562#, gcc-internal-format
17563msgid "jump into statement expression"
17564msgstr "跳转至语句表达式中"
17565
17566#: c-typeck.c:6759
17567#, gcc-internal-format
17568msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
17569msgstr "跳至具有可变类型的标识符的作用域中"
17570
17571#: c-typeck.c:6796
17572#, gcc-internal-format
17573msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
17574msgstr "ISO C++ 不允许 %<goto *expr;%>"
17575
17576#: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6262
17577#, gcc-internal-format
17578msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
17579msgstr "被声明为 %<noreturn%> 的函数却有 %<return%> 语句"
17580
17581#: c-typeck.c:6819
17582#, gcc-internal-format
17583msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
17584msgstr "在有返回值的的函数中,%<return%> 不带返回值"
17585
17586#: c-typeck.c:6828
17587#, gcc-internal-format
17588msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
17589msgstr "在无返回值的函数中,%<return%> 带返回值"
17590
17591#: c-typeck.c:6885
17592#, gcc-internal-format
17593msgid "function returns address of local variable"
17594msgstr "函数返回局部变量的地址"
17595
17596#: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:916
17597#, gcc-internal-format
17598msgid "switch quantity not an integer"
17599msgstr "switch 语句中的值不是一个整数"
17600
17601#: c-typeck.c:6969
17602#, gcc-internal-format
17603msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
17604msgstr "在 ISO C 中,%<long%> 开关表达式不被转换为 %<int%>"
17605
17606#: c-typeck.c:7010
17607#, gcc-internal-format
17608msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
17609msgstr "case 标号出现在没有 switch 语句的语句表达式中"
17610
17611#: c-typeck.c:7013
17612#, gcc-internal-format
17613msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
17614msgstr "%<default%> 标号出现在没有相应 switch 语句的语句表达式中"
17615
17616#: c-typeck.c:7019
17617#, gcc-internal-format
17618msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
17619msgstr "case 标号出现在没有包含的 switch 语句的可变类型标识符作用域中"
17620
17621#: c-typeck.c:7022
17622#, gcc-internal-format
17623msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
17624msgstr "%<default%> 标号出现在没有包含的 switch 语句的可变类型标识符的作用域中"
17625
17626#: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6207
17627#, gcc-internal-format
17628msgid "case label not within a switch statement"
17629msgstr "case 标号出现在开关语句外"
17630
17631#: c-typeck.c:7028
17632#, gcc-internal-format
17633msgid "%<default%> label not within a switch statement"
17634msgstr "%<default%> 标号未出现在 switch 语句内"
17635
17636#: c-typeck.c:7105
17637#, gcc-internal-format
17638msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
17639msgstr "%H建议显式地使用花括号以避免出现有歧义的 %<else%>"
17640
17641#: c-typeck.c:7124
17642#, gcc-internal-format
17643msgid "%Hempty body in an if-statement"
17644msgstr "%Hif 语句体为空"
17645
17646#: c-typeck.c:7133
17647#, gcc-internal-format
17648msgid "%Hempty body in an else-statement"
17649msgstr "%Helse 语句体为空"
17650
17651#: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6704
17652#, gcc-internal-format
17653msgid "break statement not within loop or switch"
17654msgstr "break 语句不在循环或开关语句内"
17655
17656#: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6715
17657#, gcc-internal-format
17658msgid "continue statement not within a loop"
17659msgstr "continue 语句出现在循环以外"
17660
17661#: c-typeck.c:7264
17662#, gcc-internal-format
17663msgid "%Hstatement with no effect"
17664msgstr "%H语句不起作用"
17665
17666#: c-typeck.c:7286
17667#, gcc-internal-format
17668msgid "expression statement has incomplete type"
17669msgstr "表达式语句类型不完全"
17670
17671#: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785
17672#, gcc-internal-format
17673msgid "division by zero"
17674msgstr "被零除"
17675
17676#: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3036
17677#, gcc-internal-format
17678msgid "right shift count is negative"
17679msgstr "右移次数为负"
17680
17681#: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3042
17682#, gcc-internal-format
17683msgid "right shift count >= width of type"
17684msgstr "右移次数大于或等于类型宽度"
17685
17686#: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3061
17687#, gcc-internal-format
17688msgid "left shift count is negative"
17689msgstr "左移次数为负"
17690
17691#: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3063
17692#, gcc-internal-format
17693msgid "left shift count >= width of type"
17694msgstr "左移次数大于或等于类型宽度"
17695
17696#: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3098
17697#, gcc-internal-format
17698msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
17699msgstr "使用 == 或 != 比较浮点数是不安全的"
17700
17701#: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910
17702#, gcc-internal-format
17703msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
17704msgstr "ISO C 不允许在 %<void *%> 和函数指针间比较"
17705
17706#: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962
17707#, gcc-internal-format
17708msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
17709msgstr "比较不相关的指针时缺少类型转换"
17710
17711#: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987
17712#, gcc-internal-format
17713msgid "comparison between pointer and integer"
17714msgstr "比较指针和整数"
17715
17716#: c-typeck.c:7954
17717#, gcc-internal-format
17718msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
17719msgstr "在完全和不完全指针间比较"
17720
17721#: c-typeck.c:7957
17722#, gcc-internal-format
17723msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
17724msgstr "ISO C 不允许函数指针间比较大小"
17725
17726#: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977
17727#, gcc-internal-format
17728msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
17729msgstr "指针与整数 0 比较大小"
17730
17731#: c-typeck.c:8207
17732#, gcc-internal-format
17733msgid "comparison between signed and unsigned"
17734msgstr "比较有符号和无符号数"
17735
17736#: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3521
17737#, gcc-internal-format
17738msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
17739msgstr "比较常量和取反后又经提升的无符号数"
17740
17741#: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3529
17742#, gcc-internal-format
17743msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
17744msgstr "比较无符号数和取反后又经提升的无符号数"
17745
17746#: c-typeck.c:8319
17747#, gcc-internal-format
17748msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
17749msgstr "需要标量时使用了不能被转换为指针的数组"
17750
17751#: c-typeck.c:8323
17752#, gcc-internal-format
17753msgid "used struct type value where scalar is required"
17754msgstr "需要标量时使用了结构类型"
17755
17756#: c-typeck.c:8327
17757#, gcc-internal-format
17758msgid "used union type value where scalar is required"
17759msgstr "需要标量时使用了联合类型"
17760
17761#: calls.c:1929
17762#, gcc-internal-format
17763msgid "function call has aggregate value"
17764msgstr "函数调用有聚合类型"
17765
17766#: cfgexpand.c:1597
17767#, gcc-internal-format
17768msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
17769msgstr "没有保护局部变量:可变长度的缓冲区"
17770
17771#: cfgexpand.c:1599
17772#, gcc-internal-format
17773msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
17774msgstr "没有保护函数:没有至少有 %d 字节长的缓冲区"
17775
17776#: cfghooks.c:90
17777#, gcc-internal-format
17778msgid "bb %d on wrong place"
17779msgstr "基本块 %d 位置不对"
17780
17781#: cfghooks.c:96
17782#, gcc-internal-format
17783msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
17784msgstr "%d 的 prev_bb 应该为 %d,而不是 %d"
17785
17786#: cfghooks.c:113
17787#, gcc-internal-format
17788msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
17789msgstr "verify_flow_info:块 %i %i 计数错"
17790
17791#: cfghooks.c:119
17792#, gcc-internal-format
17793msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
17794msgstr "verify_flow_info:块 %i %i 频率错"
17795
17796#: cfghooks.c:127
17797#, gcc-internal-format
17798msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
17799msgstr "verify_flow_info:重复的边 %i->%i"
17800
17801#: cfghooks.c:133
17802#, gcc-internal-format
17803msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
17804msgstr "verify_flow_info:边 %i->%i %i 概率错"
17805
17806#: cfghooks.c:139
17807#, gcc-internal-format
17808msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
17809msgstr "verify_flow_info:边 %i->%i %i 计数错"
17810
17811#: cfghooks.c:151
17812#, gcc-internal-format
17813msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
17814msgstr ""
17815
17816#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045
17817#, gcc-internal-format
17818msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
17819msgstr "非条件跳转 %i 之后的分支边数不对"
17820
17821#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
17822#, gcc-internal-format
17823msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
17824msgstr ""
17825
17826#: cfghooks.c:185
17827#, gcc-internal-format
17828msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
17829msgstr "它的 dest_idx 应当是 %d 而不是 %d"
17830
17831#: cfghooks.c:214
17832#, gcc-internal-format
17833msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
17834msgstr ""
17835
17836#: cfghooks.c:227
17837#, gcc-internal-format
17838msgid "verify_flow_info failed"
17839msgstr "verify_flow_info 失败"
17840
17841#: cfghooks.c:288
17842#, gcc-internal-format
17843msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
17844msgstr "%s 不支持 redirect_edge_and_branch"
17845
17846#: cfghooks.c:306
17847#, gcc-internal-format
17848msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
17849msgstr "%s 不支持 redirect_edge_and_branch_force"
17850
17851#: cfghooks.c:324
17852#, gcc-internal-format
17853msgid "%s does not support split_block"
17854msgstr "%s 不支持 split_block"
17855
17856#: cfghooks.c:360
17857#, gcc-internal-format
17858msgid "%s does not support move_block_after"
17859msgstr "%s 不支持t move_block_after"
17860
17861#: cfghooks.c:373
17862#, gcc-internal-format
17863msgid "%s does not support delete_basic_block"
17864msgstr "%s 不支持 delete_basic_block"
17865
17866#: cfghooks.c:405
17867#, gcc-internal-format
17868msgid "%s does not support split_edge"
17869msgstr "%s 不支持 split_edge"
17870
17871#: cfghooks.c:466
17872#, gcc-internal-format
17873msgid "%s does not support create_basic_block"
17874msgstr "%s 不支持 create_basic_block"
17875
17876#: cfghooks.c:494
17877#, gcc-internal-format
17878msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
17879msgstr "%s 不支持 can_merge_blocks_p"
17880
17881#: cfghooks.c:505
17882#, gcc-internal-format
17883msgid "%s does not support predict_edge"
17884msgstr "%s 不支持 predict_edge"
17885
17886#: cfghooks.c:514
17887#, gcc-internal-format
17888msgid "%s does not support predicted_by_p"
17889msgstr "%s 不支持 predicted_by_p"
17890
17891#: cfghooks.c:528
17892#, gcc-internal-format
17893msgid "%s does not support merge_blocks"
17894msgstr "%s 不支持 merge_blocks"
17895
17896#: cfghooks.c:573
17897#, gcc-internal-format
17898msgid "%s does not support make_forwarder_block"
17899msgstr "%s 不支持 make_forwarder_block"
17900
17901#: cfghooks.c:678
17902#, gcc-internal-format
17903msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
17904msgstr "%s 不支持 can_duplicate_block_p"
17905
17906#: cfghooks.c:706
17907#, gcc-internal-format
17908msgid "%s does not support duplicate_block"
17909msgstr "%s 不支持 duplicate_block"
17910
17911#: cfghooks.c:774
17912#, gcc-internal-format
17913msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
17914msgstr "%s 不支持 block_ends_with_call_p"
17915
17916#: cfghooks.c:785
17917#, gcc-internal-format
17918msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
17919msgstr "%s 不支持 block_ends_with_condjump_p"
17920
17921#: cfghooks.c:803
17922#, gcc-internal-format
17923msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
17924msgstr "%s 不支持 flow_call_edges_add"
17925
17926#: cfgloop.c:1088
17927#, gcc-internal-format
17928msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
17929msgstr "循环 %d 的大小应该为 %d,而不是%d"
17930
17931#: cfgloop.c:1105
17932#, gcc-internal-format
17933msgid "bb %d do not belong to loop %d"
17934msgstr "基本块 %d 不属于循环 %d"
17935
17936#: cfgloop.c:1122
17937#, gcc-internal-format
17938msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
17939msgstr ""
17940
17941#: cfgloop.c:1129
17942#, gcc-internal-format
17943msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
17944msgstr ""
17945
17946#: cfgloop.c:1134
17947#, gcc-internal-format
17948msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
17949msgstr ""
17950
17951#: cfgloop.c:1139
17952#, gcc-internal-format
17953msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
17954msgstr ""
17955
17956#: cfgloop.c:1145
17957#, gcc-internal-format
17958msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
17959msgstr ""
17960
17961#: cfgloop.c:1151
17962#, gcc-internal-format
17963msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
17964msgstr ""
17965
17966#: cfgloop.c:1184
17967#, gcc-internal-format
17968msgid "basic block %d should be marked irreducible"
17969msgstr ""
17970
17971#: cfgloop.c:1190
17972#, gcc-internal-format
17973msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
17974msgstr ""
17975
17976#: cfgloop.c:1198
17977#, gcc-internal-format
17978msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
17979msgstr ""
17980
17981#: cfgloop.c:1205
17982#, gcc-internal-format
17983msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
17984msgstr ""
17985
17986#: cfgloop.c:1240
17987#, gcc-internal-format
17988msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
17989msgstr ""
17990
17991#: cfgloop.c:1244
17992#, gcc-internal-format
17993msgid "right exit is %d->%d"
17994msgstr "右退出为 %d->%d"
17995
17996#: cfgloop.c:1261
17997#, gcc-internal-format
17998msgid "single exit not recorded for loop %d"
17999msgstr ""
18000
18001#: cfgloop.c:1268
18002#, gcc-internal-format
18003msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
18004msgstr "循环 %d 不应当只有单个出口 (%d -> %d)"
18005
18006#: cfgrtl.c:1931
18007#, gcc-internal-format
18008msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
18009msgstr ""
18010
18011#: cfgrtl.c:1937
18012#, gcc-internal-format
18013msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
18014msgstr ""
18015
18016#: cfgrtl.c:1951
18017#, gcc-internal-format
18018msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
18019msgstr ""
18020
18021#: cfgrtl.c:1963
18022#, gcc-internal-format
18023msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
18024msgstr ""
18025
18026#: cfgrtl.c:1987
18027#, gcc-internal-format
18028msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
18029msgstr "verify_flow_info:REG_BR_PROB 不匹配 cfg %wi %i"
18030
18031#: cfgrtl.c:2002
18032#, gcc-internal-format
18033msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
18034msgstr ""
18035
18036#: cfgrtl.c:2027
18037#, gcc-internal-format
18038msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
18039msgstr ""
18040
18041#: cfgrtl.c:2035
18042#, gcc-internal-format
18043msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
18044msgstr ""
18045
18046#: cfgrtl.c:2040
18047#, fuzzy, gcc-internal-format
18048msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
18049msgstr "非条件跳转 %i 之后的分支边数不对"
18050
18051#: cfgrtl.c:2051
18052#, gcc-internal-format
18053msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
18054msgstr "条件跳转 %i 之后的分支边数不对"
18055
18056#: cfgrtl.c:2057
18057#, gcc-internal-format
18058msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
18059msgstr ""
18060
18061#: cfgrtl.c:2066
18062#, gcc-internal-format
18063msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
18064msgstr ""
18065
18066#: cfgrtl.c:2078
18067#, gcc-internal-format
18068msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
18069msgstr ""
18070
18071#: cfgrtl.c:2082
18072#, fuzzy, gcc-internal-format
18073msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
18074msgstr "块 %d 缺少 NOTE_INSN_BASIC_BLOCK"
18075
18076#: cfgrtl.c:2096 cfgrtl.c:2106
18077#, gcc-internal-format
18078msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
18079msgstr "块 %d 缺少 NOTE_INSN_BASIC_BLOCK"
18080
18081#: cfgrtl.c:2119
18082#, gcc-internal-format
18083msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
18084msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d 在基本块 %d 中间"
18085
18086#: cfgrtl.c:2129
18087#, gcc-internal-format
18088msgid "in basic block %d:"
18089msgstr "在基本块 %d 中:"
18090
18091#: cfgrtl.c:2166
18092#, gcc-internal-format
18093msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
18094msgstr ""
18095
18096#: cfgrtl.c:2184
18097#, fuzzy, gcc-internal-format
18098msgid "missing barrier after block %i"
18099msgstr "%qs 后断言"
18100
18101#: cfgrtl.c:2197
18102#, gcc-internal-format
18103msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
18104msgstr ""
18105
18106#: cfgrtl.c:2206
18107#, fuzzy, gcc-internal-format
18108msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
18109msgstr "verify_flow_info:重复的边 %i->%i"
18110
18111#: cfgrtl.c:2225
18112#, gcc-internal-format
18113msgid "basic blocks not laid down consecutively"
18114msgstr ""
18115
18116#: cfgrtl.c:2264
18117#, gcc-internal-format
18118msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18119msgstr ""
18120
18121#: cgraph.c:763
18122#, gcc-internal-format
18123msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
18124msgstr "%D 在汇编中被引用后又被重命名"
18125
18126#: cgraphunit.c:664
18127#, fuzzy, gcc-internal-format
18128msgid "aux field set for edge %s->%s"
18129msgstr "为边 %d->%d 初始化 AUX 指针"
18130
18131#: cgraphunit.c:670
18132#, gcc-internal-format
18133msgid "Execution count is negative"
18134msgstr "执行次数为负"
18135
18136#: cgraphunit.c:677
18137#, gcc-internal-format
18138msgid "caller edge count is negative"
18139msgstr "调用边计数为负"
18140
18141#: cgraphunit.c:686
18142#, gcc-internal-format
18143msgid "inlined_to pointer is wrong"
18144msgstr "inlined_to pointer 错误"
18145
18146#: cgraphunit.c:691
18147#, gcc-internal-format
18148msgid "multiple inline callers"
18149msgstr "多个内联调用者"
18150
18151#: cgraphunit.c:698
18152#, gcc-internal-format
18153msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
18154msgstr "为非内联的调用者设定了 inlined_to pointer"
18155
18156#: cgraphunit.c:704
18157#, gcc-internal-format
18158msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
18159msgstr "设定了 inlined_to 指针却找不到前驱"
18160
18161#: cgraphunit.c:709
18162#, gcc-internal-format
18163msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18164msgstr "inlined_to pointer 指向自身"
18165
18166#: cgraphunit.c:719
18167#, gcc-internal-format
18168msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
18169msgstr ""
18170
18171#: cgraphunit.c:747
18172#, gcc-internal-format
18173msgid "shared call_stmt:"
18174msgstr "共享的 call_stmt:"
18175
18176#: cgraphunit.c:753
18177#, fuzzy, gcc-internal-format
18178msgid "edge points to wrong declaration:"
18179msgstr "%J‘%D’使用前未声明"
18180
18181#: cgraphunit.c:762
18182#, gcc-internal-format
18183msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
18184msgstr ""
18185
18186#: cgraphunit.c:779
18187#, gcc-internal-format
18188msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
18189msgstr "边 %s->%s 没有对应的 call_stmt"
18190
18191#: cgraphunit.c:791
18192#, gcc-internal-format
18193msgid "verify_cgraph_node failed"
18194msgstr "verify_cgraph_node 失败"
18195
18196#: cgraphunit.c:1028
18197#, gcc-internal-format
18198msgid "failed to reclaim unneeded function"
18199msgstr "无法收回不需要的函数"
18200
18201#: cgraphunit.c:1308
18202#, gcc-internal-format
18203msgid "nodes with no released memory found"
18204msgstr ""
18205
18206#: collect2.c:1172
18207#, gcc-internal-format
18208msgid "unknown demangling style '%s'"
18209msgstr "未知的解修饰风格‘%s’"
18210
18211#: collect2.c:1495
18212#, gcc-internal-format
18213msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
18214msgstr "%s 以信号 %d [%s]%s 退出。"
18215
18216#: collect2.c:1513
18217#, gcc-internal-format
18218msgid "%s returned %d exit status"
18219msgstr "%s 以返回值 %d 退出"
18220
18221#: collect2.c:2175
18222#, gcc-internal-format
18223msgid "cannot find 'ldd'"
18224msgstr "找不到‘ldd’"
18225
18226#: convert.c:65
18227#, gcc-internal-format
18228msgid "cannot convert to a pointer type"
18229msgstr "无法转换为指针类型"
18230
18231#: convert.c:304
18232#, gcc-internal-format
18233msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18234msgstr "需要浮点数值时使用了指针值"
18235
18236#: convert.c:308
18237#, gcc-internal-format
18238msgid "aggregate value used where a float was expected"
18239msgstr "需要浮点数时使用了聚合值"
18240
18241#: convert.c:333
18242#, gcc-internal-format
18243msgid "conversion to incomplete type"
18244msgstr "转换为不完全类型"
18245
18246#: convert.c:688 convert.c:764
18247#, gcc-internal-format
18248msgid "can't convert between vector values of different size"
18249msgstr "不能在不同大小的矢量类型间进行转换"
18250
18251#: convert.c:694
18252#, gcc-internal-format
18253msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18254msgstr "需要整数时使用了聚合值"
18255
18256#: convert.c:744
18257#, gcc-internal-format
18258msgid "pointer value used where a complex was expected"
18259msgstr "需要复数时使用了指针值"
18260
18261#: convert.c:748
18262#, gcc-internal-format
18263msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18264msgstr "需要复数时使用了聚合值"
18265
18266#: convert.c:770
18267#, gcc-internal-format
18268msgid "can't convert value to a vector"
18269msgstr "不能将值转换为矢量"
18270
18271#: coverage.c:183
18272#, gcc-internal-format
18273msgid "%qs is not a gcov data file"
18274msgstr "%qs 不是一个 gcov 数据文件"
18275
18276#: coverage.c:194
18277#, gcc-internal-format
18278msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18279msgstr "%qs 的版本是 %q.*s,需要的版本 %q.*s"
18280
18281#: coverage.c:274 coverage.c:282
18282#, gcc-internal-format
18283msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
18284msgstr ""
18285
18286#: coverage.c:276 coverage.c:359
18287#, gcc-internal-format
18288msgid "checksum is %x instead of %x"
18289msgstr "检验和是 %x 而不是 %x"
18290
18291#: coverage.c:284 coverage.c:367
18292#, gcc-internal-format
18293msgid "number of counters is %d instead of %d"
18294msgstr "计数器的数量是 %d 而不是 %d"
18295
18296#: coverage.c:290
18297#, gcc-internal-format
18298msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
18299msgstr "无法合并分离的 %s 计数器,为函数 %u"
18300
18301#: coverage.c:311
18302#, gcc-internal-format
18303msgid "%qs has overflowed"
18304msgstr "%qs 溢出"
18305
18306#: coverage.c:311
18307#, gcc-internal-format
18308msgid "%qs is corrupted"
18309msgstr "%qs 已损坏"
18310
18311#: coverage.c:348
18312#, fuzzy, gcc-internal-format
18313msgid "no coverage for function %qs found"
18314msgstr "没有找到 %qs 的标号定义"
18315
18316#: coverage.c:356 coverage.c:364
18317#, fuzzy, gcc-internal-format
18318msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
18319msgstr "没有找到 %qs 的标号定义"
18320
18321#: coverage.c:529
18322#, gcc-internal-format
18323msgid "cannot open %s"
18324msgstr "不能打开 %s"
18325
18326#: coverage.c:564
18327#, gcc-internal-format
18328msgid "error writing %qs"
18329msgstr "写入 %qs 时错误"
18330
18331#: diagnostic.c:602
18332#, gcc-internal-format
18333msgid "in %s, at %s:%d"
18334msgstr "在 %s 中,于 %s:%d"
18335
18336#: dominance.c:855
18337#, gcc-internal-format
18338msgid "dominator of %d status unknown"
18339msgstr "%d 的主导者状态未知"
18340
18341#: dominance.c:857
18342#, gcc-internal-format
18343msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18344msgstr "%d 的主导者应该为 %d,而不是 %d"
18345
18346#: dominance.c:869
18347#, gcc-internal-format
18348msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
18349msgstr "ENTRY 未能主导基本块 %d"
18350
18351#: dwarf2out.c:3533
18352#, gcc-internal-format
18353msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
18354msgstr ""
18355
18356#: emit-rtl.c:2269
18357#, fuzzy, gcc-internal-format
18358msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18359msgstr "此指令中操作数无效"
18360
18361#: emit-rtl.c:2271
18362#, gcc-internal-format
18363msgid "shared rtx"
18364msgstr "共享的 rtx"
18365
18366#: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
18367#, gcc-internal-format
18368msgid "internal consistency failure"
18369msgstr "内部一致性错误"
18370
18371#: emit-rtl.c:3337
18372#, gcc-internal-format
18373msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18374msgstr "ICE:需要 emit_jump_insn 时使用了 emit_insn used where:\n"
18375
18376#: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
18377#, gcc-internal-format
18378msgid "abort in %s, at %s:%d"
18379msgstr "在 %s 中放弃,于 %s:%d"
18380
18381#: except.c:338
18382#, gcc-internal-format
18383msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
18384msgstr ""
18385
18386#: except.c:2786
18387#, gcc-internal-format
18388msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18389msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%> 的实参必须是常量"
18390
18391#: except.c:2917
18392#, gcc-internal-format
18393msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18394msgstr "__builtin_eh_return 在此目标机上不受支持"
18395
18396#: except.c:3771 except.c:3780
18397#, gcc-internal-format
18398msgid "region_array is corrupted for region %i"
18399msgstr ""
18400
18401#: except.c:3785
18402#, gcc-internal-format
18403msgid "outer block of region %i is wrong"
18404msgstr ""
18405
18406#: except.c:3790
18407#, gcc-internal-format
18408msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
18409msgstr ""
18410
18411#: except.c:3796
18412#, gcc-internal-format
18413msgid "negative nesting depth of region %i"
18414msgstr ""
18415
18416#: except.c:3816
18417#, gcc-internal-format
18418msgid "tree list ends on depth %i"
18419msgstr ""
18420
18421#: except.c:3821
18422#, gcc-internal-format
18423msgid "array does not match the region tree"
18424msgstr ""
18425
18426#: except.c:3827
18427#, gcc-internal-format
18428msgid "verify_eh_tree failed"
18429msgstr "verify_eh_tree 失败"
18430
18431#: explow.c:1212
18432#, gcc-internal-format
18433msgid "stack limits not supported on this target"
18434msgstr "堆栈限制在此目标机上不受支持"
18435
18436#: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342
18437#, gcc-internal-format
18438msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18439msgstr "由于位段宽度所限,比较结果永远为 %d"
18440
18441#: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958
18442#, gcc-internal-format
18443msgid "comparison is always %d"
18444msgstr "比较结果始终为 %d"
18445
18446#: fold-const.c:5087
18447#, gcc-internal-format
18448msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18449msgstr "对两个不匹配的不等比较取 %<or%> 的结果总为 1"
18450
18451#: fold-const.c:5092
18452#, gcc-internal-format
18453msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18454msgstr "对两个互斥的相等比较取 %<and%> 的结果永远是 0"
18455
18456#: fold-const.c:10313
18457#, gcc-internal-format
18458msgid "fold check: original tree changed by fold"
18459msgstr ""
18460
18461#: function.c:491
18462#, gcc-internal-format
18463msgid "%Jtotal size of local objects too large"
18464msgstr "%J局部对象的总大小太大"
18465
18466#: function.c:838 varasm.c:1674
18467#, gcc-internal-format
18468msgid "size of variable %q+D is too large"
18469msgstr "变量 %q+D 的大小太大"
18470
18471#: function.c:1548
18472#, gcc-internal-format
18473msgid "impossible constraint in %<asm%>"
18474msgstr "%<asm%> 中不可能的约束"
18475
18476#: function.c:3506
18477#, gcc-internal-format
18478msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18479msgstr "变量 %q+D 能为 %<longjmp%> 或 %<vfork%> 所篡改"
18480
18481#: function.c:3527
18482#, gcc-internal-format
18483msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
18484msgstr "实参 %q+D 可能为 %<longjmp%> 或 %<vfork%> 所篡改"
18485
18486#: function.c:3922
18487#, gcc-internal-format
18488msgid "function returns an aggregate"
18489msgstr "函数返回一个聚合"
18490
18491#: function.c:4314
18492#, gcc-internal-format
18493msgid "unused parameter %q+D"
18494msgstr "未使用的参数 %q+D"
18495
18496#: gcc.c:1243
18497#, gcc-internal-format
18498msgid "ambiguous abbreviation %s"
18499msgstr "有歧义的缩写 %s"
18500
18501#: gcc.c:1270
18502#, gcc-internal-format
18503msgid "incomplete '%s' option"
18504msgstr "不完全的‘%s’选项"
18505
18506#: gcc.c:1281
18507#, gcc-internal-format
18508msgid "missing argument to '%s' option"
18509msgstr "‘%s’选项缺少实参"
18510
18511#: gcc.c:1294
18512#, gcc-internal-format
18513msgid "extraneous argument to '%s' option"
18514msgstr "‘%s’选项实参太多"
18515
18516#: gcc.c:3804
18517#, gcc-internal-format
18518msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
18519msgstr "警告:忽略 -pipe,因为指定了 -save-temps"
18520
18521#: gcc.c:4105
18522#, gcc-internal-format
18523msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
18524msgstr "警告:出现在最后一个输入文件后的‘-x %s’不起作用"
18525
18526#. Catch the case where a spec string contains something like
18527#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
18528#. hand side of the :.
18529#: gcc.c:5174
18530#, gcc-internal-format
18531msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
18532msgstr "spec 失败:‘%%*’未经模式匹配初始化"
18533
18534#: gcc.c:5183
18535#, gcc-internal-format
18536msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
18537msgstr "警告:在 specs 中使用过时的 %%[ 运算符"
18538
18539#: gcc.c:5264
18540#, gcc-internal-format
18541msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
18542msgstr "spec 错误:无法识别的 spec 选项‘%c’"
18543
18544#: gcc.c:6188
18545#, gcc-internal-format
18546msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
18547msgstr "spec 失败:SYSROOT_SUFFIX_SPEC 参数多于一个"
18548
18549#: gcc.c:6211
18550#, gcc-internal-format
18551msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
18552msgstr "spec 失败:SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC 参数多于一个"
18553
18554#: gcc.c:6300
18555#, gcc-internal-format
18556msgid "unrecognized option '-%s'"
18557msgstr "无法识别的选项‘-%s’"
18558
18559#: gcc.c:6491 gcc.c:6554
18560#, gcc-internal-format
18561msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
18562msgstr "%s:此系统未安装 %s 编译器"
18563
18564#: gcc.c:6646
18565#, gcc-internal-format
18566msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
18567msgstr "%s:未使用链接器输入文件,因为链接尚未完成"
18568
18569#: gcc.c:6686
18570#, gcc-internal-format
18571msgid "language %s not recognized"
18572msgstr "语言 %s 未能被识别"
18573
18574#: gcc.c:6757
18575#, gcc-internal-format
18576msgid "%s: %s"
18577msgstr "%s:%s"
18578
18579#: gcse.c:6587
18580#, gcc-internal-format
18581msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
18582msgstr ""
18583
18584#: gcse.c:6600
18585#, gcc-internal-format
18586msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
18587msgstr "%s:%d 个基本块和 %d 个寄存器"
18588
18589#: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
18590#: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291
18591#: ggc-zone.c:2306
18592#, gcc-internal-format
18593msgid "can't write PCH file: %m"
18594msgstr "无法写入 PCH 文件:%m"
18595
18596#: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
18597#, gcc-internal-format
18598msgid "can't get position in PCH file: %m"
18599msgstr "不能在 PCH 文件中找到位置:%m"
18600
18601#: ggc-common.c:502
18602#, gcc-internal-format
18603msgid "can't write padding to PCH file: %m"
18604msgstr "不能向 PCH 文件写入填补:%m"
18605
18606#: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
18607#: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325
18608#, gcc-internal-format
18609msgid "can't read PCH file: %m"
18610msgstr "无法读取 PCH 文件:%m"
18611
18612#: ggc-common.c:580
18613#, gcc-internal-format
18614msgid "had to relocate PCH"
18615msgstr "必须重新定位 PCH"
18616
18617#: ggc-page.c:1448
18618#, gcc-internal-format
18619msgid "open /dev/zero: %m"
18620msgstr "打开 /dev/zero:%m"
18621
18622#: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132
18623#, gcc-internal-format
18624msgid "can't write PCH file"
18625msgstr "无法写入 PCH 文件"
18626
18627#: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
18628#, gcc-internal-format
18629msgid "can't seek PCH file: %m"
18630msgstr "无法在 PCH 文件中定位:%m"
18631
18632#: ggc-zone.c:2302
18633#, gcc-internal-format
18634msgid "can't write PCH fle: %m"
18635msgstr "无法写入 PCH 文件:%m"
18636
18637#: gimple-low.c:202
18638#, gcc-internal-format
18639msgid "unexpected node"
18640msgstr "与预期不符的结点"
18641
18642#: gimplify.c:3683
18643#, gcc-internal-format
18644msgid "invalid lvalue in asm output %d"
18645msgstr "汇编输出 %d 中左值无效"
18646
18647#: gimplify.c:3795
18648#, gcc-internal-format
18649msgid "memory input %d is not directly addressable"
18650msgstr "内存输入 %d 不可直接寻址"
18651
18652#: gimplify.c:4671
18653#, gcc-internal-format
18654msgid "gimplification failed"
18655msgstr "gimplification 失败"
18656
18657#: global.c:376 global.c:389 global.c:403
18658#, gcc-internal-format
18659msgid "%s cannot be used in asm here"
18660msgstr "%s 不能在这里用于 asm"
18661
18662#: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855
18663#: objc/objc-act.c:501
18664#, gcc-internal-format
18665msgid "can't open %s: %m"
18666msgstr "无法打开 %s:%m"
18667
18668#: haifa-sched.c:182
18669#, gcc-internal-format
18670msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
18671msgstr ""
18672
18673#. Eventually this should become a hard error IMO.
18674#: opts.c:261
18675#, gcc-internal-format
18676msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
18677msgstr "命令行选项“%s”对 %s 是有效的,但对 %s 无效"
18678
18679#: opts.c:315
18680#, gcc-internal-format
18681msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
18682msgstr "此配置不支持命令行选项 %qs"
18683
18684#: opts.c:359
18685#, gcc-internal-format
18686msgid "missing argument to \"%s\""
18687msgstr "“%s”缺少实参"
18688
18689#: opts.c:369
18690#, gcc-internal-format
18691msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
18692msgstr "“%s”的实参应该是一个非负整数"
18693
18694#: opts.c:457
18695#, gcc-internal-format
18696msgid "unrecognized command line option \"%s\""
18697msgstr "无法识别的命令行选项“%s”"
18698
18699#: opts.c:670
18700#, gcc-internal-format
18701msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
18702msgstr "-Wuninitialized 在未使用 -O 时不受支持"
18703
18704#: opts.c:685
18705#, gcc-internal-format
18706msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
18707msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能与异常一起工作"
18708
18709#: opts.c:696
18710#, gcc-internal-format
18711msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
18712msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不支持解卷信息"
18713
18714#: opts.c:710
18715#, gcc-internal-format
18716msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
18717msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下工作"
18718
18719#: opts.c:878
18720#, gcc-internal-format
18721msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
18722msgstr "结构的对齐必须是 2 的较小次方,而不是 %d"
18723
18724#: opts.c:936
18725#, gcc-internal-format
18726msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
18727msgstr "无法识别的可见性值“%s”"
18728
18729#: opts.c:984
18730#, gcc-internal-format
18731msgid "unrecognized register name \"%s\""
18732msgstr "无法识别的寄存器名“%s”"
18733
18734#: opts.c:1008
18735#, gcc-internal-format
18736msgid "unknown tls-model \"%s\""
18737msgstr "未知的 tls-model“%s”"
18738
18739#: opts.c:1058
18740#, gcc-internal-format
18741msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
18742msgstr "-f[no-]force-mem 被忽略,此选项将在 4.2 中被删除"
18743
18744#: opts.c:1081
18745#, gcc-internal-format
18746msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
18747msgstr "%s:--param 实参的形式应该为“名字=值”"
18748
18749#: opts.c:1086
18750#, gcc-internal-format
18751msgid "invalid --param value %qs"
18752msgstr "无效的 --param 值 %qs"
18753
18754#: opts.c:1183
18755#, gcc-internal-format
18756msgid "target system does not support debug output"
18757msgstr "目标系统不支持调试输出"
18758
18759#: opts.c:1190
18760#, gcc-internal-format
18761msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
18762msgstr "调试格式“%s”与先前的选择冲突"
18763
18764#: opts.c:1206
18765#, gcc-internal-format
18766msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
18767msgstr "无法识别的调试输出级别“%s”"
18768
18769#: opts.c:1208
18770#, gcc-internal-format
18771msgid "debug output level %s is too high"
18772msgstr "调试输出级别 %s 太高"
18773
18774#: params.c:71
18775#, gcc-internal-format
18776msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
18777msgstr "参数 %qs 的最小值为 %u"
18778
18779#: params.c:76
18780#, gcc-internal-format
18781msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
18782msgstr "参数 %qs 的最大值是 %u"
18783
18784#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
18785#: params.c:85
18786#, gcc-internal-format
18787msgid "invalid parameter %qs"
18788msgstr "无效的参数 %qs"
18789
18790#: profile.c:287
18791#, gcc-internal-format
18792msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
18793msgstr "损坏的样本信息:run_max * runs < sum_max"
18794
18795#: profile.c:293
18796#, gcc-internal-format
18797msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
18798msgstr "损坏的样本信息:sum_all 小于 sum_max"
18799
18800#: profile.c:338
18801#, gcc-internal-format
18802msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
18803msgstr "损坏的样本信息:从 %i 到 %i 的边超过最大计数"
18804
18805#: profile.c:503
18806#, gcc-internal-format
18807msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
18808msgstr "损坏的样本信息:基本块 %d 的迭代次数被认为是 %i"
18809
18810#: profile.c:524
18811#, gcc-internal-format
18812msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
18813msgstr "损坏的样本信息:边 %d-%d 的执行次数被认为是 %i"
18814
18815#: reg-stack.c:526
18816#, gcc-internal-format
18817msgid "output constraint %d must specify a single register"
18818msgstr "输出约束 %d 必须指定单个寄存器"
18819
18820#: reg-stack.c:536
18821#, gcc-internal-format
18822msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
18823msgstr "输出约束 %d 不能在指定“%s”篡改时被指定"
18824
18825#: reg-stack.c:559
18826#, gcc-internal-format
18827msgid "output regs must be grouped at top of stack"
18828msgstr ""
18829
18830#: reg-stack.c:596
18831#, gcc-internal-format
18832msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
18833msgstr ""
18834
18835#: reg-stack.c:615
18836#, gcc-internal-format
18837msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
18838msgstr "输出操作数 %d 必须使用 %<&%> 约束"
18839
18840#: regclass.c:766
18841#, gcc-internal-format
18842msgid "can't use '%s' as a %s register"
18843msgstr "无法将‘%s’用作 %s 寄存器"
18844
18845#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5041 config/ia64/ia64.c:5048
18846#: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346
18847#, gcc-internal-format
18848msgid "unknown register name: %s"
18849msgstr "未知的寄存器名:%s"
18850
18851#: regclass.c:791
18852#, gcc-internal-format
18853msgid "global register variable follows a function definition"
18854msgstr "全局寄存器变量出现在函数定义后"
18855
18856#: regclass.c:795
18857#, gcc-internal-format
18858msgid "register used for two global register variables"
18859msgstr "寄存器用作两个全局寄存器变量"
18860
18861#: regclass.c:800
18862#, gcc-internal-format
18863msgid "call-clobbered register used for global register variable"
18864msgstr "调用篡改寄存器用作全局寄存器变量"
18865
18866#: regrename.c:1916
18867#, gcc-internal-format
18868msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
18869msgstr ""
18870
18871#: regrename.c:1928
18872#, gcc-internal-format
18873msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
18874msgstr ""
18875
18876#: regrename.c:1931
18877#, gcc-internal-format
18878msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
18879msgstr ""
18880
18881#: regrename.c:1943
18882#, gcc-internal-format
18883msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
18884msgstr ""
18885
18886#: reload.c:1270
18887#, gcc-internal-format
18888msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
18889msgstr "不能在 %<asm%> 中重新加载整数常量操作数"
18890
18891#: reload.c:1293
18892#, gcc-internal-format
18893msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
18894msgstr "%<asm%> 中不可能的寄存器约束"
18895
18896#: reload.c:3568
18897#, gcc-internal-format
18898msgid "%<&%> constraint used with no register class"
18899msgstr "%<&%> 约束未与寄存器类型一起使用"
18900
18901#: reload.c:3739 reload.c:3971
18902#, gcc-internal-format
18903msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
18904msgstr "一句 %<asm%> 中操作数约束不一致"
18905
18906#: reload1.c:1235
18907#, gcc-internal-format
18908msgid "frame size too large for reliable stack checking"
18909msgstr "对可靠的堆栈检查来说框架太大了"
18910
18911#: reload1.c:1238
18912#, gcc-internal-format
18913msgid "try reducing the number of local variables"
18914msgstr "试图减少局部变量的数量"
18915
18916#: reload1.c:1894
18917#, gcc-internal-format
18918msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
18919msgstr "重新加载 %<asm%> 时在类 %qs 中找不到寄存器"
18920
18921#: reload1.c:1899
18922#, gcc-internal-format
18923msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
18924msgstr "在类 %qs 中找不到可舍出的寄存器"
18925
18926#: reload1.c:3984
18927#, gcc-internal-format
18928msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
18929msgstr "%<asm%> 要求不可能的重新加载"
18930
18931#: reload1.c:5108
18932#, gcc-internal-format
18933msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
18934msgstr "%<asm%> 操作数的约束与操作数大小不兼容"
18935
18936#: reload1.c:6738
18937#, gcc-internal-format
18938msgid "output operand is constant in %<asm%>"
18939msgstr "%<asm%> 的输出操作数是常量"
18940
18941#: rtl.c:474
18942#, gcc-internal-format
18943msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
18944msgstr ""
18945
18946#: rtl.c:484
18947#, gcc-internal-format
18948msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
18949msgstr ""
18950
18951#: rtl.c:494
18952#, gcc-internal-format
18953msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
18954msgstr ""
18955
18956#: rtl.c:503
18957#, gcc-internal-format
18958msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
18959msgstr "RTL 检查:需要代码‘%s’,却得到‘%s’在 %s,于 %s:%d"
18960
18961#: rtl.c:513
18962#, gcc-internal-format
18963msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
18964msgstr "RTL 检查:需要代码‘%s’或‘%s’,却得到‘%s’在 %s,于 %s:%d"
18965
18966#: rtl.c:539
18967#, gcc-internal-format
18968msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
18969msgstr ""
18970
18971#: rtl.c:550
18972#, gcc-internal-format
18973msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
18974msgstr ""
18975
18976#: stmt.c:317
18977#, gcc-internal-format
18978msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
18979msgstr "输出操作数约束缺少 %<=%>"
18980
18981#: stmt.c:332
18982#, gcc-internal-format
18983msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
18984msgstr "输出约束 %qc(对操作数 %d)没有出现在开头"
18985
18986#: stmt.c:355
18987#, gcc-internal-format
18988msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
18989msgstr ""
18990
18991#: stmt.c:362 stmt.c:461
18992#, gcc-internal-format
18993msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
18994msgstr "%<%%%> 约束用于最后一个操作数"
18995
18996#: stmt.c:381
18997#, gcc-internal-format
18998msgid "matching constraint not valid in output operand"
18999msgstr "匹配的约束在输出操作数中无效"
19000
19001#: stmt.c:452
19002#, gcc-internal-format
19003msgid "input operand constraint contains %qc"
19004msgstr "输入操作数约束包含 %qc"
19005
19006#: stmt.c:494
19007#, gcc-internal-format
19008msgid "matching constraint references invalid operand number"
19009msgstr "匹配的约束引用了无效的操作数号"
19010
19011#: stmt.c:532
19012#, gcc-internal-format
19013msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19014msgstr "约束中出现无效的标点 %qc"
19015
19016#: stmt.c:556
19017#, gcc-internal-format
19018msgid "matching constraint does not allow a register"
19019msgstr "匹配的约束不允许使用寄存器"
19020
19021#: stmt.c:615
19022#, gcc-internal-format
19023msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19024msgstr "变量 %qs 的 asm 指定与 asm 篡改列表冲突"
19025
19026#: stmt.c:703
19027#, gcc-internal-format
19028msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19029msgstr "%<asm%> 中出现未知的寄存器名 %qs"
19030
19031#: stmt.c:711
19032#, gcc-internal-format
19033msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19034msgstr "PIC 寄存器 %qs 在 %<asm%> 中被篡改"
19035
19036#: stmt.c:758
19037#, gcc-internal-format
19038msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19039msgstr "%<asm%> 中的操作数超过 %d 个"
19040
19041#: stmt.c:821
19042#, gcc-internal-format
19043msgid "output number %d not directly addressable"
19044msgstr "输出数 %d 不可直接寻址"
19045
19046#: stmt.c:900
19047#, gcc-internal-format
19048msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19049msgstr "汇编操作数 %d 与约束可能不匹配"
19050
19051#: stmt.c:910
19052#, gcc-internal-format
19053msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
19054msgstr ""
19055
19056#: stmt.c:1057
19057#, gcc-internal-format
19058msgid "asm clobber conflict with output operand"
19059msgstr "汇编篡改列表与输出操作数冲突"
19060
19061#: stmt.c:1062
19062#, gcc-internal-format
19063msgid "asm clobber conflict with input operand"
19064msgstr "汇编篡改列表与输入操作数冲突"
19065
19066#: stmt.c:1139
19067#, gcc-internal-format
19068msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19069msgstr "%<asm%> 中太多变数"
19070
19071#: stmt.c:1151
19072#, gcc-internal-format
19073msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19074msgstr ""
19075
19076#: stmt.c:1204
19077#, gcc-internal-format
19078msgid "duplicate asm operand name %qs"
19079msgstr "重复的汇编操作数名 %qs"
19080
19081#: stmt.c:1302
19082#, gcc-internal-format
19083msgid "missing close brace for named operand"
19084msgstr "有名操作数后缺少右花括号"
19085
19086#: stmt.c:1330
19087#, gcc-internal-format
19088msgid "undefined named operand %qs"
19089msgstr "未定义的有名操作数 %qs"
19090
19091#: stmt.c:1474
19092#, gcc-internal-format
19093msgid "%Hvalue computed is not used"
19094msgstr "%H计算出的值未被使用"
19095
19096#: stor-layout.c:149
19097#, gcc-internal-format
19098msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
19099msgstr "类型大小不能被显式地计算出"
19100
19101#: stor-layout.c:151
19102#, gcc-internal-format
19103msgid "variable-size type declared outside of any function"
19104msgstr "变长类型的声明出现在所有函数之外"
19105
19106#: stor-layout.c:462
19107#, gcc-internal-format
19108msgid "size of %q+D is %d bytes"
19109msgstr "%q+D 的大小为 %d 字节"
19110
19111#: stor-layout.c:464
19112#, gcc-internal-format
19113msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19114msgstr "%q+D 的大小超过 %wd 字节"
19115
19116#: stor-layout.c:890
19117#, gcc-internal-format
19118msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19119msgstr "packed 属性导致 %q+D 低效率的对齐"
19120
19121#: stor-layout.c:893
19122#, gcc-internal-format
19123msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19124msgstr "packed 属性对 %q+D 来说是不需要的"
19125
19126#. No, we need to skip space before this field.
19127#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
19128#: stor-layout.c:908
19129#, gcc-internal-format
19130msgid "padding struct to align %q+D"
19131msgstr "填补结构以对齐 %q+D"
19132
19133#: stor-layout.c:1311
19134#, gcc-internal-format
19135msgid "padding struct size to alignment boundary"
19136msgstr "将结构大小填补到对齐边界上"
19137
19138#: stor-layout.c:1341
19139#, gcc-internal-format
19140msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
19141msgstr "packed 属性导致 %qs 低效率的对齐"
19142
19143#: stor-layout.c:1345
19144#, gcc-internal-format
19145msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
19146msgstr "packed 属性对 %qs 来说是不需要的"
19147
19148#: stor-layout.c:1351
19149#, gcc-internal-format
19150msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19151msgstr "packed 属性导致低效率的对齐"
19152
19153#: stor-layout.c:1353
19154#, gcc-internal-format
19155msgid "packed attribute is unnecessary"
19156msgstr "不需要 packed 属性"
19157
19158#: stor-layout.c:1858
19159#, gcc-internal-format
19160msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19161msgstr "数组元素的对齐边界比元素大小还要大"
19162
19163#: targhooks.c:98
19164#, gcc-internal-format
19165msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19166msgstr "__builtin_saveregs 不为此目标所支持"
19167
19168#: tlink.c:484
19169#, gcc-internal-format
19170msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19171msgstr ""
19172
19173#: tlink.c:705
19174#, gcc-internal-format
19175msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19176msgstr "‘%s’被分配给‘%s’,但在重新编译的过程中未定义,或相反"
19177
19178#: tlink.c:775
19179#, gcc-internal-format
19180msgid "ld returned %d exit status"
19181msgstr "ld 返回 %d"
19182
19183#: toplev.c:513
19184#, gcc-internal-format
19185msgid "invalid option argument %qs"
19186msgstr "无效的选项参数 %qs"
19187
19188#: toplev.c:603
19189#, gcc-internal-format
19190msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19191msgstr ""
19192
19193#: toplev.c:606
19194#, gcc-internal-format
19195msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19196msgstr ""
19197
19198#: toplev.c:824
19199#, gcc-internal-format
19200msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19201msgstr "%q+F 声明为 %<static%> 却从未定义过"
19202
19203#: toplev.c:849
19204#, gcc-internal-format
19205msgid "%q+D defined but not used"
19206msgstr "%q+D 定义后未使用"
19207
19208#: toplev.c:892 toplev.c:916
19209#, gcc-internal-format
19210msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
19211msgstr "%qs 已过时(于 %s:%d 声明)"
19212
19213#: toplev.c:920
19214#, gcc-internal-format
19215msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
19216msgstr "类型已过时(于 %s:%d 声明)"
19217
19218#: toplev.c:926
19219#, gcc-internal-format
19220msgid "%qs is deprecated"
19221msgstr "%qs 已过时"
19222
19223#: toplev.c:928
19224#, gcc-internal-format
19225msgid "type is deprecated"
19226msgstr "类型已过时"
19227
19228#: toplev.c:1095
19229#, gcc-internal-format
19230msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19231msgstr "无法识别的 gcc 调试选项:%c"
19232
19233#: toplev.c:1248
19234#, gcc-internal-format
19235msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19236msgstr "无法打开 %s 并写入:%m"
19237
19238#: toplev.c:1592
19239#, gcc-internal-format
19240msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19241msgstr "指令调度在此目标机上不受支持"
19242
19243#: toplev.c:1596
19244#, gcc-internal-format
19245msgid "this target machine does not have delayed branches"
19246msgstr "此目标机没有延迟转移指令"
19247
19248#: toplev.c:1610
19249#, gcc-internal-format
19250msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19251msgstr "-f%sleading-underscore 在此目标机上不受支持"
19252
19253#: toplev.c:1683
19254#, gcc-internal-format
19255msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19256msgstr "目标系统不支持“%s”调试格式"
19257
19258#: toplev.c:1695
19259#, gcc-internal-format
19260msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19261msgstr ""
19262
19263#: toplev.c:1698
19264#, gcc-internal-format
19265msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19266msgstr ""
19267
19268#: toplev.c:1718
19269#, gcc-internal-format
19270msgid "can%'t open %s: %m"
19271msgstr "无法打开%s:%m"
19272
19273#: toplev.c:1725
19274#, gcc-internal-format
19275msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19276msgstr "-ffunction-sections 在此目标机上不受支持"
19277
19278#: toplev.c:1730
19279#, gcc-internal-format
19280msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19281msgstr "-fdata-sections 在此目标机上不受支持"
19282
19283#: toplev.c:1737
19284#, gcc-internal-format
19285msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
19286msgstr "-ffunction-sections 被禁用;因此不可能进行取样"
19287
19288#: toplev.c:1744
19289#, gcc-internal-format
19290msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19291msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持"
19292
19293#: toplev.c:1750
19294#, gcc-internal-format
19295msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19296msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持(尝试 -march 开关)"
19297
19298#: toplev.c:1759
19299#, gcc-internal-format
19300msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19301msgstr "-fprefetch-loop-arrays 不支持与 -Os 并用"
19302
19303#: toplev.c:1765
19304#, gcc-internal-format
19305msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
19306msgstr "-ffunction-sections 在某些目标机上可能会影响调试"
19307
19308#: toplev.c:1780
19309#, gcc-internal-format
19310msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19311msgstr "-fstack-protector 在此目标机上不受支持"
19312
19313#: toplev.c:1793
19314#, gcc-internal-format
19315msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
19316msgstr "解绕表目前需要堆栈框架指针来保证正确性"
19317
19318#: toplev.c:1898
19319#, gcc-internal-format
19320msgid "error writing to %s: %m"
19321msgstr "写入 %s 时出错:%m"
19322
19323#: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539
19324#, gcc-internal-format
19325msgid "error closing %s: %m"
19326msgstr "关闭 %s 时出错:%m"
19327
19328#: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086
19329#, gcc-internal-format
19330msgid "%Hwill never be executed"
19331msgstr "%H永远不会被执行"
19332
19333#: tree-cfg.c:3172
19334#, gcc-internal-format
19335msgid "SSA name in freelist but still referenced"
19336msgstr ""
19337
19338#: tree-cfg.c:3181
19339#, gcc-internal-format
19340msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
19341msgstr ""
19342
19343#: tree-cfg.c:3191
19344#, gcc-internal-format
19345msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
19346msgstr ""
19347
19348#: tree-cfg.c:3226
19349#, gcc-internal-format
19350msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19351msgstr "ADDR_EXPR 变化时不变量未被重新计算"
19352
19353#: tree-cfg.c:3232
19354#, gcc-internal-format
19355msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19356msgstr "ADDR_EXPR 变化时常量未被重新计算"
19357
19358#: tree-cfg.c:3237
19359#, gcc-internal-format
19360msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19361msgstr "ADDR_EXPR 变化时副作用未被重新计算"
19362
19363#: tree-cfg.c:3253
19364#, gcc-internal-format
19365msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
19366msgstr ""
19367
19368#: tree-cfg.c:3263
19369#, gcc-internal-format
19370msgid "non-boolean used in condition"
19371msgstr "条件表达式使用了非布尔值"
19372
19373#: tree-cfg.c:3268
19374#, gcc-internal-format
19375msgid "invalid conditional operand"
19376msgstr "无效的条件操作数"
19377
19378#: tree-cfg.c:3323
19379#, gcc-internal-format
19380msgid "invalid reference prefix"
19381msgstr "无效的引用前缀"
19382
19383#: tree-cfg.c:3388
19384#, gcc-internal-format
19385msgid "is not a valid GIMPLE statement"
19386msgstr "不是一个有效的 GIMPLE 语句"
19387
19388#: tree-cfg.c:3408
19389#, gcc-internal-format
19390msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19391msgstr ""
19392
19393#: tree-cfg.c:3413
19394#, gcc-internal-format
19395msgid "statement marked for throw in middle of block"
19396msgstr ""
19397
19398#: tree-cfg.c:3508
19399#, gcc-internal-format
19400msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
19401msgstr ""
19402
19403#: tree-cfg.c:3523
19404#, gcc-internal-format
19405msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
19406msgstr ""
19407
19408#: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3562
19409#, gcc-internal-format
19410msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19411msgstr "对树结节的共享不正确"
19412
19413#: tree-cfg.c:3553
19414#, gcc-internal-format
19415msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
19416msgstr ""
19417
19418#: tree-cfg.c:3571
19419#, gcc-internal-format
19420msgid "verify_stmts failed"
19421msgstr "verify_stmts 失败"
19422
19423#: tree-cfg.c:3592
19424#, gcc-internal-format
19425msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
19426msgstr ""
19427
19428#: tree-cfg.c:3598
19429#, gcc-internal-format
19430msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
19431msgstr ""
19432
19433#: tree-cfg.c:3605
19434#, gcc-internal-format
19435msgid "fallthru to exit from bb %d"
19436msgstr ""
19437
19438#: tree-cfg.c:3627
19439#, gcc-internal-format
19440msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
19441msgstr ""
19442
19443#: tree-cfg.c:3636
19444#, gcc-internal-format
19445msgid "label %s to block does not match in bb %d"
19446msgstr "指向基本块的标号 %s 不匹配基本块 %d"
19447
19448#: tree-cfg.c:3645
19449#, gcc-internal-format
19450msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
19451msgstr "标号 %s 在基本块 %d 中上下文不正确"
19452
19453#: tree-cfg.c:3659
19454#, gcc-internal-format
19455msgid "control flow in the middle of basic block %d"
19456msgstr "基本块 %d 中出现流程控制"
19457
19458#: tree-cfg.c:3669
19459#, gcc-internal-format
19460msgid "label %s in the middle of basic block %d"
19461msgstr "标号 %s 在基本块 %d 中间"
19462
19463#: tree-cfg.c:3688
19464#, gcc-internal-format
19465msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
19466msgstr ""
19467
19468#: tree-cfg.c:3703
19469#, gcc-internal-format
19470msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
19471msgstr ""
19472
19473#: tree-cfg.c:3716 tree-cfg.c:3754 tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3838
19474#, gcc-internal-format
19475msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
19476msgstr ""
19477
19478#: tree-cfg.c:3724
19479#, gcc-internal-format
19480msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
19481msgstr "%<then%> 标号在基本块 %d 结尾不匹配边"
19482
19483#: tree-cfg.c:3732
19484#, gcc-internal-format
19485msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
19486msgstr "%<else%> 标号在基本块 %d 结尾不匹配边"
19487
19488#: tree-cfg.c:3742
19489#, gcc-internal-format
19490msgid "explicit goto at end of bb %d"
19491msgstr "基本块 %d 末尾显式的 goto"
19492
19493#: tree-cfg.c:3772
19494#, gcc-internal-format
19495msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
19496msgstr ""
19497
19498#: tree-cfg.c:3805
19499#, gcc-internal-format
19500msgid "found default case not at end of case vector"
19501msgstr "默认 case 没有出现在 case 矢量末尾"
19502
19503#: tree-cfg.c:3811
19504#, gcc-internal-format
19505msgid "case labels not sorted:"
19506msgstr "case 标号未排序: "
19507
19508#: tree-cfg.c:3822
19509#, gcc-internal-format
19510msgid "no default case found at end of case vector"
19511msgstr "case 矢量末尾没有默认 case"
19512
19513#: tree-cfg.c:3830
19514#, gcc-internal-format
19515msgid "extra outgoing edge %d->%d"
19516msgstr "多余的出边 %d->%d"
19517
19518#: tree-cfg.c:3852
19519#, gcc-internal-format
19520msgid "missing edge %i->%i"
19521msgstr "缺少边 %i->%i"
19522
19523#: tree-cfg.c:5143 tree-cfg.c:5147
19524#, gcc-internal-format
19525msgid "%H%<noreturn%> function does return"
19526msgstr "%H%<noreturn%> 函数确实会返回"
19527
19528#: tree-cfg.c:5169 tree-cfg.c:5174
19529#, gcc-internal-format
19530msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
19531msgstr "%H在有返回值的函数中,控制流程到达函数尾"
19532
19533#: tree-cfg.c:5234
19534#, gcc-internal-format
19535msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
19536msgstr "%J函数是属性 %<noreturn%> 可能的备选"
19537
19538#: tree-dump.c:856
19539#, gcc-internal-format
19540msgid "could not open dump file %qs: %s"
19541msgstr "无法打开转储文件 %qs:%s"
19542
19543#: tree-dump.c:987
19544#, gcc-internal-format
19545msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
19546msgstr ""
19547
19548#: tree-eh.c:1767
19549#, gcc-internal-format
19550msgid "EH edge %i->%i is missing"
19551msgstr "缺少 EH 边 %i->%i"
19552
19553#: tree-eh.c:1772
19554#, gcc-internal-format
19555msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
19556msgstr "EH 边 %i->%i 缺少 EH 标记"
19557
19558#. ??? might not be mistake.
19559#: tree-eh.c:1778
19560#, gcc-internal-format
19561msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
19562msgstr ""
19563
19564#: tree-eh.c:1812
19565#, gcc-internal-format
19566msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
19567msgstr ""
19568
19569#: tree-eh.c:1819
19570#, gcc-internal-format
19571msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
19572msgstr ""
19573
19574#: tree-eh.c:1830
19575#, gcc-internal-format
19576msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
19577msgstr "不需要的 EH 边 %i->%i"
19578
19579#: tree-inline.c:1386
19580#, gcc-internal-format
19581msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
19582msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为它使用了 alloca (使用 always_inline 属性强制内联)"
19583
19584#: tree-inline.c:1398
19585#, gcc-internal-format
19586msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
19587msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为它使用了 setjmp"
19588
19589#: tree-inline.c:1412
19590#, gcc-internal-format
19591msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
19592msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为它使用了变长实参表"
19593
19594#: tree-inline.c:1423
19595#, gcc-internal-format
19596msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
19597msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为它使用了 setjmp-longjmp 异常处理"
19598
19599#: tree-inline.c:1430
19600#, gcc-internal-format
19601msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
19602msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为使用了非局部的 goto"
19603
19604#: tree-inline.c:1441
19605#, gcc-internal-format
19606msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
19607msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为使用了 __builtin_return 或 __builtin_apply_args"
19608
19609#: tree-inline.c:1460
19610#, gcc-internal-format
19611msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
19612msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为包含一个运行时 goto"
19613
19614#: tree-inline.c:1474
19615#, gcc-internal-format
19616msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
19617msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为它接受一个非局部的 goto"
19618
19619#: tree-inline.c:1499
19620#, gcc-internal-format
19621msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
19622msgstr "函数 %q+F 无法被内联,因为使用了变长变量"
19623
19624#: tree-inline.c:2038 tree-inline.c:2048
19625#, gcc-internal-format
19626msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
19627msgstr "调用 %q+F 时内联失败:%s"
19628
19629#: tree-inline.c:2039 tree-inline.c:2050
19630#, gcc-internal-format
19631msgid "called from here"
19632msgstr "从此处调用"
19633
19634#: tree-mudflap.c:847
19635#, gcc-internal-format
19636msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
19637msgstr "mudflap 尚未为 ARRAY_RANGE_REF 实现"
19638
19639#: tree-mudflap.c:1038
19640#, gcc-internal-format
19641msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
19642msgstr "mudflap 不能追踪占位函数中的 %qs"
19643
19644#: tree-mudflap.c:1269
19645#, gcc-internal-format
19646msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
19647msgstr "mudflap 不能追踪大小未知的外部变量 %qs"
19648
19649#: tree-nomudflap.c:51
19650#, gcc-internal-format
19651msgid "mudflap: this language is not supported"
19652msgstr "mudflap:这个语言不受支持"
19653
19654#: tree-optimize.c:478
19655#, gcc-internal-format
19656msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
19657msgstr "%q+D 返回值的大小为 %u 字节"
19658
19659#: tree-optimize.c:481
19660#, gcc-internal-format
19661msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
19662msgstr "%q+D 返回值的大小为 %wd 字节"
19663
19664#: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643
19665#: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872
19666#: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835
19667#, gcc-internal-format
19668msgid "SSA corruption"
19669msgstr "SSA 损坏"
19670
19671#: tree-outof-ssa.c:2287
19672#, gcc-internal-format
19673msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
19674msgstr ""
19675
19676#: tree-outof-ssa.c:2293
19677#, gcc-internal-format
19678msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
19679msgstr ""
19680
19681#: tree-outof-ssa.c:2300
19682#, gcc-internal-format
19683msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
19684msgstr ""
19685
19686#: tree-outof-ssa.c:2306
19687#, gcc-internal-format
19688msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
19689msgstr ""
19690
19691#: tree-profile.c:216
19692#, gcc-internal-format
19693msgid "unimplemented functionality"
19694msgstr "未实现的功能"
19695
19696#: tree-ssa-loop-niter.c:1118
19697#, gcc-internal-format
19698msgid "%H%s"
19699msgstr "%H%s"
19700
19701#: tree-ssa-operands.c:1328
19702#, gcc-internal-format
19703msgid "internal error"
19704msgstr "内部错误"
19705
19706#: tree-ssa.c:111
19707#, gcc-internal-format
19708msgid "expected an SSA_NAME object"
19709msgstr "需要一个 SSA_NAME 对象"
19710
19711#: tree-ssa.c:117
19712#, gcc-internal-format
19713msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
19714msgstr ""
19715
19716#: tree-ssa.c:123
19717#, gcc-internal-format
19718msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
19719msgstr ""
19720
19721#: tree-ssa.c:129
19722#, gcc-internal-format
19723msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
19724msgstr ""
19725
19726#: tree-ssa.c:135
19727#, gcc-internal-format
19728msgid "found a real definition for a non-register"
19729msgstr "为一个非寄存器找到一个真实定义"
19730
19731#: tree-ssa.c:142
19732#, gcc-internal-format
19733msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
19734msgstr ""
19735
19736#: tree-ssa.c:171
19737#, gcc-internal-format
19738msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
19739msgstr ""
19740
19741#: tree-ssa.c:180
19742#, gcc-internal-format
19743msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
19744msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT 不正确"
19745
19746#: tree-ssa.c:238
19747#, gcc-internal-format
19748msgid "missing definition"
19749msgstr "定义缺失"
19750
19751#: tree-ssa.c:244
19752#, gcc-internal-format
19753msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
19754msgstr ""
19755
19756#: tree-ssa.c:252
19757#, gcc-internal-format
19758msgid "definition in block %i follows the use"
19759msgstr ""
19760
19761#: tree-ssa.c:259
19762#, gcc-internal-format
19763msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
19764msgstr ""
19765
19766#: tree-ssa.c:267
19767#, gcc-internal-format
19768msgid "no immediate_use list"
19769msgstr "没有 immediate_use 列表"
19770
19771#: tree-ssa.c:279
19772#, gcc-internal-format
19773msgid "wrong immediate use list"
19774msgstr "错误的 immediate use 列表"
19775
19776#: tree-ssa.c:312
19777#, gcc-internal-format
19778msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
19779msgstr ""
19780
19781#: tree-ssa.c:327
19782#, gcc-internal-format
19783msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
19784msgstr "边 %d->%d 缺少 PHI 参数"
19785
19786#: tree-ssa.c:336
19787#, gcc-internal-format
19788msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
19789msgstr ""
19790
19791#: tree-ssa.c:348
19792#, gcc-internal-format
19793msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
19794msgstr "PHI 参数边 %d->%d 错误"
19795
19796#: tree-ssa.c:397
19797#, gcc-internal-format
19798msgid "non-addressable variable inside an alias set"
19799msgstr "别名集中有不可寻址的变量"
19800
19801#: tree-ssa.c:413
19802#, gcc-internal-format
19803msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
19804msgstr ""
19805
19806#: tree-ssa.c:423
19807#, gcc-internal-format
19808msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
19809msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info 失败"
19810
19811#: tree-ssa.c:465
19812#, gcc-internal-format
19813msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag"
19814msgstr "提领的指针应具有一个名称或类型标记"
19815
19816#: tree-ssa.c:472
19817#, gcc-internal-format
19818msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
19819msgstr ""
19820
19821#: tree-ssa.c:480
19822#, gcc-internal-format
19823msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
19824msgstr ""
19825
19826#: tree-ssa.c:489
19827#, gcc-internal-format
19828msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
19829msgstr "verify_flow_sensitive_alias_info 失败"
19830
19831#: tree-ssa.c:566
19832#, gcc-internal-format
19833msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
19834msgstr ""
19835
19836#: tree-ssa.c:582
19837#, gcc-internal-format
19838msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
19839msgstr "两个不同的指针指向同一处,却有不同的名称标记"
19840
19841#: tree-ssa.c:614
19842#, gcc-internal-format
19843msgid "verify_name_tags failed"
19844msgstr "verify_name_tags 失败"
19845
19846#: tree-ssa.c:685
19847#, gcc-internal-format
19848msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
19849msgstr "为边 %d->%d 初始化 AUX 指针"
19850
19851#: tree-ssa.c:708
19852#, gcc-internal-format
19853msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
19854msgstr ""
19855
19856#: tree-ssa.c:726
19857#, gcc-internal-format
19858msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
19859msgstr ""
19860
19861#: tree-ssa.c:737
19862#, gcc-internal-format
19863msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
19864msgstr ""
19865
19866#: tree-ssa.c:776
19867#, gcc-internal-format
19868msgid "verify_ssa failed"
19869msgstr "verify_ssa 失败"
19870
19871#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
19872#. can warn about.
19873#: tree-ssa.c:1163
19874#, gcc-internal-format
19875msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
19876msgstr "%H此函数中的 %qD 在使用前未初始化"
19877
19878#: tree-ssa.c:1201
19879#, gcc-internal-format
19880msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
19881msgstr "%H此函数中的 %qD 在使用前可能未初始化"
19882
19883#: tree-vect-transform.c:561
19884#, gcc-internal-format
19885msgid "no support for induction"
19886msgstr "不支持归纳"
19887
19888#: tree.c:3497
19889#, gcc-internal-format
19890msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
19891msgstr "%q+D 已被声明为具有 dllexport 属性:忽略 dllimport"
19892
19893#: tree.c:3509
19894#, gcc-internal-format
19895msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
19896msgstr "%q+D 重声明时没有 dllimport 属性,但已被作为 dllimport 链接引用过"
19897
19898#: tree.c:3525 config/i386/winnt-cxx.c:70
19899#, gcc-internal-format
19900msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
19901msgstr "%q+D 重声明时没有 dllimport 属性:忽略先前的 dllimport"
19902
19903#: tree.c:3577 config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2896
19904#: config/arm/arm.c:2924 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282
19905#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16727
19906#: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
19907#: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416
19908#, gcc-internal-format
19909msgid "%qs attribute ignored"
19910msgstr "忽略 %qs 属性"
19911
19912#: tree.c:3596
19913#, gcc-internal-format
19914msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
19915msgstr "内联函数 %q+D 声明为 dllimport:忽略此属性"
19916
19917#: tree.c:3604
19918#, gcc-internal-format
19919msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
19920msgstr "函数 %q+D 的定义被标记为 dllimport"
19921
19922#: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431
19923#, gcc-internal-format
19924msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
19925msgstr "变量 %q+D 的定义被标记为 dllimport"
19926
19927#: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506
19928#, gcc-internal-format
19929msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
19930msgstr "符号 %q+D 需要外部链接,因为 %qs 属性"
19931
19932#: tree.c:5029
19933#, gcc-internal-format
19934msgid "arrays of functions are not meaningful"
19935msgstr "函数数组是没有意义的"
19936
19937#: tree.c:5081
19938#, gcc-internal-format
19939msgid "function return type cannot be function"
19940msgstr "函数不能返回函数"
19941
19942#: tree.c:6000
19943#, gcc-internal-format
19944msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
19945msgstr "树检查:%s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
19946
19947#: tree.c:6037
19948#, gcc-internal-format
19949msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
19950msgstr "树检查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
19951
19952#: tree.c:6050
19953#, gcc-internal-format
19954msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
19955msgstr "树检查:需要类 %qs,得到 %qs(%s) 在 %s,于 %s:%d"
19956
19957#: tree.c:6075
19958#, gcc-internal-format
19959msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs  in %s, at %s:%d"
19960msgstr "树检查:需要包含 %qs 结构的树,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
19961
19962#: tree.c:6089
19963#, gcc-internal-format
19964msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
19965msgstr ""
19966
19967#: tree.c:6101
19968#, gcc-internal-format
19969msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
19970msgstr ""
19971
19972#: tree.c:6113
19973#, gcc-internal-format
19974msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
19975msgstr ""
19976
19977#: value-prof.c:101
19978#, gcc-internal-format
19979msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
19980msgstr "%H损坏的值取样:%s 取样总数(%d)与基本块数(%d)不匹配"
19981
19982#: varasm.c:470
19983#, gcc-internal-format
19984msgid "%+D causes a section type conflict"
19985msgstr "%+D 导致一个节类型冲突"
19986
19987#: varasm.c:930 varasm.c:938
19988#, gcc-internal-format
19989msgid "register name not specified for %q+D"
19990msgstr "%q+D 的寄存器名无效"
19991
19992#: varasm.c:940
19993#, gcc-internal-format
19994msgid "invalid register name for %q+D"
19995msgstr "%q+D 的寄存器名无效"
19996
19997#: varasm.c:942
19998#, gcc-internal-format
19999msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
20000msgstr "为 %q+D 指定的寄存器不适合此数据类型"
20001
20002#: varasm.c:945
20003#, gcc-internal-format
20004msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20005msgstr "为 %q+D 指定的寄存器不适合此数据类型"
20006
20007#: varasm.c:955
20008#, gcc-internal-format
20009msgid "global register variable has initial value"
20010msgstr "全局寄存器变量有初始值"
20011
20012#: varasm.c:959
20013#, gcc-internal-format
20014msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
20015msgstr "优化可能会去除对寄存器变量的读写"
20016
20017#: varasm.c:997
20018#, gcc-internal-format
20019msgid "register name given for non-register variable %q+D"
20020msgstr "为非寄存器变量 %q+D 给定了寄存器名"
20021
20022#: varasm.c:1074
20023#, gcc-internal-format
20024msgid "global destructors not supported on this target"
20025msgstr "全局析构函数在此目标机上不受支持"
20026
20027#: varasm.c:1135
20028#, gcc-internal-format
20029msgid "global constructors not supported on this target"
20030msgstr "全局构造函数在此目标机上不受支持"
20031
20032#: varasm.c:1697
20033#, gcc-internal-format
20034msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
20035msgstr "%q+D 的对齐要求大于目标文件的最大对齐边界。使用 %d"
20036
20037#: varasm.c:1736
20038#, gcc-internal-format
20039msgid "thread-local COMMON data not implemented"
20040msgstr "线程局部的 COMMON 数据没有实现"
20041
20042#: varasm.c:1761
20043#, gcc-internal-format
20044msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
20045msgstr "%q+D 需要的对齐边界大于实现的对齐边界 %wu"
20046
20047#: varasm.c:3935
20048#, gcc-internal-format
20049msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
20050msgstr "初始值设定中 no-op 由 %wd 字节转换到 %wd 字节"
20051
20052#: varasm.c:3979
20053#, gcc-internal-format
20054msgid "initializer for integer value is too complicated"
20055msgstr "整数值的初始值设定太复杂"
20056
20057#: varasm.c:3984
20058#, gcc-internal-format
20059msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
20060msgstr "浮点值的初始值设定不是一个浮点常量"
20061
20062#: varasm.c:4253
20063#, gcc-internal-format
20064msgid "invalid initial value for member %qs"
20065msgstr "成员 %qs 的初始值无效"
20066
20067#: varasm.c:4453 varasm.c:4497
20068#, gcc-internal-format
20069msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
20070msgstr "%q+D 的弱声明必须在定义之前"
20071
20072#: varasm.c:4461
20073#, gcc-internal-format
20074msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
20075msgstr "%q+D 的弱声明出现在第一次使用之后将导致不可预期的行为"
20076
20077#: varasm.c:4495
20078#, gcc-internal-format
20079msgid "weak declaration of %q+D must be public"
20080msgstr "%q+D 的弱声明必须是公共的"
20081
20082#: varasm.c:4504
20083#, gcc-internal-format
20084msgid "weak declaration of %q+D not supported"
20085msgstr "不支持 %q+D 的弱声明"
20086
20087#: varasm.c:4534
20088#, gcc-internal-format
20089msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
20090msgstr "此配置下只支持弱别名"
20091
20092#: varasm.c:4764
20093#, gcc-internal-format
20094msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
20095msgstr "%J别名引用在此配置下不受支持"
20096
20097#: varasm.c:4837
20098#, gcc-internal-format
20099msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20100msgstr "%q+D 是未定义符号 %qs 的别名"
20101
20102#: varasm.c:4842
20103#, gcc-internal-format
20104msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20105msgstr "%q+D 是外部符号 %qs 的别名"
20106
20107#: varasm.c:4881
20108#, gcc-internal-format
20109msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
20110msgstr "weakref %q+D 最终指向其自身"
20111
20112#: varasm.c:4894
20113#, gcc-internal-format
20114msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
20115msgstr "%J别名定义在此配置下不受支持"
20116
20117#: varasm.c:4899
20118#, gcc-internal-format
20119msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
20120msgstr "%J此配置下只支持弱别名"
20121
20122#: varasm.c:4956
20123#, gcc-internal-format
20124msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20125msgstr "可见性属性在此配置下不受支持;已忽略"
20126
20127#: varray.c:207
20128#, gcc-internal-format
20129msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
20130msgstr "虚数组 %s[%lu]:元素 %lu 越界,在 %s 中,于 %s:%d"
20131
20132#: varray.c:217
20133#, gcc-internal-format
20134msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
20135msgstr "虚拟数组 %s 下溢,在 %s 中,于 %s:%d"
20136
20137#: vec.c:153
20138#, gcc-internal-format
20139msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
20140msgstr "矢量 %s %s 域错误,在 %s 于 %s:%u"
20141
20142#. Print an error message for unrecognized stab codes.
20143#: xcoffout.c:187
20144#, gcc-internal-format
20145msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
20146msgstr ""
20147
20148#: config/darwin-c.c:86
20149#, gcc-internal-format
20150msgid "too many #pragma options align=reset"
20151msgstr "#pragma 选项 align=reset 太多"
20152
20153#: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
20154#: config/darwin-c.c:113
20155#, gcc-internal-format
20156msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
20157msgstr "‘#pragma options’格式错误 - 已忽略"
20158
20159#: config/darwin-c.c:116
20160#, gcc-internal-format
20161msgid "junk at end of '#pragma options'"
20162msgstr "‘#pragma options’末尾有垃圾字符"
20163
20164#: config/darwin-c.c:126
20165#, gcc-internal-format
20166msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
20167msgstr "格式错误的‘#pragma options align={mac68k|power|reset}’,已忽略"
20168
20169#: config/darwin-c.c:138
20170#, gcc-internal-format
20171msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
20172msgstr "‘#pragma unused’后面缺少‘(’,忽略"
20173
20174#: config/darwin-c.c:156
20175#, gcc-internal-format
20176msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
20177msgstr "‘#pragma unused’后面缺少‘)’,忽略"
20178
20179#: config/darwin-c.c:159
20180#, gcc-internal-format
20181msgid "junk at end of '#pragma unused'"
20182msgstr "‘#pragma unused’末尾有垃圾字符"
20183
20184#: config/darwin-c.c:385
20185#, gcc-internal-format
20186msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
20187msgstr ""
20188
20189#: config/darwin-c.c:577
20190#, gcc-internal-format
20191msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
20192msgstr "-mmacosx-version-min 的值 %qs 未知"
20193
20194#: config/darwin.c:1350
20195#, gcc-internal-format
20196msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
20197msgstr "内部和保护的可见性属性在此配置下不受支持;已忽略"
20198
20199#: config/host-darwin.c:63
20200#, gcc-internal-format
20201msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
20202msgstr ""
20203
20204#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
20205#, gcc-internal-format
20206msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
20207msgstr "%<#pragma align%> 格式错误 - 已忽略"
20208
20209#: config/sol2-c.c:103
20210#, gcc-internal-format
20211msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
20212msgstr "%<#pragma align%> 指定的对齐边界无效,忽略"
20213
20214#: config/sol2-c.c:118
20215#, gcc-internal-format
20216msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
20217msgstr "%<#pragma align%> 必须出现在 %D 的声明之前,忽略"
20218
20219#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
20220#, gcc-internal-format
20221msgid "malformed %<#pragma align%>"
20222msgstr "%<#pragma align%> 格式错误"
20223
20224#: config/sol2-c.c:137
20225#, gcc-internal-format
20226msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
20227msgstr "%<#pragma align%> 末尾有垃圾字符"
20228
20229#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
20230#, gcc-internal-format
20231msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
20232msgstr "%<#pragma init%> 格式错误 - 已忽略"
20233
20234#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
20235#, gcc-internal-format
20236msgid "malformed %<#pragma init%>"
20237msgstr "%<#pragma init%> 格式错误"
20238
20239#: config/sol2-c.c:195
20240#, gcc-internal-format
20241msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
20242msgstr "%<#pragma init%> 末尾有垃圾字符"
20243
20244#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
20245#, gcc-internal-format
20246msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20247msgstr "%<#pragma fini%> 格式错误 - 已忽略"
20248
20249#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
20250#, gcc-internal-format
20251msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20252msgstr "%<#pragma fini%> 格式错误"
20253
20254#: config/sol2-c.c:253
20255#, gcc-internal-format
20256msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20257msgstr "%<#pragma fini%> 末尾有垃圾字符"
20258
20259#: config/sol2.c:54
20260#, gcc-internal-format
20261msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20262msgstr "为显式对齐的 %q+D 忽略 %<#pragma align%>"
20263
20264#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20265#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
20266#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20267#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20268#. are not supported.
20269#: config/darwin.h:395
20270#, gcc-internal-format
20271msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20272msgstr ""
20273
20274#. No profiling.
20275#: config/vx-common.h:83
20276#, gcc-internal-format
20277msgid "profiler support for VxWorks"
20278msgstr "对 VxWorks 的取样支持"
20279
20280#: config/windiss.h:37
20281#, gcc-internal-format
20282msgid "profiler support for WindISS"
20283msgstr "对 WindISS 的取样支持"
20284
20285#: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1579
20286#, gcc-internal-format
20287msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20288msgstr "-mtls-size 开关的值 %qs 不正确"
20289
20290#: config/alpha/alpha.c:285
20291#, gcc-internal-format
20292msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
20293msgstr "-f%s 在 Unicos/Mk 上被忽略(不受支持)"
20294
20295#: config/alpha/alpha.c:309
20296#, gcc-internal-format
20297msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20298msgstr "-mieee 在 Unicos/Mk 上不被支持"
20299
20300#: config/alpha/alpha.c:320
20301#, gcc-internal-format
20302msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20303msgstr "-mieee-with-inexact 在 Unicos/Mk 上不被支持"
20304
20305#: config/alpha/alpha.c:337
20306#, gcc-internal-format
20307msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20308msgstr "-mtrap-precision 开关的值 %qs 不正确"
20309
20310#: config/alpha/alpha.c:351
20311#, gcc-internal-format
20312msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20313msgstr "-mfp-rounding-mode 开关的值 %qs 不正确"
20314
20315#: config/alpha/alpha.c:366
20316#, gcc-internal-format
20317msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20318msgstr "-mfp-trap-mode 开关的值 %qs 不正确"
20319
20320#: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
20321#, gcc-internal-format
20322msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20323msgstr "-mcpu 开关的值 %qs 错误"
20324
20325#: config/alpha/alpha.c:399
20326#, gcc-internal-format
20327msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
20328msgstr "陷阱模式在 Unicos/Mk 上不被支持"
20329
20330#: config/alpha/alpha.c:406
20331#, gcc-internal-format
20332msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20333msgstr "软件浮点需要 -mtrap-precision=i"
20334
20335#: config/alpha/alpha.c:422
20336#, gcc-internal-format
20337msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20338msgstr "舍入模式不为 VAX 浮点数所支持"
20339
20340#: config/alpha/alpha.c:427
20341#, gcc-internal-format
20342msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20343msgstr "陷阱模式不为 VAX 浮点数所支持"
20344
20345#: config/alpha/alpha.c:431
20346#, gcc-internal-format
20347msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20348msgstr "128 位 long double 在 VAX 上不受支持"
20349
20350#: config/alpha/alpha.c:459
20351#, gcc-internal-format
20352msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20353msgstr "L%d 缓存延迟未知,对 %s 来说"
20354
20355#: config/alpha/alpha.c:474
20356#, gcc-internal-format
20357msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20358msgstr "-mmemory-latency 开关的值 %qs 错误"
20359
20360#: config/alpha/alpha.c:6569 config/alpha/alpha.c:6572 config/s390/s390.c:8111
20361#: config/s390/s390.c:8114
20362#, gcc-internal-format
20363msgid "bad builtin fcode"
20364msgstr "错误的内建 fcode"
20365
20366#: config/arc/arc.c:390
20367#, gcc-internal-format
20368msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
20369msgstr "%qs 属性的实参不是一个字符串常量"
20370
20371#: config/arc/arc.c:398
20372#, gcc-internal-format
20373msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
20374msgstr "%qs 属性的实参不是“ilink1”或“ilink2”"
20375
20376#: config/arm/arm.c:912
20377#, gcc-internal-format
20378msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
20379msgstr "开关 -mcpu=%s 与 -march= 开关冲突"
20380
20381#: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1231 config/sparc/sparc.c:706
20382#, gcc-internal-format
20383msgid "bad value (%s) for %s switch"
20384msgstr "开关的参数(%s,属于开关%s)不正确"
20385
20386#: config/arm/arm.c:1032
20387#, gcc-internal-format
20388msgid "target CPU does not support interworking"
20389msgstr "目标 CPU 不支持交互工作"
20390
20391#: config/arm/arm.c:1038
20392#, gcc-internal-format
20393msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20394msgstr "目标 CPU 不支持 THUMB 指令"
20395
20396#: config/arm/arm.c:1056
20397#, gcc-internal-format
20398msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20399msgstr ""
20400
20401#: config/arm/arm.c:1059
20402#, gcc-internal-format
20403msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20404msgstr ""
20405
20406#: config/arm/arm.c:1062
20407#, gcc-internal-format
20408msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20409msgstr ""
20410
20411#: config/arm/arm.c:1066
20412#, gcc-internal-format
20413msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20414msgstr "-mapcs-stack-check 和 -mno-apcs-frame 互不兼容"
20415
20416#: config/arm/arm.c:1074
20417#, gcc-internal-format
20418msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20419msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不兼容"
20420
20421#: config/arm/arm.c:1077
20422#, gcc-internal-format
20423msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
20424msgstr "不支持 APCS 重入代码。已忽略"
20425
20426#: config/arm/arm.c:1085
20427#, gcc-internal-format
20428msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
20429msgstr "-g 与 -mno-apcs-frame 并用可能不能给出有意义的调试信息"
20430
20431#: config/arm/arm.c:1093
20432#, gcc-internal-format
20433msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
20434msgstr "尚不支持在浮点寄存器中传递浮点参数"
20435
20436#: config/arm/arm.c:1135
20437#, gcc-internal-format
20438msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
20439msgstr "无效的 ABI 选项:-mabi=%s"
20440
20441#: config/arm/arm.c:1141
20442#, gcc-internal-format
20443msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
20444msgstr "iwmmxt 需要与 AAPCS 兼容的 ABI 方能正确操作"
20445
20446#: config/arm/arm.c:1144
20447#, gcc-internal-format
20448msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
20449msgstr "iwmmxt abi 需要相应 CPU 的支持"
20450
20451#: config/arm/arm.c:1154
20452#, gcc-internal-format
20453msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
20454msgstr "无效的浮点仿真选项:-mfpe=%s"
20455
20456#: config/arm/arm.c:1171
20457#, gcc-internal-format
20458msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
20459msgstr "无效的浮点选项:-mfpu=%s"
20460
20461#: config/arm/arm.c:1211
20462#, gcc-internal-format
20463msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
20464msgstr "无效的浮点 ABI:-mfloat-abi=%s"
20465
20466#: config/arm/arm.c:1218
20467#, gcc-internal-format
20468msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
20469msgstr "-mfloat-abi=hard 和 VFP"
20470
20471#: config/arm/arm.c:1224
20472#, gcc-internal-format
20473msgid "iWMMXt and hardware floating point"
20474msgstr "iWMMXt 和硬件浮点"
20475
20476#: config/arm/arm.c:1247
20477#, gcc-internal-format
20478msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
20479msgstr "无效的线程指钟选项:-mtp=%s"
20480
20481#: config/arm/arm.c:1260
20482#, gcc-internal-format
20483msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
20484msgstr "-mtp=cp15 和 -mthumb 不能并用"
20485
20486#: config/arm/arm.c:1274
20487#, gcc-internal-format
20488msgid "structure size boundary can only be set to %s"
20489msgstr "结构大小边界只能被设定为 %s"
20490
20491#: config/arm/arm.c:1283
20492#, gcc-internal-format
20493msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
20494msgstr "-mpic-register= 不与 -fpic 并用时不起作用"
20495
20496#: config/arm/arm.c:1290
20497#, gcc-internal-format
20498msgid "unable to use '%s' for PIC register"
20499msgstr "‘%s’不能被用作 PIC 寄存器"
20500
20501#: config/arm/arm.c:2864 config/arm/arm.c:2882 config/avr/avr.c:4676
20502#: config/bfin/bfin.c:2731 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
20503#: config/i386/i386.c:2030 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
20504#: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274
20505#: config/rs6000/rs6000.c:17402 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589
20506#: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111
20507#, gcc-internal-format
20508msgid "%qs attribute only applies to functions"
20509msgstr "%qs 属性只能应用于函数"
20510
20511#: config/arm/arm.c:12004
20512#, gcc-internal-format
20513msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
20514msgstr "无法计算出栈中参数的真实地址"
20515
20516#. @@@ better error message
20517#: config/arm/arm.c:12649 config/arm/arm.c:12686
20518#, gcc-internal-format
20519msgid "selector must be an immediate"
20520msgstr "选择子必须是立即数"
20521
20522#. @@@ better error message
20523#: config/arm/arm.c:12729 config/i386/i386.c:15504 config/i386/i386.c:15538
20524#, gcc-internal-format
20525msgid "mask must be an immediate"
20526msgstr "掩码必须是一个立即数"
20527
20528#: config/arm/arm.c:13388
20529#, gcc-internal-format
20530msgid "no low registers available for popping high registers"
20531msgstr "高寄存器弹栈时没有可用的低寄存器"
20532
20533#: config/arm/arm.c:13612
20534#, gcc-internal-format
20535msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
20536msgstr ""
20537
20538#: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
20539#, gcc-internal-format
20540msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
20541msgstr "经初始化的变量 %q+D 被标记为 dllimport"
20542
20543#: config/arm/pe.c:174
20544#, gcc-internal-format
20545msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
20546msgstr "经初始化的变量 %q+D 被标记为 dllimport"
20547
20548#: config/avr/avr.c:531
20549#, gcc-internal-format
20550msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
20551msgstr "框架指针发生大的改变(%d),但却指定了 -mtiny-stack"
20552
20553#: config/avr/avr.c:4649
20554#, gcc-internal-format
20555msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
20556msgstr "只有初始化的变量才能放入程序内存区"
20557
20558#: config/avr/avr.c:4693
20559#, gcc-internal-format
20560msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
20561msgstr "%qs 似乎是一个拼写错的中断处理者"
20562
20563#: config/avr/avr.c:4701
20564#, gcc-internal-format
20565msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
20566msgstr "%qs 似乎是一个拼写错的信号处理者"
20567
20568#: config/avr/avr.c:4770
20569#, gcc-internal-format
20570msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
20571msgstr "只有未初始化的变量才能放在 .noinit 节中"
20572
20573#: config/avr/avr.c:4784
20574#, gcc-internal-format
20575msgid "MCU %qs supported for assembler only"
20576msgstr "MCU %qs 只支持汇编器"
20577
20578#: config/avr/avr.h:713
20579#, gcc-internal-format
20580msgid "trampolines not supported"
20581msgstr "不支持蹦床"
20582
20583#: config/bfin/bfin.c:1813 config/m68k/m68k.c:294
20584#, gcc-internal-format
20585msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
20586msgstr "-mshared-library-id=%s 不在 0 和 %d 之间"
20587
20588#: config/bfin/bfin.c:1833
20589#, gcc-internal-format
20590msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
20591msgstr "指定了 -mshared-library-id= 却没有使用 -mid-shared-library"
20592
20593#: config/bfin/bfin.c:2736
20594#, gcc-internal-format
20595msgid "multiple function type attributes specified"
20596msgstr "指定了多个函数类型属性"
20597
20598#: config/bfin/bfin.c:2792
20599#, gcc-internal-format
20600msgid "`%s' attribute only applies to functions"
20601msgstr "‘%s’属性只能用于函数"
20602
20603#: config/bfin/bfin.c:2803
20604#, gcc-internal-format
20605msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
20606msgstr "同一个函数不能既有 longcall 又有 shortcall 属性"
20607
20608#: config/c4x/c4x-c.c:72
20609#, gcc-internal-format
20610msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
20611msgstr "‘#pragma %s’后缺少‘(’ - 已忽略"
20612
20613#: config/c4x/c4x-c.c:75
20614#, gcc-internal-format
20615msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
20616msgstr "‘#pragma %s’中缺少函数名,忽略"
20617
20618#: config/c4x/c4x-c.c:80
20619#, gcc-internal-format
20620msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
20621msgstr "‘#pragma %s’格式错误 - 已忽略"
20622
20623#: config/c4x/c4x-c.c:82
20624#, gcc-internal-format
20625msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
20626msgstr "‘#pragma %s’中缺少节名,忽略"
20627
20628#: config/c4x/c4x-c.c:87
20629#, gcc-internal-format
20630msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
20631msgstr "‘#pragma %s’缺少‘(’ - 已忽略"
20632
20633#: config/c4x/c4x-c.c:90
20634#, gcc-internal-format
20635msgid "junk at end of '#pragma %s'"
20636msgstr "‘#pragma %s’末尾有垃圾字符"
20637
20638#: config/c4x/c4x.c:860
20639#, gcc-internal-format
20640msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
20641msgstr "ISR %s 需要 %d 字大小的局部变量,最大值为 32767"
20642
20643#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
20644#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
20645#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
20646#. we notice.
20647#: config/cris/cris.c:435
20648#, gcc-internal-format
20649msgid "MULT case in cris_op_str"
20650msgstr ""
20651
20652#: config/cris/cris.c:813
20653#, gcc-internal-format
20654msgid "invalid use of ':' modifier"
20655msgstr "错误地使用了‘:’修饰符"
20656
20657#: config/cris/cris.c:986
20658#, gcc-internal-format
20659msgid "internal error: bad register: %d"
20660msgstr "内部错误:错误的寄存器:%dt"
20661
20662#: config/cris/cris.c:1528
20663#, gcc-internal-format
20664msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
20665msgstr ""
20666
20667#: config/cris/cris.c:1552
20668#, gcc-internal-format
20669msgid "unknown cc_attr value"
20670msgstr "未知的 cc_attr 值"
20671
20672#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
20673#: config/cris/cris.c:1903
20674#, gcc-internal-format
20675msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
20676msgstr ""
20677
20678#: config/cris/cris.c:2106
20679#, gcc-internal-format
20680msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
20681msgstr "-max-stackframe=%d 不可用,不在 0 和 %d 之间"
20682
20683#: config/cris/cris.c:2134
20684#, gcc-internal-format
20685msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
20686msgstr "-march= 或 -mcpu= 中未知的 CRIS CPU 版本设定:%s"
20687
20688#: config/cris/cris.c:2170
20689#, gcc-internal-format
20690msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
20691msgstr "-mtune= 中未知的 CRIS CPU 版本设定:%s"
20692
20693#: config/cris/cris.c:2188
20694#, gcc-internal-format
20695msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
20696msgstr "-fPIC 和 -fpic 在此配置下不受支持"
20697
20698#: config/cris/cris.c:2203
20699#, gcc-internal-format
20700msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
20701msgstr "此 -g 选项与 -maout 和 -melinux 并用时无效"
20702
20703#: config/cris/cris.c:2416
20704#, gcc-internal-format
20705msgid "Unknown src"
20706msgstr "未知源"
20707
20708#: config/cris/cris.c:2477
20709#, gcc-internal-format
20710msgid "Unknown dest"
20711msgstr "未知目标"
20712
20713#: config/cris/cris.c:2762
20714#, gcc-internal-format
20715msgid "stackframe too big: %d bytes"
20716msgstr "堆栈框架太大:%d 字节"
20717
20718#: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
20719#, gcc-internal-format
20720msgid "expand_binop failed in movsi got"
20721msgstr ""
20722
20723#: config/cris/cris.c:3322
20724#, gcc-internal-format
20725msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
20726msgstr "生成 PIC 操作数,但尚未设置 PIC 寄存器"
20727
20728#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
20729#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
20730#. Free Software Foundation, Inc.
20731#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
20732#.
20733#. This file is part of GCC.
20734#.
20735#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
20736#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
20737#. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
20738#. any later version.
20739#.
20740#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
20741#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
20742#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
20743#. GNU General Public License for more details.
20744#.
20745#. You should have received a copy of the GNU General Public License
20746#. along with GCC; see the file COPYING.  If not, write to
20747#. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
20748#. Boston, MA 02110-1301, USA.
20749#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
20750#. attached declarations described in the info files, the "Using and
20751#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
20752#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
20753#. really, but needs an update anyway.
20754#.
20755#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
20756#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
20757#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
20758#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
20759#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
20760#. the section-comment is present.
20761#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
20762#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
20763#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
20764#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
20765#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
20766#. compiled out.
20767#: config/cris/cris.h:44
20768#, gcc-internal-format
20769msgid "CRIS-port assertion failed: "
20770msgstr "CRIS-port 断言错误:"
20771
20772#. Node: Caller Saves
20773#. (no definitions)
20774#. Node: Function entry
20775#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
20776#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
20777#. Node: Profiling
20778#: config/cris/cris.h:871
20779#, gcc-internal-format
20780msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
20781msgstr "CRIS 没有 FUNCTION_PROFILER"
20782
20783#: config/crx/crx.h:355
20784#, gcc-internal-format
20785msgid "Profiler support for CRX"
20786msgstr "对 CRX 的取样支持"
20787
20788#: config/crx/crx.h:366
20789#, gcc-internal-format
20790msgid "Trampoline support for CRX"
20791msgstr "对 CRX 的蹦床支持"
20792
20793#: config/frv/frv.c:8623
20794#, gcc-internal-format
20795msgid "accumulator is not a constant integer"
20796msgstr "累加数不是一个整常量"
20797
20798#: config/frv/frv.c:8628
20799#, gcc-internal-format
20800msgid "accumulator number is out of bounds"
20801msgstr "累加器个数越界"
20802
20803#: config/frv/frv.c:8639
20804#, gcc-internal-format
20805msgid "inappropriate accumulator for %qs"
20806msgstr "%qs 的累加器不合适"
20807
20808#: config/frv/frv.c:8717
20809#, gcc-internal-format
20810msgid "invalid IACC argument"
20811msgstr "无效的 IACC 实参"
20812
20813#: config/frv/frv.c:8740
20814#, gcc-internal-format
20815msgid "%qs expects a constant argument"
20816msgstr "%qs 需要一个常量实参"
20817
20818#: config/frv/frv.c:8745
20819#, gcc-internal-format
20820msgid "constant argument out of range for %qs"
20821msgstr "常量实参超过 %qs 的范围"
20822
20823#: config/frv/frv.c:9227
20824#, gcc-internal-format
20825msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
20826msgstr "多媒体函数只在使用-mmedia 的情况下可用"
20827
20828#: config/frv/frv.c:9239
20829#, gcc-internal-format
20830msgid "this media function is only available on the fr500"
20831msgstr "此多媒体函数只在 fr500 上可用"
20832
20833#: config/frv/frv.c:9267
20834#, gcc-internal-format
20835msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
20836msgstr "此多媒体函数只在 fr400 和 fr550 上可用"
20837
20838#: config/frv/frv.c:9286
20839#, gcc-internal-format
20840msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
20841msgstr "此内建函数只在 fr405 和 fr450 上可用"
20842
20843#: config/frv/frv.c:9295
20844#, gcc-internal-format
20845msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
20846msgstr "此内建函数只在 fr500 和 fr550 上可用"
20847
20848#: config/frv/frv.c:9307
20849#, gcc-internal-format
20850msgid "this builtin function is only available on the fr450"
20851msgstr "此内建函数只在 fr450 上可用"
20852
20853#: config/h8300/h8300.c:331
20854#, gcc-internal-format
20855msgid "-ms2600 is used without -ms"
20856msgstr "-ms2600 未与 -ms 一起使用"
20857
20858#: config/h8300/h8300.c:337
20859#, gcc-internal-format
20860msgid "-mn is used without -mh or -ms"
20861msgstr "-mn 未与 -mh 或 -ms 一起使用"
20862
20863#: config/i386/host-cygwin.c:65
20864#, gcc-internal-format
20865msgid "can't extend PCH file: %m"
20866msgstr "无法扩展 PCH 文件:%m"
20867
20868#: config/i386/host-cygwin.c:76
20869#, gcc-internal-format
20870msgid "can't set position in PCH file: %m"
20871msgstr "不能在 PCH 文件中设定位置:%m"
20872
20873#: config/i386/i386.c:1322
20874#, gcc-internal-format
20875msgid "code model %s not supported in PIC mode"
20876msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持"
20877
20878#: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:670
20879#, gcc-internal-format
20880msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
20881msgstr "-mcmodel= 值(%s)不正确"
20882
20883#: config/i386/i386.c:1346
20884#, gcc-internal-format
20885msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
20886msgstr "-masm= 值(%s)不正确"
20887
20888#: config/i386/i386.c:1349
20889#, gcc-internal-format
20890msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
20891msgstr "代码模式 %qs 在 %s 位模式下不受支持"
20892
20893#: config/i386/i386.c:1352
20894#, gcc-internal-format
20895msgid "code model %<large%> not supported yet"
20896msgstr "尚未支持代码模式 %<large%>"
20897
20898#: config/i386/i386.c:1354
20899#, gcc-internal-format
20900msgid "%i-bit mode not compiled in"
20901msgstr "未编译入对 %i 位模式的支持"
20902
20903#: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408
20904#, gcc-internal-format
20905msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
20906msgstr "您选择的 CPU 不支持 x86-64 指令集"
20907
20908#: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803
20909#, gcc-internal-format
20910msgid "bad value (%s) for -march= switch"
20911msgstr "-march= 所带参数(%s)不正确"
20912
20913#: config/i386/i386.c:1421
20914#, gcc-internal-format
20915msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
20916msgstr "-mtune= 所带参数(%s)不正确"
20917
20918#: config/i386/i386.c:1438
20919#, gcc-internal-format
20920msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
20921msgstr "-mregparm=%d 不在 0 和 %d 之间"
20922
20923#: config/i386/i386.c:1451
20924#, gcc-internal-format
20925msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
20926msgstr "-malign-loops 已经过时,请使用 -falign-loops"
20927
20928#: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482
20929#, gcc-internal-format
20930msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
20931msgstr "-malign-loops=%d 不在 0 和 %d 之间"
20932
20933#: config/i386/i386.c:1464
20934#, gcc-internal-format
20935msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
20936msgstr "-malign-jumps 已经过时,请使用 -falign-jumps"
20937
20938#: config/i386/i386.c:1477
20939#, gcc-internal-format
20940msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
20941msgstr "-malign-functions 已过时,请使用 -falign-functions"
20942
20943#: config/i386/i386.c:1515
20944#, gcc-internal-format
20945msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
20946msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d 不在 %d 和 12 之间"
20947
20948#: config/i386/i386.c:1527
20949#, gcc-internal-format
20950msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
20951msgstr "-mbranch-cost=%d 不在 0 和 5 之间"
20952
20953#: config/i386/i386.c:1535
20954#, gcc-internal-format
20955msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
20956msgstr "-mlarge-data-threshold=%d 为负"
20957
20958#: config/i386/i386.c:1547
20959#, gcc-internal-format
20960msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
20961msgstr "为 -mtls-dialect= 开关指定了错误的值(%s)"
20962
20963#: config/i386/i386.c:1594
20964#, gcc-internal-format
20965msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
20966msgstr "-malign-double 在 64 位模式下无意义"
20967
20968#: config/i386/i386.c:1596
20969#, gcc-internal-format
20970msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
20971msgstr "-mrtd 调用约定在 64 位模式下不支持"
20972
20973#: config/i386/i386.c:1616
20974#, gcc-internal-format
20975msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
20976msgstr "使用了 -msseregparm 却没有启用 SEE"
20977
20978#: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639
20979#, gcc-internal-format
20980msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
20981msgstr "SSE 指令集已禁用,使用 387 指令"
20982
20983#: config/i386/i386.c:1644
20984#, gcc-internal-format
20985msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
20986msgstr "387 指令集已禁用,使用 SSE 指令"
20987
20988#: config/i386/i386.c:1651
20989#, gcc-internal-format
20990msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
20991msgstr "-mfpmath= 开关的值(%s)错误"
20992
20993#: config/i386/i386.c:1673
20994#, gcc-internal-format
20995msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
20996msgstr "解卷表目前需要框架指针或 -maccumulate-outgoing-args 来保证正确性"
20997
20998#: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085
20999#, gcc-internal-format
21000msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
21001msgstr "fastcall 和 regparm 属性互不兼容"
21002
21003#: config/i386/i386.c:2050
21004#, gcc-internal-format
21005msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
21006msgstr "%qs 属性需要一个整常量作为实参"
21007
21008#: config/i386/i386.c:2056
21009#, gcc-internal-format
21010msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
21011msgstr "%qs 属性的实参大于 %d"
21012
21013#: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112
21014#, gcc-internal-format
21015msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
21016msgstr "fastcall 和 cdecl 属性互不兼容"
21017
21018#: config/i386/i386.c:2081
21019#, gcc-internal-format
21020msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
21021msgstr "fastcall 和 stdcall 属性互不兼容"
21022
21023#: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108
21024#, gcc-internal-format
21025msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
21026msgstr "stdcall 和 cdecl 属性互不兼容"
21027
21028#: config/i386/i386.c:2099
21029#, gcc-internal-format
21030msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
21031msgstr "stdcall 和 fastcall 属性互不兼容"
21032
21033#: config/i386/i386.c:2234
21034#, gcc-internal-format
21035msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21036msgstr "带属性 sseregparm 调用 %qD 却没有启用 SSE/SSE2"
21037
21038#: config/i386/i386.c:2237
21039#, gcc-internal-format
21040msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21041msgstr "带属性 sseregparm 调用 %qT 却没有启用 SSE/SSE2"
21042
21043#: config/i386/i386.c:2965
21044#, gcc-internal-format
21045msgid "SSE register return with SSE disabled"
21046msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中返回"
21047
21048#: config/i386/i386.c:2967
21049#, gcc-internal-format
21050msgid "SSE register argument with SSE disabled"
21051msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中传递参数"
21052
21053#: config/i386/i386.c:3282
21054#, gcc-internal-format
21055msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
21056msgstr "没有启用 SSE,却出现了 SSE 矢量实参,这改变了 ABI"
21057
21058#: config/i386/i386.c:3299
21059#, gcc-internal-format
21060msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
21061msgstr "没有启用 MMX,却出现了 MMX 矢量实参,这改变了 ABI"
21062
21063#: config/i386/i386.c:3565
21064#, gcc-internal-format
21065msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
21066msgstr "没有启用 SSE,却有 SSE 矢量返回值,这改变了 ABI"
21067
21068#: config/i386/i386.c:3575
21069#, gcc-internal-format
21070msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
21071msgstr "没有启用 MMX却返回 MMX 矢量,这改变了 ABI"
21072
21073#: config/i386/i386.c:6959
21074#, gcc-internal-format
21075msgid "extended registers have no high halves"
21076msgstr "扩展的寄存器没有高半部分"
21077
21078#: config/i386/i386.c:6974
21079#, gcc-internal-format
21080msgid "unsupported operand size for extended register"
21081msgstr "扩展的寄存器不支持的操作数大小"
21082
21083#: config/i386/i386.c:15232 config/rs6000/rs6000.c:7171
21084#, gcc-internal-format
21085msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
21086msgstr "选择子必须是 0 到 %wi 间的整常量"
21087
21088#: config/i386/i386.c:15570
21089#, gcc-internal-format
21090msgid "shift must be an immediate"
21091msgstr "偏移值必须是立即数"
21092
21093#: config/i386/i386.c:16737
21094#, gcc-internal-format
21095msgid "%qs incompatible attribute ignored"
21096msgstr "%qs 忽略不兼容的属性"
21097
21098#: config/i386/winnt-cxx.c:74
21099#, gcc-internal-format
21100msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
21101msgstr "定义了 dllimport 的类的关键方法 %q+D"
21102
21103#: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
21104#, gcc-internal-format
21105msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
21106msgstr "为 dllimport 类定义了静态数据成员 %q+D"
21107
21108#: config/i386/winnt.c:74
21109#, gcc-internal-format
21110msgid "%qs attribute only applies to variables"
21111msgstr "%qs 属性只能为变量使用"
21112
21113#: config/i386/winnt.c:103
21114#, gcc-internal-format
21115msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
21116msgstr "%qs 属性只能为具有外部链接的已初始化的变量使用"
21117
21118#: config/i386/winnt.c:214
21119#, gcc-internal-format
21120msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
21121msgstr "%q+D 的 dll 链接不一致,假定为 dllexport"
21122
21123#: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273
21124#, gcc-internal-format
21125msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
21126msgstr "%qs 既被声明从 DLL 中导出的又被声明为自 DLL 中导入的"
21127
21128#: config/i386/winnt.c:549
21129#, gcc-internal-format
21130msgid "%q+D causes a section type conflict"
21131msgstr "%q+D 导致一个节类型冲突"
21132
21133#: config/i386/cygming.h:166
21134#, gcc-internal-format
21135msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
21136msgstr "-f%s 在目标机上被忽略(所有代码都是与位置无关的)"
21137
21138#: config/i386/djgpp.h:181
21139#, gcc-internal-format
21140msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
21141msgstr "-mbnu210 被忽略(选项已过时)"
21142
21143#: config/i386/i386-interix.h:257
21144#, gcc-internal-format
21145msgid "ms-bitfields not supported for objc"
21146msgstr "objc 不支持 ms-bitfields"
21147
21148#: config/ia64/ia64-c.c:52
21149#, gcc-internal-format
21150msgid "malformed #pragma builtin"
21151msgstr "#pragma builtin 格式错误"
21152
21153#: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373
21154#, gcc-internal-format
21155msgid "invalid argument of %qs attribute"
21156msgstr "属性 %qs 的参数无效"
21157
21158#: config/ia64/ia64.c:514
21159#, gcc-internal-format
21160msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
21161msgstr "%J不能为局部变量指定地址区域属性"
21162
21163#: config/ia64/ia64.c:521
21164#, gcc-internal-format
21165msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
21166msgstr "%q+D 的数据区域与先前的声明冲突"
21167
21168#: config/ia64/ia64.c:528
21169#, gcc-internal-format
21170msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
21171msgstr "%J不能为函数指定地址区域属性"
21172
21173#: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327
21174#, gcc-internal-format
21175msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
21176msgstr "-mfixed-range 值必须有“寄存器1-寄存器2”的形式"
21177
21178#: config/ia64/ia64.c:5056 config/pa/pa.c:354
21179#, gcc-internal-format
21180msgid "%s-%s is an empty range"
21181msgstr "%s-%s 是一个空的范围"
21182
21183#: config/ia64/ia64.c:5084
21184#, gcc-internal-format
21185msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
21186msgstr "-mtls-size= 开关的值 %<%s%> 无效"
21187
21188#: config/ia64/ia64.c:5112
21189#, gcc-internal-format
21190msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
21191msgstr "-mtune= 所带参数 %<%s%> 不正确"
21192
21193#: config/ia64/ia64.c:5131
21194#, gcc-internal-format
21195msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
21196msgstr "尚未实现:最小延迟优化的内联平方根运算"
21197
21198#: config/iq2000/iq2000.c:1808
21199#, gcc-internal-format
21200msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
21201msgstr "gp_offset (%ld) 或 end_offset (%ld) 小于 0"
21202
21203#: config/iq2000/iq2000.c:2589
21204#, gcc-internal-format
21205msgid "argument %qd is not a constant"
21206msgstr "实参 %qd 不是一个常数"
21207
21208#: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773
21209#, gcc-internal-format
21210msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
21211msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,空指针"
21212
21213#: config/iq2000/iq2000.c:3047
21214#, gcc-internal-format
21215msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
21216msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’"
21217
21218#: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5393
21219#: config/xtensa/xtensa.c:1627
21220#, gcc-internal-format
21221msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21222msgstr "PRINT_OPERAND 空指针"
21223
21224#: config/m32c/m32c-pragma.c:64
21225#, gcc-internal-format
21226msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
21227msgstr "#pragma GCC memregs [0..16] 末尾有垃圾字符"
21228
21229#: config/m32c/m32c-pragma.c:71
21230#, gcc-internal-format
21231msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
21232msgstr "#pragma GCC memregs 必须出现在所有函数声明之前"
21233
21234#: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
21235#, gcc-internal-format
21236msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
21237msgstr "#pragma GCC memregs 需要 [0..16] 范围内的数"
21238
21239#: config/m32c/m32c.c:412
21240#, gcc-internal-format
21241msgid "invalid target memregs value '%d'"
21242msgstr "无效的目标 memregs 值‘%d’"
21243
21244#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
21245#, gcc-internal-format
21246msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
21247msgstr "-f%s 为 68HC11/68HC12 忽略(不受支持)"
21248
21249#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
21250#, gcc-internal-format
21251msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
21252msgstr "%<trap%> 和 %<far%> 属性互不兼容,忽略 %<far%>"
21253
21254#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
21255#, gcc-internal-format
21256msgid "%<trap%> attribute is already used"
21257msgstr "已经使用了 %<trap%> 属性"
21258
21259#: config/m68k/m68k.c:321
21260#, gcc-internal-format
21261msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
21262msgstr "不能同时指定 -msep-data 和 -mid-shared-library"
21263
21264#: config/m68k/m68k.c:333
21265#, gcc-internal-format
21266msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
21267msgstr "-fPIC 目前在 68000 和 68010 上不受支持"
21268
21269#: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13666
21270#, gcc-internal-format
21271msgid "stack limit expression is not supported"
21272msgstr "不支持堆栈限制表达式"
21273
21274#: config/mips/mips.c:4582
21275#, gcc-internal-format
21276msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
21277msgstr "-%s 与指定了 %s 处理器的其他架构选项冲突"
21278
21279#: config/mips/mips.c:4598
21280#, gcc-internal-format
21281msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
21282msgstr "-march=%s 与所选 ABI 不兼容"
21283
21284#: config/mips/mips.c:4616
21285#, gcc-internal-format
21286msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
21287msgstr "-mgp64 与 32 位处理器一起使用"
21288
21289#: config/mips/mips.c:4618
21290#, gcc-internal-format
21291msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
21292msgstr "-mgp32 与 64 位 ABI 一起使用"
21293
21294#: config/mips/mips.c:4620
21295#, gcc-internal-format
21296msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
21297msgstr "-mgp64 与 32 位 ABI 一起使用"
21298
21299#: config/mips/mips.c:4638 config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642
21300#: config/mips/mips.c:4718
21301#, gcc-internal-format
21302msgid "unsupported combination: %s"
21303msgstr "不支持的组合:%s"
21304
21305#: config/mips/mips.c:4713
21306#, gcc-internal-format
21307msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
21308msgstr "生成 Branch Likely 指令被启用,但并不为架构所支持"
21309
21310#: config/mips/mips.c:4730
21311#, gcc-internal-format
21312msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
21313msgstr "-G 与默认生成的 PIC 代码不兼容"
21314
21315#: config/mips/mips.c:4797
21316#, gcc-internal-format
21317msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
21318msgstr "-mips3d 需要 -mpaired-single"
21319
21320#: config/mips/mips.c:4806
21321#, gcc-internal-format
21322msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
21323msgstr "-mips3d/-mpaired-single 必须与 -mfp64 -mhard-float 一起使用"
21324
21325#: config/mips/mips.c:4811
21326#, gcc-internal-format
21327msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
21328msgstr "-mips3d/-mpaired-single 必须与 -mips64 一起使用"
21329
21330#: config/mips/mips.c:4814
21331#, gcc-internal-format
21332msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
21333msgstr "-mips16 和 -mdsp 不能一起使用"
21334
21335#: config/mips/mips.c:5330
21336#, gcc-internal-format
21337msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
21338msgstr "内部错误:未找到汇编器形式的 %%( 与已有的 %%) 匹配"
21339
21340#: config/mips/mips.c:5344
21341#, gcc-internal-format
21342msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
21343msgstr "内部错误:未找到汇编器形式的 %%[ 与已有的 %%] 匹配"
21344
21345#: config/mips/mips.c:5357
21346#, gcc-internal-format
21347msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
21348msgstr "内部错误:未找到汇编器形式的 %%< 与已有的 %%> 匹配"
21349
21350#: config/mips/mips.c:5370
21351#, gcc-internal-format
21352msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
21353msgstr "内部错误:未找到汇编器形式的 %%{ 与已有的 %%} 匹配"
21354
21355#: config/mips/mips.c:5384
21356#, gcc-internal-format
21357msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
21358msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’"
21359
21360#: config/mips/mips.c:8147
21361#, gcc-internal-format
21362msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
21363msgstr "无法处理对 %qs 不一致的调用"
21364
21365#: config/mips/mips.c:9546
21366#, gcc-internal-format
21367msgid "the cpu name must be lower case"
21368msgstr "cpu 名必须是小写"
21369
21370#: config/mips/mips.c:10212
21371#, gcc-internal-format
21372msgid "invalid argument to builtin function"
21373msgstr "给内建函数的实参无效"
21374
21375#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
21376#. for profiling a function entry.
21377#: config/mips/mips.h:2108
21378#, gcc-internal-format
21379msgid "mips16 function profiling"
21380msgstr "mips16 函数取样"
21381
21382#: config/mmix/mmix.c:227
21383#, gcc-internal-format
21384msgid "-f%s not supported: ignored"
21385msgstr "-f%s 不受支持:已忽略"
21386
21387#: config/mmix/mmix.c:655
21388#, gcc-internal-format
21389msgid "support for mode %qs"
21390msgstr "支持 %qs 模式"
21391
21392#: config/mmix/mmix.c:669
21393#, gcc-internal-format
21394msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
21395msgstr "函数值类型太大,需要 %d 个寄存器,却只有 %d 个寄存器可用"
21396
21397#: config/mmix/mmix.c:839
21398#, gcc-internal-format
21399msgid "function_profiler support for MMIX"
21400msgstr "对 MMIX 的 function_profiler 支持"
21401
21402#: config/mmix/mmix.c:861
21403#, gcc-internal-format
21404msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
21405msgstr "MMIX 内部错误:最后一个有名的不定参数无法放入寄存器中"
21406
21407#: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
21408#, gcc-internal-format
21409msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
21410msgstr "MMIX 内部错误:错误的寄存器:%d"
21411
21412#. Presumably there's a missing case above if we get here.
21413#: config/mmix/mmix.c:1608
21414#, gcc-internal-format
21415msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
21416msgstr "MMIX 内部错误:mmix_print_operand 缺少 %qc 类型"
21417
21418#: config/mmix/mmix.c:1894
21419#, gcc-internal-format
21420msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
21421msgstr "堆栈框架大小不是 8 字节的倍数:%wd"
21422
21423#: config/mmix/mmix.c:2130
21424#, gcc-internal-format
21425msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
21426msgstr "堆栈框架大小不是 8 字节的倍数:%wd"
21427
21428#: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
21429#, gcc-internal-format
21430msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
21431msgstr "MMIX 内部错误:%s 不是一个可移位的整数"
21432
21433#: config/mt/mt.c:311
21434#, gcc-internal-format
21435msgid "info pointer NULL"
21436msgstr "info 指针为 NULL"
21437
21438#: config/pa/pa.c:459
21439#, gcc-internal-format
21440msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
21441msgstr "PIC 代码生成在可移植运行时模型中不受支持"
21442
21443#: config/pa/pa.c:464
21444#, gcc-internal-format
21445msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
21446msgstr "PIC 代码生成与快速间接调用不兼容"
21447
21448#: config/pa/pa.c:469
21449#, gcc-internal-format
21450msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
21451msgstr "此处理器只有使用 GAS 时才支持 -g"
21452
21453#: config/pa/pa.c:470
21454#, gcc-internal-format
21455msgid "-g option disabled"
21456msgstr "-g 选项已被禁用"
21457
21458#: config/pa/pa.c:8016
21459#, gcc-internal-format
21460msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
21461msgstr "对齐边界(%u) 对 %s 来说超过了全局共同数据的最大对齐边界。使用 %u"
21462
21463#: config/pa/pa-hpux11.h:85
21464#, gcc-internal-format
21465msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
21466msgstr "使用 C89 修订版 1 的特性必须指定 -munix=98 选项。\n"
21467
21468#: config/rs6000/host-darwin.c:52
21469#, gcc-internal-format
21470msgid "Segmentation Fault (code)"
21471msgstr "段错误 (代码)"
21472
21473#: config/rs6000/host-darwin.c:121
21474#, gcc-internal-format
21475msgid "Segmentation Fault"
21476msgstr "段错误"
21477
21478#: config/rs6000/host-darwin.c:135
21479#, gcc-internal-format
21480msgid "While setting up signal stack: %m"
21481msgstr "当设定信号栈时:%m"
21482
21483#: config/rs6000/host-darwin.c:141
21484#, gcc-internal-format
21485msgid "While setting up signal handler: %m"
21486msgstr "当设置信号处理者时:%m"
21487
21488#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
21489#.
21490#. # pragma longcall ( TOGGLE )
21491#.
21492#. where TOGGLE is either 0 or 1.
21493#.
21494#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
21495#. whether or not new function declarations receive a longcall
21496#. attribute by default.
21497#: config/rs6000/rs6000-c.c:53
21498#, gcc-internal-format
21499msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
21500msgstr "忽略格式错误的 #pragma longcall"
21501
21502#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
21503#, gcc-internal-format
21504msgid "missing open paren"
21505msgstr "缺少左括号"
21506
21507#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
21508#, gcc-internal-format
21509msgid "missing number"
21510msgstr "缺少数字"
21511
21512#: config/rs6000/rs6000-c.c:70
21513#, gcc-internal-format
21514msgid "missing close paren"
21515msgstr "缺少右括号"
21516
21517#: config/rs6000/rs6000-c.c:73
21518#, gcc-internal-format
21519msgid "number must be 0 or 1"
21520msgstr "数字必须是 0 或 1"
21521
21522#: config/rs6000/rs6000-c.c:76
21523#, gcc-internal-format
21524msgid "junk at end of #pragma longcall"
21525msgstr "#pragma longcall 末尾有垃圾字符"
21526
21527#: config/rs6000/rs6000-c.c:2530
21528#, gcc-internal-format
21529msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
21530msgstr "传递参数 %d (属于 %qE)时丢弃了指针目标类型的类型限定"
21531
21532#: config/rs6000/rs6000-c.c:2573
21533#, gcc-internal-format
21534msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
21535msgstr "对 AltiVec 内建函数来说无效的参数组合"
21536
21537#: config/rs6000/rs6000.c:1255
21538#, gcc-internal-format
21539msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
21540msgstr "-mmultiple 在低位字节在前的系统上不受支持"
21541
21542#: config/rs6000/rs6000.c:1262
21543#, gcc-internal-format
21544msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
21545msgstr "-mstring 在低位字节在前的系统上不受支持"
21546
21547#: config/rs6000/rs6000.c:1276
21548#, gcc-internal-format
21549msgid "unknown -mdebug-%s switch"
21550msgstr "未知的 -mdebug-%s 开关"
21551
21552#: config/rs6000/rs6000.c:1288
21553#, gcc-internal-format
21554msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
21555msgstr "未知的 -mtraceback 参数 %qs;需要 %<full%>、%<partial%> 或 %<none%>"
21556
21557#: config/rs6000/rs6000.c:1334
21558#, gcc-internal-format
21559msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
21560msgstr "AltiVec 和 E500 指令不能共存"
21561
21562#: config/rs6000/rs6000.c:1562
21563#, gcc-internal-format
21564msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
21565msgstr "指定了未知的 -m%s= 选项:‘%s’"
21566
21567#: config/rs6000/rs6000.c:1772
21568#, gcc-internal-format
21569msgid "not configured for ABI: '%s'"
21570msgstr "没有为此 ABI 配置:‘%s’"
21571
21572#: config/rs6000/rs6000.c:1785
21573#, gcc-internal-format
21574msgid "Using darwin64 ABI"
21575msgstr "使用 darwin64 ABI"
21576
21577#: config/rs6000/rs6000.c:1790
21578#, gcc-internal-format
21579msgid "Using old darwin ABI"
21580msgstr "使用旧式的 Darwin ABI"
21581
21582#: config/rs6000/rs6000.c:1797
21583#, gcc-internal-format
21584msgid "Using IBM extended precision long double"
21585msgstr "使用 IBM 扩展精度 long double"
21586
21587#: config/rs6000/rs6000.c:1803
21588#, gcc-internal-format
21589msgid "Using IEEE extended precision long double"
21590msgstr "使用 IEEE 扩展精度 long double"
21591
21592#: config/rs6000/rs6000.c:1808
21593#, gcc-internal-format
21594msgid "unknown ABI specified: '%s'"
21595msgstr "指定了未知的 ABI:‘%s’"
21596
21597#: config/rs6000/rs6000.c:1835
21598#, gcc-internal-format
21599msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
21600msgstr "-mfloat-gprs 的选项无效:‘%s’"
21601
21602#: config/rs6000/rs6000.c:1845
21603#, gcc-internal-format
21604msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
21605msgstr "未知的开关 -mlong-double-%s"
21606
21607#: config/rs6000/rs6000.c:1866
21608#, gcc-internal-format
21609msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
21610msgstr "-malign-power 在 64 位 Darwin 下不受支持;它与已安装的 C 和 C++ 库不兼容"
21611
21612#: config/rs6000/rs6000.c:1874
21613#, gcc-internal-format
21614msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
21615msgstr "指定了未知的 -malign-XXXXX 选项:‘%s’"
21616
21617#: config/rs6000/rs6000.c:4239
21618#, gcc-internal-format
21619msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
21620msgstr "GCC 返回矢量引用:非标准的 ABI 扩展,不保证兼容性"
21621
21622#: config/rs6000/rs6000.c:4312
21623#, gcc-internal-format
21624msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
21625msgstr "不能在矢量寄存器中返回值,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用"
21626
21627#: config/rs6000/rs6000.c:4558
21628#, gcc-internal-format
21629msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
21630msgstr "不能在矢量寄存器中传递参数,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用"
21631
21632#: config/rs6000/rs6000.c:5414
21633#, gcc-internal-format
21634msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
21635msgstr "GCC 传递矢量引用:非标准的 ABI 扩展,不保证兼容性"
21636
21637#: config/rs6000/rs6000.c:6585
21638#, gcc-internal-format
21639msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
21640msgstr "实参 1 必须是一个 5 位有符号字面值"
21641
21642#: config/rs6000/rs6000.c:6688 config/rs6000/rs6000.c:7482
21643#, gcc-internal-format
21644msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
21645msgstr "实参 2 必须是一个 5 位无符号字面值"
21646
21647#: config/rs6000/rs6000.c:6728
21648#, gcc-internal-format
21649msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
21650msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第一个实参必须是常量"
21651
21652#: config/rs6000/rs6000.c:6781
21653#, gcc-internal-format
21654msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
21655msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 个实参越界"
21656
21657#: config/rs6000/rs6000.c:6943
21658#, gcc-internal-format
21659msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
21660msgstr "实参 3 必须是一个 4 位无符号字面值"
21661
21662#: config/rs6000/rs6000.c:7115
21663#, gcc-internal-format
21664msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
21665msgstr "%qs 的实参必须是一个 2 位无符号字面常量"
21666
21667#: config/rs6000/rs6000.c:7259
21668#, gcc-internal-format
21669msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
21670msgstr "无法解析的重载 Altivec 内建函数 %qF"
21671
21672#: config/rs6000/rs6000.c:7341
21673#, gcc-internal-format
21674msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
21675msgstr "dss 的实参必须是一个 2 位无符号字面常量"
21676
21677#: config/rs6000/rs6000.c:7602
21678#, gcc-internal-format
21679msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
21680msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一个实参必须是常量"
21681
21682#: config/rs6000/rs6000.c:7674
21683#, gcc-internal-format
21684msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
21685msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 个实参越界"
21686
21687#: config/rs6000/rs6000.c:13629
21688#, gcc-internal-format
21689msgid "stack frame too large"
21690msgstr "堆栈框架太大"
21691
21692#: config/rs6000/rs6000.c:16188
21693#, gcc-internal-format
21694msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
21695msgstr "此 ABI 不支持取样 64 位代码"
21696
21697#: config/rs6000/rs6000.c:17297
21698#, gcc-internal-format
21699msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
21700msgstr "对于 64 位代码在 AltiVec 类型中使用 %<long%> 无效"
21701
21702#: config/rs6000/rs6000.c:17299
21703#, gcc-internal-format
21704msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
21705msgstr "在 AltiVec 类型中使用 %<long%> 已过时;请改用 %<int%>"
21706
21707#: config/rs6000/rs6000.c:17303
21708#, gcc-internal-format
21709msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
21710msgstr "在 AltiVec 类型中使用 %<long long%> 无效"
21711
21712#: config/rs6000/rs6000.c:17305
21713#, gcc-internal-format
21714msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
21715msgstr "在 AltiVec 类型中使用 %<double%> 无效"
21716
21717#: config/rs6000/rs6000.c:17307
21718#, gcc-internal-format
21719msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
21720msgstr "在 AltiVec 类型中使用 %<long double%> 无效"
21721
21722#: config/rs6000/rs6000.c:17309
21723#, gcc-internal-format
21724msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
21725msgstr "在 AltiVec 类型中使用布尔类型无效"
21726
21727#: config/rs6000/rs6000.c:17311
21728#, gcc-internal-format
21729msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
21730msgstr "在 AltiVec 类型中使用 %<complex%> 无效"
21731
21732#: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
21733#, gcc-internal-format
21734msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
21735msgstr "-maix64 和 POWER 架构互不兼容"
21736
21737#: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
21738#, gcc-internal-format
21739msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
21740msgstr "-maix64 需要 PowerPC64 架构被启用"
21741
21742#: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
21743#, gcc-internal-format
21744msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
21745msgstr "soft-float 与 long-double-128 互不兼容"
21746
21747#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
21748#, gcc-internal-format
21749msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
21750msgstr "需要 -maix64:目前尚不支持 64 位计算和 32 位寻址混用"
21751
21752#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
21753#. off.
21754#: config/rs6000/darwin.h:75
21755#, gcc-internal-format
21756msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
21757msgstr "-mdynamic-no-pic 覆盖了 -fpic 或 -fPIC"
21758
21759#. Darwin doesn't support -fpic.
21760#: config/rs6000/darwin.h:81
21761#, gcc-internal-format
21762msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
21763msgstr "-fpic 不被支持;改用 -fPIC"
21764
21765#: config/rs6000/darwin.h:88
21766#, gcc-internal-format
21767msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
21768msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架构,正在启用"
21769
21770#. See note below.
21771#. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
21772#. rs6000_long_double_type_size = 128;
21773#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
21774#, gcc-internal-format
21775msgid "-m64 not supported in this configuration"
21776msgstr "在当前配置下 -m64 不被支持"
21777
21778#: config/rs6000/linux64.h:109
21779#, gcc-internal-format
21780msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
21781msgstr "-m64 需要 PowerPC64 CPU"
21782
21783#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
21784#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
21785#. this.
21786#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
21787#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
21788#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
21789#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
21790#. (mrs)
21791#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
21792#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
21793#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
21794#. abi's store the return address.
21795#: config/rs6000/rs6000.h:1590
21796#, gcc-internal-format
21797msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
21798msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET 不受支持"
21799
21800#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
21801#. on a particular target machine.  You can define a macro
21802#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
21803#. defined, is executed once just after all the command options have
21804#. been parsed.
21805#.
21806#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
21807#. get control.
21808#: config/rs6000/sysv4.h:130
21809#, gcc-internal-format
21810msgid "bad value for -mcall-%s"
21811msgstr "-mcall-%s 值不正确"
21812
21813#: config/rs6000/sysv4.h:146
21814#, gcc-internal-format
21815msgid "bad value for -msdata=%s"
21816msgstr "-msdata=%s 值不正确"
21817
21818#: config/rs6000/sysv4.h:163
21819#, gcc-internal-format
21820msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
21821msgstr "-mrelocatable 与 -msdata=%s 互不兼容"
21822
21823#: config/rs6000/sysv4.h:172
21824#, gcc-internal-format
21825msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
21826msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容"
21827
21828#: config/rs6000/sysv4.h:181
21829#, gcc-internal-format
21830msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
21831msgstr "-msdata=%s 与 -mcall-%s 互不兼容"
21832
21833#: config/rs6000/sysv4.h:190
21834#, gcc-internal-format
21835msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
21836msgstr "-mrelocatable 和 -mno-minimal-toc 互不兼容"
21837
21838#: config/rs6000/sysv4.h:196
21839#, gcc-internal-format
21840msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
21841msgstr "-mrelocatable 与 -mcall-%s 互不兼容"
21842
21843#: config/rs6000/sysv4.h:203
21844#, gcc-internal-format
21845msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
21846msgstr "-fPIC 与 -mcall-%s 互不兼容"
21847
21848#: config/rs6000/sysv4.h:210
21849#, gcc-internal-format
21850msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
21851msgstr "-mcall-aixdesc 必须是高位字节在前"
21852
21853#: config/rs6000/sysv4.h:215
21854#, gcc-internal-format
21855msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
21856msgstr "-msecure-plt 不为您的汇编器所支持"
21857
21858#: config/rs6000/sysv4.h:220
21859#, gcc-internal-format
21860msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported"
21861msgstr "-msoft-float 和 -mlong-double-128 不受支持"
21862
21863#: config/rs6000/sysv4.h:234
21864#, gcc-internal-format
21865msgid "-m%s not supported in this configuration"
21866msgstr "-m%s 在此配置下不受支持"
21867
21868#: config/s390/s390.c:1339
21869#, gcc-internal-format
21870msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
21871msgstr "栈防护值必须是 2 的整数次方"
21872
21873#: config/s390/s390.c:1346
21874#, gcc-internal-format
21875msgid "stack size must be an exact power of 2"
21876msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方"
21877
21878#: config/s390/s390.c:1391
21879#, gcc-internal-format
21880msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
21881msgstr "z/Architecture 模式在 %s 上不受支持"
21882
21883#: config/s390/s390.c:1393
21884#, gcc-internal-format
21885msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
21886msgstr "64-bit ABI 在 ESA/390 模式下不受支持"
21887
21888#: config/s390/s390.c:1404
21889#, gcc-internal-format
21890msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
21891msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float 一起使用不受支持"
21892
21893#: config/s390/s390.c:1410
21894#, gcc-internal-format
21895msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
21896msgstr "-mstack-size 意味着使用 -mstack-guard"
21897
21898#: config/s390/s390.c:1412
21899#, gcc-internal-format
21900msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
21901msgstr "栈大小必须大于栈防护值"
21902
21903#: config/s390/s390.c:1414
21904#, gcc-internal-format
21905msgid "stack size must not be greater than 64k"
21906msgstr "栈大小不能大于 64K"
21907
21908#: config/s390/s390.c:1417
21909#, gcc-internal-format
21910msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
21911msgstr "-mstack-guard 意味着使用 -mstack-size"
21912
21913#: config/s390/s390.c:6568
21914#, gcc-internal-format
21915msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
21916msgstr "局部变量大小总和超过架构极限。"
21917
21918#: config/s390/s390.c:7155
21919#, gcc-internal-format
21920msgid "frame size of %qs is "
21921msgstr "%qs 的框架大小是"
21922
21923#: config/s390/s390.c:7155
21924#, gcc-internal-format
21925msgid " bytes"
21926msgstr " 字节"
21927
21928#: config/s390/s390.c:7159
21929#, gcc-internal-format
21930msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
21931msgstr "%qs 使用动态栈分配"
21932
21933#: config/sh/sh.c:6483
21934#, gcc-internal-format
21935msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
21936msgstr "__builtin_saveregs 在此子目标上不受支持"
21937
21938#: config/sh/sh.c:7488
21939#, gcc-internal-format
21940msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
21941msgstr "%qs 属性只能应用到中断函数上"
21942
21943#: config/sh/sh.c:7574
21944#, gcc-internal-format
21945msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
21946msgstr "属性 interrupt_handler 与 -m5-compact 不兼容"
21947
21948#. The argument must be a constant string.
21949#: config/sh/sh.c:7596
21950#, gcc-internal-format
21951msgid "%qs attribute argument not a string constant"
21952msgstr "%qs 属性的参数不是一个字符串常量"
21953
21954#. The argument must be a constant integer.
21955#: config/sh/sh.c:7621
21956#, gcc-internal-format
21957msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
21958msgstr "%qs 属性的参数不是一个整型常量"
21959
21960#: config/sh/sh.c:9673
21961#, gcc-internal-format
21962msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
21963msgstr "r0 需要用作调用篡改的寄存器"
21964
21965#: config/sh/sh.c:9694
21966#, gcc-internal-format
21967msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
21968msgstr "需要另一个调用篡改的通用寄存器"
21969
21970#: config/sh/sh.c:9702
21971#, gcc-internal-format
21972msgid "Need a call-clobbered target register"
21973msgstr "需要一个调用篡改的通用寄存器"
21974
21975#: config/sh/symbian.c:147
21976#, gcc-internal-format
21977msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
21978msgstr "函数 %q+D 在定义前被声明为 dllimport:忽略此属性"
21979
21980#: config/sh/symbian.c:159
21981#, gcc-internal-format
21982msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
21983msgstr "内联函数 %q+D 声明为 dllimport:忽略此属性。"
21984
21985#: config/sh/symbian.c:280
21986#, gcc-internal-format
21987msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
21988msgstr "无法重声明 %q+D:dllimport 符号没有外部链接。"
21989
21990#: config/sh/symbian.c:326
21991#, gcc-internal-format
21992msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
21993msgstr "%s %q+D %s 已被作为 dllimport 链接引用过。"
21994
21995#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2335
21996#, gcc-internal-format
21997msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
21998msgstr "lang_* check:在 %s 中失败,于 %s:%d"
21999
22000#. FIXME
22001#: config/sh/netbsd-elf.h:95
22002#, gcc-internal-format
22003msgid "unimplemented-shmedia profiling"
22004msgstr "未实现 - shmedia 取样"
22005
22006#. There are no delay slots on SHmedia.
22007#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
22008#. After reload, if conversion does little good but can cause 	     ICEs:								     - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't	       have conditional execution patterns.  (We use conditional	       move patterns, which are handled differently, and only		       before reload).							     - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.					     - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in		       the only path that does an optimization, and this causes		       an ICE when branch targets are in registers.			     - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after		       reload except when it can redirect a tablejump - and		       that's rather rare.
22009#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree		 configurations with newlib, this requires to configure with		 --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check		 here we have a working libgcov, so just assume that we have.
22010#: config/sh/sh.h:611
22011#, gcc-internal-format
22012msgid "profiling is still experimental for this target"
22013msgstr "取样优化在此目标机上仍只属试验性质"
22014
22015#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
22016#. User supplied - leave it alone.
22017#. The debugging information is sufficient,			        but gdb doesn't implement this yet
22018#. Never run scheduling before reload, since that can			 break global alloc, and generates slower code anyway due		 to the pressure on R0.
22019#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by		 the target hooks when pressure is high. We can not do this for 	 SH3 and lower as they give spill failures for R0.
22020#. ??? Current exception handling places basic block boundaries		 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives		 spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread		 on gcc-patches							         <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
22021#: config/sh/sh.h:676
22022#, gcc-internal-format
22023msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
22024msgstr "忽略 -fschedule-insns 以绕开异常处理的缺陷"
22025
22026#: config/sparc/sparc.c:643
22027#, gcc-internal-format
22028msgid "%s is not supported by this configuration"
22029msgstr "%s 不为这个配置所支持"
22030
22031#: config/sparc/sparc.c:650
22032#, gcc-internal-format
22033msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
22034msgstr "-mlong-double-64 不允许与 -m64 一起使用"
22035
22036#: config/sparc/sparc.c:675
22037#, gcc-internal-format
22038msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22039msgstr "32 位系统不支持 -mcmodel="
22040
22041#: config/stormy16/stormy16.c:497
22042#, gcc-internal-format
22043msgid "constant halfword load operand out of range"
22044msgstr "常量半字加载操作数超过范围"
22045
22046#: config/stormy16/stormy16.c:507
22047#, gcc-internal-format
22048msgid "constant arithmetic operand out of range"
22049msgstr "常量算术操作数超过范围"
22050
22051#: config/stormy16/stormy16.c:1108
22052#, gcc-internal-format
22053msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
22054msgstr "局部变量内存需求超过容量限制"
22055
22056#: config/stormy16/stormy16.c:1274
22057#, gcc-internal-format
22058msgid "function_profiler support"
22059msgstr "function_profiler 支持"
22060
22061#: config/stormy16/stormy16.c:1363
22062#, gcc-internal-format
22063msgid "cannot use va_start in interrupt function"
22064msgstr "不能为中断函数使用 va_start"
22065
22066#: config/stormy16/stormy16.c:1895
22067#, gcc-internal-format
22068msgid "switch statement of size %lu entries too large"
22069msgstr "switch 语句太大(%lu 个条目)"
22070
22071#: config/stormy16/stormy16.c:2263
22072#, gcc-internal-format
22073msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
22074msgstr "属性 %<__BELOW100__%> 只对变量类型起作用"
22075
22076#: config/stormy16/stormy16.c:2270
22077#, gcc-internal-format
22078msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
22079msgstr "__BELOW100__ 属性不允许用于自动存储类"
22080
22081#: config/v850/v850-c.c:67
22082#, gcc-internal-format
22083msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
22084msgstr "#pragma GHS endXXXX 前没有 startXXX"
22085
22086#: config/v850/v850-c.c:70
22087#, gcc-internal-format
22088msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
22089msgstr "#pragma GHS endXXX 与先前的 startXXX 不匹配"
22090
22091#: config/v850/v850-c.c:96
22092#, gcc-internal-format
22093msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
22094msgstr "无法设定中断属性:没有当前函数"
22095
22096#: config/v850/v850-c.c:104
22097#, gcc-internal-format
22098msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
22099msgstr "无法设定中断属性:没有这个标识符"
22100
22101#: config/v850/v850-c.c:149
22102#, gcc-internal-format
22103msgid "junk at end of #pragma ghs section"
22104msgstr "#pragma ghs section 末尾有垃圾字符"
22105
22106#: config/v850/v850-c.c:166
22107#, gcc-internal-format
22108msgid "unrecognized section name \"%s\""
22109msgstr "未知的节名“%s”"
22110
22111#: config/v850/v850-c.c:181
22112#, gcc-internal-format
22113msgid "malformed #pragma ghs section"
22114msgstr "格式错误的 #pragma ghs section"
22115
22116#: config/v850/v850-c.c:200
22117#, gcc-internal-format
22118msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
22119msgstr "#pragma ghs interrupt 末尾有垃圾字符"
22120
22121#: config/v850/v850-c.c:211
22122#, gcc-internal-format
22123msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
22124msgstr "#pragma ghs starttda 末尾有垃圾字符"
22125
22126#: config/v850/v850-c.c:222
22127#, gcc-internal-format
22128msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
22129msgstr "#pragma ghs startsda 末尾有垃圾字符"
22130
22131#: config/v850/v850-c.c:233
22132#, gcc-internal-format
22133msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
22134msgstr "#pragma ghs startzda 末尾有垃圾字符"
22135
22136#: config/v850/v850-c.c:244
22137#, gcc-internal-format
22138msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
22139msgstr "#pragma ghs endtda 末尾有垃圾字符"
22140
22141#: config/v850/v850-c.c:255
22142#, gcc-internal-format
22143msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
22144msgstr "#pragma ghs endsda 末尾有垃圾字符"
22145
22146#: config/v850/v850-c.c:266
22147#, gcc-internal-format
22148msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
22149msgstr "#pragma ghs endzda 末尾有垃圾字符"
22150
22151#: config/v850/v850.c:172
22152#, gcc-internal-format
22153msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22154msgstr "传递给 %<-m%s%> 的值太大"
22155
22156#: config/v850/v850.c:2147
22157#, gcc-internal-format
22158msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
22159msgstr "%J不能为局部变量指定数据区域属性"
22160
22161#: config/v850/v850.c:2158
22162#, gcc-internal-format
22163msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
22164msgstr "%q+D 的数据区域与先前的声明冲突"
22165
22166#: config/v850/v850.c:2288
22167#, gcc-internal-format
22168msgid "bogus JR construction: %d"
22169msgstr "误判的 JR 构造:%d"
22170
22171#: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415
22172#, gcc-internal-format
22173msgid "bad amount of stack space removal: %d"
22174msgstr ""
22175
22176#: config/v850/v850.c:2395
22177#, gcc-internal-format
22178msgid "bogus JARL construction: %d\n"
22179msgstr "误判的 JARL 构造:%d\n"
22180
22181#: config/v850/v850.c:2694
22182#, gcc-internal-format
22183msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
22184msgstr "误判的 DISPOSE 构造:%d"
22185
22186#: config/v850/v850.c:2713
22187#, gcc-internal-format
22188msgid "too much stack space to dispose of: %d"
22189msgstr "要舍弃太多的堆栈空间:%d"
22190
22191#: config/v850/v850.c:2815
22192#, gcc-internal-format
22193msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
22194msgstr "误判的 PREPEARE 构造:%d"
22195
22196#: config/v850/v850.c:2834
22197#, gcc-internal-format
22198msgid "too much stack space to prepare: %d"
22199msgstr "要准备太多的堆栈空间:%d"
22200
22201#: config/xtensa/xtensa.c:1505
22202#, gcc-internal-format
22203msgid "boolean registers required for the floating-point option"
22204msgstr "浮点选项需要布尔寄存器"
22205
22206#: config/xtensa/xtensa.c:1551
22207#, gcc-internal-format
22208msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
22209msgstr "CONST16 指令不支持 -f%s"
22210
22211#: config/xtensa/xtensa.c:1556
22212#, gcc-internal-format
22213msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
22214msgstr "需要 PIC,但 CONST16 指令不支持"
22215
22216#: config/xtensa/xtensa.c:2414
22217#, gcc-internal-format
22218msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
22219msgstr "只有未初始化的变量才能放在 .bss 节中"
22220
22221#: ada/misc.c:262
22222#, gcc-internal-format
22223msgid "missing argument to \"-%s\""
22224msgstr "“-%s”缺少参数"
22225
22226#: ada/misc.c:303
22227#, gcc-internal-format
22228msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
22229msgstr "%<-gnat%> 被错误地拼写为 %<-gant%>"
22230
22231#: cp/call.c:286
22232#, gcc-internal-format
22233msgid "unable to call pointer to member function here"
22234msgstr "无法在这里调用函数成员指针"
22235
22236#: cp/call.c:2389
22237#, gcc-internal-format
22238msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22239msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <内建>"
22240
22241#: cp/call.c:2394
22242#, gcc-internal-format
22243msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22244msgstr "%s %D(%T, %T) <内建>"
22245
22246#: cp/call.c:2398
22247#, gcc-internal-format
22248msgid "%s %D(%T) <built-in>"
22249msgstr "%s %D(%T) <内建>"
22250
22251#: cp/call.c:2402
22252#, gcc-internal-format
22253msgid "%s %T <conversion>"
22254msgstr "%s %T <转换>"
22255
22256#: cp/call.c:2404
22257#, gcc-internal-format
22258msgid "%s %+#D <near match>"
22259msgstr "%s %+#D <就近匹配>"
22260
22261#: cp/call.c:2406 cp/pt.c:1327
22262#, gcc-internal-format
22263msgid "%s %+#D"
22264msgstr "%s %+#D"
22265
22266#: cp/call.c:2628
22267#, gcc-internal-format
22268msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
22269msgstr "从 %qT 到 %qT 的转换有歧义"
22270
22271#: cp/call.c:2779 cp/call.c:2797 cp/call.c:2855
22272#, gcc-internal-format
22273msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
22274msgstr "对 %<%D(%A)%> 的调用没有匹配的函数"
22275
22276#: cp/call.c:2800 cp/call.c:2858
22277#, gcc-internal-format
22278msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
22279msgstr "调用重载的 %<%D(%A)%> 有歧义"
22280
22281#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
22282#. pointer-to-member-function.
22283#: cp/call.c:2926
22284#, gcc-internal-format
22285msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
22286msgstr "没有对象不能调用成员函数指针 %E,考虑使用 .* 或 ->*"
22287
22288#: cp/call.c:3000
22289#, gcc-internal-format
22290msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
22291msgstr "对 %<(%T) (%A)%> 的调用没有匹配"
22292
22293#: cp/call.c:3009
22294#, gcc-internal-format
22295msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
22296msgstr "对 %<(%T) (%A)%> 的调用有歧义"
22297
22298#: cp/call.c:3047
22299#, gcc-internal-format
22300msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
22301msgstr "%s 为三元 %<operator?:%> 在 %<%E ? %E : %E%> 中"
22302
22303#: cp/call.c:3053
22304#, gcc-internal-format
22305msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
22306msgstr "%s 为 %<operator%s%> 在 %<%E%s%> 中"
22307
22308#: cp/call.c:3057
22309#, gcc-internal-format
22310msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
22311msgstr "%s 为 %<operator[]%> 在 %<%E[%E]%> 中"
22312
22313#: cp/call.c:3062
22314#, gcc-internal-format
22315msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
22316msgstr "%s 为 %qs 在 %<%s %E%>"
22317
22318#: cp/call.c:3067
22319#, gcc-internal-format
22320msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
22321msgstr "%s 为 %<operator%s%> 在 %<%E %s %E%> 中"
22322
22323#: cp/call.c:3070
22324#, gcc-internal-format
22325msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
22326msgstr "%s 为 %<operator%s%> 在 %<%s%E%> 中"
22327
22328#: cp/call.c:3162
22329#, gcc-internal-format
22330msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
22331msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
22332
22333#: cp/call.c:3239
22334#, gcc-internal-format
22335msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
22336msgstr "%qE 类型为 %<void%>,不是一个 throw 表达式"
22337
22338#: cp/call.c:3278 cp/call.c:3488
22339#, gcc-internal-format
22340msgid "operands to ?: have different types"
22341msgstr "?: 的操作数有不同的类型"
22342
22343#: cp/call.c:3442
22344#, gcc-internal-format
22345msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
22346msgstr "条件表达式中枚举不匹配:%qT 对 %qT"
22347
22348#: cp/call.c:3449
22349#, gcc-internal-format
22350msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
22351msgstr "枚举和非枚举类型一起出现在条件表达式中"
22352
22353#: cp/call.c:3743
22354#, gcc-internal-format
22355msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
22356msgstr "%<%D(int)%> 没有出现在后缀 %qs 中,尝试使用前缀运算符"
22357
22358#: cp/call.c:3816
22359#, gcc-internal-format
22360msgid "comparison between %q#T and %q#T"
22361msgstr "在 %q#T 和 %q#T 间比较"
22362
22363#: cp/call.c:4075
22364#, gcc-internal-format
22365msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
22366msgstr "没有合适的 %<operator %s%> 给 %qT"
22367
22368#: cp/call.c:4092
22369#, gcc-internal-format
22370msgid "%q+#D is private"
22371msgstr "%q+#D 是私有的"
22372
22373#: cp/call.c:4094
22374#, gcc-internal-format
22375msgid "%q+#D is protected"
22376msgstr "%q+#D 是保护的"
22377
22378#: cp/call.c:4096
22379#, gcc-internal-format
22380msgid "%q+#D is inaccessible"
22381msgstr "%q+#D 无法访问"
22382
22383#: cp/call.c:4097
22384#, gcc-internal-format
22385msgid "within this context"
22386msgstr "在此上下文中"
22387
22388#: cp/call.c:4186 cp/cvt.c:264
22389#, gcc-internal-format
22390msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
22391msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效"
22392
22393#: cp/call.c:4188
22394#, gcc-internal-format
22395msgid "  initializing argument %P of %qD"
22396msgstr "  初始化实参 %P,属于 %qD"
22397
22398#: cp/call.c:4200
22399#, gcc-internal-format
22400msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
22401msgstr "将 NULL 作为非指针实参 %P 传递给 %qD"
22402
22403#: cp/call.c:4203
22404#, gcc-internal-format
22405msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
22406msgstr "将 NULL 转换到非指针类型 %qT"
22407
22408#: cp/call.c:4211
22409#, gcc-internal-format
22410msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
22411msgstr "将 %qT 作为实参 %P 传递给 %qD"
22412
22413#: cp/call.c:4214
22414#, gcc-internal-format
22415msgid "converting to %qT from %qT"
22416msgstr "当转换到 %qT (从 %qT)时"
22417
22418#: cp/call.c:4353
22419#, gcc-internal-format
22420msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
22421msgstr "无法将位段 %qE 绑定到 %qT"
22422
22423#: cp/call.c:4356 cp/call.c:4372
22424#, gcc-internal-format
22425msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
22426msgstr "不能将紧实的字段 %qE 绑定到 %qT"
22427
22428#: cp/call.c:4359
22429#, gcc-internal-format
22430msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
22431msgstr "无法将右值 %qE 绑定到 %qT"
22432
22433#: cp/call.c:4473
22434#, gcc-internal-format
22435msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22436msgstr "不能通过 %<...%> 传递有非简单旧数据类型 %q#T 的对象;调用会在运行时中止"
22437
22438#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
22439#: cp/call.c:4499
22440#, gcc-internal-format
22441msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22442msgstr "不能通过 %<...%> 接受有非简单旧数据类型 %q#T 的对象;调用会在运行时中止"
22443
22444#: cp/call.c:4542
22445#, gcc-internal-format
22446msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
22447msgstr "参数 %d(属于 %qD)尚未被解析到"
22448
22449#: cp/call.c:4621
22450#, gcc-internal-format
22451msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
22452msgstr "函数的实参可能是 format 属性的备选"
22453
22454#: cp/call.c:4758
22455#, gcc-internal-format
22456msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
22457msgstr "将 %qT 作为 %q#D 的 %<this%> 实参时丢弃了类型限定"
22458
22459#: cp/call.c:4777
22460#, gcc-internal-format
22461msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
22462msgstr "%qT 是 %qT 的一个不可访问的基类"
22463
22464#: cp/call.c:5027
22465#, gcc-internal-format
22466msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
22467msgstr "在 java 接口类型 %qT 中找不到 class$ 字段"
22468
22469#: cp/call.c:5264
22470#, gcc-internal-format
22471msgid "call to non-function %qD"
22472msgstr "调用非函数的 %qD"
22473
22474#: cp/call.c:5386
22475#, gcc-internal-format
22476msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
22477msgstr "对 %<%T::%s(%A)%#V%> 的调用没有匹配的函数"
22478
22479#: cp/call.c:5404
22480#, gcc-internal-format
22481msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
22482msgstr "对重载的 %<%s(%A)%> 的调用有歧义"
22483
22484#: cp/call.c:5428
22485#, gcc-internal-format
22486msgid "cannot call member function %qD without object"
22487msgstr "没有对象无法调用成员函数 %qD"
22488
22489#: cp/call.c:6033
22490#, gcc-internal-format
22491msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
22492msgstr "传递 %qT 时选择 %qT 而不是 %qT"
22493
22494#: cp/call.c:6035 cp/name-lookup.c:4257
22495#, gcc-internal-format
22496msgid "  in call to %qD"
22497msgstr "  在调用 %qD 时"
22498
22499#: cp/call.c:6092
22500#, gcc-internal-format
22501msgid "choosing %qD over %qD"
22502msgstr "选择 %qD 而不是 %qD"
22503
22504#: cp/call.c:6093
22505#, gcc-internal-format
22506msgid "  for conversion from %qT to %qT"
22507msgstr "  当从 %qT 转换为 %qT 时"
22508
22509#: cp/call.c:6095
22510#, gcc-internal-format
22511msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
22512msgstr "  因为前者的实参类型转换序列更好"
22513
22514#: cp/call.c:6209
22515#, gcc-internal-format
22516msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
22517msgstr "ISO C++ 认为有歧义,尽管第一个备选的最差类型转换要好于第二个备选的最差类型转换"
22518
22519#: cp/call.c:6353
22520#, gcc-internal-format
22521msgid "could not convert %qE to %qT"
22522msgstr "不能将 %qE 转换为 %qT"
22523
22524#: cp/call.c:6478
22525#, gcc-internal-format
22526msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
22527msgstr "将类型为 %qT 的非 const 引用初始化为类型为 %qT 的临时变量无效"
22528
22529#: cp/call.c:6482
22530#, gcc-internal-format
22531msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
22532msgstr "将类型为 %qT 的引用初始化为类型为 %qT 的表达式无效"
22533
22534#: cp/class.c:281
22535#, gcc-internal-format
22536msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
22537msgstr "无法从基类 %qT 转换到派生类 %qT,通过虚基类 %qT"
22538
22539#: cp/class.c:945
22540#, gcc-internal-format
22541msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
22542msgstr "Java 类 %qT 不能有析构函数"
22543
22544#: cp/class.c:947
22545#, gcc-internal-format
22546msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
22547msgstr "Java 类 %qT 不能有隐式的非平凡的析构函数"
22548
22549#: cp/class.c:1054
22550#, gcc-internal-format
22551msgid "repeated using declaration %q+D"
22552msgstr "重复的 using 声明 %q+D"
22553
22554#: cp/class.c:1056
22555#, gcc-internal-format
22556msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
22557msgstr "using 声明 %q+D 与先前的一个 using 声明冲突"
22558
22559#: cp/class.c:1061
22560#, gcc-internal-format
22561msgid "%q+#D cannot be overloaded"
22562msgstr "%q+#D 无法被重载"
22563
22564#: cp/class.c:1062
22565#, gcc-internal-format
22566msgid "with %q+#D"
22567msgstr "与 %q+#D"
22568
22569#: cp/class.c:1124
22570#, gcc-internal-format
22571msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
22572msgstr "方法 %q+D 的权限设定冲突,已忽略"
22573
22574#: cp/class.c:1127
22575#, gcc-internal-format
22576msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
22577msgstr "字段 %qE 的权限设定冲突,已忽略"
22578
22579#: cp/class.c:1188 cp/class.c:1196
22580#, gcc-internal-format
22581msgid "%q+D invalid in %q#T"
22582msgstr "%q+D 无效,在 %q#T 中"
22583
22584#: cp/class.c:1189
22585#, gcc-internal-format
22586msgid "  because of local method %q+#D with same name"
22587msgstr " 因为局部方法 %q+#D 与之重名"
22588
22589#: cp/class.c:1197
22590#, gcc-internal-format
22591msgid "  because of local member %q+#D with same name"
22592msgstr " 因为局部成员 %q+#D 与之重名"
22593
22594#: cp/class.c:1239
22595#, gcc-internal-format
22596msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
22597msgstr "基类 %q#T 有一个非虚析构函数"
22598
22599#: cp/class.c:1553
22600#, gcc-internal-format
22601msgid "all member functions in class %qT are private"
22602msgstr "类 %qT 中所有成员函数都是私有的"
22603
22604#: cp/class.c:1564
22605#, gcc-internal-format
22606msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
22607msgstr "%q#T 仅定义了一个私有析构函数且没有友元"
22608
22609#: cp/class.c:1607
22610#, gcc-internal-format
22611msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
22612msgstr "%q#T 仅定义了一个私有构造函数且没有友元"
22613
22614#: cp/class.c:2000
22615#, gcc-internal-format
22616msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
22617msgstr "%qD 的最终重载在 %qT 中不唯一"
22618
22619#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
22620#: cp/class.c:2419
22621#, gcc-internal-format
22622msgid "%q+D was hidden"
22623msgstr "%q+D 被隐藏"
22624
22625#: cp/class.c:2420
22626#, gcc-internal-format
22627msgid "  by %q+D"
22628msgstr "  为 %q+D"
22629
22630#: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1072
22631#, gcc-internal-format
22632msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
22633msgstr "%q+#D 无效;匿名联合只能有非静态的数据成员"
22634
22635#: cp/class.c:2467 cp/decl2.c:1078
22636#, gcc-internal-format
22637msgid "private member %q+#D in anonymous union"
22638msgstr "匿名联合中出现私有成员 %q+#D"
22639
22640#: cp/class.c:2469 cp/decl2.c:1080
22641#, gcc-internal-format
22642msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
22643msgstr "匿名联合中出现保护成员 %q+#D"
22644
22645#: cp/class.c:2635
22646#, gcc-internal-format
22647msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
22648msgstr "位段 %q+#D 有非整数的类型"
22649
22650#: cp/class.c:2652
22651#, gcc-internal-format
22652msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
22653msgstr "位段 %q+D 的宽度不是一个整数常量"
22654
22655#: cp/class.c:2657
22656#, gcc-internal-format
22657msgid "negative width in bit-field %q+D"
22658msgstr "位段 %q+D 宽度为负"
22659
22660#: cp/class.c:2662
22661#, gcc-internal-format
22662msgid "zero width for bit-field %q+D"
22663msgstr "位段 %q+D 宽度为 0"
22664
22665#: cp/class.c:2668
22666#, gcc-internal-format
22667msgid "width of %q+D exceeds its type"
22668msgstr "%q+D 的宽度超过了它的类型"
22669
22670#: cp/class.c:2677
22671#, gcc-internal-format
22672msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
22673msgstr "%q+D 太小而不能存放 %q#T 的所有可能值"
22674
22675#: cp/class.c:2736
22676#, gcc-internal-format
22677msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
22678msgstr "有构造函数的成员 %q+#D 不能用在联合中"
22679
22680#: cp/class.c:2739
22681#, gcc-internal-format
22682msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
22683msgstr "有析构函数的成员 %q+#D 不能用在联合中"
22684
22685#: cp/class.c:2741
22686#, gcc-internal-format
22687msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
22688msgstr "有拷贝赋值运算符的成员 %q+#D 不能用在联合中"
22689
22690#: cp/class.c:2764
22691#, gcc-internal-format
22692msgid "multiple fields in union %qT initialized"
22693msgstr "初始化了联合 %qT 中的多个字段"
22694
22695#: cp/class.c:2826
22696#, gcc-internal-format
22697msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
22698msgstr "为非紧实的非简单旧数据字段 %q+#D 忽略 packed 属性"
22699
22700#: cp/class.c:2886
22701#, gcc-internal-format
22702msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
22703msgstr "%q+D 不能是静态的,因为它是联合的成员"
22704
22705#: cp/class.c:2891
22706#, gcc-internal-format
22707msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
22708msgstr "%q+D 不能有引用类型 %qT,因为它是联合的成员"
22709
22710#: cp/class.c:2900
22711#, gcc-internal-format
22712msgid "field %q+D in local class cannot be static"
22713msgstr "局部类中的字段 %q+D 不能是静态的"
22714
22715#: cp/class.c:2906
22716#, gcc-internal-format
22717msgid "field %q+D invalidly declared function type"
22718msgstr "字段 %q+D 无效地声明为函数类型"
22719
22720#: cp/class.c:2912
22721#, gcc-internal-format
22722msgid "field %q+D invalidly declared method type"
22723msgstr "字段 %q+D 无效地声明为方法类型"
22724
22725#: cp/class.c:2944
22726#, gcc-internal-format
22727msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
22728msgstr "类中有非静态引用 %q+#D,却没有提供构造函数"
22729
22730#: cp/class.c:2991
22731#, gcc-internal-format
22732msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
22733msgstr "类中有非静态常量成员 %q+#D 却没有构造函数"
22734
22735#: cp/class.c:3006
22736#, gcc-internal-format
22737msgid "field %q+#D with same name as class"
22738msgstr "字段 %q+#D 与类重名"
22739
22740#: cp/class.c:3039
22741#, gcc-internal-format
22742msgid "%q#T has pointer data members"
22743msgstr "%q#T 有指针数据成员"
22744
22745#: cp/class.c:3043
22746#, gcc-internal-format
22747msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
22748msgstr "  但没有重载 %<%T(const %T&)%>"
22749
22750#: cp/class.c:3045
22751#, gcc-internal-format
22752msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
22753msgstr "  或 %<operator=(const %T&)%>"
22754
22755#: cp/class.c:3048
22756#, gcc-internal-format
22757msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
22758msgstr "  也没有重载 %<operator=(const %T&)%>"
22759
22760#: cp/class.c:3504
22761#, gcc-internal-format
22762msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
22763msgstr "空基类 %qT 的偏移量可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
22764
22765#: cp/class.c:3616
22766#, gcc-internal-format
22767msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
22768msgstr "在 GCC 的未来版本中类 %qT 将被看作几乎为空"
22769
22770#: cp/class.c:3698
22771#, gcc-internal-format
22772msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
22773msgstr "为非虚方法 %q+D 指定了初始值设定项"
22774
22775#: cp/class.c:4360
22776#, gcc-internal-format
22777msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
22778msgstr "虚基类 %qT 的偏移量与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
22779
22780#: cp/class.c:4459
22781#, gcc-internal-format
22782msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
22783msgstr "由于存在歧义,直接基类 %qT 在 %qT 中无法访问"
22784
22785#: cp/class.c:4471
22786#, gcc-internal-format
22787msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
22788msgstr "由于存在歧义,虚基类 %qT 在 %qT 中无法访问"
22789
22790#: cp/class.c:4648
22791#, gcc-internal-format
22792msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
22793msgstr "赋于 %qT 的大小可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
22794
22795#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
22796#. DECL_MODE.
22797#: cp/class.c:4687
22798#, gcc-internal-format
22799msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
22800msgstr "%qD 的偏移量可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
22801
22802#: cp/class.c:4715
22803#, gcc-internal-format
22804msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
22805msgstr "%q+D 的偏移量与 ABI 不兼容,并且在 GCC 的未来版本中可能会有变化"
22806
22807#: cp/class.c:4724
22808#, gcc-internal-format
22809msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
22810msgstr "%q+D 包含一个空类,基类的位置在 GCC 的未来版本可能会有变化"
22811
22812#: cp/class.c:4783
22813#, gcc-internal-format
22814msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
22815msgstr "空类 %qT 的派生类的布局在 GCC 的未来版本中可能会起变化"
22816
22817#: cp/class.c:4929 cp/parser.c:13263
22818#, gcc-internal-format
22819msgid "redefinition of %q#T"
22820msgstr "%q#T 重定义"
22821
22822#: cp/class.c:5079
22823#, gcc-internal-format
22824msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
22825msgstr "%q#T 有虚函数却没有虚析构函数"
22826
22827#: cp/class.c:5181
22828#, gcc-internal-format
22829msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
22830msgstr "试图完成结构,但为先前的解析错误所中断"
22831
22832#: cp/class.c:5628
22833#, gcc-internal-format
22834msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
22835msgstr "语言字符串 %<\"%E\"%> 不可识别"
22836
22837#: cp/class.c:5714
22838#, gcc-internal-format
22839msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
22840msgstr "无法解析重载函数 %qD,基于向类型 %qT 的转换"
22841
22842#: cp/class.c:5841
22843#, gcc-internal-format
22844msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
22845msgstr "没有可将函数 %qD 转换到类型 %q#T 的匹配项"
22846
22847#: cp/class.c:5864
22848#, gcc-internal-format
22849msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
22850msgstr "将重载函数 %qD 转换为类型 %q#T 有歧义"
22851
22852#: cp/class.c:5890
22853#, gcc-internal-format
22854msgid "assuming pointer to member %qD"
22855msgstr "假定是成员指针 %qD"
22856
22857#: cp/class.c:5893
22858#, gcc-internal-format
22859msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
22860msgstr "(成员指针只能用 %<&%E%> 构成)"
22861
22862#: cp/class.c:5938 cp/class.c:5969 cp/class.c:6121 cp/class.c:6128
22863#, gcc-internal-format
22864msgid "not enough type information"
22865msgstr "类型信息不充分"
22866
22867#: cp/class.c:5955
22868#, gcc-internal-format
22869msgid "argument of type %qT does not match %qT"
22870msgstr "实参类型为 %qT,与 %qT 不匹配"
22871
22872#: cp/class.c:6105
22873#, gcc-internal-format
22874msgid "invalid operation on uninstantiated type"
22875msgstr "对未初始化类型的操作无效"
22876
22877#. [basic.scope.class]
22878#.
22879#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
22880#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
22881#. S.
22882#: cp/class.c:6342 cp/decl.c:1133 cp/name-lookup.c:508
22883#, gcc-internal-format
22884msgid "declaration of %q#D"
22885msgstr "%q#D 的声明"
22886
22887#: cp/class.c:6343
22888#, gcc-internal-format
22889msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
22890msgstr "改变了 %qD 的原意 %q+#D"
22891
22892#: cp/cp-gimplify.c:120
22893#, gcc-internal-format
22894msgid "continue statement not within loop or switch"
22895msgstr "continue 语句不在循环或开关语句内"
22896
22897#: cp/cp-gimplify.c:365
22898#, gcc-internal-format
22899msgid "statement with no effect"
22900msgstr "语句不起作用"
22901
22902#: cp/cvt.c:91
22903#, gcc-internal-format
22904msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
22905msgstr "无法从不完全类型 %qT 转换到 %qT"
22906
22907#: cp/cvt.c:100
22908#, gcc-internal-format
22909msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
22910msgstr "将 %qE 从 %qT 转换到 %qT 有歧义"
22911
22912#: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:238 cp/cvt.c:285
22913#, gcc-internal-format
22914msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
22915msgstr "无法将 %qE 从类型 %qT 转换到类型 %qT"
22916
22917#: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202
22918#, gcc-internal-format
22919msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
22920msgstr "成员指针经由虚基类从 %qT 转换到 %qT"
22921
22922#: cp/cvt.c:499
22923#, gcc-internal-format
22924msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
22925msgstr "从 %qT 到 %qT 的转换丢失了限定信息"
22926
22927#: cp/cvt.c:517 cp/typeck.c:4977
22928#, gcc-internal-format
22929msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
22930msgstr "从 %qT 转换到 %qT 并未提领指针"
22931
22932#: cp/cvt.c:544
22933#, gcc-internal-format
22934msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
22935msgstr "不能将类型 %qT 转换为类型 %qT"
22936
22937#: cp/cvt.c:680
22938#, gcc-internal-format
22939msgid "conversion from %q#T to %q#T"
22940msgstr "从 %q#T 到 %q#T 的转换"
22941
22942#: cp/cvt.c:692 cp/cvt.c:712
22943#, gcc-internal-format
22944msgid "%q#T used where a %qT was expected"
22945msgstr "不应使用 %q#T 而应使用 %qT"
22946
22947#: cp/cvt.c:727
22948#, gcc-internal-format
22949msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
22950msgstr "需要浮点数值时使用了 %q#T"
22951
22952#: cp/cvt.c:774
22953#, gcc-internal-format
22954msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
22955msgstr "请求从 %qT 转换到非标量类型 %qT"
22956
22957#: cp/cvt.c:808
22958#, gcc-internal-format
22959msgid "pseudo-destructor is not called"
22960msgstr "伪析构函数未被调用"
22961
22962#: cp/cvt.c:867
22963#, gcc-internal-format
22964msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
22965msgstr "具有不完全类型 %qT 的对象不会在 %s 中被访问"
22966
22967#: cp/cvt.c:870
22968#, gcc-internal-format
22969msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
22970msgstr "类型为 %qT 的对象不会在 %s 中被访问"
22971
22972#: cp/cvt.c:886
22973#, gcc-internal-format
22974msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
22975msgstr "对象 %qE 具有不完全的类型 %qT,不会在 %s 中被访问"
22976
22977#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
22978#. of an overloaded function, and this is not one of them.
22979#: cp/cvt.c:902
22980#, gcc-internal-format
22981msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
22982msgstr "%s 无法解析重载的函数地址"
22983
22984#. Only warn when there is no &.
22985#: cp/cvt.c:908
22986#, gcc-internal-format
22987msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
22988msgstr "%s 是对函数 %qE 的一个引用而不是调用"
22989
22990#: cp/cvt.c:922
22991#, gcc-internal-format
22992msgid "%s has no effect"
22993msgstr "%s 不起作用"
22994
22995#: cp/cvt.c:954
22996#, gcc-internal-format
22997msgid "value computed is not used"
22998msgstr "计算出的值未被使用"
22999
23000#: cp/cvt.c:1062
23001#, gcc-internal-format
23002msgid "converting NULL to non-pointer type"
23003msgstr "将 NULL 转换为非指针类型"
23004
23005#: cp/cvt.c:1135
23006#, gcc-internal-format
23007msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
23008msgstr "%qT 的默认类型转换有歧义"
23009
23010#: cp/cvt.c:1137
23011#, gcc-internal-format
23012msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
23013msgstr "  备选转换包括 %qD 和 %qD"
23014
23015#: cp/decl.c:999
23016#, gcc-internal-format
23017msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
23018msgstr "%qD 先被声明为 %<extern%> 后又被声明为 %<static%>"
23019
23020#: cp/decl.c:1000 cp/decl.c:1505 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7490
23021#, gcc-internal-format
23022msgid "previous declaration of %q+D"
23023msgstr "%q+D 的前一个声明"
23024
23025#: cp/decl.c:1033
23026#, gcc-internal-format
23027msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
23028msgstr "%qF 的声明抛出不同的异常"
23029
23030#: cp/decl.c:1034
23031#, gcc-internal-format
23032msgid "from previous declaration %q+F"
23033msgstr "从先前的声明 %q+F"
23034
23035#: cp/decl.c:1086
23036#, gcc-internal-format
23037msgid "function %q+D redeclared as inline"
23038msgstr "函数 %q+D 重声明为内联的"
23039
23040#: cp/decl.c:1088
23041#, gcc-internal-format
23042msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
23043msgstr "先前 %q+D 的声明带有 noinline 属性"
23044
23045#: cp/decl.c:1095
23046#, gcc-internal-format
23047msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23048msgstr "函数 %q+D 重声明为带有不可内联属性"
23049
23050#: cp/decl.c:1097
23051#, gcc-internal-format
23052msgid "previous declaration of %q+D was inline"
23053msgstr "%q+D 先前被声明为内联的"
23054
23055#: cp/decl.c:1120 cp/decl.c:1193
23056#, gcc-internal-format
23057msgid "shadowing %s function %q#D"
23058msgstr "隐藏了 %s 函数 %q#D"
23059
23060#: cp/decl.c:1129
23061#, gcc-internal-format
23062msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
23063msgstr "库函数 %q#D 重声明为非函数 %q#D"
23064
23065#: cp/decl.c:1134
23066#, gcc-internal-format
23067msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
23068msgstr "与内建声明 %q#D 冲突"
23069
23070#: cp/decl.c:1188 cp/decl.c:1297 cp/decl.c:1313
23071#, gcc-internal-format
23072msgid "new declaration %q#D"
23073msgstr "对 %q#D 的新声明"
23074
23075#: cp/decl.c:1189
23076#, gcc-internal-format
23077msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
23078msgstr "使内建声明 %q#D 出现歧义"
23079
23080#: cp/decl.c:1261
23081#, gcc-internal-format
23082msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
23083msgstr "%q#D 被重新声明为不同意义的符号"
23084
23085#: cp/decl.c:1264
23086#, gcc-internal-format
23087msgid "previous declaration of %q+#D"
23088msgstr "%q+#D 的前一个声明"
23089
23090#: cp/decl.c:1283
23091#, gcc-internal-format
23092msgid "declaration of template %q#D"
23093msgstr "模板声明 %q#D"
23094
23095#: cp/decl.c:1284 cp/name-lookup.c:509
23096#, gcc-internal-format
23097msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
23098msgstr "与先前的声明 %q+#D 冲突"
23099
23100#: cp/decl.c:1298 cp/decl.c:1314
23101#, gcc-internal-format
23102msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
23103msgstr "使旧的声明 %q+#D 出现歧义"
23104
23105#: cp/decl.c:1306
23106#, gcc-internal-format
23107msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
23108msgstr "C 函数 %q#D 的声明"
23109
23110#: cp/decl.c:1308
23111#, gcc-internal-format
23112msgid "previous declaration %q+#D here"
23113msgstr "与此处早先的声明 %q+#D 冲突"
23114
23115#: cp/decl.c:1321
23116#, gcc-internal-format
23117msgid "conflicting declaration %q#D"
23118msgstr "相互冲突的声明 %q#D"
23119
23120#: cp/decl.c:1322
23121#, gcc-internal-format
23122msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
23123msgstr "%q+D 早先被声明为 %q#D"
23124
23125#. [namespace.alias]
23126#.
23127#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
23128#. the name of any other entity in the same declarative region.
23129#. A namespace-name defined at global scope shall not be
23130#. declared as the name of any other entity in any global scope
23131#. of the program.
23132#: cp/decl.c:1374
23133#, gcc-internal-format
23134msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
23135msgstr "命名空间 %qD 的声明存在冲突,与"
23136
23137#: cp/decl.c:1375
23138#, gcc-internal-format
23139msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
23140msgstr "命名空间 %q+D 早先的声明在这里"
23141
23142#: cp/decl.c:1386
23143#, gcc-internal-format
23144msgid "%q+#D previously defined here"
23145msgstr "%q+#D 已在此定义过"
23146
23147#: cp/decl.c:1387
23148#, gcc-internal-format
23149msgid "%q+#D previously declared here"
23150msgstr "%q+#D 已在此声明过"
23151
23152#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
23153#: cp/decl.c:1396
23154#, gcc-internal-format
23155msgid "prototype for %q+#D"
23156msgstr "%q+#D 的原型"
23157
23158#: cp/decl.c:1397
23159#, gcc-internal-format
23160msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
23161msgstr "%J在这里的非原型定义之后"
23162
23163#: cp/decl.c:1409
23164#, gcc-internal-format
23165msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
23166msgstr "%q+#D 的早先声明有 %qL 链接"
23167
23168#: cp/decl.c:1411
23169#, gcc-internal-format
23170msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
23171msgstr "与带有 %qL 链接的新声明冲突"
23172
23173#: cp/decl.c:1434 cp/decl.c:1440
23174#, gcc-internal-format
23175msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
23176msgstr "为形参 %d (属于 %q#D)指定了默认实参"
23177
23178#: cp/decl.c:1436 cp/decl.c:1442
23179#, gcc-internal-format
23180msgid "after previous specification in %q+#D"
23181msgstr "但先前在 %q+#D 中已有指定"
23182
23183#: cp/decl.c:1451
23184#, gcc-internal-format
23185msgid "%q#D was used before it was declared inline"
23186msgstr "%q#D 在被声明为内联之前被用到"
23187
23188#: cp/decl.c:1452
23189#, gcc-internal-format
23190msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
23191msgstr "%J先前的非内联声明在这里"
23192
23193#: cp/decl.c:1504
23194#, gcc-internal-format
23195msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
23196msgstr "同一作用域中 %qD 冗余的重声明"
23197
23198#. From [temp.expl.spec]:
23199#.
23200#. If a template, a member template or the member of a class
23201#. template is explicitly specialized then that
23202#. specialization shall be declared before the first use of
23203#. that specialization that would cause an implicit
23204#. instantiation to take place, in every translation unit in
23205#. which such a use occurs.
23206#: cp/decl.c:1756
23207#, gcc-internal-format
23208msgid "explicit specialization of %qD after first use"
23209msgstr "在初次使用后显式特例化 %qD"
23210
23211#: cp/decl.c:1835
23212#, gcc-internal-format
23213msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
23214msgstr "%q+D:可见性属性被忽略,因为它"
23215
23216#: cp/decl.c:1837
23217#, gcc-internal-format
23218msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
23219msgstr "%J与此处先前的声明冲突"
23220
23221#: cp/decl.c:2227 cp/decl.c:2249
23222#, gcc-internal-format
23223msgid "jump to label %qD"
23224msgstr "跳转至标号 %qD"
23225
23226#: cp/decl.c:2229 cp/decl.c:2251
23227#, gcc-internal-format
23228msgid "jump to case label"
23229msgstr "跳转至 case 标号"
23230
23231#: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254
23232#, gcc-internal-format
23233msgid "%H  from here"
23234msgstr "%H  从这里"
23235
23236#: cp/decl.c:2237
23237#, gcc-internal-format
23238msgid "  crosses initialization of %q+#D"
23239msgstr "  跳过 %q+#D 的初始化"
23240
23241#: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2353
23242#, gcc-internal-format
23243msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
23244msgstr "  进入非简单旧数据 %q+#D 的作用域"
23245
23246#: cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2357
23247#, gcc-internal-format
23248msgid "  enters try block"
23249msgstr "  进入 try 块"
23250
23251#: cp/decl.c:2260 cp/decl.c:2359
23252#, gcc-internal-format
23253msgid "  enters catch block"
23254msgstr "  进入 catch 块"
23255
23256#: cp/decl.c:2337
23257#, gcc-internal-format
23258msgid "jump to label %q+D"
23259msgstr "跳转至标号 %q+D"
23260
23261#: cp/decl.c:2338
23262#, gcc-internal-format
23263msgid "  from here"
23264msgstr "  从这里"
23265
23266#. Can't skip init of __exception_info.
23267#: cp/decl.c:2349
23268#, gcc-internal-format
23269msgid "%J  enters catch block"
23270msgstr "%J 进入 catch 块"
23271
23272#: cp/decl.c:2351
23273#, gcc-internal-format
23274msgid "  skips initialization of %q+#D"
23275msgstr "  跳过 %q+#D 的初始化"
23276
23277#: cp/decl.c:2385
23278#, gcc-internal-format
23279msgid "label named wchar_t"
23280msgstr "标号名为 wchar_t"
23281
23282#: cp/decl.c:2388
23283#, gcc-internal-format
23284msgid "duplicate label %qD"
23285msgstr "重复的标号 %qD"
23286
23287#: cp/decl.c:2644 cp/parser.c:3654
23288#, gcc-internal-format
23289msgid "%qD used without template parameters"
23290msgstr "%qD 使用时未带模板参数"
23291
23292#: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2752
23293#, gcc-internal-format
23294msgid "no class template named %q#T in %q#T"
23295msgstr "没有名为 %q#T 的类模板,在%q#T 中 "
23296
23297#: cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2692 cp/decl.c:2712
23298#, gcc-internal-format
23299msgid "no type named %q#T in %q#T"
23300msgstr "没有名为 %q#T 的类型,在%q#T 中 "
23301
23302#: cp/decl.c:2761
23303#, gcc-internal-format
23304msgid "template parameters do not match template"
23305msgstr "模板参数与模板不符"
23306
23307#: cp/decl.c:2762 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
23308#, gcc-internal-format
23309msgid "%q+D declared here"
23310msgstr "%q+D 已在此声明过"
23311
23312#: cp/decl.c:3433
23313#, gcc-internal-format
23314msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
23315msgstr "%J一个匿名联合不能有函数成员"
23316
23317#: cp/decl.c:3451
23318#, gcc-internal-format
23319msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
23320msgstr "有构造函数的成员 %q+#D 不允许在匿名聚合中出现"
23321
23322#: cp/decl.c:3454
23323#, gcc-internal-format
23324msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
23325msgstr "有构构函数的成员 %q+#D 不允许在匿名聚合中出现"
23326
23327#: cp/decl.c:3457
23328#, gcc-internal-format
23329msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
23330msgstr "有拷贝赋值运算符的成员 %q+#D 不能用在联合中"
23331
23332#: cp/decl.c:3482
23333#, gcc-internal-format
23334msgid "multiple types in one declaration"
23335msgstr "一个声明指定了多个类型"
23336
23337#: cp/decl.c:3486
23338#, gcc-internal-format
23339msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
23340msgstr "对 C++ 内建类型 %qT 的重声明"
23341
23342#: cp/decl.c:3523
23343#, gcc-internal-format
23344msgid "missing type-name in typedef-declaration"
23345msgstr "typedef 声明中缺少类型名"
23346
23347#: cp/decl.c:3531
23348#, gcc-internal-format
23349msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
23350msgstr "ISO C++ 不允许匿名结构"
23351
23352#: cp/decl.c:3538
23353#, gcc-internal-format
23354msgid "%qs can only be specified for functions"
23355msgstr "只能为函数指定 %qs"
23356
23357#: cp/decl.c:3544
23358#, gcc-internal-format
23359msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
23360msgstr "%<friend%> 只能在类中指定"
23361
23362#: cp/decl.c:3546
23363#, gcc-internal-format
23364msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
23365msgstr "只能为构造函数指定 %<explicit%>"
23366
23367#: cp/decl.c:3548
23368#, gcc-internal-format
23369msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
23370msgstr "只能为对象和函数指定存储类"
23371
23372#: cp/decl.c:3554
23373#, gcc-internal-format
23374msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
23375msgstr "只能为对象和函数指定类型限定"
23376
23377#: cp/decl.c:3584
23378#, gcc-internal-format
23379msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
23380msgstr "属性于 %q+#T 的声明中被忽略"
23381
23382#: cp/decl.c:3585
23383#, gcc-internal-format
23384msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
23385msgstr "%q+#T 的属性必须跟在 %qs 关键字后面"
23386
23387#: cp/decl.c:3705
23388#, gcc-internal-format
23389msgid "function %q#D is initialized like a variable"
23390msgstr "函数 %q#D 像变量一样被初始化"
23391
23392#: cp/decl.c:3717
23393#, gcc-internal-format
23394msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
23395msgstr "%q#D 声明有 %<extern%> 并被初始化"
23396
23397#: cp/decl.c:3747
23398#, gcc-internal-format
23399msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
23400msgstr "%q#D 不是 %q#T 的静态成员"
23401
23402#: cp/decl.c:3753
23403#, gcc-internal-format
23404msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
23405msgstr "ISO C++ 不允许将 %<%T::%D%> 定义为 %<%T::%D%>"
23406
23407#: cp/decl.c:3762
23408#, gcc-internal-format
23409msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
23410msgstr "模板头不允许出现在显式特例化类的成员定义中"
23411
23412#: cp/decl.c:3771
23413#, gcc-internal-format
23414msgid "duplicate initialization of %qD"
23415msgstr "ISO C++ 不允许成员 %qD 的初始化"
23416
23417#: cp/decl.c:3810
23418#, gcc-internal-format
23419msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
23420msgstr "出现在类外的 %q#D 的声明不是定义"
23421
23422#: cp/decl.c:3859
23423#, gcc-internal-format
23424msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
23425msgstr "变量 %q#D 有初始值设定,但是类型不完全"
23426
23427#: cp/decl.c:3866 cp/decl.c:4564
23428#, gcc-internal-format
23429msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
23430msgstr "数组 %q#D 的元素类型不完全"
23431
23432#: cp/decl.c:3882
23433#, gcc-internal-format
23434msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
23435msgstr "聚合 %q#D 类型不完全,无法被定义"
23436
23437#: cp/decl.c:3932
23438#, gcc-internal-format
23439msgid "%qD declared as reference but not initialized"
23440msgstr "%qD 声明为引用却未被初始化"
23441
23442#: cp/decl.c:3938
23443#, gcc-internal-format
23444msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
23445msgstr "ISO C++ 不允许使用初始值设定列表来初始化引用 %qD"
23446
23447#: cp/decl.c:3964
23448#, gcc-internal-format
23449msgid "cannot initialize %qT from %qT"
23450msgstr "不能初始化 %qT,从 %qT"
23451
23452#: cp/decl.c:3997
23453#, gcc-internal-format
23454msgid "initializer fails to determine size of %qD"
23455msgstr "初始值设定无法决定 %qD 的大小"
23456
23457#: cp/decl.c:4002
23458#, gcc-internal-format
23459msgid "array size missing in %qD"
23460msgstr "%qD 缺少数组大小"
23461
23462#: cp/decl.c:4012
23463#, gcc-internal-format
23464msgid "zero-size array %qD"
23465msgstr "大小为 0 的数组 %qD"
23466
23467#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
23468#. Don't talk about array types here, since we took care of that
23469#. message in grokdeclarator.
23470#: cp/decl.c:4048
23471#, gcc-internal-format
23472msgid "storage size of %qD isn't known"
23473msgstr "%qD 的存储大小未知"
23474
23475#: cp/decl.c:4070
23476#, gcc-internal-format
23477msgid "storage size of %qD isn't constant"
23478msgstr "%qD 的存储大小不是常量"
23479
23480#: cp/decl.c:4125
23481#, gcc-internal-format
23482msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
23483msgstr "对不起:内联函数中静态数据 %q+#D 的语义是错的(您会得到此变量的多份复制)"
23484
23485#: cp/decl.c:4128
23486#, gcc-internal-format
23487msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
23488msgstr "%J  变通的作法是删除初始值设定"
23489
23490#: cp/decl.c:4155
23491#, gcc-internal-format
23492msgid "uninitialized const %qD"
23493msgstr "未初始化的常量 %qD"
23494
23495#: cp/decl.c:4230
23496#, gcc-internal-format
23497msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
23498msgstr "名字 %qD 用在 GNU 风格的数组指定元素初始值设定中"
23499
23500#: cp/decl.c:4276
23501#, gcc-internal-format
23502msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
23503msgstr "无效类型 %qT 被用作类型为 %qT 的矢量的初始化设定"
23504
23505#: cp/decl.c:4318
23506#, gcc-internal-format
23507msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
23508msgstr "%qT 的初始化设定必须在花括号内"
23509
23510#: cp/decl.c:4333
23511#, gcc-internal-format
23512msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
23513msgstr "ISO C++ 不允许指定元素初始值设定"
23514
23515#: cp/decl.c:4338
23516#, gcc-internal-format
23517msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
23518msgstr "%qT 没有名为 %qD 的非静态数据成员"
23519
23520#: cp/decl.c:4387
23521#, gcc-internal-format
23522msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
23523msgstr "类型 %qT 的标量初始化带花括号"
23524
23525#: cp/decl.c:4465
23526#, gcc-internal-format
23527msgid "missing braces around initializer for %qT"
23528msgstr "%qT 的初始值设定周围缺少花括号"
23529
23530#: cp/decl.c:4520
23531#, gcc-internal-format
23532msgid "too many initializers for %qT"
23533msgstr "%qT 的初始值设定项太多"
23534
23535#: cp/decl.c:4558
23536#, gcc-internal-format
23537msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
23538msgstr "可变大小的对象 %qD 不能被初始化"
23539
23540#: cp/decl.c:4569
23541#, gcc-internal-format
23542msgid "%qD has incomplete type"
23543msgstr "%qD 类型不完全"
23544
23545#: cp/decl.c:4615
23546#, gcc-internal-format
23547msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
23548msgstr "%qD 必须由构造函数而不是 %<{...}%> 初始化"
23549
23550#: cp/decl.c:4651
23551#, gcc-internal-format
23552msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
23553msgstr "数组 %qD 被有括号的字面字符串 %qE 所初始化"
23554
23555#: cp/decl.c:4666
23556#, gcc-internal-format
23557msgid "structure %qD with uninitialized const members"
23558msgstr "结构 %qD 有未初始化的常量成员"
23559
23560#: cp/decl.c:4668
23561#, gcc-internal-format
23562msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
23563msgstr "结构 %qD 有未初始化的引用成员"
23564
23565#: cp/decl.c:4875
23566#, gcc-internal-format
23567msgid "assignment (not initialization) in declaration"
23568msgstr "赋值(不是初始化)出现在声明中"
23569
23570#: cp/decl.c:4892
23571#, gcc-internal-format
23572msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
23573msgstr "不能将 %qD 初始化到命名空间 %qD"
23574
23575#: cp/decl.c:4942
23576#, gcc-internal-format
23577msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
23578msgstr "隐藏了早先的类型声明 %q#D"
23579
23580#: cp/decl.c:4972
23581#, gcc-internal-format
23582msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
23583msgstr "%qD 不能是线程局部的,因为它有非简单旧数据的类型 %qT"
23584
23585#: cp/decl.c:4997
23586#, gcc-internal-format
23587msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
23588msgstr "%qD 是线程局部的,所以不能被动态地初始化"
23589
23590#: cp/decl.c:5015
23591#, gcc-internal-format
23592msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
23593msgstr "%qD 不能由一个声明时非常量的表达式初始化"
23594
23595#: cp/decl.c:5605
23596#, gcc-internal-format
23597msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
23598msgstr "其他类 %qT 的析构函数不能用作成员"
23599
23600#: cp/decl.c:5607
23601#, gcc-internal-format
23602msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
23603msgstr "其他类 %qT 的构造函数不能用作成员"
23604
23605#: cp/decl.c:5628
23606#, gcc-internal-format
23607msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
23608msgstr "%qD 声明为 %<virtual%> %s"
23609
23610#: cp/decl.c:5630
23611#, gcc-internal-format
23612msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
23613msgstr "%qD 声明为 %<inline%> %s"
23614
23615#: cp/decl.c:5632
23616#, gcc-internal-format
23617msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
23618msgstr "为 %qD 指定的 %<const%> 和 %<volatile%> 在 %s 声明中无效"
23619
23620#: cp/decl.c:5636
23621#, gcc-internal-format
23622msgid "%q+D declared as a friend"
23623msgstr "%q+D 声明为友元"
23624
23625#: cp/decl.c:5642
23626#, gcc-internal-format
23627msgid "%q+D declared with an exception specification"
23628msgstr "%q+D 声明时有异常指定"
23629
23630#: cp/decl.c:5676
23631#, gcc-internal-format
23632msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
23633msgstr "%qD 的定义不在包含 %qT 的命名空间中"
23634
23635#: cp/decl.c:5736
23636#, gcc-internal-format
23637msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
23638msgstr "在友元声明中定义显式特例化 %qD"
23639
23640#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
23641#: cp/decl.c:5746
23642#, gcc-internal-format
23643msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
23644msgstr "在基本模板的声明中对模板标识符 %qD 的使用无效"
23645
23646#: cp/decl.c:5776
23647#, gcc-internal-format
23648msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
23649msgstr "友元模板特例化 %qD 中不允许出现默认参数"
23650
23651#: cp/decl.c:5784
23652#, gcc-internal-format
23653msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
23654msgstr "%<inline%> 不允许用于友元模板特例化 %qD 的声明"
23655
23656#: cp/decl.c:5827
23657#, gcc-internal-format
23658msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
23659msgstr "不能将 %<::main%> 声明为一个模板"
23660
23661#: cp/decl.c:5829
23662#, gcc-internal-format
23663msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
23664msgstr "不能将 %<::main%> 声明为 inline"
23665
23666#: cp/decl.c:5831
23667#, gcc-internal-format
23668msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
23669msgstr "不能将 %<::main%> 声明为 static"
23670
23671#: cp/decl.c:5837
23672#, gcc-internal-format
23673msgid "%<::main%> must return %<int%>"
23674msgstr "%<::main%> 必须返回 %<int%>"
23675
23676#: cp/decl.c:5869
23677#, gcc-internal-format
23678msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
23679msgstr "非局部函数 %q#D 使用匿名类型"
23680
23681#: cp/decl.c:5872 cp/decl.c:6142
23682#, gcc-internal-format
23683msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
23684msgstr "%q+#D 未指明非限定类型,所以它不被用作外部链接"
23685
23686#: cp/decl.c:5878
23687#, gcc-internal-format
23688msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
23689msgstr "非局部函数 %q#D 使用了局部类型 %qT"
23690
23691#: cp/decl.c:5901
23692#, gcc-internal-format
23693msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
23694msgstr "%s成员函数 %qD 不能拥有 cv 限定符"
23695
23696#: cp/decl.c:5970
23697#, gcc-internal-format
23698msgid "definition of implicitly-declared %qD"
23699msgstr "隐式声明的 %qD 的定义"
23700
23701#: cp/decl.c:5990 cp/decl2.c:704
23702#, gcc-internal-format
23703msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
23704msgstr "成员函数 %q#D 未在类 %qT 中声明"
23705
23706#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
23707#. no linkage can only be used to declare extern "C"
23708#. entities.  Since it's not always an error in the
23709#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
23710#: cp/decl.c:6139
23711#, gcc-internal-format
23712msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
23713msgstr "非局部变量 %q#D 使用了匿名类型"
23714
23715#: cp/decl.c:6148
23716#, gcc-internal-format
23717msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
23718msgstr "非局部变量 %q#D 使用了局部类型 %qT"
23719
23720#: cp/decl.c:6265
23721#, gcc-internal-format
23722msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
23723msgstr "类中对具有非整数类型 %qT 的静态数据成员的初始化无效"
23724
23725#: cp/decl.c:6275
23726#, gcc-internal-format
23727msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
23728msgstr "ISO C++ 不允许在类内初始化非常量静态成员 %qD"
23729
23730#: cp/decl.c:6279
23731#, gcc-internal-format
23732msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
23733msgstr "ISO C++ 不允许初始化成员常量 %qD,因为它有非整数的类型 %qT"
23734
23735#: cp/decl.c:6303
23736#, gcc-internal-format
23737msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
23738msgstr "数组 %qD 的大小具有非整数类型 %qT"
23739
23740#: cp/decl.c:6305
23741#, gcc-internal-format
23742msgid "size of array has non-integral type %qT"
23743msgstr "数组 %qT 的大小的类型不是整数"
23744
23745#: cp/decl.c:6341
23746#, gcc-internal-format
23747msgid "size of array %qD is negative"
23748msgstr "数组 %qD 的大小为负"
23749
23750#: cp/decl.c:6343
23751#, gcc-internal-format
23752msgid "size of array is negative"
23753msgstr "数组大小为负数"
23754
23755#: cp/decl.c:6351
23756#, gcc-internal-format
23757msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
23758msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组 %qD"
23759
23760#: cp/decl.c:6353
23761#, gcc-internal-format
23762msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
23763msgstr "ISO C++ 不允许大小为 0 的数组"
23764
23765#: cp/decl.c:6360
23766#, gcc-internal-format
23767msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
23768msgstr "数组 %qD 的大小不是一个整数常表达式"
23769
23770#: cp/decl.c:6363
23771#, gcc-internal-format
23772msgid "size of array is not an integral constant-expression"
23773msgstr "数组大小不是一个整数常表达式"
23774
23775#: cp/decl.c:6369
23776#, gcc-internal-format
23777msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
23778msgstr "ISO C++ 不允许变长数组 %qD"
23779
23780#: cp/decl.c:6371
23781#, gcc-internal-format
23782msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
23783msgstr "ISO C++ 不允许变长数组"
23784
23785#: cp/decl.c:6401
23786#, gcc-internal-format
23787msgid "overflow in array dimension"
23788msgstr "数组维数溢出"
23789
23790#: cp/decl.c:6475
23791#, gcc-internal-format
23792msgid "declaration of %qD as %s"
23793msgstr "%qD 声明为 %s"
23794
23795#: cp/decl.c:6477
23796#, gcc-internal-format
23797msgid "creating %s"
23798msgstr "创建 %s"
23799
23800#: cp/decl.c:6489
23801#, gcc-internal-format
23802msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
23803msgstr "多维数组 %qD 的声明必须至少指定除第一维以外所有维的大小"
23804
23805#: cp/decl.c:6493
23806#, gcc-internal-format
23807msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
23808msgstr "声明多维数组必须至少指定除第一维以外所有维的大小"
23809
23810#: cp/decl.c:6528
23811#, gcc-internal-format
23812msgid "return type specification for constructor invalid"
23813msgstr "为构造函数指定返回值无效"
23814
23815#: cp/decl.c:6538
23816#, gcc-internal-format
23817msgid "return type specification for destructor invalid"
23818msgstr "指定析构函数的返回类型无效"
23819
23820#: cp/decl.c:6551
23821#, gcc-internal-format
23822msgid "operator %qT declared to return %qT"
23823msgstr "运算符 %qT 声明为有 %qT 返回值"
23824
23825#: cp/decl.c:6553
23826#, gcc-internal-format
23827msgid "return type specified for %<operator %T%>"
23828msgstr "为 %<operator %T%> 指定了返回值"
23829
23830#: cp/decl.c:6575
23831#, gcc-internal-format
23832msgid "unnamed variable or field declared void"
23833msgstr "无名变量或字段声明为 void"
23834
23835#: cp/decl.c:6579
23836#, gcc-internal-format
23837msgid "variable or field %qE declared void"
23838msgstr "变量或字段 %qE 声明为 void"
23839
23840#: cp/decl.c:6582
23841#, gcc-internal-format
23842msgid "variable or field declared void"
23843msgstr "变量或字段声明为 void"
23844
23845#: cp/decl.c:6737
23846#, gcc-internal-format
23847msgid "type %qT is not derived from type %qT"
23848msgstr "类型 %qT 不是由类型 %qT 派生的"
23849
23850#: cp/decl.c:6753 cp/decl.c:6841 cp/decl.c:7929
23851#, gcc-internal-format
23852msgid "declaration of %qD as non-function"
23853msgstr "%qD 没有声明为一个函数"
23854
23855#: cp/decl.c:6759
23856#, gcc-internal-format
23857msgid "declaration of %qD as non-member"
23858msgstr "%qD 未声明为成员"
23859
23860#: cp/decl.c:6790
23861#, gcc-internal-format
23862msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
23863msgstr "缺少声明标识符:使用了保留字 %qD"
23864
23865#: cp/decl.c:6874
23866#, gcc-internal-format
23867msgid "two or more data types in declaration of %qs"
23868msgstr "%qs 的声明指定了两个以上的数据类型"
23869
23870#: cp/decl.c:6938 cp/decl.c:6940
23871#, gcc-internal-format
23872msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
23873msgstr "ISO C++ 不允许声明无类型的 %qs"
23874
23875#: cp/decl.c:6965
23876#, gcc-internal-format
23877msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
23878msgstr "为 %qs 使用 short、signed 或 unsigned 无效"
23879
23880#: cp/decl.c:6967
23881#, gcc-internal-format
23882msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
23883msgstr "为 %qs 使用 long、short、signed 或 unsigned 无效"
23884
23885#: cp/decl.c:6969
23886#, gcc-internal-format
23887msgid "long and short specified together for %qs"
23888msgstr "为 %qs 同时给定了 long 和 short"
23889
23890#: cp/decl.c:6971
23891#, gcc-internal-format
23892msgid "long or short specified with char for %qs"
23893msgstr "为 char %qs 给定了 long 或 short"
23894
23895#: cp/decl.c:6973
23896#, gcc-internal-format
23897msgid "long or short specified with floating type for %qs"
23898msgstr "为浮点类型 %qs 给定了 long 或 short"
23899
23900#: cp/decl.c:6975
23901#, gcc-internal-format
23902msgid "signed and unsigned given together for %qs"
23903msgstr "为 %qs 同时给定了 signed 和 unsigned"
23904
23905#: cp/decl.c:6981
23906#, gcc-internal-format
23907msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
23908msgstr "为 %qs 使用 long、short、signed 或 unsigned 无效"
23909
23910#: cp/decl.c:7046
23911#, gcc-internal-format
23912msgid "complex invalid for %qs"
23913msgstr "对 %qs 而言无效的复数"
23914
23915#: cp/decl.c:7075
23916#, gcc-internal-format
23917msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
23918msgstr "%<operator %T%> 的声明中不能使用限定符"
23919
23920#: cp/decl.c:7087 cp/typeck.c:6633
23921#, gcc-internal-format
23922msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
23923msgstr "忽略 %qV 限定符,在函数类型 %qT 上"
23924
23925#: cp/decl.c:7110
23926#, gcc-internal-format
23927msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
23928msgstr "成员 %qD 不能既被声明为虚函数,又被声明为静态函数"
23929
23930#: cp/decl.c:7118
23931#, gcc-internal-format
23932msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
23933msgstr "%<%T::%D%> 不是一个有效的声明"
23934
23935#: cp/decl.c:7126
23936#, gcc-internal-format
23937msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
23938msgstr "形参声明中出现的 typedef 声明无效"
23939
23940#: cp/decl.c:7130
23941#, gcc-internal-format
23942msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
23943msgstr "为形参声明指定了无效的存储类"
23944
23945#: cp/decl.c:7137
23946#, gcc-internal-format
23947msgid "virtual outside class declaration"
23948msgstr "virtual 用在类声明以外"
23949
23950#: cp/decl.c:7151 cp/decl.c:7160
23951#, gcc-internal-format
23952msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
23953msgstr "%qs 的声明指定了多个存储类"
23954
23955#: cp/decl.c:7183
23956#, gcc-internal-format
23957msgid "storage class specified for %qs"
23958msgstr "为 %qs 指定了存储类"
23959
23960#: cp/decl.c:7217
23961#, gcc-internal-format
23962msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
23963msgstr "在顶层将 %qs 声明为 %<auto%>"
23964
23965#: cp/decl.c:7229
23966#, gcc-internal-format
23967msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
23968msgstr "为友元函数声明指定了无效的存储类"
23969
23970#: cp/decl.c:7346
23971#, gcc-internal-format
23972msgid "destructor cannot be static member function"
23973msgstr "析构函数不能是静态成员函数"
23974
23975#: cp/decl.c:7349
23976#, gcc-internal-format
23977msgid "destructors may not be cv-qualified"
23978msgstr "析构函数不能被 cv 限定"
23979
23980#: cp/decl.c:7369
23981#, gcc-internal-format
23982msgid "constructor cannot be static member function"
23983msgstr "构造函数不能是静态成员函数"
23984
23985#: cp/decl.c:7372
23986#, gcc-internal-format
23987msgid "constructors cannot be declared virtual"
23988msgstr "构造函数不能被声明为虚函数"
23989
23990#: cp/decl.c:7377
23991#, gcc-internal-format
23992msgid "constructors may not be cv-qualified"
23993msgstr "构造函数不能带 cv 限定"
23994
23995#: cp/decl.c:7397
23996#, gcc-internal-format
23997msgid "can't initialize friend function %qs"
23998msgstr "无法初始化友元函数 %qs"
23999
24000#. Cannot be both friend and virtual.
24001#: cp/decl.c:7401
24002#, gcc-internal-format
24003msgid "virtual functions cannot be friends"
24004msgstr "虚函数不能是友元"
24005
24006#: cp/decl.c:7405
24007#, gcc-internal-format
24008msgid "friend declaration not in class definition"
24009msgstr "友元声明不在类定义内"
24010
24011#: cp/decl.c:7407
24012#, gcc-internal-format
24013msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
24014msgstr "局部类定义中不能定义友元函数 %qs"
24015
24016#: cp/decl.c:7420
24017#, gcc-internal-format
24018msgid "destructors may not have parameters"
24019msgstr "析构函数不能有参数"
24020
24021#: cp/decl.c:7439 cp/decl.c:7446
24022#, gcc-internal-format
24023msgid "cannot declare reference to %q#T"
24024msgstr "无法声明对 %q#T 的引用"
24025
24026#: cp/decl.c:7440
24027#, gcc-internal-format
24028msgid "cannot declare pointer to %q#T"
24029msgstr "无法声明指向 %q#T 的指针"
24030
24031#: cp/decl.c:7448
24032#, gcc-internal-format
24033msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
24034msgstr "无法声明指向 %q#T 成员的指针"
24035
24036#: cp/decl.c:7487 cp/parser.c:11686
24037#, gcc-internal-format
24038msgid "%qD is a namespace"
24039msgstr "%qD 是一个命名空间"
24040
24041#: cp/decl.c:7526
24042#, gcc-internal-format
24043msgid "template-id %qD used as a declarator"
24044msgstr "模板标识符 %qD 用作声明"
24045
24046#: cp/decl.c:7576
24047#, gcc-internal-format
24048msgid "member functions are implicitly friends of their class"
24049msgstr "成员函数隐式地成为所属类的友元"
24050
24051#: cp/decl.c:7578
24052#, gcc-internal-format
24053msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
24054msgstr "有多余的限定 %<%T::%> 在成员 %qs 上"
24055
24056#: cp/decl.c:7589
24057#, gcc-internal-format
24058msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24059msgstr "无法定义成员函数 %<%T::%s%>,在 %<%T%> 中"
24060
24061#: cp/decl.c:7590
24062#, gcc-internal-format
24063msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24064msgstr "无法声明成员函数 %<%T::%s%>,在 %<%T%> 中"
24065
24066#: cp/decl.c:7617
24067#, gcc-internal-format
24068msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
24069msgstr "无法声明成员 %<%T::%s%>,在 %qT 中"
24070
24071#: cp/decl.c:7657
24072#, gcc-internal-format
24073msgid "data member may not have variably modified type %qT"
24074msgstr "数据成员不能具有可变类型 %qT"
24075
24076#: cp/decl.c:7659
24077#, gcc-internal-format
24078msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
24079msgstr "参数不能具有可变类型 %qT"
24080
24081#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
24082#. declarations of constructors within a class definition.
24083#: cp/decl.c:7667
24084#, gcc-internal-format
24085msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
24086msgstr "只有构造函数才能被声明为 %<explicit%>"
24087
24088#: cp/decl.c:7675
24089#, gcc-internal-format
24090msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24091msgstr "非成员 %qs 不能被声明为 %<mutable%>"
24092
24093#: cp/decl.c:7680
24094#, gcc-internal-format
24095msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24096msgstr "非对象成员 %qs 不能被声明为 %<mutable%>"
24097
24098#: cp/decl.c:7686
24099#, gcc-internal-format
24100msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24101msgstr "函数 %qs 不能被声明为 %<mutable%>"
24102
24103#: cp/decl.c:7691
24104#, gcc-internal-format
24105msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
24106msgstr "静态 %qs 不能被声明为 %<mutable%>"
24107
24108#: cp/decl.c:7696
24109#, gcc-internal-format
24110msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
24111msgstr "常量 %qs 不能被声明为 %<mutable%>"
24112
24113#: cp/decl.c:7716
24114#, gcc-internal-format
24115msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
24116msgstr "%Jtypedef 名不能是嵌套名指定"
24117
24118#: cp/decl.c:7732
24119#, gcc-internal-format
24120msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
24121msgstr "ISO C++ 不允许嵌类的类型 %qD 与其所属的类重名"
24122
24123#: cp/decl.c:7831
24124#, gcc-internal-format
24125msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
24126msgstr "限定的函数类型不能用来声明 %s 函数"
24127
24128#: cp/decl.c:7857
24129#, gcc-internal-format
24130msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
24131msgstr "为友元类声明指定了类型限定"
24132
24133#: cp/decl.c:7862
24134#, gcc-internal-format
24135msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
24136msgstr "友元函数声明中出现了 %<inline%>"
24137
24138#: cp/decl.c:7870
24139#, gcc-internal-format
24140msgid "template parameters cannot be friends"
24141msgstr "模板参数不能是友元"
24142
24143#: cp/decl.c:7872
24144#, gcc-internal-format
24145msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
24146msgstr "友元声明需要 class,即 %<friend class %T::%D%>"
24147
24148#: cp/decl.c:7876
24149#, gcc-internal-format
24150msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
24151msgstr "友元声明需要 class,即 %<friend %#T%>"
24152
24153#: cp/decl.c:7889
24154#, gcc-internal-format
24155msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
24156msgstr "试图让 %qT 成为全局域的友元"
24157
24158#: cp/decl.c:7900
24159#, gcc-internal-format
24160msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
24161msgstr "非成员函数类型上的限定符无效"
24162
24163#: cp/decl.c:7919
24164#, gcc-internal-format
24165msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
24166msgstr "抽象声明 %qT 被用作声明"
24167
24168#: cp/decl.c:7944
24169#, gcc-internal-format
24170msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
24171msgstr "不能在参数声明中使用 %<::%>"
24172
24173#. Something like struct S { int N::j; };
24174#: cp/decl.c:7989
24175#, gcc-internal-format
24176msgid "invalid use of %<::%>"
24177msgstr "错误地使用了 %<::%>"
24178
24179#: cp/decl.c:8004
24180#, gcc-internal-format
24181msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
24182msgstr "%qD 不能是一个方法 -- 不在类中"
24183
24184#: cp/decl.c:8013
24185#, gcc-internal-format
24186msgid "function %qD declared virtual inside a union"
24187msgstr "联合成员函数 %qD 被声明为虚函数"
24188
24189#: cp/decl.c:8022
24190#, gcc-internal-format
24191msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
24192msgstr "%qD 不能声明为虚函数,因为它总是静态的"
24193
24194#: cp/decl.c:8040
24195#, gcc-internal-format
24196msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
24197msgstr "在析构函数 %qD 中的友元声明需要限定名"
24198
24199#: cp/decl.c:8050
24200#, gcc-internal-format
24201msgid "declaration of %qD as member of %qT"
24202msgstr "%qD 声明为 %qT 的一个成员"
24203
24204#: cp/decl.c:8126
24205#, gcc-internal-format
24206msgid "field %qD has incomplete type"
24207msgstr "字段 %qD 类型不完全"
24208
24209#: cp/decl.c:8128
24210#, gcc-internal-format
24211msgid "name %qT has incomplete type"
24212msgstr "名字 %qT 类型不完全"
24213
24214#: cp/decl.c:8137
24215#, gcc-internal-format
24216msgid "  in instantiation of template %qT"
24217msgstr "  在模板 %qT 的实例化中"
24218
24219#: cp/decl.c:8147
24220#, gcc-internal-format
24221msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24222msgstr "%qE 既不是函数也不是成员函数;不能声明为友元"
24223
24224#. An attempt is being made to initialize a non-static
24225#. member.  But, from [class.mem]:
24226#.
24227#. 4 A member-declarator can contain a
24228#. constant-initializer only if it declares a static
24229#. member (_class.static_) of integral or enumeration
24230#. type, see _class.static.data_.
24231#.
24232#. This used to be relatively common practice, but
24233#. the rest of the compiler does not correctly
24234#. handle the initialization unless the member is
24235#. static so we make it static below.
24236#: cp/decl.c:8198
24237#, gcc-internal-format
24238msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
24239msgstr "ISO C++ 不允许成员 %qD 的初始化"
24240
24241#: cp/decl.c:8200
24242#, gcc-internal-format
24243msgid "making %qD static"
24244msgstr "使 %qD 成为静态的"
24245
24246#: cp/decl.c:8269
24247#, gcc-internal-format
24248msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
24249msgstr "函数 %qs 的存储类 %<auto%> 无效"
24250
24251#: cp/decl.c:8271
24252#, gcc-internal-format
24253msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
24254msgstr "函数 %qs 的存储类 %<register%> 无效"
24255
24256#: cp/decl.c:8273
24257#, gcc-internal-format
24258msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
24259msgstr "函数 %qs 的存储类 %<__thread%> 无效"
24260
24261#: cp/decl.c:8284
24262#, gcc-internal-format
24263msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
24264msgstr "在全局作用域外为函数 %qs 指定 %<static%> 无效"
24265
24266#: cp/decl.c:8287
24267#, gcc-internal-format
24268msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
24269msgstr "在全局作用域外为函数 %qs 指定 %<inline%> 无效"
24270
24271#: cp/decl.c:8295
24272#, gcc-internal-format
24273msgid "virtual non-class function %qs"
24274msgstr "虚函数 %qs 不是类成员"
24275
24276#: cp/decl.c:8326
24277#, gcc-internal-format
24278msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
24279msgstr "不能将成员函数 %qD 声明为有静态链接"
24280
24281#. FIXME need arm citation
24282#: cp/decl.c:8333
24283#, gcc-internal-format
24284msgid "cannot declare static function inside another function"
24285msgstr "不能在另一个函数中声明一个静态函数"
24286
24287#: cp/decl.c:8362
24288#, gcc-internal-format
24289msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
24290msgstr "与声明不同,定义静态数据成员时不能使用 %<static%>"
24291
24292#: cp/decl.c:8369
24293#, gcc-internal-format
24294msgid "static member %qD declared %<register%>"
24295msgstr "静态成员 %qD 声明为 %<register%>"
24296
24297#: cp/decl.c:8374
24298#, gcc-internal-format
24299msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
24300msgstr "不能显式地将成员 %q#D 声明为有外部链接"
24301
24302#: cp/decl.c:8512
24303#, gcc-internal-format
24304msgid "default argument for %q#D has type %qT"
24305msgstr "%q#D 的默认实参类型为 %qT"
24306
24307#: cp/decl.c:8515
24308#, gcc-internal-format
24309msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
24310msgstr "类型为 %qT 的形参的默认实参却有类型 %qT"
24311
24312#: cp/decl.c:8532
24313#, gcc-internal-format
24314msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
24315msgstr "默认实参 %qE 使用了局部变量 %qD"
24316
24317#: cp/decl.c:8600
24318#, gcc-internal-format
24319msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
24320msgstr "形参 %qD 被无效地被声明为具有方法类型"
24321
24322#: cp/decl.c:8624
24323#, gcc-internal-format
24324msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
24325msgstr "参数 %qD 包含了 %s,后者指向有未知边界 %qT 的数组"
24326
24327#. [class.copy]
24328#.
24329#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
24330#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
24331#. and either there are no other parameters or else all other
24332#. parameters have default arguments.
24333#.
24334#. We *don't* complain about member template instantiations that
24335#. have this form, though; they can occur as we try to decide
24336#. what constructor to use during overload resolution.  Since
24337#. overload resolution will never prefer such a constructor to
24338#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
24339#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
24340#. existence.  Theoretically, they should never even be
24341#. instantiated, but that's hard to forestall.
24342#: cp/decl.c:8787
24343#, gcc-internal-format
24344msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
24345msgstr "无效的构造函数:您要的可能是 %<%T (const %T&)%>"
24346
24347#: cp/decl.c:8908
24348#, gcc-internal-format
24349msgid "%qD may not be declared within a namespace"
24350msgstr "%qD 不能在命名空间声明"
24351
24352#: cp/decl.c:8910
24353#, gcc-internal-format
24354msgid "%qD may not be declared as static"
24355msgstr "%qD 不能被声明为静态的"
24356
24357#: cp/decl.c:8931
24358#, gcc-internal-format
24359msgid "%qD must be a nonstatic member function"
24360msgstr "%qD 必须是一个非静态的成员函数"
24361
24362#: cp/decl.c:8940
24363#, gcc-internal-format
24364msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
24365msgstr "%qD 必须是一个非静态成员函数或非成员函数"
24366
24367#: cp/decl.c:8963
24368#, gcc-internal-format
24369msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
24370msgstr "%qD 的实参必须有类或枚举类型"
24371
24372#: cp/decl.c:9004
24373#, gcc-internal-format
24374msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
24375msgstr "向 %s%s 的转换永远不会用到类型转换运算符"
24376
24377#. 13.4.0.3
24378#: cp/decl.c:9012
24379#, gcc-internal-format
24380msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
24381msgstr "ISO C++ 不允许重载 ?: 运算符"
24382
24383#: cp/decl.c:9015
24384#, gcc-internal-format
24385msgid "%qD must not have variable number of arguments"
24386msgstr "%qD 不能带可变数量的实参"
24387
24388#: cp/decl.c:9064
24389#, gcc-internal-format
24390msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
24391msgstr "后缀 %qD 必须使用 %<int%> 作为它的参数"
24392
24393#: cp/decl.c:9068
24394#, gcc-internal-format
24395msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
24396msgstr "后缀 %qD 必须使用 %<int%> 作为它的第二个参数"
24397
24398#: cp/decl.c:9075
24399#, gcc-internal-format
24400msgid "%qD must take either zero or one argument"
24401msgstr "%qD 必须带 0 或 1 个实参"
24402
24403#: cp/decl.c:9077
24404#, gcc-internal-format
24405msgid "%qD must take either one or two arguments"
24406msgstr "%qD 必须带 1 或 2 个实参"
24407
24408#: cp/decl.c:9098
24409#, gcc-internal-format
24410msgid "prefix %qD should return %qT"
24411msgstr "前缀 %qD 应当返回 %qT"
24412
24413#: cp/decl.c:9104
24414#, gcc-internal-format
24415msgid "postfix %qD should return %qT"
24416msgstr "后缀 %qD 应当返回 %qT"
24417
24418#: cp/decl.c:9113
24419#, gcc-internal-format
24420msgid "%qD must take %<void%>"
24421msgstr "%qD 必须有 %<void%> 类型"
24422
24423#: cp/decl.c:9115 cp/decl.c:9123
24424#, gcc-internal-format
24425msgid "%qD must take exactly one argument"
24426msgstr "%qD 带且仅带 1 个实参"
24427
24428#: cp/decl.c:9125
24429#, gcc-internal-format
24430msgid "%qD must take exactly two arguments"
24431msgstr "%qD 带且仅带 2 个实参"
24432
24433#: cp/decl.c:9133
24434#, gcc-internal-format
24435msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
24436msgstr "用户定义的 %qD 总是计算所有两个参数"
24437
24438#: cp/decl.c:9147
24439#, gcc-internal-format
24440msgid "%qD should return by value"
24441msgstr "%qD 应当返回值而非引用"
24442
24443#: cp/decl.c:9159 cp/decl.c:9162
24444#, gcc-internal-format
24445msgid "%qD cannot have default arguments"
24446msgstr "%qD 不能有默认参数"
24447
24448#: cp/decl.c:9219
24449#, gcc-internal-format
24450msgid "using template type parameter %qT after %qs"
24451msgstr "使用模板类型形参 %qT,在 %qs 后"
24452
24453#: cp/decl.c:9234
24454#, gcc-internal-format
24455msgid "using typedef-name %qD after %qs"
24456msgstr "使用 typedef 名 %qD,在 %qs 后"
24457
24458#: cp/decl.c:9235
24459#, gcc-internal-format
24460msgid "%q+D has a previous declaration here"
24461msgstr "%q+D 先前在此处有过声明"
24462
24463#: cp/decl.c:9243
24464#, gcc-internal-format
24465msgid "%qT referred to as %qs"
24466msgstr "%qT 作为 %qs 被引用"
24467
24468#: cp/decl.c:9244 cp/decl.c:9251
24469#, gcc-internal-format
24470msgid "%q+T has a previous declaration here"
24471msgstr "%q+T 先前在此处有过声明"
24472
24473#: cp/decl.c:9250
24474#, gcc-internal-format
24475msgid "%qT referred to as enum"
24476msgstr "%qT 作为枚举被引用"
24477
24478#. If a class template appears as elaborated type specifier
24479#. without a template header such as:
24480#.
24481#. template <class T> class C {};
24482#. void f(class C);		// No template header here
24483#.
24484#. then the required template argument is missing.
24485#: cp/decl.c:9265
24486#, gcc-internal-format
24487msgid "template argument required for %<%s %T%>"
24488msgstr "%<%s %T%> 需要模板参数"
24489
24490#: cp/decl.c:9313 cp/name-lookup.c:2627
24491#, gcc-internal-format
24492msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
24493msgstr "%qD 与其声明所在的类重名"
24494
24495#: cp/decl.c:9451
24496#, gcc-internal-format
24497msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
24498msgstr "使用枚举 %q#D 前没有给出声明"
24499
24500#: cp/decl.c:9469
24501#, gcc-internal-format
24502msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
24503msgstr "%qT 重声明为非模板"
24504
24505#: cp/decl.c:9576
24506#, gcc-internal-format
24507msgid "derived union %qT invalid"
24508msgstr "派生联合 %qT 无效"
24509
24510#: cp/decl.c:9582
24511#, gcc-internal-format
24512msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
24513msgstr "Java 类 %qT 不能有多个基类"
24514
24515#: cp/decl.c:9590
24516#, gcc-internal-format
24517msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
24518msgstr "Java 类 %qT 不能有虚基类"
24519
24520#: cp/decl.c:9609
24521#, gcc-internal-format
24522msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
24523msgstr "基类型 %qT 不是结构或类"
24524
24525#: cp/decl.c:9642
24526#, gcc-internal-format
24527msgid "recursive type %qT undefined"
24528msgstr "递归的类型 %qT 未定义"
24529
24530#: cp/decl.c:9644
24531#, gcc-internal-format
24532msgid "duplicate base type %qT invalid"
24533msgstr "重复的基类型 %qT 无效"
24534
24535#: cp/decl.c:9714
24536#, gcc-internal-format
24537msgid "multiple definition of %q#T"
24538msgstr "%q#T 多次定义"
24539
24540#: cp/decl.c:9715
24541#, gcc-internal-format
24542msgid "%Jprevious definition here"
24543msgstr "%J前一个定义在这里"
24544
24545#. DR 377
24546#.
24547#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
24548#. enumeration is ill-formed.
24549#: cp/decl.c:9854
24550#, gcc-internal-format
24551msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
24552msgstr "没有一个整数类型可以表示 %qT 的所有枚举值"
24553
24554#: cp/decl.c:9965
24555#, gcc-internal-format
24556msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
24557msgstr "%qD 的枚举值不是整数常数"
24558
24559#: cp/decl.c:9993
24560#, gcc-internal-format
24561msgid "overflow in enumeration values at %qD"
24562msgstr "%qD 处枚举值溢出"
24563
24564#: cp/decl.c:10068
24565#, gcc-internal-format
24566msgid "return type %q#T is incomplete"
24567msgstr "返回值类型 %q#T 为不完全"
24568
24569#: cp/decl.c:10178 cp/typeck.c:6380
24570#, gcc-internal-format
24571msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
24572msgstr "%<operator=%> 应当返回一个对 %<*this%> 的引用"
24573
24574#: cp/decl.c:10544
24575#, gcc-internal-format
24576msgid "parameter %qD declared void"
24577msgstr "形参 %qD 被声明为 void"
24578
24579#: cp/decl.c:11050
24580#, gcc-internal-format
24581msgid "invalid member function declaration"
24582msgstr "无效的成员函数声明"
24583
24584#: cp/decl.c:11065
24585#, gcc-internal-format
24586msgid "%qD is already defined in class %qT"
24587msgstr "%qD 已在类 %qT 中定义过"
24588
24589#: cp/decl.c:11275
24590#, gcc-internal-format
24591msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
24592msgstr "静态成员函数 %q#D 的声明带有类型限定符"
24593
24594#: cp/decl2.c:271
24595#, gcc-internal-format
24596msgid "name missing for member function"
24597msgstr "成员函数没有名字"
24598
24599#: cp/decl2.c:364 cp/decl2.c:378
24600#, gcc-internal-format
24601msgid "ambiguous conversion for array subscript"
24602msgstr "为数组下标的转换有歧义"
24603
24604#: cp/decl2.c:372
24605#, gcc-internal-format
24606msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
24607msgstr "%<%T[%T]%> 用作数组下标类型无效"
24608
24609#: cp/decl2.c:415
24610#, gcc-internal-format
24611msgid "deleting array %q#D"
24612msgstr "删除数组 %q#D"
24613
24614#: cp/decl2.c:421
24615#, gcc-internal-format
24616msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
24617msgstr "%<delete%> 的参数类型应为指针而非 %q#T"
24618
24619#: cp/decl2.c:433
24620#, gcc-internal-format
24621msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
24622msgstr "不能 delete 一个函数。只有指向对象的指针才是 %<delete%> 的有效参数"
24623
24624#: cp/decl2.c:441
24625#, gcc-internal-format
24626msgid "deleting %qT is undefined"
24627msgstr "删除 %qT 未定义"
24628
24629#. 14.5.2.2 [temp.mem]
24630#.
24631#. A local class shall not have member templates.
24632#: cp/decl2.c:477
24633#, gcc-internal-format
24634msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
24635msgstr "局部类中对成员模板 %q#D 的声明无效"
24636
24637#: cp/decl2.c:486
24638#, gcc-internal-format
24639msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
24640msgstr "在 %q#D 的模板声明中使用 %<virtual%> 无效"
24641
24642#: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3024
24643#, gcc-internal-format
24644msgid "template declaration of %q#D"
24645msgstr "%q#D 声明为模板"
24646
24647#: cp/decl2.c:545
24648#, gcc-internal-format
24649msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
24650msgstr "Java 方法 %qD 返回非 Java 类型 %qT"
24651
24652#: cp/decl2.c:561
24653#, gcc-internal-format
24654msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
24655msgstr "Java 方法 %qD 有非 Java 类型形参 %qT"
24656
24657#: cp/decl2.c:666
24658#, gcc-internal-format
24659msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
24660msgstr "%q#D 的原型不匹配类 %qT 中的任何一个"
24661
24662#: cp/decl2.c:763
24663#, gcc-internal-format
24664msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
24665msgstr "局部类 %q#T 不应当拥有静态数据成员 %q#D"
24666
24667#: cp/decl2.c:771
24668#, gcc-internal-format
24669msgid "initializer invalid for static member with constructor"
24670msgstr "构造函数中对静态成员的初始化无效"
24671
24672#: cp/decl2.c:774
24673#, gcc-internal-format
24674msgid "(an out of class initialization is required)"
24675msgstr "(需要一个类外的初始化)"
24676
24677#: cp/decl2.c:842
24678#, gcc-internal-format
24679msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
24680msgstr "成员 %qD 与虚函数表的字段名冲突"
24681
24682#: cp/decl2.c:861
24683#, gcc-internal-format
24684msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
24685msgstr "将属性应用到模板参数尚未实现"
24686
24687#: cp/decl2.c:871
24688#, gcc-internal-format
24689msgid "%qD is already defined in %qT"
24690msgstr "%qD 已在 %qT 中定义过"
24691
24692#: cp/decl2.c:892
24693#, gcc-internal-format
24694msgid "initializer specified for static member function %qD"
24695msgstr "为静态成员函数 %qD 指定了初始值"
24696
24697#: cp/decl2.c:915
24698#, gcc-internal-format
24699msgid "field initializer is not constant"
24700msgstr "字段初始值设定不是一个常量"
24701
24702#: cp/decl2.c:942
24703#, gcc-internal-format
24704msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
24705msgstr "%<asm%> 指定不允许用于非静态数据成员"
24706
24707#: cp/decl2.c:990
24708#, gcc-internal-format
24709msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
24710msgstr "不能将 %qD 声明为位段类型"
24711
24712#: cp/decl2.c:1000
24713#, gcc-internal-format
24714msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
24715msgstr "不能将位段 %qD 声明为函数类型"
24716
24717#: cp/decl2.c:1007
24718#, gcc-internal-format
24719msgid "%qD is already defined in the class %qT"
24720msgstr "%qD 已在类 %qT 中定义过"
24721
24722#: cp/decl2.c:1014
24723#, gcc-internal-format
24724msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
24725msgstr "静态成员 %qD 不能是位段"
24726
24727#: cp/decl2.c:1059
24728#, gcc-internal-format
24729msgid "anonymous struct not inside named type"
24730msgstr "匿名结构不在有名类型内"
24731
24732#: cp/decl2.c:1142
24733#, gcc-internal-format
24734msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
24735msgstr "命名空间域的匿名聚合必须是静态的"
24736
24737#: cp/decl2.c:1149
24738#, gcc-internal-format
24739msgid "anonymous union with no members"
24740msgstr "匿名联合没有成员"
24741
24742#: cp/decl2.c:1185
24743#, gcc-internal-format
24744msgid "%<operator new%> must return type %qT"
24745msgstr "%<operator new%> 必须返回 %qT"
24746
24747#: cp/decl2.c:1194
24748#, gcc-internal-format
24749msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
24750msgstr "%<operator new%> 的第一个形参类型为 %<size_t%> (%qT)"
24751
24752#: cp/decl2.c:1223
24753#, gcc-internal-format
24754msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
24755msgstr "%<operator delete%> 必须返回 %qT"
24756
24757#: cp/decl2.c:1232
24758#, gcc-internal-format
24759msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
24760msgstr "%<operator delete%> 的第一个形参类型为 %qT"
24761
24762#: cp/decl2.c:3065
24763#, gcc-internal-format
24764msgid "inline function %q+D used but never defined"
24765msgstr "使用了内联函数 %q+D 但从未定义过"
24766
24767#: cp/decl2.c:3219
24768#, gcc-internal-format
24769msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
24770msgstr "形参 %P (属于 %q+#D)缺少默认实参"
24771
24772#. Can't throw a reference.
24773#: cp/except.c:267
24774#, gcc-internal-format
24775msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
24776msgstr "在 Java %<throw%> 或 %<catch%> 中不能使用类型 %qT"
24777
24778#: cp/except.c:278
24779#, gcc-internal-format
24780msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
24781msgstr "调用 Java %<catch%> 或 %<throw%> 时 %<jthrowable%> 未定义"
24782
24783#. Thrown object must be a Throwable.
24784#: cp/except.c:285
24785#, gcc-internal-format
24786msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
24787msgstr "类型 %qT 不是从 %<java::lang::Throwable%> 派生来的"
24788
24789#: cp/except.c:348
24790#, gcc-internal-format
24791msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
24792msgstr "在同一个翻译单元中混合使用 C++ 和 Java 异常捕获"
24793
24794#: cp/except.c:608
24795#, gcc-internal-format
24796msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
24797msgstr "抛出 NULL,它的类型是整数而不是指针"
24798
24799#: cp/except.c:631 cp/init.c:1929
24800#, gcc-internal-format
24801msgid "%qD should never be overloaded"
24802msgstr "%qD 永远不应该被重载"
24803
24804#: cp/except.c:698
24805#, gcc-internal-format
24806msgid "  in thrown expression"
24807msgstr "  在抛出的表达式中"
24808
24809#: cp/except.c:846
24810#, gcc-internal-format
24811msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
24812msgstr "表达式 %qE 具有抽象类类型 %qT,不能用于 throw 表达式中"
24813
24814#: cp/except.c:931
24815#, gcc-internal-format
24816msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
24817msgstr "%H类型为 %qT 的异常将由"
24818
24819#: cp/except.c:933
24820#, gcc-internal-format
24821msgid "%H   by earlier handler for %qT"
24822msgstr "%H   %qT 先前的处理者捕获"
24823
24824#: cp/except.c:963
24825#, gcc-internal-format
24826msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
24827msgstr "%H%<...%> 处理者必须是其 try 块中的最后一个处理者"
24828
24829#: cp/friend.c:152
24830#, gcc-internal-format
24831msgid "%qD is already a friend of class %qT"
24832msgstr "%qD 已经是类 %qT 的友元"
24833
24834#: cp/friend.c:228
24835#, gcc-internal-format
24836msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
24837msgstr "无效的类型 %qT 声明为 %<friend%>"
24838
24839#. [temp.friend]
24840#. Friend declarations shall not declare partial
24841#. specializations.
24842#. template <class U> friend class T::X<U>;
24843#. [temp.friend]
24844#. Friend declarations shall not declare partial
24845#. specializations.
24846#: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
24847#, gcc-internal-format
24848msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
24849msgstr "部分特例化模板 %qT 声明为 %<friend%>"
24850
24851#: cp/friend.c:252
24852#, gcc-internal-format
24853msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
24854msgstr "类 %qT 隐式地成为其自身的友元"
24855
24856#: cp/friend.c:310
24857#, gcc-internal-format
24858msgid "%qT is not a member of %qT"
24859msgstr "%qT 不是 %qT 的成员"
24860
24861#: cp/friend.c:315
24862#, gcc-internal-format
24863msgid "%qT is not a member class template of %qT"
24864msgstr "%qT 不是 %qT 的成员类模板"
24865
24866#: cp/friend.c:323
24867#, gcc-internal-format
24868msgid "%qT is not a nested class of %qT"
24869msgstr "%qT 不是 %qT 的嵌套类"
24870
24871#. template <class T> friend class T;
24872#: cp/friend.c:336
24873#, gcc-internal-format
24874msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
24875msgstr "模板形参类型 %qT 声明为 %<friend%>"
24876
24877#. template <class T> friend class A; where A is not a template
24878#: cp/friend.c:342
24879#, gcc-internal-format
24880msgid "%q#T is not a template"
24881msgstr "%q#T 不是一个模板"
24882
24883#: cp/friend.c:364
24884#, gcc-internal-format
24885msgid "%qD is already a friend of %qT"
24886msgstr "%qD 已经是 %qT 的友元"
24887
24888#: cp/friend.c:373
24889#, gcc-internal-format
24890msgid "%qT is already a friend of %qT"
24891msgstr "%qT 已经是 %qT 的友元"
24892
24893#: cp/friend.c:497
24894#, gcc-internal-format
24895msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
24896msgstr "成员 %qD 在类型 %qT 被定义之前声明为友元"
24897
24898#: cp/friend.c:553
24899#, gcc-internal-format
24900msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
24901msgstr "友元声明 %q#D 声明了一个非模板函数"
24902
24903#: cp/friend.c:557
24904#, gcc-internal-format
24905msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
24906msgstr "(如果这不是您原来的想法,请确定此函数模板已经声明过,并在这里的函数名后面添加 <>) -Wno-non-template-friend 禁用此警告"
24907
24908#: cp/init.c:327
24909#, gcc-internal-format
24910msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
24911msgstr "%J%qD 应该在成员初始化列表中被初始化"
24912
24913#: cp/init.c:375
24914#, gcc-internal-format
24915msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
24916msgstr "%J默认初始化具有引用类型的 %q#D"
24917
24918#: cp/init.c:381
24919#, gcc-internal-format
24920msgid "%Juninitialized reference member %qD"
24921msgstr "%J未初始化的引用成员 %qD"
24922
24923#: cp/init.c:384
24924#, gcc-internal-format
24925msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
24926msgstr "%J未初始化的成员 %qD 具有 %<const%> 类型 %qT"
24927
24928#: cp/init.c:527
24929#, gcc-internal-format
24930msgid "%q+D will be initialized after"
24931msgstr "%q+D 将随后被初始化"
24932
24933#: cp/init.c:530
24934#, gcc-internal-format
24935msgid "base %qT will be initialized after"
24936msgstr "基类 %qT 将在"
24937
24938#: cp/init.c:533
24939#, gcc-internal-format
24940msgid "  %q+#D"
24941msgstr "  %q+#D"
24942
24943#: cp/init.c:535
24944#, gcc-internal-format
24945msgid "  base %qT"
24946msgstr "  基类 %qT"
24947
24948#: cp/init.c:536
24949#, gcc-internal-format
24950msgid "%J  when initialized here"
24951msgstr "%J  当在这里初始化时"
24952
24953#: cp/init.c:552
24954#, gcc-internal-format
24955msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
24956msgstr "%J为 %qD 给定了多个初始化设定"
24957
24958#: cp/init.c:555
24959#, gcc-internal-format
24960msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
24961msgstr "%J为基类 %qT 给定了多个初始化设定"
24962
24963#: cp/init.c:622
24964#, gcc-internal-format
24965msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
24966msgstr "%J初始化 %qT 的多个成员"
24967
24968#: cp/init.c:684
24969#, gcc-internal-format
24970msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
24971msgstr "%J基类 %q#T 应该在复制构造函数中显式地初始化"
24972
24973#: cp/init.c:908 cp/init.c:927
24974#, gcc-internal-format
24975msgid "class %qT does not have any field named %qD"
24976msgstr "类 %qT 没有名为 %qD 的字段"
24977
24978#: cp/init.c:914
24979#, gcc-internal-format
24980msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
24981msgstr "%q#D 是一个静态数据成员;它只能在定义时被初始化"
24982
24983#: cp/init.c:921
24984#, gcc-internal-format
24985msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
24986msgstr "%q#D 不是 %qT 的非静态数据成员"
24987
24988#: cp/init.c:960
24989#, gcc-internal-format
24990msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
24991msgstr "对没有基类的 %qT 的无名初始化"
24992
24993#: cp/init.c:968
24994#, gcc-internal-format
24995msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
24996msgstr "对使用了多继承的 %qT 的无名初始化"
24997
24998#: cp/init.c:1014
24999#, gcc-internal-format
25000msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
25001msgstr "%qD 既是一个直接基类又是一个间接虚基类"
25002
25003#: cp/init.c:1022
25004#, gcc-internal-format
25005msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
25006msgstr "类型 %qT 不是 %qT 的直接或虚基类"
25007
25008#: cp/init.c:1025
25009#, gcc-internal-format
25010msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
25011msgstr "类型 %qT 不是 %qT 的直接基类"
25012
25013#: cp/init.c:1105
25014#, gcc-internal-format
25015msgid "bad array initializer"
25016msgstr "错误的数组初始值设定"
25017
25018#: cp/init.c:1304
25019#, gcc-internal-format
25020msgid "%qT is not an aggregate type"
25021msgstr "%qT 不是一个聚合类型"
25022
25023#: cp/init.c:1398
25024#, gcc-internal-format
25025msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
25026msgstr "限定的类型 %qT 不匹配析构函数名 %<~%T%>"
25027
25028#: cp/init.c:1406
25029#, gcc-internal-format
25030msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
25031msgstr "不完全类型 %qT 没有成员 %qD"
25032
25033#: cp/init.c:1425
25034#, gcc-internal-format
25035msgid "%qD is not a member of type %qT"
25036msgstr "%qD 不是类型 %qT 的成员"
25037
25038#: cp/init.c:1444
25039#, gcc-internal-format
25040msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
25041msgstr "指向位段 %qD 指针无效"
25042
25043#: cp/init.c:1546
25044#, gcc-internal-format
25045msgid "invalid use of non-static member function %qD"
25046msgstr "对非静态成员函数 %qD 的使用无效"
25047
25048#: cp/init.c:1552
25049#, gcc-internal-format
25050msgid "invalid use of non-static data member %qD"
25051msgstr "对非静态数据成员 %qD 的无效使用"
25052
25053#: cp/init.c:1687
25054#, gcc-internal-format
25055msgid "size in array new must have integral type"
25056msgstr "数组 new 的大小必须有整数类型"
25057
25058#: cp/init.c:1690
25059#, gcc-internal-format
25060msgid "zero size array reserves no space"
25061msgstr "未为大小为 0 的数组保留空间"
25062
25063#: cp/init.c:1698
25064#, gcc-internal-format
25065msgid "new cannot be applied to a reference type"
25066msgstr "new 不能用于引用类型"
25067
25068#: cp/init.c:1704
25069#, gcc-internal-format
25070msgid "new cannot be applied to a function type"
25071msgstr "new 不能用于函数类型"
25072
25073#: cp/init.c:1736
25074#, gcc-internal-format
25075msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
25076msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义 %<jclass%>"
25077
25078#: cp/init.c:1752
25079#, gcc-internal-format
25080msgid "can't find class$"
25081msgstr "找不到类$"
25082
25083#: cp/init.c:1880
25084#, gcc-internal-format
25085msgid "invalid type %<void%> for new"
25086msgstr "对 new 而言类型 %<void%> 无效"
25087
25088#: cp/init.c:1890
25089#, gcc-internal-format
25090msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
25091msgstr "%<new%> %q#T 时常量未初始化"
25092
25093#: cp/init.c:1924
25094#, gcc-internal-format
25095msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
25096msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义 %qs"
25097
25098#: cp/init.c:1964
25099#, gcc-internal-format
25100msgid "no suitable %qD found in class %qT"
25101msgstr "找不到合适的 %qD,在类 %qT 中"
25102
25103#: cp/init.c:1969
25104#, gcc-internal-format
25105msgid "request for member %qD is ambiguous"
25106msgstr "对成员 %qD 的请求有歧义"
25107
25108#: cp/init.c:2109
25109#, gcc-internal-format
25110msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
25111msgstr "ISO C++ 不允许在数组 new 中初始化"
25112
25113#: cp/init.c:2597
25114#, gcc-internal-format
25115msgid "initializer ends prematurely"
25116msgstr "初始值设定在完成之前结束"
25117
25118#: cp/init.c:2652
25119#, gcc-internal-format
25120msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
25121msgstr "不能用初始值设定项来初始化多维数组"
25122
25123#: cp/init.c:2813
25124#, gcc-internal-format
25125msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
25126msgstr "检测到调用 delete 运算符时可能出现的问题:"
25127
25128#: cp/init.c:2816
25129#, gcc-internal-format
25130msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
25131msgstr "析构函数和类特定的 delete 运算符均不会被调用,即使它们在类定义时已经声明。"
25132
25133#: cp/init.c:2837
25134#, gcc-internal-format
25135msgid "unknown array size in delete"
25136msgstr "delete 时数组大小未知"
25137
25138#: cp/init.c:3070
25139#, gcc-internal-format
25140msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
25141msgstr "矢量 delete 的实参类型既非指针也非数组"
25142
25143#: cp/lex.c:468
25144#, gcc-internal-format
25145msgid "junk at end of #pragma %s"
25146msgstr "#pragma %s 末尾有垃圾字符"
25147
25148#: cp/lex.c:475
25149#, gcc-internal-format
25150msgid "invalid #pragma %s"
25151msgstr "无效的 #pragma %s"
25152
25153#: cp/lex.c:483
25154#, gcc-internal-format
25155msgid "#pragma vtable no longer supported"
25156msgstr "#pragma vtable 不再受支持"
25157
25158#: cp/lex.c:562
25159#, gcc-internal-format
25160msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
25161msgstr "文件在 %qs 的 #pragma implementation 出现前已被包含"
25162
25163#: cp/lex.c:587
25164#, gcc-internal-format
25165msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
25166msgstr "#pragma GCC java_exceptions 末尾有垃圾字符"
25167
25168#: cp/lex.c:601
25169#, gcc-internal-format
25170msgid "%qD not defined"
25171msgstr "%qD 未定义"
25172
25173#: cp/lex.c:605
25174#, gcc-internal-format
25175msgid "%qD was not declared in this scope"
25176msgstr "%qD 在此作用域中尚未声明"
25177
25178#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
25179#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
25180#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
25181#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
25182#. name lookup at template definition time; explain to the user what
25183#. is going wrong.
25184#.
25185#. Note that we have the exact wording of the following message in
25186#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
25187#. be kept in synch.
25188#: cp/lex.c:642
25189#, gcc-internal-format
25190msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
25191msgstr "%qD 的实参不依赖模板参数,所以 %qD 的声明必须可用"
25192
25193#: cp/lex.c:651
25194#, gcc-internal-format
25195msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
25196msgstr "(如果您使用 %<-fpermissive%>,G++ 会接受您的代码,但是允许使用未定义的名称是过时的风格)"
25197
25198#: cp/mangle.c:2139
25199#, gcc-internal-format
25200msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25201msgstr "由于 C++ ABI 的缺陷,call_expr 不能被修饰"
25202
25203#: cp/mangle.c:2147
25204#, gcc-internal-format
25205msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25206msgstr "由于 C++ ABI 的缺陷,零操作数的转换不能被修饰"
25207
25208#: cp/mangle.c:2197
25209#, gcc-internal-format
25210msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
25211msgstr "省略的 %<?:%> 中操作数不能被修饰"
25212
25213#: cp/mangle.c:2507
25214#, gcc-internal-format
25215msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
25216msgstr "%qD 修饰后的名字将在 GCC 的未来版本中有变化"
25217
25218#: cp/method.c:457
25219#, gcc-internal-format
25220msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
25221msgstr "通用的转换层代码(thunk)对使用了 %<...%> 的方法 %q#D 失效"
25222
25223#: cp/method.c:693
25224#, gcc-internal-format
25225msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
25226msgstr "非静态的常量成员 %q#D,不能使用默认的赋值运算符"
25227
25228#: cp/method.c:699
25229#, gcc-internal-format
25230msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
25231msgstr "非静态的引用成员 %q#D,不能使用默认的赋值运算符"
25232
25233#: cp/method.c:811
25234#, gcc-internal-format
25235msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
25236msgstr "%H在这里第一次需要生成的方法 %qD"
25237
25238#: cp/method.c:1140
25239#, gcc-internal-format
25240msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
25241msgstr "由于隐式的虚析构函数,类 %qT 的 vtable 布局可能与 ABI 不相容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
25242
25243#: cp/name-lookup.c:697
25244#, gcc-internal-format
25245msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
25246msgstr "%<wchar_t%> 重声明为 %qT"
25247
25248#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
25249#. previous one.
25250#.
25251#. [basic.start.main]
25252#.
25253#. This function shall not be overloaded.
25254#: cp/name-lookup.c:727
25255#, gcc-internal-format
25256msgid "invalid redeclaration of %q+D"
25257msgstr "对 %q+#D 无效的重声明"
25258
25259#: cp/name-lookup.c:728
25260#, gcc-internal-format
25261msgid "as %qD"
25262msgstr "作为 %qD"
25263
25264#: cp/name-lookup.c:816
25265#, gcc-internal-format
25266msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
25267msgstr "类型与先前的 %q#D 的外部声明不匹配"
25268
25269#: cp/name-lookup.c:817
25270#, gcc-internal-format
25271msgid "previous external decl of %q+#D"
25272msgstr "先前 %q+#D 的外部声明"
25273
25274#: cp/name-lookup.c:908
25275#, gcc-internal-format
25276msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
25277msgstr "%q#D 的外部声明不匹配"
25278
25279#: cp/name-lookup.c:909
25280#, gcc-internal-format
25281msgid "global declaration %q+#D"
25282msgstr "全局声明 %q+#D"
25283
25284#: cp/name-lookup.c:946 cp/name-lookup.c:953
25285#, gcc-internal-format
25286msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
25287msgstr "%q#D 的声明隐藏了一个形参"
25288
25289#. Location of previous decl is not useful in this case.
25290#: cp/name-lookup.c:978
25291#, gcc-internal-format
25292msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
25293msgstr "%qD 的声明隐藏了‘this’的一个成员"
25294
25295#: cp/name-lookup.c:984
25296#, gcc-internal-format
25297msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
25298msgstr "%qD 的声明隐藏了先前的一个局部变量"
25299
25300#: cp/name-lookup.c:991
25301#, gcc-internal-format
25302msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
25303msgstr "%qD 的声明隐藏了一个全局声明"
25304
25305#: cp/name-lookup.c:1114
25306#, gcc-internal-format
25307msgid "name lookup of %qD changed"
25308msgstr "%qD 的名称查阅已改变"
25309
25310#: cp/name-lookup.c:1115
25311#, gcc-internal-format
25312msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
25313msgstr "  在 ISO 标准规则下匹配此 %q+D"
25314
25315#: cp/name-lookup.c:1117
25316#, gcc-internal-format
25317msgid "  matches this %q+D under old rules"
25318msgstr "  在旧规则下匹配此 %q+D"
25319
25320#: cp/name-lookup.c:1135 cp/name-lookup.c:1143
25321#, gcc-internal-format
25322msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
25323msgstr "在新的 ISO %<for%> 作用域中,%qD 的名称查找有变化"
25324
25325#: cp/name-lookup.c:1137
25326#, gcc-internal-format
25327msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
25328msgstr "  不能在 %q+D 使用过时的绑定,因为它有析构函数"
25329
25330#: cp/name-lookup.c:1145
25331#, gcc-internal-format
25332msgid "  using obsolete binding at %q+D"
25333msgstr "  在 %q+D 使用过时的绑定"
25334
25335#: cp/name-lookup.c:1198
25336#, gcc-internal-format
25337msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
25338msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
25339
25340#: cp/name-lookup.c:1201
25341#, gcc-internal-format
25342msgid "%s %s %p %d\n"
25343msgstr "%s %s %p %d\n"
25344
25345#: cp/name-lookup.c:1327
25346#, gcc-internal-format
25347msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
25348msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
25349
25350#: cp/name-lookup.c:1885
25351#, gcc-internal-format
25352msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
25353msgstr "%q#D 隐藏了 %q#T 的构造函数"
25354
25355#: cp/name-lookup.c:1901
25356#, gcc-internal-format
25357msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
25358msgstr "%q#D 与先前的 using 声明 %q#D 冲突"
25359
25360#: cp/name-lookup.c:1921
25361#, gcc-internal-format
25362msgid "previous non-function declaration %q+#D"
25363msgstr "先前对于 %q+#D 的非函数声明"
25364
25365#: cp/name-lookup.c:1922
25366#, gcc-internal-format
25367msgid "conflicts with function declaration %q#D"
25368msgstr "与函数声明 %q#D 冲突"
25369
25370#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
25371#. This can only be using-declaration for class member.
25372#: cp/name-lookup.c:2000 cp/name-lookup.c:2025
25373#, gcc-internal-format
25374msgid "%qT is not a namespace"
25375msgstr "%qT 不是一个命名空间"
25376
25377#. 7.3.3/5
25378#. A using-declaration shall not name a template-id.
25379#: cp/name-lookup.c:2010
25380#, gcc-internal-format
25381msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
25382msgstr "using 声明不能指定一个模板标识符。请尝试 %<using %D%>"
25383
25384#: cp/name-lookup.c:2017
25385#, gcc-internal-format
25386msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
25387msgstr "不允许在 using 声明中使用命名空间 %qD"
25388
25389#: cp/name-lookup.c:2053
25390#, gcc-internal-format
25391msgid "%qD not declared"
25392msgstr "%qD 未声明"
25393
25394#: cp/name-lookup.c:2074 cp/name-lookup.c:2111 cp/name-lookup.c:2145
25395#, gcc-internal-format
25396msgid "%qD is already declared in this scope"
25397msgstr "%qD 已在此作用域中声明过"
25398
25399#: cp/name-lookup.c:2151
25400#, gcc-internal-format
25401msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
25402msgstr "using 声明 %qD 引入了一个有歧义的类型 %qT"
25403
25404#: cp/name-lookup.c:2743
25405#, gcc-internal-format
25406msgid "using-declaration for non-member at class scope"
25407msgstr "在类作用域使用非成员的 using 声明"
25408
25409#: cp/name-lookup.c:2750
25410#, gcc-internal-format
25411msgid "%<%T::%D%> names destructor"
25412msgstr "%<%T::%D%> 指定了析构函数"
25413
25414#: cp/name-lookup.c:2755
25415#, gcc-internal-format
25416msgid "%<%T::%D%> names constructor"
25417msgstr "%<%T::%D%> 指定了构造函数"
25418
25419#: cp/name-lookup.c:2760
25420#, gcc-internal-format
25421msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
25422msgstr "%<%T::%D%> 在 %qT 内指定了构造函数"
25423
25424#: cp/name-lookup.c:2809
25425#, gcc-internal-format
25426msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
25427msgstr "没有与 %<%T::%D%> 匹配的成员,在 %q#T 中"
25428
25429#: cp/name-lookup.c:2877
25430#, gcc-internal-format
25431msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
25432msgstr "%qD 的声明不在包含 %qD 的命名空间中"
25433
25434#: cp/name-lookup.c:2885
25435#, gcc-internal-format
25436msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
25437msgstr "%qD 的声明中有显式的限定"
25438
25439#: cp/name-lookup.c:2925
25440#, gcc-internal-format
25441msgid "%qD should have been declared inside %qD"
25442msgstr "%qD 应当已在 %qD 内部声明过"
25443
25444#: cp/name-lookup.c:2987
25445#, gcc-internal-format
25446msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
25447msgstr "这里不允许命名空间别名 %qD,假定为 %qD"
25448
25449#: cp/name-lookup.c:3294
25450#, gcc-internal-format
25451msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
25452msgstr "强 using 只在命名空间作用域有意义"
25453
25454#: cp/name-lookup.c:3301
25455#, gcc-internal-format
25456msgid "%qD attribute directive ignored"
25457msgstr "指定 %qD 属性被忽略"
25458
25459#: cp/name-lookup.c:3451
25460#, gcc-internal-format
25461msgid "%qD denotes an ambiguous type"
25462msgstr "%qD 表示一个有歧义的类型"
25463
25464#: cp/name-lookup.c:3452
25465#, gcc-internal-format
25466msgid "%J  first type here"
25467msgstr "%J  第一个类型在这里"
25468
25469#: cp/name-lookup.c:3453
25470#, gcc-internal-format
25471msgid "%J  other type here"
25472msgstr "%J  其他类型在这里"
25473
25474#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
25475#. template arguments.
25476#: cp/name-lookup.c:3563 cp/parser.c:4497 cp/typeck.c:1807
25477#, gcc-internal-format
25478msgid "invalid use of %qD"
25479msgstr "错误地使用了 %qD"
25480
25481#: cp/name-lookup.c:3603
25482#, gcc-internal-format
25483msgid "%<%D::%D%> is not a template"
25484msgstr "%<%D::%D%> 不是一个模板"
25485
25486#: cp/name-lookup.c:3618
25487#, gcc-internal-format
25488msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
25489msgstr "%qD 未声明于命名空间 %qD 中"
25490
25491#: cp/name-lookup.c:4255
25492#, gcc-internal-format
25493msgid "%q+D is not a function,"
25494msgstr "%q+D 不是一个函数,"
25495
25496#: cp/name-lookup.c:4256
25497#, gcc-internal-format
25498msgid "  conflict with %q+D"
25499msgstr "  与 %q+D 冲突"
25500
25501#: cp/name-lookup.c:5090
25502#, gcc-internal-format
25503msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
25504msgstr "XXX 进入 pop_everything ()\n"
25505
25506#: cp/name-lookup.c:5099
25507#, gcc-internal-format
25508msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
25509msgstr "XXX 离开 pop_everything ()\n"
25510
25511#: cp/parser.c:1875
25512#, gcc-internal-format
25513msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
25514msgstr "minimum/maximum 运算符已过时"
25515
25516#: cp/parser.c:1895
25517#, gcc-internal-format
25518msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
25519msgstr "在这里不允许使用 %<#pragma%>"
25520
25521#: cp/parser.c:1924
25522#, gcc-internal-format
25523msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
25524msgstr "%<%D::%D%> 尚未声明"
25525
25526#: cp/parser.c:1927 cp/semantics.c:2405
25527#, gcc-internal-format
25528msgid "%<::%D%> has not been declared"
25529msgstr "%<::%D%> 尚未声明"
25530
25531#: cp/parser.c:1930
25532#, gcc-internal-format
25533msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
25534msgstr "请求成员 %qD,在非类类型 %qT 中"
25535
25536#: cp/parser.c:1933
25537#, gcc-internal-format
25538msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
25539msgstr "%<%T::%D%> 尚未声明"
25540
25541#: cp/parser.c:1936
25542#, gcc-internal-format
25543msgid "%qD has not been declared"
25544msgstr "%qD 未声明"
25545
25546#: cp/parser.c:1939
25547#, gcc-internal-format
25548msgid "%<%D::%D%> %s"
25549msgstr "%<%D::%D%> %s"
25550
25551#: cp/parser.c:1941
25552#, gcc-internal-format
25553msgid "%<::%D%> %s"
25554msgstr "%<::%D%> %s"
25555
25556#: cp/parser.c:1943
25557#, gcc-internal-format
25558msgid "%qD %s"
25559msgstr "%qD %s"
25560
25561#: cp/parser.c:1995
25562#, gcc-internal-format
25563msgid "new types may not be defined in a return type"
25564msgstr "不能在返回类型中定义新类型"
25565
25566#: cp/parser.c:1996
25567#, gcc-internal-format
25568msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
25569msgstr "(%qT 的定义末尾可能缺少一个分号)"
25570
25571#: cp/parser.c:2015 cp/parser.c:3698 cp/pt.c:4402
25572#, gcc-internal-format
25573msgid "%qT is not a template"
25574msgstr "%qT 不是一个模板"
25575
25576#: cp/parser.c:2017
25577#, gcc-internal-format
25578msgid "%qE is not a template"
25579msgstr "%qE 不是一个模板"
25580
25581#: cp/parser.c:2019
25582#, gcc-internal-format
25583msgid "invalid template-id"
25584msgstr "无效的模板 ID"
25585
25586#: cp/parser.c:2048
25587#, gcc-internal-format
25588msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
25589msgstr "%s 不能出现在常量表达式中"
25590
25591#: cp/parser.c:2073
25592#, gcc-internal-format
25593msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
25594msgstr "使用模板名 %qE 时不带实参表无效"
25595
25596#. Issue an error message.
25597#: cp/parser.c:2078
25598#, gcc-internal-format
25599msgid "%qE does not name a type"
25600msgstr "%qE 没有命名一个类型"
25601
25602#: cp/parser.c:2110
25603#, gcc-internal-format
25604msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
25605msgstr "(也许您本意是想用 %<typename %T::%E%>)"
25606
25607#: cp/parser.c:2125
25608#, gcc-internal-format
25609msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
25610msgstr "%qE 在命名空间 %qE 中没有命名一个类型"
25611
25612#: cp/parser.c:2128
25613#, gcc-internal-format
25614msgid "%qE in class %qT does not name a type"
25615msgstr "%qE 在类 %qT 中没有命名一个类型"
25616
25617#: cp/parser.c:2848
25618#, gcc-internal-format
25619msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
25620msgstr "ISO C++ 不允许在表达式中使用花括号组"
25621
25622#: cp/parser.c:2857
25623#, gcc-internal-format
25624msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
25625msgstr "语句表达式只能用于函数内"
25626
25627#: cp/parser.c:2908
25628#, gcc-internal-format
25629msgid "%<this%> may not be used in this context"
25630msgstr "%<this%> 不能用在此上下文中"
25631
25632#: cp/parser.c:3059
25633#, gcc-internal-format
25634msgid "local variable %qD may not appear in this context"
25635msgstr "局部变量 %qD 不应出现在此上下文中"
25636
25637#: cp/parser.c:3435
25638#, gcc-internal-format
25639msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
25640msgstr "%<~%T%> 声明为 %qT 的一个成员"
25641
25642#: cp/parser.c:3448
25643#, gcc-internal-format
25644msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
25645msgstr "typedef 名 %qD 用于析构函数声明"
25646
25647#: cp/parser.c:3657 cp/parser.c:12711 cp/parser.c:14842
25648#, gcc-internal-format
25649msgid "reference to %qD is ambiguous"
25650msgstr "对 %qD 的引用有歧义"
25651
25652#: cp/parser.c:3699 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898
25653#, gcc-internal-format
25654msgid "%qD is not a template"
25655msgstr "%qD 不是一个模板"
25656
25657#: cp/parser.c:4090
25658#, gcc-internal-format
25659msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
25660msgstr "ISO C++ 不允许复合字面值"
25661
25662#: cp/parser.c:4422
25663#, gcc-internal-format
25664msgid "%qE does not have class type"
25665msgstr "%qE 不是一个类"
25666
25667#: cp/parser.c:5021
25668#, gcc-internal-format
25669msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
25670msgstr "括起的类型标识符后面不能出现数组边界"
25671
25672#: cp/parser.c:5022
25673#, gcc-internal-format
25674msgid "try removing the parentheses around the type-id"
25675msgstr "请尝试删除类型标识符两边的括号"
25676
25677#: cp/parser.c:5224
25678#, gcc-internal-format
25679msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
25680msgstr "new 声明中的表达式必须具有整数或枚举类型"
25681
25682#: cp/parser.c:5413
25683#, gcc-internal-format
25684msgid "use of old-style cast"
25685msgstr "使用旧式的类型转换"
25686
25687#: cp/parser.c:6197
25688#, gcc-internal-format
25689msgid "case label %qE not within a switch statement"
25690msgstr "case 标号 %qE 未出现在 switch 语句中"
25691
25692#: cp/parser.c:6746
25693#, gcc-internal-format
25694msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
25695msgstr "ISO C++ 不允许运行时可知的 goto 目标"
25696
25697#: cp/parser.c:6871
25698#, gcc-internal-format
25699msgid "extra %<;%>"
25700msgstr "多余的 %<;%>"
25701
25702#: cp/parser.c:7205
25703#, gcc-internal-format
25704msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
25705msgstr "不能混合声明和函数定义"
25706
25707#: cp/parser.c:7514
25708#, gcc-internal-format
25709msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
25710msgstr "ISO C++ 不支持 %<long long%>"
25711
25712#: cp/parser.c:7534
25713#, gcc-internal-format
25714msgid "duplicate %qs"
25715msgstr "重复的 %qs"
25716
25717#: cp/parser.c:7541
25718#, gcc-internal-format
25719msgid "class definition may not be declared a friend"
25720msgstr "类定义不能被声明为友元"
25721
25722#: cp/parser.c:7855
25723#, gcc-internal-format
25724msgid "only constructors take base initializers"
25725msgstr "只有构造函数才能有基类初始值设定"
25726
25727#: cp/parser.c:7907
25728#, gcc-internal-format
25729msgid "anachronistic old-style base class initializer"
25730msgstr "年代错误的旧式基类初始值设定"
25731
25732#: cp/parser.c:7951
25733#, gcc-internal-format
25734msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
25735msgstr "关键字 %<typename%> 不允许用在此上下文中(限定的初始值设定隐式地是一个类型)"
25736
25737#. Warn that we do not support `export'.
25738#: cp/parser.c:8317
25739#, gcc-internal-format
25740msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
25741msgstr "关键字 %<export%> 未实现,将被忽略"
25742
25743#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
25744#. parsing because we got our argument list.
25745#: cp/parser.c:8694
25746#, gcc-internal-format
25747msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
25748msgstr "不能以 %<<::%> 开始一个模板实参列表"
25749
25750#: cp/parser.c:8695
25751#, gcc-internal-format
25752msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
25753msgstr "%<<:%> 是 %<[%> 的另一种拼法。请在 %<<%> 和 %<::%> 间加上空格"
25754
25755#: cp/parser.c:8702
25756#, gcc-internal-format
25757msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
25758msgstr "(如果您使用 -fpermissive G++ 会接受您的代码)"
25759
25760#: cp/parser.c:8766
25761#, gcc-internal-format
25762msgid "parse error in template argument list"
25763msgstr "模板实参表语法错误"
25764
25765#. Explain what went wrong.
25766#: cp/parser.c:8879
25767#, gcc-internal-format
25768msgid "non-template %qD used as template"
25769msgstr "非模板 %qD 用作模板"
25770
25771#: cp/parser.c:8880
25772#, gcc-internal-format
25773msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
25774msgstr "使用 %<%T::template %D%> 来表示这是一个模板"
25775
25776#: cp/parser.c:9393
25777#, gcc-internal-format
25778msgid "template specialization with C linkage"
25779msgstr "特例化模板有 C 链接"
25780
25781#: cp/parser.c:9500 cp/parser.c:15498
25782#, gcc-internal-format
25783msgid "template declaration of %qs"
25784msgstr "%qs 声明为模板"
25785
25786#: cp/parser.c:9973
25787#, gcc-internal-format
25788msgid "using %<typename%> outside of template"
25789msgstr "在模板外使用 %<typename%>"
25790
25791#: cp/parser.c:10170
25792#, gcc-internal-format
25793msgid "type attributes are honored only at type definition"
25794msgstr "类型属性只在类型定义时起作用"
25795
25796#: cp/parser.c:10372
25797#, gcc-internal-format
25798msgid "%qD is not a namespace-name"
25799msgstr "%qD 不是一个命名空间"
25800
25801#. [namespace.udecl]
25802#.
25803#. A using declaration shall not name a template-id.
25804#: cp/parser.c:10562
25805#, gcc-internal-format
25806msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
25807msgstr "模板标识符不允许出现在 using 声明中"
25808
25809#: cp/parser.c:10901
25810#, gcc-internal-format
25811msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
25812msgstr "函数定义中不允许出现 asm 指定"
25813
25814#: cp/parser.c:10903
25815#, gcc-internal-format
25816msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
25817msgstr "函数定义中不允许有属性"
25818
25819#: cp/parser.c:11050
25820#, gcc-internal-format
25821msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
25822msgstr "括起的初始值设定后出现的属性被忽略"
25823
25824#: cp/parser.c:11430
25825#, gcc-internal-format
25826msgid "array bound is not an integer constant"
25827msgstr "数组边界不是一个整数常量"
25828
25829#: cp/parser.c:11501
25830#, gcc-internal-format
25831msgid "%<%T::%D%> is not a type"
25832msgstr "%<%T::%D%> 不是一个类型"
25833
25834#: cp/parser.c:11526
25835#, gcc-internal-format
25836msgid "invalid use of constructor as a template"
25837msgstr "将构造函数用作模板用法无效"
25838
25839#: cp/parser.c:11527
25840#, gcc-internal-format
25841msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
25842msgstr "使用 %<%T::%D%> 而不是 %<%T::%D%> 来以限定名指定构造函数"
25843
25844#: cp/parser.c:11761
25845#, gcc-internal-format
25846msgid "duplicate cv-qualifier"
25847msgstr "重复的 cv 限定"
25848
25849#: cp/parser.c:12297
25850#, gcc-internal-format
25851msgid "file ends in default argument"
25852msgstr "文件在默认参数处结束"
25853
25854#: cp/parser.c:12370
25855#, gcc-internal-format
25856msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
25857msgstr "为非函数指定默认参数的用法已过时"
25858
25859#: cp/parser.c:12373
25860#, gcc-internal-format
25861msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
25862msgstr "默认参数只允许出现在函数参数中"
25863
25864#: cp/parser.c:13136
25865#, gcc-internal-format
25866msgid "invalid class name in declaration of %qD"
25867msgstr "%qD 的声明中类名无效"
25868
25869#: cp/parser.c:13147
25870#, gcc-internal-format
25871msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
25872msgstr "%qD 声明出现在 %qD 中,而后者并不包含 %qD"
25873
25874#: cp/parser.c:13160
25875#, gcc-internal-format
25876msgid "extra qualification ignored"
25877msgstr "忽略额外的限定"
25878
25879#: cp/parser.c:13171
25880#, gcc-internal-format
25881msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
25882msgstr "显式特例化前必须有 %<template <>%>"
25883
25884#: cp/parser.c:13264
25885#, gcc-internal-format
25886msgid "previous definition of %q+#T"
25887msgstr "%q+#T 的上一个定义"
25888
25889#: cp/parser.c:13495
25890#, gcc-internal-format
25891msgid "%Hextra %<;%>"
25892msgstr "%H多余的 %<;%>"
25893
25894#: cp/parser.c:13513
25895#, gcc-internal-format
25896msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
25897msgstr "声明友元时必须使用 class 关键字"
25898
25899#: cp/parser.c:13527
25900#, gcc-internal-format
25901msgid "friend declaration does not name a class or function"
25902msgstr "友元声明没有指定类或函数名"
25903
25904#: cp/parser.c:13705
25905#, gcc-internal-format
25906msgid "pure-specifier on function-definition"
25907msgstr "函数定义上有 pure 指定"
25908
25909#: cp/parser.c:13978
25910#, gcc-internal-format
25911msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
25912msgstr "关键字 %<typename%> 不能在模板以外使用"
25913
25914#: cp/parser.c:13980
25915#, gcc-internal-format
25916msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
25917msgstr "关键字 %<typename%> 不允许用在此上下文中(基类隐式地是一个类型)"
25918
25919#: cp/parser.c:14255
25920#, gcc-internal-format
25921msgid "invalid catch parameter"
25922msgstr "无效的 catch 参数"
25923
25924#: cp/parser.c:15011
25925#, gcc-internal-format
25926msgid "too few template-parameter-lists"
25927msgstr "模板参数表太少"
25928
25929#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
25930#. something like:
25931#.
25932#. template <class T> template <class U> void S::f();
25933#: cp/parser.c:15026
25934#, gcc-internal-format
25935msgid "too many template-parameter-lists"
25936msgstr "模板参数表太多"
25937
25938#. Skip the entire function.
25939#: cp/parser.c:15250
25940#, gcc-internal-format
25941msgid "invalid function declaration"
25942msgstr "无效的函数声明"
25943
25944#. Issue an error message.
25945#: cp/parser.c:15287
25946#, gcc-internal-format
25947msgid "named return values are no longer supported"
25948msgstr "有名返回值不再被支持"
25949
25950#: cp/parser.c:15352
25951#, gcc-internal-format
25952msgid "template with C linkage"
25953msgstr "C 链接的模板"
25954
25955#: cp/parser.c:15715
25956#, gcc-internal-format
25957msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
25958msgstr "%H在嵌套模板实参列表中应当使用 %<> >%> 而非 %<>>%>"
25959
25960#: cp/parser.c:15730
25961#, gcc-internal-format
25962msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
25963msgstr "可疑的 %<>>%>,使用 %<>%> 来结束模板实参列表"
25964
25965#: cp/parser.c:16290
25966#, gcc-internal-format
25967msgid "%qs tag used in naming %q#T"
25968msgstr "使用了 %qs 标记,在命名 %q#T 时"
25969
25970#: cp/parser.c:16311
25971#, gcc-internal-format
25972msgid "%qD redeclared with different access"
25973msgstr "%qD 重声明时有不同的可访问性"
25974
25975#: cp/parser.c:16328
25976#, gcc-internal-format
25977msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
25978msgstr "用作消歧义的 %<template%> 只能用于模板内"
25979
25980#: cp/parser.c:16565 cp/parser.c:17488 cp/parser.c:17619
25981#, gcc-internal-format
25982msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
25983msgstr "位置错误的 %<@%D%> Objective-C++ 构造"
25984
25985#: cp/parser.c:16706
25986#, gcc-internal-format
25987msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
25988msgstr "%<@encode%> 必须指定一个类型作为实参"
25989
25990#: cp/parser.c:17021
25991#, gcc-internal-format
25992msgid "invalid Objective-C++ selector name"
25993msgstr "无效的 Objective-C++ 选择子名"
25994
25995#: cp/parser.c:17352
25996#, gcc-internal-format
25997msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
25998msgstr "%<@protocol%> 需要标识符"
25999
26000#: cp/parser.c:17642
26001#, gcc-internal-format
26002msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
26003msgstr "模块间优化淍未为 C++ 实现"
26004
26005#: cp/pt.c:239
26006#, gcc-internal-format
26007msgid "data member %qD cannot be a member template"
26008msgstr "数据成员 %qD 不能是成员模板"
26009
26010#: cp/pt.c:251
26011#, gcc-internal-format
26012msgid "invalid member template declaration %qD"
26013msgstr "无效的成员模板声明 %qD"
26014
26015#: cp/pt.c:573
26016#, gcc-internal-format
26017msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
26018msgstr "显式特例化出现在非命名空间作用域 %qD 中"
26019
26020#: cp/pt.c:584
26021#, gcc-internal-format
26022msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
26023msgstr "所包含的类模板并未被显式特例化"
26024
26025#: cp/pt.c:668
26026#, gcc-internal-format
26027msgid "specialization of %qD in different namespace"
26028msgstr "在不同命名空间内对 %qD 的特例化"
26029
26030#: cp/pt.c:669 cp/pt.c:759
26031#, gcc-internal-format
26032msgid "  from definition of %q+#D"
26033msgstr "  从 %q+#D 的定义"
26034
26035#: cp/pt.c:686
26036#, gcc-internal-format
26037msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
26038msgstr "%qD 的显式实例化出现在命名空间 %qD 中,而后者并不包含命名空间 %qD"
26039
26040#: cp/pt.c:726
26041#, gcc-internal-format
26042msgid "specialization of %qT after instantiation"
26043msgstr "%qT 的实例化在特例化之后"
26044
26045#: cp/pt.c:758
26046#, gcc-internal-format
26047msgid "specializing %q#T in different namespace"
26048msgstr "在不同命名空间中特例化 %q#T"
26049
26050#: cp/pt.c:773
26051#, gcc-internal-format
26052msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
26053msgstr "%qT 的实例化在 %qT 的特例化之后"
26054
26055#: cp/pt.c:785
26056#, gcc-internal-format
26057msgid "explicit specialization of non-template %qT"
26058msgstr "显式特例化非模板 %qT"
26059
26060#: cp/pt.c:1179
26061#, gcc-internal-format
26062msgid "specialization of %qD after instantiation"
26063msgstr "%qD 的特例化在实例化之后"
26064
26065#: cp/pt.c:1383
26066#, gcc-internal-format
26067msgid "%qD is not a function template"
26068msgstr "%qD 不是一个函数模板"
26069
26070#: cp/pt.c:1577
26071#, gcc-internal-format
26072msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
26073msgstr "模板标识符 %qD(属于 %q+D)不匹配任何模板声明"
26074
26075#: cp/pt.c:1585
26076#, gcc-internal-format
26077msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
26078msgstr "有歧义的模板特例化 %qD (为 %q+D)"
26079
26080#. This case handles bogus declarations like template <>
26081#. template <class T> void f<int>();
26082#: cp/pt.c:1816 cp/pt.c:1870
26083#, gcc-internal-format
26084msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
26085msgstr "模板标识符 %qD 出现在基本模板的声明中"
26086
26087#: cp/pt.c:1829
26088#, gcc-internal-format
26089msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
26090msgstr "显式初始化中出现了模板参数列表"
26091
26092#: cp/pt.c:1835
26093#, gcc-internal-format
26094msgid "definition provided for explicit instantiation"
26095msgstr "为显式实例化提供的定义"
26096
26097#: cp/pt.c:1843
26098#, gcc-internal-format
26099msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
26100msgstr "%qD 声明时模板参数表太多"
26101
26102#: cp/pt.c:1846
26103#, gcc-internal-format
26104msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
26105msgstr "%qD 声明时模板参数表太少"
26106
26107#: cp/pt.c:1848
26108#, gcc-internal-format
26109msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
26110msgstr "%qD 的显式特例化必须由 %<template <>%> 引入"
26111
26112#: cp/pt.c:1867
26113#, gcc-internal-format
26114msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
26115msgstr "函数模板部分特例化 %qD 是不允许的"
26116
26117#: cp/pt.c:1899
26118#, gcc-internal-format
26119msgid "default argument specified in explicit specialization"
26120msgstr "显式特例化时指定了默认参数"
26121
26122#: cp/pt.c:1928
26123#, gcc-internal-format
26124msgid "%qD is not a template function"
26125msgstr "%qD 不是一个模板函数"
26126
26127#. From [temp.expl.spec]:
26128#.
26129#. If such an explicit specialization for the member
26130#. of a class template names an implicitly-declared
26131#. special member function (clause _special_), the
26132#. program is ill-formed.
26133#.
26134#. Similar language is found in [temp.explicit].
26135#: cp/pt.c:1990
26136#, gcc-internal-format
26137msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
26138msgstr "特例化了隐式声明的特殊成员函数"
26139
26140#: cp/pt.c:2034
26141#, gcc-internal-format
26142msgid "no member function %qD declared in %qT"
26143msgstr "成员函数 %qD 未在 %qT 中声明"
26144
26145#: cp/pt.c:2258
26146#, gcc-internal-format
26147msgid "declaration of %q+#D"
26148msgstr "%q+#D 的声明"
26149
26150#: cp/pt.c:2259
26151#, gcc-internal-format
26152msgid " shadows template parm %q+#D"
26153msgstr " 隐藏了模版形参 %q+#D"
26154
26155#: cp/pt.c:2662
26156#, gcc-internal-format
26157msgid "template parameters not used in partial specialization:"
26158msgstr "部分特例化中未用到模板参数:"
26159
26160#: cp/pt.c:2666
26161#, gcc-internal-format
26162msgid "        %qD"
26163msgstr "        %qD"
26164
26165#: cp/pt.c:2677
26166#, gcc-internal-format
26167msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
26168msgstr "部分特例化 %qT 并未特例化任何模板参数"
26169
26170#: cp/pt.c:2702
26171#, gcc-internal-format
26172msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
26173msgstr "模板实参 %qE 混杂了模板形参"
26174
26175#: cp/pt.c:2746
26176#, gcc-internal-format
26177msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
26178msgstr "类型 %qT(属于模板实参 %qE)取决于模板参数"
26179
26180#: cp/pt.c:2833
26181#, gcc-internal-format
26182msgid "no default argument for %qD"
26183msgstr "%qD 没有默认参数"
26184
26185#: cp/pt.c:2992
26186#, gcc-internal-format
26187msgid "template class without a name"
26188msgstr "模板类没有名字"
26189
26190#. [temp.mem]
26191#.
26192#. A destructor shall not be a member template.
26193#: cp/pt.c:3000
26194#, gcc-internal-format
26195msgid "destructor %qD declared as member template"
26196msgstr "析构函数 %qD 被声明为一个成员模板"
26197
26198#. [basic.stc.dynamic.allocation]
26199#.
26200#. An allocation function can be a function
26201#. template. ... Template allocation functions shall
26202#. have two or more parameters.
26203#: cp/pt.c:3015
26204#, gcc-internal-format
26205msgid "invalid template declaration of %qD"
26206msgstr "%qD 模板声明无效"
26207
26208#: cp/pt.c:3095
26209#, gcc-internal-format
26210msgid "%qD does not declare a template type"
26211msgstr "%qD 没有声明一个模板类型"
26212
26213#: cp/pt.c:3101
26214#, gcc-internal-format
26215msgid "template definition of non-template %q#D"
26216msgstr "对非模板 %q#D 的模板定义"
26217
26218#: cp/pt.c:3144
26219#, gcc-internal-format
26220msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
26221msgstr "需要 %d 级的 %q#D 模板参数,却给出了 %d 级"
26222
26223#: cp/pt.c:3156
26224#, gcc-internal-format
26225msgid "got %d template parameters for %q#D"
26226msgstr "得到 %d 个模板参数,为 %q#D"
26227
26228#: cp/pt.c:3159
26229#, gcc-internal-format
26230msgid "got %d template parameters for %q#T"
26231msgstr "得到 %d 个模板参数,为 %q#T"
26232
26233#: cp/pt.c:3161
26234#, gcc-internal-format
26235msgid "  but %d required"
26236msgstr "  但实际需要 %d 个"
26237
26238#: cp/pt.c:3258
26239#, gcc-internal-format
26240msgid "%qT is not a template type"
26241msgstr "%qT 不是一个模板类型"
26242
26243#: cp/pt.c:3271
26244#, gcc-internal-format
26245msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
26246msgstr "%qD 的声明中没有 template 限定"
26247
26248#: cp/pt.c:3281
26249#, gcc-internal-format
26250msgid "previous declaration %q+D"
26251msgstr "先前的声明 %q+D"
26252
26253#: cp/pt.c:3282
26254#, gcc-internal-format
26255msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
26256msgstr "使用了 %d 个模板参数,而不是 %d 个"
26257
26258#: cp/pt.c:3301
26259#, gcc-internal-format
26260msgid "template parameter %q+#D"
26261msgstr "模板形参 %q+#D"
26262
26263#: cp/pt.c:3302
26264#, gcc-internal-format
26265msgid "redeclared here as %q#D"
26266msgstr "在这里又被声明为 %q#D"
26267
26268#. We have in [temp.param]:
26269#.
26270#. A template-parameter may not be given default arguments
26271#. by two different declarations in the same scope.
26272#: cp/pt.c:3312
26273#, gcc-internal-format
26274msgid "redefinition of default argument for %q#D"
26275msgstr "重定义 %q#D 的默认参数"
26276
26277#: cp/pt.c:3313
26278#, gcc-internal-format
26279msgid "%J  original definition appeared here"
26280msgstr "%J  原始定义出现在这里"
26281
26282#: cp/pt.c:3409
26283#, gcc-internal-format
26284msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
26285msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为函数 %qD 没有外部链接"
26286
26287#: cp/pt.c:3450
26288#, gcc-internal-format
26289msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
26290msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为字面字符串不能用在此上下文中"
26291
26292#: cp/pt.c:3527
26293#, gcc-internal-format
26294msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
26295msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为它是一个非常量的表达式"
26296
26297#: cp/pt.c:3577
26298#, gcc-internal-format
26299msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
26300msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为它不是一个常量指针"
26301
26302#: cp/pt.c:3597
26303#, gcc-internal-format
26304msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
26305msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为 cv 限定冲突"
26306
26307#: cp/pt.c:3604
26308#, gcc-internal-format
26309msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
26310msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为它不是一个左值"
26311
26312#: cp/pt.c:3617
26313#, gcc-internal-format
26314msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
26315msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为对象 %qD 没有外部链接"
26316
26317#: cp/pt.c:3657
26318#, gcc-internal-format
26319msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
26320msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为它是一个指针"
26321
26322#: cp/pt.c:3659
26323#, gcc-internal-format
26324msgid "try using %qE instead"
26325msgstr "尝试使用 %qE 代替"
26326
26327#: cp/pt.c:3694
26328#, gcc-internal-format
26329msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
26330msgstr "%qE 不是类型 %qT 的有效模板实参,因为它的类型是 %qT"
26331
26332#: cp/pt.c:3697
26333#, gcc-internal-format
26334msgid "standard conversions are not allowed in this context"
26335msgstr "此上下文中不允许标准转换"
26336
26337#: cp/pt.c:3866
26338#, gcc-internal-format
26339msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
26340msgstr "需要使用某个模板参数的类型成员时,请使用 %<typename %E%>"
26341
26342#: cp/pt.c:3881 cp/pt.c:3900 cp/pt.c:3940
26343#, gcc-internal-format
26344msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
26345msgstr "实参 %d 的类型/值不匹配,在 %qD 的模板参数列表中"
26346
26347#: cp/pt.c:3885
26348#, gcc-internal-format
26349msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
26350msgstr "  需要一个 %qT 类型的常量,却给出了 %qT"
26351
26352#: cp/pt.c:3889
26353#, gcc-internal-format
26354msgid "  expected a class template, got %qE"
26355msgstr "  需要一个类模板,却给出了 %qE"
26356
26357#: cp/pt.c:3891
26358#, gcc-internal-format
26359msgid "  expected a type, got %qE"
26360msgstr "  需要一个类型,却给出了 %qE"
26361
26362#: cp/pt.c:3904
26363#, gcc-internal-format
26364msgid "  expected a type, got %qT"
26365msgstr "  需要一个类型,却给出了 %qT"
26366
26367#: cp/pt.c:3906
26368#, gcc-internal-format
26369msgid "  expected a class template, got %qT"
26370msgstr "  需要一个类模板,却给出了 %qT"
26371
26372#: cp/pt.c:3943
26373#, gcc-internal-format
26374msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
26375msgstr "  需要一个类型为 %qD 的模板,却给出了 %qD"
26376
26377#: cp/pt.c:3986
26378#, gcc-internal-format
26379msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
26380msgstr "不能将模板参数从 %qE 转换到 %qT"
26381
26382#: cp/pt.c:4025
26383#, gcc-internal-format
26384msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
26385msgstr "模板参数数目不对(不应是 %d 个而应是 %d 个)"
26386
26387#: cp/pt.c:4029
26388#, gcc-internal-format
26389msgid "provided for %q+D"
26390msgstr "提供给 %q+D"
26391
26392#: cp/pt.c:4059
26393#, gcc-internal-format
26394msgid "template argument %d is invalid"
26395msgstr "模板参数 %d 无效"
26396
26397#: cp/pt.c:4414
26398#, gcc-internal-format
26399msgid "non-template type %qT used as a template"
26400msgstr "非模板类型 %qT 用作模板"
26401
26402#: cp/pt.c:4416
26403#, gcc-internal-format
26404msgid "for template declaration %q+D"
26405msgstr "对于模板声明 %q+D"
26406
26407#: cp/pt.c:5066
26408#, gcc-internal-format
26409msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
26410msgstr "模板实例化深度超过最大值 %d(使用 use -ftemplate-depth-NN 来增大最大值),在实例化 %qD 时"
26411
26412#: cp/pt.c:6621
26413#, gcc-internal-format
26414msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
26415msgstr "%q+D 按类型 %qT 实例化"
26416
26417#: cp/pt.c:6800
26418#, gcc-internal-format
26419msgid "invalid parameter type %qT"
26420msgstr "无效的参数类型 %qT"
26421
26422#: cp/pt.c:6802
26423#, gcc-internal-format
26424msgid "in declaration %q+D"
26425msgstr "在声明 %q+D 中"
26426
26427#: cp/pt.c:6875
26428#, gcc-internal-format
26429msgid "function returning an array"
26430msgstr "函数返回了一个数组"
26431
26432#: cp/pt.c:6877
26433#, gcc-internal-format
26434msgid "function returning a function"
26435msgstr "函数返回了一个函数"
26436
26437#: cp/pt.c:6904
26438#, gcc-internal-format
26439msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
26440msgstr "生成非类类型 %qT 的成员函数指针"
26441
26442#: cp/pt.c:7085
26443#, gcc-internal-format
26444msgid "creating array with negative size (%qE)"
26445msgstr "创建大小为负的数组(%qE)"
26446
26447#: cp/pt.c:7302
26448#, gcc-internal-format
26449msgid "forming reference to void"
26450msgstr "形成对 void 的引用"
26451
26452#: cp/pt.c:7304
26453#, gcc-internal-format
26454msgid "forming %s to reference type %qT"
26455msgstr "形成 %s,指向引用类型 %qT"
26456
26457#: cp/pt.c:7341
26458#, gcc-internal-format
26459msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
26460msgstr "生成非类类型 %qT 的成员指针"
26461
26462#: cp/pt.c:7347
26463#, gcc-internal-format
26464msgid "creating pointer to member reference type %qT"
26465msgstr "生成引用类型 %qT 的成员指针"
26466
26467#: cp/pt.c:7353
26468#, gcc-internal-format
26469msgid "creating pointer to member of type void"
26470msgstr "创建指向 void 类型的成员指针"
26471
26472#: cp/pt.c:7420
26473#, gcc-internal-format
26474msgid "creating array of %qT"
26475msgstr "生成 %qT 的数组"
26476
26477#: cp/pt.c:7426
26478#, gcc-internal-format
26479msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
26480msgstr "生成抽象类型 %qT 的数组"
26481
26482#: cp/pt.c:7470
26483#, gcc-internal-format
26484msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
26485msgstr "%qT 不是类、结构或联合类型"
26486
26487#: cp/pt.c:7505
26488#, gcc-internal-format
26489msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
26490msgstr "%qT 被解析到非枚举类型 %qT"
26491
26492#: cp/pt.c:7508
26493#, gcc-internal-format
26494msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
26495msgstr "%qT 被解析到非类类型 %qT"
26496
26497#: cp/pt.c:7570
26498#, gcc-internal-format
26499msgid "use of %qs in template"
26500msgstr "在模板中使用 %qs"
26501
26502#: cp/pt.c:7702
26503#, gcc-internal-format
26504msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
26505msgstr "依赖名 %qE 被解析为非类型,但实例化却产生了一个类型"
26506
26507#: cp/pt.c:7704
26508#, gcc-internal-format
26509msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
26510msgstr "如果您想指定类型,请使用 %<typename %E%>"
26511
26512#: cp/pt.c:7827
26513#, gcc-internal-format
26514msgid "using invalid field %qD"
26515msgstr "使用无效字段 %qD"
26516
26517#: cp/pt.c:8933
26518#, gcc-internal-format
26519msgid "%qT is not a class or namespace"
26520msgstr "%qT 既不是类也不是命名空间"
26521
26522#: cp/pt.c:8936
26523#, gcc-internal-format
26524msgid "%qD is not a class or namespace"
26525msgstr "%qD 既不是类也不是命名空间"
26526
26527#: cp/pt.c:9085
26528#, gcc-internal-format
26529msgid "%qT is/uses anonymous type"
26530msgstr "%qT 是/使用了匿名类型"
26531
26532#: cp/pt.c:9087
26533#, gcc-internal-format
26534msgid "%qT uses local type %qT"
26535msgstr "%qT 使用了局部类型 %qT"
26536
26537#: cp/pt.c:9096
26538#, gcc-internal-format
26539msgid "%qT is a variably modified type"
26540msgstr "%qT 是一个可变类型"
26541
26542#: cp/pt.c:9107
26543#, gcc-internal-format
26544msgid "integral expression %qE is not constant"
26545msgstr "整型表达式 %qE 不是常量"
26546
26547#: cp/pt.c:9112
26548#, gcc-internal-format
26549msgid "  trying to instantiate %qD"
26550msgstr "  试图实例化 %qD"
26551
26552#: cp/pt.c:11103
26553#, gcc-internal-format
26554msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
26555msgstr "%q#T 的类模板实例化有歧义"
26556
26557#: cp/pt.c:11106
26558#, gcc-internal-format
26559msgid "%s %+#T"
26560msgstr "%s %+#T"
26561
26562#: cp/pt.c:11129 cp/pt.c:11200
26563#, gcc-internal-format
26564msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
26565msgstr "对非模板 %q#D 的显式实例化"
26566
26567#: cp/pt.c:11145 cp/pt.c:11195
26568#, gcc-internal-format
26569msgid "no matching template for %qD found"
26570msgstr "没有找到与 %qD 匹配的模板"
26571
26572#: cp/pt.c:11151
26573#, gcc-internal-format
26574msgid "explicit instantiation of %q#D"
26575msgstr "对 %q#D 的显式实例化"
26576
26577#: cp/pt.c:11187
26578#, gcc-internal-format
26579msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
26580msgstr "对 %q#D 重复的显式实例化"
26581
26582#: cp/pt.c:11209
26583#, gcc-internal-format
26584msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
26585msgstr "ISO C++ 不允许在显式实例化时使用 %<extern%>"
26586
26587#: cp/pt.c:11214 cp/pt.c:11307
26588#, gcc-internal-format
26589msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
26590msgstr "为模板实例化化应用了存储类型 %qD"
26591
26592#: cp/pt.c:11279
26593#, gcc-internal-format
26594msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
26595msgstr "显式实例化非模板类型 %qT"
26596
26597#: cp/pt.c:11288
26598#, gcc-internal-format
26599msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
26600msgstr "%q#T 的显式实例化出现在模板定义之前"
26601
26602#: cp/pt.c:11296
26603#, gcc-internal-format
26604msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
26605msgstr "ISO C++ 不允许在显式实例化时使用 %qE"
26606
26607#: cp/pt.c:11341
26608#, gcc-internal-format
26609msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
26610msgstr "对 %q#T 重复的显式实例化"
26611
26612#: cp/pt.c:11754
26613#, gcc-internal-format
26614msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
26615msgstr "显式实例化 %qD 时没有可用的定义"
26616
26617#: cp/pt.c:11901
26618#, gcc-internal-format
26619msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
26620msgstr "模板实例化深度超过了最大值 %d,当实例化 %q+D 时,可能是由于生成虚函数表所致(使用 -ftemplate-depth-NN 来增大最大值)"
26621
26622#: cp/pt.c:12174
26623#, gcc-internal-format
26624msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
26625msgstr "%q#T 不是一个有效的模板常量参数类型"
26626
26627#: cp/repo.c:113
26628#, gcc-internal-format
26629msgid "-frepo must be used with -c"
26630msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用"
26631
26632#: cp/repo.c:201
26633#, gcc-internal-format
26634msgid "mysterious repository information in %s"
26635msgstr "%s 的存储信息很诡异"
26636
26637#: cp/repo.c:215
26638#, gcc-internal-format
26639msgid "can't create repository information file %qs"
26640msgstr "无法创建存储信息文件 %qs"
26641
26642#: cp/rtti.c:270
26643#, gcc-internal-format
26644msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
26645msgstr "在指定 -fno-rtti 的情况下不能使用 typeid"
26646
26647#: cp/rtti.c:276
26648#, gcc-internal-format
26649msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
26650msgstr "在使用 typeid 之前必须先 #include <typeinfo>"
26651
26652#: cp/rtti.c:348
26653#, gcc-internal-format
26654msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
26655msgstr "无法为类型 %qT 创建类型信息,因为它的大小是可变的"
26656
26657#: cp/rtti.c:598 cp/rtti.c:612
26658#, gcc-internal-format
26659msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
26660msgstr "从 %q#D 到 %q#T 的动态转换永远不会成功"
26661
26662#: cp/rtti.c:691
26663#, gcc-internal-format
26664msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
26665msgstr "无法将 %qE 从类型 %qT 动态转换到类型 %q#T (%s)"
26666
26667#: cp/search.c:257
26668#, gcc-internal-format
26669msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
26670msgstr "%qT 是 %qT 的有歧义的基类"
26671
26672#: cp/search.c:275
26673#, gcc-internal-format
26674msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
26675msgstr "%qT 是 %qT 不可访问的基类"
26676
26677#: cp/search.c:1847
26678#, gcc-internal-format
26679msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
26680msgstr "%q+#D 的协变返回类型已过时"
26681
26682#: cp/search.c:1849 cp/search.c:1864 cp/search.c:1869
26683#, gcc-internal-format
26684msgid "  overriding %q+#D"
26685msgstr "  覆盖了 %q+#D"
26686
26687#: cp/search.c:1863
26688#, gcc-internal-format
26689msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
26690msgstr "%q+#D 的协变返回类型无效"
26691
26692#: cp/search.c:1868
26693#, gcc-internal-format
26694msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
26695msgstr "为 %q+#D 指定了冲突的返回类型"
26696
26697#: cp/search.c:1878
26698#, gcc-internal-format
26699msgid "looser throw specifier for %q+#F"
26700msgstr "放松 %q+#F 的 throw 限定"
26701
26702#: cp/search.c:1879
26703#, gcc-internal-format
26704msgid "  overriding %q+#F"
26705msgstr "  覆盖了 %q+#F"
26706
26707#. A static member function cannot match an inherited
26708#. virtual member function.
26709#: cp/search.c:1972
26710#, gcc-internal-format
26711msgid "%q+#D cannot be declared"
26712msgstr "无法声明 %q+#D"
26713
26714#: cp/search.c:1973
26715#, gcc-internal-format
26716msgid "  since %q+#D declared in base class"
26717msgstr "  因为 %q+#D 已在基类中声明过"
26718
26719#: cp/semantics.c:1248
26720#, gcc-internal-format
26721msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
26722msgstr "无法确定 asm 操作数 %qE 的类型"
26723
26724#: cp/semantics.c:1367
26725#, gcc-internal-format
26726msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
26727msgstr "在静态成员函数中使用成员 %q+D 无效"
26728
26729#: cp/semantics.c:1369
26730#, gcc-internal-format
26731msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
26732msgstr "对非静态数据成员 %q+D 的无效使用"
26733
26734#: cp/semantics.c:1370 cp/semantics.c:1409
26735#, gcc-internal-format
26736msgid "from this location"
26737msgstr "从这个地方"
26738
26739#: cp/semantics.c:1408
26740#, gcc-internal-format
26741msgid "object missing in reference to %q+D"
26742msgstr "对 %q+D 的引用缺少对象"
26743
26744#: cp/semantics.c:1874
26745#, gcc-internal-format
26746msgid "arguments to destructor are not allowed"
26747msgstr "析构函数不能有参数"
26748
26749#: cp/semantics.c:1925
26750#, gcc-internal-format
26751msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
26752msgstr "静态成员函数中不能使用 %<this%>"
26753
26754#: cp/semantics.c:1931
26755#, gcc-internal-format
26756msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
26757msgstr "在非成员函数中使用 %<this%> 无效"
26758
26759#: cp/semantics.c:1933
26760#, gcc-internal-format
26761msgid "invalid use of %<this%> at top level"
26762msgstr "在顶层使用 %<this%> 无效"
26763
26764#: cp/semantics.c:1957
26765#, gcc-internal-format
26766msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
26767msgstr "伪析构函数名的限定作用域无效"
26768
26769#: cp/semantics.c:1977
26770#, gcc-internal-format
26771msgid "%qE is not of type %qT"
26772msgstr "%qE 的类型不是 %qT"
26773
26774#: cp/semantics.c:2080
26775#, gcc-internal-format
26776msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
26777msgstr "模板形参必须使用 %<class%> 或 %<typename%> 关键字"
26778
26779#: cp/semantics.c:2124
26780#, gcc-internal-format
26781msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
26782msgstr "将类型 %qT 用作模板的模板参数的默认值无效"
26783
26784#: cp/semantics.c:2127
26785#, gcc-internal-format
26786msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
26787msgstr "将 %qD 用作模板的模板参数的默认值无效"
26788
26789#: cp/semantics.c:2131
26790#, gcc-internal-format
26791msgid "invalid default argument for a template template parameter"
26792msgstr "模板的模板形参的默认实参无效"
26793
26794#: cp/semantics.c:2148
26795#, gcc-internal-format
26796msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
26797msgstr "在模板参数列表中定义了 %q#T"
26798
26799#: cp/semantics.c:2159
26800#, gcc-internal-format
26801msgid "invalid definition of qualified type %qT"
26802msgstr "对限定类型 %qT 的定义无效"
26803
26804#: cp/semantics.c:2362
26805#, gcc-internal-format
26806msgid "invalid base-class specification"
26807msgstr "无效的基类"
26808
26809#: cp/semantics.c:2371
26810#, gcc-internal-format
26811msgid "base class %qT has cv qualifiers"
26812msgstr "基类 %qT 有 cv 限定"
26813
26814#: cp/semantics.c:2393
26815#, gcc-internal-format
26816msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
26817msgstr "嵌套名指定中使用了不完全的类型 %qT"
26818
26819#: cp/semantics.c:2396
26820#, gcc-internal-format
26821msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
26822msgstr "对 %<%T::%D%> 的引用有歧义"
26823
26824#: cp/semantics.c:2400 cp/typeck.c:1642
26825#, gcc-internal-format
26826msgid "%qD is not a member of %qT"
26827msgstr "%qD 不是 %qT 的成员"
26828
26829#: cp/semantics.c:2403
26830#, gcc-internal-format
26831msgid "%qD is not a member of %qD"
26832msgstr "%qD 不是 %qD 的成员"
26833
26834#: cp/semantics.c:2517
26835#, gcc-internal-format
26836msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
26837msgstr "在包含函数中使用 %<auto%> 变量"
26838
26839#: cp/semantics.c:2518
26840#, gcc-internal-format
26841msgid "use of parameter from containing function"
26842msgstr "在包含函数中使用形参"
26843
26844#: cp/semantics.c:2519
26845#, gcc-internal-format
26846msgid "  %q+#D declared here"
26847msgstr "  %q+#D 已在此声明过"
26848
26849#: cp/semantics.c:2557
26850#, gcc-internal-format
26851msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
26852msgstr "模板参数 %qD(类型为 %qT)不允许出现在整数表达式中,因为它的类型不是整数或枚举"
26853
26854#: cp/semantics.c:2723
26855#, gcc-internal-format
26856msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
26857msgstr "%qD 不能出现在常量表达式中"
26858
26859#: cp/semantics.c:2731
26860#, gcc-internal-format
26861msgid "use of namespace %qD as expression"
26862msgstr "命名空间 %qD 被用作表达式"
26863
26864#: cp/semantics.c:2736
26865#, gcc-internal-format
26866msgid "use of class template %qT as expression"
26867msgstr "将类模板 %qT 用作表达式"
26868
26869#. Ambiguous reference to base members.
26870#: cp/semantics.c:2742
26871#, gcc-internal-format
26872msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
26873msgstr "在多继承网格中对 %qD 的访问有歧义"
26874
26875#: cp/semantics.c:2854
26876#, gcc-internal-format
26877msgid "type of %qE is unknown"
26878msgstr "%qE 的类型未知"
26879
26880#: cp/tree.c:560
26881#, gcc-internal-format
26882msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
26883msgstr "%qV 限定符不能应用到 %qT 上"
26884
26885#: cp/tree.c:1783
26886#, gcc-internal-format
26887msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
26888msgstr "只能为 Java 类定义应用 %qE 属性"
26889
26890#: cp/tree.c:1812
26891#, gcc-internal-format
26892msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
26893msgstr "只能为类定义应用 %qE 属性"
26894
26895#: cp/tree.c:1818
26896#, gcc-internal-format
26897msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
26898msgstr "%qE 已过时:g++ 的虚函数表现在默认与 COM 兼容"
26899
26900#: cp/tree.c:1842
26901#, gcc-internal-format
26902msgid "requested init_priority is not an integer constant"
26903msgstr "请求的 init_priority 不是一个整数常数"
26904
26905#: cp/tree.c:1863
26906#, gcc-internal-format
26907msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
26908msgstr "只能将 %qE 属性用于某个类的对象的文件作用域定义"
26909
26910#: cp/tree.c:1871
26911#, gcc-internal-format
26912msgid "requested init_priority is out of range"
26913msgstr "请求的 init_priority 越界"
26914
26915#: cp/tree.c:1881
26916#, gcc-internal-format
26917msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
26918msgstr "请求的 init_priority 保留为内部使用"
26919
26920#: cp/tree.c:1892
26921#, gcc-internal-format
26922msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
26923msgstr "%qE 属性在此平台上不受支持"
26924
26925#: cp/typeck.c:435 cp/typeck.c:449 cp/typeck.c:549
26926#, gcc-internal-format
26927msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
26928msgstr "%s(在不同的指针类型 %qT 和 %qT 之间)需要一个转换"
26929
26930#: cp/typeck.c:511
26931#, gcc-internal-format
26932msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
26933msgstr "ISO C++ 不允许在 %<void *%> 和函数指针间 %s"
26934
26935#: cp/typeck.c:569
26936#, gcc-internal-format
26937msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
26938msgstr "%s(在不同的成员指针类型 %qT 和 %qT 之间)需要一个转换"
26939
26940#: cp/typeck.c:1258
26941#, gcc-internal-format
26942msgid "invalid application of %qs to a member function"
26943msgstr "%qs 用于成员函数无效"
26944
26945#: cp/typeck.c:1293
26946#, gcc-internal-format
26947msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
26948msgstr "对位段使用 %qs 无效"
26949
26950#: cp/typeck.c:1298
26951#, gcc-internal-format
26952msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
26953msgstr "ISO C++ 不允许将 %qs 应用到函数类型的表达式上"
26954
26955#: cp/typeck.c:1335
26956#, gcc-internal-format
26957msgid "invalid use of non-static member function"
26958msgstr "对非静态成员函数的使用无效"
26959
26960#: cp/typeck.c:1502
26961#, gcc-internal-format
26962msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
26963msgstr "从字符串常量到 %qT 的转换已过时"
26964
26965#: cp/typeck.c:1613 cp/typeck.c:1961
26966#, gcc-internal-format
26967msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
26968msgstr "对成员 %qD 的请求出现在 %qE 中,而后者具有非类类型 %qT"
26969
26970#: cp/typeck.c:1640
26971#, gcc-internal-format
26972msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
26973msgstr "对非静态数据成员 %qE 的使用无效"
26974
26975#: cp/typeck.c:1692 cp/typeck.c:1720
26976#, gcc-internal-format
26977msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
26978msgstr "对 NULL 对象非静态数据成员 %qD 的访问无效"
26979
26980#: cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1722
26981#, gcc-internal-format
26982msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
26983msgstr "(可能错误使用了 %<offsetof%> 宏)"
26984
26985#: cp/typeck.c:1833
26986#, gcc-internal-format
26987msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
26988msgstr "限定的类型 %qT 不匹配析构函数名 ~%qT"
26989
26990#: cp/typeck.c:1839
26991#, gcc-internal-format
26992msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
26993msgstr "被析构的类型是 %qT,但析构函数却使用了 %qT"
26994
26995#: cp/typeck.c:1999
26996#, gcc-internal-format
26997msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
26998msgstr "%<%D::%D%> 不是 %qT 的成员"
26999
27000#: cp/typeck.c:2014
27001#, gcc-internal-format
27002msgid "%qT is not a base of %qT"
27003msgstr "%qT 不是 %qT 的基类"
27004
27005#: cp/typeck.c:2033
27006#, gcc-internal-format
27007msgid "%qD has no member named %qE"
27008msgstr "%qD 没有名为 %qE 的成员"
27009
27010#: cp/typeck.c:2048
27011#, gcc-internal-format
27012msgid "%qD is not a member template function"
27013msgstr "%qD 不是一个成员模板函数"
27014
27015#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
27016#. dereferenced [expr.unary.op]/1
27017#: cp/typeck.c:2168
27018#, gcc-internal-format
27019msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
27020msgstr "%qT 不是一个指向对象的类型"
27021
27022#: cp/typeck.c:2193
27023#, gcc-internal-format
27024msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
27025msgstr "将 %qs 用在成员指针上无效"
27026
27027#: cp/typeck.c:2199
27028#, gcc-internal-format
27029msgid "invalid type argument"
27030msgstr "无效的类型参数"
27031
27032#: cp/typeck.c:2222
27033#, gcc-internal-format
27034msgid "subscript missing in array reference"
27035msgstr "数组引用缺少下标"
27036
27037#: cp/typeck.c:2304
27038#, gcc-internal-format
27039msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
27040msgstr "ISO C++ 不允许按下标访问非左值的数组"
27041
27042#: cp/typeck.c:2315
27043#, gcc-internal-format
27044msgid "subscripting array declared %<register%>"
27045msgstr "按下标访问声明为 %<register%> 的数组"
27046
27047#: cp/typeck.c:2398
27048#, gcc-internal-format
27049msgid "object missing in use of %qE"
27050msgstr "使用 %qE 时缺少对象"
27051
27052#: cp/typeck.c:2512
27053#, gcc-internal-format
27054msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
27055msgstr "ISO C++ 不允许在程序里调用 %<::main%>"
27056
27057#: cp/typeck.c:2537
27058#, gcc-internal-format
27059msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
27060msgstr "必须用 %<.*%> or %<->*%> 调用 <%E (...)%> 中的成员函数指针"
27061
27062#: cp/typeck.c:2551
27063#, gcc-internal-format
27064msgid "%qE cannot be used as a function"
27065msgstr "%qE 不能用作函数"
27066
27067#: cp/typeck.c:2631
27068#, gcc-internal-format
27069msgid "too many arguments to %s %q+#D"
27070msgstr "给予 %s %q+#D 的实参太多"
27071
27072#: cp/typeck.c:2632 cp/typeck.c:2734
27073#, gcc-internal-format
27074msgid "at this point in file"
27075msgstr "在文件的这个地方"
27076
27077#: cp/typeck.c:2635
27078#, gcc-internal-format
27079msgid "too many arguments to function"
27080msgstr "给予函数的实参太多"
27081
27082#: cp/typeck.c:2669
27083#, gcc-internal-format
27084msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
27085msgstr "形参 %P (属于 %qD)的类型 %qT 不完全"
27086
27087#: cp/typeck.c:2672
27088#, gcc-internal-format
27089msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
27090msgstr "形参 %P 的类型 %qT 不完全"
27091
27092#: cp/typeck.c:2733
27093#, gcc-internal-format
27094msgid "too few arguments to %s %q+#D"
27095msgstr "给予 %s %q+#D 的实参太少"
27096
27097#: cp/typeck.c:2737
27098#, gcc-internal-format
27099msgid "too few arguments to function"
27100msgstr "给予函数的实参太少"
27101
27102#: cp/typeck.c:2885 cp/typeck.c:2895
27103#, gcc-internal-format
27104msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
27105msgstr "假定从重载函数转换到类型 %qT"
27106
27107#: cp/typeck.c:2963
27108#, gcc-internal-format
27109msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
27110msgstr "%<%E / 0%> 中被零除"
27111
27112#: cp/typeck.c:2965
27113#, gcc-internal-format
27114msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
27115msgstr "%<%E / 0.%> 中被零除"
27116
27117#: cp/typeck.c:3000
27118#, gcc-internal-format
27119msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
27120msgstr "%<%E / %% 0%> 中被零除"
27121
27122#: cp/typeck.c:3002
27123#, gcc-internal-format
27124msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
27125msgstr "%<%E / %% 0.%> 中被零除"
27126
27127#: cp/typeck.c:3082
27128#, gcc-internal-format
27129msgid "%s rotate count is negative"
27130msgstr "%s 循环移位次数为负"
27131
27132#: cp/typeck.c:3085
27133#, gcc-internal-format
27134msgid "%s rotate count >= width of type"
27135msgstr "%s 循环移位次数大于或等于类型宽度"
27136
27137#: cp/typeck.c:3119 cp/typeck.c:3124 cp/typeck.c:3220 cp/typeck.c:3225
27138#, gcc-internal-format
27139msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
27140msgstr "ISO C++ 不允许比较指针和整数的值"
27141
27142#: cp/typeck.c:3239
27143#, gcc-internal-format
27144msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
27145msgstr "非浮点实参间的无效比较"
27146
27147#: cp/typeck.c:3277
27148#, gcc-internal-format
27149msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
27150msgstr "操作数类型 %qT 和 %qT 对双目 %qO 而言无效"
27151
27152#: cp/typeck.c:3441
27153#, gcc-internal-format
27154msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
27155msgstr "在类型 %q#T 和 %q#T 间比较"
27156
27157#: cp/typeck.c:3477
27158#, gcc-internal-format
27159msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27160msgstr "在有符号和无符号整数表达式间比较"
27161
27162#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
27163#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
27164#. have already been handled above, and so we don't end up here in
27165#. that case.
27166#: cp/typeck.c:3556
27167#, gcc-internal-format
27168msgid "NULL used in arithmetic"
27169msgstr "算术表达式中使用了 NULL"
27170
27171#: cp/typeck.c:3614
27172#, gcc-internal-format
27173msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
27174msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用类型为 %<void *%> 的指针"
27175
27176#: cp/typeck.c:3616
27177#, gcc-internal-format
27178msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
27179msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用函数指针"
27180
27181#: cp/typeck.c:3618
27182#, gcc-internal-format
27183msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
27184msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用指向方法的指针"
27185
27186#: cp/typeck.c:3630
27187#, gcc-internal-format
27188msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
27189msgstr "在指针算术中使用指向不完全类型的指针无效"
27190
27191#: cp/typeck.c:3690
27192#, gcc-internal-format
27193msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
27194msgstr "用 %qE 形成成员函数指针的用法无效。"
27195
27196#: cp/typeck.c:3693
27197#, gcc-internal-format
27198msgid "  a qualified-id is required"
27199msgstr "  需要一个限定的标识符"
27200
27201#: cp/typeck.c:3698
27202#, gcc-internal-format
27203msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
27204msgstr "%qE 两边的括号不能用来构造一个成员函数指针"
27205
27206#: cp/typeck.c:3721
27207#, gcc-internal-format
27208msgid "taking address of temporary"
27209msgstr "取临时变量的地址"
27210
27211#: cp/typeck.c:3965
27212#, gcc-internal-format
27213msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
27214msgstr "ISO C++ 不允许 %sing 一个枚举"
27215
27216#: cp/typeck.c:3976
27217#, gcc-internal-format
27218msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
27219msgstr "不能将指针 %s 到不完全的类型 %qT"
27220
27221#: cp/typeck.c:3982
27222#, gcc-internal-format
27223msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
27224msgstr "ISO C++ 不允许 %s 一个类型为 %qT 的指针"
27225
27226#: cp/typeck.c:4007
27227#, gcc-internal-format
27228msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
27229msgstr "向非引用类型的转换用作左值"
27230
27231#: cp/typeck.c:4042
27232#, gcc-internal-format
27233msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
27234msgstr "对于 bool 变量 %qD 使用 %<--%> 无效"
27235
27236#. ARM $3.4
27237#: cp/typeck.c:4071
27238#, gcc-internal-format
27239msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
27240msgstr "ISO C++ 不允许取函数 %<::main%> 的地址"
27241
27242#. An expression like &memfn.
27243#: cp/typeck.c:4125
27244#, gcc-internal-format
27245msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27246msgstr "ISO C++ 不允许通过提取一个未限定的或带括号的非静态成员函数的地址来形成一个成员函数指针。请使用 %<&%T::%D%>"
27247
27248#: cp/typeck.c:4130
27249#, gcc-internal-format
27250msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27251msgstr "ISO C++ 不允许通过取已绑定的成员函数的地址来构造成员函数指针。请改用 %<&%T::%D%>"
27252
27253#: cp/typeck.c:4158
27254#, gcc-internal-format
27255msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
27256msgstr "ISO C++ 不允许取转换到非左值表达式的地址"
27257
27258#: cp/typeck.c:4178
27259#, gcc-internal-format
27260msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
27261msgstr "不能创建指向引用成员 %qD 的指针"
27262
27263#: cp/typeck.c:4410
27264#, gcc-internal-format
27265msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
27266msgstr "无法取右值表达式 %<this%> 的地址"
27267
27268#: cp/typeck.c:4433
27269#, gcc-internal-format
27270msgid "address of explicit register variable %qD requested"
27271msgstr "要求显式寄存器变量 %qD 的地址。"
27272
27273#: cp/typeck.c:4438
27274#, gcc-internal-format
27275msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
27276msgstr "请求声明为 %<register%> 的 %qD 的地址"
27277
27278#: cp/typeck.c:4504
27279#, gcc-internal-format
27280msgid "%s expression list treated as compound expression"
27281msgstr "%s 表达式列表被看作复合表达式"
27282
27283#: cp/typeck.c:4898
27284#, gcc-internal-format
27285msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
27286msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 中的 static_cast 无效"
27287
27288#: cp/typeck.c:4920
27289#, gcc-internal-format
27290msgid "converting from %qT to %qT"
27291msgstr "从 %qT 转换到 %qT"
27292
27293#: cp/typeck.c:4965
27294#, gcc-internal-format
27295msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
27296msgstr "从具有类型 %qT 的右值表达式到类型 %qT 中的转换无效"
27297
27298#: cp/typeck.c:5024
27299#, gcc-internal-format
27300msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
27301msgstr "从 %qT 到 %qT 的转换损失精度"
27302
27303#: cp/typeck.c:5051
27304#, gcc-internal-format
27305msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
27306msgstr "从 %qT 到 %qT 的转换增大了目标类型的对齐需求"
27307
27308#. Only issue a warning, as we have always supported this
27309#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
27310#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
27311#. drafting.
27312#: cp/typeck.c:5070
27313#, gcc-internal-format
27314msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
27315msgstr "ISO C++ 不允许在函数指针和对象指针间进行转换"
27316
27317#: cp/typeck.c:5081
27318#, gcc-internal-format
27319msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
27320msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 的转换无效"
27321
27322#: cp/typeck.c:5137
27323#, gcc-internal-format
27324msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
27325msgstr "在类型 %qT 上使用 const_cast 无效,因为它既不是指针,也不是引用,也不是数据成员指针"
27326
27327#: cp/typeck.c:5146
27328#, gcc-internal-format
27329msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
27330msgstr "在类型 %qT 上使用 const_cast 无效,因为它是一个指针函数类型的指针或引用"
27331
27332#: cp/typeck.c:5168
27333#, gcc-internal-format
27334msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
27335msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 中的 const_cast 无效"
27336
27337#: cp/typeck.c:5219
27338#, gcc-internal-format
27339msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
27340msgstr "从类型 %qT 到类型 %qT 中的 const_cast 无效"
27341
27342#: cp/typeck.c:5287 cp/typeck.c:5292
27343#, gcc-internal-format
27344msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
27345msgstr "ISO C++ 不允许转换为数组类型 %qT"
27346
27347#: cp/typeck.c:5300
27348#, gcc-internal-format
27349msgid "invalid cast to function type %qT"
27350msgstr "向函数类型 %qT 的转换无效"
27351
27352#: cp/typeck.c:5516
27353#, gcc-internal-format
27354msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
27355msgstr "  在求 %<%Q(%#T, %#T)%> 值时"
27356
27357#: cp/typeck.c:5585
27358#, gcc-internal-format
27359msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
27360msgstr "将 %qT 赋值给 %qT 时类型不兼容"
27361
27362#: cp/typeck.c:5592
27363#, gcc-internal-format
27364msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
27365msgstr "ISO C++ 不允许对数组赋值"
27366
27367#: cp/typeck.c:5716
27368#, gcc-internal-format
27369msgid "   in pointer to member function conversion"
27370msgstr "  在成员函数指针转换中"
27371
27372#: cp/typeck.c:5727 cp/typeck.c:5753
27373#, gcc-internal-format
27374msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
27375msgstr "成员指针转换经由虚基类 %qT"
27376
27377#: cp/typeck.c:5730
27378#, gcc-internal-format
27379msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
27380msgstr "成员指针转换经由虚基类 %qT"
27381
27382#: cp/typeck.c:5739
27383#, gcc-internal-format
27384msgid "   in pointer to member conversion"
27385msgstr "  在成员指针转换中"
27386
27387#: cp/typeck.c:5829
27388#, gcc-internal-format
27389msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
27390msgstr "到类型 %qT 的转换无效,从类型 %qT"
27391
27392#: cp/typeck.c:6073
27393#, gcc-internal-format
27394msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
27395msgstr "不能从 %qT 转换到 %qT,为实参 %qP(属于 %qD)"
27396
27397#: cp/typeck.c:6076
27398#, gcc-internal-format
27399msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
27400msgstr "不能将 %qT 转换为 %qT,在 %s 中"
27401
27402#: cp/typeck.c:6087
27403#, gcc-internal-format
27404msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
27405msgstr "%s 可能是 format 属性的一个备选"
27406
27407#: cp/typeck.c:6160 cp/typeck.c:6162
27408#, gcc-internal-format
27409msgid "in passing argument %P of %q+D"
27410msgstr "在传递实参 %P (属于 %q+D)"
27411
27412#: cp/typeck.c:6212
27413#, gcc-internal-format
27414msgid "returning reference to temporary"
27415msgstr "返回临时变量的引用"
27416
27417#: cp/typeck.c:6219
27418#, gcc-internal-format
27419msgid "reference to non-lvalue returned"
27420msgstr "返回了一个非左值的引用"
27421
27422#: cp/typeck.c:6231
27423#, gcc-internal-format
27424msgid "reference to local variable %q+D returned"
27425msgstr "返回了对局部变量的 %q+D 的引用"
27426
27427#: cp/typeck.c:6234
27428#, gcc-internal-format
27429msgid "address of local variable %q+D returned"
27430msgstr "返回了局部变量的 %q+D 的地址"
27431
27432#: cp/typeck.c:6268
27433#, gcc-internal-format
27434msgid "returning a value from a destructor"
27435msgstr "析构函数返回值"
27436
27437#. If a return statement appears in a handler of the
27438#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
27439#: cp/typeck.c:6276
27440#, gcc-internal-format
27441msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
27442msgstr "不能从构造函数的异常处理中返回"
27443
27444#. You can't return a value from a constructor.
27445#: cp/typeck.c:6279
27446#, gcc-internal-format
27447msgid "returning a value from a constructor"
27448msgstr "构造函数返回值"
27449
27450#: cp/typeck.c:6302
27451#, gcc-internal-format
27452msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
27453msgstr "在返回 %qT 的函数中,返回语句不带返回值"
27454
27455#: cp/typeck.c:6323
27456#, gcc-internal-format
27457msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
27458msgstr "在返回‘void’的函数中,返回语句带返回值"
27459
27460#: cp/typeck.c:6354
27461#, gcc-internal-format
27462msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
27463msgstr "%<operator new%> 不能返回 NULL,除非它被声明为 %<throw()%> (或 -fcheck-new 起作用)"
27464
27465#: cp/typeck2.c:54
27466#, gcc-internal-format
27467msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
27468msgstr "类型 %qT 不是类型 %qT 的基类"
27469
27470#: cp/typeck2.c:294
27471#, gcc-internal-format
27472msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
27473msgstr "不能将变量 %q+D 声明为具有抽象类型 %qT"
27474
27475#: cp/typeck2.c:297
27476#, gcc-internal-format
27477msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
27478msgstr "不能将形参 %q+D 声明为具有抽象类型 %qT"
27479
27480#: cp/typeck2.c:300
27481#, gcc-internal-format
27482msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
27483msgstr "不能将字段 %q+D 声明为具有抽象类型 %qT"
27484
27485#: cp/typeck2.c:304
27486#, gcc-internal-format
27487msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
27488msgstr "成员函数 %q+#D 的抽象返回类型无效"
27489
27490#: cp/typeck2.c:306
27491#, gcc-internal-format
27492msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
27493msgstr "函数 %q+#D 的抽象返回类型无效"
27494
27495#. Here we do not have location information.
27496#: cp/typeck2.c:309
27497#, gcc-internal-format
27498msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
27499msgstr "抽象类型 %qT 无效,对于 %qE 无效"
27500
27501#: cp/typeck2.c:311
27502#, gcc-internal-format
27503msgid "invalid abstract type for %q+D"
27504msgstr "%q+D 的抽象类型无效"
27505
27506#: cp/typeck2.c:314
27507#, gcc-internal-format
27508msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
27509msgstr "无法为有抽象类型 %qT 的对象分配内存"
27510
27511#: cp/typeck2.c:322
27512#, gcc-internal-format
27513msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
27514msgstr "%J 因为下列虚函数在 %qT 中为纯虚函数:"
27515
27516#: cp/typeck2.c:326
27517#, gcc-internal-format
27518msgid "\t%+#D"
27519msgstr "\t%+#D"
27520
27521#: cp/typeck2.c:333
27522#, gcc-internal-format
27523msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
27524msgstr "%J  因为类型 %qT 有纯虚函数"
27525
27526#: cp/typeck2.c:588
27527#, gcc-internal-format
27528msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
27529msgstr "使用了构造函数的语法,但没有为类型 %qT 声明构造函数"
27530
27531#: cp/typeck2.c:602
27532#, gcc-internal-format
27533msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
27534msgstr "不能用以语法初始化数组"
27535
27536#: cp/typeck2.c:678
27537#, gcc-internal-format
27538msgid "int-array initialized from non-wide string"
27539msgstr "int 型数组由非宽字符串初始化"
27540
27541#: cp/typeck2.c:717
27542#, gcc-internal-format
27543msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
27544msgstr "无法用复合字面常量初始化类型为 %qT 的聚集"
27545
27546#: cp/typeck2.c:791 cp/typeck2.c:911
27547#, gcc-internal-format
27548msgid "non-trivial designated initializers not supported"
27549msgstr "不平凡的代理初始值设定不受支持"
27550
27551#: cp/typeck2.c:934 cp/typeck2.c:948
27552#, gcc-internal-format
27553msgid "missing initializer for member %qD"
27554msgstr "成员 %qD 缺少初始值设定"
27555
27556#: cp/typeck2.c:939
27557#, gcc-internal-format
27558msgid "uninitialized const member %qD"
27559msgstr "未初始化的常量成员 %qD"
27560
27561#: cp/typeck2.c:941
27562#, gcc-internal-format
27563msgid "member %qD with uninitialized const fields"
27564msgstr "成员 %qD 有未初始化的常量字段"
27565
27566#: cp/typeck2.c:943
27567#, gcc-internal-format
27568msgid "member %qD is uninitialized reference"
27569msgstr "成员 %qD 是未初始化的引用"
27570
27571#: cp/typeck2.c:998
27572#, gcc-internal-format
27573msgid "no field %qD found in union being initialized"
27574msgstr "在初始化的联合中找不到字段 %qD"
27575
27576#: cp/typeck2.c:1007
27577#, gcc-internal-format
27578msgid "index value instead of field name in union initializer"
27579msgstr "在联合初始值设定中出现了索引值而不是字段名"
27580
27581#: cp/typeck2.c:1020
27582#, gcc-internal-format
27583msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
27584msgstr "不含有名成员的联合 %qT 不能被初始化"
27585
27586#: cp/typeck2.c:1167
27587#, gcc-internal-format
27588msgid "circular pointer delegation detected"
27589msgstr "检测到循环指针代理"
27590
27591#: cp/typeck2.c:1180
27592#, gcc-internal-format
27593msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
27594msgstr "%<->%> 的基操作数具有非指针类型 %qT"
27595
27596#: cp/typeck2.c:1204
27597#, gcc-internal-format
27598msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
27599msgstr "%<operator->()%> 的结果给出了非指针的结果"
27600
27601#: cp/typeck2.c:1206
27602#, gcc-internal-format
27603msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
27604msgstr "%<->%> 的左操作数不是一个指针"
27605
27606#: cp/typeck2.c:1230
27607#, gcc-internal-format
27608msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
27609msgstr "%qE 不能用作成员指针,因为它的类型为 %qT"
27610
27611#: cp/typeck2.c:1239
27612#, gcc-internal-format
27613msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
27614msgstr "无法将成员指针 %qE 应用到 %qE 上,因为后者的类型 %qT 不是一个聚集"
27615
27616#: cp/typeck2.c:1261
27617#, gcc-internal-format
27618msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
27619msgstr "成员指针类型 %qT 与对象类型 %qT 不兼容"
27620
27621#: cp/typeck2.c:1484
27622#, gcc-internal-format
27623msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
27624msgstr "调用的函数 %qD 会抛出不完全的类型 %q#T"
27625
27626#: cp/typeck2.c:1487
27627#, gcc-internal-format
27628msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
27629msgstr "调用的函数会抛出不完全的类型 %q#T"
27630
27631#: fortran/f95-lang.c:266
27632#, gcc-internal-format
27633msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
27634msgstr "truthvalue_conversion 中类型非预期"
27635
27636#: fortran/f95-lang.c:319
27637#, gcc-internal-format
27638msgid "can't open input file: %s"
27639msgstr "不能打开输入文件:%s"
27640
27641#: fortran/f95-lang.c:646
27642#, gcc-internal-format
27643msgid "global register variable %qs used in nested function"
27644msgstr "嵌套函数中使用了全局寄存器变量 %qs"
27645
27646#: fortran/f95-lang.c:650
27647#, gcc-internal-format
27648msgid "register variable %qs used in nested function"
27649msgstr "嵌套函数中使用了寄存器变量 %qs"
27650
27651#: fortran/f95-lang.c:657
27652#, gcc-internal-format
27653msgid "address of global register variable %qs requested"
27654msgstr "要求全局寄存器变量 %qs 的地址"
27655
27656#: fortran/f95-lang.c:675
27657#, gcc-internal-format
27658msgid "address of register variable %qs requested"
27659msgstr "要求寄存器变量 %qs 的地址"
27660
27661#: fortran/trans-array.c:3136
27662#, gcc-internal-format
27663msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
27664msgstr "前端可能的程序缺陷:数组构造函数未能展开"
27665
27666#: fortran/trans-array.c:4271
27667#, gcc-internal-format
27668msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
27669msgstr "可能的前端缺陷:提领数组大小时没有指针或可分配属性。"
27670
27671#: fortran/trans-array.c:4722
27672#, gcc-internal-format
27673msgid "bad expression type during walk (%d)"
27674msgstr ""
27675
27676#: fortran/trans-const.c:334
27677#, gcc-internal-format
27678msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
27679msgstr "gfc_conv_constant_to_tree():无效类型;%s"
27680
27681#: fortran/trans-decl.c:901
27682#, gcc-internal-format
27683msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
27684msgstr "内建函数变量不是一个过程"
27685
27686#: fortran/trans-decl.c:2291
27687#, gcc-internal-format
27688msgid "Function does not return a value"
27689msgstr "函数没有返回一个值"
27690
27691#. I don't think this should ever happen.
27692#: fortran/trans-decl.c:2401
27693#, gcc-internal-format
27694msgid "module symbol %s in wrong namespace"
27695msgstr "模块符号 %s 在错误的命名空间中"
27696
27697#: fortran/trans-decl.c:2420
27698#, gcc-internal-format
27699msgid "backend decl for module variable %s already exists"
27700msgstr "模块变量 %s 的后端声明已存在"
27701
27702#: fortran/trans-decl.c:2502
27703#, gcc-internal-format
27704msgid "unused parameter %qs"
27705msgstr "未使用的参数 %qs"
27706
27707#: fortran/trans-decl.c:2507
27708#, gcc-internal-format
27709msgid "unused variable %qs"
27710msgstr "未使用的变量 %qs"
27711
27712#: fortran/trans-decl.c:2727
27713#, gcc-internal-format
27714msgid "Function return value not set"
27715msgstr "未设定函数返回值"
27716
27717#: fortran/trans-expr.c:1052
27718#, gcc-internal-format
27719msgid "Unknown intrinsic op"
27720msgstr "未知的内建操作"
27721
27722#: fortran/trans-intrinsic.c:651
27723#, gcc-internal-format
27724msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
27725msgstr "内部函数 %s(%d) 无法识别"
27726
27727#: fortran/trans-io.c:1738
27728#, gcc-internal-format
27729msgid "Bad IO basetype (%d)"
27730msgstr "错误的 IO 基类型(%d)"
27731
27732#: fortran/trans-types.c:213
27733#, gcc-internal-format
27734msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
27735msgstr "integer kind=8 在指定了 -fdefault-integer-8 选项时不可用"
27736
27737#: fortran/trans-types.c:225
27738#, gcc-internal-format
27739msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
27740msgstr "real kind=8 在指定了 -fdefault-real-8 选项时不可用"
27741
27742#: fortran/trans-types.c:238
27743#, gcc-internal-format
27744msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
27745msgstr "使用 -fdefault-double-8 时需要 -fdefault-real-8"
27746
27747#: fortran/trans-types.c:950
27748#, gcc-internal-format
27749msgid "Array element size too big"
27750msgstr "数组元素太大"
27751
27752#: fortran/trans.c:625
27753#, gcc-internal-format
27754msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
27755msgstr "gfc_trans_code():错误的语句代码"
27756
27757#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
27758#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
27759#: fortran/trans.h:590
27760#, gcc-internal-format
27761msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
27762msgstr "gfc_todo:尚未实现:"
27763
27764#: java/check-init.c:248
27765#, gcc-internal-format
27766msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
27767msgstr "不能为 final 变量 %qs 重新赋值"
27768
27769#: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
27770#, gcc-internal-format
27771msgid "variable %qD may not have been initialized"
27772msgstr "变量 %qD 可能未经初始化"
27773
27774#: java/check-init.c:948
27775#, gcc-internal-format
27776msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
27777msgstr "check-init 时发生内部错误:树代码尚未实现:%s"
27778
27779#: java/check-init.c:1021
27780#, gcc-internal-format
27781msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
27782msgstr "%Jfinal 字段 %qD 可能未经初始化"
27783
27784#: java/class.c:766
27785#, gcc-internal-format
27786msgid "bad method signature"
27787msgstr "错误的方法签名"
27788
27789#: java/class.c:811
27790#, gcc-internal-format
27791msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
27792msgstr "ConstantValue 属性位置错误(不在任何字段内)"
27793
27794#: java/class.c:814
27795#, gcc-internal-format
27796msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
27797msgstr "为字段‘%s’重复指定了 ConstantValue 属性"
27798
27799#: java/class.c:825
27800#, gcc-internal-format
27801msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
27802msgstr "字段‘%s’的 ConstantValue 属性类型错误"
27803
27804#: java/class.c:1453
27805#, gcc-internal-format
27806msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
27807msgstr "%J非抽象类中出现纯虚方法"
27808
27809#: java/class.c:2389
27810#, gcc-internal-format
27811msgid "non-static method %q+D overrides static method"
27812msgstr "非静态方法 %q+D 覆盖了静态方法"
27813
27814#: java/decl.c:1328
27815#, gcc-internal-format
27816msgid "%q+D used prior to declaration"
27817msgstr "%q+D 在声明前使用"
27818
27819#: java/decl.c:1369
27820#, gcc-internal-format
27821msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
27822msgstr "%qs 的声明隐藏了一个形参"
27823
27824#: java/decl.c:1372
27825#, gcc-internal-format
27826msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
27827msgstr "对 %qs 的声明隐藏了形参列表中的一个符号"
27828
27829#: java/decl.c:1833
27830#, gcc-internal-format
27831msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
27832msgstr "在 %+D 中:重叠的变量和异常范围,在 %d"
27833
27834#: java/decl.c:1896
27835#, gcc-internal-format
27836msgid "bad type in parameter debug info"
27837msgstr "参数调试信息中类型错误"
27838
27839#: java/decl.c:1905
27840#, gcc-internal-format
27841msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
27842msgstr "局部变量 %q+D 的调用信息中 PC 范围错误"
27843
27844#: java/expr.c:373
27845#, gcc-internal-format
27846msgid "need to insert runtime check for %s"
27847msgstr "需要为 %s 加入运行时检查"
27848
27849#: java/expr.c:502 java/expr.c:549
27850#, gcc-internal-format
27851msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
27852msgstr "assert:%s 与 %s 赋值兼容"
27853
27854#: java/expr.c:669
27855#, gcc-internal-format
27856msgid "stack underflow - dup* operation"
27857msgstr "堆栈下溢 - dup* 操作"
27858
27859#: java/expr.c:1655
27860#, gcc-internal-format
27861msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
27862msgstr "引用 %qs 有歧义:出现在接口 %qs 和接口 %qs 中"
27863
27864#: java/expr.c:1683
27865#, gcc-internal-format
27866msgid "field %qs not found"
27867msgstr "找不到字段 %qs。"
27868
27869#: java/expr.c:2092
27870#, gcc-internal-format
27871msgid "method '%s' not found in class"
27872msgstr "在类中找不到方法‘%s’"
27873
27874#: java/expr.c:2297
27875#, gcc-internal-format
27876msgid "failed to find class '%s'"
27877msgstr "找不到类‘%s’"
27878
27879#: java/expr.c:2335
27880#, gcc-internal-format
27881msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
27882msgstr "类‘%s’没有名为‘%s’的方法能够匹配签字‘%s’"
27883
27884#: java/expr.c:2366
27885#, gcc-internal-format
27886msgid "invokestatic on non static method"
27887msgstr "静态调用非静态方法"
27888
27889#: java/expr.c:2371
27890#, gcc-internal-format
27891msgid "invokestatic on abstract method"
27892msgstr "为纯虚方法调用 invokestatic"
27893
27894#: java/expr.c:2379
27895#, gcc-internal-format
27896msgid "invoke[non-static] on static method"
27897msgstr "非静态地调用静态方法"
27898
27899#: java/expr.c:2705
27900#, gcc-internal-format
27901msgid "missing field '%s' in '%s'"
27902msgstr "缺少字段‘%s’,在‘%s’中"
27903
27904#: java/expr.c:2712
27905#, gcc-internal-format
27906msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
27907msgstr "不匹配的字段签名‘%s’(在 ‘%s’中)"
27908
27909#: java/expr.c:2735
27910#, gcc-internal-format
27911msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
27912msgstr "对 final 字段 %q+D 的赋值出现在该字段所属类以外"
27913
27914#: java/expr.c:2740
27915#, gcc-internal-format
27916msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
27917msgstr "对 final static 字段 %q+D 的赋值没有出现在类初始值设定项中"
27918
27919#: java/expr.c:2749
27920#, gcc-internal-format
27921msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
27922msgstr "对 final 字段 %q+D 的赋值出现在构造函数以外"
27923
27924#: java/expr.c:2939
27925#, gcc-internal-format
27926msgid "invalid PC in line number table"
27927msgstr "行号表中 PC 无效"
27928
27929#: java/expr.c:2987
27930#, gcc-internal-format
27931msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
27932msgstr "不会执行到的字节码,从 %d 到 %d 之前"
27933
27934#: java/expr.c:3029
27935#, gcc-internal-format
27936msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
27937msgstr "不会执行到的字节码,从 %d 直到方法末尾"
27938
27939#. duplicate code from LOAD macro
27940#: java/expr.c:3329
27941#, gcc-internal-format
27942msgid "unrecogized wide sub-instruction"
27943msgstr "无法识别的宽子指令"
27944
27945#: java/gjavah.c:718
27946#, gcc-internal-format
27947msgid "static field has same name as method"
27948msgstr "静态字段与方法重名"
27949
27950#: java/gjavah.c:1266
27951#, gcc-internal-format
27952msgid "couldn't find class %s"
27953msgstr "找不到类 %s"
27954
27955#: java/gjavah.c:1273
27956#, gcc-internal-format
27957msgid "parse error while reading %s"
27958msgstr "读取 %s 时语法错误"
27959
27960#: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
27961#, gcc-internal-format
27962msgid "unparseable signature: '%s'"
27963msgstr "无法进行词法分析的签名:‘%s’"
27964
27965#: java/gjavah.c:2066
27966#, gcc-internal-format
27967msgid "Not a valid Java .class file."
27968msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。"
27969
27970#: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:756
27971#, gcc-internal-format
27972msgid "error while parsing constant pool"
27973msgstr "词法分析常量池时出错"
27974
27975#: java/gjavah.c:2080
27976#, gcc-internal-format
27977msgid "error in constant pool entry #%d"
27978msgstr "常量池条目 #%d 出错"
27979
27980#: java/gjavah.c:2223
27981#, gcc-internal-format
27982msgid "class is of array type\n"
27983msgstr "数组类型的类\n"
27984
27985#: java/gjavah.c:2231
27986#, gcc-internal-format
27987msgid "base class is of array type"
27988msgstr "基类是数组"
27989
27990#: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
27991#, gcc-internal-format
27992msgid "no classes specified"
27993msgstr "未指定类"
27994
27995#: java/gjavah.c:2522
27996#, gcc-internal-format
27997msgid "'-MG' option is unimplemented"
27998msgstr "‘-MG’选项尚未实现"
27999
28000#: java/gjavah.c:2564
28001#, gcc-internal-format
28002msgid "can't specify both -o and -MD"
28003msgstr "不能同时指定 -o 和 -MD"
28004
28005#: java/gjavah.c:2587
28006#, gcc-internal-format
28007msgid "%s: no such class"
28008msgstr "%s:没有这个文件"
28009
28010#: java/jcf-io.c:550
28011#, gcc-internal-format
28012msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
28013msgstr "类 %qs 的源文件比与之匹配的类文件新。改用源文件 %qs"
28014
28015#: java/jcf-parse.c:372
28016#, gcc-internal-format
28017msgid "bad string constant"
28018msgstr "错误的字符串常量"
28019
28020#: java/jcf-parse.c:390
28021#, gcc-internal-format
28022msgid "bad value constant type %d, index %d"
28023msgstr "常量值错误,类型 %d,索引 %d"
28024
28025#: java/jcf-parse.c:582
28026#, gcc-internal-format
28027msgid "can't reopen %s: %m"
28028msgstr "无法重新打开 %s:%m"
28029
28030#: java/jcf-parse.c:589
28031#, gcc-internal-format
28032msgid "can't close %s: %m"
28033msgstr "无法关闭 %s:%m"
28034
28035#: java/jcf-parse.c:724 java/jcf-parse.c:730
28036#, gcc-internal-format
28037msgid "cannot find file for class %s"
28038msgstr "无法为类 %s 找到文件"
28039
28040#: java/jcf-parse.c:753
28041#, gcc-internal-format
28042msgid "not a valid Java .class file"
28043msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。"
28044
28045#. FIXME - where was first time
28046#: java/jcf-parse.c:771
28047#, gcc-internal-format
28048msgid "reading class %s for the second time from %s"
28049msgstr "第二次读取类 %s,从 %s"
28050
28051#: java/jcf-parse.c:789
28052#, gcc-internal-format
28053msgid "error while parsing fields"
28054msgstr "词法分析字段时出错"
28055
28056#: java/jcf-parse.c:792
28057#, gcc-internal-format
28058msgid "error while parsing methods"
28059msgstr "词法分析方法时出错"
28060
28061#: java/jcf-parse.c:795
28062#, gcc-internal-format
28063msgid "error while parsing final attributes"
28064msgstr "词法分析 final 属性时出错"
28065
28066#: java/jcf-parse.c:812
28067#, gcc-internal-format
28068msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
28069msgstr "在 %qs 中发现的 %<java.lang.Object%> 没有特殊的零长度的 %<gnu.gcj.gcj-compiled%> 属性,这一般意味着您的类路径设置有问题。用 %<info gcj \"Input Options\"%> 可查看如何设定类路径的 info 页"
28070
28071#: java/jcf-parse.c:846
28072#, gcc-internal-format
28073msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
28074msgstr "%H重复的类只会被编译一次"
28075
28076#: java/jcf-parse.c:900
28077#, gcc-internal-format
28078msgid "missing Code attribute"
28079msgstr "缺少 Code 属性"
28080
28081#: java/jcf-parse.c:1182
28082#, gcc-internal-format
28083msgid "no input file specified"
28084msgstr "没有指定输入文件"
28085
28086#: java/jcf-parse.c:1217
28087#, gcc-internal-format
28088msgid "can't close input file %s: %m"
28089msgstr "不能关闭输入文件 %s:%m"
28090
28091#: java/jcf-parse.c:1264
28092#, gcc-internal-format
28093msgid "bad zip/jar file %s"
28094msgstr "损坏的 zip/jar 文件 %s"
28095
28096#: java/jcf-parse.c:1485
28097#, gcc-internal-format
28098msgid "error while reading %s from zip file"
28099msgstr "从 zip 文件读取 %s 时出错"
28100
28101#: java/jcf-write.c:2668
28102#, gcc-internal-format
28103msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
28104msgstr "generate_bytecode_insn 时发生内部错误 - 树代码尚未实现:%s"
28105
28106#: java/jcf-write.c:3042
28107#, gcc-internal-format
28108msgid "field initializer type mismatch"
28109msgstr "字段初始值设定类型不匹配"
28110
28111#: java/jcf-write.c:3499
28112#, gcc-internal-format
28113msgid "can't create directory %s: %m"
28114msgstr "无法创建目录 %s:%m"
28115
28116#: java/jcf-write.c:3532
28117#, gcc-internal-format
28118msgid "can't open %s for writing: %m"
28119msgstr "无法为写入打开 %s:%m"
28120
28121#: java/jcf-write.c:3552
28122#, gcc-internal-format
28123msgid "can't create %s: %m"
28124msgstr "无法创建 %s:%m"
28125
28126#: java/jv-scan.c:194
28127#, gcc-internal-format
28128msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
28129msgstr "‘--print-main’、‘--list-class’和‘--complexity’只能使用其中一个"
28130
28131#: java/jv-scan.c:197
28132#, gcc-internal-format
28133msgid "can't open output file '%s'"
28134msgstr "无法打开输出文件‘%s’"
28135
28136#: java/jv-scan.c:233
28137#, gcc-internal-format
28138msgid "file not found '%s'"
28139msgstr "文件未找到‘%s’"
28140
28141#: java/jvspec.c:436
28142#, gcc-internal-format
28143msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
28144msgstr "警告:-C 忽略已经编译的 .class 文件"
28145
28146#: java/lang.c:626
28147#, gcc-internal-format
28148msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
28149msgstr "从标准输入输入时无法进行依赖项跟踪"
28150
28151#: java/lang.c:642
28152#, gcc-internal-format
28153msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
28154msgstr "不能确定依赖项跟踪的目标名"
28155
28156#: java/lex.c:260
28157#, gcc-internal-format
28158msgid ""
28159"unknown encoding: %qs\n"
28160"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
28161"by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
28162"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
28163"%<--encoding=UTF-8%> option"
28164msgstr ""
28165"未知的编码: %qs\n"
28166"这意味着您的区域编码不为您系统的 iconv(3) 实现所支持。如果您\n"
28167"并不需要为您的输入文件指定一个特别的编码方式,您可以尝试使用\n"
28168"%<--encoding=UTF-8%> 选项"
28169
28170#: java/lex.c:631
28171#, gcc-internal-format
28172msgid "internal error - bad unget"
28173msgstr "内部错误 - bad unget"
28174
28175#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
28176#, gcc-internal-format
28177msgid "internal error - invalid Utf8 name"
28178msgstr "内部错误 - 无效的 utf8 名"
28179
28180#: java/typeck.c:531
28181#, gcc-internal-format
28182msgid "junk at end of signature string"
28183msgstr "签名字符串末尾有垃圾字符"
28184
28185#: java/verify-glue.c:387
28186#, gcc-internal-format
28187msgid "verification failed: %s"
28188msgstr "验证失败:%s"
28189
28190#: java/verify-glue.c:389
28191#, gcc-internal-format
28192msgid "verification failed at PC=%d: %s"
28193msgstr "PC=%d 处校验错:%s"
28194
28195#: java/verify-glue.c:473
28196#, gcc-internal-format
28197msgid "bad pc in exception_table"
28198msgstr "异常表中 PC 错误"
28199
28200#: java/parse.h:129
28201#, gcc-internal-format
28202msgid "%s method can't be abstract"
28203msgstr "%s 方法不能被纯虚的"
28204
28205#: java/parse.h:133
28206#, gcc-internal-format
28207msgid "Constructor can't be %s"
28208msgstr "构造函数不可以是 %s"
28209
28210#. Standard error messages
28211#: java/parse.h:356
28212#, gcc-internal-format
28213msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
28214msgstr "%qs 的类型不兼容。不能将 %qs 转换为布尔类型"
28215
28216#: java/parse.h:361
28217#, gcc-internal-format
28218msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
28219msgstr "%qs 的类型不兼容。不能将 %qs 转换为数值类型"
28220
28221#: java/parse.h:369
28222#, gcc-internal-format
28223msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
28224msgstr "%qs 的类型不兼容。需要显式地将 %qs 转换为整数类型"
28225
28226#: java/parse.h:374
28227#, gcc-internal-format
28228msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
28229msgstr "%qs 的类型不兼容。不能将 %qs 转换为整数类型"
28230
28231#: java/parse.h:381
28232#, gcc-internal-format
28233msgid "Variable %qs may not have been initialized"
28234msgstr "变量 %qs 可能未经初始化"
28235
28236#: objc/objc-act.c:710
28237#, gcc-internal-format
28238msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
28239msgstr "%<@end%> 必须出现在 @implementation 上下文中"
28240
28241#: objc/objc-act.c:739
28242#, gcc-internal-format
28243msgid "method declaration not in @interface context"
28244msgstr "方法声明不在@interface 上下文中"
28245
28246#: objc/objc-act.c:750
28247#, gcc-internal-format
28248msgid "method definition not in @implementation context"
28249msgstr "方法定义不在 @implementation 上下文中"
28250
28251#: objc/objc-act.c:1174
28252#, gcc-internal-format
28253msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
28254msgstr "比较独一无二的 Objective-C 类型时缺少转换"
28255
28256#: objc/objc-act.c:1178
28257#, gcc-internal-format
28258msgid "initialization from distinct Objective-C type"
28259msgstr "从独一无二的 Objective-C 类型初始化"
28260
28261#: objc/objc-act.c:1182
28262#, gcc-internal-format
28263msgid "assignment from distinct Objective-C type"
28264msgstr "从独一无二的 Objective-C 类型赋值"
28265
28266#: objc/objc-act.c:1186
28267#, gcc-internal-format
28268msgid "distinct Objective-C type in return"
28269msgstr "返回独一无二的 Objective-C 类型"
28270
28271#: objc/objc-act.c:1190
28272#, gcc-internal-format
28273msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
28274msgstr "从不同的 Objective-C 类型传递参数 %d (属于 %qE)"
28275
28276#: objc/objc-act.c:1345
28277#, gcc-internal-format
28278msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
28279msgstr "静态分配的 Objective-C 类 %qs 的实例"
28280
28281#: objc/objc-act.c:1416
28282#, gcc-internal-format
28283msgid "protocol %qs has circular dependency"
28284msgstr "协议 %qs 存在循环依赖"
28285
28286#: objc/objc-act.c:1438 objc/objc-act.c:6571
28287#, gcc-internal-format
28288msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
28289msgstr "找不到 %qs 的协议声明"
28290
28291#: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:7183
28292#: objc/objc-act.c:7519 objc/objc-act.c:7573 objc/objc-act.c:7598
28293#, gcc-internal-format
28294msgid "cannot find interface declaration for %qs"
28295msgstr "找不到 %qs 的接口声明"
28296
28297#: objc/objc-act.c:1909
28298#, gcc-internal-format
28299msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
28300msgstr "接口 %qs 常量字符串布局无效"
28301
28302#: objc/objc-act.c:1914
28303#, gcc-internal-format
28304msgid "cannot find reference tag for class %qs"
28305msgstr "找不到类 %qs 的引用标记"
28306
28307#: objc/objc-act.c:2539
28308#, gcc-internal-format
28309msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
28310msgstr "%H为不存在的方法 %qE 创建选择子"
28311
28312#: objc/objc-act.c:2741
28313#, gcc-internal-format
28314msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
28315msgstr "%qs 不是一个 Objective-C 类名或别名"
28316
28317#: objc/objc-act.c:2867 objc/objc-act.c:2898 objc/objc-act.c:7447
28318#: objc/objc-act.c:7748 objc/objc-act.c:7778
28319#, gcc-internal-format
28320msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
28321msgstr "Objective-C 声明只能出现在全局作用域中"
28322
28323#: objc/objc-act.c:2872
28324#, gcc-internal-format
28325msgid "cannot find class %qs"
28326msgstr "找不到类 %qs"
28327
28328#: objc/objc-act.c:2874
28329#, gcc-internal-format
28330msgid "class %qs already exists"
28331msgstr "类 %qs 已存在"
28332
28333#: objc/objc-act.c:2918 objc/objc-act.c:7488
28334#, gcc-internal-format
28335msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
28336msgstr "%qs 被重新声明为不同意义的符号"
28337
28338#: objc/objc-act.c:3192
28339#, gcc-internal-format
28340msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
28341msgstr "强转换的赋值被打断"
28342
28343#: objc/objc-act.c:3234
28344#, gcc-internal-format
28345msgid "strong-cast may possibly be needed"
28346msgstr "可能需要强类型转换"
28347
28348#: objc/objc-act.c:3244
28349#, gcc-internal-format
28350msgid "instance variable assignment has been intercepted"
28351msgstr "实例变量的赋值被打断"
28352
28353#: objc/objc-act.c:3263
28354#, gcc-internal-format
28355msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
28356msgstr "不允许在被垃圾收集的对象上进行指针算术运算"
28357
28358#: objc/objc-act.c:3269
28359#, gcc-internal-format
28360msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
28361msgstr "全局/静态变量赋值已被打断"
28362
28363#: objc/objc-act.c:3452
28364#, gcc-internal-format
28365msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
28366msgstr "使用 %<-fobjc-exceptions%> 来启用 Objective-C 异常语法"
28367
28368#: objc/objc-act.c:3794
28369#, gcc-internal-format
28370msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
28371msgstr "@catch 参数不是一个已知的 Objective-C 类类型"
28372
28373#: objc/objc-act.c:3810
28374#, gcc-internal-format
28375msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
28376msgstr "类型为 %<%T%> 的异常将被捕获"
28377
28378#: objc/objc-act.c:3812
28379#, gcc-internal-format
28380msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
28381msgstr "%H   为早先的 %<%T%> 的处理者"
28382
28383#: objc/objc-act.c:3865
28384#, gcc-internal-format
28385msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
28386msgstr "%<@try%> 缺少对应的 %<@catch%> 或 %<@finally%>"
28387
28388#: objc/objc-act.c:3913
28389#, gcc-internal-format
28390msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
28391msgstr "在 @catch 块外使用 %<@throw%> (rethrow)"
28392
28393#: objc/objc-act.c:4311
28394#, gcc-internal-format
28395msgid "type %q+D does not have a known size"
28396msgstr "类型 %q+D 大小未知"
28397
28398#: objc/objc-act.c:4944
28399#, gcc-internal-format
28400msgid "%J%s %qs"
28401msgstr "%J%s %qs"
28402
28403#: objc/objc-act.c:4967 objc/objc-act.c:4986
28404#, gcc-internal-format
28405msgid "inconsistent instance variable specification"
28406msgstr "不一致的实例变量指定"
28407
28408#: objc/objc-act.c:5843
28409#, gcc-internal-format
28410msgid "can not use an object as parameter to a method"
28411msgstr "不能将对象用作方法的参数"
28412
28413#: objc/objc-act.c:6066
28414#, gcc-internal-format
28415msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
28416msgstr "找到多个 %s 名为 %<%c%s%>"
28417
28418#: objc/objc-act.c:6295
28419#, gcc-internal-format
28420msgid "no super class declared in @interface for %qs"
28421msgstr "@interface 中没有为 %qs 定义超类"
28422
28423#: objc/objc-act.c:6333
28424#, gcc-internal-format
28425msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
28426msgstr "在协议中找到了 %<-%s%> 而不是 %<+%s%>"
28427
28428#: objc/objc-act.c:6392
28429#, gcc-internal-format
28430msgid "invalid receiver type %qs"
28431msgstr "无效的接收者类型 %qs"
28432
28433#: objc/objc-act.c:6407
28434#, gcc-internal-format
28435msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
28436msgstr "在协议中找不到 %<%c%s%>"
28437
28438#: objc/objc-act.c:6421
28439#, gcc-internal-format
28440msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
28441msgstr "%qs 可能不响应 %<%c%s%>"
28442
28443#: objc/objc-act.c:6429
28444#, gcc-internal-format
28445msgid "no %<%c%s%> method found"
28446msgstr "找不到方法 %<%c%s%>"
28447
28448#: objc/objc-act.c:6435
28449#, gcc-internal-format
28450msgid "(Messages without a matching method signature"
28451msgstr "(消息缺少匹配的方法签名"
28452
28453#: objc/objc-act.c:6436
28454#, gcc-internal-format
28455msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
28456msgstr "将被假定为返回 %<id%> 并接受"
28457
28458#: objc/objc-act.c:6437
28459#, gcc-internal-format
28460msgid "%<...%> as arguments.)"
28461msgstr "%<...%> 作为实参。)"
28462
28463#: objc/objc-act.c:6670
28464#, gcc-internal-format
28465msgid "undeclared selector %qs"
28466msgstr "未声明的选择者 %qs"
28467
28468#. Historically, a class method that produced objects (factory
28469#. method) would assign `self' to the instance that it
28470#. allocated.  This would effectively turn the class method into
28471#. an instance method.  Following this assignment, the instance
28472#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
28473#. violates the simple rule that a class method should not refer
28474#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
28475#. where this is done unknowingly than to support the above
28476#. paradigm.
28477#: objc/objc-act.c:6712
28478#, gcc-internal-format
28479msgid "instance variable %qs accessed in class method"
28480msgstr "实例变量 %qs 在类方法中被访问"
28481
28482#: objc/objc-act.c:6944
28483#, gcc-internal-format
28484msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
28485msgstr "重复声明方法 %<%c%s%>"
28486
28487#: objc/objc-act.c:7005
28488#, gcc-internal-format
28489msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
28490msgstr "类别 %<%s(%s)%> 有重复的接口声明"
28491
28492#: objc/objc-act.c:7032
28493#, gcc-internal-format
28494msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
28495msgstr "为实例变量 %qs 指定了无效的引用类型"
28496
28497#: objc/objc-act.c:7043
28498#, gcc-internal-format
28499msgid "instance variable %qs has unknown size"
28500msgstr "实例变量 %qs 大小未知"
28501
28502#: objc/objc-act.c:7068
28503#, gcc-internal-format
28504msgid "type %qs has no default constructor to call"
28505msgstr "类型 %qs 没有可以调用的默认构造函数"
28506
28507#: objc/objc-act.c:7074
28508#, gcc-internal-format
28509msgid "destructor for %qs shall not be run either"
28510msgstr "%qs 的析构函数也不能被调用"
28511
28512#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
28513#. initialize them.
28514#: objc/objc-act.c:7086
28515#, gcc-internal-format
28516msgid "type %qs has virtual member functions"
28517msgstr "类型 %qs 有虚成员函数"
28518
28519#: objc/objc-act.c:7087
28520#, gcc-internal-format
28521msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
28522msgstr "非法的聚合类型 %qs 指定给实例变量 %qs"
28523
28524#: objc/objc-act.c:7097
28525#, gcc-internal-format
28526msgid "type %qs has a user-defined constructor"
28527msgstr "类型 %qs 有一个用户定义的构造函数"
28528
28529#: objc/objc-act.c:7099
28530#, gcc-internal-format
28531msgid "type %qs has a user-defined destructor"
28532msgstr "类型 %qs 有一个用户定义的析构函数"
28533
28534#: objc/objc-act.c:7103
28535#, gcc-internal-format
28536msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
28537msgstr "不会为 Objective-C 字段调用 C++ 构造和析构函数"
28538
28539#: objc/objc-act.c:7212
28540#, gcc-internal-format
28541msgid "instance variable %qs is declared private"
28542msgstr "实例变量 %qs 被声明为私有的"
28543
28544#: objc/objc-act.c:7223
28545#, gcc-internal-format
28546msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
28547msgstr "实例变量 %qs 是 %s;这在将来会是一个严重的错误"
28548
28549#: objc/objc-act.c:7230
28550#, gcc-internal-format
28551msgid "instance variable %qs is declared %s"
28552msgstr "实例变量 %qs 声明为 %s"
28553
28554#: objc/objc-act.c:7256 objc/objc-act.c:7344
28555#, gcc-internal-format
28556msgid "incomplete implementation of class %qs"
28557msgstr "类 %qs 的实现不完全"
28558
28559#: objc/objc-act.c:7260 objc/objc-act.c:7349
28560#, gcc-internal-format
28561msgid "incomplete implementation of category %qs"
28562msgstr "类别 %qs 的实现不完全"
28563
28564#: objc/objc-act.c:7265 objc/objc-act.c:7354
28565#, gcc-internal-format
28566msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
28567msgstr "找不到 %<%c%s%> 的方法定义"
28568
28569#: objc/objc-act.c:7395
28570#, gcc-internal-format
28571msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
28572msgstr "%s %qs 没有完全实现 %qs 协议"
28573
28574#: objc/objc-act.c:7453 objc/objc-act.c:9121
28575#, gcc-internal-format
28576msgid "%<@end%> missing in implementation context"
28577msgstr "实现上下文中缺少 %<@end%> "
28578
28579#: objc/objc-act.c:7472
28580#, gcc-internal-format
28581msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
28582msgstr "找不到 %qs,%qs 的超类的接口声明"
28583
28584#: objc/objc-act.c:7502
28585#, gcc-internal-format
28586msgid "reimplementation of class %qs"
28587msgstr "类 %qs 的又一次实现"
28588
28589#: objc/objc-act.c:7534
28590#, gcc-internal-format
28591msgid "conflicting super class name %qs"
28592msgstr "冲突的基类名 %qs"
28593
28594#: objc/objc-act.c:7536
28595#, gcc-internal-format
28596msgid "previous declaration of %qs"
28597msgstr "%qs 先前的声明"
28598
28599#: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7552
28600#, gcc-internal-format
28601msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
28602msgstr "类 %qs 有重复的接口声明"
28603
28604#: objc/objc-act.c:7806
28605#, gcc-internal-format
28606msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
28607msgstr "重复声明协议 %qs"
28608
28609#. Add a readable method name to the warning.
28610#: objc/objc-act.c:8364
28611#, gcc-internal-format
28612msgid "%J%s %<%c%s%>"
28613msgstr "%J%s %<%c%s%>"
28614
28615#: objc/objc-act.c:8694
28616#, gcc-internal-format
28617msgid "no super class declared in interface for %qs"
28618msgstr "没有在 %qs 的接口中声明超类"
28619
28620#: objc/objc-act.c:8743
28621#, gcc-internal-format
28622msgid "[super ...] must appear in a method context"
28623msgstr "[super ...] 必须出现在方法上下文中"
28624
28625#: objc/objc-act.c:8783
28626#, gcc-internal-format
28627msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
28628msgstr "方法可能缺少一个 [super dealloc] 调用"
28629
28630#: objc/objc-act.c:9411
28631#, gcc-internal-format
28632msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
28633msgstr "%qs 的局部声明隐藏了实例变量"
28634
28635#: treelang/tree1.c:278
28636#, gcc-internal-format
28637msgid "%HDuplicate name %q.*s."
28638msgstr "%H重复的名字 %q.*s."
28639
28640#: treelang/treetree.c:814
28641#, gcc-internal-format
28642msgid "Global register variable %qD used in nested function."
28643msgstr "在嵌套函数中使用了全局寄存器变量 %qD"
28644
28645#: treelang/treetree.c:818
28646#, gcc-internal-format
28647msgid "Register variable %qD used in nested function."
28648msgstr "在嵌套函数中使用了寄存器变量 %qD"
28649
28650#: treelang/treetree.c:824
28651#, gcc-internal-format
28652msgid "Address of global register variable %qD requested."
28653msgstr "要求全局寄存器变量 %qD 的地址。"
28654
28655#: treelang/treetree.c:829
28656#, gcc-internal-format
28657msgid "Address of register variable %qD requested."
28658msgstr "要求寄存器变量 %qD 的地址。"
28659
28660#: treelang/treetree.c:1214
28661#, gcc-internal-format
28662msgid "%qD attribute ignored"
28663msgstr "忽略 %qD 属性"
28664