1# translation of gcc-3.4.3-ca.po to Catalan
2# Catalan translation of gcc.
3# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the gcc package.
5# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2002.
6# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2003.
7# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2004.
8# Jordi Mas i Hernandez <jmas@softcatala.org>, 2004
9# Antoni Bella P�rez <BELLA5@teleline.es>, 2004
10# Gilles MATEU <gilles@mateu.org>, 2004
11# David Poblador <david@nirvanis.org>, 2004
12#
13#
14#       Aquest fitxer t� errades ortogr�fiques, sint�tiques, i de traducci� greus.
15#       A 31/10/2004 vaig aplicar correccions importants, per� s'hauria de revisar
16#       el fitxer completament.
17#
18#       - Proposo a m�s no traduir les ordres de llenguatge C. Per exemple, no traduir
19#       'case' per 'cas' ni cap altre ordre del llenguatge C.
20#
21#       - Proposo escriure els mots que sigui ordre del llenguatge entre de la seg�ent manera:
22#        �case� (per indicar que es textual)
23#
24#       Cal molta feina en aquest fitxer. Jordi 05/11/2004
25# 
26# 
27msgid ""
28msgstr ""
29"Project-Id-Version: gcc 3.4.3\n"
30"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
31"POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:19-0700\n"
32"PO-Revision-Date: 2004-11-10 00:42+0000\n"
33"Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n"
34"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
35"MIME-Version: 1.0\n"
36"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
37"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38
39#: c-decl.c:3739
40msgid "<anonymous>"
41msgstr "<an�nim>"
42
43#: c-format.c:343 c-format.c:367
44#, fuzzy
45msgid "' ' flag"
46msgstr "opci� \" \""
47
48#: c-format.c:343 c-format.c:367
49#, fuzzy
50msgid "the ' ' printf flag"
51msgstr "l'opci� \"'\" de printf"
52
53#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471
54#, fuzzy
55msgid "'+' flag"
56msgstr "opci� \"+\""
57
58#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414
59#, fuzzy
60msgid "the '+' printf flag"
61msgstr "l'opci� \"'\" de printf"
62
63#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447
64#, fuzzy
65msgid "'#' flag"
66msgstr "opci� \"#\""
67
68#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415
69#, fuzzy
70msgid "the '#' printf flag"
71msgstr "l'opci� \"'\" de printf"
72
73#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445
74#, fuzzy
75msgid "'0' flag"
76msgstr "opci� \"0\""
77
78#: c-format.c:346 c-format.c:370
79#, fuzzy
80msgid "the '0' printf flag"
81msgstr "l'opci� \"'\" de printf"
82
83#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474
84#, fuzzy
85msgid "'-' flag"
86msgstr "opci� \"-\""
87
88#: c-format.c:347 c-format.c:371
89#, fuzzy
90msgid "the '-' printf flag"
91msgstr "l'opci� \"'\" de printf"
92
93#: c-format.c:348 c-format.c:428
94#, fuzzy
95msgid "''' flag"
96msgstr "opci� \"'\""
97
98#: c-format.c:348
99#, fuzzy
100msgid "the ''' printf flag"
101msgstr "l'opci� \"'\" de printf"
102
103#: c-format.c:349 c-format.c:429
104#, fuzzy
105msgid "'I' flag"
106msgstr "opci� \"'\""
107
108#: c-format.c:349
109#, fuzzy
110msgid "the 'I' printf flag"
111msgstr "l'opci� \"I\" de printf"
112
113#: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475
114#: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46
115msgid "field width"
116msgstr "ampl�ria de camp"
117
118#: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46
119msgid "field width in printf format"
120msgstr "ampl�ria de camp en format printf"
121
122#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
123msgid "precision"
124msgstr "precisi�"
125
126#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417
127msgid "precision in printf format"
128msgstr "precisi� en format printf"
129
130#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427
131#: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47
132msgid "length modifier"
133msgstr "modificador de longitud"
134
135#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418
136#: config/sol2-c.c:47
137msgid "length modifier in printf format"
138msgstr "modificador de longitud en format printf"
139
140#: c-format.c:403 c-format.c:416
141#, fuzzy
142msgid "'q' flag"
143msgstr "opci� \"'\""
144
145#: c-format.c:403 c-format.c:416
146#, fuzzy
147msgid "the 'q' diagnostic flag"
148msgstr "l'opci� \"'\" de printf"
149
150#: c-format.c:424
151msgid "assignment suppression"
152msgstr "supressi� de l'assignaci�"
153
154#: c-format.c:424
155msgid "the assignment suppression scanf feature"
156msgstr "la supressi� de l'assignaci� �s una caracter�stica de scanf"
157
158#: c-format.c:425
159#, fuzzy
160msgid "'a' flag"
161msgstr "opci� \"'\""
162
163#: c-format.c:425
164#, fuzzy
165msgid "the 'a' scanf flag"
166msgstr "l'opci� \"'\" de scanf"
167
168#: c-format.c:426
169msgid "field width in scanf format"
170msgstr "ampl�ria de camp en format scanf"
171
172#: c-format.c:427
173msgid "length modifier in scanf format"
174msgstr "modificador de longitud en format scanf"
175
176#: c-format.c:428
177#, fuzzy
178msgid "the ''' scanf flag"
179msgstr "l'opci� \"'\" de scanf"
180
181#: c-format.c:429
182#, fuzzy
183msgid "the 'I' scanf flag"
184msgstr "l'opci� \"I\" de scanf"
185
186#: c-format.c:443
187#, fuzzy
188msgid "'_' flag"
189msgstr "opci� \"'\""
190
191#: c-format.c:443
192#, fuzzy
193msgid "the '_' strftime flag"
194msgstr "l'opci� \"_\" de strftime"
195
196#: c-format.c:444
197#, fuzzy
198msgid "the '-' strftime flag"
199msgstr "l'opci� \"-\" de strftime"
200
201#: c-format.c:445
202#, fuzzy
203msgid "the '0' strftime flag"
204msgstr "l'opci� \"0\" de strftime"
205
206#: c-format.c:446 c-format.c:470
207#, fuzzy
208msgid "'^' flag"
209msgstr "opci� \"'\""
210
211#: c-format.c:446
212#, fuzzy
213msgid "the '^' strftime flag"
214msgstr "l'opci� \"^\" de strftime"
215
216#: c-format.c:447
217#, fuzzy
218msgid "the '#' strftime flag"
219msgstr "l'opci� \"#\" de strftime"
220
221#: c-format.c:448
222msgid "field width in strftime format"
223msgstr "ampl�ria de camp en format strftime"
224
225#: c-format.c:449
226#, fuzzy
227msgid "'E' modifier"
228msgstr "modificador \"E\""
229
230#: c-format.c:449
231#, fuzzy
232msgid "the 'E' strftime modifier"
233msgstr "el modificador \"E\" de strftime"
234
235#: c-format.c:450
236#, fuzzy
237msgid "'O' modifier"
238msgstr "modificador \"O\""
239
240#: c-format.c:450
241#, fuzzy
242msgid "the 'O' strftime modifier"
243msgstr "el modificador \"O\" de strftime"
244
245#: c-format.c:451
246#, fuzzy
247msgid "the 'O' modifier"
248msgstr "el modificador \"O\""
249
250#: c-format.c:469
251msgid "fill character"
252msgstr "car�cter de farciment"
253
254#: c-format.c:469
255msgid "fill character in strfmon format"
256msgstr "car�cter de farciment en format strfmon"
257
258#: c-format.c:470
259#, fuzzy
260msgid "the '^' strfmon flag"
261msgstr "l'opci� \"^\" de strfmon"
262
263#: c-format.c:471
264#, fuzzy
265msgid "the '+' strfmon flag"
266msgstr "l'opci� \"+\" de strfmon"
267
268#: c-format.c:472
269#, fuzzy
270msgid "'(' flag"
271msgstr "opci� \"'\""
272
273#: c-format.c:472
274#, fuzzy
275msgid "the '(' strfmon flag"
276msgstr "l'opci� \"(\" de strfmon"
277
278#: c-format.c:473
279#, fuzzy
280msgid "'!' flag"
281msgstr "opci� \"'\""
282
283#: c-format.c:473
284#, fuzzy
285msgid "the '!' strfmon flag"
286msgstr "l'opci� \"!\" de strfmon"
287
288#: c-format.c:474
289#, fuzzy
290msgid "the '-' strfmon flag"
291msgstr "l'opci� \"-\" de strfmon"
292
293#: c-format.c:475
294msgid "field width in strfmon format"
295msgstr "ampl�ria de camp en format strfmon"
296
297#: c-format.c:476
298msgid "left precision"
299msgstr "precisi� esquerra"
300
301#: c-format.c:476
302msgid "left precision in strfmon format"
303msgstr "precisi� esquerra en format strfmon"
304
305#: c-format.c:477
306msgid "right precision"
307msgstr "precisi� de dreta"
308
309#: c-format.c:477
310msgid "right precision in strfmon format"
311msgstr "precisi� de dreta en format strfmon"
312
313#: c-format.c:478
314msgid "length modifier in strfmon format"
315msgstr "modificador de longitud en format strfmon"
316
317#: c-format.c:1703
318msgid "field precision"
319msgstr "precisi� del camp"
320
321#: c-incpath.c:70
322#, c-format
323msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
324msgstr "ignorant el directori duplicat \"%s\"\n"
325
326#: c-incpath.c:73
327#, c-format
328msgid "  as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
329msgstr "  com �s un directori que no �s del sistema que duplica un directori del sistema\n"
330
331#: c-incpath.c:77
332#, c-format
333msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
334msgstr "ignorant el directori inexistent \"%s\"\n"
335
336#: c-incpath.c:286
337#, c-format
338msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
339msgstr "la recerca de #include  \"...\" s'inicia aqu�:\n"
340
341#: c-incpath.c:290
342#, c-format
343msgid "#include <...> search starts here:\n"
344msgstr "la recerca de #include <...> s'inicia aqu�:\n"
345
346#: c-incpath.c:295
347#, c-format
348msgid "End of search list.\n"
349msgstr "Fi de la llista de recerca.\n"
350
351#: c-opts.c:1339
352msgid "<built-in>"
353msgstr "<built-in>"
354
355#: c-opts.c:1355
356msgid "<command line>"
357msgstr "<command line>"
358
359#: c-typeck.c:2225 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602
360#: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011
361msgid "initializer element is not constant"
362msgstr "l'element de valor inicial no �s constant"
363
364#: c-typeck.c:4397
365#, fuzzy
366msgid "array initialized from parenthesized string constant"
367msgstr "matriu de car�cters amb valors inicials assignats d'una cadena ampla"
368
369#: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672
370#, gcc-internal-format
371msgid "char-array initialized from wide string"
372msgstr "matriu de car�cters amb valors inicials assignats d'una cadena ampla"
373
374#: c-typeck.c:4463
375#, fuzzy
376msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
377msgstr "matriu de car�cters amb valors inicials assignats d'una cadena ampla"
378
379#: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692
380#, gcc-internal-format
381msgid "initializer-string for array of chars is too long"
382msgstr "la cadena de valors inicials per a la matriu de car�cters �s massa llarga"
383
384#: c-typeck.c:4487
385#, fuzzy
386msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
387msgstr "matriu de car�cters amb valors inicials assignats d'una cadena ampla"
388
389#. ??? This should not be an error when inlining calls to
390#. unprototyped functions.
391#: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4049 cp/typeck.c:1398
392#, gcc-internal-format
393msgid "invalid use of non-lvalue array"
394msgstr "�s no v�lid de matriu no evaluada"
395
396#: c-typeck.c:4575
397msgid "array initialized from non-constant array expression"
398msgstr "matriu amb valors inicials assignats d'una expressi� matricial que no �s constant"
399
400#: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015
401#, gcc-internal-format
402msgid "initializer element is not computable at load time"
403msgstr "l'element de valor inicial no �s calculable al moment de la c�rrega"
404
405#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays
406#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
407#. sense to permit them to be initialized given that
408#. ordinary VLAs may not be initialized.
409#: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196
410#, gcc-internal-format
411msgid "variable-sized object may not be initialized"
412msgstr "un objecte de grand�ria variable no pot tenir valor inicial"
413
414#: c-typeck.c:4654
415msgid "invalid initializer"
416msgstr "valor inicial no v�lid"
417
418#: c-typeck.c:5128
419msgid "extra brace group at end of initializer"
420msgstr "grup extra de claus al final dels valors inicials"
421
422#: c-typeck.c:5148
423msgid "missing braces around initializer"
424msgstr "falten claus al voltant dels valors inicials"
425
426#: c-typeck.c:5209
427msgid "braces around scalar initializer"
428msgstr "claus al voltant del valor inicial escalar"
429
430#: c-typeck.c:5266
431msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
432msgstr "iniciaci� d'un membre de matriu flexible en un context niat"
433
434#: c-typeck.c:5268
435msgid "initialization of a flexible array member"
436msgstr "iniciaci� d'un membre de matriu flexible"
437
438#: c-typeck.c:5295
439msgid "missing initializer"
440msgstr "falta valor inicial"
441
442#: c-typeck.c:5317
443msgid "empty scalar initializer"
444msgstr "valor inicial escalar buidor"
445
446#: c-typeck.c:5322
447msgid "extra elements in scalar initializer"
448msgstr "elements extres en valor inicial escalar"
449
450#: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486
451msgid "array index in non-array initializer"
452msgstr "�ndex de matriu en valor inicial que no �s de matriu"
453
454#: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539
455msgid "field name not in record or union initializer"
456msgstr "el nom del camp no est� en e l'inicialitzador de record o union"
457
458#: c-typeck.c:5477
459#, fuzzy
460msgid "array index in initializer not of integer type"
461msgstr "l'�ndex de matriu en el valor inicial excedeix els l�mits de la matriu"
462
463#: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484
464msgid "nonconstant array index in initializer"
465msgstr "�ndex de matriu no constant en valor inicial"
466
467#: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491
468msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
469msgstr "l'�ndex de matriu en el valor inicial excedeix els l�mits de la matriu"
470
471#: c-typeck.c:5502
472msgid "empty index range in initializer"
473msgstr "l�mits d'�ndexs buits en valor inicial"
474
475#: c-typeck.c:5511
476msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
477msgstr "els l�mits d'�ndexs de la matriu en el valor inicial excedeixen els l�mits de la matriu"
478
479#: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079
480msgid "initialized field with side-effects overwritten"
481msgstr "camp iniciat amb efectes laterals sobreescrits"
482
483#: c-typeck.c:6287
484msgid "excess elements in char array initializer"
485msgstr "exc�s d'elements en valors inicials de matriu de car�cters"
486
487#: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340
488msgid "excess elements in struct initializer"
489msgstr "exc�s d'elements en valors inicials de struct"
490
491#: c-typeck.c:6355
492msgid "non-static initialization of a flexible array member"
493msgstr "iniciaci� no est�tica d'un membre de matriu flexible"
494
495#: c-typeck.c:6423
496msgid "excess elements in union initializer"
497msgstr "exc�s d'elements en valors inicials d'union"
498
499#: c-typeck.c:6510
500msgid "excess elements in array initializer"
501msgstr "exc�s d'elements en valors inicials de matriu"
502
503#: c-typeck.c:6540
504msgid "excess elements in vector initializer"
505msgstr "exc�s d'elements en valor inicial vectorial"
506
507#: c-typeck.c:6564
508msgid "excess elements in scalar initializer"
509msgstr "exc�s d'elements en valor inicial escalar"
510
511#: cfgrtl.c:2130
512msgid "flow control insn inside a basic block"
513msgstr "control de fluix insn dintre el bloc b�sic"
514
515#: cfgrtl.c:2208
516msgid "wrong insn in the fallthru edge"
517msgstr "insn erroni en la vora del respatller"
518
519#: cfgrtl.c:2250
520msgid "insn outside basic block"
521msgstr "insn fora del bloc b�sic"
522
523#: cfgrtl.c:2257
524msgid "return not followed by barrier"
525msgstr "return no �s seguit per una barrera"
526
527#: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296
528msgid "function body not available"
529msgstr "la funci� cso no �s disponible"
530
531#: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594
532msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
533msgstr ""
534
535#: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599
536msgid "function not considered for inlining"
537msgstr ""
538
539#: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289
540msgid "function not inlinable"
541msgstr "la funci� no pot ser �inline�"
542
543#: collect2.c:373 gcc.c:6765
544#, fuzzy, c-format
545msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
546msgstr "aband� en %s, en %s:%d"
547
548#: collect2.c:872
549#, c-format
550msgid "no arguments"
551msgstr "sense arguments"
552
553#: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429
554#, c-format
555msgid "fopen %s"
556msgstr "fopen %s"
557
558#: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432
559#, c-format
560msgid "fclose %s"
561msgstr "fclose %s"
562
563#: collect2.c:1258
564#, c-format
565msgid "collect2 version %s"
566msgstr "collect2 versi� %s"
567
568#: collect2.c:1348
569#, c-format
570msgid "%d constructor(s) found\n"
571msgstr "es troba(en) %d constructor(s)\n"
572
573#: collect2.c:1349
574#, c-format
575msgid "%d destructor(s)  found\n"
576msgstr "es troba(en) %d destructor(s)\n"
577
578#: collect2.c:1350
579#, c-format
580msgid "%d frame table(s) found\n"
581msgstr "es troba(en) %d marcs de matriu(es)\n"
582
583#: collect2.c:1487
584#, fuzzy, c-format
585msgid "can't get program status"
586msgstr "%s: %s: no es pot obtenir l'estat: %s\n"
587
588#: collect2.c:1537
589#, c-format
590msgid "[cannot find %s]"
591msgstr "[no es pot trobar %s]"
592
593#: collect2.c:1552
594#, fuzzy, c-format
595msgid "cannot find '%s'"
596msgstr "no es pot trobar \"%s\""
597
598#: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809
599#, c-format
600msgid "pex_init failed"
601msgstr ""
602
603#: collect2.c:1591
604#, c-format
605msgid "[Leaving %s]\n"
606msgstr "[Deixant %s]\n"
607
608#: collect2.c:1811
609#, c-format
610msgid ""
611"\n"
612"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
613msgstr ""
614"\n"
615"write_c_file - el nom de sortida �s %s, el prefix �s %s\n"
616
617#: collect2.c:2019
618#, fuzzy, c-format
619msgid "cannot find 'nm'"
620msgstr "no es pot trobar \"nm\""
621
622#: collect2.c:2066
623#, fuzzy, c-format
624msgid "can't open nm output"
625msgstr "no es pot obrir %s"
626
627#: collect2.c:2110
628#, c-format
629msgid "init function found in object %s"
630msgstr "es va trobar la funci� init en l'objecte %s"
631
632#: collect2.c:2118
633#, c-format
634msgid "fini function found in object %s"
635msgstr "es va trobar la funci� fini en l'objecte %s"
636
637#: collect2.c:2221
638#, fuzzy, c-format
639msgid "can't open ldd output"
640msgstr "no es pot obrir %s"
641
642#: collect2.c:2224
643#, c-format
644msgid ""
645"\n"
646"ldd output with constructors/destructors.\n"
647msgstr ""
648"\n"
649"sortida de ldd amb constructors/destructors.\n"
650
651#: collect2.c:2239
652#, c-format
653msgid "dynamic dependency %s not found"
654msgstr "no es troba la depend�ncia din�mica %s"
655
656#: collect2.c:2251
657#, c-format
658msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
659msgstr "no es pot obrir la depend�ncia din�mica \"%s\""
660
661#: collect2.c:2407
662#, c-format
663msgid "%s: not a COFF file"
664msgstr "%s: no �s un fitxer COFF"
665
666#: collect2.c:2527
667#, c-format
668msgid "%s: cannot open as COFF file"
669msgstr "%s: no es pot obrir com un fitxer COFF"
670
671#: collect2.c:2585
672#, c-format
673msgid "library lib%s not found"
674msgstr "no es troba la biblioteca lib%s"
675
676#: cppspec.c:106
677#, c-format
678msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor"
679msgstr "\"%s\" no es una opci� v�lida per el preprocessador"
680
681#: cppspec.c:128
682#, c-format
683msgid "too many input files"
684msgstr "massa fitxers d'entrada"
685
686#: diagnostic.c:186
687#, c-format
688msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n"
689msgstr "%s:%d: confusi� per errors precedentes, aband�\n"
690
691#: diagnostic.c:246
692#, fuzzy, c-format
693msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n"
694msgstr "compilaci� acabada.\n"
695
696#: diagnostic.c:255
697#, c-format
698msgid ""
699"Please submit a full bug report,\n"
700"with preprocessed source if appropriate.\n"
701"See %s for instructions.\n"
702msgstr ""
703"Si us plau, envieu un informe d'error complet,\n"
704"amb la font preprocessada si �s oport�.\n"
705"Consulta %s per a les instruccions.\n"
706
707#: diagnostic.c:264
708#, c-format
709msgid "compilation terminated.\n"
710msgstr "compilaci� acabada.\n"
711
712#: diagnostic.c:583
713#, c-format
714msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
715msgstr "Error intern del compilador: Error al reportar rutines reentrades.\n"
716
717#: final.c:1110
718msgid "negative insn length"
719msgstr "longitud insn negativa"
720
721#: final.c:2479
722msgid "could not split insn"
723msgstr "no es pot separar insn"
724
725#: final.c:2828
726#, fuzzy
727msgid "invalid 'asm': "
728msgstr "\"asm\" no v�lid: "
729
730#: final.c:3011
731#, c-format
732msgid "nested assembly dialect alternatives"
733msgstr "alternatives de dialecte d'ensamblador imbricades"
734
735#: final.c:3028 final.c:3040
736#, c-format
737msgid "unterminated assembly dialect alternative"
738msgstr "alternativa de dialecte d'ensamblador no terminada"
739
740#: final.c:3087
741#, c-format
742msgid "operand number missing after %%-letter"
743msgstr "falta nombre operand despr�s de  %%-letter"
744
745#: final.c:3090 final.c:3131
746#, c-format
747msgid "operand number out of range"
748msgstr "nombre operador fora de l�mits"
749
750#: final.c:3150
751#, c-format
752msgid "invalid %%-code"
753msgstr "%%-codi no v�lid"
754
755#: final.c:3180
756#, fuzzy, c-format
757msgid "'%%l' operand isn't a label"
758msgstr "l'operand \"%%l\" no �s una etiqueta"
759
760#. We can't handle floating point constants;
761#. PRINT_OPERAND must handle them.
762#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
763#. handle them.
764#. We can't handle floating point constants;
765#. PRINT_OPERAND must handle them.
766#: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6642
767#: config/pdp11/pdp11.c:1700
768#, c-format
769msgid "floating constant misused"
770msgstr "constant de coma flotant mal usada"
771
772#: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6718
773#: config/pdp11/pdp11.c:1747
774#, c-format
775msgid "invalid expression as operand"
776msgstr "expressi� no v�lida com a operand"
777
778#: flow.c:1699
779msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
780msgstr "Intent d'esborrar insn pr�leg/ep�leg:"
781
782#: gcc.c:1641
783#, c-format
784msgid "Using built-in specs.\n"
785msgstr "Usant especificacions internes.\n"
786
787#: gcc.c:1824
788#, c-format
789msgid ""
790"Setting spec %s to '%s'\n"
791"\n"
792msgstr ""
793"Canviant l'especificaci� de  %s a \"%s\"\n"
794"\n"
795
796#: gcc.c:1939
797#, c-format
798msgid "Reading specs from %s\n"
799msgstr "Llegint especificacions de  %s\n"
800
801#: gcc.c:2035 gcc.c:2054
802#, c-format
803msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
804msgstr "specs sintaxi mal formada de %%include despr�s de %ld car�cters"
805
806#: gcc.c:2062
807#, c-format
808msgid "could not find specs file %s\n"
809msgstr "No es pot trobar el fitxer d'especificacions %s\n"
810
811#: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105
812#, c-format
813msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
814msgstr "specs sintaxi mal formada de %%rename despr�s de %ld car�cters"
815
816#: gcc.c:2114
817#, c-format
818msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
819msgstr "specs l'especificaci� %s no es va trobar per a ser re-nomenada"
820
821#: gcc.c:2121
822#, c-format
823msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
824msgstr ""
825
826#: gcc.c:2126
827#, c-format
828msgid "rename spec %s to %s\n"
829msgstr "re-nomenada especificaci� %s a  %s\n"
830
831#: gcc.c:2128
832#, c-format
833msgid ""
834"spec is '%s'\n"
835"\n"
836msgstr ""
837"la especificaci� �s \"%s\"\n"
838"\n"
839
840#: gcc.c:2141
841#, c-format
842msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
843msgstr "specs ordre %% desconegut despr�s de %ld car�cters"
844
845#: gcc.c:2152 gcc.c:2165
846#, c-format
847msgid "specs file malformed after %ld characters"
848msgstr "specs fitxer mal format despr�s de  %ld car�cters"
849
850#: gcc.c:2218
851#, c-format
852msgid "spec file has no spec for linking"
853msgstr "el fitxer d'especificacions no t� especificacions per a enlla�ar"
854
855#: gcc.c:2640
856#, fuzzy, c-format
857msgid "system path '%s' is not absolute"
858msgstr "la reservaci� \"%s\" no s'utilitza"
859
860#: gcc.c:2703
861#, c-format
862msgid "-pipe not supported"
863msgstr "-pipe no t� suport"
864
865#: gcc.c:2765
866#, c-format
867msgid ""
868"\n"
869"Go ahead? (y or n) "
870msgstr ""
871"\n"
872"Continuar? (s o n) "
873
874#: gcc.c:2848
875#, fuzzy
876msgid "failed to get exit status"
877msgstr "ld va retornar l'estat de sortida %d"
878
879#: gcc.c:2854
880msgid "failed to get process times"
881msgstr ""
882
883#: gcc.c:2877
884#, c-format
885msgid ""
886"Internal error: %s (program %s)\n"
887"Please submit a full bug report.\n"
888"See %s for instructions."
889msgstr ""
890"Error intern: %s (programa %s)\n"
891"Per favor envieu un informe complet d'error.\n"
892"Consulta %s per a m�s instruccions."
893
894#: gcc.c:2905
895#, c-format
896msgid "# %s %.2f %.2f\n"
897msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
898
899#: gcc.c:3041
900#, c-format
901msgid "Usage: %s [options] file...\n"
902msgstr "Utilitzaci�: %s [opcions] fitxer...\n"
903
904#: gcc.c:3042
905msgid "Options:\n"
906msgstr "Opcions:\n"
907
908#: gcc.c:3044
909msgid "  -pass-exit-codes         Exit with highest error code from a phase\n"
910msgstr "  -pass-exit-codes         Sortir amb el codi d'error m�s alt d'una fase\n"
911
912#: gcc.c:3045
913msgid "  --help                   Display this information\n"
914msgstr "  --help                   Mostra aquesta informaci�\n"
915
916#: gcc.c:3046
917msgid "  --target-help            Display target specific command line options\n"
918msgstr ""
919"  --target-help            Mostra opcions de l�nia d'ordres espec�fiques de\n"
920"                           l'objectiu\n"
921
922#: gcc.c:3048
923msgid "  (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
924msgstr "  (Usi \"-v --help\" per a mostrar les opcions de l�nia d'ordres dels subproc�s)\n"
925
926#: gcc.c:3049
927msgid "  -dumpspecs               Display all of the built in spec strings\n"
928msgstr "  -dumpspecs               Mostra totes les cadenes internes d'especificaci�\n"
929
930#: gcc.c:3050
931msgid "  -dumpversion             Display the version of the compiler\n"
932msgstr "  -dumpversion             Mostra la versi� del compilador\n"
933
934#: gcc.c:3051
935msgid "  -dumpmachine             Display the compiler's target processor\n"
936msgstr "  -dumpmachine             Mostra el processador objectiu del compilador\n"
937
938#: gcc.c:3052
939msgid "  -print-search-dirs       Display the directories in the compiler's search path\n"
940msgstr ""
941"  -print-search-dirs       Mostra els directoris en la ruta de recerca del\n"
942"                           compilador\n"
943
944#: gcc.c:3053
945msgid "  -print-libgcc-file-name  Display the name of the compiler's companion library\n"
946msgstr ""
947"  -print-libgcc-file-name  Mostra el nom de la biblioteca que acompanya el\n"
948"                           compilador\n"
949
950#: gcc.c:3054
951msgid "  -print-file-name=<lib>   Display the full path to library <lib>\n"
952msgstr "  -print-file-name=<lib>   Mostra la ruta completa a la biblioteca <lib>\n"
953
954#: gcc.c:3055
955msgid "  -print-prog-name=<prog>  Display the full path to compiler component <prog>\n"
956msgstr ""
957"  -print-prog-name=<prog>  Mostra la ruta completa del programa component del\n"
958"                           compilador <prog>\n"
959
960#: gcc.c:3056
961msgid "  -print-multi-directory   Display the root directory for versions of libgcc\n"
962msgstr "  -print-multi-directory   Mostra el directori arrel per a versoins de libgcc\n"
963
964#: gcc.c:3057
965msgid ""
966"  -print-multi-lib         Display the mapping between command line options and\n"
967"                           multiple library search directories\n"
968msgstr ""
969"  -print-multi-lib         Mostra el mapatge entre les opcions de l�nia\n"
970"                           d'ordres i els m�ltiples directoris de la recerca\n"
971"                           de biblioteques\n"
972
973#: gcc.c:3060
974msgid "  -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
975msgstr "  -print-multi-os-directory   Mostra la ruta relativa per a les biblioteques del SO\n"
976
977#: gcc.c:3061
978msgid "  -Wa,<options>            Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
979msgstr "  -Wa,<options>            Passa <opcions> separades per coma al ensamblador\n"
980
981#: gcc.c:3062
982msgid "  -Wp,<options>            Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
983msgstr "  -Wp,<opcions>            Passa <opcions> separades per coma al preprocesador\n"
984
985#: gcc.c:3063
986msgid "  -Wl,<options>            Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
987msgstr "  -Wl,<opcions>            Passa <opcions> separades per coma al enlla�ador\n"
988
989#: gcc.c:3064
990msgid "  -Xassembler <arg>        Pass <arg> on to the assembler\n"
991msgstr "  -Xassembler <arg>        Passa <arg> al ensamblador\n"
992
993#: gcc.c:3065
994msgid "  -Xpreprocessor <arg>     Pass <arg> on to the preprocessor\n"
995msgstr "  -Xpreprocessor <arg>           Passa el  <arg> al preprocesador\n"
996
997#: gcc.c:3066
998msgid "  -Xlinker <arg>           Pass <arg> on to the linker\n"
999msgstr "  -Xlinker <arg>           Passa el  <arg> al enlla�ador\n"
1000
1001#: gcc.c:3067
1002#, fuzzy
1003msgid "  -combine                 Pass multiple source files to compiler at once\n"
1004msgstr "  -o <fitxer>              Col�loca la sortida en el <fitxer>\n"
1005
1006#: gcc.c:3068
1007msgid "  -save-temps              Do not delete intermediate files\n"
1008msgstr "  -save-temps              No esborra els fitxers intermedis\n"
1009
1010#: gcc.c:3069
1011msgid "  -pipe                    Use pipes rather than intermediate files\n"
1012msgstr "  -pipe                    Usa canonades en lloc de fitxers intermedis\n"
1013
1014#: gcc.c:3070
1015msgid "  -time                    Time the execution of each subprocess\n"
1016msgstr "  -time                    Obt� el temps d'execuci� de cada subproc�s\n"
1017
1018#: gcc.c:3071
1019msgid "  -specs=<file>            Override built-in specs with the contents of <file>\n"
1020msgstr ""
1021"  -specs=<file>            Sobreposa les especificacions internes amb el\n"
1022"                           contingut de <fitxer>\n"
1023
1024#: gcc.c:3072
1025msgid "  -std=<standard>          Assume that the input sources are for <standard>\n"
1026msgstr ""
1027"  -std=<est�ndard>         Assumeix qu'els fitxers d'entrada s�n per a el\n"
1028"                           <est�ndard>\n"
1029
1030#: gcc.c:3073
1031msgid ""
1032"  --sysroot=<directory>    Use <directory> as the root directory for headers\n"
1033"                           for headers and libraries\n"
1034msgstr ""
1035
1036#: gcc.c:3076
1037msgid "  -B <directory>           Add <directory> to the compiler's search paths\n"
1038msgstr ""
1039"  -B <directori>           Agrega el  <directori> a les rutes de recerca del\n"
1040"                          compilador\n"
1041
1042#: gcc.c:3077
1043msgid "  -b <machine>             Run gcc for target <machine>, if installed\n"
1044msgstr ""
1045"  -b <m�quina>             Executa gcc per a l'objectiu <m�quina>,\n"
1046"                           si va ser instal�lat\n"
1047
1048#: gcc.c:3078
1049msgid "  -V <version>             Run gcc version number <version>, if installed\n"
1050msgstr ""
1051"  -V <versi�>              Executa el gcc amb nombre de versi� <versi�>,\n"
1052"                           si va ser instal�lat\n"
1053
1054#: gcc.c:3079
1055msgid "  -v                       Display the programs invoked by the compiler\n"
1056msgstr "  -v                       Mostra els programes invocats pel compilador\n"
1057
1058#: gcc.c:3080
1059msgid "  -###                     Like -v but options quoted and commands not executed\n"
1060msgstr ""
1061"  -###                     Com -v per� les opcions i ordres entr \"\" no estan\n"
1062"                           executades\n"
1063
1064#: gcc.c:3081
1065msgid "  -E                       Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
1066msgstr "  -E                       Solament preprocessa; no compila, ensambla o enlla�a\n"
1067
1068#: gcc.c:3082
1069msgid "  -S                       Compile only; do not assemble or link\n"
1070msgstr "  -S                       Solament compila; no ensambla o enlla�a\n"
1071
1072#: gcc.c:3083
1073msgid "  -c                       Compile and assemble, but do not link\n"
1074msgstr "  -c                       Compila i ensambla, per� no enlla�a\n"
1075
1076#: gcc.c:3084
1077msgid "  -o <file>                Place the output into <file>\n"
1078msgstr "  -o <fitxer>              Col�loca la sortida en el <fitxer>\n"
1079
1080#: gcc.c:3085
1081msgid ""
1082"  -x <language>            Specify the language of the following input files\n"
1083"                           Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
1084"                           'none' means revert to the default behavior of\n"
1085"                           guessing the language based on the file's extension\n"
1086msgstr ""
1087"  -x <llenguatge>          Especifica el llenguatge dels seg�ents fitxers d''\n"
1088"                           entrada. Els llenguatges permesos inclouen: c c++\n"
1089"                           assembler none. \"none\" significa revertir a la\n"
1090"                           conducta habitual de endevinar el llenguatge basat\n"
1091"                           en l'extensi� del fitxer\n"
1092
1093#: gcc.c:3092
1094#, c-format
1095msgid ""
1096"\n"
1097"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n"
1098" passed on to the various sub-processes invoked by %s.  In order to pass\n"
1099" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n"
1100msgstr ""
1101"\n"
1102"Les opcions que comencen amb -g, -f, -m, -O, -W, o --param es passen\n"
1103" autom�ticament als varis subprocesos invocats per %s. Per passar altres\n"
1104" opcions a aquests processos es deuen usar les opcions -W<lletra>\n"
1105
1106#: gcc.c:3215
1107#, fuzzy, c-format
1108msgid "'-%c' option must have argument"
1109msgstr "l'opci� \"-%c\" ha de tenir arguments"
1110
1111#: gcc.c:3237
1112#, fuzzy, c-format
1113msgid "couldn't run '%s': %s"
1114msgstr "no �s pot obrir %s"
1115
1116#. translate_options () has turned --version into -fversion.
1117#: gcc.c:3422
1118#, c-format
1119msgid "%s (GCC) %s\n"
1120msgstr "%s (GCC) %s\n"
1121
1122#: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406
1123#: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129
1124msgid "(C)"
1125msgstr ""
1126
1127#: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130
1128#, c-format
1129msgid ""
1130"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
1131"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1132"\n"
1133msgstr ""
1134"Aix� �s programari lliure; vegi el codi font per a les condicions de c�pia.\n"
1135"No hi ha CAP garantia; ni tan sols de COMERCIABILITAT o\n"
1136"ADEQUACI� A UN PROP�SIT PARTICULAR.\n"
1137
1138#: gcc.c:3526
1139#, fuzzy, c-format
1140msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
1141msgstr "falta l'argument per a \"-Xlinker\""
1142
1143#: gcc.c:3534
1144#, fuzzy, c-format
1145msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
1146msgstr "falta l'argument per a \"-Xpreprocessor\""
1147
1148#: gcc.c:3541
1149#, fuzzy, c-format
1150msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
1151msgstr "falta l'argument per a \"-Xassembler\""
1152
1153#: gcc.c:3548
1154#, fuzzy, c-format
1155msgid "argument to '-l' is missing"
1156msgstr "falta l'argument per a \"-I\""
1157
1158#: gcc.c:3569
1159#, fuzzy, c-format
1160msgid "argument to '-specs' is missing"
1161msgstr "falta l'argument per a \"-specs\""
1162
1163#: gcc.c:3583
1164#, fuzzy, c-format
1165msgid "argument to '-specs=' is missing"
1166msgstr "falta l'argument per a \"-specs=\""
1167
1168#: gcc.c:3621
1169#, c-format
1170msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
1171msgstr ""
1172
1173#: gcc.c:3630
1174#, fuzzy, c-format
1175msgid "argument to '-B' is missing"
1176msgstr "falta l'argument per a \"-B\""
1177
1178#: gcc.c:4016
1179#, fuzzy, c-format
1180msgid "argument to '-x' is missing"
1181msgstr "falta l'argument per a \"-x\""
1182
1183#: gcc.c:4044
1184#, fuzzy, c-format
1185msgid "argument to '-%s' is missing"
1186msgstr "falta l'argument per a \"-%s\""
1187
1188#: gcc.c:4382
1189#, c-format
1190msgid "switch '%s' does not start with '-'"
1191msgstr ""
1192
1193#: gcc.c:4612
1194#, c-format
1195msgid "spec '%s' invalid"
1196msgstr ""
1197
1198#: gcc.c:4678
1199#, c-format
1200msgid "%s\n"
1201msgstr "%s\n"
1202
1203#: gcc.c:4751
1204#, fuzzy, c-format
1205msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
1206msgstr "el camp de bits \"%s\" t� un tipus no v�lid"
1207
1208#: gcc.c:4948
1209#, fuzzy, c-format
1210msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
1211msgstr "el camp de bits \"%s\" t� un tipus no v�lid"
1212
1213#: gcc.c:4979
1214#, fuzzy, c-format
1215msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
1216msgstr "el camp de bits \"%s\" t� un tipus no v�lid"
1217
1218#: gcc.c:5201
1219#, c-format
1220msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
1221msgstr "Processant l'especificaci� %c%s%c, el qual �s \"%s\"\n"
1222
1223#: gcc.c:5343
1224#, fuzzy, c-format
1225msgid "unknown spec function '%s'"
1226msgstr "funci� d'especificaci� \"%s\" desconeguda"
1227
1228#: gcc.c:5362
1229#, fuzzy, c-format
1230msgid "error in args to spec function '%s'"
1231msgstr "error en els arguments per a la funci� d'especificaci� \"%s\""
1232
1233#: gcc.c:5410
1234#, c-format
1235msgid "malformed spec function name"
1236msgstr "nom de la funci� d'especificaci� malformat"
1237
1238#. )
1239#: gcc.c:5413
1240#, c-format
1241msgid "no arguments for spec function"
1242msgstr "molt pocs arguments per a la funci� spec"
1243
1244#: gcc.c:5432
1245#, c-format
1246msgid "malformed spec function arguments"
1247msgstr ""
1248
1249#: gcc.c:5671
1250#, c-format
1251msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
1252msgstr ""
1253
1254#: gcc.c:5759
1255#, c-format
1256msgid "braced spec body '%s' is invalid"
1257msgstr ""
1258
1259#: gcc.c:6306
1260#, c-format
1261msgid "install: %s%s\n"
1262msgstr "instal�lar: %s%s\n"
1263
1264#: gcc.c:6307
1265#, c-format
1266msgid "programs: %s\n"
1267msgstr "programes: %s\n"
1268
1269#: gcc.c:6308
1270#, c-format
1271msgid "libraries: %s\n"
1272msgstr "biblioteques: %s\n"
1273
1274#: gcc.c:6365
1275#, c-format
1276msgid ""
1277"\n"
1278"For bug reporting instructions, please see:\n"
1279msgstr ""
1280"\n"
1281"Per a instruccions de report de bug, si us plau per favor vegi:\n"
1282
1283#: gcc.c:6381
1284#, fuzzy, c-format
1285msgid "Target: %s\n"
1286msgstr "biblioteques: %s\n"
1287
1288#: gcc.c:6382
1289#, c-format
1290msgid "Configured with: %s\n"
1291msgstr "Configurat amb: %s\n"
1292
1293#: gcc.c:6396
1294#, c-format
1295msgid "Thread model: %s\n"
1296msgstr "Model de fils: %s\n"
1297
1298#: gcc.c:6407
1299#, c-format
1300msgid "gcc version %s\n"
1301msgstr "gcc versi� %s\n"
1302
1303#: gcc.c:6409
1304#, c-format
1305msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
1306msgstr "controlador gcc versi� %s executant gcc versi� %s\n"
1307
1308#: gcc.c:6417
1309#, c-format
1310msgid "no input files"
1311msgstr "no hi ha fitxers d'entrada"
1312
1313#: gcc.c:6466
1314#, fuzzy, c-format
1315msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files"
1316msgstr "no es pot especificar -o amb -c o -S i m�ltiples llenguatges"
1317
1318#: gcc.c:6500
1319#, fuzzy, c-format
1320msgid "spec '%s' is invalid"
1321msgstr "el par�metre \"%s\" t� valor inicial"
1322
1323#: gcc.c:6965
1324#, fuzzy, c-format
1325msgid "multilib spec '%s' is invalid"
1326msgstr "l'argument de patr� %d no �s v�lid"
1327
1328#: gcc.c:7157
1329#, fuzzy, c-format
1330msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
1331msgstr "m�ltiples camps inicialitzats en la uni� \"%#T\""
1332
1333#: gcc.c:7215 gcc.c:7356
1334#, fuzzy, c-format
1335msgid "multilib select '%s' is invalid"
1336msgstr "l'argument de patr� %d no �s v�lid"
1337
1338#: gcc.c:7394
1339#, fuzzy, c-format
1340msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
1341msgstr "m�ltiples camps inicialitzats en la uni� \"%#T\""
1342
1343#: gcc.c:7653 gcc.c:7658
1344#, fuzzy, c-format
1345msgid "invalid version number `%s'"
1346msgstr "opci� \"%s\" no v�lida"
1347
1348#: gcc.c:7701
1349#, fuzzy, c-format
1350msgid "too few arguments to %%:version-compare"
1351msgstr "molt pocs arguments per a la funci�"
1352
1353#: gcc.c:7707
1354#, fuzzy, c-format
1355msgid "too many arguments to %%:version-compare"
1356msgstr "massa arguments per a la funci�"
1357
1358#: gcc.c:7748
1359#, c-format
1360msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
1361msgstr ""
1362
1363#: gcov.c:388
1364#, c-format
1365msgid ""
1366"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n"
1367"\n"
1368msgstr ""
1369"Us: gcov [OPCIO]... FITXERFONT\n"
1370"\n"
1371
1372#: gcov.c:389
1373#, c-format
1374msgid ""
1375"Print code coverage information.\n"
1376"\n"
1377msgstr ""
1378"Escriure les informacions de la covertura del codi.\n"
1379"\n"
1380
1381#: gcov.c:390
1382#, c-format
1383msgid "  -h, --help                      Print this help, then exit\n"
1384msgstr "  -h, --help                      Mostra aquesta informaci�, i surt\n"
1385
1386#: gcov.c:391
1387#, c-format
1388msgid "  -v, --version                   Print version number, then exit\n"
1389msgstr "  -v, --version                   Mostra el numero de versi�, i surt\n"
1390
1391#: gcov.c:392
1392#, c-format
1393msgid "  -a, --all-blocks                Show information for every basic block\n"
1394msgstr ""
1395
1396#: gcov.c:393
1397#, c-format
1398msgid "  -b, --branch-probabilities      Include branch probabilities in output\n"
1399msgstr "  -b, --branch-probabilities      Incloure les probabilitats de brancament en la sortida\n"
1400
1401#: gcov.c:394
1402#, c-format
1403msgid ""
1404"  -c, --branch-counts             Given counts of branches taken\n"
1405"                                    rather than percentages\n"
1406msgstr ""
1407"  -c, --branch-counts             D�na el compte de branques preses\n"
1408"                                    enlloc de percentatges\n"
1409
1410#: gcov.c:396
1411#, c-format
1412msgid "  -n, --no-output                 Do not create an output file\n"
1413msgstr "  -n, --no-output                 No crea un fitxer de sortida\n"
1414
1415#: gcov.c:397
1416#, c-format
1417msgid ""
1418"  -l, --long-file-names           Use long output file names for included\n"
1419"                                    source files\n"
1420msgstr ""
1421"  -l, --long-file-names           Usar nom de fitxers de sortida llargs pels\n"
1422"                                    fitxers font incl�s\n"
1423
1424#: gcov.c:399
1425#, c-format
1426msgid "  -f, --function-summaries        Output summaries for each function\n"
1427msgstr "  -f, --function-summaries        Fer un resum per a cada funci�\n"
1428
1429#: gcov.c:400
1430#, c-format
1431msgid "  -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n"
1432msgstr "  -o, --object-directory DIR|FIT   Cerca els fitxers objectes en DIR o el FITxer\n"
1433
1434#: gcov.c:401
1435#, c-format
1436msgid "  -p, --preserve-paths            Preserve all pathname components\n"
1437msgstr ""
1438
1439#: gcov.c:402
1440#, c-format
1441msgid "  -u, --unconditional-branches    Show unconditional branch counts too\n"
1442msgstr ""
1443
1444#: gcov.c:403
1445#, c-format
1446msgid ""
1447"\n"
1448"For bug reporting instructions, please see:\n"
1449"%s.\n"
1450msgstr ""
1451"\n"
1452"Per a instrucions d'informe de bug, si us plau consulta:\n"
1453"%s.\n"
1454
1455#: gcov.c:413
1456#, c-format
1457msgid "gcov (GCC) %s\n"
1458msgstr "gcov (GCC) %s\n"
1459
1460#: gcov.c:417
1461#, c-format
1462msgid ""
1463"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
1464"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n"
1465"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
1466"\n"
1467msgstr ""
1468"Aix� �s programari lliure; vegi el codi font per a les condicions de c�pia.\n"
1469"No hi ha CAP garantia; ni tan sols de COMERCIABILITAT o\n"
1470"ADEQUACI� A UN PROP�SIT PARTICULAR.\n"
1471
1472#: gcov.c:507
1473#, c-format
1474msgid "%s:no functions found\n"
1475msgstr "%s:no es troben funcions\n"
1476
1477#: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68
1478#, c-format
1479msgid "\n"
1480msgstr "\n"
1481
1482#: gcov.c:543
1483#, fuzzy, c-format
1484msgid "%s:creating '%s'\n"
1485msgstr "%s:creant \"%s\"\n"
1486
1487#: gcov.c:547
1488#, fuzzy, c-format
1489msgid "%s:error writing output file '%s'\n"
1490msgstr "%s:error escrivint al fitxer de sortida \"%s\"\n"
1491
1492#: gcov.c:552
1493#, fuzzy, c-format
1494msgid "%s:could not open output file '%s'\n"
1495msgstr "%s:no es pot obrir el fitxer de sortida \"%s\"\n"
1496
1497#: gcov.c:703
1498#, c-format
1499msgid "%s:cannot open graph file\n"
1500msgstr "%s:no es pot obrir el fitxer de graf\n"
1501
1502#: gcov.c:709
1503#, c-format
1504msgid "%s:not a gcov graph file\n"
1505msgstr "%s:no �s un fitxer de graf gcov\n"
1506
1507#: gcov.c:722
1508#, fuzzy, c-format
1509msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n"
1510msgstr "%s:versi� \"%.4s\", prefereix \"%.4s\"\n"
1511
1512#: gcov.c:774
1513#, fuzzy, c-format
1514msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n"
1515msgstr "%s:no l�nies per a \"%s\"\n"
1516
1517#: gcov.c:892 gcov.c:1048
1518#, c-format
1519msgid "%s:corrupted\n"
1520msgstr "%s:corromput\n"
1521
1522#: gcov.c:966
1523#, c-format
1524msgid "%s:cannot open data file\n"
1525msgstr "%s:no es pot obrir el fitxer de dades\n"
1526
1527#: gcov.c:971
1528#, c-format
1529msgid "%s:not a gcov data file\n"
1530msgstr "%s:no �s un fitxer de dades gcov\n"
1531
1532#: gcov.c:984
1533#, fuzzy, c-format
1534msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n"
1535msgstr "%s:versi� \"%.4s\", prefereix \"%.4s\"\n"
1536
1537#: gcov.c:990
1538#, c-format
1539msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
1540msgstr ""
1541
1542#: gcov.c:1016
1543#, fuzzy, c-format
1544msgid "%s:unknown function '%u'\n"
1545msgstr "%s:funci� \"%u\" desconeguda\n"
1546
1547#: gcov.c:1029
1548#, fuzzy, c-format
1549msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n"
1550msgstr "%s:no l�nies per a \"%s\"\n"
1551
1552#: gcov.c:1048
1553#, c-format
1554msgid "%s:overflowed\n"
1555msgstr "%s:sobreeixit\n"
1556
1557#: gcov.c:1072
1558#, c-format
1559msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
1560msgstr ""
1561
1562#: gcov.c:1077
1563#, c-format
1564msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n"
1565msgstr ""
1566
1567#: gcov.c:1085
1568#, c-format
1569msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n"
1570msgstr ""
1571
1572#: gcov.c:1293
1573#, fuzzy, c-format
1574msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n"
1575msgstr "%s:no l�nies per a \"%s\"\n"
1576
1577#: gcov.c:1373
1578#, fuzzy, c-format
1579msgid "%s '%s'\n"
1580msgstr "%s \"%s\"\n"
1581
1582#: gcov.c:1376
1583#, c-format
1584msgid "Lines executed:%s of %d\n"
1585msgstr "Es van executar %s de %d l�nies\n"
1586
1587#: gcov.c:1380
1588#, fuzzy, c-format
1589msgid "No executable lines\n"
1590msgstr "No hi ha l�nies de codi font executable"
1591
1592#: gcov.c:1386
1593#, c-format
1594msgid "Branches executed:%s of %d\n"
1595msgstr "%s de %d ramificacions executades\n"
1596
1597#: gcov.c:1390
1598#, c-format
1599msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
1600msgstr "%s de %d ramificacions visitades almenys una vegada\n"
1601
1602#: gcov.c:1396
1603#, c-format
1604msgid "No branches\n"
1605msgstr "No hi ha ramificacions\n"
1606
1607#: gcov.c:1398
1608#, c-format
1609msgid "Calls executed:%s of %d\n"
1610msgstr "%s de %d crides executades\n"
1611
1612#: gcov.c:1402
1613#, c-format
1614msgid "No calls\n"
1615msgstr "No hi ha crides\n"
1616
1617#: gcov.c:1543
1618#, fuzzy, c-format
1619msgid "%s:no lines for '%s'\n"
1620msgstr "%s:no l�nies per a \"%s\"\n"
1621
1622#: gcov.c:1738
1623#, c-format
1624msgid "call   %2d returned %s\n"
1625msgstr "la crida   %2d retorna %s\n"
1626
1627#: gcov.c:1743
1628#, c-format
1629msgid "call   %2d never executed\n"
1630msgstr "la crida   %2d mai s'executa\n"
1631
1632#: gcov.c:1748
1633#, c-format
1634msgid "branch %2d taken %s%s\n"
1635msgstr "ramificaci� %2d presa %s%s\n"
1636
1637#: gcov.c:1752
1638#, c-format
1639msgid "branch %2d never executed\n"
1640msgstr "la ramificaci� %2d mai s'executa\n"
1641
1642#: gcov.c:1757
1643#, c-format
1644msgid "unconditional %2d taken %s\n"
1645msgstr "incondicional %2d va prendre %s\n"
1646
1647#: gcov.c:1760
1648#, c-format
1649msgid "unconditional %2d never executed\n"
1650msgstr "l'incondicional %2d mai s'executa\n"
1651
1652#: gcov.c:1792
1653#, c-format
1654msgid "%s:cannot open source file\n"
1655msgstr "%s:no es pot obrir el fitxer font\n"
1656
1657#: gcov.c:1802
1658#, fuzzy, c-format
1659msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n"
1660msgstr "%s:el fitxer font �s m�s nou qu'el fitxer graf \"%s\"\n"
1661
1662#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1663#: gcse.c:694
1664msgid "GCSE disabled"
1665msgstr "GCSE desactivat"
1666
1667#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
1668#: gcse.c:6526
1669msgid "jump bypassing disabled"
1670msgstr "evitaci� de salts desactivada"
1671
1672#. Opening quotation mark.
1673#: intl.c:58
1674msgid "`"
1675msgstr ""
1676
1677#. Closing quotation mark.
1678#: intl.c:61
1679msgid "'"
1680msgstr ""
1681
1682#: ipa-inline.c:275
1683msgid "--param large-function-growth limit reached"
1684msgstr ""
1685
1686#: ipa-inline.c:305
1687msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
1688msgstr ""
1689
1690#: ipa-inline.c:314
1691msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
1692msgstr ""
1693
1694#: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766
1695msgid "recursive inlining"
1696msgstr ""
1697
1698#: ipa-inline.c:779
1699msgid "call is unlikely"
1700msgstr ""
1701
1702#: ipa-inline.c:850
1703msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
1704msgstr ""
1705
1706#: langhooks.c:507
1707msgid "At top level:"
1708msgstr "En el nivell principal:"
1709
1710#: langhooks.c:512
1711#, fuzzy, c-format
1712msgid "In member function %qs:"
1713msgstr "en la funci� membre \"%s\":"
1714
1715#: langhooks.c:516
1716#, fuzzy, c-format
1717msgid "In function %qs:"
1718msgstr "En la funci� \"%s\":"
1719
1720#: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1109
1721msgid "assuming that the loop is not infinite"
1722msgstr ""
1723
1724#: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1110
1725msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
1726msgstr ""
1727
1728#: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1114
1729msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
1730msgstr ""
1731
1732#: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1115
1733msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
1734msgstr ""
1735
1736#. What to print when a switch has no documentation.
1737#: opts.c:90
1738msgid "This switch lacks documentation"
1739msgstr ""
1740
1741#: opts.c:1227
1742#, c-format
1743msgid ""
1744"\n"
1745"Target specific options:\n"
1746msgstr ""
1747"\n"
1748"Opcions espec�fiques de l'objectiu:\n"
1749
1750#: opts.c:1248
1751msgid "The following options are language-independent:\n"
1752msgstr ""
1753
1754#: opts.c:1255
1755#, c-format
1756msgid ""
1757"The %s front end recognizes the following options:\n"
1758"\n"
1759msgstr ""
1760
1761#: opts.c:1268
1762msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
1763msgstr ""
1764
1765#: protoize.c:583
1766#, fuzzy, c-format
1767msgid "%s: error writing file '%s': %s\n"
1768msgstr "%s: error escrivint el fitxer \"%s\": %s\n"
1769
1770#: protoize.c:627
1771#, c-format
1772msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n"
1773msgstr "%s: �s \"%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nom_fitxer ... ]\"\n"
1774
1775#: protoize.c:630
1776#, c-format
1777msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n"
1778msgstr "%s: �s \"%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <nom_directori> ] [ nom_fitxer ... ]\"\n"
1779
1780#: protoize.c:731
1781#, fuzzy, c-format
1782msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n"
1783msgstr "%s: av�s: no hi ha acc�s de lectura pel fitxer \"%s\"\n"
1784
1785#: protoize.c:739
1786#, fuzzy, c-format
1787msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n"
1788msgstr "%s: av�s: no hi ha acc�s d'escriptura pel fitxer \"%s\"\n"
1789
1790#: protoize.c:747
1791#, fuzzy, c-format
1792msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n"
1793msgstr "%s: av�s: no hi ha acc�s d'escriptura pel directori que cont� \"%s\"\n"
1794
1795#. Catch cases like /.. where we try to backup to a
1796#. point above the absolute root of the logical file
1797#. system.
1798#: protoize.c:1134
1799#, c-format
1800msgid "%s: invalid file name: %s\n"
1801msgstr "%s: nom de fitxer no v�lid: %s\n"
1802
1803#: protoize.c:1282
1804#, c-format
1805msgid "%s: %s: can't get status: %s\n"
1806msgstr "%s: %s: no es pot obtenir l'estat: %s\n"
1807
1808#: protoize.c:1303
1809#, c-format
1810msgid ""
1811"\n"
1812"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n"
1813msgstr ""
1814"\n"
1815"%s: error fatal: fitxer d'informaci� auxiliar corrupte a la l�nia %d\n"
1816
1817#: protoize.c:1632
1818#, fuzzy, c-format
1819msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n"
1820msgstr "%s:%d: la declaraci� de la funci� `%s' pren formes diferents\n"
1821
1822#: protoize.c:1887
1823#, fuzzy, c-format
1824msgid "%s: compiling '%s'\n"
1825msgstr "%s: compilant `%s'\n"
1826
1827#: protoize.c:1910
1828#, c-format
1829msgid "%s: wait: %s\n"
1830msgstr "%s: esperar: %s\n"
1831
1832#: protoize.c:1915
1833#, c-format
1834msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n"
1835msgstr "%s: el subproces va rebre el senyal fatal %d\n"
1836
1837#: protoize.c:1923
1838#, c-format
1839msgid "%s: %s exited with status %d\n"
1840msgstr "%s: %s va acabar amb estat %d\n"
1841
1842#: protoize.c:1972
1843#, fuzzy, c-format
1844msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n"
1845msgstr "%s: av�s: falta el fitxer SYSCALLS \"%s\"\n"
1846
1847#: protoize.c:1981 protoize.c:2010
1848#, fuzzy, c-format
1849msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n"
1850msgstr "%s: no es pot llegir el fitxer d'informaci� auxiliar \"%s\": %s\n"
1851
1852#: protoize.c:2026 protoize.c:2054
1853#, fuzzy, c-format
1854msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n"
1855msgstr "%s: no es pot obtenir l'estat del fitxer d'informaci� auxiliar \"%s\": %s\n"
1856
1857#: protoize.c:2082
1858#, fuzzy, c-format
1859msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n"
1860msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer d'informaci� auxiliar \"%s\" per a lectura: %s\n"
1861
1862#: protoize.c:2100
1863#, fuzzy, c-format
1864msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n"
1865msgstr "%s: error llegint el fitxer d'informaci� auxiliar \"%s\": %s\n"
1866
1867#: protoize.c:2113
1868#, fuzzy, c-format
1869msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n"
1870msgstr "%s: error tancant el fitxer d'informaci� auxiliar \"%s\": %s\n"
1871
1872#: protoize.c:2129
1873#, fuzzy, c-format
1874msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n"
1875msgstr "%s: no es pot esborrar el fitxer d'informaci� auxiliar \"%s\": %s\n"
1876
1877#: protoize.c:2211 protoize.c:4180
1878#, fuzzy, c-format
1879msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n"
1880msgstr "%s: no es pot esborrar el fitxer \"%s\": %s\n"
1881
1882#: protoize.c:2289
1883#, fuzzy, c-format
1884msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n"
1885msgstr "%s: av�s: no es pot renomenar el fitxer \"%s\" a \"%s\": %s\n"
1886
1887#: protoize.c:2411
1888#, c-format
1889msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n"
1890msgstr "%s: definicions externes de \"%s\" en conflicte\n"
1891
1892#: protoize.c:2415
1893#, c-format
1894msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n"
1895msgstr "%s: les declaracions de \"%s\" no es convertiran\n"
1896
1897#: protoize.c:2417
1898#, c-format
1899msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n"
1900msgstr "%s: llistes de conflictes per a \"%s\" a continuaci�:\n"
1901
1902#: protoize.c:2450
1903#, fuzzy, c-format
1904msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n"
1905msgstr "%s: av�s: usant llistes formals de %s(%d) per a la funci� \"%s\"\n"
1906
1907#: protoize.c:2490
1908#, fuzzy, c-format
1909msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n"
1910msgstr "%s: %d: s'usa \"%s\" per� falta en SYSCALLS\n"
1911
1912#: protoize.c:2496
1913#, fuzzy, c-format
1914msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n"
1915msgstr "%s: %d: av�s: no hi ha definici� extern per a \"%s\"\n"
1916
1917#: protoize.c:2526
1918#, fuzzy, c-format
1919msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n"
1920msgstr "%s: av�s: no hi ha definici� static per a \"%s\" en el fitxer \"%s\"\n"
1921
1922#: protoize.c:2532
1923#, fuzzy, c-format
1924msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n"
1925msgstr "%s: definicions static m�ltiples de \"%s\" en el fitxer \"%s\"\n"
1926
1927#: protoize.c:2702 protoize.c:2705
1928#, c-format
1929msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n"
1930msgstr "%s: %d: av�s: codi font massa conf�s\n"
1931
1932#: protoize.c:2900
1933#, c-format
1934msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n"
1935msgstr "%s: %d: av�s: no es va convertir la declaraci� de la funci� varargs\n"
1936
1937#: protoize.c:2915
1938#, fuzzy, c-format
1939msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n"
1940msgstr "%s: no es va convertir la declaraci� de la funci� \"%s\"\n"
1941
1942#: protoize.c:3038
1943#, fuzzy, c-format
1944msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n"
1945msgstr "%s: av�s: massa llistes de par�metres en la declaraci� de \"%s\"\n"
1946
1947#: protoize.c:3059
1948#, fuzzy, c-format
1949msgid ""
1950"\n"
1951"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n"
1952msgstr ""
1953"\n"
1954"%s: av�s: molt poques llistes de par�metres en la declaraci� de \"%s\"\n"
1955
1956#: protoize.c:3155
1957#, fuzzy, c-format
1958msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n"
1959msgstr "%s: %d: av�s: es va trobar \"%s\" per� s'esperava \"%s\"\n"
1960
1961#: protoize.c:3330
1962#, fuzzy, c-format
1963msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n"
1964msgstr "%s: no es va inserir la declaraci� local per a la funci� \"%s\"\n"
1965
1966#: protoize.c:3357
1967#, fuzzy, c-format
1968msgid ""
1969"\n"
1970"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n"
1971msgstr ""
1972"\n"
1973"%s: %d: av�s: no es pot afegir la declaraci� per a\"%s\" en la crida de macro\n"
1974
1975#: protoize.c:3429
1976#, fuzzy, c-format
1977msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n"
1978msgstr "%s: no es van inserir les declaracions globals pel fitxer \"%s\"\n"
1979
1980#: protoize.c:3518 protoize.c:3548
1981#, fuzzy, c-format
1982msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n"
1983msgstr "%s: no es va convertir la definici� de la funci� \"%s\"\n"
1984
1985#: protoize.c:3537
1986#, c-format
1987msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n"
1988msgstr "%s: %d: av�s: no es va convertir la definici� de %s\n"
1989
1990#: protoize.c:3863
1991#, fuzzy, c-format
1992msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n"
1993msgstr "%s: es va trobar la definici� de \"%s\" en %s(%d)\n"
1994
1995#. If we make it here, then we did not know about this
1996#. function definition.
1997#: protoize.c:3879
1998#, fuzzy, c-format
1999msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n"
2000msgstr "%s: %d: av�s: \"%s\" va ser excl�s pel preprocessament\n"
2001
2002#: protoize.c:3882
2003#, c-format
2004msgid "%s: function definition not converted\n"
2005msgstr "%s: no es va convertir la definici� de la funci�\n"
2006
2007#: protoize.c:3940
2008#, fuzzy, c-format
2009msgid "%s: '%s' not converted\n"
2010msgstr "%s: no es va convertir \"%s\"\n"
2011
2012#: protoize.c:3948
2013#, fuzzy, c-format
2014msgid "%s: would convert file '%s'\n"
2015msgstr "%s: es podria convertir el fitxer \"%s\"\n"
2016
2017#: protoize.c:3951
2018#, fuzzy, c-format
2019msgid "%s: converting file '%s'\n"
2020msgstr "%s: convertint el fitxer \"%s\"\n"
2021
2022#: protoize.c:3961
2023#, fuzzy, c-format
2024msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n"
2025msgstr "%s: no es pot obtenir l'estat del fitxer \"%s\": %s\n"
2026
2027#: protoize.c:4003
2028#, fuzzy, c-format
2029msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n"
2030msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer \"%s\" per a lectura: %s\n"
2031
2032#: protoize.c:4018
2033#, fuzzy, c-format
2034msgid ""
2035"\n"
2036"%s: error reading input file '%s': %s\n"
2037msgstr ""
2038"\n"
2039"%s: error al llegint el fitxer d'entrada \"%s\": %s\n"
2040
2041#: protoize.c:4052
2042#, fuzzy, c-format
2043msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n"
2044msgstr "%s: no es pot crear/obrir el fitxer net \"%s\": %s\n"
2045
2046#: protoize.c:4157
2047#, fuzzy, c-format
2048msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n"
2049msgstr "%s: av�s: el fitxer \"%s\" ja havia estat guardat en \"%s\"\n"
2050
2051#: protoize.c:4165
2052#, fuzzy, c-format
2053msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n"
2054msgstr "%s: no es pot enlla�ar el fitxer \"%s\" a \"%s\": %s\n"
2055
2056#: protoize.c:4195
2057#, fuzzy, c-format
2058msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n"
2059msgstr "%s: no es pot crear/obrir el fitxer de sortida \"%s\": %s\n"
2060
2061#: protoize.c:4228
2062#, fuzzy, c-format
2063msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n"
2064msgstr "%s: no es pot canviar el mode del fitxer \"%s\": %s\n"
2065
2066#: protoize.c:4404
2067#, c-format
2068msgid "%s: cannot get working directory: %s\n"
2069msgstr "%s: no es pot obtenir el directori de treball: %s\n"
2070
2071#: protoize.c:4502
2072#, c-format
2073msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
2074msgstr "%s: els noms de fitxer d'entrada deuen tenir sufixos .c: %s\n"
2075
2076#: reload.c:3738
2077msgid "unable to generate reloads for:"
2078msgstr "no es poden generar recarregues per a:"
2079
2080#: reload1.c:1901
2081msgid "this is the insn:"
2082msgstr "aix� �s el insn:"
2083
2084#. It's the compiler's fault.
2085#: reload1.c:5103
2086msgid "could not find a spill register"
2087msgstr "no es pot trobar un registre de buidat "
2088
2089#. It's the compiler's fault.
2090#: reload1.c:6737
2091msgid "VOIDmode on an output"
2092msgstr "VOIDmode en una sortida"
2093
2094#: reload1.c:7710
2095msgid "Failure trying to reload:"
2096msgstr ""
2097
2098#: rtl-error.c:128
2099msgid "unrecognizable insn:"
2100msgstr "insn no recognoscible:"
2101
2102#: rtl-error.c:130
2103msgid "insn does not satisfy its constraints:"
2104msgstr "insn no satisf� les seves restriccions:"
2105
2106#: timevar.c:412
2107msgid ""
2108"\n"
2109"Execution times (seconds)\n"
2110msgstr ""
2111"\n"
2112"Temps d'execuci� (segons)\n"
2113
2114#. Print total time.
2115#: timevar.c:470
2116msgid " TOTAL                 :"
2117msgstr " TOTAL                 :"
2118
2119#: timevar.c:499
2120#, c-format
2121msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2122msgstr "temps en %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
2123
2124#: tlink.c:384
2125#, c-format
2126msgid "collect: reading %s\n"
2127msgstr "collect: llegint %s\n"
2128
2129#: tlink.c:478
2130#, c-format
2131msgid "removing .rpo file"
2132msgstr ""
2133
2134#: tlink.c:480
2135#, c-format
2136msgid "renaming .rpo file"
2137msgstr ""
2138
2139#: tlink.c:534
2140#, c-format
2141msgid "collect: recompiling %s\n"
2142msgstr "collect: recompilant %s\n"
2143
2144#: tlink.c:714
2145#, c-format
2146msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
2147msgstr "collect: alterant %s en %s\n"
2148
2149#: tlink.c:764
2150#, c-format
2151msgid "collect: relinking\n"
2152msgstr "collect: reenlla�ant\n"
2153
2154#: toplev.c:583
2155#, fuzzy, c-format
2156msgid "unrecoverable error"
2157msgstr "error intern"
2158
2159#: toplev.c:1115
2160#, fuzzy, c-format
2161msgid ""
2162"%s%s%s version %s (%s)\n"
2163"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
2164msgstr ""
2165"%s%s%s versi� %s (%s)\n"
2166"%s\tcompilat amb GNU C versi� %s.\n"
2167"%s%s%s versi� %s (%s) compilada per a CC.\n"
2168
2169#: toplev.c:1117
2170#, c-format
2171msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
2172msgstr ""
2173
2174#: toplev.c:1121
2175#, c-format
2176msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
2177msgstr ""
2178
2179#: toplev.c:1183
2180msgid "options passed: "
2181msgstr "opcions passades: "
2182
2183#: toplev.c:1212
2184msgid "options enabled: "
2185msgstr "opcions activades: "
2186
2187#: toplev.c:1331
2188#, c-format
2189msgid "created and used with differing settings of '%s'"
2190msgstr ""
2191
2192#: toplev.c:1333
2193msgid "out of memory"
2194msgstr ""
2195
2196#: toplev.c:1348
2197msgid "created and used with different settings of -fpic"
2198msgstr ""
2199
2200#: toplev.c:1350
2201msgid "created and used with different settings of -fpie"
2202msgstr ""
2203
2204#: tree-inline.c:2026
2205msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
2206msgstr ""
2207
2208#.
2209#. Local variables:
2210#. mode:c
2211#. End:
2212#.
2213#: diagnostic.def:1
2214#, fuzzy
2215msgid "fatal error: "
2216msgstr "error intern: "
2217
2218#: diagnostic.def:2
2219#, fuzzy
2220msgid "internal compiler error: "
2221msgstr "error intern: "
2222
2223#: diagnostic.def:3
2224#, fuzzy
2225msgid "error: "
2226msgstr "error intern: "
2227
2228#: diagnostic.def:4
2229#, fuzzy
2230msgid "sorry, unimplemented: "
2231msgstr "disculpi, no s'ha implementat: #pragma noalign NAME"
2232
2233#: diagnostic.def:5
2234msgid "warning: "
2235msgstr "av�s: "
2236
2237#: diagnostic.def:6
2238msgid "anachronism: "
2239msgstr ""
2240
2241#: diagnostic.def:7
2242#, fuzzy
2243msgid "note: "
2244msgstr "nota:"
2245
2246#: diagnostic.def:8
2247msgid "debug: "
2248msgstr ""
2249
2250#: params.def:48
2251msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately"
2252msgstr ""
2253
2254#: params.def:57
2255msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies"
2256msgstr ""
2257
2258#: params.def:66
2259#, fuzzy
2260msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies"
2261msgstr "El nombre m�xim d'instruccions pel inliner RTL"
2262
2263#: params.def:78
2264msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size"
2265msgstr ""
2266
2267#: params.def:95
2268msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
2269msgstr "El nombre m�xim d'instruccions en una sola funci� elegible per a inlining"
2270
2271#: params.def:107
2272msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
2273msgstr "El nombre m�xim d'instruccions quan es fa inlining autom�ticament"
2274
2275#: params.def:112
2276#, fuzzy
2277msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
2278msgstr "El nombre m�xim d'instruccions en una sola funci� elegible per a inlining"
2279
2280#: params.def:117
2281#, fuzzy
2282msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
2283msgstr "El nombre m�xim d'instruccions en una sola funci� elegible per a inlining"
2284
2285#: params.def:122
2286msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
2287msgstr ""
2288
2289#: params.def:127
2290msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
2291msgstr ""
2292
2293#: params.def:132
2294msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
2295msgstr ""
2296
2297#: params.def:139
2298msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
2299msgstr ""
2300
2301#: params.def:150
2302msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
2303msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar l'omplert d'una ranura de retard"
2304
2305#: params.def:161
2306msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
2307msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar la recerca d'informaci� de registres en viu exacta"
2308
2309#: params.def:171
2310msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
2311msgstr "La longitud m�xima de la llista d'operacions pendents del planificador de tasques"
2312
2313#: params.def:176
2314msgid "The size of function body to be considered large"
2315msgstr ""
2316
2317#: params.def:180
2318msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
2319msgstr ""
2320
2321#: params.def:184
2322msgid "The size of translation unit to be considered large"
2323msgstr ""
2324
2325#: params.def:188
2326msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
2327msgstr ""
2328
2329#: params.def:192
2330msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations"
2331msgstr ""
2332
2333#: params.def:199
2334msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
2335msgstr "La quantitat m�xima de mem�ria a ser assignada per GCSE"
2336
2337#: params.def:204
2338msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
2339msgstr "El nombre m�xim de passos a realitzar quan es fa GCSE"
2340
2341#: params.def:214
2342msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
2343msgstr ""
2344
2345#: params.def:221
2346msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
2347msgstr ""
2348
2349#: params.def:232
2350msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
2351msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle"
2352
2353#: params.def:238
2354#, fuzzy
2355msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
2356msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle"
2357
2358#: params.def:243
2359msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
2360msgstr ""
2361
2362#: params.def:248
2363#, fuzzy
2364msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
2365msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar l'omplert d'una ranura de retard"
2366
2367#: params.def:253
2368#, fuzzy
2369msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
2370msgstr "El nombre m�xim de passos a realitzar quan es fa GCSE"
2371
2372#: params.def:258
2373#, fuzzy
2374msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
2375msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle"
2376
2377#: params.def:263
2378#, fuzzy
2379msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
2380msgstr "El nombre m�xim d'instruccions en una sola funci� elegible per a inlining"
2381
2382#: params.def:268
2383#, fuzzy
2384msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
2385msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per al inliner de RTL"
2386
2387#: params.def:274
2388#, fuzzy
2389msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
2390msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle"
2391
2392#: params.def:279
2393#, fuzzy
2394msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
2395msgstr "El nombre m�xim d'instruccions en una sola funci� elegible per a un sol cicle"
2396
2397#: params.def:286
2398msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
2399msgstr ""
2400
2401#: params.def:291
2402msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)"
2403msgstr ""
2404
2405#: params.def:297
2406msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
2407msgstr ""
2408
2409#: params.def:301
2410msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
2411msgstr ""
2412
2413#: params.def:305
2414msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
2415msgstr ""
2416
2417#: params.def:310
2418msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
2419msgstr ""
2420
2421#: params.def:314
2422msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
2423msgstr ""
2424
2425#: params.def:330
2426#, fuzzy
2427msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
2428msgstr "El nombre m�xim d'instruccions quan es fa inlining autom�ticament"
2429
2430#: params.def:334
2431msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
2432msgstr ""
2433
2434#: params.def:338
2435msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
2436msgstr ""
2437
2438#: params.def:342
2439msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
2440msgstr ""
2441
2442#: params.def:346
2443msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
2444msgstr ""
2445
2446#: params.def:350
2447msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
2448msgstr ""
2449
2450#: params.def:354
2451msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
2452msgstr ""
2453
2454#: params.def:360
2455msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
2456msgstr "El nombre m�xim de vores d'entrada per a considerar el salt creuat"
2457
2458#: params.def:366
2459#, fuzzy
2460msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
2461msgstr "El nombre m�xim de vores d'entrada per a considerar el salt creuat"
2462
2463#: params.def:372
2464msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
2465msgstr ""
2466
2467#: params.def:378
2468#, fuzzy
2469msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
2470msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle"
2471
2472#: params.def:384
2473#, fuzzy
2474msgid "The maximum length of path considered in cse"
2475msgstr "La longitud m�xima de la llista d'operacions pendents del planificador de tasques"
2476
2477#: params.def:388
2478#, fuzzy
2479msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
2480msgstr "El nombre m�xim d'instruccions pel inliner RTL"
2481
2482#: params.def:395
2483msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
2484msgstr ""
2485
2486#: params.def:404
2487msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
2488msgstr ""
2489
2490#: params.def:412
2491#, fuzzy
2492msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
2493msgstr "Realitzar un nombre menor d'optimitzacions costoses"
2494
2495#: params.def:420
2496msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
2497msgstr ""
2498
2499#: params.def:425
2500msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
2501msgstr ""
2502
2503#: params.def:430
2504msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning"
2505msgstr ""
2506
2507#: params.def:437
2508msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function.  Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit"
2509msgstr ""
2510
2511#: params.def:442
2512#, fuzzy
2513msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
2514msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per al inliner de RTL"
2515
2516#: params.def:446
2517#, fuzzy
2518msgid "The maximum memory locations recorded by flow"
2519msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per al inliner de RTL"
2520
2521#: params.def:459
2522msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
2523msgstr ""
2524
2525#: params.def:464
2526msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
2527msgstr ""
2528
2529#: params.def:472
2530#, fuzzy
2531msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
2532msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle"
2533
2534#: params.def:477
2535msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping"
2536msgstr ""
2537
2538#: params.def:482
2539#, fuzzy
2540msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
2541msgstr "El nombre m�xim de vores d'entrada per a considerar el salt creuat"
2542
2543#: params.def:487
2544#, fuzzy
2545msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
2546msgstr "El nombre m�xim de vores d'entrada per a considerar el salt creuat"
2547
2548#: params.def:492
2549msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
2550msgstr ""
2551
2552#: params.def:497
2553msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
2554msgstr ""
2555
2556#: params.def:505
2557#, fuzzy
2558msgid "The upper bound for sharing integer constants"
2559msgstr "el valor de enumerator per a \"%s\" no �s una constant entera"
2560
2561#: params.def:524
2562#, fuzzy
2563msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
2564msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar l'omplert d'una ranura de retard"
2565
2566#: params.def:529
2567msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
2568msgstr ""
2569
2570#: params.def:534
2571msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
2572msgstr ""
2573
2574#: params.def:552
2575msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
2576msgstr ""
2577
2578#: params.def:561
2579msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
2580msgstr ""
2581
2582#: config/alpha/alpha.c:5087
2583#, c-format
2584msgid "invalid %%H value"
2585msgstr "valor %%H no v�lid"
2586
2587#: config/alpha/alpha.c:5108 config/bfin/bfin.c:1191
2588#, c-format
2589msgid "invalid %%J value"
2590msgstr "valor %%J no v�lid"
2591
2592#: config/alpha/alpha.c:5138 config/ia64/ia64.c:4603
2593#, c-format
2594msgid "invalid %%r value"
2595msgstr "valor %%r no v�lid"
2596
2597#: config/alpha/alpha.c:5148 config/rs6000/rs6000.c:10433
2598#: config/xtensa/xtensa.c:1691
2599#, c-format
2600msgid "invalid %%R value"
2601msgstr "valor %%R no v�lid"
2602
2603#: config/alpha/alpha.c:5154 config/rs6000/rs6000.c:10352
2604#: config/xtensa/xtensa.c:1658
2605#, c-format
2606msgid "invalid %%N value"
2607msgstr "valor %%N no v�lid"
2608
2609#: config/alpha/alpha.c:5162 config/rs6000/rs6000.c:10380
2610#, c-format
2611msgid "invalid %%P value"
2612msgstr "valor %%P no v�lid"
2613
2614#: config/alpha/alpha.c:5170
2615#, c-format
2616msgid "invalid %%h value"
2617msgstr "valor %%h no v�lid"
2618
2619#: config/alpha/alpha.c:5178 config/xtensa/xtensa.c:1684
2620#, c-format
2621msgid "invalid %%L value"
2622msgstr "valor %%L no v�lid"
2623
2624#: config/alpha/alpha.c:5217 config/rs6000/rs6000.c:10334
2625#, c-format
2626msgid "invalid %%m value"
2627msgstr "valor %%m no v�lid"
2628
2629#: config/alpha/alpha.c:5225 config/rs6000/rs6000.c:10342
2630#, c-format
2631msgid "invalid %%M value"
2632msgstr "valor %%M no v�lid"
2633
2634#: config/alpha/alpha.c:5269
2635#, c-format
2636msgid "invalid %%U value"
2637msgstr "valor %%U no v�lid"
2638
2639#: config/alpha/alpha.c:5281 config/alpha/alpha.c:5295
2640#: config/rs6000/rs6000.c:10441
2641#, c-format
2642msgid "invalid %%s value"
2643msgstr "valor %%s no v�lid"
2644
2645#: config/alpha/alpha.c:5318
2646#, c-format
2647msgid "invalid %%C value"
2648msgstr "valor %%C no v�lid"
2649
2650#: config/alpha/alpha.c:5355 config/rs6000/rs6000.c:10173
2651#: config/rs6000/rs6000.c:10191
2652#, c-format
2653msgid "invalid %%E value"
2654msgstr "valor %%E no v�lid"
2655
2656#: config/alpha/alpha.c:5380 config/alpha/alpha.c:5428
2657#, c-format
2658msgid "unknown relocation unspec"
2659msgstr "reubicaci� unspec desconeguda"
2660
2661#: config/alpha/alpha.c:5389 config/crx/crx.c:1082
2662#: config/rs6000/rs6000.c:10755
2663#, c-format
2664msgid "invalid %%xn code"
2665msgstr "codi %%xn no v�lid"
2666
2667#: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805
2668#, c-format
2669msgid "invalid operand to %%R code"
2670msgstr "operand no v�lid per al codi %%R"
2671
2672#: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828
2673#, c-format
2674msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
2675msgstr "operand no v�lid per al codi %%H/%%L"
2676
2677#: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899
2678#, c-format
2679msgid "invalid operand to %%U code"
2680msgstr "operand no v�lid per al codi %%U"
2681
2682#: config/arc/arc.c:1791
2683#, c-format
2684msgid "invalid operand to %%V code"
2685msgstr "operand no v�lid per al codi %%V"
2686
2687#. Unknown flag.
2688#. Undocumented flag.
2689#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818
2690#, c-format
2691msgid "invalid operand output code"
2692msgstr "operand no v�lid per al codi de sortida"
2693
2694#: config/arm/arm.c:10913 config/arm/arm.c:10931
2695#, fuzzy, c-format
2696msgid "predicated Thumb instruction"
2697msgstr "Generar instruccions char"
2698
2699#: config/arm/arm.c:10919
2700#, fuzzy, c-format
2701msgid "predicated instruction in conditional sequence"
2702msgstr "els tipus de dades no coincideixen en l'expressi� condicional"
2703
2704#: config/arm/arm.c:11027 config/arm/arm.c:11037 config/arm/arm.c:11047
2705#: config/arm/arm.c:11073 config/arm/arm.c:11091 config/arm/arm.c:11126
2706#: config/arm/arm.c:11145 config/arm/arm.c:11160 config/arm/arm.c:11186
2707#: config/arm/arm.c:11193 config/arm/arm.c:11200
2708#, fuzzy, c-format
2709msgid "invalid operand for code '%c'"
2710msgstr "codi d'operand \"%c\" no v�lid"
2711
2712#: config/arm/arm.c:11086
2713#, fuzzy, c-format
2714msgid "instruction never exectued"
2715msgstr "l'incondicional %2d mai s'executa\n"
2716
2717#: config/arm/arm.c:11211
2718#, fuzzy, c-format
2719msgid "missing operand"
2720msgstr "\"(\" faltant"
2721
2722#: config/avr/avr.c:1116
2723msgid "bad address, not (reg+disp):"
2724msgstr "adre�a err�nia, no (reg+disp)"
2725
2726#: config/avr/avr.c:1123
2727#, fuzzy
2728msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
2729msgstr "adre�a err�nia, no (reg+disp)"
2730
2731#: config/avr/avr.c:1134
2732msgid "internal compiler error.  Bad address:"
2733msgstr "error intern del compilador.  Direcci� err�nia:"
2734
2735#: config/avr/avr.c:1147
2736msgid "internal compiler error.  Unknown mode:"
2737msgstr "error intern del compilador.  Mode desconegut:"
2738
2739#: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453
2740msgid "invalid insn:"
2741msgstr "insn no v�lid:"
2742
2743#: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939
2744#: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231
2745#: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599
2746msgid "incorrect insn:"
2747msgstr "insn incorrecte:"
2748
2749#: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302
2750#: config/avr/avr.c:2665
2751msgid "unknown move insn:"
2752msgstr "despla�ament insn desconegut:"
2753
2754#: config/avr/avr.c:2895
2755msgid "bad shift insn:"
2756msgstr "despla�ament insn err�ni:"
2757
2758#: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845
2759msgid "internal compiler error.  Incorrect shift:"
2760msgstr "error intern del compilador.  Direcci� err�nia:"
2761
2762#: config/bfin/bfin.c:1153
2763#, c-format
2764msgid "invalid %%j value"
2765msgstr "valor %%j no v�lid"
2766
2767#: config/bfin/bfin.c:1270
2768#, fuzzy, c-format
2769msgid "invalid const_double operand"
2770msgstr "restriccions no v�lides per a l'operand"
2771
2772#: config/c4x/c4x.c:1584
2773msgid "using CONST_DOUBLE for address"
2774msgstr "�s de CONST_DOUBLE per a l'adre�a"
2775
2776#: config/c4x/c4x.c:1722
2777msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode"
2778msgstr "c4x_address_cost: Moda d'adre�ament no v�lid"
2779
2780#: config/c4x/c4x.c:1857
2781#, c-format
2782msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency"
2783msgstr "c4x_print_operand: inconsist�ncia %%L"
2784
2785#: config/c4x/c4x.c:1863
2786#, c-format
2787msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency"
2788msgstr "c4x_print_operand: inconsist�ncia %%N"
2789
2790#: config/c4x/c4x.c:1904
2791#, c-format
2792msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency"
2793msgstr "c4x_print_operand: inconsist�ncia %%O"
2794
2795#: config/c4x/c4x.c:1999
2796msgid "c4x_print_operand: Bad operand case"
2797msgstr "c4x_print_operand: Operand �case� erroni"
2798
2799#: config/c4x/c4x.c:2040
2800msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify"
2801msgstr "c4x_print_operand_address: post_modify erroni"
2802
2803#: config/c4x/c4x.c:2062
2804msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify"
2805msgstr "c4x_print_operand_address: pre_modify erroni"
2806
2807#: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137
2808msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case"
2809msgstr "c4x_print_operand_address: Operand �case� erroni"
2810
2811#: config/c4x/c4x.c:2388
2812msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label"
2813msgstr "c4x_rptb_insert: No es pot trobar l'etiqueta d'inici"
2814
2815#: config/c4x/c4x.c:2990
2816msgid "invalid indirect memory address"
2817msgstr "adre�a indirecta de mem�ria no v�lida"
2818
2819#: config/c4x/c4x.c:3079
2820msgid "invalid indirect (S) memory address"
2821msgstr "adre�a indirecta de mem�ria (S) no v�lida"
2822
2823#: config/c4x/c4x.c:3414
2824msgid "c4x_valid_operands: Internal error"
2825msgstr "c4x_valid_operands: error intern"
2826
2827#: config/c4x/c4x.c:3853
2828msgid "c4x_operand_subword: invalid mode"
2829msgstr "c4x_operand_subword: mode no v�lid"
2830
2831#: config/c4x/c4x.c:3856
2832msgid "c4x_operand_subword: invalid operand"
2833msgstr "c4x_operand_subword: operand no v�lid"
2834
2835#. We could handle these with some difficulty.
2836#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1).
2837#: config/c4x/c4x.c:3882
2838msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement"
2839msgstr "c4x_operand_subword: autoincrement no v�lid"
2840
2841#: config/c4x/c4x.c:3888
2842msgid "c4x_operand_subword: invalid address"
2843msgstr "c4x_operand_subword: adre�a no v�lid"
2844
2845#: config/c4x/c4x.c:3899
2846msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable"
2847msgstr "c4x_operand_subword: adre�a no despla�ada"
2848
2849#: config/c4x/c4x.c:4101
2850#, fuzzy
2851msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved"
2852msgstr "c4x_rptb_rpts_p: etiqueta superior de bloc de repetici� despla�ada\n"
2853
2854#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
2855#. characters in the message.
2856#: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84
2857#: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4350
2858#: c-typeck.c:4365 c-typeck.c:4380 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664
2859#: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587
2860#: tree-ssa-loop-niter.c:1120 cp/parser.c:1972 cp/typeck.c:4291
2861#: java/expr.c:406
2862#, gcc-internal-format
2863msgid "%s"
2864msgstr "%s"
2865
2866#: config/cris/cris.c:544
2867msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
2868msgstr "index-type inesperat en cris_print_index"
2869
2870#: config/cris/cris.c:558
2871msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
2872msgstr "base-type inesperat en cris_print_base"
2873
2874#: config/cris/cris.c:674
2875msgid "invalid operand for 'b' modifier"
2876msgstr "operand no v�lid per al modificador \"b\""
2877
2878#: config/cris/cris.c:691
2879#, fuzzy
2880msgid "invalid operand for 'o' modifier"
2881msgstr "operand no v�lid per al modificador \"b\""
2882
2883#: config/cris/cris.c:710
2884#, fuzzy
2885msgid "invalid operand for 'O' modifier"
2886msgstr "operand no v�lid per al modificador \"b\""
2887
2888#: config/cris/cris.c:743
2889msgid "invalid operand for 'p' modifier"
2890msgstr "operand no v�lid per al modificador \"p\""
2891
2892#: config/cris/cris.c:782
2893msgid "invalid operand for 'z' modifier"
2894msgstr "operand no v�lid per al modificador \"z\""
2895
2896#: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866
2897msgid "invalid operand for 'H' modifier"
2898msgstr "operand no v�lid per al modificador \"H\""
2899
2900#: config/cris/cris.c:842
2901msgid "bad register"
2902msgstr "registre erroni"
2903
2904#: config/cris/cris.c:887
2905msgid "invalid operand for 'e' modifier"
2906msgstr "operand no v�lid per al modificador \"e\""
2907
2908#: config/cris/cris.c:904
2909msgid "invalid operand for 'm' modifier"
2910msgstr "operand no v�lid per al modificador \"m\""
2911
2912#: config/cris/cris.c:929
2913msgid "invalid operand for 'A' modifier"
2914msgstr "operand no v�lid per al modificador \"A\""
2915
2916#: config/cris/cris.c:952
2917msgid "invalid operand for 'D' modifier"
2918msgstr "operand no v�lid per al modificador \"D\""
2919
2920#: config/cris/cris.c:966
2921msgid "invalid operand for 'T' modifier"
2922msgstr "operand no v�lid per al modificador \"T\""
2923
2924#: config/cris/cris.c:975
2925msgid "invalid operand modifier letter"
2926msgstr "lletra de modificador d'operand no v�lid"
2927
2928#: config/cris/cris.c:1032
2929msgid "unexpected multiplicative operand"
2930msgstr "operand multiplicatiu inesperat"
2931
2932#: config/cris/cris.c:1052
2933msgid "unexpected operand"
2934msgstr "operand inesperat"
2935
2936#: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
2937msgid "unrecognized address"
2938msgstr "adre�a no reconeguda"
2939
2940#: config/cris/cris.c:2021
2941msgid "unrecognized supposed constant"
2942msgstr "suposada constant no reconeguda"
2943
2944#: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
2945msgid "unexpected side-effects in address"
2946msgstr "effecte de vora inesperat en l'adre�a"
2947
2948#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
2949#. right?
2950#: config/cris/cris.c:3254
2951msgid "Unidentifiable call op"
2952msgstr ""
2953
2954#: config/cris/cris.c:3305
2955#, c-format
2956msgid "PIC register isn't set up"
2957msgstr "el registre PIC no est� preparat"
2958
2959#: config/fr30/fr30.c:464
2960#, c-format
2961msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
2962msgstr "fr30_print_operand_address: adre�a sense manejar"
2963
2964#: config/fr30/fr30.c:488
2965#, c-format
2966msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
2967msgstr "fr30_print_operand_address: no es reconeix el codi %%p"
2968
2969#: config/fr30/fr30.c:508
2970#, c-format
2971msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
2972msgstr "fr30_print_operand_address: no es reconeix el codi %%b"
2973
2974#: config/fr30/fr30.c:529
2975#, c-format
2976msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
2977msgstr "fr30_print_operand_address: no es reconeix el codi %%B"
2978
2979#: config/fr30/fr30.c:537
2980#, c-format
2981msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
2982msgstr "fr30_print_operand: operand no v�lid per al codi %%A"
2983
2984#: config/fr30/fr30.c:554
2985#, c-format
2986msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
2987msgstr "fr30_print_operand: codi %%x no v�lid"
2988
2989#: config/fr30/fr30.c:561
2990#, c-format
2991msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
2992msgstr "fr30_print_operand: codi %%F no v�lid"
2993
2994#: config/fr30/fr30.c:578
2995#, c-format
2996msgid "fr30_print_operand: unknown code"
2997msgstr "fr30_print_operand: codi desconegut"
2998
2999#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626
3000#: config/fr30/fr30.c:639
3001#, c-format
3002msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
3003msgstr "fr30_print_operand: MEM sense manejar"
3004
3005#: config/frv/frv.c:2541
3006#, fuzzy
3007msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
3008msgstr "insn erroni per a frv_print_operand_address:"
3009
3010#: config/frv/frv.c:2552
3011#, fuzzy
3012msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3013msgstr "insn erroni per a frv_print_operand_memory_reference_reg:"
3014
3015#: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610
3016#: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636
3017#, fuzzy
3018msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
3019msgstr "insn erroni per a frv_print_operand_memory_reference:"
3020
3021#: config/frv/frv.c:2722
3022#, fuzzy, c-format
3023msgid "bad condition code"
3024msgstr "codi d'extensi� de registre erroni"
3025
3026#: config/frv/frv.c:2797
3027#, fuzzy
3028msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
3029msgstr "insn erroni per a frv_print_operand,�bad�const_double"
3030
3031#: config/frv/frv.c:2858
3032#, fuzzy
3033msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
3034msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"e\":"
3035
3036#: config/frv/frv.c:2866
3037#, fuzzy
3038msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
3039msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"F\":"
3040
3041#: config/frv/frv.c:2882
3042#, fuzzy
3043msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
3044msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"f\":"
3045
3046#: config/frv/frv.c:2896
3047#, fuzzy
3048msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
3049msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"C\":"
3050
3051#: config/frv/frv.c:2944
3052#, fuzzy
3053msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
3054msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"L\":"
3055
3056#: config/frv/frv.c:2957
3057#, fuzzy
3058msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
3059msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"M/N\":"
3060
3061#: config/frv/frv.c:2978
3062#, fuzzy
3063msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
3064msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"O\":"
3065
3066#: config/frv/frv.c:2996
3067#, fuzzy
3068msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
3069msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"P\":"
3070
3071#: config/frv/frv.c:3016
3072#, fuzzy
3073msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
3074msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, �case� z"
3075
3076#: config/frv/frv.c:3047
3077#, fuzzy
3078msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
3079msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, �case� 0"
3080
3081#: config/frv/frv.c:3052
3082msgid "frv_print_operand: unknown code"
3083msgstr "frv_print_operand: codi desconegut"
3084
3085#: config/frv/frv.c:4421
3086#, fuzzy
3087msgid "bad output_move_single operand"
3088msgstr "Operand output_move_single erroni"
3089
3090#: config/frv/frv.c:4548
3091#, fuzzy
3092msgid "bad output_move_double operand"
3093msgstr "Operand output_move_single erroni"
3094
3095#: config/frv/frv.c:4690
3096#, fuzzy
3097msgid "bad output_condmove_single operand"
3098msgstr "Operand output_condmove_single erroni"
3099
3100#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the
3101#. particular machine description choice.  Every machine description should
3102#. define `TARGET_VERSION'.  For example:
3103#.
3104#. #ifdef MOTOROLA
3105#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)");
3106#. #else
3107#. #define TARGET_VERSION           fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
3108#. #endif
3109#: config/frv/frv.h:329
3110#, c-format
3111msgid " (frv)"
3112msgstr ""
3113
3114#: config/i386/i386.c:6712
3115#, c-format
3116msgid "invalid UNSPEC as operand"
3117msgstr "UNSPEC no v�lid com a operand"
3118
3119#: config/i386/i386.c:7294
3120#, c-format
3121msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
3122msgstr "l'operand no �s una constant ni un codi de condici�, codi d'operand \"c\" no v�lid"
3123
3124#: config/i386/i386.c:7347
3125#, fuzzy, c-format
3126msgid "invalid operand code '%c'"
3127msgstr "codi d'operand \"%c\" no v�lid"
3128
3129#: config/i386/i386.c:7390
3130#, c-format
3131msgid "invalid constraints for operand"
3132msgstr "restriccions no v�lides per a l'operand"
3133
3134#: config/i386/i386.c:12984
3135msgid "unknown insn mode"
3136msgstr "mode insn desconegut"
3137
3138#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not        installed correctly and GCC will quickly become confused with the        default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't        receive deceptive "file not found" error messages later.
3139#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config            file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP            to try and figure out what's wrong.
3140#: config/i386/xm-djgpp.h:62
3141#, c-format
3142msgid "environment variable DJGPP not defined"
3143msgstr "no es va definir la variable d'ambient DJGPP"
3144
3145#: config/i386/xm-djgpp.h:64
3146#, c-format
3147msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
3148msgstr "la variable d'ambient DJGPP punta al fitxer faltant\"%s\""
3149
3150#: config/i386/xm-djgpp.h:67
3151#, c-format
3152msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
3153msgstr "la variable d'ambient DJGPP punta al fitxer corrupte \"%s\""
3154
3155#: config/ia64/ia64.c:4653
3156#, c-format
3157msgid "ia64_print_operand: unknown code"
3158msgstr "ia64_print_operand: codi desconegut"
3159
3160#: config/ia64/ia64.c:9013
3161#, fuzzy
3162msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
3163msgstr "conversi� no v�lida de \"%T\" a \"%T\""
3164
3165#: config/ia64/ia64.c:9016
3166#, fuzzy
3167msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
3168msgstr "conversi� no v�lida del tipus \"%T\" a partir del tipus \"%T\""
3169
3170#: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040
3171#, fuzzy
3172msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
3173msgstr "no v�lid operand per al codi %%p"
3174
3175#: config/iq2000/iq2000.c:3125
3176#, c-format
3177msgid "invalid %%P operand"
3178msgstr "operand no v�lid per a %%P"
3179
3180#: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10370
3181#, c-format
3182msgid "invalid %%p value"
3183msgstr "valor no v�lid per a %%p"
3184
3185#: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5535
3186#, c-format
3187msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
3188msgstr "�s no v�lid de %%d, %%x, o %%X"
3189
3190#: config/m32r/m32r.c:1775
3191#, c-format
3192msgid "invalid operand to %%s code"
3193msgstr "no v�lid operand per al codi %%s"
3194
3195#: config/m32r/m32r.c:1782
3196#, c-format
3197msgid "invalid operand to %%p code"
3198msgstr "no v�lid operand per al codi %%p"
3199
3200#: config/m32r/m32r.c:1837
3201msgid "bad insn for 'A'"
3202msgstr "insn erroni per a \"A\""
3203
3204#: config/m32r/m32r.c:1884
3205#, c-format
3206msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
3207msgstr "no v�lid operand per al codi %%T/%%B"
3208
3209#: config/m32r/m32r.c:1907
3210#, c-format
3211msgid "invalid operand to %%N code"
3212msgstr "no v�lid operand per al codi %%N"
3213
3214#: config/m32r/m32r.c:1940
3215msgid "pre-increment address is not a register"
3216msgstr "l'adre�a de pre-increment no �s un registre"
3217
3218#: config/m32r/m32r.c:1947
3219msgid "pre-decrement address is not a register"
3220msgstr "l'adre�a de pre-decrement no �s un registre"
3221
3222#: config/m32r/m32r.c:1954
3223msgid "post-increment address is not a register"
3224msgstr "l'adre�a de post-increment no �s un registre"
3225
3226#: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
3227#: config/rs6000/rs6000.c:17606
3228msgid "bad address"
3229msgstr "adre�a erroni"
3230
3231#: config/m32r/m32r.c:2049
3232msgid "lo_sum not of register"
3233msgstr "lo_sum no �s un registre"
3234
3235#. !!!! SCz wrong here.
3236#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567
3237msgid "move insn not handled"
3238msgstr "no es maneja move insn"
3239
3240#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497
3241#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770
3242msgid "invalid register in the move instruction"
3243msgstr "registre no v�lid en la instrucci� move"
3244
3245#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447
3246msgid "invalid operand in the instruction"
3247msgstr "operand no v�lid en la instrucci�"
3248
3249#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744
3250msgid "invalid register in the instruction"
3251msgstr "registre no v�lid en la instrucci�"
3252
3253#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777
3254msgid "operand 1 must be a hard register"
3255msgstr "l'operand 1 ha de ser un registre fix"
3256
3257#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791
3258msgid "invalid rotate insn"
3259msgstr "rotaci� de insn no v�lida"
3260
3261#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215
3262msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
3263msgstr "es van usar els registres IX, IY i Z en el mateix INSN"
3264
3265#: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852
3266msgid "cannot do z-register replacement"
3267msgstr "no es pot reempla�ar el registre-z"
3268
3269#: config/m68hc11/m68hc11.c:4915
3270msgid "invalid Z register replacement for insn"
3271msgstr "reempla�ament de registre Z no v�lid per al insn"
3272
3273#: config/mips/mips.c:5203
3274msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
3275msgstr ""
3276
3277#: config/mips/mips.c:5413
3278#, fuzzy, c-format
3279msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
3280msgstr "PRINT_OPERAND punter nul"
3281
3282#: config/mips/mips.c:5430
3283#, fuzzy, c-format
3284msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
3285msgstr "PRINT_OPERAND punter nul"
3286
3287#: config/mips/mips.c:5439
3288#, fuzzy, c-format
3289msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
3290msgstr "PRINT_OPERAND punter nul"
3291
3292#: config/mips/mips.c:5448
3293#, fuzzy, c-format
3294msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
3295msgstr "PRINT_OPERAND punter nul"
3296
3297#: config/mips/mips.c:5469
3298#, fuzzy, c-format
3299msgid "invalid %%Y value"
3300msgstr "valor %%j no v�lid"
3301
3302#: config/mips/mips.c:5486 config/mips/mips.c:5494
3303#, fuzzy, c-format
3304msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
3305msgstr "PRINT_OPERAND punter nul"
3306
3307#: config/mips/mips.c:5563
3308msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
3309msgstr ""
3310
3311#: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598
3312msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
3313msgstr "MMIX intern: Esperant un CONS_INT, no aix�"
3314
3315#: config/mmix/mmix.c:1547
3316msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
3317msgstr "MMIX intern: valor erroni per a \"m\", no �s un CONST_INT"
3318
3319#: config/mmix/mmix.c:1566
3320msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
3321msgstr "MMIX intern: Esperant un registre, no aix�"
3322
3323#: config/mmix/mmix.c:1576
3324msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
3325msgstr "MMIX intern: Esperant una constant, no aix�"
3326
3327#. We need the original here.
3328#: config/mmix/mmix.c:1660
3329msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
3330msgstr "MMIX intern: aquest operand no es pot dexifrar"
3331
3332#: config/mmix/mmix.c:1717
3333msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
3334msgstr "MMIX intern: adre�a no reconeguda"
3335
3336#: config/mmix/mmix.c:2650
3337msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
3338msgstr "MMIX intern: Intentant de mostrar una condici� invertida de forma no v�lida:"
3339
3340#: config/mmix/mmix.c:2657
3341msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
3342msgstr "MMIX Internal: Quin �s el CC per aix�"
3343
3344#: config/mmix/mmix.c:2661
3345msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
3346msgstr "MMIX Internal: Quin �s el CC per aix�"
3347
3348#: config/mmix/mmix.c:2725
3349msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
3350msgstr "MMIX Internal: Aix� no �s una constant:"
3351
3352#: config/mt/mt.c:298
3353msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
3354msgstr ""
3355
3356#: config/mt/mt.c:369
3357#, fuzzy
3358msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
3359msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, punter nul"
3360
3361#: config/mt/mt.c:393
3362#, fuzzy
3363msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
3364msgstr "PRINT_OPERAND punter nul"
3365
3366#: config/rs6000/host-darwin.c:87
3367#, c-format
3368msgid "Out of stack space.\n"
3369msgstr ""
3370
3371#: config/rs6000/host-darwin.c:108
3372#, c-format
3373msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
3374msgstr ""
3375
3376#: config/rs6000/rs6000.c:10200
3377#, c-format
3378msgid "invalid %%f value"
3379msgstr "valor %%f no v�lid"
3380
3381#: config/rs6000/rs6000.c:10209
3382#, c-format
3383msgid "invalid %%F value"
3384msgstr "valor %%F no v�lid"
3385
3386#: config/rs6000/rs6000.c:10218
3387#, c-format
3388msgid "invalid %%G value"
3389msgstr "valor %%G no v�lid"
3390
3391#: config/rs6000/rs6000.c:10253
3392#, c-format
3393msgid "invalid %%j code"
3394msgstr "valor %%j no v�lid"
3395
3396#: config/rs6000/rs6000.c:10263
3397#, c-format
3398msgid "invalid %%J code"
3399msgstr "valor %%J no v�lid"
3400
3401#: config/rs6000/rs6000.c:10273
3402#, c-format
3403msgid "invalid %%k value"
3404msgstr "valor %%k no v�lid"
3405
3406#: config/rs6000/rs6000.c:10293 config/xtensa/xtensa.c:1677
3407#, c-format
3408msgid "invalid %%K value"
3409msgstr "valor %%K no v�lid"
3410
3411#: config/rs6000/rs6000.c:10360
3412#, c-format
3413msgid "invalid %%O value"
3414msgstr "valor %%O no v�lid"
3415
3416#: config/rs6000/rs6000.c:10407
3417#, c-format
3418msgid "invalid %%q value"
3419msgstr "valor no v�lid per a %%q"
3420
3421#: config/rs6000/rs6000.c:10451
3422#, c-format
3423msgid "invalid %%S value"
3424msgstr "valor %%S no v�lid"
3425
3426#: config/rs6000/rs6000.c:10491
3427#, c-format
3428msgid "invalid %%T value"
3429msgstr "valor %%T no v�lid"
3430
3431#: config/rs6000/rs6000.c:10501
3432#, c-format
3433msgid "invalid %%u value"
3434msgstr "valor %%u no v�lid"
3435
3436#: config/rs6000/rs6000.c:10510 config/xtensa/xtensa.c:1647
3437#, c-format
3438msgid "invalid %%v value"
3439msgstr "valor %%v no v�lid"
3440
3441#: config/rs6000/rs6000.c:19123
3442#, fuzzy
3443msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
3444msgstr "molt pocs arguments per a la funci�"
3445
3446#: config/s390/s390.c:4490
3447#, fuzzy, c-format
3448msgid "cannot decompose address"
3449msgstr "No es pot descompondre l'adre�a."
3450
3451#: config/s390/s390.c:4700
3452msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
3453msgstr "UNKNOWN en print_operand !?"
3454
3455#: config/sh/sh.c:746
3456#, fuzzy, c-format
3457msgid "invalid operand to %%R"
3458msgstr "operand no v�lid per al codi %%R"
3459
3460#: config/sh/sh.c:773
3461#, fuzzy, c-format
3462msgid "invalid operand to %%S"
3463msgstr "no v�lid operand per al codi %%N"
3464
3465#: config/sh/sh.c:7679
3466#, fuzzy
3467msgid "created and used with different architectures / ABIs"
3468msgstr "\"%#D\" redeclarat com un tipus diferent de s�mbol"
3469
3470#: config/sh/sh.c:7681
3471#, fuzzy
3472msgid "created and used with different ABIs"
3473msgstr "\"%#D\" redeclarat com un tipus diferent de s�mbol"
3474
3475#: config/sh/sh.c:7683
3476#, fuzzy
3477msgid "created and used with different endianness"
3478msgstr "inicialitzador de dades en l'ordinador amb \"endianness\" diferent"
3479
3480#: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632
3481#, c-format
3482msgid "invalid %%Y operand"
3483msgstr "operand %%Y no v�lid"
3484
3485#: config/sparc/sparc.c:6702
3486#, c-format
3487msgid "invalid %%A operand"
3488msgstr "operand %%A no v�lid"
3489
3490#: config/sparc/sparc.c:6712
3491#, c-format
3492msgid "invalid %%B operand"
3493msgstr "operand %%B no v�lid"
3494
3495#: config/sparc/sparc.c:6751
3496#, c-format
3497msgid "invalid %%c operand"
3498msgstr "operand %%c no v�lid"
3499
3500#: config/sparc/sparc.c:6752
3501#, c-format
3502msgid "invalid %%C operand"
3503msgstr "operand %%C no v�lid"
3504
3505#: config/sparc/sparc.c:6773
3506#, c-format
3507msgid "invalid %%d operand"
3508msgstr "operand %%d no v�lid"
3509
3510#: config/sparc/sparc.c:6774
3511#, c-format
3512msgid "invalid %%D operand"
3513msgstr "operand %%D no v�lid"
3514
3515#: config/sparc/sparc.c:6790
3516#, c-format
3517msgid "invalid %%f operand"
3518msgstr "operand %%f no v�lid"
3519
3520#: config/sparc/sparc.c:6804
3521#, c-format
3522msgid "invalid %%s operand"
3523msgstr "operand %%s no v�lid"
3524
3525#: config/sparc/sparc.c:6858
3526#, c-format
3527msgid "long long constant not a valid immediate operand"
3528msgstr "la constant long long no �s un operand immediat v�lid"
3529
3530#: config/sparc/sparc.c:6861
3531#, c-format
3532msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
3533msgstr "la constant de coma flotant no �s un operand immediat v�lid"
3534
3535#: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835
3536#, fuzzy, c-format
3537msgid "'B' operand is not constant"
3538msgstr "l'operand \"B\" no �s una constant"
3539
3540#: config/stormy16/stormy16.c:1791
3541#, fuzzy, c-format
3542msgid "'B' operand has multiple bits set"
3543msgstr "l'operand \"B\" t� establerts m�ltiples bits"
3544
3545#: config/stormy16/stormy16.c:1817
3546#, fuzzy, c-format
3547msgid "'o' operand is not constant"
3548msgstr "l'operand \"o\" no �s una constant"
3549
3550#: config/stormy16/stormy16.c:1849
3551#, c-format
3552msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
3553msgstr "xstormy16_print_operand: codi desconegut"
3554
3555#: config/v850/v850.c:360
3556msgid "const_double_split got a bad insn:"
3557msgstr "const_double_split va rebre un insn erroni:"
3558
3559#: config/v850/v850.c:924
3560msgid "output_move_single:"
3561msgstr "output_move_single:"
3562
3563#: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780
3564#: config/xtensa/xtensa.c:789
3565msgid "bad test"
3566msgstr "prova err�nia"
3567
3568#: config/xtensa/xtensa.c:1635
3569#, c-format
3570msgid "invalid %%D value"
3571msgstr "valor no v�lid per a %%D"
3572
3573#: config/xtensa/xtensa.c:1672
3574msgid "invalid mask"
3575msgstr "m�scara no v�lida"
3576
3577#: config/xtensa/xtensa.c:1698
3578#, fuzzy, c-format
3579msgid "invalid %%x value"
3580msgstr "valor no v�lid per a %%x/X"
3581
3582#: config/xtensa/xtensa.c:1705
3583#, fuzzy, c-format
3584msgid "invalid %%d value"
3585msgstr "valor %%v no v�lid"
3586
3587#: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736
3588#, fuzzy, c-format
3589msgid "invalid %%t/%%b value"
3590msgstr "valor %%b no v�lid"
3591
3592#: config/xtensa/xtensa.c:1778
3593msgid "invalid address"
3594msgstr "adre�a no v�lida"
3595
3596#: config/xtensa/xtensa.c:1803
3597msgid "no register in address"
3598msgstr "no hi ha registre en l'adre�a"
3599
3600#: config/xtensa/xtensa.c:1811
3601msgid "address offset not a constant"
3602msgstr "el despla�ament d'adre�a no �s una constant"
3603
3604#: cp/call.c:2441
3605msgid "candidates are:"
3606msgstr ""
3607
3608#: cp/call.c:6213
3609msgid "candidate 1:"
3610msgstr ""
3611
3612#: cp/call.c:6214
3613msgid "candidate 2:"
3614msgstr ""
3615
3616#: cp/decl2.c:695
3617msgid "candidates are: %+#D"
3618msgstr ""
3619
3620#: cp/decl2.c:697
3621#, fuzzy
3622msgid "candidate is: %+#D"
3623msgstr "no es pot escriure %s: %m"
3624
3625#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417
3626#, fuzzy, c-format
3627msgid "argument to '%s' missing\n"
3628msgstr "falta l'argument per a `%s'\n"
3629
3630#: fortran/arith.c:141
3631msgid "Arithmetic OK at %L"
3632msgstr ""
3633
3634#: fortran/arith.c:144
3635msgid "Arithmetic overflow at %L"
3636msgstr ""
3637
3638#: fortran/arith.c:147
3639msgid "Arithmetic underflow at %L"
3640msgstr ""
3641
3642#: fortran/arith.c:150
3643msgid "Arithmetic NaN at %L"
3644msgstr ""
3645
3646#: fortran/arith.c:153
3647#, fuzzy
3648msgid "Division by zero at %L"
3649msgstr "divisi� per zero"
3650
3651#: fortran/arith.c:156
3652msgid "Array operands are incommensurate at %L"
3653msgstr ""
3654
3655#: fortran/arith.c:160
3656msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
3657msgstr ""
3658
3659#: fortran/arith.c:1384
3660#, fuzzy
3661msgid "Elemental binary operation"
3662msgstr "Activar les optimitzacions del enlla�ador"
3663
3664#: fortran/arith.c:1920
3665#, fuzzy, no-c-format
3666msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
3667msgstr "la conversion de %s a %s ha fallat"
3668
3669#: fortran/arith.c:1924
3670#, no-c-format
3671msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
3672msgstr ""
3673
3674#: fortran/arith.c:1928
3675#, no-c-format
3676msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
3677msgstr ""
3678
3679#: fortran/arith.c:1932
3680#, no-c-format
3681msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
3682msgstr ""
3683
3684#: fortran/arith.c:1936
3685#, fuzzy, no-c-format
3686msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
3687msgstr "divisi� per zero en \"%E %% 0\""
3688
3689#: fortran/arith.c:1940
3690#, no-c-format
3691msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
3692msgstr ""
3693
3694#: fortran/arith.c:1944
3695#, no-c-format
3696msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
3697msgstr ""
3698
3699#: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349
3700#: fortran/arith.c:2399
3701#, fuzzy, no-c-format
3702msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
3703msgstr "La constant de car�cter en %0 no t� l'ap�strofe que tanca en %1"
3704
3705#: fortran/arith.c:2445
3706#, no-c-format
3707msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
3708msgstr ""
3709
3710#: fortran/array.c:97
3711#, fuzzy, no-c-format
3712msgid "Expected array subscript at %C"
3713msgstr "el subindici de matriu t� un tipus \"char\""
3714
3715#: fortran/array.c:124
3716#, fuzzy, no-c-format
3717msgid "Expected array subscript stride at %C"
3718msgstr "el subindici de matriu t� un tipus \"char\""
3719
3720#: fortran/array.c:167
3721#, fuzzy, no-c-format
3722msgid "Invalid form of array reference at %C"
3723msgstr "Element null en %0 per a la refer�ncia de matriu en %1"
3724
3725#: fortran/array.c:172
3726#, no-c-format
3727msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
3728msgstr ""
3729
3730#: fortran/array.c:224
3731#, no-c-format
3732msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
3733msgstr ""
3734
3735#: fortran/array.c:300
3736#, no-c-format
3737msgid "Expected expression in array specification at %C"
3738msgstr ""
3739
3740#: fortran/array.c:379
3741#, no-c-format
3742msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
3743msgstr ""
3744
3745#: fortran/array.c:390
3746#, no-c-format
3747msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
3748msgstr ""
3749
3750#: fortran/array.c:403
3751#, fuzzy, no-c-format
3752msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
3753msgstr "No hi ha especificaci� per al iterador del DO impl�cit `%A' en %0"
3754
3755#: fortran/array.c:407
3756#, fuzzy, no-c-format
3757msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
3758msgstr "No hi ha especificaci� per al iterador del DO impl�cit `%A' en %0"
3759
3760#: fortran/array.c:416
3761#, no-c-format
3762msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
3763msgstr ""
3764
3765#: fortran/array.c:422
3766#, no-c-format
3767msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
3768msgstr ""
3769
3770#: fortran/array.c:627
3771#, fuzzy, no-c-format
3772msgid "duplicated initializer"
3773msgstr "valor inicial no v�lid"
3774
3775#: fortran/array.c:720
3776#, no-c-format
3777msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
3778msgstr ""
3779
3780#: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931
3781#, fuzzy, no-c-format
3782msgid "Syntax error in array constructor at %C"
3783msgstr "errore sint�ctic en la llista de par�metre de macro"
3784
3785#: fortran/array.c:877
3786#, no-c-format
3787msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
3788msgstr ""
3789
3790#: fortran/array.c:891
3791#, fuzzy, no-c-format
3792msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
3793msgstr "l'argument per a l'atribut \"%s\" �s m�s gran que %d"
3794
3795#: fortran/array.c:976
3796#, no-c-format
3797msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
3798msgstr ""
3799
3800#: fortran/array.c:1305
3801#, no-c-format
3802msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
3803msgstr ""
3804
3805#: fortran/check.c:44
3806#, no-c-format
3807msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
3808msgstr ""
3809
3810#: fortran/check.c:60
3811#, no-c-format
3812msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
3813msgstr ""
3814
3815#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:684 fortran/check.c:694
3816#, no-c-format
3817msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3818msgstr ""
3819
3820#: fortran/check.c:92
3821#, no-c-format
3822msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
3823msgstr ""
3824
3825#: fortran/check.c:118
3826#, fuzzy, no-c-format
3827msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
3828msgstr "l'argument 1 de __builtin__spe_predicate ha de ser una constant"
3829
3830#: fortran/check.c:126
3831#, fuzzy, no-c-format
3832msgid "Invalid kind for %s at %L"
3833msgstr "constant de cadena no v�lida \"%E\""
3834
3835#: fortran/check.c:146
3836#, no-c-format
3837msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
3838msgstr ""
3839
3840#: fortran/check.c:163
3841#, no-c-format
3842msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
3843msgstr ""
3844
3845#: fortran/check.c:180
3846#, fuzzy, no-c-format
3847msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
3848msgstr "l'argument 1 de __builtin__spe_predicate ha de ser una constant"
3849
3850#: fortran/check.c:195
3851#, fuzzy, no-c-format
3852msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
3853msgstr "l'argument 1 de __builtin__spe_predicate ha de ser una constant"
3854
3855#: fortran/check.c:210
3856#, no-c-format
3857msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
3858msgstr ""
3859
3860#: fortran/check.c:225
3861#, no-c-format
3862msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
3863msgstr ""
3864
3865#: fortran/check.c:239
3866#, no-c-format
3867msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
3868msgstr ""
3869
3870#: fortran/check.c:259
3871#, no-c-format
3872msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
3873msgstr ""
3874
3875#: fortran/check.c:280
3876#, no-c-format
3877msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
3878msgstr ""
3879
3880#: fortran/check.c:286
3881#, no-c-format
3882msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
3883msgstr ""
3884
3885#: fortran/check.c:303
3886#, no-c-format
3887msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L"
3888msgstr ""
3889
3890#: fortran/check.c:371
3891#, no-c-format
3892msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
3893msgstr ""
3894
3895#: fortran/check.c:456
3896#, no-c-format
3897msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
3898msgstr ""
3899
3900#: fortran/check.c:477 fortran/check.c:3178
3901#, no-c-format
3902msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
3903msgstr ""
3904
3905#: fortran/check.c:486 fortran/check.c:974 fortran/check.c:1109
3906#: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1397
3907#, no-c-format
3908msgid "Extension: Different type kinds at %L"
3909msgstr ""
3910
3911#: fortran/check.c:511 fortran/check.c:1732
3912#, no-c-format
3913msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
3914msgstr ""
3915
3916#: fortran/check.c:523
3917#, no-c-format
3918msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
3919msgstr ""
3920
3921#: fortran/check.c:538
3922#, no-c-format
3923msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
3924msgstr ""
3925
3926#: fortran/check.c:554
3927#, no-c-format
3928msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
3929msgstr ""
3930
3931#: fortran/check.c:664 fortran/check.c:766
3932#, no-c-format
3933msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
3934msgstr ""
3935
3936#: fortran/check.c:815 fortran/check.c:1477 fortran/check.c:1485
3937#, no-c-format
3938msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
3939msgstr ""
3940
3941#: fortran/check.c:829
3942#, no-c-format
3943msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
3944msgstr ""
3945
3946#: fortran/check.c:1079
3947#, no-c-format
3948msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
3949msgstr ""
3950
3951#: fortran/check.c:1131
3952#, no-c-format
3953msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
3954msgstr ""
3955
3956#: fortran/check.c:1246
3957#, no-c-format
3958msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
3959msgstr ""
3960
3961#: fortran/check.c:1369
3962#, fuzzy, no-c-format
3963msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
3964msgstr "\"%D\" ha de prendre dos arguments exactament"
3965
3966#: fortran/check.c:1403
3967#, no-c-format
3968msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
3969msgstr ""
3970
3971#: fortran/check.c:1428
3972#, no-c-format
3973msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
3974msgstr ""
3975
3976#: fortran/check.c:1499
3977#, no-c-format
3978msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
3979msgstr ""
3980
3981#: fortran/check.c:1519
3982#, no-c-format
3983msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
3984msgstr ""
3985
3986#: fortran/check.c:1528
3987#, no-c-format
3988msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
3989msgstr ""
3990
3991#: fortran/check.c:1779
3992#, no-c-format
3993msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
3994msgstr ""
3995
3996#: fortran/check.c:1800
3997#, no-c-format
3998msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
3999msgstr ""
4000
4001#: fortran/check.c:1808
4002#, no-c-format
4003msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
4004msgstr ""
4005
4006#: fortran/check.c:1924
4007#, no-c-format
4008msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
4009msgstr ""
4010
4011#: fortran/check.c:1934
4012#, no-c-format
4013msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
4014msgstr ""
4015
4016#: fortran/check.c:2022
4017#, fuzzy, no-c-format
4018msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
4019msgstr "Falten arguments per a l'opci� \"%s\""
4020
4021#: fortran/check.c:2063
4022#, no-c-format
4023msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
4024msgstr ""
4025
4026#: fortran/check.c:2125
4027#, fuzzy, no-c-format
4028msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
4029msgstr "l'argument per a l'atribut \"%s\" �s m�s gran que %d"
4030
4031#: fortran/check.c:2582 fortran/check.c:2602
4032#, fuzzy, no-c-format
4033msgid "Too many arguments to %s at %L"
4034msgstr "massa arguments per a %s \"%+#D\""
4035
4036#: fortran/check.c:2730 fortran/check.c:3092 fortran/check.c:3116
4037#, no-c-format
4038msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
4039msgstr ""
4040
4041#: fortran/check.c:3163 fortran/check.c:3171
4042#, no-c-format
4043msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
4044msgstr ""
4045
4046#: fortran/data.c:63
4047#, fuzzy, no-c-format
4048msgid "non-constant array in DATA statement %L."
4049msgstr "�ndex de matriu no constant en valor inicial"
4050
4051#: fortran/data.c:327
4052#, fuzzy, no-c-format
4053msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
4054msgstr "  salta la inicializaci�n de \"%#D\""
4055
4056#: fortran/decl.c:208
4057#, no-c-format
4058msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C."
4059msgstr ""
4060
4061#: fortran/decl.c:215
4062#, no-c-format
4063msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
4064msgstr ""
4065
4066#: fortran/decl.c:301
4067#, no-c-format
4068msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
4069msgstr ""
4070
4071#: fortran/decl.c:408
4072#, no-c-format
4073msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
4074msgstr ""
4075
4076#: fortran/decl.c:455
4077#, no-c-format
4078msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
4079msgstr ""
4080
4081#: fortran/decl.c:483
4082#, no-c-format
4083msgid "Bad INTENT specification at %C"
4084msgstr ""
4085
4086#: fortran/decl.c:548
4087#, fuzzy, no-c-format
4088msgid "Syntax error in character length specification at %C"
4089msgstr "error de decodificaci� en l'especificaci� del m�tode"
4090
4091#: fortran/decl.c:623
4092#, fuzzy, no-c-format
4093msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
4094msgstr "\"%D\" ja est� definit en \"%T\""
4095
4096#: fortran/decl.c:633
4097#, no-c-format
4098msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
4099msgstr ""
4100
4101#: fortran/decl.c:805
4102#, no-c-format
4103msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
4104msgstr ""
4105
4106#: fortran/decl.c:814
4107#, no-c-format
4108msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
4109msgstr ""
4110
4111#: fortran/decl.c:824
4112#, fuzzy, no-c-format
4113msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
4114msgstr "falta valor inicial"
4115
4116#: fortran/decl.c:835
4117#, no-c-format
4118msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
4119msgstr ""
4120
4121#: fortran/decl.c:913
4122#, no-c-format
4123msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
4124msgstr ""
4125
4126#: fortran/decl.c:922
4127#, no-c-format
4128msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
4129msgstr ""
4130
4131#: fortran/decl.c:951
4132#, no-c-format
4133msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
4134msgstr ""
4135
4136#: fortran/decl.c:961
4137#, no-c-format
4138msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
4139msgstr ""
4140
4141#: fortran/decl.c:987
4142#, no-c-format
4143msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
4144msgstr ""
4145
4146#: fortran/decl.c:1054
4147#, no-c-format
4148msgid "Enumerator cannot be array at %C"
4149msgstr ""
4150
4151#: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374
4152#, no-c-format
4153msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
4154msgstr ""
4155
4156#: fortran/decl.c:1167
4157#, fuzzy, no-c-format
4158msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
4159msgstr "%Jno es permet un atribut de secci� per a \"%D\""
4160
4161#: fortran/decl.c:1183
4162#, no-c-format
4163msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
4164msgstr ""
4165
4166#: fortran/decl.c:1199
4167#, no-c-format
4168msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
4169msgstr ""
4170
4171#: fortran/decl.c:1207
4172#, no-c-format
4173msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
4174msgstr ""
4175
4176#: fortran/decl.c:1214
4177#, no-c-format
4178msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
4179msgstr ""
4180
4181#: fortran/decl.c:1228
4182#, no-c-format
4183msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
4184msgstr ""
4185
4186#: fortran/decl.c:1236
4187#, fuzzy, no-c-format
4188msgid "Expected an initialization expression at %C"
4189msgstr "inicialitzaci� de l'expressi� new amb \"=\""
4190
4191#: fortran/decl.c:1243
4192#, no-c-format
4193msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
4194msgstr ""
4195
4196#: fortran/decl.c:1265
4197#, no-c-format
4198msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
4199msgstr ""
4200
4201#: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333
4202#, fuzzy, no-c-format
4203msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
4204msgstr "no es d�na suport a la declaraci� feble de \"%s\""
4205
4206#: fortran/decl.c:1338
4207#, fuzzy, no-c-format
4208msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
4209msgstr "declaraci� extern niada de \"%s\""
4210
4211#: fortran/decl.c:1372
4212#, fuzzy, no-c-format
4213msgid "Expected initialization expression at %C"
4214msgstr "inicialitzaci� de l'expressi� new amb \"=\""
4215
4216#: fortran/decl.c:1378
4217#, fuzzy, no-c-format
4218msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
4219msgstr "inicialitzaci� de l'expressi� new amb \"=\""
4220
4221#: fortran/decl.c:1396
4222#, fuzzy, no-c-format
4223msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
4224msgstr "el mode d'arrodoniment no t� suport per a floats de VAX"
4225
4226#: fortran/decl.c:1405
4227#, fuzzy, no-c-format
4228msgid "Missing right paren at %C"
4229msgstr "falten arguments per a \"%s\""
4230
4231#: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537
4232#, no-c-format
4233msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
4234msgstr ""
4235
4236#: fortran/decl.c:1531
4237#, no-c-format
4238msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
4239msgstr ""
4240
4241#: fortran/decl.c:1592
4242#, no-c-format
4243msgid "Extension: BYTE type at %C"
4244msgstr ""
4245
4246#: fortran/decl.c:1598
4247#, no-c-format
4248msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
4249msgstr ""
4250
4251#: fortran/decl.c:1647
4252#, no-c-format
4253msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
4254msgstr ""
4255
4256#: fortran/decl.c:1670
4257#, fuzzy, no-c-format
4258msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
4259msgstr "l'�s de \"%D\" �s ambigu"
4260
4261#: fortran/decl.c:1736
4262#, no-c-format
4263msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
4264msgstr ""
4265
4266#: fortran/decl.c:1782
4267#, no-c-format
4268msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
4269msgstr ""
4270
4271#: fortran/decl.c:1836
4272#, no-c-format
4273msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
4274msgstr ""
4275
4276#: fortran/decl.c:2000
4277#, no-c-format
4278msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
4279msgstr ""
4280
4281#: fortran/decl.c:2013
4282#, fuzzy, no-c-format
4283msgid "Missing dimension specification at %C"
4284msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0"
4285
4286#: fortran/decl.c:2095
4287#, no-c-format
4288msgid "Duplicate %s attribute at %L"
4289msgstr ""
4290
4291#: fortran/decl.c:2112
4292#, fuzzy, no-c-format
4293msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
4294msgstr "la variable de registre global segueix a una definici� de funci�"
4295
4296#: fortran/decl.c:2126
4297#, fuzzy, no-c-format
4298msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
4299msgstr "%Jno es permet un atribut de secci� per a \"%D\""
4300
4301#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
4302#. because the knock-on is plain and simple confusing.
4303#: fortran/decl.c:2264
4304#, no-c-format
4305msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
4306msgstr ""
4307
4308#: fortran/decl.c:2294
4309#, fuzzy, no-c-format
4310msgid "Syntax error in data declaration at %C"
4311msgstr "errore sint�ctic en la llista de par�metre de macro"
4312
4313#: fortran/decl.c:2440
4314#, no-c-format
4315msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
4316msgstr ""
4317
4318#: fortran/decl.c:2452
4319#, no-c-format
4320msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
4321msgstr ""
4322
4323#: fortran/decl.c:2470
4324#, no-c-format
4325msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
4326msgstr ""
4327
4328#: fortran/decl.c:2513
4329#, no-c-format
4330msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
4331msgstr ""
4332
4333#: fortran/decl.c:2520
4334#, no-c-format
4335msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
4336msgstr ""
4337
4338#: fortran/decl.c:2575
4339#, no-c-format
4340msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
4341msgstr ""
4342
4343#: fortran/decl.c:2586
4344#, fuzzy, no-c-format
4345msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
4346msgstr "causa conflicte amb la declaraci� de la funci� \"%#D\""
4347
4348#: fortran/decl.c:2607
4349#, fuzzy, no-c-format
4350msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
4351msgstr "Els inicis de les funcions s�n alineats a aquesta pot�ncia de 2"
4352
4353#: fortran/decl.c:2678
4354#, no-c-format
4355msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
4356msgstr ""
4357
4358#: fortran/decl.c:2681
4359#, no-c-format
4360msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
4361msgstr ""
4362
4363#: fortran/decl.c:2685
4364#, no-c-format
4365msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
4366msgstr ""
4367
4368#: fortran/decl.c:2689
4369#, no-c-format
4370msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
4371msgstr ""
4372
4373#: fortran/decl.c:2693
4374#, no-c-format
4375msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
4376msgstr ""
4377
4378#: fortran/decl.c:2698
4379#, no-c-format
4380msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
4381msgstr ""
4382
4383#: fortran/decl.c:2702
4384#, fuzzy, no-c-format
4385msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
4386msgstr "La declaraci� RETURN en %0 no �s v�lida dintre d'una unitat de programa principal"
4387
4388#: fortran/decl.c:2706
4389#, no-c-format
4390msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
4391msgstr ""
4392
4393#: fortran/decl.c:2710
4394#, no-c-format
4395msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
4396msgstr ""
4397
4398#: fortran/decl.c:2714
4399#, no-c-format
4400msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
4401msgstr ""
4402
4403#: fortran/decl.c:2718
4404#, fuzzy, no-c-format
4405msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
4406msgstr "La declaraci� RETURN en %0 no �s v�lida dintre d'una unitat de programa principal"
4407
4408#: fortran/decl.c:2731
4409#, fuzzy, no-c-format
4410msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
4411msgstr "desbordament en la constant impl�cita"
4412
4413#: fortran/decl.c:2812
4414#, no-c-format
4415msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
4416msgstr ""
4417
4418#: fortran/decl.c:3053
4419#, fuzzy, no-c-format
4420msgid "Unexpected END statement at %C"
4421msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0"
4422
4423#. We would have required END [something]
4424#: fortran/decl.c:3062
4425#, no-c-format
4426msgid "%s statement expected at %L"
4427msgstr ""
4428
4429#: fortran/decl.c:3073
4430#, fuzzy, no-c-format
4431msgid "Expecting %s statement at %C"
4432msgstr "Coma sobrant en la declaraci� FORMAT en %0"
4433
4434#: fortran/decl.c:3087
4435#, no-c-format
4436msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
4437msgstr ""
4438
4439#: fortran/decl.c:3103
4440#, no-c-format
4441msgid "Expected terminating name at %C"
4442msgstr ""
4443
4444#: fortran/decl.c:3112
4445#, fuzzy, no-c-format
4446msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
4447msgstr "No hi ha definici� d'etiqueta per a la declaraci� FORMAT en %0"
4448
4449#: fortran/decl.c:3167
4450#, fuzzy, no-c-format
4451msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
4452msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0"
4453
4454#: fortran/decl.c:3176
4455#, no-c-format
4456msgid "Array specification must be deferred at %L"
4457msgstr ""
4458
4459#: fortran/decl.c:3253
4460#, no-c-format
4461msgid "Unexpected character in variable list at %C"
4462msgstr ""
4463
4464#: fortran/decl.c:3290
4465#, no-c-format
4466msgid "Expected '(' at %C"
4467msgstr ""
4468
4469#: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345
4470#, no-c-format
4471msgid "Expected variable name at %C"
4472msgstr ""
4473
4474#: fortran/decl.c:3320
4475#, fuzzy, no-c-format
4476msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
4477msgstr "el predicat ha de ser un identificador"
4478
4479#: fortran/decl.c:3324
4480#, no-c-format
4481msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
4482msgstr ""
4483
4484#: fortran/decl.c:3331
4485#, no-c-format
4486msgid "Expected \",\" at %C"
4487msgstr ""
4488
4489#: fortran/decl.c:3394
4490#, no-c-format
4491msgid "Expected \")\" at %C"
4492msgstr ""
4493
4494#: fortran/decl.c:3406
4495#, fuzzy, no-c-format
4496msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
4497msgstr "Coma sobrant en la declaraci� FORMAT en %0"
4498
4499#: fortran/decl.c:3471
4500#, no-c-format
4501msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
4502msgstr ""
4503
4504#: fortran/decl.c:3569
4505#, no-c-format
4506msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
4507msgstr ""
4508
4509#: fortran/decl.c:3587
4510#, no-c-format
4511msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
4512msgstr ""
4513
4514#: fortran/decl.c:3674
4515#, no-c-format
4516msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
4517msgstr ""
4518
4519#: fortran/decl.c:3681
4520#, fuzzy, no-c-format
4521msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
4522msgstr "Signe espuri en la declaraci� FORMAT en %0"
4523
4524#: fortran/decl.c:3687
4525#, no-c-format
4526msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
4527msgstr ""
4528
4529#: fortran/decl.c:3745
4530#, fuzzy, no-c-format
4531msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
4532msgstr "Coma sobrant en la declaraci� FORMAT en %0"
4533
4534#: fortran/decl.c:3770
4535#, no-c-format
4536msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
4537msgstr ""
4538
4539#: fortran/decl.c:3783
4540#, no-c-format
4541msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
4542msgstr ""
4543
4544#: fortran/decl.c:3829
4545#, fuzzy, no-c-format
4546msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
4547msgstr "Nombre espuri en la declaraci� FORMAT en %0"
4548
4549#: fortran/decl.c:3850
4550#, no-c-format
4551msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
4552msgstr ""
4553
4554#: fortran/decl.c:3910
4555#, no-c-format
4556msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
4557msgstr ""
4558
4559#: fortran/decl.c:3923
4560#, no-c-format
4561msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
4562msgstr ""
4563
4564#: fortran/decl.c:3934
4565#, no-c-format
4566msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
4567msgstr ""
4568
4569#: fortran/decl.c:3951
4570#, fuzzy, no-c-format
4571msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
4572msgstr "El nom de tipus en %0 no �s el mateix que el nom en %1"
4573
4574#: fortran/decl.c:3961
4575#, no-c-format
4576msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
4577msgstr ""
4578
4579#: fortran/decl.c:3978
4580#, no-c-format
4581msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
4582msgstr ""
4583
4584#: fortran/decl.c:4012
4585#, no-c-format
4586msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
4587msgstr ""
4588
4589#: fortran/decl.c:4033
4590#, no-c-format
4591msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
4592msgstr ""
4593
4594#: fortran/decl.c:4057
4595#, fuzzy, no-c-format
4596msgid "ENUM definition statement expected before %C"
4597msgstr "s'esperava nom de tipus abans de \"&\""
4598
4599#: fortran/decl.c:4090
4600#, no-c-format
4601msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
4602msgstr ""
4603
4604#: fortran/dump-parse-tree.c:53
4605#, c-format
4606msgid "%-5d "
4607msgstr ""
4608
4609#: fortran/dump-parse-tree.c:55
4610#, fuzzy, c-format
4611msgid "      "
4612msgstr "        \"%D\""
4613
4614#: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597
4615#, fuzzy, c-format
4616msgid "(%s "
4617msgstr "%s "
4618
4619#: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844
4620#: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891
4621#, c-format
4622msgid "%d"
4623msgstr ""
4624
4625#: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123
4626#: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403
4627#: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584
4628#: fortran/dump-parse-tree.c:605
4629#, c-format
4630msgid ")"
4631msgstr ""
4632
4633#: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421
4634#, c-format
4635msgid "("
4636msgstr ""
4637
4638#: fortran/dump-parse-tree.c:112
4639#, fuzzy, c-format
4640msgid "%s = "
4641msgstr "%s "
4642
4643#: fortran/dump-parse-tree.c:116
4644#, c-format
4645msgid "(arg not-present)"
4646msgstr ""
4647
4648#: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397
4649#: fortran/dump-parse-tree.c:494
4650#, c-format
4651msgid " "
4652msgstr ""
4653
4654#: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312
4655#, c-format
4656msgid "()"
4657msgstr ""
4658
4659#: fortran/dump-parse-tree.c:141
4660#, c-format
4661msgid "(%d"
4662msgstr ""
4663
4664#: fortran/dump-parse-tree.c:155
4665#, fuzzy, c-format
4666msgid " %s "
4667msgstr " %s"
4668
4669#: fortran/dump-parse-tree.c:182
4670#, c-format
4671msgid "FULL"
4672msgstr ""
4673
4674#: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222
4675#: fortran/dump-parse-tree.c:297
4676#, c-format
4677msgid " , "
4678msgstr ""
4679
4680#: fortran/dump-parse-tree.c:227
4681#, c-format
4682msgid "UNKNOWN"
4683msgstr ""
4684
4685#: fortran/dump-parse-tree.c:252
4686#, fuzzy, c-format
4687msgid " %% %s"
4688msgstr "En %s \"%s\":"
4689
4690#: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381
4691#, c-format
4692msgid "''"
4693msgstr ""
4694
4695#: fortran/dump-parse-tree.c:326
4696#, c-format
4697msgid "%c"
4698msgstr ""
4699
4700#: fortran/dump-parse-tree.c:333
4701#, fuzzy, c-format
4702msgid "%s("
4703msgstr "%s"
4704
4705#: fortran/dump-parse-tree.c:339
4706#, c-format
4707msgid "(/ "
4708msgstr ""
4709
4710#: fortran/dump-parse-tree.c:341
4711#, c-format
4712msgid " /)"
4713msgstr ""
4714
4715#: fortran/dump-parse-tree.c:347
4716#, c-format
4717msgid "NULL()"
4718msgstr ""
4719
4720#: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370
4721#: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401
4722#, c-format
4723msgid "_%d"
4724msgstr ""
4725
4726#: fortran/dump-parse-tree.c:362
4727#, c-format
4728msgid ".true."
4729msgstr ""
4730
4731#: fortran/dump-parse-tree.c:364
4732#, fuzzy, c-format
4733msgid ".false."
4734msgstr "fclose"
4735
4736#: fortran/dump-parse-tree.c:391
4737#, c-format
4738msgid "(complex "
4739msgstr ""
4740
4741#: fortran/dump-parse-tree.c:407
4742#, c-format
4743msgid "???"
4744msgstr ""
4745
4746#: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701
4747#, fuzzy, c-format
4748msgid "%s:"
4749msgstr "%s"
4750
4751#: fortran/dump-parse-tree.c:425
4752#, c-format
4753msgid "U+ "
4754msgstr ""
4755
4756#: fortran/dump-parse-tree.c:428
4757#, c-format
4758msgid "U- "
4759msgstr ""
4760
4761#: fortran/dump-parse-tree.c:431
4762#, c-format
4763msgid "+ "
4764msgstr ""
4765
4766#: fortran/dump-parse-tree.c:434
4767#, c-format
4768msgid "- "
4769msgstr ""
4770
4771#: fortran/dump-parse-tree.c:437
4772#, c-format
4773msgid "* "
4774msgstr ""
4775
4776#: fortran/dump-parse-tree.c:440
4777#, c-format
4778msgid "/ "
4779msgstr ""
4780
4781#: fortran/dump-parse-tree.c:443
4782#, c-format
4783msgid "** "
4784msgstr ""
4785
4786#: fortran/dump-parse-tree.c:446
4787#, c-format
4788msgid "// "
4789msgstr ""
4790
4791#: fortran/dump-parse-tree.c:449
4792#, c-format
4793msgid "AND "
4794msgstr ""
4795
4796#: fortran/dump-parse-tree.c:452
4797#, c-format
4798msgid "OR "
4799msgstr ""
4800
4801#: fortran/dump-parse-tree.c:455
4802#, c-format
4803msgid "EQV "
4804msgstr ""
4805
4806#: fortran/dump-parse-tree.c:458
4807#, c-format
4808msgid "NEQV "
4809msgstr ""
4810
4811#: fortran/dump-parse-tree.c:461
4812#, c-format
4813msgid "= "
4814msgstr ""
4815
4816#: fortran/dump-parse-tree.c:464
4817#, c-format
4818msgid "<> "
4819msgstr ""
4820
4821#: fortran/dump-parse-tree.c:467
4822#, c-format
4823msgid "> "
4824msgstr ""
4825
4826#: fortran/dump-parse-tree.c:470
4827#, c-format
4828msgid ">= "
4829msgstr ""
4830
4831#: fortran/dump-parse-tree.c:473
4832#, c-format
4833msgid "< "
4834msgstr ""
4835
4836#: fortran/dump-parse-tree.c:476
4837#, c-format
4838msgid "<= "
4839msgstr ""
4840
4841#: fortran/dump-parse-tree.c:479
4842#, c-format
4843msgid "NOT "
4844msgstr ""
4845
4846#: fortran/dump-parse-tree.c:482
4847#, fuzzy, c-format
4848msgid "parens"
4849msgstr "obrir %s"
4850
4851#: fortran/dump-parse-tree.c:504
4852#, fuzzy, c-format
4853msgid "%s["
4854msgstr "%s"
4855
4856#: fortran/dump-parse-tree.c:510
4857#, fuzzy, c-format
4858msgid "%s[["
4859msgstr "%s"
4860
4861#: fortran/dump-parse-tree.c:531
4862#, fuzzy, c-format
4863msgid "(%s %s %s %s"
4864msgstr "%s: %s: "
4865
4866#: fortran/dump-parse-tree.c:537
4867#, c-format
4868msgid " ALLOCATABLE"
4869msgstr ""
4870
4871#: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602
4872#, c-format
4873msgid " DIMENSION"
4874msgstr ""
4875
4876#: fortran/dump-parse-tree.c:541
4877#, c-format
4878msgid " EXTERNAL"
4879msgstr ""
4880
4881#: fortran/dump-parse-tree.c:543
4882#, c-format
4883msgid " INTRINSIC"
4884msgstr ""
4885
4886#: fortran/dump-parse-tree.c:545
4887#, c-format
4888msgid " OPTIONAL"
4889msgstr ""
4890
4891#: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600
4892#, c-format
4893msgid " POINTER"
4894msgstr ""
4895
4896#: fortran/dump-parse-tree.c:549
4897#, c-format
4898msgid " SAVE"
4899msgstr ""
4900
4901#: fortran/dump-parse-tree.c:551
4902#, c-format
4903msgid " TARGET"
4904msgstr ""
4905
4906#: fortran/dump-parse-tree.c:553
4907#, c-format
4908msgid " DUMMY"
4909msgstr ""
4910
4911#: fortran/dump-parse-tree.c:555
4912#, c-format
4913msgid " RESULT"
4914msgstr ""
4915
4916#: fortran/dump-parse-tree.c:557
4917#, c-format
4918msgid " ENTRY"
4919msgstr ""
4920
4921#: fortran/dump-parse-tree.c:560
4922#, c-format
4923msgid " DATA"
4924msgstr ""
4925
4926#: fortran/dump-parse-tree.c:562
4927#, c-format
4928msgid " USE-ASSOC"
4929msgstr ""
4930
4931#: fortran/dump-parse-tree.c:564
4932#, c-format
4933msgid " IN-NAMELIST"
4934msgstr ""
4935
4936#: fortran/dump-parse-tree.c:566
4937#, c-format
4938msgid " IN-COMMON"
4939msgstr ""
4940
4941#: fortran/dump-parse-tree.c:569
4942#, c-format
4943msgid " FUNCTION"
4944msgstr ""
4945
4946#: fortran/dump-parse-tree.c:571
4947#, c-format
4948msgid " SUBROUTINE"
4949msgstr ""
4950
4951#: fortran/dump-parse-tree.c:573
4952#, c-format
4953msgid " IMPLICIT-TYPE"
4954msgstr ""
4955
4956#: fortran/dump-parse-tree.c:576
4957#, c-format
4958msgid " SEQUENCE"
4959msgstr ""
4960
4961#: fortran/dump-parse-tree.c:578
4962#, c-format
4963msgid " ELEMENTAL"
4964msgstr ""
4965
4966#: fortran/dump-parse-tree.c:580
4967#, c-format
4968msgid " PURE"
4969msgstr ""
4970
4971#: fortran/dump-parse-tree.c:582
4972#, c-format
4973msgid " RECURSIVE"
4974msgstr ""
4975
4976#: fortran/dump-parse-tree.c:628
4977#, c-format
4978msgid "symbol %s "
4979msgstr ""
4980
4981#: fortran/dump-parse-tree.c:635
4982#, c-format
4983msgid "value: "
4984msgstr ""
4985
4986#: fortran/dump-parse-tree.c:642
4987#, c-format
4988msgid "Array spec:"
4989msgstr ""
4990
4991#: fortran/dump-parse-tree.c:649
4992#, fuzzy, c-format
4993msgid "Generic interfaces:"
4994msgstr "Usar la interf�cie Cygwin"
4995
4996#: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675
4997#: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044
4998#: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535
4999#, c-format
5000msgid " %s"
5001msgstr " %s"
5002
5003#: fortran/dump-parse-tree.c:657
5004#, fuzzy, c-format
5005msgid "result: %s"
5006msgstr "%s: %s"
5007
5008#: fortran/dump-parse-tree.c:663
5009#, c-format
5010msgid "components: "
5011msgstr ""
5012
5013#: fortran/dump-parse-tree.c:670
5014#, c-format
5015msgid "Formal arglist:"
5016msgstr ""
5017
5018#: fortran/dump-parse-tree.c:677
5019#, c-format
5020msgid " [Alt Return]"
5021msgstr ""
5022
5023#: fortran/dump-parse-tree.c:684
5024#, fuzzy, c-format
5025msgid "Formal namespace"
5026msgstr "\"%D\" �s un nom d'espai"
5027
5028#: fortran/dump-parse-tree.c:742
5029#, c-format
5030msgid "common: /%s/ "
5031msgstr ""
5032
5033#: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471
5034#, c-format
5035msgid ", "
5036msgstr ""
5037
5038#: fortran/dump-parse-tree.c:763
5039#, c-format
5040msgid "symtree: %s  Ambig %d"
5041msgstr ""
5042
5043#: fortran/dump-parse-tree.c:766
5044#, fuzzy, c-format
5045msgid " from namespace %s"
5046msgstr "espai de noms \"%D\" desconegut"
5047
5048#: fortran/dump-parse-tree.c:810
5049#, c-format
5050msgid "NOP"
5051msgstr ""
5052
5053#: fortran/dump-parse-tree.c:814
5054#, c-format
5055msgid "CONTINUE"
5056msgstr ""
5057
5058#: fortran/dump-parse-tree.c:818
5059#, c-format
5060msgid "ENTRY %s"
5061msgstr ""
5062
5063#: fortran/dump-parse-tree.c:822
5064#, c-format
5065msgid "ASSIGN "
5066msgstr ""
5067
5068#: fortran/dump-parse-tree.c:829
5069#, c-format
5070msgid "LABEL ASSIGN "
5071msgstr ""
5072
5073#: fortran/dump-parse-tree.c:831
5074#, fuzzy, c-format
5075msgid " %d"
5076msgstr " %s"
5077
5078#: fortran/dump-parse-tree.c:835
5079#, c-format
5080msgid "POINTER ASSIGN "
5081msgstr ""
5082
5083#: fortran/dump-parse-tree.c:842
5084#, c-format
5085msgid "GOTO "
5086msgstr ""
5087
5088#: fortran/dump-parse-tree.c:851
5089#, c-format
5090msgid ", ("
5091msgstr ""
5092
5093#: fortran/dump-parse-tree.c:865
5094#, c-format
5095msgid "CALL %s "
5096msgstr ""
5097
5098#: fortran/dump-parse-tree.c:870
5099#, c-format
5100msgid "RETURN "
5101msgstr ""
5102
5103#: fortran/dump-parse-tree.c:876
5104#, c-format
5105msgid "PAUSE "
5106msgstr ""
5107
5108#: fortran/dump-parse-tree.c:886
5109#, c-format
5110msgid "STOP "
5111msgstr ""
5112
5113#: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904
5114#, c-format
5115msgid "IF "
5116msgstr ""
5117
5118#: fortran/dump-parse-tree.c:898
5119#, fuzzy, c-format
5120msgid " %d, %d, %d"
5121msgstr "%s: %s: "
5122
5123#: fortran/dump-parse-tree.c:915
5124#, c-format
5125msgid "ELSE\n"
5126msgstr ""
5127
5128#: fortran/dump-parse-tree.c:918
5129#, c-format
5130msgid "ELSE IF "
5131msgstr ""
5132
5133#: fortran/dump-parse-tree.c:928
5134#, c-format
5135msgid "ENDIF"
5136msgstr ""
5137
5138#: fortran/dump-parse-tree.c:933
5139#, c-format
5140msgid "SELECT CASE "
5141msgstr ""
5142
5143#: fortran/dump-parse-tree.c:941
5144#, c-format
5145msgid "CASE "
5146msgstr ""
5147
5148#: fortran/dump-parse-tree.c:957
5149#, c-format
5150msgid "END SELECT"
5151msgstr ""
5152
5153#: fortran/dump-parse-tree.c:961
5154#, c-format
5155msgid "WHERE "
5156msgstr ""
5157
5158#: fortran/dump-parse-tree.c:972
5159#, c-format
5160msgid "ELSE WHERE "
5161msgstr ""
5162
5163#: fortran/dump-parse-tree.c:979
5164#, c-format
5165msgid "END WHERE"
5166msgstr ""
5167
5168#: fortran/dump-parse-tree.c:984
5169#, c-format
5170msgid "FORALL "
5171msgstr ""
5172
5173#: fortran/dump-parse-tree.c:1009
5174#, c-format
5175msgid "END FORALL"
5176msgstr ""
5177
5178#: fortran/dump-parse-tree.c:1013
5179#, c-format
5180msgid "DO "
5181msgstr ""
5182
5183#: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038
5184#, c-format
5185msgid "END DO"
5186msgstr ""
5187
5188#: fortran/dump-parse-tree.c:1031
5189#, c-format
5190msgid "DO WHILE "
5191msgstr ""
5192
5193#: fortran/dump-parse-tree.c:1042
5194#, c-format
5195msgid "CYCLE"
5196msgstr ""
5197
5198#: fortran/dump-parse-tree.c:1048
5199#, c-format
5200msgid "EXIT"
5201msgstr ""
5202
5203#: fortran/dump-parse-tree.c:1054
5204#, c-format
5205msgid "ALLOCATE "
5206msgstr ""
5207
5208#: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073
5209#, c-format
5210msgid " STAT="
5211msgstr ""
5212
5213#: fortran/dump-parse-tree.c:1070
5214#, c-format
5215msgid "DEALLOCATE "
5216msgstr ""
5217
5218#: fortran/dump-parse-tree.c:1086
5219#, c-format
5220msgid "OPEN"
5221msgstr ""
5222
5223#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170
5224#: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235
5225#: fortran/dump-parse-tree.c:1387
5226#, c-format
5227msgid " UNIT="
5228msgstr ""
5229
5230#: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175
5231#: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246
5232#: fortran/dump-parse-tree.c:1404
5233#, c-format
5234msgid " IOMSG="
5235msgstr ""
5236
5237#: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180
5238#: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251
5239#: fortran/dump-parse-tree.c:1409
5240#, c-format
5241msgid " IOSTAT="
5242msgstr ""
5243
5244#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240
5245#, c-format
5246msgid " FILE="
5247msgstr ""
5248
5249#: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185
5250#, c-format
5251msgid " STATUS="
5252msgstr ""
5253
5254#: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281
5255#, c-format
5256msgid " ACCESS="
5257msgstr ""
5258
5259#: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297
5260#, c-format
5261msgid " FORM="
5262msgstr ""
5263
5264#: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312
5265#, c-format
5266msgid " RECL="
5267msgstr ""
5268
5269#: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322
5270#, c-format
5271msgid " BLANK="
5272msgstr ""
5273
5274#: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327
5275#, c-format
5276msgid " POSITION="
5277msgstr ""
5278
5279#: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332
5280#, c-format
5281msgid " ACTION="
5282msgstr ""
5283
5284#: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352
5285#, c-format
5286msgid " DELIM="
5287msgstr ""
5288
5289#: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357
5290#, c-format
5291msgid " PAD="
5292msgstr ""
5293
5294#: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362
5295#, c-format
5296msgid " CONVERT="
5297msgstr ""
5298
5299#: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189
5300#: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367
5301#: fortran/dump-parse-tree.c:1444
5302#, c-format
5303msgid " ERR=%d"
5304msgstr ""
5305
5306#: fortran/dump-parse-tree.c:1165
5307#, c-format
5308msgid "CLOSE"
5309msgstr ""
5310
5311#: fortran/dump-parse-tree.c:1193
5312#, c-format
5313msgid "BACKSPACE"
5314msgstr ""
5315
5316#: fortran/dump-parse-tree.c:1197
5317#, c-format
5318msgid "ENDFILE"
5319msgstr ""
5320
5321#: fortran/dump-parse-tree.c:1201
5322#, c-format
5323msgid "REWIND"
5324msgstr ""
5325
5326#: fortran/dump-parse-tree.c:1205
5327#, c-format
5328msgid "FLUSH"
5329msgstr ""
5330
5331#: fortran/dump-parse-tree.c:1230
5332#, c-format
5333msgid "INQUIRE"
5334msgstr ""
5335
5336#: fortran/dump-parse-tree.c:1256
5337#, c-format
5338msgid " EXIST="
5339msgstr ""
5340
5341#: fortran/dump-parse-tree.c:1261
5342#, c-format
5343msgid " OPENED="
5344msgstr ""
5345
5346#: fortran/dump-parse-tree.c:1266
5347#, c-format
5348msgid " NUMBER="
5349msgstr ""
5350
5351#: fortran/dump-parse-tree.c:1271
5352#, c-format
5353msgid " NAMED="
5354msgstr ""
5355
5356#: fortran/dump-parse-tree.c:1276
5357#, c-format
5358msgid " NAME="
5359msgstr ""
5360
5361#: fortran/dump-parse-tree.c:1286
5362#, c-format
5363msgid " SEQUENTIAL="
5364msgstr ""
5365
5366#: fortran/dump-parse-tree.c:1292
5367#, c-format
5368msgid " DIRECT="
5369msgstr ""
5370
5371#: fortran/dump-parse-tree.c:1302
5372#, c-format
5373msgid " FORMATTED"
5374msgstr ""
5375
5376#: fortran/dump-parse-tree.c:1307
5377#, c-format
5378msgid " UNFORMATTED="
5379msgstr ""
5380
5381#: fortran/dump-parse-tree.c:1317
5382#, c-format
5383msgid " NEXTREC="
5384msgstr ""
5385
5386#: fortran/dump-parse-tree.c:1337
5387#, c-format
5388msgid " READ="
5389msgstr ""
5390
5391#: fortran/dump-parse-tree.c:1342
5392#, c-format
5393msgid " WRITE="
5394msgstr ""
5395
5396#: fortran/dump-parse-tree.c:1347
5397#, c-format
5398msgid " READWRITE="
5399msgstr ""
5400
5401#: fortran/dump-parse-tree.c:1371
5402#, c-format
5403msgid "IOLENGTH "
5404msgstr ""
5405
5406#: fortran/dump-parse-tree.c:1377
5407#, c-format
5408msgid "READ"
5409msgstr ""
5410
5411#: fortran/dump-parse-tree.c:1381
5412#, c-format
5413msgid "WRITE"
5414msgstr ""
5415
5416#: fortran/dump-parse-tree.c:1393
5417#, c-format
5418msgid " FMT="
5419msgstr ""
5420
5421#: fortran/dump-parse-tree.c:1398
5422#, c-format
5423msgid " FMT=%d"
5424msgstr ""
5425
5426#: fortran/dump-parse-tree.c:1400
5427#, fuzzy, c-format
5428msgid " NML=%s"
5429msgstr " %s"
5430
5431#: fortran/dump-parse-tree.c:1414
5432#, c-format
5433msgid " SIZE="
5434msgstr ""
5435
5436#: fortran/dump-parse-tree.c:1419
5437#, c-format
5438msgid " REC="
5439msgstr ""
5440
5441#: fortran/dump-parse-tree.c:1424
5442#, c-format
5443msgid " ADVANCE="
5444msgstr ""
5445
5446#: fortran/dump-parse-tree.c:1435
5447#, c-format
5448msgid "TRANSFER "
5449msgstr ""
5450
5451#: fortran/dump-parse-tree.c:1440
5452#, c-format
5453msgid "DT_END"
5454msgstr ""
5455
5456#: fortran/dump-parse-tree.c:1446
5457#, c-format
5458msgid " END=%d"
5459msgstr ""
5460
5461#: fortran/dump-parse-tree.c:1448
5462#, c-format
5463msgid " EOR=%d"
5464msgstr ""
5465
5466#: fortran/dump-parse-tree.c:1465
5467#, c-format
5468msgid "Equivalence: "
5469msgstr ""
5470
5471#: fortran/dump-parse-tree.c:1491
5472#, c-format
5473msgid "Namespace:"
5474msgstr ""
5475
5476#: fortran/dump-parse-tree.c:1505
5477#, c-format
5478msgid " %c-%c: "
5479msgstr ""
5480
5481#: fortran/dump-parse-tree.c:1507
5482#, c-format
5483msgid " %c: "
5484msgstr ""
5485
5486#: fortran/dump-parse-tree.c:1516
5487#, c-format
5488msgid "procedure name = %s"
5489msgstr ""
5490
5491#: fortran/dump-parse-tree.c:1532
5492#, fuzzy, c-format
5493msgid "Operator interfaces for %s:"
5494msgstr ""
5495"\n"
5496" Opcions per a %s:\n"
5497
5498#: fortran/dump-parse-tree.c:1541
5499#, c-format
5500msgid "User operators:\n"
5501msgstr ""
5502
5503#: fortran/dump-parse-tree.c:1557
5504#, c-format
5505msgid "CONTAINS\n"
5506msgstr ""
5507
5508#: fortran/error.c:137
5509#, fuzzy, no-c-format
5510msgid "In file %s:%d\n"
5511msgstr "En el fitxer incl�s de  %s:%d"
5512
5513#: fortran/error.c:152
5514#, fuzzy, no-c-format
5515msgid "    Included at %s:%d\n"
5516msgstr "En el fitxer incl�s de  %s:%d"
5517
5518#: fortran/error.c:204
5519#, fuzzy, no-c-format
5520msgid "<During initialization>\n"
5521msgstr "assignaci� de valors inicials"
5522
5523#: fortran/error.c:479 fortran/error.c:535 fortran/error.c:561
5524#, fuzzy
5525msgid "Warning:"
5526msgstr "av�s:"
5527
5528#: fortran/error.c:537 fortran/error.c:611 fortran/error.c:635
5529#, fuzzy
5530msgid "Error:"
5531msgstr "error intern: "
5532
5533#: fortran/error.c:656
5534#, fuzzy
5535msgid "Fatal Error:"
5536msgstr "error intern: "
5537
5538#: fortran/error.c:675
5539#, fuzzy, no-c-format
5540msgid "Internal Error at (1):"
5541msgstr "error intern: "
5542
5543#: fortran/expr.c:258
5544#, c-format
5545msgid "Constant expression required at %C"
5546msgstr ""
5547
5548#: fortran/expr.c:261
5549#, c-format
5550msgid "Integer expression required at %C"
5551msgstr ""
5552
5553#: fortran/expr.c:266
5554#, fuzzy, c-format
5555msgid "Integer value too large in expression at %C"
5556msgstr "desbordament enter en l'expressi�"
5557
5558#: fortran/expr.c:1274
5559#, no-c-format
5560msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
5561msgstr ""
5562
5563#: fortran/expr.c:1294
5564#, no-c-format
5565msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
5566msgstr ""
5567
5568#: fortran/expr.c:1307
5569#, no-c-format
5570msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
5571msgstr ""
5572
5573#: fortran/expr.c:1314
5574#, no-c-format
5575msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
5576msgstr ""
5577
5578#: fortran/expr.c:1324
5579#, no-c-format
5580msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
5581msgstr ""
5582
5583#: fortran/expr.c:1340
5584#, no-c-format
5585msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
5586msgstr ""
5587
5588#: fortran/expr.c:1351
5589#, fuzzy, no-c-format
5590msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
5591msgstr "Falta un operand per a l'operador en %1 al final de l'expressi� en %0"
5592
5593#: fortran/expr.c:1359
5594#, fuzzy, no-c-format
5595msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
5596msgstr "Falta un operand per a l'operador en %1 al final de l'expressi� en %0"
5597
5598#: fortran/expr.c:1423
5599#, no-c-format
5600msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
5601msgstr ""
5602
5603#: fortran/expr.c:1476
5604#, no-c-format
5605msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
5606msgstr ""
5607
5608#: fortran/expr.c:1498
5609#, no-c-format
5610msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
5611msgstr ""
5612
5613#: fortran/expr.c:1583
5614#, fuzzy, no-c-format
5615msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
5616msgstr "inicialitzaci� de l'expressi� new amb \"=\""
5617
5618#: fortran/expr.c:1627
5619#, fuzzy, no-c-format
5620msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
5621msgstr "el constructor no pot ser una funci� membre de tipus static"
5622
5623#: fortran/expr.c:1634
5624#, fuzzy, no-c-format
5625msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
5626msgstr "%Jla funci� interna \"%D\" no �s declarada com funci�"
5627
5628#: fortran/expr.c:1641
5629#, no-c-format
5630msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
5631msgstr ""
5632
5633#: fortran/expr.c:1648
5634#, no-c-format
5635msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
5636msgstr ""
5637
5638#: fortran/expr.c:1705
5639#, no-c-format
5640msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
5641msgstr ""
5642
5643#: fortran/expr.c:1712
5644#, no-c-format
5645msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
5646msgstr ""
5647
5648#: fortran/expr.c:1732
5649#, fuzzy, no-c-format
5650msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
5651msgstr "desbordament en la constant impl�cita"
5652
5653#: fortran/expr.c:1780
5654#, no-c-format
5655msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
5656msgstr ""
5657
5658#: fortran/expr.c:1786
5659#, no-c-format
5660msgid "Expression at %L must be scalar"
5661msgstr ""
5662
5663#: fortran/expr.c:1814
5664#, fuzzy, no-c-format
5665msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
5666msgstr "tipus incompatibles en %s"
5667
5668#: fortran/expr.c:1828
5669#, no-c-format
5670msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
5671msgstr ""
5672
5673#: fortran/expr.c:1861
5674#, no-c-format
5675msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
5676msgstr ""
5677
5678#: fortran/expr.c:1905
5679#, no-c-format
5680msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
5681msgstr ""
5682
5683#: fortran/expr.c:1912
5684#, fuzzy, no-c-format
5685msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
5686msgstr "tipus incompatible en l'assignaci� de \"%T\" a \"%T\""
5687
5688#: fortran/expr.c:1919
5689#, fuzzy, no-c-format
5690msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
5691msgstr "tipus incompatible en l'assignaci� de \"%T\" a \"%T\""
5692
5693#: fortran/expr.c:1926
5694#, no-c-format
5695msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
5696msgstr ""
5697
5698#: fortran/expr.c:1936
5699#, no-c-format
5700msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
5701msgstr ""
5702
5703#: fortran/expr.c:1945
5704#, no-c-format
5705msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
5706msgstr ""
5707
5708#: fortran/expr.c:1950
5709#, fuzzy
5710msgid "Array assignment"
5711msgstr "assignaci�"
5712
5713#: fortran/expr.c:1967
5714#, fuzzy, no-c-format
5715msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
5716msgstr "tipus incompatible en l'assignaci� de \"%T\" a \"%T\""
5717
5718#: fortran/expr.c:1990
5719#, no-c-format
5720msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
5721msgstr ""
5722
5723#: fortran/expr.c:1998
5724#, no-c-format
5725msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
5726msgstr ""
5727
5728#: fortran/expr.c:2007
5729#, no-c-format
5730msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
5731msgstr ""
5732
5733#: fortran/expr.c:2015
5734#, no-c-format
5735msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
5736msgstr ""
5737
5738#: fortran/expr.c:2028
5739#, no-c-format
5740msgid "Different types in pointer assignment at %L"
5741msgstr ""
5742
5743#: fortran/expr.c:2035
5744#, no-c-format
5745msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
5746msgstr ""
5747
5748#: fortran/expr.c:2042
5749#, no-c-format
5750msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
5751msgstr ""
5752
5753#: fortran/expr.c:2056
5754#, no-c-format
5755msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
5756msgstr ""
5757
5758#: fortran/expr.c:2064
5759#, no-c-format
5760msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
5761msgstr ""
5762
5763#: fortran/expr.c:2071
5764#, no-c-format
5765msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
5766msgstr ""
5767
5768#: fortran/expr.c:2077
5769#, no-c-format
5770msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
5771msgstr ""
5772
5773#: fortran/expr.c:2095
5774#, no-c-format
5775msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set"
5776msgstr ""
5777
5778#: fortran/gfortranspec.c:232
5779#, fuzzy, c-format
5780msgid "overflowed output arg list for '%s'"
5781msgstr "llista d'arguments de sortida desbordada per a \"%s\""
5782
5783#: fortran/gfortranspec.c:352
5784#, c-format
5785msgid ""
5786"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
5787"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
5788"under the terms of the GNU General Public License.\n"
5789"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
5790"\n"
5791msgstr ""
5792
5793#: fortran/gfortranspec.c:374
5794#, fuzzy, c-format
5795msgid "argument to '%s' missing"
5796msgstr "falta l'argument per a \"%s\""
5797
5798#: fortran/gfortranspec.c:378
5799#, c-format
5800msgid "no input files; unwilling to write output files"
5801msgstr "no hi ha fitxers d'entrada; incapa� d'escriure fitxers de sortida"
5802
5803#: fortran/gfortranspec.c:530
5804#, fuzzy, c-format
5805msgid "Driving:"
5806msgstr "av�s:"
5807
5808#: fortran/interface.c:175
5809#, fuzzy, no-c-format
5810msgid "Syntax error in generic specification at %C"
5811msgstr "error de decodificaci� en l'especificaci� del m�tode"
5812
5813#: fortran/interface.c:204
5814#, fuzzy, no-c-format
5815msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
5816msgstr "Text espuri addicional al nombre en la declaraci� FORMAT en %0"
5817
5818#: fortran/interface.c:262
5819#, no-c-format
5820msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
5821msgstr ""
5822
5823#: fortran/interface.c:273
5824#, fuzzy, no-c-format
5825msgid "Expected a nameless interface at %C"
5826msgstr "  s'esperava un patr� de classe, es va obtenir \"%T\""
5827
5828#: fortran/interface.c:284
5829#, no-c-format
5830msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
5831msgstr ""
5832
5833#: fortran/interface.c:286
5834#, no-c-format
5835msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
5836msgstr ""
5837
5838#: fortran/interface.c:300
5839#, no-c-format
5840msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
5841msgstr ""
5842
5843#: fortran/interface.c:311
5844#, no-c-format
5845msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
5846msgstr ""
5847
5848#: fortran/interface.c:523
5849#, no-c-format
5850msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
5851msgstr ""
5852
5853#: fortran/interface.c:532
5854#, no-c-format
5855msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
5856msgstr ""
5857
5858#: fortran/interface.c:619
5859#, no-c-format
5860msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
5861msgstr ""
5862
5863#: fortran/interface.c:623
5864#, no-c-format
5865msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
5866msgstr ""
5867
5868#: fortran/interface.c:629 fortran/resolve.c:6021
5869#, no-c-format
5870msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5871msgstr ""
5872
5873#: fortran/interface.c:633 fortran/resolve.c:6033
5874#, no-c-format
5875msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
5876msgstr ""
5877
5878#: fortran/interface.c:640
5879#, no-c-format
5880msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
5881msgstr ""
5882
5883#: fortran/interface.c:645
5884#, no-c-format
5885msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
5886msgstr ""
5887
5888#: fortran/interface.c:894
5889#, no-c-format
5890msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
5891msgstr ""
5892
5893#: fortran/interface.c:948
5894#, no-c-format
5895msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
5896msgstr ""
5897
5898#: fortran/interface.c:1198
5899#, no-c-format
5900msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
5901msgstr ""
5902
5903#: fortran/interface.c:1207
5904#, no-c-format
5905msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
5906msgstr ""
5907
5908#: fortran/interface.c:1217
5909#, no-c-format
5910msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
5911msgstr ""
5912
5913#: fortran/interface.c:1230
5914#, no-c-format
5915msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
5916msgstr ""
5917
5918#: fortran/interface.c:1239
5919#, no-c-format
5920msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
5921msgstr ""
5922
5923#: fortran/interface.c:1254
5924#, no-c-format
5925msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
5926msgstr ""
5927
5928#: fortran/interface.c:1269
5929#, no-c-format
5930msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
5931msgstr ""
5932
5933#: fortran/interface.c:1278
5934#, fuzzy, no-c-format
5935msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
5936msgstr "l'argument per a \"%s\" ha de ser una literal sense signe de 2-bit"
5937
5938#: fortran/interface.c:1288
5939#, no-c-format
5940msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
5941msgstr ""
5942
5943#: fortran/interface.c:1309
5944#, no-c-format
5945msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
5946msgstr ""
5947
5948#: fortran/interface.c:1494
5949#, no-c-format
5950msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
5951msgstr ""
5952
5953#: fortran/interface.c:1535
5954#, no-c-format
5955msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
5956msgstr ""
5957
5958#: fortran/interface.c:1546
5959#, no-c-format
5960msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
5961msgstr ""
5962
5963#: fortran/interface.c:1555
5964#, no-c-format
5965msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
5966msgstr ""
5967
5968#: fortran/interface.c:1577
5969#, no-c-format
5970msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
5971msgstr ""
5972
5973#: fortran/interface.c:1744
5974#, no-c-format
5975msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
5976msgstr ""
5977
5978#: fortran/interface.c:1824
5979#, no-c-format
5980msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
5981msgstr ""
5982
5983#: fortran/intrinsic.c:2720
5984#, fuzzy, no-c-format
5985msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
5986msgstr "massa arguments per a %s \"%+#D\""
5987
5988#: fortran/intrinsic.c:2734
5989#, no-c-format
5990msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
5991msgstr ""
5992
5993#: fortran/intrinsic.c:2741
5994#, no-c-format
5995msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
5996msgstr ""
5997
5998#: fortran/intrinsic.c:2755
5999#, no-c-format
6000msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
6001msgstr ""
6002
6003#: fortran/intrinsic.c:2814
6004#, no-c-format
6005msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
6006msgstr ""
6007
6008#: fortran/intrinsic.c:3118
6009#, no-c-format
6010msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
6011msgstr ""
6012
6013#: fortran/intrinsic.c:3164
6014#, no-c-format
6015msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
6016msgstr ""
6017
6018#: fortran/intrinsic.c:3267
6019#, no-c-format
6020msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
6021msgstr ""
6022
6023#: fortran/intrinsic.c:3327
6024#, no-c-format
6025msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
6026msgstr ""
6027
6028#: fortran/intrinsic.c:3402
6029#, fuzzy, no-c-format
6030msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
6031msgstr "conversi� no v�lida de \"%T\" a \"%T\""
6032
6033#: fortran/intrinsic.c:3405
6034#, fuzzy, no-c-format
6035msgid "Conversion from %s to %s at %L"
6036msgstr "conversi� de \"%#T\" a \"%#T\""
6037
6038#: fortran/intrinsic.c:3453
6039#, fuzzy, no-c-format
6040msgid "Can't convert %s to %s at %L"
6041msgstr "la conversion de %s a %s ha fallat"
6042
6043#: fortran/io.c:415
6044#, fuzzy
6045msgid "Positive width required"
6046msgstr "  per� es requereixen %d"
6047
6048#: fortran/io.c:416
6049#, fuzzy
6050msgid "Period required"
6051msgstr "  per� es requereixen %d"
6052
6053#: fortran/io.c:417
6054#, fuzzy
6055msgid "Nonnegative width required"
6056msgstr "ampl�ria negativa en el camp de bit \"%s\""
6057
6058#: fortran/io.c:418
6059#, fuzzy
6060msgid "Unexpected element"
6061msgstr "operand inesperat"
6062
6063#: fortran/io.c:419
6064#, fuzzy
6065msgid "Unexpected end of format string"
6066msgstr "constant de format sense acabar"
6067
6068#: fortran/io.c:436
6069#, fuzzy
6070msgid "Missing leading left parenthesis"
6071msgstr "\"(\" faltant"
6072
6073#: fortran/io.c:474
6074msgid "Expected P edit descriptor"
6075msgstr ""
6076
6077#. P requires a prior number.
6078#: fortran/io.c:482
6079msgid "P descriptor requires leading scale factor"
6080msgstr ""
6081
6082#. X requires a prior number if we're being pedantic.
6083#: fortran/io.c:487
6084#, no-c-format
6085msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
6086msgstr ""
6087
6088#: fortran/io.c:507
6089#, no-c-format
6090msgid "Extension: $ descriptor at %C"
6091msgstr ""
6092
6093#: fortran/io.c:512
6094#, fuzzy
6095msgid "$ must be the last specifier"
6096msgstr "specificadors d'acc�s m�ltiples"
6097
6098#: fortran/io.c:557
6099msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
6100msgstr ""
6101
6102#: fortran/io.c:576
6103#, no-c-format
6104msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C"
6105msgstr ""
6106
6107#: fortran/io.c:638
6108msgid "Positive exponent width required"
6109msgstr ""
6110
6111#: fortran/io.c:739 fortran/io.c:791
6112#, no-c-format
6113msgid "Extension: Missing comma at %C"
6114msgstr ""
6115
6116#: fortran/io.c:806 fortran/io.c:809
6117#, fuzzy, no-c-format
6118msgid "%s in format string at %C"
6119msgstr "format %s, argument %s (argument %d)"
6120
6121#: fortran/io.c:850
6122#, no-c-format
6123msgid "Format statement in module main block at %C."
6124msgstr ""
6125
6126#: fortran/io.c:856
6127#, fuzzy, no-c-format
6128msgid "Missing format label at %C"
6129msgstr "nom de fitxer faltant depr�s de \"%s\""
6130
6131#: fortran/io.c:914 fortran/io.c:938
6132#, fuzzy, no-c-format
6133msgid "Duplicate %s specification at %C"
6134msgstr "despr�s de l'especificaci� pr�via en \"%#D\""
6135
6136#: fortran/io.c:945
6137#, no-c-format
6138msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
6139msgstr ""
6140
6141#: fortran/io.c:952
6142#, no-c-format
6143msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
6144msgstr ""
6145
6146#: fortran/io.c:989
6147#, fuzzy, no-c-format
6148msgid "Duplicate %s label specification at %C"
6149msgstr "declaraci� de l'etiqueta \"%s\" duplicada"
6150
6151#: fortran/io.c:1015
6152#, fuzzy, no-c-format
6153msgid "%s tag at %L must be of type %s"
6154msgstr "\"%D\" no �s un membre de tipus \"%T\""
6155
6156#: fortran/io.c:1026
6157#, no-c-format
6158msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
6159msgstr ""
6160
6161#: fortran/io.c:1039
6162#, no-c-format
6163msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
6164msgstr ""
6165
6166#: fortran/io.c:1047
6167#, no-c-format
6168msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
6169msgstr ""
6170
6171#: fortran/io.c:1052
6172#, no-c-format
6173msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
6174msgstr ""
6175
6176#: fortran/io.c:1067
6177#, no-c-format
6178msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
6179msgstr ""
6180
6181#: fortran/io.c:1074
6182#, fuzzy, no-c-format
6183msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
6184msgstr "Coma sobrant en la declaraci� FORMAT en %0"
6185
6186#: fortran/io.c:1085
6187#, no-c-format
6188msgid "%s tag at %L must be scalar"
6189msgstr ""
6190
6191#: fortran/io.c:1091
6192#, no-c-format
6193msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
6194msgstr ""
6195
6196#: fortran/io.c:1098
6197#, no-c-format
6198msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
6199msgstr ""
6200
6201#: fortran/io.c:1106
6202#, no-c-format
6203msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
6204msgstr ""
6205
6206#: fortran/io.c:1114
6207#, no-c-format
6208msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
6209msgstr ""
6210
6211#: fortran/io.c:1283
6212#, no-c-format
6213msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
6214msgstr ""
6215
6216#: fortran/io.c:1391
6217#, no-c-format
6218msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6219msgstr ""
6220
6221#: fortran/io.c:1517 fortran/match.c:1457
6222#, no-c-format
6223msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
6224msgstr ""
6225
6226#: fortran/io.c:1577
6227#, no-c-format
6228msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
6229msgstr ""
6230
6231#: fortran/io.c:1637
6232#, no-c-format
6233msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
6234msgstr ""
6235
6236#: fortran/io.c:1693
6237#, fuzzy, no-c-format
6238msgid "Duplicate format specification at %C"
6239msgstr "error de decodificaci� en l'especificaci� del m�tode"
6240
6241#: fortran/io.c:1710
6242#, no-c-format
6243msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
6244msgstr ""
6245
6246#: fortran/io.c:1746
6247#, fuzzy, no-c-format
6248msgid "Duplicate NML specification at %C"
6249msgstr "inicialitzaci� duplicada de %D"
6250
6251#: fortran/io.c:1755
6252#, no-c-format
6253msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
6254msgstr ""
6255
6256#: fortran/io.c:1793
6257#, no-c-format
6258msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
6259msgstr ""
6260
6261#: fortran/io.c:1853
6262#, no-c-format
6263msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
6264msgstr ""
6265
6266#: fortran/io.c:1862
6267#, no-c-format
6268msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
6269msgstr ""
6270
6271#: fortran/io.c:1870
6272#, no-c-format
6273msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
6274msgstr ""
6275
6276#: fortran/io.c:1880
6277#, fuzzy, no-c-format
6278msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
6279msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida"
6280
6281#: fortran/io.c:1892
6282#, fuzzy, no-c-format
6283msgid "END tag label %d at %L not defined"
6284msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida"
6285
6286#: fortran/io.c:1904
6287#, fuzzy, no-c-format
6288msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
6289msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida"
6290
6291#: fortran/io.c:1914
6292#, fuzzy, no-c-format
6293msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
6294msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida"
6295
6296#: fortran/io.c:2035
6297#, fuzzy, no-c-format
6298msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
6299msgstr "errore sint�ctic en la llista de par�metre de macro"
6300
6301#: fortran/io.c:2066
6302#, fuzzy, no-c-format
6303msgid "Expected variable in READ statement at %C"
6304msgstr "Coma sobrant en la declaraci� FORMAT en %0"
6305
6306#: fortran/io.c:2072
6307#, fuzzy, no-c-format
6308msgid "Expected expression in %s statement at %C"
6309msgstr "Coma sobrant en la declaraci� FORMAT en %0"
6310
6311#: fortran/io.c:2083
6312#, no-c-format
6313msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
6314msgstr ""
6315
6316#: fortran/io.c:2092
6317#, no-c-format
6318msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
6319msgstr ""
6320
6321#: fortran/io.c:2109
6322#, no-c-format
6323msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
6324msgstr ""
6325
6326#. A general purpose syntax error.
6327#: fortran/io.c:2169 fortran/io.c:2541 fortran/gfortran.h:1695
6328#, fuzzy, no-c-format
6329msgid "Syntax error in %s statement at %C"
6330msgstr "error sint�ctic en l'element \"%s\""
6331
6332#: fortran/io.c:2390
6333#, no-c-format
6334msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
6335msgstr ""
6336
6337#: fortran/io.c:2502
6338#, no-c-format
6339msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
6340msgstr ""
6341
6342#: fortran/io.c:2511
6343#, fuzzy, no-c-format
6344msgid "Expected comma in I/O list at %C"
6345msgstr "Coma sobrant en la declaraci� FORMAT en %0"
6346
6347#: fortran/io.c:2573
6348#, fuzzy, no-c-format
6349msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
6350msgstr "La declaraci� RETURN en %0 no �s v�lida dintre d'una unitat de programa principal"
6351
6352#: fortran/io.c:2712 fortran/io.c:2763
6353#, no-c-format
6354msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
6355msgstr ""
6356
6357#: fortran/io.c:2739
6358#, no-c-format
6359msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
6360msgstr ""
6361
6362#: fortran/io.c:2749
6363#, no-c-format
6364msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
6365msgstr ""
6366
6367#: fortran/io.c:2756
6368#, no-c-format
6369msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
6370msgstr ""
6371
6372#: fortran/match.c:179
6373#, fuzzy, no-c-format
6374msgid "Integer too large at %C"
6375msgstr "Enter en %0 massa gran"
6376
6377#: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329
6378#, no-c-format
6379msgid "Too many digits in statement label at %C"
6380msgstr ""
6381
6382#: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332
6383#, no-c-format
6384msgid "Statement label at %C is zero"
6385msgstr ""
6386
6387#: fortran/match.c:278
6388#, fuzzy, no-c-format
6389msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
6390msgstr "l'�s de \"%D\" �s ambigu"
6391
6392#: fortran/match.c:284
6393#, fuzzy, no-c-format
6394msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
6395msgstr "etiqueta duplicada \"%D\""
6396
6397#: fortran/match.c:408
6398#, no-c-format
6399msgid "Name at %C is too long"
6400msgstr ""
6401
6402#: fortran/match.c:525
6403#, no-c-format
6404msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
6405msgstr ""
6406
6407#: fortran/match.c:531
6408#, no-c-format
6409msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
6410msgstr ""
6411
6412#: fortran/match.c:538
6413#, no-c-format
6414msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
6415msgstr ""
6416
6417#: fortran/match.c:568
6418#, no-c-format
6419msgid "Expected a step value in iterator at %C"
6420msgstr ""
6421
6422#: fortran/match.c:580
6423#, fuzzy, no-c-format
6424msgid "Syntax error in iterator at %C"
6425msgstr "errore sint�ctic en la llista de par�metre de macro"
6426
6427#: fortran/match.c:816
6428#, fuzzy, no-c-format
6429msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
6430msgstr "Coma faltant en la declaraci� FORMAT en %0"
6431
6432#: fortran/match.c:850
6433#, no-c-format
6434msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
6435msgstr ""
6436
6437#: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015
6438#, no-c-format
6439msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
6440msgstr ""
6441
6442#: fortran/match.c:986
6443#, fuzzy, no-c-format
6444msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
6445msgstr "desbordament enter en l'expressi�"
6446
6447#: fortran/match.c:998
6448#, no-c-format
6449msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
6450msgstr ""
6451
6452#: fortran/match.c:1040
6453#, fuzzy, no-c-format
6454msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
6455msgstr "No hi ha definici� d'etiqueta per a la declaraci� FORMAT en %0"
6456
6457#: fortran/match.c:1111
6458#, no-c-format
6459msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
6460msgstr ""
6461
6462#: fortran/match.c:1118
6463#, no-c-format
6464msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
6465msgstr ""
6466
6467#: fortran/match.c:1162
6468#, no-c-format
6469msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
6470msgstr ""
6471
6472#: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203
6473#, no-c-format
6474msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
6475msgstr ""
6476
6477#: fortran/match.c:1197
6478#, no-c-format
6479msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
6480msgstr ""
6481
6482#: fortran/match.c:1360
6483#, no-c-format
6484msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
6485msgstr ""
6486
6487#: fortran/match.c:1375
6488#, fuzzy, no-c-format
6489msgid "%s statement at %C is not within a loop"
6490msgstr "la declaraci� continue no est� dintre dintre d'un cicle"
6491
6492#: fortran/match.c:1378
6493#, fuzzy, no-c-format
6494msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
6495msgstr "la declaraci� break no est� dintre d'un cicle o �switch�"
6496
6497#: fortran/match.c:1435
6498#, no-c-format
6499msgid "Too many digits in STOP code at %C"
6500msgstr ""
6501
6502#: fortran/match.c:1488
6503#, no-c-format
6504msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
6505msgstr ""
6506
6507#: fortran/match.c:1537
6508#, no-c-format
6509msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
6510msgstr ""
6511
6512#: fortran/match.c:1583
6513#, fuzzy, no-c-format
6514msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
6515msgstr "Signe espuri en la declaraci� FORMAT en %0"
6516
6517#: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682
6518#, no-c-format
6519msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
6520msgstr ""
6521
6522#: fortran/match.c:1766
6523#, no-c-format
6524msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6525msgstr ""
6526
6527#: fortran/match.c:1786
6528#, no-c-format
6529msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6530msgstr ""
6531
6532#: fortran/match.c:1794
6533#, no-c-format
6534msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6535msgstr ""
6536
6537#: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967
6538#, no-c-format
6539msgid "STAT expression at %C must be a variable"
6540msgstr ""
6541
6542#: fortran/match.c:1856
6543#, no-c-format
6544msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
6545msgstr ""
6546
6547#: fortran/match.c:1934
6548#, no-c-format
6549msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
6550msgstr ""
6551
6552#: fortran/match.c:1953
6553#, no-c-format
6554msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
6555msgstr ""
6556
6557#: fortran/match.c:1960
6558#, no-c-format
6559msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
6560msgstr ""
6561
6562#: fortran/match.c:2009
6563#, no-c-format
6564msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
6565msgstr ""
6566
6567#: fortran/match.c:2040
6568#, fuzzy, no-c-format
6569msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
6570msgstr "La declaraci� RETURN en %0 no �s v�lida dintre d'una unitat de programa principal"
6571
6572#: fortran/match.c:2235
6573#, fuzzy, no-c-format
6574msgid "Syntax error in common block name at %C"
6575msgstr "errore sint�ctic en la llista de par�metre de macro"
6576
6577#: fortran/match.c:2271
6578#, no-c-format
6579msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
6580msgstr ""
6581
6582#: fortran/match.c:2318
6583#, no-c-format
6584msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
6585msgstr ""
6586
6587#: fortran/match.c:2330
6588#, no-c-format
6589msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
6590msgstr ""
6591
6592#: fortran/match.c:2333
6593#, no-c-format
6594msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
6595msgstr ""
6596
6597#: fortran/match.c:2345
6598#, no-c-format
6599msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
6600msgstr ""
6601
6602#: fortran/match.c:2368
6603#, no-c-format
6604msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
6605msgstr ""
6606
6607#: fortran/match.c:2379
6608#, no-c-format
6609msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
6610msgstr ""
6611
6612#: fortran/match.c:2411
6613#, no-c-format
6614msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
6615msgstr ""
6616
6617#: fortran/match.c:2521
6618#, no-c-format
6619msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
6620msgstr ""
6621
6622#: fortran/match.c:2528
6623#, no-c-format
6624msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
6625msgstr ""
6626
6627#: fortran/match.c:2555
6628#, no-c-format
6629msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
6630msgstr ""
6631
6632#: fortran/match.c:2561
6633#, no-c-format
6634msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
6635msgstr ""
6636
6637#: fortran/match.c:2690
6638#, no-c-format
6639msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
6640msgstr ""
6641
6642#: fortran/match.c:2699
6643#, no-c-format
6644msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
6645msgstr ""
6646
6647#: fortran/match.c:2728
6648#, no-c-format
6649msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
6650msgstr ""
6651
6652#: fortran/match.c:2742
6653#, no-c-format
6654msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
6655msgstr ""
6656
6657#: fortran/match.c:2894
6658#, no-c-format
6659msgid "Statement function at %L is recursive"
6660msgstr ""
6661
6662#: fortran/match.c:2984
6663#, fuzzy, no-c-format
6664msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
6665msgstr "inicialitzaci� de l'expressi� new amb \"=\""
6666
6667#: fortran/match.c:3011
6668#, no-c-format
6669msgid "Expected case name of '%s' at %C"
6670msgstr ""
6671
6672#: fortran/match.c:3055
6673#, fuzzy, no-c-format
6674msgid "Unexpected CASE statement at %C"
6675msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0"
6676
6677#: fortran/match.c:3107
6678#, fuzzy, no-c-format
6679msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
6680msgstr "error de decodificaci� en l'especificaci� del m�tode"
6681
6682#: fortran/match.c:3227
6683#, no-c-format
6684msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
6685msgstr ""
6686
6687#: fortran/match.c:3258
6688#, no-c-format
6689msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
6690msgstr ""
6691
6692#: fortran/match.c:3353
6693#, fuzzy, no-c-format
6694msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
6695msgstr "errore sint�ctic en la llista de par�metre de macro"
6696
6697#: fortran/matchexp.c:29
6698#, fuzzy, c-format
6699msgid "Syntax error in expression at %C"
6700msgstr "desbordament enter en l'expressi�"
6701
6702#: fortran/matchexp.c:73
6703#, fuzzy, no-c-format
6704msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
6705msgstr "caracter no v�lid \"%c\" en #if"
6706
6707#: fortran/matchexp.c:81
6708#, fuzzy, no-c-format
6709msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
6710msgstr "no es pot usar \"%s\" com un nom de macro perqu� �s un operador en C++"
6711
6712#: fortran/matchexp.c:160
6713#, fuzzy, no-c-format
6714msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
6715msgstr "S'esperava un operador binari entre les expressions en %0 i en %1"
6716
6717#: fortran/matchexp.c:302
6718#, fuzzy, no-c-format
6719msgid "Expected exponent in expression at %C"
6720msgstr "S'esperava un operador binari entre les expressions en %0 i en %1"
6721
6722#: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442
6723#, no-c-format
6724msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
6725msgstr ""
6726
6727#: fortran/misc.c:42
6728#, no-c-format
6729msgid "Out of memory-- malloc() failed"
6730msgstr ""
6731
6732#: fortran/module.c:532
6733#, fuzzy, no-c-format
6734msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
6735msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0"
6736
6737#: fortran/module.c:840
6738#, no-c-format
6739msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
6740msgstr ""
6741
6742#: fortran/module.c:844
6743#, no-c-format
6744msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
6745msgstr ""
6746
6747#: fortran/module.c:848
6748#, no-c-format
6749msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
6750msgstr ""
6751
6752#: fortran/module.c:890
6753#, fuzzy
6754msgid "Unexpected EOF"
6755msgstr "operand inesperat"
6756
6757#: fortran/module.c:922
6758#, fuzzy
6759msgid "Unexpected end of module in string constant"
6760msgstr "conversi� obsoleta d'una constant de cadena a \"%T\""
6761
6762#: fortran/module.c:976
6763#, fuzzy
6764msgid "Integer overflow"
6765msgstr "desbordament enter en l'expressi�"
6766
6767#: fortran/module.c:1007
6768msgid "Name too long"
6769msgstr ""
6770
6771#: fortran/module.c:1114
6772msgid "Bad name"
6773msgstr ""
6774
6775#: fortran/module.c:1158
6776#, fuzzy
6777msgid "Expected name"
6778msgstr "operand inesperat"
6779
6780#: fortran/module.c:1161
6781#, fuzzy
6782msgid "Expected left parenthesis"
6783msgstr "operand inesperat"
6784
6785#: fortran/module.c:1164
6786msgid "Expected right parenthesis"
6787msgstr ""
6788
6789#: fortran/module.c:1167
6790#, fuzzy
6791msgid "Expected integer"
6792msgstr "operand inesperat"
6793
6794#: fortran/module.c:1170
6795#, fuzzy
6796msgid "Expected string"
6797msgstr "operand inesperat"
6798
6799#: fortran/module.c:1194
6800msgid "find_enum(): Enum not found"
6801msgstr ""
6802
6803#: fortran/module.c:1209
6804#, fuzzy, no-c-format
6805msgid "Error writing modules file: %s"
6806msgstr "%s:error escrivint al fitxer de sortida \"%s\"\n"
6807
6808#: fortran/module.c:1568
6809#, fuzzy
6810msgid "Expected attribute bit name"
6811msgstr "no �s necessari l'atribut packed"
6812
6813#: fortran/module.c:2330
6814#, fuzzy
6815msgid "Expected integer string"
6816msgstr "falta la secci� de punters"
6817
6818#: fortran/module.c:2334
6819msgid "Error converting integer"
6820msgstr ""
6821
6822#: fortran/module.c:2357
6823#, fuzzy
6824msgid "Expected real string"
6825msgstr "constant de format sense acabar"
6826
6827#: fortran/module.c:2504
6828#, fuzzy
6829msgid "Expected expression type"
6830msgstr "expressi� d'adre�a inesperada"
6831
6832#: fortran/module.c:2550
6833#, fuzzy
6834msgid "Bad operator"
6835msgstr "operand no v�lid"
6836
6837#: fortran/module.c:2636
6838#, fuzzy
6839msgid "Bad type in constant expression"
6840msgstr "desbordament en la constant impl�cita"
6841
6842#: fortran/module.c:2673
6843#, no-c-format
6844msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
6845msgstr ""
6846
6847#: fortran/module.c:3369
6848#, no-c-format
6849msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6850msgstr ""
6851
6852#: fortran/module.c:3377
6853#, no-c-format
6854msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6855msgstr ""
6856
6857#: fortran/module.c:3383
6858#, no-c-format
6859msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
6860msgstr ""
6861
6862#: fortran/module.c:3738
6863#, fuzzy, no-c-format
6864msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
6865msgstr "no es pot obrir %s per a escriptura"
6866
6867#: fortran/module.c:3763
6868#, fuzzy, no-c-format
6869msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
6870msgstr "%s: error escrivint el fitxer \"%s\": %s\n"
6871
6872#: fortran/module.c:3784
6873#, fuzzy, no-c-format
6874msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
6875msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer \"%s\" per a lectura: %s\n"
6876
6877#: fortran/module.c:3798
6878#, fuzzy
6879msgid "Unexpected end of module"
6880msgstr "s�mbol PIC inesperat"
6881
6882#: fortran/module.c:3806
6883#, no-c-format
6884msgid "Can't USE the same module we're building!"
6885msgstr ""
6886
6887#: fortran/options.c:232
6888#, no-c-format
6889msgid "Reading file '%s' as free form."
6890msgstr ""
6891
6892#: fortran/options.c:242
6893#, no-c-format
6894msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
6895msgstr ""
6896
6897#: fortran/options.c:245
6898#, no-c-format
6899msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
6900msgstr ""
6901
6902#: fortran/options.c:314
6903#, c-format
6904msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
6905msgstr ""
6906
6907#: fortran/options.c:320
6908#, c-format
6909msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
6910msgstr ""
6911
6912#: fortran/options.c:360
6913#, no-c-format
6914msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
6915msgstr ""
6916
6917#: fortran/options.c:460
6918#, no-c-format
6919msgid "Fixed line length must be at least seven."
6920msgstr ""
6921
6922#: fortran/options.c:514
6923#, no-c-format
6924msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
6925msgstr ""
6926
6927#: fortran/options.c:521
6928#, no-c-format
6929msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
6930msgstr ""
6931
6932#: fortran/parse.c:294
6933#, fuzzy, no-c-format
6934msgid "Unclassifiable statement at %C"
6935msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0"
6936
6937#: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:414
6938#, fuzzy, no-c-format
6939msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
6940msgstr "Car�cter no num�ric en %0 en el camp d'etiqueta [info -f g77 M LEX]"
6941
6942#: fortran/parse.c:352
6943#, no-c-format
6944msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
6945msgstr ""
6946
6947#: fortran/parse.c:422
6948#, fuzzy, no-c-format
6949msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
6950msgstr "\"%E\" no �s un argument de patr� v�lid"
6951
6952#: fortran/parse.c:441
6953#, no-c-format
6954msgid "Bad continuation line at %C"
6955msgstr ""
6956
6957#: fortran/parse.c:468
6958#, no-c-format
6959msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
6960msgstr ""
6961
6962#: fortran/parse.c:494
6963#, no-c-format
6964msgid "Line truncated at %C"
6965msgstr ""
6966
6967#: fortran/parse.c:667
6968#, no-c-format
6969msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
6970msgstr ""
6971
6972#: fortran/parse.c:739
6973msgid "arithmetic IF"
6974msgstr ""
6975
6976#: fortran/parse.c:745
6977#, fuzzy
6978msgid "attribute declaration"
6979msgstr "declaraci� buida"
6980
6981#: fortran/parse.c:775
6982#, fuzzy
6983msgid "data declaration"
6984msgstr "declaraci� buida"
6985
6986#: fortran/parse.c:784
6987#, fuzzy
6988msgid "derived type declaration"
6989msgstr "declaraci� buida"
6990
6991#: fortran/parse.c:863
6992msgid "block IF"
6993msgstr ""
6994
6995#: fortran/parse.c:872
6996msgid "implied END DO"
6997msgstr ""
6998
6999#: fortran/parse.c:939
7000msgid "assignment"
7001msgstr "assignaci�"
7002
7003#: fortran/parse.c:942
7004#, fuzzy
7005msgid "pointer assignment"
7006msgstr "assignaci�"
7007
7008#: fortran/parse.c:951
7009msgid "simple IF"
7010msgstr ""
7011
7012#: fortran/parse.c:1088
7013#, fuzzy, no-c-format
7014msgid "Unexpected %s statement at %C"
7015msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0"
7016
7017#: fortran/parse.c:1220
7018#, fuzzy, no-c-format
7019msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
7020msgstr "La declaraci� en %0 no �s v�lida en el context establert per la declaraci� en %1"
7021
7022#: fortran/parse.c:1237
7023#, fuzzy, no-c-format
7024msgid "Unexpected end of file in '%s'"
7025msgstr "EOF inesperat mentre es llegia el fitxer de codi font %s.\n"
7026
7027#: fortran/parse.c:1290
7028#, no-c-format
7029msgid "Derived type definition at %C has no components"
7030msgstr ""
7031
7032#: fortran/parse.c:1301
7033#, no-c-format
7034msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
7035msgstr ""
7036
7037#: fortran/parse.c:1308
7038#, no-c-format
7039msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
7040msgstr ""
7041
7042#: fortran/parse.c:1316
7043#, fuzzy, no-c-format
7044msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
7045msgstr "Coma faltant en la declaraci� FORMAT en %0"
7046
7047#: fortran/parse.c:1328
7048#, no-c-format
7049msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
7050msgstr ""
7051
7052#: fortran/parse.c:1335
7053#, no-c-format
7054msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
7055msgstr ""
7056
7057#: fortran/parse.c:1340
7058#, no-c-format
7059msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
7060msgstr ""
7061
7062#: fortran/parse.c:1364
7063#, no-c-format
7064msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
7065msgstr ""
7066
7067#: fortran/parse.c:1409
7068#, no-c-format
7069msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
7070msgstr ""
7071
7072#: fortran/parse.c:1483
7073#, no-c-format
7074msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
7075msgstr ""
7076
7077#: fortran/parse.c:1510
7078#, no-c-format
7079msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
7080msgstr ""
7081
7082#: fortran/parse.c:1515
7083#, no-c-format
7084msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
7085msgstr ""
7086
7087#: fortran/parse.c:1532
7088#, no-c-format
7089msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
7090msgstr ""
7091
7092#: fortran/parse.c:1604
7093#, no-c-format
7094msgid "%s statement must appear in a MODULE"
7095msgstr ""
7096
7097#: fortran/parse.c:1611
7098#, no-c-format
7099msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
7100msgstr ""
7101
7102#: fortran/parse.c:1688
7103#, no-c-format
7104msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
7105msgstr ""
7106
7107#: fortran/parse.c:1709
7108#, no-c-format
7109msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
7110msgstr ""
7111
7112#: fortran/parse.c:1769
7113#, no-c-format
7114msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
7115msgstr ""
7116
7117#: fortran/parse.c:1821
7118#, fuzzy, no-c-format
7119msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
7120msgstr "La declaraci� PUBLIC o PRIVATE en %1 no es pot especificar juntament amb la declaraci� PUBLIC o PRIVATE en %0"
7121
7122#: fortran/parse.c:1839
7123#, no-c-format
7124msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
7125msgstr ""
7126
7127#: fortran/parse.c:1901
7128#, no-c-format
7129msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
7130msgstr ""
7131
7132#: fortran/parse.c:1959
7133#, no-c-format
7134msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
7135msgstr ""
7136
7137#: fortran/parse.c:1994
7138#, no-c-format
7139msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
7140msgstr ""
7141
7142#: fortran/parse.c:2003
7143#, no-c-format
7144msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
7145msgstr ""
7146
7147#: fortran/parse.c:2053
7148#, no-c-format
7149msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
7150msgstr ""
7151
7152#: fortran/parse.c:2110
7153#, no-c-format
7154msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
7155msgstr ""
7156
7157#: fortran/parse.c:2249
7158#, no-c-format
7159msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
7160msgstr ""
7161
7162#: fortran/parse.c:2300
7163#, no-c-format
7164msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
7165msgstr ""
7166
7167#: fortran/parse.c:2385
7168#, fuzzy, no-c-format
7169msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
7170msgstr "La declaraci� RETURN en %0 no �s v�lida dintre d'una unitat de programa principal"
7171
7172#: fortran/parse.c:2434
7173#, no-c-format
7174msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
7175msgstr ""
7176
7177#: fortran/parse.c:2455
7178#, no-c-format
7179msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
7180msgstr ""
7181
7182#: fortran/parse.c:2480
7183#, no-c-format
7184msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
7185msgstr ""
7186
7187#: fortran/parse.c:2523
7188#, no-c-format
7189msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
7190msgstr ""
7191
7192#. If we see a duplicate main program, shut down.  If the second
7193#. instance is an implied main program, ie data decls or executable
7194#. statements, we're in for lots of errors.
7195#: fortran/parse.c:2702
7196#, no-c-format
7197msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
7198msgstr ""
7199
7200#: fortran/primary.c:91
7201#, fuzzy, no-c-format
7202msgid "Missing kind-parameter at %C"
7203msgstr "falta par�ntesi dret en la llista de par�metres de macro"
7204
7205#: fortran/primary.c:214
7206#, fuzzy, no-c-format
7207msgid "Integer kind %d at %C not available"
7208msgstr "la funci� cso no �s disponible"
7209
7210#: fortran/primary.c:222
7211#, no-c-format
7212msgid "Integer too big for its kind at %C"
7213msgstr ""
7214
7215#: fortran/primary.c:252
7216#, no-c-format
7217msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
7218msgstr ""
7219
7220#: fortran/primary.c:264
7221#, no-c-format
7222msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
7223msgstr ""
7224
7225#: fortran/primary.c:270
7226#, no-c-format
7227msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
7228msgstr ""
7229
7230#: fortran/primary.c:357
7231#, no-c-format
7232msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
7233msgstr ""
7234
7235#: fortran/primary.c:367
7236#, no-c-format
7237msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
7238msgstr ""
7239
7240#: fortran/primary.c:373
7241#, fuzzy, no-c-format
7242msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
7243msgstr "Constant de car�cter de longitud zero en %0"
7244
7245#: fortran/primary.c:395
7246#, no-c-format
7247msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
7248msgstr ""
7249
7250#: fortran/primary.c:421
7251#, no-c-format
7252msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
7253msgstr ""
7254
7255#: fortran/primary.c:521
7256#, fuzzy, no-c-format
7257msgid "Missing exponent in real number at %C"
7258msgstr "Falta un valor en %1 per a l'exponent de nombre real en %0"
7259
7260#: fortran/primary.c:578
7261#, no-c-format
7262msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
7263msgstr ""
7264
7265#: fortran/primary.c:588
7266#, no-c-format
7267msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
7268msgstr ""
7269
7270#: fortran/primary.c:600
7271#, no-c-format
7272msgid "Invalid real kind %d at %C"
7273msgstr ""
7274
7275#: fortran/primary.c:614
7276#, no-c-format
7277msgid "Real constant overflows its kind at %C"
7278msgstr ""
7279
7280#: fortran/primary.c:619
7281#, no-c-format
7282msgid "Real constant underflows its kind at %C"
7283msgstr ""
7284
7285#: fortran/primary.c:711
7286#, fuzzy, no-c-format
7287msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
7288msgstr "error de decodificaci� en l'especificaci� del m�tode"
7289
7290#: fortran/primary.c:943
7291#, no-c-format
7292msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
7293msgstr ""
7294
7295#: fortran/primary.c:964
7296#, fuzzy, no-c-format
7297msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
7298msgstr "Constant de car�cter de longitud zero en %0"
7299
7300#: fortran/primary.c:1038
7301#, no-c-format
7302msgid "Bad kind for logical constant at %C"
7303msgstr ""
7304
7305#: fortran/primary.c:1073
7306#, no-c-format
7307msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
7308msgstr ""
7309
7310#: fortran/primary.c:1079
7311#, no-c-format
7312msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
7313msgstr ""
7314
7315#: fortran/primary.c:1085
7316#, no-c-format
7317msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
7318msgstr ""
7319
7320#: fortran/primary.c:1115
7321#, no-c-format
7322msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
7323msgstr ""
7324
7325#: fortran/primary.c:1242
7326#, no-c-format
7327msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
7328msgstr ""
7329
7330#: fortran/primary.c:1424
7331#, no-c-format
7332msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
7333msgstr ""
7334
7335#: fortran/primary.c:1481
7336#, no-c-format
7337msgid "Expected alternate return label at %C"
7338msgstr ""
7339
7340#: fortran/primary.c:1500
7341#, no-c-format
7342msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
7343msgstr ""
7344
7345#: fortran/primary.c:1536
7346#, fuzzy, no-c-format
7347msgid "Syntax error in argument list at %C"
7348msgstr "errore sint�ctic en la llista de par�metre de macro"
7349
7350#: fortran/primary.c:1623
7351#, no-c-format
7352msgid "Expected structure component name at %C"
7353msgstr ""
7354
7355#: fortran/primary.c:1861
7356#, no-c-format
7357msgid "Too many components in structure constructor at %C"
7358msgstr ""
7359
7360#: fortran/primary.c:1876
7361#, no-c-format
7362msgid "Too few components in structure constructor at %C"
7363msgstr ""
7364
7365#: fortran/primary.c:1894
7366#, no-c-format
7367msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
7368msgstr ""
7369
7370#: fortran/primary.c:2007
7371#, no-c-format
7372msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
7373msgstr ""
7374
7375#: fortran/primary.c:2038
7376#, no-c-format
7377msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
7378msgstr ""
7379
7380#: fortran/primary.c:2041
7381#, fuzzy, no-c-format
7382msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
7383msgstr "\"union %s\" declarat dintre d'una llista de par�metres"
7384
7385#: fortran/primary.c:2195
7386#, fuzzy, no-c-format
7387msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
7388msgstr "Falten arguments per a l'opci� \"%s\""
7389
7390#: fortran/primary.c:2223
7391#, fuzzy, no-c-format
7392msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
7393msgstr "desbordament de coma flotant en l'expressi�"
7394
7395#: fortran/primary.c:2293
7396#, no-c-format
7397msgid "Expected VARIABLE at %C"
7398msgstr ""
7399
7400#: fortran/resolve.c:102
7401#, fuzzy, no-c-format
7402msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
7403msgstr "L'especificador de retorn alternatiu en %0 no �s v�lid dintre d'una funci�"
7404
7405#: fortran/resolve.c:106
7406#, fuzzy, no-c-format
7407msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
7408msgstr "L'especificador de retorn alternatiu en %0 no �s v�lid dintre d'una funci�"
7409
7410#: fortran/resolve.c:120
7411#, no-c-format
7412msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
7413msgstr ""
7414
7415#: fortran/resolve.c:128
7416#, no-c-format
7417msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
7418msgstr ""
7419
7420#: fortran/resolve.c:172
7421#, no-c-format
7422msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
7423msgstr ""
7424
7425#: fortran/resolve.c:180
7426#, no-c-format
7427msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
7428msgstr ""
7429
7430#: fortran/resolve.c:191
7431#, no-c-format
7432msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
7433msgstr ""
7434
7435#: fortran/resolve.c:199
7436#, no-c-format
7437msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
7438msgstr ""
7439
7440#: fortran/resolve.c:211
7441#, no-c-format
7442msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
7443msgstr ""
7444
7445#: fortran/resolve.c:222
7446#, no-c-format
7447msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
7448msgstr ""
7449
7450#: fortran/resolve.c:283
7451#, no-c-format
7452msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7453msgstr ""
7454
7455#: fortran/resolve.c:293
7456#, no-c-format
7457msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
7458msgstr ""
7459
7460#: fortran/resolve.c:436
7461#, no-c-format
7462msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7463msgstr ""
7464
7465#: fortran/resolve.c:440
7466#, no-c-format
7467msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
7468msgstr ""
7469
7470#: fortran/resolve.c:447
7471#, no-c-format
7472msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7473msgstr ""
7474
7475#: fortran/resolve.c:451
7476#, no-c-format
7477msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
7478msgstr ""
7479
7480#: fortran/resolve.c:489
7481#, no-c-format
7482msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7483msgstr ""
7484
7485#: fortran/resolve.c:494
7486#, no-c-format
7487msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
7488msgstr ""
7489
7490#: fortran/resolve.c:590
7491#, no-c-format
7492msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
7493msgstr ""
7494
7495#: fortran/resolve.c:716
7496#, no-c-format
7497msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
7498msgstr ""
7499
7500#: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3633 fortran/resolve.c:4299
7501#, fuzzy, no-c-format
7502msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
7503msgstr "L'etiqueta %A ja es va definir en %1 quan es va redefinir en %0"
7504
7505#: fortran/resolve.c:808
7506#, no-c-format
7507msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
7508msgstr ""
7509
7510#: fortran/resolve.c:815
7511#, no-c-format
7512msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7513msgstr ""
7514
7515#: fortran/resolve.c:821
7516#, no-c-format
7517msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
7518msgstr ""
7519
7520#: fortran/resolve.c:845
7521#, fuzzy, no-c-format
7522msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
7523msgstr "l'�s de \"%D\" �s ambigu"
7524
7525#: fortran/resolve.c:982
7526#, no-c-format
7527msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
7528msgstr ""
7529
7530#: fortran/resolve.c:992
7531#, no-c-format
7532msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
7533msgstr ""
7534
7535#: fortran/resolve.c:1030
7536#, no-c-format
7537msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7538msgstr ""
7539
7540#: fortran/resolve.c:1076
7541#, no-c-format
7542msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
7543msgstr ""
7544
7545#: fortran/resolve.c:1132 fortran/resolve.c:5955
7546#, no-c-format
7547msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
7548msgstr ""
7549
7550#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
7551#: fortran/resolve.c:1218
7552#, no-c-format
7553msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
7554msgstr ""
7555
7556#: fortran/resolve.c:1332
7557#, no-c-format
7558msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
7559msgstr ""
7560
7561#: fortran/resolve.c:1338
7562#, no-c-format
7563msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
7564msgstr ""
7565
7566#: fortran/resolve.c:1368
7567#, no-c-format
7568msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
7569msgstr ""
7570
7571#: fortran/resolve.c:1371
7572#, no-c-format
7573msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
7574msgstr ""
7575
7576#: fortran/resolve.c:1433
7577#, no-c-format
7578msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
7579msgstr ""
7580
7581#: fortran/resolve.c:1442
7582#, no-c-format
7583msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
7584msgstr ""
7585
7586#: fortran/resolve.c:1477
7587#, no-c-format
7588msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
7589msgstr ""
7590
7591#: fortran/resolve.c:1520
7592#, no-c-format
7593msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
7594msgstr ""
7595
7596#: fortran/resolve.c:1576
7597#, no-c-format
7598msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
7599msgstr ""
7600
7601#: fortran/resolve.c:1642
7602msgid "elemental subroutine"
7603msgstr ""
7604
7605#: fortran/resolve.c:1674
7606#, no-c-format
7607msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
7608msgstr ""
7609
7610#: fortran/resolve.c:1731
7611#, c-format
7612msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
7613msgstr ""
7614
7615#: fortran/resolve.c:1747
7616#, c-format
7617msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
7618msgstr ""
7619
7620#: fortran/resolve.c:1761
7621#, c-format
7622msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
7623msgstr ""
7624
7625#: fortran/resolve.c:1780
7626#, c-format
7627msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
7628msgstr ""
7629
7630#: fortran/resolve.c:1794
7631#, c-format
7632msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
7633msgstr ""
7634
7635#: fortran/resolve.c:1804
7636#, fuzzy
7637msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
7638msgstr "els qualificadors \"%V\" no es poden aplicar a \"%T\""
7639
7640#: fortran/resolve.c:1830
7641#, c-format
7642msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
7643msgstr ""
7644
7645#: fortran/resolve.c:1835
7646#, c-format
7647msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
7648msgstr ""
7649
7650#: fortran/resolve.c:1843
7651#, c-format
7652msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
7653msgstr ""
7654
7655#: fortran/resolve.c:1846
7656#, c-format
7657msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
7658msgstr ""
7659
7660#: fortran/resolve.c:1917
7661#, no-c-format
7662msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
7663msgstr ""
7664
7665#: fortran/resolve.c:2040
7666#, no-c-format
7667msgid "Illegal stride of zero at %L"
7668msgstr ""
7669
7670#: fortran/resolve.c:2061
7671#, fuzzy, no-c-format
7672msgid "Array reference at %L is out of bounds"
7673msgstr "Valor de l'element de la matriu en %0 est� fora del rang definit"
7674
7675#: fortran/resolve.c:2082
7676#, no-c-format
7677msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
7678msgstr ""
7679
7680#: fortran/resolve.c:2092
7681#, no-c-format
7682msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
7683msgstr ""
7684
7685#: fortran/resolve.c:2120
7686#, no-c-format
7687msgid "Array index at %L must be scalar"
7688msgstr ""
7689
7690#: fortran/resolve.c:2126
7691#, no-c-format
7692msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
7693msgstr ""
7694
7695#: fortran/resolve.c:2132
7696#, no-c-format
7697msgid "Extension: REAL array index at %L"
7698msgstr ""
7699
7700#: fortran/resolve.c:2162
7701#, no-c-format
7702msgid "Argument dim at %L must be scalar"
7703msgstr ""
7704
7705#: fortran/resolve.c:2168
7706#, no-c-format
7707msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
7708msgstr ""
7709
7710#: fortran/resolve.c:2270
7711#, no-c-format
7712msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
7713msgstr ""
7714
7715#: fortran/resolve.c:2308
7716#, no-c-format
7717msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
7718msgstr ""
7719
7720#: fortran/resolve.c:2315
7721#, no-c-format
7722msgid "Substring start index at %L must be scalar"
7723msgstr ""
7724
7725#: fortran/resolve.c:2322
7726#, no-c-format
7727msgid "Substring start index at %L is less than one"
7728msgstr ""
7729
7730#: fortran/resolve.c:2335
7731#, no-c-format
7732msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
7733msgstr ""
7734
7735#: fortran/resolve.c:2342
7736#, fuzzy, no-c-format
7737msgid "Substring end index at %L must be scalar"
7738msgstr "El punt d'inici/fi de la subcadena en %0 est� fora del rang definit"
7739
7740#: fortran/resolve.c:2350
7741#, fuzzy, no-c-format
7742msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
7743msgstr "El punt d'inici/fi de la subcadena en %0 est� fora del rang definit"
7744
7745#: fortran/resolve.c:2424
7746#, no-c-format
7747msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
7748msgstr ""
7749
7750#: fortran/resolve.c:2443
7751#, no-c-format
7752msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
7753msgstr ""
7754
7755#: fortran/resolve.c:2672
7756#, no-c-format
7757msgid "%s at %L must be a scalar"
7758msgstr ""
7759
7760#: fortran/resolve.c:2680
7761#, no-c-format
7762msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
7763msgstr ""
7764
7765#: fortran/resolve.c:2683
7766#, no-c-format
7767msgid "%s at %L must be INTEGER"
7768msgstr ""
7769
7770#: fortran/resolve.c:2699
7771#, no-c-format
7772msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
7773msgstr ""
7774
7775#: fortran/resolve.c:2708
7776#, no-c-format
7777msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
7778msgstr ""
7779
7780#: fortran/resolve.c:2732
7781#, no-c-format
7782msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
7783msgstr ""
7784
7785#: fortran/resolve.c:2767
7786#, no-c-format
7787msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
7788msgstr ""
7789
7790#: fortran/resolve.c:2772
7791#, no-c-format
7792msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
7793msgstr ""
7794
7795#: fortran/resolve.c:2779
7796#, no-c-format
7797msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
7798msgstr ""
7799
7800#: fortran/resolve.c:2787
7801#, no-c-format
7802msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
7803msgstr ""
7804
7805#: fortran/resolve.c:2792
7806#, no-c-format
7807msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
7808msgstr ""
7809
7810#: fortran/resolve.c:2890
7811#, no-c-format
7812msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7813msgstr ""
7814
7815#: fortran/resolve.c:2990
7816#, no-c-format
7817msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
7818msgstr ""
7819
7820#: fortran/resolve.c:3015
7821#, fuzzy, no-c-format
7822msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
7823msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0"
7824
7825#: fortran/resolve.c:3044
7826#, fuzzy, no-c-format
7827msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
7828msgstr "No hi ha definici� d'etiqueta per a la declaraci� FORMAT en %0"
7829
7830#. The cases overlap, or they are the same
7831#. element in the list.  Either way, we must
7832#. issue an error and get the next case from P.
7833#. FIXME: Sort P and Q by line number.
7834#: fortran/resolve.c:3200
7835#, no-c-format
7836msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
7837msgstr ""
7838
7839#: fortran/resolve.c:3251
7840#, fuzzy, no-c-format
7841msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
7842msgstr "la declaraci� de l'expressi� t� tipus de dada incompleta"
7843
7844#: fortran/resolve.c:3262
7845#, no-c-format
7846msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
7847msgstr ""
7848
7849#: fortran/resolve.c:3274
7850#, no-c-format
7851msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
7852msgstr ""
7853
7854#: fortran/resolve.c:3320
7855#, no-c-format
7856msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
7857msgstr ""
7858
7859#: fortran/resolve.c:3338
7860#, no-c-format
7861msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
7862msgstr ""
7863
7864#: fortran/resolve.c:3347
7865#, no-c-format
7866msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
7867msgstr ""
7868
7869#: fortran/resolve.c:3411
7870#, no-c-format
7871msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
7872msgstr ""
7873
7874#: fortran/resolve.c:3438
7875#, no-c-format
7876msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
7877msgstr ""
7878
7879#: fortran/resolve.c:3449
7880#, no-c-format
7881msgid "Range specification at %L can never be matched"
7882msgstr ""
7883
7884#: fortran/resolve.c:3552
7885#, no-c-format
7886msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
7887msgstr ""
7888
7889#: fortran/resolve.c:3590
7890#, no-c-format
7891msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
7892msgstr ""
7893
7894#: fortran/resolve.c:3597
7895#, no-c-format
7896msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
7897msgstr ""
7898
7899#: fortran/resolve.c:3606
7900#, no-c-format
7901msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
7902msgstr ""
7903
7904#: fortran/resolve.c:3640
7905#, fuzzy, no-c-format
7906msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
7907msgstr "La declaraci� en %0 no �s v�lida en el context establert per la declaraci� en %1"
7908
7909#: fortran/resolve.c:3649
7910#, no-c-format
7911msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
7912msgstr ""
7913
7914#: fortran/resolve.c:3682
7915#, fuzzy, no-c-format
7916msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
7917msgstr "La declaraci� en %0 no �s v�lida en el context establert per la declaraci� en %1"
7918
7919#: fortran/resolve.c:3698
7920#, no-c-format
7921msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
7922msgstr ""
7923
7924#: fortran/resolve.c:3772
7925#, no-c-format
7926msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
7927msgstr ""
7928
7929#: fortran/resolve.c:3788
7930#, no-c-format
7931msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
7932msgstr ""
7933
7934#: fortran/resolve.c:3798 fortran/resolve.c:3997
7935#, no-c-format
7936msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
7937msgstr ""
7938
7939#: fortran/resolve.c:3874
7940#, fuzzy, no-c-format
7941msgid "expresion reference type error at %L"
7942msgstr "retornant la refer�ncia al temporal"
7943
7944#: fortran/resolve.c:3906
7945#, no-c-format
7946msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
7947msgstr ""
7948
7949#: fortran/resolve.c:3953
7950#, no-c-format
7951msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
7952msgstr ""
7953
7954#: fortran/resolve.c:3961
7955#, no-c-format
7956msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
7957msgstr ""
7958
7959#: fortran/resolve.c:4088
7960#, no-c-format
7961msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
7962msgstr ""
7963
7964#: fortran/resolve.c:4100 fortran/resolve.c:4103 fortran/resolve.c:4106
7965#, no-c-format
7966msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
7967msgstr ""
7968
7969#: fortran/resolve.c:4149
7970#, no-c-format
7971msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
7972msgstr ""
7973
7974#: fortran/resolve.c:4159
7975#, no-c-format
7976msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
7977msgstr ""
7978
7979#: fortran/resolve.c:4240
7980#, no-c-format
7981msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
7982msgstr ""
7983
7984#: fortran/resolve.c:4243
7985#, no-c-format
7986msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
7987msgstr ""
7988
7989#: fortran/resolve.c:4253
7990#, no-c-format
7991msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
7992msgstr ""
7993
7994#: fortran/resolve.c:4265
7995#, no-c-format
7996msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
7997msgstr ""
7998
7999#: fortran/resolve.c:4278
8000#, no-c-format
8001msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
8002msgstr ""
8003
8004#: fortran/resolve.c:4287
8005#, no-c-format
8006msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
8007msgstr ""
8008
8009#: fortran/resolve.c:4307
8010#, no-c-format
8011msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
8012msgstr ""
8013
8014#: fortran/resolve.c:4322
8015#, no-c-format
8016msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
8017msgstr ""
8018
8019#: fortran/resolve.c:4334
8020#, no-c-format
8021msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
8022msgstr ""
8023
8024#: fortran/resolve.c:4360
8025#, no-c-format
8026msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
8027msgstr ""
8028
8029#: fortran/resolve.c:4367
8030#, no-c-format
8031msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
8032msgstr ""
8033
8034#: fortran/resolve.c:4379
8035#, no-c-format
8036msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
8037msgstr ""
8038
8039#: fortran/resolve.c:4445
8040#, no-c-format
8041msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
8042msgstr ""
8043
8044#: fortran/resolve.c:4550
8045#, no-c-format
8046msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
8047msgstr ""
8048
8049#: fortran/resolve.c:4553
8050#, no-c-format
8051msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
8052msgstr ""
8053
8054#: fortran/resolve.c:4560
8055#, no-c-format
8056msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
8057msgstr ""
8058
8059#: fortran/resolve.c:4571
8060#, no-c-format
8061msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
8062msgstr ""
8063
8064#: fortran/resolve.c:4601
8065#, no-c-format
8066msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
8067msgstr ""
8068
8069#: fortran/resolve.c:4613
8070#, no-c-format
8071msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
8072msgstr ""
8073
8074#: fortran/resolve.c:4626
8075#, no-c-format
8076msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
8077msgstr ""
8078
8079#: fortran/resolve.c:4657
8080#, fuzzy, no-c-format
8081msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
8082msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant"
8083
8084#: fortran/resolve.c:4660
8085#, fuzzy, no-c-format
8086msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
8087msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant"
8088
8089#: fortran/resolve.c:4663
8090#, fuzzy, no-c-format
8091msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
8092msgstr "\"%s\" t� \"extern\" i assignador de valor inicial al mateix temps"
8093
8094#: fortran/resolve.c:4666
8095#, fuzzy, no-c-format
8096msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
8097msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant"
8098
8099#: fortran/resolve.c:4669
8100#, fuzzy, no-c-format
8101msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
8102msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant"
8103
8104#: fortran/resolve.c:4672
8105#, no-c-format
8106msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
8107msgstr ""
8108
8109#: fortran/resolve.c:4692
8110#, no-c-format
8111msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
8112msgstr ""
8113
8114#: fortran/resolve.c:4725
8115#, no-c-format
8116msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
8117msgstr ""
8118
8119#: fortran/resolve.c:4748
8120#, no-c-format
8121msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
8122msgstr ""
8123
8124#: fortran/resolve.c:4763
8125#, fuzzy, no-c-format
8126msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
8127msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant"
8128
8129#: fortran/resolve.c:4782
8130#, no-c-format
8131msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
8132msgstr ""
8133
8134#: fortran/resolve.c:4786
8135#, no-c-format
8136msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
8137msgstr ""
8138
8139#: fortran/resolve.c:4790
8140#, no-c-format
8141msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
8142msgstr ""
8143
8144#: fortran/resolve.c:4794
8145#, no-c-format
8146msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
8147msgstr ""
8148
8149#: fortran/resolve.c:4803
8150#, no-c-format
8151msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
8152msgstr ""
8153
8154#: fortran/resolve.c:4828
8155#, no-c-format
8156msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
8157msgstr ""
8158
8159#: fortran/resolve.c:4843
8160#, no-c-format
8161msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
8162msgstr ""
8163
8164#: fortran/resolve.c:4861
8165#, no-c-format
8166msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
8167msgstr ""
8168
8169#: fortran/resolve.c:4895
8170#, no-c-format
8171msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
8172msgstr ""
8173
8174#: fortran/resolve.c:4908
8175#, no-c-format
8176msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L"
8177msgstr ""
8178
8179#: fortran/resolve.c:4926
8180#, no-c-format
8181msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
8182msgstr ""
8183
8184#: fortran/resolve.c:4943
8185#, no-c-format
8186msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
8187msgstr ""
8188
8189#: fortran/resolve.c:4955
8190#, no-c-format
8191msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
8192msgstr ""
8193
8194#: fortran/resolve.c:4966
8195#, fuzzy, no-c-format
8196msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
8197msgstr "tipus incompatibles en %s"
8198
8199#: fortran/resolve.c:5067
8200#, no-c-format
8201msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
8202msgstr ""
8203
8204#: fortran/resolve.c:5070
8205#, no-c-format
8206msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
8207msgstr ""
8208
8209#: fortran/resolve.c:5083
8210#, no-c-format
8211msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
8212msgstr ""
8213
8214#: fortran/resolve.c:5098
8215#, no-c-format
8216msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
8217msgstr ""
8218
8219#: fortran/resolve.c:5117
8220#, no-c-format
8221msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
8222msgstr ""
8223
8224#: fortran/resolve.c:5157
8225#, no-c-format
8226msgid "Intrinsic at %L does not exist"
8227msgstr ""
8228
8229#: fortran/resolve.c:5232
8230#, no-c-format
8231msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
8232msgstr ""
8233
8234#: fortran/resolve.c:5276
8235#, no-c-format
8236msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
8237msgstr ""
8238
8239#: fortran/resolve.c:5289
8240#, no-c-format
8241msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
8242msgstr ""
8243
8244#: fortran/resolve.c:5487
8245#, no-c-format
8246msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
8247msgstr ""
8248
8249#: fortran/resolve.c:5569
8250#, fuzzy, no-c-format
8251msgid "Label %d at %L defined but not used"
8252msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida"
8253
8254#: fortran/resolve.c:5574
8255#, fuzzy, no-c-format
8256msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
8257msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida"
8258
8259#: fortran/resolve.c:5658
8260#, no-c-format
8261msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
8262msgstr ""
8263
8264#: fortran/resolve.c:5673
8265#, no-c-format
8266msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
8267msgstr ""
8268
8269#: fortran/resolve.c:5680
8270#, no-c-format
8271msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
8272msgstr ""
8273
8274#: fortran/resolve.c:5781
8275#, no-c-format
8276msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
8277msgstr ""
8278
8279#: fortran/resolve.c:5798
8280#, no-c-format
8281msgid "Initialized objects '%s' and '%s'  cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
8282msgstr ""
8283
8284#: fortran/resolve.c:5812
8285#, no-c-format
8286msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
8287msgstr ""
8288
8289#: fortran/resolve.c:5821
8290#, no-c-format
8291msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8292msgstr ""
8293
8294#: fortran/resolve.c:5900
8295#, no-c-format
8296msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
8297msgstr ""
8298
8299#: fortran/resolve.c:5911
8300#, no-c-format
8301msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
8302msgstr ""
8303
8304#: fortran/resolve.c:5922
8305#, no-c-format
8306msgid "Substring at %L has length zero"
8307msgstr ""
8308
8309#: fortran/resolve.c:5965
8310#, no-c-format
8311msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
8312msgstr ""
8313
8314#: fortran/resolve.c:5977
8315#, no-c-format
8316msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8317msgstr ""
8318
8319#: fortran/resolve.c:6003
8320#, no-c-format
8321msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
8322msgstr ""
8323
8324#: fortran/resolve.c:6009
8325#, no-c-format
8326msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
8327msgstr ""
8328
8329#: fortran/resolve.c:6015
8330#, no-c-format
8331msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
8332msgstr ""
8333
8334#: fortran/resolve.c:6025
8335#, no-c-format
8336msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
8337msgstr ""
8338
8339#: fortran/resolve.c:6037
8340#, no-c-format
8341msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
8342msgstr ""
8343
8344#: fortran/resolve.c:6041
8345#, no-c-format
8346msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
8347msgstr ""
8348
8349#: fortran/resolve.c:6074
8350#, no-c-format
8351msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
8352msgstr ""
8353
8354#: fortran/scanner.c:536
8355#, fuzzy, no-c-format
8356msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
8357msgstr "Constant de car�cter de longitud zero en %0"
8358
8359#: fortran/scanner.c:971
8360#, no-c-format
8361msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
8362msgstr ""
8363
8364#: fortran/scanner.c:998
8365#, fuzzy, no-c-format
8366msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
8367msgstr "%s en directiva de preprocessament"
8368
8369#: fortran/scanner.c:1073
8370#, no-c-format
8371msgid "File '%s' is being included recursively"
8372msgstr ""
8373
8374#: fortran/scanner.c:1088
8375#, fuzzy, no-c-format
8376msgid "Can't open file '%s'"
8377msgstr "no es pot obrir el fitxer \"%s\""
8378
8379#: fortran/scanner.c:1097
8380#, fuzzy, no-c-format
8381msgid "Can't open included file '%s'"
8382msgstr "no es pot tancar el fitxer temporal"
8383
8384#: fortran/scanner.c:1199
8385#, fuzzy, c-format
8386msgid "%s:%3d %s\n"
8387msgstr "%s: %s"
8388
8389#: fortran/simplify.c:101
8390#, no-c-format
8391msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
8392msgstr ""
8393
8394#: fortran/simplify.c:120
8395#, no-c-format
8396msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
8397msgstr ""
8398
8399#: fortran/simplify.c:130
8400#, fuzzy, no-c-format
8401msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
8402msgstr "el par�metre \"%s\" no �s v�lid"
8403
8404#: fortran/simplify.c:227
8405#, no-c-format
8406msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127"
8407msgstr ""
8408
8409#: fortran/simplify.c:254
8410#, no-c-format
8411msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
8412msgstr ""
8413
8414#: fortran/simplify.c:276
8415#, no-c-format
8416msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
8417msgstr ""
8418
8419#: fortran/simplify.c:503
8420#, no-c-format
8421msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
8422msgstr ""
8423
8424#: fortran/simplify.c:559
8425#, no-c-format
8426msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
8427msgstr ""
8428
8429#: fortran/simplify.c:585
8430#, no-c-format
8431msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
8432msgstr ""
8433
8434#: fortran/simplify.c:667
8435#, no-c-format
8436msgid "Bad character in CHAR function at %L"
8437msgstr ""
8438
8439#: fortran/simplify.c:1195
8440#, no-c-format
8441msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
8442msgstr ""
8443
8444#: fortran/simplify.c:1235
8445#, fuzzy, no-c-format
8446msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
8447msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\""
8448
8449#: fortran/simplify.c:1243
8450#, no-c-format
8451msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
8452msgstr ""
8453
8454#: fortran/simplify.c:1270
8455#, fuzzy, no-c-format
8456msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
8457msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\""
8458
8459#: fortran/simplify.c:1276
8460#, fuzzy, no-c-format
8461msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
8462msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\""
8463
8464#: fortran/simplify.c:1287
8465#, no-c-format
8466msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
8467msgstr ""
8468
8469#: fortran/simplify.c:1335
8470#, fuzzy, no-c-format
8471msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
8472msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\""
8473
8474#: fortran/simplify.c:1343
8475#, no-c-format
8476msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
8477msgstr ""
8478
8479#: fortran/simplify.c:1369
8480#, no-c-format
8481msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
8482msgstr ""
8483
8484#: fortran/simplify.c:1377
8485#, no-c-format
8486msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
8487msgstr ""
8488
8489#: fortran/simplify.c:1585
8490#, fuzzy, no-c-format
8491msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
8492msgstr "l'argument de \"asm\" no �s una cadena constant"
8493
8494#: fortran/simplify.c:1662
8495#, fuzzy, no-c-format
8496msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
8497msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\""
8498
8499#: fortran/simplify.c:1678
8500#, no-c-format
8501msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
8502msgstr ""
8503
8504#: fortran/simplify.c:1742
8505#, fuzzy, no-c-format
8506msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
8507msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\""
8508
8509#: fortran/simplify.c:1752
8510#, fuzzy, no-c-format
8511msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
8512msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\""
8513
8514#: fortran/simplify.c:1767
8515#, no-c-format
8516msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
8517msgstr ""
8518
8519#: fortran/simplify.c:1837
8520#, no-c-format
8521msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
8522msgstr ""
8523
8524#: fortran/simplify.c:1908
8525#, fuzzy, no-c-format
8526msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
8527msgstr "l'argument \"%d\" no �s una constant"
8528
8529#: fortran/simplify.c:2048
8530#, no-c-format
8531msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
8532msgstr ""
8533
8534#: fortran/simplify.c:2061
8535#, no-c-format
8536msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
8537msgstr ""
8538
8539#: fortran/simplify.c:2105
8540#, no-c-format
8541msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
8542msgstr ""
8543
8544#. Result is processor-dependent.
8545#: fortran/simplify.c:2282
8546#, no-c-format
8547msgid "Second argument MOD at %L is zero"
8548msgstr ""
8549
8550#. Result is processor-dependent.
8551#: fortran/simplify.c:2293
8552#, no-c-format
8553msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
8554msgstr ""
8555
8556#. Result is processor-dependent. This processor just opts
8557#. to not handle it at all.
8558#. Result is processor-dependent.
8559#: fortran/simplify.c:2341 fortran/simplify.c:2353
8560#, no-c-format
8561msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
8562msgstr ""
8563
8564#: fortran/simplify.c:2410
8565#, no-c-format
8566msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
8567msgstr ""
8568
8569#: fortran/simplify.c:2718
8570#, fuzzy, no-c-format
8571msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
8572msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\""
8573
8574#: fortran/simplify.c:2792
8575#, fuzzy, no-c-format
8576msgid "Integer too large in shape specification at %L"
8577msgstr "despr�s de l'especificaci� pr�via en \"%#D\""
8578
8579#: fortran/simplify.c:2802
8580#, no-c-format
8581msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
8582msgstr ""
8583
8584#: fortran/simplify.c:2810
8585#, no-c-format
8586msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
8587msgstr ""
8588
8589#: fortran/simplify.c:2820
8590#, no-c-format
8591msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
8592msgstr ""
8593
8594#: fortran/simplify.c:2844
8595#, no-c-format
8596msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
8597msgstr ""
8598
8599#: fortran/simplify.c:2851
8600#, no-c-format
8601msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
8602msgstr ""
8603
8604#: fortran/simplify.c:2861
8605#, no-c-format
8606msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
8607msgstr ""
8608
8609#: fortran/simplify.c:2870
8610#, no-c-format
8611msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
8612msgstr ""
8613
8614#: fortran/simplify.c:2927
8615#, no-c-format
8616msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
8617msgstr ""
8618
8619#: fortran/simplify.c:3061
8620#, no-c-format
8621msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
8622msgstr ""
8623
8624#: fortran/simplify.c:3642
8625#, fuzzy, no-c-format
8626msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
8627msgstr "la crida a la funci� t� valor agregat"
8628
8629#: fortran/symbol.c:111
8630#, no-c-format
8631msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
8632msgstr ""
8633
8634#: fortran/symbol.c:151
8635#, no-c-format
8636msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
8637msgstr ""
8638
8639#: fortran/symbol.c:173
8640#, no-c-format
8641msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
8642msgstr ""
8643
8644#: fortran/symbol.c:184
8645#, no-c-format
8646msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
8647msgstr ""
8648
8649#: fortran/symbol.c:232
8650#, no-c-format
8651msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
8652msgstr ""
8653
8654#: fortran/symbol.c:304
8655#, no-c-format
8656msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
8657msgstr ""
8658
8659#: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997
8660#, fuzzy, no-c-format
8661msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
8662msgstr "l'atribut \"%s\" solament aplica a variables"
8663
8664#: fortran/symbol.c:509
8665#, no-c-format
8666msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
8667msgstr ""
8668
8669#: fortran/symbol.c:551
8670#, no-c-format
8671msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
8672msgstr ""
8673
8674#: fortran/symbol.c:554
8675#, no-c-format
8676msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
8677msgstr ""
8678
8679#: fortran/symbol.c:576
8680#, no-c-format
8681msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
8682msgstr ""
8683
8684#: fortran/symbol.c:592
8685#, no-c-format
8686msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
8687msgstr ""
8688
8689#: fortran/symbol.c:733
8690#, no-c-format
8691msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
8692msgstr ""
8693
8694#: fortran/symbol.c:765
8695#, fuzzy, no-c-format
8696msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
8697msgstr "La declaraci� o atribut SAVE en %1 no es pot especificar juntament amb la declaraci� o atribut SAVE en %0"
8698
8699#: fortran/symbol.c:773
8700#, no-c-format
8701msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
8702msgstr ""
8703
8704#: fortran/symbol.c:1027
8705#, no-c-format
8706msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
8707msgstr ""
8708
8709#: fortran/symbol.c:1062
8710#, no-c-format
8711msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
8712msgstr ""
8713
8714#: fortran/symbol.c:1085
8715#, no-c-format
8716msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
8717msgstr ""
8718
8719#: fortran/symbol.c:1105
8720#, no-c-format
8721msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
8722msgstr ""
8723
8724#: fortran/symbol.c:1133
8725#, no-c-format
8726msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
8727msgstr ""
8728
8729#: fortran/symbol.c:1145
8730#, no-c-format
8731msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
8732msgstr ""
8733
8734#: fortran/symbol.c:1283
8735#, no-c-format
8736msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
8737msgstr ""
8738
8739#: fortran/symbol.c:1361
8740#, fuzzy, no-c-format
8741msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
8742msgstr "l'�s de \"%D\" �s ambigu"
8743
8744#: fortran/symbol.c:1393
8745#, no-c-format
8746msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
8747msgstr ""
8748
8749#: fortran/symbol.c:1421
8750#, fuzzy, no-c-format
8751msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
8752msgstr "\"%D\" no �s un membre de tipus \"%T\""
8753
8754#: fortran/symbol.c:1427
8755#, no-c-format
8756msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
8757msgstr ""
8758
8759#: fortran/symbol.c:1571
8760#, no-c-format
8761msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
8762msgstr ""
8763
8764#: fortran/symbol.c:1581
8765#, no-c-format
8766msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
8767msgstr ""
8768
8769#: fortran/symbol.c:1590
8770#, no-c-format
8771msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
8772msgstr ""
8773
8774#: fortran/symbol.c:1632
8775#, no-c-format
8776msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
8777msgstr ""
8778
8779#: fortran/symbol.c:1640
8780#, no-c-format
8781msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
8782msgstr ""
8783
8784#: fortran/symbol.c:1893
8785#, no-c-format
8786msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
8787msgstr ""
8788
8789#: fortran/symbol.c:1896
8790#, no-c-format
8791msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
8792msgstr ""
8793
8794#. Symbol is from another namespace.
8795#: fortran/symbol.c:2033
8796#, no-c-format
8797msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
8798msgstr ""
8799
8800#: fortran/trans-common.c:360
8801#, no-c-format
8802msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
8803msgstr ""
8804
8805#: fortran/trans-common.c:658
8806#, fuzzy, no-c-format
8807msgid "Bad array reference at %L"
8808msgstr "Element null en %0 per a la refer�ncia de matriu en %1"
8809
8810#: fortran/trans-common.c:666
8811#, no-c-format
8812msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
8813msgstr ""
8814
8815#: fortran/trans-common.c:706
8816#, no-c-format
8817msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
8818msgstr ""
8819
8820#. Aligning this field would misalign a previous field.
8821#: fortran/trans-common.c:839
8822#, no-c-format
8823msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents"
8824msgstr ""
8825
8826#: fortran/trans-common.c:904
8827#, no-c-format
8828msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
8829msgstr ""
8830
8831#: fortran/trans-common.c:919
8832#, no-c-format
8833msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
8834msgstr ""
8835
8836#. The required offset conflicts with previous alignment
8837#. requirements.  Insert padding immediately before this
8838#. segment.
8839#: fortran/trans-common.c:930
8840#, no-c-format
8841msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L"
8842msgstr ""
8843
8844#: fortran/trans-common.c:956
8845#, no-c-format
8846msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start"
8847msgstr ""
8848
8849#: fortran/trans-const.c:158
8850msgid "Array bound mismatch"
8851msgstr ""
8852
8853#: fortran/trans-const.c:161
8854#, fuzzy
8855msgid "Array reference out of bounds"
8856msgstr "formant la refer�ncia a void"
8857
8858#: fortran/trans-const.c:164
8859#, fuzzy
8860msgid "Incorrect function return value"
8861msgstr "la funci� \"no return\" retorna un valor que no �s \"void\""
8862
8863#: fortran/trans-decl.c:441
8864#, fuzzy, no-c-format
8865msgid "storage size not known"
8866msgstr "no es coneix la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\""
8867
8868#: fortran/trans-decl.c:448
8869#, fuzzy, no-c-format
8870msgid "storage size not constant"
8871msgstr "la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\" no �s constant"
8872
8873#: fortran/trans-io.c:541
8874msgid "Assigned label is not a format label"
8875msgstr ""
8876
8877#: fortran/trans-io.c:982
8878#, no-c-format
8879msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
8880msgstr ""
8881
8882#: fortran/trans-stmt.c:163
8883msgid "Assigned label is not a target label"
8884msgstr ""
8885
8886#. Check the label list.
8887#: fortran/trans-stmt.c:179
8888msgid "Assigned label is not in the list"
8889msgstr ""
8890
8891#: fortran/trans-stmt.c:319
8892#, fuzzy, no-c-format
8893msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
8894msgstr "L'especificador de retorn alternatiu en %0 no �s v�lid dintre d'una unitat de programa principal"
8895
8896#. FIXME: i18n bug here.  Order of prints should not be
8897#. fixed.
8898#: java/gjavah.c:916
8899#, fuzzy, c-format
8900msgid "ignored method '"
8901msgstr "no hi ha un m�tode \"%T::%D\""
8902
8903#: java/gjavah.c:918
8904#, c-format
8905msgid "' marked virtual\n"
8906msgstr ""
8907
8908#: java/gjavah.c:2356
8909#, c-format
8910msgid "Try '"
8911msgstr ""
8912
8913#: java/gjavah.c:2356
8914#, fuzzy, c-format
8915msgid " --help' for more information.\n"
8916msgstr ""
8917"Escriure les informacions de la covertura del codi.\n"
8918"\n"
8919
8920#: java/gjavah.c:2363
8921#, c-format
8922msgid "Usage: "
8923msgstr ""
8924
8925#: java/gjavah.c:2363
8926#, c-format
8927msgid ""
8928" [OPTION]... CLASS...\n"
8929"\n"
8930msgstr ""
8931
8932#: java/gjavah.c:2364
8933#, c-format
8934msgid ""
8935"Generate C or C++ header files from .class files\n"
8936"\n"
8937msgstr ""
8938
8939#: java/gjavah.c:2365
8940#, fuzzy, c-format
8941msgid "  -stubs                  Generate an implementation stub file\n"
8942msgstr "  -pipe                    Usa canonades en lloc de fitxers intermedis\n"
8943
8944#: java/gjavah.c:2366
8945#, fuzzy, c-format
8946msgid "  -jni                    Generate a JNI header or stub\n"
8947msgstr "  -W                      Activar avisos extra\n"
8948
8949#: java/gjavah.c:2367
8950#, fuzzy, c-format
8951msgid "  -force                  Always overwrite output files\n"
8952msgstr "  -o <fitxer>              Col�loca la sortida en el <fitxer>\n"
8953
8954#: java/gjavah.c:2368
8955#, fuzzy, c-format
8956msgid "  -old                    Unused compatibility option\n"
8957msgstr "  --help                   Mostra aquesta informaci�\n"
8958
8959#: java/gjavah.c:2369
8960#, fuzzy, c-format
8961msgid "  -trace                  Unused compatibility option\n"
8962msgstr "  --help                   Mostra aquesta informaci�\n"
8963
8964#: java/gjavah.c:2370
8965#, c-format
8966msgid "  -J OPTION               Unused compatibility option\n"
8967msgstr ""
8968
8969#: java/gjavah.c:2372
8970#, c-format
8971msgid "  -add TEXT               Insert TEXT into class body\n"
8972msgstr ""
8973
8974#: java/gjavah.c:2373
8975#, c-format
8976msgid "  -append TEXT            Insert TEXT after class declaration\n"
8977msgstr ""
8978
8979#: java/gjavah.c:2374
8980#, c-format
8981msgid "  -friend TEXT            Insert TEXT as 'friend' declaration\n"
8982msgstr ""
8983
8984#: java/gjavah.c:2375
8985#, c-format
8986msgid "  -prepend TEXT           Insert TEXT before start of class\n"
8987msgstr ""
8988
8989#: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912
8990#, c-format
8991msgid "  --classpath PATH        Set path to find .class files\n"
8992msgstr ""
8993
8994#: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913
8995#, fuzzy, c-format
8996msgid "  -IDIR                   Append directory to class path\n"
8997msgstr ""
8998"  -B <directori>           Agrega el  <directori> a les rutes de recerca del\n"
8999"                          compilador\n"
9000
9001#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914
9002#, c-format
9003msgid "  --bootclasspath PATH    Override built-in class path\n"
9004msgstr ""
9005
9006#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915
9007#, c-format
9008msgid "  --extdirs PATH          Set extensions directory path\n"
9009msgstr ""
9010
9011#: java/gjavah.c:2381
9012#, c-format
9013msgid "  -d DIRECTORY            Set output directory name\n"
9014msgstr ""
9015
9016#: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115
9017#, fuzzy, c-format
9018msgid "  -o FILE                 Set output file name\n"
9019msgstr "  -o <fitxer>              Col�loca la sortida en el <fitxer>\n"
9020
9021#: java/gjavah.c:2383
9022#, c-format
9023msgid "  -td DIRECTORY           Set temporary directory name\n"
9024msgstr ""
9025
9026#: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117
9027#, fuzzy, c-format
9028msgid "  --help                  Print this help, then exit\n"
9029msgstr "  -h, --help                      Mostra aquesta informaci�, i surt\n"
9030
9031#: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118
9032#, fuzzy, c-format
9033msgid "  --version               Print version number, then exit\n"
9034msgstr "  -v, --version                   Mostra el numero de versi�, i surt\n"
9035
9036#: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920
9037#, fuzzy, c-format
9038msgid "  -v, --verbose           Print extra information while running\n"
9039msgstr "  -v, --version                   Mostra el numero de versi�, i surt\n"
9040
9041#: java/gjavah.c:2389
9042#, c-format
9043msgid ""
9044"  -M                      Print all dependencies to stdout;\n"
9045"                             suppress ordinary output\n"
9046msgstr ""
9047
9048#: java/gjavah.c:2391
9049#, c-format
9050msgid ""
9051"  -MM                     Print non-system dependencies to stdout;\n"
9052"                             suppress ordinary output\n"
9053msgstr ""
9054
9055#: java/gjavah.c:2393
9056#, fuzzy, c-format
9057msgid "  -MD                     Print all dependencies to stdout\n"
9058msgstr "  -h, --help                      Mostra aquesta informaci�, i surt\n"
9059
9060#: java/gjavah.c:2394
9061#, fuzzy, c-format
9062msgid "  -MMD                    Print non-system dependencies to stdout\n"
9063msgstr "  -h, --help                      Mostra aquesta informaci�, i surt\n"
9064
9065#: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120
9066#, fuzzy, c-format
9067msgid ""
9068"For bug reporting instructions, please see:\n"
9069"%s.\n"
9070msgstr ""
9071"\n"
9072"Per a instrucions d'informe de bug, si us plau consulta:\n"
9073"%s.\n"
9074
9075#: java/gjavah.c:2581
9076#, fuzzy, c-format
9077msgid "Processing %s\n"
9078msgstr "Creant %s.\n"
9079
9080#: java/gjavah.c:2591
9081#, c-format
9082msgid "Found in %s\n"
9083msgstr ""
9084
9085#: java/jcf-dump.c:829
9086#, c-format
9087msgid "Not a valid Java .class file.\n"
9088msgstr ""
9089
9090#: java/jcf-dump.c:835
9091#, fuzzy, c-format
9092msgid "error while parsing constant pool\n"
9093msgstr "%s abans d'una constant de cadena"
9094
9095#: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759
9096#, gcc-internal-format
9097msgid "error in constant pool entry #%d\n"
9098msgstr ""
9099
9100#: java/jcf-dump.c:851
9101#, c-format
9102msgid "error while parsing fields\n"
9103msgstr ""
9104
9105#: java/jcf-dump.c:857
9106#, c-format
9107msgid "error while parsing methods\n"
9108msgstr ""
9109
9110#: java/jcf-dump.c:863
9111#, c-format
9112msgid "error while parsing final attributes\n"
9113msgstr ""
9114
9115#: java/jcf-dump.c:900
9116#, c-format
9117msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n"
9118msgstr ""
9119
9120#: java/jcf-dump.c:907
9121#, fuzzy, c-format
9122msgid ""
9123"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n"
9124"\n"
9125msgstr ""
9126"Us: gcov [OPCIO]... FITXERFONT\n"
9127"\n"
9128
9129#: java/jcf-dump.c:908
9130#, c-format
9131msgid ""
9132"Display contents of a class file in readable form.\n"
9133"\n"
9134msgstr ""
9135
9136#: java/jcf-dump.c:909
9137#, fuzzy, c-format
9138msgid "  -c                      Disassemble method bodies\n"
9139msgstr "  -W                      Activar avisos extra\n"
9140
9141#: java/jcf-dump.c:910
9142#, fuzzy, c-format
9143msgid "  --javap                 Generate output in 'javap' format\n"
9144msgstr "  --help                   Mostra aquesta informaci�\n"
9145
9146#: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018
9147#, c-format
9148msgid "jcf-dump: no classes specified\n"
9149msgstr ""
9150
9151#: java/jcf-dump.c:1038
9152#, fuzzy, c-format
9153msgid "Cannot open '%s' for output.\n"
9154msgstr "no es pot obrir %s"
9155
9156#: java/jcf-dump.c:1084
9157#, c-format
9158msgid "bad format of .zip/.jar archive\n"
9159msgstr ""
9160
9161#: java/jcf-dump.c:1202
9162#, c-format
9163msgid "Bad byte codes.\n"
9164msgstr ""
9165
9166#: java/jv-scan.c:100
9167#, c-format
9168msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n"
9169msgstr ""
9170
9171#: java/jv-scan.c:107
9172#, fuzzy, c-format
9173msgid ""
9174"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n"
9175"\n"
9176msgstr ""
9177"Us: gcov [OPCIO]... FITXERFONT\n"
9178"\n"
9179
9180#: java/jv-scan.c:108
9181#, c-format
9182msgid ""
9183"Print useful information read from Java source files.\n"
9184"\n"
9185msgstr ""
9186
9187#: java/jv-scan.c:109
9188#, c-format
9189msgid "  --no-assert             Don't recognize the assert keyword\n"
9190msgstr ""
9191
9192#: java/jv-scan.c:110
9193#, c-format
9194msgid "  --complexity            Print cyclomatic complexity of input file\n"
9195msgstr ""
9196
9197#: java/jv-scan.c:111
9198#, c-format
9199msgid "  --encoding NAME         Specify encoding of input file\n"
9200msgstr ""
9201
9202#: java/jv-scan.c:112
9203#, c-format
9204msgid "  --print-main            Print name of class containing 'main'\n"
9205msgstr ""
9206
9207#: java/jv-scan.c:113
9208#, c-format
9209msgid "  --list-class            List all classes defined in file\n"
9210msgstr ""
9211
9212#: java/jv-scan.c:114
9213#, c-format
9214msgid "  --list-filename         Print input filename when listing class names\n"
9215msgstr ""
9216
9217#: java/jv-scan.c:257
9218#, fuzzy, c-format
9219msgid "%s: error: "
9220msgstr "error intern: "
9221
9222#: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280
9223#, fuzzy, c-format
9224msgid "%s: warning: "
9225msgstr "av�s: "
9226
9227#: java/jvgenmain.c:48
9228#, fuzzy, c-format
9229msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n"
9230msgstr ""
9231"Us: gcov [OPCIO]... FITXERFONT\n"
9232"\n"
9233
9234#: java/jvgenmain.c:101
9235#, fuzzy, c-format
9236msgid "%s: Cannot open output file: %s\n"
9237msgstr "%s:no es pot obrir el fitxer de sortida \"%s\"\n"
9238
9239#: java/jvgenmain.c:138
9240#, fuzzy, c-format
9241msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
9242msgstr "%s:no es pot obrir el fitxer de sortida \"%s\"\n"
9243
9244#: java/jvspec.c:420
9245#, c-format
9246msgid "can't specify '-D' without '--main'\n"
9247msgstr ""
9248
9249#: java/jvspec.c:423
9250#, fuzzy, c-format
9251msgid "'%s' is not a valid class name"
9252msgstr "\"%s\" no �s un nom de fitxer v�lid"
9253
9254#: java/jvspec.c:429
9255#, c-format
9256msgid "--resource requires -o"
9257msgstr ""
9258
9259#: java/jvspec.c:443
9260#, c-format
9261msgid "cannot specify both -C and -o"
9262msgstr ""
9263
9264#: java/jvspec.c:455
9265#, c-format
9266msgid "cannot create temporary file"
9267msgstr ""
9268
9269#: java/jvspec.c:483
9270#, c-format
9271msgid "using both @FILE with multiple files not implemented"
9272msgstr ""
9273
9274#: java/jvspec.c:546
9275#, c-format
9276msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
9277msgstr ""
9278
9279#: config/mcore/mcore.h:57
9280msgid "the m210 does not have little endian support"
9281msgstr ""
9282
9283#: config/lynx.h:71
9284msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
9285msgstr ""
9286
9287#: config/lynx.h:96
9288msgid "cannot use mshared and static together"
9289msgstr ""
9290
9291#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
9292#: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174
9293msgid "does not support multilib"
9294msgstr "no es d�na suport a multilib"
9295
9296#: config/mips/r3900.h:35
9297msgid "-mhard-float not supported"
9298msgstr ""
9299
9300#: config/mips/r3900.h:37
9301msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
9302msgstr ""
9303
9304#: config/i386/cygwin.h:29
9305msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
9306msgstr ""
9307
9308#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
9309msgid "shared and mdll are not compatible"
9310msgstr ""
9311
9312#: config/vax/netbsd-elf.h:42
9313#, fuzzy
9314msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
9315msgstr "L'opci� -shared no se suporta actualment per a ELF de VAX."
9316
9317#: config/arm/arm.h:141
9318msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
9319msgstr ""
9320
9321#: config/arm/arm.h:143
9322msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
9323msgstr ""
9324
9325#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849
9326msgid "may not use both -EB and -EL"
9327msgstr ""
9328
9329#: config/i386/sco5.h:189
9330msgid "-pg not supported on this platform"
9331msgstr "-pg no t� suport en aquesta plataforma"
9332
9333#: config/i386/sco5.h:190
9334msgid "-p and -pp specified - pick one"
9335msgstr "-p i -pp especificats - tria un"
9336
9337#: config/i386/sco5.h:264
9338msgid "-G and -static are mutually exclusive"
9339msgstr "-G�i�-static s�n m�tuament exclusius"
9340
9341#: config/rs6000/darwin.h:105
9342msgid " conflicting code gen style switches are used"
9343msgstr ""
9344
9345#: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80
9346msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
9347msgstr ""
9348
9349#: ada/lang-specs.h:35
9350msgid "-c or -S required for Ada"
9351msgstr ""
9352
9353#: gcc.c:767
9354msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
9355msgstr "GCC no d�na suport a -C o -CC sense usar -E"
9356
9357#: gcc.c:961
9358msgid "-E or -x required when input is from standard input"
9359msgstr ""
9360
9361#: config/s390/tpf.h:125
9362#, fuzzy
9363msgid "static is not supported on TPF-OS"
9364msgstr "no es d�na suport a l�mits de pila en aquest objectiu"
9365
9366#: config/sh/sh.h:460
9367#, fuzzy
9368msgid "SH2a does not support little-endian"
9369msgstr "no es d�na suport a multilib"
9370
9371#: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
9372#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
9373#: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207
9374msgid "may not use both -m32 and -m64"
9375msgstr ""
9376
9377#: config/vxworks.h:66
9378#, fuzzy
9379msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
9380msgstr "-membedded-pic i -mabicalls s�n incompatibles"
9381
9382#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
9383msgid "profiling not supported with -mg\n"
9384msgstr ""
9385
9386#: config/i386/nwld.h:35
9387#, fuzzy
9388msgid "Static linking is not supported.\n"
9389msgstr "no es d�na suport a l'expressi� del l�mit de la pila"
9390
9391#: java/lang-specs.h:34
9392msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
9393msgstr ""
9394
9395#: java/lang-specs.h:35
9396msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
9397msgstr ""
9398
9399#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
9400msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
9401msgstr ""
9402
9403#: config/darwin.h:239
9404msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
9405msgstr ""
9406
9407#: config/darwin.h:241
9408msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
9409msgstr ""
9410
9411#: config/darwin.h:246
9412msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
9413msgstr "no es permet -bundle amb -dynamiclib"
9414
9415#: config/darwin.h:247
9416msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
9417msgstr "no es permet -bundle_loader amb -dynamiclib"
9418
9419#: config/darwin.h:248
9420msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
9421msgstr "no es permet -client_name amb -dynamiclib"
9422
9423#: config/darwin.h:253
9424msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
9425msgstr ""
9426
9427#: config/darwin.h:255
9428msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
9429msgstr ""
9430
9431#: config/darwin.h:256
9432msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
9433msgstr "no es permet -private_bundle amb -dynamiclib"
9434
9435#: java/lang.opt:66
9436#, fuzzy
9437msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used"
9438msgstr "No anunciar caracter�stiques obsoletes del compilador"
9439
9440#: java/lang.opt:70
9441msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
9442msgstr ""
9443
9444#: java/lang.opt:74
9445msgid "Warn if .class files are out of date"
9446msgstr ""
9447
9448#: java/lang.opt:78
9449msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
9450msgstr ""
9451
9452#: java/lang.opt:82
9453msgid "Deprecated; use --classpath instead"
9454msgstr ""
9455
9456#: java/lang.opt:86
9457msgid "Permit the use of the assert keyword"
9458msgstr ""
9459
9460#: java/lang.opt:108
9461msgid "Replace system path"
9462msgstr ""
9463
9464#: java/lang.opt:112
9465#, fuzzy
9466msgid "Generate checks for references to NULL"
9467msgstr "Generar codi per a una DLL"
9468
9469#: java/lang.opt:116
9470msgid "Set class path"
9471msgstr ""
9472
9473#: java/lang.opt:123
9474msgid "Output a class file"
9475msgstr ""
9476
9477#: java/lang.opt:127
9478msgid "Alias for -femit-class-file"
9479msgstr ""
9480
9481#: java/lang.opt:131
9482msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
9483msgstr ""
9484
9485#: java/lang.opt:135
9486msgid "Set the extension directory path"
9487msgstr ""
9488
9489#: java/lang.opt:139
9490msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile"
9491msgstr ""
9492
9493#: java/lang.opt:143
9494msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
9495msgstr ""
9496
9497#: java/lang.opt:147
9498msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure"
9499msgstr ""
9500
9501#: java/lang.opt:151
9502msgid "Use offset tables for virtual method calls"
9503msgstr ""
9504
9505#: java/lang.opt:158
9506msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
9507msgstr ""
9508
9509#: java/lang.opt:162
9510#, fuzzy
9511msgid "Enable optimization of static class initialization code"
9512msgstr "(es requereix una inicialitzaci� fora de la classe)"
9513
9514#: java/lang.opt:169
9515msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
9516msgstr ""
9517
9518#: java/lang.opt:173
9519#, fuzzy
9520msgid "Generate code for the Boehm GC"
9521msgstr "Generar codi per a M*Core M340"
9522
9523#: java/lang.opt:177
9524msgid "Call a library routine to do integer divisions"
9525msgstr ""
9526
9527#: java/lang.opt:181
9528msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader"
9529msgstr ""
9530
9531#: ada/lang.opt:74
9532msgid "Specify options to GNAT"
9533msgstr ""
9534
9535#: fortran/lang.opt:30
9536#, fuzzy
9537msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching"
9538msgstr "Agregar un directori per a la recerca de INCLUDE"
9539
9540#: fortran/lang.opt:34
9541msgid "Put MODULE files in 'directory'"
9542msgstr ""
9543
9544#: fortran/lang.opt:42
9545#, fuzzy
9546msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments"
9547msgstr "Avisar sobre possibles par�ntesis faltantes"
9548
9549#: fortran/lang.opt:46
9550#, fuzzy
9551msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals"
9552msgstr "Avisar sobre possibles claus faltantes al voltant d'assignadors�"
9553
9554#: fortran/lang.opt:50
9555#, fuzzy
9556msgid "Warn about implicit conversion"
9557msgstr "Avisar sobre la declaraci� impl�cita de funcions"
9558
9559#: fortran/lang.opt:54
9560#, fuzzy
9561msgid "Warn about calls with implicit interface"
9562msgstr "Avisar sobre la declaraci� impl�cita de funcions"
9563
9564#: fortran/lang.opt:58
9565#, fuzzy
9566msgid "Warn about truncated source lines"
9567msgstr "No anunciar caracter�stiques obsoletes del compilador"
9568
9569#: fortran/lang.opt:62
9570#, fuzzy
9571msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics"
9572msgstr "Avisar sobre l'�s d' (nom�s algunes per ara) extensions Fortran"
9573
9574#: fortran/lang.opt:66
9575#, fuzzy
9576msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
9577msgstr "Avisar sobre declaracions sospitoses de main"
9578
9579#: fortran/lang.opt:70
9580#, fuzzy
9581msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
9582msgstr "desbordament en la constant impl�cita"
9583
9584#: fortran/lang.opt:74 common.opt:162
9585msgid "Warn when a label is unused"
9586msgstr "Avisar quan no s'usi una etiqueta"
9587
9588#: fortran/lang.opt:78
9589#, fuzzy
9590msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
9591msgstr "Tractar les variables locals i els blocs COMMON com si fossin nomenats en declaracions SAVE"
9592
9593#: fortran/lang.opt:82
9594msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
9595msgstr ""
9596
9597#: fortran/lang.opt:86
9598msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
9599msgstr ""
9600
9601#: fortran/lang.opt:90
9602msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
9603msgstr ""
9604
9605#: fortran/lang.opt:94
9606msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
9607msgstr ""
9608
9609#: fortran/lang.opt:98
9610msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
9611msgstr ""
9612
9613#: fortran/lang.opt:102
9614msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
9615msgstr ""
9616
9617#: fortran/lang.opt:106
9618msgid "Allow dollar signs in entity names"
9619msgstr ""
9620
9621#: fortran/lang.opt:110
9622#, fuzzy
9623msgid "Display the code tree after parsing"
9624msgstr "Mostra la versi� del compilador"
9625
9626#: fortran/lang.opt:114
9627#, fuzzy
9628msgid "Use f2c calling convention"
9629msgstr "Usar convenci� de cridada normal"
9630
9631#: fortran/lang.opt:118
9632#, fuzzy
9633msgid "Assume that the source file is fixed form"
9634msgstr "Assumir que els punters no tenen alies"
9635
9636#: fortran/lang.opt:122
9637msgid "Assume that the source file is free form"
9638msgstr ""
9639
9640#: fortran/lang.opt:126
9641#, fuzzy
9642msgid "Append underscores to externally visible names"
9643msgstr "Mai agregar un segon subratllat als externs"
9644
9645#: fortran/lang.opt:130
9646#, fuzzy
9647msgid "Use the Cray Pointer extension"
9648msgstr "Usar la interf�cie Cygwin"
9649
9650#: fortran/lang.opt:134
9651msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
9652msgstr ""
9653
9654#: fortran/lang.opt:138
9655msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
9656msgstr ""
9657
9658#: fortran/lang.opt:142
9659msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
9660msgstr ""
9661
9662#: fortran/lang.opt:146
9663msgid "Use n as character line width in fixed mode"
9664msgstr ""
9665
9666#: fortran/lang.opt:150
9667msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
9668msgstr ""
9669
9670#: fortran/lang.opt:154
9671msgid "Use n as character line width in free mode"
9672msgstr ""
9673
9674#: fortran/lang.opt:158
9675#, fuzzy
9676msgid "Maximum identifier length"
9677msgstr "Establir la longitud m�xima de l�nia"
9678
9679#: fortran/lang.opt:162
9680msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
9681msgstr ""
9682
9683#: fortran/lang.opt:166
9684msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
9685msgstr ""
9686
9687#: fortran/lang.opt:170
9688msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
9689msgstr ""
9690
9691#: fortran/lang.opt:174
9692msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
9693msgstr ""
9694
9695#: fortran/lang.opt:178
9696msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
9697msgstr ""
9698
9699#: fortran/lang.opt:182
9700msgid "Treat the input file as preprocessed"
9701msgstr ""
9702
9703#: fortran/lang.opt:186
9704msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
9705msgstr ""
9706
9707#: fortran/lang.opt:190
9708#, fuzzy
9709msgid "Stop on following floating point exceptions"
9710msgstr "Especifica la versi� de l'emulador de nombre de coma flotant"
9711
9712#: fortran/lang.opt:194
9713msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
9714msgstr ""
9715
9716#: fortran/lang.opt:198
9717msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
9718msgstr ""
9719
9720#: fortran/lang.opt:202
9721msgid "Conform nothing in particular"
9722msgstr ""
9723
9724#: fortran/lang.opt:206
9725msgid "Accept extensions to support legacy code"
9726msgstr ""
9727
9728#: fortran/lang.opt:210 c.opt:661
9729msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
9730msgstr ""
9731
9732#: fortran/lang.opt:214
9733#, fuzzy
9734msgid "Use little-endian format for unformatted files"
9735msgstr "Usar l'ordre d'octet little-endian per a les dades"
9736
9737#: fortran/lang.opt:218
9738#, fuzzy
9739msgid "Use big-endian format for unformatted files"
9740msgstr "Usar ordre de bit big-endian"
9741
9742#: fortran/lang.opt:222
9743msgid "Use native format for unformatted files"
9744msgstr ""
9745
9746#: fortran/lang.opt:226
9747msgid "Swap endianness for unformatted files"
9748msgstr ""
9749
9750#: fortran/lang.opt:230
9751msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
9752msgstr ""
9753
9754#: fortran/lang.opt:234
9755msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
9756msgstr ""
9757
9758#: treelang/lang.opt:30
9759msgid "Trace lexical analysis"
9760msgstr ""
9761
9762#: treelang/lang.opt:34
9763#, fuzzy
9764msgid "Trace the parsing process"
9765msgstr "Apuntar al processador AM33"
9766
9767#: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186
9768msgid "Do not use hardware fp"
9769msgstr "No usar fp de maquinari"
9770
9771#: config/alpha/alpha.opt:28
9772msgid "Use fp registers"
9773msgstr "Usar registres fp"
9774
9775#: config/alpha/alpha.opt:32
9776msgid "Assume GAS"
9777msgstr "Assumir GAS"
9778
9779#: config/alpha/alpha.opt:36
9780msgid "Do not assume GAS"
9781msgstr "No assumir GAS"
9782
9783#: config/alpha/alpha.opt:40
9784msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
9785msgstr "Requerir rutines de biblioteca matem�tica que compleixin amb IEEE (OSF/1)"
9786
9787#: config/alpha/alpha.opt:44
9788msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
9789msgstr "Emetre codi que compleixi amb IEEE, sense excepcions inexactes"
9790
9791#: config/alpha/alpha.opt:51
9792msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
9793msgstr "No emetre constants enteres complexes a mem�ria de nom�s lectura"
9794
9795#: config/alpha/alpha.opt:55
9796msgid "Use VAX fp"
9797msgstr "Usar fp VAX"
9798
9799#: config/alpha/alpha.opt:59
9800msgid "Do not use VAX fp"
9801msgstr "No usar fp VAX"
9802
9803#: config/alpha/alpha.opt:63
9804msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
9805msgstr "Emetre codi per a l'extensi� ISA octet/word"
9806
9807#: config/alpha/alpha.opt:67
9808msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
9809msgstr "Emetre codi per a l'extensi� ISA de v�deo en moviment"
9810
9811#: config/alpha/alpha.opt:71
9812msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
9813msgstr "Emetre codi per a l'extensi� ISA de move i sqrt de fp"
9814
9815#: config/alpha/alpha.opt:75
9816msgid "Emit code for the counting ISA extension"
9817msgstr "Emetre codi per a l'extensi� ISA de compte"
9818
9819#: config/alpha/alpha.opt:79
9820msgid "Emit code using explicit relocation directives"
9821msgstr "Emetre codi utilitzant directives expl�cites de reassignaci�"
9822
9823#: config/alpha/alpha.opt:83
9824msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
9825msgstr "Emetre reassignaci� de 16 bits per a les �rees de dades petites"
9826
9827#: config/alpha/alpha.opt:87
9828msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
9829msgstr "Emetre reassignaci� de 32 bits per a les �rees de dades petites"
9830
9831#: config/alpha/alpha.opt:91
9832#, fuzzy
9833msgid "Emit direct branches to local functions"
9834msgstr "Ometre el marc de refer�ncia per a les funcions fulles"
9835
9836#: config/alpha/alpha.opt:95
9837#, fuzzy
9838msgid "Emit indirect branches to local functions"
9839msgstr "Ometre el marc de refer�ncia per a les funcions fulles"
9840
9841#: config/alpha/alpha.opt:99
9842msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
9843msgstr ""
9844
9845#: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56
9846#: config/sparc/long-double-switch.opt:24
9847#, fuzzy
9848msgid "Use 128-bit long double"
9849msgstr "Usar long doubles de 128 bits"
9850
9851#: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60
9852#: config/sparc/long-double-switch.opt:28
9853#, fuzzy
9854msgid "Use 64-bit long double"
9855msgstr "Usar long doubles de 64 bit"
9856
9857#: config/alpha/alpha.opt:111
9858msgid "Use features of and schedule given CPU"
9859msgstr "Usar les caracter�stiques d'el i el planificador del CPU donat"
9860
9861#: config/alpha/alpha.opt:115
9862msgid "Schedule given CPU"
9863msgstr "planificat per al CPU donat"
9864
9865#: config/alpha/alpha.opt:119
9866msgid "Control the generated fp rounding mode"
9867msgstr "Controlar el mode d'arrodoniment generat de fp"
9868
9869#: config/alpha/alpha.opt:123
9870msgid "Control the IEEE trap mode"
9871msgstr "Controlar el mode de captura IEEE"
9872
9873#: config/alpha/alpha.opt:127
9874msgid "Control the precision given to fp exceptions"
9875msgstr "Controlar la precisi� donada a les excepcions de fp"
9876
9877#: config/alpha/alpha.opt:131
9878msgid "Tune expected memory latency"
9879msgstr "Ajustar la lat�ncia esperada de mem�ria"
9880
9881#: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93
9882#: config/rs6000/sysv4.opt:33
9883msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
9884msgstr ""
9885
9886#: config/frv/frv.opt:24
9887#, fuzzy
9888msgid "Use 4 media accumulators"
9889msgstr "Usar el acumulador de multiplicaci�"
9890
9891#: config/frv/frv.opt:28
9892#, fuzzy
9893msgid "Use 8 media accumulators"
9894msgstr "Usar el acumulador de multiplicaci�"
9895
9896#: config/frv/frv.opt:32
9897#, fuzzy
9898msgid "Enable label alignment optimizations"
9899msgstr "Activar les optimitzacions del enlla�ador"
9900
9901#: config/frv/frv.opt:36
9902#, fuzzy
9903msgid "Dynamically allocate cc registers"
9904msgstr "No assignar el registre BK"
9905
9906#: config/frv/frv.opt:43
9907msgid "Set the cost of branches"
9908msgstr ""
9909
9910#: config/frv/frv.opt:47
9911msgid "Enable conditional execution other than moves/scc"
9912msgstr ""
9913
9914#: config/frv/frv.opt:51
9915#, fuzzy
9916msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences"
9917msgstr "La longitud m�xima de la llista d'operacions pendents del planificador de tasques"
9918
9919#: config/frv/frv.opt:55
9920msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences"
9921msgstr ""
9922
9923#: config/frv/frv.opt:59
9924#, fuzzy
9925msgid "Enable conditional moves"
9926msgstr "Activar l'�s de les instruccions condicionals move"
9927
9928#: config/frv/frv.opt:63
9929#, fuzzy
9930msgid "Set the target CPU type"
9931msgstr "Especificar el nom del CPU destinaci�"
9932
9933#: config/frv/frv.opt:85
9934#, fuzzy
9935msgid "Use fp double instructions"
9936msgstr "Usar instruccions AltiVec"
9937
9938#: config/frv/frv.opt:89
9939msgid "Change the ABI to allow double word insns"
9940msgstr ""
9941
9942#: config/frv/frv.opt:93
9943#, fuzzy
9944msgid "Enable Function Descriptor PIC mode"
9945msgstr "Habilitar l'an�lisi de perfil de les funcions"
9946
9947#: config/frv/frv.opt:97
9948msgid "Just use icc0/fcc0"
9949msgstr ""
9950
9951#: config/frv/frv.opt:101
9952msgid "Only use 32 FPRs"
9953msgstr ""
9954
9955#: config/frv/frv.opt:105
9956msgid "Use 64 FPRs"
9957msgstr ""
9958
9959#: config/frv/frv.opt:109
9960msgid "Only use 32 GPRs"
9961msgstr ""
9962
9963#: config/frv/frv.opt:113
9964msgid "Use 64 GPRs"
9965msgstr ""
9966
9967#: config/frv/frv.opt:117
9968msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
9969msgstr ""
9970
9971#: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93
9972#: config/pdp11/pdp11.opt:72
9973msgid "Use hardware floating point"
9974msgstr "Usar coma flotant de maquinari"
9975
9976#: config/frv/frv.opt:125
9977#, fuzzy
9978msgid "Enable inlining of PLT in function calls"
9979msgstr "Activar l'�s de la instrucci� RTPB"
9980
9981#: config/frv/frv.opt:129
9982#, fuzzy
9983msgid "Enable PIC support for building libraries"
9984msgstr "Activar el suport per a objectes enormes"
9985
9986#: config/frv/frv.opt:133
9987msgid "Follow the EABI linkage requirements"
9988msgstr ""
9989
9990#: config/frv/frv.opt:137
9991#, fuzzy
9992msgid "Disallow direct calls to global functions"
9993msgstr "Ometre el marc de refer�ncia per a les funcions fulles"
9994
9995#: config/frv/frv.opt:141
9996#, fuzzy
9997msgid "Use media instructions"
9998msgstr "Usar instruccions de camps de bit"
9999
10000#: config/frv/frv.opt:145
10001#, fuzzy
10002msgid "Use multiply add/subtract instructions"
10003msgstr "Usar instruccions de fp per a multiplicar-acumular"
10004
10005#: config/frv/frv.opt:149
10006msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution"
10007msgstr ""
10008
10009#: config/frv/frv.opt:153
10010#, fuzzy
10011msgid "Enable nested conditional execution optimizations"
10012msgstr "Activar la propagaci� de les constants condicionals SSA"
10013
10014#: config/frv/frv.opt:158
10015msgid "Do not mark ABI switches in e_flags"
10016msgstr ""
10017
10018#: config/frv/frv.opt:162
10019msgid "Remove redundant membars"
10020msgstr ""
10021
10022#: config/frv/frv.opt:166
10023#, fuzzy
10024msgid "Pack VLIW instructions"
10025msgstr "Usar instruccions AltiVec"
10026
10027#: config/frv/frv.opt:170
10028msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons"
10029msgstr ""
10030
10031#: config/frv/frv.opt:174
10032msgid "Change the amount of scheduler lookahead"
10033msgstr ""
10034
10035#: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105
10036msgid "Use software floating point"
10037msgstr "Usar coma flotant de programari"
10038
10039#: config/frv/frv.opt:182
10040msgid "Assume a large TLS segment"
10041msgstr ""
10042
10043#: config/frv/frv.opt:186
10044#, fuzzy
10045msgid "Do not assume a large TLS segment"
10046msgstr "No ajustar l'alineaci� de la pila"
10047
10048#: config/frv/frv.opt:191
10049msgid "Cause gas to print tomcat statistics"
10050msgstr ""
10051
10052#: config/frv/frv.opt:196
10053msgid "Link with the library-pic libraries"
10054msgstr ""
10055
10056#: config/frv/frv.opt:200
10057msgid "Allow branches to be packed with other instructions"
10058msgstr ""
10059
10060#: config/mn10300/mn10300.opt:24
10061msgid "Target the AM33 processor"
10062msgstr "Apuntar al processador AM33"
10063
10064#: config/mn10300/mn10300.opt:28
10065#, fuzzy
10066msgid "Target the AM33/2.0 processor"
10067msgstr "Apuntar al processador AM33"
10068
10069#: config/mn10300/mn10300.opt:32
10070msgid "Work around hardware multiply bug"
10071msgstr "Evitar el error de multiplicaci� de maquinari"
10072
10073#: config/mn10300/mn10300.opt:37
10074msgid "Enable linker relaxations"
10075msgstr "Activar la relaxaci� del enlla�ador"
10076
10077#: config/mn10300/mn10300.opt:41
10078msgid "Return pointers in both a0 and d0"
10079msgstr ""
10080
10081#: config/s390/tpf.opt:24
10082msgid "Enable TPF-OS tracing code"
10083msgstr ""
10084
10085#: config/s390/tpf.opt:28
10086#, fuzzy
10087msgid "Specify main object for TPF-OS"
10088msgstr "Especificar el nombre m�xim d'iteracions per a RPTS"
10089
10090#: config/s390/s390.opt:24
10091#, fuzzy
10092msgid "31 bit ABI"
10093msgstr "Usar el ABI 64 bits"
10094
10095#: config/s390/s390.opt:28
10096#, fuzzy
10097msgid "64 bit ABI"
10098msgstr "Usar el ABI 64 bits"
10099
10100#: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80
10101msgid "Generate code for given CPU"
10102msgstr "Generar codi per al CPU donat"
10103
10104#: config/s390/s390.opt:36
10105msgid "Maintain backchain pointer"
10106msgstr ""
10107
10108#: config/s390/s390.opt:40
10109msgid "Additional debug prints"
10110msgstr "Impressions addicionals de depuraci�"
10111
10112#: config/s390/s390.opt:44
10113msgid "ESA/390 architecture"
10114msgstr ""
10115
10116#: config/s390/s390.opt:48
10117#, fuzzy
10118msgid "Enable fused multiply/add instructions"
10119msgstr "Generar instruccions multiply/add de curt circuit"
10120
10121#: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118
10122msgid "Use hardware fp"
10123msgstr "Usar fp de maquinari"
10124
10125#: config/s390/s390.opt:64
10126msgid "Use packed stack layout"
10127msgstr ""
10128
10129#: config/s390/s390.opt:68
10130msgid "Use bras for executable < 64k"
10131msgstr "Usar bras per a executable < 64k"
10132
10133#: config/s390/s390.opt:72
10134msgid "Don't use hardware fp"
10135msgstr "No usar el fp de maquinari"
10136
10137#: config/s390/s390.opt:76
10138msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
10139msgstr ""
10140
10141#: config/s390/s390.opt:80
10142msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
10143msgstr ""
10144
10145#: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
10146#: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203
10147msgid "Schedule code for given CPU"
10148msgstr "Codi de planificador per al CPU donat"
10149
10150#: config/s390/s390.opt:88
10151msgid "mvcle use"
10152msgstr "�s de mvcle"
10153
10154#: config/s390/s390.opt:92
10155msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
10156msgstr ""
10157
10158#: config/s390/s390.opt:96
10159msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
10160msgstr ""
10161
10162#: config/s390/s390.opt:100
10163msgid "z/Architecture"
10164msgstr ""
10165
10166#: config/ia64/ilp32.opt:3
10167#, fuzzy
10168msgid "Generate ILP32 code"
10169msgstr "Generar codi 32 bit per a i386"
10170
10171#: config/ia64/ilp32.opt:7
10172#, fuzzy
10173msgid "Generate LP64 code"
10174msgstr "Generar codi 64 bit per a x86-64"
10175
10176#: config/ia64/ia64.opt:3
10177msgid "Generate big endian code"
10178msgstr "Generar codi big endian"
10179
10180#: config/ia64/ia64.opt:7
10181msgid "Generate little endian code"
10182msgstr "Generar codi little endian"
10183
10184#: config/ia64/ia64.opt:11
10185msgid "Generate code for GNU as"
10186msgstr "Generar codi per a GNU as"
10187
10188#: config/ia64/ia64.opt:15
10189msgid "Generate code for GNU ld"
10190msgstr "Generar codi per a GNU ld"
10191
10192#: config/ia64/ia64.opt:19
10193msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
10194msgstr "Emetre bits de desocupada abans i despr�s de asms estesos amb volatile"
10195
10196#: config/ia64/ia64.opt:23
10197msgid "Use in/loc/out register names"
10198msgstr "Usar noms de registre in/loc/out"
10199
10200#: config/ia64/ia64.opt:30
10201msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
10202msgstr "Activar l'�s de sdata/scommon/sbss"
10203
10204#: config/ia64/ia64.opt:34
10205msgid "Generate code without GP reg"
10206msgstr "Generar codi sense registre GP"
10207
10208#: config/ia64/ia64.opt:38
10209msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
10210msgstr "gp �s constant (per� hi ha save/restore de gp en crides indirectes)"
10211
10212#: config/ia64/ia64.opt:42
10213msgid "Generate self-relocatable code"
10214msgstr "Generar codi self-relocatable"
10215
10216#: config/ia64/ia64.opt:46
10217msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
10218msgstr "Generar divisi� de coma flotant �inline�, optimitzar per a lat�ncia"
10219
10220#: config/ia64/ia64.opt:50
10221msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
10222msgstr "Generar divisi� de coma flotant �inline�, optimitzar per a sortida"
10223
10224#: config/ia64/ia64.opt:57
10225msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
10226msgstr "Generar divisi� entera �inline�, optimitzar per a lat�ncia"
10227
10228#: config/ia64/ia64.opt:61
10229msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
10230msgstr "Generar divisi� entera �inline�, optimitzar per a sortida"
10231
10232#: config/ia64/ia64.opt:65
10233#, fuzzy
10234msgid "Do not inline integer division"
10235msgstr "No avisar sobre la divisi� entera per zero en temps de compilaci�"
10236
10237#: config/ia64/ia64.opt:69
10238msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
10239msgstr "Generar arrel quadrada �inline�, optimitzar per a lat�ncia"
10240
10241#: config/ia64/ia64.opt:73
10242msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
10243msgstr "Generar arrel quadrada �inline�, optimitzar per a sortida"
10244
10245#: config/ia64/ia64.opt:77
10246#, fuzzy
10247msgid "Do not inline square root"
10248msgstr "No desactivar registres d'espai"
10249
10250#: config/ia64/ia64.opt:81
10251msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
10252msgstr "Activar la informaci� de la l�nia de depuraci� Dwarf2 a trav�s com de GNU"
10253
10254#: config/ia64/ia64.opt:85
10255msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
10256msgstr ""
10257
10258#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52
10259msgid "Specify range of registers to make fixed"
10260msgstr "Especifica el rang de registres a convertir en fixos"
10261
10262#: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28
10263msgid "Use simulator runtime"
10264msgstr ""
10265
10266#: config/m32c/m32c.opt:29
10267#, fuzzy
10268msgid "Compile code for R8C variants"
10269msgstr "Compilar per a punters de 32-bit"
10270
10271#: config/m32c/m32c.opt:33
10272#, fuzzy
10273msgid "Compile code for M16C variants"
10274msgstr "Compilar per a punters de 64-bit"
10275
10276#: config/m32c/m32c.opt:37
10277#, fuzzy
10278msgid "Compile code for M32CM variants"
10279msgstr "Compilar per a punters de 32-bit"
10280
10281#: config/m32c/m32c.opt:41
10282#, fuzzy
10283msgid "Compile code for M32C variants"
10284msgstr "Compilar per a punters de 32-bit"
10285
10286#: config/m32c/m32c.opt:45
10287msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
10288msgstr ""
10289
10290#: config/sparc/little-endian.opt:24
10291#, fuzzy
10292msgid "Generate code for little-endian"
10293msgstr "Generar codi per a little endian"
10294
10295#: config/sparc/little-endian.opt:28
10296#, fuzzy
10297msgid "Generate code for big-endian"
10298msgstr "Generar codi per a big endian"
10299
10300#: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28
10301#, fuzzy
10302msgid "Use hardware FP"
10303msgstr "Usar fp de maquinari"
10304
10305#: config/sparc/sparc.opt:32
10306#, fuzzy
10307msgid "Do not use hardware FP"
10308msgstr "No usar fp de maquinari"
10309
10310#: config/sparc/sparc.opt:36
10311msgid "Assume possible double misalignment"
10312msgstr "Assumir desalineaci� de double possible"
10313
10314#: config/sparc/sparc.opt:40
10315msgid "Pass -assert pure-text to linker"
10316msgstr "Passar el text pur de -assert al enlla�ador"
10317
10318#: config/sparc/sparc.opt:44
10319msgid "Use ABI reserved registers"
10320msgstr "Usar els registres ABI reservats"
10321
10322#: config/sparc/sparc.opt:48
10323#, fuzzy
10324msgid "Use hardware quad FP instructions"
10325msgstr "Usar instruccions de fp quad de maquinari"
10326
10327#: config/sparc/sparc.opt:52
10328msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
10329msgstr "No usar instruccions de fp quad de maquinari"
10330
10331#: config/sparc/sparc.opt:56
10332#, fuzzy
10333msgid "Compile for V8+ ABI"
10334msgstr "Compilar per a el ABI de v8plus"
10335
10336#: config/sparc/sparc.opt:60
10337#, fuzzy
10338msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions"
10339msgstr "Utilitzar el Conjunt d'Instruccions Visuals"
10340
10341#: config/sparc/sparc.opt:64
10342msgid "Pointers are 64-bit"
10343msgstr "El punters s�n de 64 bits"
10344
10345#: config/sparc/sparc.opt:68
10346msgid "Pointers are 32-bit"
10347msgstr "El punters s�n de 32 bits"
10348
10349#: config/sparc/sparc.opt:72
10350msgid "Use 64-bit ABI"
10351msgstr "Usar el ABI 64 bits"
10352
10353#: config/sparc/sparc.opt:76
10354msgid "Use 32-bit ABI"
10355msgstr "Usar el ABI 32 bits"
10356
10357#: config/sparc/sparc.opt:80
10358msgid "Use stack bias"
10359msgstr "Usar tend�ncia de la pila"
10360
10361#: config/sparc/sparc.opt:84
10362msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
10363msgstr "Usar structs en alineaci� m�s forta per a c�pies double-word"
10364
10365#: config/sparc/sparc.opt:88
10366msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
10367msgstr "Optimitzar les instruccions de la crida extrem en l'ensamblador i l'enlla�ador"
10368
10369#: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199
10370msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
10371msgstr "Usar caracter�stiques i calendaritzar el codi per al CPU donat"
10372
10373#: config/sparc/sparc.opt:100
10374#, fuzzy
10375msgid "Use given SPARC-V9 code model"
10376msgstr "Usar el model de codi del SPARC donat"
10377
10378#: config/m32r/m32r.opt:24
10379#, fuzzy
10380msgid "Compile for the m32rx"
10381msgstr "Compilar per a un 68HC12"
10382
10383#: config/m32r/m32r.opt:28
10384#, fuzzy
10385msgid "Compile for the m32r2"
10386msgstr "Compilar per a un 68HC12"
10387
10388#: config/m32r/m32r.opt:32
10389#, fuzzy
10390msgid "Compile for the m32r"
10391msgstr "Compilar per a un 68HC12"
10392
10393#: config/m32r/m32r.opt:36
10394msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
10395msgstr "Alinear tots els cicles al l�mit de 32 octet"
10396
10397#: config/m32r/m32r.opt:40
10398msgid "Prefer branches over conditional execution"
10399msgstr "Preferir les branques sobre l'execuci� condicional"
10400
10401#: config/m32r/m32r.opt:44
10402msgid "Give branches their default cost"
10403msgstr ""
10404
10405#: config/m32r/m32r.opt:48
10406msgid "Display compile time statistics"
10407msgstr "Mostrar estad�stiques de tepms de compilaci�"
10408
10409#: config/m32r/m32r.opt:52
10410msgid "Specify cache flush function"
10411msgstr "Especificar una funci� de neteja de mem�ria cau"
10412
10413#: config/m32r/m32r.opt:56
10414#, fuzzy
10415msgid "Specify cache flush trap number"
10416msgstr "Especificar una funci� de neteja de mem�ria cau"
10417
10418#: config/m32r/m32r.opt:60
10419msgid "Only issue one instruction per cycle"
10420msgstr "Nom�s executar una instrucci� per cicle"
10421
10422#: config/m32r/m32r.opt:64
10423#, fuzzy
10424msgid "Allow two instructions to be issued per cycle"
10425msgstr "Nom�s executar una instrucci� per cicle"
10426
10427#: config/m32r/m32r.opt:68
10428msgid "Code size: small, medium or large"
10429msgstr "Grand�ria del codi: small, medium o large"
10430
10431#: config/m32r/m32r.opt:72
10432msgid "Don't call any cache flush functions"
10433msgstr "No cridar cap funci� de neteja de mem�ria cau"
10434
10435#: config/m32r/m32r.opt:76
10436#, fuzzy
10437msgid "Don't call any cache flush trap"
10438msgstr "No cridar cap funci� de neteja de mem�ria cau"
10439
10440#: config/m32r/m32r.opt:83
10441msgid "Small data area: none, sdata, use"
10442msgstr " �rea de dades small: none, sdata, use"
10443
10444#: config/m68k/m68k.opt:24
10445msgid "Generate code for a 520X"
10446msgstr "Generar codi per a un 520X"
10447
10448#: config/m68k/m68k.opt:28
10449#, fuzzy
10450msgid "Generate code for a 5206e"
10451msgstr "Generar codi per a un 520X"
10452
10453#: config/m68k/m68k.opt:32
10454#, fuzzy
10455msgid "Generate code for a 528x"
10456msgstr "Generar codi per a un 520X"
10457
10458#: config/m68k/m68k.opt:36
10459#, fuzzy
10460msgid "Generate code for a 5307"
10461msgstr "Generar codi per a un 520X"
10462
10463#: config/m68k/m68k.opt:40
10464#, fuzzy
10465msgid "Generate code for a 5407"
10466msgstr "Generar codi per a un 520X"
10467
10468#: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97
10469msgid "Generate code for a 68000"
10470msgstr "Generar codi per a un 68000"
10471
10472#: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101
10473msgid "Generate code for a 68020"
10474msgstr "Generar codi per a un 68020"
10475
10476#: config/m68k/m68k.opt:52
10477msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions"
10478msgstr "Generar codi per a un 68040, sense cap instrucci� nova"
10479
10480#: config/m68k/m68k.opt:56
10481msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions"
10482msgstr "Generar codi per a un 68060, sense cap instrucci� nova"
10483
10484#: config/m68k/m68k.opt:60
10485msgid "Generate code for a 68030"
10486msgstr "Generar codi per a un 68030"
10487
10488#: config/m68k/m68k.opt:64
10489msgid "Generate code for a 68040"
10490msgstr "Generar codi per a un 68040"
10491
10492#: config/m68k/m68k.opt:68
10493msgid "Generate code for a 68060"
10494msgstr "Generar codi per a un 68060"
10495
10496#: config/m68k/m68k.opt:72
10497msgid "Generate code for a 68302"
10498msgstr "Generar codi per a un 68302"
10499
10500#: config/m68k/m68k.opt:76
10501msgid "Generate code for a 68332"
10502msgstr "Generar codi per a un 68332"
10503
10504#: config/m68k/m68k.opt:81
10505msgid "Generate code for a 68851"
10506msgstr "Generar codi per a un 68851"
10507
10508#: config/m68k/m68k.opt:85
10509#, fuzzy
10510msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions"
10511msgstr "Usar instruccions de maquinari per a coma flotant"
10512
10513#: config/m68k/m68k.opt:89
10514msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
10515msgstr "Alinear les variables en un l�mit de 32-bit"
10516
10517#: config/m68k/m68k.opt:93
10518msgid "Use the bit-field instructions"
10519msgstr "Usar instruccions de camps de bit"
10520
10521#: config/m68k/m68k.opt:105
10522msgid "Generate code for a cpu32"
10523msgstr "Generar codi per a un cpu32"
10524
10525#: config/m68k/m68k.opt:109
10526msgid "Enable ID based shared library"
10527msgstr ""
10528
10529#: config/m68k/m68k.opt:113
10530msgid "Do not use the bit-field instructions"
10531msgstr "No usar instruccions de camps de bit"
10532
10533#: config/m68k/m68k.opt:117
10534msgid "Use normal calling convention"
10535msgstr "Usar convenci� de cridada normal"
10536
10537#: config/m68k/m68k.opt:121
10538#, fuzzy
10539msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide"
10540msgstr "Considerar que el tipus \"int\" �s de 32 bits d'ampl�ria"
10541
10542#: config/m68k/m68k.opt:125
10543msgid "Generate pc-relative code"
10544msgstr "Generar codi relatiu al pc"
10545
10546#: config/m68k/m68k.opt:129
10547msgid "Use different calling convention using 'rtd'"
10548msgstr "Usar la convenci� de cridada diferent usant 'rtd'"
10549
10550#: config/m68k/m68k.opt:133
10551msgid "Enable separate data segment"
10552msgstr ""
10553
10554#: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45
10555msgid "ID of shared library to build"
10556msgstr ""
10557
10558#: config/m68k/m68k.opt:141
10559#, fuzzy
10560msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide"
10561msgstr "Considerar que el tipus \"int\" �s de 16 bits d'ampl�ria"
10562
10563#: config/m68k/m68k.opt:145
10564msgid "Generate code with library calls for floating point"
10565msgstr "Generar codi amb crides a biblioteques per a coma flotant"
10566
10567#: config/m68k/m68k.opt:149
10568msgid "Do not use unaligned memory references"
10569msgstr "No permetre refer�ncies a mem�ria sense alinear"
10570
10571#: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122
10572msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
10573msgstr "Usar matem�tica IEEE per a comparances fp"
10574
10575#: config/i386/djgpp.opt:26
10576msgid "Ignored (obsolete)"
10577msgstr ""
10578
10579#: config/i386/i386.opt:24
10580msgid "sizeof(long double) is 16"
10581msgstr "sizeof(long double) �s 16."
10582
10583#: config/i386/i386.opt:28
10584msgid "Generate 32bit i386 code"
10585msgstr "Generar codi 32 bit per a i386"
10586
10587#: config/i386/i386.opt:36
10588msgid "Support 3DNow! built-in functions"
10589msgstr "Donar suport per a funcions internes 3DNow!"
10590
10591#: config/i386/i386.opt:44
10592msgid "Generate 64bit x86-64 code"
10593msgstr "Generar codi 64 bit per a x86-64"
10594
10595#: config/i386/i386.opt:52
10596msgid "sizeof(long double) is 12"
10597msgstr "sizeof(long double) �s 12."
10598
10599#: config/i386/i386.opt:56
10600msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue"
10601msgstr ""
10602
10603#: config/i386/i386.opt:60
10604msgid "Align some doubles on dword boundary"
10605msgstr "Alinear alguns dobles en l�mits de dword"
10606
10607#: config/i386/i386.opt:64
10608msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
10609msgstr "Els inicis de les funcions s�n alineats a aquesta pot�ncia de 2"
10610
10611#: config/i386/i386.opt:68
10612msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
10613msgstr "Els objectius de salt s�n alineats a aquesta pot�ncia de 2"
10614
10615#: config/i386/i386.opt:72
10616msgid "Loop code aligned to this power of 2"
10617msgstr "El codi de cicle �s alineat a aquesta pot�ncia de 2"
10618
10619#: config/i386/i386.opt:76
10620msgid "Align destination of the string operations"
10621msgstr "Alinear destinaci� de les operacions de cadenes"
10622
10623#: config/i386/i386.opt:84
10624msgid "Use given assembler dialect"
10625msgstr "Usar el dialecte de l'ensamblador donat"
10626
10627#: config/i386/i386.opt:88
10628msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
10629msgstr "Les ramificacions s�n aix� de cares (1-5, unitats arbitr�ries)"
10630
10631#: config/i386/i386.opt:92
10632msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model"
10633msgstr ""
10634
10635#: config/i386/i386.opt:96
10636msgid "Use given x86-64 code model"
10637msgstr "Usar el mpdel de codi x86-64 donat"
10638
10639#: config/i386/i386.opt:106
10640msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
10641msgstr "Generar sin, cos, sqrt per a FPU"
10642
10643#: config/i386/i386.opt:110
10644msgid "Return values of functions in FPU registers"
10645msgstr "Retornar valors de funcions en registres FPU"
10646
10647#: config/i386/i386.opt:114
10648msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
10649msgstr "Generar matem�tiques de coma flotant usant el conjunt d'instruccions donat"
10650
10651#: config/i386/i386.opt:126
10652msgid "Inline all known string operations"
10653msgstr "Convertir a �inline� totes les operacions de cadenes conegudes"
10654
10655#: config/i386/i386.opt:134
10656msgid "Support MMX built-in functions"
10657msgstr "Donar suport per a funcions internes MMX"
10658
10659#: config/i386/i386.opt:138
10660msgid "Use native (MS) bitfield layout"
10661msgstr ""
10662
10663#: config/i386/i386.opt:154
10664msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
10665msgstr "Ometre el marc de refer�ncia per a les funcions fulles"
10666
10667#: config/i386/i386.opt:166
10668msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
10669msgstr "Es tracta de mantenir la pila alineada a aquesta pot�ncia de 2"
10670
10671#: config/i386/i386.opt:170
10672msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
10673msgstr "Usar instruccions push per a guardar els arguments de sortida"
10674
10675#: config/i386/i386.opt:174
10676msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
10677msgstr "Usar red-zone en el codi x86-64"
10678
10679#: config/i386/i386.opt:178
10680msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
10681msgstr "Nombre de registres usats per a passar arguments enters"
10682
10683#: config/i386/i386.opt:182
10684msgid "Alternate calling convention"
10685msgstr "Convenci� de cridada alternativa"
10686
10687#: config/i386/i386.opt:190
10688msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
10689msgstr "Donar suport per a funcions internes MMX i SSE i generaci� de codi"
10690
10691#: config/i386/i386.opt:194
10692msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
10693msgstr "Donar suport per a funcions internes MMX, SSE i SSE2 i generaci� de codi"
10694
10695#: config/i386/i386.opt:198
10696msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
10697msgstr "Donar suport per a funcions internes MMX, SSE, SSE2 i SSE3 i generaci� de codi"
10698
10699#: config/i386/i386.opt:202
10700msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode"
10701msgstr ""
10702
10703#: config/i386/i386.opt:206
10704msgid "Uninitialized locals in .bss"
10705msgstr "Locals sense valors inicials en .bss"
10706
10707#: config/i386/i386.opt:210
10708msgid "Enable stack probing"
10709msgstr "Habilitar la prova de la pila"
10710
10711#: config/i386/i386.opt:214
10712msgid "Use given thread-local storage dialect"
10713msgstr "Usar el dialecte d'emmagatzematge thread-local donat"
10714
10715#: config/i386/i386.opt:218
10716#, c-format
10717msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
10718msgstr ""
10719
10720#: config/i386/cygming.opt:24
10721msgid "Create console application"
10722msgstr "Crear una aplicaci� de consola"
10723
10724#: config/i386/cygming.opt:28
10725msgid "Use the Cygwin interface"
10726msgstr "Usar la interf�cie Cygwin"
10727
10728#: config/i386/cygming.opt:32
10729msgid "Generate code for a DLL"
10730msgstr "Generar codi per a una DLL"
10731
10732#: config/i386/cygming.opt:36
10733msgid "Ignore dllimport for functions"
10734msgstr "Ignorar dllimport per a funcions"
10735
10736#: config/i386/cygming.opt:40
10737msgid "Use Mingw-specific thread support"
10738msgstr "Usar suport de fils espec�fic de Mingw"
10739
10740#: config/i386/cygming.opt:44
10741msgid "Set Windows defines"
10742msgstr "Establir les definicions de Windows"
10743
10744#: config/i386/cygming.opt:48
10745msgid "Create GUI application"
10746msgstr "Crear una aplicaci� amb interf�cie gr�fica d'usuari (GUI)"
10747
10748#: config/i386/sco5.opt:25
10749msgid "Generate ELF output"
10750msgstr "Generar sortida ELF"
10751
10752#: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33
10753msgid "Support message passing with the Parallel Environment"
10754msgstr "Suport per al pas de missatges amb l'Ambient Paral�lel"
10755
10756#: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128
10757msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
10758msgstr ""
10759
10760#: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133
10761#, fuzzy
10762msgid "Generate 64-bit code"
10763msgstr "Generar codi 64 bit per a x86-64"
10764
10765#: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137
10766#, fuzzy
10767msgid "Generate 32-bit code"
10768msgstr "Generar codi 32 bit per a i386"
10769
10770#: config/rs6000/darwin.opt:33
10771msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
10772msgstr ""
10773
10774#: config/rs6000/rs6000.opt:25
10775msgid "Use POWER instruction set"
10776msgstr "Usar el conjunt d'instruccions POWER"
10777
10778#: config/rs6000/rs6000.opt:29
10779msgid "Do not use POWER instruction set"
10780msgstr "No usar el conjunt d'instruccions POWER"
10781
10782#: config/rs6000/rs6000.opt:33
10783msgid "Use POWER2 instruction set"
10784msgstr "Usar el conjunt d'instruccions POWER2"
10785
10786#: config/rs6000/rs6000.opt:37
10787msgid "Use PowerPC instruction set"
10788msgstr "Usar el conjunt d'instruccions PowerPC"
10789
10790#: config/rs6000/rs6000.opt:41
10791msgid "Do not use PowerPC instruction set"
10792msgstr "No usar el conjunt d'instruccions PowerPC"
10793
10794#: config/rs6000/rs6000.opt:45
10795msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
10796msgstr "Usar el conjunt d'instruccions PowerPC-64"
10797
10798#: config/rs6000/rs6000.opt:49
10799msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
10800msgstr "Usar el grup opcional d'instruccions PowerPC de Prop�sit General"
10801
10802#: config/rs6000/rs6000.opt:53
10803msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
10804msgstr "Usar el grup opcional d'instruccions PowerPC de Gr�fiques"
10805
10806#: config/rs6000/rs6000.opt:57
10807#, fuzzy
10808msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
10809msgstr "Generar instruccions char"
10810
10811#: config/rs6000/rs6000.opt:61
10812#, fuzzy
10813msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
10814msgstr "Usar el conjunt d'instruccions PowerPC"
10815
10816#: config/rs6000/rs6000.opt:65
10817#, fuzzy
10818msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
10819msgstr "Usar instruccions de maquinari per a coma flotant"
10820
10821#: config/rs6000/rs6000.opt:69
10822msgid "Use AltiVec instructions"
10823msgstr "Usar instruccions AltiVec"
10824
10825#: config/rs6000/rs6000.opt:73
10826msgid "Generate load/store multiple instructions"
10827msgstr "Generar m�ltiples instruccions load/store"
10828
10829#: config/rs6000/rs6000.opt:77
10830msgid "Generate string instructions for block moves"
10831msgstr "Generar instruccions de cadena per a moviment de blocs"
10832
10833#: config/rs6000/rs6000.opt:81
10834msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
10835msgstr "Usar els mnem�nics nous per a l'arquitectura PowerPC"
10836
10837#: config/rs6000/rs6000.opt:85
10838msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
10839msgstr "Usar els mnem�nics vells per a l'arquitectura PowerPC"
10840
10841#: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84
10842msgid "Do not use hardware floating point"
10843msgstr "No usa coma flotant de maquinari"
10844
10845#: config/rs6000/rs6000.opt:97
10846msgid "Do not generate load/store with update instructions"
10847msgstr "No generar load/store amb instruccions d'actualitzaci�"
10848
10849#: config/rs6000/rs6000.opt:101
10850msgid "Generate load/store with update instructions"
10851msgstr "Generar load/store amb instruccions d'actualitzaci�"
10852
10853#: config/rs6000/rs6000.opt:105
10854#, fuzzy
10855msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
10856msgstr "No generar instruccions multiply/add de curt circuit"
10857
10858#: config/rs6000/rs6000.opt:109
10859msgid "Generate fused multiply/add instructions"
10860msgstr "Generar instruccions multiply/add de curt circuit"
10861
10862#: config/rs6000/rs6000.opt:113
10863#, fuzzy
10864msgid "Schedule the start and end of the procedure"
10865msgstr "No calendaritzar l'inici i el final del procediment"
10866
10867#: config/rs6000/rs6000.opt:120
10868msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
10869msgstr "Regressar totes les estructures en mem�ria (per omissi� en AIX)"
10870
10871#: config/rs6000/rs6000.opt:124
10872msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
10873msgstr "Regressar les petites estructures en registres (per omissi� en SVR4)"
10874
10875#: config/rs6000/rs6000.opt:132
10876#, fuzzy
10877msgid "Generate software floating point divide for better throughput"
10878msgstr "Generar divisi� de coma flotant �inline�, optimitzar per a sortida"
10879
10880#: config/rs6000/rs6000.opt:136
10881#, fuzzy
10882msgid "Do not place floating point constants in TOC"
10883msgstr "No col�locar les constants de coma flotant en TOC"
10884
10885#: config/rs6000/rs6000.opt:140
10886msgid "Place floating point constants in TOC"
10887msgstr "Col�locar les constants de coma flotant en TOC"
10888
10889#: config/rs6000/rs6000.opt:144
10890#, fuzzy
10891msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
10892msgstr "No col�locar les constants s�mbol+despla�ament en TOC"
10893
10894#: config/rs6000/rs6000.opt:148
10895msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
10896msgstr "Col�locar les constants s�mbol+despla�ament en TOC"
10897
10898#: config/rs6000/rs6000.opt:159
10899msgid "Use only one TOC entry per procedure"
10900msgstr ""
10901
10902#: config/rs6000/rs6000.opt:163
10903msgid "Put everything in the regular TOC"
10904msgstr "Col�locar tot en el TOC normal"
10905
10906#: config/rs6000/rs6000.opt:167
10907msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
10908msgstr ""
10909
10910#: config/rs6000/rs6000.opt:171
10911msgid "Deprecated option.  Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
10912msgstr ""
10913
10914#: config/rs6000/rs6000.opt:175
10915#, fuzzy
10916msgid "Generate isel instructions"
10917msgstr "Generar instruccions char"
10918
10919#: config/rs6000/rs6000.opt:179
10920msgid "Deprecated option.  Use -misel/-mno-isel instead"
10921msgstr ""
10922
10923#: config/rs6000/rs6000.opt:183
10924#, fuzzy
10925msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
10926msgstr "Generar instruccions char"
10927
10928#: config/rs6000/rs6000.opt:187
10929msgid "Deprecated option.  Use -mspe/-mno-spe instead"
10930msgstr ""
10931
10932#: config/rs6000/rs6000.opt:191
10933msgid "Enable debug output"
10934msgstr "Activar la sortida de depuraci�"
10935
10936#: config/rs6000/rs6000.opt:195
10937msgid "Specify ABI to use"
10938msgstr "Especificar el ABI a utilitzar"
10939
10940#: config/rs6000/rs6000.opt:207
10941msgid "Select full, part, or no traceback table"
10942msgstr ""
10943
10944#: config/rs6000/rs6000.opt:211
10945#, fuzzy
10946msgid "Avoid all range limits on call instructions"
10947msgstr "Evitar tots els l�mits de rang en les instruccions de crides"
10948
10949#: config/rs6000/rs6000.opt:215
10950msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
10951msgstr ""
10952
10953#: config/rs6000/rs6000.opt:219
10954msgid "Select GPR floating point method"
10955msgstr ""
10956
10957#: config/rs6000/rs6000.opt:223
10958msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
10959msgstr "Especificar la grand�ria de long double (64 o 128 bits)"
10960
10961#: config/rs6000/rs6000.opt:227
10962msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
10963msgstr ""
10964
10965#: config/rs6000/rs6000.opt:231
10966msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
10967msgstr ""
10968
10969#: config/rs6000/rs6000.opt:235
10970#, fuzzy
10971msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
10972msgstr "Especificar l'alineaci� m�nima de bit de les estructures"
10973
10974#: config/rs6000/rs6000.opt:239
10975msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
10976msgstr ""
10977
10978#: config/rs6000/aix64.opt:25
10979msgid "Compile for 64-bit pointers"
10980msgstr "Compilar per a punters de 64-bit"
10981
10982#: config/rs6000/aix64.opt:29
10983msgid "Compile for 32-bit pointers"
10984msgstr "Compilar per a punters de 32-bit"
10985
10986#: config/rs6000/linux64.opt:25
10987#, fuzzy
10988msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
10989msgstr "No moure les instruccions al pr�leg d'una funci�"
10990
10991#: config/rs6000/sysv4.opt:25
10992msgid "Select ABI calling convention"
10993msgstr "Seleccionar la convenci� de cridada ABI"
10994
10995#: config/rs6000/sysv4.opt:29
10996msgid "Select method for sdata handling"
10997msgstr "Seleccionar el m�tode per al maneig de sdata"
10998
10999#: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41
11000msgid "Align to the base type of the bit-field"
11001msgstr "Alinear al tipus base del camp de bit"
11002
11003#: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50
11004msgid "Produce code relocatable at runtime"
11005msgstr "Produir codi re-ubicable en el moment d'execuci�"
11006
11007#: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58
11008msgid "Produce little endian code"
11009msgstr "Produir codi little endian"
11010
11011#: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66
11012msgid "Produce big endian code"
11013msgstr "Produir codi big endian"
11014
11015#: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75
11016#: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101
11017#: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141
11018msgid "no description yet"
11019msgstr "sense descripci� encara"
11020
11021#: config/rs6000/sysv4.opt:79
11022msgid "Assume all variable arg functions are prototyped"
11023msgstr ""
11024
11025#: config/rs6000/sysv4.opt:88
11026msgid "Use EABI"
11027msgstr "Usar EABI"
11028
11029#: config/rs6000/sysv4.opt:92
11030#, fuzzy
11031msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries"
11032msgstr "No permetre que els camps de bits creuin els l�mits de word"
11033
11034#: config/rs6000/sysv4.opt:96
11035msgid "Use alternate register names"
11036msgstr "Usar noms de registre alternats"
11037
11038#: config/rs6000/sysv4.opt:105
11039msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o"
11040msgstr "Enlla�ar amb libsim.a, libc.a i sim-crt0.o"
11041
11042#: config/rs6000/sysv4.opt:109
11043msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o"
11044msgstr "Enlla�ar amb libads.a, libc.a i crt0.o"
11045
11046#: config/rs6000/sysv4.opt:113
11047msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o"
11048msgstr "Enlla�ar amb libyk.a, libc.a i crt0.o"
11049
11050#: config/rs6000/sysv4.opt:117
11051msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o"
11052msgstr "Enlla�ar amb libmvme.a, libc.a i crt0.o"
11053
11054#: config/rs6000/sysv4.opt:121
11055msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header"
11056msgstr "Activar el bit PPC_EMB en els interruptors de l'encap�alat ELF"
11057
11058#: config/rs6000/sysv4.opt:125
11059msgid "Use the WindISS simulator"
11060msgstr ""
11061
11062#: config/rs6000/sysv4.opt:145
11063#, fuzzy
11064msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT"
11065msgstr "Generar codi per a un Sun Sky board"
11066
11067#: config/rs6000/sysv4.opt:149
11068#, fuzzy
11069msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
11070msgstr "Generar codi per a un Sun FPA"
11071
11072#: config/mt/mt.opt:24
11073msgid "Use byte loads and stores when generating code."
11074msgstr ""
11075
11076#: config/mt/mt.opt:32
11077msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
11078msgstr ""
11079
11080#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
11081#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
11082#, fuzzy
11083msgid "Internal debug switch"
11084msgstr "interruptor -mdebug-%s desconegut"
11085
11086#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
11087msgid "Specify CPU for code generation purposes"
11088msgstr "Especificar el CPU per a prop�sits de generaci� de codi"
11089
11090#: config/mcore/mcore.opt:24
11091#, fuzzy
11092msgid "Generate code for the M*Core M210"
11093msgstr "Generar codi per a M*Core M340"
11094
11095#: config/mcore/mcore.opt:28
11096msgid "Generate code for the M*Core M340"
11097msgstr "Generar codi per a M*Core M340"
11098
11099#: config/mcore/mcore.opt:32
11100msgid "Set maximum alignment to 4"
11101msgstr "Establir l'alineaci� m�xima a 4"
11102
11103#: config/mcore/mcore.opt:36
11104msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary"
11105msgstr "For�ar que les funcions s'aline�n a un l�mit de 4 octet"
11106
11107#: config/mcore/mcore.opt:40
11108msgid "Set maximum alignment to 8"
11109msgstr "Establir l'alineaci� m�xima a 8"
11110
11111#: config/mcore/mcore.opt:44
11112#, fuzzy
11113msgid "Generate big-endian code"
11114msgstr "Generar codi big endian"
11115
11116#: config/mcore/mcore.opt:48
11117msgid "Emit call graph information"
11118msgstr "Emetre informaci� de graf de crides"
11119
11120#: config/mcore/mcore.opt:52
11121#, fuzzy
11122msgid "Use the divide instruction"
11123msgstr "No usar la instrucci� divideix"
11124
11125#: config/mcore/mcore.opt:56
11126msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less"
11127msgstr "�inline� constants si pot ser fet en 2 insns o menys"
11128
11129#: config/mcore/mcore.opt:60
11130#, fuzzy
11131msgid "Generate little-endian code"
11132msgstr "Generar codi little endian"
11133
11134#: config/mcore/mcore.opt:68
11135#, fuzzy
11136msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations"
11137msgstr "No intervenir en immediats de grand�ries arbitr�ries en operacions de bit"
11138
11139#: config/mcore/mcore.opt:72
11140msgid "Prefer word accesses over byte accesses"
11141msgstr "Preferir accessos word sobre acc�s octet"
11142
11143#: config/mcore/mcore.opt:76
11144#, fuzzy
11145msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation"
11146msgstr "Quantitat m�xima per a una sola operaci� d'increment de pila"
11147
11148#: config/mcore/mcore.opt:80
11149#, fuzzy
11150msgid "Always treat bitfields as int-sized"
11151msgstr "Tractar sempre als camps de bit com de grand�ria int"
11152
11153#: config/arc/arc.opt:33
11154msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
11155msgstr ""
11156
11157#: config/arc/arc.opt:43
11158#, fuzzy
11159msgid "Compile code for ARC variant CPU"
11160msgstr "Codi de planificador per al CPU donat"
11161
11162#: config/arc/arc.opt:47
11163msgid "Put functions in SECTION"
11164msgstr ""
11165
11166#: config/arc/arc.opt:51
11167msgid "Put data in SECTION"
11168msgstr ""
11169
11170#: config/arc/arc.opt:55
11171msgid "Put read-only data in SECTION"
11172msgstr ""
11173
11174#: config/sh/sh.opt:45
11175#, fuzzy
11176msgid "Generate SH1 code"
11177msgstr "Generar codi SB"
11178
11179#: config/sh/sh.opt:49
11180#, fuzzy
11181msgid "Generate SH2 code"
11182msgstr "Generar codi SB"
11183
11184#: config/sh/sh.opt:53
11185#, fuzzy
11186msgid "Generate SH2a code"
11187msgstr "Generar codi SB"
11188
11189#: config/sh/sh.opt:57
11190#, fuzzy
11191msgid "Generate SH2a FPU-less code"
11192msgstr "Generar codi SA"
11193
11194#: config/sh/sh.opt:61
11195#, fuzzy
11196msgid "Generate default single-precision SH2a code"
11197msgstr "Generar codi little endian"
11198
11199#: config/sh/sh.opt:65
11200#, fuzzy
11201msgid "Generate only single-precision SH2a code"
11202msgstr "Generar codi little endian"
11203
11204#: config/sh/sh.opt:69
11205#, fuzzy
11206msgid "Generate SH2e code"
11207msgstr "Generar codi SB"
11208
11209#: config/sh/sh.opt:73
11210#, fuzzy
11211msgid "Generate SH3 code"
11212msgstr "Generar codi SB"
11213
11214#: config/sh/sh.opt:77
11215#, fuzzy
11216msgid "Generate SH3e code"
11217msgstr "Generar codi SB"
11218
11219#: config/sh/sh.opt:81
11220#, fuzzy
11221msgid "Generate SH4 code"
11222msgstr "Generar codi SB"
11223
11224#: config/sh/sh.opt:85
11225#, fuzzy
11226msgid "Generate SH4 FPU-less code"
11227msgstr "Generar codi SA"
11228
11229#: config/sh/sh.opt:89
11230#, fuzzy
11231msgid "Generate default single-precision SH4 code"
11232msgstr "Generar codi little endian"
11233
11234#: config/sh/sh.opt:93
11235#, fuzzy
11236msgid "Generate only single-precision SH4 code"
11237msgstr "Generar codi little endian"
11238
11239#: config/sh/sh.opt:97
11240#, fuzzy
11241msgid "Generate SH4a code"
11242msgstr "Generar codi SB"
11243
11244#: config/sh/sh.opt:101
11245#, fuzzy
11246msgid "Generate SH4a FPU-less code"
11247msgstr "Generar codi SA"
11248
11249#: config/sh/sh.opt:105
11250#, fuzzy
11251msgid "Generate default single-precision SH4a code"
11252msgstr "Generar codi little endian"
11253
11254#: config/sh/sh.opt:109
11255#, fuzzy
11256msgid "Generate only single-precision SH4a code"
11257msgstr "Generar codi little endian"
11258
11259#: config/sh/sh.opt:113
11260#, fuzzy
11261msgid "Generate SH4al-dsp code"
11262msgstr "Generar codi SA"
11263
11264#: config/sh/sh.opt:117
11265#, fuzzy
11266msgid "Generate 32-bit SHmedia code"
11267msgstr "Generar codi 32 bit per a i386"
11268
11269#: config/sh/sh.opt:121
11270#, fuzzy
11271msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code"
11272msgstr "Generar codi little endian"
11273
11274#: config/sh/sh.opt:125
11275#, fuzzy
11276msgid "Generate 64-bit SHmedia code"
11277msgstr "Generar codi 64 bit per a x86-64"
11278
11279#: config/sh/sh.opt:129
11280#, fuzzy
11281msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code"
11282msgstr "Generar codi little endian"
11283
11284#: config/sh/sh.opt:133
11285#, fuzzy
11286msgid "Generate SHcompact code"
11287msgstr "Generar codi SA"
11288
11289#: config/sh/sh.opt:137
11290#, fuzzy
11291msgid "Generate FPU-less SHcompact code"
11292msgstr "Generar codi relatiu al pc"
11293
11294#: config/sh/sh.opt:141
11295msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this"
11296msgstr ""
11297
11298#: config/sh/sh.opt:145
11299#, fuzzy
11300msgid "Generate code in big endian mode"
11301msgstr "Generar codi per a big endian"
11302
11303#: config/sh/sh.opt:149
11304#, fuzzy
11305msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables"
11306msgstr "Usar entrades de 4 octet en les matrius de �switch�"
11307
11308#: config/sh/sh.opt:153
11309msgid "Enable SH5 cut2 workaround"
11310msgstr ""
11311
11312#: config/sh/sh.opt:157
11313#, fuzzy
11314msgid "Align doubles at 64-bit boundaries"
11315msgstr "Alinear les variables en un l�mit de 16-bit"
11316
11317#: config/sh/sh.opt:161
11318msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp"
11319msgstr ""
11320
11321#: config/sh/sh.opt:165
11322#, fuzzy
11323msgid "Specify name for 32 bit signed division function"
11324msgstr "Especificar un nom alternatiu per a la secci� bss"
11325
11326#: config/sh/sh.opt:172
11327msgid "Cost to assume for gettr insn"
11328msgstr ""
11329
11330#: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222
11331msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions"
11332msgstr ""
11333
11334#: config/sh/sh.opt:180
11335msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code"
11336msgstr ""
11337
11338#: config/sh/sh.opt:184
11339msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact"
11340msgstr ""
11341
11342#: config/sh/sh.opt:188
11343msgid "Assume symbols might be invalid"
11344msgstr ""
11345
11346#: config/sh/sh.opt:192
11347msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses"
11348msgstr ""
11349
11350#: config/sh/sh.opt:196
11351#, fuzzy
11352msgid "Generate code in little endian mode"
11353msgstr "Generar codi per a little endian"
11354
11355#: config/sh/sh.opt:200
11356#, fuzzy
11357msgid "Mark MAC register as call-clobbered"
11358msgstr "nom de registre desconegut  \"%s\" en \"asm\""
11359
11360#: config/sh/sh.opt:206
11361msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)"
11362msgstr ""
11363
11364#: config/sh/sh.opt:210
11365msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC"
11366msgstr ""
11367
11368#: config/sh/sh.opt:214
11369#, fuzzy
11370msgid "Assume pt* instructions won't trap"
11371msgstr "Les operacions de coma flotant poden capturar"
11372
11373#: config/sh/sh.opt:218
11374msgid "Shorten address references during linking"
11375msgstr ""
11376
11377#: config/sh/sh.opt:226
11378msgid "Deprecated. Use -Os instead"
11379msgstr ""
11380
11381#: config/sh/sh.opt:230
11382msgid "Cost to assume for a multiply insn"
11383msgstr ""
11384
11385#: config/sh/sh.opt:234
11386msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline"
11387msgstr ""
11388
11389#: config/arm/arm.opt:24
11390msgid "Specify an ABI"
11391msgstr "Especificar un ABI"
11392
11393#: config/arm/arm.opt:28
11394msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
11395msgstr "Generar una cridada a avortar si una funci� \"noreturn\" retorna"
11396
11397#: config/arm/arm.opt:35
11398msgid "Pass FP arguments in FP registers"
11399msgstr "Passar els arguments FP en els registres FP"
11400
11401#: config/arm/arm.opt:39
11402msgid "Generate APCS conformant stack frames"
11403msgstr "Generar marcs de pila que compleixin amb APCS"
11404
11405#: config/arm/arm.opt:43
11406msgid "Generate re-entrant, PIC code"
11407msgstr "Generar codi PIC que es torna a introduir"
11408
11409#: config/arm/arm.opt:50
11410msgid "Specify the name of the target architecture"
11411msgstr "Especificar el nom de l'arquitectura destinaci�"
11412
11413#: config/arm/arm.opt:57
11414msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
11415msgstr "Assumir que el CPU destinaci� est� configurat com big endian"
11416
11417#: config/arm/arm.opt:61
11418msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
11419msgstr "Thumb: Assumir que les funcions no static poden ser crides des de codi ARM"
11420
11421#: config/arm/arm.opt:65
11422msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
11423msgstr "Thumb: Assumir que els punters de funci� poden anar a codi no informat sobre Thumb"
11424
11425#: config/arm/arm.opt:69
11426msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
11427msgstr ""
11428
11429#: config/arm/arm.opt:73
11430msgid "Specify the name of the target CPU"
11431msgstr "Especificar el nom del CPU destinaci�"
11432
11433#: config/arm/arm.opt:77
11434#, fuzzy
11435msgid "Specify if floating point hardware should be used"
11436msgstr "Especifica la versi� de l'emulador de nombre de coma flotant"
11437
11438#: config/arm/arm.opt:91
11439#, fuzzy
11440msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format"
11441msgstr "Especifica la versi� de l'emulador de nombre de coma flotant"
11442
11443#: config/arm/arm.opt:95
11444msgid "Alias for -mfloat-abi=hard"
11445msgstr ""
11446
11447#: config/arm/arm.opt:99
11448msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
11449msgstr "Assumir que el CPU destinaci� est� configurat com little endian"
11450
11451#: config/arm/arm.opt:103
11452msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
11453msgstr "Generar les crides insns com crides indirectes, si �s necessari"
11454
11455#: config/arm/arm.opt:107
11456msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
11457msgstr "Especificar el registre a usar per l'adre�ament PIC"
11458
11459#: config/arm/arm.opt:111
11460msgid "Store function names in object code"
11461msgstr "Emmagatzemar noms de funci� en el codi objecte"
11462
11463#: config/arm/arm.opt:115
11464#, fuzzy
11465msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
11466msgstr "Usar caps per als pr�legs de funci�"
11467
11468#: config/arm/arm.opt:119
11469msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
11470msgstr "No carregar el registre PIC en els pr�legs de funci�"
11471
11472#: config/arm/arm.opt:123
11473msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
11474msgstr ""
11475
11476#: config/arm/arm.opt:127
11477msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
11478msgstr "Especificar l'alineaci� m�nima de bit de les estructures"
11479
11480#: config/arm/arm.opt:131
11481msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
11482msgstr "Compilar per al Thumb on per al ARM"
11483
11484#: config/arm/arm.opt:135
11485msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
11486msgstr "Suport a crides entre els conjunts d'instruccions Thumb i ARM"
11487
11488#: config/arm/arm.opt:139
11489#, fuzzy
11490msgid "Specify how to access the thread pointer"
11491msgstr "Especificar el nom de l'arquitectura destinaci�"
11492
11493#: config/arm/arm.opt:143
11494msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
11495msgstr "Thumb: Generar marcs de pila (no-fulles) encara si no �s necessari"
11496
11497#: config/arm/arm.opt:147
11498msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
11499msgstr "Thumb: Generar marcs de pila (fulles) encara si no �s necessari"
11500
11501#: config/arm/arm.opt:151
11502#, fuzzy
11503msgid "Tune code for the given processor"
11504msgstr "Compilar per al processador v850"
11505
11506#: config/arm/arm.opt:155
11507msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
11508msgstr "Assumir octets big endian ,mots little endian"
11509
11510#: config/arm/pe.opt:24
11511msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
11512msgstr "Ignorar l'atribut dllimport per a les funcions"
11513
11514#: config/pdp11/pdp11.opt:24
11515msgid "Generate code for an 11/10"
11516msgstr "Generar codi per a un 11/10"
11517
11518#: config/pdp11/pdp11.opt:28
11519msgid "Generate code for an 11/40"
11520msgstr "Generar codi per a un 11/40"
11521
11522#: config/pdp11/pdp11.opt:32
11523msgid "Generate code for an 11/45"
11524msgstr "5Generar codi per a un 11/45"
11525
11526#: config/pdp11/pdp11.opt:36
11527#, fuzzy
11528msgid "Use 16-bit abs patterns"
11529msgstr "Usar registres FP de 64 bits"
11530
11531#: config/pdp11/pdp11.opt:40
11532#, fuzzy
11533msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
11534msgstr "Retorna els resultats en coma flotant en ac0"
11535
11536#: config/pdp11/pdp11.opt:44
11537msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
11538msgstr ""
11539
11540#: config/pdp11/pdp11.opt:48
11541msgid "Use inline patterns for copying memory"
11542msgstr ""
11543
11544#: config/pdp11/pdp11.opt:52
11545msgid "Do not pretend that branches are expensive"
11546msgstr ""
11547
11548#: config/pdp11/pdp11.opt:56
11549msgid "Pretend that branches are expensive"
11550msgstr ""
11551
11552#: config/pdp11/pdp11.opt:60
11553#, fuzzy
11554msgid "Use the DEC assembler syntax"
11555msgstr "Usar sintaxi de l'ensamblador DEC"
11556
11557#: config/pdp11/pdp11.opt:64
11558msgid "Use 32 bit float"
11559msgstr "Usar float de 32 bits"
11560
11561#: config/pdp11/pdp11.opt:68
11562msgid "Use 64 bit float"
11563msgstr "Usar float de 64 bits"
11564
11565#: config/pdp11/pdp11.opt:76
11566msgid "Use 16 bit int"
11567msgstr "Usar int de 16 bits"
11568
11569#: config/pdp11/pdp11.opt:80
11570msgid "Use 32 bit int"
11571msgstr "Usar int de 32 bits"
11572
11573#: config/pdp11/pdp11.opt:88
11574msgid "Target has split I&D"
11575msgstr "L'objectiu t� un I&D dividit"
11576
11577#: config/pdp11/pdp11.opt:92
11578msgid "Use UNIX assembler syntax"
11579msgstr "Usar sintaxi de l'ensamblador UNIX"
11580
11581#: config/avr/avr.opt:24
11582#, fuzzy
11583msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
11584msgstr "Usar subrutines per al pr�leg/ep�leg de funci�"
11585
11586#: config/avr/avr.opt:28
11587#, fuzzy
11588msgid "Select the target MCU"
11589msgstr "Especificar el nom del CPU destinaci�"
11590
11591#: config/avr/avr.opt:35
11592#, fuzzy
11593msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer"
11594msgstr "Canviar nom�s els 8 bits baixos del punter de pila"
11595
11596#: config/avr/avr.opt:39
11597#, fuzzy
11598msgid "Use an 8-bit 'int' type"
11599msgstr "Usar tipus int de 64 bits"
11600
11601#: config/avr/avr.opt:43
11602msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts"
11603msgstr "Canviar el punter de la pila sense desactivar les interrupcions"
11604
11605#: config/avr/avr.opt:47
11606msgid "Do not generate tablejump insns"
11607msgstr "No generar insns de salt de matriu"
11608
11609#: config/avr/avr.opt:57
11610msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices"
11611msgstr ""
11612
11613#: config/avr/avr.opt:61
11614msgid "Output instruction sizes to the asm file"
11615msgstr "Grand�ries d'instrucci� de sortida al fitxer asm"
11616
11617#: config/avr/avr.opt:65
11618msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer"
11619msgstr "Canviar nom�s els 8 bits baixos del punter de pila"
11620
11621#: config/crx/crx.opt:24
11622#, fuzzy
11623msgid "Support multiply accumulate instructions"
11624msgstr "Usar instruccions de fp per a multiplicar-acumular"
11625
11626#: config/crx/crx.opt:28
11627#, fuzzy
11628msgid "Do not use push to store function arguments"
11629msgstr "No usar instruccions push per a guardar els arguments de sortida"
11630
11631#: config/crx/crx.opt:32
11632msgid "Restrict doloop to the given nesting level"
11633msgstr ""
11634
11635#: config/c4x/c4x.opt:24
11636msgid "Generate code for C30 CPU"
11637msgstr "Generar codi per al CPU C30"
11638
11639#: config/c4x/c4x.opt:28
11640msgid "Generate code for C31 CPU"
11641msgstr "Generar codi per al CPU C31"
11642
11643#: config/c4x/c4x.opt:32
11644msgid "Generate code for C32 CPU"
11645msgstr "Generar codi per al CPU C32"
11646
11647#: config/c4x/c4x.opt:36
11648msgid "Generate code for C33 CPU"
11649msgstr "Generar codi per al CPU C33"
11650
11651#: config/c4x/c4x.opt:40
11652msgid "Generate code for C40 CPU"
11653msgstr "Generar codi per al CPU C40"
11654
11655#: config/c4x/c4x.opt:44
11656msgid "Generate code for C44 CPU"
11657msgstr "Generar codi per al CPU C44"
11658
11659#: config/c4x/c4x.opt:48
11660msgid "Assume that pointers may be aliased"
11661msgstr "Assumir que es poden fer alies dels punters"
11662
11663#: config/c4x/c4x.opt:52
11664msgid "Big memory model"
11665msgstr "Model de mem�ria big"
11666
11667#: config/c4x/c4x.opt:56
11668msgid "Use the BK register as a general purpose register"
11669msgstr "Usar el registre BK com un registre de prop�sit general"
11670
11671#: config/c4x/c4x.opt:60
11672#, fuzzy
11673msgid "Generate code for CPU"
11674msgstr "Generar codi per al CPU C44"
11675
11676#: config/c4x/c4x.opt:64
11677msgid "Enable use of DB instruction"
11678msgstr "Activar l'�s de la instrucci� DB"
11679
11680#: config/c4x/c4x.opt:68
11681msgid "Enable debugging"
11682msgstr "Activar la depuraci�"
11683
11684#: config/c4x/c4x.opt:72
11685msgid "Enable new features under development"
11686msgstr "Activar noves caracter�stiques en desenvolupament"
11687
11688#: config/c4x/c4x.opt:76
11689msgid "Use fast but approximate float to integer conversion"
11690msgstr "Usar conversi� de coma flotant a enter r�pida per� aproximada"
11691
11692#: config/c4x/c4x.opt:80
11693msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns"
11694msgstr "For�ar que la generaci� de RTL emeti 3 operandes insns v�lids"
11695
11696#: config/c4x/c4x.opt:84
11697msgid "Force constants into registers to improve hoisting"
11698msgstr "For�ar les constants dintre de registres per a millorar l'aixecament"
11699
11700#: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112
11701msgid "Save DP across ISR in small memory model"
11702msgstr "Guardar DP entre ISR en el model de mem�ria small"
11703
11704#: config/c4x/c4x.opt:92
11705msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
11706msgstr "Permetre comptes d'iteracions unsigned per a RPTB/DB"
11707
11708#: config/c4x/c4x.opt:96
11709msgid "Pass arguments on the stack"
11710msgstr "Passar els arguments en la pila"
11711
11712#: config/c4x/c4x.opt:100
11713msgid "Use MPYI instruction for C3x"
11714msgstr "Usar instrucci� MPYI per a C3x"
11715
11716#: config/c4x/c4x.opt:104
11717msgid "Enable parallel instructions"
11718msgstr "Activar les funcions paral�leles"
11719
11720#: config/c4x/c4x.opt:108
11721msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
11722msgstr "Activar les instruccions MPY||ADD i MPY||SUB"
11723
11724#: config/c4x/c4x.opt:116
11725msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call"
11726msgstr "Preservar els 40 bits del registre FP entre crides"
11727
11728#: config/c4x/c4x.opt:120
11729msgid "Pass arguments in registers"
11730msgstr "Passar els arguments en els registres"
11731
11732#: config/c4x/c4x.opt:124
11733msgid "Enable use of RTPB instruction"
11734msgstr "Activar l'�s de la instrucci� RTPB"
11735
11736#: config/c4x/c4x.opt:128
11737msgid "Enable use of RTPS instruction"
11738msgstr "Activar l'�s de la instrucci� RTPS"
11739
11740#: config/c4x/c4x.opt:132
11741#, fuzzy
11742msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N"
11743msgstr "Especificar el nombre m�xim d'iteracions per a RPTS"
11744
11745#: config/c4x/c4x.opt:136
11746msgid "Small memory model"
11747msgstr "Model de mem�ria small"
11748
11749#: config/c4x/c4x.opt:140
11750msgid "Emit code compatible with TI tools"
11751msgstr "Emetre codi compatible amb les eines TI"
11752
11753#: config/pa/pa-hpux.opt:24
11754msgid "Generate cpp defines for server IO"
11755msgstr "Generar definicions cpp per a IO de servidor"
11756
11757#: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24
11758#: config/pa/pa-hpux1111.opt:24
11759msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking"
11760msgstr ""
11761
11762#: config/pa/pa-hpux.opt:32
11763msgid "Generate cpp defines for workstation IO"
11764msgstr "Generar definicions cpp per a IO d'estaci� de treball"
11765
11766#: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85
11767msgid "Generate PA1.0 code"
11768msgstr "Generar codi PA1.0"
11769
11770#: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109
11771msgid "Generate PA1.1 code"
11772msgstr "Generar codi PA1.1"
11773
11774#: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93
11775msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)"
11776msgstr ""
11777
11778#: config/pa/pa.opt:36
11779msgid "Generate code for huge switch statements"
11780msgstr "Generar codi per a declaracions �switch� llargues"
11781
11782#: config/pa/pa.opt:40
11783msgid "Disable FP regs"
11784msgstr "Desactivar els registres FP"
11785
11786#: config/pa/pa.opt:44
11787msgid "Disable indexed addressing"
11788msgstr "Desactivar adre�ament d'index"
11789
11790#: config/pa/pa.opt:48
11791msgid "Generate fast indirect calls"
11792msgstr "Generar crides indirectes r�pides"
11793
11794#: config/pa/pa.opt:56
11795msgid "Assume code will be assembled by GAS"
11796msgstr ""
11797
11798#: config/pa/pa.opt:60
11799msgid "Put jumps in call delay slots"
11800msgstr ""
11801
11802#: config/pa/pa.opt:65
11803msgid "Enable linker optimizations"
11804msgstr "Activar les optimitzacions del enlla�ador"
11805
11806#: config/pa/pa.opt:69
11807msgid "Always generate long calls"
11808msgstr "Generar sempre crides llargues"
11809
11810#: config/pa/pa.opt:73
11811msgid "Emit long load/store sequences"
11812msgstr ""
11813
11814#: config/pa/pa.opt:81
11815msgid "Disable space regs"
11816msgstr ""
11817
11818#: config/pa/pa.opt:97
11819msgid "Use portable calling conventions"
11820msgstr "Usar convencions de cridada portable"
11821
11822#: config/pa/pa.opt:101
11823#, fuzzy
11824msgid "Specify CPU for scheduling purposes.  Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000"
11825msgstr ""
11826"opci� -mschedule= desconeguda (%s).\n"
11827"Les opcions v�lides s�n 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, i 8000\n"
11828
11829#: config/pa/pa.opt:113
11830msgid "Do not disable space regs"
11831msgstr "No desactivar registres d'espai"
11832
11833#: config/pa/pa64-hpux.opt:24
11834msgid "Assume code will be linked by GNU ld"
11835msgstr ""
11836
11837#: config/pa/pa64-hpux.opt:28
11838msgid "Assume code will be linked by HP ld"
11839msgstr ""
11840
11841#: config/xtensa/xtensa.opt:24
11842#, fuzzy
11843msgid "Use CONST16 instruction to load constants"
11844msgstr "Usar instruccions push per a guardar els arguments de sortida"
11845
11846#: config/xtensa/xtensa.opt:28
11847msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
11848msgstr "Activar les instruccions FP multiply/add i multiply/substract de curt circuit"
11849
11850#: config/xtensa/xtensa.opt:32
11851msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs"
11852msgstr "Usar instruccions CALLXn indirectes per a programes grans"
11853
11854#: config/xtensa/xtensa.opt:36
11855msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties"
11856msgstr "Alinear autom�ticament els objectius de les ramificacions per a reduir les faltes de ramificaci�"
11857
11858#: config/xtensa/xtensa.opt:40
11859msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
11860msgstr "Entremesclar els conjunts de literals amb codi en la secci� de text"
11861
11862#: config/stormy16/stormy16.opt:25
11863msgid "Provide libraries for the simulator"
11864msgstr ""
11865
11866#: config/mips/mips.opt:24
11867#, fuzzy
11868msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
11869msgstr "Generar codi per al CPU donat"
11870
11871#: config/mips/mips.opt:28
11872msgid "Use SVR4-style PIC"
11873msgstr ""
11874
11875#: config/mips/mips.opt:32
11876#, fuzzy
11877msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
11878msgstr "Usar instruccions de camps de bit"
11879
11880#: config/mips/mips.opt:36
11881#, fuzzy
11882msgid "Generate code for the given ISA"
11883msgstr "Generar codi per al CPU donat"
11884
11885#: config/mips/mips.opt:40
11886msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
11887msgstr ""
11888
11889#: config/mips/mips.opt:44
11890msgid "Trap on integer divide by zero"
11891msgstr "Atrapar la divisi� entera per zero"
11892
11893#: config/mips/mips.opt:48
11894msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
11895msgstr ""
11896
11897#: config/mips/mips.opt:52
11898#, fuzzy
11899msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
11900msgstr "No atrapar la divisi� entera per zero"
11901
11902#: config/mips/mips.opt:56
11903msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
11904msgstr ""
11905
11906#: config/mips/mips.opt:60
11907#, fuzzy
11908msgid "Use MIPS-DSP instructions"
11909msgstr "No usar instruccions MIPS16"
11910
11911#: config/mips/mips.opt:70
11912msgid "Use big-endian byte order"
11913msgstr "Usar ordre de bit big-endian"
11914
11915#: config/mips/mips.opt:74
11916msgid "Use little-endian byte order"
11917msgstr "Usar ordre de bit little-endian"
11918
11919#: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32
11920msgid "Use ROM instead of RAM"
11921msgstr "Usar ROM enlloc de RAM"
11922
11923#: config/mips/mips.opt:82
11924msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
11925msgstr ""
11926
11927#: config/mips/mips.opt:86
11928#, fuzzy
11929msgid "Work around certain R4000 errata"
11930msgstr "Evitar el bug del primer maquinari 4300"
11931
11932#: config/mips/mips.opt:90
11933#, fuzzy
11934msgid "Work around certain R4400 errata"
11935msgstr "Evitar el bug del primer maquinari 4300"
11936
11937#: config/mips/mips.opt:94
11938msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
11939msgstr ""
11940
11941#: config/mips/mips.opt:98
11942msgid "Work around certain VR4120 errata"
11943msgstr ""
11944
11945#: config/mips/mips.opt:102
11946msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
11947msgstr ""
11948
11949#: config/mips/mips.opt:106
11950#, fuzzy
11951msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
11952msgstr "Evitar el bug del primer maquinari 4300"
11953
11954#: config/mips/mips.opt:110
11955#, fuzzy
11956msgid "FP exceptions are enabled"
11957msgstr "opcions activades: "
11958
11959#: config/mips/mips.opt:114
11960#, fuzzy
11961msgid "Use 32-bit floating-point registers"
11962msgstr "Usar registres generals de 32 bits"
11963
11964#: config/mips/mips.opt:118
11965#, fuzzy
11966msgid "Use 64-bit floating-point registers"
11967msgstr "Usar registres generals de 64 bits"
11968
11969#: config/mips/mips.opt:122
11970msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
11971msgstr ""
11972
11973#: config/mips/mips.opt:126
11974#, fuzzy
11975msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
11976msgstr "Generar instruccions multiply/add de curt circuit"
11977
11978#: config/mips/mips.opt:130
11979msgid "Use 32-bit general registers"
11980msgstr "Usar registres generals de 32 bits"
11981
11982#: config/mips/mips.opt:134
11983msgid "Use 64-bit general registers"
11984msgstr "Usar registres generals de 64 bits"
11985
11986#: config/mips/mips.opt:138
11987#, fuzzy
11988msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions"
11989msgstr "Usar instruccions de maquinari per a coma flotant"
11990
11991#: config/mips/mips.opt:142
11992#, fuzzy
11993msgid "Generate code for ISA level N"
11994msgstr "Generar codi per a Intel as"
11995
11996#: config/mips/mips.opt:146
11997#, fuzzy
11998msgid "Generate mips16 code"
11999msgstr "Generar codi SA"
12000
12001#: config/mips/mips.opt:150
12002#, fuzzy
12003msgid "Use MIPS-3D instructions"
12004msgstr "No usar instruccions MIPS16"
12005
12006#: config/mips/mips.opt:154
12007msgid "Use indirect calls"
12008msgstr "Usar crides indirectes"
12009
12010#: config/mips/mips.opt:158
12011#, fuzzy
12012msgid "Use a 32-bit long type"
12013msgstr "Usar tipus long de 32 bits"
12014
12015#: config/mips/mips.opt:162
12016#, fuzzy
12017msgid "Use a 64-bit long type"
12018msgstr "Usar tipus long de 64 bits"
12019
12020#: config/mips/mips.opt:166
12021msgid "Don't optimize block moves"
12022msgstr "No optimitzar els moviments de blocs"
12023
12024#: config/mips/mips.opt:170
12025#, fuzzy
12026msgid "Use the mips-tfile postpass"
12027msgstr "Usar mips-tfile asm postpass"
12028
12029#: config/mips/mips.opt:174
12030msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
12031msgstr ""
12032
12033#: config/mips/mips.opt:178
12034#, fuzzy
12035msgid "Generate normal-mode code"
12036msgstr "Generar codi SA"
12037
12038#: config/mips/mips.opt:182
12039#, fuzzy
12040msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
12041msgstr "No usar instruccions MIPS16"
12042
12043#: config/mips/mips.opt:186
12044#, fuzzy
12045msgid "Use paired-single floating-point instructions"
12046msgstr "Usar instruccions de maquinari per a coma flotant"
12047
12048#: config/mips/mips.opt:190
12049#, fuzzy
12050msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
12051msgstr "Usar instruccions de maquinari per a coma flotant"
12052
12053#: config/mips/mips.opt:194
12054#, fuzzy
12055msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
12056msgstr "Usar instruccions de maquinari per a coma flotant"
12057
12058#: config/mips/mips.opt:198
12059msgid "Optimize lui/addiu address loads"
12060msgstr "Optimitzar les c�rregues de les adreces lui/addiu"
12061
12062#: config/mips/mips.opt:202
12063#, fuzzy
12064msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
12065msgstr "Assumir que tots els doubles estan alineats"
12066
12067#: config/mips/mips.opt:206
12068msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
12069msgstr ""
12070
12071#: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45
12072msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
12073msgstr "Posar les constants sense inicialitzar en ROM (necessita -membedded-data)"
12074
12075#: config/mips/mips.opt:214
12076#, fuzzy
12077msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
12078msgstr "Realitzar optimitzacions de filat de salts"
12079
12080#: config/mips/mips.opt:218
12081msgid "Lift restrictions on GOT size"
12082msgstr ""
12083
12084#: config/fr30/fr30.opt:24
12085msgid "Assume small address space"
12086msgstr "Assumint espai d'adreces petit"
12087
12088#: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32
12089msgid "Compile for a 68HC11"
12090msgstr "Compilar per a un 68HC11"
12091
12092#: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36
12093msgid "Compile for a 68HC12"
12094msgstr "Compilar per a un 68HC12"
12095
12096#: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46
12097msgid "Compile for a 68HCS12"
12098msgstr "Compilar per a un 68HCS12"
12099
12100#: config/m68hc11/m68hc11.opt:50
12101msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
12102msgstr "Es permet el pre/post decrement increment autom�tic"
12103
12104#: config/m68hc11/m68hc11.opt:54
12105msgid "Min/max instructions allowed"
12106msgstr ""
12107
12108#: config/m68hc11/m68hc11.opt:58
12109msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
12110msgstr "Usar call i rtc per a crides i retorns de funci�"
12111
12112#: config/m68hc11/m68hc11.opt:62
12113msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
12114msgstr "No es permet el pre/post decrement increment autom�tic"
12115
12116#: config/m68hc11/m68hc11.opt:66
12117msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
12118msgstr "Usar jsr i rts per a crides i retorns de funci�"
12119
12120#: config/m68hc11/m68hc11.opt:70
12121msgid "Min/max instructions not allowed"
12122msgstr ""
12123
12124#: config/m68hc11/m68hc11.opt:74
12125msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
12126msgstr "Usar el mode d'adre�ament direct per a registres soft"
12127
12128#: config/m68hc11/m68hc11.opt:78
12129msgid "Compile with 32-bit integer mode"
12130msgstr "Compilar amb el mode enter de 32-bit"
12131
12132#: config/m68hc11/m68hc11.opt:83
12133msgid "Specify the register allocation order"
12134msgstr "Especificar l'ordre d'assignaci� de registres"
12135
12136#: config/m68hc11/m68hc11.opt:87
12137msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
12138msgstr "No usar el mode d'adre�ament direct per a registres soft"
12139
12140#: config/m68hc11/m68hc11.opt:91
12141msgid "Compile with 16-bit integer mode"
12142msgstr "Compilar amb el mode enter de 16-bit"
12143
12144#: config/m68hc11/m68hc11.opt:95
12145msgid "Indicate the number of soft registers available"
12146msgstr "Indicar el nombre de registres suaus disponibles"
12147
12148#: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28
12149msgid "Target DFLOAT double precision code"
12150msgstr ""
12151
12152#: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36
12153#, fuzzy
12154msgid "Generate GFLOAT double precision code"
12155msgstr "Generar codi little endian"
12156
12157#: config/vax/vax.opt:40
12158#, fuzzy
12159msgid "Generate code for GNU assembler (gas)"
12160msgstr "Generar codi per a GNU as"
12161
12162#: config/vax/vax.opt:44
12163#, fuzzy
12164msgid "Generate code for UNIX assembler"
12165msgstr "Generar codi per a GNU as"
12166
12167#: config/vax/vax.opt:48
12168#, fuzzy
12169msgid "Use VAXC structure conventions"
12170msgstr "Usar convencions de cridada portable"
12171
12172#: config/cris/linux.opt:28
12173msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references"
12174msgstr "Juntament amb -fpic i -fPIC, no utilitzar refer�ncies GOTPLT"
12175
12176#: config/cris/cris.opt:46
12177#, fuzzy
12178msgid "Work around bug in multiplication instruction"
12179msgstr "No usar instruccions de fp per a multiplicar-acumular"
12180
12181#: config/cris/cris.opt:52
12182msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
12183msgstr "Compilar per a ETRAX 4 (CRIS v3)"
12184
12185#: config/cris/cris.opt:57
12186msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
12187msgstr "Compilar per a ETRAX 100 (CRIS v8)"
12188
12189#: config/cris/cris.opt:65
12190msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
12191msgstr "Emetre informaci� de depuraci� detallada en el codi ensamblador"
12192
12193#: config/cris/cris.opt:72
12194msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
12195msgstr "No usar codis de condici� per a les instruccions normals"
12196
12197#: config/cris/cris.opt:81
12198msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
12199msgstr "No emetre modes d'adre�ament amb assignacions col�laterals"
12200
12201#: config/cris/cris.opt:90
12202msgid "Do not tune stack alignment"
12203msgstr "No ajustar l'alineaci� de la pila"
12204
12205#: config/cris/cris.opt:99
12206msgid "Do not tune writable data alignment"
12207msgstr "No ajustar l'alineaci� de les dades modificables"
12208
12209#: config/cris/cris.opt:108
12210msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
12211msgstr "No ajustar l'alineaci� del codi i de dades nom�s de lectura"
12212
12213#: config/cris/cris.opt:117
12214msgid "Align code and data to 32 bits"
12215msgstr "Alinear codi i dades a 32 bits"
12216
12217#: config/cris/cris.opt:134
12218msgid "Don't align items in code or data"
12219msgstr "No alinear elements en el codi o les dades"
12220
12221#: config/cris/cris.opt:143
12222msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
12223msgstr "No emetre pr�leg o ep�leg de funcions"
12224
12225#: config/cris/cris.opt:150
12226msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
12227msgstr "Usar la major quantitat de caracter�stiques permeses per altres opcions"
12228
12229#: config/cris/cris.opt:159
12230msgid "Override -mbest-lib-options"
12231msgstr "Anular -mbest-lib-options"
12232
12233#: config/cris/cris.opt:166
12234msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
12235msgstr "Generar codi per al xip especificat o la versi� de CPU"
12236
12237#: config/cris/cris.opt:170
12238msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
12239msgstr "Ajustar alineaci� per al xip especificat o la versi� de CPU"
12240
12241#: config/cris/cris.opt:174
12242msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
12243msgstr "Avisar quan un marc de pila sigui m�s gran que la grand�ria especificada"
12244
12245#: config/cris/aout.opt:28
12246msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system"
12247msgstr "Compilar per al sistema elinux Etrax basat en 100 sense MMU"
12248
12249#: config/cris/aout.opt:34
12250msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
12251msgstr "Per a elinux, sol�licitar una grand�ria de pila especificada per a aquest programa"
12252
12253#: config/h8300/h8300.opt:24
12254msgid "Generate H8S code"
12255msgstr "Generar codi H8S"
12256
12257#: config/h8300/h8300.opt:28
12258#, fuzzy
12259msgid "Generate H8SX code"
12260msgstr "Generar codi H8S"
12261
12262#: config/h8300/h8300.opt:32
12263msgid "Generate H8S/2600 code"
12264msgstr "Generar codi H8S/2600"
12265
12266#: config/h8300/h8300.opt:36
12267msgid "Make integers 32 bits wide"
12268msgstr "Fer enters de 32 bits d'ampl�ria"
12269
12270#: config/h8300/h8300.opt:43
12271msgid "Use registers for argument passing"
12272msgstr "Usar registres per a pas de par�metres"
12273
12274#: config/h8300/h8300.opt:47
12275msgid "Consider access to byte sized memory slow"
12276msgstr "Considerar lent l'acc�s a la mem�ria de grand�ria octet"
12277
12278#: config/h8300/h8300.opt:51
12279msgid "Enable linker relaxing"
12280msgstr "Activar la relaxaci� del enlla�ador"
12281
12282#: config/h8300/h8300.opt:55
12283msgid "Generate H8/300H code"
12284msgstr "Generar codi H8/300H"
12285
12286#: config/h8300/h8300.opt:59
12287msgid "Enable the normal mode"
12288msgstr ""
12289
12290#: config/h8300/h8300.opt:63
12291msgid "Use H8/300 alignment rules"
12292msgstr "Usar regles d'alineaci� H8/300"
12293
12294#: config/v850/v850.opt:24
12295#, fuzzy
12296msgid "Use registers r2 and r5"
12297msgstr "No usar els registres r2 i r5"
12298
12299#: config/v850/v850.opt:28
12300msgid "Use 4 byte entries in switch tables"
12301msgstr "Usar entrades de 4 octet en les matrius de �switch�"
12302
12303#: config/v850/v850.opt:32
12304msgid "Enable backend debugging"
12305msgstr "Habilitar la depuraci� per la fi"
12306
12307#: config/v850/v850.opt:36
12308msgid "Do not use the callt instruction"
12309msgstr "No usar la instrucci� callt"
12310
12311#: config/v850/v850.opt:40
12312msgid "Reuse r30 on a per function basis"
12313msgstr "Reusar r30 basat per funci�"
12314
12315#: config/v850/v850.opt:44
12316msgid "Support Green Hills ABI"
12317msgstr "D�na suport a l'ABI Green Hills"
12318
12319#: config/v850/v850.opt:48
12320msgid "Prohibit PC relative function calls"
12321msgstr "Prohibir la crida a funcions relatives al PC"
12322
12323#: config/v850/v850.opt:52
12324msgid "Use stubs for function prologues"
12325msgstr "Usar caps per als pr�legs de funci�"
12326
12327#: config/v850/v850.opt:56
12328msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area"
12329msgstr "Establir la grand�ria m�xima de dades elegibles per a l'�rea SDA"
12330
12331#: config/v850/v850.opt:60
12332msgid "Enable the use of the short load instructions"
12333msgstr "Activar l'�s de les instruccions short load"
12334
12335#: config/v850/v850.opt:64
12336msgid "Same as: -mep -mprolog-function"
12337msgstr "Igual que: -mep -mprolog-function"
12338
12339#: config/v850/v850.opt:68
12340msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
12341msgstr "Establir la grand�ria m�xima de dades elegibles per a l'�rea TDA"
12342
12343#: config/v850/v850.opt:72
12344msgid "Enforce strict alignment"
12345msgstr "Refor�ar l'alineaci� estricta"
12346
12347#: config/v850/v850.opt:79
12348msgid "Compile for the v850 processor"
12349msgstr "Compilar per al processador v850"
12350
12351#: config/v850/v850.opt:83
12352#, fuzzy
12353msgid "Compile for the v850e processor"
12354msgstr "Compilar per al processador v850"
12355
12356#: config/v850/v850.opt:87
12357#, fuzzy
12358msgid "Compile for the v850e1 processor"
12359msgstr "Compilar per al processador v850"
12360
12361#: config/v850/v850.opt:91
12362msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
12363msgstr "Establir la grand�ria m�xima de dades elegibles per a l'�rea ZDA"
12364
12365#: config/mmix/mmix.opt:25
12366msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers"
12367msgstr "Per a biblioteques intr�nsiques: passar els par�metres en registres"
12368
12369#: config/mmix/mmix.opt:29
12370msgid "Use register stack for parameters and return value"
12371msgstr "Usar registres de pila per a par�metres i valors de retorn"
12372
12373#: config/mmix/mmix.opt:33
12374msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value"
12375msgstr "Usar registres maltractats per a par�metres i valors de retorn"
12376
12377#: config/mmix/mmix.opt:38
12378msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions"
12379msgstr "Usar instuccions de comparan�a en coma flotant que respectent epsilon"
12380
12381#: config/mmix/mmix.opt:42
12382msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones"
12383msgstr "Usar c�rregues de mem�ria d'extensi� zero, no les d'extensi� amb signe"
12384
12385#: config/mmix/mmix.opt:46
12386msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)"
12387msgstr "Generar resultats de divisi� amb residu que tingui el mateix signe que el divisor (no el del dividend)"
12388
12389#: config/mmix/mmix.opt:50
12390msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)"
12391msgstr "Precedir als s�mbols globals amb \":\" (per a usar-se amb PREFIX)"
12392
12393#: config/mmix/mmix.opt:54
12394msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program"
12395msgstr "No proveir una adre�a d'inici per omissi� 0x100 del programa"
12396
12397#: config/mmix/mmix.opt:58
12398msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)"
12399msgstr "Enlla�ar per a emetre el programa en format ELF (en lloc de mmo)"
12400
12401#: config/mmix/mmix.opt:62
12402msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken"
12403msgstr "Usar Mnem�nicos-P per a ramificacions predites est�ticament com preses"
12404
12405#: config/mmix/mmix.opt:66
12406msgid "Don't use P-mnemonics for branches"
12407msgstr "No usar Mnem�nicos-P per a ramificacions"
12408
12409#: config/mmix/mmix.opt:80
12410msgid "Use addresses that allocate global registers"
12411msgstr "Usar adreces que reservin registres globals"
12412
12413#: config/mmix/mmix.opt:84
12414msgid "Do not use addresses that allocate global registers"
12415msgstr "No usar adreces que reservin registres globals"
12416
12417#: config/mmix/mmix.opt:88
12418msgid "Generate a single exit point for each function"
12419msgstr "Generar nom�s un punt de sortida per a cada funci�"
12420
12421#: config/mmix/mmix.opt:92
12422msgid "Do not generate a single exit point for each function"
12423msgstr "No generar nom�s un punt de sortida per a cada funci�"
12424
12425#: config/mmix/mmix.opt:96
12426msgid "Set start-address of the program"
12427msgstr "Definir l'adre�a d'inici del programa"
12428
12429#: config/mmix/mmix.opt:100
12430msgid "Set start-address of data"
12431msgstr "Definir l'adre�a d'inici de les dades"
12432
12433#: config/iq2000/iq2000.opt:28
12434msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
12435msgstr "Especificar el CPU per a prop�sits de calendaritzaci�"
12436
12437#: config/iq2000/iq2000.opt:36
12438msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
12439msgstr "Usar seccions sdata/sbss relatives a GP"
12440
12441#: config/iq2000/iq2000.opt:41
12442msgid "No default crt0.o"
12443msgstr "No est� el crt0.o per omissi�"
12444
12445#: config/bfin/bfin.opt:24
12446#, fuzzy
12447msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
12448msgstr "Ometre el marc de refer�ncia per a les funcions fulles"
12449
12450#: config/bfin/bfin.opt:28
12451msgid "Program is entirely located in low 64k of memory"
12452msgstr ""
12453
12454#: config/bfin/bfin.opt:32
12455msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a"
12456msgstr ""
12457
12458#: config/bfin/bfin.opt:37
12459msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly."
12460msgstr ""
12461
12462#: config/bfin/bfin.opt:41
12463msgid "Enabled ID based shared library"
12464msgstr ""
12465
12466#: config/bfin/bfin.opt:49
12467msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection"
12468msgstr ""
12469
12470#: config/vxworks.opt:25
12471#, fuzzy
12472msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
12473msgstr "Assumir l'ambient normal d'execuci� C"
12474
12475#: config/vxworks.opt:32
12476#, fuzzy
12477msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
12478msgstr "Assumir l'ambient normal d'execuci� C"
12479
12480#: config/darwin.opt:24
12481#, fuzzy
12482msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
12483msgstr "Generar codi per a un Sun Sky board"
12484
12485#: config/darwin.opt:28
12486msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
12487msgstr ""
12488
12489#: config/darwin.opt:32
12490#, fuzzy
12491msgid "Set sizeof(bool) to 1"
12492msgstr "sizeof(long double) �s 16."
12493
12494#: config/lynx.opt:24
12495msgid "Support legacy multi-threading"
12496msgstr ""
12497
12498#: config/lynx.opt:28
12499#, fuzzy
12500msgid "Use shared libraries"
12501msgstr "Usar fp de maquinari"
12502
12503#: config/lynx.opt:32
12504msgid "Support multi-threading"
12505msgstr ""
12506
12507#: c.opt:42
12508msgid "Assert the <answer> to <question>.  Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
12509msgstr ""
12510
12511#: c.opt:46
12512#, fuzzy
12513msgid "Do not discard comments"
12514msgstr "No desactivar registres d'espai"
12515
12516#: c.opt:50
12517msgid "Do not discard comments in macro expansions"
12518msgstr ""
12519
12520#: c.opt:54
12521msgid "Define a <macro> with <val> as its value.  If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
12522msgstr ""
12523
12524#: c.opt:61
12525msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
12526msgstr ""
12527
12528#: c.opt:65
12529#, fuzzy
12530msgid "Print the name of header files as they are used"
12531msgstr "Mostrar els noms de les unitats de programa mentre s�n compilades"
12532
12533#: c.opt:69 c.opt:782
12534msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
12535msgstr ""
12536
12537#: c.opt:73
12538#, fuzzy
12539msgid "Generate make dependencies"
12540msgstr "Generar codi little endian"
12541
12542#: c.opt:77
12543#, fuzzy
12544msgid "Generate make dependencies and compile"
12545msgstr "Generar codi little endian"
12546
12547#: c.opt:81
12548msgid "Write dependency output to the given file"
12549msgstr ""
12550
12551#: c.opt:85
12552msgid "Treat missing header files as generated files"
12553msgstr ""
12554
12555#: c.opt:89
12556msgid "Like -M but ignore system header files"
12557msgstr ""
12558
12559#: c.opt:93
12560msgid "Like -MD but ignore system header files"
12561msgstr ""
12562
12563#: c.opt:97
12564#, fuzzy
12565msgid "Generate phony targets for all headers"
12566msgstr "Generar codi com de Intel"
12567
12568#: c.opt:101
12569msgid "Add a MAKE-quoted target"
12570msgstr ""
12571
12572#: c.opt:105
12573msgid "Add an unquoted target"
12574msgstr ""
12575
12576#: c.opt:109
12577#, fuzzy
12578msgid "Do not generate #line directives"
12579msgstr "No generar directives .size"
12580
12581#: c.opt:113
12582msgid "Undefine <macro>"
12583msgstr ""
12584
12585#: c.opt:117
12586msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler"
12587msgstr ""
12588
12589#: c.opt:121
12590msgid "Enable most warning messages"
12591msgstr "Activar gaireb� tots els missatges d'av�s"
12592
12593#: c.opt:125
12594msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector"
12595msgstr ""
12596
12597#: c.opt:129
12598msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
12599msgstr "Avisar per funcions de conversi� a tipus incompatibles"
12600
12601#: c.opt:133
12602msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++"
12603msgstr ""
12604
12605#: c.opt:138
12606msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
12607msgstr "Avisar sobre conversions que descarten calificators"
12608
12609#: c.opt:142
12610#, fuzzy
12611msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
12612msgstr "Avisar sobre subindicis el tipus del qual �s \"char\""
12613
12614#: c.opt:146
12615msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
12616msgstr ""
12617
12618#: c.opt:150
12619msgid "Synonym for -Wcomment"
12620msgstr ""
12621
12622#: c.opt:154
12623msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
12624msgstr "Avisar sobre la possibilitat de conversi� de tipus confuses"
12625
12626#: c.opt:158
12627#, fuzzy
12628msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
12629msgstr "No avisar quan tots els ctors/dtors s�n privats"
12630
12631#: c.opt:162
12632#, fuzzy
12633msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
12634msgstr "Avisar quan una declaraci� no especifiqui un tipus"
12635
12636#: c.opt:166
12637#, fuzzy
12638msgid "Warn about deprecated compiler features"
12639msgstr "No anunciar caracter�stiques obsoletes del compilador"
12640
12641#: c.opt:170
12642#, fuzzy
12643msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
12644msgstr "No avisar sobre la divisi� entera per zero en temps de compilaci�"
12645
12646#: c.opt:174
12647msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
12648msgstr "Avisar violacions de regles d'estil de Effective C++"
12649
12650#: c.opt:178
12651msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
12652msgstr ""
12653
12654#: c.opt:186
12655#, fuzzy
12656msgid "Make implicit function declarations an error"
12657msgstr "Avisar sobre la declaraci� impl�cita de funcions"
12658
12659#: c.opt:190
12660#, fuzzy
12661msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
12662msgstr "Avisar sobre l'equitat de proves de nombres de coma flotant"
12663
12664#: c.opt:194
12665#, fuzzy
12666msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
12667msgstr "Avisar sobre anomalies amb format de printf/scanf/strftime/strfmon"
12668
12669#: c.opt:198
12670#, fuzzy
12671msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
12672msgstr "massa arguments per a la funci� \"va_start\""
12673
12674#: c.opt:202
12675#, fuzzy
12676msgid "Warn about format strings that are not literals"
12677msgstr "Avisar sobre l'�s de literals multicar�cters"
12678
12679#: c.opt:206
12680msgid "Warn about possible security problems with format functions"
12681msgstr "Avisar sobre possibles problemes de seguretat amb funcions de format"
12682
12683#: c.opt:210
12684#, fuzzy
12685msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
12686msgstr "No avisar sobre formats de strftime que produeixen dos d�gits per a l'any"
12687
12688#: c.opt:214
12689#, fuzzy
12690msgid "Warn about zero-length formats"
12691msgstr "cadena de format  %s de longitud zero"
12692
12693#: c.opt:221
12694msgid "Warn about variables which are initialized to themselves"
12695msgstr ""
12696
12697#: c.opt:228
12698msgid "Warn about implicit function declarations"
12699msgstr "Avisar sobre la declaraci� impl�cita de funcions"
12700
12701#: c.opt:232
12702msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
12703msgstr "Avisar quan una declaraci� no especifiqui un tipus"
12704
12705#: c.opt:236
12706msgid "Deprecated.  This switch has no effect"
12707msgstr ""
12708
12709#: c.opt:240
12710#, fuzzy
12711msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size"
12712msgstr "conversi� a punter des d'un enter de grand�ria diferent"
12713
12714#: c.opt:244
12715#, fuzzy
12716msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
12717msgstr "Avisar sobre l'�s de la directiva #import"
12718
12719#: c.opt:248
12720msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
12721msgstr ""
12722
12723#: c.opt:252
12724#, fuzzy
12725msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
12726msgstr "No avisar sobre l'�s de \"long long\" quan s'usi -pedantic"
12727
12728#: c.opt:256
12729#, fuzzy
12730msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
12731msgstr "Avisar sobre declaracions sospitoses de main"
12732
12733#: c.opt:260
12734msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
12735msgstr "Avisar sobre possibles claus faltantes al voltant d'assignadors�"
12736
12737#: c.opt:264
12738#, fuzzy
12739msgid "Warn about global functions without previous declarations"
12740msgstr "Avisar sobre funcions globals sense declaracions pr�vies"
12741
12742#: c.opt:268
12743#, fuzzy
12744msgid "Warn about missing fields in struct initializers"
12745msgstr "Avisar sobre possibles claus faltantes al voltant d'assignadors�"
12746
12747#: c.opt:272
12748msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
12749msgstr "Avisar per funcions que podrien ser candidates per a atributs de format"
12750
12751#: c.opt:276
12752msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist"
12753msgstr ""
12754
12755#: c.opt:280
12756#, fuzzy
12757msgid "Warn about global functions without prototypes"
12758msgstr "Avisar sobre funcions globals sense prototips"
12759
12760#: c.opt:284
12761#, fuzzy
12762msgid "Warn about use of multi-character character constants"
12763msgstr "Avisar sobre l'�s de literals multicar�cters"
12764
12765#: c.opt:288
12766#, fuzzy
12767msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
12768msgstr "Avisar sobre externs que no estan en el nivell de l'abast del fitxer"
12769
12770#: c.opt:292
12771#, fuzzy
12772msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
12773msgstr "No avisar quan les funcions friend sense patr� s�n declarades dintre d'un patr�"
12774
12775#: c.opt:296
12776#, fuzzy
12777msgid "Warn about non-virtual destructors"
12778msgstr "Avisar sobre destructors no virtuals"
12779
12780#: c.opt:300
12781msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL"
12782msgstr ""
12783
12784#: c.opt:304
12785#, fuzzy
12786msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
12787msgstr "Avisar sobre cadenes de format que no s�n cadenes literals"
12788
12789#: c.opt:308
12790#, fuzzy
12791msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
12792msgstr "Avisar quan s'usi una conversi� d'estil C en un programa"
12793
12794#: c.opt:312
12795#, fuzzy
12796msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
12797msgstr "Avisar quan no s'usi un par�metre d'una funci�"
12798
12799#: c.opt:316
12800msgid "Warn about overloaded virtual function names"
12801msgstr "Avisar sobre noms de funcions virtual sobrecarregades"
12802
12803#: c.opt:320
12804#, fuzzy
12805msgid "Warn about possibly missing parentheses"
12806msgstr "Avisar sobre possibles par�ntesis faltantes"
12807
12808#: c.opt:324
12809#, fuzzy
12810msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
12811msgstr "avisar quan el tipus converteix punters a funcions membre"
12812
12813#: c.opt:328
12814msgid "Warn about function pointer arithmetic"
12815msgstr "Avisar sobre l'aritm�tica de punters de funcions"
12816
12817#: c.opt:332
12818#, fuzzy
12819msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size"
12820msgstr "conversi� de punter a enter de grand�ria diferent"
12821
12822#: c.opt:336
12823#, fuzzy
12824msgid "Warn about misuses of pragmas"
12825msgstr "Avisar sobre pragmas no reconeguts"
12826
12827#: c.opt:340
12828#, fuzzy
12829msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
12830msgstr "Avisar si es detecten comentaris niats"
12831
12832#: c.opt:344
12833msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
12834msgstr "Avisar sobre declaracions m�ltiples del mateix objecte"
12835
12836#: c.opt:348
12837msgid "Warn when the compiler reorders code"
12838msgstr "Avisar quan el compilador reordeni codi"
12839
12840#: c.opt:352
12841#, fuzzy
12842msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
12843msgstr "Avisar quan el tipus de retorn per defecte d'una funci� canvia a int"
12844
12845#: c.opt:356
12846msgid "Warn if a selector has multiple methods"
12847msgstr ""
12848
12849#: c.opt:360
12850msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
12851msgstr "Avisar sobre possibles violacions a les regles de seq��ncia de punt"
12852
12853#: c.opt:364
12854#, fuzzy
12855msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
12856msgstr "Avisar sobre comparances signed/unsigned"
12857
12858#: c.opt:368
12859msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
12860msgstr "Avisar quan la sobrec�rrega promogui de unsigned a signed"
12861
12862#: c.opt:372
12863msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel"
12864msgstr ""
12865
12866#: c.opt:376
12867#, fuzzy
12868msgid "Warn about unprototyped function declarations"
12869msgstr "Avisar sobre declaracions de funci� sense prototip"
12870
12871#: c.opt:380
12872msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly"
12873msgstr ""
12874
12875#: c.opt:384
12876msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
12877msgstr "Avisar quan el comportament de s�ntesi difereixi de Cfront"
12878
12879#: c.opt:388 common.opt:142
12880msgid "Do not suppress warnings from system headers"
12881msgstr "No suprimir els avisos dels encap�alats del sistema"
12882
12883#: c.opt:392
12884#, fuzzy
12885msgid "Warn about features not present in traditional C"
12886msgstr "es suggereix no usar #elif en C tradicional"
12887
12888#: c.opt:396
12889msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
12890msgstr ""
12891
12892#: c.opt:400
12893#, fuzzy
12894msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods"
12895msgstr "Avisar sobre funcions globals sense declaracions pr�vies"
12896
12897#: c.opt:404
12898#, fuzzy
12899msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
12900msgstr "directiva # no definida o no v�lida"
12901
12902#: c.opt:408
12903msgid "Warn about unrecognized pragmas"
12904msgstr "Avisar sobre pragmas no reconeguts"
12905
12906#: c.opt:412
12907msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
12908msgstr ""
12909
12910#: c.opt:416
12911#, fuzzy
12912msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic"
12913msgstr "No avisar sobre l'�s de \"long long\" quan s'usi -pedantic"
12914
12915#: c.opt:420
12916msgid "Give strings the type \"array of char\""
12917msgstr ""
12918
12919#: c.opt:424
12920#, fuzzy
12921msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment"
12922msgstr "Avisar quan la sobrec�rrega promogui de unsigned a signed"
12923
12924#: c.opt:428
12925msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)"
12926msgstr ""
12927
12928#: c.opt:436
12929#, fuzzy
12930msgid "Enforce class member access control semantics"
12931msgstr "No obeir les sem�ntiques de control d'acc�s"
12932
12933#: c.opt:443
12934msgid "Change when template instances are emitted"
12935msgstr "Canviar quan s'emetin les inst�ncies del patr�"
12936
12937#: c.opt:447
12938#, fuzzy
12939msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
12940msgstr "No recon�ixer la paraula clau \"asm\""
12941
12942#: c.opt:451
12943#, fuzzy
12944msgid "Recognize built-in functions"
12945msgstr "No recon�ixer cap funci� interna"
12946
12947#: c.opt:458
12948msgid "Check the return value of new"
12949msgstr "Revisar el valor de retorn de new"
12950
12951#: c.opt:462
12952#, fuzzy
12953msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
12954msgstr "els operands de ?: tenen tipus diferents"
12955
12956#: c.opt:466
12957#, fuzzy
12958msgid "Reduce the size of object files"
12959msgstr "Reduir la grand�ria dels fitxers objecte"
12960
12961#: c.opt:470
12962#, fuzzy
12963msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
12964msgstr "Fer que les cadenes literals siguin \"char[]\" en lloc de \"const char[]\""
12965
12966#: c.opt:474
12967#, fuzzy
12968msgid "Use class <name> for constant strings"
12969msgstr "Especificar un nom alternatiu per a la secci� constant"
12970
12971#: c.opt:478
12972msgid "Inline member functions by default"
12973msgstr "Fer que les funcions membre siguin �inline� per omissi�"
12974
12975#: c.opt:482
12976#, fuzzy
12977msgid "Permit '$' as an identifier character"
12978msgstr "el format �s una cadena de car�cter ampla"
12979
12980#: c.opt:489
12981#, fuzzy
12982msgid "Generate code to check exception specifications"
12983msgstr "No generar codi per a revisar excepcions d'especificacions"
12984
12985#: c.opt:496
12986msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
12987msgstr ""
12988
12989#: c.opt:500
12990#, fuzzy
12991msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
12992msgstr "universal-character-name \"\\u%04x\" no �s v�lid en l'identificador"
12993
12994#: c.opt:504
12995msgid "Specify the default character set for source files"
12996msgstr ""
12997
12998#: c.opt:521
12999#, fuzzy
13000msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
13001msgstr "L'�mbit de les variables de la declaraci� d'inici de for s'est�n cap a fora"
13002
13003#: c.opt:525
13004#, fuzzy
13005msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
13006msgstr "Assumir que podrien no existir les biblioteques est�ndard i main"
13007
13008#: c.opt:529
13009#, fuzzy
13010msgid "Recognize GNU-defined keywords"
13011msgstr "No recon�ixer les paraules claus definides per GNU"
13012
13013#: c.opt:533
13014msgid "Generate code for GNU runtime environment"
13015msgstr ""
13016
13017#: c.opt:546
13018msgid "Assume normal C execution environment"
13019msgstr "Assumir l'ambient normal d'execuci� C"
13020
13021#: c.opt:550
13022msgid "Enable support for huge objects"
13023msgstr "Activar el suport per a objectes enormes"
13024
13025#: c.opt:554
13026msgid "Export functions even if they can be inlined"
13027msgstr "Exportar funcions encara si poden ser �inline�"
13028
13029#: c.opt:558
13030#, fuzzy
13031msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
13032msgstr "Emetre solament instanciacions expl�cites de patrons �inline�"
13033
13034#: c.opt:562
13035#, fuzzy
13036msgid "Emit implicit instantiations of templates"
13037msgstr "Emetre solament instanciacions expl�cites de patrons �inline�"
13038
13039#: c.opt:566
13040#, fuzzy
13041msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
13042msgstr "Integrar les funcions simples en els seus invocators"
13043
13044#: c.opt:573
13045#, fuzzy
13046msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
13047msgstr "No avisar pedantment sobre els usos d'extensions Microsoft"
13048
13049#: c.opt:583
13050msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
13051msgstr ""
13052
13053#: c.opt:587
13054msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
13055msgstr ""
13056
13057#: c.opt:599
13058msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
13059msgstr ""
13060
13061#: c.opt:603
13062msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
13063msgstr ""
13064
13065#: c.opt:609
13066msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
13067msgstr ""
13068
13069#: c.opt:613
13070msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
13071msgstr ""
13072
13073#: c.opt:618
13074#, fuzzy
13075msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
13076msgstr "Activar el maneig d'excepcions"
13077
13078#: c.opt:622
13079msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
13080msgstr ""
13081
13082#: c.opt:626
13083#, fuzzy
13084msgid "Enable optional diagnostics"
13085msgstr "Desactivar els diagn�stics opcionals"
13086
13087#: c.opt:633
13088msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
13089msgstr ""
13090
13091#: c.opt:637
13092msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
13093msgstr "Degradar els errors de concordan�a a advertiments"
13094
13095#: c.opt:641
13096msgid "Treat the input file as already preprocessed"
13097msgstr ""
13098
13099#: c.opt:645
13100msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
13101msgstr ""
13102
13103#: c.opt:649
13104msgid "Enable automatic template instantiation"
13105msgstr "Activar l'instanciaci� autom�tica de patrons"
13106
13107#: c.opt:653
13108#, fuzzy
13109msgid "Generate run time type descriptor information"
13110msgstr "No generar informaci� del tipus de descriptor en temps d'execuci�"
13111
13112#: c.opt:657
13113msgid "Use the same size for double as for float"
13114msgstr "Usar la mateixa grand�ria per a double que per a float"
13115
13116#: c.opt:665
13117#, fuzzy
13118msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
13119msgstr "Fer de costat el tipus sota wchar_t per \"unsigned short\""
13120
13121#: c.opt:669
13122msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
13123msgstr ""
13124
13125#: c.opt:673
13126#, fuzzy
13127msgid "Make \"char\" signed by default"
13128msgstr "Fer que \"char\" sigui signed per omissi�"
13129
13130#: c.opt:680
13131msgid "Display statistics accumulated during compilation"
13132msgstr "Mostrar les estad�stiques acumulades durant la compilaci�"
13133
13134#: c.opt:687
13135msgid "Distance between tab stops for column reporting"
13136msgstr ""
13137
13138#: c.opt:691
13139#, fuzzy
13140msgid "Specify maximum template instantiation depth"
13141msgstr "Especificar la profunditat m�xima d'instanciaci� de patrons"
13142
13143#: c.opt:698
13144#, fuzzy
13145msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
13146msgstr "No generis codi per a crides near"
13147
13148#: c.opt:702
13149msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
13150msgstr ""
13151
13152#: c.opt:706
13153msgid "Make \"char\" unsigned by default"
13154msgstr "Fer que \"char\" sigui unsigned per omissi�"
13155
13156#: c.opt:710
13157msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
13158msgstr "Usar __cxa_atexit per a registrar destructors"
13159
13160#: c.opt:714
13161msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
13162msgstr ""
13163
13164#: c.opt:718
13165msgid "Discard unused virtual functions"
13166msgstr "Descartar funcions virtual sense usar"
13167
13168#: c.opt:722
13169msgid "Implement vtables using thunks"
13170msgstr "Implementar vtables usant thunks"
13171
13172#: c.opt:726
13173msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
13174msgstr "Emetre s�mbols comuns com s�mbols febles"
13175
13176#: c.opt:730
13177msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
13178msgstr ""
13179
13180#: c.opt:734
13181msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
13182msgstr ""
13183
13184#: c.opt:738
13185msgid "Emit cross referencing information"
13186msgstr "Emetre informaci� de refer�ncia creuada"
13187
13188#: c.opt:742
13189msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
13190msgstr ""
13191
13192#: c.opt:746
13193msgid "Dump declarations to a .decl file"
13194msgstr ""
13195
13196#: c.opt:750 c.opt:778
13197msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
13198msgstr ""
13199
13200#: c.opt:754
13201#, fuzzy
13202msgid "Accept definition of macros in <file>"
13203msgstr "cicle en la definici� de la reservaci� \"%s\""
13204
13205#: c.opt:758
13206msgid "Include the contents of <file> before other files"
13207msgstr ""
13208
13209#: c.opt:762
13210#, fuzzy
13211msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
13212msgstr "Especificar un nom alternatiu per a la secci� de text"
13213
13214#: c.opt:766
13215msgid "Set <dir> to be the system root directory"
13216msgstr ""
13217
13218#: c.opt:770
13219msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
13220msgstr ""
13221
13222#: c.opt:774
13223msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
13224msgstr ""
13225
13226#: c.opt:795
13227msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
13228msgstr ""
13229
13230#: c.opt:799
13231msgid "Do not search standard system include directories for C++"
13232msgstr ""
13233
13234#: c.opt:815
13235msgid "Generate C header of platform-specific features"
13236msgstr ""
13237
13238#: c.opt:819
13239msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop"
13240msgstr ""
13241
13242#: c.opt:823
13243msgid "Remap file names when including files"
13244msgstr ""
13245
13246#: c.opt:827
13247msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
13248msgstr ""
13249
13250#: c.opt:831 c.opt:859
13251msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
13252msgstr ""
13253
13254#: c.opt:835 c.opt:867
13255msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
13256msgstr ""
13257
13258#: c.opt:839
13259msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
13260msgstr ""
13261
13262#: c.opt:843
13263msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
13264msgstr ""
13265
13266#: c.opt:847
13267msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
13268msgstr ""
13269
13270#: c.opt:851
13271msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
13272msgstr ""
13273
13274#: c.opt:855
13275msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
13276msgstr ""
13277
13278#: c.opt:863
13279msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
13280msgstr ""
13281
13282#: c.opt:871
13283msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
13284msgstr ""
13285
13286#: c.opt:875
13287msgid "Enable traditional preprocessing"
13288msgstr ""
13289
13290#: c.opt:879
13291msgid "Support ISO C trigraphs"
13292msgstr ""
13293
13294#: c.opt:883
13295msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
13296msgstr ""
13297
13298#: c.opt:887
13299msgid "Enable verbose output"
13300msgstr "Activar la sortida de depuraci� verbosa"
13301
13302#: common.opt:28
13303#, fuzzy
13304msgid "Display this information"
13305msgstr "  --help                  Mostra aquesta informaci�\n"
13306
13307#: common.opt:32
13308msgid "Set parameter <param> to value.  See below for a complete list of parameters"
13309msgstr ""
13310
13311#: common.opt:42
13312#, fuzzy
13313msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
13314msgstr ""
13315"  -G <nombre>             Col�locar les dades globals i est�tics m�s petits que <nombre>\n"
13316"                          octets en una secci� especial (en alguns objectius)\n"
13317
13318#: common.opt:46
13319#, fuzzy
13320msgid "Set optimization level to <number>"
13321msgstr "  -O[nombre]              Establir el nivell d'optimitzaci� a [nombre]\n"
13322
13323#: common.opt:50
13324#, fuzzy
13325msgid "Optimize for space rather than speed"
13326msgstr "  -Os                     Optimitzar per a espai en lloc de velocitat\n"
13327
13328#: common.opt:54
13329msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
13330msgstr ""
13331
13332#: common.opt:58
13333msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
13334msgstr "Avisar sobre la retorn d'estructures, unions o matrius"
13335
13336#: common.opt:62
13337#, fuzzy
13338msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
13339msgstr "Avisar sobre l'aritm�tica de punters de funcions"
13340
13341#: common.opt:66
13342msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
13343msgstr "Avisar sobre conversi� de punters que incrementi l'alineaci�"
13344
13345#: common.opt:70
13346msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
13347msgstr "Avisar sobre el �s de declaracions __attribute__((deprecated))"
13348
13349#: common.opt:74
13350msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
13351msgstr "Avisar quan es va desactivar un pas d'optimitzaci�"
13352
13353#: common.opt:78
13354msgid "Treat all warnings as errors"
13355msgstr "Tractar tots els avisos com errors"
13356
13357#: common.opt:82
13358msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
13359msgstr ""
13360
13361#: common.opt:86
13362msgid "Exit on the first error occurred"
13363msgstr ""
13364
13365#: common.opt:90
13366msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
13367msgstr "Avisar quan una funci� �inline� no pot ser �inline�"
13368
13369#: common.opt:94
13370#, fuzzy
13371msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
13372msgstr "  -Wlarger-than-<nombre>  Avisar si un objecte �s m�s gran que <nombre> octets\n"
13373
13374#: common.opt:98
13375msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
13376msgstr ""
13377
13378#: common.opt:102
13379#, fuzzy
13380msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
13381msgstr "Avisar sobre funcions que podrien ser candidates per a l'atribut noreturn"
13382
13383#: common.opt:106
13384msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
13385msgstr "Avisar quan l'atribut packed no t� efecte en la disposici� d'un struct"
13386
13387#: common.opt:110
13388#, fuzzy
13389msgid "Warn when padding is required to align structure members"
13390msgstr "Avisar quan es requereix farcit per a alinear als membres d'un struct"
13391
13392#: common.opt:114
13393msgid "Warn when one local variable shadows another"
13394msgstr "Avisar quan una variable local enfosque una altra"
13395
13396#: common.opt:118
13397msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
13398msgstr ""
13399
13400#: common.opt:122 common.opt:126
13401#, fuzzy
13402msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
13403msgstr "Avisar sobre codi que pugui trencar les regles estrictes d'aliessis"
13404
13405#: common.opt:130
13406msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
13407msgstr "Avisar sobre �switch� enumerats, sense valor per defecte, que manquin d'un �case�"
13408
13409#: common.opt:134
13410#, fuzzy
13411msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
13412msgstr "Avisar sobre �switch� enumerats que manquin d'un \"default:\""
13413
13414#: common.opt:138
13415msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
13416msgstr "Avisar sobre tots els �switch� enumerats que manquin d'un �case� espec�fic"
13417
13418#: common.opt:146
13419msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
13420msgstr "Avisar sobre variables autom�tiques sense iniciar"
13421
13422#: common.opt:150
13423msgid "Warn about code that will never be executed"
13424msgstr "Avisar sobre codi que mai s'executar�"
13425
13426#: common.opt:154
13427msgid "Enable all -Wunused- warnings"
13428msgstr ""
13429
13430#: common.opt:158
13431msgid "Warn when a function is unused"
13432msgstr "Avisar quan no s'usi una funci�"
13433
13434#: common.opt:166
13435msgid "Warn when a function parameter is unused"
13436msgstr "Avisar quan no s'usi un par�metre d'una funci�"
13437
13438#: common.opt:170
13439msgid "Warn when an expression value is unused"
13440msgstr "Avisar quan no s'usi un valor d'una expressi�"
13441
13442#: common.opt:174
13443msgid "Warn when a variable is unused"
13444msgstr "Avisar quan no s'usi una variable"
13445
13446#: common.opt:178
13447#, fuzzy
13448msgid "Warn when a register variable is declared volatile"
13449msgstr "Avisar quan no s'usi una variable"
13450
13451#: common.opt:182
13452#, fuzzy
13453msgid "Emit declaration information into <file>"
13454msgstr "  -aux-info <fitxer>      Emetre la informaci� de declaracions en el <fitxer>\n"
13455
13456#: common.opt:195
13457#, fuzzy
13458msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
13459msgstr "  -d[lletres]             Activa els bolcats des de passos espec�fics del compilador\n"
13460
13461#: common.opt:199
13462#, fuzzy
13463msgid "Set the file basename to be used for dumps"
13464msgstr "  -dumpbase <fitxer>      Nom base a usar per als bolcats des de passos espec�fics\n"
13465
13466#: common.opt:217
13467msgid "Align the start of functions"
13468msgstr "Alinear l'inici de les funcions"
13469
13470#: common.opt:224
13471msgid "Align labels which are only reached by jumping"
13472msgstr "Alinear les etiquetes que solament s'arriben a saltant"
13473
13474#: common.opt:231
13475msgid "Align all labels"
13476msgstr "Alinear totes les etiquetes"
13477
13478#: common.opt:238
13479msgid "Align the start of loops"
13480msgstr "Alinear l'inici dels cicles"
13481
13482#: common.opt:251
13483#, fuzzy
13484msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
13485msgstr "Especifica que els arguments poden ser alies de cada altre i dels globals"
13486
13487#: common.opt:255
13488msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
13489msgstr "Assumir que els arguments poden ser alies de globals per� no de cada altre"
13490
13491#: common.opt:259
13492#, fuzzy
13493msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
13494msgstr "Assumir que els arguments no poden ser alies de globals o de cada altre"
13495
13496#: common.opt:263
13497#, fuzzy
13498msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
13499msgstr "Generar matrius de desembolico exactament en cada l�mit d'instrucci�"
13500
13501#: common.opt:271
13502msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
13503msgstr "Generar codi per a revisar els l�mits abans de matrius"
13504
13505#: common.opt:275
13506#, fuzzy
13507msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
13508msgstr "Reempla�ar add,compare,branch per branch en el compte de registres"
13509
13510#: common.opt:279
13511msgid "Use profiling information for branch probabilities"
13512msgstr "Usar la informaci� d'an�lisi de perfil per a les probabilitats de ramificaci�"
13513
13514#: common.opt:283
13515msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
13516msgstr ""
13517
13518#: common.opt:287
13519msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
13520msgstr ""
13521
13522#: common.opt:291
13523msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
13524msgstr ""
13525
13526#: common.opt:295
13527#, fuzzy
13528msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
13529msgstr "  -fcall-saved-<registre> Marca el <registre> com preservat entre funcions\n"
13530
13531#: common.opt:299
13532#, fuzzy
13533msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
13534msgstr "  -fcall-used-<registre>  Marca el <registre> com corrupte per a crides de funci�\n"
13535
13536#: common.opt:306
13537#, fuzzy
13538msgid "Save registers around function calls"
13539msgstr "Permetre guardar registres al voltant de crides de funci�"
13540
13541#: common.opt:310
13542msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
13543msgstr "No posar globals sense iniciar en la secci� comuna"
13544
13545#: common.opt:314
13546#, fuzzy
13547msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
13548msgstr "Fer el pas d'optimitzaci� de c�pia-propagaci� de registres"
13549
13550#: common.opt:318
13551msgid "Perform cross-jumping optimization"
13552msgstr "Realitzar optimitzacions de salts creuats"
13553
13554#: common.opt:322
13555msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
13556msgstr "Quan s'estigui executant CSE, seguir als salts als seus objectius"
13557
13558#: common.opt:326
13559msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
13560msgstr "Quan s'estigui executant CSE, seguir als salts condicionals"
13561
13562#: common.opt:330
13563msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
13564msgstr ""
13565
13566#: common.opt:334
13567#, fuzzy
13568msgid "Place data items into their own section"
13569msgstr "col�locar els elements de dades en la seva pr�pia secci�"
13570
13571#: common.opt:340
13572msgid "Defer popping functions args from stack until later"
13573msgstr "Diferir l'extracci� d'arguments de funcions de la pila fins m�s tard"
13574
13575#: common.opt:344
13576msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
13577msgstr "Intentar emplenar les ranures de retard de les instruccions de ramificaci�"
13578
13579#: common.opt:348
13580msgid "Delete useless null pointer checks"
13581msgstr "Esborrar les revisions de punters nuls sense �s"
13582
13583#: common.opt:352
13584#, fuzzy
13585msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
13586msgstr "  -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indica que tan seguit es ha d'emetre la informaci� d'ubicaci� del codi, com prefix, a l'inici dels diagn�stics quan est� activat el cort de l�nia\n"
13587
13588#: common.opt:356
13589msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
13590msgstr ""
13591
13592#: common.opt:360
13593msgid "Dump various compiler internals to a file"
13594msgstr ""
13595
13596#: common.opt:364
13597msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
13598msgstr "Suprimir la sortida de notes de nombres d'instrucci� i nombres de l�nia en els bolcats de depuraci�"
13599
13600#: common.opt:368
13601#, fuzzy
13602msgid "Perform early inlining"
13603msgstr "Realitzar les optimitzacions de cicle"
13604
13605#: common.opt:372
13606msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
13607msgstr "Realitzar l'eliminaci� de DWARF2 duplicats"
13608
13609#: common.opt:376 common.opt:380
13610msgid "Perform unused type elimination in debug info"
13611msgstr ""
13612
13613#: common.opt:384
13614msgid "Enable exception handling"
13615msgstr "Activar el maneig d'excepcions"
13616
13617#: common.opt:388
13618msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
13619msgstr "Realitzar un nombre menor d'optimitzacions costoses"
13620
13621#: common.opt:395
13622msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
13623msgstr ""
13624
13625#: common.opt:399
13626#, fuzzy
13627msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
13628msgstr "  -ffixed-<registre>      Marca el <registre> com no disponible per al compilador\n"
13629
13630#: common.opt:403
13631msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
13632msgstr ""
13633
13634#: common.opt:409
13635#, fuzzy
13636msgid "Copy memory address constants into registers before use"
13637msgstr "Copiar les constants d'adreces de mem�ria en registres abans d'usar-los"
13638
13639#: common.opt:415
13640#, fuzzy
13641msgid "Copy memory operands into registers before use"
13642msgstr "Copiar els operands de mem�ria en registres abans d'usar-los"
13643
13644#: common.opt:422
13645msgid "Allow function addresses to be held in registers"
13646msgstr "Permetre que les adreces de les funcions es conserven en registres"
13647
13648#: common.opt:426
13649#, fuzzy
13650msgid "Place each function into its own section"
13651msgstr "col�locar cada funci� en la seva pr�pia secci�"
13652
13653#: common.opt:430
13654#, fuzzy
13655msgid "Perform global common subexpression elimination"
13656msgstr "Realitzar l'eliminaci� de subexpressions comuns globals"
13657
13658#: common.opt:434
13659#, fuzzy
13660msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
13661msgstr "Realitzar el moviment de c�rrega millorada durant l'eliminaci� de subexpressions globals"
13662
13663#: common.opt:438
13664#, fuzzy
13665msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
13666msgstr "Realitzar el moviment de guardat despr�s de l'eliminaci� de subexpressions globals"
13667
13668#: common.opt:442
13669#, fuzzy
13670msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
13671msgstr "Realitzar el moviment de c�rrega millorada durant l'eliminaci� de subexpressions globals"
13672
13673#: common.opt:447
13674#, fuzzy
13675msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
13676msgstr "Realitzar l'eliminaci� de subexpressions comuns globals"
13677
13678#: common.opt:452
13679#, fuzzy
13680msgid "Enable guessing of branch probabilities"
13681msgstr "Activar la predicci� de probabilitats de ramificaci�"
13682
13683#: common.opt:460
13684msgid "Process #ident directives"
13685msgstr "Processar directives #ident"
13686
13687#: common.opt:464
13688msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
13689msgstr ""
13690
13691#: common.opt:468
13692msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
13693msgstr "Realitzar la conversi� de salts condicionals a execuci� condicional"
13694
13695#: common.opt:476
13696msgid "Do not generate .size directives"
13697msgstr "No generar directives .size"
13698
13699#: common.opt:485
13700#, fuzzy
13701msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
13702msgstr "Fer atenci� a la paraula clau \"inline\""
13703
13704#: common.opt:489
13705msgid "Integrate simple functions into their callers"
13706msgstr "Integrar les funcions simples en els seus invocators"
13707
13708#: common.opt:493
13709#, fuzzy
13710msgid "Integrate functions called once into their callers"
13711msgstr "Integrar les funcions simples en els seus invocators"
13712
13713#: common.opt:500
13714#, fuzzy
13715msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
13716msgstr "-finline-limit=<nombre>\tLimita la grand�ria de funcions �inline� a <nombre>\n"
13717
13718#: common.opt:504
13719#, fuzzy
13720msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
13721msgstr "Instrumentar funcions entrada/sortida amb crides d'an�lisi de perfil"
13722
13723#: common.opt:508
13724#, fuzzy
13725msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
13726msgstr "Activar la propagaci� de les constants condicionals SSA"
13727
13728#: common.opt:512
13729#, fuzzy
13730msgid "Discover pure and const functions"
13731msgstr "Descartar funcions virtual sense usar"
13732
13733#: common.opt:516
13734msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
13735msgstr ""
13736
13737#: common.opt:520
13738msgid "Type based escape and alias analysis"
13739msgstr ""
13740
13741#: common.opt:524
13742msgid "Optimize induction variables on trees"
13743msgstr ""
13744
13745#: common.opt:528
13746#, fuzzy
13747msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
13748msgstr "l'etiqueta �case� no es troba dintre d'una declaraci� �switch�"
13749
13750#: common.opt:532
13751#, fuzzy
13752msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
13753msgstr "Generar codi per a les funcions encara si estan completament �inline�"
13754
13755#: common.opt:536
13756msgid "Emit static const variables even if they are not used"
13757msgstr "Emetre variables static const encara si no s'usen"
13758
13759#: common.opt:540
13760#, fuzzy
13761msgid "Give external symbols a leading underscore"
13762msgstr "Els s�mbols externs tenen un subratllat inicial"
13763
13764#: common.opt:544
13765#, fuzzy
13766msgid "Perform loop optimizations"
13767msgstr "Realitzar les optimitzacions de cicle"
13768
13769#: common.opt:548
13770#, fuzzy
13771msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer"
13772msgstr "Realitzar les optimitzacions de cicle"
13773
13774#: common.opt:552
13775msgid "Set errno after built-in math functions"
13776msgstr "Establir errno despr�s de les funcions matem�tiques internes"
13777
13778#: common.opt:556
13779#, fuzzy
13780msgid "Report on permanent memory allocation"
13781msgstr "Reportar l'allotjament en mem�ria permanent al final de l'execuci�"
13782
13783#: common.opt:563
13784msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
13785msgstr "Intentar barrejar constants id�ntiques i variables constants"
13786
13787#: common.opt:567
13788msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
13789msgstr "Intentar barrejar constants id�ntiques a trav�s de les unitats de compilaci�"
13790
13791#: common.opt:571
13792#, fuzzy
13793msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line.  0 suppresses line-wrapping"
13794msgstr "  -fmessage-length=<nombre> Limita la longitud dels missatges de diagn�stic a <nombre> car�cters per l�nia. 0 suprimeix el cort de l�nia\n"
13795
13796#: common.opt:575
13797msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
13798msgstr ""
13799
13800#: common.opt:579
13801#, fuzzy
13802msgid "Move loop invariant computations out of loops"
13803msgstr "For�ar que totes les computacions invariantes del cicle siguin fora del cicle"
13804
13805#: common.opt:583
13806msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
13807msgstr ""
13808
13809#: common.opt:587
13810msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
13811msgstr ""
13812
13813#: common.opt:591
13814msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
13815msgstr ""
13816
13817#: common.opt:595
13818msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
13819msgstr ""
13820
13821#: common.opt:599
13822msgid "Support synchronous non-call exceptions"
13823msgstr "Suport per a excepcions s�ncrones no de crides"
13824
13825#: common.opt:603
13826msgid "When possible do not generate stack frames"
13827msgstr "Quan sigui possible no generar marcs de pila"
13828
13829#: common.opt:607
13830#, fuzzy
13831msgid "Do the full register move optimization pass"
13832msgstr "Fa el pas complet d'optimitzaci� de moviment de registres"
13833
13834#: common.opt:611
13835msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
13836msgstr "Optimitzar les crides recursives germanades i d'extrem"
13837
13838#: common.opt:615
13839msgid "Pack structure members together without holes"
13840msgstr "Empaqueta junts als membres de l'estructura sense forats"
13841
13842#: common.opt:619
13843msgid "Set initial maximum structure member alignment"
13844msgstr ""
13845
13846#: common.opt:623
13847#, fuzzy
13848msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
13849msgstr "Retornar els agregats \"short\" en mem�ria, no en registres"
13850
13851#: common.opt:627
13852#, fuzzy
13853msgid "Perform loop peeling"
13854msgstr "Realitzar les optimitzacions de cicle"
13855
13856#: common.opt:631
13857msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
13858msgstr "Activar les optimitzacions de forats espec�fiques de la m�quina"
13859
13860#: common.opt:635
13861#, fuzzy
13862msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
13863msgstr "Activa una execuci� de passada de forats rtl abans de sched2"
13864
13865#: common.opt:639
13866#, fuzzy
13867msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
13868msgstr "Generar codi independent de posici�, si �s possible"
13869
13870#: common.opt:643
13871#, fuzzy
13872msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
13873msgstr "Generar codi independent de posici�, si �s possible"
13874
13875#: common.opt:647
13876#, fuzzy
13877msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
13878msgstr "Generar codi independent de posici�, si �s possible"
13879
13880#: common.opt:651
13881#, fuzzy
13882msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
13883msgstr "Generar codi independent de posici�, si �s possible"
13884
13885#: common.opt:655
13886msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
13887msgstr "Generar instruccions de precarregament, si estan disponibles, per a matrius en cicles"
13888
13889#: common.opt:659
13890msgid "Enable basic program profiling code"
13891msgstr "Activar el codi b�sic d'an�lisi de perfil del programa"
13892
13893#: common.opt:663
13894#, fuzzy
13895msgid "Insert arc-based program profiling code"
13896msgstr "Inserir codi d'an�lisi de perfil basat en el programa arc"
13897
13898#: common.opt:667
13899msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
13900msgstr ""
13901
13902#: common.opt:671
13903msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
13904msgstr ""
13905
13906#: common.opt:675
13907msgid "Insert code to profile values of expressions"
13908msgstr ""
13909
13910#: common.opt:682
13911msgid "Make compile reproducible using <string>"
13912msgstr ""
13913
13914#: common.opt:686
13915#, fuzzy
13916msgid "Return small aggregates in registers"
13917msgstr "Retornar els agregats \"short\" en registres"
13918
13919#: common.opt:690
13920msgid "Enables a register move optimization"
13921msgstr "Permet una optimitzaci� de moviment de registres"
13922
13923#: common.opt:694
13924#, fuzzy
13925msgid "Perform a register renaming optimization pass"
13926msgstr "Fer el pas d'optimitzaci� de renomenaci� de registres"
13927
13928#: common.opt:698
13929msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
13930msgstr "Reordenar els blocs b�sics per a millorar la ubicaci� del codi"
13931
13932#: common.opt:702
13933#, fuzzy
13934msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
13935msgstr "Reordenar els blocs b�sics per a millorar la ubicaci� del codi"
13936
13937#: common.opt:706
13938msgid "Reorder functions to improve code placement"
13939msgstr "Reordenar les funcions per a millorar la ubicaci� del codi"
13940
13941#: common.opt:710
13942#, fuzzy
13943msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
13944msgstr "Executar un pas CSE abans de les optimitzacions de cicles"
13945
13946#: common.opt:714
13947msgid "Run the loop optimizer twice"
13948msgstr "Executar el optimizador de cicles dues vegades"
13949
13950#: common.opt:718
13951msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
13952msgstr ""
13953
13954#: common.opt:722
13955msgid "Enable scheduling across basic blocks"
13956msgstr "Activar la calendaritzaci� entre blocs b�sics"
13957
13958#: common.opt:726
13959msgid "Allow speculative motion of non-loads"
13960msgstr "Permetre el moviment especulatiu de cap c�rrega"
13961
13962#: common.opt:730
13963msgid "Allow speculative motion of some loads"
13964msgstr "Permetre el moviment especulatiu d'unes c�rregues"
13965
13966#: common.opt:734
13967msgid "Allow speculative motion of more loads"
13968msgstr "Permetre el moviment especulatiu de m�s c�rregues"
13969
13970#: common.opt:738
13971#, fuzzy
13972msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
13973msgstr "  -fsched-verbose=<nombre> Estableix el nivell de detall del calendaritzador\n"
13974
13975#: common.opt:742
13976msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
13977msgstr ""
13978
13979#: common.opt:746
13980msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
13981msgstr ""
13982
13983#: common.opt:750
13984msgid "Reschedule instructions before register allocation"
13985msgstr "Recalendaritzar les instruccions abans de l'allotjament de registres"
13986
13987#: common.opt:754
13988msgid "Reschedule instructions after register allocation"
13989msgstr "Recalendaritzar les instruccions despr�s de l'allotjament de registres"
13990
13991#: common.opt:760
13992msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
13993msgstr ""
13994
13995#: common.opt:764
13996msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
13997msgstr ""
13998
13999#: common.opt:772 common.opt:776
14000msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
14001msgstr ""
14002
14003#: common.opt:780
14004msgid "Mark data as shared rather than private"
14005msgstr "Marcar dades com compartits en lloc de privats"
14006
14007#: common.opt:784
14008msgid "Show column numbers in diagnostics, when available.  Default on"
14009msgstr ""
14010
14011#: common.opt:788
14012msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
14013msgstr ""
14014
14015#: common.opt:792
14016#, fuzzy
14017msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
14018msgstr "Convertir constants de coma flotant a constants de precisi� simple"
14019
14020#: common.opt:796
14021msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
14022msgstr ""
14023
14024#: common.opt:800
14025msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
14026msgstr ""
14027
14028#: common.opt:806
14029msgid "Insert stack checking code into the program"
14030msgstr "Insereix codi de revisi� de la pila en el programa"
14031
14032#: common.opt:813
14033msgid "Trap if the stack goes past <register>"
14034msgstr ""
14035
14036#: common.opt:817
14037msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
14038msgstr ""
14039
14040#: common.opt:821
14041msgid "Use propolice as a stack protection method"
14042msgstr ""
14043
14044#: common.opt:825
14045msgid "Use a stack protection method for every function"
14046msgstr ""
14047
14048#: common.opt:829
14049msgid "Perform strength reduction optimizations"
14050msgstr "Realitzar optimitzacions de reducci� de for�a"
14051
14052#: common.opt:837
14053msgid "Assume strict aliasing rules apply"
14054msgstr "Assumir que s'apliquen les regles estrictes d'alies"
14055
14056#: common.opt:841
14057msgid "Check for syntax errors, then stop"
14058msgstr "Buscar errors de sintaxi, i aleshores detenir-se"
14059
14060#: common.opt:845
14061#, fuzzy
14062msgid "Create data files needed by \"gcov\""
14063msgstr "Crear fitxers de dades necess�ries per a gcov"
14064
14065#: common.opt:849
14066msgid "Perform jump threading optimizations"
14067msgstr "Realitzar optimitzacions de filat de salts"
14068
14069#: common.opt:853
14070#, fuzzy
14071msgid "Report the time taken by each compiler pass"
14072msgstr "Reportar el temps pres per cada pas del compilador al final de l'execuci�"
14073
14074#: common.opt:857
14075msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
14076msgstr ""
14077
14078#: common.opt:861
14079msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
14080msgstr ""
14081
14082#: common.opt:868
14083#, fuzzy
14084msgid "Assume floating-point operations can trap"
14085msgstr "Les operacions de coma flotant poden capturar"
14086
14087#: common.opt:872
14088#, fuzzy
14089msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
14090msgstr "Atrapar desbordaments signed en addici� / substracci� / multiplicaci�"
14091
14092#: common.opt:876
14093#, fuzzy
14094msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
14095msgstr "Activar les optimitzacions SSA"
14096
14097#: common.opt:880
14098#, fuzzy
14099msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads"
14100msgstr "Activar les optimitzacions SSA"
14101
14102#: common.opt:884
14103msgid "Enable loop header copying on trees"
14104msgstr ""
14105
14106#: common.opt:888
14107msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass"
14108msgstr ""
14109
14110#: common.opt:892
14111msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
14112msgstr ""
14113
14114#: common.opt:896
14115msgid "Enable copy propagation on trees"
14116msgstr ""
14117
14118#: common.opt:900
14119msgid "Enable copy propagation for stores and loads"
14120msgstr ""
14121
14122#: common.opt:904
14123#, fuzzy
14124msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
14125msgstr "Activar l'eliminaci� agressiva de codi mort SSA"
14126
14127#: common.opt:908
14128#, fuzzy
14129msgid "Enable dominator optimizations"
14130msgstr "Activar les optimitzacions del enlla�ador"
14131
14132#: common.opt:912
14133#, fuzzy
14134msgid "Enable dead store elimination"
14135msgstr "Activar l'eliminaci� agressiva de codi mort SSA"
14136
14137#: common.opt:916
14138msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
14139msgstr ""
14140
14141#: common.opt:920
14142#, fuzzy
14143msgid "Enable loop invariant motion on trees"
14144msgstr "For�ar que totes les computacions invariantes del cicle siguin fora del cicle"
14145
14146#: common.opt:924
14147#, fuzzy
14148msgid "Enable linear loop transforms on trees"
14149msgstr "Activar les optimitzacions del enlla�ador"
14150
14151#: common.opt:928
14152#, fuzzy
14153msgid "Create canonical induction variables in loops"
14154msgstr "Enfortir la reducci� de totes les variables generals d'inducci� de cicle"
14155
14156#: common.opt:932
14157#, fuzzy
14158msgid "Enable loop optimizations on tree level"
14159msgstr "Activar les optimitzacions SSA"
14160
14161#: common.opt:936
14162#, fuzzy
14163msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
14164msgstr "Activar les optimitzacions SSA"
14165
14166#: common.opt:940
14167msgid "Perform structural alias analysis"
14168msgstr ""
14169
14170#: common.opt:944
14171#, fuzzy
14172msgid "Enable SSA code sinking on trees"
14173msgstr "Activar les optimitzacions SSA"
14174
14175#: common.opt:948
14176msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
14177msgstr ""
14178
14179#: common.opt:952
14180msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
14181msgstr ""
14182
14183#: common.opt:956
14184msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
14185msgstr ""
14186
14187#: common.opt:960
14188#, fuzzy
14189msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
14190msgstr "Fer el pas d'optimitzaci� de c�pia-propagaci� de registres"
14191
14192#: common.opt:964
14193#, fuzzy
14194msgid "Compile whole compilation unit at a time"
14195msgstr "Buidar la unitat de traducci� completa a un fitxer"
14196
14197#: common.opt:968
14198msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
14199msgstr "Realitzar el desenrollament del cicle quan es coneix el compte d'iteraci�"
14200
14201#: common.opt:972
14202msgid "Perform loop unrolling for all loops"
14203msgstr "Realitzar el desenrollament del cicle per a tots els cicles"
14204
14205#: common.opt:979
14206msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
14207msgstr ""
14208
14209#: common.opt:987
14210#, fuzzy
14211msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
14212msgstr "Permetre optimitzacions matem�tiques que poden violar els est�ndards IEEE o ANSI"
14213
14214#: common.opt:991
14215#, fuzzy
14216msgid "Perform loop unswitching"
14217msgstr "Realitzar les optimitzacions de cicle"
14218
14219#: common.opt:995
14220msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
14221msgstr "Nom�s generar matrius de desembolico per a maneig d'excepcions"
14222
14223#: common.opt:999
14224#, fuzzy
14225msgid "Perform variable tracking"
14226msgstr "Realitzar optimitzaci� de la crida de l'extrem"
14227
14228#: common.opt:1003
14229#, fuzzy
14230msgid "Enable loop vectorization on trees"
14231msgstr "Activar les optimitzacions del enlla�ador"
14232
14233#: common.opt:1007
14234msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
14235msgstr ""
14236
14237#: common.opt:1011
14238#, fuzzy
14239msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
14240msgstr "  -fsched-verbose=<nombre> Estableix el nivell de detall del calendaritzador\n"
14241
14242#: common.opt:1021
14243msgid "Add extra commentary to assembler output"
14244msgstr "Agregar comentaris extra a la sortida de l'ensamblador"
14245
14246#: common.opt:1025
14247msgid "Set the default symbol visibility"
14248msgstr ""
14249
14250#: common.opt:1030
14251#, fuzzy
14252msgid "Use expression value profiles in optimizations"
14253msgstr "Activar les optimitzacions del enlla�ador"
14254
14255#: common.opt:1034
14256msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
14257msgstr ""
14258
14259#: common.opt:1038
14260#, fuzzy
14261msgid "Perform whole program optimizations"
14262msgstr "Realitzar les optimitzacions de cicle"
14263
14264#: common.opt:1042
14265msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
14266msgstr ""
14267
14268#: common.opt:1046
14269msgid "Put zero initialized data in the bss section"
14270msgstr "Posar dades inicialitzades a zero en la secci� bss"
14271
14272#: common.opt:1050
14273msgid "Generate debug information in default format"
14274msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format per omissi�"
14275
14276#: common.opt:1054
14277msgid "Generate debug information in COFF format"
14278msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format COFF"
14279
14280#: common.opt:1058
14281msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
14282msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format DWARF v2"
14283
14284#: common.opt:1062
14285msgid "Generate debug information in default extended format"
14286msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format est�s per omissi�"
14287
14288#: common.opt:1066
14289msgid "Generate debug information in STABS format"
14290msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format STABS"
14291
14292#: common.opt:1070
14293msgid "Generate debug information in extended STABS format"
14294msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format STABS est�s"
14295
14296#: common.opt:1074
14297msgid "Generate debug information in VMS format"
14298msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format VMS"
14299
14300#: common.opt:1078
14301msgid "Generate debug information in XCOFF format"
14302msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format XCOFF"
14303
14304#: common.opt:1082
14305msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
14306msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format XCOFF est�s"
14307
14308#: common.opt:1086
14309#, fuzzy
14310msgid "Place output into <file>"
14311msgstr "-o <fitxer>\tSituar la sortida en el <fitxer>"
14312
14313#: common.opt:1090
14314msgid "Enable function profiling"
14315msgstr "Habilitar l'an�lisi de perfil de les funcions"
14316
14317#: common.opt:1094
14318msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
14319msgstr "Activar els avisos necessaris per a complir strictament amb ISO C"
14320
14321#: common.opt:1098
14322msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
14323msgstr ""
14324
14325#: common.opt:1102
14326msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
14327msgstr "No mostrar les funcions compilades o el temps transcorregut"
14328
14329#: common.opt:1106
14330msgid "Display the compiler's version"
14331msgstr "Mostra la versi� del compilador"
14332
14333#: common.opt:1110
14334msgid "Suppress warnings"
14335msgstr ""
14336
14337#: attribs.c:175
14338#, fuzzy, gcc-internal-format
14339msgid "%qs attribute directive ignored"
14340msgstr "s'ignora la directiva d'atribut \"%s\""
14341
14342#: attribs.c:183
14343#, fuzzy, gcc-internal-format
14344msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
14345msgstr "es va especificar un nombre equivocat d'arguments per a l'atribut \"%s\""
14346
14347#: attribs.c:200
14348#, fuzzy, gcc-internal-format
14349msgid "%qs attribute does not apply to types"
14350msgstr "l'atribut \"%s\" no s'aplica a tipus"
14351
14352#: attribs.c:247
14353#, fuzzy, gcc-internal-format
14354msgid "%qs attribute only applies to function types"
14355msgstr "l'atribut \"%s\" nom�s s'aplica a tipus de funcions"
14356
14357#: bb-reorder.c:1872
14358#, gcc-internal-format
14359msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
14360msgstr ""
14361
14362#: bt-load.c:1504
14363#, gcc-internal-format
14364msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
14365msgstr ""
14366
14367#: builtins.c:389
14368#, gcc-internal-format
14369msgid "offset outside bounds of constant string"
14370msgstr "despla�ament fora dels l�mits de la constant de cadena"
14371
14372#: builtins.c:989
14373#, fuzzy, gcc-internal-format
14374msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14375msgstr "el segon argument de \"__builtin_prefetch\" ha de ser una constant"
14376
14377#: builtins.c:996
14378#, fuzzy, gcc-internal-format
14379msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14380msgstr "el segon argument de __builtin_prefetch no �s v�lid; s'utilitzar� zero"
14381
14382#: builtins.c:1004
14383#, fuzzy, gcc-internal-format
14384msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
14385msgstr "el tercer argument de \"__builtin_prefetch\" ha de ser una constant"
14386
14387#: builtins.c:1011
14388#, fuzzy, gcc-internal-format
14389msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
14390msgstr "el tercer argument de __builtin_prefetch no �s v�lid; s'utilitzar� zero"
14391
14392#: builtins.c:4124
14393#, fuzzy, gcc-internal-format
14394msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
14395msgstr "l'argument de \"__builtin_args_info\" ha de ser constant"
14396
14397#: builtins.c:4130
14398#, fuzzy, gcc-internal-format
14399msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
14400msgstr "l'argument de \"__builtin_args_info\" est� fora de l�mits"
14401
14402#: builtins.c:4136
14403#, fuzzy, gcc-internal-format
14404msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
14405msgstr "falta un argument en \"__builtin_args_info\""
14406
14407#: builtins.c:4232 gimplify.c:1882
14408#, fuzzy, gcc-internal-format
14409msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
14410msgstr "massa arguments per a la funci� \"va_start\""
14411
14412#: builtins.c:4396
14413#, fuzzy, gcc-internal-format
14414msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
14415msgstr "el primer argument per a \"va_arg\" no �s del tipus \"va_list\""
14416
14417#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
14418#. violation, so we cannot make this an error.  If this call is never
14419#. executed, the program is still strictly conforming.
14420#: builtins.c:4410
14421#, fuzzy, gcc-internal-format
14422msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
14423msgstr "\"%s\" es promou a \"%s\" quan passa a trav�s de \"...\""
14424
14425#: builtins.c:4415
14426#, fuzzy, gcc-internal-format
14427msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
14428msgstr "(aix� que ha de passar \"%s\" i no \"%s\" a \"va_arg\")"
14429
14430#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
14431#. Call abort to encourage the user to fix the program.
14432#: builtins.c:4421 c-typeck.c:2185
14433#, gcc-internal-format
14434msgid "if this code is reached, the program will abort"
14435msgstr "si s'arriba a aquest codi, el programa avortar�"
14436
14437#: builtins.c:4540
14438#, fuzzy, gcc-internal-format
14439msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
14440msgstr "argument no v�lid per a \"__builtin_frame_address\""
14441
14442#: builtins.c:4542
14443#, fuzzy, gcc-internal-format
14444msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
14445msgstr "argument no v�lid per a \"__builtin_return_address\""
14446
14447#: builtins.c:4555
14448#, fuzzy, gcc-internal-format
14449msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
14450msgstr "argument sense suport per a \"__builtin_frame_address\""
14451
14452#: builtins.c:4557
14453#, fuzzy, gcc-internal-format
14454msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
14455msgstr "argument sense suport per a \"__builtin_return_address\""
14456
14457#: builtins.c:4660
14458#, fuzzy, gcc-internal-format
14459msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
14460msgstr "el segon argument de \"__builtin_expect\" ha de ser una constant"
14461
14462#: builtins.c:6134
14463#, fuzzy, gcc-internal-format
14464msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
14465msgstr "el segon argument de _builtin_longjump ha de ser 1"
14466
14467#: builtins.c:6698
14468#, gcc-internal-format
14469msgid "target format does not support infinity"
14470msgstr "el format objectiu no t� suport per a infinit"
14471
14472#: builtins.c:8540 builtins.c:8634
14473#, fuzzy, gcc-internal-format
14474msgid "too few arguments to function %qs"
14475msgstr "massa pocs arguments per a la funci� \"%s\""
14476
14477#: builtins.c:8546 builtins.c:8640
14478#, fuzzy, gcc-internal-format
14479msgid "too many arguments to function %qs"
14480msgstr "massa arguments per a la funci� \"%s\""
14481
14482#: builtins.c:8552 builtins.c:8665
14483#, fuzzy, gcc-internal-format
14484msgid "non-floating-point argument to function %qs"
14485msgstr "arguments que no s�n de coma flotant per a la funci� \"%s\""
14486
14487#: builtins.c:9765
14488#, fuzzy, gcc-internal-format
14489msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
14490msgstr "es va usar \"va_start\" en una funci� amb arguments fixos"
14491
14492#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
14493#. va_start's second argument, but can still work as intended.
14494#: builtins.c:9772
14495#, fuzzy, gcc-internal-format
14496msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
14497msgstr "es va cridar a \"__builtin_next_arg\" sense argument"
14498
14499#: builtins.c:9787
14500#, gcc-internal-format
14501msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
14502msgstr ""
14503
14504#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the
14505#. not the last argument even though the user used the last
14506#. argument.  We just warn and set the arg to be the last
14507#. argument so that we will get wrong-code because of
14508#. it.
14509#: builtins.c:9807
14510#, fuzzy, gcc-internal-format
14511msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
14512msgstr "el segon par�metre de \"va_start\" no �s l'�ltim argument nomenat"
14513
14514#: builtins.c:9919
14515#, fuzzy, gcc-internal-format
14516msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
14517msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no �s una cadena entera"
14518
14519#: builtins.c:9932
14520#, fuzzy, gcc-internal-format
14521msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
14522msgstr "l'argument de \"asm\" no �s una cadena constant"
14523
14524#: builtins.c:9978 builtins.c:10131 builtins.c:10199
14525#, gcc-internal-format
14526msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
14527msgstr ""
14528
14529#: c-common.c:831
14530#, fuzzy, gcc-internal-format
14531msgid "%qD is not defined outside of function scope"
14532msgstr "%Jno es defineix \"%D\"  fora de l'�mbit de la funci�"
14533
14534#: c-common.c:852
14535#, fuzzy, gcc-internal-format
14536msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
14537msgstr "la longitud de la cadena \"%d\" �s major que la longitud `%d\" que es requereix que els compiladors ISO C %d donin suport"
14538
14539#: c-common.c:893
14540#, gcc-internal-format
14541msgid "overflow in constant expression"
14542msgstr "desbordament en la constant impl�cita"
14543
14544#: c-common.c:913
14545#, gcc-internal-format
14546msgid "integer overflow in expression"
14547msgstr "desbordament enter en l'expressi�"
14548
14549#: c-common.c:922
14550#, gcc-internal-format
14551msgid "floating point overflow in expression"
14552msgstr "desbordament de coma flotant en l'expressi�"
14553
14554#: c-common.c:928
14555#, gcc-internal-format
14556msgid "vector overflow in expression"
14557msgstr "desbordament de vector flotant en l'expressi�"
14558
14559#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
14560#: c-common.c:950
14561#, gcc-internal-format
14562msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
14563msgstr "enter gran truncat impl�citament al tipus unsigned"
14564
14565#: c-common.c:953
14566#, gcc-internal-format
14567msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
14568msgstr "enter negatiu truncat impl�citament al tipus unsigned"
14569
14570#: c-common.c:975
14571#, gcc-internal-format
14572msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
14573msgstr "el c�stig de tipus a tipus incomplet pot trencar les regles d'alies estricte"
14574
14575#: c-common.c:983
14576#, gcc-internal-format
14577msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
14578msgstr "el retorn de punters de tipus castigat trencar� les regles d'alies estricte"
14579
14580#: c-common.c:987
14581#, fuzzy, gcc-internal-format
14582msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
14583msgstr "el retorn de punters de tipus castigat trencar� les regles d'alies estricte"
14584
14585#: c-common.c:1049
14586#, gcc-internal-format
14587msgid "overflow in implicit constant conversion"
14588msgstr "desbordament en la conversi� impl�cita de constant"
14589
14590#: c-common.c:1185
14591#, fuzzy, gcc-internal-format
14592msgid "operation on %qE may be undefined"
14593msgstr "l'operaci� sobre \"%s\" pot estar indefinida"
14594
14595#: c-common.c:1471
14596#, gcc-internal-format
14597msgid "case label does not reduce to an integer constant"
14598msgstr "l'etiqueta d'un �case� no es redueix a una constant entera"
14599
14600#: c-common.c:1511
14601#, gcc-internal-format
14602msgid "case label value is less than minimum value for type"
14603msgstr ""
14604
14605#: c-common.c:1519
14606#, gcc-internal-format
14607msgid "case label value exceeds maximum value for type"
14608msgstr ""
14609
14610#: c-common.c:1527
14611#, gcc-internal-format
14612msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
14613msgstr ""
14614
14615#: c-common.c:1536
14616#, gcc-internal-format
14617msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
14618msgstr ""
14619
14620#: c-common.c:1876
14621#, gcc-internal-format
14622msgid "invalid truth-value expression"
14623msgstr "expressi� de valor veritable no v�lida"
14624
14625#: c-common.c:1924
14626#, gcc-internal-format
14627msgid "invalid operands to binary %s"
14628msgstr "operadors no v�lids per al binari %s"
14629
14630#: c-common.c:2159
14631#, gcc-internal-format
14632msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
14633msgstr "la comparan�a sempre �s falsa a causa dels l�mits limitats del tipus de dades"
14634
14635#: c-common.c:2161
14636#, gcc-internal-format
14637msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
14638msgstr "la comparan�a sempre �s certa a causa dels l�mits limitat del tipus de dades"
14639
14640#: c-common.c:2231
14641#, gcc-internal-format
14642msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
14643msgstr "la comparan�a d'una expressi� unsigned >= 0 sempre �s certa"
14644
14645#: c-common.c:2240
14646#, gcc-internal-format
14647msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
14648msgstr "la comparan�a d'una expressi� unsigned < 0 sempre �s falsa"
14649
14650#: c-common.c:2282
14651#, fuzzy, gcc-internal-format
14652msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
14653msgstr "es va usar un punter de tipus \"void *\" en l'aritm�tica"
14654
14655#: c-common.c:2288
14656#, gcc-internal-format
14657msgid "pointer to a function used in arithmetic"
14658msgstr "es va usar un punter a una funci� en l'aritm�tica"
14659
14660#: c-common.c:2294
14661#, gcc-internal-format
14662msgid "pointer to member function used in arithmetic"
14663msgstr "es va usar un punter a una funci� membre en l'aritm�tica"
14664
14665#. Common Ada/Pascal programmer's mistake.  We always warn
14666#. about this since it is so bad.
14667#: c-common.c:2420
14668#, fuzzy, gcc-internal-format
14669msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
14670msgstr "l'adre�a de \"%D\", sempre ser� \"true\""
14671
14672#: c-common.c:2517
14673#, gcc-internal-format
14674msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
14675msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de l'assignaci� usada com valor veritable"
14676
14677#: c-common.c:2585 c-common.c:2625
14678#, fuzzy, gcc-internal-format
14679msgid "invalid use of %<restrict%>"
14680msgstr "�s no v�lid de \"restrict\""
14681
14682#: c-common.c:2841
14683#, fuzzy, gcc-internal-format
14684msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
14685msgstr "aplicaci� invalida de \"sizeof\" a una expressi� de tipus de funci�"
14686
14687#: c-common.c:2851
14688#, fuzzy, gcc-internal-format
14689msgid "invalid application of %qs to a void type"
14690msgstr "applicaci� no v�lida de \"%s\" a un tipus void"
14691
14692#: c-common.c:2857
14693#, fuzzy, gcc-internal-format
14694msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
14695msgstr "aplicaci� no v�lida de \"%s\" a un tipus incomplet \"T\" "
14696
14697#: c-common.c:2898
14698#, fuzzy, gcc-internal-format
14699msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
14700msgstr "\"__alignof\" aplicat a un camp de bits"
14701
14702#: c-common.c:3444
14703#, fuzzy, gcc-internal-format
14704msgid "cannot disable built-in function %qs"
14705msgstr "no es pot desactivar la funci� interna \"%s\""
14706
14707#: c-common.c:3632
14708#, gcc-internal-format
14709msgid "pointers are not permitted as case values"
14710msgstr "els punters no s�n permesos com valors d'un �case�"
14711
14712#: c-common.c:3638
14713#, gcc-internal-format
14714msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
14715msgstr "les expressions de l�mits en les declaracions �switch� no s�n est�ndard"
14716
14717#: c-common.c:3664
14718#, gcc-internal-format
14719msgid "empty range specified"
14720msgstr "es va especificar uns l�mits buides"
14721
14722#: c-common.c:3724
14723#, gcc-internal-format
14724msgid "duplicate (or overlapping) case value"
14725msgstr "valor d'un �case� duplicat (o sobreposat)"
14726
14727#
14728#: c-common.c:3725
14729#, gcc-internal-format
14730msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
14731msgstr "%Jaquesta �s la primera entrada que sobreposa aquest valor"
14732
14733#: c-common.c:3729
14734#, gcc-internal-format
14735msgid "duplicate case value"
14736msgstr "valor d'un �case� duplicat"
14737
14738#: c-common.c:3730
14739#, gcc-internal-format
14740msgid "%Jpreviously used here"
14741msgstr "%Jes va usar pr�viament aqu�"
14742
14743#: c-common.c:3734
14744#, gcc-internal-format
14745msgid "multiple default labels in one switch"
14746msgstr "m�ltiples etiquetes per omissi� en un sol �switch�"
14747
14748#: c-common.c:3735
14749#, gcc-internal-format
14750msgid "%Jthis is the first default label"
14751msgstr "%Jaquesta �s la primera etiqueta per omissi�"
14752
14753#: c-common.c:3784
14754#, fuzzy, gcc-internal-format
14755msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
14756msgstr "el valor de �case� \"%ld\" no �s un tipus enumerat"
14757
14758#: c-common.c:3787
14759#, fuzzy, gcc-internal-format
14760msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
14761msgstr "el valor de �case� \"%ld\" no �s un tipus enumerat"
14762
14763#: c-common.c:3844
14764#, fuzzy, gcc-internal-format
14765msgid "%Hswitch missing default case"
14766msgstr "manca el �case� per defecte per a un �switch�"
14767
14768#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
14769#. case expressions.
14770#: c-common.c:3904
14771#, fuzzy, gcc-internal-format
14772msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
14773msgstr "el valor d'enumeraci� \"%s\" no es gestiona en un �switch�"
14774
14775#: c-common.c:3931
14776#, gcc-internal-format
14777msgid "taking the address of a label is non-standard"
14778msgstr "prendre l'adre�a d'una etiqueta no �s est�ndard"
14779
14780#: c-common.c:4095
14781#, fuzzy, gcc-internal-format
14782msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
14783msgstr "atribut \"%s\" ignorat per a \"%s\""
14784
14785#: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170
14786#: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258
14787#: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410
14788#: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814
14789#: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059
14790#: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498
14791#: c-common.c:5521 c-common.c:5560
14792#, fuzzy, gcc-internal-format
14793msgid "%qE attribute ignored"
14794msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
14795
14796#: c-common.c:4313
14797#, fuzzy, gcc-internal-format
14798msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
14799msgstr "%Jl'atribut \"%E\" s'aplica solament a funcions"
14800
14801#: c-common.c:4520
14802#, fuzzy, gcc-internal-format
14803msgid "unknown machine mode %qs"
14804msgstr "es desconeix el mode de m�quina \"%s\""
14805
14806#: c-common.c:4540
14807#, gcc-internal-format
14808msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
14809msgstr ""
14810
14811#: c-common.c:4543
14812#, fuzzy, gcc-internal-format
14813msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
14814msgstr "s'ignora la directiva d'atribut \"%s\""
14815
14816#: c-common.c:4552
14817#, fuzzy, gcc-internal-format
14818msgid "unable to emulate %qs"
14819msgstr "no es pot emular \"%s\""
14820
14821#: c-common.c:4562
14822#, fuzzy, gcc-internal-format
14823msgid "invalid pointer mode %qs"
14824msgstr "mode de punter \"%s\" no v�lid"
14825
14826#: c-common.c:4577
14827#, fuzzy, gcc-internal-format
14828msgid "no data type for mode %qs"
14829msgstr "no hi ha tipus de dades pel mode \"%s\""
14830
14831#: c-common.c:4587
14832#, fuzzy, gcc-internal-format
14833msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
14834msgstr "no es pot convertir a un tipus punter"
14835
14836#: c-common.c:4614
14837#, fuzzy, gcc-internal-format
14838msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
14839msgstr "mode \"%s\" aplicat a un tipus no inadequat"
14840
14841#: c-common.c:4645
14842#, gcc-internal-format
14843msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
14844msgstr "%Jl'atribut de secci� no pot ser especificat per a les variables locals"
14845
14846#: c-common.c:4656
14847#, fuzzy, gcc-internal-format
14848msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
14849msgstr "%Jla secci� de \"%D\" causa conflictes amb la declaraci� pr�via"
14850
14851#: c-common.c:4665
14852#, fuzzy, gcc-internal-format
14853msgid "section attribute not allowed for %q+D"
14854msgstr "%Jno es permet un atribut de secci� per a \"%D\""
14855
14856#: c-common.c:4671
14857#, gcc-internal-format
14858msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
14859msgstr "%Jatributs de secci� no suportats per aquest objectiu"
14860
14861#: c-common.c:4703
14862#, gcc-internal-format
14863msgid "requested alignment is not a constant"
14864msgstr "l'alineaci� sol�licitada no �s una constant"
14865
14866#: c-common.c:4708
14867#, gcc-internal-format
14868msgid "requested alignment is not a power of 2"
14869msgstr "l'alineaci� sol�licitada no �s una pot�ncia de 2"
14870
14871#: c-common.c:4713
14872#, gcc-internal-format
14873msgid "requested alignment is too large"
14874msgstr "l'alineaci� sol�licitada �s massa gran"
14875
14876#: c-common.c:4739
14877#, fuzzy, gcc-internal-format
14878msgid "alignment may not be specified for %q+D"
14879msgstr "%Jl'alineaci� no pot ser especificada per a \"%D\""
14880
14881#: c-common.c:4777
14882#, fuzzy, gcc-internal-format
14883msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
14884msgstr "%J\"%D\" definit normalment i com un alies"
14885
14886#: c-common.c:4793
14887#, fuzzy, gcc-internal-format
14888msgid "alias argument not a string"
14889msgstr "l'argument d'alies no �s una cadena"
14890
14891#: c-common.c:4844
14892#, gcc-internal-format
14893msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
14894msgstr ""
14895
14896#: c-common.c:4872
14897#, fuzzy, gcc-internal-format
14898msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
14899msgstr "atribut \"%s\" ignorat per a \"%s\""
14900
14901#: c-common.c:4885
14902#, fuzzy, gcc-internal-format
14903msgid "visibility argument not a string"
14904msgstr "l'argument de visibilitat no �s una cadena"
14905
14906#: c-common.c:4897
14907#, fuzzy, gcc-internal-format
14908msgid "%qE attribute ignored on types"
14909msgstr "atribut \"%s\" ignorat per a \"%s\""
14910
14911#: c-common.c:4912
14912#, fuzzy, gcc-internal-format
14913msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
14914msgstr "l'argument de visibilitat ha de ser \"default\", \"hidden\", \"protected\" o \"internal\""
14915
14916#: c-common.c:4983
14917#, fuzzy, gcc-internal-format
14918msgid "tls_model argument not a string"
14919msgstr "l'argument tls_model no �s una cadena"
14920
14921#: c-common.c:4996
14922#, fuzzy, gcc-internal-format
14923msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
14924msgstr "l'argument de tls_model ha de ser \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
14925
14926#: c-common.c:5015 c-common.c:5079
14927#, fuzzy, gcc-internal-format
14928msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
14929msgstr "%Jl'atribut \"%E\" s'aplica solament a funcions"
14930
14931#: c-common.c:5020 c-common.c:5084
14932#, fuzzy, gcc-internal-format
14933msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
14934msgstr "%Jno es pot establir l'atribut \"%E\" despr�s de la definici�"
14935
14936#: c-common.c:5173
14937#, fuzzy, gcc-internal-format
14938msgid "%qE attribute ignored for %qE"
14939msgstr "atribut \"%s\" ignorat per a \"%s\""
14940
14941#: c-common.c:5228
14942#, fuzzy, gcc-internal-format
14943msgid "invalid vector type for attribute %qE"
14944msgstr "tipus de vector no v�lid per a l'atribut \"%s\""
14945
14946#: c-common.c:5234
14947#, gcc-internal-format
14948msgid "vector size not an integral multiple of component size"
14949msgstr ""
14950
14951#: c-common.c:5240
14952#, gcc-internal-format
14953msgid "zero vector size"
14954msgstr ""
14955
14956#: c-common.c:5248
14957#, gcc-internal-format
14958msgid "number of components of the vector not a power of two"
14959msgstr ""
14960
14961#: c-common.c:5276
14962#, gcc-internal-format
14963msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
14964msgstr "un atribut nonnull sense arguments en un que no �s prototip"
14965
14966#: c-common.c:5291
14967#, fuzzy, gcc-internal-format
14968msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
14969msgstr "un argument no null t� un nombre d'operadors no v�lid (arg %lu)"
14970
14971#: c-common.c:5310
14972#, fuzzy, gcc-internal-format
14973msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
14974msgstr "argument no \"null\" amb un nombre d'operadors fora de l�mits (arg %lu, operand %lu)"
14975
14976#: c-common.c:5318
14977#, fuzzy, gcc-internal-format
14978msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
14979msgstr "un argument no null fa refer�ncia a un operand que no �s un punter (arg %lu, operand %lu)"
14980
14981#: c-common.c:5381 c-common.c:5404
14982#, fuzzy, gcc-internal-format
14983msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
14984msgstr "molt pocs arguments per a la funci�"
14985
14986#: c-common.c:5425
14987#, fuzzy, gcc-internal-format
14988msgid "missing sentinel in function call"
14989msgstr "Prohibir la crida a funcions relatives al PC"
14990
14991#: c-common.c:5467
14992#, fuzzy, gcc-internal-format
14993msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
14994msgstr "argument null on es requereix un que no sigui null (arg %lu)"
14995
14996#: c-common.c:5532
14997#, fuzzy, gcc-internal-format
14998msgid "cleanup argument not an identifier"
14999msgstr "l'objecte cridat no �s un identificador"
15000
15001#: c-common.c:5539
15002#, fuzzy, gcc-internal-format
15003msgid "cleanup argument not a function"
15004msgstr "l'objecte cridat no �s una funci�"
15005
15006#: c-common.c:5578
15007#, fuzzy, gcc-internal-format
15008msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
15009msgstr "l'atribut \"%s\" requereix una constant entera com argument"
15010
15011#: c-common.c:5589
15012#, fuzzy, gcc-internal-format
15013msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
15014msgstr "l'atribut \"%s\" nom�s s'aplica a funcions"
15015
15016#: c-common.c:5600
15017#, fuzzy, gcc-internal-format
15018msgid "requested position is not an integer constant"
15019msgstr "la init_priority sol�licitada no �s una constant entera"
15020
15021#: c-common.c:5607
15022#, gcc-internal-format
15023msgid "requested position is less than zero"
15024msgstr ""
15025
15026#: c-common.c:5909
15027#, fuzzy, gcc-internal-format
15028msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
15029msgstr "%Hignorant el valor de retorn de \"%D\", declarat amb atributs \"warn_unused_result\""
15030
15031#: c-common.c:5913
15032#, gcc-internal-format
15033msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
15034msgstr ""
15035
15036#: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4257
15037#, fuzzy, gcc-internal-format
15038msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
15039msgstr "es va intentar prendre l'adre�a del membre de l'estructura de camps de bits \"%s\""
15040
15041#: c-common.c:6020
15042#, gcc-internal-format
15043msgid "invalid lvalue in assignment"
15044msgstr "l-value no v�lid en l'assignaci�"
15045
15046#: c-common.c:6023
15047#, fuzzy, gcc-internal-format
15048msgid "invalid lvalue in increment"
15049msgstr "l-value no v�lid en l'assignaci�"
15050
15051#: c-common.c:6026
15052#, fuzzy, gcc-internal-format
15053msgid "invalid lvalue in decrement"
15054msgstr "l-value no v�lid en l'assignaci�"
15055
15056#: c-common.c:6029
15057#, fuzzy, gcc-internal-format
15058msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
15059msgstr "l-value no v�lid en \"&\" unari"
15060
15061#: c-common.c:6032
15062#, gcc-internal-format
15063msgid "invalid lvalue in asm statement"
15064msgstr "lvalue no v�lid en declaraci� asm"
15065
15066#: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2443
15067#, fuzzy, gcc-internal-format
15068msgid "too few arguments to function %qE"
15069msgstr "molt pocs arguments per a la funci�"
15070
15071#. ??? This should not be an error when inlining calls to
15072#. unprototyped functions.
15073#: c-common.c:6177 c-typeck.c:4095
15074#, fuzzy, gcc-internal-format
15075msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
15076msgstr "tipus incompatible per a l'argument %d de \"%s\""
15077
15078#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
15079#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
15080#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
15081#. making it a constraint in that case was rejected in
15082#. DR#252.
15083#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1596 c-typeck.c:3736 cp/typeck.c:1372
15084#: cp/typeck.c:6014 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
15085#, gcc-internal-format
15086msgid "void value not ignored as it ought to be"
15087msgstr "valor void no ignorat com deuria ser"
15088
15089#: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154
15090#: treelang/tree-convert.c:105
15091#, gcc-internal-format
15092msgid "conversion to non-scalar type requested"
15093msgstr "es va sol�licitar conversi� a tipus no escalar"
15094
15095#: c-decl.c:564
15096#, fuzzy, gcc-internal-format
15097msgid "array %q+D assumed to have one element"
15098msgstr "%Js'assumeix que la matriu \"%D\" t� un element"
15099
15100#: c-decl.c:669
15101#, gcc-internal-format
15102msgid "GCC supports only %u nested scopes"
15103msgstr ""
15104
15105#: c-decl.c:755 cp/decl.c:351 java/decl.c:1700
15106#, fuzzy, gcc-internal-format
15107msgid "label %q+D used but not defined"
15108msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida"
15109
15110#: c-decl.c:761 cp/decl.c:362 java/decl.c:1705
15111#, fuzzy, gcc-internal-format
15112msgid "label %q+D defined but not used"
15113msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida"
15114
15115#: c-decl.c:763
15116#, fuzzy, gcc-internal-format
15117msgid "label %q+D declared but not defined"
15118msgstr "%Jl'etiqueta \"%D\" est� declarada per� no est� definida"
15119
15120#: c-decl.c:798
15121#, fuzzy, gcc-internal-format
15122msgid "nested function %q+D declared but never defined"
15123msgstr "s'usa la funci� �inline� \"%D\" per� mai es va definir"
15124
15125#: c-decl.c:812 cp/decl.c:556
15126#, fuzzy, gcc-internal-format
15127msgid "unused variable %q+D"
15128msgstr "variable \"%s\" sense �s"
15129
15130#: c-decl.c:816
15131#, gcc-internal-format
15132msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
15133msgstr ""
15134
15135#: c-decl.c:1050
15136#, fuzzy, gcc-internal-format
15137msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
15138msgstr "una llista de par�metres amb una el�lipse no pot coincidir amb una declaraci� de nom de llista de par�metres buida."
15139
15140#: c-decl.c:1057
15141#, fuzzy, gcc-internal-format
15142msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
15143msgstr "Un tipus d'argument que t� una promoci� per omissi� no pot coincidir amb una declaraci� de nom de llista de par�metres buida."
15144
15145#: c-decl.c:1092
15146#, gcc-internal-format
15147msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
15148msgstr ""
15149
15150#: c-decl.c:1098
15151#, gcc-internal-format
15152msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
15153msgstr ""
15154
15155#: c-decl.c:1107
15156#, fuzzy, gcc-internal-format
15157msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
15158msgstr "el prototip per a \"%s\" a continuaci� i l'argument %d no coincideixen"
15159
15160#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
15161#. for this poor-style construct.
15162#: c-decl.c:1120
15163#, fuzzy, gcc-internal-format
15164msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
15165msgstr "a continuaci� la definici� del no prototip aqu�"
15166
15167#: c-decl.c:1135
15168#, fuzzy, gcc-internal-format
15169msgid "previous definition of %q+D was here"
15170msgstr "%Jdefinici� pr�via de \"%D\" aqu�"
15171
15172#: c-decl.c:1137
15173#, fuzzy, gcc-internal-format
15174msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
15175msgstr "%Jdeclaraci� impl�cita pr�via de \"%D\" aqu�"
15176
15177#: c-decl.c:1139
15178#, fuzzy, gcc-internal-format
15179msgid "previous declaration of %q+D was here"
15180msgstr "%Jdeclaraci� pr�via de \"%D\" aqu�"
15181
15182#: c-decl.c:1179
15183#, fuzzy, gcc-internal-format
15184msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
15185msgstr "\"%#D\" redeclarat com un tipus diferent de s�mbol"
15186
15187#: c-decl.c:1183
15188#, fuzzy, gcc-internal-format
15189msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
15190msgstr "%Jla funci� interna \"%D\" no �s declarada com funci�"
15191
15192#: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926
15193#, fuzzy, gcc-internal-format
15194msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
15195msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre"
15196
15197#: c-decl.c:1195
15198#, fuzzy, gcc-internal-format
15199msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
15200msgstr "redeclaraci� de \"enum %s\""
15201
15202#. If types don't match for a built-in, throw away the
15203#. built-in.  No point in calling locate_old_decl here, it
15204#. won't print anything.
15205#: c-decl.c:1216
15206#, fuzzy, gcc-internal-format
15207msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
15208msgstr "%Jtipus en conflicte per a la funci� interna \"%D\""
15209
15210#: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263
15211#, fuzzy, gcc-internal-format
15212msgid "conflicting types for %q+D"
15213msgstr "%Jtipus en conflicte per a \"%D\""
15214
15215#: c-decl.c:1261
15216#, fuzzy, gcc-internal-format
15217msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
15218msgstr "%Jtipus en conflicte per a \"%D\""
15219
15220#. Allow OLDDECL to continue in use.
15221#: c-decl.c:1278
15222#, fuzzy, gcc-internal-format
15223msgid "redefinition of typedef %q+D"
15224msgstr "%Jredefinici� de typedef \"%D\""
15225
15226#: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404
15227#, fuzzy, gcc-internal-format
15228msgid "redefinition of %q+D"
15229msgstr "%Jredefinici� de \"%D\""
15230
15231#: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442
15232#, fuzzy, gcc-internal-format
15233msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
15234msgstr "%Jdeclaraci� \"static\" de \"%D\" a continuaci� d'una declaraci� \"non-static\""
15235
15236#: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439
15237#, fuzzy, gcc-internal-format
15238msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
15239msgstr "%Jdeclaraci� \"non-static\" de \"%D\" a continuaci� d'una declaraci� \"static\""
15240
15241#: c-decl.c:1391
15242#, fuzzy, gcc-internal-format
15243msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
15244msgstr "%Jdeclaraci� \"thread-local\" de \"%D\" a continuaci� d'una declaraci� \"non-thread-local\""
15245
15246#: c-decl.c:1394
15247#, fuzzy, gcc-internal-format
15248msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
15249msgstr "%Jdeclaraci� \"non-thread-local\" de \"%D\" a continuaci� d'una declaraci� \"thread-local\""
15250
15251#: c-decl.c:1424
15252#, fuzzy, gcc-internal-format
15253msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
15254msgstr "%Jla declaraci� externa de \"%D\" no coincideix amb la declaraci� sense \"linkage\""
15255
15256#: c-decl.c:1460
15257#, fuzzy, gcc-internal-format
15258msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
15259msgstr "%Jla declaraci� de \"%D\" sense \"linkage\" segueix una declaraci� \"extern\""
15260
15261#: c-decl.c:1466
15262#, fuzzy, gcc-internal-format
15263msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
15264msgstr "%Jredeclaraci� de \"%D\" sense \"linkage\""
15265
15266#: c-decl.c:1480
15267#, gcc-internal-format
15268msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
15269msgstr ""
15270
15271#: c-decl.c:1491
15272#, fuzzy, gcc-internal-format
15273msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
15274msgstr "%Jla declaraci� externa de \"%D\" no coincideix amb la declaraci� sense \"linkage\""
15275
15276#: c-decl.c:1498
15277#, fuzzy, gcc-internal-format
15278msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
15279msgstr "%Jla declaraci� de \"%D\" sense \"linkage\" segueix una declaraci� \"extern\""
15280
15281#: c-decl.c:1513
15282#, fuzzy, gcc-internal-format
15283msgid "%q+D declared inline after being called"
15284msgstr "%J\"%D\" declarat �inline� abans de ser cridat"
15285
15286#: c-decl.c:1518
15287#, fuzzy, gcc-internal-format
15288msgid "%q+D declared inline after its definition"
15289msgstr "%J\"%D\" declarat �inline� despr�s de la seva definici�"
15290
15291#: c-decl.c:1537
15292#, fuzzy, gcc-internal-format
15293msgid "redefinition of parameter %q+D"
15294msgstr "%Jredefinici� de typedef \"%D\""
15295
15296#: c-decl.c:1564
15297#, fuzzy, gcc-internal-format
15298msgid "redundant redeclaration of %q+D"
15299msgstr "%Jdeclaraci� redundant de \"%D\""
15300
15301#: c-decl.c:1913
15302#, fuzzy, gcc-internal-format
15303msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
15304msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre"
15305
15306#: c-decl.c:1918
15307#, fuzzy, gcc-internal-format
15308msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
15309msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre"
15310
15311#: c-decl.c:1921
15312#, fuzzy, gcc-internal-format
15313msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
15314msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre"
15315
15316#: c-decl.c:1931
15317#, fuzzy, gcc-internal-format
15318msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
15319msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre"
15320
15321#: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985
15322#: cp/name-lookup.c:993
15323#, gcc-internal-format
15324msgid "%Jshadowed declaration is here"
15325msgstr "%Jla declaraci� enfosquit �s aqu�"
15326
15327#: c-decl.c:2134
15328#, fuzzy, gcc-internal-format
15329msgid "nested extern declaration of %qD"
15330msgstr "declaraci� extern niada de \"%s\""
15331
15332#: c-decl.c:2303
15333#, fuzzy, gcc-internal-format
15334msgid "implicit declaration of function %qE"
15335msgstr "declaraci� impl�cita de la funci� \"%s\""
15336
15337#: c-decl.c:2364
15338#, fuzzy, gcc-internal-format
15339msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
15340msgstr "declaraci� impl�cita de la funci� \"%#D\""
15341
15342#: c-decl.c:2373
15343#, fuzzy, gcc-internal-format
15344msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
15345msgstr "declaraci� impl�cita de la funci� \"%#D\""
15346
15347#: c-decl.c:2426
15348#, fuzzy, gcc-internal-format
15349msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)"
15350msgstr "\"%s\" no ha estat declarat aqu� (no en una funci�)"
15351
15352#: c-decl.c:2431
15353#, fuzzy, gcc-internal-format
15354msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)"
15355msgstr "\"%s\" no ha estat declarat aqu� (primer us en aquesta funci�)"
15356
15357#: c-decl.c:2435
15358#, fuzzy, gcc-internal-format
15359msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once"
15360msgstr "(Cada identificador no declarat solament es reporta una vegada"
15361
15362#: c-decl.c:2436
15363#, fuzzy, gcc-internal-format
15364msgid "%Hfor each function it appears in.)"
15365msgstr "per a cada funci� en la qual apareix.)"
15366
15367#: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2131
15368#, fuzzy, gcc-internal-format
15369msgid "label %qE referenced outside of any function"
15370msgstr "l'etiqueta %s es referenciada fora de qualsevol funci�"
15371
15372#: c-decl.c:2516
15373#, fuzzy, gcc-internal-format
15374msgid "duplicate label declaration %qE"
15375msgstr "declaraci� de l'etiqueta \"%s\" duplicada"
15376
15377#: c-decl.c:2552
15378#, fuzzy, gcc-internal-format
15379msgid "%Hduplicate label %qD"
15380msgstr "%Hetiqueta duplicada \"%D\""
15381
15382#: c-decl.c:2562
15383#, fuzzy, gcc-internal-format
15384msgid "%Jjump into statement expression"
15385msgstr "desbordament en la constant impl�cita"
15386
15387#: c-decl.c:2564
15388#, fuzzy, gcc-internal-format
15389msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type"
15390msgstr "l'argument de patr� \"%T\" �s un tipus modificat variablement"
15391
15392#: c-decl.c:2579
15393#, gcc-internal-format
15394msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
15395msgstr ""
15396
15397#: c-decl.c:2654
15398#, gcc-internal-format
15399msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag"
15400msgstr ""
15401
15402#: c-decl.c:2869
15403#, gcc-internal-format
15404msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
15405msgstr "struct/union sense nom que no defineix cap inst�ncia"
15406
15407#: c-decl.c:2877
15408#, gcc-internal-format
15409msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
15410msgstr ""
15411
15412#: c-decl.c:2888
15413#, fuzzy, gcc-internal-format
15414msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
15415msgstr "la declaraci� no declara res"
15416
15417#: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916
15418#, fuzzy, gcc-internal-format
15419msgid "useless type name in empty declaration"
15420msgstr "paraules claus in�tils o noms de tipus en una declaraci� buida"
15421
15422#: c-decl.c:2924
15423#, fuzzy, gcc-internal-format
15424msgid "%<inline%> in empty declaration"
15425msgstr "declaraci� buida"
15426
15427#: c-decl.c:2930
15428#, fuzzy, gcc-internal-format
15429msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
15430msgstr "es van especificar dos tipus en una declaraci� buida"
15431
15432#: c-decl.c:2936
15433#, fuzzy, gcc-internal-format
15434msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
15435msgstr "es van especificar dos tipus en una declaraci� buida"
15436
15437#: c-decl.c:2942
15438#, fuzzy, gcc-internal-format
15439msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
15440msgstr "especificadors de classe d'emmagatzematge no v�lids en les declaracions de par�metres"
15441
15442#: c-decl.c:2948
15443#, fuzzy, gcc-internal-format
15444msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
15445msgstr "paraules claus in�tils o noms de tipus en una declaraci� buida"
15446
15447#: c-decl.c:2956
15448#, fuzzy, gcc-internal-format
15449msgid "useless type qualifier in empty declaration"
15450msgstr "qualificadors de tipus duplicats en la declaraci� %s"
15451
15452#: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157
15453#, gcc-internal-format
15454msgid "empty declaration"
15455msgstr "declaraci� buida"
15456
15457#: c-decl.c:3029
15458#, fuzzy, gcc-internal-format
15459msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
15460msgstr "ISO C90 no d�na suport a \"static\" o qualificadors de tipus dins matrius de declaradors de par�metres"
15461
15462#: c-decl.c:3032
15463#, fuzzy, gcc-internal-format
15464msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
15465msgstr "ISO C90 no d�na suport a declaradors de par�metres \"[*]\""
15466
15467#: c-decl.c:3035
15468#, fuzzy, gcc-internal-format
15469msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators"
15470msgstr "GCC no implementa encara correctament declaradors de matrius \"[*]\""
15471
15472#: c-decl.c:3054
15473#, gcc-internal-format
15474msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
15475msgstr "static o qualificador de tipus en un declarador abstracte"
15476
15477#: c-decl.c:3142
15478#, fuzzy, gcc-internal-format
15479msgid "%q+D is usually a function"
15480msgstr "%J\"%D\" �s generalment una funci�"
15481
15482#: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3700 cp/decl2.c:825
15483#, fuzzy, gcc-internal-format
15484msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
15485msgstr "typedef \"%D\" est� inicialitzat (utilitzi __typeof__ en el seu lloc)"
15486
15487#: c-decl.c:3156
15488#, fuzzy, gcc-internal-format
15489msgid "function %qD is initialized like a variable"
15490msgstr "la funci� \"%#D\" est� inicialitzada com una variable"
15491
15492#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
15493#: c-decl.c:3162
15494#, fuzzy, gcc-internal-format
15495msgid "parameter %qD is initialized"
15496msgstr "el par�metre \"%s\" t� valor inicial"
15497
15498#: c-decl.c:3187
15499#, fuzzy, gcc-internal-format
15500msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
15501msgstr "la variable \"%#D\" t� inicializador per� de tipus de dada incompleta"
15502
15503#: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3739 cp/decl.c:10141
15504#, fuzzy, gcc-internal-format
15505msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
15506msgstr "%Jha donat un atribut �noinline� a la funci� �inline� \"%D\""
15507
15508#: c-decl.c:3335
15509#, fuzzy, gcc-internal-format
15510msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
15511msgstr "l'inicializador no pot determinar la grand�ria de \"%D\""
15512
15513#: c-decl.c:3340
15514#, fuzzy, gcc-internal-format
15515msgid "array size missing in %q+D"
15516msgstr "falta la grand�ria de la matriu en \"%D\""
15517
15518#: c-decl.c:3352
15519#, fuzzy, gcc-internal-format
15520msgid "zero or negative size array %q+D"
15521msgstr "%Jmatriu \"%D\" de grand�ria zero o negatiu"
15522
15523#: c-decl.c:3407 varasm.c:1646
15524#, fuzzy, gcc-internal-format
15525msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
15526msgstr "no es coneix la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\""
15527
15528#: c-decl.c:3417
15529#, fuzzy, gcc-internal-format
15530msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
15531msgstr "la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\" no �s constant"
15532
15533#: c-decl.c:3464
15534#, fuzzy, gcc-internal-format
15535msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
15536msgstr "%Js'ignora l'especificador \"asm\" per a la variable local \"non-static\" \"%D\""
15537
15538#: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:670
15539#, gcc-internal-format
15540msgid "cannot put object with volatile field into register"
15541msgstr "no es pot posar objecte amb camp volatile en register"
15542
15543#: c-decl.c:3627
15544#, gcc-internal-format
15545msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
15546msgstr "ISO C prohibeix declaracions avan�ades de par�metres"
15547
15548#: c-decl.c:3746
15549#, fuzzy, gcc-internal-format
15550msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
15551msgstr "l'ampl�ria del camp de bits \"%s\" no �s una constant entera"
15552
15553#: c-decl.c:3754
15554#, fuzzy, gcc-internal-format
15555msgid "negative width in bit-field %qs"
15556msgstr "ampl�ria negativa en el camp de bit \"%s\""
15557
15558#: c-decl.c:3759
15559#, fuzzy, gcc-internal-format
15560msgid "zero width for bit-field %qs"
15561msgstr "ampl�ria zero per al camp de bits \"%s\""
15562
15563#: c-decl.c:3769
15564#, fuzzy, gcc-internal-format
15565msgid "bit-field %qs has invalid type"
15566msgstr "el camp de bits \"%s\" t� un tipus no v�lid"
15567
15568#: c-decl.c:3779
15569#, fuzzy, gcc-internal-format
15570msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
15571msgstr "el tipus de camp de bits \"%s\" �s una extensi� del GCC"
15572
15573#: c-decl.c:3788
15574#, fuzzy, gcc-internal-format
15575msgid "width of %qs exceeds its type"
15576msgstr "l'ampl�ria de \"%s\" excedeix el seu tipus"
15577
15578#: c-decl.c:3801
15579#, fuzzy, gcc-internal-format
15580msgid "%qs is narrower than values of its type"
15581msgstr "\"%s\" �s m�s estret que els valors del seu tipus"
15582
15583#: c-decl.c:3950
15584#, fuzzy, gcc-internal-format
15585msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
15586msgstr "el tipus de dada per omissi� �s \"int\" en la declaraci� de \"%s\""
15587
15588#: c-decl.c:3978
15589#, fuzzy, gcc-internal-format
15590msgid "duplicate %<const%>"
15591msgstr "\"const\" duplicat"
15592
15593#: c-decl.c:3980
15594#, fuzzy, gcc-internal-format
15595msgid "duplicate %<restrict%>"
15596msgstr "\"restrict\" duplicat"
15597
15598#: c-decl.c:3982
15599#, fuzzy, gcc-internal-format
15600msgid "duplicate %<volatile%>"
15601msgstr "\"volatile\" duplicat"
15602
15603#: c-decl.c:4001
15604#, fuzzy, gcc-internal-format
15605msgid "function definition declared %<auto%>"
15606msgstr "la definici� de la funci� ho va declarar com \"auto\""
15607
15608#: c-decl.c:4003
15609#, fuzzy, gcc-internal-format
15610msgid "function definition declared %<register%>"
15611msgstr "la definici� de la funci� ho va declarar com \"register\""
15612
15613#: c-decl.c:4005
15614#, fuzzy, gcc-internal-format
15615msgid "function definition declared %<typedef%>"
15616msgstr "la definici� de la funci� ho va declarar com \"typedef\""
15617
15618#: c-decl.c:4007
15619#, fuzzy, gcc-internal-format
15620msgid "function definition declared %<__thread%>"
15621msgstr "la definici� de la funci� ho va declarar com \"__thread\""
15622
15623#: c-decl.c:4023
15624#, fuzzy, gcc-internal-format
15625msgid "storage class specified for structure field %qs"
15626msgstr "es va especificar una classe d'emmagatzematge per al camp de l'estructura \"%s\""
15627
15628#: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7187
15629#, fuzzy, gcc-internal-format
15630msgid "storage class specified for parameter %qs"
15631msgstr "es va especificar una classe d'emmagatzematge per al par�metre \"%s\""
15632
15633#: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7189
15634#, gcc-internal-format
15635msgid "storage class specified for typename"
15636msgstr "es va especificar una classe d'emmagatzematge per al nom de tipus"
15637
15638#: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7206
15639#, fuzzy, gcc-internal-format
15640msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
15641msgstr "\"%s\" iniciat i declarat com \"extern\""
15642
15643#: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7209
15644#, fuzzy, gcc-internal-format
15645msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
15646msgstr "\"%s\" t� \"extern\" i assignador de valor inicial al mateix temps"
15647
15648#: c-decl.c:4050
15649#, fuzzy, gcc-internal-format
15650msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
15651msgstr "la declaraci� al nivell del fitxer de \"%s\" especifica \"auto\""
15652
15653#: c-decl.c:4052
15654#, fuzzy, gcc-internal-format
15655msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
15656msgstr "la declaraci� al nivell del fitxer de \"%s\" especifica \"auto\""
15657
15658#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7213
15659#, fuzzy, gcc-internal-format
15660msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
15661msgstr "la funci� niada \"%s\" es va declarar \"extern\""
15662
15663#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7223
15664#, fuzzy, gcc-internal-format
15665msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
15666msgstr "l'�mbit de la funci� \"%s\"  �s impl�citament acte i declarada \"__thread\""
15667
15668#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
15669#. array type which is converted to pointer type)
15670#. may have static or type qualifiers.
15671#: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301
15672#, gcc-internal-format
15673msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
15674msgstr "static o qualificador de tipus en un declarador de matriu que no �s par�metre"
15675
15676#: c-decl.c:4153
15677#, fuzzy, gcc-internal-format
15678msgid "declaration of %qs as array of voids"
15679msgstr "declaraci� de \"%s\" com una matriu de voids"
15680
15681#: c-decl.c:4159
15682#, fuzzy, gcc-internal-format
15683msgid "declaration of %qs as array of functions"
15684msgstr "declaraci� de \"%s\" com una matriu de funcions"
15685
15686#: c-decl.c:4164
15687#, gcc-internal-format
15688msgid "invalid use of structure with flexible array member"
15689msgstr "�s no v�lid d'estructura amb membres de matriu flexible"
15690
15691#: c-decl.c:4184
15692#, fuzzy, gcc-internal-format
15693msgid "size of array %qs has non-integer type"
15694msgstr "la grand�ria de la matriu \"%s\" t� un tipus no enter"
15695
15696#: c-decl.c:4189
15697#, fuzzy, gcc-internal-format
15698msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
15699msgstr "ISO C prohibeix la matriu \"%s\" de grand�ria zero"
15700
15701#: c-decl.c:4196
15702#, fuzzy, gcc-internal-format
15703msgid "size of array %qs is negative"
15704msgstr "la grand�ria de la matriu \"%s\" �s negatiu"
15705
15706#: c-decl.c:4210
15707#, fuzzy, gcc-internal-format
15708msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
15709msgstr "ISO C90 prohibeix matriu \"%s\" que la seua grand�ria no pot ser avaluada"
15710
15711#: c-decl.c:4214
15712#, fuzzy, gcc-internal-format
15713msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
15714msgstr "ISO C90 prohibeix la matriu \"%s\" de grand�ria variable"
15715
15716#: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7646
15717#, fuzzy, gcc-internal-format
15718msgid "size of array %qs is too large"
15719msgstr "la grand�ria de la matriu \"%s\" �s massa gran"
15720
15721#: c-decl.c:4265
15722#, gcc-internal-format
15723msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
15724msgstr "ISO C90 no t� suport per a membres de matrius flexibles"
15725
15726#: c-decl.c:4275
15727#, gcc-internal-format
15728msgid "array type has incomplete element type"
15729msgstr "el tipus array t� tipus d'element incomplet"
15730
15731#: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7307
15732#, fuzzy, gcc-internal-format
15733msgid "%qs declared as function returning a function"
15734msgstr "\"%s\" que �s declarat com funci� retorna una funci�"
15735
15736#: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7312
15737#, fuzzy, gcc-internal-format
15738msgid "%qs declared as function returning an array"
15739msgstr "\"%s\" que �s declarat com funci� retorna una matriu"
15740
15741#: c-decl.c:4358
15742#, fuzzy, gcc-internal-format
15743msgid "function definition has qualified void return type"
15744msgstr "definici� no v�lida del tipus qualificat \"%T\""
15745
15746#: c-decl.c:4361
15747#, gcc-internal-format
15748msgid "type qualifiers ignored on function return type"
15749msgstr "s'ignoren els qualificadors de tipus en el tipus de retorn de la funci�"
15750
15751#: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621
15752#, gcc-internal-format
15753msgid "ISO C forbids qualified function types"
15754msgstr "ISO C prohibeix els tipus de funci� qualificats"
15755
15756#: c-decl.c:4444
15757#, fuzzy, gcc-internal-format
15758msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
15759msgstr "%Jla variable \"%D\" �s declarada com \"inline\""
15760
15761#: c-decl.c:4474
15762#, gcc-internal-format
15763msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
15764msgstr "ISO C prohibeix els tipus de funci� const o volatile"
15765
15766#: c-decl.c:4494
15767#, fuzzy, gcc-internal-format
15768msgid "variable or field %qs declared void"
15769msgstr "variable o camp \"%s\" declarat void"
15770
15771#: c-decl.c:4524
15772#, gcc-internal-format
15773msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
15774msgstr "atributs en el declarador de par�metres de matriu ignorats"
15775
15776#: c-decl.c:4558
15777#, fuzzy, gcc-internal-format
15778msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
15779msgstr "el par�metre \"%D\" es va declarar void"
15780
15781#: c-decl.c:4571
15782#, fuzzy, gcc-internal-format
15783msgid "field %qs declared as a function"
15784msgstr "el camp \"%s\" es declara com una funci�"
15785
15786#: c-decl.c:4577
15787#, fuzzy, gcc-internal-format
15788msgid "field %qs has incomplete type"
15789msgstr "el camp \"%s\" t� tipus de dada incompleta"
15790
15791#: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607
15792#, fuzzy, gcc-internal-format
15793msgid "invalid storage class for function %qs"
15794msgstr "classe d'emmagatzematge no v�lida per a la funci� \"%s\""
15795
15796#: c-decl.c:4627
15797#, fuzzy, gcc-internal-format
15798msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
15799msgstr "la funci� \"no return\" retorna un valor que no �s \"void\""
15800
15801#: c-decl.c:4655
15802#, fuzzy, gcc-internal-format
15803msgid "cannot inline function %<main%>"
15804msgstr "no es pot fer �inline� la funci� \"main\""
15805
15806#: c-decl.c:4702
15807#, gcc-internal-format
15808msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
15809msgstr ""
15810
15811#: c-decl.c:4712
15812#, fuzzy, gcc-internal-format
15813msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
15814msgstr "%Jla variable \"%D\" �s declarada com \"inline\""
15815
15816#. A mere warning is sure to result in improper semantics
15817#. at runtime.  Don't bother to allow this to compile.
15818#. A mere warning is sure to result in improper
15819#. semantics at runtime.  Don't bother to allow this to
15820#. compile.
15821#: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6115 cp/decl.c:8236
15822#, gcc-internal-format
15823msgid "thread-local storage not supported for this target"
15824msgstr "no es d�na suport a -thread local strorage en aquest objectiu"
15825
15826#: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964
15827#, fuzzy, gcc-internal-format
15828msgid "function declaration isn%'t a prototype"
15829msgstr "la declaraci� de la funci� no �s un prototip"
15830
15831#: c-decl.c:4815
15832#, gcc-internal-format
15833msgid "parameter names (without types) in function declaration"
15834msgstr "noms de par�metres (sense tipus) en la declaraci� de la funci�"
15835
15836#: c-decl.c:4848
15837#, fuzzy, gcc-internal-format
15838msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
15839msgstr "%Jel par�metre \"%D\" t� un tipus incomplet"
15840
15841#: c-decl.c:4851
15842#, fuzzy, gcc-internal-format
15843msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
15844msgstr "%Jel par�metre \"%D\" t� un tipus incomplet"
15845
15846#: c-decl.c:4860
15847#, fuzzy, gcc-internal-format
15848msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
15849msgstr "%Jel par�metre \"%D\" t� un tipus incomplet"
15850
15851#: c-decl.c:4863
15852#, fuzzy, gcc-internal-format
15853msgid "%Jparameter %u has void type"
15854msgstr "%Jel par�metre \"%D\" t� un tipus incomplet"
15855
15856#: c-decl.c:4923
15857#, gcc-internal-format
15858msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
15859msgstr ""
15860
15861#: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961
15862#, gcc-internal-format
15863msgid "%<void%> must be the only parameter"
15864msgstr ""
15865
15866#: c-decl.c:4955
15867#, fuzzy, gcc-internal-format
15868msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
15869msgstr "%Jel par�metre \"%D\" nom�s t� una declaraci� posterior"
15870
15871#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15872#: c-decl.c:5000
15873#, fuzzy, gcc-internal-format
15874msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
15875msgstr "\"%s %s\" declarat dintre d'una llista de par�metres"
15876
15877#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
15878#: c-decl.c:5004
15879#, gcc-internal-format
15880msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
15881msgstr "%s an�nim declarat dintre d'una llista de par�metres"
15882
15883#: c-decl.c:5009
15884#, gcc-internal-format
15885msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
15886msgstr "el seu �mbit �s solament aquesta definici� o declaraci�, la qual cosa probablement no sigui el que desitja."
15887
15888#: c-decl.c:5142
15889#, fuzzy, gcc-internal-format
15890msgid "redefinition of %<union %E%>"
15891msgstr "redefinici� de \"union %s\""
15892
15893#: c-decl.c:5144
15894#, fuzzy, gcc-internal-format
15895msgid "redefinition of %<struct %E%>"
15896msgstr "redefinici� de \"struct %s\""
15897
15898#: c-decl.c:5149
15899#, fuzzy, gcc-internal-format
15900msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
15901msgstr "redefinici� niada de \"%s\""
15902
15903#: c-decl.c:5151
15904#, fuzzy, gcc-internal-format
15905msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
15906msgstr "redefinici� niada de \"%s\""
15907
15908#: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3500
15909#, gcc-internal-format
15910msgid "declaration does not declare anything"
15911msgstr "la declaraci� no declara res"
15912
15913#: c-decl.c:5226
15914#, fuzzy, gcc-internal-format
15915msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
15916msgstr "ISO C no t� suport per a structs/unions sense nom"
15917
15918#: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285
15919#, fuzzy, gcc-internal-format
15920msgid "duplicate member %q+D"
15921msgstr "%Jmembre duplicat \"%D\""
15922
15923#: c-decl.c:5324
15924#, fuzzy, gcc-internal-format
15925msgid "union has no named members"
15926msgstr "membres nomenats"
15927
15928#: c-decl.c:5326
15929#, fuzzy, gcc-internal-format
15930msgid "union has no members"
15931msgstr "agregat an�nim sense membres"
15932
15933#: c-decl.c:5331
15934#, fuzzy, gcc-internal-format
15935msgid "struct has no named members"
15936msgstr "membres nomenats"
15937
15938#: c-decl.c:5333
15939#, fuzzy, gcc-internal-format
15940msgid "struct has no members"
15941msgstr "els destructors no prenen par�metres"
15942
15943#: c-decl.c:5392
15944#, gcc-internal-format
15945msgid "%Jflexible array member in union"
15946msgstr "%Jmembre de matriu flexible en el union"
15947
15948#: c-decl.c:5397
15949#, gcc-internal-format
15950msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
15951msgstr "%Jel membre de matriu flexible no est� al final del struct"
15952
15953#: c-decl.c:5402
15954#, gcc-internal-format
15955msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
15956msgstr "%Jel membre de matriu flexible seria d'altra manera un struct buit"
15957
15958#
15959#: c-decl.c:5409
15960#, gcc-internal-format
15961msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
15962msgstr "%J�s no v�lid d'estructura amb membres de matriu flexible"
15963
15964#: c-decl.c:5520
15965#, gcc-internal-format
15966msgid "union cannot be made transparent"
15967msgstr "union no es pot fer transparent"
15968
15969#: c-decl.c:5591
15970#, fuzzy, gcc-internal-format
15971msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
15972msgstr "redefinici� niada de \"%s\""
15973
15974#. This enum is a named one that has been declared already.
15975#: c-decl.c:5598
15976#, fuzzy, gcc-internal-format
15977msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
15978msgstr "redeclaraci� de \"enum %s\""
15979
15980#: c-decl.c:5661
15981#, gcc-internal-format
15982msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
15983msgstr "els valors d'enumeraci� excedeixen els l�mits de l'enter m�s gran"
15984
15985#: c-decl.c:5678
15986#, gcc-internal-format
15987msgid "specified mode too small for enumeral values"
15988msgstr ""
15989
15990#: c-decl.c:5774
15991#, fuzzy, gcc-internal-format
15992msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
15993msgstr "el valor de enumerator per a \"%s\" no �s una constant entera"
15994
15995#: c-decl.c:5791
15996#, gcc-internal-format
15997msgid "overflow in enumeration values"
15998msgstr "desbordament en valors d'enumeraci�"
15999
16000#: c-decl.c:5796
16001#, fuzzy, gcc-internal-format
16002msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
16003msgstr "ISO C restringeix els valors d'enumeraci� als l�mits de \"int\""
16004
16005#: c-decl.c:5892
16006#, gcc-internal-format
16007msgid "return type is an incomplete type"
16008msgstr "el tipus de retorn �s un tipus incomplet"
16009
16010#: c-decl.c:5900
16011#, fuzzy, gcc-internal-format
16012msgid "return type defaults to %<int%>"
16013msgstr "el tipus de retorn per omissi� �s \"int\""
16014
16015#: c-decl.c:5971
16016#, fuzzy, gcc-internal-format
16017msgid "no previous prototype for %q+D"
16018msgstr "%Jno hi ha un prototip previ per a \"%D\""
16019
16020#: c-decl.c:5980
16021#, fuzzy, gcc-internal-format
16022msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
16023msgstr "%Jes va usar \"%D\" sense prototip abans de la seva definici�"
16024
16025#: c-decl.c:5986
16026#, fuzzy, gcc-internal-format
16027msgid "no previous declaration for %q+D"
16028msgstr "no hi ha declaraci� pr�via per a \"%D\""
16029
16030#: c-decl.c:5996
16031#, fuzzy, gcc-internal-format
16032msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
16033msgstr "%Jes va usar \"%D\" sense declaraci� abans de la seva definici�"
16034
16035#: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545
16036#, fuzzy, gcc-internal-format
16037msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
16038msgstr "el tipus de retorn de \"%D\" no �s \"int\""
16039
16040#: c-decl.c:6043
16041#, fuzzy, gcc-internal-format
16042msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
16043msgstr "%Jel primer argument de \"%D\" ha de ser \"int\""
16044
16045#: c-decl.c:6051
16046#, fuzzy, gcc-internal-format
16047msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
16048msgstr "%Jel segon argument de \"%D\" ha de ser \"char **\""
16049
16050#: c-decl.c:6060
16051#, fuzzy, gcc-internal-format
16052msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
16053msgstr "%Jel tercer argument de \"%D\" ha de ser \"char **\""
16054
16055#: c-decl.c:6070
16056#, fuzzy, gcc-internal-format
16057msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
16058msgstr "%J\"%D\" nom�s pren zero o dos arguments"
16059
16060#: c-decl.c:6073
16061#, fuzzy, gcc-internal-format
16062msgid "%q+D is normally a non-static function"
16063msgstr "%J\"%D\" generalment �s una funci� �non-static�"
16064
16065#: c-decl.c:6119
16066#, gcc-internal-format
16067msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
16068msgstr ""
16069
16070#: c-decl.c:6133
16071#, fuzzy, gcc-internal-format
16072msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
16073msgstr "C tradicional rebutja la definici� de funcions d'estil ISO�C"
16074
16075#: c-decl.c:6149
16076#, gcc-internal-format
16077msgid "%Jparameter name omitted"
16078msgstr "%Jes va ometre el nom del par�metre"
16079
16080#: c-decl.c:6183
16081#, fuzzy, gcc-internal-format
16082msgid "%Jold-style function definition"
16083msgstr "%s: no es va convertir la definici� de la funci�\n"
16084
16085#: c-decl.c:6192
16086#, gcc-internal-format
16087msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
16088msgstr "%Jfalta el nom del par�metre de la llista de par�metres"
16089
16090#: c-decl.c:6203
16091#, fuzzy, gcc-internal-format
16092msgid "%q+D declared as a non-parameter"
16093msgstr "%J\"%D\" declarat com �non-parameter�"
16094
16095#: c-decl.c:6208
16096#, fuzzy, gcc-internal-format
16097msgid "multiple parameters named %q+D"
16098msgstr "%Jm�ltiples par�metres nomenats \"%D\""
16099
16100#: c-decl.c:6216
16101#, fuzzy, gcc-internal-format
16102msgid "parameter %q+D declared with void type"
16103msgstr "el par�metre \"%D\" es va declarar void"
16104
16105#: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235
16106#, fuzzy, gcc-internal-format
16107msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
16108msgstr "%Jel tipus de \"%D\" �s \"int\" per omissi�"
16109
16110#: c-decl.c:6254
16111#, fuzzy, gcc-internal-format
16112msgid "parameter %q+D has incomplete type"
16113msgstr "el par�metre t� tipus incomplet"
16114
16115#: c-decl.c:6260
16116#, fuzzy, gcc-internal-format
16117msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
16118msgstr "%Jexisteix la declaraci� per al par�metre \"%D\" per� no hi ha tal par�metre"
16119
16120#: c-decl.c:6310
16121#, fuzzy, gcc-internal-format
16122msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
16123msgstr "el nombre d'arguments no coincideixen amb el prototip"
16124
16125#: c-decl.c:6314
16126#, fuzzy, gcc-internal-format
16127msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
16128msgstr "el nombre d'arguments no coincideixen amb el prototip"
16129
16130#: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368
16131#, gcc-internal-format
16132msgid "%Hprototype declaration"
16133msgstr "%Hdeclaraci� de prototip"
16134
16135#: c-decl.c:6349
16136#, fuzzy, gcc-internal-format
16137msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
16138msgstr "l'argument promogut \"%D\" no coincideix amb el prototip"
16139
16140#: c-decl.c:6353
16141#, fuzzy, gcc-internal-format
16142msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
16143msgstr "l'argument promogut \"%D\" no coincideix amb el prototip"
16144
16145#: c-decl.c:6363
16146#, fuzzy, gcc-internal-format
16147msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
16148msgstr "l'argument \"%D\" no coincideix amb el prototip"
16149
16150#: c-decl.c:6367
16151#, fuzzy, gcc-internal-format
16152msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
16153msgstr "l'argument \"%D\" no coincideix amb el prototip"
16154
16155#: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10962
16156#, gcc-internal-format
16157msgid "no return statement in function returning non-void"
16158msgstr "no hi ha una declaraci� de retorn en una funci� que retorna \"non-void\""
16159
16160#: c-decl.c:6599
16161#, gcc-internal-format
16162msgid "this function may return with or without a value"
16163msgstr "aquesta funci� pot retornar amb o sense un valor"
16164
16165#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
16166#. the C99 for loop scope.  This doesn't make much sense, so don't
16167#. allow it.
16168#: c-decl.c:6692
16169#, fuzzy, gcc-internal-format
16170msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
16171msgstr "es va usar la declaraci� inicial del cicle \"for\" fora del mode C99"
16172
16173#: c-decl.c:6721
16174#, fuzzy, gcc-internal-format
16175msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
16176msgstr "%Jdeclaraci� de la variable \"static\" \"%D\" en la declaraci� inicial del cicle \"for\""
16177
16178#: c-decl.c:6724
16179#, fuzzy, gcc-internal-format
16180msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
16181msgstr "%Jdeclaraci� de la variable \"extern\" \"%D\" en la declaraci� inicial del cicle \"for\""
16182
16183#: c-decl.c:6729
16184#, fuzzy, gcc-internal-format
16185msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
16186msgstr "\"struct %s\" declarat en la declaraci� inicial del cicle \"for\""
16187
16188#: c-decl.c:6733
16189#, fuzzy, gcc-internal-format
16190msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
16191msgstr "\"union %s\" declarat en la declaraci� inicial del cicle \"for\""
16192
16193#: c-decl.c:6737
16194#, fuzzy, gcc-internal-format
16195msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
16196msgstr "\"enum %s\" declarat en la declaraci� inicial del cicle \"for\""
16197
16198#: c-decl.c:6741
16199#, fuzzy, gcc-internal-format
16200msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
16201msgstr "%Jdeclaraci� de \"%D\" que �s \"non-variable\" en la declaraci� inicial del cicle \"for\""
16202
16203#: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386
16204#, fuzzy, gcc-internal-format
16205msgid "duplicate %qE"
16206msgstr "\"%s\" duplicat"
16207
16208#: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288
16209#, fuzzy, gcc-internal-format
16210msgid "two or more data types in declaration specifiers"
16211msgstr "dos o m�s tipus de dades en la declaraci� de \"%s\""
16212
16213#: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7512
16214#, fuzzy, gcc-internal-format
16215msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
16216msgstr "\"long long long\" �s massa llarg per a GCC"
16217
16218#: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259
16219#, gcc-internal-format
16220msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
16221msgstr ""
16222
16223#: c-decl.c:7073
16224#, fuzzy, gcc-internal-format
16225msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
16226msgstr "ISO C90 no d�na suport a \"long long\""
16227
16228#: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098
16229#, fuzzy, gcc-internal-format
16230msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
16231msgstr "s'especifica long i short al mateix temps per a \"%s\""
16232
16233#: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192
16234#, fuzzy, gcc-internal-format
16235msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
16236msgstr "s'especifica long i short al mateix temps per a \"%s\""
16237
16238#: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211
16239#, fuzzy, gcc-internal-format
16240msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16241msgstr "s'especifica long i short al mateix temps per a \"%s\""
16242
16243#: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230
16244#, fuzzy, gcc-internal-format
16245msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
16246msgstr "s'especifica long i short al mateix temps per a \"%s\""
16247
16248#: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243
16249#, fuzzy, gcc-internal-format
16250msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
16251msgstr "s'especifica long i short al mateix temps per a \"%s\""
16252
16253#: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195
16254#, gcc-internal-format
16255msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
16256msgstr ""
16257
16258#: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214
16259#, gcc-internal-format
16260msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16261msgstr ""
16262
16263#: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233
16264#, gcc-internal-format
16265msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
16266msgstr ""
16267
16268#: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246
16269#, gcc-internal-format
16270msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
16271msgstr ""
16272
16273#: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262
16274#, gcc-internal-format
16275msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
16276msgstr ""
16277
16278#: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141
16279#, fuzzy, gcc-internal-format
16280msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
16281msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\""
16282
16283#: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198
16284#, fuzzy, gcc-internal-format
16285msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
16286msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\""
16287
16288#: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217
16289#, fuzzy, gcc-internal-format
16290msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16291msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\""
16292
16293#: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249
16294#, fuzzy, gcc-internal-format
16295msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
16296msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\""
16297
16298#: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265
16299#, fuzzy, gcc-internal-format
16300msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
16301msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\""
16302
16303#: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201
16304#, fuzzy, gcc-internal-format
16305msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
16306msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\""
16307
16308#: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220
16309#, fuzzy, gcc-internal-format
16310msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16311msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\""
16312
16313#: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252
16314#, fuzzy, gcc-internal-format
16315msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
16316msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\""
16317
16318#: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268
16319#, fuzzy, gcc-internal-format
16320msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
16321msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\""
16322
16323#: c-decl.c:7161
16324#, gcc-internal-format
16325msgid "ISO C90 does not support complex types"
16326msgstr "ISO C90 no t� suport per a tipus complexos"
16327
16328#: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204
16329#, gcc-internal-format
16330msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
16331msgstr ""
16332
16333#: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223
16334#, gcc-internal-format
16335msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
16336msgstr ""
16337
16338#: c-decl.c:7305
16339#, fuzzy, gcc-internal-format
16340msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
16341msgstr "\"%s\" falla al ser un typedef o un tipus intern del compilador"
16342
16343#: c-decl.c:7337
16344#, fuzzy, gcc-internal-format
16345msgid "%qE is not at beginning of declaration"
16346msgstr "\"%s\" no est� en l'inici de la declaraci�"
16347
16348#: c-decl.c:7351
16349#, gcc-internal-format
16350msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
16351msgstr ""
16352
16353#: c-decl.c:7353
16354#, gcc-internal-format
16355msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
16356msgstr ""
16357
16358#: c-decl.c:7355
16359#, gcc-internal-format
16360msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
16361msgstr ""
16362
16363#: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7398
16364#, fuzzy, gcc-internal-format
16365msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
16366msgstr "\"__thread\" abans \"extern\""
16367
16368#: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7388
16369#, fuzzy, gcc-internal-format
16370msgid "%<__thread%> before %<static%>"
16371msgstr "\"__thread\" abans \"static\""
16372
16373#: c-decl.c:7391
16374#, fuzzy, gcc-internal-format
16375msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
16376msgstr "m�ltiples classes d'emmagatzematge en la declaraci� de \"%s\""
16377
16378#: c-decl.c:7398
16379#, gcc-internal-format
16380msgid "%<__thread%> used with %qE"
16381msgstr ""
16382
16383#: c-decl.c:7452
16384#, fuzzy, gcc-internal-format
16385msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
16386msgstr "ISO C no t� suport per a \"complex\" simples que signifiquen \"double complex\""
16387
16388#: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523
16389#, gcc-internal-format
16390msgid "ISO C does not support complex integer types"
16391msgstr "ISO C no d�na suport a tipus enters complexos"
16392
16393#: c-decl.c:7597 toplev.c:822
16394#, fuzzy, gcc-internal-format
16395msgid "%q+F used but never defined"
16396msgstr "\"%s\" utilitzat per� mai definit"
16397
16398#: c-format.c:97 c-format.c:206
16399#, gcc-internal-format
16400msgid "format string has invalid operand number"
16401msgstr "la cadena de format t� un nombre d'operadors no v�lid"
16402
16403#: c-format.c:114
16404#, gcc-internal-format
16405msgid "function does not return string type"
16406msgstr "la funci� no retorna un tipus string"
16407
16408#: c-format.c:143
16409#, fuzzy, gcc-internal-format
16410msgid "format string argument not a string type"
16411msgstr "l'argument de la cadena de format no �s del tipus cadena de text"
16412
16413#: c-format.c:186
16414#, gcc-internal-format
16415msgid "unrecognized format specifier"
16416msgstr "no es reconeix l'especificador de format"
16417
16418#: c-format.c:198
16419#, fuzzy, gcc-internal-format
16420msgid "%qE is an unrecognized format function type"
16421msgstr "\"%s\" �s un format de tipus de funci� no reconegut"
16422
16423#: c-format.c:212
16424#, fuzzy, gcc-internal-format
16425msgid "%<...%> has invalid operand number"
16426msgstr "\"...\" t� un nombre d'operadors no v�lid"
16427
16428#: c-format.c:219
16429#, fuzzy, gcc-internal-format
16430msgid "format string argument follows the args to be formatted"
16431msgstr "l'argument de la cadena de format segueix els arguments que rebran format"
16432
16433#: c-format.c:899
16434#, fuzzy, gcc-internal-format
16435msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute"
16436msgstr "la funci� pot ser un candidat possible per a l'atribut de format \"%s\""
16437
16438#: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026
16439#, gcc-internal-format
16440msgid "missing $ operand number in format"
16441msgstr "falta l'operand num�ric $ en el format"
16442
16443#: c-format.c:1021
16444#, gcc-internal-format
16445msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
16446msgstr "%s no t� suport per a l'operand amb format de nombre %%n$"
16447
16448#: c-format.c:1028
16449#, gcc-internal-format
16450msgid "operand number out of range in format"
16451msgstr "operand num�ric fora de l�mits en el format"
16452
16453#: c-format.c:1051
16454#, gcc-internal-format
16455msgid "format argument %d used more than once in %s format"
16456msgstr "s'usa m�s d'una vegada l'argument de format %d en el format %s"
16457
16458#: c-format.c:1083
16459#, fuzzy, gcc-internal-format
16460msgid "$ operand number used after format without operand number"
16461msgstr "el nombre de operades especificats per al format no pren arguments"
16462
16463#: c-format.c:1114
16464#, gcc-internal-format
16465msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
16466msgstr "no s'usa l'argument de format %d abans d'usar l'argument %d en el format $-style"
16467
16468#: c-format.c:1209
16469#, gcc-internal-format
16470msgid "format not a string literal, format string not checked"
16471msgstr "el format no �s una cadena literal, no es va revisar la cadena de format"
16472
16473#: c-format.c:1224 c-format.c:1227
16474#, gcc-internal-format
16475msgid "format not a string literal and no format arguments"
16476msgstr "el format no �s una cadena literal i no t� arguments de format"
16477
16478#: c-format.c:1230
16479#, gcc-internal-format
16480msgid "format not a string literal, argument types not checked"
16481msgstr "el format no �s una cadena literal, no es van revisar els tipus d'argument"
16482
16483#: c-format.c:1243
16484#, gcc-internal-format
16485msgid "too many arguments for format"
16486msgstr "massa arguments per al format"
16487
16488#: c-format.c:1246
16489#, gcc-internal-format
16490msgid "unused arguments in $-style format"
16491msgstr "no es van usar arguments en el format d'estil-$"
16492
16493#: c-format.c:1249
16494#, gcc-internal-format
16495msgid "zero-length %s format string"
16496msgstr "cadena de format  %s de longitud zero"
16497
16498#: c-format.c:1253
16499#, gcc-internal-format
16500msgid "format is a wide character string"
16501msgstr "el format �s una cadena de car�cter ampla"
16502
16503#: c-format.c:1256
16504#, gcc-internal-format
16505msgid "unterminated format string"
16506msgstr "constant de format sense acabar"
16507
16508#: c-format.c:1470
16509#, fuzzy, gcc-internal-format
16510msgid "embedded %<\\0%> in format"
16511msgstr "\"\\0\" incrustat en el format"
16512
16513#: c-format.c:1485
16514#, fuzzy, gcc-internal-format
16515msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
16516msgstr "\"%%\" final espuri en el format"
16517
16518#: c-format.c:1529 c-format.c:1774
16519#, gcc-internal-format
16520msgid "repeated %s in format"
16521msgstr "es va repetir %s en el format"
16522
16523#: c-format.c:1542
16524#, gcc-internal-format
16525msgid "missing fill character at end of strfmon format"
16526msgstr "falta el car�cter de farciment al final del format strfmon"
16527
16528#: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038
16529#, gcc-internal-format
16530msgid "too few arguments for format"
16531msgstr "molt pocs arguments per al format"
16532
16533#: c-format.c:1627
16534#, gcc-internal-format
16535msgid "zero width in %s format"
16536msgstr "ampl�ria zero en el format %s"
16537
16538#: c-format.c:1645
16539#, gcc-internal-format
16540msgid "empty left precision in %s format"
16541msgstr "precisi� esquerra buida en el format %s"
16542
16543#: c-format.c:1718
16544#, gcc-internal-format
16545msgid "empty precision in %s format"
16546msgstr "precisi� buida en el format %s"
16547
16548#: c-format.c:1758
16549#, fuzzy, gcc-internal-format
16550msgid "%s does not support the %qs %s length modifier"
16551msgstr "%s no t� suport per al modificador de longitud %s \"%s\""
16552
16553#: c-format.c:1808
16554#, gcc-internal-format
16555msgid "conversion lacks type at end of format"
16556msgstr "la conversi� manca de tipus al final del format"
16557
16558#: c-format.c:1819
16559#, fuzzy, gcc-internal-format
16560msgid "unknown conversion type character %qc in format"
16561msgstr "es desconeix el car�cter de tipus de conversi� \"%c\" en el format"
16562
16563#: c-format.c:1822
16564#, gcc-internal-format
16565msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
16566msgstr "es desconeix el car�cter de tipus de conversi� 0x%x en el format"
16567
16568#: c-format.c:1829
16569#, fuzzy, gcc-internal-format
16570msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format"
16571msgstr "%s no t� suport per al format \"%%%s%c\" %s"
16572
16573#: c-format.c:1845
16574#, fuzzy, gcc-internal-format
16575msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
16576msgstr "es va usar %s amb el format \"%%%c\" %s"
16577
16578#: c-format.c:1854
16579#, gcc-internal-format
16580msgid "%s does not support %s"
16581msgstr "%s no t� suport per a %s"
16582
16583#: c-format.c:1864
16584#, fuzzy, gcc-internal-format
16585msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format"
16586msgstr "%s no t� suport per a %s amb el format \"%%%c\" %s"
16587
16588#: c-format.c:1898
16589#, fuzzy, gcc-internal-format
16590msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
16591msgstr "s'ignora %s amb %s i el format \"%%%c\" %s"
16592
16593#: c-format.c:1902
16594#, gcc-internal-format
16595msgid "%s ignored with %s in %s format"
16596msgstr "s'ignora %s amb %s en el format %s"
16597
16598#: c-format.c:1909
16599#, fuzzy, gcc-internal-format
16600msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
16601msgstr "�s de %s i %s juntament amb el format \"%%%c\" %s"
16602
16603#: c-format.c:1913
16604#, gcc-internal-format
16605msgid "use of %s and %s together in %s format"
16606msgstr "�s de %s i %s junts en el format %s"
16607
16608#: c-format.c:1932
16609#, fuzzy, gcc-internal-format
16610msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales"
16611msgstr "\"%%%c\" nom�s produeix els dos �ltims d�gits de l'any en alguns llocs"
16612
16613#: c-format.c:1935
16614#, fuzzy, gcc-internal-format
16615msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year"
16616msgstr "\"%%%c\" nom�s produeix els dos �ltims d�gits de l'any"
16617
16618#. The end of the format string was reached.
16619#: c-format.c:1952
16620#, fuzzy, gcc-internal-format
16621msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format"
16622msgstr "no hi ha un \"]\" que tancament per al format \"%%[\""
16623
16624#: c-format.c:1966
16625#, fuzzy, gcc-internal-format
16626msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
16627msgstr "�s del modificador de longitud \"%s\" amb el car�cter de tipus \"%c\""
16628
16629#: c-format.c:1988
16630#, fuzzy, gcc-internal-format
16631msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format"
16632msgstr "%s no t� suport per al format \"%%%s%c\" %s"
16633
16634#: c-format.c:2005
16635#, gcc-internal-format
16636msgid "operand number specified with suppressed assignment"
16637msgstr "nombre d'operadors especificat amb assignaci� suprimida"
16638
16639#: c-format.c:2008
16640#, gcc-internal-format
16641msgid "operand number specified for format taking no argument"
16642msgstr "el nombre de operades especificats per al format no pren arguments"
16643
16644#: c-format.c:2151
16645#, fuzzy, gcc-internal-format
16646msgid "writing through null pointer (argument %d)"
16647msgstr "escrivint a trav�s d'un punter nul (argument %d)"
16648
16649#: c-format.c:2159
16650#, fuzzy, gcc-internal-format
16651msgid "reading through null pointer (argument %d)"
16652msgstr "llegint a trav�s d'un punter nul (argument %d)"
16653
16654#: c-format.c:2179
16655#, fuzzy, gcc-internal-format
16656msgid "writing into constant object (argument %d)"
16657msgstr "escrivint en un objecte constant (argument %d)"
16658
16659#: c-format.c:2190
16660#, fuzzy, gcc-internal-format
16661msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
16662msgstr "qualificadores de tipus extra en l'argument de format (argument %d)"
16663
16664#: c-format.c:2301
16665#, gcc-internal-format
16666msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16667msgstr ""
16668
16669#: c-format.c:2305
16670#, gcc-internal-format
16671msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
16672msgstr ""
16673
16674#: c-format.c:2313
16675#, gcc-internal-format
16676msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16677msgstr ""
16678
16679#: c-format.c:2317
16680#, gcc-internal-format
16681msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT"
16682msgstr ""
16683
16684#: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532
16685#, gcc-internal-format
16686msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type"
16687msgstr ""
16688
16689#: c-format.c:2389 c-format.c:2542
16690#, gcc-internal-format
16691msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>"
16692msgstr ""
16693
16694#: c-format.c:2438
16695#, fuzzy, gcc-internal-format
16696msgid "%<locus%> is not defined as a type"
16697msgstr "\"%s\" no �s definit"
16698
16699#: c-format.c:2491
16700#, gcc-internal-format
16701msgid "%<location_t%> is not defined as a type"
16702msgstr ""
16703
16704#: c-format.c:2508
16705#, fuzzy, gcc-internal-format
16706msgid "%<tree%> is not defined as a type"
16707msgstr "\"%s\" no �s definit"
16708
16709#: c-format.c:2513
16710#, fuzzy, gcc-internal-format
16711msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type"
16712msgstr "new no pot ser aplicat a un tipus de refer�ncia"
16713
16714#: c-format.c:2724
16715#, fuzzy, gcc-internal-format
16716msgid "args to be formatted is not %<...%>"
16717msgstr "els arguments que rebran format no s�n \"...\""
16718
16719#: c-format.c:2733
16720#, gcc-internal-format
16721msgid "strftime formats cannot format arguments"
16722msgstr "els formats de strftime no poden donar format als arguments"
16723
16724#: c-lex.c:254
16725#, gcc-internal-format
16726msgid "badly nested C headers from preprocessor"
16727msgstr "encap�alats C mal niats del preprocessador"
16728
16729#: c-lex.c:302
16730#, fuzzy, gcc-internal-format
16731msgid "%Hignoring #pragma %s %s"
16732msgstr "ignorant el #pragma %s %s"
16733
16734#. ... or not.
16735#: c-lex.c:412
16736#, fuzzy, gcc-internal-format
16737msgid "%Hstray %<@%> in program"
16738msgstr "%H\"@\" par�sit en el programa"
16739
16740#: c-lex.c:426
16741#, fuzzy, gcc-internal-format
16742msgid "stray %qs in program"
16743msgstr "\"%c\" par�sit en el programa"
16744
16745#: c-lex.c:436
16746#, gcc-internal-format
16747msgid "missing terminating %c character"
16748msgstr "falta car�cter acabant %c"
16749
16750#: c-lex.c:438
16751#, fuzzy, gcc-internal-format
16752msgid "stray %qc in program"
16753msgstr "\"%c\" par�sit en el programa"
16754
16755#: c-lex.c:440
16756#, fuzzy, gcc-internal-format
16757msgid "stray %<\\%o%> in program"
16758msgstr "\"\\%o\" par�sit en el programa"
16759
16760#: c-lex.c:601
16761#, gcc-internal-format
16762msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
16763msgstr "aquesta constant decimal nom�s �s unsigned en ISO C90"
16764
16765#: c-lex.c:605
16766#, gcc-internal-format
16767msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
16768msgstr "aquesta constant decimal ser� unsigned en ISO C90 "
16769
16770#: c-lex.c:621
16771#, fuzzy, gcc-internal-format
16772msgid "integer constant is too large for %qs type"
16773msgstr "la constant entera �s massa gran pel tipus \"%s\""
16774
16775#: c-lex.c:687
16776#, fuzzy, gcc-internal-format
16777msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>"
16778msgstr "la constant de coma flotant excedeix els l�mits de \"%s\""
16779
16780#: c-lex.c:770
16781#, gcc-internal-format
16782msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
16783msgstr "C tradicional rebutja la concatenaci� de cadenes constantes"
16784
16785#: c-objc-common.c:81
16786#, gcc-internal-format
16787msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
16788msgstr ""
16789
16790#: c-objc-common.c:91
16791#, gcc-internal-format
16792msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation"
16793msgstr ""
16794
16795#: c-objc-common.c:99
16796#, gcc-internal-format
16797msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
16798msgstr ""
16799
16800#: c-opts.c:147
16801#, fuzzy, gcc-internal-format
16802msgid "no class name specified with %qs"
16803msgstr "no nom de �class� especificat amb \"%s\""
16804
16805#: c-opts.c:151
16806#, fuzzy, gcc-internal-format
16807msgid "assertion missing after %qs"
16808msgstr "asserci� faltant depr�s de \"%s\""
16809
16810#: c-opts.c:156
16811#, fuzzy, gcc-internal-format
16812msgid "macro name missing after %qs"
16813msgstr "nom de macro faltant depr�s de \"%s\""
16814
16815#: c-opts.c:165
16816#, fuzzy, gcc-internal-format
16817msgid "missing path after %qs"
16818msgstr "falta el cam� despr�s de \"%s\""
16819
16820#: c-opts.c:174
16821#, fuzzy, gcc-internal-format
16822msgid "missing filename after %qs"
16823msgstr "nom de fitxer faltant depr�s de \"%s\""
16824
16825#: c-opts.c:179
16826#, fuzzy, gcc-internal-format
16827msgid "missing makefile target after %qs"
16828msgstr "falta l'objectiu del �makefile� despr�s de \"%s\""
16829
16830#: c-opts.c:319
16831#, gcc-internal-format
16832msgid "-I- specified twice"
16833msgstr "-I- especificat dues vegades"
16834
16835#: c-opts.c:322
16836#, gcc-internal-format
16837msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
16838msgstr ""
16839
16840#: c-opts.c:492
16841#, fuzzy, gcc-internal-format
16842msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
16843msgstr "no es reconeix el llenguatge %s"
16844
16845#: c-opts.c:576
16846#, fuzzy, gcc-internal-format
16847msgid "switch %qs is no longer supported"
16848msgstr "el �switch� \"%s\" ja no t� suport"
16849
16850#: c-opts.c:686
16851#, gcc-internal-format
16852msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
16853msgstr "es va re-nomenar \"-fhandle-exceptions\" a \"-fexceptions\" (i ara est� activat per defecte)"
16854
16855#: c-opts.c:868
16856#, gcc-internal-format
16857msgid "output filename specified twice"
16858msgstr "nom de fitxer de sortida especificat dues vegades"
16859
16860#: c-opts.c:1012
16861#, gcc-internal-format
16862msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
16863msgstr "s'ignora -Wformat-y2k sense -Wformat"
16864
16865#: c-opts.c:1014
16866#, gcc-internal-format
16867msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
16868msgstr "s'ignora -Wformat-extra-args sense -Wformat"
16869
16870#: c-opts.c:1016
16871#, gcc-internal-format
16872msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
16873msgstr "s'ignora -Wformat-zero-length sense -Wformat"
16874
16875#: c-opts.c:1018
16876#, gcc-internal-format
16877msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
16878msgstr "s'ignora -Wformat-nonliteral sense -Wformat"
16879
16880#: c-opts.c:1020
16881#, gcc-internal-format
16882msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
16883msgstr "s'ignora -Wformat-security sense -Wformat"
16884
16885#: c-opts.c:1040
16886#, gcc-internal-format
16887msgid "opening output file %s: %m"
16888msgstr "obrint el fitxer de sortida %s: %m"
16889
16890#: c-opts.c:1045
16891#, gcc-internal-format
16892msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
16893msgstr "massa noms de fitxers. Teclegi %s --help per a informaci� d'�s"
16894
16895#: c-opts.c:1131
16896#, gcc-internal-format
16897msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
16898msgstr ""
16899
16900#: c-opts.c:1177
16901#, gcc-internal-format
16902msgid "opening dependency file %s: %m"
16903msgstr "obrint el fitxer de depend�ncies %s: %m"
16904
16905#: c-opts.c:1187
16906#, gcc-internal-format
16907msgid "closing dependency file %s: %m"
16908msgstr "tancant el fitxer de depend�ncies %s: %m"
16909
16910#: c-opts.c:1190
16911#, gcc-internal-format
16912msgid "when writing output to %s: %m"
16913msgstr "escrivint la sortida a %s: %m"
16914
16915#: c-opts.c:1270
16916#, gcc-internal-format
16917msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
16918msgstr "per a generar depend�ncies s'ha d'especificar -M o -MM"
16919
16920#: c-opts.c:1438
16921#, gcc-internal-format
16922msgid "too late for # directive to set debug directory"
16923msgstr ""
16924
16925#: c-parser.c:969
16926#, gcc-internal-format
16927msgid "ISO C forbids an empty source file"
16928msgstr "ISO C prohibeix un fitxer font buit"
16929
16930#: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762
16931#, fuzzy, gcc-internal-format
16932msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
16933msgstr "ISO C no permet \";\" extra fora d'una funci�"
16934
16935#: c-parser.c:1145
16936#, fuzzy, gcc-internal-format
16937msgid "expected declaration specifiers"
16938msgstr "declaraci� repetida de la unitat \"%s\""
16939
16940#: c-parser.c:1193
16941#, gcc-internal-format
16942msgid "data definition has no type or storage class"
16943msgstr "la definici� de dades no t� tipus o classe d'emmagatzematge"
16944
16945#: c-parser.c:1247
16946#, gcc-internal-format
16947msgid "expected %<,%> or %<;%>"
16948msgstr ""
16949
16950#. This can appear in many cases looking nothing like a
16951#. function definition, so we don't give a more specific
16952#. error suggesting there was one.
16953#: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271
16954#, gcc-internal-format
16955msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
16956msgstr ""
16957
16958#: c-parser.c:1263
16959#, gcc-internal-format
16960msgid "ISO C forbids nested functions"
16961msgstr "ISO C prohibeix les funcions niades"
16962
16963#: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222
16964#: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000
16965#: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410
16966#: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604
16967#: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867
16968#: c-parser.c:5966
16969#, fuzzy, gcc-internal-format
16970msgid "expected identifier"
16971msgstr "operand inesperat"
16972
16973#: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10280
16974#, gcc-internal-format
16975msgid "comma at end of enumerator list"
16976msgstr "coma al final de la llista de numeradors"
16977
16978#: c-parser.c:1641
16979#, gcc-internal-format
16980msgid "expected %<,%> or %<}%>"
16981msgstr ""
16982
16983#: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729
16984#, gcc-internal-format
16985msgid "expected %<{%>"
16986msgstr ""
16987
16988#: c-parser.c:1664
16989#, fuzzy, gcc-internal-format
16990msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
16991msgstr "ISO C prohibeix les declaracions posteriors per a tipus \"enum\""
16992
16993#: c-parser.c:1767
16994#, fuzzy, gcc-internal-format
16995msgid "expected class name"
16996msgstr "operand inesperat"
16997
16998#: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514
16999#, gcc-internal-format
17000msgid "extra semicolon in struct or union specified"
17001msgstr "es va especificar un punt i coma extra en un struct o union"
17002
17003#: c-parser.c:1808
17004#, gcc-internal-format
17005msgid "no semicolon at end of struct or union"
17006msgstr "no hi ha punt i coma al final del struct o union"
17007
17008#: c-parser.c:1811
17009#, gcc-internal-format
17010msgid "expected %<;%>"
17011msgstr ""
17012
17013#: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815
17014#, gcc-internal-format
17015msgid "expected specifier-qualifier-list"
17016msgstr ""
17017
17018#: c-parser.c:1898
17019#, gcc-internal-format
17020msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
17021msgstr "ISO C prohibeix declaracions de membres sense membres"
17022
17023#: c-parser.c:1967
17024#, gcc-internal-format
17025msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
17026msgstr ""
17027
17028#: c-parser.c:1974
17029#, gcc-internal-format
17030msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
17031msgstr ""
17032
17033#: c-parser.c:2023
17034#, fuzzy, gcc-internal-format
17035msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
17036msgstr "\"typeof\" aplicat a un camp de bits"
17037
17038#: c-parser.c:2242
17039#, gcc-internal-format
17040msgid "expected identifier or %<(%>"
17041msgstr ""
17042
17043#: c-parser.c:2435
17044#, fuzzy, gcc-internal-format
17045msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
17046msgstr "ISO C requereix un argument amb nom abans de \"...\""
17047
17048#: c-parser.c:2537
17049#, fuzzy, gcc-internal-format
17050msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
17051msgstr "la declaraci� del nivell superior de \"%s\" especifica \"auto\""
17052
17053#: c-parser.c:2587
17054#, fuzzy, gcc-internal-format
17055msgid "wide string literal in %<asm%>"
17056msgstr "cadena literal no v�lida, s'ignora el \"\\\" finals"
17057
17058#: c-parser.c:2593
17059#, fuzzy, gcc-internal-format
17060msgid "expected string literal"
17061msgstr "_Pragma duu una cadena literal entre par�ntesis"
17062
17063#: c-parser.c:2907
17064#, gcc-internal-format
17065msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
17066msgstr "ISO C prohibeix les claus de iniciador buides"
17067
17068#: c-parser.c:2952
17069#, fuzzy, gcc-internal-format
17070msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
17071msgstr "�s obsolet de l'iniciador designat amb \":\""
17072
17073#: c-parser.c:3075
17074#, gcc-internal-format
17075msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
17076msgstr "ISO C prohibeix l'especificaci� de l�mits d'elements a iniciar"
17077
17078#: c-parser.c:3088
17079#, gcc-internal-format
17080msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
17081msgstr "ISO C90 prohibeix l'especificaci� de �subobject� a iniciar"
17082
17083#: c-parser.c:3096
17084#, fuzzy, gcc-internal-format
17085msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
17086msgstr "�s obsolet de l'iniciador designat sense \"=\""
17087
17088#: c-parser.c:3104
17089#, gcc-internal-format
17090msgid "expected %<=%>"
17091msgstr ""
17092
17093#: c-parser.c:3241
17094#, gcc-internal-format
17095msgid "ISO C forbids label declarations"
17096msgstr "ISO C prohibeix les declaracions etiquetades"
17097
17098#: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255
17099#, fuzzy, gcc-internal-format
17100msgid "expected declaration or statement"
17101msgstr "declaraci� repetida de l'aut�mat \"%s\""
17102
17103#: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303
17104#, fuzzy, gcc-internal-format
17105msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code"
17106msgstr "ISO C90 prohibeix les declaracions barrejades amb codi"
17107
17108#: c-parser.c:3319
17109#, gcc-internal-format
17110msgid "label at end of compound statement"
17111msgstr "etiqueta al final de la declaraci� composta"
17112
17113#: c-parser.c:3362
17114#, gcc-internal-format
17115msgid "expected %<:%> or %<...%>"
17116msgstr ""
17117
17118#: c-parser.c:3498
17119#, gcc-internal-format
17120msgid "expected identifier or %<*%>"
17121msgstr ""
17122
17123#. Avoid infinite loop in error recovery:
17124#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
17125#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
17126#. it to proceed further.
17127#: c-parser.c:3560
17128#, fuzzy, gcc-internal-format
17129msgid "expected statement"
17130msgstr "operand inesperat"
17131
17132#: c-parser.c:3894
17133#, fuzzy, gcc-internal-format
17134msgid "%E qualifier ignored on asm"
17135msgstr "qualificador %s ignorat en asm"
17136
17137#: c-parser.c:4174
17138#, gcc-internal-format
17139msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
17140msgstr "ISO C prohibeix l'omissi� del terme mig d'una expressi� ?:"
17141
17142#: c-parser.c:4560
17143#, gcc-internal-format
17144msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
17145msgstr "C tradicional rebutja l'operador unari mes"
17146
17147#: c-parser.c:4673
17148#, fuzzy, gcc-internal-format
17149msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
17150msgstr "sizeof aplicat a un camp de bits"
17151
17152#: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179
17153#, fuzzy, gcc-internal-format
17154msgid "expected expression"
17155msgstr "expressi� d'adre�a inesperada"
17156
17157#: c-parser.c:4842
17158#, gcc-internal-format
17159msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
17160msgstr "un grup de claus dintre d'una expressi� nom�s es permet dintre d'una funci�"
17161
17162#: c-parser.c:4856
17163#, gcc-internal-format
17164msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
17165msgstr "ISO C prohibeix �braced-groups� dintre d'expressions"
17166
17167#: c-parser.c:5039
17168#, fuzzy, gcc-internal-format
17169msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
17170msgstr "el primer argument per a __builtin_choose_expr no �s una constant"
17171
17172#: c-parser.c:5206
17173#, gcc-internal-format
17174msgid "compound literal has variable size"
17175msgstr ""
17176
17177#: c-parser.c:5214
17178#, gcc-internal-format
17179msgid "ISO C90 forbids compound literals"
17180msgstr "ISO C90 prohibeix els �compound literals�"
17181
17182#: c-parser.c:5725
17183#, fuzzy, gcc-internal-format
17184msgid "extra semicolon in method definition specified"
17185msgstr "es va especificar un punt i coma extra en un struct o union"
17186
17187#: c-pch.c:132
17188#, fuzzy, gcc-internal-format
17189msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
17190msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
17191
17192#: c-pch.c:153
17193#, fuzzy, gcc-internal-format
17194msgid "can%'t write to %s: %m"
17195msgstr "no es pot escriure a %s: %m"
17196
17197#: c-pch.c:159
17198#, fuzzy, gcc-internal-format
17199msgid "%qs is not a valid output file"
17200msgstr "\"%s\" no �s un nom de fitxer de sortida v�lid"
17201
17202#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217
17203#, fuzzy, gcc-internal-format
17204msgid "can%'t write %s: %m"
17205msgstr "no es pot escriure %s: %m"
17206
17207#: c-pch.c:193 c-pch.c:210
17208#, fuzzy, gcc-internal-format
17209msgid "can%'t seek in %s: %m"
17210msgstr "no es pot cercar dintre %s: %m"
17211
17212#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334
17213#, fuzzy, gcc-internal-format
17214msgid "can%'t read %s: %m"
17215msgstr "no es pot llegir %s: %m"
17216
17217#: c-pch.c:452
17218#, fuzzy, gcc-internal-format
17219msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored"
17220msgstr "#pragma map malformat, ignorat"
17221
17222#: c-pch.c:458
17223#, gcc-internal-format
17224msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
17225msgstr ""
17226
17227#: c-pch.c:459
17228#, fuzzy, gcc-internal-format
17229msgid "use #include instead"
17230msgstr "#include niat amb massa profunditat"
17231
17232#: c-pch.c:467
17233#, fuzzy, gcc-internal-format
17234msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
17235msgstr "no es pot llegir el fitxer PCH: %m"
17236
17237#: c-pch.c:472
17238#, gcc-internal-format
17239msgid "use -Winvalid-pch for more information"
17240msgstr ""
17241
17242#: c-pch.c:473
17243#, gcc-internal-format
17244msgid "%s: PCH file was invalid"
17245msgstr ""
17246
17247#: c-pragma.c:101
17248#, fuzzy, gcc-internal-format
17249msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
17250msgstr "es va trobar un #pragma pack (pop) sense un #pragma pack (push, <n>) coincident"
17251
17252#: c-pragma.c:114
17253#, fuzzy, gcc-internal-format
17254msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)"
17255msgstr "es va trobar un #pragma pack (pop, %s) sense un #pragma pack (push, %s, <n>) coincident"
17256
17257#: c-pragma.c:128
17258#, gcc-internal-format
17259msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
17260msgstr "no es d�na suport a #pragma pack(push[, id], <n>) en aquest objectiu"
17261
17262#: c-pragma.c:130
17263#, gcc-internal-format
17264msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
17265msgstr "no es d�na suport a #pragma pack(pop[, id], <n>) en aquest objectiu"
17266
17267#: c-pragma.c:151
17268#, fuzzy, gcc-internal-format
17269msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
17270msgstr "\"(\" faltant despr�s de \"#pragma pack\" - ignorat"
17271
17272#: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204
17273#, fuzzy, gcc-internal-format
17274msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
17275msgstr "\"#pragma pack\" malformat - ignorat"
17276
17277#: c-pragma.c:169
17278#, fuzzy, gcc-internal-format
17279msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
17280msgstr "\"#pragma pack(push[, id], <n>)\" malformat - ignorat"
17281
17282#: c-pragma.c:171
17283#, fuzzy, gcc-internal-format
17284msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
17285msgstr "\"#pragma pack(pop[, id])\" malformat - ignorat"
17286
17287#: c-pragma.c:180
17288#, fuzzy, gcc-internal-format
17289msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
17290msgstr "acci� \"%s\" desconeguda per a \"#pragma pack\" - ignorat"
17291
17292#: c-pragma.c:207
17293#, fuzzy, gcc-internal-format
17294msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
17295msgstr "escombraries al final de \"#pragma pack\""
17296
17297#: c-pragma.c:210
17298#, gcc-internal-format
17299msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
17300msgstr ""
17301
17302#: c-pragma.c:230
17303#, gcc-internal-format
17304msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
17305msgstr "l'alineaci� ha de ser una pot�ncia petita de dos, no %d"
17306
17307#: c-pragma.c:263
17308#, fuzzy, gcc-internal-format
17309msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
17310msgstr "%Jl'aplicaci� del #pragma weak \"%s\" despr�s del primer �s resulta en conducta no especificada"
17311
17312#: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342
17313#, gcc-internal-format
17314msgid "malformed #pragma weak, ignored"
17315msgstr "#pragma weak malformat, ignorat"
17316
17317#: c-pragma.c:346
17318#, gcc-internal-format
17319msgid "junk at end of #pragma weak"
17320msgstr "escombraries al final de \"#pragma weak\""
17321
17322#: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416
17323#, gcc-internal-format
17324msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
17325msgstr "#pragma redefine_extname malformat, ignorat"
17326
17327#: c-pragma.c:419
17328#, gcc-internal-format
17329msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
17330msgstr "escombraries al final de #pragma redefine_extname"
17331
17332#: c-pragma.c:425
17333#, fuzzy, gcc-internal-format
17334msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target"
17335msgstr "no es d�na suport a   _builtin_eh_return en aquest objectiu"
17336
17337#: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529
17338#, fuzzy, gcc-internal-format
17339msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
17340msgstr "#pragma redefine_extname t� conflictes amb la declaraci�"
17341
17342#: c-pragma.c:465
17343#, fuzzy, gcc-internal-format
17344msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
17345msgstr "#pragma redefine_extname t� conflictes amb la declaraci�"
17346
17347#: c-pragma.c:484
17348#, gcc-internal-format
17349msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
17350msgstr "#pragma extern_prefix malformat, ignorat"
17351
17352#: c-pragma.c:487
17353#, gcc-internal-format
17354msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
17355msgstr "escombraries al final de #pragma extern_prefix"
17356
17357#: c-pragma.c:494
17358#, fuzzy, gcc-internal-format
17359msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
17360msgstr "No es d�na suport a an�lisi de perfil en aquest objectiu."
17361
17362#: c-pragma.c:520
17363#, fuzzy, gcc-internal-format
17364msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
17365msgstr "la declaraci� asm causa conflictes amb el rename previ"
17366
17367#: c-pragma.c:551
17368#, fuzzy, gcc-internal-format
17369msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
17370msgstr "#pragma redefine_extname t� conflictes amb la declaraci�"
17371
17372#: c-pragma.c:616
17373#, gcc-internal-format
17374msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
17375msgstr ""
17376
17377#: c-pragma.c:623
17378#, gcc-internal-format
17379msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
17380msgstr ""
17381
17382#: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661
17383#, fuzzy, gcc-internal-format
17384msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
17385msgstr "\"(\" faltant despr�s de \"#pragma %s\" - ignorat"
17386
17387#: c-pragma.c:639
17388#, fuzzy, gcc-internal-format
17389msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
17390msgstr "secci� #pragma builtin malformada"
17391
17392#: c-pragma.c:656
17393#, gcc-internal-format
17394msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
17395msgstr ""
17396
17397#: c-pragma.c:665
17398#, fuzzy, gcc-internal-format
17399msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
17400msgstr "escombraries al final de #pragma %s"
17401
17402#: c-typeck.c:156
17403#, fuzzy, gcc-internal-format
17404msgid "%qD has an incomplete type"
17405msgstr "\"%s\" t� un tipus incompleta"
17406
17407#: c-typeck.c:177 cp/call.c:2693
17408#, gcc-internal-format
17409msgid "invalid use of void expression"
17410msgstr "�s no v�lid de l'expressi� void"
17411
17412#: c-typeck.c:185
17413#, gcc-internal-format
17414msgid "invalid use of flexible array member"
17415msgstr "�s no v�lid de membres de matriu flexible"
17416
17417#: c-typeck.c:191
17418#, gcc-internal-format
17419msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
17420msgstr "�s no v�lid de matrius amb l�mits sense especificar"
17421
17422#: c-typeck.c:199
17423#, fuzzy, gcc-internal-format
17424msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
17425msgstr "�s no v�lid del tipus indefinit \"%s %s\""
17426
17427#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
17428#: c-typeck.c:203
17429#, fuzzy, gcc-internal-format
17430msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
17431msgstr "�s no v�lid del typedef incomplet \"%s\""
17432
17433#: c-typeck.c:430 c-typeck.c:455
17434#, gcc-internal-format
17435msgid "function types not truly compatible in ISO C"
17436msgstr "els tipus de funci� no s�n totalment compatibles en ISO C"
17437
17438#: c-typeck.c:857
17439#, gcc-internal-format
17440msgid "types are not quite compatible"
17441msgstr "els tipus no s�n totalment compatibles"
17442
17443#: c-typeck.c:1175
17444#, fuzzy, gcc-internal-format
17445msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
17446msgstr "el tipus de retorn d'una funci� no pot ser una funci�"
17447
17448#: c-typeck.c:1334 c-typeck.c:2628
17449#, gcc-internal-format
17450msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
17451msgstr "aritm�tica en punter a un tipus incomplet"
17452
17453#: c-typeck.c:1725
17454#, fuzzy, gcc-internal-format
17455msgid "%qT has no member named %qE"
17456msgstr "\"%D\" no t� un membre cridat \"%E\""
17457
17458#: c-typeck.c:1760
17459#, fuzzy, gcc-internal-format
17460msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
17461msgstr "petici� del membre \"%s\" en alguna cosa que no �s estructura o uni�"
17462
17463#: c-typeck.c:1791
17464#, gcc-internal-format
17465msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
17466msgstr "punter derefer�nciat a tipus de dada incompleta"
17467
17468#: c-typeck.c:1795
17469#, fuzzy, gcc-internal-format
17470msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
17471msgstr "derefer�nciant el punter \"void *\""
17472
17473#: c-typeck.c:1812 cp/typeck.c:2197
17474#, fuzzy, gcc-internal-format
17475msgid "invalid type argument of %qs"
17476msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\""
17477
17478#: c-typeck.c:1840 cp/typeck.c:2348
17479#, gcc-internal-format
17480msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
17481msgstr "el valor indicat pel subindici no �s ni matriu ni punter"
17482
17483#: c-typeck.c:1851 cp/typeck.c:2267 cp/typeck.c:2353
17484#, gcc-internal-format
17485msgid "array subscript is not an integer"
17486msgstr "el subindici de la matriu no �s un enter"
17487
17488#: c-typeck.c:1857
17489#, fuzzy, gcc-internal-format
17490msgid "subscripted value is pointer to function"
17491msgstr "passant l'argument del punter a la funci�"
17492
17493#: c-typeck.c:1870 cp/typeck.c:2263
17494#, fuzzy, gcc-internal-format
17495msgid "array subscript has type %<char%>"
17496msgstr "el subindici de matriu t� un tipus \"char\""
17497
17498#: c-typeck.c:1910
17499#, fuzzy, gcc-internal-format
17500msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
17501msgstr "ISO C prohibeix el subindici d'una matriu \"register\""
17502
17503#: c-typeck.c:1912
17504#, gcc-internal-format
17505msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
17506msgstr "ISO C90 prohibeix el subindici d'una matriu non-lvalue"
17507
17508#: c-typeck.c:2154
17509#, fuzzy, gcc-internal-format
17510msgid "called object %qE is not a function"
17511msgstr "l'objecte cridat no �s una funci�"
17512
17513#. This situation leads to run-time undefined behavior.  We can't,
17514#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
17515#. executions of the program must execute the code.
17516#: c-typeck.c:2181
17517#, gcc-internal-format
17518msgid "function called through a non-compatible type"
17519msgstr ""
17520
17521#: c-typeck.c:2288
17522#, fuzzy, gcc-internal-format
17523msgid "too many arguments to function %qE"
17524msgstr "massa arguments per a la funci�"
17525
17526#: c-typeck.c:2309
17527#, gcc-internal-format
17528msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
17529msgstr "el tipus de dada del par�metre formal %d est� incomplet"
17530
17531#: c-typeck.c:2322
17532#, fuzzy, gcc-internal-format
17533msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
17534msgstr "%s com enter en lloc de coma flotant a causa del prototip"
17535
17536#: c-typeck.c:2327
17537#, fuzzy, gcc-internal-format
17538msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
17539msgstr "%s com enter en lloc de complex a causa del prototip"
17540
17541#: c-typeck.c:2332
17542#, fuzzy, gcc-internal-format
17543msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
17544msgstr "%s com complex en lloc de coma flotant a causa del prototip"
17545
17546#: c-typeck.c:2337
17547#, fuzzy, gcc-internal-format
17548msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
17549msgstr "%s com coma flotant en lloc d'enter a causa del prototip"
17550
17551#: c-typeck.c:2342
17552#, fuzzy, gcc-internal-format
17553msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
17554msgstr "%s com complex en lloc d'enter a causa del prototip"
17555
17556#: c-typeck.c:2347
17557#, fuzzy, gcc-internal-format
17558msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
17559msgstr "%s com coma flotant en lloc de complex a causa del prototip"
17560
17561#: c-typeck.c:2359
17562#, fuzzy, gcc-internal-format
17563msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
17564msgstr "%s com \"float\" en lloc de \"double\" a causa del prototip"
17565
17566#: c-typeck.c:2379
17567#, fuzzy, gcc-internal-format
17568msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
17569msgstr "%s amb ampl�ria diferent a causa del prototip"
17570
17571#: c-typeck.c:2402
17572#, fuzzy, gcc-internal-format
17573msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
17574msgstr "%s com unsigned a causa del prototip"
17575
17576#: c-typeck.c:2406
17577#, fuzzy, gcc-internal-format
17578msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
17579msgstr "%s com signed a causa del prototip"
17580
17581#: c-typeck.c:2496
17582#, gcc-internal-format
17583msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
17584msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de + o - dintre d'un despla�ament"
17585
17586#: c-typeck.c:2504
17587#, gcc-internal-format
17588msgid "suggest parentheses around && within ||"
17589msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de && dintre de ||"
17590
17591#: c-typeck.c:2514
17592#, gcc-internal-format
17593msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
17594msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de l'aritm�tica per a operada de |"
17595
17596#: c-typeck.c:2519
17597#, gcc-internal-format
17598msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
17599msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de les comparances per a operada de |"
17600
17601#: c-typeck.c:2529
17602#, gcc-internal-format
17603msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
17604msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de l'aritm�tica per a operada de  ^"
17605
17606#: c-typeck.c:2534
17607#, gcc-internal-format
17608msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
17609msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de les comparances per a operada de  ^"
17610
17611#: c-typeck.c:2542
17612#, gcc-internal-format
17613msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
17614msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de + o - per a operada de &"
17615
17616#: c-typeck.c:2547
17617#, gcc-internal-format
17618msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
17619msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de les comparances per a operada de &"
17620
17621#: c-typeck.c:2553
17622#, gcc-internal-format
17623msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
17624msgstr "les comparances com X<=Y<=Z no tenen el seu significat matem�tic"
17625
17626#: c-typeck.c:2580
17627#, fuzzy, gcc-internal-format
17628msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
17629msgstr "es va usar un punter de tipus \"void *\" en la substracci�"
17630
17631#: c-typeck.c:2582
17632#, gcc-internal-format
17633msgid "pointer to a function used in subtraction"
17634msgstr "es va usar un punter a una funci� en la substracci�"
17635
17636#: c-typeck.c:2679
17637#, gcc-internal-format
17638msgid "wrong type argument to unary plus"
17639msgstr "argument de tipus erroni per a l'increment unari"
17640
17641#: c-typeck.c:2692
17642#, gcc-internal-format
17643msgid "wrong type argument to unary minus"
17644msgstr "argument de tipus erroni per al decrement unari"
17645
17646#: c-typeck.c:2709
17647#, fuzzy, gcc-internal-format
17648msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
17649msgstr "ISO C no t� suport de \"~\" per a conjugacions complexes"
17650
17651#: c-typeck.c:2715
17652#, gcc-internal-format
17653msgid "wrong type argument to bit-complement"
17654msgstr "argument de tipus erroni per a complement de bits"
17655
17656#: c-typeck.c:2723
17657#, gcc-internal-format
17658msgid "wrong type argument to abs"
17659msgstr "argument de tipus erroni per a abs"
17660
17661#: c-typeck.c:2735
17662#, gcc-internal-format
17663msgid "wrong type argument to conjugation"
17664msgstr "argument de tipus erroni per a la conjugaci�"
17665
17666#: c-typeck.c:2747
17667#, gcc-internal-format
17668msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
17669msgstr "argument de tipus erroni per al signe d'exclamaci� unari"
17670
17671#: c-typeck.c:2784
17672#, fuzzy, gcc-internal-format
17673msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
17674msgstr "ISO C no t� suport per a \"++\" i \"--\" en tipus complexos"
17675
17676#: c-typeck.c:2800 c-typeck.c:2832
17677#, gcc-internal-format
17678msgid "wrong type argument to increment"
17679msgstr "argument de tipus erroni per a l'increment"
17680
17681#: c-typeck.c:2802 c-typeck.c:2834
17682#, gcc-internal-format
17683msgid "wrong type argument to decrement"
17684msgstr "argument de tipus erroni pel decrement"
17685
17686#: c-typeck.c:2823
17687#, gcc-internal-format
17688msgid "increment of pointer to unknown structure"
17689msgstr "increment de punter a estructura desconeguda"
17690
17691#: c-typeck.c:2825
17692#, gcc-internal-format
17693msgid "decrement of pointer to unknown structure"
17694msgstr "decrement de punter a estructura desconeguda"
17695
17696#: c-typeck.c:3002
17697#, fuzzy, gcc-internal-format
17698msgid "assignment of read-only member %qD"
17699msgstr "%s del membre de nom�s lectura \"%s\""
17700
17701#: c-typeck.c:3003
17702#, fuzzy, gcc-internal-format
17703msgid "increment of read-only member %qD"
17704msgstr "%s del membre de nom�s lectura \"%s\""
17705
17706#: c-typeck.c:3004
17707#, fuzzy, gcc-internal-format
17708msgid "decrement of read-only member %qD"
17709msgstr "%s del membre de nom�s lectura \"%s\""
17710
17711#: c-typeck.c:3005
17712#, gcc-internal-format
17713msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
17714msgstr ""
17715
17716#: c-typeck.c:3009
17717#, fuzzy, gcc-internal-format
17718msgid "assignment of read-only variable %qD"
17719msgstr "%s de la variable de nom�s lectura \"%s\""
17720
17721#: c-typeck.c:3010
17722#, fuzzy, gcc-internal-format
17723msgid "increment of read-only variable %qD"
17724msgstr "%s de la variable de nom�s lectura \"%s\""
17725
17726#: c-typeck.c:3011
17727#, fuzzy, gcc-internal-format
17728msgid "decrement of read-only variable %qD"
17729msgstr "%s de la variable de nom�s lectura \"%s\""
17730
17731#: c-typeck.c:3012
17732#, gcc-internal-format
17733msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
17734msgstr ""
17735
17736#: c-typeck.c:3015
17737#, fuzzy, gcc-internal-format
17738msgid "assignment of read-only location"
17739msgstr "%s de la ubicaci� de nom�s lectura"
17740
17741#: c-typeck.c:3016
17742#, fuzzy, gcc-internal-format
17743msgid "increment of read-only location"
17744msgstr "%s de la ubicaci� de nom�s lectura"
17745
17746#: c-typeck.c:3017
17747#, fuzzy, gcc-internal-format
17748msgid "decrement of read-only location"
17749msgstr "%s de la ubicaci� de nom�s lectura"
17750
17751#: c-typeck.c:3018
17752#, gcc-internal-format
17753msgid "read-only location used as %<asm%> output"
17754msgstr ""
17755
17756#: c-typeck.c:3053
17757#, fuzzy, gcc-internal-format
17758msgid "cannot take address of bit-field %qD"
17759msgstr "no es pot adquirir l'adre�a del camp de bits \"%s\""
17760
17761#: c-typeck.c:3081
17762#, fuzzy, gcc-internal-format
17763msgid "global register variable %qD used in nested function"
17764msgstr "es va usar la variable de registre global \"%s\" en funcions niades"
17765
17766#: c-typeck.c:3084
17767#, fuzzy, gcc-internal-format
17768msgid "register variable %qD used in nested function"
17769msgstr "es va usar la va variable \"%s\" en funcions niades"
17770
17771#: c-typeck.c:3089
17772#, fuzzy, gcc-internal-format
17773msgid "address of global register variable %qD requested"
17774msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de la variable de registre global \"%s\""
17775
17776#: c-typeck.c:3091
17777#, fuzzy, gcc-internal-format
17778msgid "address of register variable %qD requested"
17779msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de la variable register \"%s\""
17780
17781#: c-typeck.c:3137
17782#, fuzzy, gcc-internal-format
17783msgid "non-lvalue array in conditional expression"
17784msgstr "els tipus de dades no coincideixen en l'expressi� condicional"
17785
17786#: c-typeck.c:3181
17787#, gcc-internal-format
17788msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
17789msgstr "tipus signed i unsigned en l'expressi� condicional"
17790
17791#: c-typeck.c:3188
17792#, gcc-internal-format
17793msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
17794msgstr "ISO C prohibeix una expressi� condicional amb nom�s un costat void"
17795
17796#: c-typeck.c:3204 c-typeck.c:3212
17797#, fuzzy, gcc-internal-format
17798msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
17799msgstr "ISO C prohibeix expressions condicionals entre \"void *\" i punters de funcions"
17800
17801#: c-typeck.c:3219
17802#, gcc-internal-format
17803msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
17804msgstr "els tipus de dades punters no coincideixen en l'expressi� condicional"
17805
17806#: c-typeck.c:3226 c-typeck.c:3236
17807#, gcc-internal-format
17808msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
17809msgstr "els tipus de dades punters/enters no coincideixen en l'expressi� condicional"
17810
17811#: c-typeck.c:3250
17812#, gcc-internal-format
17813msgid "type mismatch in conditional expression"
17814msgstr "els tipus de dades no coincideixen en l'expressi� condicional"
17815
17816#: c-typeck.c:3290
17817#, gcc-internal-format
17818msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
17819msgstr "l'operador del costat esquerre de l'expressi� coma no t� efecte"
17820
17821#: c-typeck.c:3324
17822#, gcc-internal-format
17823msgid "cast specifies array type"
17824msgstr "la conversi� especifica el tipus matriu"
17825
17826#: c-typeck.c:3330
17827#, gcc-internal-format
17828msgid "cast specifies function type"
17829msgstr "la conversi� especifica el tipus funci�"
17830
17831#: c-typeck.c:3340
17832#, gcc-internal-format
17833msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
17834msgstr "ISO C prohibeix la conversi� d'un no escalar al mateix tipus"
17835
17836#: c-typeck.c:3357
17837#, gcc-internal-format
17838msgid "ISO C forbids casts to union type"
17839msgstr "ISO C prohibeix la conversi� al tipus union"
17840
17841#: c-typeck.c:3365
17842#, gcc-internal-format
17843msgid "cast to union type from type not present in union"
17844msgstr "conversi� a tipus union des d'un tipus no presenti en union"
17845
17846#: c-typeck.c:3411
17847#, gcc-internal-format
17848msgid "cast adds new qualifiers to function type"
17849msgstr "la conversi� afegeix nous qualificadors del tipus de la funci�"
17850
17851#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
17852#. present in IN_TYPE.
17853#: c-typeck.c:3416
17854#, gcc-internal-format
17855msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
17856msgstr "la conversi� descarta els qualificadors del tipus de la destinaci� del punter"
17857
17858#: c-typeck.c:3432
17859#, gcc-internal-format
17860msgid "cast increases required alignment of target type"
17861msgstr "la conversi� incrementa l'alineaci� requerida del tipus de la destinaci�"
17862
17863#: c-typeck.c:3439
17864#, gcc-internal-format
17865msgid "cast from pointer to integer of different size"
17866msgstr "conversi� de punter a enter de grand�ria diferent"
17867
17868#: c-typeck.c:3443
17869#, gcc-internal-format
17870msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
17871msgstr ""
17872
17873#: c-typeck.c:3451
17874#, gcc-internal-format
17875msgid "cast to pointer from integer of different size"
17876msgstr "conversi� a punter des d'un enter de grand�ria diferent"
17877
17878#: c-typeck.c:3464
17879#, gcc-internal-format
17880msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
17881msgstr "ISO C prohibeix la conversi� d'un punter de funci� a un tipus punter d'objecte"
17882
17883#: c-typeck.c:3473
17884#, gcc-internal-format
17885msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
17886msgstr "ISO C prohibeix la conversi� d'un punter d'objecte a un tipus punter de funci�"
17887
17888#: c-typeck.c:3747
17889#, gcc-internal-format
17890msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
17891msgstr "no es pot passar un valor-r a un par�metre de refer�ncia"
17892
17893#: c-typeck.c:3854 c-typeck.c:4022
17894#, fuzzy, gcc-internal-format
17895msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
17896msgstr "%s fa un punter de funci� qualificat des d'un no qualificat"
17897
17898#: c-typeck.c:3857 c-typeck.c:4025
17899#, fuzzy, gcc-internal-format
17900msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
17901msgstr "%s fa un punter de funci� qualificat des d'un no qualificat"
17902
17903#: c-typeck.c:3860 c-typeck.c:4027
17904#, fuzzy, gcc-internal-format
17905msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
17906msgstr "%s fa un punter de funci� qualificat des d'un no qualificat"
17907
17908#: c-typeck.c:3863 c-typeck.c:4029
17909#, fuzzy, gcc-internal-format
17910msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
17911msgstr "%s fa un punter de funci� qualificat des d'un no qualificat"
17912
17913#: c-typeck.c:3867 c-typeck.c:3989
17914#, fuzzy, gcc-internal-format
17915msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
17916msgstr "la conversi� de \"%T\" a \"%T\" descarta els qualificadors del tipus de la destinaci� del punter"
17917
17918#: c-typeck.c:3869 c-typeck.c:3991
17919#, fuzzy, gcc-internal-format
17920msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
17921msgstr "la conversi� descarta els qualificadors del tipus de la destinaci� del punter"
17922
17923#: c-typeck.c:3871 c-typeck.c:3993
17924#, fuzzy, gcc-internal-format
17925msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
17926msgstr "la conversi� descarta els qualificadors del tipus de la destinaci� del punter"
17927
17928#: c-typeck.c:3873 c-typeck.c:3995
17929#, fuzzy, gcc-internal-format
17930msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
17931msgstr "la conversi� descarta els qualificadors del tipus de la destinaci� del punter"
17932
17933#: c-typeck.c:3880
17934#, gcc-internal-format
17935msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
17936msgstr "ISO C prohibeix la conversi� d'arguments a tipus union"
17937
17938#: c-typeck.c:3915
17939#, fuzzy, gcc-internal-format
17940msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
17941msgstr "iconv no d�na suport a la conversi� de \"%s\" a \"%s\""
17942
17943#: c-typeck.c:3928
17944#, fuzzy, gcc-internal-format
17945msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
17946msgstr "la funci� pot ser un candidat possible per a l'atribut de format \"%s\""
17947
17948#: c-typeck.c:3934
17949#, fuzzy, gcc-internal-format
17950msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17951msgstr "Avisar per funcions que podrien ser candidates per a atributs de format"
17952
17953#: c-typeck.c:3939
17954#, fuzzy, gcc-internal-format
17955msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
17956msgstr "la funci� pot ser un candidat possible per a l'atribut de format \"%s\""
17957
17958#: c-typeck.c:3944
17959#, fuzzy, gcc-internal-format
17960msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
17961msgstr "la funci� pot ser un candidat possible per a l'atribut de format \"%s\""
17962
17963#: c-typeck.c:3969
17964#, fuzzy, gcc-internal-format
17965msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
17966msgstr "ISO C prohibeix %s entre punters a funci� i \"void *\""
17967
17968#: c-typeck.c:3972
17969#, fuzzy, gcc-internal-format
17970msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
17971msgstr "ISO C prohibeix %s entre punters a funci� i \"void *\""
17972
17973#: c-typeck.c:3974
17974#, fuzzy, gcc-internal-format
17975msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
17976msgstr "ISO C prohibeix %s entre punters a funci� i \"void *\""
17977
17978#: c-typeck.c:3976
17979#, fuzzy, gcc-internal-format
17980msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
17981msgstr "ISO C prohibeix %s entre punters a funci� i \"void *\""
17982
17983#: c-typeck.c:4005
17984#, fuzzy, gcc-internal-format
17985msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
17986msgstr "el punter que punta a  %s difereix en signe"
17987
17988#: c-typeck.c:4007
17989#, fuzzy, gcc-internal-format
17990msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
17991msgstr "el punter que punta a  %s difereix en signe"
17992
17993#: c-typeck.c:4009
17994#, fuzzy, gcc-internal-format
17995msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
17996msgstr "el punter que punta a  %s difereix en signe"
17997
17998#: c-typeck.c:4011
17999#, fuzzy, gcc-internal-format
18000msgid "pointer targets in return differ in signedness"
18001msgstr "el punter que punta a  %s difereix en signe"
18002
18003#: c-typeck.c:4036
18004#, fuzzy, gcc-internal-format
18005msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
18006msgstr "%s de tipus de punter incompatible"
18007
18008#: c-typeck.c:4038
18009#, fuzzy, gcc-internal-format
18010msgid "assignment from incompatible pointer type"
18011msgstr "%s de tipus de punter incompatible"
18012
18013#: c-typeck.c:4039
18014#, fuzzy, gcc-internal-format
18015msgid "initialization from incompatible pointer type"
18016msgstr "%s de tipus de punter incompatible"
18017
18018#: c-typeck.c:4041
18019#, fuzzy, gcc-internal-format
18020msgid "return from incompatible pointer type"
18021msgstr "%s de tipus de punter incompatible"
18022
18023#: c-typeck.c:4063
18024#, fuzzy, gcc-internal-format
18025msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
18026msgstr "%s crea un punter des d'un enter sense una conversi�"
18027
18028#: c-typeck.c:4065
18029#, fuzzy, gcc-internal-format
18030msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
18031msgstr "%s crea un punter des d'un enter sense una conversi�"
18032
18033#: c-typeck.c:4067
18034#, fuzzy, gcc-internal-format
18035msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
18036msgstr "%s crea un punter des d'un enter sense una conversi�"
18037
18038#: c-typeck.c:4069
18039#, fuzzy, gcc-internal-format
18040msgid "return makes pointer from integer without a cast"
18041msgstr "%s crea un punter des d'un enter sense una conversi�"
18042
18043#: c-typeck.c:4076
18044#, fuzzy, gcc-internal-format
18045msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
18046msgstr "%s crea un enter des d'un punter sense una conversi�"
18047
18048#: c-typeck.c:4078
18049#, fuzzy, gcc-internal-format
18050msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
18051msgstr "%s crea un enter des d'un punter sense una conversi�"
18052
18053#: c-typeck.c:4080
18054#, fuzzy, gcc-internal-format
18055msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
18056msgstr "%s crea un enter des d'un punter sense una conversi�"
18057
18058#: c-typeck.c:4082
18059#, fuzzy, gcc-internal-format
18060msgid "return makes integer from pointer without a cast"
18061msgstr "%s crea un enter des d'un punter sense una conversi�"
18062
18063#: c-typeck.c:4098
18064#, fuzzy, gcc-internal-format
18065msgid "incompatible types in assignment"
18066msgstr "tipus incompatibles en %s"
18067
18068#: c-typeck.c:4101
18069#, fuzzy, gcc-internal-format
18070msgid "incompatible types in initialization"
18071msgstr "tipus incompatibles en %s"
18072
18073#: c-typeck.c:4104
18074#, fuzzy, gcc-internal-format
18075msgid "incompatible types in return"
18076msgstr "tipus incompatibles en %s"
18077
18078#: c-typeck.c:4185
18079#, gcc-internal-format
18080msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
18081msgstr "C tradicional rebutja la iniciaci� autom�tica d'agregats"
18082
18083#: c-typeck.c:4353 c-typeck.c:4368 c-typeck.c:4383
18084#, fuzzy, gcc-internal-format
18085msgid "(near initialization for %qs)"
18086msgstr "(prop de l'assignaci� de valors inicials per a \"%s\")"
18087
18088#: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4597
18089#, gcc-internal-format
18090msgid "opaque vector types cannot be initialized"
18091msgstr ""
18092
18093#: c-typeck.c:5551
18094#, fuzzy, gcc-internal-format
18095msgid "unknown field %qE specified in initializer"
18096msgstr "camp \"%s\" desconegut especificat en el valor inicial"
18097
18098#: c-typeck.c:6445
18099#, gcc-internal-format
18100msgid "traditional C rejects initialization of unions"
18101msgstr "C tradicional rebutja els valors inicials d'unions"
18102
18103#: c-typeck.c:6753
18104#, fuzzy, gcc-internal-format
18105msgid "jump into statement expression"
18106msgstr "desbordament en la constant impl�cita"
18107
18108#: c-typeck.c:6759
18109#, fuzzy, gcc-internal-format
18110msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
18111msgstr "l'argument de patr� \"%T\" �s un tipus modificat variablement"
18112
18113#: c-typeck.c:6796
18114#, fuzzy, gcc-internal-format
18115msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
18116msgstr "ISO C prohibeix \"goto *expr;\""
18117
18118#: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6262
18119#, fuzzy, gcc-internal-format
18120msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
18121msgstr "la funci� declarada \"noreturn\" t� una declaraci� \"return\""
18122
18123#: c-typeck.c:6819
18124#, fuzzy, gcc-internal-format
18125msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
18126msgstr "\"return\" sense valors, en una funci� que retorna \"non-void\""
18127
18128#: c-typeck.c:6828
18129#, fuzzy, gcc-internal-format
18130msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
18131msgstr "\"return\" amb valor, en una funci� que retorna \"void\""
18132
18133#: c-typeck.c:6885
18134#, gcc-internal-format
18135msgid "function returns address of local variable"
18136msgstr "la funci� retorna l'adre�a d'una variable local"
18137
18138#: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:916
18139#, gcc-internal-format
18140msgid "switch quantity not an integer"
18141msgstr "la quantitat del �switch� no �s un enter"
18142
18143#: c-typeck.c:6969
18144#, fuzzy, gcc-internal-format
18145msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
18146msgstr "no es converteix l'expressi� de �switch� \"long\" a \"int\" en ISO C"
18147
18148#: c-typeck.c:7010
18149#, fuzzy, gcc-internal-format
18150msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
18151msgstr "l'etiqueta �case� no es troba dintre d'una declaraci� �switch�"
18152
18153#: c-typeck.c:7013
18154#, fuzzy, gcc-internal-format
18155msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
18156msgstr "l'etiqueta \"default\" no est� dintre d'una declaraci� �switch�"
18157
18158#: c-typeck.c:7019
18159#, gcc-internal-format
18160msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
18161msgstr ""
18162
18163#: c-typeck.c:7022
18164#, gcc-internal-format
18165msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
18166msgstr ""
18167
18168#: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6207
18169#, gcc-internal-format
18170msgid "case label not within a switch statement"
18171msgstr "l'etiqueta �case� no es troba dintre d'una declaraci� �switch�"
18172
18173#: c-typeck.c:7028
18174#, fuzzy, gcc-internal-format
18175msgid "%<default%> label not within a switch statement"
18176msgstr "l'etiqueta \"default\" no est� dintre d'una declaraci� �switch�"
18177
18178#: c-typeck.c:7105
18179#, fuzzy, gcc-internal-format
18180msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
18181msgstr "%Hsuggereix par�ntesis expl�cits per evitar \"else\" ambigu"
18182
18183#: c-typeck.c:7124
18184#, gcc-internal-format
18185msgid "%Hempty body in an if-statement"
18186msgstr "%Hcos buit en una declaraci� �if�"
18187
18188#: c-typeck.c:7133
18189#, fuzzy, gcc-internal-format
18190msgid "%Hempty body in an else-statement"
18191msgstr "cos buit en una declaraci� else"
18192
18193#: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6704
18194#, gcc-internal-format
18195msgid "break statement not within loop or switch"
18196msgstr "la declaraci� break no est� dintre d'un cicle o �switch�"
18197
18198#: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6715
18199#, gcc-internal-format
18200msgid "continue statement not within a loop"
18201msgstr "la declaraci� continue no est� dintre dintre d'un cicle"
18202
18203#: c-typeck.c:7264
18204#, gcc-internal-format
18205msgid "%Hstatement with no effect"
18206msgstr ""
18207
18208#: c-typeck.c:7286
18209#, gcc-internal-format
18210msgid "expression statement has incomplete type"
18211msgstr "la declaraci� de l'expressi� t� tipus de dada incompleta"
18212
18213#: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785
18214#, gcc-internal-format
18215msgid "division by zero"
18216msgstr "divisi� per zero"
18217
18218#: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3036
18219#, gcc-internal-format
18220msgid "right shift count is negative"
18221msgstr "el valor de despla�ament a la dreta �s negatiu"
18222
18223#: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3042
18224#, gcc-internal-format
18225msgid "right shift count >= width of type"
18226msgstr "valor de despla�ament a la dreta >= ampl�ria del tipus"
18227
18228#: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3061
18229#, gcc-internal-format
18230msgid "left shift count is negative"
18231msgstr "el valor de despla�ament a l'esquerra �s negatiu"
18232
18233#: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3063
18234#, gcc-internal-format
18235msgid "left shift count >= width of type"
18236msgstr "valor de despla�ament a l'esquerra >= ampl�ria del tipus"
18237
18238#: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3098
18239#, gcc-internal-format
18240msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
18241msgstr "no �s segura la comparan�a de coma flotant amb == o !="
18242
18243#: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910
18244#, fuzzy, gcc-internal-format
18245msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
18246msgstr "ISO C prohibeix la comparan�a de \"void *\" amb un punter de funci�"
18247
18248#: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962
18249#, gcc-internal-format
18250msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
18251msgstr "la comparan�a de diferents tipus de punter manca d'una conversi�"
18252
18253#: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987
18254#, gcc-internal-format
18255msgid "comparison between pointer and integer"
18256msgstr "comparan�a entre punter i enter"
18257
18258#: c-typeck.c:7954
18259#, gcc-internal-format
18260msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
18261msgstr "comparan�a de punters complets i incomplets"
18262
18263#: c-typeck.c:7957
18264#, gcc-internal-format
18265msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
18266msgstr "ISO C prohibeix la comparan�a entre punters a funcions"
18267
18268#: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977
18269#, gcc-internal-format
18270msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
18271msgstr "comparan�a ordenada de punter amb l'enter zero"
18272
18273#: c-typeck.c:8207
18274#, gcc-internal-format
18275msgid "comparison between signed and unsigned"
18276msgstr "comparan�a entre signed i unsigned"
18277
18278#: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3521
18279#, gcc-internal-format
18280msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
18281msgstr "comparan�a d'un ~unsigned promogut amb una constant"
18282
18283#: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3529
18284#, gcc-internal-format
18285msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
18286msgstr "comparan�a d'un ~unsigned promogut amb unsigned"
18287
18288#: c-typeck.c:8319
18289#, fuzzy, gcc-internal-format
18290msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
18291msgstr "s'usa un valor de tipus matriu quan es requereix un escalar"
18292
18293#: c-typeck.c:8323
18294#, fuzzy, gcc-internal-format
18295msgid "used struct type value where scalar is required"
18296msgstr "s'usa un valor de tipus struct quan es requereix un escalar"
18297
18298#: c-typeck.c:8327
18299#, fuzzy, gcc-internal-format
18300msgid "used union type value where scalar is required"
18301msgstr "s'usa un valor de tipus union quan es requereix un escalar"
18302
18303#: calls.c:1929
18304#, gcc-internal-format
18305msgid "function call has aggregate value"
18306msgstr "la crida a la funci� t� valor agregat"
18307
18308#: cfgexpand.c:1597
18309#, gcc-internal-format
18310msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
18311msgstr ""
18312
18313#: cfgexpand.c:1599
18314#, gcc-internal-format
18315msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
18316msgstr ""
18317
18318#: cfghooks.c:90
18319#, gcc-internal-format
18320msgid "bb %d on wrong place"
18321msgstr "bb %d en un lloc equivocat"
18322
18323#: cfghooks.c:96
18324#, gcc-internal-format
18325msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
18326msgstr "el prev_bb de %d ha de ser %d, no %d"
18327
18328#: cfghooks.c:113
18329#, gcc-internal-format
18330msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
18331msgstr "verify_flow_info: Compte erroni del bloc %i %i"
18332
18333#: cfghooks.c:119
18334#, gcc-internal-format
18335msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
18336msgstr "verify_flow_info: Freq��ncia err�nia del bloc %i %i"
18337
18338#: cfghooks.c:127
18339#, gcc-internal-format
18340msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
18341msgstr "verify_flow_info: Vora duplicada %i->%i"
18342
18343#: cfghooks.c:133
18344#, gcc-internal-format
18345msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
18346msgstr "verify_flow_info: Probabilitat err�nia de la vora %i->%i %i"
18347
18348#: cfghooks.c:139
18349#, gcc-internal-format
18350msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
18351msgstr "verify_flow_info: Compte erroni de la vora %i->%i %i"
18352
18353#: cfghooks.c:151
18354#, gcc-internal-format
18355msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
18356msgstr "verify_flow_info: El bloc b�sic %d succ edge est� corrupte"
18357
18358#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045
18359#, fuzzy, gcc-internal-format
18360msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
18361msgstr "Quantitat err�nia de vores de ramificaci� despr�s del salt incondicional %i"
18362
18363#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184
18364#, gcc-internal-format
18365msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
18366msgstr "el bloc b�sic %d pred edge est� corrupte"
18367
18368#: cfghooks.c:185
18369#, fuzzy, gcc-internal-format
18370msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
18371msgstr "el prev_bb de %d ha de ser %d, no %d"
18372
18373#: cfghooks.c:214
18374#, gcc-internal-format
18375msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
18376msgstr "les llistes de vora del bloc b�sic %i estan corruptes"
18377
18378#: cfghooks.c:227
18379#, gcc-internal-format
18380msgid "verify_flow_info failed"
18381msgstr "verify_flow_info fallat"
18382
18383#: cfghooks.c:288
18384#, fuzzy, gcc-internal-format
18385msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
18386msgstr "%s no t� suport per a l'operand amb format de nombre %%n$"
18387
18388#: cfghooks.c:306
18389#, fuzzy, gcc-internal-format
18390msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
18391msgstr "%s no t� suport per a l'operand amb format de nombre %%n$"
18392
18393#: cfghooks.c:324
18394#, fuzzy, gcc-internal-format
18395msgid "%s does not support split_block"
18396msgstr "%s no t� suport per a %s"
18397
18398#: cfghooks.c:360
18399#, fuzzy, gcc-internal-format
18400msgid "%s does not support move_block_after"
18401msgstr "%s no t� suport per a %s"
18402
18403#: cfghooks.c:373
18404#, fuzzy, gcc-internal-format
18405msgid "%s does not support delete_basic_block"
18406msgstr "%s no t� suport per a %s"
18407
18408#: cfghooks.c:405
18409#, fuzzy, gcc-internal-format
18410msgid "%s does not support split_edge"
18411msgstr "%s no t� suport per a %s"
18412
18413#: cfghooks.c:466
18414#, fuzzy, gcc-internal-format
18415msgid "%s does not support create_basic_block"
18416msgstr "%s no t� suport per a %s"
18417
18418#: cfghooks.c:494
18419#, fuzzy, gcc-internal-format
18420msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
18421msgstr "%s no t� suport per a %s"
18422
18423#: cfghooks.c:505
18424#, fuzzy, gcc-internal-format
18425msgid "%s does not support predict_edge"
18426msgstr "%s no t� suport per a %s"
18427
18428#: cfghooks.c:514
18429#, fuzzy, gcc-internal-format
18430msgid "%s does not support predicted_by_p"
18431msgstr "%s no t� suport per a %s"
18432
18433#: cfghooks.c:528
18434#, fuzzy, gcc-internal-format
18435msgid "%s does not support merge_blocks"
18436msgstr "%s no t� suport per a %s"
18437
18438#: cfghooks.c:573
18439#, fuzzy, gcc-internal-format
18440msgid "%s does not support make_forwarder_block"
18441msgstr "%s no t� suport per a %s"
18442
18443#: cfghooks.c:678
18444#, fuzzy, gcc-internal-format
18445msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
18446msgstr "no es d�na suport a multilib"
18447
18448#: cfghooks.c:706
18449#, fuzzy, gcc-internal-format
18450msgid "%s does not support duplicate_block"
18451msgstr "%s no t� suport per a %s"
18452
18453#: cfghooks.c:774
18454#, fuzzy, gcc-internal-format
18455msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
18456msgstr "%s no t� suport per a %s"
18457
18458#: cfghooks.c:785
18459#, fuzzy, gcc-internal-format
18460msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
18461msgstr "%s no t� suport per a %s"
18462
18463#: cfghooks.c:803
18464#, fuzzy, gcc-internal-format
18465msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
18466msgstr "%s no t� suport per a %s"
18467
18468#: cfgloop.c:1088
18469#, fuzzy, gcc-internal-format
18470msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
18471msgstr "La grand�ria del cicle %d ha de ser %d, no %d."
18472
18473#: cfgloop.c:1105
18474#, fuzzy, gcc-internal-format
18475msgid "bb %d do not belong to loop %d"
18476msgstr "Bb %d no pertany al cicle %d."
18477
18478#: cfgloop.c:1122
18479#, fuzzy, gcc-internal-format
18480msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries"
18481msgstr "L'encap�alat del cicle %d no t� exactament 2 entrades."
18482
18483#: cfgloop.c:1129
18484#, fuzzy, gcc-internal-format
18485msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor"
18486msgstr "El forrellat del cicle %d no t� exactament 1 successor."
18487
18488#: cfgloop.c:1134
18489#, fuzzy, gcc-internal-format
18490msgid "loop %d's latch does not have header as successor"
18491msgstr "El forrellat del cicle %d no t� un encap�alat com successor."
18492
18493#: cfgloop.c:1139
18494#, fuzzy, gcc-internal-format
18495msgid "loop %d's latch does not belong directly to it"
18496msgstr "El forrellat del cicle %d no pertany directament a ell."
18497
18498#: cfgloop.c:1145
18499#, fuzzy, gcc-internal-format
18500msgid "loop %d's header does not belong directly to it"
18501msgstr "L'encap�alat del cicle %d no pertany directament a ell."
18502
18503#: cfgloop.c:1151
18504#, gcc-internal-format
18505msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region"
18506msgstr ""
18507
18508#: cfgloop.c:1184
18509#, fuzzy, gcc-internal-format
18510msgid "basic block %d should be marked irreducible"
18511msgstr "el bloc b�sic %d pred edge est� corrupte"
18512
18513#: cfgloop.c:1190
18514#, fuzzy, gcc-internal-format
18515msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
18516msgstr "les llistes de vora del bloc b�sic %i estan corruptes"
18517
18518#: cfgloop.c:1198
18519#, gcc-internal-format
18520msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
18521msgstr ""
18522
18523#: cfgloop.c:1205
18524#, gcc-internal-format
18525msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
18526msgstr ""
18527
18528#: cfgloop.c:1240
18529#, gcc-internal-format
18530msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d"
18531msgstr ""
18532
18533#: cfgloop.c:1244
18534#, gcc-internal-format
18535msgid "right exit is %d->%d"
18536msgstr ""
18537
18538#: cfgloop.c:1261
18539#, gcc-internal-format
18540msgid "single exit not recorded for loop %d"
18541msgstr ""
18542
18543#: cfgloop.c:1268
18544#, gcc-internal-format
18545msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)"
18546msgstr ""
18547
18548#: cfgrtl.c:1931
18549#, gcc-internal-format
18550msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
18551msgstr ""
18552
18553#: cfgrtl.c:1937
18554#, gcc-internal-format
18555msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
18556msgstr "el insn final %d per al bloc %d no es troba en el fluix insn"
18557
18558#: cfgrtl.c:1951
18559#, gcc-internal-format
18560msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
18561msgstr "insn %d est� en m�ltiples blocs b�sics (%d i %d)"
18562
18563#: cfgrtl.c:1963
18564#, gcc-internal-format
18565msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
18566msgstr "el cap insn %d per al bloc %d no es troba en el fluix insn"
18567
18568#: cfgrtl.c:1987
18569#, gcc-internal-format
18570msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
18571msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB no coincideix amb la configuraci� %wi %i"
18572
18573#: cfgrtl.c:2002
18574#, gcc-internal-format
18575msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
18576msgstr ""
18577
18578#: cfgrtl.c:2027
18579#, fuzzy, gcc-internal-format
18580msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
18581msgstr "Manca la nota REG_EH_REGION al final de bb %i"
18582
18583#: cfgrtl.c:2035
18584#, fuzzy, gcc-internal-format
18585msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
18586msgstr "Massa vores de ramificaci� de sortida de bb %i"
18587
18588#: cfgrtl.c:2040
18589#, fuzzy, gcc-internal-format
18590msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
18591msgstr "Vora de caiguda despr�s del salt incondicional %i"
18592
18593#: cfgrtl.c:2051
18594#, fuzzy, gcc-internal-format
18595msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
18596msgstr "Quantitat err�nia de vores de ramificaci� despr�s del salt condicional %i"
18597
18598#: cfgrtl.c:2057
18599#, fuzzy, gcc-internal-format
18600msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
18601msgstr "Bords de cridada per a una insn que no �s cridada en bb %i"
18602
18603#: cfgrtl.c:2066
18604#, fuzzy, gcc-internal-format
18605msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
18606msgstr "Vores anormals sense cap prop�sit en bb %i"
18607
18608#: cfgrtl.c:2078
18609#, gcc-internal-format
18610msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
18611msgstr "insn %d est� dintre del bloc b�sic %d per� block_for_insn �s NULL"
18612
18613#: cfgrtl.c:2082
18614#, gcc-internal-format
18615msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
18616msgstr "insn %d est� dintre del bloc b�sic %d per� block_for_insn �s %i"
18617
18618#: cfgrtl.c:2096 cfgrtl.c:2106
18619#, gcc-internal-format
18620msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
18621msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mancada per al bloc %d"
18622
18623#: cfgrtl.c:2119
18624#, gcc-internal-format
18625msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
18626msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d en el mitj� del bloc b�sic %d"
18627
18628#: cfgrtl.c:2129
18629#, gcc-internal-format
18630msgid "in basic block %d:"
18631msgstr "en el bloc b�sic %d:"
18632
18633#: cfgrtl.c:2166
18634#, gcc-internal-format
18635msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
18636msgstr ""
18637
18638#: cfgrtl.c:2184
18639#, gcc-internal-format
18640msgid "missing barrier after block %i"
18641msgstr "falta una barrera despr�s del bloc %i"
18642
18643#: cfgrtl.c:2197
18644#, gcc-internal-format
18645msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
18646msgstr "verify_flow_info: Blocs incorrectes per al respatller %i->%i"
18647
18648#: cfgrtl.c:2206
18649#, gcc-internal-format
18650msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
18651msgstr "verify_flow_info: Respatller incorrecte %i->%i"
18652
18653#: cfgrtl.c:2225
18654#, gcc-internal-format
18655msgid "basic blocks not laid down consecutively"
18656msgstr "els blocs b�sics no estan col�locats consecutivament"
18657
18658#: cfgrtl.c:2264
18659#, gcc-internal-format
18660msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18661msgstr "el nombre de notes bb en la cadena insn (%d) != n_basic_blocks (%d)"
18662
18663#: cgraph.c:763
18664#, gcc-internal-format
18665msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
18666msgstr ""
18667
18668#: cgraphunit.c:664
18669#, gcc-internal-format
18670msgid "aux field set for edge %s->%s"
18671msgstr ""
18672
18673#: cgraphunit.c:670
18674#, fuzzy, gcc-internal-format
18675msgid "Execution count is negative"
18676msgstr "el valor de despla�ament a l'esquerra �s negatiu"
18677
18678#: cgraphunit.c:677
18679#, fuzzy, gcc-internal-format
18680msgid "caller edge count is negative"
18681msgstr "el valor de despla�ament a l'esquerra �s negatiu"
18682
18683#: cgraphunit.c:686
18684#, fuzzy, gcc-internal-format
18685msgid "inlined_to pointer is wrong"
18686msgstr "falta la secci� de punters"
18687
18688#: cgraphunit.c:691
18689#, fuzzy, gcc-internal-format
18690msgid "multiple inline callers"
18691msgstr "specificadors \"virtual\" m�ltiples"
18692
18693#: cgraphunit.c:698
18694#, gcc-internal-format
18695msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
18696msgstr ""
18697
18698#: cgraphunit.c:704
18699#, gcc-internal-format
18700msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found"
18701msgstr ""
18702
18703#: cgraphunit.c:709
18704#, fuzzy, gcc-internal-format
18705msgid "inlined_to pointer refers to itself"
18706msgstr "punter no v�lid al camp de bit \"%D\""
18707
18708#: cgraphunit.c:719
18709#, gcc-internal-format
18710msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash"
18711msgstr ""
18712
18713#: cgraphunit.c:747
18714#, gcc-internal-format
18715msgid "shared call_stmt:"
18716msgstr ""
18717
18718#: cgraphunit.c:753
18719#, fuzzy, gcc-internal-format
18720msgid "edge points to wrong declaration:"
18721msgstr "s'usa \"%s\" previ a la declaraci�"
18722
18723#: cgraphunit.c:762
18724#, gcc-internal-format
18725msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
18726msgstr ""
18727
18728#: cgraphunit.c:779
18729#, gcc-internal-format
18730msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
18731msgstr ""
18732
18733#: cgraphunit.c:791
18734#, fuzzy, gcc-internal-format
18735msgid "verify_cgraph_node failed"
18736msgstr "verify_flow_info fallat"
18737
18738#: cgraphunit.c:1028
18739#, fuzzy, gcc-internal-format
18740msgid "failed to reclaim unneeded function"
18741msgstr "el camp \"%s\" es declara com una funci�"
18742
18743#: cgraphunit.c:1308
18744#, gcc-internal-format
18745msgid "nodes with no released memory found"
18746msgstr ""
18747
18748#: collect2.c:1172
18749#, fuzzy, gcc-internal-format
18750msgid "unknown demangling style '%s'"
18751msgstr "es desconeix el mode de m�quina \"%s\""
18752
18753#: collect2.c:1495
18754#, gcc-internal-format
18755msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
18756msgstr "%s acabat amb el senyal %d [%s]%s"
18757
18758#: collect2.c:1513
18759#, gcc-internal-format
18760msgid "%s returned %d exit status"
18761msgstr "%s va retornar l'estat de sortida %d"
18762
18763#: collect2.c:2175
18764#, fuzzy, gcc-internal-format
18765msgid "cannot find 'ldd'"
18766msgstr "no es troba \"ldd\""
18767
18768#: convert.c:65
18769#, gcc-internal-format
18770msgid "cannot convert to a pointer type"
18771msgstr "no es pot convertir a un tipus punter"
18772
18773#: convert.c:304
18774#, gcc-internal-format
18775msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
18776msgstr "es va usar un valor de punter on s'esperava un valor de coma flotant"
18777
18778#: convert.c:308
18779#, gcc-internal-format
18780msgid "aggregate value used where a float was expected"
18781msgstr "es va usar un valor agregat on s'esperava un float"
18782
18783#: convert.c:333
18784#, gcc-internal-format
18785msgid "conversion to incomplete type"
18786msgstr "conversi� a tipus de dada incompleta"
18787
18788#: convert.c:688 convert.c:764
18789#, gcc-internal-format
18790msgid "can't convert between vector values of different size"
18791msgstr "no es pot convertir entre valors vectorials de grand�ries diferents"
18792
18793#: convert.c:694
18794#, gcc-internal-format
18795msgid "aggregate value used where an integer was expected"
18796msgstr "es va usar un valor agregat on s'esperava un enter"
18797
18798#: convert.c:744
18799#, gcc-internal-format
18800msgid "pointer value used where a complex was expected"
18801msgstr "es va usar un valor de punter on s'esperava un complex"
18802
18803#: convert.c:748
18804#, gcc-internal-format
18805msgid "aggregate value used where a complex was expected"
18806msgstr "es va usar un valor agregat on s'esperava un complex"
18807
18808#: convert.c:770
18809#, gcc-internal-format
18810msgid "can't convert value to a vector"
18811msgstr "no es pot convertir el valor a un vector"
18812
18813#: coverage.c:183
18814#, fuzzy, gcc-internal-format
18815msgid "%qs is not a gcov data file"
18816msgstr "\"%s\" no �s fitxer de dades gcov"
18817
18818#: coverage.c:194
18819#, fuzzy, gcc-internal-format
18820msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
18821msgstr "\"%s\" en versi� \"%.4s\", s'espera la versi� \"%.4s\""
18822
18823#: coverage.c:274 coverage.c:282
18824#, gcc-internal-format
18825msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
18826msgstr ""
18827
18828#: coverage.c:276 coverage.c:359
18829#, gcc-internal-format
18830msgid "checksum is %x instead of %x"
18831msgstr ""
18832
18833#: coverage.c:284 coverage.c:367
18834#, gcc-internal-format
18835msgid "number of counters is %d instead of %d"
18836msgstr ""
18837
18838#: coverage.c:290
18839#, gcc-internal-format
18840msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
18841msgstr ""
18842
18843#: coverage.c:311
18844#, fuzzy, gcc-internal-format
18845msgid "%qs has overflowed"
18846msgstr "desbordament de la pila per a \"%s\""
18847
18848#: coverage.c:311
18849#, fuzzy, gcc-internal-format
18850msgid "%qs is corrupted"
18851msgstr "\"%s\" �s corromput"
18852
18853#: coverage.c:348
18854#, fuzzy, gcc-internal-format
18855msgid "no coverage for function %qs found"
18856msgstr "%s:no es troben funcions\n"
18857
18858#: coverage.c:356 coverage.c:364
18859#, gcc-internal-format
18860msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs"
18861msgstr ""
18862
18863#: coverage.c:529
18864#, gcc-internal-format
18865msgid "cannot open %s"
18866msgstr "no es pot obrir %s"
18867
18868#: coverage.c:564
18869#, fuzzy, gcc-internal-format
18870msgid "error writing %qs"
18871msgstr "error a l'escriure a \"%s\""
18872
18873#: diagnostic.c:602
18874#, gcc-internal-format
18875msgid "in %s, at %s:%d"
18876msgstr "en %s, en %s:%d"
18877
18878#: dominance.c:855
18879#, fuzzy, gcc-internal-format
18880msgid "dominator of %d status unknown"
18881msgstr "el tipus de \"%E\" �s desconegut"
18882
18883#: dominance.c:857
18884#, gcc-internal-format
18885msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
18886msgstr ""
18887
18888#: dominance.c:869
18889#, gcc-internal-format
18890msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
18891msgstr ""
18892
18893#: dwarf2out.c:3533
18894#, fuzzy, gcc-internal-format
18895msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
18896msgstr "DW_LOC_OP %s no est� implementat\n"
18897
18898#: emit-rtl.c:2269
18899#, fuzzy, gcc-internal-format
18900msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
18901msgstr "operand no v�lid en la instrucci�"
18902
18903#: emit-rtl.c:2271
18904#, gcc-internal-format
18905msgid "shared rtx"
18906msgstr ""
18907
18908#: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
18909#, fuzzy, gcc-internal-format
18910msgid "internal consistency failure"
18911msgstr "avortament intern de gcc"
18912
18913#: emit-rtl.c:3337
18914#, gcc-internal-format
18915msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
18916msgstr "ICE:s'usa emit_insn on es necessita emit_jump_insn:\n"
18917
18918#: errors.c:133 java/jv-scan.c:289
18919#, gcc-internal-format
18920msgid "abort in %s, at %s:%d"
18921msgstr "aband� en %s, en %s:%d"
18922
18923#: except.c:338
18924#, gcc-internal-format
18925msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
18926msgstr "maneig d'excepcions desactivat, usi -fexceptions per a activar"
18927
18928#: except.c:2786
18929#, fuzzy, gcc-internal-format
18930msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
18931msgstr "l'argument de \"__builtin_eh_return_regno\" ha de ser constant"
18932
18933#: except.c:2917
18934#, gcc-internal-format
18935msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
18936msgstr "no es d�na suport a   _builtin_eh_return en aquest objectiu"
18937
18938#: except.c:3771 except.c:3780
18939#, gcc-internal-format
18940msgid "region_array is corrupted for region %i"
18941msgstr ""
18942
18943#: except.c:3785
18944#, gcc-internal-format
18945msgid "outer block of region %i is wrong"
18946msgstr ""
18947
18948#: except.c:3790
18949#, gcc-internal-format
18950msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not"
18951msgstr ""
18952
18953#: except.c:3796
18954#, gcc-internal-format
18955msgid "negative nesting depth of region %i"
18956msgstr ""
18957
18958#: except.c:3816
18959#, gcc-internal-format
18960msgid "tree list ends on depth %i"
18961msgstr ""
18962
18963#: except.c:3821
18964#, fuzzy, gcc-internal-format
18965msgid "array does not match the region tree"
18966msgstr "la conversi� no coincideix amb el tipus de la funci�"
18967
18968#: except.c:3827
18969#, fuzzy, gcc-internal-format
18970msgid "verify_eh_tree failed"
18971msgstr "verify_flow_info fallat"
18972
18973#: explow.c:1212
18974#, gcc-internal-format
18975msgid "stack limits not supported on this target"
18976msgstr "no es d�na suport a l�mits de pila en aquest objectiu"
18977
18978#: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342
18979#, gcc-internal-format
18980msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
18981msgstr "la comparan�a sempre �s %d a causa de l'ampl�ria del camp de bit"
18982
18983#: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958
18984#, gcc-internal-format
18985msgid "comparison is always %d"
18986msgstr "la comparan�a sempre �s %d"
18987
18988#: fold-const.c:5087
18989#, fuzzy, gcc-internal-format
18990msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
18991msgstr "un \"or\" de proves no equivalents sense coincid�ncia sempre �s 1"
18992
18993#: fold-const.c:5092
18994#, fuzzy, gcc-internal-format
18995msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
18996msgstr "un \"and\" de proves equivalents m�tuament exclusives sempre �s 0"
18997
18998#: fold-const.c:10313
18999#, gcc-internal-format
19000msgid "fold check: original tree changed by fold"
19001msgstr ""
19002
19003#: function.c:491
19004#, fuzzy, gcc-internal-format
19005msgid "%Jtotal size of local objects too large"
19006msgstr "%Jla grand�ria de la variable \"%D\" �s massa gran"
19007
19008#: function.c:838 varasm.c:1674
19009#, fuzzy, gcc-internal-format
19010msgid "size of variable %q+D is too large"
19011msgstr "%Jla grand�ria de la variable \"%D\" �s massa gran"
19012
19013#: function.c:1548
19014#, fuzzy, gcc-internal-format
19015msgid "impossible constraint in %<asm%>"
19016msgstr "restricci� impossible en \"asm\""
19017
19018#: function.c:3506
19019#, fuzzy, gcc-internal-format
19020msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
19021msgstr "%Jla variable \"%D\" podria ser apallissada per \"longjmp\" o \"vfork\""
19022
19023#: function.c:3527
19024#, fuzzy, gcc-internal-format
19025msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
19026msgstr "%Jl'argument \"%D\" podria ser apallissat per \"longjmp\" o \"vfork\""
19027
19028#: function.c:3922
19029#, gcc-internal-format
19030msgid "function returns an aggregate"
19031msgstr "la funci� retorna un agregat"
19032
19033#: function.c:4314
19034#, fuzzy, gcc-internal-format
19035msgid "unused parameter %q+D"
19036msgstr "%Jpar�metre \"%D\" sense �s"
19037
19038#: gcc.c:1243
19039#, gcc-internal-format
19040msgid "ambiguous abbreviation %s"
19041msgstr "abreujament ambigu %s"
19042
19043#: gcc.c:1270
19044#, fuzzy, gcc-internal-format
19045msgid "incomplete '%s' option"
19046msgstr "Opci� \"%s\" incompleta"
19047
19048#: gcc.c:1281
19049#, fuzzy, gcc-internal-format
19050msgid "missing argument to '%s' option"
19051msgstr "Falten arguments per a l'opci� \"%s\""
19052
19053#: gcc.c:1294
19054#, fuzzy, gcc-internal-format
19055msgid "extraneous argument to '%s' option"
19056msgstr "argument estrany per a l'opci� \"%s\""
19057
19058#: gcc.c:3804
19059#, gcc-internal-format
19060msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
19061msgstr "Av�s: s'ignora -pipe perqu� es va especificar -save-temps"
19062
19063#: gcc.c:4105
19064#, fuzzy, gcc-internal-format
19065msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
19066msgstr "av�s: \"-x %s\" despr�s de l'�ltim fitxer d'entrada no t� efecte"
19067
19068#. Catch the case where a spec string contains something like
19069#. '%{foo:%*}'.  i.e. there is no * in the pattern on the left
19070#. hand side of the :.
19071#: gcc.c:5174
19072#, gcc-internal-format
19073msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
19074msgstr "Falla en spec: \"%%*\" no ha estat iniciat per coincid�ncia de patr�"
19075
19076#: gcc.c:5183
19077#, gcc-internal-format
19078msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
19079msgstr "Av�s: �s de l'operador obsolet %%[ en specs"
19080
19081#: gcc.c:5264
19082#, gcc-internal-format
19083msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
19084msgstr "Falla en spec: Opci� d'especificaci� \"%c\" no reconeguda"
19085
19086#: gcc.c:6188
19087#, gcc-internal-format
19088msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
19089msgstr ""
19090
19091#: gcc.c:6211
19092#, gcc-internal-format
19093msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
19094msgstr ""
19095
19096#: gcc.c:6300
19097#, fuzzy, gcc-internal-format
19098msgid "unrecognized option '-%s'"
19099msgstr "opci� \"-%s\" no reconeguda"
19100
19101#: gcc.c:6491 gcc.c:6554
19102#, gcc-internal-format
19103msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
19104msgstr "%s: el compilador %s no est� instal�lat en aquest sistema"
19105
19106#: gcc.c:6646
19107#, gcc-internal-format
19108msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
19109msgstr "%s: fitxer d'entrada de l'enlla�ador sense �s perqu� no es va fer enlla�"
19110
19111#: gcc.c:6686
19112#, gcc-internal-format
19113msgid "language %s not recognized"
19114msgstr "no es reconeix el llenguatge %s"
19115
19116#: gcc.c:6757
19117#, gcc-internal-format
19118msgid "%s: %s"
19119msgstr "%s: %s"
19120
19121#: gcse.c:6587
19122#, fuzzy, gcc-internal-format
19123msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
19124msgstr "GCSE desactivat: %d > 1000 blocs b�sics i %d >= 20 blocs bord/b�sics"
19125
19126#: gcse.c:6600
19127#, fuzzy, gcc-internal-format
19128msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
19129msgstr "GCSE desactivat: %d blocs b�sics i %d registres"
19130
19131#: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499
19132#: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291
19133#: ggc-zone.c:2306
19134#, gcc-internal-format
19135msgid "can't write PCH file: %m"
19136msgstr "no es pot escriure el fitxer PCH: %m"
19137
19138#: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58
19139#, fuzzy, gcc-internal-format
19140msgid "can't get position in PCH file: %m"
19141msgstr "no es pot crear el fitxer d'informaci� de \"repository\" \"%s\""
19142
19143#: ggc-common.c:502
19144#, fuzzy, gcc-internal-format
19145msgid "can't write padding to PCH file: %m"
19146msgstr "no es pot escriure al fitxer de sortida"
19147
19148#: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575
19149#: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325
19150#, gcc-internal-format
19151msgid "can't read PCH file: %m"
19152msgstr "no es pot llegir el fitxer PCH: %m"
19153
19154#: ggc-common.c:580
19155#, gcc-internal-format
19156msgid "had to relocate PCH"
19157msgstr ""
19158
19159#: ggc-page.c:1448
19160#, gcc-internal-format
19161msgid "open /dev/zero: %m"
19162msgstr "open /dev/zero: %m"
19163
19164#: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132
19165#, gcc-internal-format
19166msgid "can't write PCH file"
19167msgstr "no es pot escriure el fitxer PCH"
19168
19169#: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299
19170#, fuzzy, gcc-internal-format
19171msgid "can't seek PCH file: %m"
19172msgstr "no es pot llegir el fitxer PCH: %m"
19173
19174#: ggc-zone.c:2302
19175#, fuzzy, gcc-internal-format
19176msgid "can't write PCH fle: %m"
19177msgstr "no es pot escriure el fitxer PCH: %m"
19178
19179#: gimple-low.c:202
19180#, fuzzy, gcc-internal-format
19181msgid "unexpected node"
19182msgstr "operand inesperat"
19183
19184#: gimplify.c:3683
19185#, fuzzy, gcc-internal-format
19186msgid "invalid lvalue in asm output %d"
19187msgstr "lvalue no v�lid en declaraci� asm"
19188
19189#: gimplify.c:3795
19190#, fuzzy, gcc-internal-format
19191msgid "memory input %d is not directly addressable"
19192msgstr "el nombre de sortida %d no �s directament adre�able"
19193
19194#: gimplify.c:4671
19195#, gcc-internal-format
19196msgid "gimplification failed"
19197msgstr ""
19198
19199#: global.c:376 global.c:389 global.c:403
19200#, fuzzy, gcc-internal-format
19201msgid "%s cannot be used in asm here"
19202msgstr "no es pot usar %s en ensamblador aqu�"
19203
19204#: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855
19205#: objc/objc-act.c:501
19206#, fuzzy, gcc-internal-format
19207msgid "can't open %s: %m"
19208msgstr "no es pot obrir %s"
19209
19210#: haifa-sched.c:182
19211#, gcc-internal-format
19212msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
19213msgstr "fix_sched_param: par�metre desconegut: %s"
19214
19215#. Eventually this should become a hard error IMO.
19216#: opts.c:261
19217#, gcc-internal-format
19218msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s"
19219msgstr "l'opci� de l�nia d'ordres \"%s\" �s v�lida per a %s per� no per a %s"
19220
19221#: opts.c:315
19222#, fuzzy, gcc-internal-format
19223msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
19224msgstr "%s no t� suport en aquesta configuraci�"
19225
19226#: opts.c:359
19227#, gcc-internal-format
19228msgid "missing argument to \"%s\""
19229msgstr "falten arguments per a \"%s\""
19230
19231#: opts.c:369
19232#, gcc-internal-format
19233msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
19234msgstr "l'argument per a \"%s\" ha de ser un enter non negatiu"
19235
19236#: opts.c:457
19237#, gcc-internal-format
19238msgid "unrecognized command line option \"%s\""
19239msgstr "opci� de l�nia d'ordres \"%s\" desconeguda"
19240
19241#: opts.c:670
19242#, gcc-internal-format
19243msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
19244msgstr "no es d�na suport a -Wuninitialized sense -O"
19245
19246#: opts.c:685
19247#, gcc-internal-format
19248msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
19249msgstr ""
19250
19251#: opts.c:696
19252#, gcc-internal-format
19253msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
19254msgstr ""
19255
19256#: opts.c:710
19257#, gcc-internal-format
19258msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
19259msgstr ""
19260
19261#: opts.c:878
19262#, fuzzy, gcc-internal-format
19263msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
19264msgstr "l'alineaci� ha de ser una pot�ncia petita de dos, no %d"
19265
19266#: opts.c:936
19267#, fuzzy, gcc-internal-format
19268msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
19269msgstr "no es reconeix el nom de registre \"%s\""
19270
19271#: opts.c:984
19272#, gcc-internal-format
19273msgid "unrecognized register name \"%s\""
19274msgstr "no es reconeix el nom de registre \"%s\""
19275
19276#: opts.c:1008
19277#, gcc-internal-format
19278msgid "unknown tls-model \"%s\""
19279msgstr "tls-model \"%s\" desconegut"
19280
19281#: opts.c:1058
19282#, gcc-internal-format
19283msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
19284msgstr ""
19285
19286#: opts.c:1081
19287#, gcc-internal-format
19288msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
19289msgstr ""
19290
19291#: opts.c:1086
19292#, fuzzy, gcc-internal-format
19293msgid "invalid --param value %qs"
19294msgstr "valor de --param \"%s\" no v�lid"
19295
19296#: opts.c:1183
19297#, gcc-internal-format
19298msgid "target system does not support debug output"
19299msgstr "el sistema objectiu no t� suport per a sortides de depuraci�"
19300
19301#: opts.c:1190
19302#, gcc-internal-format
19303msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
19304msgstr "format de depuraci� \"%s\" en conflicte amb una selecci� pr�via"
19305
19306#: opts.c:1206
19307#, gcc-internal-format
19308msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
19309msgstr "no es reconeix el nivell de sortida de depuraci� \"%s\""
19310
19311#: opts.c:1208
19312#, gcc-internal-format
19313msgid "debug output level %s is too high"
19314msgstr "el nivell de sortida de depuraci� %s �s massa alt"
19315
19316#: params.c:71
19317#, fuzzy, gcc-internal-format
19318msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
19319msgstr "el par�metre \"%s\" no �s v�lid"
19320
19321#: params.c:76
19322#, gcc-internal-format
19323msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
19324msgstr ""
19325
19326#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
19327#: params.c:85
19328#, fuzzy, gcc-internal-format
19329msgid "invalid parameter %qs"
19330msgstr "el par�metre \"%s\" no �s v�lid"
19331
19332#: profile.c:287
19333#, gcc-internal-format
19334msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
19335msgstr ""
19336
19337#: profile.c:293
19338#, gcc-internal-format
19339msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
19340msgstr ""
19341
19342#: profile.c:338
19343#, gcc-internal-format
19344msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
19345msgstr "informaci� de perfil corrupta: el tall des de %i fins a %i excedeix el compte m�xim"
19346
19347#: profile.c:503
19348#, gcc-internal-format
19349msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
19350msgstr "informaci� de perfil corrupta: el nombre d'iteracions pel bloc b�sica %d hauria de ser %i"
19351
19352#: profile.c:524
19353#, gcc-internal-format
19354msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
19355msgstr "informaci� de perfil corrupta: el nombre d'execicions pel tall %d-%d hauria de ser %i"
19356
19357#: reg-stack.c:526
19358#, gcc-internal-format
19359msgid "output constraint %d must specify a single register"
19360msgstr "la restricci� de sortida %d s'ha d'especificar un sol registre"
19361
19362#: reg-stack.c:536
19363#, gcc-internal-format
19364msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
19365msgstr "la restricci� de sortida %d no es pot especificar amb el clobber \"%s\""
19366
19367#: reg-stack.c:559
19368#, gcc-internal-format
19369msgid "output regs must be grouped at top of stack"
19370msgstr "els registres de sortida deuen ser agrupats en la part superior de la pila"
19371
19372#: reg-stack.c:596
19373#, gcc-internal-format
19374msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack"
19375msgstr "els registres extrets impl�citament deuen ser agrupats en la part superior de la pila"
19376
19377#: reg-stack.c:615
19378#, fuzzy, gcc-internal-format
19379msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
19380msgstr "l'operand de sortida %d ha d'usar la restricci� \"&\""
19381
19382#: regclass.c:766
19383#, gcc-internal-format
19384msgid "can't use '%s' as a %s register"
19385msgstr "no es pot usar \"%s\" com un registre %s"
19386
19387#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5041 config/ia64/ia64.c:5048
19388#: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346
19389#, gcc-internal-format
19390msgid "unknown register name: %s"
19391msgstr "nom de registre desconegut: %s"
19392
19393#: regclass.c:791
19394#, gcc-internal-format
19395msgid "global register variable follows a function definition"
19396msgstr "la variable de registre global segueix a una definici� de funci�"
19397
19398#: regclass.c:795
19399#, gcc-internal-format
19400msgid "register used for two global register variables"
19401msgstr "nom de registre usat per dues variables de registre globals"
19402
19403#: regclass.c:800
19404#, gcc-internal-format
19405msgid "call-clobbered register used for global register variable"
19406msgstr "registre de cridada alterada usat per a una variable de registre global"
19407
19408#: regrename.c:1916
19409#, gcc-internal-format
19410msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
19411msgstr "validate_value_data: [%u] next_regno erroni per a la cadena buida (%u)"
19412
19413#: regrename.c:1928
19414#, gcc-internal-format
19415msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
19416msgstr "validate_value_data: Cicle en la cadena regno (%u)"
19417
19418#: regrename.c:1931
19419#, gcc-internal-format
19420msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
19421msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno erroni (%u)"
19422
19423#: regrename.c:1943
19424#, gcc-internal-format
19425msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
19426msgstr "validate_value_data: [%u] Registre no buit en la cadena (%s %u %i)"
19427
19428#: reload.c:1270
19429#, fuzzy, gcc-internal-format
19430msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
19431msgstr "no es pot recarregar un operador constant enter en \"asm\""
19432
19433#: reload.c:1293
19434#, fuzzy, gcc-internal-format
19435msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
19436msgstr "restricci� de registres impossible en \"asm\""
19437
19438#: reload.c:3568
19439#, fuzzy, gcc-internal-format
19440msgid "%<&%> constraint used with no register class"
19441msgstr "es va usar la restricci� \"&\" sense classe de registre"
19442
19443#: reload.c:3739 reload.c:3971
19444#, fuzzy, gcc-internal-format
19445msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
19446msgstr "restriccions d'operand inconsistents en un \"asm\""
19447
19448#: reload1.c:1235
19449#, gcc-internal-format
19450msgid "frame size too large for reliable stack checking"
19451msgstr "la grand�ria del marc �s massa gran per a una revisi� fiable de la pila"
19452
19453#: reload1.c:1238
19454#, gcc-internal-format
19455msgid "try reducing the number of local variables"
19456msgstr "intenti reduir el nombre de variables locals"
19457
19458#: reload1.c:1894
19459#, fuzzy, gcc-internal-format
19460msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>"
19461msgstr "no es pot trobar un registre en la classe \"%s\" mentre es recarrega \"asm\"."
19462
19463#: reload1.c:1899
19464#, fuzzy, gcc-internal-format
19465msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
19466msgstr "no es pot trobar un registre per a buidar la classe \"%s\"."
19467
19468#: reload1.c:3984
19469#, fuzzy, gcc-internal-format
19470msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
19471msgstr "l'operand \"asm\" requereix una recarrega impossible"
19472
19473#: reload1.c:5108
19474#, fuzzy, gcc-internal-format
19475msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
19476msgstr "la restricci� de l'operand \"asm\" �s incompatible amb la grand�ria de l'operand"
19477
19478#: reload1.c:6738
19479#, fuzzy, gcc-internal-format
19480msgid "output operand is constant in %<asm%>"
19481msgstr "l'operand de sortida �s constant en \"asm\""
19482
19483#: rtl.c:474
19484#, fuzzy, gcc-internal-format
19485msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
19486msgstr "revisi� RTL: acc�s de elt %d de \"%s\" amb l'�ltim elt %d en %s, en %s:%d"
19487
19488#: rtl.c:484
19489#, gcc-internal-format
19490msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19491msgstr "revisi� RTL: s'esperava el tipus elt %d \"%c\", es t� \"%c\" (rtx %s) en %s, en %s:%d"
19492
19493#: rtl.c:494
19494#, gcc-internal-format
19495msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
19496msgstr "revisi� RTL: s'esperava el tipus elt %d \"%c\" o \"%c\", es t� \"%c\" (rtx %s) en %s, en %s:%d"
19497
19498#: rtl.c:503
19499#, fuzzy, gcc-internal-format
19500msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19501msgstr "Revisi� RTL: s'esperava el codi \"%s\", es t� \"%s\" en %s, en %s:%d"
19502
19503#: rtl.c:513
19504#, fuzzy, gcc-internal-format
19505msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
19506msgstr "Revisi� RTL: s'esperava el codi \"%s\" o \"%s\", es t� \"%s\" en %s, en %s:%d"
19507
19508#: rtl.c:539
19509#, gcc-internal-format
19510msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
19511msgstr "Revisi� RTL: acc�s de elt %d de vector amb l'�ltim elt %d en %s, en %s:%d"
19512
19513#: rtl.c:550
19514#, fuzzy, gcc-internal-format
19515msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
19516msgstr "Revisi� RTL: es va usar %s amb el codi rtx inesperat \"%s\" en %s, en %s:%d"
19517
19518#: stmt.c:317
19519#, fuzzy, gcc-internal-format
19520msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
19521msgstr "la restricci� d'operand de sortida manca de \"=\""
19522
19523#: stmt.c:332
19524#, fuzzy, gcc-internal-format
19525msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
19526msgstr "la restricci� de sortida \"%c\" per a l'operand %d no est� al principi"
19527
19528#: stmt.c:355
19529#, fuzzy, gcc-internal-format
19530msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
19531msgstr "la restricci� d'operand cont� \"+\" o \"=\" mal posicionat"
19532
19533#: stmt.c:362 stmt.c:461
19534#, fuzzy, gcc-internal-format
19535msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
19536msgstr "restricci� \"%%\" utilitzada amb l'�ltim operand"
19537
19538#: stmt.c:381
19539#, gcc-internal-format
19540msgid "matching constraint not valid in output operand"
19541msgstr "la restricci� coincident no �s v�lida en l'operand de sortida"
19542
19543#: stmt.c:452
19544#, fuzzy, gcc-internal-format
19545msgid "input operand constraint contains %qc"
19546msgstr "la restricci� d'operand d'entrada cont� \"%c\""
19547
19548#: stmt.c:494
19549#, gcc-internal-format
19550msgid "matching constraint references invalid operand number"
19551msgstr "la restricci� de coincid�ncia fa refer�ncia a un nombre d'operand no v�lid"
19552
19553#: stmt.c:532
19554#, fuzzy, gcc-internal-format
19555msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
19556msgstr "puntuaci� no v�lida \"%c\" en la restricci�"
19557
19558#: stmt.c:556
19559#, fuzzy, gcc-internal-format
19560msgid "matching constraint does not allow a register"
19561msgstr "la restricci� coincident no �s v�lida en l'operand de sortida"
19562
19563#: stmt.c:615
19564#, fuzzy, gcc-internal-format
19565msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
19566msgstr "els qualificadors asm per a la variable \"%s\" generen conflicte amb la lista d'agrupaci� asm"
19567
19568#: stmt.c:703
19569#, fuzzy, gcc-internal-format
19570msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
19571msgstr "nom de registre \"%s\" desconegut  en \"asm\""
19572
19573#: stmt.c:711
19574#, fuzzy, gcc-internal-format
19575msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
19576msgstr "nom de registre desconegut  \"%s\" en \"asm\""
19577
19578#: stmt.c:758
19579#, fuzzy, gcc-internal-format
19580msgid "more than %d operands in %<asm%>"
19581msgstr "no m�s de %d operands en \"asm\""
19582
19583#: stmt.c:821
19584#, gcc-internal-format
19585msgid "output number %d not directly addressable"
19586msgstr "el nombre de sortida %d no �s directament adre�able"
19587
19588#: stmt.c:900
19589#, fuzzy, gcc-internal-format
19590msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
19591msgstr "l'operand asm %d probablement no coincideix amb les restriccions"
19592
19593#: stmt.c:910
19594#, gcc-internal-format
19595msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
19596msgstr ""
19597
19598#: stmt.c:1057
19599#, gcc-internal-format
19600msgid "asm clobber conflict with output operand"
19601msgstr "l'agrupaci� asm causa conflictes amb l'operand de sortida"
19602
19603#: stmt.c:1062
19604#, gcc-internal-format
19605msgid "asm clobber conflict with input operand"
19606msgstr "l'agrupaci� asm causa conflictes amb l'operand d'entrada"
19607
19608#: stmt.c:1139
19609#, fuzzy, gcc-internal-format
19610msgid "too many alternatives in %<asm%>"
19611msgstr "massa alternatives en \"asm\""
19612
19613#: stmt.c:1151
19614#, fuzzy, gcc-internal-format
19615msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
19616msgstr "les restriccions d'operands per a \"asm\" difereixen en el nombre d'alternatives"
19617
19618#: stmt.c:1204
19619#, fuzzy, gcc-internal-format
19620msgid "duplicate asm operand name %qs"
19621msgstr "nom d'operand asm \"%s\" duplicat"
19622
19623#: stmt.c:1302
19624#, gcc-internal-format
19625msgid "missing close brace for named operand"
19626msgstr "falta la clau final per a l'operand nomenat"
19627
19628#: stmt.c:1330
19629#, fuzzy, gcc-internal-format
19630msgid "undefined named operand %qs"
19631msgstr "operand nomenat no definit \"%s\""
19632
19633#: stmt.c:1474
19634#, fuzzy, gcc-internal-format
19635msgid "%Hvalue computed is not used"
19636msgstr "l'aut�mat \"%s\" no s'utilitza"
19637
19638#: stor-layout.c:149
19639#, fuzzy, gcc-internal-format
19640msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
19641msgstr "la grand�ria del tipus no pot ser avaluat expl�citament"
19642
19643#: stor-layout.c:151
19644#, gcc-internal-format
19645msgid "variable-size type declared outside of any function"
19646msgstr "tipus de grand�ria variable declarat fora de qualsevol funci�"
19647
19648#: stor-layout.c:462
19649#, fuzzy, gcc-internal-format
19650msgid "size of %q+D is %d bytes"
19651msgstr "la grand�ria de \"%s\" �s de %d octets"
19652
19653#: stor-layout.c:464
19654#, fuzzy, gcc-internal-format
19655msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
19656msgstr "la grand�ria de \"%s\" �s major que %d octets"
19657
19658#: stor-layout.c:890
19659#, fuzzy, gcc-internal-format
19660msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
19661msgstr "l'atribut packed causa una alineaci� ineficient per a \"%s\""
19662
19663#: stor-layout.c:893
19664#, fuzzy, gcc-internal-format
19665msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
19666msgstr "no �s necessari l'atribut packed per a \"%s\""
19667
19668#. No, we need to skip space before this field.
19669#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
19670#: stor-layout.c:908
19671#, fuzzy, gcc-internal-format
19672msgid "padding struct to align %q+D"
19673msgstr "estructura de farcit per a alinear \"%s\""
19674
19675#: stor-layout.c:1311
19676#, gcc-internal-format
19677msgid "padding struct size to alignment boundary"
19678msgstr "grand�ria de l'estructura de farcit pels l�mits d'alineaci�"
19679
19680#: stor-layout.c:1341
19681#, fuzzy, gcc-internal-format
19682msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
19683msgstr "l'atribut packed causa una alineaci� ineficient per a \"%s\""
19684
19685#: stor-layout.c:1345
19686#, fuzzy, gcc-internal-format
19687msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
19688msgstr "no �s necessari l'atribut packed per a \"%s\""
19689
19690#: stor-layout.c:1351
19691#, gcc-internal-format
19692msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
19693msgstr "l'atribut packed causa una alineaci� ineficient"
19694
19695#: stor-layout.c:1353
19696#, gcc-internal-format
19697msgid "packed attribute is unnecessary"
19698msgstr "no �s necessari l'atribut packed"
19699
19700#: stor-layout.c:1858
19701#, fuzzy, gcc-internal-format
19702msgid "alignment of array elements is greater than element size"
19703msgstr "l'alineaci� de \"%s\" �s massa granda que l'alineaci� m�xima del fitxer objecte. S'usa %d."
19704
19705#: targhooks.c:98
19706#, gcc-internal-format
19707msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
19708msgstr "no es d�na suport a _builtin_saveregs en aquest objectiu"
19709
19710#: tlink.c:484
19711#, gcc-internal-format
19712msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
19713msgstr ""
19714
19715#: tlink.c:705
19716#, gcc-internal-format
19717msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
19718msgstr ""
19719
19720#: tlink.c:775
19721#, gcc-internal-format
19722msgid "ld returned %d exit status"
19723msgstr "ld va retornar l'estat de sortida %d"
19724
19725#: toplev.c:513
19726#, fuzzy, gcc-internal-format
19727msgid "invalid option argument %qs"
19728msgstr "opci� \"%s\" no v�lida"
19729
19730#: toplev.c:603
19731#, gcc-internal-format
19732msgid "getting core file size maximum limit: %m"
19733msgstr ""
19734
19735#: toplev.c:606
19736#, gcc-internal-format
19737msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
19738msgstr ""
19739
19740#: toplev.c:824
19741#, fuzzy, gcc-internal-format
19742msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
19743msgstr "\"%s\" declarat \"static\" per� mai definit"
19744
19745#: toplev.c:849
19746#, fuzzy, gcc-internal-format
19747msgid "%q+D defined but not used"
19748msgstr "\"%s\" definit per� no utilitzat"
19749
19750#: toplev.c:892 toplev.c:916
19751#, fuzzy, gcc-internal-format
19752msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
19753msgstr "\"%s\" �s depreciat (declarat a %s:%d)"
19754
19755#: toplev.c:920
19756#, gcc-internal-format
19757msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
19758msgstr "type �s depreciat (declarat a %s:%d)"
19759
19760#: toplev.c:926
19761#, fuzzy, gcc-internal-format
19762msgid "%qs is deprecated"
19763msgstr "\"%s\" �s depreciat"
19764
19765#: toplev.c:928
19766#, gcc-internal-format
19767msgid "type is deprecated"
19768msgstr "type �s depreciat"
19769
19770#: toplev.c:1095
19771#, gcc-internal-format
19772msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
19773msgstr "opci� de depuraci� de gcc no reconeguda: %c"
19774
19775#: toplev.c:1248
19776#, fuzzy, gcc-internal-format
19777msgid "can%'t open %s for writing: %m"
19778msgstr "no es pot obrir %s per a escriptura"
19779
19780#: toplev.c:1592
19781#, gcc-internal-format
19782msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
19783msgstr "no es d�na suport a la planificaci� d'instruccions en aquest objectiu"
19784
19785#: toplev.c:1596
19786#, gcc-internal-format
19787msgid "this target machine does not have delayed branches"
19788msgstr "aquesta m�quina objectiu no t� ramificacions alentides"
19789
19790#: toplev.c:1610
19791#, gcc-internal-format
19792msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
19793msgstr "no es d�na suport a -f%sleading-underscore en aquest objectiu"
19794
19795#: toplev.c:1683
19796#, fuzzy, gcc-internal-format
19797msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
19798msgstr "%s no t� suport per al format \"%%%s%c\" %s"
19799
19800#: toplev.c:1695
19801#, gcc-internal-format
19802msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
19803msgstr ""
19804
19805#: toplev.c:1698
19806#, fuzzy, gcc-internal-format
19807msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
19808msgstr "%s no t� suport per al format \"%%%s%c\" %s"
19809
19810#: toplev.c:1718
19811#, fuzzy, gcc-internal-format
19812msgid "can%'t open %s: %m"
19813msgstr "no es pot obrir %s"
19814
19815#: toplev.c:1725
19816#, gcc-internal-format
19817msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
19818msgstr "no es d�na suport a -ffunction-sections en aquest objectiu"
19819
19820#: toplev.c:1730
19821#, gcc-internal-format
19822msgid "-fdata-sections not supported for this target"
19823msgstr "no es d�na suport a -fdata-sections en aquest objectiu"
19824
19825#: toplev.c:1737
19826#, gcc-internal-format
19827msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
19828msgstr "-ffunction-sections desactivat; fa impossible l'an�lisi de perfil"
19829
19830#: toplev.c:1744
19831#, gcc-internal-format
19832msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
19833msgstr "no es d�na suport a -fprefetch-loop-arrays en aquest objectiu"
19834
19835#: toplev.c:1750
19836#, gcc-internal-format
19837msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
19838msgstr "no es d�na suport a -fprefetch-loop-arrays en aquest objectiu (prova opcions -march)"
19839
19840#: toplev.c:1759
19841#, gcc-internal-format
19842msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
19843msgstr "no es d�na suport a -fprefetch-loop-arrays amb -Os"
19844
19845#: toplev.c:1765
19846#, gcc-internal-format
19847msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
19848msgstr "-ffunction-sections podria afectar la depuraci� en alguns objectius"
19849
19850#: toplev.c:1780
19851#, fuzzy, gcc-internal-format
19852msgid "-fstack-protector not supported for this target"
19853msgstr "no es d�na suport a -fdata-sections en aquest objectiu"
19854
19855#: toplev.c:1793
19856#, gcc-internal-format
19857msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
19858msgstr ""
19859
19860#: toplev.c:1898
19861#, fuzzy, gcc-internal-format
19862msgid "error writing to %s: %m"
19863msgstr "error a l'escriure a %s"
19864
19865#: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539
19866#, fuzzy, gcc-internal-format
19867msgid "error closing %s: %m"
19868msgstr "error al tancar %s"
19869
19870#: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086
19871#, fuzzy, gcc-internal-format
19872msgid "%Hwill never be executed"
19873msgstr "la cridada %2d mai s'executa\n"
19874
19875#: tree-cfg.c:3172
19876#, gcc-internal-format
19877msgid "SSA name in freelist but still referenced"
19878msgstr ""
19879
19880#: tree-cfg.c:3181
19881#, gcc-internal-format
19882msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
19883msgstr ""
19884
19885#: tree-cfg.c:3191
19886#, gcc-internal-format
19887msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
19888msgstr ""
19889
19890#: tree-cfg.c:3226
19891#, gcc-internal-format
19892msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19893msgstr ""
19894
19895#: tree-cfg.c:3232
19896#, gcc-internal-format
19897msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19898msgstr ""
19899
19900#: tree-cfg.c:3237
19901#, gcc-internal-format
19902msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
19903msgstr ""
19904
19905#: tree-cfg.c:3253
19906#, gcc-internal-format
19907msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
19908msgstr ""
19909
19910#: tree-cfg.c:3263
19911#, fuzzy, gcc-internal-format
19912msgid "non-boolean used in condition"
19913msgstr "definici� del enum \"%T\" en una condici�"
19914
19915#: tree-cfg.c:3268
19916#, fuzzy, gcc-internal-format
19917msgid "invalid conditional operand"
19918msgstr "restriccions no v�lides per a l'operand"
19919
19920#: tree-cfg.c:3323
19921#, fuzzy, gcc-internal-format
19922msgid "invalid reference prefix"
19923msgstr "membre refer�ncia \"%D\" sense inicialitzar"
19924
19925#: tree-cfg.c:3388
19926#, fuzzy, gcc-internal-format
19927msgid "is not a valid GIMPLE statement"
19928msgstr "\"%E\" no �s un argument de patr� v�lid"
19929
19930#: tree-cfg.c:3408
19931#, gcc-internal-format
19932msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
19933msgstr ""
19934
19935#: tree-cfg.c:3413
19936#, gcc-internal-format
19937msgid "statement marked for throw in middle of block"
19938msgstr ""
19939
19940#: tree-cfg.c:3508
19941#, gcc-internal-format
19942msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
19943msgstr ""
19944
19945#: tree-cfg.c:3523
19946#, gcc-internal-format
19947msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
19948msgstr ""
19949
19950#: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3562
19951#, gcc-internal-format
19952msgid "incorrect sharing of tree nodes"
19953msgstr ""
19954
19955#: tree-cfg.c:3553
19956#, gcc-internal-format
19957msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
19958msgstr ""
19959
19960#: tree-cfg.c:3571
19961#, fuzzy, gcc-internal-format
19962msgid "verify_stmts failed"
19963msgstr "verify_flow_info fallat"
19964
19965#: tree-cfg.c:3592
19966#, gcc-internal-format
19967msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
19968msgstr ""
19969
19970#: tree-cfg.c:3598
19971#, gcc-internal-format
19972msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
19973msgstr ""
19974
19975#: tree-cfg.c:3605
19976#, gcc-internal-format
19977msgid "fallthru to exit from bb %d"
19978msgstr ""
19979
19980#: tree-cfg.c:3627
19981#, gcc-internal-format
19982msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
19983msgstr ""
19984
19985#: tree-cfg.c:3636
19986#, gcc-internal-format
19987msgid "label %s to block does not match in bb %d"
19988msgstr ""
19989
19990#: tree-cfg.c:3645
19991#, gcc-internal-format
19992msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
19993msgstr ""
19994
19995#: tree-cfg.c:3659
19996#, fuzzy, gcc-internal-format
19997msgid "control flow in the middle of basic block %d"
19998msgstr "control de fluix insn dintre el bloc b�sic"
19999
20000#: tree-cfg.c:3669
20001#, fuzzy, gcc-internal-format
20002msgid "label %s in the middle of basic block %d"
20003msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d en el mitj� del bloc b�sic %d"
20004
20005#: tree-cfg.c:3688
20006#, fuzzy, gcc-internal-format
20007msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
20008msgstr "Vora de caiguda despr�s del salt incondicional %i"
20009
20010#: tree-cfg.c:3703
20011#, gcc-internal-format
20012msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
20013msgstr ""
20014
20015#: tree-cfg.c:3716 tree-cfg.c:3754 tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3838
20016#, gcc-internal-format
20017msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
20018msgstr ""
20019
20020#: tree-cfg.c:3724
20021#, gcc-internal-format
20022msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
20023msgstr ""
20024
20025#: tree-cfg.c:3732
20026#, gcc-internal-format
20027msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
20028msgstr ""
20029
20030#: tree-cfg.c:3742
20031#, fuzzy, gcc-internal-format
20032msgid "explicit goto at end of bb %d"
20033msgstr "instanciaci� expl�cita de \"%#D\""
20034
20035#: tree-cfg.c:3772
20036#, gcc-internal-format
20037msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
20038msgstr ""
20039
20040#: tree-cfg.c:3805
20041#, gcc-internal-format
20042msgid "found default case not at end of case vector"
20043msgstr ""
20044
20045#: tree-cfg.c:3811
20046#, fuzzy, gcc-internal-format
20047msgid "case labels not sorted:"
20048msgstr "els trampolins no tenen suport"
20049
20050#: tree-cfg.c:3822
20051#, gcc-internal-format
20052msgid "no default case found at end of case vector"
20053msgstr ""
20054
20055#: tree-cfg.c:3830
20056#, gcc-internal-format
20057msgid "extra outgoing edge %d->%d"
20058msgstr ""
20059
20060#: tree-cfg.c:3852
20061#, gcc-internal-format
20062msgid "missing edge %i->%i"
20063msgstr ""
20064
20065#: tree-cfg.c:5143 tree-cfg.c:5147
20066#, fuzzy, gcc-internal-format
20067msgid "%H%<noreturn%> function does return"
20068msgstr "la funci� \"noreturn\" retorna"
20069
20070#: tree-cfg.c:5169 tree-cfg.c:5174
20071#, fuzzy, gcc-internal-format
20072msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
20073msgstr "el control arriba a el final d'una funci� que no �s void"
20074
20075#: tree-cfg.c:5234
20076#, fuzzy, gcc-internal-format
20077msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
20078msgstr "la funci� pot ser un candidat possible per a l'atribut \"noreturn\""
20079
20080#: tree-dump.c:856
20081#, fuzzy, gcc-internal-format
20082msgid "could not open dump file %qs: %s"
20083msgstr "no es pot obrir el fitxer de dump \"%s\""
20084
20085#: tree-dump.c:987
20086#, fuzzy, gcc-internal-format
20087msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
20088msgstr "ignorant l'opci� desconeguda \"%.*s\" dintre \"-f%s\""
20089
20090#: tree-eh.c:1767
20091#, fuzzy, gcc-internal-format
20092msgid "EH edge %i->%i is missing"
20093msgstr "falta l'argument per a \"-%s\""
20094
20095#: tree-eh.c:1772
20096#, gcc-internal-format
20097msgid "EH edge %i->%i miss EH flag"
20098msgstr ""
20099
20100#. ??? might not be mistake.
20101#: tree-eh.c:1778
20102#, gcc-internal-format
20103msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions"
20104msgstr ""
20105
20106#: tree-eh.c:1812
20107#, gcc-internal-format
20108msgid "BB %i can not throw but has EH edges"
20109msgstr ""
20110
20111#: tree-eh.c:1819
20112#, gcc-internal-format
20113msgid "BB %i last statement has incorrectly set region"
20114msgstr ""
20115
20116#: tree-eh.c:1830
20117#, gcc-internal-format
20118msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
20119msgstr ""
20120
20121#: tree-inline.c:1386
20122#, gcc-internal-format
20123msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
20124msgstr ""
20125
20126#: tree-inline.c:1398
20127#, gcc-internal-format
20128msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
20129msgstr ""
20130
20131#: tree-inline.c:1412
20132#, gcc-internal-format
20133msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
20134msgstr ""
20135
20136#: tree-inline.c:1423
20137#, gcc-internal-format
20138msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
20139msgstr ""
20140
20141#: tree-inline.c:1430
20142#, gcc-internal-format
20143msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
20144msgstr ""
20145
20146#: tree-inline.c:1441
20147#, gcc-internal-format
20148msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
20149msgstr ""
20150
20151#: tree-inline.c:1460
20152#, gcc-internal-format
20153msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
20154msgstr ""
20155
20156#: tree-inline.c:1474
20157#, gcc-internal-format
20158msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
20159msgstr ""
20160
20161#: tree-inline.c:1499
20162#, gcc-internal-format
20163msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
20164msgstr ""
20165
20166#: tree-inline.c:2038 tree-inline.c:2048
20167#, fuzzy, gcc-internal-format
20168msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
20169msgstr "el \"inlining\" ha fallat en la cridada a \"%s\""
20170
20171#: tree-inline.c:2039 tree-inline.c:2050
20172#, gcc-internal-format
20173msgid "called from here"
20174msgstr "cridat des d'aqu�"
20175
20176#: tree-mudflap.c:847
20177#, gcc-internal-format
20178msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
20179msgstr ""
20180
20181#: tree-mudflap.c:1038
20182#, gcc-internal-format
20183msgid "mudflap cannot track %qs in stub function"
20184msgstr ""
20185
20186#: tree-mudflap.c:1269
20187#, gcc-internal-format
20188msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs"
20189msgstr ""
20190
20191#: tree-nomudflap.c:51
20192#, fuzzy, gcc-internal-format
20193msgid "mudflap: this language is not supported"
20194msgstr "els trampolins no tenen suport"
20195
20196#: tree-optimize.c:478
20197#, fuzzy, gcc-internal-format
20198msgid "size of return value of %q+D is %u bytes"
20199msgstr "la grand�ria del valor de retorn de \"%s\" �s de %u octets"
20200
20201#: tree-optimize.c:481
20202#, fuzzy, gcc-internal-format
20203msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
20204msgstr "la grand�ria del valor de retorn de \"%s\" �s m�s gran que %d octets"
20205
20206#: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643
20207#: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872
20208#: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835
20209#, gcc-internal-format
20210msgid "SSA corruption"
20211msgstr ""
20212
20213#: tree-outof-ssa.c:2287
20214#, gcc-internal-format
20215msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n"
20216msgstr ""
20217
20218#: tree-outof-ssa.c:2293
20219#, gcc-internal-format
20220msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n"
20221msgstr ""
20222
20223#: tree-outof-ssa.c:2300
20224#, gcc-internal-format
20225msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n"
20226msgstr ""
20227
20228#: tree-outof-ssa.c:2306
20229#, gcc-internal-format
20230msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n"
20231msgstr ""
20232
20233#: tree-profile.c:216
20234#, fuzzy, gcc-internal-format
20235msgid "unimplemented functionality"
20236msgstr "En la declaraci� de la funci�"
20237
20238#: tree-ssa-loop-niter.c:1118
20239#, fuzzy, gcc-internal-format
20240msgid "%H%s"
20241msgstr "%s"
20242
20243#: tree-ssa-operands.c:1328
20244#, gcc-internal-format
20245msgid "internal error"
20246msgstr "error intern"
20247
20248#: tree-ssa.c:111
20249#, gcc-internal-format
20250msgid "expected an SSA_NAME object"
20251msgstr ""
20252
20253#: tree-ssa.c:117
20254#, gcc-internal-format
20255msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
20256msgstr ""
20257
20258#: tree-ssa.c:123
20259#, gcc-internal-format
20260msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
20261msgstr ""
20262
20263#: tree-ssa.c:129
20264#, gcc-internal-format
20265msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
20266msgstr ""
20267
20268#: tree-ssa.c:135
20269#, fuzzy, gcc-internal-format
20270msgid "found a real definition for a non-register"
20271msgstr "la definici� de la funci� ho va declarar com \"register\""
20272
20273#: tree-ssa.c:142
20274#, gcc-internal-format
20275msgid "found real variable when subvariables should have appeared"
20276msgstr ""
20277
20278#: tree-ssa.c:171
20279#, gcc-internal-format
20280msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
20281msgstr ""
20282
20283#: tree-ssa.c:180
20284#, gcc-internal-format
20285msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
20286msgstr ""
20287
20288#: tree-ssa.c:238
20289#, fuzzy, gcc-internal-format
20290msgid "missing definition"
20291msgstr "falta valor inicial"
20292
20293#: tree-ssa.c:244
20294#, gcc-internal-format
20295msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
20296msgstr ""
20297
20298#: tree-ssa.c:252
20299#, gcc-internal-format
20300msgid "definition in block %i follows the use"
20301msgstr ""
20302
20303#: tree-ssa.c:259
20304#, gcc-internal-format
20305msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
20306msgstr ""
20307
20308#: tree-ssa.c:267
20309#, gcc-internal-format
20310msgid "no immediate_use list"
20311msgstr ""
20312
20313#: tree-ssa.c:279
20314#, gcc-internal-format
20315msgid "wrong immediate use list"
20316msgstr ""
20317
20318#: tree-ssa.c:312
20319#, gcc-internal-format
20320msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
20321msgstr ""
20322
20323#: tree-ssa.c:327
20324#, fuzzy, gcc-internal-format
20325msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
20326msgstr "falta l'argument per omissi� per al par�metre %P de \"%+#D\""
20327
20328#: tree-ssa.c:336
20329#, fuzzy, gcc-internal-format
20330msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
20331msgstr "l'argument \"%d\" no �s una constant"
20332
20333#: tree-ssa.c:348
20334#, gcc-internal-format
20335msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
20336msgstr ""
20337
20338#: tree-ssa.c:397
20339#, gcc-internal-format
20340msgid "non-addressable variable inside an alias set"
20341msgstr ""
20342
20343#: tree-ssa.c:413
20344#, gcc-internal-format
20345msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set"
20346msgstr ""
20347
20348#: tree-ssa.c:423
20349#, fuzzy, gcc-internal-format
20350msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed"
20351msgstr "verify_flow_info fallat"
20352
20353#: tree-ssa.c:465
20354#, fuzzy, gcc-internal-format
20355msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag"
20356msgstr "punter derefer�nciat a tipus de dada incompleta"
20357
20358#: tree-ssa.c:472
20359#, gcc-internal-format
20360msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets"
20361msgstr ""
20362
20363#: tree-ssa.c:480
20364#, gcc-internal-format
20365msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered"
20366msgstr ""
20367
20368#: tree-ssa.c:489
20369#, fuzzy, gcc-internal-format
20370msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed"
20371msgstr "verify_flow_info fallat"
20372
20373#: tree-ssa.c:566
20374#, gcc-internal-format
20375msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag"
20376msgstr ""
20377
20378#: tree-ssa.c:582
20379#, gcc-internal-format
20380msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags"
20381msgstr ""
20382
20383#: tree-ssa.c:614
20384#, fuzzy, gcc-internal-format
20385msgid "verify_name_tags failed"
20386msgstr "verify_flow_info fallat"
20387
20388#: tree-ssa.c:685
20389#, gcc-internal-format
20390msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
20391msgstr ""
20392
20393#: tree-ssa.c:708
20394#, gcc-internal-format
20395msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : "
20396msgstr ""
20397
20398#: tree-ssa.c:726
20399#, gcc-internal-format
20400msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS"
20401msgstr ""
20402
20403#: tree-ssa.c:737
20404#, gcc-internal-format
20405msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS"
20406msgstr ""
20407
20408#: tree-ssa.c:776
20409#, fuzzy, gcc-internal-format
20410msgid "verify_ssa failed"
20411msgstr "verify_flow_info fallat"
20412
20413#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we
20414#. can warn about.
20415#: tree-ssa.c:1163
20416#, fuzzy, gcc-internal-format
20417msgid "%H%qD is used uninitialized in this function"
20418msgstr "%J\"%D\" podria ser usat sense iniciar en aquesta funci�"
20419
20420#: tree-ssa.c:1201
20421#, fuzzy, gcc-internal-format
20422msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function"
20423msgstr "%J\"%D\" podria ser usat sense iniciar en aquesta funci�"
20424
20425#: tree-vect-transform.c:561
20426#, fuzzy, gcc-internal-format
20427msgid "no support for induction"
20428msgstr "Ignorar dllimport per a funcions"
20429
20430#: tree.c:3497
20431#, gcc-internal-format
20432msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
20433msgstr ""
20434
20435#: tree.c:3509
20436#, gcc-internal-format
20437msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
20438msgstr ""
20439
20440#: tree.c:3525 config/i386/winnt-cxx.c:70
20441#, gcc-internal-format
20442msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
20443msgstr ""
20444
20445#: tree.c:3577 config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2896
20446#: config/arm/arm.c:2924 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282
20447#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16727
20448#: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
20449#: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416
20450#, fuzzy, gcc-internal-format
20451msgid "%qs attribute ignored"
20452msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
20453
20454#: tree.c:3596
20455#, fuzzy, gcc-internal-format
20456msgid "inline function %q+D declared as  dllimport: attribute ignored"
20457msgstr "la funci� �inline� \"%s\" est� declarada com dllimport: s'ignora l'atribut."
20458
20459#: tree.c:3604
20460#, fuzzy, gcc-internal-format
20461msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
20462msgstr "la definici� de la funci� \"%s\" est� marcada com dllimport"
20463
20464#: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431
20465#, fuzzy, gcc-internal-format
20466msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
20467msgstr "la variable \"%s\" est� marcada com dllimport"
20468
20469#: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506
20470#, gcc-internal-format
20471msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
20472msgstr ""
20473
20474#: tree.c:5029
20475#, gcc-internal-format
20476msgid "arrays of functions are not meaningful"
20477msgstr "les matrius de funcions no tenen significat"
20478
20479#: tree.c:5081
20480#, gcc-internal-format
20481msgid "function return type cannot be function"
20482msgstr "el tipus de retorn d'una funci� no pot ser una funci�"
20483
20484#: tree.c:6000
20485#, fuzzy, gcc-internal-format
20486msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
20487msgstr "revisi� d'arbre: s'esperava %s, es t� %s en %s, en %s:%d"
20488
20489#: tree.c:6037
20490#, fuzzy, gcc-internal-format
20491msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
20492msgstr "revisi� d'arbre: s'esperava %s, es t� %s en %s, en %s:%d"
20493
20494#: tree.c:6050
20495#, fuzzy, gcc-internal-format
20496msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
20497msgstr "revisi� d'arbre: s'esperava classe \"%c\", es t� \"%c\" (%s) en %s, en %s:%d"
20498
20499#: tree.c:6075
20500#, fuzzy, gcc-internal-format
20501msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs  in %s, at %s:%d"
20502msgstr "revisi� d'arbre: s'esperava %s, es t� %s en %s, en %s:%d"
20503
20504#: tree.c:6089
20505#, gcc-internal-format
20506msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
20507msgstr "revisi� d'arbre: acc�s de *elt %d de tree_vec amb %d elts en %s, en %s:%d"
20508
20509#: tree.c:6101
20510#, fuzzy, gcc-internal-format
20511msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
20512msgstr "revisi� d'arbre: acc�s de *elt %d de tree_vec amb %d elts en %s, en %s:%d"
20513
20514#: tree.c:6113
20515#, fuzzy, gcc-internal-format
20516msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
20517msgstr "revisi� d'arbre: acc�s de *elt %d de tree_vec amb %d elts en %s, en %s:%d"
20518
20519#: value-prof.c:101
20520#, gcc-internal-format
20521msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
20522msgstr ""
20523
20524#: varasm.c:470
20525#, fuzzy, gcc-internal-format
20526msgid "%+D causes a section type conflict"
20527msgstr "%s causa un conflicte de tipus de secci�"
20528
20529#: varasm.c:930 varasm.c:938
20530#, fuzzy, gcc-internal-format
20531msgid "register name not specified for %q+D"
20532msgstr "no s'especifica nom de registre per a \"%s\""
20533
20534#: varasm.c:940
20535#, fuzzy, gcc-internal-format
20536msgid "invalid register name for %q+D"
20537msgstr "nom de registre no v�lid per a \"%s\""
20538
20539#: varasm.c:942
20540#, fuzzy, gcc-internal-format
20541msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
20542msgstr "el tipus de dades de \"%s\" no �s adequat per a un registre"
20543
20544#: varasm.c:945
20545#, fuzzy, gcc-internal-format
20546msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
20547msgstr "el registre especificat per \"%s\" no �s adequat per al tipus de dades"
20548
20549#: varasm.c:955
20550#, gcc-internal-format
20551msgid "global register variable has initial value"
20552msgstr "la variable de registre global t� valor inicial"
20553
20554#: varasm.c:959
20555#, gcc-internal-format
20556msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
20557msgstr ""
20558
20559#: varasm.c:997
20560#, fuzzy, gcc-internal-format
20561msgid "register name given for non-register variable %q+D"
20562msgstr "nom de registre donat per a una variable \"%s\" que no �s registre"
20563
20564#: varasm.c:1074
20565#, fuzzy, gcc-internal-format
20566msgid "global destructors not supported on this target"
20567msgstr "no es d�na suport a l�mits de pila en aquest objectiu"
20568
20569#: varasm.c:1135
20570#, fuzzy, gcc-internal-format
20571msgid "global constructors not supported on this target"
20572msgstr "no es d�na suport a l�mits de pila en aquest objectiu"
20573
20574#: varasm.c:1697
20575#, fuzzy, gcc-internal-format
20576msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment.  Using %d"
20577msgstr "l'alineaci� de \"%s\" �s massa granda que l'alineaci� m�xima del fitxer objecte. S'usa %d."
20578
20579#: varasm.c:1736
20580#, gcc-internal-format
20581msgid "thread-local COMMON data not implemented"
20582msgstr ""
20583
20584#: varasm.c:1761
20585#, fuzzy, gcc-internal-format
20586msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
20587msgstr "l'alineaci� sol�licitada per a %s �s massa granda que l'alineaci� implementada de %d"
20588
20589#: varasm.c:3935
20590#, gcc-internal-format
20591msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
20592msgstr ""
20593
20594#: varasm.c:3979
20595#, gcc-internal-format
20596msgid "initializer for integer value is too complicated"
20597msgstr "el assignador per a un valor enter �s massa complicat"
20598
20599#: varasm.c:3984
20600#, gcc-internal-format
20601msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
20602msgstr "el assignador per a un valor de coma flotant no �s una constant de coma flotant"
20603
20604#: varasm.c:4253
20605#, fuzzy, gcc-internal-format
20606msgid "invalid initial value for member %qs"
20607msgstr "valor inicial no v�lid per al membre \"%s\""
20608
20609#: varasm.c:4453 varasm.c:4497
20610#, fuzzy, gcc-internal-format
20611msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
20612msgstr "la declaraci� feble de \"%s\" ha de precedir la definici�"
20613
20614#: varasm.c:4461
20615#, fuzzy, gcc-internal-format
20616msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
20617msgstr "la declaraci� feble de \"%s\" despr�s del primer �s resulta en una conducta no especificada"
20618
20619#: varasm.c:4495
20620#, fuzzy, gcc-internal-format
20621msgid "weak declaration of %q+D must be public"
20622msgstr "la declaraci� feble de \"%s\" ha de ser p�blica"
20623
20624#: varasm.c:4504
20625#, fuzzy, gcc-internal-format
20626msgid "weak declaration of %q+D not supported"
20627msgstr "no es d�na suport a la declaraci� feble de \"%s\""
20628
20629#: varasm.c:4534
20630#, gcc-internal-format
20631msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
20632msgstr "nom�s els aliessis febles tenen suport en aquesta configuraci�"
20633
20634#: varasm.c:4764
20635#, fuzzy, gcc-internal-format
20636msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
20637msgstr "%s no t� suport en aquesta configuraci�"
20638
20639#: varasm.c:4837
20640#, fuzzy, gcc-internal-format
20641msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
20642msgstr "�s no v�lid del tipus indefinit \"%s %s\""
20643
20644#: varasm.c:4842
20645#, gcc-internal-format
20646msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
20647msgstr ""
20648
20649#: varasm.c:4881
20650#, gcc-internal-format
20651msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
20652msgstr ""
20653
20654#: varasm.c:4894
20655#, fuzzy, gcc-internal-format
20656msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
20657msgstr "les definicions d'alies no tenen suport en aquesta configuraci�; ignorades"
20658
20659#: varasm.c:4899
20660#, fuzzy, gcc-internal-format
20661msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
20662msgstr "nom�s els aliessis febles tenen suport en aquesta configuraci�"
20663
20664#: varasm.c:4956
20665#, gcc-internal-format
20666msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
20667msgstr "els atributs de visibilitat no tenen suport en aquesta configuraci�; ignorats"
20668
20669#: varray.c:207
20670#, gcc-internal-format
20671msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
20672msgstr "matriu virtual %s[%lu]: l'element %lu est� fora dels l�mits en %s, en %s:%d"
20673
20674#: varray.c:217
20675#, gcc-internal-format
20676msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d"
20677msgstr ""
20678
20679#: vec.c:153
20680#, gcc-internal-format
20681msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
20682msgstr ""
20683
20684#. Print an error message for unrecognized stab codes.
20685#: xcoffout.c:187
20686#, fuzzy, gcc-internal-format
20687msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
20688msgstr "no hi ha sclass per al stab %s (0x%x)\n"
20689
20690#: config/darwin-c.c:86
20691#, gcc-internal-format
20692msgid "too many #pragma options align=reset"
20693msgstr "massa opcions #pragma align=reset"
20694
20695#: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
20696#: config/darwin-c.c:113
20697#, gcc-internal-format
20698msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
20699msgstr "\"#pragma opcions\" malformat, ignorant"
20700
20701#: config/darwin-c.c:116
20702#, gcc-internal-format
20703msgid "junk at end of '#pragma options'"
20704msgstr "escombraries al final de \"#pragma opcions\""
20705
20706#: config/darwin-c.c:126
20707#, gcc-internal-format
20708msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
20709msgstr "\"#pragma opcions align={mac68k|power|reset}\" malformat, ignorant"
20710
20711#: config/darwin-c.c:138
20712#, gcc-internal-format
20713msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
20714msgstr "\"(\" faltant despr�s de '#pragma unused', ignorant"
20715
20716#: config/darwin-c.c:156
20717#, gcc-internal-format
20718msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
20719msgstr "\")\" faltant despr�s de '#pragma unused', ignorant"
20720
20721#: config/darwin-c.c:159
20722#, gcc-internal-format
20723msgid "junk at end of '#pragma unused'"
20724msgstr "escombraries al final de \"#pragma unused\""
20725
20726#: config/darwin-c.c:385
20727#, gcc-internal-format
20728msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
20729msgstr ""
20730
20731#: config/darwin-c.c:577
20732#, gcc-internal-format
20733msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
20734msgstr ""
20735
20736#: config/darwin.c:1350
20737#, fuzzy, gcc-internal-format
20738msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
20739msgstr "els atributs de visibilitat no tenen suport en aquesta configuraci�; ignorats"
20740
20741#: config/host-darwin.c:63
20742#, gcc-internal-format
20743msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m"
20744msgstr ""
20745
20746#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110
20747#, fuzzy, gcc-internal-format
20748msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
20749msgstr "#pragma align mal format - ignorat"
20750
20751#: config/sol2-c.c:103
20752#, fuzzy, gcc-internal-format
20753msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
20754msgstr "#pragma align mal format - ignorat"
20755
20756#: config/sol2-c.c:118
20757#, gcc-internal-format
20758msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
20759msgstr ""
20760
20761#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142
20762#, fuzzy, gcc-internal-format
20763msgid "malformed %<#pragma align%>"
20764msgstr "secci� #pragma builtin malformada"
20765
20766#: config/sol2-c.c:137
20767#, fuzzy, gcc-internal-format
20768msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
20769msgstr "escombraries al final de #pragma %s"
20770
20771#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165
20772#, fuzzy, gcc-internal-format
20773msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
20774msgstr "\"#pragma opcions\" malformat, ignorant"
20775
20776#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
20777#, fuzzy, gcc-internal-format
20778msgid "malformed %<#pragma init%>"
20779msgstr "secci� #pragma builtin malformada"
20780
20781#: config/sol2-c.c:195
20782#, fuzzy, gcc-internal-format
20783msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
20784msgstr "escombraries al final de #pragma %s"
20785
20786#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
20787#, fuzzy, gcc-internal-format
20788msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
20789msgstr "\"#pragma opcions\" malformat, ignorant"
20790
20791#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
20792#, fuzzy, gcc-internal-format
20793msgid "malformed %<#pragma fini%>"
20794msgstr "secci� #pragma builtin malformada"
20795
20796#: config/sol2-c.c:253
20797#, fuzzy, gcc-internal-format
20798msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
20799msgstr "escombraries al final de #pragma %s"
20800
20801#: config/sol2.c:54
20802#, gcc-internal-format
20803msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
20804msgstr ""
20805
20806#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
20807#. sections.  machopic_select_section ensures that weak variables go in
20808#. coalesced sections.  Weak aliases (or any other kind of aliases) are
20809#. not supported.  Weak symbols that aren't visible outside the .s file
20810#. are not supported.
20811#: config/darwin.h:395
20812#, fuzzy, gcc-internal-format
20813msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
20814msgstr "les definicions d'alies no tenen suport en aquesta configuraci�; ignorades"
20815
20816#. No profiling.
20817#: config/vx-common.h:83
20818#, fuzzy, gcc-internal-format
20819msgid "profiler support for VxWorks"
20820msgstr "suport per a function_profiler per a MMIX"
20821
20822#: config/windiss.h:37
20823#, fuzzy, gcc-internal-format
20824msgid "profiler support for WindISS"
20825msgstr "suport per a function_profiler per a MMIX"
20826
20827#: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1579
20828#, fuzzy, gcc-internal-format
20829msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
20830msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opci� -mtls-size"
20831
20832#: config/alpha/alpha.c:285
20833#, gcc-internal-format
20834msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
20835msgstr "s'ignora -f%s per a Unicos/Mk (no es d�na suport)"
20836
20837#: config/alpha/alpha.c:309
20838#, gcc-internal-format
20839msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
20840msgstr "no es d�na suport a -mieee en Unicos/Mk"
20841
20842#: config/alpha/alpha.c:320
20843#, gcc-internal-format
20844msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
20845msgstr "no es d�na suport a -mieee-with-inexact en Unicos/Mk"
20846
20847#: config/alpha/alpha.c:337
20848#, fuzzy, gcc-internal-format
20849msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
20850msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opci� -mtrap-precision"
20851
20852#: config/alpha/alpha.c:351
20853#, fuzzy, gcc-internal-format
20854msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
20855msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opci� -mfp-rounding-mode"
20856
20857#: config/alpha/alpha.c:366
20858#, fuzzy, gcc-internal-format
20859msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
20860msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opci� -mfp-trap-mode"
20861
20862#: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
20863#, fuzzy, gcc-internal-format
20864msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
20865msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mcpu"
20866
20867#: config/alpha/alpha.c:399
20868#, gcc-internal-format
20869msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
20870msgstr "no es d�na suport al mode trap en Unicos/Mk"
20871
20872#: config/alpha/alpha.c:406
20873#, gcc-internal-format
20874msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
20875msgstr "el completat per programari de fp requereix una opci� -mtrap-precision=i"
20876
20877#: config/alpha/alpha.c:422
20878#, gcc-internal-format
20879msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
20880msgstr "el mode d'arrodoniment no t� suport per a floats de VAX"
20881
20882#: config/alpha/alpha.c:427
20883#, gcc-internal-format
20884msgid "trap mode not supported for VAX floats"
20885msgstr "el mode de captura no t� suport per a valors de coma flotant VAX"
20886
20887#: config/alpha/alpha.c:431
20888#, fuzzy, gcc-internal-format
20889msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
20890msgstr "el mode de captura no t� suport per a valors de coma flotant VAX"
20891
20892#: config/alpha/alpha.c:459
20893#, gcc-internal-format
20894msgid "L%d cache latency unknown for %s"
20895msgstr "lat�ncia de cau L%d desconeguda per a %s"
20896
20897#: config/alpha/alpha.c:474
20898#, fuzzy, gcc-internal-format
20899msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
20900msgstr "valor erroni \"%s\" per a -mmemory-latency"
20901
20902#: config/alpha/alpha.c:6569 config/alpha/alpha.c:6572 config/s390/s390.c:8111
20903#: config/s390/s390.c:8114
20904#, gcc-internal-format
20905msgid "bad builtin fcode"
20906msgstr ""
20907
20908#: config/arc/arc.c:390
20909#, fuzzy, gcc-internal-format
20910msgid "argument of %qs attribute is not a string constant"
20911msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no es una cadena constant"
20912
20913#: config/arc/arc.c:398
20914#, fuzzy, gcc-internal-format
20915msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
20916msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no es \"ilink1\" o \"ilink2\""
20917
20918#: config/arm/arm.c:912
20919#, gcc-internal-format
20920msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
20921msgstr "l'opci� -mcpu=%s genera conflictes amb l'opci� -march="
20922
20923#: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1231 config/sparc/sparc.c:706
20924#, gcc-internal-format
20925msgid "bad value (%s) for %s switch"
20926msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� %s"
20927
20928#: config/arm/arm.c:1032
20929#, gcc-internal-format
20930msgid "target CPU does not support interworking"
20931msgstr "el CPU objectiu no t� suport per a treball intern"
20932
20933#: config/arm/arm.c:1038
20934#, gcc-internal-format
20935msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
20936msgstr "el CPU objectiu no t� suport les instruccions THUMB"
20937
20938#: config/arm/arm.c:1056
20939#, gcc-internal-format
20940msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20941msgstr "habilitar el suport de rastrejat cap a endarrere nom�s t� significat quan es compila per al Thumb"
20942
20943#: config/arm/arm.c:1059
20944#, gcc-internal-format
20945msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20946msgstr "habilitar el suport de treball intern de crides nom�s t� significat quan es compila per al Thumb"
20947
20948#: config/arm/arm.c:1062
20949#, gcc-internal-format
20950msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
20951msgstr "habilitar el suport de treball intern de cridat nom�s t� significat quan es compila per al Thumb"
20952
20953#: config/arm/arm.c:1066
20954#, gcc-internal-format
20955msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
20956msgstr "-mapcs-stack-check �s incompatible amb -mno-apcs-frame"
20957
20958#: config/arm/arm.c:1074
20959#, gcc-internal-format
20960msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
20961msgstr "-fpic i -mapcs-reent s�n incompatibles"
20962
20963#: config/arm/arm.c:1077
20964#, gcc-internal-format
20965msgid "APCS reentrant code not supported.  Ignored"
20966msgstr "no se suporta el codi APCS que es torna a introduir.Ignorat"
20967
20968#: config/arm/arm.c:1085
20969#, gcc-internal-format
20970msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
20971msgstr "-g amb -mno-apcs-frame no permet una depuraci� sensible"
20972
20973#: config/arm/arm.c:1093
20974#, gcc-internal-format
20975msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
20976msgstr "encara no se suporta passar arguments de nombre de coma flotant en registres fp"
20977
20978#: config/arm/arm.c:1135
20979#, fuzzy, gcc-internal-format
20980msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
20981msgstr "opci� \"%s\" no v�lida"
20982
20983#: config/arm/arm.c:1141
20984#, gcc-internal-format
20985msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
20986msgstr ""
20987
20988#: config/arm/arm.c:1144
20989#, gcc-internal-format
20990msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
20991msgstr ""
20992
20993#: config/arm/arm.c:1154
20994#, fuzzy, gcc-internal-format
20995msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
20996msgstr "opci� d'emulaci� de coma flotant no v�lida: -mfpe-%s"
20997
20998#: config/arm/arm.c:1171
20999#, fuzzy, gcc-internal-format
21000msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
21001msgstr "opci� d'emulaci� de coma flotant no v�lida: -mfpe-%s"
21002
21003#: config/arm/arm.c:1211
21004#, fuzzy, gcc-internal-format
21005msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
21006msgstr "opci� d'emulaci� de coma flotant no v�lida: -mfpe-%s"
21007
21008#: config/arm/arm.c:1218
21009#, gcc-internal-format
21010msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
21011msgstr ""
21012
21013#: config/arm/arm.c:1224
21014#, fuzzy, gcc-internal-format
21015msgid "iWMMXt and hardware floating point"
21016msgstr "Usar coma flotant de maquinari"
21017
21018#: config/arm/arm.c:1247
21019#, fuzzy, gcc-internal-format
21020msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
21021msgstr "opci� d'emulaci� de coma flotant no v�lida: -mfpe-%s"
21022
21023#: config/arm/arm.c:1260
21024#, fuzzy, gcc-internal-format
21025msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb"
21026msgstr "no es pot usar typeid sense -fno-rtti"
21027
21028#: config/arm/arm.c:1274
21029#, fuzzy, gcc-internal-format
21030msgid "structure size boundary can only be set to %s"
21031msgstr "El l�mit de la grand�ria de l'estructura nom�s pot establir-se a 8 o 32"
21032
21033#: config/arm/arm.c:1283
21034#, gcc-internal-format
21035msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
21036msgstr "-mpic-register= �s in�til sense -fpic"
21037
21038#: config/arm/arm.c:1290
21039#, gcc-internal-format
21040msgid "unable to use '%s' for PIC register"
21041msgstr "no es pot usar \"%s\" per a registre PIC"
21042
21043#: config/arm/arm.c:2864 config/arm/arm.c:2882 config/avr/avr.c:4676
21044#: config/bfin/bfin.c:2731 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
21045#: config/i386/i386.c:2030 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
21046#: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274
21047#: config/rs6000/rs6000.c:17402 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589
21048#: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111
21049#, fuzzy, gcc-internal-format
21050msgid "%qs attribute only applies to functions"
21051msgstr "l'atribut \"%s\" nom�s s'aplica a funcions"
21052
21053#: config/arm/arm.c:12004
21054#, gcc-internal-format
21055msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
21056msgstr "no es pot calcular la ubicaci� real del par�metre apilat"
21057
21058#. @@@ better error message
21059#: config/arm/arm.c:12649 config/arm/arm.c:12686
21060#, gcc-internal-format
21061msgid "selector must be an immediate"
21062msgstr "el selector ha de ser immediat"
21063
21064#. @@@ better error message
21065#: config/arm/arm.c:12729 config/i386/i386.c:15504 config/i386/i386.c:15538
21066#, gcc-internal-format
21067msgid "mask must be an immediate"
21068msgstr "la m�scara ha de ser immediat"
21069
21070#: config/arm/arm.c:13388
21071#, gcc-internal-format
21072msgid "no low registers available for popping high registers"
21073msgstr "no hi ha registres inferiors disponibles per a emmagatzemar registres superiors"
21074
21075#: config/arm/arm.c:13612
21076#, gcc-internal-format
21077msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
21078msgstr "no es poden codificar les Rutines de Serveis d'Interrupci� en el mode Thumb"
21079
21080#: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898
21081#, fuzzy, gcc-internal-format
21082msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
21083msgstr "la variable iniciada \"%s\" est� marcada com dllimport"
21084
21085#: config/arm/pe.c:174
21086#, fuzzy, gcc-internal-format
21087msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
21088msgstr "la variable est�tica \"%s\" est� marcada com dllimport"
21089
21090#: config/avr/avr.c:531
21091#, gcc-internal-format
21092msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
21093msgstr "canvi de punter gran de marc (%d) amb -mtiny-stack"
21094
21095#: config/avr/avr.c:4649
21096#, gcc-internal-format
21097msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
21098msgstr "Nom�s les variables iniciades es poden ubicar en l'�rea de mem�ria del programa."
21099
21100#: config/avr/avr.c:4693
21101#, gcc-internal-format
21102msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
21103msgstr ""
21104
21105#: config/avr/avr.c:4701
21106#, gcc-internal-format
21107msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
21108msgstr ""
21109
21110#: config/avr/avr.c:4770
21111#, gcc-internal-format
21112msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
21113msgstr "Nom�s les variables sense inicialitzar es poden col�locar en la secci� noinit"
21114
21115#: config/avr/avr.c:4784
21116#, fuzzy, gcc-internal-format
21117msgid "MCU %qs supported for assembler only"
21118msgstr "MCU \"%s\" nom�s t� suport per a ensamblador"
21119
21120#: config/avr/avr.h:713
21121#, gcc-internal-format
21122msgid "trampolines not supported"
21123msgstr "els trampolins no tenen suport"
21124
21125#: config/bfin/bfin.c:1813 config/m68k/m68k.c:294
21126#, fuzzy, gcc-internal-format
21127msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
21128msgstr "-mregparm=%d no est� entre 0 i %d"
21129
21130#: config/bfin/bfin.c:1833
21131#, gcc-internal-format
21132msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
21133msgstr ""
21134
21135#: config/bfin/bfin.c:2736
21136#, fuzzy, gcc-internal-format
21137msgid "multiple function type attributes specified"
21138msgstr "%Jha donat un atribut �noinline� a la funci� �inline� \"%D\""
21139
21140#: config/bfin/bfin.c:2792
21141#, gcc-internal-format
21142msgid "`%s' attribute only applies to functions"
21143msgstr "l'atribut \"%s\" nom�s s'aplica a funcions"
21144
21145#: config/bfin/bfin.c:2803
21146#, gcc-internal-format
21147msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
21148msgstr ""
21149
21150#: config/c4x/c4x-c.c:72
21151#, gcc-internal-format
21152msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored"
21153msgstr "\"(\" faltant despr�s de \"#pragma %s\" - ignorat"
21154
21155#: config/c4x/c4x-c.c:75
21156#, gcc-internal-format
21157msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored"
21158msgstr "nom de funcci� faltant en \"#pragma %s\" - ignorat"
21159
21160#: config/c4x/c4x-c.c:80
21161#, gcc-internal-format
21162msgid "malformed '#pragma %s' - ignored"
21163msgstr "\"#pragma %s\" malformat - ignorat"
21164
21165#: config/c4x/c4x-c.c:82
21166#, gcc-internal-format
21167msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored"
21168msgstr "nom de secci� faltant en \"#pragma %s\" - ignorat"
21169
21170#: config/c4x/c4x-c.c:87
21171#, gcc-internal-format
21172msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored"
21173msgstr "\")\" faltant per a \"#pragma %s\" - ignorat"
21174
21175#: config/c4x/c4x-c.c:90
21176#, gcc-internal-format
21177msgid "junk at end of '#pragma %s'"
21178msgstr "escombraries al final de \"#pragma %s\""
21179
21180#: config/c4x/c4x.c:860
21181#, gcc-internal-format
21182msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767"
21183msgstr "El ISR %s requereix de %d words de variables locals,el m�xim �s 32767."
21184
21185#. This function is for retrieving a part of an instruction name for
21186#. an operator, for immediate output.  If that ever happens for
21187#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller.  Make sure
21188#. we notice.
21189#: config/cris/cris.c:435
21190#, gcc-internal-format
21191msgid "MULT case in cris_op_str"
21192msgstr ""
21193
21194#: config/cris/cris.c:813
21195#, fuzzy, gcc-internal-format
21196msgid "invalid use of ':' modifier"
21197msgstr "operand no v�lid per al modificador \"b\""
21198
21199#: config/cris/cris.c:986
21200#, gcc-internal-format
21201msgid "internal error: bad register: %d"
21202msgstr "error intern: registre erroni: %d"
21203
21204#: config/cris/cris.c:1528
21205#, gcc-internal-format
21206msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
21207msgstr "error intern: sideeffect-insn afectant el efecte principal"
21208
21209#: config/cris/cris.c:1552
21210#, fuzzy, gcc-internal-format
21211msgid "unknown cc_attr value"
21212msgstr "reubicaci� unspec desconeguda"
21213
21214#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
21215#: config/cris/cris.c:1903
21216#, gcc-internal-format
21217msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
21218msgstr "error intern: cris_side_effect_mode_ok amb operands erronis"
21219
21220#: config/cris/cris.c:2106
21221#, gcc-internal-format
21222msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
21223msgstr "no es pot usar -max-stackframe=%d, no est� entre 0 i %d"
21224
21225#: config/cris/cris.c:2134
21226#, gcc-internal-format
21227msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
21228msgstr "especificaci� de versi� CRIS desconeguda en -march= o -mcpu= : %s"
21229
21230#: config/cris/cris.c:2170
21231#, gcc-internal-format
21232msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
21233msgstr "especificaci� de versi� de cpu de CRIS desconeguda en -mtune= : %s"
21234
21235#: config/cris/cris.c:2188
21236#, gcc-internal-format
21237msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
21238msgstr "no es d�na suport a -fPIC i -fpic en aquesta configuraci�"
21239
21240#: config/cris/cris.c:2203
21241#, gcc-internal-format
21242msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
21243msgstr "aquesta opci� particular -g no �s v�lid amb -maout i -melinux"
21244
21245#: config/cris/cris.c:2416
21246#, gcc-internal-format
21247msgid "Unknown src"
21248msgstr ""
21249
21250#: config/cris/cris.c:2477
21251#, fuzzy, gcc-internal-format
21252msgid "Unknown dest"
21253msgstr "mode insn desconegut"
21254
21255#: config/cris/cris.c:2762
21256#, gcc-internal-format
21257msgid "stackframe too big: %d bytes"
21258msgstr "marc de pila massa grand: %d bytes"
21259
21260#: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
21261#, gcc-internal-format
21262msgid "expand_binop failed in movsi got"
21263msgstr ""
21264
21265#: config/cris/cris.c:3322
21266#, gcc-internal-format
21267msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
21268msgstr "emetent un operand PIC, per� el registre PIC no est� preparat"
21269
21270#. Definitions for GCC.  Part of the machine description for CRIS.
21271#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
21272#. Free Software Foundation, Inc.
21273#. Contributed by Axis Communications.  Written by Hans-Peter Nilsson.
21274#.
21275#. This file is part of GCC.
21276#.
21277#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify
21278#. it under the terms of the GNU General Public License as published by
21279#. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
21280#. any later version.
21281#.
21282#. GCC is distributed in the hope that it will be useful,
21283#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
21284#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
21285#. GNU General Public License for more details.
21286#.
21287#. You should have received a copy of the GNU General Public License
21288#. along with GCC; see the file COPYING.  If not, write to
21289#. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor,
21290#. Boston, MA 02110-1301, USA.
21291#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and
21292#. attached declarations described in the info files, the "Using and
21293#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target
21294#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17.  FIXME: Not
21295#. really, but needs an update anyway.
21296#.
21297#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc
21298#. for that.  If applicable, there is a CRIS-specific comment.  The order
21299#. of macro definitions follow the order in the manual.  Every section in
21300#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node:
21301#. <subchapter>' comment.  If no macros are defined for a section, only
21302#. the section-comment is present.
21303#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h,
21304#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of
21305#. settings not repeated below.  This file contains general CRIS
21306#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget.
21307#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be
21308#. compiled out.
21309#: config/cris/cris.h:44
21310#, gcc-internal-format
21311msgid "CRIS-port assertion failed: "
21312msgstr ""
21313
21314#. Node: Caller Saves
21315#. (no definitions)
21316#. Node: Function entry
21317#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
21318#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
21319#. Node: Profiling
21320#: config/cris/cris.h:871
21321#, gcc-internal-format
21322msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
21323msgstr "no FUNCTION_PROFILER per a CRIS"
21324
21325#: config/crx/crx.h:355
21326#, fuzzy, gcc-internal-format
21327msgid "Profiler support for CRX"
21328msgstr "suport per a function_profiler per a MMIX"
21329
21330#: config/crx/crx.h:366
21331#, fuzzy, gcc-internal-format
21332msgid "Trampoline support for CRX"
21333msgstr "els trampolins no tenen suport"
21334
21335#: config/frv/frv.c:8623
21336#, gcc-internal-format
21337msgid "accumulator is not a constant integer"
21338msgstr "el acumulador no �s una constant entera"
21339
21340#: config/frv/frv.c:8628
21341#, gcc-internal-format
21342msgid "accumulator number is out of bounds"
21343msgstr ""
21344
21345#: config/frv/frv.c:8639
21346#, fuzzy, gcc-internal-format
21347msgid "inappropriate accumulator for %qs"
21348msgstr "acumulador inadequat per a \"%s\""
21349
21350#: config/frv/frv.c:8717
21351#, fuzzy, gcc-internal-format
21352msgid "invalid IACC argument"
21353msgstr "argument de tipus no v�lid"
21354
21355#: config/frv/frv.c:8740
21356#, fuzzy, gcc-internal-format
21357msgid "%qs expects a constant argument"
21358msgstr "l'atribut \"%s\" espera una constant com argument"
21359
21360#: config/frv/frv.c:8745
21361#, fuzzy, gcc-internal-format
21362msgid "constant argument out of range for %qs"
21363msgstr "l'argument constant est� fora de l�mits per a \"%s\""
21364
21365#: config/frv/frv.c:9227
21366#, gcc-internal-format
21367msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
21368msgstr ""
21369
21370#: config/frv/frv.c:9239
21371#, gcc-internal-format
21372msgid "this media function is only available on the fr500"
21373msgstr ""
21374
21375#: config/frv/frv.c:9267
21376#, gcc-internal-format
21377msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
21378msgstr ""
21379
21380#: config/frv/frv.c:9286
21381#, gcc-internal-format
21382msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
21383msgstr ""
21384
21385#: config/frv/frv.c:9295
21386#, gcc-internal-format
21387msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
21388msgstr ""
21389
21390#: config/frv/frv.c:9307
21391#, gcc-internal-format
21392msgid "this builtin function is only available on the fr450"
21393msgstr ""
21394
21395#: config/h8300/h8300.c:331
21396#, gcc-internal-format
21397msgid "-ms2600 is used without -ms"
21398msgstr "es va usar -ms2600 sense -ms"
21399
21400#: config/h8300/h8300.c:337
21401#, gcc-internal-format
21402msgid "-mn is used without -mh or -ms"
21403msgstr "es va usar -mn sense -mh o -ms"
21404
21405#: config/i386/host-cygwin.c:65
21406#, fuzzy, gcc-internal-format
21407msgid "can't extend PCH file: %m"
21408msgstr "no es pot llegir el fitxer PCH: %m"
21409
21410#: config/i386/host-cygwin.c:76
21411#, fuzzy, gcc-internal-format
21412msgid "can't set position in PCH file: %m"
21413msgstr "no es pot crear el fitxer d'informaci� de \"repository\" \"%s\""
21414
21415#: config/i386/i386.c:1322
21416#, gcc-internal-format
21417msgid "code model %s not supported in PIC mode"
21418msgstr "el model de codi %s no t� suport en el mode PIC"
21419
21420#: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:670
21421#, gcc-internal-format
21422msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
21423msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mcmodel="
21424
21425#: config/i386/i386.c:1346
21426#, gcc-internal-format
21427msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
21428msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -masm="
21429
21430#: config/i386/i386.c:1349
21431#, fuzzy, gcc-internal-format
21432msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
21433msgstr "el model de codi %s no t� suport en el mode %s bit"
21434
21435#: config/i386/i386.c:1352
21436#, fuzzy, gcc-internal-format
21437msgid "code model %<large%> not supported yet"
21438msgstr "el model de codi \"large\" not t� suport"
21439
21440#: config/i386/i386.c:1354
21441#, gcc-internal-format
21442msgid "%i-bit mode not compiled in"
21443msgstr "no est� compilat el mode %i-bit"
21444
21445#: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408
21446#, fuzzy, gcc-internal-format
21447msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
21448msgstr "el CPU objectiu no t� suport les instruccions THUMB"
21449
21450#: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803
21451#, gcc-internal-format
21452msgid "bad value (%s) for -march= switch"
21453msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -march="
21454
21455#: config/i386/i386.c:1421
21456#, fuzzy, gcc-internal-format
21457msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
21458msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mcpu="
21459
21460#: config/i386/i386.c:1438
21461#, gcc-internal-format
21462msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
21463msgstr "-mregparm=%d no est� entre 0 i %d"
21464
21465#: config/i386/i386.c:1451
21466#, gcc-internal-format
21467msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
21468msgstr "-malign-loops �s obsolet, usi -falign-loops"
21469
21470#: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482
21471#, gcc-internal-format
21472msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
21473msgstr "-malign-loops=%d no est� entre 0 i %d"
21474
21475#: config/i386/i386.c:1464
21476#, gcc-internal-format
21477msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
21478msgstr "-malign-jumps �s obsolet, usi -falign-jumps"
21479
21480#: config/i386/i386.c:1477
21481#, gcc-internal-format
21482msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
21483msgstr "-malign-functions �s obsolet, usi -falign-functions"
21484
21485#: config/i386/i386.c:1515
21486#, gcc-internal-format
21487msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
21488msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d no est� entre %d i 12"
21489
21490#: config/i386/i386.c:1527
21491#, gcc-internal-format
21492msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
21493msgstr "-mbranch-cost=%d no est� entre 0 i 5"
21494
21495#: config/i386/i386.c:1535
21496#, gcc-internal-format
21497msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative"
21498msgstr ""
21499
21500#: config/i386/i386.c:1547
21501#, gcc-internal-format
21502msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
21503msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mtls-dialect="
21504
21505#: config/i386/i386.c:1594
21506#, gcc-internal-format
21507msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
21508msgstr "-malign-double no t� sentit en el mode 64 bit"
21509
21510#: config/i386/i386.c:1596
21511#, gcc-internal-format
21512msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
21513msgstr "la convenci� de crides -mrtd no t� suport en el mode 64 bit"
21514
21515#: config/i386/i386.c:1616
21516#, gcc-internal-format
21517msgid "-msseregparm used without SSE enabled"
21518msgstr ""
21519
21520#: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639
21521#, gcc-internal-format
21522msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
21523msgstr "el conjunt d'instruccions SSE est� desactivat, usant l'aritm�tica 387"
21524
21525#: config/i386/i386.c:1644
21526#, gcc-internal-format
21527msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
21528msgstr "el conjunt d'instruccions 387 est� desactivat, usant l'aritm�tica SSE"
21529
21530#: config/i386/i386.c:1651
21531#, gcc-internal-format
21532msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
21533msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mfpmath="
21534
21535#: config/i386/i386.c:1673
21536#, gcc-internal-format
21537msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
21538msgstr ""
21539
21540#: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085
21541#, fuzzy, gcc-internal-format
21542msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
21543msgstr "-f%s i -msdata=%s s�n incompatibles"
21544
21545#: config/i386/i386.c:2050
21546#, fuzzy, gcc-internal-format
21547msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
21548msgstr "l'atribut \"%s\" requereix una constant entera com argument"
21549
21550#: config/i386/i386.c:2056
21551#, fuzzy, gcc-internal-format
21552msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
21553msgstr "l'argument per a l'atribut \"%s\" �s m�s gran que %d"
21554
21555#: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112
21556#, fuzzy, gcc-internal-format
21557msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
21558msgstr "-f%s i -msdata=%s s�n incompatibles"
21559
21560#: config/i386/i386.c:2081
21561#, fuzzy, gcc-internal-format
21562msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
21563msgstr "-f%s i -msdata=%s s�n incompatibles"
21564
21565#: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108
21566#, fuzzy, gcc-internal-format
21567msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
21568msgstr "-f%s i -msdata=%s s�n incompatibles"
21569
21570#: config/i386/i386.c:2099
21571#, fuzzy, gcc-internal-format
21572msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
21573msgstr "-f%s i -msdata=%s s�n incompatibles"
21574
21575#: config/i386/i386.c:2234
21576#, gcc-internal-format
21577msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21578msgstr ""
21579
21580#: config/i386/i386.c:2237
21581#, gcc-internal-format
21582msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
21583msgstr ""
21584
21585#: config/i386/i386.c:2965
21586#, gcc-internal-format
21587msgid "SSE register return with SSE disabled"
21588msgstr ""
21589
21590#: config/i386/i386.c:2967
21591#, gcc-internal-format
21592msgid "SSE register argument with SSE disabled"
21593msgstr ""
21594
21595#: config/i386/i386.c:3282
21596#, gcc-internal-format
21597msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
21598msgstr ""
21599
21600#: config/i386/i386.c:3299
21601#, gcc-internal-format
21602msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
21603msgstr ""
21604
21605#: config/i386/i386.c:3565
21606#, gcc-internal-format
21607msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
21608msgstr ""
21609
21610#: config/i386/i386.c:3575
21611#, gcc-internal-format
21612msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
21613msgstr ""
21614
21615#: config/i386/i386.c:6959
21616#, gcc-internal-format
21617msgid "extended registers have no high halves"
21618msgstr "els registres estesos no tenen meitats superiors"
21619
21620#: config/i386/i386.c:6974
21621#, gcc-internal-format
21622msgid "unsupported operand size for extended register"
21623msgstr "mida d'operand sense suport per al registre est�s"
21624
21625#: config/i386/i386.c:15232 config/rs6000/rs6000.c:7171
21626#, gcc-internal-format
21627msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
21628msgstr ""
21629
21630#: config/i386/i386.c:15570
21631#, gcc-internal-format
21632msgid "shift must be an immediate"
21633msgstr "el despla�ament ha de ser immediat"
21634
21635#: config/i386/i386.c:16737
21636#, fuzzy, gcc-internal-format
21637msgid "%qs incompatible attribute ignored"
21638msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
21639
21640#: config/i386/winnt-cxx.c:74
21641#, gcc-internal-format
21642msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined"
21643msgstr ""
21644
21645#: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173
21646#, gcc-internal-format
21647msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class"
21648msgstr ""
21649
21650#: config/i386/winnt.c:74
21651#, fuzzy, gcc-internal-format
21652msgid "%qs attribute only applies to variables"
21653msgstr "l'atribut \"%s\" solament aplica a variables"
21654
21655#: config/i386/winnt.c:103
21656#, gcc-internal-format
21657msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage"
21658msgstr ""
21659
21660#: config/i386/winnt.c:214
21661#, gcc-internal-format
21662msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed"
21663msgstr ""
21664
21665#: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273
21666#, fuzzy, gcc-internal-format
21667msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL"
21668msgstr "\"%s\" �s declarat com exportat a i importat d'una DLL al mateix temps"
21669
21670#: config/i386/winnt.c:549
21671#, fuzzy, gcc-internal-format
21672msgid "%q+D causes a section type conflict"
21673msgstr "%s causa un conflicte de tipus de secci�"
21674
21675#: config/i386/cygming.h:166
21676#, gcc-internal-format
21677msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
21678msgstr "s'ignora -f%s per a l'objectiu (tot el codi �s independent de posici�)"
21679
21680#: config/i386/djgpp.h:181
21681#, gcc-internal-format
21682msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
21683msgstr "s'ignora -mbnu210 (l'opci� �s obsoleta)."
21684
21685#: config/i386/i386-interix.h:257
21686#, fuzzy, gcc-internal-format
21687msgid "ms-bitfields not supported for objc"
21688msgstr "-f%s no t� suport: ignorat"
21689
21690#: config/ia64/ia64-c.c:52
21691#, gcc-internal-format
21692msgid "malformed #pragma builtin"
21693msgstr "secci� #pragma builtin malformada"
21694
21695#: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373
21696#, fuzzy, gcc-internal-format
21697msgid "invalid argument of %qs attribute"
21698msgstr "no v�lid argument per a l'atribut \"%s\""
21699
21700#: config/ia64/ia64.c:514
21701#, gcc-internal-format
21702msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
21703msgstr "%Jno es pot especificar un atribut d'�rea de dades per a variables locals"
21704
21705#: config/ia64/ia64.c:521
21706#, fuzzy, gcc-internal-format
21707msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
21708msgstr "%Jl'�rea d'adre�a de \"%s\" �s en conflicte amb una declaraci� pr�via"
21709
21710#: config/ia64/ia64.c:528
21711#, gcc-internal-format
21712msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
21713msgstr "%Jno es pot especificar un atribut d'�rea d'adre�a per a funcions"
21714
21715#: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327
21716#, gcc-internal-format
21717msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
21718msgstr "el valor de -mfixed-range ha de ser de la forma REG1-REG2"
21719
21720#: config/ia64/ia64.c:5056 config/pa/pa.c:354
21721#, gcc-internal-format
21722msgid "%s-%s is an empty range"
21723msgstr "%s-%s �s un rang buit"
21724
21725#: config/ia64/ia64.c:5084
21726#, fuzzy, gcc-internal-format
21727msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
21728msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mtls-size="
21729
21730#: config/ia64/ia64.c:5112
21731#, fuzzy, gcc-internal-format
21732msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
21733msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mcpu="
21734
21735#: config/ia64/ia64.c:5131
21736#, gcc-internal-format
21737msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
21738msgstr ""
21739
21740#: config/iq2000/iq2000.c:1808
21741#, fuzzy, gcc-internal-format
21742msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
21743msgstr "gp_offset (%ld) o end_offset (%ld) �s menys de zero"
21744
21745#: config/iq2000/iq2000.c:2589
21746#, fuzzy, gcc-internal-format
21747msgid "argument %qd is not a constant"
21748msgstr "l'argument \"%d\" no �s una constant"
21749
21750#: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773
21751#, gcc-internal-format
21752msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
21753msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, punter nul"
21754
21755#: config/iq2000/iq2000.c:3047
21756#, fuzzy, gcc-internal-format
21757msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
21758msgstr "PRINT_OPERAND: puntuaci� desconeguda \"%c\""
21759
21760#: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5393
21761#: config/xtensa/xtensa.c:1627
21762#, gcc-internal-format
21763msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
21764msgstr "PRINT_OPERAND punter nul"
21765
21766#: config/m32c/m32c-pragma.c:64
21767#, fuzzy, gcc-internal-format
21768msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
21769msgstr "escombraries al final de #pragma %s"
21770
21771#: config/m32c/m32c-pragma.c:71
21772#, gcc-internal-format
21773msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
21774msgstr ""
21775
21776#: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89
21777#, gcc-internal-format
21778msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
21779msgstr ""
21780
21781#: config/m32c/m32c.c:412
21782#, fuzzy, gcc-internal-format
21783msgid "invalid target memregs value '%d'"
21784msgstr "valor de --param \"%s\" no v�lid"
21785
21786#: config/m68hc11/m68hc11.c:279
21787#, gcc-internal-format
21788msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
21789msgstr "s'ignora -f%s per a 68HC11/68HC12 (sense suport)"
21790
21791#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240
21792#, fuzzy, gcc-internal-format
21793msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
21794msgstr "-f%s i -msdata=%s s�n incompatibles"
21795
21796#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247
21797#, fuzzy, gcc-internal-format
21798msgid "%<trap%> attribute is already used"
21799msgstr "l'atribut \"trap\" ja est� en �s"
21800
21801#: config/m68k/m68k.c:321
21802#, gcc-internal-format
21803msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
21804msgstr ""
21805
21806#: config/m68k/m68k.c:333
21807#, fuzzy, gcc-internal-format
21808msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
21809msgstr " -fPIC actualment no t� suport en el 68000 o 68010\n"
21810
21811#: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13666
21812#, fuzzy, gcc-internal-format
21813msgid "stack limit expression is not supported"
21814msgstr "no es d�na suport a l'expressi� del l�mit de la pila"
21815
21816#: config/mips/mips.c:4582
21817#, gcc-internal-format
21818msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
21819msgstr ""
21820
21821#: config/mips/mips.c:4598
21822#, gcc-internal-format
21823msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
21824msgstr ""
21825
21826#: config/mips/mips.c:4616
21827#, gcc-internal-format
21828msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
21829msgstr ""
21830
21831#: config/mips/mips.c:4618
21832#, gcc-internal-format
21833msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
21834msgstr "s'utilitza -mgp32 amb una ABI de 64-bit"
21835
21836#: config/mips/mips.c:4620
21837#, gcc-internal-format
21838msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
21839msgstr "s'utilitza -mgp64 amb una ABI de 32-bit"
21840
21841#: config/mips/mips.c:4638 config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642
21842#: config/mips/mips.c:4718
21843#, gcc-internal-format
21844msgid "unsupported combination: %s"
21845msgstr "combinaci� sense suport: %s"
21846
21847#: config/mips/mips.c:4713
21848#, gcc-internal-format
21849msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
21850msgstr ""
21851
21852#: config/mips/mips.c:4730
21853#, gcc-internal-format
21854msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
21855msgstr "-G �s incompatible amb el codi PIC el qual �s per omissi�"
21856
21857#: config/mips/mips.c:4797
21858#, gcc-internal-format
21859msgid "-mips3d requires -mpaired-single"
21860msgstr ""
21861
21862#: config/mips/mips.c:4806
21863#, gcc-internal-format
21864msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float"
21865msgstr ""
21866
21867#: config/mips/mips.c:4811
21868#, fuzzy, gcc-internal-format
21869msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64"
21870msgstr "-frepo ha de ser usat amb -c"
21871
21872#: config/mips/mips.c:4814
21873#, gcc-internal-format
21874msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
21875msgstr ""
21876
21877#: config/mips/mips.c:5330
21878#, gcc-internal-format
21879msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
21880msgstr "error intern: es va trobar %%) sense un %%( en el patr� de l'ensamblador"
21881
21882#: config/mips/mips.c:5344
21883#, gcc-internal-format
21884msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
21885msgstr "error intern: es va trobar %%] sense un %%[ en el patr� de l'ensamblador"
21886
21887#: config/mips/mips.c:5357
21888#, gcc-internal-format
21889msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
21890msgstr "error intern: es va trobar %%> sense un %%< en el patr� de l'ensamblador"
21891
21892#: config/mips/mips.c:5370
21893#, gcc-internal-format
21894msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
21895msgstr "error intern: es va trobar %%} sense un %%{ en el patr� de l'ensamblador"
21896
21897#: config/mips/mips.c:5384
21898#, gcc-internal-format
21899msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
21900msgstr "PRINT_OPERAND: puntuaci� desconeguda \"%c\""
21901
21902#: config/mips/mips.c:8147
21903#, fuzzy, gcc-internal-format
21904msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
21905msgstr "no es poden manejar les crides inconsistents a \"%s\""
21906
21907#: config/mips/mips.c:9546
21908#, gcc-internal-format
21909msgid "the cpu name must be lower case"
21910msgstr "el nom de cpu ha de estar en min�scules"
21911
21912#: config/mips/mips.c:10212
21913#, fuzzy, gcc-internal-format
21914msgid "invalid argument to builtin function"
21915msgstr "molt pocs arguments per a la funci� spec"
21916
21917#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
21918#. for profiling a function entry.
21919#: config/mips/mips.h:2108
21920#, gcc-internal-format
21921msgid "mips16 function profiling"
21922msgstr "an�lisi de perfil de les funcions mips16"
21923
21924#: config/mmix/mmix.c:227
21925#, gcc-internal-format
21926msgid "-f%s not supported: ignored"
21927msgstr "-f%s no t� suport: ignorat"
21928
21929#: config/mmix/mmix.c:655
21930#, fuzzy, gcc-internal-format
21931msgid "support for mode %qs"
21932msgstr "no hi ha tipus de dades pel mode \"%s\""
21933
21934#: config/mmix/mmix.c:669
21935#, gcc-internal-format
21936msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
21937msgstr "el valor del tipus de la funci� �s massa gran, necessita %d registres, nom�s es tenen %d registres per a aix�"
21938
21939#: config/mmix/mmix.c:839
21940#, gcc-internal-format
21941msgid "function_profiler support for MMIX"
21942msgstr "suport per a function_profiler per a MMIX"
21943
21944#: config/mmix/mmix.c:861
21945#, gcc-internal-format
21946msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
21947msgstr "MMIX intern: L'�ltim vararg nomenat no cont� en un registre"
21948
21949#: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616
21950#, gcc-internal-format
21951msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
21952msgstr "MMIX intern: registre erroni: %d"
21953
21954#. Presumably there's a missing case above if we get here.
21955#: config/mmix/mmix.c:1608
21956#, fuzzy, gcc-internal-format
21957msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
21958msgstr "MMIX intern: �case� \"%c\" faltant en mmix_print_operand"
21959
21960#: config/mmix/mmix.c:1894
21961#, fuzzy, gcc-internal-format
21962msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
21963msgstr "el marc de pila no �s un m�ltiple de 8 octets: %d"
21964
21965#: config/mmix/mmix.c:2130
21966#, fuzzy, gcc-internal-format
21967msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
21968msgstr "el marc de pila no �s un m�ltiple de octabyte: %d"
21969
21970#: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534
21971#, gcc-internal-format
21972msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
21973msgstr "MMIX intern: %s no �s un enter despla�able"
21974
21975#: config/mt/mt.c:311
21976#, gcc-internal-format
21977msgid "info pointer NULL"
21978msgstr ""
21979
21980#: config/pa/pa.c:459
21981#, fuzzy, gcc-internal-format
21982msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
21983msgstr "La generaci� de codi PIC no t� suport en el model portable de temps d'execuci�\n"
21984
21985#: config/pa/pa.c:464
21986#, fuzzy, gcc-internal-format
21987msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
21988msgstr "La generaci� de codi PIC no �s compatible amb les crides r�pides indirectes\n"
21989
21990#: config/pa/pa.c:469
21991#, gcc-internal-format
21992msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
21993msgstr "-g nom�s t� suport quan s'usa GAS en aquest processador,"
21994
21995#: config/pa/pa.c:470
21996#, gcc-internal-format
21997msgid "-g option disabled"
21998msgstr "opci� -g desactivada"
21999
22000#: config/pa/pa.c:8016
22001#, gcc-internal-format
22002msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data.  Using %u"
22003msgstr ""
22004
22005#: config/pa/pa-hpux11.h:85
22006#, gcc-internal-format
22007msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
22008msgstr ""
22009
22010#: config/rs6000/host-darwin.c:52
22011#, gcc-internal-format
22012msgid "Segmentation Fault (code)"
22013msgstr ""
22014
22015#: config/rs6000/host-darwin.c:121
22016#, gcc-internal-format
22017msgid "Segmentation Fault"
22018msgstr ""
22019
22020#: config/rs6000/host-darwin.c:135
22021#, gcc-internal-format
22022msgid "While setting up signal stack: %m"
22023msgstr ""
22024
22025#: config/rs6000/host-darwin.c:141
22026#, gcc-internal-format
22027msgid "While setting up signal handler: %m"
22028msgstr ""
22029
22030#. Handle the machine specific pragma longcall.  Its syntax is
22031#.
22032#. # pragma longcall ( TOGGLE )
22033#.
22034#. where TOGGLE is either 0 or 1.
22035#.
22036#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
22037#. whether or not new function declarations receive a longcall
22038#. attribute by default.
22039#: config/rs6000/rs6000-c.c:53
22040#, gcc-internal-format
22041msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
22042msgstr "ignorant el #pragma longcall malformats"
22043
22044#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
22045#, gcc-internal-format
22046msgid "missing open paren"
22047msgstr "\"(\" faltant"
22048
22049#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
22050#, gcc-internal-format
22051msgid "missing number"
22052msgstr "falta valor"
22053
22054#: config/rs6000/rs6000-c.c:70
22055#, gcc-internal-format
22056msgid "missing close paren"
22057msgstr "\")\" faltant"
22058
22059#: config/rs6000/rs6000-c.c:73
22060#, gcc-internal-format
22061msgid "number must be 0 or 1"
22062msgstr ""
22063
22064#: config/rs6000/rs6000-c.c:76
22065#, gcc-internal-format
22066msgid "junk at end of #pragma longcall"
22067msgstr "escombraries al final de #pragma longcall"
22068
22069#: config/rs6000/rs6000-c.c:2530
22070#, fuzzy, gcc-internal-format
22071msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
22072msgstr "la conversi� de \"%T\" a \"%T\" descarta els qualificadors del tipus de la destinaci� del punter"
22073
22074#: config/rs6000/rs6000-c.c:2573
22075#, fuzzy, gcc-internal-format
22076msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
22077msgstr "registre no v�lid en la instrucci�"
22078
22079#: config/rs6000/rs6000.c:1255
22080#, gcc-internal-format
22081msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
22082msgstr "-mmultiple no t� suport en sistemes little endian"
22083
22084#: config/rs6000/rs6000.c:1262
22085#, gcc-internal-format
22086msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
22087msgstr "-mstringe no t� suport en sistemes little endian"
22088
22089#: config/rs6000/rs6000.c:1276
22090#, gcc-internal-format
22091msgid "unknown -mdebug-%s switch"
22092msgstr "interruptor -mdebug-%s desconegut"
22093
22094#: config/rs6000/rs6000.c:1288
22095#, gcc-internal-format
22096msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
22097msgstr ""
22098
22099#: config/rs6000/rs6000.c:1334
22100#, gcc-internal-format
22101msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
22102msgstr ""
22103
22104#: config/rs6000/rs6000.c:1562
22105#, fuzzy, gcc-internal-format
22106msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
22107msgstr "opci� -misel= especificada desconeguda: \"%s\""
22108
22109#: config/rs6000/rs6000.c:1772
22110#, gcc-internal-format
22111msgid "not configured for ABI: '%s'"
22112msgstr ""
22113
22114#: config/rs6000/rs6000.c:1785
22115#, gcc-internal-format
22116msgid "Using darwin64 ABI"
22117msgstr ""
22118
22119#: config/rs6000/rs6000.c:1790
22120#, gcc-internal-format
22121msgid "Using old darwin ABI"
22122msgstr ""
22123
22124#: config/rs6000/rs6000.c:1797
22125#, gcc-internal-format
22126msgid "Using IBM extended precision long double"
22127msgstr ""
22128
22129#: config/rs6000/rs6000.c:1803
22130#, gcc-internal-format
22131msgid "Using IEEE extended precision long double"
22132msgstr ""
22133
22134#: config/rs6000/rs6000.c:1808
22135#, gcc-internal-format
22136msgid "unknown ABI specified: '%s'"
22137msgstr "ABI especificada desconeguda: \"%s\""
22138
22139#: config/rs6000/rs6000.c:1835
22140#, fuzzy, gcc-internal-format
22141msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
22142msgstr "opci� no v�lida \"-mshort-data-%s\""
22143
22144#: config/rs6000/rs6000.c:1845
22145#, gcc-internal-format
22146msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
22147msgstr "Opci� -mlong-double-%s desconegut"
22148
22149#: config/rs6000/rs6000.c:1866
22150#, gcc-internal-format
22151msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
22152msgstr ""
22153
22154#: config/rs6000/rs6000.c:1874
22155#, fuzzy, gcc-internal-format
22156msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
22157msgstr "opci� -misel= especificada desconeguda: \"%s\""
22158
22159#: config/rs6000/rs6000.c:4239
22160#, gcc-internal-format
22161msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22162msgstr ""
22163
22164#: config/rs6000/rs6000.c:4312
22165#, gcc-internal-format
22166msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22167msgstr ""
22168
22169#: config/rs6000/rs6000.c:4558
22170#, gcc-internal-format
22171msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
22172msgstr ""
22173
22174#: config/rs6000/rs6000.c:5414
22175#, gcc-internal-format
22176msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
22177msgstr ""
22178
22179#: config/rs6000/rs6000.c:6585
22180#, gcc-internal-format
22181msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
22182msgstr "l'argument 1 ha de ser una literal amb signe de 5-bit"
22183
22184#: config/rs6000/rs6000.c:6688 config/rs6000/rs6000.c:7482
22185#, gcc-internal-format
22186msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
22187msgstr "l'argument 2 ha de ser una literal sense signe de 5-bit"
22188
22189#: config/rs6000/rs6000.c:6728
22190#, gcc-internal-format
22191msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
22192msgstr "l'argument 1 de _builtin_altivec_predicate ha de ser una constant"
22193
22194#: config/rs6000/rs6000.c:6781
22195#, gcc-internal-format
22196msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
22197msgstr "l'argument 1 de _builtin_altivec_predicate es fora de l�mits"
22198
22199#: config/rs6000/rs6000.c:6943
22200#, gcc-internal-format
22201msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
22202msgstr "l'argument 3 ha de ser una literal sense signe de 4-bit"
22203
22204#: config/rs6000/rs6000.c:7115
22205#, fuzzy, gcc-internal-format
22206msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
22207msgstr "l'argument per a \"%s\" ha de ser una literal sense signe de 2-bit"
22208
22209#: config/rs6000/rs6000.c:7259
22210#, gcc-internal-format
22211msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
22212msgstr ""
22213
22214#: config/rs6000/rs6000.c:7341
22215#, gcc-internal-format
22216msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
22217msgstr "l'argument per a dss ha de ser una literal sense signe de 2-bit"
22218
22219#: config/rs6000/rs6000.c:7602
22220#, gcc-internal-format
22221msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
22222msgstr "l'argument 1 de __builtin__spe_predicate ha de ser una constant"
22223
22224#: config/rs6000/rs6000.c:7674
22225#, gcc-internal-format
22226msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
22227msgstr "l'argument 1 de __builtin_spe_predicate est� fora de l�mits"
22228
22229#: config/rs6000/rs6000.c:13629
22230#, fuzzy, gcc-internal-format
22231msgid "stack frame too large"
22232msgstr "marc de pila massa grand: %d bytes"
22233
22234#: config/rs6000/rs6000.c:16188
22235#, gcc-internal-format
22236msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
22237msgstr ""
22238
22239#: config/rs6000/rs6000.c:17297
22240#, gcc-internal-format
22241msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
22242msgstr ""
22243
22244#: config/rs6000/rs6000.c:17299
22245#, gcc-internal-format
22246msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
22247msgstr ""
22248
22249#: config/rs6000/rs6000.c:17303
22250#, gcc-internal-format
22251msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
22252msgstr ""
22253
22254#: config/rs6000/rs6000.c:17305
22255#, gcc-internal-format
22256msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
22257msgstr ""
22258
22259#: config/rs6000/rs6000.c:17307
22260#, gcc-internal-format
22261msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
22262msgstr ""
22263
22264#: config/rs6000/rs6000.c:17309
22265#, gcc-internal-format
22266msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
22267msgstr ""
22268
22269#: config/rs6000/rs6000.c:17311
22270#, gcc-internal-format
22271msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
22272msgstr ""
22273
22274#: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38
22275#, gcc-internal-format
22276msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible"
22277msgstr "-maix64 i l'arquitectura POWER s�n incompatibles"
22278
22279#: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43
22280#, gcc-internal-format
22281msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
22282msgstr "-maix64 requereix que l'arquitectura PowerPC64 romangui activada"
22283
22284#: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
22285#, fuzzy, gcc-internal-format
22286msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
22287msgstr "-mrelocatable i -mcall-%s s�n incompatibles"
22288
22289#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
22290#, gcc-internal-format
22291msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
22292msgstr "es requereix -maix64: c�lcul de 64 bits amb adre�ament de 32 bits no t� suport encara"
22293
22294#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned
22295#. off.
22296#: config/rs6000/darwin.h:75
22297#, gcc-internal-format
22298msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
22299msgstr ""
22300
22301#. Darwin doesn't support -fpic.
22302#: config/rs6000/darwin.h:81
22303#, fuzzy, gcc-internal-format
22304msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed"
22305msgstr "el model de codi %s no t� suport en el mode PIC"
22306
22307#: config/rs6000/darwin.h:88
22308#, fuzzy, gcc-internal-format
22309msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
22310msgstr "-maix64 requereix que l'arquitectura PowerPC64 romangui activada"
22311
22312#. See note below.
22313#. if (!rs6000_explicit_options.long_double)
22314#. rs6000_long_double_type_size = 128;
22315#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62
22316#, fuzzy, gcc-internal-format
22317msgid "-m64 not supported in this configuration"
22318msgstr "%s no t� suport en aquesta configuraci�"
22319
22320#: config/rs6000/linux64.h:109
22321#, fuzzy, gcc-internal-format
22322msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
22323msgstr "-maix64 requereix que l'arquitectura PowerPC64 romangui activada"
22324
22325#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address.
22326#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable
22327#. this.
22328#. This should be uncommented, so that the link register is used, but
22329#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed
22330#. registers so we'll leave it for another day.  When these problems are
22331#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX.
22332#. (mrs)
22333#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME
22334#. Number of bytes into the frame return addresses can be found.  See
22335#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
22336#. abi's store the return address.
22337#: config/rs6000/rs6000.h:1590
22338#, gcc-internal-format
22339msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
22340msgstr "No es d�na suport a RETURN_ADDRESS_OFFSET"
22341
22342#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense
22343#. on a particular target machine.  You can define a macro
22344#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this.  This macro, if
22345#. defined, is executed once just after all the command options have
22346#. been parsed.
22347#.
22348#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
22349#. get control.
22350#: config/rs6000/sysv4.h:130
22351#, gcc-internal-format
22352msgid "bad value for -mcall-%s"
22353msgstr "valor erroni per a -mcall-%s"
22354
22355#: config/rs6000/sysv4.h:146
22356#, gcc-internal-format
22357msgid "bad value for -msdata=%s"
22358msgstr "valor erroni per a -msdata=%s"
22359
22360#: config/rs6000/sysv4.h:163
22361#, gcc-internal-format
22362msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
22363msgstr "-mrelocatable and i -msdata=%s s�n incompatibles"
22364
22365#: config/rs6000/sysv4.h:172
22366#, gcc-internal-format
22367msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
22368msgstr "-f%s i -msdata=%s s�n incompatibles"
22369
22370#: config/rs6000/sysv4.h:181
22371#, gcc-internal-format
22372msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
22373msgstr "-msdata=%s i -mcall-%s s�n incompatibles"
22374
22375#: config/rs6000/sysv4.h:190
22376#, gcc-internal-format
22377msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
22378msgstr "-mrelocatable i -mno-minimal-toc s�n incompatibles"
22379
22380#: config/rs6000/sysv4.h:196
22381#, gcc-internal-format
22382msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
22383msgstr "-mrelocatable i -mcall-%s s�n incompatibles"
22384
22385#: config/rs6000/sysv4.h:203
22386#, gcc-internal-format
22387msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
22388msgstr "-fPIC i -mcall-%s s�n incompatibles"
22389
22390#: config/rs6000/sysv4.h:210
22391#, gcc-internal-format
22392msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
22393msgstr "-mcall-aixdesc ha de ser big endian"
22394
22395#: config/rs6000/sysv4.h:215
22396#, gcc-internal-format
22397msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
22398msgstr ""
22399
22400#: config/rs6000/sysv4.h:220
22401#, gcc-internal-format
22402msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported"
22403msgstr ""
22404
22405#: config/rs6000/sysv4.h:234
22406#, fuzzy, gcc-internal-format
22407msgid "-m%s not supported in this configuration"
22408msgstr "%s no t� suport en aquesta configuraci�"
22409
22410#: config/s390/s390.c:1339
22411#, gcc-internal-format
22412msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
22413msgstr ""
22414
22415#: config/s390/s390.c:1346
22416#, gcc-internal-format
22417msgid "stack size must be an exact power of 2"
22418msgstr ""
22419
22420#: config/s390/s390.c:1391
22421#, fuzzy, gcc-internal-format
22422msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
22423msgstr "no es d�na suport al mode trap en Unicos/Mk"
22424
22425#: config/s390/s390.c:1393
22426#, fuzzy, gcc-internal-format
22427msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
22428msgstr "el model de codi %s no t� suport en el mode PIC"
22429
22430#: config/s390/s390.c:1404
22431#, gcc-internal-format
22432msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
22433msgstr ""
22434
22435#: config/s390/s390.c:1410
22436#, gcc-internal-format
22437msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
22438msgstr ""
22439
22440#: config/s390/s390.c:1412
22441#, gcc-internal-format
22442msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
22443msgstr ""
22444
22445#: config/s390/s390.c:1414
22446#, gcc-internal-format
22447msgid "stack size must not be greater than 64k"
22448msgstr ""
22449
22450#: config/s390/s390.c:1417
22451#, gcc-internal-format
22452msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
22453msgstr ""
22454
22455#: config/s390/s390.c:6568
22456#, fuzzy, gcc-internal-format
22457msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
22458msgstr "La grand�ria total de les variables locals excedeix els l�mits de l'arquitectura."
22459
22460#: config/s390/s390.c:7155
22461#, fuzzy, gcc-internal-format
22462msgid "frame size of %qs is "
22463msgstr "no es coneix la grand�ria d'emmagatzematge de \"%s\""
22464
22465#: config/s390/s390.c:7155
22466#, gcc-internal-format
22467msgid " bytes"
22468msgstr ""
22469
22470#: config/s390/s390.c:7159
22471#, gcc-internal-format
22472msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
22473msgstr ""
22474
22475#: config/sh/sh.c:6483
22476#, gcc-internal-format
22477msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
22478msgstr "no es d�na suport a _builtin_saveregs en aquest subobjectiu"
22479
22480#: config/sh/sh.c:7488
22481#, fuzzy, gcc-internal-format
22482msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
22483msgstr "l'atribut \"%s\" aplica solament a funcions d'interrupci�"
22484
22485#: config/sh/sh.c:7574
22486#, gcc-internal-format
22487msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
22488msgstr ""
22489
22490#. The argument must be a constant string.
22491#: config/sh/sh.c:7596
22492#, fuzzy, gcc-internal-format
22493msgid "%qs attribute argument not a string constant"
22494msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no �s una cadena constant"
22495
22496#. The argument must be a constant integer.
22497#: config/sh/sh.c:7621
22498#, fuzzy, gcc-internal-format
22499msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
22500msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no �s una cadena entera"
22501
22502#: config/sh/sh.c:9673
22503#, gcc-internal-format
22504msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
22505msgstr ""
22506
22507#: config/sh/sh.c:9694
22508#, fuzzy, gcc-internal-format
22509msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
22510msgstr "Usar el registre BK com un registre de prop�sit general"
22511
22512#: config/sh/sh.c:9702
22513#, gcc-internal-format
22514msgid "Need a call-clobbered target register"
22515msgstr ""
22516
22517#: config/sh/symbian.c:147
22518#, fuzzy, gcc-internal-format
22519msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
22520msgstr "la funci� inline \"%s\" est� declarada com dllimport: s'ignora l'atribut."
22521
22522#: config/sh/symbian.c:159
22523#, fuzzy, gcc-internal-format
22524msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
22525msgstr "la funci� �inline� \"%s\" est� declarada com dllimport: s'ignora l'atribut."
22526
22527#: config/sh/symbian.c:280
22528#, gcc-internal-format
22529msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage"
22530msgstr ""
22531
22532#: config/sh/symbian.c:326
22533#, gcc-internal-format
22534msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
22535msgstr ""
22536
22537#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2335
22538#, gcc-internal-format
22539msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
22540msgstr "revisi� lang_*: ha fallat en %s, en %s:%d"
22541
22542#. FIXME
22543#: config/sh/netbsd-elf.h:95
22544#, gcc-internal-format
22545msgid "unimplemented-shmedia profiling"
22546msgstr ""
22547
22548#. There are no delay slots on SHmedia.
22549#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia
22550#. After reload, if conversion does little good but can cause 	     ICEs:								     - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't	       have conditional execution patterns.  (We use conditional	       move patterns, which are handled differently, and only		       before reload).							     - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps.					     - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in		       the only path that does an optimization, and this causes		       an ICE when branch targets are in registers.			     - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after		       reload except when it can redirect a tablejump - and		       that's rather rare.
22551#. -fprofile-arcs needs a working libgcov .  In unified tree		 configurations with newlib, this requires to configure with		 --with-newlib --with-headers.  But there is no way to check		 here we have a working libgcov, so just assume that we have.
22552#: config/sh/sh.h:611
22553#, fuzzy, gcc-internal-format
22554msgid "profiling is still experimental for this target"
22555msgstr "No es d�na suport a an�lisi de perfil en aquest objectiu."
22556
22557#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly.
22558#. User supplied - leave it alone.
22559#. The debugging information is sufficient,			        but gdb doesn't implement this yet
22560#. Never run scheduling before reload, since that can			 break global alloc, and generates slower code anyway due		 to the pressure on R0.
22561#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by		 the target hooks when pressure is high. We can not do this for 	 SH3 and lower as they give spill failures for R0.
22562#. ??? Current exception handling places basic block boundaries		 after call_insns.  It causes the high pressure on R0 and gives		 spill failures for R0 in reload.  See PR 22553 and the thread		 on gcc-patches							         <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>.
22563#: config/sh/sh.h:676
22564#, gcc-internal-format
22565msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
22566msgstr ""
22567
22568#: config/sparc/sparc.c:643
22569#, gcc-internal-format
22570msgid "%s is not supported by this configuration"
22571msgstr "%s no t� suport en aquesta configuraci�"
22572
22573#: config/sparc/sparc.c:650
22574#, gcc-internal-format
22575msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
22576msgstr "no es permet -mlong-double-64 amb -m64"
22577
22578#: config/sparc/sparc.c:675
22579#, gcc-internal-format
22580msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
22581msgstr "-mcmodel= no t� suport en sistemes de 32 bit"
22582
22583#: config/stormy16/stormy16.c:497
22584#, fuzzy, gcc-internal-format
22585msgid "constant halfword load operand out of range"
22586msgstr "l'argument constant est� fora de l�mits per a \"%s\""
22587
22588#: config/stormy16/stormy16.c:507
22589#, fuzzy, gcc-internal-format
22590msgid "constant arithmetic operand out of range"
22591msgstr "l'argument constant est� fora de l�mits per a \"%s\""
22592
22593#: config/stormy16/stormy16.c:1108
22594#, gcc-internal-format
22595msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
22596msgstr ""
22597
22598#: config/stormy16/stormy16.c:1274
22599#, fuzzy, gcc-internal-format
22600msgid "function_profiler support"
22601msgstr "suport per a function_profiler per a MMIX"
22602
22603#: config/stormy16/stormy16.c:1363
22604#, gcc-internal-format
22605msgid "cannot use va_start in interrupt function"
22606msgstr "no es pot usar va_start en una funci� d'interrupci�"
22607
22608#: config/stormy16/stormy16.c:1895
22609#, gcc-internal-format
22610msgid "switch statement of size %lu entries too large"
22611msgstr "la declaraci� �switch� de grand�ria %lu entrades �s massa gran"
22612
22613#: config/stormy16/stormy16.c:2263
22614#, fuzzy, gcc-internal-format
22615msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
22616msgstr "l'atribut \"%s\" solament aplica a variables"
22617
22618#: config/stormy16/stormy16.c:2270
22619#, gcc-internal-format
22620msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
22621msgstr ""
22622
22623#: config/v850/v850-c.c:67
22624#, gcc-internal-format
22625msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
22626msgstr "es va trobar un #pragma GHS endXXXX sense un startXXX previ"
22627
22628#: config/v850/v850-c.c:70
22629#, gcc-internal-format
22630msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
22631msgstr "el #pragma GHS endXXXX no coincideix amb el startXXX previ"
22632
22633#: config/v850/v850-c.c:96
22634#, gcc-internal-format
22635msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
22636msgstr "no es pot establir l'atribut d'interrupci�: no hi ha funci� actual"
22637
22638#: config/v850/v850-c.c:104
22639#, gcc-internal-format
22640msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
22641msgstr "no es pot establir l'atribut d'interrupci�: no hi ha tal identificador"
22642
22643#: config/v850/v850-c.c:149
22644#, gcc-internal-format
22645msgid "junk at end of #pragma ghs section"
22646msgstr "escombraries al final de la secci� #pragma ghs"
22647
22648#: config/v850/v850-c.c:166
22649#, gcc-internal-format
22650msgid "unrecognized section name \"%s\""
22651msgstr "no es reconeix el nom de secci� \"%s\""
22652
22653#: config/v850/v850-c.c:181
22654#, gcc-internal-format
22655msgid "malformed #pragma ghs section"
22656msgstr "secci� #pragma ghs malformada"
22657
22658#: config/v850/v850-c.c:200
22659#, gcc-internal-format
22660msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
22661msgstr "escombraries al final del #pragma ghs interrupt"
22662
22663#: config/v850/v850-c.c:211
22664#, gcc-internal-format
22665msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
22666msgstr "escombraries al final del #pragma ghs starttda"
22667
22668#: config/v850/v850-c.c:222
22669#, gcc-internal-format
22670msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
22671msgstr "escombraries al final del #pragma ghs startsda"
22672
22673#: config/v850/v850-c.c:233
22674#, gcc-internal-format
22675msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
22676msgstr "escombraries al final del #pragma ghs startzda"
22677
22678#: config/v850/v850-c.c:244
22679#, gcc-internal-format
22680msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
22681msgstr "escombraries al final del #pragma ghs endtda"
22682
22683#: config/v850/v850-c.c:255
22684#, gcc-internal-format
22685msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
22686msgstr "escombraries al final del #pragma ghs endsda"
22687
22688#: config/v850/v850-c.c:266
22689#, gcc-internal-format
22690msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
22691msgstr "escombraries al final del #pragma ghs endzda"
22692
22693#: config/v850/v850.c:172
22694#, gcc-internal-format
22695msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
22696msgstr ""
22697
22698#: config/v850/v850.c:2147
22699#, fuzzy, gcc-internal-format
22700msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables"
22701msgstr "no es pot especificar un atribut d'�rea de dades per a variables locals"
22702
22703#: config/v850/v850.c:2158
22704#, fuzzy, gcc-internal-format
22705msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
22706msgstr "l'�rea de dades de \"%s\" en conflicte amb una declaraci� pr�via"
22707
22708#: config/v850/v850.c:2288
22709#, fuzzy, gcc-internal-format
22710msgid "bogus JR construction: %d"
22711msgstr "construcci� JR ambigua: %d\n"
22712
22713#: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415
22714#, gcc-internal-format
22715msgid "bad amount of stack space removal: %d"
22716msgstr "quantitat err�nia d'eliminaci� d'espai de pila: %d"
22717
22718#: config/v850/v850.c:2395
22719#, gcc-internal-format
22720msgid "bogus JARL construction: %d\n"
22721msgstr "construcci� JARL ambigua: %d\n"
22722
22723#: config/v850/v850.c:2694
22724#, fuzzy, gcc-internal-format
22725msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
22726msgstr "construcci� DISPOSE ambigua: %d\n"
22727
22728#: config/v850/v850.c:2713
22729#, fuzzy, gcc-internal-format
22730msgid "too much stack space to dispose of: %d"
22731msgstr "Massa espai de pila per a preparar: %d"
22732
22733#: config/v850/v850.c:2815
22734#, fuzzy, gcc-internal-format
22735msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
22736msgstr "construcci� PREPEARE ambigua: %d\n"
22737
22738#: config/v850/v850.c:2834
22739#, fuzzy, gcc-internal-format
22740msgid "too much stack space to prepare: %d"
22741msgstr "Massa espai de pila per a preparar: %d"
22742
22743#: config/xtensa/xtensa.c:1505
22744#, gcc-internal-format
22745msgid "boolean registers required for the floating-point option"
22746msgstr "es requereixen registres booleans per a l'opci� de coma flotant"
22747
22748#: config/xtensa/xtensa.c:1551
22749#, fuzzy, gcc-internal-format
22750msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
22751msgstr "%s no t� suport en aquesta configuraci�"
22752
22753#: config/xtensa/xtensa.c:1556
22754#, gcc-internal-format
22755msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
22756msgstr ""
22757
22758#: config/xtensa/xtensa.c:2414
22759#, gcc-internal-format
22760msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
22761msgstr "nom�s les variables sense inicialitzar es poden col�locar en una secci� .bss"
22762
22763#: ada/misc.c:262
22764#, gcc-internal-format
22765msgid "missing argument to \"-%s\""
22766msgstr "Falten arguments per a \"-%s\""
22767
22768#: ada/misc.c:303
22769#, fuzzy, gcc-internal-format
22770msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
22771msgstr "\"-gnat\" mal lletrejat com \"-gant\""
22772
22773#: cp/call.c:286
22774#, gcc-internal-format
22775msgid "unable to call pointer to member function here"
22776msgstr "no es pot cridar un punter a una funci� membre aqu�"
22777
22778#: cp/call.c:2389
22779#, gcc-internal-format
22780msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
22781msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <intern>"
22782
22783#: cp/call.c:2394
22784#, gcc-internal-format
22785msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
22786msgstr "%s %D(%T, %T) <intern>"
22787
22788#: cp/call.c:2398
22789#, gcc-internal-format
22790msgid "%s %D(%T) <built-in>"
22791msgstr "%s %D(%T) <intern>"
22792
22793#: cp/call.c:2402
22794#, gcc-internal-format
22795msgid "%s %T <conversion>"
22796msgstr "%s %T <conversi�>"
22797
22798#: cp/call.c:2404
22799#, gcc-internal-format
22800msgid "%s %+#D <near match>"
22801msgstr ""
22802
22803#: cp/call.c:2406 cp/pt.c:1327
22804#, gcc-internal-format
22805msgid "%s %+#D"
22806msgstr "%s %+#D"
22807
22808#: cp/call.c:2628
22809#, fuzzy, gcc-internal-format
22810msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
22811msgstr "la conversi� de \"%T\" a \"%T\" �s ambigua"
22812
22813#: cp/call.c:2779 cp/call.c:2797 cp/call.c:2855
22814#, fuzzy, gcc-internal-format
22815msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
22816msgstr "no hi ha una funci� coincident per a la crida a \"%D(%A)\""
22817
22818#: cp/call.c:2800 cp/call.c:2858
22819#, fuzzy, gcc-internal-format
22820msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
22821msgstr "la crida del \"%D(%A)\" sobrecarregat �s ambigua"
22822
22823#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
22824#. pointer-to-member-function.
22825#: cp/call.c:2926
22826#, gcc-internal-format
22827msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
22828msgstr "la funci� punter-a-membre %E no es pot cridar dintre d'un objecte; consideri utilitzar .* o ->*"
22829
22830#: cp/call.c:3000
22831#, fuzzy, gcc-internal-format
22832msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
22833msgstr "no hi ha coincid�ncia per a la crida a \"(%T) (%A)\""
22834
22835#: cp/call.c:3009
22836#, fuzzy, gcc-internal-format
22837msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
22838msgstr "la crida de \"(%T) (%A)\" �s ambigua"
22839
22840#: cp/call.c:3047
22841#, gcc-internal-format
22842msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
22843msgstr ""
22844
22845#: cp/call.c:3053
22846#, fuzzy, gcc-internal-format
22847msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
22848msgstr "%s per a \"operator%s\" en \"%E%s\""
22849
22850#: cp/call.c:3057
22851#, fuzzy, gcc-internal-format
22852msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
22853msgstr "%s per a \"operator%s\" en \"%E%s\""
22854
22855#: cp/call.c:3062
22856#, fuzzy, gcc-internal-format
22857msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
22858msgstr "%s per a \"operador%s\" en \"%s%E\""
22859
22860#: cp/call.c:3067
22861#, fuzzy, gcc-internal-format
22862msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
22863msgstr "%s per a \"operador%s\" en \"%s%E\""
22864
22865#: cp/call.c:3070
22866#, fuzzy, gcc-internal-format
22867msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
22868msgstr "%s per a \"operador%s\" en \"%s%E\""
22869
22870#: cp/call.c:3162
22871#, gcc-internal-format
22872msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
22873msgstr "ISO C++ prohibeix l'omissi� del terme mig d'una expressi� ?:"
22874
22875#: cp/call.c:3239
22876#, fuzzy, gcc-internal-format
22877msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
22878msgstr "\"%E\" t� tipus \"void\" i no �s una expressi� throw"
22879
22880#: cp/call.c:3278 cp/call.c:3488
22881#, gcc-internal-format
22882msgid "operands to ?: have different types"
22883msgstr "els operands de ?: tenen tipus diferents"
22884
22885#: cp/call.c:3442
22886#, fuzzy, gcc-internal-format
22887msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
22888msgstr "no coincideix el enumeral en l'expressi� condicional: \"%T\" vs \"%T\""
22889
22890#: cp/call.c:3449
22891#, gcc-internal-format
22892msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
22893msgstr "tipus enumeral i no enumeral en l'expressi� condicional"
22894
22895#: cp/call.c:3743
22896#, fuzzy, gcc-internal-format
22897msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
22898msgstr "no es va declarar \"%D(int)\" per al \"%s\" postfix, intentant en el seu lloc l'operador prefix"
22899
22900#: cp/call.c:3816
22901#, fuzzy, gcc-internal-format
22902msgid "comparison between %q#T and %q#T"
22903msgstr "comparan�a entre \"%#T\" i \"%#T\""
22904
22905#: cp/call.c:4075
22906#, fuzzy, gcc-internal-format
22907msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
22908msgstr "no hi ha un operador \"operator delete\" adequat per a \"%T\""
22909
22910#: cp/call.c:4092
22911#, fuzzy, gcc-internal-format
22912msgid "%q+#D is private"
22913msgstr "\"%+#D\" �s privat"
22914
22915#: cp/call.c:4094
22916#, fuzzy, gcc-internal-format
22917msgid "%q+#D is protected"
22918msgstr "\"%+#D\" est� protegit"
22919
22920#: cp/call.c:4096
22921#, fuzzy, gcc-internal-format
22922msgid "%q+#D is inaccessible"
22923msgstr "\"%+#D\" �s inaccessible"
22924
22925#: cp/call.c:4097
22926#, gcc-internal-format
22927msgid "within this context"
22928msgstr "des d'aquest context"
22929
22930#: cp/call.c:4186 cp/cvt.c:264
22931#, fuzzy, gcc-internal-format
22932msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
22933msgstr "conversi� no v�lida de \"%T\" a \"%T\""
22934
22935#: cp/call.c:4188
22936#, fuzzy, gcc-internal-format
22937msgid "  initializing argument %P of %qD"
22938msgstr "  inicialitzant l'argument %P de \"%D\""
22939
22940#: cp/call.c:4200
22941#, fuzzy, gcc-internal-format
22942msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
22943msgstr "passant NULL usat per al no punter %s %P de \"%D\""
22944
22945#: cp/call.c:4203
22946#, fuzzy, gcc-internal-format
22947msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
22948msgstr "%s al tipus \"%T\" que no �s un punter des de NULL"
22949
22950#: cp/call.c:4211
22951#, fuzzy, gcc-internal-format
22952msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
22953msgstr "en el pas de l'argument %P de \"%+D\""
22954
22955#: cp/call.c:4214
22956#, fuzzy, gcc-internal-format
22957msgid "converting to %qT from %qT"
22958msgstr "convertint de \"%T\" a \"%T\""
22959
22960#: cp/call.c:4353
22961#, fuzzy, gcc-internal-format
22962msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
22963msgstr "no es pot inicialitzar \"%T\" des de \"%T\""
22964
22965#: cp/call.c:4356 cp/call.c:4372
22966#, fuzzy, gcc-internal-format
22967msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
22968msgstr "no es pot declarar que el camp \"%D\" sigui de tipus \"%T\""
22969
22970#: cp/call.c:4359
22971#, fuzzy, gcc-internal-format
22972msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
22973msgstr "no es pot inicialitzar \"%T\" des de \"%T\""
22974
22975#: cp/call.c:4473
22976#, fuzzy, gcc-internal-format
22977msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22978msgstr "no es pot passar objectes de tipus \"%#T\" que no �s POD a trav�s de \"...\"; la cridada avortar� en temps d'execuci�"
22979
22980#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
22981#: cp/call.c:4499
22982#, fuzzy, gcc-internal-format
22983msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
22984msgstr "no es pot passar objectes de tipus \"%#T\" que no �s POD a trav�s de \"...\"; la cridada avortar� en temps d'execuci�"
22985
22986#: cp/call.c:4542
22987#, fuzzy, gcc-internal-format
22988msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
22989msgstr "l'argument per omissi� per al par�metre del tipus \"%T\" t� el tipus \"%T\""
22990
22991#: cp/call.c:4621
22992#, fuzzy, gcc-internal-format
22993msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
22994msgstr "Avisar per funcions que podrien ser candidates per a atributs de format"
22995
22996#: cp/call.c:4758
22997#, fuzzy, gcc-internal-format
22998msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
22999msgstr "passar \"%T\" com l'argument \"this\" de \"%#D\" descarta als qualificadors"
23000
23001#: cp/call.c:4777
23002#, fuzzy, gcc-internal-format
23003msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
23004msgstr "\"%T\" no �s una base inaccessible de \"%T\""
23005
23006#: cp/call.c:5027
23007#, fuzzy, gcc-internal-format
23008msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
23009msgstr "no es va poder trobar un camp class$ en el tipus d'interf�cie java \"%T\""
23010
23011#: cp/call.c:5264
23012#, fuzzy, gcc-internal-format
23013msgid "call to non-function %qD"
23014msgstr "cridada a \"%D\" que no �s funci�"
23015
23016#: cp/call.c:5386
23017#, fuzzy, gcc-internal-format
23018msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
23019msgstr "no es troba una funci� coincident per a la cridada a \"%T::%D(%A)%#V\""
23020
23021#: cp/call.c:5404
23022#, fuzzy, gcc-internal-format
23023msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
23024msgstr "la cridada del \"%D(%A)\" sobrecarregat �s ambigua"
23025
23026#: cp/call.c:5428
23027#, fuzzy, gcc-internal-format
23028msgid "cannot call member function %qD without object"
23029msgstr "no es pot cridar a la funci� membre \"%D\" sense un objecte"
23030
23031#: cp/call.c:6033
23032#, fuzzy, gcc-internal-format
23033msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
23034msgstr "passar \"%T\" escull \"%T\" sobre \"%T\""
23035
23036#: cp/call.c:6035 cp/name-lookup.c:4257
23037#, fuzzy, gcc-internal-format
23038msgid "  in call to %qD"
23039msgstr "  en la crida a \"%D\""
23040
23041#: cp/call.c:6092
23042#, fuzzy, gcc-internal-format
23043msgid "choosing %qD over %qD"
23044msgstr "escollint \"%D\" sobre \"%D\""
23045
23046#: cp/call.c:6093
23047#, fuzzy, gcc-internal-format
23048msgid "  for conversion from %qT to %qT"
23049msgstr "  per a la conversi� de \"%T\" a \"%T\""
23050
23051#: cp/call.c:6095
23052#, gcc-internal-format
23053msgid "  because conversion sequence for the argument is better"
23054msgstr "  perqu� la seq��ncia de conversi� per a l'argument �s millor"
23055
23056#: cp/call.c:6209
23057#, gcc-internal-format
23058msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
23059msgstr ""
23060
23061#: cp/call.c:6353
23062#, fuzzy, gcc-internal-format
23063msgid "could not convert %qE to %qT"
23064msgstr "no es pot convertir \"%E\" a \"%T\""
23065
23066#: cp/call.c:6478
23067#, fuzzy, gcc-internal-format
23068msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
23069msgstr "const_cast no v�lid d'un rvalue de tipus \"%T\" al tipus \"%T\""
23070
23071#: cp/call.c:6482
23072#, fuzzy, gcc-internal-format
23073msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
23074msgstr "initialitzaci� no v�lida de reference de tipus \"%T\" a partir d'una expressi� de tipus \"%T\""
23075
23076#: cp/class.c:281
23077#, fuzzy, gcc-internal-format
23078msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
23079msgstr "no es pot convertir de la base \"%T\" al tipus derivat \"%T\" a trav�s de la base virtual \"%T\""
23080
23081#: cp/class.c:945
23082#, fuzzy, gcc-internal-format
23083msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
23084msgstr "la classe base \"%#T\" t� un destructor no virtual"
23085
23086#: cp/class.c:947
23087#, fuzzy, gcc-internal-format
23088msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
23089msgstr "la classe base \"%#T\" t� un destructor no virtual"
23090
23091#: cp/class.c:1054
23092#, fuzzy, gcc-internal-format
23093msgid "repeated using declaration %q+D"
23094msgstr "per a la declaraci� de patr� \"%D\""
23095
23096#: cp/class.c:1056
23097#, fuzzy, gcc-internal-format
23098msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
23099msgstr "%Jla secci� de \"%D\" causa conflictes amb la declaraci� pr�via"
23100
23101#: cp/class.c:1061
23102#, fuzzy, gcc-internal-format
23103msgid "%q+#D cannot be overloaded"
23104msgstr "no es poden sobrecarregar \"%#D\" i \"%#D\""
23105
23106#: cp/class.c:1062
23107#, gcc-internal-format
23108msgid "with %q+#D"
23109msgstr ""
23110
23111#: cp/class.c:1124
23112#, fuzzy, gcc-internal-format
23113msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
23114msgstr "especificacions d'acc�s en conflicte per al m�tode \"%D\", ignorat"
23115
23116#: cp/class.c:1127
23117#, fuzzy, gcc-internal-format
23118msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
23119msgstr "especificacions d'acc�s en conflicte per al camp \"%s\", ignorat"
23120
23121#: cp/class.c:1188 cp/class.c:1196
23122#, fuzzy, gcc-internal-format
23123msgid "%q+D invalid in %q#T"
23124msgstr "\"%D\" no v�lid en \"%#T\""
23125
23126#: cp/class.c:1189
23127#, fuzzy, gcc-internal-format
23128msgid "  because of local method %q+#D with same name"
23129msgstr "  a causa del m�tode local \"%D\" amb el mateix nom"
23130
23131#: cp/class.c:1197
23132#, fuzzy, gcc-internal-format
23133msgid "  because of local member %q+#D with same name"
23134msgstr "  a causa del membre local \"%D\" amb el mateix nom"
23135
23136#: cp/class.c:1239
23137#, fuzzy, gcc-internal-format
23138msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
23139msgstr "la classe base \"%#T\" t� un destructor no virtual"
23140
23141#: cp/class.c:1553
23142#, fuzzy, gcc-internal-format
23143msgid "all member functions in class %qT are private"
23144msgstr "tots les funcions membres en la classe \"%#T\" s�n privades"
23145
23146#: cp/class.c:1564
23147#, fuzzy, gcc-internal-format
23148msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
23149msgstr "\"%#T\" solament defineix un destructor privat i no t� friends"
23150
23151#: cp/class.c:1607
23152#, fuzzy, gcc-internal-format
23153msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
23154msgstr "\"%#T\" solament defineix constructors privats i no t� friends"
23155
23156#: cp/class.c:2000
23157#, fuzzy, gcc-internal-format
23158msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
23159msgstr "no hi ha un eixafador �nic final per a \"%D\" en \"%#T\""
23160
23161#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
23162#: cp/class.c:2419
23163#, fuzzy, gcc-internal-format
23164msgid "%q+D was hidden"
23165msgstr "\"%D\" estava amagat"
23166
23167#: cp/class.c:2420
23168#, fuzzy, gcc-internal-format
23169msgid "  by %q+D"
23170msgstr "  per \"%D\""
23171
23172#: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1072
23173#, fuzzy, gcc-internal-format
23174msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
23175msgstr "\"%D\" no v�lid; un union an�nim nom�s pot tenir membres amb dades no est�tiques"
23176
23177#: cp/class.c:2467 cp/decl2.c:1078
23178#, fuzzy, gcc-internal-format
23179msgid "private member %q+#D in anonymous union"
23180msgstr "membre privat \"%D\" en union an�nima"
23181
23182#: cp/class.c:2469 cp/decl2.c:1080
23183#, fuzzy, gcc-internal-format
23184msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
23185msgstr "membre protegit \"%D\" en union an�nima"
23186
23187#: cp/class.c:2635
23188#, fuzzy, gcc-internal-format
23189msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
23190msgstr "camp de bits \"%D\" amb tipus no enter"
23191
23192#: cp/class.c:2652
23193#, fuzzy, gcc-internal-format
23194msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
23195msgstr "l'ampl�ria del camp de bits \"%D\" no �s una constant entera"
23196
23197#: cp/class.c:2657
23198#, fuzzy, gcc-internal-format
23199msgid "negative width in bit-field %q+D"
23200msgstr "ampl�ria negativa en el camp de bit \"%D\""
23201
23202#: cp/class.c:2662
23203#, fuzzy, gcc-internal-format
23204msgid "zero width for bit-field %q+D"
23205msgstr "ampl�ria zero per al camp de bits \"%D\""
23206
23207#: cp/class.c:2668
23208#, fuzzy, gcc-internal-format
23209msgid "width of %q+D exceeds its type"
23210msgstr "l'ampl�ria de \"%D\" excedeix el seu tipus"
23211
23212#: cp/class.c:2677
23213#, fuzzy, gcc-internal-format
23214msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
23215msgstr "\"%D\" �s massa petit per a guardar tots els valors de \"%#T\""
23216
23217#: cp/class.c:2736
23218#, fuzzy, gcc-internal-format
23219msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
23220msgstr "no es permet el membre \"%D\" amb constructor en la union"
23221
23222#: cp/class.c:2739
23223#, fuzzy, gcc-internal-format
23224msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
23225msgstr "no es permet el membre \"%D\" amb destructor en la union"
23226
23227#: cp/class.c:2741
23228#, fuzzy, gcc-internal-format
23229msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
23230msgstr "no es permet el membre \"%D\" amb operador d'assignaci� de c�pia en la union"
23231
23232#: cp/class.c:2764
23233#, fuzzy, gcc-internal-format
23234msgid "multiple fields in union %qT initialized"
23235msgstr "m�ltiples camps inicialitzats en la uni� \"%#T\""
23236
23237#: cp/class.c:2826
23238#, gcc-internal-format
23239msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
23240msgstr ""
23241
23242#: cp/class.c:2886
23243#, fuzzy, gcc-internal-format
23244msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
23245msgstr "\"%D\" ha de ser una funci� membre que no sigui static"
23246
23247#: cp/class.c:2891
23248#, fuzzy, gcc-internal-format
23249msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
23250msgstr "\"%D\" ha de ser una funci� membre que no sigui static"
23251
23252#: cp/class.c:2900
23253#, fuzzy, gcc-internal-format
23254msgid "field %q+D in local class cannot be static"
23255msgstr "el camp \"%D\" en la classe local no pot ser static"
23256
23257#: cp/class.c:2906
23258#, fuzzy, gcc-internal-format
23259msgid "field %q+D invalidly declared function type"
23260msgstr "el camp \"%D\" �s declarat no v�lidament com un tipus de funci�"
23261
23262#: cp/class.c:2912
23263#, fuzzy, gcc-internal-format
23264msgid "field %q+D invalidly declared method type"
23265msgstr "el camp \"%D\" �s declarat no v�lidament com un tipus de m�tode"
23266
23267#: cp/class.c:2944
23268#, fuzzy, gcc-internal-format
23269msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
23270msgstr "refer�ncia \"%D\" que no �s static en una classe sense un constructor"
23271
23272#: cp/class.c:2991
23273#, fuzzy, gcc-internal-format
23274msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
23275msgstr "membre const \"%D\" que no �s static en una classe sense un constructor"
23276
23277#: cp/class.c:3006
23278#, fuzzy, gcc-internal-format
23279msgid "field %q+#D with same name as class"
23280msgstr "camp \"%D\" amb el mateix nom que la classe"
23281
23282#: cp/class.c:3039
23283#, fuzzy, gcc-internal-format
23284msgid "%q#T has pointer data members"
23285msgstr "\"%#T\" t� membres punters a dades"
23286
23287#: cp/class.c:3043
23288#, fuzzy, gcc-internal-format
23289msgid "  but does not override %<%T(const %T&)%>"
23290msgstr "  per� no s'imposa a \"%T(const %T&)\""
23291
23292#: cp/class.c:3045
23293#, fuzzy, gcc-internal-format
23294msgid "  or %<operator=(const %T&)%>"
23295msgstr "  o a \"operator=(cont %T&)\""
23296
23297#: cp/class.c:3048
23298#, fuzzy, gcc-internal-format
23299msgid "  but does not override %<operator=(const %T&)%>"
23300msgstr "  per� no s'imposa a \"operator=(const %T&)\""
23301
23302#: cp/class.c:3504
23303#, gcc-internal-format
23304msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
23305msgstr ""
23306
23307#: cp/class.c:3616
23308#, gcc-internal-format
23309msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
23310msgstr ""
23311
23312#: cp/class.c:3698
23313#, fuzzy, gcc-internal-format
23314msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
23315msgstr "es va especificar un inicialitzador per al m�tode no virtual \"%D\""
23316
23317#: cp/class.c:4360
23318#, gcc-internal-format
23319msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23320msgstr ""
23321
23322#: cp/class.c:4459
23323#, fuzzy, gcc-internal-format
23324msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23325msgstr "base directa \"%T\" inaccessible en \"%T\" a causa d'ambig�itat"
23326
23327#: cp/class.c:4471
23328#, fuzzy, gcc-internal-format
23329msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
23330msgstr "base virtual \"%T\" inaccessible en \"%T\" a causa d'ambig�itat"
23331
23332#: cp/class.c:4648
23333#, gcc-internal-format
23334msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23335msgstr ""
23336
23337#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
23338#. DECL_MODE.
23339#: cp/class.c:4687
23340#, gcc-internal-format
23341msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23342msgstr ""
23343
23344#: cp/class.c:4715
23345#, gcc-internal-format
23346msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
23347msgstr ""
23348
23349#: cp/class.c:4724
23350#, gcc-internal-format
23351msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
23352msgstr ""
23353
23354#: cp/class.c:4783
23355#, gcc-internal-format
23356msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
23357msgstr ""
23358
23359#: cp/class.c:4929 cp/parser.c:13263
23360#, fuzzy, gcc-internal-format
23361msgid "redefinition of %q#T"
23362msgstr "redefinici� de \"%#T\""
23363
23364#: cp/class.c:5079
23365#, fuzzy, gcc-internal-format
23366msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
23367msgstr "\"%#T\" t� funcions virtuals per� destructors no virtuals"
23368
23369#: cp/class.c:5181
23370#, gcc-internal-format
23371msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
23372msgstr "es va tractar d'acabar struct, per� va ser tret a causa d'errors previs de decodificaci�"
23373
23374#: cp/class.c:5628
23375#, fuzzy, gcc-internal-format
23376msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
23377msgstr "cadena de llenguatge \"\"%s\"\" no reconeguda"
23378
23379#: cp/class.c:5714
23380#, fuzzy, gcc-internal-format
23381msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
23382msgstr "no es pot resoldre la funci� sobrecarregada \"%D\" basant-se en la conversi� al tipus \"%T\""
23383
23384#: cp/class.c:5841
23385#, fuzzy, gcc-internal-format
23386msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
23387msgstr "no hi ha coincid�ncies al convertir la funci� \"%D\" al tipus \"%#T\""
23388
23389#: cp/class.c:5864
23390#, fuzzy, gcc-internal-format
23391msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
23392msgstr "la conversi� de la funci� sobrecarregada \"%D\" al tipus \"%#T\" �s ambigua"
23393
23394#: cp/class.c:5890
23395#, fuzzy, gcc-internal-format
23396msgid "assuming pointer to member %qD"
23397msgstr "assumint el punter a membre \"%D\""
23398
23399#: cp/class.c:5893
23400#, fuzzy, gcc-internal-format
23401msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
23402msgstr "(un punter a membre solament es pot formar amb \"&%E\")"
23403
23404#: cp/class.c:5938 cp/class.c:5969 cp/class.c:6121 cp/class.c:6128
23405#, gcc-internal-format
23406msgid "not enough type information"
23407msgstr "no hi ha suficient informaci� de tipus"
23408
23409#: cp/class.c:5955
23410#, fuzzy, gcc-internal-format
23411msgid "argument of type %qT does not match %qT"
23412msgstr "l'argument de tipus \"%T\" no coincideix amb \"%T\""
23413
23414#: cp/class.c:6105
23415#, gcc-internal-format
23416msgid "invalid operation on uninstantiated type"
23417msgstr "operaci� no v�lida en tipus no instanciat"
23418
23419#. [basic.scope.class]
23420#.
23421#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
23422#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
23423#. S.
23424#: cp/class.c:6342 cp/decl.c:1133 cp/name-lookup.c:508
23425#, fuzzy, gcc-internal-format
23426msgid "declaration of %q#D"
23427msgstr "la declaraci� de \"%#D\""
23428
23429#: cp/class.c:6343
23430#, fuzzy, gcc-internal-format
23431msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
23432msgstr "canvia el significat de \"%D\" a partir de \"%+#D\""
23433
23434#: cp/cp-gimplify.c:120
23435#, fuzzy, gcc-internal-format
23436msgid "continue statement not within loop or switch"
23437msgstr "la declaraci� break no est� dintre d'un cicle o �switch�"
23438
23439#: cp/cp-gimplify.c:365
23440#, fuzzy, gcc-internal-format
23441msgid "statement with no effect"
23442msgstr "%s no t� %s"
23443
23444#: cp/cvt.c:91
23445#, fuzzy, gcc-internal-format
23446msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT"
23447msgstr "no es pot convertir des del tipus de dada incompleta \"%T\" a \"%T\""
23448
23449#: cp/cvt.c:100
23450#, fuzzy, gcc-internal-format
23451msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
23452msgstr "la conversi� de \"%E\" des de \"%T\" a \"%T\" �s ambigua"
23453
23454#: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:238 cp/cvt.c:285
23455#, fuzzy, gcc-internal-format
23456msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
23457msgstr "no es pot convertir \"%E\" des del tipus \"%T\" al tipus \"%T\""
23458
23459#: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202
23460#, fuzzy, gcc-internal-format
23461msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base"
23462msgstr "el punter a la conversi� de membre de \"%T\" a \"%T\" �s a trav�s d'una base virtual"
23463
23464#: cp/cvt.c:499
23465#, fuzzy, gcc-internal-format
23466msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
23467msgstr "la conversi� de \"%T\" a \"%T\" descarta els qualificadors"
23468
23469#: cp/cvt.c:517 cp/typeck.c:4977
23470#, fuzzy, gcc-internal-format
23471msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
23472msgstr "la conversi� de \"%T\" a \"%T\" no dereferencia els punters"
23473
23474#: cp/cvt.c:544
23475#, fuzzy, gcc-internal-format
23476msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
23477msgstr "no es pot convertir del tipus \"%T\" al tipus \"%T\""
23478
23479#: cp/cvt.c:680
23480#, fuzzy, gcc-internal-format
23481msgid "conversion from %q#T to %q#T"
23482msgstr "conversi� de \"%#T\" a \"%#T\""
23483
23484#: cp/cvt.c:692 cp/cvt.c:712
23485#, fuzzy, gcc-internal-format
23486msgid "%q#T used where a %qT was expected"
23487msgstr "es va usar un \"%#T\" on s'esperava un \"%T\""
23488
23489#: cp/cvt.c:727
23490#, fuzzy, gcc-internal-format
23491msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
23492msgstr "es va usar un \"%#T\" on s'esperava un valor de coma flotant"
23493
23494#: cp/cvt.c:774
23495#, fuzzy, gcc-internal-format
23496msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
23497msgstr "es va sol�licitar la conversi� des de \"%T\" al tipus no escalar \"%T\""
23498
23499#: cp/cvt.c:808
23500#, fuzzy, gcc-internal-format
23501msgid "pseudo-destructor is not called"
23502msgstr "l'argument per a l'atribut \"%s\" �s m�s gran que %d"
23503
23504#: cp/cvt.c:867
23505#, fuzzy, gcc-internal-format
23506msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23507msgstr "l'objecte de tipus incomplet \"%T\" no es accesar� en %s"
23508
23509#: cp/cvt.c:870
23510#, fuzzy, gcc-internal-format
23511msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
23512msgstr "l'objecte de tipus \"%T\" no es accesar� en %s"
23513
23514#: cp/cvt.c:886
23515#, fuzzy, gcc-internal-format
23516msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
23517msgstr "l'objecte \"%E\" de tipus incomplet \"%T\" no es accesar� en %s"
23518
23519#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
23520#. of an overloaded function, and this is not one of them.
23521#: cp/cvt.c:902
23522#, gcc-internal-format
23523msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
23524msgstr "%s no es pot resoldre l'adre�a de la funci� sobrecarregada"
23525
23526#. Only warn when there is no &.
23527#: cp/cvt.c:908
23528#, fuzzy, gcc-internal-format
23529msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
23530msgstr "%s �s una refer�ncia, no una cridada, a la funci� \"%E\""
23531
23532#: cp/cvt.c:922
23533#, fuzzy, gcc-internal-format
23534msgid "%s has no effect"
23535msgstr "%s no t� %s"
23536
23537#: cp/cvt.c:954
23538#, fuzzy, gcc-internal-format
23539msgid "value computed is not used"
23540msgstr "l'aut�mat \"%s\" no s'utilitza"
23541
23542#: cp/cvt.c:1062
23543#, gcc-internal-format
23544msgid "converting NULL to non-pointer type"
23545msgstr "convertint NULL a un tipus que no �s punter"
23546
23547#: cp/cvt.c:1135
23548#, fuzzy, gcc-internal-format
23549msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
23550msgstr "conversi� de tipus per omissi� ambigua des de \"%T\""
23551
23552#: cp/cvt.c:1137
23553#, fuzzy, gcc-internal-format
23554msgid "  candidate conversions include %qD and %qD"
23555msgstr "  les conversions candidates inclouen \"%D\" i \"%D\""
23556
23557#: cp/decl.c:999
23558#, fuzzy, gcc-internal-format
23559msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
23560msgstr "\"%s\" va ser declarat \"extern\" i despr�s \"static\""
23561
23562#: cp/decl.c:1000 cp/decl.c:1505 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7490
23563#, fuzzy, gcc-internal-format
23564msgid "previous declaration of %q+D"
23565msgstr "declaraci� pr�via de \"%D\""
23566
23567#: cp/decl.c:1033
23568#, fuzzy, gcc-internal-format
23569msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
23570msgstr "la declaraci� de \"%F\" llan�a excepcions diferents"
23571
23572#: cp/decl.c:1034
23573#, fuzzy, gcc-internal-format
23574msgid "from previous declaration %q+F"
23575msgstr "que la declaraci� pr�via \"%F\""
23576
23577#: cp/decl.c:1086
23578#, fuzzy, gcc-internal-format
23579msgid "function %q+D redeclared as inline"
23580msgstr "funci� \"%s\" re declarada com �inline�"
23581
23582#: cp/decl.c:1088
23583#, fuzzy, gcc-internal-format
23584msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
23585msgstr "declaraci� pr�via de la funci� \"%s\" amb l'atribut �noinline�"
23586
23587#: cp/decl.c:1095
23588#, fuzzy, gcc-internal-format
23589msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
23590msgstr "funci� \"%s\" re-declarada amb l'atribut �noinline�"
23591
23592#: cp/decl.c:1097
23593#, fuzzy, gcc-internal-format
23594msgid "previous declaration of %q+D was inline"
23595msgstr "la declaraci� pr�via de la funci� \"%s\" va ser �inline�"
23596
23597#: cp/decl.c:1120 cp/decl.c:1193
23598#, fuzzy, gcc-internal-format
23599msgid "shadowing %s function %q#D"
23600msgstr "enfosquint la funci� de biblioteca \"%#D\""
23601
23602#: cp/decl.c:1129
23603#, fuzzy, gcc-internal-format
23604msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
23605msgstr "la funci� de biblioteca \"%#D\" �s redeclarada com \"%#D\" que no �s funci�"
23606
23607#: cp/decl.c:1134
23608#, fuzzy, gcc-internal-format
23609msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
23610msgstr "causa conflicte amb la declaraci� interna \"%#D\""
23611
23612#: cp/decl.c:1188 cp/decl.c:1297 cp/decl.c:1313
23613#, fuzzy, gcc-internal-format
23614msgid "new declaration %q#D"
23615msgstr "declaraci� nova \"%#D\""
23616
23617#: cp/decl.c:1189
23618#, fuzzy, gcc-internal-format
23619msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
23620msgstr "fa ambigua la declaraci� interna \"%#D\""
23621
23622#: cp/decl.c:1261
23623#, fuzzy, gcc-internal-format
23624msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
23625msgstr "\"%#D\" redeclarat com un tipus diferent de s�mbol"
23626
23627#: cp/decl.c:1264
23628#, fuzzy, gcc-internal-format
23629msgid "previous declaration of %q+#D"
23630msgstr "declaraci� pr�via de \"%#D\""
23631
23632#: cp/decl.c:1283
23633#, fuzzy, gcc-internal-format
23634msgid "declaration of template %q#D"
23635msgstr "declaraci� del patr� \"%#D\""
23636
23637#: cp/decl.c:1284 cp/name-lookup.c:509
23638#, fuzzy, gcc-internal-format
23639msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
23640msgstr "causa conflictes amb la declaraci� pr�via \"%#D\""
23641
23642#: cp/decl.c:1298 cp/decl.c:1314
23643#, fuzzy, gcc-internal-format
23644msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
23645msgstr "fa ambigua la declaraci� antiga \"%#D\""
23646
23647#: cp/decl.c:1306
23648#, fuzzy, gcc-internal-format
23649msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
23650msgstr "la declaraci� de la funci� C \"%#D\" t� conflictes amb"
23651
23652#: cp/decl.c:1308
23653#, fuzzy, gcc-internal-format
23654msgid "previous declaration %q+#D here"
23655msgstr "declaraci� pr�via de \"%#D\" aqu�"
23656
23657#: cp/decl.c:1321
23658#, fuzzy, gcc-internal-format
23659msgid "conflicting declaration %q#D"
23660msgstr "declaracions de \"%s\" en conflicte"
23661
23662#: cp/decl.c:1322
23663#, fuzzy, gcc-internal-format
23664msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
23665msgstr "declaraci� pr�via com \"%#D\""
23666
23667#. [namespace.alias]
23668#.
23669#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
23670#. the name of any other entity in the same declarative region.
23671#. A namespace-name defined at global scope shall not be
23672#. declared as the name of any other entity in any global scope
23673#. of the program.
23674#: cp/decl.c:1374
23675#, fuzzy, gcc-internal-format
23676msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
23677msgstr "la declaraci� de la funci� C \"%#D\" t� conflictes amb"
23678
23679#: cp/decl.c:1375
23680#, fuzzy, gcc-internal-format
23681msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
23682msgstr "declaraci� pr�via de \"%#D\" aqu�"
23683
23684#: cp/decl.c:1386
23685#, fuzzy, gcc-internal-format
23686msgid "%q+#D previously defined here"
23687msgstr "es va definir \"%#D\" pr�viament aqu�"
23688
23689#: cp/decl.c:1387
23690#, fuzzy, gcc-internal-format
23691msgid "%q+#D previously declared here"
23692msgstr "es va declarar \"%#D\" pr�viament aqu�"
23693
23694#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
23695#: cp/decl.c:1396
23696#, fuzzy, gcc-internal-format
23697msgid "prototype for %q+#D"
23698msgstr "el prototip per a \"%#D\""
23699
23700#: cp/decl.c:1397
23701#, fuzzy, gcc-internal-format
23702msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
23703msgstr "a continuaci� la definici� del no prototip aqu�"
23704
23705#: cp/decl.c:1409
23706#, fuzzy, gcc-internal-format
23707msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
23708msgstr "declaraci� pr�via de \"%#D\" amb l'enlla� %L"
23709
23710#: cp/decl.c:1411
23711#, fuzzy, gcc-internal-format
23712msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
23713msgstr "t� conflictes amb la declaraci� nova amb l'enlla� %L"
23714
23715#: cp/decl.c:1434 cp/decl.c:1440
23716#, fuzzy, gcc-internal-format
23717msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
23718msgstr "argument per omissi� donat per al par�metre %d de \"%#D\""
23719
23720#: cp/decl.c:1436 cp/decl.c:1442
23721#, fuzzy, gcc-internal-format
23722msgid "after previous specification in %q+#D"
23723msgstr "despr�s de l'especificaci� pr�via en \"%#D\""
23724
23725#: cp/decl.c:1451
23726#, fuzzy, gcc-internal-format
23727msgid "%q#D was used before it was declared inline"
23728msgstr "es va usar \"%#D\" abans que sigui declarat �inline�"
23729
23730#: cp/decl.c:1452
23731#, fuzzy, gcc-internal-format
23732msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
23733msgstr "declaraci� pr�via no �inline� aqu�"
23734
23735#: cp/decl.c:1504
23736#, fuzzy, gcc-internal-format
23737msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
23738msgstr "declaraci� redundant de \"%D\" en el mateix �mbit"
23739
23740#. From [temp.expl.spec]:
23741#.
23742#. If a template, a member template or the member of a class
23743#. template is explicitly specialized then that
23744#. specialization shall be declared before the first use of
23745#. that specialization that would cause an implicit
23746#. instantiation to take place, in every translation unit in
23747#. which such a use occurs.
23748#: cp/decl.c:1756
23749#, fuzzy, gcc-internal-format
23750msgid "explicit specialization of %qD after first use"
23751msgstr "especialitzaci� expl�cita de %D despr�s del primer �s"
23752
23753#: cp/decl.c:1835
23754#, fuzzy, gcc-internal-format
23755msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
23756msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
23757
23758#: cp/decl.c:1837
23759#, fuzzy, gcc-internal-format
23760msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
23761msgstr "causa conflictes amb la declaraci� pr�via \"%#D\""
23762
23763#: cp/decl.c:2227 cp/decl.c:2249
23764#, fuzzy, gcc-internal-format
23765msgid "jump to label %qD"
23766msgstr "salt a l'etiqueta \"%D\""
23767
23768#: cp/decl.c:2229 cp/decl.c:2251
23769#, gcc-internal-format
23770msgid "jump to case label"
23771msgstr "salt a l'etiqueta �case�"
23772
23773#: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254
23774#, fuzzy, gcc-internal-format
23775msgid "%H  from here"
23776msgstr "  des d'aqu�"
23777
23778#: cp/decl.c:2237
23779#, fuzzy, gcc-internal-format
23780msgid "  crosses initialization of %q+#D"
23781msgstr "  creua la inicialitzaci� de \"%#D\""
23782
23783#: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2353
23784#, fuzzy, gcc-internal-format
23785msgid "  enters scope of non-POD %q+#D"
23786msgstr "  entra en l'�mbit de \"%#D\" que no �s POD"
23787
23788#: cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2357
23789#, gcc-internal-format
23790msgid "  enters try block"
23791msgstr "  entra intent de bloc"
23792
23793#: cp/decl.c:2260 cp/decl.c:2359
23794#, gcc-internal-format
23795msgid "  enters catch block"
23796msgstr "  entra captura de bloc"
23797
23798#: cp/decl.c:2337
23799#, fuzzy, gcc-internal-format
23800msgid "jump to label %q+D"
23801msgstr "salt a l'etiqueta \"%D\""
23802
23803#: cp/decl.c:2338
23804#, gcc-internal-format
23805msgid "  from here"
23806msgstr "  des d'aqu�"
23807
23808#. Can't skip init of __exception_info.
23809#: cp/decl.c:2349
23810#, fuzzy, gcc-internal-format
23811msgid "%J  enters catch block"
23812msgstr "  entra captura de bloc"
23813
23814#: cp/decl.c:2351
23815#, fuzzy, gcc-internal-format
23816msgid "  skips initialization of %q+#D"
23817msgstr "  salta la inicializaci�n de \"%#D\""
23818
23819#: cp/decl.c:2385
23820#, gcc-internal-format
23821msgid "label named wchar_t"
23822msgstr "etiqueta nomenada wchar_t"
23823
23824#: cp/decl.c:2388
23825#, fuzzy, gcc-internal-format
23826msgid "duplicate label %qD"
23827msgstr "etiqueta duplicada \"%D\""
23828
23829#: cp/decl.c:2644 cp/parser.c:3654
23830#, fuzzy, gcc-internal-format
23831msgid "%qD used without template parameters"
23832msgstr "s'usa \"%D\" sense par�metres de patr�"
23833
23834#: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2752
23835#, fuzzy, gcc-internal-format
23836msgid "no class template named %q#T in %q#T"
23837msgstr "no hi ha una patr� de classe cridada \"%#T\" en \"%#T\""
23838
23839#: cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2692 cp/decl.c:2712
23840#, fuzzy, gcc-internal-format
23841msgid "no type named %q#T in %q#T"
23842msgstr "no hi ha un tipus cridat \"%#T\" en \"%#T\""
23843
23844#: cp/decl.c:2761
23845#, fuzzy, gcc-internal-format
23846msgid "template parameters do not match template"
23847msgstr "els par�metres del patr� no poden ser friends"
23848
23849#: cp/decl.c:2762 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
23850#, fuzzy, gcc-internal-format
23851msgid "%q+D declared here"
23852msgstr "   \"%#D\" declarat aqu�"
23853
23854#: cp/decl.c:3433
23855#, fuzzy, gcc-internal-format
23856msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
23857msgstr "un union an�nim no pot tenir funcions membre"
23858
23859#: cp/decl.c:3451
23860#, fuzzy, gcc-internal-format
23861msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
23862msgstr "no es permet el membre \"%#D\" amb constructor en un agregat an�nim"
23863
23864#: cp/decl.c:3454
23865#, fuzzy, gcc-internal-format
23866msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
23867msgstr "no es permet el membre \"%#D\" amb destructor en un agregat an�nim"
23868
23869#: cp/decl.c:3457
23870#, fuzzy, gcc-internal-format
23871msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
23872msgstr "no es permet el membre \"%#D\" amb operador d'assignaci� de c�pia en un agregat an�nim"
23873
23874#: cp/decl.c:3482
23875#, gcc-internal-format
23876msgid "multiple types in one declaration"
23877msgstr "tipus m�ltiples en una declaraci�"
23878
23879#: cp/decl.c:3486
23880#, fuzzy, gcc-internal-format
23881msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
23882msgstr "redeclaraci� del tipus intern de C++ \"%T\""
23883
23884#: cp/decl.c:3523
23885#, gcc-internal-format
23886msgid "missing type-name in typedef-declaration"
23887msgstr "falta el nom del tipus en la declaraci� typedef"
23888
23889#: cp/decl.c:3531
23890#, gcc-internal-format
23891msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
23892msgstr "ISO C++ prohibeix structs an�nims"
23893
23894#: cp/decl.c:3538
23895#, fuzzy, gcc-internal-format
23896msgid "%qs can only be specified for functions"
23897msgstr "\"%D\" nom�s pot ser especificat per a funcions"
23898
23899#: cp/decl.c:3544
23900#, fuzzy, gcc-internal-format
23901msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
23902msgstr "\"%D\" nom�s pot ser especificat dintre d'una classe"
23903
23904#: cp/decl.c:3546
23905#, fuzzy, gcc-internal-format
23906msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
23907msgstr "\"%D\" nom�s pot ser especificat per a constructors"
23908
23909#: cp/decl.c:3548
23910#, fuzzy, gcc-internal-format
23911msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
23912msgstr "\"%D\" nom�s pot ser especificat per a objectes i funcions"
23913
23914#: cp/decl.c:3554
23915#, fuzzy, gcc-internal-format
23916msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
23917msgstr "\"%D\" nom�s pot ser especificat per a objectes i funcions"
23918
23919#: cp/decl.c:3584
23920#, fuzzy, gcc-internal-format
23921msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
23922msgstr "declaraci� friend pr�via de \"%D\""
23923
23924#: cp/decl.c:3585
23925#, gcc-internal-format
23926msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
23927msgstr ""
23928
23929#: cp/decl.c:3705
23930#, fuzzy, gcc-internal-format
23931msgid "function %q#D is initialized like a variable"
23932msgstr "la funci� \"%#D\" est� inicialitzada com una variable"
23933
23934#: cp/decl.c:3717
23935#, fuzzy, gcc-internal-format
23936msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
23937msgstr "la declaraci� de \"%#D\" t� \"extern\" i est� inicialitzada"
23938
23939#: cp/decl.c:3747
23940#, fuzzy, gcc-internal-format
23941msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
23942msgstr "\"%#D\" no �s un membre static de \"%#T\""
23943
23944#: cp/decl.c:3753
23945#, fuzzy, gcc-internal-format
23946msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
23947msgstr "ISO C++ no permet que \"%T::%D\" es defineixi com \"%T::%D\""
23948
23949#: cp/decl.c:3762
23950#, gcc-internal-format
23951msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
23952msgstr ""
23953
23954#: cp/decl.c:3771
23955#, fuzzy, gcc-internal-format
23956msgid "duplicate initialization of %qD"
23957msgstr "inicialitzaci� duplicada de %D"
23958
23959#: cp/decl.c:3810
23960#, fuzzy, gcc-internal-format
23961msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
23962msgstr "la declaraci� de \"%#D\" fora de la classe no �s una definici�"
23963
23964#: cp/decl.c:3859
23965#, fuzzy, gcc-internal-format
23966msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
23967msgstr "la variable \"%#D\" t� inicializador per� de tipus de dada incompleta"
23968
23969#: cp/decl.c:3866 cp/decl.c:4564
23970#, fuzzy, gcc-internal-format
23971msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
23972msgstr "alguns elements de la matriu \"%#D\" tenen tipus de dada incompleta"
23973
23974#: cp/decl.c:3882
23975#, fuzzy, gcc-internal-format
23976msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
23977msgstr "l'agregat \"%#D\" t� un tipus incomplet i no es pot definir"
23978
23979#: cp/decl.c:3932
23980#, fuzzy, gcc-internal-format
23981msgid "%qD declared as reference but not initialized"
23982msgstr "\"%D\" declarat com refer�ncia per� no est� inicialitzat"
23983
23984#: cp/decl.c:3938
23985#, fuzzy, gcc-internal-format
23986msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
23987msgstr "ISO C++ prohibeix l'�s d'una llista de inicialitzadors per a inicialitzar la refer�ncia \"%D\""
23988
23989#: cp/decl.c:3964
23990#, fuzzy, gcc-internal-format
23991msgid "cannot initialize %qT from %qT"
23992msgstr "no es pot inicialitzar \"%T\" des de \"%T\""
23993
23994#: cp/decl.c:3997
23995#, fuzzy, gcc-internal-format
23996msgid "initializer fails to determine size of %qD"
23997msgstr "l'inicializador no pot determinar la grand�ria de \"%D\""
23998
23999#: cp/decl.c:4002
24000#, fuzzy, gcc-internal-format
24001msgid "array size missing in %qD"
24002msgstr "falta la grand�ria de la matriu en \"%D\""
24003
24004#: cp/decl.c:4012
24005#, fuzzy, gcc-internal-format
24006msgid "zero-size array %qD"
24007msgstr "matriu \"%D\" de grand�ria zero"
24008
24009#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
24010#. Don't talk about array types here, since we took care of that
24011#. message in grokdeclarator.
24012#: cp/decl.c:4048
24013#, fuzzy, gcc-internal-format
24014msgid "storage size of %qD isn't known"
24015msgstr "no es coneix la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\""
24016
24017#: cp/decl.c:4070
24018#, fuzzy, gcc-internal-format
24019msgid "storage size of %qD isn't constant"
24020msgstr "la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\" no �s constant"
24021
24022#: cp/decl.c:4125
24023#, fuzzy, gcc-internal-format
24024msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
24025msgstr "perd�: la sem�ntica de les dades static de la funci� �inline� \"%#D\" �s err�nia (acabar� amb m�ltiples c�pies)"
24026
24027#: cp/decl.c:4128
24028#, fuzzy, gcc-internal-format
24029msgid "%J  you can work around this by removing the initializer"
24030msgstr "  pot evitar aix� eliminant l'inicializador"
24031
24032#: cp/decl.c:4155
24033#, fuzzy, gcc-internal-format
24034msgid "uninitialized const %qD"
24035msgstr "const \"%D\" sense inicialitzar"
24036
24037#: cp/decl.c:4230
24038#, gcc-internal-format
24039msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
24040msgstr ""
24041
24042#: cp/decl.c:4276
24043#, fuzzy, gcc-internal-format
24044msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
24045msgstr "inicialitzador no v�lid per al m�tode virtual \"%D\""
24046
24047#: cp/decl.c:4318
24048#, fuzzy, gcc-internal-format
24049msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
24050msgstr "l'inicialitzador per a \"%T\" ha d'estar tancat entre par�ntesis"
24051
24052#: cp/decl.c:4333
24053#, gcc-internal-format
24054msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
24055msgstr "ISO C++ no permet inicialitzadors designats"
24056
24057#: cp/decl.c:4338
24058#, fuzzy, gcc-internal-format
24059msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
24060msgstr "\"%T\" t� una dada membre que no �s non-static cridada \"%D\""
24061
24062#: cp/decl.c:4387
24063#, fuzzy, gcc-internal-format
24064msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
24065msgstr "par�ntesis al voltant de l'inicialitzador per a \"%T\""
24066
24067#: cp/decl.c:4465
24068#, fuzzy, gcc-internal-format
24069msgid "missing braces around initializer for %qT"
24070msgstr "falten claus al voltant dels valors inicials"
24071
24072#: cp/decl.c:4520
24073#, fuzzy, gcc-internal-format
24074msgid "too many initializers for %qT"
24075msgstr "massa inicialitzadors per a \"%T\""
24076
24077#: cp/decl.c:4558
24078#, fuzzy, gcc-internal-format
24079msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
24080msgstr "l'objecte de grand�ria variable \"%D\" no pot ser inicialitzat"
24081
24082#: cp/decl.c:4569
24083#, fuzzy, gcc-internal-format
24084msgid "%qD has incomplete type"
24085msgstr "\"%D\" t� un tipus de dada incompleta"
24086
24087#: cp/decl.c:4615
24088#, fuzzy, gcc-internal-format
24089msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
24090msgstr "\"%D\" ha de ser inicialitzat per un constructor, no per \"{...}\""
24091
24092#: cp/decl.c:4651
24093#, fuzzy, gcc-internal-format
24094msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
24095msgstr "_Pragma duu una cadena literal entre par�ntesis"
24096
24097#: cp/decl.c:4666
24098#, fuzzy, gcc-internal-format
24099msgid "structure %qD with uninitialized const members"
24100msgstr "estructura \"%D\" amb membres const sense inicialitzar"
24101
24102#: cp/decl.c:4668
24103#, fuzzy, gcc-internal-format
24104msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
24105msgstr "estructura \"%D\" amb membres de refer�ncia sense inicialitzar"
24106
24107#: cp/decl.c:4875
24108#, gcc-internal-format
24109msgid "assignment (not initialization) in declaration"
24110msgstr "assignaci� (no inicialitzaci�) en la declaraci�"
24111
24112#: cp/decl.c:4892
24113#, fuzzy, gcc-internal-format
24114msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
24115msgstr "no es poden inicialitzar \"%D\" per a l'espai de noms \"%D\""
24116
24117#: cp/decl.c:4942
24118#, fuzzy, gcc-internal-format
24119msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
24120msgstr "enfosquint la declaraci� de tipus pr�via de \"%#D\""
24121
24122#: cp/decl.c:4972
24123#, fuzzy, gcc-internal-format
24124msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
24125msgstr "\"%D\" no pot ser thread-local perqu� �s de tipus \"%T\" que no �s POD"
24126
24127#: cp/decl.c:4997
24128#, fuzzy, gcc-internal-format
24129msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
24130msgstr "\"%D\" �s thread-local i per tant no es pot inicialitzar din�micament"
24131
24132#: cp/decl.c:5015
24133#, fuzzy, gcc-internal-format
24134msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
24135msgstr "matriu amb valors inicials assignats d'una expressi� matricial que no �s constant"
24136
24137#: cp/decl.c:5605
24138#, fuzzy, gcc-internal-format
24139msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
24140msgstr "el destructor per a la classe estrangera \"%T\" no pot ser un membre"
24141
24142#: cp/decl.c:5607
24143#, fuzzy, gcc-internal-format
24144msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
24145msgstr "el constructor per a la classe estrangera \"%T\" no pot ser un membre"
24146
24147#: cp/decl.c:5628
24148#, fuzzy, gcc-internal-format
24149msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
24150msgstr "\"%D\" va ser declarat com un %s \"virtual\""
24151
24152#: cp/decl.c:5630
24153#, fuzzy, gcc-internal-format
24154msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
24155msgstr "\"%D\" va ser declarat com un %s \"inline\""
24156
24157#: cp/decl.c:5632
24158#, fuzzy, gcc-internal-format
24159msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
24160msgstr "especificadors de funci� \"const\" i \"volatile\" en \"%D\" no v�lids en la declaraci� %s"
24161
24162#: cp/decl.c:5636
24163#, fuzzy, gcc-internal-format
24164msgid "%q+D declared as a friend"
24165msgstr "\"%D\" declarat com un friend"
24166
24167#: cp/decl.c:5642
24168#, fuzzy, gcc-internal-format
24169msgid "%q+D declared with an exception specification"
24170msgstr "\"%D\" declarat amb una excepci� d'especificaci�"
24171
24172#: cp/decl.c:5676
24173#, fuzzy, gcc-internal-format
24174msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
24175msgstr "la declaraci� de \"%D\" no est� en un espai de noms al voltant de \"%D\""
24176
24177#: cp/decl.c:5736
24178#, fuzzy, gcc-internal-format
24179msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
24180msgstr "definint l'especialitzaci� expl�cita \"%D\" en la declaraci� friend"
24181
24182#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
24183#: cp/decl.c:5746
24184#, fuzzy, gcc-internal-format
24185msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
24186msgstr "�s no v�lid de l'aneu de patr� \"%D\" en la declaraci� del patr� prim�ri"
24187
24188#: cp/decl.c:5776
24189#, fuzzy, gcc-internal-format
24190msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24191msgstr "no es permeten els argument per omissi� en la declaraci� de l'especialitzaci� friend del patr� \"%D\""
24192
24193#: cp/decl.c:5784
24194#, fuzzy, gcc-internal-format
24195msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
24196msgstr "no es permet \"inline\" en la declaraci� de l'especialitzaci� friend del patr� \"%D\""
24197
24198#: cp/decl.c:5827
24199#, fuzzy, gcc-internal-format
24200msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
24201msgstr "no es pot declarar \"::main\" com template"
24202
24203#: cp/decl.c:5829
24204#, fuzzy, gcc-internal-format
24205msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
24206msgstr "no es pot declarar \"::main\" com �inline�"
24207
24208#: cp/decl.c:5831
24209#, fuzzy, gcc-internal-format
24210msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
24211msgstr "no es pot declarar \"::main\" com static"
24212
24213#: cp/decl.c:5837
24214#, fuzzy, gcc-internal-format
24215msgid "%<::main%> must return %<int%>"
24216msgstr "\"main\" ha de retornar \"int\""
24217
24218#: cp/decl.c:5869
24219#, fuzzy, gcc-internal-format
24220msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
24221msgstr "la funci� \"%#D\" que no �s local usa un tipus an�nim"
24222
24223#: cp/decl.c:5872 cp/decl.c:6142
24224#, fuzzy, gcc-internal-format
24225msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
24226msgstr "\"%#D\" no es refereix al tipus sense qualificar, aix� que no s'usa per a l'enlla�at"
24227
24228#: cp/decl.c:5878
24229#, fuzzy, gcc-internal-format
24230msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
24231msgstr "la funci� \"%#D\" que no �s local utilitza el tipus local \"%T\""
24232
24233#: cp/decl.c:5901
24234#, fuzzy, gcc-internal-format
24235msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
24236msgstr "%sfunci� membre \"%D\" no pot tenir el qualificador de m�tode \"%T\""
24237
24238#: cp/decl.c:5970
24239#, fuzzy, gcc-internal-format
24240msgid "definition of implicitly-declared %qD"
24241msgstr "la definici� de \"%D\" declarat impl�citament"
24242
24243#: cp/decl.c:5990 cp/decl2.c:704
24244#, fuzzy, gcc-internal-format
24245msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
24246msgstr "no hi ha una funci� membre \"%#D\" declarada en la classe \"%T\""
24247
24248#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with
24249#. no linkage can only be used to declare extern "C"
24250#. entities.  Since it's not always an error in the
24251#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
24252#: cp/decl.c:6139
24253#, fuzzy, gcc-internal-format
24254msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
24255msgstr "la funci� \"%#D\" que no �s local usa un tipus an�nim"
24256
24257#: cp/decl.c:6148
24258#, fuzzy, gcc-internal-format
24259msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
24260msgstr "la funci� \"%#D\" que no �s local utilitza el tipus local \"%T\""
24261
24262#: cp/decl.c:6265
24263#, fuzzy, gcc-internal-format
24264msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
24265msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialitzaci� del membre constant \"%D\" del tipus \"%T\" que no �s enter"
24266
24267#: cp/decl.c:6275
24268#, fuzzy, gcc-internal-format
24269msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
24270msgstr "ISO C++ prohibeix la inicializaci�n en la classe del membre static \"%D\" que no �s constant"
24271
24272#: cp/decl.c:6279
24273#, fuzzy, gcc-internal-format
24274msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
24275msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialitzaci� del membre constant \"%D\" del tipus \"%T\" que no �s enter"
24276
24277#: cp/decl.c:6303
24278#, fuzzy, gcc-internal-format
24279msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
24280msgstr "la grand�ria de la matriu \"%D\" t� un tipus no enter"
24281
24282#: cp/decl.c:6305
24283#, fuzzy, gcc-internal-format
24284msgid "size of array has non-integral type %qT"
24285msgstr "la grand�ria de la matriu t� un tipus no enter"
24286
24287#: cp/decl.c:6341
24288#, fuzzy, gcc-internal-format
24289msgid "size of array %qD is negative"
24290msgstr "la grand�ria de la matriu \"%D\" �s negatiu"
24291
24292#: cp/decl.c:6343
24293#, gcc-internal-format
24294msgid "size of array is negative"
24295msgstr "la grand�ria de la matriu �s negatiu"
24296
24297#: cp/decl.c:6351
24298#, fuzzy, gcc-internal-format
24299msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
24300msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu \"%D\" de grand�ria zero"
24301
24302#: cp/decl.c:6353
24303#, gcc-internal-format
24304msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
24305msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu de grand�ria zero"
24306
24307#: cp/decl.c:6360
24308#, fuzzy, gcc-internal-format
24309msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
24310msgstr "la grand�ria de la matriu \"%D\" no �s una expressi� constant integral"
24311
24312#: cp/decl.c:6363
24313#, gcc-internal-format
24314msgid "size of array is not an integral constant-expression"
24315msgstr "la grand�ria de la matriu no �s una expressi� constant integral"
24316
24317#: cp/decl.c:6369
24318#, fuzzy, gcc-internal-format
24319msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
24320msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu \"%D\" de grand�ria variable"
24321
24322#: cp/decl.c:6371
24323#, gcc-internal-format
24324msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
24325msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu de grand�ria variable"
24326
24327#: cp/decl.c:6401
24328#, gcc-internal-format
24329msgid "overflow in array dimension"
24330msgstr "desbordament en la dimensi� de la matriu"
24331
24332#: cp/decl.c:6475
24333#, fuzzy, gcc-internal-format
24334msgid "declaration of %qD as %s"
24335msgstr "declaraci�n de \"%D\" com %s"
24336
24337#: cp/decl.c:6477
24338#, gcc-internal-format
24339msgid "creating %s"
24340msgstr "creant %s"
24341
24342#: cp/decl.c:6489
24343#, fuzzy, gcc-internal-format
24344msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24345msgstr "la declaraci� de \"%D\" com una matriu multidimensional ha de tenir l�mits per a totes les dimensions excepte la primera"
24346
24347#: cp/decl.c:6493
24348#, gcc-internal-format
24349msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
24350msgstr "una matriu multidimensional ha de tenir l�mits per a totes les dimensions excepte per a la primera"
24351
24352#: cp/decl.c:6528
24353#, gcc-internal-format
24354msgid "return type specification for constructor invalid"
24355msgstr "l'especificaci� del tipus de retorn per al constructor no �s v�lid"
24356
24357#: cp/decl.c:6538
24358#, gcc-internal-format
24359msgid "return type specification for destructor invalid"
24360msgstr "l'especificaci� del tipus de retorn per al destructor no �s v�lid"
24361
24362#: cp/decl.c:6551
24363#, fuzzy, gcc-internal-format
24364msgid "operator %qT declared to return %qT"
24365msgstr "l'operador \"%T\" es va declarar per a retornar \"%T\""
24366
24367#: cp/decl.c:6553
24368#, fuzzy, gcc-internal-format
24369msgid "return type specified for %<operator %T%>"
24370msgstr "es va especificar un tipus de retorn per a \"operator %T\""
24371
24372#: cp/decl.c:6575
24373#, gcc-internal-format
24374msgid "unnamed variable or field declared void"
24375msgstr "variable sense nom o camp declarat void"
24376
24377#: cp/decl.c:6579
24378#, fuzzy, gcc-internal-format
24379msgid "variable or field %qE declared void"
24380msgstr "variable o camp \"%s\" declarat void"
24381
24382#: cp/decl.c:6582
24383#, gcc-internal-format
24384msgid "variable or field declared void"
24385msgstr "variable o camp declarat void"
24386
24387#: cp/decl.c:6737
24388#, fuzzy, gcc-internal-format
24389msgid "type %qT is not derived from type %qT"
24390msgstr "el tipus \"%T\" no �s derivat del tipus \"%T\""
24391
24392#: cp/decl.c:6753 cp/decl.c:6841 cp/decl.c:7929
24393#, fuzzy, gcc-internal-format
24394msgid "declaration of %qD as non-function"
24395msgstr "la declaraci� de \"%D\" com una no funci�"
24396
24397#: cp/decl.c:6759
24398#, fuzzy, gcc-internal-format
24399msgid "declaration of %qD as non-member"
24400msgstr "la declaraci� de \"%D\" com una no funci�"
24401
24402#: cp/decl.c:6790
24403#, fuzzy, gcc-internal-format
24404msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
24405msgstr "falta l'identificador del declarador; utilitzant la paraula reservada \"%D\""
24406
24407#: cp/decl.c:6874
24408#, fuzzy, gcc-internal-format
24409msgid "two or more data types in declaration of %qs"
24410msgstr "dos o m�s tipus de dades en la declaraci� de \"%s\""
24411
24412#: cp/decl.c:6938 cp/decl.c:6940
24413#, fuzzy, gcc-internal-format
24414msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
24415msgstr "ISO C++ prohibeix la declaraci� de \"%s\" sense tipus"
24416
24417#: cp/decl.c:6965
24418#, fuzzy, gcc-internal-format
24419msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
24420msgstr "short, signed o unsigned no v�lid per a \"%s\""
24421
24422#: cp/decl.c:6967
24423#, fuzzy, gcc-internal-format
24424msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
24425msgstr "long, short, signed o unsigned no v�lids per a \"%s\""
24426
24427#: cp/decl.c:6969
24428#, fuzzy, gcc-internal-format
24429msgid "long and short specified together for %qs"
24430msgstr "long i short especificats junts per a \"%s\""
24431
24432#: cp/decl.c:6971
24433#, fuzzy, gcc-internal-format
24434msgid "long or short specified with char for %qs"
24435msgstr "s'especifica long o short amb char per a \"%s\""
24436
24437#: cp/decl.c:6973
24438#, fuzzy, gcc-internal-format
24439msgid "long or short specified with floating type for %qs"
24440msgstr "s'especifica long o short amb tipus floating per a \"%s\""
24441
24442#: cp/decl.c:6975
24443#, fuzzy, gcc-internal-format
24444msgid "signed and unsigned given together for %qs"
24445msgstr "es van donar junts signed i unsigned per a \"%s\""
24446
24447#: cp/decl.c:6981
24448#, fuzzy, gcc-internal-format
24449msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
24450msgstr "�s no v�lid de long, short, signed o unsigned per a \"%s\""
24451
24452#: cp/decl.c:7046
24453#, fuzzy, gcc-internal-format
24454msgid "complex invalid for %qs"
24455msgstr "complex no v�lid per a \"%s\""
24456
24457#: cp/decl.c:7075
24458#, fuzzy, gcc-internal-format
24459msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
24460msgstr "no es permeten qualificadors en la declaraci� de \"operator %T\""
24461
24462#: cp/decl.c:7087 cp/typeck.c:6633
24463#, fuzzy, gcc-internal-format
24464msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
24465msgstr "qualificadors no v�lids en el tipus de funci� no membre"
24466
24467#: cp/decl.c:7110
24468#, fuzzy, gcc-internal-format
24469msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
24470msgstr "\"%D\" no es pot declarar virtual, ja que sempre �s static"
24471
24472#: cp/decl.c:7118
24473#, fuzzy, gcc-internal-format
24474msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
24475msgstr "\"%T::%D\" no �s una declaraci� v�lida"
24476
24477#: cp/decl.c:7126
24478#, gcc-internal-format
24479msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
24480msgstr "declaraci� typedef no v�lida en la declaraci� de par�metres"
24481
24482#: cp/decl.c:7130
24483#, gcc-internal-format
24484msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
24485msgstr "especificadors de classe d'emmagatzematge no v�lids en les declaracions de par�metres"
24486
24487#: cp/decl.c:7137
24488#, gcc-internal-format
24489msgid "virtual outside class declaration"
24490msgstr "declaraci� de virtual fora de class"
24491
24492#: cp/decl.c:7151 cp/decl.c:7160
24493#, fuzzy, gcc-internal-format
24494msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
24495msgstr "m�ltiples classes d'emmagatzematge en la declaraci� de \"%s\""
24496
24497#: cp/decl.c:7183
24498#, fuzzy, gcc-internal-format
24499msgid "storage class specified for %qs"
24500msgstr "classe d'emmagatzematge especificada per %s \"%s\""
24501
24502#: cp/decl.c:7217
24503#, fuzzy, gcc-internal-format
24504msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
24505msgstr "la declaraci� del nivell superior de \"%s\" especifica \"auto\""
24506
24507#: cp/decl.c:7229
24508#, gcc-internal-format
24509msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
24510msgstr "especificadors de classe d'emmagatzematge no v�lids en les declaracions de funcions friend"
24511
24512#: cp/decl.c:7346
24513#, gcc-internal-format
24514msgid "destructor cannot be static member function"
24515msgstr "el destructor no pot ser una funci� membre de tipus static"
24516
24517#: cp/decl.c:7349
24518#, fuzzy, gcc-internal-format
24519msgid "destructors may not be cv-qualified"
24520msgstr "els destructors no poden ser \"%s\""
24521
24522#: cp/decl.c:7369
24523#, gcc-internal-format
24524msgid "constructor cannot be static member function"
24525msgstr "el constructor no pot ser una funci� membre de tipus static"
24526
24527#: cp/decl.c:7372
24528#, gcc-internal-format
24529msgid "constructors cannot be declared virtual"
24530msgstr "els constructors no poden ser declarats virtual"
24531
24532#: cp/decl.c:7377
24533#, fuzzy, gcc-internal-format
24534msgid "constructors may not be cv-qualified"
24535msgstr "els constructors no poden ser \"%s\""
24536
24537#: cp/decl.c:7397
24538#, fuzzy, gcc-internal-format
24539msgid "can't initialize friend function %qs"
24540msgstr "no es pot inicialitzar la funci� friend \"%s\""
24541
24542#. Cannot be both friend and virtual.
24543#: cp/decl.c:7401
24544#, gcc-internal-format
24545msgid "virtual functions cannot be friends"
24546msgstr "les funcions virtuals no poden ser friend"
24547
24548#: cp/decl.c:7405
24549#, gcc-internal-format
24550msgid "friend declaration not in class definition"
24551msgstr "la declaraci� friend no est� en una definici� de classe"
24552
24553#: cp/decl.c:7407
24554#, fuzzy, gcc-internal-format
24555msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
24556msgstr "no es pot definir la funci� friend \"%s\" en una definici� de classe local"
24557
24558#: cp/decl.c:7420
24559#, gcc-internal-format
24560msgid "destructors may not have parameters"
24561msgstr "els destructors no poden tenir par�metres"
24562
24563#: cp/decl.c:7439 cp/decl.c:7446
24564#, fuzzy, gcc-internal-format
24565msgid "cannot declare reference to %q#T"
24566msgstr "no es poden declarar refer�ncies a \"%#T\""
24567
24568#: cp/decl.c:7440
24569#, fuzzy, gcc-internal-format
24570msgid "cannot declare pointer to %q#T"
24571msgstr "no es pot declarar un punter a \"%#T\""
24572
24573#: cp/decl.c:7448
24574#, fuzzy, gcc-internal-format
24575msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
24576msgstr "no es pot declarar un punter al membre \"%#T\""
24577
24578#: cp/decl.c:7487 cp/parser.c:11686
24579#, fuzzy, gcc-internal-format
24580msgid "%qD is a namespace"
24581msgstr "\"%D\" �s un nom d'espai"
24582
24583#: cp/decl.c:7526
24584#, fuzzy, gcc-internal-format
24585msgid "template-id %qD used as a declarator"
24586msgstr "l'identificador de patr� \"%D\" s'usa com un declarador"
24587
24588#: cp/decl.c:7576
24589#, gcc-internal-format
24590msgid "member functions are implicitly friends of their class"
24591msgstr "les funcions membres s�n impl�citament friends de la seva classe"
24592
24593#: cp/decl.c:7578
24594#, fuzzy, gcc-internal-format
24595msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
24596msgstr "s'ignora la qualificaci� extra `%T::' en el membre \"%s\""
24597
24598#: cp/decl.c:7589
24599#, fuzzy, gcc-internal-format
24600msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24601msgstr "no es pot declarar la funci� membre \"%T::%s\" dintre de \"%T\""
24602
24603#: cp/decl.c:7590
24604#, fuzzy, gcc-internal-format
24605msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
24606msgstr "no es pot declarar la funci� membre \"%T::%s\" dintre de \"%T\""
24607
24608#: cp/decl.c:7617
24609#, fuzzy, gcc-internal-format
24610msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
24611msgstr "no es pot declarar el membre \"%T::%s\" dintre de \"%T\""
24612
24613#: cp/decl.c:7657
24614#, fuzzy, gcc-internal-format
24615msgid "data member may not have variably modified type %qT"
24616msgstr "l'argument de patr� \"%T\" �s un tipus modificat variablement"
24617
24618#: cp/decl.c:7659
24619#, fuzzy, gcc-internal-format
24620msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
24621msgstr "l'argument de patr� \"%T\" �s un tipus modificat variablement"
24622
24623#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
24624#. declarations of constructors within a class definition.
24625#: cp/decl.c:7667
24626#, fuzzy, gcc-internal-format
24627msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
24628msgstr "solament les declaracions de constructors poden ser \"explicit\""
24629
24630#: cp/decl.c:7675
24631#, fuzzy, gcc-internal-format
24632msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24633msgstr "el no-membre \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\""
24634
24635#: cp/decl.c:7680
24636#, fuzzy, gcc-internal-format
24637msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
24638msgstr "el membre non-objecte \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\""
24639
24640#: cp/decl.c:7686
24641#, fuzzy, gcc-internal-format
24642msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
24643msgstr "la funci� \"%s\" no pot ser declarada \"mutable\""
24644
24645#: cp/decl.c:7691
24646#, fuzzy, gcc-internal-format
24647msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
24648msgstr "static \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\""
24649
24650#: cp/decl.c:7696
24651#, fuzzy, gcc-internal-format
24652msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
24653msgstr "const \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\""
24654
24655#: cp/decl.c:7716
24656#, fuzzy, gcc-internal-format
24657msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
24658msgstr "el nom de la definici� de tipus pot no ser qualificada per a la classe"
24659
24660#: cp/decl.c:7732
24661#, fuzzy, gcc-internal-format
24662msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
24663msgstr "ISO C++ prohibeix el tipus niat \"%D\" amb el mateix nom que la classe que ho cont�"
24664
24665#: cp/decl.c:7831
24666#, fuzzy, gcc-internal-format
24667msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
24668msgstr "el tipus de retorn d'una funci� no pot ser una funci�"
24669
24670#: cp/decl.c:7857
24671#, gcc-internal-format
24672msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
24673msgstr "es van especificar qualificadors de tipus en una declaraci� de classe friend"
24674
24675#: cp/decl.c:7862
24676#, fuzzy, gcc-internal-format
24677msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
24678msgstr "es va especificar \"inline\" per a la declaraci� de classe friend"
24679
24680#: cp/decl.c:7870
24681#, gcc-internal-format
24682msgid "template parameters cannot be friends"
24683msgstr "els par�metres del patr� no poden ser friends"
24684
24685#: cp/decl.c:7872
24686#, fuzzy, gcc-internal-format
24687msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
24688msgstr "la declaraci� friend requereix una clau de classe, ex. \"friend class %T::%D\""
24689
24690#: cp/decl.c:7876
24691#, fuzzy, gcc-internal-format
24692msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
24693msgstr "la declaraci� friend requereix una clau de classe, ex. \"friend %#T\""
24694
24695#: cp/decl.c:7889
24696#, fuzzy, gcc-internal-format
24697msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
24698msgstr "tractant fer que la classe \"%T\" sigui un friend d'�mbit global"
24699
24700#: cp/decl.c:7900
24701#, gcc-internal-format
24702msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
24703msgstr "qualificadors no v�lids en el tipus de funci� no membre"
24704
24705#: cp/decl.c:7919
24706#, fuzzy, gcc-internal-format
24707msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
24708msgstr "el declarador abstracte \"%T\" es va utilitzar com una declaraci�"
24709
24710#: cp/decl.c:7944
24711#, fuzzy, gcc-internal-format
24712msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
24713msgstr "no es pot usar \"::\" en la declaraci� de par�metres"
24714
24715#. Something like struct S { int N::j; };
24716#: cp/decl.c:7989
24717#, fuzzy, gcc-internal-format
24718msgid "invalid use of %<::%>"
24719msgstr "�s no v�lid de \"::\""
24720
24721#: cp/decl.c:8004
24722#, fuzzy, gcc-internal-format
24723msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
24724msgstr "no es pot fer \"%D\" en un m�tode -- no est� en una classe"
24725
24726#: cp/decl.c:8013
24727#, fuzzy, gcc-internal-format
24728msgid "function %qD declared virtual inside a union"
24729msgstr "la funci� \"%s\" es va declarar virtual dintre d'un union"
24730
24731#: cp/decl.c:8022
24732#, fuzzy, gcc-internal-format
24733msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
24734msgstr "\"%D\" no es pot declarar virtual, ja que sempre �s static"
24735
24736#: cp/decl.c:8040
24737#, fuzzy, gcc-internal-format
24738msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
24739msgstr "no es permeten qualificadors en la declaraci� de \"operator %T\""
24740
24741#: cp/decl.c:8050
24742#, fuzzy, gcc-internal-format
24743msgid "declaration of %qD as member of %qT"
24744msgstr "la declaraci� de \"%s\" obscurece a un membre de \"this\""
24745
24746#: cp/decl.c:8126
24747#, fuzzy, gcc-internal-format
24748msgid "field %qD has incomplete type"
24749msgstr "el camp \"%D\" t� tipus de dada incompleta"
24750
24751#: cp/decl.c:8128
24752#, fuzzy, gcc-internal-format
24753msgid "name %qT has incomplete type"
24754msgstr "el nom \"%T\" t� tipus de dada incompleta"
24755
24756#: cp/decl.c:8137
24757#, fuzzy, gcc-internal-format
24758msgid "  in instantiation of template %qT"
24759msgstr "  en la instanciaci� det patr� \"%T\""
24760
24761#: cp/decl.c:8147
24762#, fuzzy, gcc-internal-format
24763msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
24764msgstr "\"%s\" no �s ni funci� ni funci� membre; no pot ser declarat friend"
24765
24766#. An attempt is being made to initialize a non-static
24767#. member.  But, from [class.mem]:
24768#.
24769#. 4 A member-declarator can contain a
24770#. constant-initializer only if it declares a static
24771#. member (_class.static_) of integral or enumeration
24772#. type, see _class.static.data_.
24773#.
24774#. This used to be relatively common practice, but
24775#. the rest of the compiler does not correctly
24776#. handle the initialization unless the member is
24777#. static so we make it static below.
24778#: cp/decl.c:8198
24779#, fuzzy, gcc-internal-format
24780msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
24781msgstr "ISO C++ prohibeix la inicializaci�n del membre \"%D\""
24782
24783#: cp/decl.c:8200
24784#, fuzzy, gcc-internal-format
24785msgid "making %qD static"
24786msgstr "fent a \"%D\" static"
24787
24788#: cp/decl.c:8269
24789#, fuzzy, gcc-internal-format
24790msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
24791msgstr "la classe d'emmagatzematge \"auto\" no �s v�lida per a la funci� \"%s\""
24792
24793#: cp/decl.c:8271
24794#, fuzzy, gcc-internal-format
24795msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
24796msgstr "la classe d'emmagatzematge \"register\" no �s v�lida per a la funci� \"%s\""
24797
24798#: cp/decl.c:8273
24799#, fuzzy, gcc-internal-format
24800msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
24801msgstr "la classe d'emmagatzematge \"__thread\" no �s v�lida per a la funci� \"%s\""
24802
24803#: cp/decl.c:8284
24804#, fuzzy, gcc-internal-format
24805msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
24806msgstr "la classe d'emmagatzematge \"inline\" no �s v�lida per a la funci� \"%s\" declarada fora de l'�mbit global"
24807
24808#: cp/decl.c:8287
24809#, fuzzy, gcc-internal-format
24810msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
24811msgstr "la classe d'emmagatzematge \"inline\" no �s v�lida per a la funci� \"%s\" declarada fora de l'�mbit global"
24812
24813#: cp/decl.c:8295
24814#, fuzzy, gcc-internal-format
24815msgid "virtual non-class function %qs"
24816msgstr "la funci� virtual \"%s\" no �s classe"
24817
24818#: cp/decl.c:8326
24819#, fuzzy, gcc-internal-format
24820msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
24821msgstr "no es pot declarar que la funci� membre \"%D\" tingui enlla�at est�tic"
24822
24823#. FIXME need arm citation
24824#: cp/decl.c:8333
24825#, gcc-internal-format
24826msgid "cannot declare static function inside another function"
24827msgstr "no es pot declarar una funci� static dintre d'altra funci�"
24828
24829#: cp/decl.c:8362
24830#, fuzzy, gcc-internal-format
24831msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
24832msgstr "\"static\" pot no ser utilitzat quan es defineix (oposat a la declaraci�) una dada membre static"
24833
24834#: cp/decl.c:8369
24835#, fuzzy, gcc-internal-format
24836msgid "static member %qD declared %<register%>"
24837msgstr "es va declarar el membre static \"%D\" com \"register\""
24838
24839#: cp/decl.c:8374
24840#, fuzzy, gcc-internal-format
24841msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
24842msgstr "no es pot declarar expl�citament que el membre \"%#D\" tingui un enlla�at extern"
24843
24844#: cp/decl.c:8512
24845#, fuzzy, gcc-internal-format
24846msgid "default argument for %q#D has type %qT"
24847msgstr "l'argument per omissi� de \"%#D\" t� tipus \"%T\""
24848
24849#: cp/decl.c:8515
24850#, fuzzy, gcc-internal-format
24851msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
24852msgstr "l'argument per omissi� per al par�metre del tipus \"%T\" t� el tipus \"%T\""
24853
24854#: cp/decl.c:8532
24855#, fuzzy, gcc-internal-format
24856msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
24857msgstr "l'argument per omissi� \"%E\" usa la variable local \"%D\""
24858
24859#: cp/decl.c:8600
24860#, fuzzy, gcc-internal-format
24861msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
24862msgstr "el par�metre \"%D\" es va declarar no v�lidament com tipus de m�tode"
24863
24864#: cp/decl.c:8624
24865#, fuzzy, gcc-internal-format
24866msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
24867msgstr "el par�metre \"%D\" inclou %s per a la matriu \"%T\" de l�mit desconegut"
24868
24869#. [class.copy]
24870#.
24871#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
24872#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X
24873#. and either there are no other parameters or else all other
24874#. parameters have default arguments.
24875#.
24876#. We *don't* complain about member template instantiations that
24877#. have this form, though; they can occur as we try to decide
24878#. what constructor to use during overload resolution.  Since
24879#. overload resolution will never prefer such a constructor to
24880#. the non-template copy constructor (which is either explicitly
24881#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
24882#. existence.  Theoretically, they should never even be
24883#. instantiated, but that's hard to forestall.
24884#: cp/decl.c:8787
24885#, fuzzy, gcc-internal-format
24886msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
24887msgstr "constructor no v�lid; tal vegada va voler dir \"%T (const %T&)\""
24888
24889#: cp/decl.c:8908
24890#, fuzzy, gcc-internal-format
24891msgid "%qD may not be declared within a namespace"
24892msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest �mbit"
24893
24894#: cp/decl.c:8910
24895#, fuzzy, gcc-internal-format
24896msgid "%qD may not be declared as static"
24897msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat"
24898
24899#: cp/decl.c:8931
24900#, fuzzy, gcc-internal-format
24901msgid "%qD must be a nonstatic member function"
24902msgstr "\"%D\" ha de ser una funci� membre que no sigui static"
24903
24904#: cp/decl.c:8940
24905#, fuzzy, gcc-internal-format
24906msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
24907msgstr "\"%D\" ha de ser una funci� membre no est�tic o una funci� no membre"
24908
24909#: cp/decl.c:8963
24910#, fuzzy, gcc-internal-format
24911msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
24912msgstr "\"%D\" ha de tenir un argument de tipus classe o enumerat"
24913
24914#: cp/decl.c:9004
24915#, gcc-internal-format
24916msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
24917msgstr "la conversi� a %s%s mai usar� un operador de conversi� de tipus"
24918
24919#. 13.4.0.3
24920#: cp/decl.c:9012
24921#, gcc-internal-format
24922msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
24923msgstr "ISO C++ prohibeix la sobrec�rrega de l'operador ?:"
24924
24925#: cp/decl.c:9015
24926#, fuzzy, gcc-internal-format
24927msgid "%qD must not have variable number of arguments"
24928msgstr "\"%D\" ha de prendre un o dos arguments"
24929
24930#: cp/decl.c:9064
24931#, fuzzy, gcc-internal-format
24932msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
24933msgstr "el postfix \"%D\" ha de prendre \"int\" com el seu argument"
24934
24935#: cp/decl.c:9068
24936#, fuzzy, gcc-internal-format
24937msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
24938msgstr "el postfix \"%D\" ha de prendre \"int\" com el seu segon argument"
24939
24940#: cp/decl.c:9075
24941#, fuzzy, gcc-internal-format
24942msgid "%qD must take either zero or one argument"
24943msgstr "\"%D\" ha de prendre zero o un argument"
24944
24945#: cp/decl.c:9077
24946#, fuzzy, gcc-internal-format
24947msgid "%qD must take either one or two arguments"
24948msgstr "\"%D\" ha de prendre un o dos arguments"
24949
24950#: cp/decl.c:9098
24951#, fuzzy, gcc-internal-format
24952msgid "prefix %qD should return %qT"
24953msgstr "el prefix \"%D\" ha de regressar \"%T\""
24954
24955#: cp/decl.c:9104
24956#, fuzzy, gcc-internal-format
24957msgid "postfix %qD should return %qT"
24958msgstr "el postfix \"%D\" ha de regressar \"%T\""
24959
24960#: cp/decl.c:9113
24961#, fuzzy, gcc-internal-format
24962msgid "%qD must take %<void%>"
24963msgstr "\"%D\" ha de prendre \"void\""
24964
24965#: cp/decl.c:9115 cp/decl.c:9123
24966#, fuzzy, gcc-internal-format
24967msgid "%qD must take exactly one argument"
24968msgstr "\"%D\" ha de prendre un argument exactament"
24969
24970#: cp/decl.c:9125
24971#, fuzzy, gcc-internal-format
24972msgid "%qD must take exactly two arguments"
24973msgstr "\"%D\" ha de prendre dos arguments exactament"
24974
24975#: cp/decl.c:9133
24976#, fuzzy, gcc-internal-format
24977msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
24978msgstr "el \"%D\" definit per l'usuari sempre avalua ambd�s arguments"
24979
24980#: cp/decl.c:9147
24981#, fuzzy, gcc-internal-format
24982msgid "%qD should return by value"
24983msgstr "\"%D\" ha de regressar per valor"
24984
24985#: cp/decl.c:9159 cp/decl.c:9162
24986#, fuzzy, gcc-internal-format
24987msgid "%qD cannot have default arguments"
24988msgstr "\"%D\" no pot tenir arguments per omissi�"
24989
24990#: cp/decl.c:9219
24991#, fuzzy, gcc-internal-format
24992msgid "using template type parameter %qT after %qs"
24993msgstr "usant el par�metre de tipus patr� \"%T\" despr�s de \"%s\""
24994
24995#: cp/decl.c:9234
24996#, fuzzy, gcc-internal-format
24997msgid "using typedef-name %qD after %qs"
24998msgstr "usant el nom de definici� de tipus \"%D\" despr�s de \"%s\""
24999
25000#: cp/decl.c:9235
25001#, fuzzy, gcc-internal-format
25002msgid "%q+D has a previous declaration here"
25003msgstr "declaraci� pr�via com \"%#D\""
25004
25005#: cp/decl.c:9243
25006#, fuzzy, gcc-internal-format
25007msgid "%qT referred to as %qs"
25008msgstr "\"%#D\" redeclarat com %C"
25009
25010#: cp/decl.c:9244 cp/decl.c:9251
25011#, fuzzy, gcc-internal-format
25012msgid "%q+T has a previous declaration here"
25013msgstr "%Jaix� �s una declaraci� pr�via"
25014
25015#: cp/decl.c:9250
25016#, fuzzy, gcc-internal-format
25017msgid "%qT referred to as enum"
25018msgstr "\"%#D\" redeclarat com %C"
25019
25020#. If a class template appears as elaborated type specifier
25021#. without a template header such as:
25022#.
25023#. template <class T> class C {};
25024#. void f(class C);		// No template header here
25025#.
25026#. then the required template argument is missing.
25027#: cp/decl.c:9265
25028#, fuzzy, gcc-internal-format
25029msgid "template argument required for %<%s %T%>"
25030msgstr "es requereix un argument de patr� per a \"%T\""
25031
25032#: cp/decl.c:9313 cp/name-lookup.c:2627
25033#, gcc-internal-format
25034msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
25035msgstr ""
25036
25037#: cp/decl.c:9451
25038#, fuzzy, gcc-internal-format
25039msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
25040msgstr "�s del enum \"%#D\" sense declaraci� pr�via"
25041
25042#: cp/decl.c:9469
25043#, fuzzy, gcc-internal-format
25044msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
25045msgstr "la declaraci� de \"%D\" com una no funci�"
25046
25047#: cp/decl.c:9576
25048#, fuzzy, gcc-internal-format
25049msgid "derived union %qT invalid"
25050msgstr "union derivada \"%T\" no v�lida"
25051
25052#: cp/decl.c:9582
25053#, fuzzy, gcc-internal-format
25054msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
25055msgstr "la classe base \"%#T\" t� un destructor no virtual"
25056
25057#: cp/decl.c:9590
25058#, fuzzy, gcc-internal-format
25059msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
25060msgstr "la classe base \"%#T\" t� un destructor no virtual"
25061
25062#: cp/decl.c:9609
25063#, fuzzy, gcc-internal-format
25064msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
25065msgstr "el tipus base \"%T\" falla a ser un tipus struct o classe"
25066
25067#: cp/decl.c:9642
25068#, fuzzy, gcc-internal-format
25069msgid "recursive type %qT undefined"
25070msgstr "tipus recursivo \"%T\" sense definir"
25071
25072#: cp/decl.c:9644
25073#, fuzzy, gcc-internal-format
25074msgid "duplicate base type %qT invalid"
25075msgstr "tipus base duplicat \"%T\" no v�lid"
25076
25077#: cp/decl.c:9714
25078#, fuzzy, gcc-internal-format
25079msgid "multiple definition of %q#T"
25080msgstr "definici� m�ltiple de \"%#T\""
25081
25082#: cp/decl.c:9715
25083#, fuzzy, gcc-internal-format
25084msgid "%Jprevious definition here"
25085msgstr "definici� pr�via aqu�"
25086
25087#. DR 377
25088#.
25089#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
25090#. enumeration is ill-formed.
25091#: cp/decl.c:9854
25092#, gcc-internal-format
25093msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
25094msgstr ""
25095
25096#: cp/decl.c:9965
25097#, fuzzy, gcc-internal-format
25098msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
25099msgstr "el valor de enumerador per a \"%D\" no �s una constant entera"
25100
25101#: cp/decl.c:9993
25102#, fuzzy, gcc-internal-format
25103msgid "overflow in enumeration values at %qD"
25104msgstr "desbordament en valors d'enumeraci� en \"%D\""
25105
25106#: cp/decl.c:10068
25107#, fuzzy, gcc-internal-format
25108msgid "return type %q#T is incomplete"
25109msgstr "el tipus de retorn \"%#T\" �s un tipus de dada incompleta"
25110
25111#: cp/decl.c:10178 cp/typeck.c:6380
25112#, fuzzy, gcc-internal-format
25113msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
25114msgstr "\"operator=\" ha de retornar una refer�ncia a \"*this\""
25115
25116#: cp/decl.c:10544
25117#, fuzzy, gcc-internal-format
25118msgid "parameter %qD declared void"
25119msgstr "el par�metre \"%D\" es va declarar void"
25120
25121#: cp/decl.c:11050
25122#, fuzzy, gcc-internal-format
25123msgid "invalid member function declaration"
25124msgstr "declaraci� del patr� membre \"%D\" no v�lida"
25125
25126#: cp/decl.c:11065
25127#, fuzzy, gcc-internal-format
25128msgid "%qD is already defined in class %qT"
25129msgstr "\"%D\" ja es va definir en la classe \"%T\""
25130
25131#: cp/decl.c:11275
25132#, fuzzy, gcc-internal-format
25133msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
25134msgstr "la funci� membre static \"%#D\" �s declarada amb qualificadors de tipus"
25135
25136#: cp/decl2.c:271
25137#, gcc-internal-format
25138msgid "name missing for member function"
25139msgstr "falta el nom per a la funci� membre"
25140
25141#: cp/decl2.c:364 cp/decl2.c:378
25142#, gcc-internal-format
25143msgid "ambiguous conversion for array subscript"
25144msgstr "conversi� ambigua per a �ndex de matriu"
25145
25146#: cp/decl2.c:372
25147#, fuzzy, gcc-internal-format
25148msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
25149msgstr "tipus no v�lids \"%T[%T]\" per a �ndex de matriu"
25150
25151#: cp/decl2.c:415
25152#, fuzzy, gcc-internal-format
25153msgid "deleting array %q#D"
25154msgstr "esborrant la matriu \"%#D\""
25155
25156#: cp/decl2.c:421
25157#, fuzzy, gcc-internal-format
25158msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
25159msgstr "es va donar un argument de tipus \"%#T\" a \"delete\", s'esperava un punter"
25160
25161#: cp/decl2.c:433
25162#, fuzzy, gcc-internal-format
25163msgid "cannot delete a function.  Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
25164msgstr "no es pot esborrar una funci�. Solament els punters a objectes s�n arguments v�lids per a \"delete\""
25165
25166#: cp/decl2.c:441
25167#, fuzzy, gcc-internal-format
25168msgid "deleting %qT is undefined"
25169msgstr "esborrar \"%T\" est� indefinit"
25170
25171#. 14.5.2.2 [temp.mem]
25172#.
25173#. A local class shall not have member templates.
25174#: cp/decl2.c:477
25175#, fuzzy, gcc-internal-format
25176msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class"
25177msgstr "declaraci� no v�lida del patr� membre \"%#D\" en la classe local"
25178
25179#: cp/decl2.c:486
25180#, fuzzy, gcc-internal-format
25181msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
25182msgstr "�s no v�lid de \"virtual\" en la declaraci� de patr� de \"%#D\""
25183
25184#: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3024
25185#, fuzzy, gcc-internal-format
25186msgid "template declaration of %q#D"
25187msgstr "declaraci� en patr� de \"%#D\""
25188
25189#: cp/decl2.c:545
25190#, fuzzy, gcc-internal-format
25191msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
25192msgstr "el m�tode Java \"%D\" t� un tipus de retorn \"%T\" que no �s de Java"
25193
25194#: cp/decl2.c:561
25195#, fuzzy, gcc-internal-format
25196msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
25197msgstr "el m�tode Java \"%D\" t� un tipus de par�metre \"%T\" que no �s de Java"
25198
25199#: cp/decl2.c:666
25200#, fuzzy, gcc-internal-format
25201msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
25202msgstr "el prototip per a \"%#D\" no coincideix amb cap altre en la classe \"%T\""
25203
25204#: cp/decl2.c:763
25205#, fuzzy, gcc-internal-format
25206msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
25207msgstr "la classe local \"%#T\" no ha de tenir el membre static \"%#D\""
25208
25209#: cp/decl2.c:771
25210#, gcc-internal-format
25211msgid "initializer invalid for static member with constructor"
25212msgstr "inicializador no v�lid per al membre static amb constructor"
25213
25214#: cp/decl2.c:774
25215#, gcc-internal-format
25216msgid "(an out of class initialization is required)"
25217msgstr "(es requereix una inicialitzaci� fora de la classe)"
25218
25219#: cp/decl2.c:842
25220#, fuzzy, gcc-internal-format
25221msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
25222msgstr "el membre \"%D\" t� conflictes amb el nom de camp de la matriu de funcions virtuals"
25223
25224#: cp/decl2.c:861
25225#, gcc-internal-format
25226msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
25227msgstr ""
25228
25229#: cp/decl2.c:871
25230#, fuzzy, gcc-internal-format
25231msgid "%qD is already defined in %qT"
25232msgstr "\"%D\" ja est� definit en \"%T\""
25233
25234#: cp/decl2.c:892
25235#, fuzzy, gcc-internal-format
25236msgid "initializer specified for static member function %qD"
25237msgstr "es va especificar un inicialitzador per a la funci� no-membre \"%D\""
25238
25239#: cp/decl2.c:915
25240#, gcc-internal-format
25241msgid "field initializer is not constant"
25242msgstr "l'inicializador del camp no �s constant"
25243
25244#: cp/decl2.c:942
25245#, fuzzy, gcc-internal-format
25246msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
25247msgstr "no es permeten els especificadores \"asm\" en membres de dades no est�tiques"
25248
25249#: cp/decl2.c:990
25250#, fuzzy, gcc-internal-format
25251msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
25252msgstr "no es pot declarar \"%D\" que sigui un tipus de camp de bits"
25253
25254#: cp/decl2.c:1000
25255#, fuzzy, gcc-internal-format
25256msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
25257msgstr "no es pot declarar el camp de bits \"%D\" amb un tipus de funci�"
25258
25259#: cp/decl2.c:1007
25260#, fuzzy, gcc-internal-format
25261msgid "%qD is already defined in the class %qT"
25262msgstr "\"%D\" ja est� definit en la classe %T"
25263
25264#: cp/decl2.c:1014
25265#, fuzzy, gcc-internal-format
25266msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
25267msgstr "el membre static \"%D\" no pot ser un camp de bits"
25268
25269#: cp/decl2.c:1059
25270#, gcc-internal-format
25271msgid "anonymous struct not inside named type"
25272msgstr "struct an�nim no es troba dintre d'un tipus nomenat"
25273
25274#: cp/decl2.c:1142
25275#, gcc-internal-format
25276msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
25277msgstr "els agregats an�nims d'abast de nom d'espai deuen ser static"
25278
25279#: cp/decl2.c:1149
25280#, fuzzy, gcc-internal-format
25281msgid "anonymous union with no members"
25282msgstr "agregat an�nim sense membres"
25283
25284#: cp/decl2.c:1185
25285#, fuzzy, gcc-internal-format
25286msgid "%<operator new%> must return type %qT"
25287msgstr "\"operator new\" ha de retornar el tipus \"%T\""
25288
25289#: cp/decl2.c:1194
25290#, fuzzy, gcc-internal-format
25291msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
25292msgstr "\"operator new\" pren el tipus \"size_t\" (\"%T\") com primer argument"
25293
25294#: cp/decl2.c:1223
25295#, fuzzy, gcc-internal-format
25296msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
25297msgstr "\"operator delete\" ha de retornar el tipus \"%T\""
25298
25299#: cp/decl2.c:1232
25300#, fuzzy, gcc-internal-format
25301msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
25302msgstr "\"operator delete\" pren el tipus \"%T\" com primer argument"
25303
25304#: cp/decl2.c:3065
25305#, fuzzy, gcc-internal-format
25306msgid "inline function %q+D used but never defined"
25307msgstr "s'usa la funci� �inline� \"%D\" per� mai es va definir"
25308
25309#: cp/decl2.c:3219
25310#, fuzzy, gcc-internal-format
25311msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
25312msgstr "falta l'argument per omissi� per al par�metre %P de \"%+#D\""
25313
25314#. Can't throw a reference.
25315#: cp/except.c:267
25316#, fuzzy, gcc-internal-format
25317msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
25318msgstr "el tipus \"%T\" no est� perm�s en \"throw\" o \"catch\" de Java"
25319
25320#: cp/except.c:278
25321#, fuzzy, gcc-internal-format
25322msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
25323msgstr "cridada a \"catch\" o \"throw\" de Java amb \"jthrowable\" sense definir"
25324
25325#. Thrown object must be a Throwable.
25326#: cp/except.c:285
25327#, fuzzy, gcc-internal-format
25328msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
25329msgstr "el tipus \"%T\" no �s derivat de \"java::lang::Throwable\""
25330
25331#: cp/except.c:348
25332#, gcc-internal-format
25333msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
25334msgstr "barrejant \"catches\" de C++ i Java en una sola unitat de traducci�"
25335
25336#: cp/except.c:608
25337#, gcc-internal-format
25338msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
25339msgstr "llan�ant NULL, que t� un tipus integral, no un tipus punter"
25340
25341#: cp/except.c:631 cp/init.c:1929
25342#, fuzzy, gcc-internal-format
25343msgid "%qD should never be overloaded"
25344msgstr "\"%D\" ha de regressar per valor"
25345
25346#: cp/except.c:698
25347#, gcc-internal-format
25348msgid "  in thrown expression"
25349msgstr "  en expressi� thrown"
25350
25351#: cp/except.c:846
25352#, fuzzy, gcc-internal-format
25353msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
25354msgstr "no es pot usar l'expressi� \"%E\" del tipus de classe abstracta \"%T\" en les expressions thrown"
25355
25356#: cp/except.c:931
25357#, fuzzy, gcc-internal-format
25358msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
25359msgstr "l'excepci� del tipus \"%T\" ser� atrapada"
25360
25361#: cp/except.c:933
25362#, fuzzy, gcc-internal-format
25363msgid "%H   by earlier handler for %qT"
25364msgstr "   per un gestor anterior per a \"%T\""
25365
25366#: cp/except.c:963
25367#, fuzzy, gcc-internal-format
25368msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
25369msgstr "el gestor \"...\" ha de ser l'�ltim gestor per al seu bloc try"
25370
25371#: cp/friend.c:152
25372#, fuzzy, gcc-internal-format
25373msgid "%qD is already a friend of class %qT"
25374msgstr "\"%D\" ja �s un friend de la classe \"%T\""
25375
25376#: cp/friend.c:228
25377#, fuzzy, gcc-internal-format
25378msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
25379msgstr "el tipus no v�lid \"%T\" va ser declarat \"friend\""
25380
25381#. [temp.friend]
25382#. Friend declarations shall not declare partial
25383#. specializations.
25384#. template <class U> friend class T::X<U>;
25385#. [temp.friend]
25386#. Friend declarations shall not declare partial
25387#. specializations.
25388#: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274
25389#, fuzzy, gcc-internal-format
25390msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
25391msgstr "l'especialitzaci� parcial \"%T\" es va declarar \"friend\""
25392
25393#: cp/friend.c:252
25394#, fuzzy, gcc-internal-format
25395msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
25396msgstr "la classe \"%T\" �s impl�citament friend amb si mateixa"
25397
25398#: cp/friend.c:310
25399#, fuzzy, gcc-internal-format
25400msgid "%qT is not a member of %qT"
25401msgstr "\"%D\" no �s un membre de \"%T\""
25402
25403#: cp/friend.c:315
25404#, fuzzy, gcc-internal-format
25405msgid "%qT is not a member class template of %qT"
25406msgstr "\"%D\" no �s una funci� patr� membre"
25407
25408#: cp/friend.c:323
25409#, fuzzy, gcc-internal-format
25410msgid "%qT is not a nested class of %qT"
25411msgstr "\"%T\" no �s una base de \"%T\""
25412
25413#. template <class T> friend class T;
25414#: cp/friend.c:336
25415#, fuzzy, gcc-internal-format
25416msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
25417msgstr "el tipus de par�metre de patr� \"%T\" es va declarar \"friend\""
25418
25419#. template <class T> friend class A; where A is not a template
25420#: cp/friend.c:342
25421#, fuzzy, gcc-internal-format
25422msgid "%q#T is not a template"
25423msgstr "\"%#T\" no �s un patr�"
25424
25425#: cp/friend.c:364
25426#, fuzzy, gcc-internal-format
25427msgid "%qD is already a friend of %qT"
25428msgstr "\"%T\" ja �s un friend de \"%T\""
25429
25430#: cp/friend.c:373
25431#, fuzzy, gcc-internal-format
25432msgid "%qT is already a friend of %qT"
25433msgstr "\"%T\" ja �s un friend de \"%T\""
25434
25435#: cp/friend.c:497
25436#, fuzzy, gcc-internal-format
25437msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
25438msgstr "el membre \"%D\" �s declarat friend abans que es defineixi el tipus \"%T\""
25439
25440#: cp/friend.c:553
25441#, fuzzy, gcc-internal-format
25442msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
25443msgstr "la declaraci� friend \"%#D\" declara una funci� que no �s patr�"
25444
25445#: cp/friend.c:557
25446#, gcc-internal-format
25447msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
25448msgstr "(si aquesta no �s la seva intenci�, asseguri's qu'el patr� de la funci� ja ha estat declarada i agregui <> aqu� despr�s del nom de la funci�) -Wno-non-template-friend desactiva aquest av�s"
25449
25450#: cp/init.c:327
25451#, fuzzy, gcc-internal-format
25452msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list"
25453msgstr "inicialitzaci� de la dada membre no v�lida"
25454
25455#: cp/init.c:375
25456#, fuzzy, gcc-internal-format
25457msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type"
25458msgstr "l'inicialitzaci� per omissi� de \"%#D\", el qual t� el tipus de refer�ncia"
25459
25460#: cp/init.c:381
25461#, fuzzy, gcc-internal-format
25462msgid "%Juninitialized reference member %qD"
25463msgstr "membre refer�ncia \"%D\" sense inicialitzar"
25464
25465#: cp/init.c:384
25466#, fuzzy, gcc-internal-format
25467msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
25468msgstr "const \"%D\" sense inicialitzar"
25469
25470#: cp/init.c:527
25471#, fuzzy, gcc-internal-format
25472msgid "%q+D will be initialized after"
25473msgstr "\"%D\" s'inicialitzar� despr�s"
25474
25475#: cp/init.c:530
25476#, fuzzy, gcc-internal-format
25477msgid "base %qT will be initialized after"
25478msgstr "la base \"%T\" s'inicialitzar� despr�s"
25479
25480#: cp/init.c:533
25481#, fuzzy, gcc-internal-format
25482msgid "  %q+#D"
25483msgstr "  \"#%D\""
25484
25485#: cp/init.c:535
25486#, fuzzy, gcc-internal-format
25487msgid "  base %qT"
25488msgstr "  base \"%T\""
25489
25490#: cp/init.c:536
25491#, fuzzy, gcc-internal-format
25492msgid "%J  when initialized here"
25493msgstr "\"%D\" s'inicialitzar� despr�s"
25494
25495#: cp/init.c:552
25496#, fuzzy, gcc-internal-format
25497msgid "%Jmultiple initializations given for %qD"
25498msgstr "es van donar inicialitzacions m�ltiples per a \"%D\""
25499
25500#: cp/init.c:555
25501#, fuzzy, gcc-internal-format
25502msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT"
25503msgstr "es van donar inicialitzacions m�ltiples per a la base \"%T\""
25504
25505#: cp/init.c:622
25506#, fuzzy, gcc-internal-format
25507msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT"
25508msgstr "inicialitzacions per a m�ltiples membres de \"%T\""
25509
25510#: cp/init.c:684
25511#, fuzzy, gcc-internal-format
25512msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
25513msgstr "la classe base \"%#T\" ha de ser inicialitzada expl�citament en la c�pia del constructor"
25514
25515#: cp/init.c:908 cp/init.c:927
25516#, fuzzy, gcc-internal-format
25517msgid "class %qT does not have any field named %qD"
25518msgstr "la classe \"%T\" no t� cap camp cridat \"%D\""
25519
25520#: cp/init.c:914
25521#, fuzzy, gcc-internal-format
25522msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
25523msgstr "el camp \"%#D\" �s static; l'�nic punt d'inicialitzaci� �s la seva definici�"
25524
25525#: cp/init.c:921
25526#, fuzzy, gcc-internal-format
25527msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
25528msgstr "\"%#D\" no �s un membre static de \"%#T\""
25529
25530#: cp/init.c:960
25531#, fuzzy, gcc-internal-format
25532msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
25533msgstr "inicialitzador sense nom per a \"%T\", el qual no t� una classe base"
25534
25535#: cp/init.c:968
25536#, fuzzy, gcc-internal-format
25537msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
25538msgstr "inicialitzador sense nom per a \"%T\", el qual usa her�ncia m�ltiple"
25539
25540#: cp/init.c:1014
25541#, fuzzy, gcc-internal-format
25542msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
25543msgstr "el tipus \"%D\" no �s una base directa o virtual de \"%T\""
25544
25545#: cp/init.c:1022
25546#, fuzzy, gcc-internal-format
25547msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
25548msgstr "el tipus \"%D\" no �s una base directa o virtual de \"%T\""
25549
25550#: cp/init.c:1025
25551#, fuzzy, gcc-internal-format
25552msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
25553msgstr "el tipus \"%D\" no �s una base directa de \"%T\""
25554
25555#: cp/init.c:1105
25556#, gcc-internal-format
25557msgid "bad array initializer"
25558msgstr "inicialitzador de matriu erroni"
25559
25560#: cp/init.c:1304
25561#, fuzzy, gcc-internal-format
25562msgid "%qT is not an aggregate type"
25563msgstr "\"%T\" no �s un tipus agregat"
25564
25565#: cp/init.c:1398
25566#, fuzzy, gcc-internal-format
25567msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>"
25568msgstr "el tipus qualificat \"%T\" no coincideix amb el nom del destructor \"~%T\""
25569
25570#: cp/init.c:1406
25571#, fuzzy, gcc-internal-format
25572msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
25573msgstr "el tipus incomplet \"%T\" no t� al membre \"%D\""
25574
25575#: cp/init.c:1425
25576#, fuzzy, gcc-internal-format
25577msgid "%qD is not a member of type %qT"
25578msgstr "\"%D\" no �s un membre de tipus \"%T\""
25579
25580#: cp/init.c:1444
25581#, fuzzy, gcc-internal-format
25582msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
25583msgstr "punter no v�lid al camp de bit \"%D\""
25584
25585#: cp/init.c:1546
25586#, fuzzy, gcc-internal-format
25587msgid "invalid use of non-static member function %qD"
25588msgstr "�s no v�lid del camp no static \"%D\""
25589
25590#: cp/init.c:1552
25591#, fuzzy, gcc-internal-format
25592msgid "invalid use of non-static data member %qD"
25593msgstr "�s no v�lid del camp no static \"%D\""
25594
25595#: cp/init.c:1687
25596#, gcc-internal-format
25597msgid "size in array new must have integral type"
25598msgstr "la grand�ria de la matriu nova ha de tenir un tipus integral"
25599
25600#: cp/init.c:1690
25601#, gcc-internal-format
25602msgid "zero size array reserves no space"
25603msgstr "la matriu de grand�ria zero no reserva espai"
25604
25605#: cp/init.c:1698
25606#, gcc-internal-format
25607msgid "new cannot be applied to a reference type"
25608msgstr "new no pot ser aplicat a un tipus de refer�ncia"
25609
25610#: cp/init.c:1704
25611#, gcc-internal-format
25612msgid "new cannot be applied to a function type"
25613msgstr "new no pot ser aplicat a una funcci� de refer�ncia"
25614
25615#: cp/init.c:1736
25616#, fuzzy, gcc-internal-format
25617msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
25618msgstr "cridada a constructor Java, mentre \"jclass\" est� indefinit"
25619
25620#: cp/init.c:1752
25621#, gcc-internal-format
25622msgid "can't find class$"
25623msgstr "no es pot trobar class$"
25624
25625#: cp/init.c:1880
25626#, fuzzy, gcc-internal-format
25627msgid "invalid type %<void%> for new"
25628msgstr "tipus \"void\" no v�lid per a new"
25629
25630#: cp/init.c:1890
25631#, fuzzy, gcc-internal-format
25632msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
25633msgstr "const sense inicialitzar en \"new\" de \"%#T\""
25634
25635#: cp/init.c:1924
25636#, fuzzy, gcc-internal-format
25637msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
25638msgstr "cridada a constructor Java amb \"%s\" sense definir"
25639
25640#: cp/init.c:1964
25641#, gcc-internal-format
25642msgid "no suitable %qD found in class %qT"
25643msgstr ""
25644
25645#: cp/init.c:1969
25646#, fuzzy, gcc-internal-format
25647msgid "request for member %qD is ambiguous"
25648msgstr "a petici� per al membre \"%D\" �s ambigua"
25649
25650#: cp/init.c:2109
25651#, gcc-internal-format
25652msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
25653msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialitzaci� en la matriu new"
25654
25655#: cp/init.c:2597
25656#, gcc-internal-format
25657msgid "initializer ends prematurely"
25658msgstr "l'inicialitzador acaba prematurament"
25659
25660#: cp/init.c:2652
25661#, gcc-internal-format
25662msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
25663msgstr "no es poden inicialitzar matrius multidimensionals amb l'inicialitzador"
25664
25665#: cp/init.c:2813
25666#, gcc-internal-format
25667msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
25668msgstr ""
25669
25670#: cp/init.c:2816
25671#, gcc-internal-format
25672msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
25673msgstr ""
25674
25675#: cp/init.c:2837
25676#, gcc-internal-format
25677msgid "unknown array size in delete"
25678msgstr "grand�ria de matriu desconeguda en delete"
25679
25680#: cp/init.c:3070
25681#, gcc-internal-format
25682msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
25683msgstr "el tipus de vector delete no �s del tipus punter ni matriu"
25684
25685#: cp/lex.c:468
25686#, gcc-internal-format
25687msgid "junk at end of #pragma %s"
25688msgstr "escombraries al final de #pragma %s"
25689
25690#: cp/lex.c:475
25691#, gcc-internal-format
25692msgid "invalid #pragma %s"
25693msgstr "#pragma %s no v�lid"
25694
25695#: cp/lex.c:483
25696#, gcc-internal-format
25697msgid "#pragma vtable no longer supported"
25698msgstr "#pragma vtable ja no t� suport"
25699
25700#: cp/lex.c:562
25701#, fuzzy, gcc-internal-format
25702msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included"
25703msgstr "implementaci� de #pragma per a %s apareix despr�s que el fitxer �s incl�s"
25704
25705#: cp/lex.c:587
25706#, gcc-internal-format
25707msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions"
25708msgstr "escombraries al final del #pragma GCC java_exceptions"
25709
25710#: cp/lex.c:601
25711#, fuzzy, gcc-internal-format
25712msgid "%qD not defined"
25713msgstr "\"%D\" no est� definit"
25714
25715#: cp/lex.c:605
25716#, fuzzy, gcc-internal-format
25717msgid "%qD was not declared in this scope"
25718msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest �mbit"
25719
25720#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no
25721#. declaration of "f" is available.  Historically, G++ and most
25722#. other compilers accepted that usage since they deferred all name
25723#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified
25724#. name lookup at template definition time; explain to the user what
25725#. is going wrong.
25726#.
25727#. Note that we have the exact wording of the following message in
25728#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
25729#. be kept in synch.
25730#: cp/lex.c:642
25731#, gcc-internal-format
25732msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
25733msgstr ""
25734
25735#: cp/lex.c:651
25736#, gcc-internal-format
25737msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
25738msgstr ""
25739
25740#: cp/mangle.c:2139
25741#, gcc-internal-format
25742msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25743msgstr ""
25744
25745#: cp/mangle.c:2147
25746#, gcc-internal-format
25747msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
25748msgstr ""
25749
25750#: cp/mangle.c:2197
25751#, gcc-internal-format
25752msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
25753msgstr ""
25754
25755#: cp/mangle.c:2507
25756#, gcc-internal-format
25757msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
25758msgstr ""
25759
25760#: cp/method.c:457
25761#, fuzzy, gcc-internal-format
25762msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
25763msgstr "el codi de thunk gen�ric ha fallat per al m�tode \"%#D\" que utilitza \"...\""
25764
25765#: cp/method.c:693
25766#, fuzzy, gcc-internal-format
25767msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator"
25768msgstr "el membre const \"%#D\" que no �s static, no pot usar l'operador d'assignaci� per omissi�"
25769
25770#: cp/method.c:699
25771#, fuzzy, gcc-internal-format
25772msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator"
25773msgstr "el membre de refer�ncia \"%#D\" que no �s static, no pot usar l'operador d'assignaci� per omissi�"
25774
25775#: cp/method.c:811
25776#, gcc-internal-format
25777msgid "%Hsynthesized method %qD first required here "
25778msgstr ""
25779
25780#: cp/method.c:1140
25781#, gcc-internal-format
25782msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
25783msgstr ""
25784
25785#: cp/name-lookup.c:697
25786#, fuzzy, gcc-internal-format
25787msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
25788msgstr "redeclaraci�n de \"wchar_t\" com \"%T\""
25789
25790#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the
25791#. previous one.
25792#.
25793#. [basic.start.main]
25794#.
25795#. This function shall not be overloaded.
25796#: cp/name-lookup.c:727
25797#, fuzzy, gcc-internal-format
25798msgid "invalid redeclaration of %q+D"
25799msgstr "redeclaraci�n no v�lida de \"%D\""
25800
25801#: cp/name-lookup.c:728
25802#, fuzzy, gcc-internal-format
25803msgid "as %qD"
25804msgstr "com \"%D\""
25805
25806#: cp/name-lookup.c:816
25807#, fuzzy, gcc-internal-format
25808msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
25809msgstr "no coincideixen els tipus amb la declaraci� externa pr�via"
25810
25811#: cp/name-lookup.c:817
25812#, fuzzy, gcc-internal-format
25813msgid "previous external decl of %q+#D"
25814msgstr "declaraci� externa pr�via de \"%#D\""
25815
25816#: cp/name-lookup.c:908
25817#, fuzzy, gcc-internal-format
25818msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
25819msgstr "la declaraci� externa de \"%#D\" no coincideix"
25820
25821#: cp/name-lookup.c:909
25822#, fuzzy, gcc-internal-format
25823msgid "global declaration %q+#D"
25824msgstr "amb la declaraci� global \"%#D\""
25825
25826#: cp/name-lookup.c:946 cp/name-lookup.c:953
25827#, fuzzy, gcc-internal-format
25828msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
25829msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre"
25830
25831#. Location of previous decl is not useful in this case.
25832#: cp/name-lookup.c:978
25833#, fuzzy, gcc-internal-format
25834msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
25835msgstr "la declaraci� de \"%s\" obscurece a un membre de \"this\""
25836
25837#: cp/name-lookup.c:984
25838#, fuzzy, gcc-internal-format
25839msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
25840msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre"
25841
25842#: cp/name-lookup.c:991
25843#, fuzzy, gcc-internal-format
25844msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
25845msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre"
25846
25847#: cp/name-lookup.c:1114
25848#, fuzzy, gcc-internal-format
25849msgid "name lookup of %qD changed"
25850msgstr "la recerca de nom de \"%D\" va canviar"
25851
25852#: cp/name-lookup.c:1115
25853#, gcc-internal-format
25854msgid "  matches this %q+D under ISO standard rules"
25855msgstr ""
25856
25857#: cp/name-lookup.c:1117
25858#, gcc-internal-format
25859msgid "  matches this %q+D under old rules"
25860msgstr ""
25861
25862#: cp/name-lookup.c:1135 cp/name-lookup.c:1143
25863#, fuzzy, gcc-internal-format
25864msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
25865msgstr "la recerca de nom de \"%D\" va canviar"
25866
25867#: cp/name-lookup.c:1137
25868#, gcc-internal-format
25869msgid "  cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
25870msgstr ""
25871
25872#: cp/name-lookup.c:1145
25873#, gcc-internal-format
25874msgid "  using obsolete binding at %q+D"
25875msgstr ""
25876
25877#: cp/name-lookup.c:1198
25878#, gcc-internal-format
25879msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
25880msgstr ""
25881
25882#: cp/name-lookup.c:1201
25883#, fuzzy, gcc-internal-format
25884msgid "%s %s %p %d\n"
25885msgstr "%s: %s: "
25886
25887#: cp/name-lookup.c:1327
25888#, gcc-internal-format
25889msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
25890msgstr ""
25891
25892#: cp/name-lookup.c:1885
25893#, fuzzy, gcc-internal-format
25894msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
25895msgstr "\"%#D\" amaga el destructor per a \"%#T\""
25896
25897#: cp/name-lookup.c:1901
25898#, fuzzy, gcc-internal-format
25899msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
25900msgstr "\"%#D\" causa conflicte amb la declaraci� pr�via en �s \"%#D\""
25901
25902#: cp/name-lookup.c:1921
25903#, fuzzy, gcc-internal-format
25904msgid "previous non-function declaration %q+#D"
25905msgstr "la declaraci� pr�via \"%#D\" que no �s funci�"
25906
25907#: cp/name-lookup.c:1922
25908#, fuzzy, gcc-internal-format
25909msgid "conflicts with function declaration %q#D"
25910msgstr "causa conflicte amb la declaraci� de la funci� \"%#D\""
25911
25912#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
25913#. This can only be using-declaration for class member.
25914#: cp/name-lookup.c:2000 cp/name-lookup.c:2025
25915#, fuzzy, gcc-internal-format
25916msgid "%qT is not a namespace"
25917msgstr "\"%T\" no �s un nom d'espai"
25918
25919#. 7.3.3/5
25920#. A using-declaration shall not name a template-id.
25921#: cp/name-lookup.c:2010
25922#, fuzzy, gcc-internal-format
25923msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try %<using %D%>"
25924msgstr "una declaraci� d'�s no pot especificar un identificador de patr�. Intenti \"using %D\""
25925
25926#: cp/name-lookup.c:2017
25927#, fuzzy, gcc-internal-format
25928msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
25929msgstr "no es permet l'espai de noms \"%D\" en la declaraci� d'�s"
25930
25931#: cp/name-lookup.c:2053
25932#, fuzzy, gcc-internal-format
25933msgid "%qD not declared"
25934msgstr "no es va declarar \"%D\""
25935
25936#: cp/name-lookup.c:2074 cp/name-lookup.c:2111 cp/name-lookup.c:2145
25937#, fuzzy, gcc-internal-format
25938msgid "%qD is already declared in this scope"
25939msgstr "\"%D\" ja es va declarar en aquest �mbit"
25940
25941#: cp/name-lookup.c:2151
25942#, fuzzy, gcc-internal-format
25943msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
25944msgstr "l'�s de la declaraci� \"%D\" va introduir el tipus ambigu \"%T\""
25945
25946#: cp/name-lookup.c:2743
25947#, gcc-internal-format
25948msgid "using-declaration for non-member at class scope"
25949msgstr "declaraci� d'�s per a un no membre en l'�mbit de la classe"
25950
25951#: cp/name-lookup.c:2750
25952#, fuzzy, gcc-internal-format
25953msgid "%<%T::%D%> names destructor"
25954msgstr "\"%D\" nomena al constructor"
25955
25956#: cp/name-lookup.c:2755
25957#, fuzzy, gcc-internal-format
25958msgid "%<%T::%D%> names constructor"
25959msgstr "\"%D\" nomena al constructor"
25960
25961#: cp/name-lookup.c:2760
25962#, fuzzy, gcc-internal-format
25963msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
25964msgstr "\"%D\" nomena al constructor"
25965
25966#: cp/name-lookup.c:2809
25967#, fuzzy, gcc-internal-format
25968msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
25969msgstr "no hi ha membres que coincideixin amb \"%D\" en \"%#T\""
25970
25971#: cp/name-lookup.c:2877
25972#, fuzzy, gcc-internal-format
25973msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
25974msgstr "la declaraci� de \"%D\" no est� en un espai de noms al voltant de \"%D\""
25975
25976#: cp/name-lookup.c:2885
25977#, fuzzy, gcc-internal-format
25978msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
25979msgstr "qualificadors de tipus duplicats en la declaraci� %s"
25980
25981#: cp/name-lookup.c:2925
25982#, fuzzy, gcc-internal-format
25983msgid "%qD should have been declared inside %qD"
25984msgstr "\"%D\" deuria ser declarat dintre de \"%D\""
25985
25986#: cp/name-lookup.c:2987
25987#, fuzzy, gcc-internal-format
25988msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
25989msgstr "no es permet aqu� l'alies de l'espai de noms \"%D\", assumint que �s \"%D\""
25990
25991#: cp/name-lookup.c:3294
25992#, gcc-internal-format
25993msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
25994msgstr ""
25995
25996#: cp/name-lookup.c:3301
25997#, fuzzy, gcc-internal-format
25998msgid "%qD attribute directive ignored"
25999msgstr "s'ignora la directiva d'atribut \"%s\""
26000
26001#: cp/name-lookup.c:3451
26002#, fuzzy, gcc-internal-format
26003msgid "%qD denotes an ambiguous type"
26004msgstr "\"%D\" denota un tipus ambigu"
26005
26006#: cp/name-lookup.c:3452
26007#, fuzzy, gcc-internal-format
26008msgid "%J  first type here"
26009msgstr "  primer tipus aqu�"
26010
26011#: cp/name-lookup.c:3453
26012#, fuzzy, gcc-internal-format
26013msgid "%J  other type here"
26014msgstr "  altre tipus aqu�"
26015
26016#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
26017#. template arguments.
26018#: cp/name-lookup.c:3563 cp/parser.c:4497 cp/typeck.c:1807
26019#, fuzzy, gcc-internal-format
26020msgid "invalid use of %qD"
26021msgstr "�s no v�lid de \"%D\""
26022
26023#: cp/name-lookup.c:3603
26024#, fuzzy, gcc-internal-format
26025msgid "%<%D::%D%> is not a template"
26026msgstr "\"%D::%D\" no �s un patr�"
26027
26028#: cp/name-lookup.c:3618
26029#, fuzzy, gcc-internal-format
26030msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
26031msgstr "\"%D\" no declarat en l'espai de noms \"%D\""
26032
26033#: cp/name-lookup.c:4255
26034#, fuzzy, gcc-internal-format
26035msgid "%q+D is not a function,"
26036msgstr "\"%D\" no �s una funci�,"
26037
26038#: cp/name-lookup.c:4256
26039#, fuzzy, gcc-internal-format
26040msgid "  conflict with %q+D"
26041msgstr "  t� conflicte amb \"%D\""
26042
26043#: cp/name-lookup.c:5090
26044#, gcc-internal-format
26045msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
26046msgstr ""
26047
26048#: cp/name-lookup.c:5099
26049#, gcc-internal-format
26050msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
26051msgstr ""
26052
26053#: cp/parser.c:1875
26054#, gcc-internal-format
26055msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
26056msgstr ""
26057
26058#: cp/parser.c:1895
26059#, fuzzy, gcc-internal-format
26060msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
26061msgstr "ja s'ha desat #pragma %s"
26062
26063#: cp/parser.c:1924
26064#, fuzzy, gcc-internal-format
26065msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
26066msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat"
26067
26068#: cp/parser.c:1927 cp/semantics.c:2405
26069#, fuzzy, gcc-internal-format
26070msgid "%<::%D%> has not been declared"
26071msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat"
26072
26073#: cp/parser.c:1930
26074#, fuzzy, gcc-internal-format
26075msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
26076msgstr "sol�licitud pel membre \"%D\" en \"%E\", el qual �s del tipus no agregat \"%T\""
26077
26078#: cp/parser.c:1933
26079#, fuzzy, gcc-internal-format
26080msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
26081msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat"
26082
26083#: cp/parser.c:1936
26084#, fuzzy, gcc-internal-format
26085msgid "%qD has not been declared"
26086msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat"
26087
26088#: cp/parser.c:1939
26089#, fuzzy, gcc-internal-format
26090msgid "%<%D::%D%> %s"
26091msgstr "acc�s \"%D\""
26092
26093#: cp/parser.c:1941
26094#, fuzzy, gcc-internal-format
26095msgid "%<::%D%> %s"
26096msgstr "acc�s \"%D\""
26097
26098#: cp/parser.c:1943
26099#, fuzzy, gcc-internal-format
26100msgid "%qD %s"
26101msgstr "acc�s \"%D\""
26102
26103#: cp/parser.c:1995
26104#, fuzzy, gcc-internal-format
26105msgid "new types may not be defined in a return type"
26106msgstr "new no pot ser aplicat a un tipus de refer�ncia"
26107
26108#: cp/parser.c:1996
26109#, fuzzy, gcc-internal-format
26110msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
26111msgstr "manca punt i coma despr�s de la declaraci� de \"%T\""
26112
26113#: cp/parser.c:2015 cp/parser.c:3698 cp/pt.c:4402
26114#, fuzzy, gcc-internal-format
26115msgid "%qT is not a template"
26116msgstr "\"%T\" no �s un patr�"
26117
26118#: cp/parser.c:2017
26119#, fuzzy, gcc-internal-format
26120msgid "%qE is not a template"
26121msgstr "\"%T\" no �s un patr�"
26122
26123#: cp/parser.c:2019
26124#, fuzzy, gcc-internal-format
26125msgid "invalid template-id"
26126msgstr "rotaci� de insn no v�lida"
26127
26128#: cp/parser.c:2048
26129#, fuzzy, gcc-internal-format
26130msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
26131msgstr "desbordament en la constant impl�cita"
26132
26133#: cp/parser.c:2073
26134#, fuzzy, gcc-internal-format
26135msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
26136msgstr "�s no v�lid del nom de patr� \"%E\" en un declarador"
26137
26138#. Issue an error message.
26139#: cp/parser.c:2078
26140#, fuzzy, gcc-internal-format
26141msgid "%qE does not name a type"
26142msgstr "\"%T\" no �s un tipus de classe"
26143
26144#: cp/parser.c:2110
26145#, fuzzy, gcc-internal-format
26146msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
26147msgstr "  (usi \"typename %T::%D\" si aix� �s el que volia)"
26148
26149#: cp/parser.c:2125
26150#, fuzzy, gcc-internal-format
26151msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
26152msgstr "\"%T\" no �s un tipus de classe"
26153
26154#: cp/parser.c:2128
26155#, fuzzy, gcc-internal-format
26156msgid "%qE in class %qT does not name a type"
26157msgstr "\"%T\" no �s un tipus de classe"
26158
26159#: cp/parser.c:2848
26160#, gcc-internal-format
26161msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
26162msgstr "ISO C++ prohibeix grups de par�ntesis dintre de les expressions"
26163
26164#: cp/parser.c:2857
26165#, fuzzy, gcc-internal-format
26166msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
26167msgstr "un grup de claus dintre d'una expressi� nom�s es permet dintre d'una funci�"
26168
26169#: cp/parser.c:2908
26170#, fuzzy, gcc-internal-format
26171msgid "%<this%> may not be used in this context"
26172msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest �mbit"
26173
26174#: cp/parser.c:3059
26175#, fuzzy, gcc-internal-format
26176msgid "local variable %qD may not appear in this context"
26177msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest �mbit"
26178
26179#: cp/parser.c:3435
26180#, fuzzy, gcc-internal-format
26181msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
26182msgstr "la declaraci� de \"%s\" obscurece a un membre de \"this\""
26183
26184#: cp/parser.c:3448
26185#, fuzzy, gcc-internal-format
26186msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
26187msgstr "l'identificador de patr� \"%D\" s'usa com un declarador"
26188
26189#: cp/parser.c:3657 cp/parser.c:12711 cp/parser.c:14842
26190#, fuzzy, gcc-internal-format
26191msgid "reference to %qD is ambiguous"
26192msgstr "l'�s de \"%D\" �s ambigu"
26193
26194#: cp/parser.c:3699 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898
26195#, fuzzy, gcc-internal-format
26196msgid "%qD is not a template"
26197msgstr "\"%T\" no �s un patr�"
26198
26199#: cp/parser.c:4090
26200#, fuzzy, gcc-internal-format
26201msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
26202msgstr "ISO C++ prohibeix literals composats"
26203
26204#: cp/parser.c:4422
26205#, fuzzy, gcc-internal-format
26206msgid "%qE does not have class type"
26207msgstr "\"%T\" no �s un tipus de classe"
26208
26209#: cp/parser.c:5021
26210#, gcc-internal-format
26211msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
26212msgstr ""
26213
26214#: cp/parser.c:5022
26215#, gcc-internal-format
26216msgid "try removing the parentheses around the type-id"
26217msgstr ""
26218
26219#: cp/parser.c:5224
26220#, fuzzy, gcc-internal-format
26221msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
26222msgstr "la grand�ria de la matriu nova ha de tenir un tipus integral"
26223
26224#: cp/parser.c:5413
26225#, gcc-internal-format
26226msgid "use of old-style cast"
26227msgstr "�s de la conversi� d'estil antic"
26228
26229#: cp/parser.c:6197
26230#, fuzzy, gcc-internal-format
26231msgid "case label %qE not within a switch statement"
26232msgstr "l'etiqueta �case� \"%E\" no es troba dintre d'una declaraci� �switch�"
26233
26234#: cp/parser.c:6746
26235#, gcc-internal-format
26236msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
26237msgstr "ISO C++ prohibeix gotos calculats"
26238
26239#: cp/parser.c:6871
26240#, gcc-internal-format
26241msgid "extra %<;%>"
26242msgstr ""
26243
26244#: cp/parser.c:7205
26245#, gcc-internal-format
26246msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
26247msgstr ""
26248
26249#: cp/parser.c:7514
26250#, fuzzy, gcc-internal-format
26251msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
26252msgstr "ISO C++ no d�na suport a \"long long\""
26253
26254#: cp/parser.c:7534
26255#, fuzzy, gcc-internal-format
26256msgid "duplicate %qs"
26257msgstr "\"%s\" duplicat"
26258
26259#: cp/parser.c:7541
26260#, fuzzy, gcc-internal-format
26261msgid "class definition may not be declared a friend"
26262msgstr "la funci� \"%D\" no pot ser declarada friend"
26263
26264#: cp/parser.c:7855
26265#, gcc-internal-format
26266msgid "only constructors take base initializers"
26267msgstr ""
26268
26269#: cp/parser.c:7907
26270#, fuzzy, gcc-internal-format
26271msgid "anachronistic old-style base class initializer"
26272msgstr "inicialitzador de classe base d'estil antic anacr�nic"
26273
26274#: cp/parser.c:7951
26275#, gcc-internal-format
26276msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
26277msgstr ""
26278
26279#. Warn that we do not support `export'.
26280#: cp/parser.c:8317
26281#, fuzzy, gcc-internal-format
26282msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
26283msgstr "la paraula clau \"export\" no est� implementada, i ser� ignorada"
26284
26285#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
26286#. parsing because we got our argument list.
26287#: cp/parser.c:8694
26288#, fuzzy, gcc-internal-format
26289msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
26290msgstr "l'objecte \"%E\" no es pot usar com un argument de patr�"
26291
26292#: cp/parser.c:8695
26293#, gcc-internal-format
26294msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
26295msgstr ""
26296
26297#: cp/parser.c:8702
26298#, gcc-internal-format
26299msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
26300msgstr ""
26301
26302#: cp/parser.c:8766
26303#, fuzzy, gcc-internal-format
26304msgid "parse error in template argument list"
26305msgstr "l'objecte \"%E\" no es pot usar com un argument de patr�"
26306
26307#. Explain what went wrong.
26308#: cp/parser.c:8879
26309#, fuzzy, gcc-internal-format
26310msgid "non-template %qD used as template"
26311msgstr "s'usa un no-patr� com patr�"
26312
26313#: cp/parser.c:8880
26314#, fuzzy, gcc-internal-format
26315msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
26316msgstr "identificador de patr� \"%D\" en la declaraci� del patr� primari"
26317
26318#: cp/parser.c:9393
26319#, gcc-internal-format
26320msgid "template specialization with C linkage"
26321msgstr "especialitzaci� de patr� amb enlla� C"
26322
26323#: cp/parser.c:9500 cp/parser.c:15498
26324#, fuzzy, gcc-internal-format
26325msgid "template declaration of %qs"
26326msgstr "declaraci� en patr� de \"%#D\""
26327
26328#: cp/parser.c:9973
26329#, fuzzy, gcc-internal-format
26330msgid "using %<typename%> outside of template"
26331msgstr "usant \"typename\" fora de la plantilla"
26332
26333#: cp/parser.c:10170
26334#, fuzzy, gcc-internal-format
26335msgid "type attributes are honored only at type definition"
26336msgstr "l'atribut \"%s\" sol es pot aplicar a definicions de classe"
26337
26338#: cp/parser.c:10372
26339#, fuzzy, gcc-internal-format
26340msgid "%qD is not a namespace-name"
26341msgstr "\"%D\" no �s un nom d'espai"
26342
26343#. [namespace.udecl]
26344#.
26345#. A using declaration shall not name a template-id.
26346#: cp/parser.c:10562
26347#, fuzzy, gcc-internal-format
26348msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
26349msgstr "no es permet l'espai de noms \"%D\" en la declaraci� d'�s"
26350
26351#: cp/parser.c:10901
26352#, gcc-internal-format
26353msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
26354msgstr ""
26355
26356#: cp/parser.c:10903
26357#, fuzzy, gcc-internal-format
26358msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
26359msgstr "la variable de registre global segueix a una definici� de funci�"
26360
26361#: cp/parser.c:11050
26362#, fuzzy, gcc-internal-format
26363msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
26364msgstr "atributs en el declarador de par�metres de matriu ignorats"
26365
26366#: cp/parser.c:11430
26367#, fuzzy, gcc-internal-format
26368msgid "array bound is not an integer constant"
26369msgstr "el subindici de la matriu no �s un enter"
26370
26371#: cp/parser.c:11501
26372#, fuzzy, gcc-internal-format
26373msgid "%<%T::%D%> is not a type"
26374msgstr "\"%D::%D\" no �s un patr�"
26375
26376#: cp/parser.c:11526
26377#, fuzzy, gcc-internal-format
26378msgid "invalid use of constructor as a template"
26379msgstr "�s no v�lid del patr� \"%D\""
26380
26381#: cp/parser.c:11527
26382#, gcc-internal-format
26383msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
26384msgstr ""
26385
26386#: cp/parser.c:11761
26387#, fuzzy, gcc-internal-format
26388msgid "duplicate cv-qualifier"
26389msgstr "valor d'un �case� duplicat"
26390
26391#: cp/parser.c:12297
26392#, fuzzy, gcc-internal-format
26393msgid "file ends in default argument"
26394msgstr "%Hlectura de final de fitxer dintre de l'argument per defecte"
26395
26396#: cp/parser.c:12370
26397#, fuzzy, gcc-internal-format
26398msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
26399msgstr "argument per omissi� donat per al par�metre %d de \"%#D\""
26400
26401#: cp/parser.c:12373
26402#, fuzzy, gcc-internal-format
26403msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
26404msgstr "argument per omissi� donat per al par�metre %d de \"%#D\""
26405
26406#: cp/parser.c:13136
26407#, fuzzy, gcc-internal-format
26408msgid "invalid class name in declaration of %qD"
26409msgstr "declaraci� del patr� membre \"%D\" no v�lida"
26410
26411#: cp/parser.c:13147
26412#, fuzzy, gcc-internal-format
26413msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
26414msgstr "declaraci� de \"%D\" en \"%D\" la qual no inclou a \"%D\""
26415
26416#: cp/parser.c:13160
26417#, fuzzy, gcc-internal-format
26418msgid "extra qualification ignored"
26419msgstr "s'ignora la qualificaci� extra \"%T::\" en el membre \"%D\""
26420
26421#: cp/parser.c:13171
26422#, fuzzy, gcc-internal-format
26423msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
26424msgstr "especialitzaci� expl�cita no precedida per \"template <>\""
26425
26426#: cp/parser.c:13264
26427#, fuzzy, gcc-internal-format
26428msgid "previous definition of %q+#T"
26429msgstr "definici� pr�via de \"%#T\""
26430
26431#: cp/parser.c:13495
26432#, gcc-internal-format
26433msgid "%Hextra %<;%>"
26434msgstr ""
26435
26436#: cp/parser.c:13513
26437#, gcc-internal-format
26438msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
26439msgstr ""
26440
26441#: cp/parser.c:13527
26442#, fuzzy, gcc-internal-format
26443msgid "friend declaration does not name a class or function"
26444msgstr "la declaraci� friend no est� en una definici� de classe"
26445
26446#: cp/parser.c:13705
26447#, gcc-internal-format
26448msgid "pure-specifier on function-definition"
26449msgstr ""
26450
26451#: cp/parser.c:13978
26452#, fuzzy, gcc-internal-format
26453msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
26454msgstr "usant \"typename\" fora de la plantilla"
26455
26456#: cp/parser.c:13980
26457#, fuzzy, gcc-internal-format
26458msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
26459msgstr "usant \"typename\" fora de la plantilla"
26460
26461#: cp/parser.c:14255
26462#, gcc-internal-format
26463msgid "invalid catch parameter"
26464msgstr "par�metre de captura no v�lid"
26465
26466#: cp/parser.c:15011
26467#, fuzzy, gcc-internal-format
26468msgid "too few template-parameter-lists"
26469msgstr "molt poques llistes de par�metres de patr� en la declaraci� de \"%D\""
26470
26471#. Otherwise, there are too many template parameter lists.  We have
26472#. something like:
26473#.
26474#. template <class T> template <class U> void S::f();
26475#: cp/parser.c:15026
26476#, fuzzy, gcc-internal-format
26477msgid "too many template-parameter-lists"
26478msgstr "massa llistes de par�metres de patr� en la declaraci� de \"%D\""
26479
26480#. Skip the entire function.
26481#: cp/parser.c:15250
26482#, fuzzy, gcc-internal-format
26483msgid "invalid function declaration"
26484msgstr "declarador no v�lid"
26485
26486#. Issue an error message.
26487#: cp/parser.c:15287
26488#, fuzzy, gcc-internal-format
26489msgid "named return values are no longer supported"
26490msgstr "--driver ja no t� suport"
26491
26492#: cp/parser.c:15352
26493#, gcc-internal-format
26494msgid "template with C linkage"
26495msgstr "patr� amb enlla� C"
26496
26497#: cp/parser.c:15715
26498#, fuzzy, gcc-internal-format
26499msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
26500msgstr "\">>\" ha de ser \"> >\" en el nom de classe del patr�"
26501
26502#: cp/parser.c:15730
26503#, fuzzy, gcc-internal-format
26504msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
26505msgstr "falta par�ntesi dret en la llista de par�metres de macro"
26506
26507#: cp/parser.c:16290
26508#, fuzzy, gcc-internal-format
26509msgid "%qs tag used in naming %q#T"
26510msgstr "es va usar la marca \"%s\" al nomenar a\"%#T\""
26511
26512#: cp/parser.c:16311
26513#, fuzzy, gcc-internal-format
26514msgid "%qD redeclared with different access"
26515msgstr "\"%#D\" redeclarat com un tipus diferent de s�mbol"
26516
26517#: cp/parser.c:16328
26518#, gcc-internal-format
26519msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
26520msgstr ""
26521
26522#: cp/parser.c:16565 cp/parser.c:17488 cp/parser.c:17619
26523#, gcc-internal-format
26524msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
26525msgstr ""
26526
26527#: cp/parser.c:16706
26528#, gcc-internal-format
26529msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
26530msgstr ""
26531
26532#: cp/parser.c:17021
26533#, gcc-internal-format
26534msgid "invalid Objective-C++ selector name"
26535msgstr ""
26536
26537#: cp/parser.c:17352
26538#, gcc-internal-format
26539msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
26540msgstr ""
26541
26542#: cp/parser.c:17642
26543#, fuzzy, gcc-internal-format
26544msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
26545msgstr "no s'ha implementat encara profiling"
26546
26547#: cp/pt.c:239
26548#, fuzzy, gcc-internal-format
26549msgid "data member %qD cannot be a member template"
26550msgstr "les dades membres \"%D\" no poden ser un patr� membre"
26551
26552#: cp/pt.c:251
26553#, fuzzy, gcc-internal-format
26554msgid "invalid member template declaration %qD"
26555msgstr "declaraci� del patr� membre \"%D\" no v�lida"
26556
26557#: cp/pt.c:573
26558#, fuzzy, gcc-internal-format
26559msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
26560msgstr "especialitzaci� expl�cita en l'�mbit \"%D\" que no �s espai de noms"
26561
26562#: cp/pt.c:584
26563#, gcc-internal-format
26564msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
26565msgstr "les patrons de classe contingudes no s�n especialitzades expl�citament"
26566
26567#: cp/pt.c:668
26568#, fuzzy, gcc-internal-format
26569msgid "specialization of %qD in different namespace"
26570msgstr "especialitzant \"%#T\" en diferents espais de noms"
26571
26572#: cp/pt.c:669 cp/pt.c:759
26573#, fuzzy, gcc-internal-format
26574msgid "  from definition of %q+#D"
26575msgstr "  de la definici� de \"%#D\""
26576
26577#: cp/pt.c:686
26578#, fuzzy, gcc-internal-format
26579msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
26580msgstr "declaraci� de \"%D\" en \"%D\" la qual no inclou a \"%D\""
26581
26582#: cp/pt.c:726
26583#, fuzzy, gcc-internal-format
26584msgid "specialization of %qT after instantiation"
26585msgstr "especialitzaci� de \"%T\" despr�s de la instanciaci�"
26586
26587#: cp/pt.c:758
26588#, fuzzy, gcc-internal-format
26589msgid "specializing %q#T in different namespace"
26590msgstr "especialitzant \"%#T\" en diferents espais de noms"
26591
26592#: cp/pt.c:773
26593#, fuzzy, gcc-internal-format
26594msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
26595msgstr "especialitzaci� de \"%T\" despr�s de la instanciaci� \"%T\""
26596
26597#: cp/pt.c:785
26598#, fuzzy, gcc-internal-format
26599msgid "explicit specialization of non-template %qT"
26600msgstr "especialitzaci� expl�cita de \"%T\" que no �s patr�"
26601
26602#: cp/pt.c:1179
26603#, fuzzy, gcc-internal-format
26604msgid "specialization of %qD after instantiation"
26605msgstr "especialitzaci� de %D despr�s de la instanciaci�"
26606
26607#: cp/pt.c:1383
26608#, fuzzy, gcc-internal-format
26609msgid "%qD is not a function template"
26610msgstr "\"%D\" no �s un patr� de funci�"
26611
26612#: cp/pt.c:1577
26613#, fuzzy, gcc-internal-format
26614msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
26615msgstr "l'idenfificador de patr� \"%D\" per a \"%+D\" no coincideix amb cap declaraci� de patr�"
26616
26617#: cp/pt.c:1585
26618#, fuzzy, gcc-internal-format
26619msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
26620msgstr "especialitzaci� de patr� ambigua \"%D\" per a \"%+D\""
26621
26622#. This case handles bogus declarations like template <>
26623#. template <class T> void f<int>();
26624#: cp/pt.c:1816 cp/pt.c:1870
26625#, fuzzy, gcc-internal-format
26626msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
26627msgstr "identificador de patr� \"%D\" en la declaraci� del patr� primari"
26628
26629#: cp/pt.c:1829
26630#, gcc-internal-format
26631msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
26632msgstr "es va usar una llista de par�metres de patr� en una instanciaci� expl�cita"
26633
26634#: cp/pt.c:1835
26635#, gcc-internal-format
26636msgid "definition provided for explicit instantiation"
26637msgstr "es proveeix una definici� per a instanciaci� expl�cita"
26638
26639#: cp/pt.c:1843
26640#, fuzzy, gcc-internal-format
26641msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
26642msgstr "massa llistes de par�metres de patr� en la declaraci� de \"%D\""
26643
26644#: cp/pt.c:1846
26645#, fuzzy, gcc-internal-format
26646msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
26647msgstr "molt poques llistes de par�metres de patr� en la declaraci� de \"%D\""
26648
26649#: cp/pt.c:1848
26650#, fuzzy, gcc-internal-format
26651msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
26652msgstr "especialitzaci� expl�cita no precedida per \"template <>\""
26653
26654#: cp/pt.c:1867
26655#, gcc-internal-format
26656msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
26657msgstr ""
26658
26659#: cp/pt.c:1899
26660#, gcc-internal-format
26661msgid "default argument specified in explicit specialization"
26662msgstr "es va especificar un argument per omissi� en l'especialitzaci� expl�cita"
26663
26664#: cp/pt.c:1928
26665#, fuzzy, gcc-internal-format
26666msgid "%qD is not a template function"
26667msgstr "\"%D\" no �s una funci� patr� membre"
26668
26669#. From [temp.expl.spec]:
26670#.
26671#. If such an explicit specialization for the member
26672#. of a class template names an implicitly-declared
26673#. special member function (clause _special_), the
26674#. program is ill-formed.
26675#.
26676#. Similar language is found in [temp.explicit].
26677#: cp/pt.c:1990
26678#, gcc-internal-format
26679msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
26680msgstr "especialitzaci� de la funci� membre especial declarada impl�citament"
26681
26682#: cp/pt.c:2034
26683#, fuzzy, gcc-internal-format
26684msgid "no member function %qD declared in %qT"
26685msgstr "la funci� no membre \"%D\" es va declarar en \"%T\""
26686
26687#: cp/pt.c:2258
26688#, fuzzy, gcc-internal-format
26689msgid "declaration of %q+#D"
26690msgstr "la declaraci� de \"%#D\""
26691
26692#: cp/pt.c:2259
26693#, fuzzy, gcc-internal-format
26694msgid " shadows template parm %q+#D"
26695msgstr " enfosquen el par�metre de patr� \"%#D\""
26696
26697#: cp/pt.c:2662
26698#, gcc-internal-format
26699msgid "template parameters not used in partial specialization:"
26700msgstr "no s'usen els par�metres de patr� en l'especialitzaci� parcial:"
26701
26702#: cp/pt.c:2666
26703#, fuzzy, gcc-internal-format
26704msgid "        %qD"
26705msgstr "        \"%D\""
26706
26707#: cp/pt.c:2677
26708#, fuzzy, gcc-internal-format
26709msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
26710msgstr "l'especialitzaci� parcial \"%T\" no especialitza cap argument de patr�"
26711
26712#: cp/pt.c:2702
26713#, fuzzy, gcc-internal-format
26714msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
26715msgstr "l'argument de patr� \"%E\" involucra el(s) par�metre(s) de patr�"
26716
26717#: cp/pt.c:2746
26718#, fuzzy, gcc-internal-format
26719msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
26720msgstr "el tipus \"%T\" de l'argument de patr� \"%E\" dep�n del(s) par�metre(s) de patr�"
26721
26722#: cp/pt.c:2833
26723#, fuzzy, gcc-internal-format
26724msgid "no default argument for %qD"
26725msgstr "no hi ha un argument per omissi� per a \"%D\""
26726
26727#: cp/pt.c:2992
26728#, gcc-internal-format
26729msgid "template class without a name"
26730msgstr "classe de patr� sense nom"
26731
26732#. [temp.mem]
26733#.
26734#. A destructor shall not be a member template.
26735#: cp/pt.c:3000
26736#, fuzzy, gcc-internal-format
26737msgid "destructor %qD declared as member template"
26738msgstr "les dades membres \"%D\" no poden ser un patr� membre"
26739
26740#. [basic.stc.dynamic.allocation]
26741#.
26742#. An allocation function can be a function
26743#. template. ... Template allocation functions shall
26744#. have two or more parameters.
26745#: cp/pt.c:3015
26746#, fuzzy, gcc-internal-format
26747msgid "invalid template declaration of %qD"
26748msgstr "declaraci� del patr� membre \"%D\" no v�lida"
26749
26750#: cp/pt.c:3095
26751#, fuzzy, gcc-internal-format
26752msgid "%qD does not declare a template type"
26753msgstr "\"%D\" no declara un tipus de patr�"
26754
26755#: cp/pt.c:3101
26756#, fuzzy, gcc-internal-format
26757msgid "template definition of non-template %q#D"
26758msgstr "definici� de patr� de \"%#D\" que no �s patr�"
26759
26760#: cp/pt.c:3144
26761#, fuzzy, gcc-internal-format
26762msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
26763msgstr "s'esperaven %d nivells de par�metres de patr� per a \"%#D\", es van obtenir %d"
26764
26765#: cp/pt.c:3156
26766#, fuzzy, gcc-internal-format
26767msgid "got %d template parameters for %q#D"
26768msgstr "es van obtenir %d par�metres de patr� per a \"%#D\""
26769
26770#: cp/pt.c:3159
26771#, fuzzy, gcc-internal-format
26772msgid "got %d template parameters for %q#T"
26773msgstr "es van obtenir %d par�metres de patr� per a \"%#T\""
26774
26775#: cp/pt.c:3161
26776#, gcc-internal-format
26777msgid "  but %d required"
26778msgstr "  per� es requereixen %d"
26779
26780#: cp/pt.c:3258
26781#, fuzzy, gcc-internal-format
26782msgid "%qT is not a template type"
26783msgstr "\"%T\" no �s un tipus patr�"
26784
26785#: cp/pt.c:3271
26786#, fuzzy, gcc-internal-format
26787msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
26788msgstr "molt poques llistes de par�metres de patr� en la declaraci� de \"%D\""
26789
26790#: cp/pt.c:3281
26791#, fuzzy, gcc-internal-format
26792msgid "previous declaration %q+D"
26793msgstr "declaraci� pr�via de \"%D\""
26794
26795#: cp/pt.c:3282
26796#, fuzzy, gcc-internal-format
26797msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
26798msgstr "es van usar %d par�metre%s de patr� en lloc de %d"
26799
26800#: cp/pt.c:3301
26801#, fuzzy, gcc-internal-format
26802msgid "template parameter %q+#D"
26803msgstr "par�metre de patr� \"%#D\""
26804
26805#: cp/pt.c:3302
26806#, fuzzy, gcc-internal-format
26807msgid "redeclared here as %q#D"
26808msgstr "redeclarat aqu� com \"%#D\""
26809
26810#. We have in [temp.param]:
26811#.
26812#. A template-parameter may not be given default arguments
26813#. by two different declarations in the same scope.
26814#: cp/pt.c:3312
26815#, fuzzy, gcc-internal-format
26816msgid "redefinition of default argument for %q#D"
26817msgstr "redefinici� de l'argument per omissi� per a \"%#D\""
26818
26819#: cp/pt.c:3313
26820#, fuzzy, gcc-internal-format
26821msgid "%J  original definition appeared here"
26822msgstr "  la definici� original apareix aqu�"
26823
26824#: cp/pt.c:3409
26825#, fuzzy, gcc-internal-format
26826msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
26827msgstr "la cadena literal %E no �s un argument v�lid de patr� perqu� �s l'adre�a d'un objecte amb enlla� est�tic"
26828
26829#: cp/pt.c:3450
26830#, fuzzy, gcc-internal-format
26831msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
26832msgstr "la cadena literal %E no �s un argument v�lid de patr� perqu� �s l'adre�a d'un objecte amb enlla� est�tic"
26833
26834#: cp/pt.c:3527
26835#, fuzzy, gcc-internal-format
26836msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
26837msgstr "la cadena literal %E no �s un argument v�lid de patr� perqu� �s l'adre�a d'un objecte amb enlla� est�tic"
26838
26839#: cp/pt.c:3577
26840#, fuzzy, gcc-internal-format
26841msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
26842msgstr "la cadena literal %E no �s un argument v�lid de patr� perqu� �s l'adre�a d'un objecte amb enlla� est�tic"
26843
26844#: cp/pt.c:3597
26845#, gcc-internal-format
26846msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
26847msgstr ""
26848
26849#: cp/pt.c:3604
26850#, fuzzy, gcc-internal-format
26851msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
26852msgstr "la cadena literal %E no �s un argument v�lid de patr� perqu� �s l'adre�a d'un objecte amb enlla� est�tic"
26853
26854#: cp/pt.c:3617
26855#, fuzzy, gcc-internal-format
26856msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
26857msgstr "la cadena literal %E no �s un argument v�lid de patr� perqu� �s l'adre�a d'un objecte amb enlla� est�tic"
26858
26859#: cp/pt.c:3657
26860#, fuzzy, gcc-internal-format
26861msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
26862msgstr "\"%E\" no �s un argument de patr� v�lid"
26863
26864#: cp/pt.c:3659
26865#, gcc-internal-format
26866msgid "try using %qE instead"
26867msgstr ""
26868
26869#: cp/pt.c:3694
26870#, fuzzy, gcc-internal-format
26871msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
26872msgstr "\"%E\" no �s un argument de patr� v�lid"
26873
26874#: cp/pt.c:3697
26875#, fuzzy, gcc-internal-format
26876msgid "standard conversions are not allowed in this context"
26877msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest �mbit"
26878
26879#: cp/pt.c:3866
26880#, fuzzy, gcc-internal-format
26881msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
26882msgstr "per a fer refer�ncia a un tipus membre d'un par�metre de patr�, usi \"typename %E\""
26883
26884#: cp/pt.c:3881 cp/pt.c:3900 cp/pt.c:3940
26885#, fuzzy, gcc-internal-format
26886msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
26887msgstr "no coincideix el tipus/valor en l'argument %d en la llista de par�metres de patr� per a \"%D\""
26888
26889#: cp/pt.c:3885
26890#, fuzzy, gcc-internal-format
26891msgid "  expected a constant of type %qT, got %qT"
26892msgstr "  s'esperava una constant de tipus \"%T\", es va obtenir \"%T\""
26893
26894#: cp/pt.c:3889
26895#, fuzzy, gcc-internal-format
26896msgid "  expected a class template, got %qE"
26897msgstr "  s'esperava un patr� de classe, es va obtenir \"%T\""
26898
26899#: cp/pt.c:3891
26900#, fuzzy, gcc-internal-format
26901msgid "  expected a type, got %qE"
26902msgstr "  s'esperava un tipus, es va obtenir \"%E\""
26903
26904#: cp/pt.c:3904
26905#, fuzzy, gcc-internal-format
26906msgid "  expected a type, got %qT"
26907msgstr "  s'esperava un tipus, es va obtenir \"%T\""
26908
26909#: cp/pt.c:3906
26910#, fuzzy, gcc-internal-format
26911msgid "  expected a class template, got %qT"
26912msgstr "  s'esperava un patr� de classe, es va obtenir \"%T\""
26913
26914#: cp/pt.c:3943
26915#, fuzzy, gcc-internal-format
26916msgid "  expected a template of type %qD, got %qD"
26917msgstr "  s'esperava un patr� de tipus \"%D\", es va obtenir \"%D\""
26918
26919#: cp/pt.c:3986
26920#, fuzzy, gcc-internal-format
26921msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
26922msgstr "no es pot convertir l'argument de patr� \"%E\" a \"%T\""
26923
26924#: cp/pt.c:4025
26925#, gcc-internal-format
26926msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
26927msgstr "nombre erroni d'arguments de patr� (%d, deuria ser %d)"
26928
26929#: cp/pt.c:4029
26930#, fuzzy, gcc-internal-format
26931msgid "provided for %q+D"
26932msgstr "prove�t per \"%D\""
26933
26934#: cp/pt.c:4059
26935#, gcc-internal-format
26936msgid "template argument %d is invalid"
26937msgstr "l'argument de patr� %d no �s v�lid"
26938
26939#: cp/pt.c:4414
26940#, fuzzy, gcc-internal-format
26941msgid "non-template type %qT used as a template"
26942msgstr "s'usa el tipus \"%T\" que �s no-patr� com patr�"
26943
26944#: cp/pt.c:4416
26945#, fuzzy, gcc-internal-format
26946msgid "for template declaration %q+D"
26947msgstr "per a la declaraci� de patr� \"%D\""
26948
26949#: cp/pt.c:5066
26950#, fuzzy, gcc-internal-format
26951msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
26952msgstr "la profunditat d'instanciaci� del patr� excedeix el m�xim de %d (usi -ftemplate-depth-NN per a incrementar el m�xim) al instanciar \"%D\""
26953
26954#: cp/pt.c:6621
26955#, fuzzy, gcc-internal-format
26956msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
26957msgstr "instanciaci� de \"%D\" com tipus \"%T\""
26958
26959#: cp/pt.c:6800
26960#, fuzzy, gcc-internal-format
26961msgid "invalid parameter type %qT"
26962msgstr "tipus de par�metre \"%T\" no v�lid"
26963
26964#: cp/pt.c:6802
26965#, fuzzy, gcc-internal-format
26966msgid "in declaration %q+D"
26967msgstr "en la declaraci� \"%D\""
26968
26969#: cp/pt.c:6875
26970#, fuzzy, gcc-internal-format
26971msgid "function returning an array"
26972msgstr "la funci� retorna un agregat"
26973
26974#: cp/pt.c:6877
26975#, fuzzy, gcc-internal-format
26976msgid "function returning a function"
26977msgstr "\"%s\" que �s declarat com funci� retorna una funci�"
26978
26979#: cp/pt.c:6904
26980#, fuzzy, gcc-internal-format
26981msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
26982msgstr "creant un punter a funci� membre del tipus \"%T\" que no �s classe"
26983
26984#: cp/pt.c:7085
26985#, fuzzy, gcc-internal-format
26986msgid "creating array with negative size (%qE)"
26987msgstr "creant la matriu amb grand�ria zero (\"%E\")"
26988
26989#: cp/pt.c:7302
26990#, gcc-internal-format
26991msgid "forming reference to void"
26992msgstr "formant la refer�ncia a void"
26993
26994#: cp/pt.c:7304
26995#, fuzzy, gcc-internal-format
26996msgid "forming %s to reference type %qT"
26997msgstr "formant %s per a referenciar al tipus \"%T\""
26998
26999#: cp/pt.c:7341
27000#, fuzzy, gcc-internal-format
27001msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
27002msgstr "creant un punter al membre del tipus \"%T\" que no �s classe"
27003
27004#: cp/pt.c:7347
27005#, fuzzy, gcc-internal-format
27006msgid "creating pointer to member reference type %qT"
27007msgstr "creant un punter al membre de refer�ncia de tipus \"%T\""
27008
27009#: cp/pt.c:7353
27010#, fuzzy, gcc-internal-format
27011msgid "creating pointer to member of type void"
27012msgstr "creant un punter al membre de refer�ncia de tipus \"%T\""
27013
27014#: cp/pt.c:7420
27015#, fuzzy, gcc-internal-format
27016msgid "creating array of %qT"
27017msgstr "creant la matriu de \"%T\""
27018
27019#: cp/pt.c:7426
27020#, fuzzy, gcc-internal-format
27021msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
27022msgstr "inicialitzador sense nom per a \"%T\", el qual no t� una classe base"
27023
27024#: cp/pt.c:7470
27025#, fuzzy, gcc-internal-format
27026msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
27027msgstr "\"%T\" no �s de tipus classe, struct o union"
27028
27029#: cp/pt.c:7505
27030#, gcc-internal-format
27031msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
27032msgstr ""
27033
27034#: cp/pt.c:7508
27035#, fuzzy, gcc-internal-format
27036msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
27037msgstr "inicialitzador sense nom per a \"%T\", el qual no t� una classe base"
27038
27039#: cp/pt.c:7570
27040#, fuzzy, gcc-internal-format
27041msgid "use of %qs in template"
27042msgstr "�s de \"%s\" en el patr�"
27043
27044#: cp/pt.c:7702
27045#, fuzzy, gcc-internal-format
27046msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
27047msgstr "s'usa \"%D\" com un tipus, per� no est� definit com un tipus."
27048
27049#: cp/pt.c:7704
27050#, fuzzy, gcc-internal-format
27051msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
27052msgstr "  (usi \"typename %T::%D\" si aix� �s el que volia)"
27053
27054#: cp/pt.c:7827
27055#, fuzzy, gcc-internal-format
27056msgid "using invalid field %qD"
27057msgstr "%s: nom de fitxer no v�lid: %s\n"
27058
27059#: cp/pt.c:8933
27060#, fuzzy, gcc-internal-format
27061msgid "%qT is not a class or namespace"
27062msgstr "\"%T\" no �s un nom d'espai"
27063
27064#: cp/pt.c:8936
27065#, fuzzy, gcc-internal-format
27066msgid "%qD is not a class or namespace"
27067msgstr "\"%D\" no �s un nom d'espai"
27068
27069#: cp/pt.c:9085
27070#, fuzzy, gcc-internal-format
27071msgid "%qT is/uses anonymous type"
27072msgstr "l'argument de patr� \"%T\" usa un tipus an�nim"
27073
27074#: cp/pt.c:9087
27075#, fuzzy, gcc-internal-format
27076msgid "%qT uses local type %qT"
27077msgstr "l'argument de patr� \"%T\" usa el tipus local \"%T\""
27078
27079#: cp/pt.c:9096
27080#, fuzzy, gcc-internal-format
27081msgid "%qT is a variably modified type"
27082msgstr "l'argument de patr� \"%T\" �s un tipus modificat variablement"
27083
27084#: cp/pt.c:9107
27085#, fuzzy, gcc-internal-format
27086msgid "integral expression %qE is not constant"
27087msgstr "la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\" no �s constant"
27088
27089#: cp/pt.c:9112
27090#, fuzzy, gcc-internal-format
27091msgid "  trying to instantiate %qD"
27092msgstr "  tractant d'instanciar \"%D\""
27093
27094#: cp/pt.c:11103
27095#, fuzzy, gcc-internal-format
27096msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
27097msgstr "instanciaci� de patr� classe ambigua per a \"%#T\""
27098
27099#: cp/pt.c:11106
27100#, gcc-internal-format
27101msgid "%s %+#T"
27102msgstr "%s %+#T"
27103
27104#: cp/pt.c:11129 cp/pt.c:11200
27105#, fuzzy, gcc-internal-format
27106msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
27107msgstr "instanciaci� expl�cita de \"%#D\" que no �s patr�"
27108
27109#: cp/pt.c:11145 cp/pt.c:11195
27110#, fuzzy, gcc-internal-format
27111msgid "no matching template for %qD found"
27112msgstr "no es troba una patr� coincident per a \"%D\""
27113
27114#: cp/pt.c:11151
27115#, fuzzy, gcc-internal-format
27116msgid "explicit instantiation of %q#D"
27117msgstr "instanciaci� expl�cita de \"%#D\""
27118
27119#: cp/pt.c:11187
27120#, fuzzy, gcc-internal-format
27121msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
27122msgstr "instanciaci� expl�cita duplicada de \"%#D\""
27123
27124#: cp/pt.c:11209
27125#, fuzzy, gcc-internal-format
27126msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
27127msgstr "ISO C++ prohibeix l'�s de \"extern\" en instanciacions expl�cites"
27128
27129#: cp/pt.c:11214 cp/pt.c:11307
27130#, fuzzy, gcc-internal-format
27131msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
27132msgstr "classe d'emmagatzematge \"%D\" aplicada a la instanciaci� d'un patr�"
27133
27134#: cp/pt.c:11279
27135#, fuzzy, gcc-internal-format
27136msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
27137msgstr "instanciaci� expl�cita del tipus \"%T\" del tipus no-patr�"
27138
27139#: cp/pt.c:11288
27140#, fuzzy, gcc-internal-format
27141msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
27142msgstr "instanciaci� expl�cita de \"%#T\" abans de la definici� del patr�"
27143
27144#: cp/pt.c:11296
27145#, fuzzy, gcc-internal-format
27146msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
27147msgstr "ISO C++ prohibeix l'�s de \"%s\" en les instanciacions expl�cites"
27148
27149#: cp/pt.c:11341
27150#, fuzzy, gcc-internal-format
27151msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
27152msgstr "instanciaci� expl�cita duplicada de \"%#T\""
27153
27154#: cp/pt.c:11754
27155#, fuzzy, gcc-internal-format
27156msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
27157msgstr "instanciaci� expl�cita de \"%D\" per� no hi ha una definici� disponible"
27158
27159#: cp/pt.c:11901
27160#, fuzzy, gcc-internal-format
27161msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
27162msgstr "la profunditat d'instanciaci� del patr� excedeix el m�xim de %d (usi -ftemplate-depth-NN per a incrementar el m�xim) al instanciar \"%D\""
27163
27164#: cp/pt.c:12174
27165#, fuzzy, gcc-internal-format
27166msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
27167msgstr "\"%#T\" no �s un tipus v�lid per a un par�metre constant de patr�"
27168
27169#: cp/repo.c:113
27170#, gcc-internal-format
27171msgid "-frepo must be used with -c"
27172msgstr "-frepo ha de ser usat amb -c"
27173
27174#: cp/repo.c:201
27175#, gcc-internal-format
27176msgid "mysterious repository information in %s"
27177msgstr "informaci� de \"repository\" misteriosa en %s"
27178
27179#: cp/repo.c:215
27180#, fuzzy, gcc-internal-format
27181msgid "can't create repository information file %qs"
27182msgstr "no es pot crear el fitxer d'informaci� de \"repository\" \"%s\""
27183
27184#: cp/rtti.c:270
27185#, gcc-internal-format
27186msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
27187msgstr "no es pot usar typeid sense -fno-rtti"
27188
27189#: cp/rtti.c:276
27190#, gcc-internal-format
27191msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
27192msgstr "ha de fer #include <typeinfo> abans d'usar typeid"
27193
27194#: cp/rtti.c:348
27195#, fuzzy, gcc-internal-format
27196msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable"
27197msgstr "no es pot crear la informaci� de tipus per al tipus \"%T\" perqu� la seva grand�ria �s variable"
27198
27199#: cp/rtti.c:598 cp/rtti.c:612
27200#, fuzzy, gcc-internal-format
27201msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
27202msgstr "dynamic_cast de \"%#D\" a \"%#T\" mai podr� tenir �xit"
27203
27204#: cp/rtti.c:691
27205#, fuzzy, gcc-internal-format
27206msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
27207msgstr "no es pot fer dynamic_cast \"%E\" (de tipus \"%#T\") al tipus \"%#T\" (%s)"
27208
27209#: cp/search.c:257
27210#, fuzzy, gcc-internal-format
27211msgid "%qT is an ambiguous base of %qT"
27212msgstr "\"%T\" �s una base ambigua de \"%T\""
27213
27214#: cp/search.c:275
27215#, fuzzy, gcc-internal-format
27216msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
27217msgstr "\"%T\" �s una base inaccessible de \"%T\""
27218
27219#: cp/search.c:1847
27220#, fuzzy, gcc-internal-format
27221msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
27222msgstr "tipus de retorn covariant no v�lid per a \"%#D\""
27223
27224#: cp/search.c:1849 cp/search.c:1864 cp/search.c:1869
27225#, fuzzy, gcc-internal-format
27226msgid "  overriding %q+#D"
27227msgstr "  substituint \"%#D\""
27228
27229#: cp/search.c:1863
27230#, fuzzy, gcc-internal-format
27231msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
27232msgstr "tipus de retorn covariant no v�lid per a \"%#D\""
27233
27234#: cp/search.c:1868
27235#, fuzzy, gcc-internal-format
27236msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
27237msgstr "tipus de retorn en conflicte especificats per a \"%#D\""
27238
27239#: cp/search.c:1878
27240#, fuzzy, gcc-internal-format
27241msgid "looser throw specifier for %q+#F"
27242msgstr "especificador thrown m�s flexible per a \"%#F\""
27243
27244#: cp/search.c:1879
27245#, fuzzy, gcc-internal-format
27246msgid "  overriding %q+#F"
27247msgstr "  substituint \"%#F\""
27248
27249#. A static member function cannot match an inherited
27250#. virtual member function.
27251#: cp/search.c:1972
27252#, fuzzy, gcc-internal-format
27253msgid "%q+#D cannot be declared"
27254msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat"
27255
27256#: cp/search.c:1973
27257#, fuzzy, gcc-internal-format
27258msgid "  since %q+#D declared in base class"
27259msgstr "  ja que es va declarar \"%#D\" en la classe base"
27260
27261#: cp/semantics.c:1248
27262#, fuzzy, gcc-internal-format
27263msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
27264msgstr "no es pot determinar el tipus de l'operand asm \"%E\""
27265
27266#: cp/semantics.c:1367
27267#, fuzzy, gcc-internal-format
27268msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
27269msgstr "�s no v�lid del membre \"%D\" en la funci� membre static"
27270
27271#: cp/semantics.c:1369
27272#, fuzzy, gcc-internal-format
27273msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
27274msgstr "�s no v�lid del camp no static \"%D\""
27275
27276#: cp/semantics.c:1370 cp/semantics.c:1409
27277#, gcc-internal-format
27278msgid "from this location"
27279msgstr ""
27280
27281#: cp/semantics.c:1408
27282#, fuzzy, gcc-internal-format
27283msgid "object missing in reference to %q+D"
27284msgstr "falta un objecte en \"%E\""
27285
27286#: cp/semantics.c:1874
27287#, fuzzy, gcc-internal-format
27288msgid "arguments to destructor are not allowed"
27289msgstr "l'argument per a l'atribut \"%s\" �s m�s gran que %d"
27290
27291#: cp/semantics.c:1925
27292#, fuzzy, gcc-internal-format
27293msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
27294msgstr "\"this\" no est� disponible per a funcions membre static"
27295
27296#: cp/semantics.c:1931
27297#, fuzzy, gcc-internal-format
27298msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
27299msgstr "�s no v�lid de \"this\" en la funci� no membre"
27300
27301#: cp/semantics.c:1933
27302#, fuzzy, gcc-internal-format
27303msgid "invalid use of %<this%> at top level"
27304msgstr "�s no v�lid de \"this\" en el nivell principal"
27305
27306#: cp/semantics.c:1957
27307#, fuzzy, gcc-internal-format
27308msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
27309msgstr "qualificadors no v�lids en el tipus de funci� no membre"
27310
27311#: cp/semantics.c:1977
27312#, fuzzy, gcc-internal-format
27313msgid "%qE is not of type %qT"
27314msgstr "\"%E\" no �s de tipus \"%T\""
27315
27316#: cp/semantics.c:2080
27317#, fuzzy, gcc-internal-format
27318msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
27319msgstr "els par�metres de tipus patr� ha d'usar la paraula clau \"class\" o \"typename\""
27320
27321#: cp/semantics.c:2124
27322#, fuzzy, gcc-internal-format
27323msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
27324msgstr "\"%#T\" no �s un tipus v�lid per a un par�metre constant de patr�"
27325
27326#: cp/semantics.c:2127
27327#, fuzzy, gcc-internal-format
27328msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
27329msgstr "\"%#T\" no �s un tipus v�lid per a un par�metre constant de patr�"
27330
27331#: cp/semantics.c:2131
27332#, fuzzy, gcc-internal-format
27333msgid "invalid default argument for a template template parameter"
27334msgstr "\"%#T\" no �s un tipus v�lid per a un par�metre constant de patr�"
27335
27336#: cp/semantics.c:2148
27337#, fuzzy, gcc-internal-format
27338msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
27339msgstr "definici� de \"%#T\" dintre d'una llista de par�metres de patr�"
27340
27341#: cp/semantics.c:2159
27342#, fuzzy, gcc-internal-format
27343msgid "invalid definition of qualified type %qT"
27344msgstr "definici� no v�lida del tipus qualificat \"%T\""
27345
27346#: cp/semantics.c:2362
27347#, gcc-internal-format
27348msgid "invalid base-class specification"
27349msgstr "especificaci� de classe base no v�lida"
27350
27351#: cp/semantics.c:2371
27352#, fuzzy, gcc-internal-format
27353msgid "base class %qT has cv qualifiers"
27354msgstr "la classe base \"%T\" t� qualificadors cv"
27355
27356#: cp/semantics.c:2393
27357#, fuzzy, gcc-internal-format
27358msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
27359msgstr "el tipus incomplet \"%T\" no es pot utilitzar per a nomenar un �mbit"
27360
27361#: cp/semantics.c:2396
27362#, fuzzy, gcc-internal-format
27363msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
27364msgstr "l'�s de \"%D\" �s ambigu"
27365
27366#: cp/semantics.c:2400 cp/typeck.c:1642
27367#, fuzzy, gcc-internal-format
27368msgid "%qD is not a member of %qT"
27369msgstr "\"%D\" no �s un membre de \"%T\""
27370
27371#: cp/semantics.c:2403
27372#, fuzzy, gcc-internal-format
27373msgid "%qD is not a member of %qD"
27374msgstr "\"%D\" no �s un membre de \"%T\""
27375
27376#: cp/semantics.c:2517
27377#, fuzzy, gcc-internal-format
27378msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
27379msgstr "�s de %s des d'una funci� contenidora"
27380
27381#: cp/semantics.c:2518
27382#, fuzzy, gcc-internal-format
27383msgid "use of parameter from containing function"
27384msgstr "�s de %s des d'una funci� contenidora"
27385
27386#: cp/semantics.c:2519
27387#, fuzzy, gcc-internal-format
27388msgid "  %q+#D declared here"
27389msgstr "   \"%#D\" declarat aqu�"
27390
27391#: cp/semantics.c:2557
27392#, gcc-internal-format
27393msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
27394msgstr ""
27395
27396#: cp/semantics.c:2723
27397#, fuzzy, gcc-internal-format
27398msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
27399msgstr "la grand�ria de la matriu \"%D\" no �s una expressi� constant integral"
27400
27401#: cp/semantics.c:2731
27402#, fuzzy, gcc-internal-format
27403msgid "use of namespace %qD as expression"
27404msgstr "�s de l'espai de noms \"%D\" com una expressi�"
27405
27406#: cp/semantics.c:2736
27407#, fuzzy, gcc-internal-format
27408msgid "use of class template %qT as expression"
27409msgstr "�s de la plantilla de classe \"%T\" com una expressi�"
27410
27411#. Ambiguous reference to base members.
27412#: cp/semantics.c:2742
27413#, fuzzy, gcc-internal-format
27414msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
27415msgstr "la petici� pel membre \"%D\" �s ambigua en la xarxa d'her�ncia m�ltiple"
27416
27417#: cp/semantics.c:2854
27418#, fuzzy, gcc-internal-format
27419msgid "type of %qE is unknown"
27420msgstr "el tipus de \"%E\" �s desconegut"
27421
27422#: cp/tree.c:560
27423#, fuzzy, gcc-internal-format
27424msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
27425msgstr "els qualificadors \"%V\" no es poden aplicar a \"%T\""
27426
27427#: cp/tree.c:1783
27428#, fuzzy, gcc-internal-format
27429msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
27430msgstr "l'atribut \"%s\" nom�s es pot aplicar a definicions de classes Java"
27431
27432#: cp/tree.c:1812
27433#, fuzzy, gcc-internal-format
27434msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
27435msgstr "l'atribut \"%s\" sol es pot aplicar a definicions de classe"
27436
27437#: cp/tree.c:1818
27438#, fuzzy, gcc-internal-format
27439msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
27440msgstr "\"%s\" �s obsolet; les vtables de g++ ara s�n compatibles amb COM per omissi�"
27441
27442#: cp/tree.c:1842
27443#, gcc-internal-format
27444msgid "requested init_priority is not an integer constant"
27445msgstr "la init_priority sol�licitada no �s una constant entera"
27446
27447#: cp/tree.c:1863
27448#, fuzzy, gcc-internal-format
27449msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
27450msgstr "sol es pot usar l'atribut \"%s\" en definicions de rang de fitxer d'objectes de tipus class"
27451
27452#: cp/tree.c:1871
27453#, gcc-internal-format
27454msgid "requested init_priority is out of range"
27455msgstr "la init_priority sol�licitada est� fora de l�mits"
27456
27457#: cp/tree.c:1881
27458#, gcc-internal-format
27459msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
27460msgstr "la init_priority sol�licitada est� reservada per a �s intern"
27461
27462#: cp/tree.c:1892
27463#, fuzzy, gcc-internal-format
27464msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
27465msgstr "l'atribut \"%s\" no t� suport en aquesta plataforma"
27466
27467#: cp/typeck.c:435 cp/typeck.c:449 cp/typeck.c:549
27468#, fuzzy, gcc-internal-format
27469msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
27470msgstr "%s entre diferents tipus de punter \"%T\" i \"%T\" manca d'una conversi�"
27471
27472#: cp/typeck.c:511
27473#, fuzzy, gcc-internal-format
27474msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
27475msgstr "ISO C++ prohibeix %s entre punters de tipus \"void *\" i punters a funcions"
27476
27477#: cp/typeck.c:569
27478#, fuzzy, gcc-internal-format
27479msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
27480msgstr "%s entre diferents tipus de punter \"%T\" i \"%T\" manca d'una conversi�"
27481
27482#: cp/typeck.c:1258
27483#, fuzzy, gcc-internal-format
27484msgid "invalid application of %qs to a member function"
27485msgstr "aplicaci� no v�lida de \"%s\" a una funci� membre"
27486
27487#: cp/typeck.c:1293
27488#, fuzzy, gcc-internal-format
27489msgid "invalid application of %qs to a bit-field"
27490msgstr "applicaci� no v�lida de \"%s\" a un tipus void"
27491
27492#: cp/typeck.c:1298
27493#, fuzzy, gcc-internal-format
27494msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type"
27495msgstr "ISO C++ prohibeix l'aplicaci� de \"sizeof\" a una expressi� de tipus de funci�"
27496
27497#: cp/typeck.c:1335
27498#, fuzzy, gcc-internal-format
27499msgid "invalid use of non-static member function"
27500msgstr "�s no v�lid del membre \"%D\" en la funci� membre static"
27501
27502#: cp/typeck.c:1502
27503#, fuzzy, gcc-internal-format
27504msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'"
27505msgstr "conversi� obsoleta d'una constant de cadena a \"%T\""
27506
27507#: cp/typeck.c:1613 cp/typeck.c:1961
27508#, fuzzy, gcc-internal-format
27509msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
27510msgstr "sol�licitud pel membre \"%D\" en \"%E\", el qual �s del tipus no agregat \"%T\""
27511
27512#: cp/typeck.c:1640
27513#, fuzzy, gcc-internal-format
27514msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
27515msgstr "�s no v�lid del camp no static \"%D\""
27516
27517#: cp/typeck.c:1692 cp/typeck.c:1720
27518#, fuzzy, gcc-internal-format
27519msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
27520msgstr "acc�s no v�lid a dades del membre que no �s static \"%D\" de l'objecte NULL"
27521
27522#: cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1722
27523#, gcc-internal-format
27524msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
27525msgstr ""
27526
27527#: cp/typeck.c:1833
27528#, fuzzy, gcc-internal-format
27529msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
27530msgstr "el tipus qualificat \"%T\" no coincideix amb el nom del destructor \"~%T\""
27531
27532#: cp/typeck.c:1839
27533#, gcc-internal-format
27534msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
27535msgstr ""
27536
27537#: cp/typeck.c:1999
27538#, fuzzy, gcc-internal-format
27539msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
27540msgstr "\"%D::%D\" no �s un membre de \"%T\""
27541
27542#: cp/typeck.c:2014
27543#, fuzzy, gcc-internal-format
27544msgid "%qT is not a base of %qT"
27545msgstr "\"%T\" no �s una base de \"%T\""
27546
27547#: cp/typeck.c:2033
27548#, fuzzy, gcc-internal-format
27549msgid "%qD has no member named %qE"
27550msgstr "\"%D\" no t� un membre cridat \"%E\""
27551
27552#: cp/typeck.c:2048
27553#, fuzzy, gcc-internal-format
27554msgid "%qD is not a member template function"
27555msgstr "\"%D\" no �s una funci� patr� membre"
27556
27557#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
27558#. dereferenced [expr.unary.op]/1
27559#: cp/typeck.c:2168
27560#, fuzzy, gcc-internal-format
27561msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
27562msgstr "\"%T\" no �s de tipus punter-a-objecte"
27563
27564#: cp/typeck.c:2193
27565#, fuzzy, gcc-internal-format
27566msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
27567msgstr "�s no v�lid de \"%s\" en punter a membre"
27568
27569#: cp/typeck.c:2199
27570#, gcc-internal-format
27571msgid "invalid type argument"
27572msgstr "argument de tipus no v�lid"
27573
27574#: cp/typeck.c:2222
27575#, gcc-internal-format
27576msgid "subscript missing in array reference"
27577msgstr "falta subindici en la refer�ncia de la matriu"
27578
27579#: cp/typeck.c:2304
27580#, gcc-internal-format
27581msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
27582msgstr "ISO C++ prohibeix el subindici d'una matriu de l-valors"
27583
27584#: cp/typeck.c:2315
27585#, fuzzy, gcc-internal-format
27586msgid "subscripting array declared %<register%>"
27587msgstr "es va declarar el subindici de la matriu com \"register\""
27588
27589#: cp/typeck.c:2398
27590#, fuzzy, gcc-internal-format
27591msgid "object missing in use of %qE"
27592msgstr "falta un objecte en \"%E\""
27593
27594#: cp/typeck.c:2512
27595#, fuzzy, gcc-internal-format
27596msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
27597msgstr "ISO C++ prohibeix la crida \"::main\" dintre del mateix programa"
27598
27599#: cp/typeck.c:2537
27600#, fuzzy, gcc-internal-format
27601msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>"
27602msgstr "es ha d'usar .* o ->* en la crida a la funci� punter-a-membre en \"%E (...)\""
27603
27604#: cp/typeck.c:2551
27605#, fuzzy, gcc-internal-format
27606msgid "%qE cannot be used as a function"
27607msgstr "no es pot usar \"%E\" com una funci�"
27608
27609#: cp/typeck.c:2631
27610#, fuzzy, gcc-internal-format
27611msgid "too many arguments to %s %q+#D"
27612msgstr "massa arguments per a %s \"%+#D\""
27613
27614#: cp/typeck.c:2632 cp/typeck.c:2734
27615#, gcc-internal-format
27616msgid "at this point in file"
27617msgstr "en aquest punt en el fitxer"
27618
27619#: cp/typeck.c:2635
27620#, gcc-internal-format
27621msgid "too many arguments to function"
27622msgstr "massa arguments per a la funci�"
27623
27624#: cp/typeck.c:2669
27625#, fuzzy, gcc-internal-format
27626msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
27627msgstr "el par�metre \"%s\" t� tipus de dada incompleta"
27628
27629#: cp/typeck.c:2672
27630#, fuzzy, gcc-internal-format
27631msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
27632msgstr "el par�metre t� tipus incomplet"
27633
27634#: cp/typeck.c:2733
27635#, fuzzy, gcc-internal-format
27636msgid "too few arguments to %s %q+#D"
27637msgstr "molt pocs arguments per a %s \"%+#D\""
27638
27639#: cp/typeck.c:2737
27640#, gcc-internal-format
27641msgid "too few arguments to function"
27642msgstr "molt pocs arguments per a la funci�"
27643
27644#: cp/typeck.c:2885 cp/typeck.c:2895
27645#, fuzzy, gcc-internal-format
27646msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
27647msgstr "assumint la conversi� al tipus \"%T\" des de la funci� sobrecarregada"
27648
27649#: cp/typeck.c:2963
27650#, fuzzy, gcc-internal-format
27651msgid "division by zero in %<%E / 0%>"
27652msgstr "divisi� per zero en \"%E / 0\""
27653
27654#: cp/typeck.c:2965
27655#, fuzzy, gcc-internal-format
27656msgid "division by zero in %<%E / 0.%>"
27657msgstr "divisi� per zero en \"%E / 0.\""
27658
27659#: cp/typeck.c:3000
27660#, fuzzy, gcc-internal-format
27661msgid "division by zero in %<%E %% 0%>"
27662msgstr "divisi� per zero en \"%E %% 0\""
27663
27664#: cp/typeck.c:3002
27665#, fuzzy, gcc-internal-format
27666msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>"
27667msgstr "divisi� per zero en \"%E %% 0.\""
27668
27669#: cp/typeck.c:3082
27670#, gcc-internal-format
27671msgid "%s rotate count is negative"
27672msgstr "el compte de rotaci� %s �s negatiu"
27673
27674#: cp/typeck.c:3085
27675#, gcc-internal-format
27676msgid "%s rotate count >= width of type"
27677msgstr "el compte de rotaci� %s >= ampl�ria del tipus"
27678
27679#: cp/typeck.c:3119 cp/typeck.c:3124 cp/typeck.c:3220 cp/typeck.c:3225
27680#, gcc-internal-format
27681msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
27682msgstr "ISO C++ prohibeix la comparan�a entre punters i enters"
27683
27684#: cp/typeck.c:3239
27685#, gcc-internal-format
27686msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
27687msgstr "comparan�a sense ordre en argument de coma no flotant"
27688
27689#: cp/typeck.c:3277
27690#, fuzzy, gcc-internal-format
27691msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
27692msgstr "operadors no v�lids de tipus \"%T\" i \"%T\" per al binari \"%O\""
27693
27694#: cp/typeck.c:3441
27695#, fuzzy, gcc-internal-format
27696msgid "comparison between types %q#T and %q#T"
27697msgstr "comparan�a entre els tipus \"%#T\" i \"%#T\""
27698
27699#: cp/typeck.c:3477
27700#, gcc-internal-format
27701msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
27702msgstr "comparan�a entre expressions enteres signed i unsigned"
27703
27704#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
27705#. performed.  Note that pointer-difference and pointer-addition
27706#. have already been handled above, and so we don't end up here in
27707#. that case.
27708#: cp/typeck.c:3556
27709#, gcc-internal-format
27710msgid "NULL used in arithmetic"
27711msgstr "es va usar NULL en l'aritm�tica"
27712
27713#: cp/typeck.c:3614
27714#, fuzzy, gcc-internal-format
27715msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
27716msgstr "ISO C++ prohibeix l'�s d'un punter de tipus \"void *\" en la substracci�"
27717
27718#: cp/typeck.c:3616
27719#, gcc-internal-format
27720msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
27721msgstr "ISO C++ prohibeix l'�s d'un punter a una funci� en la substracci�"
27722
27723#: cp/typeck.c:3618
27724#, gcc-internal-format
27725msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
27726msgstr "ISO C++ prohibeix l'�s d'un punter a un m�tode en la substracci�"
27727
27728#: cp/typeck.c:3630
27729#, gcc-internal-format
27730msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
27731msgstr "�s no v�lid d'un punter a un tipus incomplet en aritm�tica de punters"
27732
27733#: cp/typeck.c:3690
27734#, fuzzy, gcc-internal-format
27735msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
27736msgstr "�s no v�lid de \"%s\" en punter a membre"
27737
27738#: cp/typeck.c:3693
27739#, gcc-internal-format
27740msgid "  a qualified-id is required"
27741msgstr ""
27742
27743#: cp/typeck.c:3698
27744#, fuzzy, gcc-internal-format
27745msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
27746msgstr "avisar quan el tipus converteix punters a funcions membre"
27747
27748#: cp/typeck.c:3721
27749#, gcc-internal-format
27750msgid "taking address of temporary"
27751msgstr "prenent l'adre�a del temporal"
27752
27753#: cp/typeck.c:3965
27754#, gcc-internal-format
27755msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
27756msgstr "ISO C++ prohibeix %sing un enum"
27757
27758#: cp/typeck.c:3976
27759#, fuzzy, gcc-internal-format
27760msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT"
27761msgstr "no es pot %s un punter a un tipus incomplet \"%T\""
27762
27763#: cp/typeck.c:3982
27764#, fuzzy, gcc-internal-format
27765msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT"
27766msgstr "ISO C++ prohibeix %sing un punter de tipus \"%T\""
27767
27768#: cp/typeck.c:4007
27769#, gcc-internal-format
27770msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
27771msgstr "s'usa la conversi� a un tipus no referenciat com un lvalue"
27772
27773#: cp/typeck.c:4042
27774#, fuzzy, gcc-internal-format
27775msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD"
27776msgstr "�s no v�lid de \"--\" en la variable booleana \"%D\""
27777
27778#. ARM $3.4
27779#: cp/typeck.c:4071
27780#, fuzzy, gcc-internal-format
27781msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
27782msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adre�a de la funci� \"::main\""
27783
27784#. An expression like &memfn.
27785#: cp/typeck.c:4125
27786#, fuzzy, gcc-internal-format
27787msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27788msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adre�a d'una funci� membre no est�tica sense qualificar per a formar un punter a la funci� membre. Com \"&%T::%D\""
27789
27790#: cp/typeck.c:4130
27791#, fuzzy, gcc-internal-format
27792msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function.  Say %<&%T::%D%>"
27793msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adre�a d'una funci� membre l�mitada per a formar un punter a la funci� membre. Com \"&%T::%D\""
27794
27795#: cp/typeck.c:4158
27796#, gcc-internal-format
27797msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
27798msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adre�a d'una conversi� a una expressi� no lvalue"
27799
27800#: cp/typeck.c:4178
27801#, fuzzy, gcc-internal-format
27802msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
27803msgstr "no es pot crear un punter al membre refer�ncia \"%D\""
27804
27805#: cp/typeck.c:4410
27806#, fuzzy, gcc-internal-format
27807msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
27808msgstr "no es pot prendre l'adre�a de \"this\" que �s una expressi� rvalue"
27809
27810#: cp/typeck.c:4433
27811#, fuzzy, gcc-internal-format
27812msgid "address of explicit register variable %qD requested"
27813msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de la variable register \"%s\""
27814
27815#: cp/typeck.c:4438
27816#, fuzzy, gcc-internal-format
27817msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
27818msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de \"%D\", el qual es va declarar com \"register\""
27819
27820#: cp/typeck.c:4504
27821#, fuzzy, gcc-internal-format
27822msgid "%s expression list treated as compound expression"
27823msgstr "la llista d'inicialitzadors es tracta com una expressi� compostada"
27824
27825#: cp/typeck.c:4898
27826#, fuzzy, gcc-internal-format
27827msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
27828msgstr "static_cast no v�lid del tipus \"%T\" al tipus \"%T\""
27829
27830#: cp/typeck.c:4920
27831#, fuzzy, gcc-internal-format
27832msgid "converting from %qT to %qT"
27833msgstr "convertint de \"%T\" a \"%T\""
27834
27835#: cp/typeck.c:4965
27836#, fuzzy, gcc-internal-format
27837msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
27838msgstr "reinterpret_cast no v�lid d'una expressi� rvalue del tipus \"%T\" al tipus \"%T\""
27839
27840#: cp/typeck.c:5024
27841#, fuzzy, gcc-internal-format
27842msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
27843msgstr "reinterpret_cast de \"%T\" a \"%T\" perd precisi�"
27844
27845#: cp/typeck.c:5051
27846#, fuzzy, gcc-internal-format
27847msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
27848msgstr "la conversi� de \"%T\" a \"%T\" incrementa l'alineaci� requerida del tipus de la destinaci�"
27849
27850#. Only issue a warning, as we have always supported this
27851#. where possible, and it is necessary in some cases.  DR 195
27852#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
27853#. drafting.
27854#: cp/typeck.c:5070
27855#, gcc-internal-format
27856msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
27857msgstr "ISO C++ prohibeix la conversi� entre punter a funci� i punter a objecte"
27858
27859#: cp/typeck.c:5081
27860#, fuzzy, gcc-internal-format
27861msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
27862msgstr "const_cast no v�lid del tipus \"%T\" al tipus \"%T\""
27863
27864#: cp/typeck.c:5137
27865#, fuzzy, gcc-internal-format
27866msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
27867msgstr "�s no v�lid de const_cast amb tipus \"%T\", que no �s un punter, refer�ncia, ni un tipus punter-a-dades-membres"
27868
27869#: cp/typeck.c:5146
27870#, fuzzy, gcc-internal-format
27871msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
27872msgstr "�s no v�lid de const_cast amb tipus \"%T\", el qual �s un punter o refer�ncia a un tipus de funci�"
27873
27874#: cp/typeck.c:5168
27875#, fuzzy, gcc-internal-format
27876msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
27877msgstr "const_cast no v�lid d'un rvalue de tipus \"%T\" al tipus \"%T\""
27878
27879#: cp/typeck.c:5219
27880#, fuzzy, gcc-internal-format
27881msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
27882msgstr "const_cast no v�lid del tipus \"%T\" al tipus \"%T\""
27883
27884#: cp/typeck.c:5287 cp/typeck.c:5292
27885#, fuzzy, gcc-internal-format
27886msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
27887msgstr "ISO C++ prohibeix la conversi� a un tipus de matriu \"%T\""
27888
27889#: cp/typeck.c:5300
27890#, fuzzy, gcc-internal-format
27891msgid "invalid cast to function type %qT"
27892msgstr "conversi� no v�lida al tipus de funci� \"%T\""
27893
27894#: cp/typeck.c:5516
27895#, fuzzy, gcc-internal-format
27896msgid "  in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
27897msgstr "  en l'avaluaci� de \"%Q(%#T, %#T)\""
27898
27899#: cp/typeck.c:5585
27900#, fuzzy, gcc-internal-format
27901msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
27902msgstr "tipus incompatible en l'assignaci� de \"%T\" a \"%T\""
27903
27904#: cp/typeck.c:5592
27905#, gcc-internal-format
27906msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
27907msgstr "ISO C++ prohibeix l'assignaci� de matrius"
27908
27909#: cp/typeck.c:5716
27910#, gcc-internal-format
27911msgid "   in pointer to member function conversion"
27912msgstr "   en la conversi� del punter a funci� membre"
27913
27914#: cp/typeck.c:5727 cp/typeck.c:5753
27915#, fuzzy, gcc-internal-format
27916msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
27917msgstr "punter a la conversi� membre a trav�s de la base virtual \"%T\" de \"%T\""
27918
27919#: cp/typeck.c:5730
27920#, fuzzy, gcc-internal-format
27921msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
27922msgstr "punter a la conversi� membre a trav�s de la base virtual \"%T\" de \"%T\""
27923
27924#: cp/typeck.c:5739
27925#, gcc-internal-format
27926msgid "   in pointer to member conversion"
27927msgstr "   en la conversi� del punter a membre"
27928
27929#: cp/typeck.c:5829
27930#, fuzzy, gcc-internal-format
27931msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
27932msgstr "conversi� no v�lida del tipus \"%T\" a partir del tipus \"%T\""
27933
27934#: cp/typeck.c:6073
27935#, fuzzy, gcc-internal-format
27936msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
27937msgstr "no es pot convertir \"%T\" a \"%T\" per a l'argument `%P' per a \"%D\""
27938
27939#: cp/typeck.c:6076
27940#, fuzzy, gcc-internal-format
27941msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
27942msgstr "no es pot convertir \"%T\" a \"%T\" en %s"
27943
27944#: cp/typeck.c:6087
27945#, fuzzy, gcc-internal-format
27946msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
27947msgstr "la funci� pot ser un candidat possible per a l'atribut de format \"%s\""
27948
27949#: cp/typeck.c:6160 cp/typeck.c:6162
27950#, fuzzy, gcc-internal-format
27951msgid "in passing argument %P of %q+D"
27952msgstr "en el pas de l'argument %P de \"%+D\""
27953
27954#: cp/typeck.c:6212
27955#, gcc-internal-format
27956msgid "returning reference to temporary"
27957msgstr "retornant la refer�ncia al temporal"
27958
27959#: cp/typeck.c:6219
27960#, gcc-internal-format
27961msgid "reference to non-lvalue returned"
27962msgstr "es va retornar una refer�ncia a un non-lvalue"
27963
27964#: cp/typeck.c:6231
27965#, fuzzy, gcc-internal-format
27966msgid "reference to local variable %q+D returned"
27967msgstr "es va retornar una refer�ncia a la variable local \"%D\""
27968
27969#: cp/typeck.c:6234
27970#, fuzzy, gcc-internal-format
27971msgid "address of local variable %q+D returned"
27972msgstr "es va retornar l'adre�a de la variable local \"%D\""
27973
27974#: cp/typeck.c:6268
27975#, gcc-internal-format
27976msgid "returning a value from a destructor"
27977msgstr "retornant un valor d'un destructor"
27978
27979#. If a return statement appears in a handler of the
27980#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
27981#: cp/typeck.c:6276
27982#, gcc-internal-format
27983msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
27984msgstr "no es pot retornar d'un gestor d'una function-try-block d'un constructor"
27985
27986#. You can't return a value from a constructor.
27987#: cp/typeck.c:6279
27988#, gcc-internal-format
27989msgid "returning a value from a constructor"
27990msgstr "retornant un valor d'un constructor"
27991
27992#: cp/typeck.c:6302
27993#, fuzzy, gcc-internal-format
27994msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
27995msgstr "\"return\" sense valors, en una funci� que retorna non-void"
27996
27997#: cp/typeck.c:6323
27998#, fuzzy, gcc-internal-format
27999msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
28000msgstr "\"return\" amb valor, en una funci� que retorna void"
28001
28002#: cp/typeck.c:6354
28003#, fuzzy, gcc-internal-format
28004msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
28005msgstr "\"operator new\" no ha de regressar NULL a menys que es declari \"throw()\" (o -fcheck-new estigui en efecte)"
28006
28007#: cp/typeck2.c:54
28008#, fuzzy, gcc-internal-format
28009msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
28010msgstr "el tipus \"%T\" no �s un tipus base per al tipus \"%T\""
28011
28012#: cp/typeck2.c:294
28013#, fuzzy, gcc-internal-format
28014msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
28015msgstr "no es pot declarar que la variable \"%D\" sigui de tipus \"%T\""
28016
28017#: cp/typeck2.c:297
28018#, fuzzy, gcc-internal-format
28019msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
28020msgstr "no es pot declarar que el par�metre \"%D\" sigui de tipus \"%T\""
28021
28022#: cp/typeck2.c:300
28023#, fuzzy, gcc-internal-format
28024msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
28025msgstr "no es pot declarar que el camp \"%D\" sigui de tipus \"%T\""
28026
28027#: cp/typeck2.c:304
28028#, fuzzy, gcc-internal-format
28029msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
28030msgstr "tipus de retorn no v�lid per a la funci� membre \"%#D\""
28031
28032#: cp/typeck2.c:306
28033#, fuzzy, gcc-internal-format
28034msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
28035msgstr "tipus de retorn no v�lid per a la funci� \"%#D\""
28036
28037#. Here we do not have location information.
28038#: cp/typeck2.c:309
28039#, fuzzy, gcc-internal-format
28040msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
28041msgstr "tipus de par�metre \"%T\" no v�lid"
28042
28043#: cp/typeck2.c:311
28044#, fuzzy, gcc-internal-format
28045msgid "invalid abstract type for %q+D"
28046msgstr "tipus de retorn covariant no v�lid per a \"%#D\""
28047
28048#: cp/typeck2.c:314
28049#, fuzzy, gcc-internal-format
28050msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
28051msgstr "no es pot assignar un objecte de tipus \"%T\""
28052
28053#: cp/typeck2.c:322
28054#, fuzzy, gcc-internal-format
28055msgid "%J  because the following virtual functions are pure within %qT:"
28056msgstr "  perqu� les seg�ents funcions virtuals s�n abstractes:"
28057
28058#: cp/typeck2.c:326
28059#, fuzzy, gcc-internal-format
28060msgid "\t%+#D"
28061msgstr "\t%#D"
28062
28063#: cp/typeck2.c:333
28064#, fuzzy, gcc-internal-format
28065msgid "%J  since type %qT has pure virtual functions"
28066msgstr "  ja que el tipus \"%T\" t� funcions virtuals abstractes"
28067
28068#: cp/typeck2.c:588
28069#, fuzzy, gcc-internal-format
28070msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
28071msgstr "es va usar la sintaxi de constructor, per� no es va declarar un constructor per al tipus \"%T\""
28072
28073#: cp/typeck2.c:602
28074#, gcc-internal-format
28075msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
28076msgstr "no es poden inicialitzar matrius usant aquesta sintaxi"
28077
28078#: cp/typeck2.c:678
28079#, gcc-internal-format
28080msgid "int-array initialized from non-wide string"
28081msgstr "matriu d'enters amb valors inicials assignats d'una cadena no ampla"
28082
28083#: cp/typeck2.c:717
28084#, gcc-internal-format
28085msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
28086msgstr ""
28087
28088#: cp/typeck2.c:791 cp/typeck2.c:911
28089#, fuzzy, gcc-internal-format
28090msgid "non-trivial designated initializers not supported"
28091msgstr "inicialitzadors etiquetats com no trivials"
28092
28093#: cp/typeck2.c:934 cp/typeck2.c:948
28094#, fuzzy, gcc-internal-format
28095msgid "missing initializer for member %qD"
28096msgstr "falta e l'inicialitzador pel membre \"%D\""
28097
28098#: cp/typeck2.c:939
28099#, fuzzy, gcc-internal-format
28100msgid "uninitialized const member %qD"
28101msgstr "membre const \"%D\" sense inicialitzar"
28102
28103#: cp/typeck2.c:941
28104#, fuzzy, gcc-internal-format
28105msgid "member %qD with uninitialized const fields"
28106msgstr "membre \"%D\" amb camps const sense inicialitzar"
28107
28108#: cp/typeck2.c:943
28109#, fuzzy, gcc-internal-format
28110msgid "member %qD is uninitialized reference"
28111msgstr "el membre \"%D\" �s una refer�ncia sense inicialitzar"
28112
28113#: cp/typeck2.c:998
28114#, fuzzy, gcc-internal-format
28115msgid "no field %qD found in union being initialized"
28116msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant"
28117
28118#: cp/typeck2.c:1007
28119#, gcc-internal-format
28120msgid "index value instead of field name in union initializer"
28121msgstr "valor d'�ndex en lloc del nom del camp en l'inicialitzador d'union"
28122
28123#: cp/typeck2.c:1020
28124#, fuzzy, gcc-internal-format
28125msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
28126msgstr "no es pot inicialitzar el union \"%T\" sense membres nomenats"
28127
28128#: cp/typeck2.c:1167
28129#, gcc-internal-format
28130msgid "circular pointer delegation detected"
28131msgstr "es va detectar una delegaci� de punter circular"
28132
28133#: cp/typeck2.c:1180
28134#, fuzzy, gcc-internal-format
28135msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
28136msgstr "l'operand base de \"->\" t� el tipus \"%T\" que no �s punter"
28137
28138#: cp/typeck2.c:1204
28139#, fuzzy, gcc-internal-format
28140msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
28141msgstr "el resultat de \"operator->()\" produeix un resultat que no �s un punter"
28142
28143#: cp/typeck2.c:1206
28144#, fuzzy, gcc-internal-format
28145msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
28146msgstr "l'operand base de \"->\" no �s un punter"
28147
28148#: cp/typeck2.c:1230
28149#, fuzzy, gcc-internal-format
28150msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
28151msgstr "no es pot usar \"%E\" com un punter membre, perqu� �s de tipus \"%T\""
28152
28153#: cp/typeck2.c:1239
28154#, fuzzy, gcc-internal-format
28155msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
28156msgstr "no es pot aplicar el punter a membre \"%E\" a \"%E\", el qual �s del tipus no agregat \"%T\""
28157
28158#: cp/typeck2.c:1261
28159#, fuzzy, gcc-internal-format
28160msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
28161msgstr "el tipus de membre \"%T::\" �s incompatible amb el tipus objecte \"%T\""
28162
28163#: cp/typeck2.c:1484
28164#, fuzzy, gcc-internal-format
28165msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
28166msgstr "cridada a la funci� \"%D\" la qual llan�a el tipus incomplet \"%#T\""
28167
28168#: cp/typeck2.c:1487
28169#, fuzzy, gcc-internal-format
28170msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
28171msgstr "cridada a una funci� la qual llan�a el tipus incomplet \"%#T\""
28172
28173#: fortran/f95-lang.c:266
28174#, gcc-internal-format
28175msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
28176msgstr ""
28177
28178#: fortran/f95-lang.c:319
28179#, fuzzy, gcc-internal-format
28180msgid "can't open input file: %s"
28181msgstr "no es pot tancar el fitxer temporal"
28182
28183#: fortran/f95-lang.c:646
28184#, fuzzy, gcc-internal-format
28185msgid "global register variable %qs used in nested function"
28186msgstr "es va usar la variable de registre global \"%s\" en funcions niades"
28187
28188#: fortran/f95-lang.c:650
28189#, fuzzy, gcc-internal-format
28190msgid "register variable %qs used in nested function"
28191msgstr "es va usar la va variable \"%s\" en funcions niades"
28192
28193#: fortran/f95-lang.c:657
28194#, fuzzy, gcc-internal-format
28195msgid "address of global register variable %qs requested"
28196msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de la variable de registre global \"%s\""
28197
28198#: fortran/f95-lang.c:675
28199#, fuzzy, gcc-internal-format
28200msgid "address of register variable %qs requested"
28201msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de la variable register \"%s\""
28202
28203#: fortran/trans-array.c:3136
28204#, gcc-internal-format
28205msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
28206msgstr ""
28207
28208#: fortran/trans-array.c:4271
28209#, gcc-internal-format
28210msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
28211msgstr ""
28212
28213#: fortran/trans-array.c:4722
28214#, gcc-internal-format
28215msgid "bad expression type during walk (%d)"
28216msgstr ""
28217
28218#: fortran/trans-const.c:334
28219#, gcc-internal-format
28220msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
28221msgstr ""
28222
28223#: fortran/trans-decl.c:901
28224#, gcc-internal-format
28225msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
28226msgstr ""
28227
28228#: fortran/trans-decl.c:2291
28229#, fuzzy, gcc-internal-format
28230msgid "Function does not return a value"
28231msgstr "la funci� no retorna un tipus string"
28232
28233#. I don't think this should ever happen.
28234#: fortran/trans-decl.c:2401
28235#, gcc-internal-format
28236msgid "module symbol %s in wrong namespace"
28237msgstr ""
28238
28239#: fortran/trans-decl.c:2420
28240#, gcc-internal-format
28241msgid "backend decl for module variable %s already exists"
28242msgstr ""
28243
28244#: fortran/trans-decl.c:2502
28245#, fuzzy, gcc-internal-format
28246msgid "unused parameter %qs"
28247msgstr "%Jpar�metre \"%D\" sense �s"
28248
28249#: fortran/trans-decl.c:2507
28250#, fuzzy, gcc-internal-format
28251msgid "unused variable %qs"
28252msgstr "variable \"%s\" sense �s"
28253
28254#: fortran/trans-decl.c:2727
28255#, fuzzy, gcc-internal-format
28256msgid "Function return value not set"
28257msgstr "la funci� retorna un agregat"
28258
28259#: fortran/trans-expr.c:1052
28260#, fuzzy, gcc-internal-format
28261msgid "Unknown intrinsic op"
28262msgstr "mode insn desconegut"
28263
28264#: fortran/trans-intrinsic.c:651
28265#, fuzzy, gcc-internal-format
28266msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
28267msgstr "no es reconeix el llenguatge %s"
28268
28269#: fortran/trans-io.c:1738
28270#, gcc-internal-format
28271msgid "Bad IO basetype (%d)"
28272msgstr ""
28273
28274#: fortran/trans-types.c:213
28275#, gcc-internal-format
28276msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
28277msgstr ""
28278
28279#: fortran/trans-types.c:225
28280#, gcc-internal-format
28281msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
28282msgstr ""
28283
28284#: fortran/trans-types.c:238
28285#, gcc-internal-format
28286msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
28287msgstr ""
28288
28289#: fortran/trans-types.c:950
28290#, fuzzy, gcc-internal-format
28291msgid "Array element size too big"
28292msgstr "Valor de l'element de la matriu en %0 est� fora del rang definit"
28293
28294#: fortran/trans.c:625
28295#, gcc-internal-format
28296msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
28297msgstr ""
28298
28299#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
28300#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
28301#: fortran/trans.h:590
28302#, gcc-internal-format
28303msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
28304msgstr ""
28305
28306#: java/check-init.c:248
28307#, gcc-internal-format
28308msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs"
28309msgstr ""
28310
28311#: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531
28312#, fuzzy, gcc-internal-format
28313msgid "variable %qD may not have been initialized"
28314msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant"
28315
28316#: java/check-init.c:948
28317#, gcc-internal-format
28318msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s"
28319msgstr ""
28320
28321#: java/check-init.c:1021
28322#, fuzzy, gcc-internal-format
28323msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized"
28324msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant"
28325
28326#: java/class.c:766
28327#, gcc-internal-format
28328msgid "bad method signature"
28329msgstr ""
28330
28331#: java/class.c:811
28332#, gcc-internal-format
28333msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
28334msgstr ""
28335
28336#: java/class.c:814
28337#, gcc-internal-format
28338msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
28339msgstr ""
28340
28341#: java/class.c:825
28342#, gcc-internal-format
28343msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
28344msgstr ""
28345
28346#: java/class.c:1453
28347#, gcc-internal-format
28348msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
28349msgstr ""
28350
28351#: java/class.c:2389
28352#, gcc-internal-format
28353msgid "non-static method %q+D overrides static method"
28354msgstr ""
28355
28356#: java/decl.c:1328
28357#, fuzzy, gcc-internal-format
28358msgid "%q+D used prior to declaration"
28359msgstr "s'usa \"%#D\" previ a la declaraci�"
28360
28361#: java/decl.c:1369
28362#, fuzzy, gcc-internal-format
28363msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
28364msgstr "la declaraci� de \"%s\" enfosqu� un par�metre"
28365
28366#: java/decl.c:1372
28367#, fuzzy, gcc-internal-format
28368msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
28369msgstr "la declaraci� de \"%s\" enfosqu� un s�mbol de la llista de par�metres"
28370
28371#: java/decl.c:1833
28372#, gcc-internal-format
28373msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
28374msgstr ""
28375
28376#: java/decl.c:1896
28377#, gcc-internal-format
28378msgid "bad type in parameter debug info"
28379msgstr ""
28380
28381#: java/decl.c:1905
28382#, gcc-internal-format
28383msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
28384msgstr ""
28385
28386#: java/expr.c:373
28387#, gcc-internal-format
28388msgid "need to insert runtime check for %s"
28389msgstr ""
28390
28391#: java/expr.c:502 java/expr.c:549
28392#, gcc-internal-format
28393msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
28394msgstr ""
28395
28396#: java/expr.c:669
28397#, gcc-internal-format
28398msgid "stack underflow - dup* operation"
28399msgstr ""
28400
28401#: java/expr.c:1655
28402#, gcc-internal-format
28403msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
28404msgstr ""
28405
28406#: java/expr.c:1683
28407#, fuzzy, gcc-internal-format
28408msgid "field %qs not found"
28409msgstr "no es troba la biblioteca lib%s"
28410
28411#: java/expr.c:2092
28412#, gcc-internal-format
28413msgid "method '%s' not found in class"
28414msgstr ""
28415
28416#: java/expr.c:2297
28417#, gcc-internal-format
28418msgid "failed to find class '%s'"
28419msgstr ""
28420
28421#: java/expr.c:2335
28422#, gcc-internal-format
28423msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
28424msgstr ""
28425
28426#: java/expr.c:2366
28427#, gcc-internal-format
28428msgid "invokestatic on non static method"
28429msgstr ""
28430
28431#: java/expr.c:2371
28432#, gcc-internal-format
28433msgid "invokestatic on abstract method"
28434msgstr ""
28435
28436#: java/expr.c:2379
28437#, gcc-internal-format
28438msgid "invoke[non-static] on static method"
28439msgstr ""
28440
28441#: java/expr.c:2705
28442#, gcc-internal-format
28443msgid "missing field '%s' in '%s'"
28444msgstr ""
28445
28446#: java/expr.c:2712
28447#, gcc-internal-format
28448msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
28449msgstr ""
28450
28451#: java/expr.c:2735
28452#, gcc-internal-format
28453msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
28454msgstr ""
28455
28456#: java/expr.c:2740
28457#, gcc-internal-format
28458msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
28459msgstr ""
28460
28461#: java/expr.c:2749
28462#, gcc-internal-format
28463msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
28464msgstr ""
28465
28466#: java/expr.c:2939
28467#, gcc-internal-format
28468msgid "invalid PC in line number table"
28469msgstr ""
28470
28471#: java/expr.c:2987
28472#, gcc-internal-format
28473msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
28474msgstr ""
28475
28476#: java/expr.c:3029
28477#, gcc-internal-format
28478msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
28479msgstr ""
28480
28481#. duplicate code from LOAD macro
28482#: java/expr.c:3329
28483#, gcc-internal-format
28484msgid "unrecogized wide sub-instruction"
28485msgstr ""
28486
28487#: java/gjavah.c:718
28488#, gcc-internal-format
28489msgid "static field has same name as method"
28490msgstr ""
28491
28492#: java/gjavah.c:1266
28493#, fuzzy, gcc-internal-format
28494msgid "couldn't find class %s"
28495msgstr "no es pot trobar class$"
28496
28497#: java/gjavah.c:1273
28498#, fuzzy, gcc-internal-format
28499msgid "parse error while reading %s"
28500msgstr "error a l'escriure a \"%s\""
28501
28502#: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676
28503#, fuzzy, gcc-internal-format
28504msgid "unparseable signature: '%s'"
28505msgstr "no es pot avaluar el fitxer \"%s\""
28506
28507#: java/gjavah.c:2066
28508#, gcc-internal-format
28509msgid "Not a valid Java .class file."
28510msgstr ""
28511
28512#: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:756
28513#, gcc-internal-format
28514msgid "error while parsing constant pool"
28515msgstr ""
28516
28517#: java/gjavah.c:2080
28518#, fuzzy, gcc-internal-format
28519msgid "error in constant pool entry #%d"
28520msgstr "escrivint en un objecte constant (argument %d)"
28521
28522#: java/gjavah.c:2223
28523#, fuzzy, gcc-internal-format
28524msgid "class is of array type\n"
28525msgstr "la conversi� especifica el tipus matriu"
28526
28527#: java/gjavah.c:2231
28528#, fuzzy, gcc-internal-format
28529msgid "base class is of array type"
28530msgstr "la conversi� especifica el tipus matriu"
28531
28532#: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556
28533#, fuzzy, gcc-internal-format
28534msgid "no classes specified"
28535msgstr "no nom de �class� especificat amb \"%s\""
28536
28537#: java/gjavah.c:2522
28538#, gcc-internal-format
28539msgid "'-MG' option is unimplemented"
28540msgstr ""
28541
28542#: java/gjavah.c:2564
28543#, gcc-internal-format
28544msgid "can't specify both -o and -MD"
28545msgstr ""
28546
28547#: java/gjavah.c:2587
28548#, gcc-internal-format
28549msgid "%s: no such class"
28550msgstr ""
28551
28552#: java/jcf-io.c:550
28553#, gcc-internal-format
28554msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file.  Source file %qs used instead"
28555msgstr ""
28556
28557#: java/jcf-parse.c:372
28558#, gcc-internal-format
28559msgid "bad string constant"
28560msgstr ""
28561
28562#: java/jcf-parse.c:390
28563#, gcc-internal-format
28564msgid "bad value constant type %d, index %d"
28565msgstr ""
28566
28567#: java/jcf-parse.c:582
28568#, fuzzy, gcc-internal-format
28569msgid "can't reopen %s: %m"
28570msgstr "no �s pot obrir %s"
28571
28572#: java/jcf-parse.c:589
28573#, fuzzy, gcc-internal-format
28574msgid "can't close %s: %m"
28575msgstr "no �s pot obrir %s"
28576
28577#: java/jcf-parse.c:724 java/jcf-parse.c:730
28578#, gcc-internal-format
28579msgid "cannot find file for class %s"
28580msgstr ""
28581
28582#: java/jcf-parse.c:753
28583#, gcc-internal-format
28584msgid "not a valid Java .class file"
28585msgstr ""
28586
28587#. FIXME - where was first time
28588#: java/jcf-parse.c:771
28589#, gcc-internal-format
28590msgid "reading class %s for the second time from %s"
28591msgstr ""
28592
28593#: java/jcf-parse.c:789
28594#, gcc-internal-format
28595msgid "error while parsing fields"
28596msgstr ""
28597
28598#: java/jcf-parse.c:792
28599#, gcc-internal-format
28600msgid "error while parsing methods"
28601msgstr ""
28602
28603#: java/jcf-parse.c:795
28604#, gcc-internal-format
28605msgid "error while parsing final attributes"
28606msgstr ""
28607
28608#: java/jcf-parse.c:812
28609#, gcc-internal-format
28610msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute.  This generally means that your classpath is incorrectly set.  Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
28611msgstr ""
28612
28613#: java/jcf-parse.c:846
28614#, gcc-internal-format
28615msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
28616msgstr ""
28617
28618#: java/jcf-parse.c:900
28619#, gcc-internal-format
28620msgid "missing Code attribute"
28621msgstr ""
28622
28623#: java/jcf-parse.c:1182
28624#, gcc-internal-format
28625msgid "no input file specified"
28626msgstr ""
28627
28628#: java/jcf-parse.c:1217
28629#, fuzzy, gcc-internal-format
28630msgid "can't close input file %s: %m"
28631msgstr "no es pot tancar el fitxer temporal"
28632
28633#: java/jcf-parse.c:1264
28634#, gcc-internal-format
28635msgid "bad zip/jar file %s"
28636msgstr ""
28637
28638#: java/jcf-parse.c:1485
28639#, gcc-internal-format
28640msgid "error while reading %s from zip file"
28641msgstr ""
28642
28643#: java/jcf-write.c:2668
28644#, gcc-internal-format
28645msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s"
28646msgstr ""
28647
28648#: java/jcf-write.c:3042
28649#, gcc-internal-format
28650msgid "field initializer type mismatch"
28651msgstr ""
28652
28653#: java/jcf-write.c:3499
28654#, fuzzy, gcc-internal-format
28655msgid "can't create directory %s: %m"
28656msgstr "no es pot obtenir el directori actual"
28657
28658#: java/jcf-write.c:3532
28659#, fuzzy, gcc-internal-format
28660msgid "can't open %s for writing: %m"
28661msgstr "no es pot obrir %s per a escriptura"
28662
28663#: java/jcf-write.c:3552
28664#, fuzzy, gcc-internal-format
28665msgid "can't create %s: %m"
28666msgstr "no �s pot obrir %s"
28667
28668#: java/jv-scan.c:194
28669#, gcc-internal-format
28670msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed"
28671msgstr ""
28672
28673#: java/jv-scan.c:197
28674#, fuzzy, gcc-internal-format
28675msgid "can't open output file '%s'"
28676msgstr "%s:no es pot obrir el fitxer de sortida \"%s\"\n"
28677
28678#: java/jv-scan.c:233
28679#, fuzzy, gcc-internal-format
28680msgid "file not found '%s'"
28681msgstr "no es pot trobar \"%s\""
28682
28683#: java/jvspec.c:436
28684#, gcc-internal-format
28685msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C"
28686msgstr ""
28687
28688#: java/lang.c:626
28689#, gcc-internal-format
28690msgid "can't do dependency tracking with input from stdin"
28691msgstr ""
28692
28693#: java/lang.c:642
28694#, gcc-internal-format
28695msgid "couldn't determine target name for dependency tracking"
28696msgstr ""
28697
28698#: java/lex.c:260
28699#, gcc-internal-format
28700msgid ""
28701"unknown encoding: %qs\n"
28702"This might mean that your locale's encoding is not supported\n"
28703"by your system's iconv(3) implementation.  If you aren't trying\n"
28704"to use a particular encoding for your input file, try the\n"
28705"%<--encoding=UTF-8%> option"
28706msgstr ""
28707
28708#: java/lex.c:631
28709#, fuzzy, gcc-internal-format
28710msgid "internal error - bad unget"
28711msgstr "error intern: registre erroni: %d"
28712
28713#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210
28714#, gcc-internal-format
28715msgid "internal error - invalid Utf8 name"
28716msgstr ""
28717
28718#: java/typeck.c:531
28719#, gcc-internal-format
28720msgid "junk at end of signature string"
28721msgstr ""
28722
28723#: java/verify-glue.c:387
28724#, fuzzy, gcc-internal-format
28725msgid "verification failed: %s"
28726msgstr "verify_flow_info fallat"
28727
28728#: java/verify-glue.c:389
28729#, gcc-internal-format
28730msgid "verification failed at PC=%d: %s"
28731msgstr ""
28732
28733#: java/verify-glue.c:473
28734#, gcc-internal-format
28735msgid "bad pc in exception_table"
28736msgstr ""
28737
28738#: java/parse.h:129
28739#, gcc-internal-format
28740msgid "%s method can't be abstract"
28741msgstr ""
28742
28743#: java/parse.h:133
28744#, fuzzy, gcc-internal-format
28745msgid "Constructor can't be %s"
28746msgstr "els constructors no poden ser \"%s\""
28747
28748#. Standard error messages
28749#: java/parse.h:356
28750#, fuzzy, gcc-internal-format
28751msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean"
28752msgstr "tipus incompatible per a l'argument %d de \"%s\""
28753
28754#: java/parse.h:361
28755#, gcc-internal-format
28756msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type"
28757msgstr ""
28758
28759#: java/parse.h:369
28760#, gcc-internal-format
28761msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral"
28762msgstr ""
28763
28764#: java/parse.h:374
28765#, fuzzy, gcc-internal-format
28766msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral"
28767msgstr "tipus incompatible per a l'argument %d de la crida indirecta a funci�"
28768
28769#: java/parse.h:381
28770#, fuzzy, gcc-internal-format
28771msgid "Variable %qs may not have been initialized"
28772msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant"
28773
28774#: objc/objc-act.c:710
28775#, gcc-internal-format
28776msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
28777msgstr ""
28778
28779#: objc/objc-act.c:739
28780#, fuzzy, gcc-internal-format
28781msgid "method declaration not in @interface context"
28782msgstr "la declaraci� friend no est� en una definici� de classe"
28783
28784#: objc/objc-act.c:750
28785#, gcc-internal-format
28786msgid "method definition not in @implementation context"
28787msgstr ""
28788
28789#: objc/objc-act.c:1174
28790#, fuzzy, gcc-internal-format
28791msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
28792msgstr "la comparan�a de diferents tipus de punter manca d'una conversi�"
28793
28794#: objc/objc-act.c:1178
28795#, gcc-internal-format
28796msgid "initialization from distinct Objective-C type"
28797msgstr ""
28798
28799#: objc/objc-act.c:1182
28800#, gcc-internal-format
28801msgid "assignment from distinct Objective-C type"
28802msgstr ""
28803
28804#: objc/objc-act.c:1186
28805#, gcc-internal-format
28806msgid "distinct Objective-C type in return"
28807msgstr ""
28808
28809#: objc/objc-act.c:1190
28810#, gcc-internal-format
28811msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
28812msgstr ""
28813
28814#: objc/objc-act.c:1345
28815#, gcc-internal-format
28816msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs"
28817msgstr ""
28818
28819#: objc/objc-act.c:1416
28820#, gcc-internal-format
28821msgid "protocol %qs has circular dependency"
28822msgstr ""
28823
28824#: objc/objc-act.c:1438 objc/objc-act.c:6571
28825#, fuzzy, gcc-internal-format
28826msgid "cannot find protocol declaration for %qs"
28827msgstr "no hi ha declaraci� pr�via per a \"%D\""
28828
28829#: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:7183
28830#: objc/objc-act.c:7519 objc/objc-act.c:7573 objc/objc-act.c:7598
28831#, fuzzy, gcc-internal-format
28832msgid "cannot find interface declaration for %qs"
28833msgstr "declaraci� extern niada de \"%s\""
28834
28835#: objc/objc-act.c:1909
28836#, fuzzy, gcc-internal-format
28837msgid "interface %qs does not have valid constant string layout"
28838msgstr "l'argument de \"asm\" no �s una cadena constant"
28839
28840#: objc/objc-act.c:1914
28841#, fuzzy, gcc-internal-format
28842msgid "cannot find reference tag for class %qs"
28843msgstr "no es pot trobar el fitxer font %s"
28844
28845#: objc/objc-act.c:2539
28846#, gcc-internal-format
28847msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE"
28848msgstr ""
28849
28850#: objc/objc-act.c:2741
28851#, fuzzy, gcc-internal-format
28852msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias"
28853msgstr "\"%T\" no �s una classa o un espai de noms"
28854
28855#: objc/objc-act.c:2867 objc/objc-act.c:2898 objc/objc-act.c:7447
28856#: objc/objc-act.c:7748 objc/objc-act.c:7778
28857#, gcc-internal-format
28858msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
28859msgstr ""
28860
28861#: objc/objc-act.c:2872
28862#, fuzzy, gcc-internal-format
28863msgid "cannot find class %qs"
28864msgstr "no es pot trobar class$"
28865
28866#: objc/objc-act.c:2874
28867#, fuzzy, gcc-internal-format
28868msgid "class %qs already exists"
28869msgstr "ja s'ha desat #pragma %s %s"
28870
28871#: objc/objc-act.c:2918 objc/objc-act.c:7488
28872#, fuzzy, gcc-internal-format
28873msgid "%qs redeclared as different kind of symbol"
28874msgstr "\"%s\" redeclarat com un tipus diferent de s�mbol"
28875
28876#: objc/objc-act.c:3192
28877#, gcc-internal-format
28878msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
28879msgstr ""
28880
28881#: objc/objc-act.c:3234
28882#, gcc-internal-format
28883msgid "strong-cast may possibly be needed"
28884msgstr ""
28885
28886#: objc/objc-act.c:3244
28887#, fuzzy, gcc-internal-format
28888msgid "instance variable assignment has been intercepted"
28889msgstr "la variable est�tica \"%s\" est� marcada com dllimport"
28890
28891#: objc/objc-act.c:3263
28892#, gcc-internal-format
28893msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
28894msgstr ""
28895
28896#: objc/objc-act.c:3269
28897#, gcc-internal-format
28898msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
28899msgstr ""
28900
28901#: objc/objc-act.c:3452
28902#, gcc-internal-format
28903msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax"
28904msgstr ""
28905
28906#: objc/objc-act.c:3794
28907#, fuzzy, gcc-internal-format
28908msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
28909msgstr "\"%T\" no �s una classa o un espai de noms"
28910
28911#: objc/objc-act.c:3810
28912#, fuzzy, gcc-internal-format
28913msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
28914msgstr "l'excepci� del tipus \"%T\" ser� atrapada"
28915
28916#: objc/objc-act.c:3812
28917#, fuzzy, gcc-internal-format
28918msgid "%H   by earlier handler for %<%T%>"
28919msgstr "   per un gestor anterior per a \"%T\""
28920
28921#: objc/objc-act.c:3865
28922#, gcc-internal-format
28923msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
28924msgstr ""
28925
28926#: objc/objc-act.c:3913
28927#, gcc-internal-format
28928msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
28929msgstr ""
28930
28931#: objc/objc-act.c:4311
28932#, gcc-internal-format
28933msgid "type %q+D does not have a known size"
28934msgstr ""
28935
28936#: objc/objc-act.c:4944
28937#, fuzzy, gcc-internal-format
28938msgid "%J%s %qs"
28939msgstr "En %s \"%s\":"
28940
28941#: objc/objc-act.c:4967 objc/objc-act.c:4986
28942#, gcc-internal-format
28943msgid "inconsistent instance variable specification"
28944msgstr ""
28945
28946#: objc/objc-act.c:5843
28947#, fuzzy, gcc-internal-format
28948msgid "can not use an object as parameter to a method"
28949msgstr "no es pot usar \"::\" en la declaraci� de par�metres"
28950
28951#: objc/objc-act.c:6066
28952#, fuzzy, gcc-internal-format
28953msgid "multiple %s named %<%c%s%> found"
28954msgstr "m�ltiples par�metres nomenats \"%s\""
28955
28956#: objc/objc-act.c:6295
28957#, fuzzy, gcc-internal-format
28958msgid "no super class declared in @interface for %qs"
28959msgstr "no hi ha declaraci� pr�via per a \"%s\""
28960
28961#: objc/objc-act.c:6333
28962#, gcc-internal-format
28963msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)"
28964msgstr ""
28965
28966#: objc/objc-act.c:6392
28967#, fuzzy, gcc-internal-format
28968msgid "invalid receiver type %qs"
28969msgstr "tipus de par�metre \"%T\" no v�lid"
28970
28971#: objc/objc-act.c:6407
28972#, gcc-internal-format
28973msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)"
28974msgstr ""
28975
28976#: objc/objc-act.c:6421
28977#, fuzzy, gcc-internal-format
28978msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>"
28979msgstr "\"%s\" no t� suport per a %s"
28980
28981#: objc/objc-act.c:6429
28982#, gcc-internal-format
28983msgid "no %<%c%s%> method found"
28984msgstr ""
28985
28986#: objc/objc-act.c:6435
28987#, gcc-internal-format
28988msgid "(Messages without a matching method signature"
28989msgstr ""
28990
28991#: objc/objc-act.c:6436
28992#, gcc-internal-format
28993msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
28994msgstr ""
28995
28996#: objc/objc-act.c:6437
28997#, fuzzy, gcc-internal-format
28998msgid "%<...%> as arguments.)"
28999msgstr "sense arguments"
29000
29001#: objc/objc-act.c:6670
29002#, fuzzy, gcc-internal-format
29003msgid "undeclared selector %qs"
29004msgstr "selector \"%s\" sense declarar"
29005
29006#. Historically, a class method that produced objects (factory
29007#. method) would assign `self' to the instance that it
29008#. allocated.  This would effectively turn the class method into
29009#. an instance method.  Following this assignment, the instance
29010#. variables could be accessed.  That practice, while safe,
29011#. violates the simple rule that a class method should not refer
29012#. to an instance variable.  It's better to catch the cases
29013#. where this is done unknowingly than to support the above
29014#. paradigm.
29015#: objc/objc-act.c:6712
29016#, fuzzy, gcc-internal-format
29017msgid "instance variable %qs accessed in class method"
29018msgstr "la variable est�tica \"%s\" est� marcada com dllimport"
29019
29020#: objc/objc-act.c:6944
29021#, fuzzy, gcc-internal-format
29022msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>"
29023msgstr "declaraci� impl�cita de la funci� \"%s\""
29024
29025#: objc/objc-act.c:7005
29026#, fuzzy, gcc-internal-format
29027msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>"
29028msgstr "declaraci� impl�cita de la funci� \"%s\""
29029
29030#: objc/objc-act.c:7032
29031#, fuzzy, gcc-internal-format
29032msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
29033msgstr "s'ignora l'especificador asm per a la variable local no est�tica \"%s\""
29034
29035#: objc/objc-act.c:7043
29036#, fuzzy, gcc-internal-format
29037msgid "instance variable %qs has unknown size"
29038msgstr "la variable est�tica \"%s\" est� marcada com dllimport"
29039
29040#: objc/objc-act.c:7068
29041#, fuzzy, gcc-internal-format
29042msgid "type %qs has no default constructor to call"
29043msgstr "el tipus \"%T\" no t� destructor"
29044
29045#: objc/objc-act.c:7074
29046#, fuzzy, gcc-internal-format
29047msgid "destructor for %qs shall not be run either"
29048msgstr "el destructor per a la classe estrangera \"%T\" no pot ser un membre"
29049
29050#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
29051#. initialize them.
29052#: objc/objc-act.c:7086
29053#, fuzzy, gcc-internal-format
29054msgid "type %qs has virtual member functions"
29055msgstr "  ja que el tipus \"%T\" t� funcions virtuals abstractes"
29056
29057#: objc/objc-act.c:7087
29058#, fuzzy, gcc-internal-format
29059msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs"
29060msgstr "s'ignora l'especificador asm per a la variable local no est�tica \"%s\""
29061
29062#: objc/objc-act.c:7097
29063#, fuzzy, gcc-internal-format
29064msgid "type %qs has a user-defined constructor"
29065msgstr "el tipus \"%T\" no t� destructor"
29066
29067#: objc/objc-act.c:7099
29068#, fuzzy, gcc-internal-format
29069msgid "type %qs has a user-defined destructor"
29070msgstr "el tipus \"%T\" no t� destructor"
29071
29072#: objc/objc-act.c:7103
29073#, gcc-internal-format
29074msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
29075msgstr ""
29076
29077#: objc/objc-act.c:7212
29078#, fuzzy, gcc-internal-format
29079msgid "instance variable %qs is declared private"
29080msgstr "la variable est�tica \"%s\" est� marcada com dllimport"
29081
29082#: objc/objc-act.c:7223
29083#, gcc-internal-format
29084msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future"
29085msgstr ""
29086
29087#: objc/objc-act.c:7230
29088#, fuzzy, gcc-internal-format
29089msgid "instance variable %qs is declared %s"
29090msgstr "la variable est�tica \"%s\" est� marcada com dllimport"
29091
29092#: objc/objc-act.c:7256 objc/objc-act.c:7344
29093#, gcc-internal-format
29094msgid "incomplete implementation of class %qs"
29095msgstr ""
29096
29097#: objc/objc-act.c:7260 objc/objc-act.c:7349
29098#, gcc-internal-format
29099msgid "incomplete implementation of category %qs"
29100msgstr ""
29101
29102#: objc/objc-act.c:7265 objc/objc-act.c:7354
29103#, gcc-internal-format
29104msgid "method definition for %<%c%s%> not found"
29105msgstr ""
29106
29107#: objc/objc-act.c:7395
29108#, gcc-internal-format
29109msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol"
29110msgstr ""
29111
29112#: objc/objc-act.c:7453 objc/objc-act.c:9121
29113#, gcc-internal-format
29114msgid "%<@end%> missing in implementation context"
29115msgstr ""
29116
29117#: objc/objc-act.c:7472
29118#, gcc-internal-format
29119msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs"
29120msgstr ""
29121
29122#: objc/objc-act.c:7502
29123#, gcc-internal-format
29124msgid "reimplementation of class %qs"
29125msgstr ""
29126
29127#: objc/objc-act.c:7534
29128#, fuzzy, gcc-internal-format
29129msgid "conflicting super class name %qs"
29130msgstr "tipus en conflicte per a \"%s\""
29131
29132#: objc/objc-act.c:7536
29133#, fuzzy, gcc-internal-format
29134msgid "previous declaration of %qs"
29135msgstr "declaraci� pr�via de \"%s\""
29136
29137#: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7552
29138#, fuzzy, gcc-internal-format
29139msgid "duplicate interface declaration for class %qs"
29140msgstr "declaraci� de l'etiqueta \"%s\" duplicada"
29141
29142#: objc/objc-act.c:7806
29143#, fuzzy, gcc-internal-format
29144msgid "duplicate declaration for protocol %qs"
29145msgstr "declaraci� impl�cita de la funci� \"%s\""
29146
29147#. Add a readable method name to the warning.
29148#: objc/objc-act.c:8364
29149#, fuzzy, gcc-internal-format
29150msgid "%J%s %<%c%s%>"
29151msgstr "En %s \"%s\":"
29152
29153#: objc/objc-act.c:8694
29154#, fuzzy, gcc-internal-format
29155msgid "no super class declared in interface for %qs"
29156msgstr "no hi ha declaraci� pr�via per a \"%s\""
29157
29158#: objc/objc-act.c:8743
29159#, gcc-internal-format
29160msgid "[super ...] must appear in a method context"
29161msgstr ""
29162
29163#: objc/objc-act.c:8783
29164#, gcc-internal-format
29165msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
29166msgstr ""
29167
29168#: objc/objc-act.c:9411
29169#, fuzzy, gcc-internal-format
29170msgid "local declaration of %qs hides instance variable"
29171msgstr "la declaraci� local de \"%s\" oculta la variable d'inst�ncia"
29172
29173#: treelang/tree1.c:278
29174#, fuzzy, gcc-internal-format
29175msgid "%HDuplicate name %q.*s."
29176msgstr "%Hetiqueta duplicada \"%D\""
29177
29178#: treelang/treetree.c:814
29179#, fuzzy, gcc-internal-format
29180msgid "Global register variable %qD used in nested function."
29181msgstr "es va usar la variable de registre global \"%s\" en funcions niades"
29182
29183#: treelang/treetree.c:818
29184#, fuzzy, gcc-internal-format
29185msgid "Register variable %qD used in nested function."
29186msgstr "es va usar la va variable \"%s\" en funcions niades"
29187
29188#: treelang/treetree.c:824
29189#, fuzzy, gcc-internal-format
29190msgid "Address of global register variable %qD requested."
29191msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de la variable de registre global \"%s\""
29192
29193#: treelang/treetree.c:829
29194#, fuzzy, gcc-internal-format
29195msgid "Address of register variable %qD requested."
29196msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de la variable register \"%s\""
29197
29198#: treelang/treetree.c:1214
29199#, fuzzy, gcc-internal-format
29200msgid "%qD attribute ignored"
29201msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\""
29202
29203#~ msgid "built-in function `%s' not currently supported"
29204#~ msgstr "no se suporta actualment la funci� interna \"%s\""
29205
29206#~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
29207#~ msgstr "no es pot trobar un mode vector amb la grand�ria i el tipus especificat "
29208
29209#~ msgid "%s at end of input"
29210#~ msgstr "%s al final de l'entrada"
29211
29212#~ msgid "%s before %s'%c'"
29213#~ msgstr "%s abans de %s\"%c\""
29214
29215#~ msgid "%s before %s'\\x%x'"
29216#~ msgstr "%s abans de %s\"\\x%x\""
29217
29218#~ msgid "%s before numeric constant"
29219#~ msgstr "%s abans d'una constant num�rica"
29220
29221#~ msgid "%s before \"%s\""
29222#~ msgstr "%s abans de \"%s\""
29223
29224#~ msgid "%s before '%s' token"
29225#~ msgstr "%s abans l'element \"%s\""
29226
29227#~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined"
29228#~ msgstr "%Js'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida"
29229
29230#~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used"
29231#~ msgstr "%Jl'etiqueta \"%D\" no s'usa per� est� definida"
29232
29233#~ msgid "%Junused variable `%D'"
29234#~ msgstr "%Jvariable \"%D\" sense �s"
29235
29236#~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
29237#~ msgstr "%J\"%D\" redeclarat com un tipus diferent de s�mbol"
29238
29239#~ msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
29240#~ msgstr "%Jenfosquin la funci� interna \"%D\""
29241
29242#~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
29243#~ msgstr "%Jdeclaraci� \"const\" de \"%D\" a continuaci� d'una declaraci� \"non-const\""
29244
29245#~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
29246#~ msgstr "%Jdeclaraci� \"non-const\" de \"%D\" a continuaci� d'una declaraci� \"const\""
29247
29248#~ msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter"
29249#~ msgstr "%Jla declaraci� de \"%D\" enfosqueix un par�metre"
29250
29251#~ msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration"
29252#~ msgstr "%Jla declaraci� de \"%D\" enfosqueix una declaraci� global"
29253
29254#~ msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local"
29255#~ msgstr "%Jla declaraci� de \"%D\" enfosqueix una declaraci� local"
29256
29257#~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
29258#~ msgstr "%Jdeclaraci� pr�via de \"%D\""
29259
29260#~ msgid "%J`%D' previously defined here"
29261#~ msgstr "%Jes va definir \"%D\" pr�viament aqu�"
29262
29263#~ msgid "%J`%D' previously declared here"
29264#~ msgstr "%Jes va declarar \"%D\" pr�viament aqu�"
29265
29266#~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
29267#~ msgstr "typedef \"%s\" t� valor inicial (usi __typeof__ en lloc)"
29268
29269#~ msgid "function `%s' is initialized like a variable"
29270#~ msgstr "la funci� \"%s\" t� valor inicial com una variable"
29271
29272#~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
29273#~ msgstr "la variable \"%s\" t� assignaci� de valor inicial, per� tipus de dada incompleta"
29274
29275#~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
29276#~ msgstr "alguns elements de la matriu \"%s\" tenen tipus de dada incompleta"
29277
29278#~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
29279#~ msgstr "%Jl'inicialitzador no pot determinar la grand�ria de \"%D\""
29280
29281#~ msgid "%Jarray size missing in '%D'"
29282#~ msgstr "%Jfalta la grand�ria de la matriu en \"%D\""
29283
29284#~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
29285#~ msgstr "%Jno es coneix la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\""
29286
29287#~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
29288#~ msgstr "%Jla grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\" no �s constant"
29289
29290#~ msgid "the only valid combination is `long double'"
29291#~ msgstr "l'�nica combinaci� v�lida �s \"long double\""
29292
29293#~ msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
29294#~ msgstr "ISO C prohibeix el tipus de retorn de funci� void qualificat"
29295
29296#~ msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
29297#~ msgstr "modificador de tipus no v�lid dintre de la declaraci� del punter"
29298
29299#~ msgid "invalid type modifier within array declarator"
29300#~ msgstr "modificador de tipus no v�lid dins d'un declarador de matriu"
29301
29302#~ msgid "parameter `%s' has incomplete type"
29303#~ msgstr "el par�metre \"%s\" t� tipus de dada incompleta"
29304
29305#~ msgid "%s defined inside parms"
29306#~ msgstr "es va definir %s dintre dels par�metres"
29307
29308#~ msgid "union"
29309#~ msgstr "uni�"
29310
29311#~ msgid "structure"
29312#~ msgstr "estructura"
29313
29314#~ msgid "%s has no %s"
29315#~ msgstr "%s no t� %s"
29316
29317#~ msgid "struct"
29318#~ msgstr "struct"
29319
29320#~ msgid "members"
29321#~ msgstr "membres"
29322
29323#~ msgid "enum defined inside parms"
29324#~ msgstr "enum definit dintre dels par�metres"
29325
29326#~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
29327#~ msgstr "%Jel par�metre \"%D\" es va declarar void"
29328
29329#~ msgid "%Jredefinition of global '%D'"
29330#~ msgstr "%Jredefinici� de la �global� \"%D\""
29331
29332#~ msgid "%J'%D' previously defined here"
29333#~ msgstr "%Jes va definir \"%D\" pr�viament aqu�"
29334
29335#~ msgid "the ` ' printf flag"
29336#~ msgstr "l'opci� \" \" de printf"
29337
29338#~ msgid "the `+' printf flag"
29339#~ msgstr "l'opci� \"+\" de printf"
29340
29341#~ msgid "the `#' printf flag"
29342#~ msgstr "l'opci� \"#\" de printf"
29343
29344#~ msgid "the `0' printf flag"
29345#~ msgstr "l'opci� \"0\" de printf"
29346
29347#~ msgid "the `-' printf flag"
29348#~ msgstr "l'opci� \"-\" de printf"
29349
29350#~ msgid "`I' flag"
29351#~ msgstr "opci� \"I\""
29352
29353#~ msgid "`a' flag"
29354#~ msgstr "opci� \"a\""
29355
29356#~ msgid "the `a' scanf flag"
29357#~ msgstr "l'opci� \"a\" de scanf"
29358
29359#~ msgid "`_' flag"
29360#~ msgstr "l'opci� \"_\""
29361
29362#~ msgid "`^' flag"
29363#~ msgstr "opci� \"^\""
29364
29365#~ msgid "`(' flag"
29366#~ msgstr "opci� \"(\""
29367
29368#~ msgid "`!' flag"
29369#~ msgstr "opci� \"!\""
29370
29371#~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format"
29372#~ msgstr "%s no t� suport per al format \"%%%c\" %s"
29373
29374#~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)"
29375#~ msgstr "l'argument de format no �s un punter (argument %d)"
29376
29377#~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)"
29378#~ msgstr "l'argument de format no �s un punter a un punter (argument %d)"
29379
29380#~ msgid "pointer"
29381#~ msgstr "punter"
29382
29383#~ msgid "different type"
29384#~ msgstr "diferents tipus"
29385
29386#~ msgid "%s is not type %s (arg %d)"
29387#~ msgstr "%s no �s del tipus %s (argument %d)"
29388
29389#~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
29390#~ msgstr "s'ignora -Wformat-attribute sense -Wformat"
29391
29392#~ msgid "YYDEBUG not defined"
29393#~ msgstr "no es va definir YYDEBUG"
29394
29395#~ msgid "syntax error"
29396#~ msgstr "error sint�ctic"
29397
29398#~ msgid "syntax error: cannot back up"
29399#~ msgstr "error sint�ctic: no es pot regressar"
29400
29401#~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class"
29402#~ msgstr "ISO C prohibeix la definici� de dades sense tipus o classe d'emmagatzematge"
29403
29404#~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field"
29405#~ msgstr "\"sizeof\" aplicat a un camp de bits"
29406
29407#~ msgid "old-style parameter declaration"
29408#~ msgstr "declaraci� de par�metres d'estil antic"
29409
29410#~ msgid "`...' in old-style identifier list"
29411#~ msgstr "\"...\" en una llista d'identificadors d'estil antic"
29412
29413#~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
29414#~ msgstr "error d'analitza; tamb� es va excedir la mem�ria virtual"
29415
29416#~ msgid "parse error"
29417#~ msgstr "error d'analitza"
29418
29419#~ msgid "parser stack overflow"
29420#~ msgstr "s'ha desbordat la pila de l'analitzador"
29421
29422#~ msgid "%s: not for %s"
29423#~ msgstr "%s: no per a %s"
29424
29425#~ msgid "%s: not a PCH file"
29426#~ msgstr "%s: no �s un fitxer PCH"
29427
29428#~ msgid "calling fdopen"
29429#~ msgstr "cridant fdopen"
29430
29431#~ msgid "reading"
29432#~ msgstr "llegint %s"
29433
29434#~ msgid "destructor needed for `%D'"
29435#~ msgstr "es necessita un \"destructor\" per a \"%D\""
29436
29437#~ msgid "where case label appears here"
29438#~ msgstr "on l'etiqueta �case� apareix aqu�"
29439
29440#~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
29441#~ msgstr "(les accions adjuntes de declaracions �case� pr�vies requereixen destructors en el seu propi �mbit.)"
29442
29443#
29444#~ msgid "will never be executed"
29445#~ msgstr "mai s'executar�"
29446
29447#~ msgid "%s has no member named `%s'"
29448#~ msgstr "%s no t� un membre cridat \"%s\""
29449
29450#~ msgid "subscript has type `char'"
29451#~ msgstr "el subindici �s de tipus \"char\""
29452
29453#~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
29454#~ msgstr "l'�s d'expressions condicionals com \"lvalues\" �s depreciada"
29455
29456#~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
29457#~ msgstr "l'�s d'expressions compostes com \"lvalues\" �s depreciada"
29458
29459#~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
29460#~ msgstr "l'�s d'expressions de conversi� com \"lvalues\" �s depreciada"
29461
29462#~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
29463#~ msgstr "%s descarta els qualificadors del tipus de la destinaci� del punter"
29464
29465#~ msgid "passing arg of `%s'"
29466#~ msgstr "passant l'argument de \"%s\""
29467
29468#~ msgid "passing arg %d of `%s'"
29469#~ msgstr "passant l'argument %d de \"%s\""
29470
29471#~ msgid "passing arg %d of pointer to function"
29472#~ msgstr "passant l'argument %d del punter a la funci�"
29473
29474#~ msgid "initialization designators may not nest"
29475#~ msgstr "no es poden niuar els designadors d'iniciaci�"
29476
29477#~ msgid "asm template is not a string constant"
29478#~ msgstr "la plantilla asm no �s una cadena constant"
29479
29480#~ msgid "modification by `asm'"
29481#~ msgstr "modificaci� per \"asm\""
29482
29483#~ msgid "return"
29484#~ msgstr "return"
29485
29486#~ msgid "shift count is negative"
29487#~ msgstr "valor de despla�ament a la dreta negatiu"
29488
29489#~ msgid "shift count >= width of type"
29490#~ msgstr "valor de despla�ament a la dreta >= ampl�ria del tipus"
29491
29492#~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
29493#~ msgstr "%Jel \"inlining\" ha fallat en la crida a \"%F\""
29494
29495#~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
29496#~ msgstr "%Jno es pot fer la crida �inline� a \"%F\""
29497
29498#~ msgid "redirecting stdout: %s"
29499#~ msgstr "redirigint sortida est�ndard: %s"
29500
29501#~ msgid "pipe"
29502#~ msgstr "pipe"
29503
29504#~ msgid "fdopen"
29505#~ msgstr "fdopen"
29506
29507#~ msgid "dup2 %d 1"
29508#~ msgstr "dup2 %d 1"
29509
29510#~ msgid "close %d"
29511#~ msgstr "close %d"
29512
29513#~ msgid "execv %s"
29514#~ msgstr "execv %s"
29515
29516#~ msgid "unable to mmap file '%s'"
29517#~ msgstr "no es pot fer mmap al fitxer \"%s\""
29518
29519#~ msgid "not found\n"
29520#~ msgstr "no trobat\n"
29521
29522#~ msgid "bad magic number in file '%s'"
29523#~ msgstr "nombre m�gic erroni en el fitxer \"%s\""
29524
29525#~ msgid "dynamic dependencies.\n"
29526#~ msgstr "depend�ncies din�miques.\n"
29527
29528#~ msgid ""
29529#~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
29530#~ ";; %d successes.\n"
29531#~ "\n"
29532#~ msgstr ""
29533#~ ";; Estad�stiques del combinador: %d intents, %d substitucions (%d van requerir espai nou),\n"
29534#~ ";; %d �xits.\n"
29535#~ "\n"
29536
29537#~ msgid ""
29538#~ "\n"
29539#~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
29540#~ ";; %d successes.\n"
29541#~ msgstr ""
29542#~ "\n"
29543#~ ";; Totals del combinador: %d intents, %d substitucions (%d van requerir espai nou),\n"
29544#~ ";; %d �xits.\n"
29545
29546#~ msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero"
29547#~ msgstr "no es troba el fitxer %s, s'assumeix que el compte d'execuci� �s zero."
29548
29549#~ msgid "iconv_open"
29550#~ msgstr "\"iconv_open\""
29551
29552#~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
29553#~ msgstr "\"universal character names\" nom�s s�n v�lid en C++ i C99"
29554
29555#~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
29556#~ msgstr "el significat de \"\\%c\" �s diferent en C tradicional"
29557
29558#~ msgid "incomplete universal character name %.*s"
29559#~ msgstr "\"universal character name\" incomplet %.*s"
29560
29561#~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
29562#~ msgstr "\"universal character\" %.*s no �s v�lid en l'identificador"
29563
29564#~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
29565#~ msgstr "\"universal-character\" %.*s no �s v�lid a l'inici d'un identificador"
29566
29567#~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
29568#~ msgstr "el significat de \"\\x\" �s diferent en C tradicional"
29569
29570#~ msgid "\\x used with no following hex digits"
29571#~ msgstr "es va usar \\x sense d�gits hexadecimals a continuaci�"
29572
29573#~ msgid "hex escape sequence out of range"
29574#~ msgstr "seq��ncia d'escapament hexadecimal fora de l�mits"
29575
29576#~ msgid "octal escape sequence out of range"
29577#~ msgstr "seq��ncia d'escapament octal fora de l�mits"
29578
29579#~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
29580#~ msgstr "el significat de \"\\a\" �s diferent en C tradicional"
29581
29582#~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
29583#~ msgstr "seq��ncia d'escapament que no �s est�ndard ISO, \"\\%c\""
29584
29585#~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'"
29586#~ msgstr "seq��ncia d'escapament \"\\%c\" desconeguda"
29587
29588#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
29589#~ msgstr "seq��ncia d'escapament desconeguda: '\\%03o'"
29590
29591#~ msgid "character constant too long for its type"
29592#~ msgstr "constant de car�cter massa gran pel seu tipus"
29593
29594#~ msgid "multi-character character constant"
29595#~ msgstr "constant de car�cter amb m�ltiples car�cters"
29596
29597#~ msgid "empty character constant"
29598#~ msgstr "constant de car�cter buida"
29599
29600#~ msgid "stdout"
29601#~ msgstr "stdout"
29602
29603#~ msgid "too many decimal points in number"
29604#~ msgstr "massa punts decimals en el nombre"
29605
29606#~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
29607#~ msgstr "d�git \"%c\" no v�lid en la constant octal"
29608
29609#~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
29610#~ msgstr "�s d'una constant de coma flotant hexadecimal C99"
29611
29612#~ msgid "exponent has no digits"
29613#~ msgstr "exponent no t� d�gits"
29614
29615#~ msgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
29616#~ msgstr "la constant de coma flotant hexadecimal requereixe un exponent"
29617
29618#~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
29619#~ msgstr "sufix \"%.*s\" no v�lid en la constant de coma flotant"
29620
29621#~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
29622#~ msgstr "C tradicional rebutja el sufix \"%.*s\""
29623
29624#~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
29625#~ msgstr "sufix \"%.*s\" no v�lid en constant entera"
29626
29627#~ msgid "use of C99 long long integer constant"
29628#~ msgstr "�s d'una constant entera long long C99"
29629
29630#~ msgid "imaginary constants are a GCC extension"
29631#~ msgstr "les constants imagin�ries s�n una extensi� GCC"
29632
29633#~ msgid "integer constant is too large for its type"
29634#~ msgstr "la constant entera �s massa gran per al seu tipus"
29635
29636#~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned"
29637#~ msgstr "la constant entera �s tan gran que �s unsigned"
29638
29639#~ msgid "missing ')' after \"defined\""
29640#~ msgstr "falta \")\" despr�s de \"defined\""
29641
29642#~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier"
29643#~ msgstr "l'operador \"defined\" requereix un identificador"
29644
29645#~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
29646#~ msgstr "(\"%s\" �s un element alternatiu per a  \"%s\" en C++)"
29647
29648#~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable"
29649#~ msgstr "aquest �s de \"defined\" podria ser no portable"
29650
29651#~ msgid "floating constant in preprocessor expression"
29652#~ msgstr "constant de coma flotant en l'expressi� del preprocessador"
29653
29654#~ msgid "imaginary number in preprocessor expression"
29655#~ msgstr "nombre imaginari en l'expressi� del preprocessador"
29656
29657#~ msgid "missing binary operator before token \"%s\""
29658#~ msgstr "operador binari faltant abans de l'element \"%s\""
29659
29660#~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
29661#~ msgstr "l'element \"%s\" no �s v�lid en les expressions del preprocesador"
29662
29663#~ msgid "missing expression between '(' and ')'"
29664#~ msgstr "expressi� faltant entre \"(\" i \")\""
29665
29666#~ msgid "#if with no expression"
29667#~ msgstr "#if sense expressi�"
29668
29669#~ msgid "operator '%s' has no right operand"
29670#~ msgstr "l'operador \"%s\" no t� operand a la dreta"
29671
29672#~ msgid "operator '%s' has no left operand"
29673#~ msgstr "l'operador \"%s\" no t� operand a l'esquera"
29674
29675#~ msgid " ':' without preceding '?'"
29676#~ msgstr " \":\" sense \"?\" precedent"
29677
29678#~ msgid "unbalanced stack in #if"
29679#~ msgstr "pila desequilibrada en #if"
29680
29681#~ msgid "impossible operator '%u'"
29682#~ msgstr "operador \"%u\" impossible"
29683
29684#~ msgid "missing ')' in expression"
29685#~ msgstr "\")\" faltant en l'expressi�"
29686
29687#~ msgid "'?' without following ':'"
29688#~ msgstr " \"?\" sense \":\" seg�ent"
29689
29690#~ msgid "integer overflow in preprocessor expression"
29691#~ msgstr "desbordament d'enter en l'expressi� del preprocessador"
29692
29693#~ msgid "missing '(' in expression"
29694#~ msgstr "\"(\" faltant en l'expressi�"
29695
29696#~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
29697#~ msgstr "l'operand esquerra de \"%s\" canvia el signe quan �s promogut"
29698
29699#~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
29700#~ msgstr "l'operand dret de \"%s\" canvia el signe quan �s promogut"
29701
29702#~ msgid "comma operator in operand of #if"
29703#~ msgstr "operador coma en operand de #if"
29704
29705#~ msgid "division by zero in #if"
29706#~ msgstr "divisi� per zero en #if"
29707
29708#~ msgid "%s is a block device"
29709#~ msgstr "%s �s un dispositiu de blocs"
29710
29711#~ msgid "%s is too large"
29712#~ msgstr "%s �s massa gran"
29713
29714#~ msgid "%s is shorter than expected"
29715#~ msgstr "%s �s m�s curt de l'esperat"
29716
29717#~ msgid "no include path in which to search for %s"
29718#~ msgstr "no hi ha ruta d'inclusi� en la qual cercar %s"
29719
29720#~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
29721#~ msgstr "Gu�rdies m�ltiples de include poden ser �tils per a:\n"
29722
29723#~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type"
29724#~ msgstr "cppchar_t ha de ser d'un tipus unsigned"
29725
29726#~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
29727#~ msgstr "l'aritm�tica del preprocesador t� una precisi� m�xima de %lu bits; l'objectiu requereix %lu bits"
29728
29729#~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
29730#~ msgstr "l'aritm�tica de CPP ha de ser almenys tan precisa com un int de l'objectiu"
29731
29732#~ msgid "target char is less than 8 bits wide"
29733#~ msgstr "el char de l'objectiu t� menys de 8 bits d'ample"
29734
29735#~ msgid "target wchar_t is narrower than target char"
29736#~ msgstr "el wchar_t de l'objectiu �s m�s estret que el char de l'objectiu"
29737
29738#~ msgid "target int is narrower than target char"
29739#~ msgstr "el int de l'objectiu �s m�s estret que el char de l'objectiu"
29740
29741#~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
29742#~ msgstr "el mitj-enter de CPP �s m�s estret que el car�cter de CPP"
29743
29744#~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
29745#~ msgstr "CPP no pot manejar constants de car�cter amples m�s enll� de %lu bits en aquestobjectiu, per� l'objectiu requereix %lu bits"
29746
29747#~ msgid "null character(s) ignored"
29748#~ msgstr "car�ter(es) nul(s) ignorats"
29749
29750#~ msgid "'$' in identifier or number"
29751#~ msgstr "\"$\" en l'identificador o nombre"
29752
29753#~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\""
29754#~ msgstr "intent d'usar \"%s\" enverinat"
29755
29756#~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
29757#~ msgstr "__VA_ARGS__ solament pot apar�ixer en l'expansi� d'una macro variadic C99"
29758
29759#~ msgid "null character(s) preserved in literal"
29760#~ msgstr "car�cter(es) nul(s) preservats en la literal"
29761
29762#~ msgid "unterminated comment"
29763#~ msgstr "comentari sense acabar"
29764
29765#~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
29766#~ msgstr "els comentaris d'estil C++ no s�n permesos en ISO C90"
29767
29768#~ msgid "(this will be reported only once per input file)"
29769#~ msgstr "(aix� es reportar� solament una vegada per cada fitxer d'entrada)"
29770
29771#~ msgid "multi-line comment"
29772#~ msgstr "comentari en m�ltiples l�nies"
29773
29774#~ msgid "unspellable token %s"
29775#~ msgstr "Element %s impronunciable"
29776
29777#~ msgid "extra tokens at end of #%s directive"
29778#~ msgstr "elements extra al final de la directiva #%s"
29779
29780#~ msgid "#%s is a GCC extension"
29781#~ msgstr "#%s �s una extensi� del GCC"
29782
29783#~ msgid "suggest not using #elif in traditional C"
29784#~ msgstr "es suggereix no usar #elif en C tradicional"
29785
29786#~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
29787#~ msgstr "C tradicional ignora #%s amb el # indentat"
29788
29789#~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
29790#~ msgstr "es suggereix ocultar #%s del C tradicional amb el # indentat"
29791
29792#~ msgid "style of line directive is a GCC extension"
29793#~ msgstr "l'estil de la directiva de l�nia �s una extensi� del GCC"
29794
29795#~ msgid "invalid preprocessing directive #%s"
29796#~ msgstr "directiva de preprocessament #%s no v�lida"
29797
29798#~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
29799#~ msgstr "\"defined\" no es pot usar com un nom de macro"
29800
29801#~ msgid "no macro name given in #%s directive"
29802#~ msgstr "no es va donar un nom de macro en la directiva #%s"
29803
29804#~ msgid "macro names must be identifiers"
29805#~ msgstr "els noms de macro deuen ser identificadors"
29806
29807#~ msgid "undefining \"%s\""
29808#~ msgstr "esborrant la definici� de \"%s\""
29809
29810#~ msgid "missing terminating > character"
29811#~ msgstr "falta el car�cter de terminaci� >"
29812
29813#~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
29814#~ msgstr "#%s espera \"NOM_DE_FITXER\" o <NOM_DE_FITXER>"
29815
29816#~ msgid "#include_next in primary source file"
29817#~ msgstr "#include_next en el fitxer font primari"
29818
29819#~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
29820#~ msgstr "indicador \"%s\" no v�lid en la l�nia de la directiva"
29821
29822#~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
29823#~ msgstr "\"%s\" despr�s de #line no �s un enter positiu"
29824
29825#~ msgid "line number out of range"
29826#~ msgstr "nombre de l�nia fora de l�mits"
29827
29828#~ msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
29829#~ msgstr "\"%s\" despr�s de # no �s un enter positiu"
29830
29831#~ msgid "invalid #ident directive"
29832#~ msgstr "directiva #ident no v�lida"
29833
29834#~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
29835#~ msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma"
29836
29837#~ msgid "#pragma once in main file"
29838#~ msgstr "#pragma una vegada en el fitxer principal"
29839
29840#~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
29841#~ msgstr "directiva #pragma de GCC enverinada no v�lida"
29842
29843#~ msgid "poisoning existing macro \"%s\""
29844#~ msgstr "enverinant la macro existent \"%s\""
29845
29846#~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
29847#~ msgstr "#pragma system_header ignorat fora del fitxer d'inclusi�"
29848
29849#~ msgid "current file is older than %s"
29850#~ msgstr "el fitxer actual �s m�s vell que %s"
29851
29852#~ msgid "#else without #if"
29853#~ msgstr "#else sense #if"
29854
29855#~ msgid "#else after #else"
29856#~ msgstr "#else despr�s de #else"
29857
29858#~ msgid "#elif without #if"
29859#~ msgstr "#elif sense #if"
29860
29861#~ msgid "#elif after #else"
29862#~ msgstr "#elif despr�s de #else"
29863
29864#~ msgid "#endif without #if"
29865#~ msgstr "#endif sense #if"
29866
29867#~ msgid "missing '(' after predicate"
29868#~ msgstr "falta \"(\" abans del predicat"
29869
29870#~ msgid "missing ')' to complete answer"
29871#~ msgstr "falta \")\" per a completar la resposta"
29872
29873#~ msgid "predicate's answer is empty"
29874#~ msgstr "el predicat de la resposta est� buidor"
29875
29876#~ msgid "assertion without predicate"
29877#~ msgstr "afirmaci� sense predicat"
29878
29879#~ msgid "\"%s\" re-asserted"
29880#~ msgstr "\"%s\" reafirmat"
29881
29882#~ msgid "invalid built-in macro \"%s\""
29883#~ msgstr "macro interna \"%s\" no v�lida"
29884
29885#~ msgid "could not determine date and time"
29886#~ msgstr "no es pot determinar la data i l'hora"
29887
29888#~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
29889#~ msgstr "pegar \"%s\" i \"%s\" no d�na un element v�lid de preprocessament"
29890
29891#~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
29892#~ msgstr "ISO C99 requereix que la resta dels arguments sigui usat"
29893
29894#~ msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
29895#~ msgstr "la macro \"%s\" requereix %u arguments, per� sol es proporcionen %u"
29896
29897#~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
29898#~ msgstr "la macro \"%s\" va rebre %u arguments, per� solament va prendre %u"
29899
29900#~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
29901#~ msgstr "llista d'arguments sense acabar a l'invocar la macro \"%s\""
29902
29903#~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
29904#~ msgstr "la funci� de macro \"%s\" es ha d'usar amb arguments en C tradicional"
29905
29906#~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
29907#~ msgstr "par�metre de macro \"%s\" duplicat"
29908
29909#~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
29910#~ msgstr "\"%s\" podria faltar en la llista de par�metre de macro"
29911
29912#~ msgid "macro parameters must be comma-separated"
29913#~ msgstr "els par�metres de macro deuen ser separats per comes"
29914
29915#~ msgid "parameter name missing"
29916#~ msgstr "falta el nom del par�metre"
29917
29918#~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
29919#~ msgstr "els macros variadic an�nims es van introduir en C99"
29920
29921#~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
29922#~ msgstr "ISO C no permet macros variadic nomenats"
29923
29924#~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
29925#~ msgstr "ISO C requereix espais en blanc despr�s del nom de macro"
29926
29927#~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
29928#~ msgstr "\"#\" no �s seguit per un par�metre de macro"
29929
29930#~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
29931#~ msgstr "\"##\" no pot apareixer en o al final d'una expansi� de macro"
29932
29933#~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
29934#~ msgstr "l'argument de macro \"%s\" deuria ser convertit a cadena en C traditional"
29935
29936#~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
29937#~ msgstr "tipus de hash %d no v�lid en cpp_macro_definition"
29938
29939#~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
29940#~ msgstr ";; Processant el bloc de  %d a  %d, %d establerts.\n"
29941
29942#~ msgid "can't access real part of complex value in hard register"
29943#~ msgstr "No es pot accedir a la part real d'un valor complex en un registre fix"
29944
29945#~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
29946#~ msgstr "No es pot accedir a la part imagin�ria d'un valor complex en un registre fix"
29947
29948#~ msgid "function using short complex types cannot be inline"
29949#~ msgstr "les funcions que usen tipus short complex no poden ser �inline�"
29950
29951#~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
29952#~ msgstr "%Jla grand�ria del par�metre previ dep�n de \"%D\""
29953
29954#~ msgid "returned value in block_exit_expr"
29955#~ msgstr "es va regressar un valor en block_exit_expr"
29956
29957#~ msgid "cannot take the address of an unaligned member"
29958#~ msgstr "no es pot prendre l'adre�a d'un membre desalineat"
29959
29960#~ msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
29961#~ msgstr "Av�s: s'ignora -pipe perqu� es va especificar -time"
29962
29963#~ msgid "invalid specification!  Bug in cc"
29964#~ msgstr "Especificaci� no v�lida!  Bug en cc."
29965
29966#~ msgid "Internal gcov abort.\n"
29967#~ msgstr "avortament intern de gcov.\n"
29968
29969#~ msgid "NULL pointer checks disabled"
29970#~ msgstr "verificacions de punters \"NULL\" desactivades"
29971
29972#~ msgid "function cannot be inline"
29973#~ msgstr "la funci� no pot ser �inline�"
29974
29975#~ msgid "varargs function cannot be inline"
29976#~ msgstr "la funci� varargs no pot ser �inline�"
29977
29978#~ msgid "function using alloca cannot be inline"
29979#~ msgstr "la funci� que usa alloca no pot ser �inline�"
29980
29981#, fuzzy
29982#~ msgid "function using longjmp cannot be inline"
29983#~ msgstr "la funci� que usa setjmp no pot ser �inline�"
29984
29985#~ msgid "function using setjmp cannot be inline"
29986#~ msgstr "la funci� que usa setjmp no pot ser �inline�"
29987
29988#~ msgid "function uses __builtin_eh_return"
29989#~ msgstr "la funci� usa __builtin_eh_return"
29990
29991#~ msgid "function with nested functions cannot be inline"
29992#~ msgstr "una funci� amb funcions niades no pot ser �inline�"
29993
29994#~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline"
29995#~ msgstr "una funci� amb adreces d'etiquetes usada en iniciadors no pot ser �inline�"
29996
29997#~ msgid "function too large to be inline"
29998#~ msgstr "la funci� �s massa gran per a ser �inline�"
29999
30000#~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline"
30001#~ msgstr "no hi ha prototip, i s'usen adreces de par�metre; no pot ser �inline�"
30002
30003#~ msgid "inline functions not supported for this return value type"
30004#~ msgstr "no es d�na suport a funcions �inline� per a aquest tipus de valor de retorn"
30005
30006#~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline"
30007#~ msgstr "una funci� amb valor de retorn de grand�ria variable no pot ser �inline�"
30008
30009#~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline"
30010#~ msgstr "una funci� amb par�metre de grand�ria variable no pot ser �inline�"
30011
30012#~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline"
30013#~ msgstr "una funci� amb par�metre d'unitat transparent no pot ser �inline�"
30014
30015#~ msgid "function with computed jump cannot inline"
30016#~ msgstr "una funci� amb salt calculat no pot ser �inline�"
30017
30018#~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline"
30019#~ msgstr "una funci� amb goto no local no pot ser �inline�"
30020
30021#~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
30022#~ msgstr "una funci� amb atribut(s) espec�fic(s) de l'objectiu no pot ser �inline�"
30023
30024#~ msgid "In file included from %s:%u"
30025#~ msgstr "En el fitxer incl�s des de %s:%u"
30026
30027#~ msgid ""
30028#~ ",\n"
30029#~ "                 from %s:%u"
30030#~ msgstr ""
30031#~ ",\n"
30032#~ "                 des de %s:%u"
30033
30034#~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
30035#~ msgstr "-fwritable-strings �s obsolet, per favor vegi la documentaci� per a m�s detalls"
30036
30037#~ msgid "%s: internal abort\n"
30038#~ msgstr "%s: aband� intern\n"
30039
30040#~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
30041#~ msgstr "el salt a \"%s\" salta de forma no v�lida a un contorn d'uni�"
30042
30043#~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
30044#~ msgstr "%Jes va usar l'etiqueta \"%D\" abans que contingu�s un contorn d'uni�"
30045
30046#~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
30047#~ msgstr "el valor de �case� \"%ld\" no �s un tipus enumerat \"%s\""
30048
30049#~ msgid "invalid register name `%s' for register variable"
30050#~ msgstr "el nom de registre \"%s\" no �s v�lid per a variable de registre"
30051
30052#, fuzzy
30053#~ msgid "  -m%-23s [undocumented]\n"
30054#~ msgstr "  -m%-23.23s [sense documentar]\n"
30055
30056#~ msgid ""
30057#~ "\n"
30058#~ "There are undocumented target specific options as well.\n"
30059#~ msgstr ""
30060#~ "\n"
30061#~ "A m�s hi ha opcions espec�fiques de l'objectiu sense documentar.\n"
30062
30063#~ msgid "  They exist, but they are not documented.\n"
30064#~ msgstr "  Existeixen, per� no estan documentades.\n"
30065
30066#~ msgid "invalid initializer for bit string"
30067#~ msgstr "assignador no v�lid per a cadena de bits"
30068
30069#~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish"
30070#~ msgstr "les variables de registre volatile no funcionen com vost� volgu�s"
30071
30072#, fuzzy
30073#~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known"
30074#~ msgstr "no es coneix la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\""
30075
30076#~ msgid "unknown set constructor type"
30077#~ msgstr "conjunt de tipus constructor desconegut"
30078
30079#~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible"
30080#~ msgstr "-msystem-v i -p s�n incompatibles"
30081
30082#~ msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible"
30083#~ msgstr "-msystem-v i -mthreads s�n incompatibles"
30084
30085#~ msgid "bad value `%s' for -mcpu switch"
30086#~ msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opci� -mcpu"
30087
30088#~ msgid "Do not use fp registers"
30089#~ msgstr "No usar registres fp"
30090
30091#~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
30092#~ msgstr "Emetre codi que compleixi amb IEEE, amb excepcions inexactes"
30093
30094#~ msgid "target CPU does not support APCS-32"
30095#~ msgstr "el CPU objectiu no t� suport per a APCS-32"
30096
30097#~ msgid "target CPU does not support APCS-26"
30098#~ msgstr "el CPU objectiu no t� suport per a APCS-26"
30099
30100#~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
30101#~ msgstr "el treball intern for�a l'�s de APCS-32"
30102
30103#~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
30104#~ msgstr "Usar la versi� 32-bit del APCS"
30105
30106#~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
30107#~ msgstr "La MMU atrapar� els accessos no alineats"
30108
30109#~ msgid "Use library calls to perform FP operations"
30110#~ msgstr "Usar crides a biblioteques per a realitzar les operacions de FP"
30111
30112#~ msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
30113#~ msgstr "No moure les instruccions al pr�leg d'una funci�"
30114
30115#~ msgid "Assume int to be 8 bit integer"
30116#~ msgstr "Assumir que int sigui enter de 8 bit"
30117
30118#~ msgid "Specify the initial stack address"
30119#~ msgstr "Especificar l'adre�a inicial de la pila"
30120
30121#~ msgid "Specify the MCU name"
30122#~ msgstr "Especificar el nom MCU"
30123
30124#~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n"
30125#~ msgstr "versi� desconeguda de CPU %d, usant 40.\n"
30126
30127#~ msgid "mode not QImode"
30128#~ msgstr "el moda no �s QImode"
30129
30130#~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x"
30131#~ msgstr "No usar instrucci� MPYI per a C3x"
30132
30133#~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion"
30134#~ msgstr "Usar conversi� de coma flotant a enter lenta per� exacta"
30135
30136#~ msgid "Disable use of RTPS instruction"
30137#~ msgstr "Desactivar l'�s de la instrucci� RTPS"
30138
30139#~ msgid "Disable use of RTPB instruction"
30140#~ msgstr "Desactivar l'�s de la instrucci� RTPB"
30141
30142#~ msgid "Emit code to use GAS extensions"
30143#~ msgstr "Emetre codi per a usar les extensions de GAS"
30144
30145#~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model"
30146#~ msgstr "No guardar DP entre ISR en el model de mem�ria small"
30147
30148#~ msgid "Disable new features under development"
30149#~ msgstr "Desactivar noves caracter�stiques en desenvolupament"
30150
30151#~ msgid "Disable use of DB instruction"
30152#~ msgstr "Desactivar l'�s de la instrucci� DB"
30153
30154#~ msgid "Disable debugging"
30155#~ msgstr "Desactivar la depuraci�"
30156
30157#~ msgid "Don't force constants into registers"
30158#~ msgstr "No for�ar les constants en els registres"
30159
30160#~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns"
30161#~ msgstr "Permetre que la generaci� de RTL emeti 3 operandes insns no v�lids"
30162
30163#~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB"
30164#~ msgstr "No permetre comptes d'iteracions unsigned per a RPTB/DB"
30165
30166#~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call"
30167#~ msgstr "Nom�s preservar 32 bits del registre FP entre crides"
30168
30169#~ msgid "Disable parallel instructions"
30170#~ msgstr "Desactivar les funcions paral�leles"
30171
30172#~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions"
30173#~ msgstr "Desactivar les instruccions MPY||ADD i MPY||SUB"
30174
30175#~ msgid "Select CPU to generate code for"
30176#~ msgstr "Seleccionar el CPU per al qual es genera codi"
30177
30178#~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
30179#~ msgstr "llista d'alenteixo assignada per� sense �s en l'ep�leg"
30180
30181#~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
30182#~ msgstr "el tipus de funci� inesperat necessita un ajustament de pila per a _builtin_eh_return"
30183
30184#~ msgid "invalid operand for 'v' modifier"
30185#~ msgstr "operand no v�lid per al modificador \"v\""
30186
30187#~ msgid "invalid operand for 'P' modifier"
30188#~ msgstr "operand no v�lid per al modificador \"P\""
30189
30190#~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
30191#~ msgstr "suposada constant no reconeguda en cris_global_pic_symbol"
30192
30193#~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
30194#~ msgstr "NOTE com a addr_const inesperat:"
30195
30196#~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s"
30197#~ msgstr "modes_tieable_p erroni per al registre %s, mode1 %s, mode2 %s"
30198
30199#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:"
30200#~ msgstr "insn erronia per a d30v_print_operand_address:"
30201
30202#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:"
30203#~ msgstr "insn erroni per a d30v_print_operand_memory_reference:"
30204
30205#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:"
30206#~ msgstr "insn erroni per a d30v_print_operand, modificador \"f\":"
30207
30208#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:"
30209#~ msgstr "insn erroni per a d30v_print_operand, modificador \"A\":"
30210
30211#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:"
30212#~ msgstr "insn erroni per a d30v_print_operand, modificador \"M\":"
30213
30214#~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:"
30215#~ msgstr "insn erroni per a print_operand, modificador \"F\" o \"T\":"
30216
30217#~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:"
30218#~ msgstr "insn erroni per a print_operand, modificador \"B\":"
30219
30220#~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:"
30221#~ msgstr "insn erroni per a print_operand, modificador \"E\":"
30222
30223#~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:"
30224#~ msgstr "insn erroni per a print_operand, modificador \"R\":"
30225
30226#~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:"
30227#~ msgstr "insn erroni per a print_operand, modificador \"s\":"
30228
30229#~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case"
30230#~ msgstr "insn erroni per a d30v_print_operand, �case� 0"
30231
30232#~ msgid "d30v_emit_comparison"
30233#~ msgstr "d30v_emit_comparison"
30234
30235#~ msgid "bad call to d30v_move_2words"
30236#~ msgstr "cirdada ad30v_move_2words err�nia"
30237
30238#~ msgid "Disable use of conditional move instructions"
30239#~ msgstr "Desactivar l'�s de les instruccions condicionals move"
30240
30241#~ msgid "Debug argument support in compiler"
30242#~ msgstr "Suport per a depuraci� d'arguments en el compilador"
30243
30244#~ msgid "Debug stack support in compiler"
30245#~ msgstr "Suport per a depuraci� de pila en el compilador"
30246
30247#~ msgid "Debug memory address support in compiler"
30248#~ msgstr "Suport per a depuraci� d'adreces de mem�ria en el compilador"
30249
30250#~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible"
30251#~ msgstr "Fer paral�leles les instruccions adjacents talles si�s possible."
30252
30253#~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel"
30254#~ msgstr "No fer paral�leles les instruccions adjacents."
30255
30256#~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default"
30257#~ msgstr "Enlla�ar programes/dades per a estar en la mem�ria externa per omissi�"
30258
30259#~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default"
30260#~ msgstr "Enlla�ar programes/dades per a estar en la mem�ria del xip per omissi�"
30261
30262#~ msgid "Change the branch costs within the compiler"
30263#~ msgstr "Canviar els costos de ramificaci� dintre del compilador"
30264
30265#~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution"
30266#~ msgstr "Canviar el llindar per a la conversi� a execuci� condicional"
30267
30268#~ msgid "stack size > 32k"
30269#~ msgstr "Grand�ria de la pila > 32k"
30270
30271#~ msgid "invalid addressing mode"
30272#~ msgstr "mode d'adre�ament no v�lid"
30273
30274#~ msgid "invalid offset in ybase addressing"
30275#~ msgstr "despla�ament no v�lid en l'adre�ament de ybase"
30276
30277#~ msgid "invalid register in ybase addressing"
30278#~ msgstr "registre no v�lid en l'adre�ament de ybase"
30279
30280#~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift"
30281#~ msgstr "operador de despla�ament no v�lid en emit_1600_core_shift"
30282
30283#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg"
30284#~ msgstr "mode no v�lid per a gen_tst_reg"
30285
30286#~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg"
30287#~ msgstr "mode no v�lid per a la comparan�a entera en gen_compari_reg"
30288
30289#~ msgid "Pass parameters in registers (default)"
30290#~ msgstr "Passar els par�metres en els registres (per omissi�)"
30291
30292#~ msgid "Don't pass parameters in registers"
30293#~ msgstr "No passar els par�metres en els registres"
30294
30295#~ msgid "Generate code for near calls"
30296#~ msgstr "Genera codi per a crides near"
30297
30298#~ msgid "Generate code for near jumps"
30299#~ msgstr "Genera codi per a salts near"
30300
30301#~ msgid "Don't generate code for near jumps"
30302#~ msgstr "No generis codi per a salts near"
30303
30304#~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit"
30305#~ msgstr "Genera codi per a una unitat de manipulaci� de bits"
30306
30307#~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit"
30308#~ msgstr "No generar codi per a una unitat de manipulaci� de bits"
30309
30310#~ msgid "Generate code for memory map1"
30311#~ msgstr "Generar codi per a memory map1"
30312
30313#~ msgid "Generate code for memory map2"
30314#~ msgstr "Generar codi per a memory map2"
30315
30316#~ msgid "Generate code for memory map3"
30317#~ msgstr "Generar codi per a memory map3"
30318
30319#~ msgid "Generate code for memory map4"
30320#~ msgstr "Generar codi per a memory map4"
30321
30322#~ msgid "Ouput extra code for initialized data"
30323#~ msgstr "Generar codi extra per a dades inicialitzades"
30324
30325#~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers"
30326#~ msgstr "No permetre que el assignador de registres usi registres ybase"
30327
30328#~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment"
30329#~ msgstr "Generar informaci� extra de depuraci� en l'ambit Luxworks"
30330
30331#~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment"
30332#~ msgstr "Guardar els fitxers temporals en l'ambit Luxworks"
30333
30334#~ msgid "Specify alternate name for data section"
30335#~ msgstr "Especificar un nom alternatiu per a la secci� de dades"
30336
30337#~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip"
30338#~ msgstr "Especificar un nom alternatiu per a el xip dsp16xx"
30339
30340#~ msgid "profiling not implemented yet"
30341#~ msgstr "no s'ha implementat encara profiling"
30342
30343#~ msgid "trampolines not yet implemented"
30344#~ msgstr "no s'han implementat encara trampolin"
30345
30346#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:"
30347#~ msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"c\":"
30348
30349#~ msgid "Do not generate H8S code"
30350#~ msgstr "No generar codi H8S"
30351
30352#~ msgid "Do not generate H8S/2600 code"
30353#~ msgstr "No generar codi H8S/2600"
30354
30355#~ msgid "Do not use registers for argument passing"
30356#~ msgstr "No usar registres per a pas de par�metres"
30357
30358#~ msgid "Do not generate H8/300H code"
30359#~ msgstr "No generar codi H8/300H"
30360
30361#~ msgid "junk at end of #pragma map"
30362#~ msgstr "escombraries al final de #pragma map"
30363
30364#~ msgid "real name is too long - alias ignored"
30365#~ msgstr "el nom real �s massa llarg�ria - s'ignora l'alies"
30366
30367#~ msgid "alias name is too long - alias ignored"
30368#~ msgstr "el nom d'alies �s massa llarg�ria - s'ignora l'alies"
30369
30370#~ msgid "internal error--no jump follows compare:"
30371#~ msgstr "error intern--no hi ha salts a continuaci� de la comparan�a:"
30372
30373#~ msgid "Do not generate char instructions"
30374#~ msgstr "No generar instruccions char"
30375
30376#, fuzzy
30377#~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
30378#~ msgstr "%s causa un conflicte de tipus de secci�"
30379
30380#~ msgid "Use the Mingw32 interface"
30381#~ msgstr "Usar la interf�cie Mingw32"
30382
30383#~ msgid "Don't set Windows defines"
30384#~ msgstr "No establir les definicions de Windows"
30385
30386#~ msgid "Align doubles on word boundary"
30387#~ msgstr "Alinear dobles en l�mits de word"
30388
30389#~ msgid "Uninitialized locals in .data"
30390#~ msgstr "Locals sense valors inicials en .data"
30391
30392#~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
30393#~ msgstr "No usar matem�tica IEEE per a comparances fp"
30394
30395#~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
30396#~ msgstr "No retornar valors de funcions en registres FPU"
30397
30398#~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
30399#~ msgstr "No generar sin, cos, sqrt per a FPU"
30400
30401#~ msgid "Do not align destination of the string operations"
30402#~ msgstr "No alinear destinaci� de les operacions de cadenes"
30403
30404#~ msgid "Do not inline all known string operations"
30405#~ msgstr "No convertir a �inline� totes les operacions de cadenes conegudes"
30406
30407#~ msgid "Do not support MMX built-in functions"
30408#~ msgstr "No donar suport per a funcions internes MMX"
30409
30410#~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
30411#~ msgstr "No donar suport per a funcions internes 3DNow!"
30412
30413#~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
30414#~ msgstr "No donar suport per a funcions internes MMX i SSE i generaci� de codi"
30415
30416#~ msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
30417#~ msgstr "No donar suport per a funcions internes MMX, SSE i SSE2 i generaci� de codi"
30418
30419#~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
30420#~ msgstr "No donar suport per a funcions internes MMX, SSE, SSE2 i SSE3 i generaci� de codi"
30421
30422#~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
30423#~ msgstr "No usar red-zone en el codi x86-64"
30424
30425#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE"
30426#~ msgstr "disculpi, no s'ha implementar: #pragma align NAME=SIZE"
30427
30428#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME"
30429#~ msgstr "disculpi, no s'ha implementat: #pragma noalign NAME"
30430
30431#~ msgid "conflicting architectures defined - using C series"
30432#~ msgstr "es van definir arquitectures en conflicte - usant les s�ries C"
30433
30434#~ msgid "conflicting architectures defined - using K series"
30435#~ msgstr "es van definir arquitectures en conflicte - usant les s�ries K"
30436
30437#~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
30438#~ msgstr "iC2.0 i iC3.0 s�n incompatibles - usant iC3.0"
30439
30440#~ msgid "Generate KA code"
30441#~ msgstr "Generar codi KA"
30442
30443#~ msgid "Generate KB code"
30444#~ msgstr "Generar codi KB"
30445
30446#~ msgid "Generate JA code"
30447#~ msgstr "Generar codi JA"
30448
30449#~ msgid "Generate JD code"
30450#~ msgstr "Generar codi JD"
30451
30452#~ msgid "Generate JF code"
30453#~ msgstr "Generar codi JF"
30454
30455#~ msgid "generate RP code"
30456#~ msgstr "generar codi RP"
30457
30458#~ msgid "Generate MC code"
30459#~ msgstr "Generar codi MC"
30460
30461#~ msgid "Generate CA code"
30462#~ msgstr "Generar codi CA"
30463
30464#~ msgid "Generate CF code"
30465#~ msgstr "Generar codi CF"
30466
30467#~ msgid "Use alternate leaf function entries"
30468#~ msgstr "Usar entrades de funci� fulles alternades"
30469
30470#~ msgid "Do not use alternate leaf function entries"
30471#~ msgstr "No usar entrades de funci� fulles alternades"
30472
30473#~ msgid "Do not perform tail call optimization"
30474#~ msgstr "No realitzar optimitzaci� de la crida de l'extrem"
30475
30476#~ msgid "Use complex addressing modes"
30477#~ msgstr "Usar modes d'adre�ament complexos"
30478
30479#~ msgid "Do not use complex addressing modes"
30480#~ msgstr "No usar modes d'adre�ament complexos"
30481
30482#~ msgid "Align code to 8 byte boundary"
30483#~ msgstr "Alinear el codi a l�mits de 8 octet"
30484
30485#~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary"
30486#~ msgstr "No alinear el codi a l�mits de 8 octet"
30487
30488#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0"
30489#~ msgstr "Activar la compatibilitat amb iC960 v2.0"
30490
30491#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0"
30492#~ msgstr "Activar la compatibilitat amb iC960 v3.0"
30493
30494#~ msgid "Enable compatibility with ic960 assembler"
30495#~ msgstr "Activar la compatibilitat amb el ensamblador ic960"
30496
30497#~ msgid "Do not permit unaligned accesses"
30498#~ msgstr "No permetre accessos sense alinear"
30499
30500#~ msgid "Permit unaligned accesses"
30501#~ msgstr "Permetre accessos sense alinear"
30502
30503#~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc"
30504#~ msgstr "Presentar tipus com en el gcc v1.3 de Intel"
30505
30506#~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
30507#~ msgstr "No presentar tipus com en el gcc v1.3 de Intel"
30508
30509#~ msgid "Use 64 bit long doubles"
30510#~ msgstr "Usar long doubles de 64 bit"
30511
30512#~ msgid "Enable linker relaxation"
30513#~ msgstr "Activar la relaxaci� del enlla�ador"
30514
30515#~ msgid "Do not enable linker relaxation"
30516#~ msgstr "Desactivar la relaxaci� del enlla�ador"
30517
30518#~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
30519#~ msgstr "no es pot optimitzar la divisi� de coma flotant per a lat�ncia i sortida al mateix temps"
30520
30521#~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
30522#~ msgstr "no es pot optimitzar la divisi� entera per a lat�ncia i sortida al mateix temps"
30523
30524#, fuzzy
30525#~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
30526#~ msgstr "no es pot optimitzar la divisi� entera per a lat�ncia i sortida al mateix temps"
30527
30528#, fuzzy
30529#~ msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
30530#~ msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mcpu="
30531
30532#~ msgid "Generate code for Intel ld"
30533#~ msgstr "Generar codi per a Intel ld"
30534
30535#~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
30536#~ msgstr "No emetre bits de desocupada abans i despr�s d'asms extesos amb volatile"
30537
30538#~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
30539#~ msgstr "Emetre codi per a Itanium (TM) processador de pas B"
30540
30541#~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
30542#~ msgstr "Desactivar l'�s de sdata/scommon/sbss"
30543
30544#~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
30545#~ msgstr "Desactivar la informaci� de la l�nia de depuraci� Dwarf 2 a trav�s com de GNU"
30546
30547#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch"
30548#~ msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mcpu="
30549
30550#~ msgid "The compiler does not support -march=%s."
30551#~ msgstr "El compilador no d�na suport a -march=%s."
30552
30553#~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
30554#~ msgstr "No usar seccions sdata/sbss relatives a GP"
30555
30556#~ msgid "Don't use ROM instead of RAM"
30557#~ msgstr "No usar ROM enlloc de RAM"
30558
30559#~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
30560#~ msgstr "No posar les constants sense inicialitzar en ROM"
30561
30562#~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch"
30563#~ msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mmodel"
30564
30565#~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch"
30566#~ msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -msdata"
30567
30568#~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
30569#~ msgstr "valor erroni (%s) per a -flush-trap=n (0=<n<=15)"
30570
30571#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
30572#~ msgstr "-malign-loops=%d no �s entre 1 i %d"
30573
30574#~ msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
30575#~ msgstr "-malign-jumps=%d no �s entre 1 i %d"
30576
30577#~ msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
30578#~ msgstr "-malign-functions=%d no �s entre 1 i %d"
30579
30580#~ msgid "Do no generate code for a 68851"
30581#~ msgstr "No generar codi per a un 68851"
30582
30583#~ msgid "Use unaligned memory references"
30584#~ msgstr "Usar refer�ncies a mem�ria sense alinear"
30585
30586#~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'"
30587#~ msgstr "opci� no v�lida \"-mstack-increment=%s\""
30588
30589#~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction"
30590#~ msgstr "�inline� constants si nom�s pren 1 instrucci�"
30591
30592#~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary"
30593#~ msgstr "For�ar que les funcions s'aline�n a un l�mit de 2 octet"
30594
30595#~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
30596#~ msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mabi="
30597
30598#, fuzzy
30599#~ msgid "-g is only supported using GNU as,"
30600#~ msgstr "-g nom�s t� suport quan s'usa GAS en aquest processador,"
30601
30602#, fuzzy
30603#~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
30604#~ msgstr "-g nom�s t� suport quan s'usa GAS en aquest processador,"
30605
30606#~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
30607#~ msgstr "-G i -membedded-pic s�n incompatibles"
30608
30609#~ msgid "bad value (%s) for %s"
30610#~ msgstr "valor erroni (%s) per a %s"
30611
30612#, fuzzy
30613#~ msgid "can't rewind temp file: %m"
30614#~ msgstr "no es pot rebobinar el fitxer temporal"
30615
30616#, fuzzy
30617#~ msgid "can't write to output file: %m"
30618#~ msgstr "no es pot escriure al fitxer de sortida"
30619
30620#, fuzzy
30621#~ msgid "can't read from temp file: %m"
30622#~ msgstr "no es pot llegir des del fitxer temporal"
30623
30624#, fuzzy
30625#~ msgid "can't close temp file: %m"
30626#~ msgstr "no es pot tancar el fitxer temporal"
30627
30628#~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
30629#~ msgstr "No optimitzar les c�rregues de les adreces lui/addiu"
30630
30631#~ msgid "Use MIPS as"
30632#~ msgstr "Usar l'as de MIPS"
30633
30634#~ msgid "Use GNU as"
30635#~ msgstr "Usar l'as de GNU"
30636
30637#~ msgid "Use symbolic register names"
30638#~ msgstr "Usar noms simb�lics de registre"
30639
30640#~ msgid "Don't use symbolic register names"
30641#~ msgstr "No usar noms simb�lics de registre"
30642
30643#, fuzzy
30644#~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
30645#~ msgstr "Usar seccions sdata/sbss relatives a GP"
30646
30647#, fuzzy
30648#~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
30649#~ msgstr "No usar seccions sdata/sbss relatives a GP"
30650
30651#, fuzzy
30652#~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
30653#~ msgstr "Mostrar la sortida d'estad�stiques del compilador"
30654
30655#~ msgid "Don't output compiler statistics"
30656#~ msgstr "No mostrar la sortida d'estad�stiques del compilador"
30657
30658#~ msgid "Optimize block moves"
30659#~ msgstr "Optimitzar els moviments de blocs"
30660
30661#~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
30662#~ msgstr "No usar mips-tfile asm postpass"
30663
30664#~ msgid "Use 32-bit FP registers"
30665#~ msgstr "Usar registres FP de 32 bits"
30666
30667#~ msgid "Use Irix PIC"
30668#~ msgstr "Usar PIC de Irix"
30669
30670#~ msgid "Don't use Irix PIC"
30671#~ msgstr "No usar PIC de Irix"
30672
30673#~ msgid "Don't use indirect calls"
30674#~ msgstr "No usar crides indirectes"
30675
30676#~ msgid "Use embedded PIC"
30677#~ msgstr "Usar el PIC incrustat"
30678
30679#~ msgid "Don't use embedded PIC"
30680#~ msgstr "No usar el PIC incrustat"
30681
30682#~ msgid "Use single (32-bit) FP only"
30683#~ msgstr "Usar �nicament una sola FP (32-bit)"
30684
30685#~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
30686#~ msgstr "No usar �nicament una sola FP (32-bit)"
30687
30688#~ msgid "Don't use multiply accumulate"
30689#~ msgstr "No usar el acumulador de multiplicaci�"
30690
30691#~ msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
30692#~ msgstr "No generar instruccions multiply/add de curt circuit"
30693
30694#~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
30695#~ msgstr "No evitar el bug del primer maquinari 4300"
30696
30697#~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
30698#~ msgstr "Especificar el ISA de MIPS standard"
30699
30700#~ msgid "Do not work around hardware multiply bug"
30701#~ msgstr "No evitar el error de multiplicaci� de maquinari"
30702
30703#~ msgid "Alternative calling convention"
30704#~ msgstr "Convenci� de cridada alternativa"
30705
30706#~ msgid "Pass some arguments in registers"
30707#~ msgstr "Passar alguns arguments en registres"
30708
30709#~ msgid "Pass all arguments on stack"
30710#~ msgstr "Passar tots els arguments en la pila"
30711
30712#~ msgid "Optimize for 32532 cpu"
30713#~ msgstr "Optimitzar per al cpu 32532"
30714
30715#~ msgid "Optimize for 32332 cpu"
30716#~ msgstr "Optimitzar per al cpu 32332"
30717
30718#~ msgid "Optimize for 32032"
30719#~ msgstr "Optimitzar per a 32032"
30720
30721#~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing"
30722#~ msgstr "El registre sb �s zero. S'usa per a adre�ament absolut"
30723
30724#~ msgid "Do not use register sb"
30725#~ msgstr "No usar el registre sb"
30726
30727#~ msgid "Do not use bit-field instructions"
30728#~ msgstr "No usar instruccions de camps de bit"
30729
30730#~ msgid "Generate code for high memory"
30731#~ msgstr "Generar codi per a mem�ria alta"
30732
30733#~ msgid "Generate code for low memory"
30734#~ msgstr "Generar codi per a mem�ria baixa"
30735
30736#~ msgid "32381 fpu"
30737#~ msgstr "fpu 32381"
30738
30739#~ msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions"
30740#~ msgstr "No usar instruccions de fp per a multiplicar-acumular"
30741
30742#~ msgid "\"Small register classes\" kludge"
30743#~ msgstr "kludge de \"Classes de registre petites\""
30744
30745#~ msgid "No \"Small register classes\" kludge"
30746#~ msgstr "No kludge de \"Classes de registre petites\""
30747
30748#~ msgid ""
30749#~ "unknown -march= option (%s).\n"
30750#~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n"
30751#~ msgstr ""
30752#~ "opci� -march= desconeguda (%s).\n"
30753#~ "Les opcions v�lides s�n 1.0, 1.1, i 2.0\n"
30754
30755#~ msgid "Do not disable FP regs"
30756#~ msgstr "No desactivar registres FP"
30757
30758#~ msgid "Do not disable indexed addressing"
30759#~ msgstr "No desactivar adre�ament indexat"
30760
30761#~ msgid "Do not use portable calling conventions"
30762#~ msgstr "No usar convencions de cridada portable"
30763
30764#~ msgid "Do not use software floating point"
30765#~ msgstr "No usa coma flotant de programari"
30766
30767#~ msgid "Do not emit long load/store sequences"
30768#~ msgstr "No emetre seq��ncies load/store llargues"
30769
30770#~ msgid "Do not generate fast indirect calls"
30771#~ msgstr "No generar crides indirectes r�pides"
30772
30773#~ msgid "Do not generate code for huge switch statements"
30774#~ msgstr "No generar codi per a declaracions �switch� llargues"
30775
30776#~ msgid "Return floating point results in memory"
30777#~ msgstr "Retorna els resultats en coma flotant en mem�ria"
30778
30779#~ msgid "Target does not have split I&D"
30780#~ msgstr "L'objectiu no t� un I&D dividit"
30781
30782#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
30783#~ msgstr "Passar sempre els arguments de coma flotant en mem�ria"
30784
30785#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory"
30786#~ msgstr "No passar sempre els arguments de coma flotant en mem�ria"
30787
30788#, fuzzy
30789#~ msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
30790#~ msgstr "No moure les instruccions al pr�leg d'una funci�"
30791
30792#~ msgid "Do not use POWER2 instruction set"
30793#~ msgstr "No usar el conjunt d'instruccions POWER2"
30794
30795#, fuzzy
30796#~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
30797#~ msgstr "No usar el grup opcional d'instruccions PowerPC de Prop�sit General"
30798
30799#, fuzzy
30800#~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
30801#~ msgstr "No usar el grup opcional d'instruccions PowerPC de Gr�fiques"
30802
30803#, fuzzy
30804#~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
30805#~ msgstr "No usar el conjunt d'instruccions PowerPC-64"
30806
30807#, fuzzy
30808#~ msgid "Do not use AltiVec instructions"
30809#~ msgstr "No usar instruccions AltiVec"
30810
30811#~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
30812#~ msgstr "Col�locar les adreces variables en el TOC normal"
30813
30814#~ msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
30815#~ msgstr "No generar m�ltiples instruccions load/store"
30816
30817#~ msgid "Do not generate string instructions for block moves"
30818#~ msgstr "No generar instruccions de cadena per a moviment de blocs"
30819
30820#, fuzzy
30821#~ msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
30822#~ msgstr "No generar instruccions char"
30823
30824#~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field"
30825#~ msgstr "No alinear al tipus base del camp de bit"
30826
30827#~ msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system"
30828#~ msgstr "No assumir que els accessos sense alinear s�n manejats pel sistema"
30829
30830#~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system"
30831#~ msgstr "Assumir que els accessos sense alinear s�n manejats pel sistema"
30832
30833#~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime"
30834#~ msgstr "No produir codi re-ubicable en el moment d'execuci�"
30835
30836#~ msgid "Don't use EABI"
30837#~ msgstr "No usar EABI"
30838
30839#~ msgid "Don't use alternate register names"
30840#~ msgstr "No usar noms de registre alternats"
30841
30842#, fuzzy
30843#~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s."
30844#~ msgstr "especificaci� de versi� de cpu de CRIS desconeguda en -mtune= : %s"
30845
30846#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
30847#~ msgstr "UNSPEC no v�lid com a operand (1)"
30848
30849#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
30850#~ msgstr "UNSPEC no v�lid com a operand (2)"
30851
30852#~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
30853#~ msgstr "UNKNOWN en s390_output_symbolic_const !?"
30854
30855#~ msgid "Set backchain"
30856#~ msgstr "Establir la cadena cap a endarrere"
30857
30858#~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder"
30859#~ msgstr "No establir la cadena cap a endarrere (m�s r�pid, per� m�s dif�cil de depurar"
30860
30861#~ msgid "Don't use bras"
30862#~ msgstr "No usar bras"
30863
30864#~ msgid "Don't print additional debug prints"
30865#~ msgstr "No imprimir impressions addicionals de depuraci�"
30866
30867#~ msgid "mvc&ex"
30868#~ msgstr "mvc&ex"
30869
30870#, fuzzy
30871#~ msgid "enable tpf OS code"
30872#~ msgstr "Generar codi SA"
30873
30874#, fuzzy
30875#~ msgid "disable fused multiply/add instructions"
30876#~ msgstr "Generar instruccions multiply/add de curt circuit"
30877
30878#~ msgid "Use 128 bit long doubles"
30879#~ msgstr "Usar long doubles de 128 bits"
30880
30881#~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
30882#~ msgstr "No passar el text pur de -assert al enlla�ador"
30883
30884#~ msgid "Use flat register window model"
30885#~ msgstr "Usar el model pla de finestra de registre"
30886
30887#~ msgid "Do not use flat register window model"
30888#~ msgstr "No usar el model pla de finestra de registre"
30889
30890#~ msgid "Do not use ABI reserved registers"
30891#~ msgstr "No usar els registres ABI reservats"
30892
30893#~ msgid "Do not compile for v8plus ABI"
30894#~ msgstr "No compilar per a el ABI de v8plus"
30895
30896#~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
30897#~ msgstr "No utilitzar el Conjunt d'Instruccions Visuals"
30898
30899#~ msgid "Optimize for Cypress processors"
30900#~ msgstr "Optimitzar per als processadors Cypress"
30901
30902#~ msgid "Optimize for SPARCLite processors"
30903#~ msgstr "Optimitzar per als processadors SPARCLite"
30904
30905#~ msgid "Optimize for F930 processors"
30906#~ msgstr "Optimitzar per als processadors F930"
30907
30908#~ msgid "Optimize for F934 processors"
30909#~ msgstr "Optimitzar per als processadors F934"
30910
30911#~ msgid "Use V8 SPARC ISA"
30912#~ msgstr "Usar el ISA V8 de SPARC"
30913
30914#~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
30915#~ msgstr "Optimitzar per als processadors SuperSPARC"
30916
30917#~ msgid "Do not use stack bias"
30918#~ msgstr "No usar tend�ncia de la pila"
30919
30920#~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
30921#~ msgstr "No usar structs en alineaci� m�s forta per a c�pies double-word"
30922
30923#~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
30924#~ msgstr "No optimitzar les instruccions de la crida extrem en l'ensamblador i l'enlla�ador"
30925
30926#~ msgid "%s=%s is not numeric"
30927#~ msgstr "%s=%s no �s num�ric"
30928
30929#~ msgid "%s=%s is too large"
30930#~ msgstr "%s=%s � massa gran"
30931
30932#, fuzzy
30933#~ msgid "Compile for v850e1 processor"
30934#~ msgstr "Compilar per al processador v850e"
30935
30936#~ msgid "Compile for v850e processor"
30937#~ msgstr "Compilar per al processador v850e"
30938
30939#, fuzzy
30940#~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants"
30941#~ msgstr "Usar instruccions CALLn directes per a crides r�pides"
30942
30943#~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
30944#~ msgstr "Desactivar les instruccions FP multiply/add i multiply/substract de curt circuit"
30945
30946#~ msgid "Put literal pools in a separate literal section"
30947#~ msgstr "Posar els conjunts de literals en una secci� literal separada"
30948
30949#~ msgid "Do not automatically align branch targets"
30950#~ msgstr "No alinear autom�ticament els objectius de les ramificacions"
30951
30952#~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls"
30953#~ msgstr "Usar instruccions CALLn directes per a crides r�pides"
30954
30955#, fuzzy
30956#~ msgid "%J%s %+#D"
30957#~ msgstr "%s %+#D"
30958
30959#~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
30960#~ msgstr "usant \"%#D\" sintetitzat per a assignaci� de c�pia"
30961
30962#~ msgid "  where cfront would use `%#D'"
30963#~ msgstr "  on cfront podria usar \"%#D\""
30964
30965#~ msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
30966#~ msgstr "sol�licitud pel membre \"%D\" en \"%E\" el qual �s del tipus no agregat \"%T\""
30967
30968#~ msgid "`%D' invalid in `%T'"
30969#~ msgstr "\"%D\" no v�lid en \"%#T\""
30970
30971#~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
30972#~ msgstr "base \"%#T\" amb nom�s un constructor que no �s per omissi� en una classe sense un constructor"
30973
30974#~ msgid "label `%s' referenced outside of any function"
30975#~ msgstr "l'etiqueta \"%s\" es va referenciar fora de qualsevol funci�"
30976
30977#~ msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
30978#~ msgstr "es va utilitzar un inicialitzador entre par�ntesis per a inicialitzar \"%T\""
30979
30980#~ msgid "destructors must be member functions"
30981#~ msgstr "els destructors deuen ser funcions membre"
30982
30983#~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
30984#~ msgstr "el destructor \"%T\" ha de coincidir amb el nom de la classe \"%T\""
30985
30986#~ msgid "`%T' specified as declarator-id"
30987#~ msgstr "\"%T\" especificat com identificador de declarador"
30988
30989#~ msgid "  perhaps you want `%T' for a constructor"
30990#~ msgstr "  potser vol \"%T\" per a un constructor"
30991
30992#~ msgid "`bool' is now a keyword"
30993#~ msgstr "`bool' ara �s una paraula clau"
30994
30995#~ msgid "extraneous `%T' ignored"
30996#~ msgstr "\"%T\" extra ignorat"
30997
30998#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
30999#~ msgstr "declaracions m�ltiples \"%T\" i \"%T\""
31000
31001#~ msgid "return value type specifier for constructor ignored"
31002#~ msgstr "l'especificador de tipus del valor retornat per al constructor �s ignorat"
31003
31004#, fuzzy
31005#~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
31006#~ msgstr "qualificador de tipus no v�lid per al tipus de funci� no membre"
31007
31008#~ msgid "function `%D' cannot be declared friend"
31009#~ msgstr "la funci� \"%D\" no pot ser declarada friend"
31010
31011#~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
31012#~ msgstr "la classe d'emmagatzematge \"static\" no �s v�lida per a la funci� \"%s\" declarada fora de l'�mbit global"
31013
31014#~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
31015#~ msgstr "constant entera no v�lida en la llista de par�metres, va oblidar proporcionar nom(s) de par�metre(s)?"
31016
31017#~ msgid "return type for `main' changed to `int'"
31018#~ msgstr "el tipus de retorn per a \"main\" va canviar a \"int\""
31019
31020#~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
31021#~ msgstr "\"%D\" declarat impl�citament abans de la seva definici�"
31022
31023#~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
31024#~ msgstr "lletra \"%c\" inesperada en locate_error\n"
31025
31026#~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
31027#~ msgstr "el tipus de nom de tipus \"%#T\" es va declarar \"friend\""
31028
31029#~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
31030#~ msgstr "\"%T\" falla a ser un tipus agregat"
31031
31032#~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
31033#~ msgstr "el tipus \"%T\" �s d'un tipus no agregat"
31034
31035#~ msgid "new of array type fails to specify size"
31036#~ msgstr "new de matriu falla a l'especificar la grand�ria"
31037
31038#~ msgid "type name expected before `*'"
31039#~ msgstr "s'esperava nom de tipus abans de \"*\""
31040
31041#~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)"
31042#~ msgstr "\"%D\" sense declarar (primer �s en aquesta funci�)"
31043
31044#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)"
31045#~ msgstr "(Cada identificador sense declarar �s reportat nom�s una vegada per a cada funci� en el qual apareix.)"
31046
31047#~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
31048#~ msgstr "\"%D\" va ser declarat pr�via i impl�citament per a retornar \"int\""
31049
31050#~ msgid "`%#D' redeclared as %C"
31051#~ msgstr "\"%#D\" redeclarat com %C"
31052
31053#, fuzzy
31054#~ msgid "using-declaration cannot name destructor"
31055#~ msgstr "declaraci� d'�s per al destructor"
31056
31057#~ msgid "namespace `%T' undeclared"
31058#~ msgstr "espai de noms \"%T\" sense declarar"
31059
31060#~ msgid "  first declared as `%#D' here"
31061#~ msgstr "  declarat inicialment com \"%#D\" aqu�"
31062
31063#~ msgid "  also declared as `%#D' here"
31064#~ msgstr "  tamb� declarat com \"%#D\" aqu�"
31065
31066#, fuzzy
31067#~ msgid "invalid token"
31068#~ msgstr "codi no v�lid"
31069
31070#, fuzzy
31071#~ msgid "`::%D' has not been declared"
31072#~ msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat"
31073
31074#, fuzzy
31075#~ msgid "`%s' is not a template"
31076#~ msgstr "\"%T\" no �s un patr�"
31077
31078#, fuzzy
31079#~ msgid "duplicate `friend'"
31080#~ msgstr "\"%s\" duplicat"
31081
31082#~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
31083#~ msgstr "especialitzaci� expl�cita no precedida per \"template <>\""
31084
31085#~ msgid "partial specialization `%D' of function template"
31086#~ msgstr "especialitzaci� parcial \"%D\" del patr� de funci�"
31087
31088#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
31089#~ msgstr "massa llistes de par�metres de patr� en la declaraci� de \"%T\""
31090
31091#~ msgid "it must be the address of a function with external linkage"
31092#~ msgstr "ha de ser l'adre�a d'una funci� amb enlla� extern"
31093
31094#~ msgid "it must be the address of an object with external linkage"
31095#~ msgstr "ha de ser l'adre�a d'un objecte amb enlla� extern"
31096
31097#~ msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
31098#~ msgstr "ha de ser un punter-a-membre de la forma \"&X::I\""
31099
31100#~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
31101#~ msgstr "no es pot usar l'adre�a de \"%E\" que no �s extern com un argument de patr�"
31102
31103#~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
31104#~ msgstr "\"%E\" que no �s constant no es pot usar com un argument de patr�"
31105
31106#, fuzzy
31107#~ msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
31108#~ msgstr "l'objecte \"%E\" no es pot usar com un argument de patr�"
31109
31110#, fuzzy
31111#~ msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
31112#~ msgstr "�s no v�lid de \"%s\" en punter a membre"
31113
31114#, fuzzy
31115#~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
31116#~ msgstr "�s no v�lid de \"%s\" en punter a membre"
31117
31118#~ msgid "non-template used as template"
31119#~ msgstr "s'usa un no-patr� com patr�"
31120
31121#~ msgid "creating array with size zero"
31122#~ msgstr "creant la matriu amb grand�ria zero"
31123
31124#~ msgid "incomplete type unification"
31125#~ msgstr "unificaci� de tipus incomplet"
31126
31127#~ msgid "use of `%s' in template type unification"
31128#~ msgstr "�s de \"%s\" en la unificaci� de tipus de patr�"
31129
31130#~ msgid "`%#D' needs a final overrider"
31131#~ msgstr "\"%#D\" necessita un substituent final"
31132
31133#~ msgid "multiple declarators in template declaration"
31134#~ msgstr "m�ltiples declaradors en una declaraci� de patr�"
31135
31136#~ msgid "non-lvalue in %s"
31137#~ msgstr "non-lvalue dintre %s"
31138
31139#~ msgid "taking address of destructor"
31140#~ msgstr "prenent l'adre�a del destructor"
31141
31142#~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
31143#~ msgstr "prenent l'adre�a de l'expressi� l�mitada punter-a-membre"
31144
31145#, fuzzy
31146#~ msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
31147#~ msgstr "static_cast del tipus \"%T\" al tipus \"%T\" proscriu la const�ncia"
31148
31149#~ msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
31150#~ msgstr "reinterpret_cast no v�lid del tipus \"%T\" al tipus \"%T\""
31151
31152#~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
31153#~ msgstr "ISO C++ prohibeix la conversi� a un tipus no referent usat com lvalue"
31154
31155#~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
31156#~ msgstr "passant \"%T\" per a %s %P de \"%D\""
31157
31158#~ msgid "%s to `%T' from `%T'"
31159#~ msgstr "%s a \"%T\" des de \"%T\""
31160
31161#~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
31162#~ msgstr "passant el valor negatiu `%E' per a %s %P de \"%D\""
31163
31164#~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
31165#~ msgstr "%s de valor negatiu `%I' a \"%T\""
31166
31167#~ msgid "initializing array with parameter list"
31168#~ msgstr "inicialitzant una matriu amb una llista de par�metres"
31169
31170#~ msgid "initializer for scalar variable requires one element"
31171#~ msgstr "l'inicialitzador per a una variable escalar requereix un element"
31172
31173#~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
31174#~ msgstr "ignorant els inicialitzadors extra per a \"%T\""
31175
31176#~ msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
31177#~ msgstr "un objecte de grand�ria variable de tipus \"%T\" no pot ser inicialitzat"
31178
31179#~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
31180#~ msgstr "el subobjecte de tipus \"%T\" ha de ser inicialitzat per un constructor, no per \"%E\""
31181
31182#~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
31183#~ msgstr "l'agregat t� un inicialitzador amb par�ntesis parcials"
31184
31185#~ msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
31186#~ msgstr "inicialitzador no-buit per a una matriu d'elements buits"
31187
31188#~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
31189#~ msgstr "llista d'inicialitzadors per a un objecte d'una classe amb classes base virtual"
31190
31191#~ msgid "initializer list for object of class with base classes"
31192#~ msgstr "llista d'inicialitzadors per a un objecte d'una classe amb classes base"
31193
31194#~ msgid "initializer list for object using virtual functions"
31195#~ msgstr "llista d'inicialitzadors per a un objecte que usa funcions virtuals"
31196
31197#~ msgid "excess elements in aggregate initializer"
31198#~ msgstr "exc�s d'elements en l'inicialitzador agregat"
31199
31200#~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
31201#~ msgstr "%s �s obsolet, per favor vegi la documentaci� per a m�s detalls"
31202
31203#~ msgid "note:"
31204#~ msgstr "nota:"
31205
31206#~ msgid "fatal:"
31207#~ msgstr "fatal:"
31208
31209#~ msgid "(continued):"
31210#~ msgstr "(continuat):"
31211
31212#~ msgid "[REPORT BUG!!] %"
31213#~ msgstr "[REPORTAR error!!] %"
31214
31215#~ msgid "[REPORT BUG!!]"
31216#~ msgstr "[REPORTAR error!!]"
31217
31218#~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling"
31219#~ msgstr "l'etiqueta ASSIGNada no entra en \"%A\" a %0 -- utilitzant una similar m�s ample"
31220
31221#~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration"
31222#~ msgstr "cap tipus INTEGER pot guardar un punter en aquesta configuraci�"
31223
31224#~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide,"
31225#~ msgstr "configuraci�: REAL, INTEGER, i LOGICAL s�n de %d bits d'ampl�ria,"
31226
31227#~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work"
31228#~ msgstr "i els punters s�n de %d bits d'ampl�ria, per� g77 encara no treballa"
31229
31230#~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide"
31231#~ msgstr "de forma adequada a menys que tots siguin de 32 bits d'ampl�ria"
31232
31233#~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs."
31234#~ msgstr "Per favor tingui aix� presenti abans de reportar errors."
31235
31236#~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d"
31237#~ msgstr "configuraci�: char * guarda %d bits, per� ftnlen nom�s %d"
31238
31239#~ msgid ""
31240#~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n"
31241#~ " ASSIGN statement might fail"
31242#~ msgstr ""
31243#~ "configuraci�: char * guarda %d bits, per� INTEGER nom�s %d --\n"
31244#~ " la declaraci� ASSIGN pot fallar"
31245
31246#~ msgid "Outside of any program unit:\n"
31247#~ msgstr "Fora de qualsevol unitat de programa:\n"
31248
31249#~ msgid "%A from %B at %0%C"
31250#~ msgstr "%A des de %B en %0%C"
31251
31252#~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable"
31253#~ msgstr "En %0, el fitxer INCLUDE %A existeix, per� no �s llegible"
31254
31255#~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep"
31256#~ msgstr "En %0, la \"niaci�\" de INCLUDE �s massa profunda"
31257
31258#~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses"
31259#~ msgstr "Dos operadors aritm�tics en una fila en %0 i %1 -- usi par�ntesi"
31260
31261#~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses"
31262#~ msgstr "L'operador en %0 t� una prefer�ncia menor que aquell en %1 -- usi par�ntesi"
31263
31264#~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2"
31265#~ msgstr "Usi .EQV./.NEQV. en lloc de .EQ./.NE en %0 pels operands LOGICAL en %1 i %2"
31266
31267#~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
31268#~ msgstr "Operand sense suport per a ** en %1 -- es va convertir a INTEGER per omissi�"
31269
31270#~ msgid "--driver no longer supported"
31271#~ msgstr "--driver ja no t� suport"
31272
31273#~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0"
31274#~ msgstr "Declaraci� impl�cita de \"%A\" en %0"
31275
31276#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0"
31277#~ msgstr "Seq��ncia d'escapament que no �s est�ndard ISO \"\\%A\" en %0"
31278
31279#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0"
31280#~ msgstr "Seq��ncia d'escapament �s desconeguda \"\\%A\" en %0"
31281
31282#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0"
31283#~ msgstr "Seq��ncia d'escapament sense acabar \"\\\" en %0"
31284
31285#~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0"
31286#~ msgstr "Seq��ncia d'escapament �s desconeguda: \"\\\" seguida pel codi de car�cter 0x%A en %0"
31287
31288#~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits"
31289#~ msgstr "es va usar \\x en %0 sense d�gits hexadecimals a continuaci�"
31290
31291#~ msgid "Hex escape at %0 out of range"
31292#~ msgstr "Escapament hex a %0 fora de l�mits"
31293
31294#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character"
31295#~ msgstr "Seq��ncia d'escapament en %0 fora de l�mits pel car�cter"
31296
31297#~ msgid "hex escape out of range"
31298#~ msgstr "Escapament hex fora de l�mits"
31299
31300#~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'"
31301#~ msgstr "seq��ncia d'escapament que no �s est�ndard ANSI, \"\\%c\""
31302
31303#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'"
31304#~ msgstr "seq��ncia d'escapament que no �s ISO, \"\\%c\""
31305
31306#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'"
31307#~ msgstr "seq��ncia d'escapament �s desconeguda, \"\\%c\""
31308
31309#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
31310#~ msgstr "seq��ncia d'escapament �s desconeguda, \"\\\" seguida pel codi de car�cter 0x%x"
31311
31312#~ msgid "badly formed directive -- no closing quote"
31313#~ msgstr "directiva mal formada -- cometa sense tancar"
31314
31315#~ msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
31316#~ msgstr "el nombre de #-lines per a entrar i sortir dels fitxers no coincideixen"
31317
31318#~ msgid "bad directive -- missing close-quote"
31319#~ msgstr "directiva err�nia -- falta una cometa que tanqui"
31320
31321#~ msgid "invalid #ident"
31322#~ msgstr "#ident no v�lid"
31323
31324#~ msgid "undefined or invalid # directive"
31325#~ msgstr "directiva # no definida o no v�lida"
31326
31327#~ msgid "invalid #line"
31328#~ msgstr "#line no v�lid"
31329
31330#~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
31331#~ msgstr "usi \"#line ...\" en lloc de \"# ...\" en la primera l�nia"
31332
31333#~ msgid "invalid #-line"
31334#~ msgstr "#-line no v�lid"
31335
31336#~ msgid "Null character at %0 -- line ignored"
31337#~ msgstr "Car�cter nul en %0 -- l�nia ignorada"
31338
31339#~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line"
31340#~ msgstr "INCLUDE en %0 no �s la primera declaraci� en la l�nia de codi"
31341
31342#~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small"
31343#~ msgstr "l'especificador ASSIGNed FORMAT �s massa petit"
31344
31345#~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry"
31346#~ msgstr "SELECT CASE en el tipus CHARACTER (en %0) no t� suport -- perd�"
31347
31348#~ msgid "ASSIGN to variable that is too small"
31349#~ msgstr "ASSIGN a una variable que �s massa petita"
31350
31351#~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small"
31352#~ msgstr "la variable de l'objectiu ASSIGNed GOTO �s massa petita"
31353
31354#~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0"
31355#~ msgstr "S�mbol local ajustable \"%A\" en %0"
31356
31357#, fuzzy
31358#~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt"
31359#~ msgstr "%s ja no t� suport -- intenti -fvxt"
31360
31361#, fuzzy
31362#~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90"
31363#~ msgstr "%s ja no t� suport -- intenti -fno-vxt -ff90"
31364
31365#, fuzzy
31366#~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags"
31367#~ msgstr "%s desactivat, usi els interruptors normals de depuraci�"
31368
31369#~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0"
31370#~ msgstr "Falta el primer operand binari per a l'operador binari en %0"
31371
31372#~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1"
31373#~ msgstr "Element no v�lid en %0 en l'expressi� o subexpressi� en %1"
31374
31375#~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]"
31376#~ msgstr "Car�cter no reconegut en %0 [info -f g77 M LEX]"
31377
31378#~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)"
31379#~ msgstr "La definici� de l'etiqueta %A en %0 en una declaraci� buida (per a %1)"
31380
31381#~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]"
31382#~ msgstr "Primer car�cter no v�lid en %0 [info -f g77 M LEX]"
31383
31384#~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]"
31385#~ msgstr "L�nia massa deixa anar per a %0 [info -f g77 M LEX]"
31386
31387#~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999"
31388#~ msgstr "El nombre d'etiqueta en %0 no est� en el rang 1-99999"
31389
31390#, fuzzy
31391#~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters"
31392#~ msgstr "En %0, \"!\" i \"/*\" no s�n del�mitadors de comentari v�lids"
31393
31394#~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]"
31395#~ msgstr "L'indicador de continuaci� en %0 ha d'apar�ixer en la columna 6 [info -f g77 M LEX]"
31396
31397#~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]"
31398#~ msgstr "Etiqueta en %0 no v�lida amb indicador de continuaci� de l�nia en %1 [info -f g77 M LEX]"
31399
31400#~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1"
31401#~ msgstr "La constant hollerith en %0 especifica %A m�s car�cters que els presents en %1"
31402
31403#~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1"
31404#~ msgstr "Falta el par�ntesi que tanca en %0 necessari per a coincidir amb els par�ntesis oberts en %1"
31405
31406#~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'"
31407#~ msgstr "El punt en %0 no est� seguit de d�gits per a un nombre de coma flotant o per \"NOT.\", \"TRUE.\" o \"FALSE.\""
31408
31409#~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1"
31410#~ msgstr "Falta el punt que tanca entri \".%A\" en %0 i %1"
31411
31412#~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field"
31413#~ msgstr "Exponent no v�lid en %0 per a la constant real en %1; \"%A\" que no �s d�git en el camp de l'exponent"
31414
31415#~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token"
31416#~ msgstr "El punt i coma en %0 �s un element no v�lid"
31417
31418#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0"
31419#~ msgstr "Especificador FORMAT no reconegut en %0"
31420
31421#~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0"
31422#~ msgstr "Falta(en) par�ntesi(s) que tanquen en la declaraci� FORMAT en %0"
31423
31424#~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0"
31425#~ msgstr "Falta un nombre a continuaci� del punt en la declaraci� FORMAT en %0"
31426
31427#~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0"
31428#~ msgstr "Falta un nombre a continuaci� de \"E\" en la declaraci� FORMAT en %0"
31429
31430#~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0"
31431#~ msgstr "Coma final esp�ria precedint al terminador en %0"
31432
31433#~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)"
31434#~ msgstr "En %0, especifiqui OPERATOR en lloc de ASSIGNMENT per a la declaraci� INTERFACE que no especifica l'operador d'assignaci� (=)"
31435
31436#~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)"
31437#~ msgstr "En %0, especifiqui ASSIGNMENT en lloc de OPERATOR per a la declaraci� INTERFACE que especifica l'operador d'assignaci� (=)"
31438
31439#~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects"
31440#~ msgstr "No es pot especificar =expr-iniciaci� en %0 a menys que \"::\" aparegui abans que la llista dels objectes"
31441
31442#~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0"
31443#~ msgstr "La refer�ncia a l'etiqueta en %1 �s inconsistenta amb la seva definici� en %0"
31444
31445#~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0"
31446#~ msgstr "La refer�ncia a l'etiqueta en %1 �s inconsistenta amb la refer�ncia anterior en %0"
31447
31448#~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0"
31449#~ msgstr "La refer�ncia de la declaraci� DO a l'etiqueta en %1 segueix la seva definici� en %0"
31450
31451#~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0"
31452#~ msgstr "La refer�ncia a l'etiqueta en %1 est� fora del bloc que cont� la definici� en %0"
31453
31454#~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1"
31455#~ msgstr "Les refer�ncies de la declaraci� DO a l'etiqueta en %0 i %2 estan separades per un bloc sense acabar que comen�a en %1"
31456
31457#~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1"
31458#~ msgstr "La refer�ncia de la declaraci� DO a l'etiqueta en %0 i la definici� de l'etiqueta en %2 estan separades per un bloc sense acabar que comen�a en %1"
31459
31460#~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement"
31461#~ msgstr "La definici� d'etiqueta en %0 no �s v�lida en aquest tipus de declaraci�"
31462
31463#~ msgid "Statement at %0 invalid in this context"
31464#~ msgstr "La declaraci� en %0 no �s v�lida en aquest context"
31465
31466#~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1"
31467#~ msgstr "La declaraci� en %0 ha d'especificar el nom de la construcci� especificada en %1"
31468
31469#~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1"
31470#~ msgstr "El nom de la construcci� en %0 �s superflu, no es va especificar un nom de construcci� en %1"
31471
31472#~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1"
31473#~ msgstr "El nom de construcci� en %0 no �s el mateix que el nom de construcci� en %1"
31474
31475#~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs"
31476#~ msgstr "El nom de construcci� en %0 no coincideix amb el nom de construcci� per a qualsevol construcci� DO contenidora"
31477
31478#~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1"
31479#~ msgstr "Falta la definici� d'etiqueta en %0 per a la construcci� DO que especifica l'etiqueta en %1"
31480
31481#~ msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1"
31482#~ msgstr "La declaraci� en %0 segueix al bloc ELSE per a la construcci� IF en %1"
31483
31484#~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1"
31485#~ msgstr "Segona ocurr�ncia de ELSE WHERE en %0 dintre de WHERE en %1"
31486
31487#~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1"
31488#~ msgstr "A la declaraci� END en %0 li falta la paraula clau `%A' requerida per a procediment(s) intern(s) o m�dul(s) units per %1"
31489
31490#~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment"
31491#~ msgstr "No es permet la declaraci� MODULE PROCEDURE en %0 perqu� INTERFACE en %1 no especifica un nom gen�ric, operador o assignaci�"
31492
31493#~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1"
31494#~ msgstr "El nom de BLOCK DATA en %0 �s superflu, no es va especificar un nom en %1"
31495
31496#~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1"
31497#~ msgstr "El nom de programa en %0 �s superflu, no es va especificar una declaraci� PROGRAM en %1"
31498
31499#~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1"
31500#~ msgstr "El nom d'unitat de programa en %0 no �s el mateix que el nom en %1"
31501
31502#~ msgid "End of source file before end of block started at %0"
31503#~ msgstr "Fi del fitxer font abans que comenc�s el bloc en %0"
31504
31505#~ msgid "Undefined label, first referenced at %0"
31506#~ msgstr "Etiqueta indefinida, primer referenciada en %0"
31507
31508#~ msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module"
31509#~ msgstr "L'especificador d'acc�s o la declaraci� PRIVATE en %0 no �s v�lid per a la definici� de tipus derivat dintre d'un altre que la part d'especificaci� d'un m�dul"
31510
31511#~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements"
31512#~ msgstr "L'especificador d'acc�s en %0 ha de seguir immediatament a la declaraci� de tipus derivat en %1 sense declaracions que intervinguin"
31513
31514#~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1"
31515#~ msgstr "No es van especificar components per a %0 per a la definici� de tipus derivat que comen�a en %1"
31516
31517#~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1"
31518#~ msgstr "No es van especificar components per a %0 per a la la definici� de l'estructura que comen�a en %1"
31519
31520#~ msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0"
31521#~ msgstr "Falta el nom de l'estructura per a la definici� de l'estructura externa en %0"
31522
31523#~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead"
31524#~ msgstr "Noms de camps en %0 per a la definici� de l'estructura exterior -- especifiqui'ls en el seu lloc en una declaraci� RECORD subsecuents"
31525
31526#~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1"
31527#~ msgstr "Manca(en) el(s) nom(s) de camp(s) per a la definici� de l'estructura en %0 dintre de la definici� de l'estructura en %1"
31528
31529#~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1"
31530#~ msgstr "No es van especificar component en %0 per al mapa que comen�a en %1"
31531
31532#~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required"
31533#~ msgstr "Es van especificar zero o un mapa en %0 per a la uni� que comen�a en %1 -- es requereixen almenys dos"
31534
31535#~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O"
31536#~ msgstr "Els elements en la llista d'I/O que comen�a en %0 s�n no v�lids pel I/O dirigit per una llista de noms"
31537
31538#~ msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
31539#~ msgstr "Especificacions de control d'I/O en conflicte en %0 i %1"
31540
31541#~ msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0"
31542#~ msgstr "No hi ha un especificador UNIT= en la llista de control d'I/O en %0"
31543
31544#~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list"
31545#~ msgstr "L'especificaci� en %0 requereix l'especificaci� ADVANCE=\"NO\" en la mateixa llista de control d'I/O"
31546
31547#~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list"
31548#~ msgstr "L'especificaci� en %0 requereix l'especificaci� FMT= expl�cita en la mateixa llista de control d'I/O"
31549
31550#~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1"
31551#~ msgstr "Segona ocurr�ncia de CASE DEFAULT en %0 dintre d'un SELECT CASE en %1"
31552
31553#~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1"
31554#~ msgstr "Valors o rangs del �case� duplicats o sobreposats en %0 i %1"
31555
31556#~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1"
31557#~ msgstr "Desacord de tipus i/o par�metre de tipus entre el valor CASE o el valor dintre del rang en %0 i SELECT CASE en %1"
31558
31559#~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement"
31560#~ msgstr "Especificaci� de rang en %0 no v�lida per a la declaraci� CASE dintre de la declaraci� SELECT CASE de tipus l�gic"
31561
31562#~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported"
31563#~ msgstr "Caracter�stica Fortran 90 en %0 sense suport"
31564
31565#~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]"
31566#~ msgstr "Declaraci� no v�lida de/o refer�ncia al s�mbol \"%A\" en %0 [observat inicialment en %1]"
31567
31568#~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1"
31569#~ msgstr "Molt pocs elements (falta %A) per a %0 per a la refer�ncia de matriu en %1"
31570
31571#~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1"
31572#~ msgstr "Massa elements per a %0 per a la refer�ncia de matriu en %1"
31573
31574#~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1"
31575#~ msgstr "Falten dos punts en %0 en la refer�ncia de subcadene per a %1"
31576
31577#~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1"
31578#~ msgstr "�s no v�lid en %0 de l'operador de subcadenes en %1"
31579
31580#~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context"
31581#~ msgstr "L'expressi� en %0 t� el tipus de dada o rang incorrecte per al seu context"
31582
31583#~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)"
31584#~ msgstr "Divisi� per 0 (zero) en %0 (IEEE encara no t� suport)"
31585
31586#~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0"
31587#~ msgstr "Se sap que el compte de passada %A �s 0 (zero) en %0"
31588
31589#~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0"
31590#~ msgstr "Se sap que el valor final %A mes el compte de passada es desborda en %0"
31591
31592#~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0"
31593#~ msgstr "Se sap que els valors d'inici, fi i compte de passada %A resulten en conducta depenent de la implementaci� a causa de desbordament(s) en c�lculs intermedis en %0"
31594
31595#~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0"
31596#~ msgstr "Se sap que els valors d'inici, fi i compte de passada %A resulten en falta d'iteracions en %0"
31597
31598#~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1"
31599#~ msgstr "Desacord de tipus entre les expressions en %0 i %1"
31600
31601#~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0"
31602#~ msgstr "Par�ntesis gratu�ts al voltant de la construcci� amb DO impl�cit en %0"
31603
31604#~ msgid "Zero-size specification invalid at %0"
31605#~ msgstr "Especificaci� de grand�ria zero no v�lida en %0"
31606
31607#~ msgid "Zero-size array at %0"
31608#~ msgstr "Matriu de grand�ria zero en %0"
31609
31610#, fuzzy
31611#~ msgid "%J'%D' used prior to declaration"
31612#~ msgstr "s'usa \"%#D\" previ a la declaraci�"
31613
31614#, fuzzy
31615#~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined"
31616#~ msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida"
31617
31618#, fuzzy
31619#~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used"
31620#~ msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida"
31621
31622#, fuzzy
31623#~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'"
31624#~ msgstr "l'excepci� del tipus \"%T\" ser� atrapada"
31625
31626#~ msgid "Do not store floats in registers"
31627#~ msgstr "No guardar floats en els registres"
31628
31629#, fuzzy
31630#~ msgid "Use graph-coloring register allocation"
31631#~ msgstr "Utilitzar coloraci� de grafes per a l'allotjament de registres."
31632
31633#~ msgid "Store strings in writable data section"
31634#~ msgstr "Guardar les cadenes en la secci� de dades modificables"
31635
31636#~ msgid "GCC does not support -C without using -E"
31637#~ msgstr "GCC no d�na suport a -C sense usar -E"
31638
31639#~ msgid "GCC does not support -CC without using -E"
31640#~ msgstr "GCC no d�na suport a -CC sense usar -E"
31641
31642#~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
31643#~ msgstr "punters -pg o -p i -fomit-frame s�n incompatibles"
31644
31645#~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
31646#~ msgstr "us depreciada de la concatenaci� de cadenes literals amb __FUNCTION__"
31647
31648#~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
31649#~ msgstr "es va usar un punter a un membre en l'aritm�tica"
31650
31651#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
31652#~ msgstr "ISO C++ prohibeix un rang d'expressions en les declaracions �switch�"
31653
31654#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label"
31655#~ msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adre�a d'una etiqueta"
31656
31657#~ msgid "declaration of `%s' shadows %s"
31658#~ msgstr "la declaraci� de \"%s\" enfosque \"%s\""
31659
31660#~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here"
31661#~ msgstr "el \"struct %s\" incomplet en l'�mbit acaba aqu�"
31662
31663#~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here"
31664#~ msgstr "el \"union %s\" incomplet en l'�mbit acaba aqu�"
31665
31666#~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here"
31667#~ msgstr "el \"enum %s\" incomplet en l'�mbit acaba aqu�"
31668
31669#~ msgid "label `%s' defined but not used"
31670#~ msgstr "l'etiqueta \"%s\" est� definida per� no s'usa"
31671
31672#~ msgid "shadowing library function `%s'"
31673#~ msgstr "enfosquin la funci� de biblioteca \"%s\""
31674
31675#~ msgid "library function `%s' declared as non-function"
31676#~ msgstr "la funci� de biblioteca \"%s\" no �s declarada com funci�"
31677
31678#~ msgid "redeclaration of `%s'"
31679#~ msgstr "re declaraci� de \"%s\""
31680
31681#~ msgid "prototype for `%s' follows"
31682#~ msgstr "el prototip per a \"%s\" a continuaci�"
31683
31684#~ msgid "non-prototype definition here"
31685#~ msgstr "la definici� del no prototip aqu�"
31686
31687#~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match"
31688#~ msgstr "el prototip per a \"%s\" a continuaci� i el nombre d'arguments no coincideixen"
31689
31690#~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl"
31691#~ msgstr "qualificators de tipus per a \"%s\" generen conflicte amb la declaraci� pr�via"
31692
31693#~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
31694#~ msgstr "declaraci� redundant de \"%s\" en el mateix �mbit"
31695
31696#~ msgid "a parameter"
31697#~ msgstr "un par�metre"
31698
31699#~ msgid "a previous local"
31700#~ msgstr "una declaraci� local pr�via"
31701
31702#~ msgid "a global declaration"
31703#~ msgstr "una declaraci� global"
31704
31705#~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'"
31706#~ msgstr "\"%s\" es va declarar impl�citament \"extern\" i despr�s \"static\""
31707
31708#~ msgid "previous external decl of `%s'"
31709#~ msgstr "declaraci� externa pr�via de \"%s\""
31710
31711#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration"
31712#~ msgstr "no coincideixen els tipus amb la declaraci� impl�cita pr�via"
31713
31714#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'"
31715#~ msgstr "\"%s\" va ser declarat pr�via i impl�citament per a retornar \"int\""
31716
31717#~ msgid "`%s' locally external but globally static"
31718#~ msgstr "\"%s\" �s externa localment per� est�tica globalment"
31719
31720#~ msgid "function `%s' was previously declared within a block"
31721#~ msgstr "la funci� \"%s\" va ser declarada pr�viament dintre d'un bloc"
31722
31723#~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized"
31724#~ msgstr "la declaraci� de \"%s\" t� \"extern\" i t� valor inicial"
31725
31726#~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'"
31727#~ msgstr "el iniciador no va poder determinar la grand�ria de \"%s\""
31728
31729#~ msgid "array size missing in `%s'"
31730#~ msgstr "falta la grand�ria de la matriu en %s"
31731
31732#~ msgid "storage size of `%s' isn't constant"
31733#~ msgstr "la grand�ria d'emmagatzematge de \"%s\" no �s constant"
31734
31735#~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef"
31736#~ msgstr "ISO C prohibeix l'enfosquiment del par�metre \"%s\" de typedef"
31737
31738#~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type"
31739#~ msgstr "el par�metre \"%s\" punta a un tipus incomplet"
31740
31741#~ msgid "parameter points to incomplete type"
31742#~ msgstr "el par�metre punta a un tipus incomplet"
31743
31744#~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list"
31745#~ msgstr "\"void\" en la llista de par�metres ha de ser la llista completa"
31746
31747#~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list"
31748#~ msgstr "\"enum %s\" declarat dintre d'una llista de par�metres"
31749
31750#~ msgid "anonymous union declared inside parameter list"
31751#~ msgstr "union an�nim declarat dintre d'una llista de par�metres"
31752
31753#~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list"
31754#~ msgstr "enum an�nim declarat dintre d'una llista de par�metres"
31755
31756#~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C"
31757#~ msgstr "el tipus de camp de bit \"%s\" no �s v�lid en ISO C"
31758
31759#~ msgid "duplicate member `%s'"
31760#~ msgstr "membre duplicat \"%s\""
31761
31762#~ msgid "parm types given both in parmlist and separately"
31763#~ msgstr "es van donar els tipus dels par�metres en la llista de par�metres i per separat"
31764
31765#~ msgid "parameter `%s' declared void"
31766#~ msgstr "el par�metre \"%s\" es va declarar void"
31767
31768#~ msgid "ignoring invalid multibyte character"
31769#~ msgstr "ignorant els car�cters multibyte no v�lids"
31770
31771#~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s"
31772#~ msgstr "opcions de matriu ordenades incorrectament: %s est� abans de %s"
31773
31774#~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++"
31775#~ msgstr "no es d�na suport a -Wno-strict-prototypes en  C++"
31776
31777#~ msgid ""
31778#~ "Switches:\n"
31779#~ "  -include <file>           Include the contents of <file> before other files\n"
31780#~ "  -imacros <file>           Accept definition of macros in <file>\n"
31781#~ "  -iprefix <path>           Specify <path> as a prefix for next two options\n"
31782#~ "  -iwithprefix <dir>        Add <dir> to the end of the system include path\n"
31783#~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Add <dir> to the end of the main include path\n"
31784#~ "  -isystem <dir>            Add <dir> to the start of the system include path\n"
31785#~ msgstr ""
31786#~ "Interruptors:\n"
31787#~ "  -include <fitxer>         Inclou el contingut de <fitxer> abans altres fitxers\n"
31788#~ "  -imacros <fitxer>         Accepta la definici� de macros en <fitxer>\n"
31789#~ "  -iprefix <cam�>           Especifica <cam�> com a prefix per a les dues opcions\n"
31790#~ "                            seg�entes\n"
31791#~ "  -iwithprefix <dir>        Afegeix <dir> al final del cam� d'inclusi� del sistema\n"
31792#~ "  -iwithprefixbefore <dir>  Afegeix <dir> al final del cam� d'inclusi� principal\n"
31793#~ "  -isystem <dir>            Afegeix <dir> a l'inic� del cam� d'inclusi� del sistema\n"
31794
31795#~ msgid ""
31796#~ "  -idirafter <dir>          Add <dir> to the end of the system include path\n"
31797#~ "  -I <dir>                  Add <dir> to the end of the main include path\n"
31798#~ "  -I-                       Fine-grained include path control; see info docs\n"
31799#~ "  -nostdinc                 Do not search system include directories\n"
31800#~ "                             (dirs specified with -isystem will still be used)\n"
31801#~ "  -nostdinc++               Do not search system include directories for C++\n"
31802#~ "  -o <file>                 Put output into <file>\n"
31803#~ msgstr ""
31804#~ "  -idirafter <dir>          Afegeix <dir> al final del cam� d'inclusi� del sistema\n"
31805#~ "  -I <dir>                  Afegeix <dir> al final del cam� d'inclusi� principal\n"
31806#~ "  -I-                       afinar el control del cam� d'inclusi�; consulta la doc\n"
31807#~ "  -nostdinc                 No cerca els directoris d'inclusi�\n"
31808#~ "                             (dirs especificats amb -isystem seran encara utilitzats)\n"
31809#~ "  -nostdinc++               No cerca els directoris d'inclusi� per a C++\n"
31810#~ "  -o <fitxer>               Posa la sortida en <fitxer>\n"
31811
31812#~ msgid ""
31813#~ "  -trigraphs                Support ISO C trigraphs\n"
31814#~ "  -std=<std name>           Specify the conformance standard; one of:\n"
31815#~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n"
31816#~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
31817#~ "  -w                        Inhibit warning messages\n"
31818#~ "  -W[no-]trigraphs          Warn if trigraphs are encountered\n"
31819#~ "  -W[no-]comment{s}         Warn if one comment starts inside another\n"
31820#~ msgstr ""
31821#~ "  -trigraphs                Permetre trigrafes ISO/ C\n"
31822#~ "  -std=<nom std>         Especificar el est�ndard de concordan�a; una de:\n"
31823#~ "                            gnu89, gnu99, c89, c99, iso/9899:1990,\n"
31824#~ "                            iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n"
31825#~ "  -w                        Inhibir els missatges d'av�s\n"
31826#~ "  -W[no-]trigraphs          Avisar si es troben trigrafes\n"
31827#~ "  -W[no-]comment{s}         Avisar si un comentari inicia dintre d'altre\n"
31828
31829#~ msgid ""
31830#~ "  -W[no-]traditional        Warn about features not present in traditional C\n"
31831#~ "  -W[no-]undef              Warn if an undefined macro is used by #if\n"
31832#~ "  -W[no-]import             Warn about the use of the #import directive\n"
31833#~ msgstr ""
31834#~ "  -W[no-]traditional             Avisar a prop�sit de funccionalitats que no\n"
31835#~ "                            s�n presentes en tradicional C\n"
31836#~ "  -W[no-]undef                   Avisar si #if utilitza una macro no definida\n"
31837#~ "  -W[no-]import                  Avisar a prop�sit de l'�s de directives #import\n"
31838
31839#~ msgid ""
31840#~ "  -W[no-]error              Treat all warnings as errors\n"
31841#~ "  -W[no-]system-headers     Do not suppress warnings from system headers\n"
31842#~ "  -W[no-]all                Enable most preprocessor warnings\n"
31843#~ msgstr ""
31844#~ "  -W[no-]error                   Tractar tots els av�s com a errors\n"
31845#~ "  -W[no-]system-headers          No supprimir les av�s de les cap�aleres sistema\n"
31846#~ "  -W[no-]all                     Autoritzar tots els av�s del preprocessador\n"
31847
31848#~ msgid ""
31849#~ "  -M                        Generate make dependencies\n"
31850#~ "  -MM                       As -M, but ignore system header files\n"
31851#~ "  -MD                       Generate make dependencies and compile\n"
31852#~ "  -MMD                      As -MD, but ignore system header files\n"
31853#~ "  -MF <file>                Write dependency output to the given file\n"
31854#~ "  -MG                       Treat missing header file as generated files\n"
31855#~ msgstr ""
31856#~ "  -M                        Generar les dependencies de make\n"
31857#~ "  -MM                       Com -M, per� ignorales cap�aleres sistema\n"
31858#~ "  -MD                       Generar les dependencies de make i compilar\n"
31859#~ "  -MMD                      Com -MD, per� ignorales cap�aleres sistema\n"
31860#~ "  -MF <fitxer>              Escriu les dependencies de sortida a el fitxer donat\n"
31861#~ "  -MG                       Tractar les fitxers de cap�alera com a fitxers generats\n"
31862
31863#~ msgid ""
31864#~ "  -MP\t\t\t    Generate phony targets for all headers\n"
31865#~ "  -MQ <target>              Add a MAKE-quoted target\n"
31866#~ "  -MT <target>              Add an unquoted target\n"
31867#~ msgstr ""
31868#~ "  -MP\t\t\t    Generar objectius facticis per a totes les cap�aleres\n"
31869#~ "  -MQ <objectiu>            Afegir un objectiu MAKE-quoted\n"
31870#~ "  -MT <objectiu>            Afegir un objectiu sense par�ntesis\n"
31871
31872#~ msgid ""
31873#~ "  -D<macro>                 Define a <macro> with string '1' as its value\n"
31874#~ "  -D<macro>=<val>           Define a <macro> with <val> as its value\n"
31875#~ "  -A<question>=<answer>     Assert the <answer> to <question>\n"
31876#~ "  -A-<question>=<answer>    Disable the <answer> to <question>\n"
31877#~ "  -U<macro>                 Undefine <macro> \n"
31878#~ "  -v                        Display the version number\n"
31879#~ msgstr ""
31880#~ "  -D<macro>                 Definir una <macro> amb la cadena '1' com valor\n"
31881#~ "  -D<macro>=<val>           Definir una <macro> amb <val> com valor\n"
31882#~ "  -A<pregunta>=<resposta>   Associar <resposta> a <pregunta>\n"
31883#~ "  -A-<pregunta>=<resposta>  Dissociar <resposta> de <pregunta>\n"
31884#~ "  -U<macro>                 Nom�s definir <macro> \n"
31885#~ "  -v                        Mostrar el numero de versi�\n"
31886
31887#~ msgid ""
31888#~ "  -H                        Print the name of header files as they are used\n"
31889#~ "  -C                        Do not discard comments\n"
31890#~ "  -dM                       Display a list of macro definitions active at end\n"
31891#~ "  -dD                       Preserve macro definitions in output\n"
31892#~ "  -dN                       As -dD except that only the names are preserved\n"
31893#~ "  -dI                       Include #include directives in the output\n"
31894#~ msgstr ""
31895#~ "  -H                        Mostrar les noms de fitxers de cap�alera quan estan utilitzats\n"
31896#~ "  -C                        Posar les comentaris de costat\n"
31897#~ "  -dM                       Mostrar al final una llista de les definicions de macro actives\n"
31898#~ "  -dD                       Preservar les definicions de macro a la sortida\n"
31899#~ "  -dN                       Com -dD excepte nom�s les noms s�n preservats\n"
31900#~ "  -dI                       Incloure les directives #include a la sortida\n"
31901
31902#~ msgid ""
31903#~ "  -f[no-]preprocessed       Treat the input file as already preprocessed\n"
31904#~ "  -ftabstop=<number>        Distance between tab stops for column reporting\n"
31905#~ "  -P                        Do not generate #line directives\n"
31906#~ "  -remap                    Remap file names when including files\n"
31907#~ "  --help                    Display this information\n"
31908#~ msgstr ""
31909#~ "  -f[no-]preprocessed            Tractar el fitxer d'entrada com a ja preprocessat\n"
31910#~ "  -ftabstop=<nombre>        Seleccionar l'amplitud de tabulaci� per a les rapports\n"
31911#~ "  -P                        No generar directives #line\n"
31912#~ "  -remap                    Remapar les noms de fitxer quan s'inclouen fitxers\n"
31913#~ "  -help              Mostra aquesta informaci�\n"
31914
31915#~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
31916#~ msgstr "ISO C prohibeix l'adre�a d'una expressi� cast"
31917
31918#~ msgid "initializer for static variable is not constant"
31919#~ msgstr "el valor inicial assignat per a la variable est�tica no es constant"
31920
31921#~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic"
31922#~ msgstr "el valor inicial assignat per a la variable est�tica usa aritm�tica complicada"
31923
31924#~ msgid "aggregate initializer is not constant"
31925#~ msgstr "el inicialitzador agregat no �s una constant"
31926
31927#~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
31928#~ msgstr "el inicialitzador agregat usa aritm�tica complicada"
31929
31930#~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
31931#~ msgstr "incompatibilitats entre el fitxer objecte i els valors esperats"
31932
31933#~ msgid ""
31934#~ "\n"
31935#~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n"
31936#~ msgstr ""
31937#~ "\n"
31938#~ "Processant la matriu de s�mbols #%d, desplacament = 0x%.8lx, tipus = %s\n"
31939
31940#~ msgid "string section missing"
31941#~ msgstr "falta la secci� de cadenes"
31942
31943#~ msgid "no symbol table found"
31944#~ msgstr "no es troba la matriu de s�mbols"
31945
31946#~ msgid ""
31947#~ "\n"
31948#~ "Updating header and load commands.\n"
31949#~ "\n"
31950#~ msgstr ""
31951#~ "\n"
31952#~ "Actualitzant les ordres d'encap�alat i c�rrega.\n"
31953#~ "\n"
31954
31955#~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n"
31956#~ msgstr "carregar mapa d'ordres, %d ordres, nova grand�ria %ld.\n"
31957
31958#~ msgid ""
31959#~ "writing load commands.\n"
31960#~ "\n"
31961#~ msgstr ""
31962#~ "escrivint les ordres de c�rrega.\n"
31963#~ "\n"
31964
31965#~ msgid "close %s"
31966#~ msgstr "tancar %s"
31967
31968#~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region"
31969#~ msgstr "no es pot convertir 0x%l.8x en una regi�"
31970
31971#~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n"
31972#~ msgstr "funci� %s, regi� %d, desfasament = %ld (0x%.8lx)\n"
31973
31974#~ msgid "bad magic number"
31975#~ msgstr "nombre m�gic erroni"
31976
31977#~ msgid "bad header version"
31978#~ msgstr "versi� d'encap�alat err�nia"
31979
31980#~ msgid "bad raw header version"
31981#~ msgstr "versi� d'encap�alat textual err�nia"
31982
31983#~ msgid "raw header buffer too small"
31984#~ msgstr "emmagatzematge temporal d'encap�alat textual massa petit"
31985
31986#~ msgid "old raw header file"
31987#~ msgstr "fitxer d'encap�alat textual antic"
31988
31989#~ msgid "unsupported version"
31990#~ msgstr "versi� sense suport"
31991
31992#~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d"
31993#~ msgstr "valor de retorn {de,en}code_mach_o_hdr %d desconegut"
31994
31995#~ msgid "fstat %s"
31996#~ msgstr "fstat %s"
31997
31998#~ msgid "lseek %s 0"
31999#~ msgstr "lseek %s 0"
32000
32001#~ msgid "read %s"
32002#~ msgstr "read %s"
32003
32004#~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s"
32005#~ msgstr "%ld octets llegits, s'esperaven %ld, de  %s"
32006
32007#~ msgid "msync %s"
32008#~ msgstr "msync %s"
32009
32010#~ msgid "munmap %s"
32011#~ msgstr "munmap %s"
32012
32013#~ msgid "write %s"
32014#~ msgstr "write %s"
32015
32016#~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s"
32017#~ msgstr "%ld octets escrits, s'esperaven %ld, a  %s"
32018
32019#~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if"
32020#~ msgstr "ISO C++ no permet \"%s\" en #if"
32021
32022#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if"
32023#~ msgstr "caracter no v�lid \"\\%03o\" en #if"
32024
32025#~ msgid "absolute file name in remap_filename"
32026#~ msgstr "nom de fitxer absolut en remap_filename"
32027
32028#~ msgid "%s: Not a directory"
32029#~ msgstr "%s: No �s un directori"
32030
32031#~ msgid "directory name missing after %s"
32032#~ msgstr "nom de directori faltant depr�s de %s"
32033
32034#~ msgid "file name missing after %s"
32035#~ msgstr "nom de fitxer faltant depr�s de %s"
32036
32037#~ msgid "path name missing after %s"
32038#~ msgstr "nom de cam� faltant depr�s de %s"
32039
32040#~ msgid "trigraph ??%c converted to %c"
32041#~ msgstr "trigraph ??%c convertit a %c"
32042
32043#~ msgid "trigraph ??%c ignored"
32044#~ msgstr "s'ignora el trigraph ??%c"
32045
32046#~ msgid "backslash and newline separated by space"
32047#~ msgstr "barra invertida i fi de l�nia separats per espai"
32048
32049#~ msgid "backslash-newline at end of file"
32050#~ msgstr "barra invertida al final del fitxer"
32051
32052#~ msgid "\"/*\" within comment"
32053#~ msgstr "\"/*\" dintre un comentari"
32054
32055#~ msgid "no newline at end of file"
32056#~ msgstr "no hi ha car�cter de fi de l�nia"
32057
32058#~ msgid "unknown string token %s\n"
32059#~ msgstr "Element de cadena %s desconegut\n"
32060
32061#~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name"
32062#~ msgstr "d�git no hexadecimal \"%c\" en universal-character-name"
32063
32064#~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target"
32065#~ msgstr "universal-character-name en l'objectiu EBCDIC"
32066
32067#~ msgid "universal-character-name out of range"
32068#~ msgstr "universal-character-name fora de l�mits"
32069
32070#~ msgid "escape sequence out of range for its type"
32071#~ msgstr "seq��ncia d'escapament fora de l�mits per a el seu tipus"
32072
32073#~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file"
32074#~ msgstr "#import �s obsolet, usi un embolcall #ifndef en el fitxer d'encap�alat"
32075
32076#~ msgid "#pragma once is obsolete"
32077#~ msgstr "#pragma una vegada �s obsolet"
32078
32079#~ msgid "the conditional began here"
32080#~ msgstr "el condicional va comen�ar aqu�"
32081
32082#~ msgid "unterminated #%s"
32083#~ msgstr "#%s sense acabar"
32084
32085#~ msgid "\"%s\" redefined"
32086#~ msgstr "\"%s\" re-definit"
32087
32088#~ msgid "this is the location of the previous definition"
32089#~ msgstr "aquesta �s la ubicaci� de la definici� pr�via"
32090
32091#~ msgid "((anonymous))"
32092#~ msgstr "((an�nim))"
32093
32094#~ msgid "%s: warnings being treated as errors\n"
32095#~ msgstr "%s: els avisos s�n tractats com errors\n"
32096
32097#~ msgid ""
32098#~ ",\n"
32099#~ "                 from %s:%d"
32100#~ msgstr ""
32101#~ ",\n"
32102#~ "                 de %s:%d"
32103
32104#~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n"
32105#~ msgstr "regno intern mal fet: \"%s\" t� regno = %d\n"
32106
32107#~ msgid "unsupported wide integer operation"
32108#~ msgstr "operaci� d'enters amples sense suport"
32109
32110#~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
32111#~ msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
32112
32113#~ msgid "mismatched braces in specs"
32114#~ msgstr "claus sense coincid�ncia en especificacions"
32115
32116#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
32117#~ msgstr "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
32118
32119#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n"
32120#~ msgstr "No es pot obrir fitxer de bloc b�sic %s.\n"
32121
32122#~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n"
32123#~ msgstr "No es pot obrir el fitxer del graf de fluix del programa %s.\n"
32124
32125#~ msgid "Could not open data file %s.\n"
32126#~ msgstr "No es pot obrir fitxer de dades %s.\n"
32127
32128#~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n"
32129#~ msgstr "Assumint que tots els comptes d'execici� estan a zero.\n"
32130
32131#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n"
32132#~ msgstr "No hi ha codi executable associat al fitxer %s.\n"
32133
32134#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n"
32135#~ msgstr "no es van usar totes les entrades bb del graf, funci� %s\n"
32136
32137#~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
32138#~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n"
32139
32140#~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n"
32141#~ msgstr "ERROR: massa blocs b�sics en la funci� %s\n"
32142
32143#~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n"
32144#~ msgstr "ERROR: nombre de l�nies fora de l�mits en la funci� %s\n"
32145
32146#~ msgid "Could not open source file %s.\n"
32147#~ msgstr "No es pot obrir el fitxer de codi font %s.\n"
32148
32149#~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit"
32150#~ msgstr "cadena \"%s\" no v�lida en define_cpu_unit"
32151
32152#~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit"
32153#~ msgstr "cadena \"%s\" no v�lida en define_query_cpu_unit"
32154
32155#~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass"
32156#~ msgstr "cadena \"%s\" no v�lida en define_bypass"
32157
32158#~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set"
32159#~ msgstr "primera cadena \"%s\" no v�lida en exclusion_set"
32160
32161#~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set"
32162#~ msgstr "segona cadena \"%s\" no v�lida en exclusion_set"
32163
32164#~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set"
32165#~ msgstr "primera cadena \"%s\" no v�lida en presence_set"
32166
32167#~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set"
32168#~ msgstr "primera cadena \"%s\" no v�lida en absence_set"
32169
32170#~ msgid "invalid option `%s' in automata_option"
32171#~ msgstr "opci�\"%s\" no v�lida en automata_option"
32172
32173#~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'"
32174#~ msgstr "\"%s\" no v�lid en la reservaci� \"%s\""
32175
32176#~ msgid "unit `%s' excludes itself"
32177#~ msgstr "la unitat \"%s\" s'exclou a ella mateixa"
32178
32179#~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name"
32180#~ msgstr "\"%s\" ja es va utilitzar com un nom de reservaci� de insn"
32181
32182#~ msgid "automaton `%s' is not declared"
32183#~ msgstr "l'aut�mat \"%s\" no es va declarar"
32184
32185#~ msgid "`%s' is declared as cpu unit"
32186#~ msgstr "\"%s\" es declara com una unitat de cpu"
32187
32188#~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation"
32189#~ msgstr "\"%s\" est� declarat com una reservaci� de cpu"
32190
32191#~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'"
32192#~ msgstr "declaraci� repetida de la reservaci� \"%s\""
32193
32194#~ msgid "there is no insn reservation `%s'"
32195#~ msgstr "no hi ha reservaci� de insn \"%s\""
32196
32197#~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined"
32198#~ msgstr "el mateix bypass \"%s - %s\" ja est� definit"
32199
32200#~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined"
32201#~ msgstr "el bypass \"%s - %s\" ja est� definit"
32202
32203#~ msgid "unit `%s' is not used"
32204#~ msgstr "la unitat \"%s\" no s'utilitza"
32205
32206#~ msgid "-split has no argument."
32207#~ msgstr "-split no t� arguments"
32208
32209#~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n"
32210#~ msgstr "l'opci� \"-split\" encara no s'ha implementat\n"
32211
32212#~ msgid "Errors in DFA description"
32213#~ msgstr "Errors en la descripci� DFA"
32214
32215#~ msgid "Error in writing DFA description file %s"
32216#~ msgstr "Error a l'escriure el fitxer de descripci� DFA %s"
32217
32218#~ msgid "No input file name."
32219#~ msgstr "No hi ha fitxers d'entrada"
32220
32221#~ msgid ".da file corrupted"
32222#~ msgstr "fitxer .da corrupte"
32223
32224#~ msgid "Generate STABS format debug info"
32225#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format STABS"
32226
32227#~ msgid "Generate extended STABS format debug info"
32228#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format STABS est�s"
32229
32230#~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info"
32231#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format DWARF-1"
32232
32233#~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info"
32234#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format DWARF-1 est�s"
32235
32236#~ msgid "Generate DWARF-2 debug info"
32237#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format DWARF-2"
32238
32239#~ msgid "Generate XCOFF format debug info"
32240#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format XCOFF"
32241
32242#~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info"
32243#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format XCOFF est�s"
32244
32245#~ msgid "Generate COFF format debug info"
32246#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format COFF"
32247
32248#~ msgid "Generate VMS format debug info"
32249#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format VMS"
32250
32251#~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile"
32252#~ msgstr "Considerar totes les refer�ncies a mem�ria a trav�s de punters com volatile"
32253
32254#~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile"
32255#~ msgstr "Considerar totes les refer�ncies a dades globals com volatile"
32256
32257#~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
32258#~ msgstr "Considerar totes les refer�ncies a dades static com volatile"
32259
32260#~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
32261#~ msgstr "Obtenir iniciators globals amb format per a ld de GNU"
32262
32263#~ msgid "Compile just for ISO C90"
32264#~ msgstr "Compilar nom�s per a ISO C90"
32265
32266#~ msgid "Determine language standard"
32267#~ msgstr "Determinar el est�ndard de llenguatge"
32268
32269#~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default"
32270#~ msgstr "Fer per omissi� unsigned els camps de bit"
32271
32272#~ msgid "Allow different types as args of ? operator"
32273#~ msgstr "Permetre tipus diferents com arguments de l'operador ?"
32274
32275#~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers"
32276#~ msgstr "Permetre l'�s de $ dintre dels identificadors"
32277
32278#~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
32279#~ msgstr "Usar l'enter adequat m�s petit per a contenir enumerats"
32280
32281#~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions"
32282#~ msgstr "No avisar sobre massa arguments per a les funcions de format"
32283
32284#~ msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C"
32285#~ msgstr "Avisar sobre construccions el significat de les quals canvia en ISO C"
32286
32287#~ msgid "Warn when trigraphs are encountered"
32288#~ msgstr "Avisar si es troben trigrafes"
32289
32290#~ msgid "Mark strings as 'const char *'"
32291#~ msgstr "Marcar les cadenes com \"const char *\""
32292
32293#~ msgid "  -pedantic-errors        Like -pedantic except that errors are produced\n"
32294#~ msgstr "  -pedantic-errors        Com -pedantic excepte que es produeixen errors\n"
32295
32296#~ msgid "  -w                      Suppress warnings\n"
32297#~ msgstr "  -w                      Suprimir avisos\n"
32298
32299#~ msgid "  -Wunused                Enable unused warnings\n"
32300#~ msgstr "  -Wunused                Activar avisos sense usar\n"
32301
32302#~ msgid "  -p                      Enable function profiling\n"
32303#~ msgstr "  -p                      Activar l'an�lisi de perfil de funcions\n"
32304
32305#~ msgid ""
32306#~ "\n"
32307#~ "Language specific options:\n"
32308#~ msgstr ""
32309#~ "\n"
32310#~ "Opcions espec�fiques del llenguatge:\n"
32311
32312#~ msgid "  %-23.23s [undocumented]\n"
32313#~ msgstr "  %-23.23s [sense documentar]\n"
32314
32315#~ msgid ""
32316#~ "\n"
32317#~ "There are undocumented %s specific options as well.\n"
32318#~ msgstr ""
32319#~ "\n"
32320#~ "A m�s hi ha opcions espec�fiques de %s sense documentar.\n"
32321
32322#~ msgid "unrecognized option `%s'"
32323#~ msgstr "Opci� \"%s\" no reconeguda"
32324
32325#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported"
32326#~ msgstr "-Wid-clash-LEN ja no t� suport"
32327
32328#~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d"
32329#~ msgstr "usi -gdwarf -g%d per a DWARF v1, nivell %d"
32330
32331#~ msgid "use -gdwarf-2   for DWARF v2"
32332#~ msgstr "usi -ddwarf-2    per a DWARF v2"
32333
32334#~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification"
32335#~ msgstr "ignorant l'opci� \"%s\" a causa de l'especificaci� d'un nivell de depuraci� no v�lid"
32336
32337#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option"
32338#~ msgstr "\"%s\": opci� -g desconeguda o sense suport"
32339
32340#~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'"
32341#~ msgstr "\"%s\" ignorat, t� conflicte amb \"-g%s\""
32342
32343#~ msgid "-param option missing argument"
32344#~ msgstr "falta l'argument per a l'opci� -param"
32345
32346#~ msgid "invalid --param option: %s"
32347#~ msgstr "opci� de --param no v�lida: %s"
32348
32349#~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)"
32350#~ msgstr "(�s v�lida per a %s per� no per al llenguatge seleccionat)"
32351
32352#~ msgid "#`%s' not supported by %s#"
32353#~ msgstr "#\"%s\" no t� suport per a %s#"
32354
32355#~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining"
32356#~ msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per inlining repetit abans que gcc comenci a descartar inlining"
32357
32358#~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
32359#~ msgstr "El nombre d'instruccions en una sola funci� per a ser encara elegible per a inlining despr�s de molt inlining recursiu"
32360
32361#~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
32362#~ msgstr "Usar la versi� 26-bit del APCS"
32363
32364#~ msgid "Use Mingw32 interface"
32365#~ msgstr "Usar la interf�cie Mingw32"
32366
32367#~ msgid "Use bare Windows interface"
32368#~ msgstr "Usar la interf�cie nua Windows"
32369
32370#~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss"
32371#~ msgstr "els objectes cons no poden anar a .sdata/.sbss"
32372
32373#~ msgid "Do not use Sky linkage convention"
32374#~ msgstr "No usar la convenci� d'enlla� Sky"
32375
32376#~ msgid "Generate code for a 68881"
32377#~ msgstr "Generar codi per a un 68881"
32378
32379#~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)"
32380#~ msgstr "monitor intern de gcc: short-branch(%x)"
32381
32382#~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location"
32383#~ msgstr "error intern de gcc:  No es pot expressar la ubicaci� simb�lica"
32384
32385#~ msgid "argument #%d is a structure"
32386#~ msgstr "l'argument #%d �s una estructura"
32387
32388#~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E"
32389#~ msgstr "%%R no �s seguit per %%B/C/D/E"
32390
32391#~ msgid "invalid %%Q value"
32392#~ msgstr "valor %%Q no v�lid"
32393
32394#~ msgid "invalid %%o value"
32395#~ msgstr "valor no v�lid per a %%o"
32396
32397#~ msgid "invalid %%s/S value"
32398#~ msgstr "valor no v�lid per a %%s/S"
32399
32400#~ msgid "invalid %%B value"
32401#~ msgstr "valor no v�lid per a %%B"
32402
32403#~ msgid "`%%d' operand isn't a register"
32404#~ msgstr "l'operand \"%%d\" no �s un registre"
32405
32406#~ msgid "operand is r0"
32407#~ msgstr "l'operand �s r0"
32408
32409#~ msgid "operand is const_double"
32410#~ msgstr "l'operand �s const_double"
32411
32412#~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible"
32413#~ msgstr "-mtrap-large-shift i -mhandle-large-shift no s�n compatibles"
32414
32415#~ msgid "-mshort-data-%s is too large "
32416#~ msgstr "-mshort-data-%s �s massa gran"
32417
32418#~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible"
32419#~ msgstr "-mshort-data-%s i PIC s�n incompatibles"
32420
32421#~ msgid "bad value (%s) for -mips switch"
32422#~ msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mips"
32423
32424#~ msgid "invalid option `entry%s'"
32425#~ msgstr "opci� no v�lid \"entry%s\""
32426
32427#~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16"
32428#~ msgstr "-mentry nom�s t� significat amb -mips-16"
32429
32430#~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line"
32431#~ msgstr "el format ECOFF de MIPS no permet el canvi de noms de fitxer dintre de funcions amb #line"
32432
32433#~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
32434#~ msgstr "fp_offset (%ld) o end_offset (%ld) �s menor a zero"
32435
32436#~ msgid "Trap on integer divide overflow"
32437#~ msgstr "Atrapar desbordaments en la divisi� entera"
32438
32439#~ msgid "Don't trap on integer divide overflow"
32440#~ msgstr "No atrapar desbordaments en la divisi� entera"
32441
32442#~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops"
32443#~ msgstr "Usar pseudo ops mips16 de entrada/sortida"
32444
32445#~ msgid "invalid %%z value"
32446#~ msgstr "valor %%z no v�lid"
32447
32448#~ msgid "invalid %%Z value"
32449#~ msgstr "valor %%Z no v�lid"
32450
32451#~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs"
32452#~ msgstr "no es pot tenir varargs amb -mfp-arg-in-fp-regs"
32453
32454#~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'"
32455#~ msgstr "opci� -mvrsave= especificada desconeguda: \"%s\""
32456
32457#~ msgid "64 bit mode"
32458#~ msgstr "moda 64 bits"
32459
32460#~ msgid "31 bit mode"
32461#~ msgstr "moda 31 bits"
32462
32463#~ msgid "Use the Xtensa code density option"
32464#~ msgstr "Usar l'opci� de densitat del codi Xtensa"
32465
32466#~ msgid "Do not use the Xtensa code density option"
32467#~ msgstr "No usar l'opci� de densitat del codi Xtensa"
32468
32469#~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option"
32470#~ msgstr "Usar l'opci� MAC16 de Xtensa"
32471
32472#~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option"
32473#~ msgstr "No usar l'opci� MAC16 de Xtensa"
32474
32475#~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option"
32476#~ msgstr "Usar l'opci� MUL16 de Xtensa"
32477
32478#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option"
32479#~ msgstr "No usar l'opci� MUL16 de Xtensa"
32480
32481#~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option"
32482#~ msgstr "Usar l'opci� MUL32 de Xtensa"
32483
32484#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option"
32485#~ msgstr "No usar l'opci� MUL32 de Xtensa"
32486
32487#~ msgid "Use the Xtensa NSA option"
32488#~ msgstr "Usar l'opci� NSA de Xtensa"
32489
32490#~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option"
32491#~ msgstr "No usar l'opci� NSA de Xtensa"
32492
32493#~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option"
32494#~ msgstr "Usar l'opci� MIN/MAX de Xtensa"
32495
32496#~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option"
32497#~ msgstr "No usar l'opci� MIN/MAX de Xtensa"
32498
32499#~ msgid "Use the Xtensa SEXT option"
32500#~ msgstr "Usar l'opci� SEXT de Xtensa"
32501
32502#~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option"
32503#~ msgstr "No usar l'opci� SEXT de Xtensa"
32504
32505#~ msgid "Use the Xtensa boolean register option"
32506#~ msgstr "Usar l'opci� de registre boole� de Xtensa"
32507
32508#~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option"
32509#~ msgstr "No usar l'opci� de registre boole� de Xtensa"
32510
32511#~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit"
32512#~ msgstr "Usar la unitat de coma flotant de Xtensa"
32513
32514#~ msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit"
32515#~ msgstr "No usar la unitat de coma flotant de Xtensa"
32516
32517#~ msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions"
32518#~ msgstr "Serialitzar les refer�ncies a mem�ria vol�til amb instruccions MEMW"
32519
32520#~ msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
32521#~ msgstr "No serialitzar les refer�ncies a mem�ria vol�til amb instruccions MEMW"
32522
32523#~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')"
32524#~ msgstr "el tipus de \"%E\" no coincideix amb el tipus del destructor \"%T\" (el tipus era \"%T\")"
32525
32526#~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'"
32527#~ msgstr "l'objecte base \"%E\" de la cridada de m�tode de l'ambient �s del tipus no agregat \"%T\""
32528
32529#~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression"
32530#~ msgstr "el nom del destructor \"%T\" no coincideix amb el tipus \"%T\" de l'expressi�"
32531
32532#~ msgid "%s %+#D%s"
32533#~ msgstr "%s %+#D%s"
32534
32535#~ msgid "`%D' must be declared before use"
32536#~ msgstr "es deu declarar \"%D\" abans del seu �s"
32537
32538#~ msgid "  initializing argument %P of `%D' from result of `%D'"
32539#~ msgstr "  inicialitzant l'argument %P de \"%D\" a partir del resultat de \"%D\""
32540
32541#~ msgid "  initializing temporary from result of `%D'"
32542#~ msgstr "  inicialitzant el temporal a partir del resultat de \"%D\""
32543
32544#~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
32545#~ msgstr "no es pot rebre objectes de tipus \"%#T\" que no �s POD a trav�s de \"...\""
32546
32547#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
32548#~ msgstr "valor enum duplicat \"%D\""
32549
32550#~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
32551#~ msgstr "camp duplicat \"%D\" (com enum i non-enum)"
32552
32553#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
32554#~ msgstr "tipus niat duplicat \"%D\""
32555
32556#~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
32557#~ msgstr "camp duplicat \"%D\" (com tipus i no tipus)"
32558
32559#~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
32560#~ msgstr "ISO C++ prohibeix que el membre \"%D\" tingui el mateix nom que la classe que ho cont�"
32561
32562#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
32563#~ msgstr "el camp \"%D\" �s declarat no v�lidament com un tipus de despla�ament"
32564
32565#~ msgid "field `%D' declared static in union"
32566#~ msgstr "el camp \"%D\" �s declarat com static en la uni�"
32567
32568#~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
32569#~ msgstr "la recerca de \"%D\" troba a \"%#D\""
32570
32571#~ msgid "  instead of `%D' from dependent base class"
32572#~ msgstr "  en lloc de \"%D\" de la classe base depenent"
32573
32574#~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')"
32575#~ msgstr "la recerca de \"%D\" en l'�mbit de \"%#T\" (\"%#D\") no coincideix amb la recerca en l'�mbit actual (\"%#D\")"
32576
32577#~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
32578#~ msgstr "\"%T\" impl�citament �s un nom de tipus"
32579
32580#~ msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
32581#~ msgstr "ISO C++ prohibeix que el membre de dades static \"%D\" tingui el mateix nom que la classe que ho cont�"
32582
32583#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
32584#~ msgstr "el par�metre \"%D\" es va declarar no v�lidament com tipus de despla�ament"
32585
32586#~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope"
32587#~ msgstr "\"%s %T\" declara un tipus nou en l'�mbit del nom d'espai"
32588
32589#~ msgid "  names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'"
32590#~ msgstr "  els noms de les classes bases depenents no s�n visibles per a la recerca de noms sense qualificar - per a referir-se al tipus heretat, utilitzi \"%s %T::%T\""
32591
32592#~ msgid "base class `%T' has incomplete type"
32593#~ msgstr "la classe base \"%T\" t� tipus de dada incompleta"
32594
32595#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'"
32596#~ msgstr "manca punt i coma despr�s de la declaraci� de \"%#T\""
32597
32598#~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface"
32599#~ msgstr "es va instanciar el patr� \"%#D\" en el fitxer sense #pragma interface"
32600
32601#~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface"
32602#~ msgstr "es va definir el patr� \"%#D\" en el fitxer sense #pragma interface"
32603
32604#~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
32605#~ msgstr "el decodificador tal vegada es va perdre: falta algun \"{\" en algun lloc?"
32606
32607#~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
32608#~ msgstr "�s anacr�nic de la grand�ria de la matriu desconeguda en vector delete"
32609
32610#~ msgid "(use `=' to initialize static data members)"
32611#~ msgstr "(usi \"=\" per a inicialitzar membres de dades static)"
32612
32613#~ msgid "too many initialization functions required"
32614#~ msgstr "es requereixen massa funcions d'inicialitzaci�"
32615
32616#~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id.  Try  `using %T::%D'"
32617#~ msgstr "una declaraci� d'�s no pot especificar un aneu de patr�. Intenti \"using %T::%D\""
32618
32619#~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'"
32620#~ msgstr "\"%T\" no t� una classe o union cridat \"%D\""
32621
32622#~ msgid "`%T' is not a class or union type"
32623#~ msgstr "\"%T\" no �s una classe o tipus union"
32624
32625#~ msgid "(static %s for %s)"
32626#~ msgstr "(%s static per a %s)"
32627
32628#~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n"
32629#~ msgstr "%s: En la instanciaci� de \"%s\":\n"
32630
32631#~ msgid "%s:%d:   instantiated from `%s'\n"
32632#~ msgstr "%s:%d:   instanciat des de \"%s\"\n"
32633
32634#~ msgid "%s:%d:   instantiated from here\n"
32635#~ msgstr "%s:%d:   instanciat des d'aqu�\n"
32636
32637#~ msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object"
32638#~ msgstr "no es pot cridar al destructor \"%T::%T\" sense un objecte"
32639
32640#~ msgid "invalid use of member `%D'"
32641#~ msgstr "�s no v�lid del membre \"%D\""
32642
32643#~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct"
32644#~ msgstr "manca objecte en l'�s d'una consctrucci� que punta a membres"
32645
32646#~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member"
32647#~ msgstr "el membre \"%D\" no �s static per� �s referenciat com un membre static"
32648
32649#~ msgid "object missing in `%E'"
32650#~ msgstr "falta un objecte en \"%E\""
32651
32652#~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
32653#~ msgstr "es tracta la llista d'inicialitzadors com una expressi� composada"
32654
32655#~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
32656#~ msgstr "ISO C++ prohibeix un inicialitzador agregat per a new"
32657
32658#~ msgid "cannot declare references to references"
32659#~ msgstr "no es poden declarar refer�ncies a refer�ncies"
32660
32661#~ msgid "cannot declare pointers to references"
32662#~ msgstr "no es poden declarar punter a refer�ncies"
32663
32664#~ msgid "semicolon missing after %s declaration"
32665#~ msgstr "manca punt i coma despr�s de la declaraci� %s"
32666
32667#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)"
32668#~ msgstr "\"::%D\" sense declarar (primer �s aqu�)"
32669
32670#~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'"
32671#~ msgstr "l'�s de l'especificaci� d'enlla�at \"%D\" �s diferent de l'especificaci� pr�via \"%D\""
32672
32673#~ msgid "use of template qualifier outside template"
32674#~ msgstr "�s del qualificador de patr� fora del patr�"
32675
32676#~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'"
32677#~ msgstr "ISO C++ prohibeix una condici� buida per a \"%s\""
32678
32679#~ msgid "definition of class `%T' in condition"
32680#~ msgstr "definici� de la classe \"%T\" en una condici�"
32681
32682#~ msgid "definition of array `%#D' in condition"
32683#~ msgstr "definici� de la matriu \"%#D\" en una condici�"
32684
32685#~ msgid "old style placement syntax, use () instead"
32686#~ msgstr "sintaxi d'ubicaci� d'estil antic, usi en el seu lloc ()"
32687
32688#~ msgid "`%T' is not a valid expression"
32689#~ msgstr "\"%T\" no �s una expressi� v�lida"
32690
32691#~ msgid "sigof type specifier"
32692#~ msgstr "especificador de tipus sigof"
32693
32694#~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression"
32695#~ msgstr "\"sigof\" aplicat a una expressi� no agregada"
32696
32697#~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class"
32698#~ msgstr "no es permet el especificador de classe d'emmagatzematge \"%s\" despr�s de struct o class"
32699
32700#~ msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class"
32701#~ msgstr "no es permet el especificador de tipus \"%s\" despr�s de struct o class"
32702
32703#~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class"
32704#~ msgstr "no es permet el qualificador de tipus \"%s\" despr�s de struct o class"
32705
32706#~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations"
32707#~ msgstr "no hi ha cos ni \";\" separant dues declaracions class, struct o union"
32708
32709#~ msgid "no bases given following `:'"
32710#~ msgstr "no hi ha bases donat seguint \":\""
32711
32712#~ msgid "missing ';' before right brace"
32713#~ msgstr "falta \";\" abans de la clau dreta"
32714
32715#~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new"
32716#~ msgstr "ISO C++ prohibeix les dimensions de matriu amb tipus amb par�ntesi en new"
32717
32718#~ msgid "ISO C++ forbids label declarations"
32719#~ msgstr "ISO C++ prohibeix declaracions d'etiquetes"
32720
32721#~ msgid "label must be followed by statement"
32722#~ msgstr "l'etiqueta ha de ser seguida d'una declaraci�"
32723
32724#~ msgid "must have at least one catch per try block"
32725#~ msgstr "es deu tenir almenys un catch per cada bloc try"
32726
32727#~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations"
32728#~ msgstr "ISO C++ prohibeix les declaracions compostes internes per a inicialitzacions"
32729
32730#~ msgid "possibly missing ')'"
32731#~ msgstr "possible \")\" faltant"
32732
32733#~ msgid "type specifier omitted for parameter"
32734#~ msgstr "especificador de tipus om�s per al par�metre"
32735
32736#~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one"
32737#~ msgstr "\"%E\" no �s un tipus, usi \"typename %E\" per a fer-lo un tipus"
32738
32739#~ msgid "no type `%D' in `%T'"
32740#~ msgstr "no hi ha un tipus \"%D\" en \"%T\""
32741
32742#~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'"
32743#~ msgstr "es va ometre el especificador per al par�metre \"%E\""
32744
32745#~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument"
32746#~ msgstr "el tipus \"%T\" composat des d'una classe local no �s un argument de patr� v�lid"
32747
32748#~ msgid "adjusting pointers for covariant returns"
32749#~ msgstr "ajustant els punters per a retorns covariants"
32750
32751#~ msgid "  overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)"
32752#~ msgstr "   substituint a \"%#D\" (ha de ser punter o refer�ncia a una classe)"
32753
32754#~ msgid "  overriding `%#D' (must use pointer or reference)"
32755#~ msgstr "  substituint a \"%#D\" (ha de ser punter o refer�ncia)"
32756
32757#~ msgid "ISO C++ does not permit named return values"
32758#~ msgstr "ISO C++ no permet valors de retorn nomenats"
32759
32760#~ msgid "return identifier `%D' already in place"
32761#~ msgstr "l'identificador de retorn \"%D\" ja est� en el seu lloc"
32762
32763#~ msgid "can't redefine default return value for constructors"
32764#~ msgstr "no es pot redefinir el valor per omissi� de retorn pels constructors"
32765
32766#~ msgid "calling type `%T' like a method"
32767#~ msgstr "cridant al tipus \"%T\" com un m�tode"
32768
32769#~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names"
32770#~ msgstr "el especificador del destructor \"%T::%T()\" deu tenir noms coincidents"
32771
32772#~ msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy"
32773#~ msgstr "el nom d'identificador \"%s\" causa conflictes amb l'estrat�gia interna de nomenatge del C++ de GNU"
32774
32775#~ msgid "parse error at end of saved function text"
32776#~ msgstr "error de decodificaci� al final del text de la funci� guardada"
32777
32778#~ msgid "function body for constructor missing"
32779#~ msgstr "falta el cos de la funci� pel constructor"
32780
32781#~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'"
32782#~ msgstr "depend�ncia circular en els arguments per omissi� de \"%#D\""
32783
32784#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'"
32785#~ msgstr "tipus \"%T\" no v�lid per a l'argument per omissi� de \"%T\""
32786
32787#~ msgid "%s before `%c'"
32788#~ msgstr "%s abans de \"%c\""
32789
32790#~ msgid "%s before `\\%o'"
32791#~ msgstr "%s abans de \"\\%o\""
32792
32793#~ msgid "%s before `%s' token"
32794#~ msgstr "%s abans del testimoni \"%s\""
32795
32796#~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'"
32797#~ msgstr "ISO C++ prohibeix la conversi� de \"%#T\" a \"(...)\""
32798
32799#~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member"
32800#~ msgstr "�s no v�lid de \"%s\" en un membre no static"
32801
32802#~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names"
32803#~ msgstr "el especificador del destructor \"%T::~%T\" deu tenir noms coincidents"
32804
32805#~ msgid "parameter type of called function is incomplete"
32806#~ msgstr "el tipus del par�metre de la funci� cridada �s incomplet"
32807
32808#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction"
32809#~ msgstr "ISO C++ prohibeix l'�s d'un punter a un membre en la substracci�"
32810
32811#~ msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)"
32812#~ msgstr "reinterpret_cast de \"%T\" a \"%T\" proscriu a const (o volatile)"
32813
32814#~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type"
32815#~ msgstr "return-statement sense valor, en una funci� declarada amb un tipus de retorn non-void"
32816
32817#~ msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type"
32818#~ msgstr "return-statement amb un valor, en una funci� declarada amb un tipus de retorn void"
32819
32820#~ msgid "comma expression used to initialize return value"
32821#~ msgstr "es va usar una expressi� coma per a inicialitzar el valor de retorn"
32822
32823#~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type"
32824#~ msgstr "\"%T\" falla al ser un typedef o un tipus built-in"
32825
32826#~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s"
32827#~ msgstr "ISO C++ prohibeix la definici� de tipus dintre de %s"
32828
32829#~ msgid "Only emit explicit template instantiations"
32830#~ msgstr "Emetre solament instanciacions expl�cites de patrons"
32831
32832#~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
32833#~ msgstr "Recon�ixer and/bitand/bitor/compl/not/or/xor"
32834
32835#~ msgid "Warn about inconsistent return types"
32836#~ msgstr "Avisar sobre tipus inconsistents de retorn"
32837
32838#~ msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
32839#~ msgstr "Avisar quan una funci� �s declarada extern i despr�s �inline�"
32840
32841#~ msgid "directory name must immediately follow -I"
32842#~ msgstr "el nom del directori deu seguir immediatament a -I"
32843
32844#~ msgid "ignoring pragma: %s"
32845#~ msgstr "ignorant el pragma: %s"
32846
32847#~ msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
32848#~ msgstr "Imprimeix informaci� de la versi� del compilador g77, executa proves internes"
32849
32850#~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
32851#~ msgstr "El programa est� escrit en el dialecte t�pic FORTRAN 66"
32852
32853#~ msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect"
32854#~ msgstr "El programa est� escrit en el dialecte t�pic Unix f77"
32855
32856#~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
32857#~ msgstr "El programa no utilitza les caracter�stiques del dialecte Unix-f77"
32858
32859#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
32860#~ msgstr "El programa en un dialecte proper a Fortran-90"
32861
32862#~ msgid "Allow $ in symbol names"
32863#~ msgstr "Permetre $ en els noms de s�mbols"
32864
32865#~ msgid "f2c-compatible code need not be generated"
32866#~ msgstr "No es necessita generar codi compatible amb f2c"
32867
32868#~ msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code"
32869#~ msgstr "Sense suport; no genera codi de cridada a libf2c"
32870
32871#~ msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays"
32872#~ msgstr "Sense suport; afecta la generaci� de codi de les matrius"
32873
32874#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
32875#~ msgstr "El programa est� escrit en una forma lliure propera a Fortran-90"
32876
32877#~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
32878#~ msgstr "El programa est� escrit en VXT (com Digital) FORTRAN"
32879
32880#~ msgid "Disallow all ugly features"
32881#~ msgstr "Desactiva totes les caracter�stiques lletjes"
32882
32883#~ msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments"
32884#~ msgstr "No es passen les constants Hollerith i sense tipus com arguments"
32885
32886#~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
32887#~ msgstr "Permet la c�pia ordin�ria de variables ASSIGN'ed"
32888
32889#~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
32890#~ msgstr "La matriu faltament dimensionada a (1) �s de grand�ria assumida"
32891
32892#~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
32893#~ msgstr "Coma al final de la crida al procediment denota un argument null"
32894
32895#~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
32896#~ msgstr "Permet que REAL(Z) i AIMAG(Z) rebin DOUBLE COMPLEX Z"
32897
32898#~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible"
32899#~ msgstr "L'inicialitzaci� a trav�s de DATA i PARAMETER �s de tipus compatible"
32900
32901#~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
32902#~ msgstr "Permet l'intercanvi entre INTEGER i LOGICAL"
32903
32904#~ msgid "Print internal debugging-related info"
32905#~ msgstr "Mostra la informaci� interna relacionada amb la depuraci�"
32906
32907#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
32908#~ msgstr "Inicialitza les variables locals i matrius a zero"
32909
32910#~ msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)"
32911#~ msgstr "Les barres invertides en constants de car�cter/hollerith no s�n especials (estil C)"
32912
32913#~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
32914#~ msgstr "Fa que el front emuli aritm�tica COMPLEX per a evitar errors"
32915
32916#~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
32917#~ msgstr "Desactiva l'agregaci� de subratllats als externs"
32918
32919#~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
32920#~ msgstr "Intr�nsecs lletrejats com p.e. SqRt"
32921
32922#~ msgid "Intrinsics in uppercase"
32923#~ msgstr "Intr�nsecs en maj�scules"
32924
32925#~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
32926#~ msgstr "Lletres d'intr�nsecs amb maj�scules/min�scules indistintes"
32927
32928#~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
32929#~ msgstr "Paraules claus del llenguatge lletrejades com p.e. IOStat"
32930
32931#~ msgid "Language keywords in uppercase"
32932#~ msgstr "Paraules claus del llenguatge en maj�scules"
32933
32934#~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
32935#~ msgstr "Paraules claus del llenguatge amb maj�scules/min�scules indistintes"
32936
32937#~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
32938#~ msgstr "Convertir internament gaireb� tot el codi a maj�scules"
32939
32940#~ msgid "Internally preserve source case"
32941#~ msgstr "Preservar internament les maj�scules i min�scules del codi font"
32942
32943#~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
32944#~ msgstr "Noms de s�mbol lletrejats amb maj�scules/min�scules barrejades"
32945
32946#~ msgid "Symbol names in uppercase"
32947#~ msgstr "Noms de s�mbol en maj�scules"
32948
32949#~ msgid "Symbol names in lowercase"
32950#~ msgstr "Noms de s�mbol en min�scules"
32951
32952#~ msgid "Program written in uppercase"
32953#~ msgstr "Programa escrit en maj�scules"
32954
32955#~ msgid "Program written in lowercase"
32956#~ msgstr "Programa escrit en min�scules"
32957
32958#~ msgid "Program written in strict mixed-case"
32959#~ msgstr "Programa escrit estrictament amb maj�scules i min�scules barrejades"
32960
32961#~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
32962#~ msgstr "Compilar com si el programa estigu�s escrit en maj�scules"
32963
32964#~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
32965#~ msgstr "Compilar com si el programa estigu�s escrit en min�scules"
32966
32967#~ msgid "Preserve all spelling (case) used in program"
32968#~ msgstr "Preservar tot el lletrejo (maj�scules/min�scules) usat en el programa"
32969
32970#~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
32971#~ msgstr "Esborrar els intr�nsecs libU77 amb interf�cies err�nies"
32972
32973#~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
32974#~ msgstr "Desactivar els intr�nsecs libU77 amb interf�cies err�nies"
32975
32976#~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
32977#~ msgstr "Amagar els intr�nsecs libU77 amb interf�cies err�nies"
32978
32979#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
32980#~ msgstr "Esborrar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que f2c suporta"
32981
32982#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
32983#~ msgstr "Desactivar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que f2c suporta"
32984
32985#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
32986#~ msgstr "Amagar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que f2c suporta"
32987
32988#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
32989#~ msgstr "Esborrar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que F90 suporta"
32990
32991#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
32992#~ msgstr "Desactivar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que F90 suporta"
32993
32994#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
32995#~ msgstr "Amagar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que F90 suporta"
32996
32997#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
32998#~ msgstr "Esborrar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que g77 suporta"
32999
33000#~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
33001#~ msgstr "Desactivar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que g77 suporta"
33002
33003#~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
33004#~ msgstr "Amagar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que g77 suporta"
33005
33006#~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
33007#~ msgstr "Esborrar els intr�nsecs MIL-STD 1753"
33008
33009#~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
33010#~ msgstr "Desactivar els intr�nsecs MIL-STD 1753"
33011
33012#~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
33013#~ msgstr "Amagar els intr�nsecs MIL-STD 1753"
33014
33015#~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
33016#~ msgstr "Esborrar els intr�nsecs libU77"
33017
33018#~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
33019#~ msgstr "Desactivar els intr�nsecs libU77"
33020
33021#~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
33022#~ msgstr "Amagar els intr�nsecs libU77"
33023
33024#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
33025#~ msgstr "Esborrar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que VXT FORTRAN suporta"
33026
33027#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
33028#~ msgstr "Desactivar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que VXT FORTRAN suporta"
33029
33030#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
33031#~ msgstr "Amagar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que VXT FORTRAN suporta"
33032
33033#~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
33034#~ msgstr "Tractar els valors inicials de 0 com valors que no s�n zero"
33035
33036#~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
33037#~ msgstr "Emetre informaci� especial de depuraci� per a COMMON i EQUIVALENCE (desactivat)"
33038
33039#~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
33040#~ msgstr "Prendre almenys un viatge a trav�s de cada cicle DO iteratiu"
33041
33042#~ msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
33043#~ msgstr "Desactivar els diagn�stics fatals sobre problemes interprocedurals"
33044
33045#~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
33046#~ msgstr "Fer que no tinguin tipus les constants amb prefix-radical que no �s decimal"
33047
33048#~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
33049#~ msgstr "Generar codi per a revisar els l�mits de sub�ndicis i subcadenes"
33050
33051#~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
33052#~ msgstr "Forma espec�fica de Fortran de -fbounds-check"
33053
33054#~ msgid "Disable warnings about inter-procedural problems"
33055#~ msgstr "Desactivar els avisos sobre problemes interprocedurals"
33056
33057#~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
33058#~ msgstr "Avisar sobre constructors amb significats sorprenents"
33059