1# translation of gcc-3.4.3-ca.po to Catalan 2# Catalan translation of gcc. 3# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the gcc package. 5# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2002. 6# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2003. 7# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2004. 8# Jordi Mas i Hernandez <jmas@softcatala.org>, 2004 9# Antoni Bella P�rez <BELLA5@teleline.es>, 2004 10# Gilles MATEU <gilles@mateu.org>, 2004 11# David Poblador <david@nirvanis.org>, 2004 12# 13# 14# Aquest fitxer t� errades ortogr�fiques, sint�tiques, i de traducci� greus. 15# A 31/10/2004 vaig aplicar correccions importants, per� s'hauria de revisar 16# el fitxer completament. 17# 18# - Proposo a m�s no traduir les ordres de llenguatge C. Per exemple, no traduir 19# 'case' per 'cas' ni cap altre ordre del llenguatge C. 20# 21# - Proposo escriure els mots que sigui ordre del llenguatge entre de la seg�ent manera: 22# �case� (per indicar que es textual) 23# 24# Cal molta feina en aquest fitxer. Jordi 05/11/2004 25# 26# 27msgid "" 28msgstr "" 29"Project-Id-Version: gcc 3.4.3\n" 30"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" 31"POT-Creation-Date: 2006-05-24 16:19-0700\n" 32"PO-Revision-Date: 2004-11-10 00:42+0000\n" 33"Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n" 34"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" 35"MIME-Version: 1.0\n" 36"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 37"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 38 39#: c-decl.c:3739 40msgid "<anonymous>" 41msgstr "<an�nim>" 42 43#: c-format.c:343 c-format.c:367 44#, fuzzy 45msgid "' ' flag" 46msgstr "opci� \" \"" 47 48#: c-format.c:343 c-format.c:367 49#, fuzzy 50msgid "the ' ' printf flag" 51msgstr "l'opci� \"'\" de printf" 52 53#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 c-format.c:471 54#, fuzzy 55msgid "'+' flag" 56msgstr "opci� \"+\"" 57 58#: c-format.c:344 c-format.c:368 c-format.c:402 c-format.c:414 59#, fuzzy 60msgid "the '+' printf flag" 61msgstr "l'opci� \"'\" de printf" 62 63#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 c-format.c:447 64#, fuzzy 65msgid "'#' flag" 66msgstr "opci� \"#\"" 67 68#: c-format.c:345 c-format.c:369 c-format.c:415 69#, fuzzy 70msgid "the '#' printf flag" 71msgstr "l'opci� \"'\" de printf" 72 73#: c-format.c:346 c-format.c:370 c-format.c:445 74#, fuzzy 75msgid "'0' flag" 76msgstr "opci� \"0\"" 77 78#: c-format.c:346 c-format.c:370 79#, fuzzy 80msgid "the '0' printf flag" 81msgstr "l'opci� \"'\" de printf" 82 83#: c-format.c:347 c-format.c:371 c-format.c:444 c-format.c:474 84#, fuzzy 85msgid "'-' flag" 86msgstr "opci� \"-\"" 87 88#: c-format.c:347 c-format.c:371 89#, fuzzy 90msgid "the '-' printf flag" 91msgstr "l'opci� \"'\" de printf" 92 93#: c-format.c:348 c-format.c:428 94#, fuzzy 95msgid "''' flag" 96msgstr "opci� \"'\"" 97 98#: c-format.c:348 99#, fuzzy 100msgid "the ''' printf flag" 101msgstr "l'opci� \"'\" de printf" 102 103#: c-format.c:349 c-format.c:429 104#, fuzzy 105msgid "'I' flag" 106msgstr "opci� \"'\"" 107 108#: c-format.c:349 109#, fuzzy 110msgid "the 'I' printf flag" 111msgstr "l'opci� \"I\" de printf" 112 113#: c-format.c:350 c-format.c:372 c-format.c:426 c-format.c:448 c-format.c:475 114#: c-format.c:1601 config/sol2-c.c:46 115msgid "field width" 116msgstr "ampl�ria de camp" 117 118#: c-format.c:350 c-format.c:372 config/sol2-c.c:46 119msgid "field width in printf format" 120msgstr "ampl�ria de camp en format printf" 121 122#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417 123msgid "precision" 124msgstr "precisi�" 125 126#: c-format.c:351 c-format.c:373 c-format.c:404 c-format.c:417 127msgid "precision in printf format" 128msgstr "precisi� en format printf" 129 130#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 c-format.c:427 131#: c-format.c:478 config/sol2-c.c:47 132msgid "length modifier" 133msgstr "modificador de longitud" 134 135#: c-format.c:352 c-format.c:374 c-format.c:405 c-format.c:418 136#: config/sol2-c.c:47 137msgid "length modifier in printf format" 138msgstr "modificador de longitud en format printf" 139 140#: c-format.c:403 c-format.c:416 141#, fuzzy 142msgid "'q' flag" 143msgstr "opci� \"'\"" 144 145#: c-format.c:403 c-format.c:416 146#, fuzzy 147msgid "the 'q' diagnostic flag" 148msgstr "l'opci� \"'\" de printf" 149 150#: c-format.c:424 151msgid "assignment suppression" 152msgstr "supressi� de l'assignaci�" 153 154#: c-format.c:424 155msgid "the assignment suppression scanf feature" 156msgstr "la supressi� de l'assignaci� �s una caracter�stica de scanf" 157 158#: c-format.c:425 159#, fuzzy 160msgid "'a' flag" 161msgstr "opci� \"'\"" 162 163#: c-format.c:425 164#, fuzzy 165msgid "the 'a' scanf flag" 166msgstr "l'opci� \"'\" de scanf" 167 168#: c-format.c:426 169msgid "field width in scanf format" 170msgstr "ampl�ria de camp en format scanf" 171 172#: c-format.c:427 173msgid "length modifier in scanf format" 174msgstr "modificador de longitud en format scanf" 175 176#: c-format.c:428 177#, fuzzy 178msgid "the ''' scanf flag" 179msgstr "l'opci� \"'\" de scanf" 180 181#: c-format.c:429 182#, fuzzy 183msgid "the 'I' scanf flag" 184msgstr "l'opci� \"I\" de scanf" 185 186#: c-format.c:443 187#, fuzzy 188msgid "'_' flag" 189msgstr "opci� \"'\"" 190 191#: c-format.c:443 192#, fuzzy 193msgid "the '_' strftime flag" 194msgstr "l'opci� \"_\" de strftime" 195 196#: c-format.c:444 197#, fuzzy 198msgid "the '-' strftime flag" 199msgstr "l'opci� \"-\" de strftime" 200 201#: c-format.c:445 202#, fuzzy 203msgid "the '0' strftime flag" 204msgstr "l'opci� \"0\" de strftime" 205 206#: c-format.c:446 c-format.c:470 207#, fuzzy 208msgid "'^' flag" 209msgstr "opci� \"'\"" 210 211#: c-format.c:446 212#, fuzzy 213msgid "the '^' strftime flag" 214msgstr "l'opci� \"^\" de strftime" 215 216#: c-format.c:447 217#, fuzzy 218msgid "the '#' strftime flag" 219msgstr "l'opci� \"#\" de strftime" 220 221#: c-format.c:448 222msgid "field width in strftime format" 223msgstr "ampl�ria de camp en format strftime" 224 225#: c-format.c:449 226#, fuzzy 227msgid "'E' modifier" 228msgstr "modificador \"E\"" 229 230#: c-format.c:449 231#, fuzzy 232msgid "the 'E' strftime modifier" 233msgstr "el modificador \"E\" de strftime" 234 235#: c-format.c:450 236#, fuzzy 237msgid "'O' modifier" 238msgstr "modificador \"O\"" 239 240#: c-format.c:450 241#, fuzzy 242msgid "the 'O' strftime modifier" 243msgstr "el modificador \"O\" de strftime" 244 245#: c-format.c:451 246#, fuzzy 247msgid "the 'O' modifier" 248msgstr "el modificador \"O\"" 249 250#: c-format.c:469 251msgid "fill character" 252msgstr "car�cter de farciment" 253 254#: c-format.c:469 255msgid "fill character in strfmon format" 256msgstr "car�cter de farciment en format strfmon" 257 258#: c-format.c:470 259#, fuzzy 260msgid "the '^' strfmon flag" 261msgstr "l'opci� \"^\" de strfmon" 262 263#: c-format.c:471 264#, fuzzy 265msgid "the '+' strfmon flag" 266msgstr "l'opci� \"+\" de strfmon" 267 268#: c-format.c:472 269#, fuzzy 270msgid "'(' flag" 271msgstr "opci� \"'\"" 272 273#: c-format.c:472 274#, fuzzy 275msgid "the '(' strfmon flag" 276msgstr "l'opci� \"(\" de strfmon" 277 278#: c-format.c:473 279#, fuzzy 280msgid "'!' flag" 281msgstr "opci� \"'\"" 282 283#: c-format.c:473 284#, fuzzy 285msgid "the '!' strfmon flag" 286msgstr "l'opci� \"!\" de strfmon" 287 288#: c-format.c:474 289#, fuzzy 290msgid "the '-' strfmon flag" 291msgstr "l'opci� \"-\" de strfmon" 292 293#: c-format.c:475 294msgid "field width in strfmon format" 295msgstr "ampl�ria de camp en format strfmon" 296 297#: c-format.c:476 298msgid "left precision" 299msgstr "precisi� esquerra" 300 301#: c-format.c:476 302msgid "left precision in strfmon format" 303msgstr "precisi� esquerra en format strfmon" 304 305#: c-format.c:477 306msgid "right precision" 307msgstr "precisi� de dreta" 308 309#: c-format.c:477 310msgid "right precision in strfmon format" 311msgstr "precisi� de dreta en format strfmon" 312 313#: c-format.c:478 314msgid "length modifier in strfmon format" 315msgstr "modificador de longitud en format strfmon" 316 317#: c-format.c:1703 318msgid "field precision" 319msgstr "precisi� del camp" 320 321#: c-incpath.c:70 322#, c-format 323msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" 324msgstr "ignorant el directori duplicat \"%s\"\n" 325 326#: c-incpath.c:73 327#, c-format 328msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" 329msgstr " com �s un directori que no �s del sistema que duplica un directori del sistema\n" 330 331#: c-incpath.c:77 332#, c-format 333msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" 334msgstr "ignorant el directori inexistent \"%s\"\n" 335 336#: c-incpath.c:286 337#, c-format 338msgid "#include \"...\" search starts here:\n" 339msgstr "la recerca de #include \"...\" s'inicia aqu�:\n" 340 341#: c-incpath.c:290 342#, c-format 343msgid "#include <...> search starts here:\n" 344msgstr "la recerca de #include <...> s'inicia aqu�:\n" 345 346#: c-incpath.c:295 347#, c-format 348msgid "End of search list.\n" 349msgstr "Fi de la llista de recerca.\n" 350 351#: c-opts.c:1339 352msgid "<built-in>" 353msgstr "<built-in>" 354 355#: c-opts.c:1355 356msgid "<command line>" 357msgstr "<command line>" 358 359#: c-typeck.c:2225 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602 360#: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011 361msgid "initializer element is not constant" 362msgstr "l'element de valor inicial no �s constant" 363 364#: c-typeck.c:4397 365#, fuzzy 366msgid "array initialized from parenthesized string constant" 367msgstr "matriu de car�cters amb valors inicials assignats d'una cadena ampla" 368 369#: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672 370#, gcc-internal-format 371msgid "char-array initialized from wide string" 372msgstr "matriu de car�cters amb valors inicials assignats d'una cadena ampla" 373 374#: c-typeck.c:4463 375#, fuzzy 376msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" 377msgstr "matriu de car�cters amb valors inicials assignats d'una cadena ampla" 378 379#: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692 380#, gcc-internal-format 381msgid "initializer-string for array of chars is too long" 382msgstr "la cadena de valors inicials per a la matriu de car�cters �s massa llarga" 383 384#: c-typeck.c:4487 385#, fuzzy 386msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" 387msgstr "matriu de car�cters amb valors inicials assignats d'una cadena ampla" 388 389#. ??? This should not be an error when inlining calls to 390#. unprototyped functions. 391#: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4049 cp/typeck.c:1398 392#, gcc-internal-format 393msgid "invalid use of non-lvalue array" 394msgstr "�s no v�lid de matriu no evaluada" 395 396#: c-typeck.c:4575 397msgid "array initialized from non-constant array expression" 398msgstr "matriu amb valors inicials assignats d'una expressi� matricial que no �s constant" 399 400#: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015 401#, gcc-internal-format 402msgid "initializer element is not computable at load time" 403msgstr "l'element de valor inicial no �s calculable al moment de la c�rrega" 404 405#. Although C99 is unclear about whether incomplete arrays 406#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make 407#. sense to permit them to be initialized given that 408#. ordinary VLAs may not be initialized. 409#: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196 410#, gcc-internal-format 411msgid "variable-sized object may not be initialized" 412msgstr "un objecte de grand�ria variable no pot tenir valor inicial" 413 414#: c-typeck.c:4654 415msgid "invalid initializer" 416msgstr "valor inicial no v�lid" 417 418#: c-typeck.c:5128 419msgid "extra brace group at end of initializer" 420msgstr "grup extra de claus al final dels valors inicials" 421 422#: c-typeck.c:5148 423msgid "missing braces around initializer" 424msgstr "falten claus al voltant dels valors inicials" 425 426#: c-typeck.c:5209 427msgid "braces around scalar initializer" 428msgstr "claus al voltant del valor inicial escalar" 429 430#: c-typeck.c:5266 431msgid "initialization of flexible array member in a nested context" 432msgstr "iniciaci� d'un membre de matriu flexible en un context niat" 433 434#: c-typeck.c:5268 435msgid "initialization of a flexible array member" 436msgstr "iniciaci� d'un membre de matriu flexible" 437 438#: c-typeck.c:5295 439msgid "missing initializer" 440msgstr "falta valor inicial" 441 442#: c-typeck.c:5317 443msgid "empty scalar initializer" 444msgstr "valor inicial escalar buidor" 445 446#: c-typeck.c:5322 447msgid "extra elements in scalar initializer" 448msgstr "elements extres en valor inicial escalar" 449 450#: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486 451msgid "array index in non-array initializer" 452msgstr "�ndex de matriu en valor inicial que no �s de matriu" 453 454#: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539 455msgid "field name not in record or union initializer" 456msgstr "el nom del camp no est� en e l'inicialitzador de record o union" 457 458#: c-typeck.c:5477 459#, fuzzy 460msgid "array index in initializer not of integer type" 461msgstr "l'�ndex de matriu en el valor inicial excedeix els l�mits de la matriu" 462 463#: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484 464msgid "nonconstant array index in initializer" 465msgstr "�ndex de matriu no constant en valor inicial" 466 467#: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491 468msgid "array index in initializer exceeds array bounds" 469msgstr "l'�ndex de matriu en el valor inicial excedeix els l�mits de la matriu" 470 471#: c-typeck.c:5502 472msgid "empty index range in initializer" 473msgstr "l�mits d'�ndexs buits en valor inicial" 474 475#: c-typeck.c:5511 476msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" 477msgstr "els l�mits d'�ndexs de la matriu en el valor inicial excedeixen els l�mits de la matriu" 478 479#: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079 480msgid "initialized field with side-effects overwritten" 481msgstr "camp iniciat amb efectes laterals sobreescrits" 482 483#: c-typeck.c:6287 484msgid "excess elements in char array initializer" 485msgstr "exc�s d'elements en valors inicials de matriu de car�cters" 486 487#: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340 488msgid "excess elements in struct initializer" 489msgstr "exc�s d'elements en valors inicials de struct" 490 491#: c-typeck.c:6355 492msgid "non-static initialization of a flexible array member" 493msgstr "iniciaci� no est�tica d'un membre de matriu flexible" 494 495#: c-typeck.c:6423 496msgid "excess elements in union initializer" 497msgstr "exc�s d'elements en valors inicials d'union" 498 499#: c-typeck.c:6510 500msgid "excess elements in array initializer" 501msgstr "exc�s d'elements en valors inicials de matriu" 502 503#: c-typeck.c:6540 504msgid "excess elements in vector initializer" 505msgstr "exc�s d'elements en valor inicial vectorial" 506 507#: c-typeck.c:6564 508msgid "excess elements in scalar initializer" 509msgstr "exc�s d'elements en valor inicial escalar" 510 511#: cfgrtl.c:2130 512msgid "flow control insn inside a basic block" 513msgstr "control de fluix insn dintre el bloc b�sic" 514 515#: cfgrtl.c:2208 516msgid "wrong insn in the fallthru edge" 517msgstr "insn erroni en la vora del respatller" 518 519#: cfgrtl.c:2250 520msgid "insn outside basic block" 521msgstr "insn fora del bloc b�sic" 522 523#: cfgrtl.c:2257 524msgid "return not followed by barrier" 525msgstr "return no �s seguit per una barrera" 526 527#: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296 528msgid "function body not available" 529msgstr "la funci� cso no �s disponible" 530 531#: cgraph.c:302 cgraphunit.c:594 532msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" 533msgstr "" 534 535#: cgraph.c:305 cgraphunit.c:599 536msgid "function not considered for inlining" 537msgstr "" 538 539#: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289 540msgid "function not inlinable" 541msgstr "la funci� no pot ser �inline�" 542 543#: collect2.c:373 gcc.c:6765 544#, fuzzy, c-format 545msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" 546msgstr "aband� en %s, en %s:%d" 547 548#: collect2.c:872 549#, c-format 550msgid "no arguments" 551msgstr "sense arguments" 552 553#: collect2.c:1246 collect2.c:1394 collect2.c:1429 554#, c-format 555msgid "fopen %s" 556msgstr "fopen %s" 557 558#: collect2.c:1249 collect2.c:1399 collect2.c:1432 559#, c-format 560msgid "fclose %s" 561msgstr "fclose %s" 562 563#: collect2.c:1258 564#, c-format 565msgid "collect2 version %s" 566msgstr "collect2 versi� %s" 567 568#: collect2.c:1348 569#, c-format 570msgid "%d constructor(s) found\n" 571msgstr "es troba(en) %d constructor(s)\n" 572 573#: collect2.c:1349 574#, c-format 575msgid "%d destructor(s) found\n" 576msgstr "es troba(en) %d destructor(s)\n" 577 578#: collect2.c:1350 579#, c-format 580msgid "%d frame table(s) found\n" 581msgstr "es troba(en) %d marcs de matriu(es)\n" 582 583#: collect2.c:1487 584#, fuzzy, c-format 585msgid "can't get program status" 586msgstr "%s: %s: no es pot obtenir l'estat: %s\n" 587 588#: collect2.c:1537 589#, c-format 590msgid "[cannot find %s]" 591msgstr "[no es pot trobar %s]" 592 593#: collect2.c:1552 594#, fuzzy, c-format 595msgid "cannot find '%s'" 596msgstr "no es pot trobar \"%s\"" 597 598#: collect2.c:1556 collect2.c:2045 collect2.c:2200 gcc.c:2809 599#, c-format 600msgid "pex_init failed" 601msgstr "" 602 603#: collect2.c:1591 604#, c-format 605msgid "[Leaving %s]\n" 606msgstr "[Deixant %s]\n" 607 608#: collect2.c:1811 609#, c-format 610msgid "" 611"\n" 612"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n" 613msgstr "" 614"\n" 615"write_c_file - el nom de sortida �s %s, el prefix �s %s\n" 616 617#: collect2.c:2019 618#, fuzzy, c-format 619msgid "cannot find 'nm'" 620msgstr "no es pot trobar \"nm\"" 621 622#: collect2.c:2066 623#, fuzzy, c-format 624msgid "can't open nm output" 625msgstr "no es pot obrir %s" 626 627#: collect2.c:2110 628#, c-format 629msgid "init function found in object %s" 630msgstr "es va trobar la funci� init en l'objecte %s" 631 632#: collect2.c:2118 633#, c-format 634msgid "fini function found in object %s" 635msgstr "es va trobar la funci� fini en l'objecte %s" 636 637#: collect2.c:2221 638#, fuzzy, c-format 639msgid "can't open ldd output" 640msgstr "no es pot obrir %s" 641 642#: collect2.c:2224 643#, c-format 644msgid "" 645"\n" 646"ldd output with constructors/destructors.\n" 647msgstr "" 648"\n" 649"sortida de ldd amb constructors/destructors.\n" 650 651#: collect2.c:2239 652#, c-format 653msgid "dynamic dependency %s not found" 654msgstr "no es troba la depend�ncia din�mica %s" 655 656#: collect2.c:2251 657#, c-format 658msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" 659msgstr "no es pot obrir la depend�ncia din�mica \"%s\"" 660 661#: collect2.c:2407 662#, c-format 663msgid "%s: not a COFF file" 664msgstr "%s: no �s un fitxer COFF" 665 666#: collect2.c:2527 667#, c-format 668msgid "%s: cannot open as COFF file" 669msgstr "%s: no es pot obrir com un fitxer COFF" 670 671#: collect2.c:2585 672#, c-format 673msgid "library lib%s not found" 674msgstr "no es troba la biblioteca lib%s" 675 676#: cppspec.c:106 677#, c-format 678msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" 679msgstr "\"%s\" no es una opci� v�lida per el preprocessador" 680 681#: cppspec.c:128 682#, c-format 683msgid "too many input files" 684msgstr "massa fitxers d'entrada" 685 686#: diagnostic.c:186 687#, c-format 688msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" 689msgstr "%s:%d: confusi� per errors precedentes, aband�\n" 690 691#: diagnostic.c:246 692#, fuzzy, c-format 693msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" 694msgstr "compilaci� acabada.\n" 695 696#: diagnostic.c:255 697#, c-format 698msgid "" 699"Please submit a full bug report,\n" 700"with preprocessed source if appropriate.\n" 701"See %s for instructions.\n" 702msgstr "" 703"Si us plau, envieu un informe d'error complet,\n" 704"amb la font preprocessada si �s oport�.\n" 705"Consulta %s per a les instruccions.\n" 706 707#: diagnostic.c:264 708#, c-format 709msgid "compilation terminated.\n" 710msgstr "compilaci� acabada.\n" 711 712#: diagnostic.c:583 713#, c-format 714msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" 715msgstr "Error intern del compilador: Error al reportar rutines reentrades.\n" 716 717#: final.c:1110 718msgid "negative insn length" 719msgstr "longitud insn negativa" 720 721#: final.c:2479 722msgid "could not split insn" 723msgstr "no es pot separar insn" 724 725#: final.c:2828 726#, fuzzy 727msgid "invalid 'asm': " 728msgstr "\"asm\" no v�lid: " 729 730#: final.c:3011 731#, c-format 732msgid "nested assembly dialect alternatives" 733msgstr "alternatives de dialecte d'ensamblador imbricades" 734 735#: final.c:3028 final.c:3040 736#, c-format 737msgid "unterminated assembly dialect alternative" 738msgstr "alternativa de dialecte d'ensamblador no terminada" 739 740#: final.c:3087 741#, c-format 742msgid "operand number missing after %%-letter" 743msgstr "falta nombre operand despr�s de %%-letter" 744 745#: final.c:3090 final.c:3131 746#, c-format 747msgid "operand number out of range" 748msgstr "nombre operador fora de l�mits" 749 750#: final.c:3150 751#, c-format 752msgid "invalid %%-code" 753msgstr "%%-codi no v�lid" 754 755#: final.c:3180 756#, fuzzy, c-format 757msgid "'%%l' operand isn't a label" 758msgstr "l'operand \"%%l\" no �s una etiqueta" 759 760#. We can't handle floating point constants; 761#. PRINT_OPERAND must handle them. 762#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must 763#. handle them. 764#. We can't handle floating point constants; 765#. PRINT_OPERAND must handle them. 766#: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6642 767#: config/pdp11/pdp11.c:1700 768#, c-format 769msgid "floating constant misused" 770msgstr "constant de coma flotant mal usada" 771 772#: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6718 773#: config/pdp11/pdp11.c:1747 774#, c-format 775msgid "invalid expression as operand" 776msgstr "expressi� no v�lida com a operand" 777 778#: flow.c:1699 779msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" 780msgstr "Intent d'esborrar insn pr�leg/ep�leg:" 781 782#: gcc.c:1641 783#, c-format 784msgid "Using built-in specs.\n" 785msgstr "Usant especificacions internes.\n" 786 787#: gcc.c:1824 788#, c-format 789msgid "" 790"Setting spec %s to '%s'\n" 791"\n" 792msgstr "" 793"Canviant l'especificaci� de %s a \"%s\"\n" 794"\n" 795 796#: gcc.c:1939 797#, c-format 798msgid "Reading specs from %s\n" 799msgstr "Llegint especificacions de %s\n" 800 801#: gcc.c:2035 gcc.c:2054 802#, c-format 803msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" 804msgstr "specs sintaxi mal formada de %%include despr�s de %ld car�cters" 805 806#: gcc.c:2062 807#, c-format 808msgid "could not find specs file %s\n" 809msgstr "No es pot trobar el fitxer d'especificacions %s\n" 810 811#: gcc.c:2079 gcc.c:2087 gcc.c:2096 gcc.c:2105 812#, c-format 813msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" 814msgstr "specs sintaxi mal formada de %%rename despr�s de %ld car�cters" 815 816#: gcc.c:2114 817#, c-format 818msgid "specs %s spec was not found to be renamed" 819msgstr "specs l'especificaci� %s no es va trobar per a ser re-nomenada" 820 821#: gcc.c:2121 822#, c-format 823msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" 824msgstr "" 825 826#: gcc.c:2126 827#, c-format 828msgid "rename spec %s to %s\n" 829msgstr "re-nomenada especificaci� %s a %s\n" 830 831#: gcc.c:2128 832#, c-format 833msgid "" 834"spec is '%s'\n" 835"\n" 836msgstr "" 837"la especificaci� �s \"%s\"\n" 838"\n" 839 840#: gcc.c:2141 841#, c-format 842msgid "specs unknown %% command after %ld characters" 843msgstr "specs ordre %% desconegut despr�s de %ld car�cters" 844 845#: gcc.c:2152 gcc.c:2165 846#, c-format 847msgid "specs file malformed after %ld characters" 848msgstr "specs fitxer mal format despr�s de %ld car�cters" 849 850#: gcc.c:2218 851#, c-format 852msgid "spec file has no spec for linking" 853msgstr "el fitxer d'especificacions no t� especificacions per a enlla�ar" 854 855#: gcc.c:2640 856#, fuzzy, c-format 857msgid "system path '%s' is not absolute" 858msgstr "la reservaci� \"%s\" no s'utilitza" 859 860#: gcc.c:2703 861#, c-format 862msgid "-pipe not supported" 863msgstr "-pipe no t� suport" 864 865#: gcc.c:2765 866#, c-format 867msgid "" 868"\n" 869"Go ahead? (y or n) " 870msgstr "" 871"\n" 872"Continuar? (s o n) " 873 874#: gcc.c:2848 875#, fuzzy 876msgid "failed to get exit status" 877msgstr "ld va retornar l'estat de sortida %d" 878 879#: gcc.c:2854 880msgid "failed to get process times" 881msgstr "" 882 883#: gcc.c:2877 884#, c-format 885msgid "" 886"Internal error: %s (program %s)\n" 887"Please submit a full bug report.\n" 888"See %s for instructions." 889msgstr "" 890"Error intern: %s (programa %s)\n" 891"Per favor envieu un informe complet d'error.\n" 892"Consulta %s per a m�s instruccions." 893 894#: gcc.c:2905 895#, c-format 896msgid "# %s %.2f %.2f\n" 897msgstr "# %s %.2f %.2f\n" 898 899#: gcc.c:3041 900#, c-format 901msgid "Usage: %s [options] file...\n" 902msgstr "Utilitzaci�: %s [opcions] fitxer...\n" 903 904#: gcc.c:3042 905msgid "Options:\n" 906msgstr "Opcions:\n" 907 908#: gcc.c:3044 909msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" 910msgstr " -pass-exit-codes Sortir amb el codi d'error m�s alt d'una fase\n" 911 912#: gcc.c:3045 913msgid " --help Display this information\n" 914msgstr " --help Mostra aquesta informaci�\n" 915 916#: gcc.c:3046 917msgid " --target-help Display target specific command line options\n" 918msgstr "" 919" --target-help Mostra opcions de l�nia d'ordres espec�fiques de\n" 920" l'objectiu\n" 921 922#: gcc.c:3048 923msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" 924msgstr " (Usi \"-v --help\" per a mostrar les opcions de l�nia d'ordres dels subproc�s)\n" 925 926#: gcc.c:3049 927msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" 928msgstr " -dumpspecs Mostra totes les cadenes internes d'especificaci�\n" 929 930#: gcc.c:3050 931msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" 932msgstr " -dumpversion Mostra la versi� del compilador\n" 933 934#: gcc.c:3051 935msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" 936msgstr " -dumpmachine Mostra el processador objectiu del compilador\n" 937 938#: gcc.c:3052 939msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" 940msgstr "" 941" -print-search-dirs Mostra els directoris en la ruta de recerca del\n" 942" compilador\n" 943 944#: gcc.c:3053 945msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" 946msgstr "" 947" -print-libgcc-file-name Mostra el nom de la biblioteca que acompanya el\n" 948" compilador\n" 949 950#: gcc.c:3054 951msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" 952msgstr " -print-file-name=<lib> Mostra la ruta completa a la biblioteca <lib>\n" 953 954#: gcc.c:3055 955msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" 956msgstr "" 957" -print-prog-name=<prog> Mostra la ruta completa del programa component del\n" 958" compilador <prog>\n" 959 960#: gcc.c:3056 961msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" 962msgstr " -print-multi-directory Mostra el directori arrel per a versoins de libgcc\n" 963 964#: gcc.c:3057 965msgid "" 966" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" 967" multiple library search directories\n" 968msgstr "" 969" -print-multi-lib Mostra el mapatge entre les opcions de l�nia\n" 970" d'ordres i els m�ltiples directoris de la recerca\n" 971" de biblioteques\n" 972 973#: gcc.c:3060 974msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" 975msgstr " -print-multi-os-directory Mostra la ruta relativa per a les biblioteques del SO\n" 976 977#: gcc.c:3061 978msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" 979msgstr " -Wa,<options> Passa <opcions> separades per coma al ensamblador\n" 980 981#: gcc.c:3062 982msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" 983msgstr " -Wp,<opcions> Passa <opcions> separades per coma al preprocesador\n" 984 985#: gcc.c:3063 986msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" 987msgstr " -Wl,<opcions> Passa <opcions> separades per coma al enlla�ador\n" 988 989#: gcc.c:3064 990msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" 991msgstr " -Xassembler <arg> Passa <arg> al ensamblador\n" 992 993#: gcc.c:3065 994msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" 995msgstr " -Xpreprocessor <arg> Passa el <arg> al preprocesador\n" 996 997#: gcc.c:3066 998msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" 999msgstr " -Xlinker <arg> Passa el <arg> al enlla�ador\n" 1000 1001#: gcc.c:3067 1002#, fuzzy 1003msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" 1004msgstr " -o <fitxer> Col�loca la sortida en el <fitxer>\n" 1005 1006#: gcc.c:3068 1007msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" 1008msgstr " -save-temps No esborra els fitxers intermedis\n" 1009 1010#: gcc.c:3069 1011msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" 1012msgstr " -pipe Usa canonades en lloc de fitxers intermedis\n" 1013 1014#: gcc.c:3070 1015msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" 1016msgstr " -time Obt� el temps d'execuci� de cada subproc�s\n" 1017 1018#: gcc.c:3071 1019msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" 1020msgstr "" 1021" -specs=<file> Sobreposa les especificacions internes amb el\n" 1022" contingut de <fitxer>\n" 1023 1024#: gcc.c:3072 1025msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" 1026msgstr "" 1027" -std=<est�ndard> Assumeix qu'els fitxers d'entrada s�n per a el\n" 1028" <est�ndard>\n" 1029 1030#: gcc.c:3073 1031msgid "" 1032" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" 1033" for headers and libraries\n" 1034msgstr "" 1035 1036#: gcc.c:3076 1037msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" 1038msgstr "" 1039" -B <directori> Agrega el <directori> a les rutes de recerca del\n" 1040" compilador\n" 1041 1042#: gcc.c:3077 1043msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n" 1044msgstr "" 1045" -b <m�quina> Executa gcc per a l'objectiu <m�quina>,\n" 1046" si va ser instal�lat\n" 1047 1048#: gcc.c:3078 1049msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" 1050msgstr "" 1051" -V <versi�> Executa el gcc amb nombre de versi� <versi�>,\n" 1052" si va ser instal�lat\n" 1053 1054#: gcc.c:3079 1055msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" 1056msgstr " -v Mostra els programes invocats pel compilador\n" 1057 1058#: gcc.c:3080 1059msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" 1060msgstr "" 1061" -### Com -v per� les opcions i ordres entr \"\" no estan\n" 1062" executades\n" 1063 1064#: gcc.c:3081 1065msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" 1066msgstr " -E Solament preprocessa; no compila, ensambla o enlla�a\n" 1067 1068#: gcc.c:3082 1069msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" 1070msgstr " -S Solament compila; no ensambla o enlla�a\n" 1071 1072#: gcc.c:3083 1073msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" 1074msgstr " -c Compila i ensambla, per� no enlla�a\n" 1075 1076#: gcc.c:3084 1077msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" 1078msgstr " -o <fitxer> Col�loca la sortida en el <fitxer>\n" 1079 1080#: gcc.c:3085 1081msgid "" 1082" -x <language> Specify the language of the following input files\n" 1083" Permissible languages include: c c++ assembler none\n" 1084" 'none' means revert to the default behavior of\n" 1085" guessing the language based on the file's extension\n" 1086msgstr "" 1087" -x <llenguatge> Especifica el llenguatge dels seg�ents fitxers d''\n" 1088" entrada. Els llenguatges permesos inclouen: c c++\n" 1089" assembler none. \"none\" significa revertir a la\n" 1090" conducta habitual de endevinar el llenguatge basat\n" 1091" en l'extensi� del fitxer\n" 1092 1093#: gcc.c:3092 1094#, c-format 1095msgid "" 1096"\n" 1097"Options starting with -g, -f, -m, -O, -W, or --param are automatically\n" 1098" passed on to the various sub-processes invoked by %s. In order to pass\n" 1099" other options on to these processes the -W<letter> options must be used.\n" 1100msgstr "" 1101"\n" 1102"Les opcions que comencen amb -g, -f, -m, -O, -W, o --param es passen\n" 1103" autom�ticament als varis subprocesos invocats per %s. Per passar altres\n" 1104" opcions a aquests processos es deuen usar les opcions -W<lletra>\n" 1105 1106#: gcc.c:3215 1107#, fuzzy, c-format 1108msgid "'-%c' option must have argument" 1109msgstr "l'opci� \"-%c\" ha de tenir arguments" 1110 1111#: gcc.c:3237 1112#, fuzzy, c-format 1113msgid "couldn't run '%s': %s" 1114msgstr "no �s pot obrir %s" 1115 1116#. translate_options () has turned --version into -fversion. 1117#: gcc.c:3422 1118#, c-format 1119msgid "%s (GCC) %s\n" 1120msgstr "%s (GCC) %s\n" 1121 1122#: gcc.c:3424 gcov.c:415 fortran/gfortranspec.c:351 java/gjavah.c:2406 1123#: java/jcf-dump.c:931 java/jv-scan.c:129 1124msgid "(C)" 1125msgstr "" 1126 1127#: gcc.c:3425 java/gjavah.c:2407 java/jcf-dump.c:932 java/jv-scan.c:130 1128#, c-format 1129msgid "" 1130"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 1131"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 1132"\n" 1133msgstr "" 1134"Aix� �s programari lliure; vegi el codi font per a les condicions de c�pia.\n" 1135"No hi ha CAP garantia; ni tan sols de COMERCIABILITAT o\n" 1136"ADEQUACI� A UN PROP�SIT PARTICULAR.\n" 1137 1138#: gcc.c:3526 1139#, fuzzy, c-format 1140msgid "argument to '-Xlinker' is missing" 1141msgstr "falta l'argument per a \"-Xlinker\"" 1142 1143#: gcc.c:3534 1144#, fuzzy, c-format 1145msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" 1146msgstr "falta l'argument per a \"-Xpreprocessor\"" 1147 1148#: gcc.c:3541 1149#, fuzzy, c-format 1150msgid "argument to '-Xassembler' is missing" 1151msgstr "falta l'argument per a \"-Xassembler\"" 1152 1153#: gcc.c:3548 1154#, fuzzy, c-format 1155msgid "argument to '-l' is missing" 1156msgstr "falta l'argument per a \"-I\"" 1157 1158#: gcc.c:3569 1159#, fuzzy, c-format 1160msgid "argument to '-specs' is missing" 1161msgstr "falta l'argument per a \"-specs\"" 1162 1163#: gcc.c:3583 1164#, fuzzy, c-format 1165msgid "argument to '-specs=' is missing" 1166msgstr "falta l'argument per a \"-specs=\"" 1167 1168#: gcc.c:3621 1169#, c-format 1170msgid "'-%c' must come at the start of the command line" 1171msgstr "" 1172 1173#: gcc.c:3630 1174#, fuzzy, c-format 1175msgid "argument to '-B' is missing" 1176msgstr "falta l'argument per a \"-B\"" 1177 1178#: gcc.c:4016 1179#, fuzzy, c-format 1180msgid "argument to '-x' is missing" 1181msgstr "falta l'argument per a \"-x\"" 1182 1183#: gcc.c:4044 1184#, fuzzy, c-format 1185msgid "argument to '-%s' is missing" 1186msgstr "falta l'argument per a \"-%s\"" 1187 1188#: gcc.c:4382 1189#, c-format 1190msgid "switch '%s' does not start with '-'" 1191msgstr "" 1192 1193#: gcc.c:4612 1194#, c-format 1195msgid "spec '%s' invalid" 1196msgstr "" 1197 1198#: gcc.c:4678 1199#, c-format 1200msgid "%s\n" 1201msgstr "%s\n" 1202 1203#: gcc.c:4751 1204#, fuzzy, c-format 1205msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" 1206msgstr "el camp de bits \"%s\" t� un tipus no v�lid" 1207 1208#: gcc.c:4948 1209#, fuzzy, c-format 1210msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" 1211msgstr "el camp de bits \"%s\" t� un tipus no v�lid" 1212 1213#: gcc.c:4979 1214#, fuzzy, c-format 1215msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" 1216msgstr "el camp de bits \"%s\" t� un tipus no v�lid" 1217 1218#: gcc.c:5201 1219#, c-format 1220msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" 1221msgstr "Processant l'especificaci� %c%s%c, el qual �s \"%s\"\n" 1222 1223#: gcc.c:5343 1224#, fuzzy, c-format 1225msgid "unknown spec function '%s'" 1226msgstr "funci� d'especificaci� \"%s\" desconeguda" 1227 1228#: gcc.c:5362 1229#, fuzzy, c-format 1230msgid "error in args to spec function '%s'" 1231msgstr "error en els arguments per a la funci� d'especificaci� \"%s\"" 1232 1233#: gcc.c:5410 1234#, c-format 1235msgid "malformed spec function name" 1236msgstr "nom de la funci� d'especificaci� malformat" 1237 1238#. ) 1239#: gcc.c:5413 1240#, c-format 1241msgid "no arguments for spec function" 1242msgstr "molt pocs arguments per a la funci� spec" 1243 1244#: gcc.c:5432 1245#, c-format 1246msgid "malformed spec function arguments" 1247msgstr "" 1248 1249#: gcc.c:5671 1250#, c-format 1251msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" 1252msgstr "" 1253 1254#: gcc.c:5759 1255#, c-format 1256msgid "braced spec body '%s' is invalid" 1257msgstr "" 1258 1259#: gcc.c:6306 1260#, c-format 1261msgid "install: %s%s\n" 1262msgstr "instal�lar: %s%s\n" 1263 1264#: gcc.c:6307 1265#, c-format 1266msgid "programs: %s\n" 1267msgstr "programes: %s\n" 1268 1269#: gcc.c:6308 1270#, c-format 1271msgid "libraries: %s\n" 1272msgstr "biblioteques: %s\n" 1273 1274#: gcc.c:6365 1275#, c-format 1276msgid "" 1277"\n" 1278"For bug reporting instructions, please see:\n" 1279msgstr "" 1280"\n" 1281"Per a instruccions de report de bug, si us plau per favor vegi:\n" 1282 1283#: gcc.c:6381 1284#, fuzzy, c-format 1285msgid "Target: %s\n" 1286msgstr "biblioteques: %s\n" 1287 1288#: gcc.c:6382 1289#, c-format 1290msgid "Configured with: %s\n" 1291msgstr "Configurat amb: %s\n" 1292 1293#: gcc.c:6396 1294#, c-format 1295msgid "Thread model: %s\n" 1296msgstr "Model de fils: %s\n" 1297 1298#: gcc.c:6407 1299#, c-format 1300msgid "gcc version %s\n" 1301msgstr "gcc versi� %s\n" 1302 1303#: gcc.c:6409 1304#, c-format 1305msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" 1306msgstr "controlador gcc versi� %s executant gcc versi� %s\n" 1307 1308#: gcc.c:6417 1309#, c-format 1310msgid "no input files" 1311msgstr "no hi ha fitxers d'entrada" 1312 1313#: gcc.c:6466 1314#, fuzzy, c-format 1315msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files" 1316msgstr "no es pot especificar -o amb -c o -S i m�ltiples llenguatges" 1317 1318#: gcc.c:6500 1319#, fuzzy, c-format 1320msgid "spec '%s' is invalid" 1321msgstr "el par�metre \"%s\" t� valor inicial" 1322 1323#: gcc.c:6965 1324#, fuzzy, c-format 1325msgid "multilib spec '%s' is invalid" 1326msgstr "l'argument de patr� %d no �s v�lid" 1327 1328#: gcc.c:7157 1329#, fuzzy, c-format 1330msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" 1331msgstr "m�ltiples camps inicialitzats en la uni� \"%#T\"" 1332 1333#: gcc.c:7215 gcc.c:7356 1334#, fuzzy, c-format 1335msgid "multilib select '%s' is invalid" 1336msgstr "l'argument de patr� %d no �s v�lid" 1337 1338#: gcc.c:7394 1339#, fuzzy, c-format 1340msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" 1341msgstr "m�ltiples camps inicialitzats en la uni� \"%#T\"" 1342 1343#: gcc.c:7653 gcc.c:7658 1344#, fuzzy, c-format 1345msgid "invalid version number `%s'" 1346msgstr "opci� \"%s\" no v�lida" 1347 1348#: gcc.c:7701 1349#, fuzzy, c-format 1350msgid "too few arguments to %%:version-compare" 1351msgstr "molt pocs arguments per a la funci�" 1352 1353#: gcc.c:7707 1354#, fuzzy, c-format 1355msgid "too many arguments to %%:version-compare" 1356msgstr "massa arguments per a la funci�" 1357 1358#: gcc.c:7748 1359#, c-format 1360msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" 1361msgstr "" 1362 1363#: gcov.c:388 1364#, c-format 1365msgid "" 1366"Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" 1367"\n" 1368msgstr "" 1369"Us: gcov [OPCIO]... FITXERFONT\n" 1370"\n" 1371 1372#: gcov.c:389 1373#, c-format 1374msgid "" 1375"Print code coverage information.\n" 1376"\n" 1377msgstr "" 1378"Escriure les informacions de la covertura del codi.\n" 1379"\n" 1380 1381#: gcov.c:390 1382#, c-format 1383msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" 1384msgstr " -h, --help Mostra aquesta informaci�, i surt\n" 1385 1386#: gcov.c:391 1387#, c-format 1388msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" 1389msgstr " -v, --version Mostra el numero de versi�, i surt\n" 1390 1391#: gcov.c:392 1392#, c-format 1393msgid " -a, --all-blocks Show information for every basic block\n" 1394msgstr "" 1395 1396#: gcov.c:393 1397#, c-format 1398msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" 1399msgstr " -b, --branch-probabilities Incloure les probabilitats de brancament en la sortida\n" 1400 1401#: gcov.c:394 1402#, c-format 1403msgid "" 1404" -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" 1405" rather than percentages\n" 1406msgstr "" 1407" -c, --branch-counts D�na el compte de branques preses\n" 1408" enlloc de percentatges\n" 1409 1410#: gcov.c:396 1411#, c-format 1412msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" 1413msgstr " -n, --no-output No crea un fitxer de sortida\n" 1414 1415#: gcov.c:397 1416#, c-format 1417msgid "" 1418" -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" 1419" source files\n" 1420msgstr "" 1421" -l, --long-file-names Usar nom de fitxers de sortida llargs pels\n" 1422" fitxers font incl�s\n" 1423 1424#: gcov.c:399 1425#, c-format 1426msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" 1427msgstr " -f, --function-summaries Fer un resum per a cada funci�\n" 1428 1429#: gcov.c:400 1430#, c-format 1431msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" 1432msgstr " -o, --object-directory DIR|FIT Cerca els fitxers objectes en DIR o el FITxer\n" 1433 1434#: gcov.c:401 1435#, c-format 1436msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" 1437msgstr "" 1438 1439#: gcov.c:402 1440#, c-format 1441msgid " -u, --unconditional-branches Show unconditional branch counts too\n" 1442msgstr "" 1443 1444#: gcov.c:403 1445#, c-format 1446msgid "" 1447"\n" 1448"For bug reporting instructions, please see:\n" 1449"%s.\n" 1450msgstr "" 1451"\n" 1452"Per a instrucions d'informe de bug, si us plau consulta:\n" 1453"%s.\n" 1454 1455#: gcov.c:413 1456#, c-format 1457msgid "gcov (GCC) %s\n" 1458msgstr "gcov (GCC) %s\n" 1459 1460#: gcov.c:417 1461#, c-format 1462msgid "" 1463"This is free software; see the source for copying conditions.\n" 1464"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or \n" 1465"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 1466"\n" 1467msgstr "" 1468"Aix� �s programari lliure; vegi el codi font per a les condicions de c�pia.\n" 1469"No hi ha CAP garantia; ni tan sols de COMERCIABILITAT o\n" 1470"ADEQUACI� A UN PROP�SIT PARTICULAR.\n" 1471 1472#: gcov.c:507 1473#, c-format 1474msgid "%s:no functions found\n" 1475msgstr "%s:no es troben funcions\n" 1476 1477#: gcov.c:528 gcov.c:556 fortran/dump-parse-tree.c:68 1478#, c-format 1479msgid "\n" 1480msgstr "\n" 1481 1482#: gcov.c:543 1483#, fuzzy, c-format 1484msgid "%s:creating '%s'\n" 1485msgstr "%s:creant \"%s\"\n" 1486 1487#: gcov.c:547 1488#, fuzzy, c-format 1489msgid "%s:error writing output file '%s'\n" 1490msgstr "%s:error escrivint al fitxer de sortida \"%s\"\n" 1491 1492#: gcov.c:552 1493#, fuzzy, c-format 1494msgid "%s:could not open output file '%s'\n" 1495msgstr "%s:no es pot obrir el fitxer de sortida \"%s\"\n" 1496 1497#: gcov.c:703 1498#, c-format 1499msgid "%s:cannot open graph file\n" 1500msgstr "%s:no es pot obrir el fitxer de graf\n" 1501 1502#: gcov.c:709 1503#, c-format 1504msgid "%s:not a gcov graph file\n" 1505msgstr "%s:no �s un fitxer de graf gcov\n" 1506 1507#: gcov.c:722 1508#, fuzzy, c-format 1509msgid "%s:version '%.4s', prefer '%.4s'\n" 1510msgstr "%s:versi� \"%.4s\", prefereix \"%.4s\"\n" 1511 1512#: gcov.c:774 1513#, fuzzy, c-format 1514msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" 1515msgstr "%s:no l�nies per a \"%s\"\n" 1516 1517#: gcov.c:892 gcov.c:1048 1518#, c-format 1519msgid "%s:corrupted\n" 1520msgstr "%s:corromput\n" 1521 1522#: gcov.c:966 1523#, c-format 1524msgid "%s:cannot open data file\n" 1525msgstr "%s:no es pot obrir el fitxer de dades\n" 1526 1527#: gcov.c:971 1528#, c-format 1529msgid "%s:not a gcov data file\n" 1530msgstr "%s:no �s un fitxer de dades gcov\n" 1531 1532#: gcov.c:984 1533#, fuzzy, c-format 1534msgid "%s:version '%.4s', prefer version '%.4s'\n" 1535msgstr "%s:versi� \"%.4s\", prefereix \"%.4s\"\n" 1536 1537#: gcov.c:990 1538#, c-format 1539msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n" 1540msgstr "" 1541 1542#: gcov.c:1016 1543#, fuzzy, c-format 1544msgid "%s:unknown function '%u'\n" 1545msgstr "%s:funci� \"%u\" desconeguda\n" 1546 1547#: gcov.c:1029 1548#, fuzzy, c-format 1549msgid "%s:profile mismatch for '%s'\n" 1550msgstr "%s:no l�nies per a \"%s\"\n" 1551 1552#: gcov.c:1048 1553#, c-format 1554msgid "%s:overflowed\n" 1555msgstr "%s:sobreeixit\n" 1556 1557#: gcov.c:1072 1558#, c-format 1559msgid "%s:'%s' lacks entry and/or exit blocks\n" 1560msgstr "" 1561 1562#: gcov.c:1077 1563#, c-format 1564msgid "%s:'%s' has arcs to entry block\n" 1565msgstr "" 1566 1567#: gcov.c:1085 1568#, c-format 1569msgid "%s:'%s' has arcs from exit block\n" 1570msgstr "" 1571 1572#: gcov.c:1293 1573#, fuzzy, c-format 1574msgid "%s:graph is unsolvable for '%s'\n" 1575msgstr "%s:no l�nies per a \"%s\"\n" 1576 1577#: gcov.c:1373 1578#, fuzzy, c-format 1579msgid "%s '%s'\n" 1580msgstr "%s \"%s\"\n" 1581 1582#: gcov.c:1376 1583#, c-format 1584msgid "Lines executed:%s of %d\n" 1585msgstr "Es van executar %s de %d l�nies\n" 1586 1587#: gcov.c:1380 1588#, fuzzy, c-format 1589msgid "No executable lines\n" 1590msgstr "No hi ha l�nies de codi font executable" 1591 1592#: gcov.c:1386 1593#, c-format 1594msgid "Branches executed:%s of %d\n" 1595msgstr "%s de %d ramificacions executades\n" 1596 1597#: gcov.c:1390 1598#, c-format 1599msgid "Taken at least once:%s of %d\n" 1600msgstr "%s de %d ramificacions visitades almenys una vegada\n" 1601 1602#: gcov.c:1396 1603#, c-format 1604msgid "No branches\n" 1605msgstr "No hi ha ramificacions\n" 1606 1607#: gcov.c:1398 1608#, c-format 1609msgid "Calls executed:%s of %d\n" 1610msgstr "%s de %d crides executades\n" 1611 1612#: gcov.c:1402 1613#, c-format 1614msgid "No calls\n" 1615msgstr "No hi ha crides\n" 1616 1617#: gcov.c:1543 1618#, fuzzy, c-format 1619msgid "%s:no lines for '%s'\n" 1620msgstr "%s:no l�nies per a \"%s\"\n" 1621 1622#: gcov.c:1738 1623#, c-format 1624msgid "call %2d returned %s\n" 1625msgstr "la crida %2d retorna %s\n" 1626 1627#: gcov.c:1743 1628#, c-format 1629msgid "call %2d never executed\n" 1630msgstr "la crida %2d mai s'executa\n" 1631 1632#: gcov.c:1748 1633#, c-format 1634msgid "branch %2d taken %s%s\n" 1635msgstr "ramificaci� %2d presa %s%s\n" 1636 1637#: gcov.c:1752 1638#, c-format 1639msgid "branch %2d never executed\n" 1640msgstr "la ramificaci� %2d mai s'executa\n" 1641 1642#: gcov.c:1757 1643#, c-format 1644msgid "unconditional %2d taken %s\n" 1645msgstr "incondicional %2d va prendre %s\n" 1646 1647#: gcov.c:1760 1648#, c-format 1649msgid "unconditional %2d never executed\n" 1650msgstr "l'incondicional %2d mai s'executa\n" 1651 1652#: gcov.c:1792 1653#, c-format 1654msgid "%s:cannot open source file\n" 1655msgstr "%s:no es pot obrir el fitxer font\n" 1656 1657#: gcov.c:1802 1658#, fuzzy, c-format 1659msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" 1660msgstr "%s:el fitxer font �s m�s nou qu'el fitxer graf \"%s\"\n" 1661 1662#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. 1663#: gcse.c:694 1664msgid "GCSE disabled" 1665msgstr "GCSE desactivat" 1666 1667#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. 1668#: gcse.c:6526 1669msgid "jump bypassing disabled" 1670msgstr "evitaci� de salts desactivada" 1671 1672#. Opening quotation mark. 1673#: intl.c:58 1674msgid "`" 1675msgstr "" 1676 1677#. Closing quotation mark. 1678#: intl.c:61 1679msgid "'" 1680msgstr "" 1681 1682#: ipa-inline.c:275 1683msgid "--param large-function-growth limit reached" 1684msgstr "" 1685 1686#: ipa-inline.c:305 1687msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" 1688msgstr "" 1689 1690#: ipa-inline.c:314 1691msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" 1692msgstr "" 1693 1694#: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766 1695msgid "recursive inlining" 1696msgstr "" 1697 1698#: ipa-inline.c:779 1699msgid "call is unlikely" 1700msgstr "" 1701 1702#: ipa-inline.c:850 1703msgid "--param inline-unit-growth limit reached" 1704msgstr "" 1705 1706#: langhooks.c:507 1707msgid "At top level:" 1708msgstr "En el nivell principal:" 1709 1710#: langhooks.c:512 1711#, fuzzy, c-format 1712msgid "In member function %qs:" 1713msgstr "en la funci� membre \"%s\":" 1714 1715#: langhooks.c:516 1716#, fuzzy, c-format 1717msgid "In function %qs:" 1718msgstr "En la funci� \"%s\":" 1719 1720#: loop-iv.c:2709 tree-ssa-loop-niter.c:1109 1721msgid "assuming that the loop is not infinite" 1722msgstr "" 1723 1724#: loop-iv.c:2710 tree-ssa-loop-niter.c:1110 1725msgid "cannot optimize possibly infinite loops" 1726msgstr "" 1727 1728#: loop-iv.c:2718 tree-ssa-loop-niter.c:1114 1729msgid "assuming that the loop counter does not overflow" 1730msgstr "" 1731 1732#: loop-iv.c:2719 tree-ssa-loop-niter.c:1115 1733msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" 1734msgstr "" 1735 1736#. What to print when a switch has no documentation. 1737#: opts.c:90 1738msgid "This switch lacks documentation" 1739msgstr "" 1740 1741#: opts.c:1227 1742#, c-format 1743msgid "" 1744"\n" 1745"Target specific options:\n" 1746msgstr "" 1747"\n" 1748"Opcions espec�fiques de l'objectiu:\n" 1749 1750#: opts.c:1248 1751msgid "The following options are language-independent:\n" 1752msgstr "" 1753 1754#: opts.c:1255 1755#, c-format 1756msgid "" 1757"The %s front end recognizes the following options:\n" 1758"\n" 1759msgstr "" 1760 1761#: opts.c:1268 1762msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" 1763msgstr "" 1764 1765#: protoize.c:583 1766#, fuzzy, c-format 1767msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" 1768msgstr "%s: error escrivint el fitxer \"%s\": %s\n" 1769 1770#: protoize.c:627 1771#, c-format 1772msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n" 1773msgstr "%s: �s \"%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ nom_fitxer ... ]\"\n" 1774 1775#: protoize.c:630 1776#, c-format 1777msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n" 1778msgstr "%s: �s \"%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <nom_directori> ] [ nom_fitxer ... ]\"\n" 1779 1780#: protoize.c:731 1781#, fuzzy, c-format 1782msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" 1783msgstr "%s: av�s: no hi ha acc�s de lectura pel fitxer \"%s\"\n" 1784 1785#: protoize.c:739 1786#, fuzzy, c-format 1787msgid "%s: warning: no write access for file '%s'\n" 1788msgstr "%s: av�s: no hi ha acc�s d'escriptura pel fitxer \"%s\"\n" 1789 1790#: protoize.c:747 1791#, fuzzy, c-format 1792msgid "%s: warning: no write access for dir containing '%s'\n" 1793msgstr "%s: av�s: no hi ha acc�s d'escriptura pel directori que cont� \"%s\"\n" 1794 1795#. Catch cases like /.. where we try to backup to a 1796#. point above the absolute root of the logical file 1797#. system. 1798#: protoize.c:1134 1799#, c-format 1800msgid "%s: invalid file name: %s\n" 1801msgstr "%s: nom de fitxer no v�lid: %s\n" 1802 1803#: protoize.c:1282 1804#, c-format 1805msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" 1806msgstr "%s: %s: no es pot obtenir l'estat: %s\n" 1807 1808#: protoize.c:1303 1809#, c-format 1810msgid "" 1811"\n" 1812"%s: fatal error: aux info file corrupted at line %d\n" 1813msgstr "" 1814"\n" 1815"%s: error fatal: fitxer d'informaci� auxiliar corrupte a la l�nia %d\n" 1816 1817#: protoize.c:1632 1818#, fuzzy, c-format 1819msgid "%s:%d: declaration of function '%s' takes different forms\n" 1820msgstr "%s:%d: la declaraci� de la funci� `%s' pren formes diferents\n" 1821 1822#: protoize.c:1887 1823#, fuzzy, c-format 1824msgid "%s: compiling '%s'\n" 1825msgstr "%s: compilant `%s'\n" 1826 1827#: protoize.c:1910 1828#, c-format 1829msgid "%s: wait: %s\n" 1830msgstr "%s: esperar: %s\n" 1831 1832#: protoize.c:1915 1833#, c-format 1834msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" 1835msgstr "%s: el subproces va rebre el senyal fatal %d\n" 1836 1837#: protoize.c:1923 1838#, c-format 1839msgid "%s: %s exited with status %d\n" 1840msgstr "%s: %s va acabar amb estat %d\n" 1841 1842#: protoize.c:1972 1843#, fuzzy, c-format 1844msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file '%s'\n" 1845msgstr "%s: av�s: falta el fitxer SYSCALLS \"%s\"\n" 1846 1847#: protoize.c:1981 protoize.c:2010 1848#, fuzzy, c-format 1849msgid "%s: can't read aux info file '%s': %s\n" 1850msgstr "%s: no es pot llegir el fitxer d'informaci� auxiliar \"%s\": %s\n" 1851 1852#: protoize.c:2026 protoize.c:2054 1853#, fuzzy, c-format 1854msgid "%s: can't get status of aux info file '%s': %s\n" 1855msgstr "%s: no es pot obtenir l'estat del fitxer d'informaci� auxiliar \"%s\": %s\n" 1856 1857#: protoize.c:2082 1858#, fuzzy, c-format 1859msgid "%s: can't open aux info file '%s' for reading: %s\n" 1860msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer d'informaci� auxiliar \"%s\" per a lectura: %s\n" 1861 1862#: protoize.c:2100 1863#, fuzzy, c-format 1864msgid "%s: error reading aux info file '%s': %s\n" 1865msgstr "%s: error llegint el fitxer d'informaci� auxiliar \"%s\": %s\n" 1866 1867#: protoize.c:2113 1868#, fuzzy, c-format 1869msgid "%s: error closing aux info file '%s': %s\n" 1870msgstr "%s: error tancant el fitxer d'informaci� auxiliar \"%s\": %s\n" 1871 1872#: protoize.c:2129 1873#, fuzzy, c-format 1874msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" 1875msgstr "%s: no es pot esborrar el fitxer d'informaci� auxiliar \"%s\": %s\n" 1876 1877#: protoize.c:2211 protoize.c:4180 1878#, fuzzy, c-format 1879msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" 1880msgstr "%s: no es pot esborrar el fitxer \"%s\": %s\n" 1881 1882#: protoize.c:2289 1883#, fuzzy, c-format 1884msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" 1885msgstr "%s: av�s: no es pot renomenar el fitxer \"%s\" a \"%s\": %s\n" 1886 1887#: protoize.c:2411 1888#, c-format 1889msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" 1890msgstr "%s: definicions externes de \"%s\" en conflicte\n" 1891 1892#: protoize.c:2415 1893#, c-format 1894msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" 1895msgstr "%s: les declaracions de \"%s\" no es convertiran\n" 1896 1897#: protoize.c:2417 1898#, c-format 1899msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" 1900msgstr "%s: llistes de conflictes per a \"%s\" a continuaci�:\n" 1901 1902#: protoize.c:2450 1903#, fuzzy, c-format 1904msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function '%s'\n" 1905msgstr "%s: av�s: usant llistes formals de %s(%d) per a la funci� \"%s\"\n" 1906 1907#: protoize.c:2490 1908#, fuzzy, c-format 1909msgid "%s: %d: '%s' used but missing from SYSCALLS\n" 1910msgstr "%s: %d: s'usa \"%s\" per� falta en SYSCALLS\n" 1911 1912#: protoize.c:2496 1913#, fuzzy, c-format 1914msgid "%s: %d: warning: no extern definition for '%s'\n" 1915msgstr "%s: %d: av�s: no hi ha definici� extern per a \"%s\"\n" 1916 1917#: protoize.c:2526 1918#, fuzzy, c-format 1919msgid "%s: warning: no static definition for '%s' in file '%s'\n" 1920msgstr "%s: av�s: no hi ha definici� static per a \"%s\" en el fitxer \"%s\"\n" 1921 1922#: protoize.c:2532 1923#, fuzzy, c-format 1924msgid "%s: multiple static defs of '%s' in file '%s'\n" 1925msgstr "%s: definicions static m�ltiples de \"%s\" en el fitxer \"%s\"\n" 1926 1927#: protoize.c:2702 protoize.c:2705 1928#, c-format 1929msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" 1930msgstr "%s: %d: av�s: codi font massa conf�s\n" 1931 1932#: protoize.c:2900 1933#, c-format 1934msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" 1935msgstr "%s: %d: av�s: no es va convertir la declaraci� de la funci� varargs\n" 1936 1937#: protoize.c:2915 1938#, fuzzy, c-format 1939msgid "%s: declaration of function '%s' not converted\n" 1940msgstr "%s: no es va convertir la declaraci� de la funci� \"%s\"\n" 1941 1942#: protoize.c:3038 1943#, fuzzy, c-format 1944msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of '%s'\n" 1945msgstr "%s: av�s: massa llistes de par�metres en la declaraci� de \"%s\"\n" 1946 1947#: protoize.c:3059 1948#, fuzzy, c-format 1949msgid "" 1950"\n" 1951"%s: warning: too few parameter lists in declaration of '%s'\n" 1952msgstr "" 1953"\n" 1954"%s: av�s: molt poques llistes de par�metres en la declaraci� de \"%s\"\n" 1955 1956#: protoize.c:3155 1957#, fuzzy, c-format 1958msgid "%s: %d: warning: found '%s' but expected '%s'\n" 1959msgstr "%s: %d: av�s: es va trobar \"%s\" per� s'esperava \"%s\"\n" 1960 1961#: protoize.c:3330 1962#, fuzzy, c-format 1963msgid "%s: local declaration for function '%s' not inserted\n" 1964msgstr "%s: no es va inserir la declaraci� local per a la funci� \"%s\"\n" 1965 1966#: protoize.c:3357 1967#, fuzzy, c-format 1968msgid "" 1969"\n" 1970"%s: %d: warning: can't add declaration of '%s' into macro call\n" 1971msgstr "" 1972"\n" 1973"%s: %d: av�s: no es pot afegir la declaraci� per a\"%s\" en la crida de macro\n" 1974 1975#: protoize.c:3429 1976#, fuzzy, c-format 1977msgid "%s: global declarations for file '%s' not inserted\n" 1978msgstr "%s: no es van inserir les declaracions globals pel fitxer \"%s\"\n" 1979 1980#: protoize.c:3518 protoize.c:3548 1981#, fuzzy, c-format 1982msgid "%s: definition of function '%s' not converted\n" 1983msgstr "%s: no es va convertir la definici� de la funci� \"%s\"\n" 1984 1985#: protoize.c:3537 1986#, c-format 1987msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" 1988msgstr "%s: %d: av�s: no es va convertir la definici� de %s\n" 1989 1990#: protoize.c:3863 1991#, fuzzy, c-format 1992msgid "%s: found definition of '%s' at %s(%d)\n" 1993msgstr "%s: es va trobar la definici� de \"%s\" en %s(%d)\n" 1994 1995#. If we make it here, then we did not know about this 1996#. function definition. 1997#: protoize.c:3879 1998#, fuzzy, c-format 1999msgid "%s: %d: warning: '%s' excluded by preprocessing\n" 2000msgstr "%s: %d: av�s: \"%s\" va ser excl�s pel preprocessament\n" 2001 2002#: protoize.c:3882 2003#, c-format 2004msgid "%s: function definition not converted\n" 2005msgstr "%s: no es va convertir la definici� de la funci�\n" 2006 2007#: protoize.c:3940 2008#, fuzzy, c-format 2009msgid "%s: '%s' not converted\n" 2010msgstr "%s: no es va convertir \"%s\"\n" 2011 2012#: protoize.c:3948 2013#, fuzzy, c-format 2014msgid "%s: would convert file '%s'\n" 2015msgstr "%s: es podria convertir el fitxer \"%s\"\n" 2016 2017#: protoize.c:3951 2018#, fuzzy, c-format 2019msgid "%s: converting file '%s'\n" 2020msgstr "%s: convertint el fitxer \"%s\"\n" 2021 2022#: protoize.c:3961 2023#, fuzzy, c-format 2024msgid "%s: can't get status for file '%s': %s\n" 2025msgstr "%s: no es pot obtenir l'estat del fitxer \"%s\": %s\n" 2026 2027#: protoize.c:4003 2028#, fuzzy, c-format 2029msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" 2030msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer \"%s\" per a lectura: %s\n" 2031 2032#: protoize.c:4018 2033#, fuzzy, c-format 2034msgid "" 2035"\n" 2036"%s: error reading input file '%s': %s\n" 2037msgstr "" 2038"\n" 2039"%s: error al llegint el fitxer d'entrada \"%s\": %s\n" 2040 2041#: protoize.c:4052 2042#, fuzzy, c-format 2043msgid "%s: can't create/open clean file '%s': %s\n" 2044msgstr "%s: no es pot crear/obrir el fitxer net \"%s\": %s\n" 2045 2046#: protoize.c:4157 2047#, fuzzy, c-format 2048msgid "%s: warning: file '%s' already saved in '%s'\n" 2049msgstr "%s: av�s: el fitxer \"%s\" ja havia estat guardat en \"%s\"\n" 2050 2051#: protoize.c:4165 2052#, fuzzy, c-format 2053msgid "%s: can't link file '%s' to '%s': %s\n" 2054msgstr "%s: no es pot enlla�ar el fitxer \"%s\" a \"%s\": %s\n" 2055 2056#: protoize.c:4195 2057#, fuzzy, c-format 2058msgid "%s: can't create/open output file '%s': %s\n" 2059msgstr "%s: no es pot crear/obrir el fitxer de sortida \"%s\": %s\n" 2060 2061#: protoize.c:4228 2062#, fuzzy, c-format 2063msgid "%s: can't change mode of file '%s': %s\n" 2064msgstr "%s: no es pot canviar el mode del fitxer \"%s\": %s\n" 2065 2066#: protoize.c:4404 2067#, c-format 2068msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" 2069msgstr "%s: no es pot obtenir el directori de treball: %s\n" 2070 2071#: protoize.c:4502 2072#, c-format 2073msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" 2074msgstr "%s: els noms de fitxer d'entrada deuen tenir sufixos .c: %s\n" 2075 2076#: reload.c:3738 2077msgid "unable to generate reloads for:" 2078msgstr "no es poden generar recarregues per a:" 2079 2080#: reload1.c:1901 2081msgid "this is the insn:" 2082msgstr "aix� �s el insn:" 2083 2084#. It's the compiler's fault. 2085#: reload1.c:5103 2086msgid "could not find a spill register" 2087msgstr "no es pot trobar un registre de buidat " 2088 2089#. It's the compiler's fault. 2090#: reload1.c:6737 2091msgid "VOIDmode on an output" 2092msgstr "VOIDmode en una sortida" 2093 2094#: reload1.c:7710 2095msgid "Failure trying to reload:" 2096msgstr "" 2097 2098#: rtl-error.c:128 2099msgid "unrecognizable insn:" 2100msgstr "insn no recognoscible:" 2101 2102#: rtl-error.c:130 2103msgid "insn does not satisfy its constraints:" 2104msgstr "insn no satisf� les seves restriccions:" 2105 2106#: timevar.c:412 2107msgid "" 2108"\n" 2109"Execution times (seconds)\n" 2110msgstr "" 2111"\n" 2112"Temps d'execuci� (segons)\n" 2113 2114#. Print total time. 2115#: timevar.c:470 2116msgid " TOTAL :" 2117msgstr " TOTAL :" 2118 2119#: timevar.c:499 2120#, c-format 2121msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" 2122msgstr "temps en %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" 2123 2124#: tlink.c:384 2125#, c-format 2126msgid "collect: reading %s\n" 2127msgstr "collect: llegint %s\n" 2128 2129#: tlink.c:478 2130#, c-format 2131msgid "removing .rpo file" 2132msgstr "" 2133 2134#: tlink.c:480 2135#, c-format 2136msgid "renaming .rpo file" 2137msgstr "" 2138 2139#: tlink.c:534 2140#, c-format 2141msgid "collect: recompiling %s\n" 2142msgstr "collect: recompilant %s\n" 2143 2144#: tlink.c:714 2145#, c-format 2146msgid "collect: tweaking %s in %s\n" 2147msgstr "collect: alterant %s en %s\n" 2148 2149#: tlink.c:764 2150#, c-format 2151msgid "collect: relinking\n" 2152msgstr "collect: reenlla�ant\n" 2153 2154#: toplev.c:583 2155#, fuzzy, c-format 2156msgid "unrecoverable error" 2157msgstr "error intern" 2158 2159#: toplev.c:1115 2160#, fuzzy, c-format 2161msgid "" 2162"%s%s%s version %s (%s)\n" 2163"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" 2164msgstr "" 2165"%s%s%s versi� %s (%s)\n" 2166"%s\tcompilat amb GNU C versi� %s.\n" 2167"%s%s%s versi� %s (%s) compilada per a CC.\n" 2168 2169#: toplev.c:1117 2170#, c-format 2171msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" 2172msgstr "" 2173 2174#: toplev.c:1121 2175#, c-format 2176msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" 2177msgstr "" 2178 2179#: toplev.c:1183 2180msgid "options passed: " 2181msgstr "opcions passades: " 2182 2183#: toplev.c:1212 2184msgid "options enabled: " 2185msgstr "opcions activades: " 2186 2187#: toplev.c:1331 2188#, c-format 2189msgid "created and used with differing settings of '%s'" 2190msgstr "" 2191 2192#: toplev.c:1333 2193msgid "out of memory" 2194msgstr "" 2195 2196#: toplev.c:1348 2197msgid "created and used with different settings of -fpic" 2198msgstr "" 2199 2200#: toplev.c:1350 2201msgid "created and used with different settings of -fpie" 2202msgstr "" 2203 2204#: tree-inline.c:2026 2205msgid "originally indirect function call not considered for inlining" 2206msgstr "" 2207 2208#. 2209#. Local variables: 2210#. mode:c 2211#. End: 2212#. 2213#: diagnostic.def:1 2214#, fuzzy 2215msgid "fatal error: " 2216msgstr "error intern: " 2217 2218#: diagnostic.def:2 2219#, fuzzy 2220msgid "internal compiler error: " 2221msgstr "error intern: " 2222 2223#: diagnostic.def:3 2224#, fuzzy 2225msgid "error: " 2226msgstr "error intern: " 2227 2228#: diagnostic.def:4 2229#, fuzzy 2230msgid "sorry, unimplemented: " 2231msgstr "disculpi, no s'ha implementat: #pragma noalign NAME" 2232 2233#: diagnostic.def:5 2234msgid "warning: " 2235msgstr "av�s: " 2236 2237#: diagnostic.def:6 2238msgid "anachronism: " 2239msgstr "" 2240 2241#: diagnostic.def:7 2242#, fuzzy 2243msgid "note: " 2244msgstr "nota:" 2245 2246#: diagnostic.def:8 2247msgid "debug: " 2248msgstr "" 2249 2250#: params.def:48 2251msgid "The maximum number of fields in a structure variable without direct structure accesses that GCC will attempt to track separately" 2252msgstr "" 2253 2254#: params.def:57 2255msgid "The maximum structure size (in bytes) for which GCC will use by-element copies" 2256msgstr "" 2257 2258#: params.def:66 2259#, fuzzy 2260msgid "The maximum number of structure fields for which GCC will use by-element copies" 2261msgstr "El nombre m�xim d'instruccions pel inliner RTL" 2262 2263#: params.def:78 2264msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" 2265msgstr "" 2266 2267#: params.def:95 2268msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" 2269msgstr "El nombre m�xim d'instruccions en una sola funci� elegible per a inlining" 2270 2271#: params.def:107 2272msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" 2273msgstr "El nombre m�xim d'instruccions quan es fa inlining autom�ticament" 2274 2275#: params.def:112 2276#, fuzzy 2277msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining" 2278msgstr "El nombre m�xim d'instruccions en una sola funci� elegible per a inlining" 2279 2280#: params.def:117 2281#, fuzzy 2282msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining" 2283msgstr "El nombre m�xim d'instruccions en una sola funci� elegible per a inlining" 2284 2285#: params.def:122 2286msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions" 2287msgstr "" 2288 2289#: params.def:127 2290msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" 2291msgstr "" 2292 2293#: params.def:132 2294msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter" 2295msgstr "" 2296 2297#: params.def:139 2298msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" 2299msgstr "" 2300 2301#: params.def:150 2302msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" 2303msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar l'omplert d'una ranura de retard" 2304 2305#: params.def:161 2306msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" 2307msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar la recerca d'informaci� de registres en viu exacta" 2308 2309#: params.def:171 2310msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" 2311msgstr "La longitud m�xima de la llista d'operacions pendents del planificador de tasques" 2312 2313#: params.def:176 2314msgid "The size of function body to be considered large" 2315msgstr "" 2316 2317#: params.def:180 2318msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" 2319msgstr "" 2320 2321#: params.def:184 2322msgid "The size of translation unit to be considered large" 2323msgstr "" 2324 2325#: params.def:188 2326msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" 2327msgstr "" 2328 2329#: params.def:192 2330msgid "expense of call operation relative to ordinary arithmetic operations" 2331msgstr "" 2332 2333#: params.def:199 2334msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" 2335msgstr "La quantitat m�xima de mem�ria a ser assignada per GCSE" 2336 2337#: params.def:204 2338msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" 2339msgstr "El nombre m�xim de passos a realitzar quan es fa GCSE" 2340 2341#: params.def:214 2342msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload" 2343msgstr "" 2344 2345#: params.def:221 2346msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload" 2347msgstr "" 2348 2349#: params.def:232 2350msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" 2351msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle" 2352 2353#: params.def:238 2354#, fuzzy 2355msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" 2356msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle" 2357 2358#: params.def:243 2359msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" 2360msgstr "" 2361 2362#: params.def:248 2363#, fuzzy 2364msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" 2365msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar l'omplert d'una ranura de retard" 2366 2367#: params.def:253 2368#, fuzzy 2369msgid "The maximum number of peelings of a single loop" 2370msgstr "El nombre m�xim de passos a realitzar quan es fa GCSE" 2371 2372#: params.def:258 2373#, fuzzy 2374msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" 2375msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle" 2376 2377#: params.def:263 2378#, fuzzy 2379msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" 2380msgstr "El nombre m�xim d'instruccions en una sola funci� elegible per a inlining" 2381 2382#: params.def:268 2383#, fuzzy 2384msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" 2385msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per al inliner de RTL" 2386 2387#: params.def:274 2388#, fuzzy 2389msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" 2390msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle" 2391 2392#: params.def:279 2393#, fuzzy 2394msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" 2395msgstr "El nombre m�xim d'instruccions en una sola funci� elegible per a un sol cicle" 2396 2397#: params.def:286 2398msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" 2399msgstr "" 2400 2401#: params.def:291 2402msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)" 2403msgstr "" 2404 2405#: params.def:297 2406msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" 2407msgstr "" 2408 2409#: params.def:301 2410msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" 2411msgstr "" 2412 2413#: params.def:305 2414msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" 2415msgstr "" 2416 2417#: params.def:310 2418msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" 2419msgstr "" 2420 2421#: params.def:314 2422msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" 2423msgstr "" 2424 2425#: params.def:330 2426#, fuzzy 2427msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically" 2428msgstr "El nombre m�xim d'instruccions quan es fa inlining autom�ticament" 2429 2430#: params.def:334 2431msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" 2432msgstr "" 2433 2434#: params.def:338 2435msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" 2436msgstr "" 2437 2438#: params.def:342 2439msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" 2440msgstr "" 2441 2442#: params.def:346 2443msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" 2444msgstr "" 2445 2446#: params.def:350 2447msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" 2448msgstr "" 2449 2450#: params.def:354 2451msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" 2452msgstr "" 2453 2454#: params.def:360 2455msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" 2456msgstr "El nombre m�xim de vores d'entrada per a considerar el salt creuat" 2457 2458#: params.def:366 2459#, fuzzy 2460msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" 2461msgstr "El nombre m�xim de vores d'entrada per a considerar el salt creuat" 2462 2463#: params.def:372 2464msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks" 2465msgstr "" 2466 2467#: params.def:378 2468#, fuzzy 2469msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" 2470msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle" 2471 2472#: params.def:384 2473#, fuzzy 2474msgid "The maximum length of path considered in cse" 2475msgstr "La longitud m�xima de la llista d'operacions pendents del planificador de tasques" 2476 2477#: params.def:388 2478#, fuzzy 2479msgid "The maximum instructions CSE process before flushing" 2480msgstr "El nombre m�xim d'instruccions pel inliner RTL" 2481 2482#: params.def:395 2483msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" 2484msgstr "" 2485 2486#: params.def:404 2487msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" 2488msgstr "" 2489 2490#: params.def:412 2491#, fuzzy 2492msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" 2493msgstr "Realitzar un nombre menor d'optimitzacions costoses" 2494 2495#: params.def:420 2496msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" 2497msgstr "" 2498 2499#: params.def:425 2500msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" 2501msgstr "" 2502 2503#: params.def:430 2504msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning" 2505msgstr "" 2506 2507#: params.def:437 2508msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit" 2509msgstr "" 2510 2511#: params.def:442 2512#, fuzzy 2513msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" 2514msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per al inliner de RTL" 2515 2516#: params.def:446 2517#, fuzzy 2518msgid "The maximum memory locations recorded by flow" 2519msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per al inliner de RTL" 2520 2521#: params.def:459 2522msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" 2523msgstr "" 2524 2525#: params.def:464 2526msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" 2527msgstr "" 2528 2529#: params.def:472 2530#, fuzzy 2531msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" 2532msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle" 2533 2534#: params.def:477 2535msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping" 2536msgstr "" 2537 2538#: params.def:482 2539#, fuzzy 2540msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" 2541msgstr "El nombre m�xim de vores d'entrada per a considerar el salt creuat" 2542 2543#: params.def:487 2544#, fuzzy 2545msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" 2546msgstr "El nombre m�xim de vores d'entrada per a considerar el salt creuat" 2547 2548#: params.def:492 2549msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling" 2550msgstr "" 2551 2552#: params.def:497 2553msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" 2554msgstr "" 2555 2556#: params.def:505 2557#, fuzzy 2558msgid "The upper bound for sharing integer constants" 2559msgstr "el valor de enumerator per a \"%s\" no �s una constant entera" 2560 2561#: params.def:524 2562#, fuzzy 2563msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames" 2564msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per a considerar l'omplert d'una ranura de retard" 2565 2566#: params.def:529 2567msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames" 2568msgstr "" 2569 2570#: params.def:534 2571msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection" 2572msgstr "" 2573 2574#: params.def:552 2575msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" 2576msgstr "" 2577 2578#: params.def:561 2579msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" 2580msgstr "" 2581 2582#: config/alpha/alpha.c:5087 2583#, c-format 2584msgid "invalid %%H value" 2585msgstr "valor %%H no v�lid" 2586 2587#: config/alpha/alpha.c:5108 config/bfin/bfin.c:1191 2588#, c-format 2589msgid "invalid %%J value" 2590msgstr "valor %%J no v�lid" 2591 2592#: config/alpha/alpha.c:5138 config/ia64/ia64.c:4603 2593#, c-format 2594msgid "invalid %%r value" 2595msgstr "valor %%r no v�lid" 2596 2597#: config/alpha/alpha.c:5148 config/rs6000/rs6000.c:10433 2598#: config/xtensa/xtensa.c:1691 2599#, c-format 2600msgid "invalid %%R value" 2601msgstr "valor %%R no v�lid" 2602 2603#: config/alpha/alpha.c:5154 config/rs6000/rs6000.c:10352 2604#: config/xtensa/xtensa.c:1658 2605#, c-format 2606msgid "invalid %%N value" 2607msgstr "valor %%N no v�lid" 2608 2609#: config/alpha/alpha.c:5162 config/rs6000/rs6000.c:10380 2610#, c-format 2611msgid "invalid %%P value" 2612msgstr "valor %%P no v�lid" 2613 2614#: config/alpha/alpha.c:5170 2615#, c-format 2616msgid "invalid %%h value" 2617msgstr "valor %%h no v�lid" 2618 2619#: config/alpha/alpha.c:5178 config/xtensa/xtensa.c:1684 2620#, c-format 2621msgid "invalid %%L value" 2622msgstr "valor %%L no v�lid" 2623 2624#: config/alpha/alpha.c:5217 config/rs6000/rs6000.c:10334 2625#, c-format 2626msgid "invalid %%m value" 2627msgstr "valor %%m no v�lid" 2628 2629#: config/alpha/alpha.c:5225 config/rs6000/rs6000.c:10342 2630#, c-format 2631msgid "invalid %%M value" 2632msgstr "valor %%M no v�lid" 2633 2634#: config/alpha/alpha.c:5269 2635#, c-format 2636msgid "invalid %%U value" 2637msgstr "valor %%U no v�lid" 2638 2639#: config/alpha/alpha.c:5281 config/alpha/alpha.c:5295 2640#: config/rs6000/rs6000.c:10441 2641#, c-format 2642msgid "invalid %%s value" 2643msgstr "valor %%s no v�lid" 2644 2645#: config/alpha/alpha.c:5318 2646#, c-format 2647msgid "invalid %%C value" 2648msgstr "valor %%C no v�lid" 2649 2650#: config/alpha/alpha.c:5355 config/rs6000/rs6000.c:10173 2651#: config/rs6000/rs6000.c:10191 2652#, c-format 2653msgid "invalid %%E value" 2654msgstr "valor %%E no v�lid" 2655 2656#: config/alpha/alpha.c:5380 config/alpha/alpha.c:5428 2657#, c-format 2658msgid "unknown relocation unspec" 2659msgstr "reubicaci� unspec desconeguda" 2660 2661#: config/alpha/alpha.c:5389 config/crx/crx.c:1082 2662#: config/rs6000/rs6000.c:10755 2663#, c-format 2664msgid "invalid %%xn code" 2665msgstr "codi %%xn no v�lid" 2666 2667#: config/arc/arc.c:1726 config/m32r/m32r.c:1805 2668#, c-format 2669msgid "invalid operand to %%R code" 2670msgstr "operand no v�lid per al codi %%R" 2671 2672#: config/arc/arc.c:1758 config/m32r/m32r.c:1828 2673#, c-format 2674msgid "invalid operand to %%H/%%L code" 2675msgstr "operand no v�lid per al codi %%H/%%L" 2676 2677#: config/arc/arc.c:1780 config/m32r/m32r.c:1899 2678#, c-format 2679msgid "invalid operand to %%U code" 2680msgstr "operand no v�lid per al codi %%U" 2681 2682#: config/arc/arc.c:1791 2683#, c-format 2684msgid "invalid operand to %%V code" 2685msgstr "operand no v�lid per al codi %%V" 2686 2687#. Unknown flag. 2688#. Undocumented flag. 2689#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818 2690#, c-format 2691msgid "invalid operand output code" 2692msgstr "operand no v�lid per al codi de sortida" 2693 2694#: config/arm/arm.c:10913 config/arm/arm.c:10931 2695#, fuzzy, c-format 2696msgid "predicated Thumb instruction" 2697msgstr "Generar instruccions char" 2698 2699#: config/arm/arm.c:10919 2700#, fuzzy, c-format 2701msgid "predicated instruction in conditional sequence" 2702msgstr "els tipus de dades no coincideixen en l'expressi� condicional" 2703 2704#: config/arm/arm.c:11027 config/arm/arm.c:11037 config/arm/arm.c:11047 2705#: config/arm/arm.c:11073 config/arm/arm.c:11091 config/arm/arm.c:11126 2706#: config/arm/arm.c:11145 config/arm/arm.c:11160 config/arm/arm.c:11186 2707#: config/arm/arm.c:11193 config/arm/arm.c:11200 2708#, fuzzy, c-format 2709msgid "invalid operand for code '%c'" 2710msgstr "codi d'operand \"%c\" no v�lid" 2711 2712#: config/arm/arm.c:11086 2713#, fuzzy, c-format 2714msgid "instruction never exectued" 2715msgstr "l'incondicional %2d mai s'executa\n" 2716 2717#: config/arm/arm.c:11211 2718#, fuzzy, c-format 2719msgid "missing operand" 2720msgstr "\"(\" faltant" 2721 2722#: config/avr/avr.c:1116 2723msgid "bad address, not (reg+disp):" 2724msgstr "adre�a err�nia, no (reg+disp)" 2725 2726#: config/avr/avr.c:1123 2727#, fuzzy 2728msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" 2729msgstr "adre�a err�nia, no (reg+disp)" 2730 2731#: config/avr/avr.c:1134 2732msgid "internal compiler error. Bad address:" 2733msgstr "error intern del compilador. Direcci� err�nia:" 2734 2735#: config/avr/avr.c:1147 2736msgid "internal compiler error. Unknown mode:" 2737msgstr "error intern del compilador. Mode desconegut:" 2738 2739#: config/avr/avr.c:1770 config/avr/avr.c:2453 2740msgid "invalid insn:" 2741msgstr "insn no v�lid:" 2742 2743#: config/avr/avr.c:1804 config/avr/avr.c:1890 config/avr/avr.c:1939 2744#: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2231 2745#: config/avr/avr.c:2487 config/avr/avr.c:2599 2746msgid "incorrect insn:" 2747msgstr "insn incorrecte:" 2748 2749#: config/avr/avr.c:1986 config/avr/avr.c:2147 config/avr/avr.c:2302 2750#: config/avr/avr.c:2665 2751msgid "unknown move insn:" 2752msgstr "despla�ament insn desconegut:" 2753 2754#: config/avr/avr.c:2895 2755msgid "bad shift insn:" 2756msgstr "despla�ament insn err�ni:" 2757 2758#: config/avr/avr.c:3011 config/avr/avr.c:3459 config/avr/avr.c:3845 2759msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" 2760msgstr "error intern del compilador. Direcci� err�nia:" 2761 2762#: config/bfin/bfin.c:1153 2763#, c-format 2764msgid "invalid %%j value" 2765msgstr "valor %%j no v�lid" 2766 2767#: config/bfin/bfin.c:1270 2768#, fuzzy, c-format 2769msgid "invalid const_double operand" 2770msgstr "restriccions no v�lides per a l'operand" 2771 2772#: config/c4x/c4x.c:1584 2773msgid "using CONST_DOUBLE for address" 2774msgstr "�s de CONST_DOUBLE per a l'adre�a" 2775 2776#: config/c4x/c4x.c:1722 2777msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode" 2778msgstr "c4x_address_cost: Moda d'adre�ament no v�lid" 2779 2780#: config/c4x/c4x.c:1857 2781#, c-format 2782msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency" 2783msgstr "c4x_print_operand: inconsist�ncia %%L" 2784 2785#: config/c4x/c4x.c:1863 2786#, c-format 2787msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency" 2788msgstr "c4x_print_operand: inconsist�ncia %%N" 2789 2790#: config/c4x/c4x.c:1904 2791#, c-format 2792msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency" 2793msgstr "c4x_print_operand: inconsist�ncia %%O" 2794 2795#: config/c4x/c4x.c:1999 2796msgid "c4x_print_operand: Bad operand case" 2797msgstr "c4x_print_operand: Operand �case� erroni" 2798 2799#: config/c4x/c4x.c:2040 2800msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify" 2801msgstr "c4x_print_operand_address: post_modify erroni" 2802 2803#: config/c4x/c4x.c:2062 2804msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify" 2805msgstr "c4x_print_operand_address: pre_modify erroni" 2806 2807#: config/c4x/c4x.c:2110 config/c4x/c4x.c:2122 config/c4x/c4x.c:2137 2808msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case" 2809msgstr "c4x_print_operand_address: Operand �case� erroni" 2810 2811#: config/c4x/c4x.c:2388 2812msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label" 2813msgstr "c4x_rptb_insert: No es pot trobar l'etiqueta d'inici" 2814 2815#: config/c4x/c4x.c:2990 2816msgid "invalid indirect memory address" 2817msgstr "adre�a indirecta de mem�ria no v�lida" 2818 2819#: config/c4x/c4x.c:3079 2820msgid "invalid indirect (S) memory address" 2821msgstr "adre�a indirecta de mem�ria (S) no v�lida" 2822 2823#: config/c4x/c4x.c:3414 2824msgid "c4x_valid_operands: Internal error" 2825msgstr "c4x_valid_operands: error intern" 2826 2827#: config/c4x/c4x.c:3853 2828msgid "c4x_operand_subword: invalid mode" 2829msgstr "c4x_operand_subword: mode no v�lid" 2830 2831#: config/c4x/c4x.c:3856 2832msgid "c4x_operand_subword: invalid operand" 2833msgstr "c4x_operand_subword: operand no v�lid" 2834 2835#. We could handle these with some difficulty. 2836#. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1). 2837#: config/c4x/c4x.c:3882 2838msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement" 2839msgstr "c4x_operand_subword: autoincrement no v�lid" 2840 2841#: config/c4x/c4x.c:3888 2842msgid "c4x_operand_subword: invalid address" 2843msgstr "c4x_operand_subword: adre�a no v�lid" 2844 2845#: config/c4x/c4x.c:3899 2846msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable" 2847msgstr "c4x_operand_subword: adre�a no despla�ada" 2848 2849#: config/c4x/c4x.c:4101 2850#, fuzzy 2851msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved" 2852msgstr "c4x_rptb_rpts_p: etiqueta superior de bloc de repetici� despla�ada\n" 2853 2854#. Use `%s' to print the string in case there are any escape 2855#. characters in the message. 2856#: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84 2857#: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4350 2858#: c-typeck.c:4365 c-typeck.c:4380 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664 2859#: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587 2860#: tree-ssa-loop-niter.c:1120 cp/parser.c:1972 cp/typeck.c:4291 2861#: java/expr.c:406 2862#, gcc-internal-format 2863msgid "%s" 2864msgstr "%s" 2865 2866#: config/cris/cris.c:544 2867msgid "unexpected index-type in cris_print_index" 2868msgstr "index-type inesperat en cris_print_index" 2869 2870#: config/cris/cris.c:558 2871msgid "unexpected base-type in cris_print_base" 2872msgstr "base-type inesperat en cris_print_base" 2873 2874#: config/cris/cris.c:674 2875msgid "invalid operand for 'b' modifier" 2876msgstr "operand no v�lid per al modificador \"b\"" 2877 2878#: config/cris/cris.c:691 2879#, fuzzy 2880msgid "invalid operand for 'o' modifier" 2881msgstr "operand no v�lid per al modificador \"b\"" 2882 2883#: config/cris/cris.c:710 2884#, fuzzy 2885msgid "invalid operand for 'O' modifier" 2886msgstr "operand no v�lid per al modificador \"b\"" 2887 2888#: config/cris/cris.c:743 2889msgid "invalid operand for 'p' modifier" 2890msgstr "operand no v�lid per al modificador \"p\"" 2891 2892#: config/cris/cris.c:782 2893msgid "invalid operand for 'z' modifier" 2894msgstr "operand no v�lid per al modificador \"z\"" 2895 2896#: config/cris/cris.c:836 config/cris/cris.c:866 2897msgid "invalid operand for 'H' modifier" 2898msgstr "operand no v�lid per al modificador \"H\"" 2899 2900#: config/cris/cris.c:842 2901msgid "bad register" 2902msgstr "registre erroni" 2903 2904#: config/cris/cris.c:887 2905msgid "invalid operand for 'e' modifier" 2906msgstr "operand no v�lid per al modificador \"e\"" 2907 2908#: config/cris/cris.c:904 2909msgid "invalid operand for 'm' modifier" 2910msgstr "operand no v�lid per al modificador \"m\"" 2911 2912#: config/cris/cris.c:929 2913msgid "invalid operand for 'A' modifier" 2914msgstr "operand no v�lid per al modificador \"A\"" 2915 2916#: config/cris/cris.c:952 2917msgid "invalid operand for 'D' modifier" 2918msgstr "operand no v�lid per al modificador \"D\"" 2919 2920#: config/cris/cris.c:966 2921msgid "invalid operand for 'T' modifier" 2922msgstr "operand no v�lid per al modificador \"T\"" 2923 2924#: config/cris/cris.c:975 2925msgid "invalid operand modifier letter" 2926msgstr "lletra de modificador d'operand no v�lid" 2927 2928#: config/cris/cris.c:1032 2929msgid "unexpected multiplicative operand" 2930msgstr "operand multiplicatiu inesperat" 2931 2932#: config/cris/cris.c:1052 2933msgid "unexpected operand" 2934msgstr "operand inesperat" 2935 2936#: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095 2937msgid "unrecognized address" 2938msgstr "adre�a no reconeguda" 2939 2940#: config/cris/cris.c:2021 2941msgid "unrecognized supposed constant" 2942msgstr "suposada constant no reconeguda" 2943 2944#: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460 2945msgid "unexpected side-effects in address" 2946msgstr "effecte de vora inesperat en l'adre�a" 2947 2948#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, 2949#. right? 2950#: config/cris/cris.c:3254 2951msgid "Unidentifiable call op" 2952msgstr "" 2953 2954#: config/cris/cris.c:3305 2955#, c-format 2956msgid "PIC register isn't set up" 2957msgstr "el registre PIC no est� preparat" 2958 2959#: config/fr30/fr30.c:464 2960#, c-format 2961msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" 2962msgstr "fr30_print_operand_address: adre�a sense manejar" 2963 2964#: config/fr30/fr30.c:488 2965#, c-format 2966msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" 2967msgstr "fr30_print_operand_address: no es reconeix el codi %%p" 2968 2969#: config/fr30/fr30.c:508 2970#, c-format 2971msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" 2972msgstr "fr30_print_operand_address: no es reconeix el codi %%b" 2973 2974#: config/fr30/fr30.c:529 2975#, c-format 2976msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" 2977msgstr "fr30_print_operand_address: no es reconeix el codi %%B" 2978 2979#: config/fr30/fr30.c:537 2980#, c-format 2981msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" 2982msgstr "fr30_print_operand: operand no v�lid per al codi %%A" 2983 2984#: config/fr30/fr30.c:554 2985#, c-format 2986msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" 2987msgstr "fr30_print_operand: codi %%x no v�lid" 2988 2989#: config/fr30/fr30.c:561 2990#, c-format 2991msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" 2992msgstr "fr30_print_operand: codi %%F no v�lid" 2993 2994#: config/fr30/fr30.c:578 2995#, c-format 2996msgid "fr30_print_operand: unknown code" 2997msgstr "fr30_print_operand: codi desconegut" 2998 2999#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626 3000#: config/fr30/fr30.c:639 3001#, c-format 3002msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" 3003msgstr "fr30_print_operand: MEM sense manejar" 3004 3005#: config/frv/frv.c:2541 3006#, fuzzy 3007msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" 3008msgstr "insn erroni per a frv_print_operand_address:" 3009 3010#: config/frv/frv.c:2552 3011#, fuzzy 3012msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" 3013msgstr "insn erroni per a frv_print_operand_memory_reference_reg:" 3014 3015#: config/frv/frv.c:2591 config/frv/frv.c:2601 config/frv/frv.c:2610 3016#: config/frv/frv.c:2631 config/frv/frv.c:2636 3017#, fuzzy 3018msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" 3019msgstr "insn erroni per a frv_print_operand_memory_reference:" 3020 3021#: config/frv/frv.c:2722 3022#, fuzzy, c-format 3023msgid "bad condition code" 3024msgstr "codi d'extensi� de registre erroni" 3025 3026#: config/frv/frv.c:2797 3027#, fuzzy 3028msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" 3029msgstr "insn erroni per a frv_print_operand,�bad�const_double" 3030 3031#: config/frv/frv.c:2858 3032#, fuzzy 3033msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" 3034msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"e\":" 3035 3036#: config/frv/frv.c:2866 3037#, fuzzy 3038msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" 3039msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"F\":" 3040 3041#: config/frv/frv.c:2882 3042#, fuzzy 3043msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" 3044msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"f\":" 3045 3046#: config/frv/frv.c:2896 3047#, fuzzy 3048msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" 3049msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"C\":" 3050 3051#: config/frv/frv.c:2944 3052#, fuzzy 3053msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" 3054msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"L\":" 3055 3056#: config/frv/frv.c:2957 3057#, fuzzy 3058msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" 3059msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"M/N\":" 3060 3061#: config/frv/frv.c:2978 3062#, fuzzy 3063msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" 3064msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"O\":" 3065 3066#: config/frv/frv.c:2996 3067#, fuzzy 3068msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" 3069msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"P\":" 3070 3071#: config/frv/frv.c:3016 3072#, fuzzy 3073msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" 3074msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, �case� z" 3075 3076#: config/frv/frv.c:3047 3077#, fuzzy 3078msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" 3079msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, �case� 0" 3080 3081#: config/frv/frv.c:3052 3082msgid "frv_print_operand: unknown code" 3083msgstr "frv_print_operand: codi desconegut" 3084 3085#: config/frv/frv.c:4421 3086#, fuzzy 3087msgid "bad output_move_single operand" 3088msgstr "Operand output_move_single erroni" 3089 3090#: config/frv/frv.c:4548 3091#, fuzzy 3092msgid "bad output_move_double operand" 3093msgstr "Operand output_move_single erroni" 3094 3095#: config/frv/frv.c:4690 3096#, fuzzy 3097msgid "bad output_condmove_single operand" 3098msgstr "Operand output_condmove_single erroni" 3099 3100#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the 3101#. particular machine description choice. Every machine description should 3102#. define `TARGET_VERSION'. For example: 3103#. 3104#. #ifdef MOTOROLA 3105#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); 3106#. #else 3107#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); 3108#. #endif 3109#: config/frv/frv.h:329 3110#, c-format 3111msgid " (frv)" 3112msgstr "" 3113 3114#: config/i386/i386.c:6712 3115#, c-format 3116msgid "invalid UNSPEC as operand" 3117msgstr "UNSPEC no v�lid com a operand" 3118 3119#: config/i386/i386.c:7294 3120#, c-format 3121msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" 3122msgstr "l'operand no �s una constant ni un codi de condici�, codi d'operand \"c\" no v�lid" 3123 3124#: config/i386/i386.c:7347 3125#, fuzzy, c-format 3126msgid "invalid operand code '%c'" 3127msgstr "codi d'operand \"%c\" no v�lid" 3128 3129#: config/i386/i386.c:7390 3130#, c-format 3131msgid "invalid constraints for operand" 3132msgstr "restriccions no v�lides per a l'operand" 3133 3134#: config/i386/i386.c:12984 3135msgid "unknown insn mode" 3136msgstr "mode insn desconegut" 3137 3138#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later. 3139#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong. 3140#: config/i386/xm-djgpp.h:62 3141#, c-format 3142msgid "environment variable DJGPP not defined" 3143msgstr "no es va definir la variable d'ambient DJGPP" 3144 3145#: config/i386/xm-djgpp.h:64 3146#, c-format 3147msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" 3148msgstr "la variable d'ambient DJGPP punta al fitxer faltant\"%s\"" 3149 3150#: config/i386/xm-djgpp.h:67 3151#, c-format 3152msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" 3153msgstr "la variable d'ambient DJGPP punta al fitxer corrupte \"%s\"" 3154 3155#: config/ia64/ia64.c:4653 3156#, c-format 3157msgid "ia64_print_operand: unknown code" 3158msgstr "ia64_print_operand: codi desconegut" 3159 3160#: config/ia64/ia64.c:9013 3161#, fuzzy 3162msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" 3163msgstr "conversi� no v�lida de \"%T\" a \"%T\"" 3164 3165#: config/ia64/ia64.c:9016 3166#, fuzzy 3167msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" 3168msgstr "conversi� no v�lida del tipus \"%T\" a partir del tipus \"%T\"" 3169 3170#: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040 3171#, fuzzy 3172msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" 3173msgstr "no v�lid operand per al codi %%p" 3174 3175#: config/iq2000/iq2000.c:3125 3176#, c-format 3177msgid "invalid %%P operand" 3178msgstr "operand no v�lid per a %%P" 3179 3180#: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10370 3181#, c-format 3182msgid "invalid %%p value" 3183msgstr "valor no v�lid per a %%p" 3184 3185#: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5535 3186#, c-format 3187msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" 3188msgstr "�s no v�lid de %%d, %%x, o %%X" 3189 3190#: config/m32r/m32r.c:1775 3191#, c-format 3192msgid "invalid operand to %%s code" 3193msgstr "no v�lid operand per al codi %%s" 3194 3195#: config/m32r/m32r.c:1782 3196#, c-format 3197msgid "invalid operand to %%p code" 3198msgstr "no v�lid operand per al codi %%p" 3199 3200#: config/m32r/m32r.c:1837 3201msgid "bad insn for 'A'" 3202msgstr "insn erroni per a \"A\"" 3203 3204#: config/m32r/m32r.c:1884 3205#, c-format 3206msgid "invalid operand to %%T/%%B code" 3207msgstr "no v�lid operand per al codi %%T/%%B" 3208 3209#: config/m32r/m32r.c:1907 3210#, c-format 3211msgid "invalid operand to %%N code" 3212msgstr "no v�lid operand per al codi %%N" 3213 3214#: config/m32r/m32r.c:1940 3215msgid "pre-increment address is not a register" 3216msgstr "l'adre�a de pre-increment no �s un registre" 3217 3218#: config/m32r/m32r.c:1947 3219msgid "pre-decrement address is not a register" 3220msgstr "l'adre�a de pre-decrement no �s un registre" 3221 3222#: config/m32r/m32r.c:1954 3223msgid "post-increment address is not a register" 3224msgstr "l'adre�a de post-increment no �s un registre" 3225 3226#: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044 3227#: config/rs6000/rs6000.c:17606 3228msgid "bad address" 3229msgstr "adre�a erroni" 3230 3231#: config/m32r/m32r.c:2049 3232msgid "lo_sum not of register" 3233msgstr "lo_sum no �s un registre" 3234 3235#. !!!! SCz wrong here. 3236#: config/m68hc11/m68hc11.c:3189 config/m68hc11/m68hc11.c:3567 3237msgid "move insn not handled" 3238msgstr "no es maneja move insn" 3239 3240#: config/m68hc11/m68hc11.c:3413 config/m68hc11/m68hc11.c:3497 3241#: config/m68hc11/m68hc11.c:3770 3242msgid "invalid register in the move instruction" 3243msgstr "registre no v�lid en la instrucci� move" 3244 3245#: config/m68hc11/m68hc11.c:3447 3246msgid "invalid operand in the instruction" 3247msgstr "operand no v�lid en la instrucci�" 3248 3249#: config/m68hc11/m68hc11.c:3744 3250msgid "invalid register in the instruction" 3251msgstr "registre no v�lid en la instrucci�" 3252 3253#: config/m68hc11/m68hc11.c:3777 3254msgid "operand 1 must be a hard register" 3255msgstr "l'operand 1 ha de ser un registre fix" 3256 3257#: config/m68hc11/m68hc11.c:3791 3258msgid "invalid rotate insn" 3259msgstr "rotaci� de insn no v�lida" 3260 3261#: config/m68hc11/m68hc11.c:4215 3262msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" 3263msgstr "es van usar els registres IX, IY i Z en el mateix INSN" 3264 3265#: config/m68hc11/m68hc11.c:4552 config/m68hc11/m68hc11.c:4852 3266msgid "cannot do z-register replacement" 3267msgstr "no es pot reempla�ar el registre-z" 3268 3269#: config/m68hc11/m68hc11.c:4915 3270msgid "invalid Z register replacement for insn" 3271msgstr "reempla�ament de registre Z no v�lid per al insn" 3272 3273#: config/mips/mips.c:5203 3274msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" 3275msgstr "" 3276 3277#: config/mips/mips.c:5413 3278#, fuzzy, c-format 3279msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" 3280msgstr "PRINT_OPERAND punter nul" 3281 3282#: config/mips/mips.c:5430 3283#, fuzzy, c-format 3284msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" 3285msgstr "PRINT_OPERAND punter nul" 3286 3287#: config/mips/mips.c:5439 3288#, fuzzy, c-format 3289msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F" 3290msgstr "PRINT_OPERAND punter nul" 3291 3292#: config/mips/mips.c:5448 3293#, fuzzy, c-format 3294msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W" 3295msgstr "PRINT_OPERAND punter nul" 3296 3297#: config/mips/mips.c:5469 3298#, fuzzy, c-format 3299msgid "invalid %%Y value" 3300msgstr "valor %%j no v�lid" 3301 3302#: config/mips/mips.c:5486 config/mips/mips.c:5494 3303#, fuzzy, c-format 3304msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q" 3305msgstr "PRINT_OPERAND punter nul" 3306 3307#: config/mips/mips.c:5563 3308msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation" 3309msgstr "" 3310 3311#: config/mmix/mmix.c:1468 config/mmix/mmix.c:1598 3312msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" 3313msgstr "MMIX intern: Esperant un CONS_INT, no aix�" 3314 3315#: config/mmix/mmix.c:1547 3316msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" 3317msgstr "MMIX intern: valor erroni per a \"m\", no �s un CONST_INT" 3318 3319#: config/mmix/mmix.c:1566 3320msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" 3321msgstr "MMIX intern: Esperant un registre, no aix�" 3322 3323#: config/mmix/mmix.c:1576 3324msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" 3325msgstr "MMIX intern: Esperant una constant, no aix�" 3326 3327#. We need the original here. 3328#: config/mmix/mmix.c:1660 3329msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" 3330msgstr "MMIX intern: aquest operand no es pot dexifrar" 3331 3332#: config/mmix/mmix.c:1717 3333msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" 3334msgstr "MMIX intern: adre�a no reconeguda" 3335 3336#: config/mmix/mmix.c:2650 3337msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" 3338msgstr "MMIX intern: Intentant de mostrar una condici� invertida de forma no v�lida:" 3339 3340#: config/mmix/mmix.c:2657 3341msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" 3342msgstr "MMIX Internal: Quin �s el CC per aix�" 3343 3344#: config/mmix/mmix.c:2661 3345msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" 3346msgstr "MMIX Internal: Quin �s el CC per aix�" 3347 3348#: config/mmix/mmix.c:2725 3349msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" 3350msgstr "MMIX Internal: Aix� no �s una constant:" 3351 3352#: config/mt/mt.c:298 3353msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1" 3354msgstr "" 3355 3356#: config/mt/mt.c:369 3357#, fuzzy 3358msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs" 3359msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, punter nul" 3360 3361#: config/mt/mt.c:393 3362#, fuzzy 3363msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1" 3364msgstr "PRINT_OPERAND punter nul" 3365 3366#: config/rs6000/host-darwin.c:87 3367#, c-format 3368msgid "Out of stack space.\n" 3369msgstr "" 3370 3371#: config/rs6000/host-darwin.c:108 3372#, c-format 3373msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" 3374msgstr "" 3375 3376#: config/rs6000/rs6000.c:10200 3377#, c-format 3378msgid "invalid %%f value" 3379msgstr "valor %%f no v�lid" 3380 3381#: config/rs6000/rs6000.c:10209 3382#, c-format 3383msgid "invalid %%F value" 3384msgstr "valor %%F no v�lid" 3385 3386#: config/rs6000/rs6000.c:10218 3387#, c-format 3388msgid "invalid %%G value" 3389msgstr "valor %%G no v�lid" 3390 3391#: config/rs6000/rs6000.c:10253 3392#, c-format 3393msgid "invalid %%j code" 3394msgstr "valor %%j no v�lid" 3395 3396#: config/rs6000/rs6000.c:10263 3397#, c-format 3398msgid "invalid %%J code" 3399msgstr "valor %%J no v�lid" 3400 3401#: config/rs6000/rs6000.c:10273 3402#, c-format 3403msgid "invalid %%k value" 3404msgstr "valor %%k no v�lid" 3405 3406#: config/rs6000/rs6000.c:10293 config/xtensa/xtensa.c:1677 3407#, c-format 3408msgid "invalid %%K value" 3409msgstr "valor %%K no v�lid" 3410 3411#: config/rs6000/rs6000.c:10360 3412#, c-format 3413msgid "invalid %%O value" 3414msgstr "valor %%O no v�lid" 3415 3416#: config/rs6000/rs6000.c:10407 3417#, c-format 3418msgid "invalid %%q value" 3419msgstr "valor no v�lid per a %%q" 3420 3421#: config/rs6000/rs6000.c:10451 3422#, c-format 3423msgid "invalid %%S value" 3424msgstr "valor %%S no v�lid" 3425 3426#: config/rs6000/rs6000.c:10491 3427#, c-format 3428msgid "invalid %%T value" 3429msgstr "valor %%T no v�lid" 3430 3431#: config/rs6000/rs6000.c:10501 3432#, c-format 3433msgid "invalid %%u value" 3434msgstr "valor %%u no v�lid" 3435 3436#: config/rs6000/rs6000.c:10510 config/xtensa/xtensa.c:1647 3437#, c-format 3438msgid "invalid %%v value" 3439msgstr "valor %%v no v�lid" 3440 3441#: config/rs6000/rs6000.c:19123 3442#, fuzzy 3443msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" 3444msgstr "molt pocs arguments per a la funci�" 3445 3446#: config/s390/s390.c:4490 3447#, fuzzy, c-format 3448msgid "cannot decompose address" 3449msgstr "No es pot descompondre l'adre�a." 3450 3451#: config/s390/s390.c:4700 3452msgid "UNKNOWN in print_operand !?" 3453msgstr "UNKNOWN en print_operand !?" 3454 3455#: config/sh/sh.c:746 3456#, fuzzy, c-format 3457msgid "invalid operand to %%R" 3458msgstr "operand no v�lid per al codi %%R" 3459 3460#: config/sh/sh.c:773 3461#, fuzzy, c-format 3462msgid "invalid operand to %%S" 3463msgstr "no v�lid operand per al codi %%N" 3464 3465#: config/sh/sh.c:7679 3466#, fuzzy 3467msgid "created and used with different architectures / ABIs" 3468msgstr "\"%#D\" redeclarat com un tipus diferent de s�mbol" 3469 3470#: config/sh/sh.c:7681 3471#, fuzzy 3472msgid "created and used with different ABIs" 3473msgstr "\"%#D\" redeclarat com un tipus diferent de s�mbol" 3474 3475#: config/sh/sh.c:7683 3476#, fuzzy 3477msgid "created and used with different endianness" 3478msgstr "inicialitzador de dades en l'ordinador amb \"endianness\" diferent" 3479 3480#: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632 3481#, c-format 3482msgid "invalid %%Y operand" 3483msgstr "operand %%Y no v�lid" 3484 3485#: config/sparc/sparc.c:6702 3486#, c-format 3487msgid "invalid %%A operand" 3488msgstr "operand %%A no v�lid" 3489 3490#: config/sparc/sparc.c:6712 3491#, c-format 3492msgid "invalid %%B operand" 3493msgstr "operand %%B no v�lid" 3494 3495#: config/sparc/sparc.c:6751 3496#, c-format 3497msgid "invalid %%c operand" 3498msgstr "operand %%c no v�lid" 3499 3500#: config/sparc/sparc.c:6752 3501#, c-format 3502msgid "invalid %%C operand" 3503msgstr "operand %%C no v�lid" 3504 3505#: config/sparc/sparc.c:6773 3506#, c-format 3507msgid "invalid %%d operand" 3508msgstr "operand %%d no v�lid" 3509 3510#: config/sparc/sparc.c:6774 3511#, c-format 3512msgid "invalid %%D operand" 3513msgstr "operand %%D no v�lid" 3514 3515#: config/sparc/sparc.c:6790 3516#, c-format 3517msgid "invalid %%f operand" 3518msgstr "operand %%f no v�lid" 3519 3520#: config/sparc/sparc.c:6804 3521#, c-format 3522msgid "invalid %%s operand" 3523msgstr "operand %%s no v�lid" 3524 3525#: config/sparc/sparc.c:6858 3526#, c-format 3527msgid "long long constant not a valid immediate operand" 3528msgstr "la constant long long no �s un operand immediat v�lid" 3529 3530#: config/sparc/sparc.c:6861 3531#, c-format 3532msgid "floating point constant not a valid immediate operand" 3533msgstr "la constant de coma flotant no �s un operand immediat v�lid" 3534 3535#: config/stormy16/stormy16.c:1764 config/stormy16/stormy16.c:1835 3536#, fuzzy, c-format 3537msgid "'B' operand is not constant" 3538msgstr "l'operand \"B\" no �s una constant" 3539 3540#: config/stormy16/stormy16.c:1791 3541#, fuzzy, c-format 3542msgid "'B' operand has multiple bits set" 3543msgstr "l'operand \"B\" t� establerts m�ltiples bits" 3544 3545#: config/stormy16/stormy16.c:1817 3546#, fuzzy, c-format 3547msgid "'o' operand is not constant" 3548msgstr "l'operand \"o\" no �s una constant" 3549 3550#: config/stormy16/stormy16.c:1849 3551#, c-format 3552msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" 3553msgstr "xstormy16_print_operand: codi desconegut" 3554 3555#: config/v850/v850.c:360 3556msgid "const_double_split got a bad insn:" 3557msgstr "const_double_split va rebre un insn erroni:" 3558 3559#: config/v850/v850.c:924 3560msgid "output_move_single:" 3561msgstr "output_move_single:" 3562 3563#: config/xtensa/xtensa.c:748 config/xtensa/xtensa.c:780 3564#: config/xtensa/xtensa.c:789 3565msgid "bad test" 3566msgstr "prova err�nia" 3567 3568#: config/xtensa/xtensa.c:1635 3569#, c-format 3570msgid "invalid %%D value" 3571msgstr "valor no v�lid per a %%D" 3572 3573#: config/xtensa/xtensa.c:1672 3574msgid "invalid mask" 3575msgstr "m�scara no v�lida" 3576 3577#: config/xtensa/xtensa.c:1698 3578#, fuzzy, c-format 3579msgid "invalid %%x value" 3580msgstr "valor no v�lid per a %%x/X" 3581 3582#: config/xtensa/xtensa.c:1705 3583#, fuzzy, c-format 3584msgid "invalid %%d value" 3585msgstr "valor %%v no v�lid" 3586 3587#: config/xtensa/xtensa.c:1726 config/xtensa/xtensa.c:1736 3588#, fuzzy, c-format 3589msgid "invalid %%t/%%b value" 3590msgstr "valor %%b no v�lid" 3591 3592#: config/xtensa/xtensa.c:1778 3593msgid "invalid address" 3594msgstr "adre�a no v�lida" 3595 3596#: config/xtensa/xtensa.c:1803 3597msgid "no register in address" 3598msgstr "no hi ha registre en l'adre�a" 3599 3600#: config/xtensa/xtensa.c:1811 3601msgid "address offset not a constant" 3602msgstr "el despla�ament d'adre�a no �s una constant" 3603 3604#: cp/call.c:2441 3605msgid "candidates are:" 3606msgstr "" 3607 3608#: cp/call.c:6213 3609msgid "candidate 1:" 3610msgstr "" 3611 3612#: cp/call.c:6214 3613msgid "candidate 2:" 3614msgstr "" 3615 3616#: cp/decl2.c:695 3617msgid "candidates are: %+#D" 3618msgstr "" 3619 3620#: cp/decl2.c:697 3621#, fuzzy 3622msgid "candidate is: %+#D" 3623msgstr "no es pot escriure %s: %m" 3624 3625#: cp/g++spec.c:238 java/jvspec.c:417 3626#, fuzzy, c-format 3627msgid "argument to '%s' missing\n" 3628msgstr "falta l'argument per a `%s'\n" 3629 3630#: fortran/arith.c:141 3631msgid "Arithmetic OK at %L" 3632msgstr "" 3633 3634#: fortran/arith.c:144 3635msgid "Arithmetic overflow at %L" 3636msgstr "" 3637 3638#: fortran/arith.c:147 3639msgid "Arithmetic underflow at %L" 3640msgstr "" 3641 3642#: fortran/arith.c:150 3643msgid "Arithmetic NaN at %L" 3644msgstr "" 3645 3646#: fortran/arith.c:153 3647#, fuzzy 3648msgid "Division by zero at %L" 3649msgstr "divisi� per zero" 3650 3651#: fortran/arith.c:156 3652msgid "Array operands are incommensurate at %L" 3653msgstr "" 3654 3655#: fortran/arith.c:160 3656msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" 3657msgstr "" 3658 3659#: fortran/arith.c:1384 3660#, fuzzy 3661msgid "Elemental binary operation" 3662msgstr "Activar les optimitzacions del enlla�ador" 3663 3664#: fortran/arith.c:1920 3665#, fuzzy, no-c-format 3666msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" 3667msgstr "la conversion de %s a %s ha fallat" 3668 3669#: fortran/arith.c:1924 3670#, no-c-format 3671msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L" 3672msgstr "" 3673 3674#: fortran/arith.c:1928 3675#, no-c-format 3676msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L" 3677msgstr "" 3678 3679#: fortran/arith.c:1932 3680#, no-c-format 3681msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L" 3682msgstr "" 3683 3684#: fortran/arith.c:1936 3685#, fuzzy, no-c-format 3686msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" 3687msgstr "divisi� per zero en \"%E %% 0\"" 3688 3689#: fortran/arith.c:1940 3690#, no-c-format 3691msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" 3692msgstr "" 3693 3694#: fortran/arith.c:1944 3695#, no-c-format 3696msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" 3697msgstr "" 3698 3699#: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349 3700#: fortran/arith.c:2399 3701#, fuzzy, no-c-format 3702msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" 3703msgstr "La constant de car�cter en %0 no t� l'ap�strofe que tanca en %1" 3704 3705#: fortran/arith.c:2445 3706#, no-c-format 3707msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" 3708msgstr "" 3709 3710#: fortran/array.c:97 3711#, fuzzy, no-c-format 3712msgid "Expected array subscript at %C" 3713msgstr "el subindici de matriu t� un tipus \"char\"" 3714 3715#: fortran/array.c:124 3716#, fuzzy, no-c-format 3717msgid "Expected array subscript stride at %C" 3718msgstr "el subindici de matriu t� un tipus \"char\"" 3719 3720#: fortran/array.c:167 3721#, fuzzy, no-c-format 3722msgid "Invalid form of array reference at %C" 3723msgstr "Element null en %0 per a la refer�ncia de matriu en %1" 3724 3725#: fortran/array.c:172 3726#, no-c-format 3727msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" 3728msgstr "" 3729 3730#: fortran/array.c:224 3731#, no-c-format 3732msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" 3733msgstr "" 3734 3735#: fortran/array.c:300 3736#, no-c-format 3737msgid "Expected expression in array specification at %C" 3738msgstr "" 3739 3740#: fortran/array.c:379 3741#, no-c-format 3742msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C" 3743msgstr "" 3744 3745#: fortran/array.c:390 3746#, no-c-format 3747msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" 3748msgstr "" 3749 3750#: fortran/array.c:403 3751#, fuzzy, no-c-format 3752msgid "Bad specification for deferred shape array at %C" 3753msgstr "No hi ha especificaci� per al iterador del DO impl�cit `%A' en %0" 3754 3755#: fortran/array.c:407 3756#, fuzzy, no-c-format 3757msgid "Bad specification for assumed size array at %C" 3758msgstr "No hi ha especificaci� per al iterador del DO impl�cit `%A' en %0" 3759 3760#: fortran/array.c:416 3761#, no-c-format 3762msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" 3763msgstr "" 3764 3765#: fortran/array.c:422 3766#, no-c-format 3767msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" 3768msgstr "" 3769 3770#: fortran/array.c:627 3771#, fuzzy, no-c-format 3772msgid "duplicated initializer" 3773msgstr "valor inicial no v�lid" 3774 3775#: fortran/array.c:720 3776#, no-c-format 3777msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" 3778msgstr "" 3779 3780#: fortran/array.c:822 fortran/array.c:931 3781#, fuzzy, no-c-format 3782msgid "Syntax error in array constructor at %C" 3783msgstr "errore sint�ctic en la llista de par�metre de macro" 3784 3785#: fortran/array.c:877 3786#, no-c-format 3787msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" 3788msgstr "" 3789 3790#: fortran/array.c:891 3791#, fuzzy, no-c-format 3792msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" 3793msgstr "l'argument per a l'atribut \"%s\" �s m�s gran que %d" 3794 3795#: fortran/array.c:976 3796#, no-c-format 3797msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" 3798msgstr "" 3799 3800#: fortran/array.c:1305 3801#, no-c-format 3802msgid "Iterator step at %L cannot be zero" 3803msgstr "" 3804 3805#: fortran/check.c:44 3806#, no-c-format 3807msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" 3808msgstr "" 3809 3810#: fortran/check.c:60 3811#, no-c-format 3812msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" 3813msgstr "" 3814 3815#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:684 fortran/check.c:694 3816#, no-c-format 3817msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" 3818msgstr "" 3819 3820#: fortran/check.c:92 3821#, no-c-format 3822msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" 3823msgstr "" 3824 3825#: fortran/check.c:118 3826#, fuzzy, no-c-format 3827msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" 3828msgstr "l'argument 1 de __builtin__spe_predicate ha de ser una constant" 3829 3830#: fortran/check.c:126 3831#, fuzzy, no-c-format 3832msgid "Invalid kind for %s at %L" 3833msgstr "constant de cadena no v�lida \"%E\"" 3834 3835#: fortran/check.c:146 3836#, no-c-format 3837msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" 3838msgstr "" 3839 3840#: fortran/check.c:163 3841#, no-c-format 3842msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" 3843msgstr "" 3844 3845#: fortran/check.c:180 3846#, fuzzy, no-c-format 3847msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" 3848msgstr "l'argument 1 de __builtin__spe_predicate ha de ser una constant" 3849 3850#: fortran/check.c:195 3851#, fuzzy, no-c-format 3852msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" 3853msgstr "l'argument 1 de __builtin__spe_predicate ha de ser una constant" 3854 3855#: fortran/check.c:210 3856#, no-c-format 3857msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" 3858msgstr "" 3859 3860#: fortran/check.c:225 3861#, no-c-format 3862msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" 3863msgstr "" 3864 3865#: fortran/check.c:239 3866#, no-c-format 3867msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" 3868msgstr "" 3869 3870#: fortran/check.c:259 3871#, no-c-format 3872msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" 3873msgstr "" 3874 3875#: fortran/check.c:280 3876#, no-c-format 3877msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" 3878msgstr "" 3879 3880#: fortran/check.c:286 3881#, no-c-format 3882msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" 3883msgstr "" 3884 3885#: fortran/check.c:303 3886#, no-c-format 3887msgid "Missing DIM parameter in intrinsic '%s' at %L" 3888msgstr "" 3889 3890#: fortran/check.c:371 3891#, no-c-format 3892msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" 3893msgstr "" 3894 3895#: fortran/check.c:456 3896#, no-c-format 3897msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" 3898msgstr "" 3899 3900#: fortran/check.c:477 fortran/check.c:3178 3901#, no-c-format 3902msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" 3903msgstr "" 3904 3905#: fortran/check.c:486 fortran/check.c:974 fortran/check.c:1109 3906#: fortran/check.c:1172 fortran/check.c:1397 3907#, no-c-format 3908msgid "Extension: Different type kinds at %L" 3909msgstr "" 3910 3911#: fortran/check.c:511 fortran/check.c:1732 3912#, no-c-format 3913msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" 3914msgstr "" 3915 3916#: fortran/check.c:523 3917#, no-c-format 3918msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" 3919msgstr "" 3920 3921#: fortran/check.c:538 3922#, no-c-format 3923msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" 3924msgstr "" 3925 3926#: fortran/check.c:554 3927#, no-c-format 3928msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" 3929msgstr "" 3930 3931#: fortran/check.c:664 fortran/check.c:766 3932#, no-c-format 3933msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" 3934msgstr "" 3935 3936#: fortran/check.c:815 fortran/check.c:1477 fortran/check.c:1485 3937#, no-c-format 3938msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" 3939msgstr "" 3940 3941#: fortran/check.c:829 3942#, no-c-format 3943msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" 3944msgstr "" 3945 3946#: fortran/check.c:1079 3947#, no-c-format 3948msgid "Argument of %s at %L must be of length one" 3949msgstr "" 3950 3951#: fortran/check.c:1131 3952#, no-c-format 3953msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" 3954msgstr "" 3955 3956#: fortran/check.c:1246 3957#, no-c-format 3958msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" 3959msgstr "" 3960 3961#: fortran/check.c:1369 3962#, fuzzy, no-c-format 3963msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" 3964msgstr "\"%D\" ha de prendre dos arguments exactament" 3965 3966#: fortran/check.c:1403 3967#, no-c-format 3968msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" 3969msgstr "" 3970 3971#: fortran/check.c:1428 3972#, no-c-format 3973msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" 3974msgstr "" 3975 3976#: fortran/check.c:1499 3977#, no-c-format 3978msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" 3979msgstr "" 3980 3981#: fortran/check.c:1519 3982#, no-c-format 3983msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" 3984msgstr "" 3985 3986#: fortran/check.c:1528 3987#, no-c-format 3988msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" 3989msgstr "" 3990 3991#: fortran/check.c:1779 3992#, no-c-format 3993msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" 3994msgstr "" 3995 3996#: fortran/check.c:1800 3997#, no-c-format 3998msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" 3999msgstr "" 4000 4001#: fortran/check.c:1808 4002#, no-c-format 4003msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" 4004msgstr "" 4005 4006#: fortran/check.c:1924 4007#, no-c-format 4008msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" 4009msgstr "" 4010 4011#: fortran/check.c:1934 4012#, no-c-format 4013msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" 4014msgstr "" 4015 4016#: fortran/check.c:2022 4017#, fuzzy, no-c-format 4018msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" 4019msgstr "Falten arguments per a l'opci� \"%s\"" 4020 4021#: fortran/check.c:2063 4022#, no-c-format 4023msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" 4024msgstr "" 4025 4026#: fortran/check.c:2125 4027#, fuzzy, no-c-format 4028msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" 4029msgstr "l'argument per a l'atribut \"%s\" �s m�s gran que %d" 4030 4031#: fortran/check.c:2582 fortran/check.c:2602 4032#, fuzzy, no-c-format 4033msgid "Too many arguments to %s at %L" 4034msgstr "massa arguments per a %s \"%+#D\"" 4035 4036#: fortran/check.c:2730 fortran/check.c:3092 fortran/check.c:3116 4037#, no-c-format 4038msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" 4039msgstr "" 4040 4041#: fortran/check.c:3163 fortran/check.c:3171 4042#, no-c-format 4043msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" 4044msgstr "" 4045 4046#: fortran/data.c:63 4047#, fuzzy, no-c-format 4048msgid "non-constant array in DATA statement %L." 4049msgstr "�ndex de matriu no constant en valor inicial" 4050 4051#: fortran/data.c:327 4052#, fuzzy, no-c-format 4053msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L" 4054msgstr " salta la inicializaci�n de \"%#D\"" 4055 4056#: fortran/decl.c:208 4057#, no-c-format 4058msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C." 4059msgstr "" 4060 4061#: fortran/decl.c:215 4062#, no-c-format 4063msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" 4064msgstr "" 4065 4066#: fortran/decl.c:301 4067#, no-c-format 4068msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" 4069msgstr "" 4070 4071#: fortran/decl.c:408 4072#, no-c-format 4073msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" 4074msgstr "" 4075 4076#: fortran/decl.c:455 4077#, no-c-format 4078msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" 4079msgstr "" 4080 4081#: fortran/decl.c:483 4082#, no-c-format 4083msgid "Bad INTENT specification at %C" 4084msgstr "" 4085 4086#: fortran/decl.c:548 4087#, fuzzy, no-c-format 4088msgid "Syntax error in character length specification at %C" 4089msgstr "error de decodificaci� en l'especificaci� del m�tode" 4090 4091#: fortran/decl.c:623 4092#, fuzzy, no-c-format 4093msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" 4094msgstr "\"%D\" ja est� definit en \"%T\"" 4095 4096#: fortran/decl.c:633 4097#, no-c-format 4098msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" 4099msgstr "" 4100 4101#: fortran/decl.c:805 4102#, no-c-format 4103msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" 4104msgstr "" 4105 4106#: fortran/decl.c:814 4107#, no-c-format 4108msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C" 4109msgstr "" 4110 4111#: fortran/decl.c:824 4112#, fuzzy, no-c-format 4113msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" 4114msgstr "falta valor inicial" 4115 4116#: fortran/decl.c:835 4117#, no-c-format 4118msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" 4119msgstr "" 4120 4121#: fortran/decl.c:913 4122#, no-c-format 4123msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" 4124msgstr "" 4125 4126#: fortran/decl.c:922 4127#, no-c-format 4128msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" 4129msgstr "" 4130 4131#: fortran/decl.c:951 4132#, no-c-format 4133msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" 4134msgstr "" 4135 4136#: fortran/decl.c:961 4137#, no-c-format 4138msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" 4139msgstr "" 4140 4141#: fortran/decl.c:987 4142#, no-c-format 4143msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" 4144msgstr "" 4145 4146#: fortran/decl.c:1054 4147#, no-c-format 4148msgid "Enumerator cannot be array at %C" 4149msgstr "" 4150 4151#: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374 4152#, no-c-format 4153msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C." 4154msgstr "" 4155 4156#: fortran/decl.c:1167 4157#, fuzzy, no-c-format 4158msgid "Function name '%s' not allowed at %C" 4159msgstr "%Jno es permet un atribut de secci� per a \"%D\"" 4160 4161#: fortran/decl.c:1183 4162#, no-c-format 4163msgid "Extension: Old-style initialization at %C" 4164msgstr "" 4165 4166#: fortran/decl.c:1199 4167#, no-c-format 4168msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" 4169msgstr "" 4170 4171#: fortran/decl.c:1207 4172#, no-c-format 4173msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C" 4174msgstr "" 4175 4176#: fortran/decl.c:1214 4177#, no-c-format 4178msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" 4179msgstr "" 4180 4181#: fortran/decl.c:1228 4182#, no-c-format 4183msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" 4184msgstr "" 4185 4186#: fortran/decl.c:1236 4187#, fuzzy, no-c-format 4188msgid "Expected an initialization expression at %C" 4189msgstr "inicialitzaci� de l'expressi� new amb \"=\"" 4190 4191#: fortran/decl.c:1243 4192#, no-c-format 4193msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" 4194msgstr "" 4195 4196#: fortran/decl.c:1265 4197#, no-c-format 4198msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" 4199msgstr "" 4200 4201#: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333 4202#, fuzzy, no-c-format 4203msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" 4204msgstr "no es d�na suport a la declaraci� feble de \"%s\"" 4205 4206#: fortran/decl.c:1338 4207#, fuzzy, no-c-format 4208msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" 4209msgstr "declaraci� extern niada de \"%s\"" 4210 4211#: fortran/decl.c:1372 4212#, fuzzy, no-c-format 4213msgid "Expected initialization expression at %C" 4214msgstr "inicialitzaci� de l'expressi� new amb \"=\"" 4215 4216#: fortran/decl.c:1378 4217#, fuzzy, no-c-format 4218msgid "Expected scalar initialization expression at %C" 4219msgstr "inicialitzaci� de l'expressi� new amb \"=\"" 4220 4221#: fortran/decl.c:1396 4222#, fuzzy, no-c-format 4223msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" 4224msgstr "el mode d'arrodoniment no t� suport per a floats de VAX" 4225 4226#: fortran/decl.c:1405 4227#, fuzzy, no-c-format 4228msgid "Missing right paren at %C" 4229msgstr "falten arguments per a \"%s\"" 4230 4231#: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537 4232#, no-c-format 4233msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C" 4234msgstr "" 4235 4236#: fortran/decl.c:1531 4237#, no-c-format 4238msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" 4239msgstr "" 4240 4241#: fortran/decl.c:1592 4242#, no-c-format 4243msgid "Extension: BYTE type at %C" 4244msgstr "" 4245 4246#: fortran/decl.c:1598 4247#, no-c-format 4248msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" 4249msgstr "" 4250 4251#: fortran/decl.c:1647 4252#, no-c-format 4253msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" 4254msgstr "" 4255 4256#: fortran/decl.c:1670 4257#, fuzzy, no-c-format 4258msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" 4259msgstr "l'�s de \"%D\" �s ambigu" 4260 4261#: fortran/decl.c:1736 4262#, no-c-format 4263msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" 4264msgstr "" 4265 4266#: fortran/decl.c:1782 4267#, no-c-format 4268msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" 4269msgstr "" 4270 4271#: fortran/decl.c:1836 4272#, no-c-format 4273msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" 4274msgstr "" 4275 4276#: fortran/decl.c:2000 4277#, no-c-format 4278msgid "Enumerator cannot have attributes %C" 4279msgstr "" 4280 4281#: fortran/decl.c:2013 4282#, fuzzy, no-c-format 4283msgid "Missing dimension specification at %C" 4284msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0" 4285 4286#: fortran/decl.c:2095 4287#, no-c-format 4288msgid "Duplicate %s attribute at %L" 4289msgstr "" 4290 4291#: fortran/decl.c:2112 4292#, fuzzy, no-c-format 4293msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" 4294msgstr "la variable de registre global segueix a una definici� de funci�" 4295 4296#: fortran/decl.c:2126 4297#, fuzzy, no-c-format 4298msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE" 4299msgstr "%Jno es permet un atribut de secci� per a \"%D\"" 4300 4301#. Now we have an error, which we signal, and then fix up 4302#. because the knock-on is plain and simple confusing. 4303#: fortran/decl.c:2264 4304#, no-c-format 4305msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition." 4306msgstr "" 4307 4308#: fortran/decl.c:2294 4309#, fuzzy, no-c-format 4310msgid "Syntax error in data declaration at %C" 4311msgstr "errore sint�ctic en la llista de par�metre de macro" 4312 4313#: fortran/decl.c:2440 4314#, no-c-format 4315msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" 4316msgstr "" 4317 4318#: fortran/decl.c:2452 4319#, no-c-format 4320msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" 4321msgstr "" 4322 4323#: fortran/decl.c:2470 4324#, no-c-format 4325msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" 4326msgstr "" 4327 4328#: fortran/decl.c:2513 4329#, no-c-format 4330msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C" 4331msgstr "" 4332 4333#: fortran/decl.c:2520 4334#, no-c-format 4335msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" 4336msgstr "" 4337 4338#: fortran/decl.c:2575 4339#, no-c-format 4340msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" 4341msgstr "" 4342 4343#: fortran/decl.c:2586 4344#, fuzzy, no-c-format 4345msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" 4346msgstr "causa conflicte amb la declaraci� de la funci� \"%#D\"" 4347 4348#: fortran/decl.c:2607 4349#, fuzzy, no-c-format 4350msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s" 4351msgstr "Els inicis de les funcions s�n alineats a aquesta pot�ncia de 2" 4352 4353#: fortran/decl.c:2678 4354#, no-c-format 4355msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" 4356msgstr "" 4357 4358#: fortran/decl.c:2681 4359#, no-c-format 4360msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" 4361msgstr "" 4362 4363#: fortran/decl.c:2685 4364#, no-c-format 4365msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" 4366msgstr "" 4367 4368#: fortran/decl.c:2689 4369#, no-c-format 4370msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" 4371msgstr "" 4372 4373#: fortran/decl.c:2693 4374#, no-c-format 4375msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" 4376msgstr "" 4377 4378#: fortran/decl.c:2698 4379#, no-c-format 4380msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" 4381msgstr "" 4382 4383#: fortran/decl.c:2702 4384#, fuzzy, no-c-format 4385msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" 4386msgstr "La declaraci� RETURN en %0 no �s v�lida dintre d'una unitat de programa principal" 4387 4388#: fortran/decl.c:2706 4389#, no-c-format 4390msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" 4391msgstr "" 4392 4393#: fortran/decl.c:2710 4394#, no-c-format 4395msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" 4396msgstr "" 4397 4398#: fortran/decl.c:2714 4399#, no-c-format 4400msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" 4401msgstr "" 4402 4403#: fortran/decl.c:2718 4404#, fuzzy, no-c-format 4405msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" 4406msgstr "La declaraci� RETURN en %0 no �s v�lida dintre d'una unitat de programa principal" 4407 4408#: fortran/decl.c:2731 4409#, fuzzy, no-c-format 4410msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" 4411msgstr "desbordament en la constant impl�cita" 4412 4413#: fortran/decl.c:2812 4414#, no-c-format 4415msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C" 4416msgstr "" 4417 4418#: fortran/decl.c:3053 4419#, fuzzy, no-c-format 4420msgid "Unexpected END statement at %C" 4421msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0" 4422 4423#. We would have required END [something] 4424#: fortran/decl.c:3062 4425#, no-c-format 4426msgid "%s statement expected at %L" 4427msgstr "" 4428 4429#: fortran/decl.c:3073 4430#, fuzzy, no-c-format 4431msgid "Expecting %s statement at %C" 4432msgstr "Coma sobrant en la declaraci� FORMAT en %0" 4433 4434#: fortran/decl.c:3087 4435#, no-c-format 4436msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" 4437msgstr "" 4438 4439#: fortran/decl.c:3103 4440#, no-c-format 4441msgid "Expected terminating name at %C" 4442msgstr "" 4443 4444#: fortran/decl.c:3112 4445#, fuzzy, no-c-format 4446msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" 4447msgstr "No hi ha definici� d'etiqueta per a la declaraci� FORMAT en %0" 4448 4449#: fortran/decl.c:3167 4450#, fuzzy, no-c-format 4451msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" 4452msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0" 4453 4454#: fortran/decl.c:3176 4455#, no-c-format 4456msgid "Array specification must be deferred at %L" 4457msgstr "" 4458 4459#: fortran/decl.c:3253 4460#, no-c-format 4461msgid "Unexpected character in variable list at %C" 4462msgstr "" 4463 4464#: fortran/decl.c:3290 4465#, no-c-format 4466msgid "Expected '(' at %C" 4467msgstr "" 4468 4469#: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345 4470#, no-c-format 4471msgid "Expected variable name at %C" 4472msgstr "" 4473 4474#: fortran/decl.c:3320 4475#, fuzzy, no-c-format 4476msgid "Cray pointer at %C must be an integer." 4477msgstr "el predicat ha de ser un identificador" 4478 4479#: fortran/decl.c:3324 4480#, no-c-format 4481msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes." 4482msgstr "" 4483 4484#: fortran/decl.c:3331 4485#, no-c-format 4486msgid "Expected \",\" at %C" 4487msgstr "" 4488 4489#: fortran/decl.c:3394 4490#, no-c-format 4491msgid "Expected \")\" at %C" 4492msgstr "" 4493 4494#: fortran/decl.c:3406 4495#, fuzzy, no-c-format 4496msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" 4497msgstr "Coma sobrant en la declaraci� FORMAT en %0" 4498 4499#: fortran/decl.c:3471 4500#, no-c-format 4501msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag." 4502msgstr "" 4503 4504#: fortran/decl.c:3569 4505#, no-c-format 4506msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" 4507msgstr "" 4508 4509#: fortran/decl.c:3587 4510#, no-c-format 4511msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" 4512msgstr "" 4513 4514#: fortran/decl.c:3674 4515#, no-c-format 4516msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" 4517msgstr "" 4518 4519#: fortran/decl.c:3681 4520#, fuzzy, no-c-format 4521msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" 4522msgstr "Signe espuri en la declaraci� FORMAT en %0" 4523 4524#: fortran/decl.c:3687 4525#, no-c-format 4526msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" 4527msgstr "" 4528 4529#: fortran/decl.c:3745 4530#, fuzzy, no-c-format 4531msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" 4532msgstr "Coma sobrant en la declaraci� FORMAT en %0" 4533 4534#: fortran/decl.c:3770 4535#, no-c-format 4536msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" 4537msgstr "" 4538 4539#: fortran/decl.c:3783 4540#, no-c-format 4541msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" 4542msgstr "" 4543 4544#: fortran/decl.c:3829 4545#, fuzzy, no-c-format 4546msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" 4547msgstr "Nombre espuri en la declaraci� FORMAT en %0" 4548 4549#: fortran/decl.c:3850 4550#, no-c-format 4551msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" 4552msgstr "" 4553 4554#: fortran/decl.c:3910 4555#, no-c-format 4556msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE" 4557msgstr "" 4558 4559#: fortran/decl.c:3923 4560#, no-c-format 4561msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE" 4562msgstr "" 4563 4564#: fortran/decl.c:3934 4565#, no-c-format 4566msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" 4567msgstr "" 4568 4569#: fortran/decl.c:3951 4570#, fuzzy, no-c-format 4571msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" 4572msgstr "El nom de tipus en %0 no �s el mateix que el nom en %1" 4573 4574#: fortran/decl.c:3961 4575#, no-c-format 4576msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" 4577msgstr "" 4578 4579#: fortran/decl.c:3978 4580#, no-c-format 4581msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" 4582msgstr "" 4583 4584#: fortran/decl.c:4012 4585#, no-c-format 4586msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" 4587msgstr "" 4588 4589#: fortran/decl.c:4033 4590#, no-c-format 4591msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C" 4592msgstr "" 4593 4594#: fortran/decl.c:4057 4595#, fuzzy, no-c-format 4596msgid "ENUM definition statement expected before %C" 4597msgstr "s'esperava nom de tipus abans de \"&\"" 4598 4599#: fortran/decl.c:4090 4600#, no-c-format 4601msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" 4602msgstr "" 4603 4604#: fortran/dump-parse-tree.c:53 4605#, c-format 4606msgid "%-5d " 4607msgstr "" 4608 4609#: fortran/dump-parse-tree.c:55 4610#, fuzzy, c-format 4611msgid " " 4612msgstr " \"%D\"" 4613 4614#: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597 4615#, fuzzy, c-format 4616msgid "(%s " 4617msgstr "%s " 4618 4619#: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844 4620#: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891 4621#, c-format 4622msgid "%d" 4623msgstr "" 4624 4625#: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123 4626#: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403 4627#: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584 4628#: fortran/dump-parse-tree.c:605 4629#, c-format 4630msgid ")" 4631msgstr "" 4632 4633#: fortran/dump-parse-tree.c:106 fortran/dump-parse-tree.c:421 4634#, c-format 4635msgid "(" 4636msgstr "" 4637 4638#: fortran/dump-parse-tree.c:112 4639#, fuzzy, c-format 4640msgid "%s = " 4641msgstr "%s " 4642 4643#: fortran/dump-parse-tree.c:116 4644#, c-format 4645msgid "(arg not-present)" 4646msgstr "" 4647 4648#: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397 4649#: fortran/dump-parse-tree.c:494 4650#, c-format 4651msgid " " 4652msgstr "" 4653 4654#: fortran/dump-parse-tree.c:137 fortran/dump-parse-tree.c:312 4655#, c-format 4656msgid "()" 4657msgstr "" 4658 4659#: fortran/dump-parse-tree.c:141 4660#, c-format 4661msgid "(%d" 4662msgstr "" 4663 4664#: fortran/dump-parse-tree.c:155 4665#, fuzzy, c-format 4666msgid " %s " 4667msgstr " %s" 4668 4669#: fortran/dump-parse-tree.c:182 4670#, c-format 4671msgid "FULL" 4672msgstr "" 4673 4674#: fortran/dump-parse-tree.c:213 fortran/dump-parse-tree.c:222 4675#: fortran/dump-parse-tree.c:297 4676#, c-format 4677msgid " , " 4678msgstr "" 4679 4680#: fortran/dump-parse-tree.c:227 4681#, c-format 4682msgid "UNKNOWN" 4683msgstr "" 4684 4685#: fortran/dump-parse-tree.c:252 4686#, fuzzy, c-format 4687msgid " %% %s" 4688msgstr "En %s \"%s\":" 4689 4690#: fortran/dump-parse-tree.c:324 fortran/dump-parse-tree.c:381 4691#, c-format 4692msgid "''" 4693msgstr "" 4694 4695#: fortran/dump-parse-tree.c:326 4696#, c-format 4697msgid "%c" 4698msgstr "" 4699 4700#: fortran/dump-parse-tree.c:333 4701#, fuzzy, c-format 4702msgid "%s(" 4703msgstr "%s" 4704 4705#: fortran/dump-parse-tree.c:339 4706#, c-format 4707msgid "(/ " 4708msgstr "" 4709 4710#: fortran/dump-parse-tree.c:341 4711#, c-format 4712msgid " /)" 4713msgstr "" 4714 4715#: fortran/dump-parse-tree.c:347 4716#, c-format 4717msgid "NULL()" 4718msgstr "" 4719 4720#: fortran/dump-parse-tree.c:357 fortran/dump-parse-tree.c:370 4721#: fortran/dump-parse-tree.c:395 fortran/dump-parse-tree.c:401 4722#, c-format 4723msgid "_%d" 4724msgstr "" 4725 4726#: fortran/dump-parse-tree.c:362 4727#, c-format 4728msgid ".true." 4729msgstr "" 4730 4731#: fortran/dump-parse-tree.c:364 4732#, fuzzy, c-format 4733msgid ".false." 4734msgstr "fclose" 4735 4736#: fortran/dump-parse-tree.c:391 4737#, c-format 4738msgid "(complex " 4739msgstr "" 4740 4741#: fortran/dump-parse-tree.c:407 4742#, c-format 4743msgid "???" 4744msgstr "" 4745 4746#: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701 4747#, fuzzy, c-format 4748msgid "%s:" 4749msgstr "%s" 4750 4751#: fortran/dump-parse-tree.c:425 4752#, c-format 4753msgid "U+ " 4754msgstr "" 4755 4756#: fortran/dump-parse-tree.c:428 4757#, c-format 4758msgid "U- " 4759msgstr "" 4760 4761#: fortran/dump-parse-tree.c:431 4762#, c-format 4763msgid "+ " 4764msgstr "" 4765 4766#: fortran/dump-parse-tree.c:434 4767#, c-format 4768msgid "- " 4769msgstr "" 4770 4771#: fortran/dump-parse-tree.c:437 4772#, c-format 4773msgid "* " 4774msgstr "" 4775 4776#: fortran/dump-parse-tree.c:440 4777#, c-format 4778msgid "/ " 4779msgstr "" 4780 4781#: fortran/dump-parse-tree.c:443 4782#, c-format 4783msgid "** " 4784msgstr "" 4785 4786#: fortran/dump-parse-tree.c:446 4787#, c-format 4788msgid "// " 4789msgstr "" 4790 4791#: fortran/dump-parse-tree.c:449 4792#, c-format 4793msgid "AND " 4794msgstr "" 4795 4796#: fortran/dump-parse-tree.c:452 4797#, c-format 4798msgid "OR " 4799msgstr "" 4800 4801#: fortran/dump-parse-tree.c:455 4802#, c-format 4803msgid "EQV " 4804msgstr "" 4805 4806#: fortran/dump-parse-tree.c:458 4807#, c-format 4808msgid "NEQV " 4809msgstr "" 4810 4811#: fortran/dump-parse-tree.c:461 4812#, c-format 4813msgid "= " 4814msgstr "" 4815 4816#: fortran/dump-parse-tree.c:464 4817#, c-format 4818msgid "<> " 4819msgstr "" 4820 4821#: fortran/dump-parse-tree.c:467 4822#, c-format 4823msgid "> " 4824msgstr "" 4825 4826#: fortran/dump-parse-tree.c:470 4827#, c-format 4828msgid ">= " 4829msgstr "" 4830 4831#: fortran/dump-parse-tree.c:473 4832#, c-format 4833msgid "< " 4834msgstr "" 4835 4836#: fortran/dump-parse-tree.c:476 4837#, c-format 4838msgid "<= " 4839msgstr "" 4840 4841#: fortran/dump-parse-tree.c:479 4842#, c-format 4843msgid "NOT " 4844msgstr "" 4845 4846#: fortran/dump-parse-tree.c:482 4847#, fuzzy, c-format 4848msgid "parens" 4849msgstr "obrir %s" 4850 4851#: fortran/dump-parse-tree.c:504 4852#, fuzzy, c-format 4853msgid "%s[" 4854msgstr "%s" 4855 4856#: fortran/dump-parse-tree.c:510 4857#, fuzzy, c-format 4858msgid "%s[[" 4859msgstr "%s" 4860 4861#: fortran/dump-parse-tree.c:531 4862#, fuzzy, c-format 4863msgid "(%s %s %s %s" 4864msgstr "%s: %s: " 4865 4866#: fortran/dump-parse-tree.c:537 4867#, c-format 4868msgid " ALLOCATABLE" 4869msgstr "" 4870 4871#: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602 4872#, c-format 4873msgid " DIMENSION" 4874msgstr "" 4875 4876#: fortran/dump-parse-tree.c:541 4877#, c-format 4878msgid " EXTERNAL" 4879msgstr "" 4880 4881#: fortran/dump-parse-tree.c:543 4882#, c-format 4883msgid " INTRINSIC" 4884msgstr "" 4885 4886#: fortran/dump-parse-tree.c:545 4887#, c-format 4888msgid " OPTIONAL" 4889msgstr "" 4890 4891#: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600 4892#, c-format 4893msgid " POINTER" 4894msgstr "" 4895 4896#: fortran/dump-parse-tree.c:549 4897#, c-format 4898msgid " SAVE" 4899msgstr "" 4900 4901#: fortran/dump-parse-tree.c:551 4902#, c-format 4903msgid " TARGET" 4904msgstr "" 4905 4906#: fortran/dump-parse-tree.c:553 4907#, c-format 4908msgid " DUMMY" 4909msgstr "" 4910 4911#: fortran/dump-parse-tree.c:555 4912#, c-format 4913msgid " RESULT" 4914msgstr "" 4915 4916#: fortran/dump-parse-tree.c:557 4917#, c-format 4918msgid " ENTRY" 4919msgstr "" 4920 4921#: fortran/dump-parse-tree.c:560 4922#, c-format 4923msgid " DATA" 4924msgstr "" 4925 4926#: fortran/dump-parse-tree.c:562 4927#, c-format 4928msgid " USE-ASSOC" 4929msgstr "" 4930 4931#: fortran/dump-parse-tree.c:564 4932#, c-format 4933msgid " IN-NAMELIST" 4934msgstr "" 4935 4936#: fortran/dump-parse-tree.c:566 4937#, c-format 4938msgid " IN-COMMON" 4939msgstr "" 4940 4941#: fortran/dump-parse-tree.c:569 4942#, c-format 4943msgid " FUNCTION" 4944msgstr "" 4945 4946#: fortran/dump-parse-tree.c:571 4947#, c-format 4948msgid " SUBROUTINE" 4949msgstr "" 4950 4951#: fortran/dump-parse-tree.c:573 4952#, c-format 4953msgid " IMPLICIT-TYPE" 4954msgstr "" 4955 4956#: fortran/dump-parse-tree.c:576 4957#, c-format 4958msgid " SEQUENCE" 4959msgstr "" 4960 4961#: fortran/dump-parse-tree.c:578 4962#, c-format 4963msgid " ELEMENTAL" 4964msgstr "" 4965 4966#: fortran/dump-parse-tree.c:580 4967#, c-format 4968msgid " PURE" 4969msgstr "" 4970 4971#: fortran/dump-parse-tree.c:582 4972#, c-format 4973msgid " RECURSIVE" 4974msgstr "" 4975 4976#: fortran/dump-parse-tree.c:628 4977#, c-format 4978msgid "symbol %s " 4979msgstr "" 4980 4981#: fortran/dump-parse-tree.c:635 4982#, c-format 4983msgid "value: " 4984msgstr "" 4985 4986#: fortran/dump-parse-tree.c:642 4987#, c-format 4988msgid "Array spec:" 4989msgstr "" 4990 4991#: fortran/dump-parse-tree.c:649 4992#, fuzzy, c-format 4993msgid "Generic interfaces:" 4994msgstr "Usar la interf�cie Cygwin" 4995 4996#: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675 4997#: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044 4998#: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535 4999#, c-format 5000msgid " %s" 5001msgstr " %s" 5002 5003#: fortran/dump-parse-tree.c:657 5004#, fuzzy, c-format 5005msgid "result: %s" 5006msgstr "%s: %s" 5007 5008#: fortran/dump-parse-tree.c:663 5009#, c-format 5010msgid "components: " 5011msgstr "" 5012 5013#: fortran/dump-parse-tree.c:670 5014#, c-format 5015msgid "Formal arglist:" 5016msgstr "" 5017 5018#: fortran/dump-parse-tree.c:677 5019#, c-format 5020msgid " [Alt Return]" 5021msgstr "" 5022 5023#: fortran/dump-parse-tree.c:684 5024#, fuzzy, c-format 5025msgid "Formal namespace" 5026msgstr "\"%D\" �s un nom d'espai" 5027 5028#: fortran/dump-parse-tree.c:742 5029#, c-format 5030msgid "common: /%s/ " 5031msgstr "" 5032 5033#: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471 5034#, c-format 5035msgid ", " 5036msgstr "" 5037 5038#: fortran/dump-parse-tree.c:763 5039#, c-format 5040msgid "symtree: %s Ambig %d" 5041msgstr "" 5042 5043#: fortran/dump-parse-tree.c:766 5044#, fuzzy, c-format 5045msgid " from namespace %s" 5046msgstr "espai de noms \"%D\" desconegut" 5047 5048#: fortran/dump-parse-tree.c:810 5049#, c-format 5050msgid "NOP" 5051msgstr "" 5052 5053#: fortran/dump-parse-tree.c:814 5054#, c-format 5055msgid "CONTINUE" 5056msgstr "" 5057 5058#: fortran/dump-parse-tree.c:818 5059#, c-format 5060msgid "ENTRY %s" 5061msgstr "" 5062 5063#: fortran/dump-parse-tree.c:822 5064#, c-format 5065msgid "ASSIGN " 5066msgstr "" 5067 5068#: fortran/dump-parse-tree.c:829 5069#, c-format 5070msgid "LABEL ASSIGN " 5071msgstr "" 5072 5073#: fortran/dump-parse-tree.c:831 5074#, fuzzy, c-format 5075msgid " %d" 5076msgstr " %s" 5077 5078#: fortran/dump-parse-tree.c:835 5079#, c-format 5080msgid "POINTER ASSIGN " 5081msgstr "" 5082 5083#: fortran/dump-parse-tree.c:842 5084#, c-format 5085msgid "GOTO " 5086msgstr "" 5087 5088#: fortran/dump-parse-tree.c:851 5089#, c-format 5090msgid ", (" 5091msgstr "" 5092 5093#: fortran/dump-parse-tree.c:865 5094#, c-format 5095msgid "CALL %s " 5096msgstr "" 5097 5098#: fortran/dump-parse-tree.c:870 5099#, c-format 5100msgid "RETURN " 5101msgstr "" 5102 5103#: fortran/dump-parse-tree.c:876 5104#, c-format 5105msgid "PAUSE " 5106msgstr "" 5107 5108#: fortran/dump-parse-tree.c:886 5109#, c-format 5110msgid "STOP " 5111msgstr "" 5112 5113#: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904 5114#, c-format 5115msgid "IF " 5116msgstr "" 5117 5118#: fortran/dump-parse-tree.c:898 5119#, fuzzy, c-format 5120msgid " %d, %d, %d" 5121msgstr "%s: %s: " 5122 5123#: fortran/dump-parse-tree.c:915 5124#, c-format 5125msgid "ELSE\n" 5126msgstr "" 5127 5128#: fortran/dump-parse-tree.c:918 5129#, c-format 5130msgid "ELSE IF " 5131msgstr "" 5132 5133#: fortran/dump-parse-tree.c:928 5134#, c-format 5135msgid "ENDIF" 5136msgstr "" 5137 5138#: fortran/dump-parse-tree.c:933 5139#, c-format 5140msgid "SELECT CASE " 5141msgstr "" 5142 5143#: fortran/dump-parse-tree.c:941 5144#, c-format 5145msgid "CASE " 5146msgstr "" 5147 5148#: fortran/dump-parse-tree.c:957 5149#, c-format 5150msgid "END SELECT" 5151msgstr "" 5152 5153#: fortran/dump-parse-tree.c:961 5154#, c-format 5155msgid "WHERE " 5156msgstr "" 5157 5158#: fortran/dump-parse-tree.c:972 5159#, c-format 5160msgid "ELSE WHERE " 5161msgstr "" 5162 5163#: fortran/dump-parse-tree.c:979 5164#, c-format 5165msgid "END WHERE" 5166msgstr "" 5167 5168#: fortran/dump-parse-tree.c:984 5169#, c-format 5170msgid "FORALL " 5171msgstr "" 5172 5173#: fortran/dump-parse-tree.c:1009 5174#, c-format 5175msgid "END FORALL" 5176msgstr "" 5177 5178#: fortran/dump-parse-tree.c:1013 5179#, c-format 5180msgid "DO " 5181msgstr "" 5182 5183#: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038 5184#, c-format 5185msgid "END DO" 5186msgstr "" 5187 5188#: fortran/dump-parse-tree.c:1031 5189#, c-format 5190msgid "DO WHILE " 5191msgstr "" 5192 5193#: fortran/dump-parse-tree.c:1042 5194#, c-format 5195msgid "CYCLE" 5196msgstr "" 5197 5198#: fortran/dump-parse-tree.c:1048 5199#, c-format 5200msgid "EXIT" 5201msgstr "" 5202 5203#: fortran/dump-parse-tree.c:1054 5204#, c-format 5205msgid "ALLOCATE " 5206msgstr "" 5207 5208#: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073 5209#, c-format 5210msgid " STAT=" 5211msgstr "" 5212 5213#: fortran/dump-parse-tree.c:1070 5214#, c-format 5215msgid "DEALLOCATE " 5216msgstr "" 5217 5218#: fortran/dump-parse-tree.c:1086 5219#, c-format 5220msgid "OPEN" 5221msgstr "" 5222 5223#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170 5224#: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235 5225#: fortran/dump-parse-tree.c:1387 5226#, c-format 5227msgid " UNIT=" 5228msgstr "" 5229 5230#: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175 5231#: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246 5232#: fortran/dump-parse-tree.c:1404 5233#, c-format 5234msgid " IOMSG=" 5235msgstr "" 5236 5237#: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180 5238#: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251 5239#: fortran/dump-parse-tree.c:1409 5240#, c-format 5241msgid " IOSTAT=" 5242msgstr "" 5243 5244#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240 5245#, c-format 5246msgid " FILE=" 5247msgstr "" 5248 5249#: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185 5250#, c-format 5251msgid " STATUS=" 5252msgstr "" 5253 5254#: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281 5255#, c-format 5256msgid " ACCESS=" 5257msgstr "" 5258 5259#: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297 5260#, c-format 5261msgid " FORM=" 5262msgstr "" 5263 5264#: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312 5265#, c-format 5266msgid " RECL=" 5267msgstr "" 5268 5269#: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322 5270#, c-format 5271msgid " BLANK=" 5272msgstr "" 5273 5274#: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327 5275#, c-format 5276msgid " POSITION=" 5277msgstr "" 5278 5279#: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332 5280#, c-format 5281msgid " ACTION=" 5282msgstr "" 5283 5284#: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352 5285#, c-format 5286msgid " DELIM=" 5287msgstr "" 5288 5289#: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357 5290#, c-format 5291msgid " PAD=" 5292msgstr "" 5293 5294#: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362 5295#, c-format 5296msgid " CONVERT=" 5297msgstr "" 5298 5299#: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189 5300#: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367 5301#: fortran/dump-parse-tree.c:1444 5302#, c-format 5303msgid " ERR=%d" 5304msgstr "" 5305 5306#: fortran/dump-parse-tree.c:1165 5307#, c-format 5308msgid "CLOSE" 5309msgstr "" 5310 5311#: fortran/dump-parse-tree.c:1193 5312#, c-format 5313msgid "BACKSPACE" 5314msgstr "" 5315 5316#: fortran/dump-parse-tree.c:1197 5317#, c-format 5318msgid "ENDFILE" 5319msgstr "" 5320 5321#: fortran/dump-parse-tree.c:1201 5322#, c-format 5323msgid "REWIND" 5324msgstr "" 5325 5326#: fortran/dump-parse-tree.c:1205 5327#, c-format 5328msgid "FLUSH" 5329msgstr "" 5330 5331#: fortran/dump-parse-tree.c:1230 5332#, c-format 5333msgid "INQUIRE" 5334msgstr "" 5335 5336#: fortran/dump-parse-tree.c:1256 5337#, c-format 5338msgid " EXIST=" 5339msgstr "" 5340 5341#: fortran/dump-parse-tree.c:1261 5342#, c-format 5343msgid " OPENED=" 5344msgstr "" 5345 5346#: fortran/dump-parse-tree.c:1266 5347#, c-format 5348msgid " NUMBER=" 5349msgstr "" 5350 5351#: fortran/dump-parse-tree.c:1271 5352#, c-format 5353msgid " NAMED=" 5354msgstr "" 5355 5356#: fortran/dump-parse-tree.c:1276 5357#, c-format 5358msgid " NAME=" 5359msgstr "" 5360 5361#: fortran/dump-parse-tree.c:1286 5362#, c-format 5363msgid " SEQUENTIAL=" 5364msgstr "" 5365 5366#: fortran/dump-parse-tree.c:1292 5367#, c-format 5368msgid " DIRECT=" 5369msgstr "" 5370 5371#: fortran/dump-parse-tree.c:1302 5372#, c-format 5373msgid " FORMATTED" 5374msgstr "" 5375 5376#: fortran/dump-parse-tree.c:1307 5377#, c-format 5378msgid " UNFORMATTED=" 5379msgstr "" 5380 5381#: fortran/dump-parse-tree.c:1317 5382#, c-format 5383msgid " NEXTREC=" 5384msgstr "" 5385 5386#: fortran/dump-parse-tree.c:1337 5387#, c-format 5388msgid " READ=" 5389msgstr "" 5390 5391#: fortran/dump-parse-tree.c:1342 5392#, c-format 5393msgid " WRITE=" 5394msgstr "" 5395 5396#: fortran/dump-parse-tree.c:1347 5397#, c-format 5398msgid " READWRITE=" 5399msgstr "" 5400 5401#: fortran/dump-parse-tree.c:1371 5402#, c-format 5403msgid "IOLENGTH " 5404msgstr "" 5405 5406#: fortran/dump-parse-tree.c:1377 5407#, c-format 5408msgid "READ" 5409msgstr "" 5410 5411#: fortran/dump-parse-tree.c:1381 5412#, c-format 5413msgid "WRITE" 5414msgstr "" 5415 5416#: fortran/dump-parse-tree.c:1393 5417#, c-format 5418msgid " FMT=" 5419msgstr "" 5420 5421#: fortran/dump-parse-tree.c:1398 5422#, c-format 5423msgid " FMT=%d" 5424msgstr "" 5425 5426#: fortran/dump-parse-tree.c:1400 5427#, fuzzy, c-format 5428msgid " NML=%s" 5429msgstr " %s" 5430 5431#: fortran/dump-parse-tree.c:1414 5432#, c-format 5433msgid " SIZE=" 5434msgstr "" 5435 5436#: fortran/dump-parse-tree.c:1419 5437#, c-format 5438msgid " REC=" 5439msgstr "" 5440 5441#: fortran/dump-parse-tree.c:1424 5442#, c-format 5443msgid " ADVANCE=" 5444msgstr "" 5445 5446#: fortran/dump-parse-tree.c:1435 5447#, c-format 5448msgid "TRANSFER " 5449msgstr "" 5450 5451#: fortran/dump-parse-tree.c:1440 5452#, c-format 5453msgid "DT_END" 5454msgstr "" 5455 5456#: fortran/dump-parse-tree.c:1446 5457#, c-format 5458msgid " END=%d" 5459msgstr "" 5460 5461#: fortran/dump-parse-tree.c:1448 5462#, c-format 5463msgid " EOR=%d" 5464msgstr "" 5465 5466#: fortran/dump-parse-tree.c:1465 5467#, c-format 5468msgid "Equivalence: " 5469msgstr "" 5470 5471#: fortran/dump-parse-tree.c:1491 5472#, c-format 5473msgid "Namespace:" 5474msgstr "" 5475 5476#: fortran/dump-parse-tree.c:1505 5477#, c-format 5478msgid " %c-%c: " 5479msgstr "" 5480 5481#: fortran/dump-parse-tree.c:1507 5482#, c-format 5483msgid " %c: " 5484msgstr "" 5485 5486#: fortran/dump-parse-tree.c:1516 5487#, c-format 5488msgid "procedure name = %s" 5489msgstr "" 5490 5491#: fortran/dump-parse-tree.c:1532 5492#, fuzzy, c-format 5493msgid "Operator interfaces for %s:" 5494msgstr "" 5495"\n" 5496" Opcions per a %s:\n" 5497 5498#: fortran/dump-parse-tree.c:1541 5499#, c-format 5500msgid "User operators:\n" 5501msgstr "" 5502 5503#: fortran/dump-parse-tree.c:1557 5504#, c-format 5505msgid "CONTAINS\n" 5506msgstr "" 5507 5508#: fortran/error.c:137 5509#, fuzzy, no-c-format 5510msgid "In file %s:%d\n" 5511msgstr "En el fitxer incl�s de %s:%d" 5512 5513#: fortran/error.c:152 5514#, fuzzy, no-c-format 5515msgid " Included at %s:%d\n" 5516msgstr "En el fitxer incl�s de %s:%d" 5517 5518#: fortran/error.c:204 5519#, fuzzy, no-c-format 5520msgid "<During initialization>\n" 5521msgstr "assignaci� de valors inicials" 5522 5523#: fortran/error.c:479 fortran/error.c:535 fortran/error.c:561 5524#, fuzzy 5525msgid "Warning:" 5526msgstr "av�s:" 5527 5528#: fortran/error.c:537 fortran/error.c:611 fortran/error.c:635 5529#, fuzzy 5530msgid "Error:" 5531msgstr "error intern: " 5532 5533#: fortran/error.c:656 5534#, fuzzy 5535msgid "Fatal Error:" 5536msgstr "error intern: " 5537 5538#: fortran/error.c:675 5539#, fuzzy, no-c-format 5540msgid "Internal Error at (1):" 5541msgstr "error intern: " 5542 5543#: fortran/expr.c:258 5544#, c-format 5545msgid "Constant expression required at %C" 5546msgstr "" 5547 5548#: fortran/expr.c:261 5549#, c-format 5550msgid "Integer expression required at %C" 5551msgstr "" 5552 5553#: fortran/expr.c:266 5554#, fuzzy, c-format 5555msgid "Integer value too large in expression at %C" 5556msgstr "desbordament enter en l'expressi�" 5557 5558#: fortran/expr.c:1274 5559#, no-c-format 5560msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" 5561msgstr "" 5562 5563#: fortran/expr.c:1294 5564#, no-c-format 5565msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression" 5566msgstr "" 5567 5568#: fortran/expr.c:1307 5569#, no-c-format 5570msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" 5571msgstr "" 5572 5573#: fortran/expr.c:1314 5574#, no-c-format 5575msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" 5576msgstr "" 5577 5578#: fortran/expr.c:1324 5579#, no-c-format 5580msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" 5581msgstr "" 5582 5583#: fortran/expr.c:1340 5584#, no-c-format 5585msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" 5586msgstr "" 5587 5588#: fortran/expr.c:1351 5589#, fuzzy, no-c-format 5590msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" 5591msgstr "Falta un operand per a l'operador en %1 al final de l'expressi� en %0" 5592 5593#: fortran/expr.c:1359 5594#, fuzzy, no-c-format 5595msgid "Numeric operands are required in expression at %L" 5596msgstr "Falta un operand per a l'operador en %1 al final de l'expressi� en %0" 5597 5598#: fortran/expr.c:1423 5599#, no-c-format 5600msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L." 5601msgstr "" 5602 5603#: fortran/expr.c:1476 5604#, no-c-format 5605msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function" 5606msgstr "" 5607 5608#: fortran/expr.c:1498 5609#, no-c-format 5610msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" 5611msgstr "" 5612 5613#: fortran/expr.c:1583 5614#, fuzzy, no-c-format 5615msgid "Initialization expression didn't reduce %C" 5616msgstr "inicialitzaci� de l'expressi� new amb \"=\"" 5617 5618#: fortran/expr.c:1627 5619#, fuzzy, no-c-format 5620msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" 5621msgstr "el constructor no pot ser una funci� membre de tipus static" 5622 5623#: fortran/expr.c:1634 5624#, fuzzy, no-c-format 5625msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" 5626msgstr "%Jla funci� interna \"%D\" no �s declarada com funci�" 5627 5628#: fortran/expr.c:1641 5629#, no-c-format 5630msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" 5631msgstr "" 5632 5633#: fortran/expr.c:1648 5634#, no-c-format 5635msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" 5636msgstr "" 5637 5638#: fortran/expr.c:1705 5639#, no-c-format 5640msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" 5641msgstr "" 5642 5643#: fortran/expr.c:1712 5644#, no-c-format 5645msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" 5646msgstr "" 5647 5648#: fortran/expr.c:1732 5649#, fuzzy, no-c-format 5650msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" 5651msgstr "desbordament en la constant impl�cita" 5652 5653#: fortran/expr.c:1780 5654#, no-c-format 5655msgid "Expression at %L must be of INTEGER type" 5656msgstr "" 5657 5658#: fortran/expr.c:1786 5659#, no-c-format 5660msgid "Expression at %L must be scalar" 5661msgstr "" 5662 5663#: fortran/expr.c:1814 5664#, fuzzy, no-c-format 5665msgid "Incompatible ranks in %s at %L" 5666msgstr "tipus incompatibles en %s" 5667 5668#: fortran/expr.c:1828 5669#, no-c-format 5670msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)" 5671msgstr "" 5672 5673#: fortran/expr.c:1861 5674#, no-c-format 5675msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" 5676msgstr "" 5677 5678#: fortran/expr.c:1905 5679#, no-c-format 5680msgid "'%s' at %L is not a VALUE" 5681msgstr "" 5682 5683#: fortran/expr.c:1912 5684#, fuzzy, no-c-format 5685msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" 5686msgstr "tipus incompatible en l'assignaci� de \"%T\" a \"%T\"" 5687 5688#: fortran/expr.c:1919 5689#, fuzzy, no-c-format 5690msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" 5691msgstr "tipus incompatible en l'assignaci� de \"%T\" a \"%T\"" 5692 5693#: fortran/expr.c:1926 5694#, no-c-format 5695msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" 5696msgstr "" 5697 5698#: fortran/expr.c:1936 5699#, no-c-format 5700msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal." 5701msgstr "" 5702 5703#: fortran/expr.c:1945 5704#, no-c-format 5705msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" 5706msgstr "" 5707 5708#: fortran/expr.c:1950 5709#, fuzzy 5710msgid "Array assignment" 5711msgstr "assignaci�" 5712 5713#: fortran/expr.c:1967 5714#, fuzzy, no-c-format 5715msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s" 5716msgstr "tipus incompatible en l'assignaci� de \"%T\" a \"%T\"" 5717 5718#: fortran/expr.c:1990 5719#, no-c-format 5720msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" 5721msgstr "" 5722 5723#: fortran/expr.c:1998 5724#, no-c-format 5725msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" 5726msgstr "" 5727 5728#: fortran/expr.c:2007 5729#, no-c-format 5730msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" 5731msgstr "" 5732 5733#: fortran/expr.c:2015 5734#, no-c-format 5735msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" 5736msgstr "" 5737 5738#: fortran/expr.c:2028 5739#, no-c-format 5740msgid "Different types in pointer assignment at %L" 5741msgstr "" 5742 5743#: fortran/expr.c:2035 5744#, no-c-format 5745msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" 5746msgstr "" 5747 5748#: fortran/expr.c:2042 5749#, no-c-format 5750msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" 5751msgstr "" 5752 5753#: fortran/expr.c:2056 5754#, no-c-format 5755msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L" 5756msgstr "" 5757 5758#: fortran/expr.c:2064 5759#, no-c-format 5760msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" 5761msgstr "" 5762 5763#: fortran/expr.c:2071 5764#, no-c-format 5765msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" 5766msgstr "" 5767 5768#: fortran/expr.c:2077 5769#, no-c-format 5770msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" 5771msgstr "" 5772 5773#: fortran/expr.c:2095 5774#, no-c-format 5775msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set" 5776msgstr "" 5777 5778#: fortran/gfortranspec.c:232 5779#, fuzzy, c-format 5780msgid "overflowed output arg list for '%s'" 5781msgstr "llista d'arguments de sortida desbordada per a \"%s\"" 5782 5783#: fortran/gfortranspec.c:352 5784#, c-format 5785msgid "" 5786"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 5787"You may redistribute copies of GNU Fortran\n" 5788"under the terms of the GNU General Public License.\n" 5789"For more information about these matters, see the file named COPYING\n" 5790"\n" 5791msgstr "" 5792 5793#: fortran/gfortranspec.c:374 5794#, fuzzy, c-format 5795msgid "argument to '%s' missing" 5796msgstr "falta l'argument per a \"%s\"" 5797 5798#: fortran/gfortranspec.c:378 5799#, c-format 5800msgid "no input files; unwilling to write output files" 5801msgstr "no hi ha fitxers d'entrada; incapa� d'escriure fitxers de sortida" 5802 5803#: fortran/gfortranspec.c:530 5804#, fuzzy, c-format 5805msgid "Driving:" 5806msgstr "av�s:" 5807 5808#: fortran/interface.c:175 5809#, fuzzy, no-c-format 5810msgid "Syntax error in generic specification at %C" 5811msgstr "error de decodificaci� en l'especificaci� del m�tode" 5812 5813#: fortran/interface.c:204 5814#, fuzzy, no-c-format 5815msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" 5816msgstr "Text espuri addicional al nombre en la declaraci� FORMAT en %0" 5817 5818#: fortran/interface.c:262 5819#, no-c-format 5820msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" 5821msgstr "" 5822 5823#: fortran/interface.c:273 5824#, fuzzy, no-c-format 5825msgid "Expected a nameless interface at %C" 5826msgstr " s'esperava un patr� de classe, es va obtenir \"%T\"" 5827 5828#: fortran/interface.c:284 5829#, no-c-format 5830msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" 5831msgstr "" 5832 5833#: fortran/interface.c:286 5834#, no-c-format 5835msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" 5836msgstr "" 5837 5838#: fortran/interface.c:300 5839#, no-c-format 5840msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" 5841msgstr "" 5842 5843#: fortran/interface.c:311 5844#, no-c-format 5845msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" 5846msgstr "" 5847 5848#: fortran/interface.c:523 5849#, no-c-format 5850msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" 5851msgstr "" 5852 5853#: fortran/interface.c:532 5854#, no-c-format 5855msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" 5856msgstr "" 5857 5858#: fortran/interface.c:619 5859#, no-c-format 5860msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)" 5861msgstr "" 5862 5863#: fortran/interface.c:623 5864#, no-c-format 5865msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" 5866msgstr "" 5867 5868#: fortran/interface.c:629 fortran/resolve.c:6021 5869#, no-c-format 5870msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" 5871msgstr "" 5872 5873#: fortran/interface.c:633 fortran/resolve.c:6033 5874#, no-c-format 5875msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" 5876msgstr "" 5877 5878#: fortran/interface.c:640 5879#, no-c-format 5880msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" 5881msgstr "" 5882 5883#: fortran/interface.c:645 5884#, no-c-format 5885msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" 5886msgstr "" 5887 5888#: fortran/interface.c:894 5889#, no-c-format 5890msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" 5891msgstr "" 5892 5893#: fortran/interface.c:948 5894#, no-c-format 5895msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" 5896msgstr "" 5897 5898#: fortran/interface.c:1198 5899#, no-c-format 5900msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" 5901msgstr "" 5902 5903#: fortran/interface.c:1207 5904#, no-c-format 5905msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" 5906msgstr "" 5907 5908#: fortran/interface.c:1217 5909#, no-c-format 5910msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" 5911msgstr "" 5912 5913#: fortran/interface.c:1230 5914#, no-c-format 5915msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" 5916msgstr "" 5917 5918#: fortran/interface.c:1239 5919#, no-c-format 5920msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" 5921msgstr "" 5922 5923#: fortran/interface.c:1254 5924#, no-c-format 5925msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" 5926msgstr "" 5927 5928#: fortran/interface.c:1269 5929#, no-c-format 5930msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" 5931msgstr "" 5932 5933#: fortran/interface.c:1278 5934#, fuzzy, no-c-format 5935msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" 5936msgstr "l'argument per a \"%s\" ha de ser una literal sense signe de 2-bit" 5937 5938#: fortran/interface.c:1288 5939#, no-c-format 5940msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT" 5941msgstr "" 5942 5943#: fortran/interface.c:1309 5944#, no-c-format 5945msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" 5946msgstr "" 5947 5948#: fortran/interface.c:1494 5949#, no-c-format 5950msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" 5951msgstr "" 5952 5953#: fortran/interface.c:1535 5954#, no-c-format 5955msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" 5956msgstr "" 5957 5958#: fortran/interface.c:1546 5959#, no-c-format 5960msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" 5961msgstr "" 5962 5963#: fortran/interface.c:1555 5964#, no-c-format 5965msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" 5966msgstr "" 5967 5968#: fortran/interface.c:1577 5969#, no-c-format 5970msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" 5971msgstr "" 5972 5973#: fortran/interface.c:1744 5974#, no-c-format 5975msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE" 5976msgstr "" 5977 5978#: fortran/interface.c:1824 5979#, no-c-format 5980msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" 5981msgstr "" 5982 5983#: fortran/intrinsic.c:2720 5984#, fuzzy, no-c-format 5985msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" 5986msgstr "massa arguments per a %s \"%+#D\"" 5987 5988#: fortran/intrinsic.c:2734 5989#, no-c-format 5990msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" 5991msgstr "" 5992 5993#: fortran/intrinsic.c:2741 5994#, no-c-format 5995msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" 5996msgstr "" 5997 5998#: fortran/intrinsic.c:2755 5999#, no-c-format 6000msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" 6001msgstr "" 6002 6003#: fortran/intrinsic.c:2814 6004#, no-c-format 6005msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" 6006msgstr "" 6007 6008#: fortran/intrinsic.c:3118 6009#, no-c-format 6010msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L" 6011msgstr "" 6012 6013#: fortran/intrinsic.c:3164 6014#, no-c-format 6015msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard" 6016msgstr "" 6017 6018#: fortran/intrinsic.c:3267 6019#, no-c-format 6020msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" 6021msgstr "" 6022 6023#: fortran/intrinsic.c:3327 6024#, no-c-format 6025msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" 6026msgstr "" 6027 6028#: fortran/intrinsic.c:3402 6029#, fuzzy, no-c-format 6030msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" 6031msgstr "conversi� no v�lida de \"%T\" a \"%T\"" 6032 6033#: fortran/intrinsic.c:3405 6034#, fuzzy, no-c-format 6035msgid "Conversion from %s to %s at %L" 6036msgstr "conversi� de \"%#T\" a \"%#T\"" 6037 6038#: fortran/intrinsic.c:3453 6039#, fuzzy, no-c-format 6040msgid "Can't convert %s to %s at %L" 6041msgstr "la conversion de %s a %s ha fallat" 6042 6043#: fortran/io.c:415 6044#, fuzzy 6045msgid "Positive width required" 6046msgstr " per� es requereixen %d" 6047 6048#: fortran/io.c:416 6049#, fuzzy 6050msgid "Period required" 6051msgstr " per� es requereixen %d" 6052 6053#: fortran/io.c:417 6054#, fuzzy 6055msgid "Nonnegative width required" 6056msgstr "ampl�ria negativa en el camp de bit \"%s\"" 6057 6058#: fortran/io.c:418 6059#, fuzzy 6060msgid "Unexpected element" 6061msgstr "operand inesperat" 6062 6063#: fortran/io.c:419 6064#, fuzzy 6065msgid "Unexpected end of format string" 6066msgstr "constant de format sense acabar" 6067 6068#: fortran/io.c:436 6069#, fuzzy 6070msgid "Missing leading left parenthesis" 6071msgstr "\"(\" faltant" 6072 6073#: fortran/io.c:474 6074msgid "Expected P edit descriptor" 6075msgstr "" 6076 6077#. P requires a prior number. 6078#: fortran/io.c:482 6079msgid "P descriptor requires leading scale factor" 6080msgstr "" 6081 6082#. X requires a prior number if we're being pedantic. 6083#: fortran/io.c:487 6084#, no-c-format 6085msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C" 6086msgstr "" 6087 6088#: fortran/io.c:507 6089#, no-c-format 6090msgid "Extension: $ descriptor at %C" 6091msgstr "" 6092 6093#: fortran/io.c:512 6094#, fuzzy 6095msgid "$ must be the last specifier" 6096msgstr "specificadors d'acc�s m�ltiples" 6097 6098#: fortran/io.c:557 6099msgid "Repeat count cannot follow P descriptor" 6100msgstr "" 6101 6102#: fortran/io.c:576 6103#, no-c-format 6104msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C" 6105msgstr "" 6106 6107#: fortran/io.c:638 6108msgid "Positive exponent width required" 6109msgstr "" 6110 6111#: fortran/io.c:739 fortran/io.c:791 6112#, no-c-format 6113msgid "Extension: Missing comma at %C" 6114msgstr "" 6115 6116#: fortran/io.c:806 fortran/io.c:809 6117#, fuzzy, no-c-format 6118msgid "%s in format string at %C" 6119msgstr "format %s, argument %s (argument %d)" 6120 6121#: fortran/io.c:850 6122#, no-c-format 6123msgid "Format statement in module main block at %C." 6124msgstr "" 6125 6126#: fortran/io.c:856 6127#, fuzzy, no-c-format 6128msgid "Missing format label at %C" 6129msgstr "nom de fitxer faltant depr�s de \"%s\"" 6130 6131#: fortran/io.c:914 fortran/io.c:938 6132#, fuzzy, no-c-format 6133msgid "Duplicate %s specification at %C" 6134msgstr "despr�s de l'especificaci� pr�via en \"%#D\"" 6135 6136#: fortran/io.c:945 6137#, no-c-format 6138msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C" 6139msgstr "" 6140 6141#: fortran/io.c:952 6142#, no-c-format 6143msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C" 6144msgstr "" 6145 6146#: fortran/io.c:989 6147#, fuzzy, no-c-format 6148msgid "Duplicate %s label specification at %C" 6149msgstr "declaraci� de l'etiqueta \"%s\" duplicada" 6150 6151#: fortran/io.c:1015 6152#, fuzzy, no-c-format 6153msgid "%s tag at %L must be of type %s" 6154msgstr "\"%D\" no �s un membre de tipus \"%T\"" 6155 6156#: fortran/io.c:1026 6157#, no-c-format 6158msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" 6159msgstr "" 6160 6161#: fortran/io.c:1039 6162#, no-c-format 6163msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s" 6164msgstr "" 6165 6166#: fortran/io.c:1047 6167#, no-c-format 6168msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" 6169msgstr "" 6170 6171#: fortran/io.c:1052 6172#, no-c-format 6173msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" 6174msgstr "" 6175 6176#: fortran/io.c:1067 6177#, no-c-format 6178msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L" 6179msgstr "" 6180 6181#: fortran/io.c:1074 6182#, fuzzy, no-c-format 6183msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" 6184msgstr "Coma sobrant en la declaraci� FORMAT en %0" 6185 6186#: fortran/io.c:1085 6187#, no-c-format 6188msgid "%s tag at %L must be scalar" 6189msgstr "" 6190 6191#: fortran/io.c:1091 6192#, no-c-format 6193msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" 6194msgstr "" 6195 6196#: fortran/io.c:1098 6197#, no-c-format 6198msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L" 6199msgstr "" 6200 6201#: fortran/io.c:1106 6202#, no-c-format 6203msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L" 6204msgstr "" 6205 6206#: fortran/io.c:1114 6207#, no-c-format 6208msgid "Extension: CONVERT tag at %L" 6209msgstr "" 6210 6211#: fortran/io.c:1283 6212#, no-c-format 6213msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" 6214msgstr "" 6215 6216#: fortran/io.c:1391 6217#, no-c-format 6218msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" 6219msgstr "" 6220 6221#: fortran/io.c:1517 fortran/match.c:1457 6222#, no-c-format 6223msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" 6224msgstr "" 6225 6226#: fortran/io.c:1577 6227#, no-c-format 6228msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" 6229msgstr "" 6230 6231#: fortran/io.c:1637 6232#, no-c-format 6233msgid "Duplicate UNIT specification at %C" 6234msgstr "" 6235 6236#: fortran/io.c:1693 6237#, fuzzy, no-c-format 6238msgid "Duplicate format specification at %C" 6239msgstr "error de decodificaci� en l'especificaci� del m�tode" 6240 6241#: fortran/io.c:1710 6242#, no-c-format 6243msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" 6244msgstr "" 6245 6246#: fortran/io.c:1746 6247#, fuzzy, no-c-format 6248msgid "Duplicate NML specification at %C" 6249msgstr "inicialitzaci� duplicada de %D" 6250 6251#: fortran/io.c:1755 6252#, no-c-format 6253msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" 6254msgstr "" 6255 6256#: fortran/io.c:1793 6257#, no-c-format 6258msgid "END tag at %C not allowed in output statement" 6259msgstr "" 6260 6261#: fortran/io.c:1853 6262#, no-c-format 6263msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" 6264msgstr "" 6265 6266#: fortran/io.c:1862 6267#, no-c-format 6268msgid "Internal unit with vector subscript at %L" 6269msgstr "" 6270 6271#: fortran/io.c:1870 6272#, no-c-format 6273msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" 6274msgstr "" 6275 6276#: fortran/io.c:1880 6277#, fuzzy, no-c-format 6278msgid "ERR tag label %d at %L not defined" 6279msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida" 6280 6281#: fortran/io.c:1892 6282#, fuzzy, no-c-format 6283msgid "END tag label %d at %L not defined" 6284msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida" 6285 6286#: fortran/io.c:1904 6287#, fuzzy, no-c-format 6288msgid "EOR tag label %d at %L not defined" 6289msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida" 6290 6291#: fortran/io.c:1914 6292#, fuzzy, no-c-format 6293msgid "FORMAT label %d at %L not defined" 6294msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida" 6295 6296#: fortran/io.c:2035 6297#, fuzzy, no-c-format 6298msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" 6299msgstr "errore sint�ctic en la llista de par�metre de macro" 6300 6301#: fortran/io.c:2066 6302#, fuzzy, no-c-format 6303msgid "Expected variable in READ statement at %C" 6304msgstr "Coma sobrant en la declaraci� FORMAT en %0" 6305 6306#: fortran/io.c:2072 6307#, fuzzy, no-c-format 6308msgid "Expected expression in %s statement at %C" 6309msgstr "Coma sobrant en la declaraci� FORMAT en %0" 6310 6311#: fortran/io.c:2083 6312#, no-c-format 6313msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)" 6314msgstr "" 6315 6316#: fortran/io.c:2092 6317#, no-c-format 6318msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C" 6319msgstr "" 6320 6321#: fortran/io.c:2109 6322#, no-c-format 6323msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure" 6324msgstr "" 6325 6326#. A general purpose syntax error. 6327#: fortran/io.c:2169 fortran/io.c:2541 fortran/gfortran.h:1695 6328#, fuzzy, no-c-format 6329msgid "Syntax error in %s statement at %C" 6330msgstr "error sint�ctic en l'element \"%s\"" 6331 6332#: fortran/io.c:2390 6333#, no-c-format 6334msgid "PRINT namelist at %C is an extension" 6335msgstr "" 6336 6337#: fortran/io.c:2502 6338#, no-c-format 6339msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension" 6340msgstr "" 6341 6342#: fortran/io.c:2511 6343#, fuzzy, no-c-format 6344msgid "Expected comma in I/O list at %C" 6345msgstr "Coma sobrant en la declaraci� FORMAT en %0" 6346 6347#: fortran/io.c:2573 6348#, fuzzy, no-c-format 6349msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" 6350msgstr "La declaraci� RETURN en %0 no �s v�lida dintre d'una unitat de programa principal" 6351 6352#: fortran/io.c:2712 fortran/io.c:2763 6353#, no-c-format 6354msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" 6355msgstr "" 6356 6357#: fortran/io.c:2739 6358#, no-c-format 6359msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" 6360msgstr "" 6361 6362#: fortran/io.c:2749 6363#, no-c-format 6364msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" 6365msgstr "" 6366 6367#: fortran/io.c:2756 6368#, no-c-format 6369msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" 6370msgstr "" 6371 6372#: fortran/match.c:179 6373#, fuzzy, no-c-format 6374msgid "Integer too large at %C" 6375msgstr "Enter en %0 massa gran" 6376 6377#: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329 6378#, no-c-format 6379msgid "Too many digits in statement label at %C" 6380msgstr "" 6381 6382#: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332 6383#, no-c-format 6384msgid "Statement label at %C is zero" 6385msgstr "" 6386 6387#: fortran/match.c:278 6388#, fuzzy, no-c-format 6389msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" 6390msgstr "l'�s de \"%D\" �s ambigu" 6391 6392#: fortran/match.c:284 6393#, fuzzy, no-c-format 6394msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" 6395msgstr "etiqueta duplicada \"%D\"" 6396 6397#: fortran/match.c:408 6398#, no-c-format 6399msgid "Name at %C is too long" 6400msgstr "" 6401 6402#: fortran/match.c:525 6403#, no-c-format 6404msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" 6405msgstr "" 6406 6407#: fortran/match.c:531 6408#, no-c-format 6409msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)" 6410msgstr "" 6411 6412#: fortran/match.c:538 6413#, no-c-format 6414msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute" 6415msgstr "" 6416 6417#: fortran/match.c:568 6418#, no-c-format 6419msgid "Expected a step value in iterator at %C" 6420msgstr "" 6421 6422#: fortran/match.c:580 6423#, fuzzy, no-c-format 6424msgid "Syntax error in iterator at %C" 6425msgstr "errore sint�ctic en la llista de par�metre de macro" 6426 6427#: fortran/match.c:816 6428#, fuzzy, no-c-format 6429msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" 6430msgstr "Coma faltant en la declaraci� FORMAT en %0" 6431 6432#: fortran/match.c:850 6433#, no-c-format 6434msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C" 6435msgstr "" 6436 6437#: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015 6438#, no-c-format 6439msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C" 6440msgstr "" 6441 6442#: fortran/match.c:986 6443#, fuzzy, no-c-format 6444msgid "Syntax error in IF-expression at %C" 6445msgstr "desbordament enter en l'expressi�" 6446 6447#: fortran/match.c:998 6448#, no-c-format 6449msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" 6450msgstr "" 6451 6452#: fortran/match.c:1040 6453#, fuzzy, no-c-format 6454msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C" 6455msgstr "No hi ha definici� d'etiqueta per a la declaraci� FORMAT en %0" 6456 6457#: fortran/match.c:1111 6458#, no-c-format 6459msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" 6460msgstr "" 6461 6462#: fortran/match.c:1118 6463#, no-c-format 6464msgid "Syntax error in IF-clause at %C" 6465msgstr "" 6466 6467#: fortran/match.c:1162 6468#, no-c-format 6469msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" 6470msgstr "" 6471 6472#: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203 6473#, no-c-format 6474msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" 6475msgstr "" 6476 6477#: fortran/match.c:1197 6478#, no-c-format 6479msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" 6480msgstr "" 6481 6482#: fortran/match.c:1360 6483#, no-c-format 6484msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" 6485msgstr "" 6486 6487#: fortran/match.c:1375 6488#, fuzzy, no-c-format 6489msgid "%s statement at %C is not within a loop" 6490msgstr "la declaraci� continue no est� dintre dintre d'un cicle" 6491 6492#: fortran/match.c:1378 6493#, fuzzy, no-c-format 6494msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" 6495msgstr "la declaraci� break no est� dintre d'un cicle o �switch�" 6496 6497#: fortran/match.c:1435 6498#, no-c-format 6499msgid "Too many digits in STOP code at %C" 6500msgstr "" 6501 6502#: fortran/match.c:1488 6503#, no-c-format 6504msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C" 6505msgstr "" 6506 6507#: fortran/match.c:1537 6508#, no-c-format 6509msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C" 6510msgstr "" 6511 6512#: fortran/match.c:1583 6513#, fuzzy, no-c-format 6514msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C" 6515msgstr "Signe espuri en la declaraci� FORMAT en %0" 6516 6517#: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682 6518#, no-c-format 6519msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" 6520msgstr "" 6521 6522#: fortran/match.c:1766 6523#, no-c-format 6524msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" 6525msgstr "" 6526 6527#: fortran/match.c:1786 6528#, no-c-format 6529msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)" 6530msgstr "" 6531 6532#: fortran/match.c:1794 6533#, no-c-format 6534msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" 6535msgstr "" 6536 6537#: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967 6538#, no-c-format 6539msgid "STAT expression at %C must be a variable" 6540msgstr "" 6541 6542#: fortran/match.c:1856 6543#, no-c-format 6544msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure" 6545msgstr "" 6546 6547#: fortran/match.c:1934 6548#, no-c-format 6549msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure" 6550msgstr "" 6551 6552#: fortran/match.c:1953 6553#, no-c-format 6554msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)" 6555msgstr "" 6556 6557#: fortran/match.c:1960 6558#, no-c-format 6559msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" 6560msgstr "" 6561 6562#: fortran/match.c:2009 6563#, no-c-format 6564msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" 6565msgstr "" 6566 6567#: fortran/match.c:2040 6568#, fuzzy, no-c-format 6569msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" 6570msgstr "La declaraci� RETURN en %0 no �s v�lida dintre d'una unitat de programa principal" 6571 6572#: fortran/match.c:2235 6573#, fuzzy, no-c-format 6574msgid "Syntax error in common block name at %C" 6575msgstr "errore sint�ctic en la llista de par�metre de macro" 6576 6577#: fortran/match.c:2271 6578#, no-c-format 6579msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" 6580msgstr "" 6581 6582#: fortran/match.c:2318 6583#, no-c-format 6584msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" 6585msgstr "" 6586 6587#: fortran/match.c:2330 6588#, no-c-format 6589msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C" 6590msgstr "" 6591 6592#: fortran/match.c:2333 6593#, no-c-format 6594msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C" 6595msgstr "" 6596 6597#: fortran/match.c:2345 6598#, no-c-format 6599msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute" 6600msgstr "" 6601 6602#: fortran/match.c:2368 6603#, no-c-format 6604msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" 6605msgstr "" 6606 6607#: fortran/match.c:2379 6608#, no-c-format 6609msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" 6610msgstr "" 6611 6612#: fortran/match.c:2411 6613#, no-c-format 6614msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" 6615msgstr "" 6616 6617#: fortran/match.c:2521 6618#, no-c-format 6619msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" 6620msgstr "" 6621 6622#: fortran/match.c:2528 6623#, no-c-format 6624msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." 6625msgstr "" 6626 6627#: fortran/match.c:2555 6628#, no-c-format 6629msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed." 6630msgstr "" 6631 6632#: fortran/match.c:2561 6633#, no-c-format 6634msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension." 6635msgstr "" 6636 6637#: fortran/match.c:2690 6638#, no-c-format 6639msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" 6640msgstr "" 6641 6642#: fortran/match.c:2699 6643#, no-c-format 6644msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" 6645msgstr "" 6646 6647#: fortran/match.c:2728 6648#, no-c-format 6649msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" 6650msgstr "" 6651 6652#: fortran/match.c:2742 6653#, no-c-format 6654msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" 6655msgstr "" 6656 6657#: fortran/match.c:2894 6658#, no-c-format 6659msgid "Statement function at %L is recursive" 6660msgstr "" 6661 6662#: fortran/match.c:2984 6663#, fuzzy, no-c-format 6664msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" 6665msgstr "inicialitzaci� de l'expressi� new amb \"=\"" 6666 6667#: fortran/match.c:3011 6668#, no-c-format 6669msgid "Expected case name of '%s' at %C" 6670msgstr "" 6671 6672#: fortran/match.c:3055 6673#, fuzzy, no-c-format 6674msgid "Unexpected CASE statement at %C" 6675msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0" 6676 6677#: fortran/match.c:3107 6678#, fuzzy, no-c-format 6679msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" 6680msgstr "error de decodificaci� en l'especificaci� del m�tode" 6681 6682#: fortran/match.c:3227 6683#, no-c-format 6684msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" 6685msgstr "" 6686 6687#: fortran/match.c:3258 6688#, no-c-format 6689msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" 6690msgstr "" 6691 6692#: fortran/match.c:3353 6693#, fuzzy, no-c-format 6694msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" 6695msgstr "errore sint�ctic en la llista de par�metre de macro" 6696 6697#: fortran/matchexp.c:29 6698#, fuzzy, c-format 6699msgid "Syntax error in expression at %C" 6700msgstr "desbordament enter en l'expressi�" 6701 6702#: fortran/matchexp.c:73 6703#, fuzzy, no-c-format 6704msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" 6705msgstr "caracter no v�lid \"%c\" en #if" 6706 6707#: fortran/matchexp.c:81 6708#, fuzzy, no-c-format 6709msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" 6710msgstr "no es pot usar \"%s\" com un nom de macro perqu� �s un operador en C++" 6711 6712#: fortran/matchexp.c:160 6713#, fuzzy, no-c-format 6714msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" 6715msgstr "S'esperava un operador binari entre les expressions en %0 i en %1" 6716 6717#: fortran/matchexp.c:302 6718#, fuzzy, no-c-format 6719msgid "Expected exponent in expression at %C" 6720msgstr "S'esperava un operador binari entre les expressions en %0 i en %1" 6721 6722#: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442 6723#, no-c-format 6724msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" 6725msgstr "" 6726 6727#: fortran/misc.c:42 6728#, no-c-format 6729msgid "Out of memory-- malloc() failed" 6730msgstr "" 6731 6732#: fortran/module.c:532 6733#, fuzzy, no-c-format 6734msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" 6735msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0" 6736 6737#: fortran/module.c:840 6738#, no-c-format 6739msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" 6740msgstr "" 6741 6742#: fortran/module.c:844 6743#, no-c-format 6744msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" 6745msgstr "" 6746 6747#: fortran/module.c:848 6748#, no-c-format 6749msgid "Module %s at line %d column %d: %s" 6750msgstr "" 6751 6752#: fortran/module.c:890 6753#, fuzzy 6754msgid "Unexpected EOF" 6755msgstr "operand inesperat" 6756 6757#: fortran/module.c:922 6758#, fuzzy 6759msgid "Unexpected end of module in string constant" 6760msgstr "conversi� obsoleta d'una constant de cadena a \"%T\"" 6761 6762#: fortran/module.c:976 6763#, fuzzy 6764msgid "Integer overflow" 6765msgstr "desbordament enter en l'expressi�" 6766 6767#: fortran/module.c:1007 6768msgid "Name too long" 6769msgstr "" 6770 6771#: fortran/module.c:1114 6772msgid "Bad name" 6773msgstr "" 6774 6775#: fortran/module.c:1158 6776#, fuzzy 6777msgid "Expected name" 6778msgstr "operand inesperat" 6779 6780#: fortran/module.c:1161 6781#, fuzzy 6782msgid "Expected left parenthesis" 6783msgstr "operand inesperat" 6784 6785#: fortran/module.c:1164 6786msgid "Expected right parenthesis" 6787msgstr "" 6788 6789#: fortran/module.c:1167 6790#, fuzzy 6791msgid "Expected integer" 6792msgstr "operand inesperat" 6793 6794#: fortran/module.c:1170 6795#, fuzzy 6796msgid "Expected string" 6797msgstr "operand inesperat" 6798 6799#: fortran/module.c:1194 6800msgid "find_enum(): Enum not found" 6801msgstr "" 6802 6803#: fortran/module.c:1209 6804#, fuzzy, no-c-format 6805msgid "Error writing modules file: %s" 6806msgstr "%s:error escrivint al fitxer de sortida \"%s\"\n" 6807 6808#: fortran/module.c:1568 6809#, fuzzy 6810msgid "Expected attribute bit name" 6811msgstr "no �s necessari l'atribut packed" 6812 6813#: fortran/module.c:2330 6814#, fuzzy 6815msgid "Expected integer string" 6816msgstr "falta la secci� de punters" 6817 6818#: fortran/module.c:2334 6819msgid "Error converting integer" 6820msgstr "" 6821 6822#: fortran/module.c:2357 6823#, fuzzy 6824msgid "Expected real string" 6825msgstr "constant de format sense acabar" 6826 6827#: fortran/module.c:2504 6828#, fuzzy 6829msgid "Expected expression type" 6830msgstr "expressi� d'adre�a inesperada" 6831 6832#: fortran/module.c:2550 6833#, fuzzy 6834msgid "Bad operator" 6835msgstr "operand no v�lid" 6836 6837#: fortran/module.c:2636 6838#, fuzzy 6839msgid "Bad type in constant expression" 6840msgstr "desbordament en la constant impl�cita" 6841 6842#: fortran/module.c:2673 6843#, no-c-format 6844msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s." 6845msgstr "" 6846 6847#: fortran/module.c:3369 6848#, no-c-format 6849msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" 6850msgstr "" 6851 6852#: fortran/module.c:3377 6853#, no-c-format 6854msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" 6855msgstr "" 6856 6857#: fortran/module.c:3383 6858#, no-c-format 6859msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" 6860msgstr "" 6861 6862#: fortran/module.c:3738 6863#, fuzzy, no-c-format 6864msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" 6865msgstr "no es pot obrir %s per a escriptura" 6866 6867#: fortran/module.c:3763 6868#, fuzzy, no-c-format 6869msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" 6870msgstr "%s: error escrivint el fitxer \"%s\": %s\n" 6871 6872#: fortran/module.c:3784 6873#, fuzzy, no-c-format 6874msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" 6875msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer \"%s\" per a lectura: %s\n" 6876 6877#: fortran/module.c:3798 6878#, fuzzy 6879msgid "Unexpected end of module" 6880msgstr "s�mbol PIC inesperat" 6881 6882#: fortran/module.c:3806 6883#, no-c-format 6884msgid "Can't USE the same module we're building!" 6885msgstr "" 6886 6887#: fortran/options.c:232 6888#, no-c-format 6889msgid "Reading file '%s' as free form." 6890msgstr "" 6891 6892#: fortran/options.c:242 6893#, no-c-format 6894msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form." 6895msgstr "" 6896 6897#: fortran/options.c:245 6898#, no-c-format 6899msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form." 6900msgstr "" 6901 6902#: fortran/options.c:314 6903#, c-format 6904msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n" 6905msgstr "" 6906 6907#: fortran/options.c:320 6908#, c-format 6909msgid "gfortran: Directory required after -M\n" 6910msgstr "" 6911 6912#: fortran/options.c:360 6913#, no-c-format 6914msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" 6915msgstr "" 6916 6917#: fortran/options.c:460 6918#, no-c-format 6919msgid "Fixed line length must be at least seven." 6920msgstr "" 6921 6922#: fortran/options.c:514 6923#, no-c-format 6924msgid "Maximum supported idenitifier length is %d" 6925msgstr "" 6926 6927#: fortran/options.c:521 6928#, no-c-format 6929msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind" 6930msgstr "" 6931 6932#: fortran/parse.c:294 6933#, fuzzy, no-c-format 6934msgid "Unclassifiable statement at %C" 6935msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0" 6936 6937#: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:414 6938#, fuzzy, no-c-format 6939msgid "Non-numeric character in statement label at %C" 6940msgstr "Car�cter no num�ric en %0 en el camp d'etiqueta [info -f g77 M LEX]" 6941 6942#: fortran/parse.c:352 6943#, no-c-format 6944msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C" 6945msgstr "" 6946 6947#: fortran/parse.c:422 6948#, fuzzy, no-c-format 6949msgid "Zero is not a valid statement label at %C" 6950msgstr "\"%E\" no �s un argument de patr� v�lid" 6951 6952#: fortran/parse.c:441 6953#, no-c-format 6954msgid "Bad continuation line at %C" 6955msgstr "" 6956 6957#: fortran/parse.c:468 6958#, no-c-format 6959msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C" 6960msgstr "" 6961 6962#: fortran/parse.c:494 6963#, no-c-format 6964msgid "Line truncated at %C" 6965msgstr "" 6966 6967#: fortran/parse.c:667 6968#, no-c-format 6969msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" 6970msgstr "" 6971 6972#: fortran/parse.c:739 6973msgid "arithmetic IF" 6974msgstr "" 6975 6976#: fortran/parse.c:745 6977#, fuzzy 6978msgid "attribute declaration" 6979msgstr "declaraci� buida" 6980 6981#: fortran/parse.c:775 6982#, fuzzy 6983msgid "data declaration" 6984msgstr "declaraci� buida" 6985 6986#: fortran/parse.c:784 6987#, fuzzy 6988msgid "derived type declaration" 6989msgstr "declaraci� buida" 6990 6991#: fortran/parse.c:863 6992msgid "block IF" 6993msgstr "" 6994 6995#: fortran/parse.c:872 6996msgid "implied END DO" 6997msgstr "" 6998 6999#: fortran/parse.c:939 7000msgid "assignment" 7001msgstr "assignaci�" 7002 7003#: fortran/parse.c:942 7004#, fuzzy 7005msgid "pointer assignment" 7006msgstr "assignaci�" 7007 7008#: fortran/parse.c:951 7009msgid "simple IF" 7010msgstr "" 7011 7012#: fortran/parse.c:1088 7013#, fuzzy, no-c-format 7014msgid "Unexpected %s statement at %C" 7015msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0" 7016 7017#: fortran/parse.c:1220 7018#, fuzzy, no-c-format 7019msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" 7020msgstr "La declaraci� en %0 no �s v�lida en el context establert per la declaraci� en %1" 7021 7022#: fortran/parse.c:1237 7023#, fuzzy, no-c-format 7024msgid "Unexpected end of file in '%s'" 7025msgstr "EOF inesperat mentre es llegia el fitxer de codi font %s.\n" 7026 7027#: fortran/parse.c:1290 7028#, no-c-format 7029msgid "Derived type definition at %C has no components" 7030msgstr "" 7031 7032#: fortran/parse.c:1301 7033#, no-c-format 7034msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" 7035msgstr "" 7036 7037#: fortran/parse.c:1308 7038#, no-c-format 7039msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" 7040msgstr "" 7041 7042#: fortran/parse.c:1316 7043#, fuzzy, no-c-format 7044msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" 7045msgstr "Coma faltant en la declaraci� FORMAT en %0" 7046 7047#: fortran/parse.c:1328 7048#, no-c-format 7049msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" 7050msgstr "" 7051 7052#: fortran/parse.c:1335 7053#, no-c-format 7054msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" 7055msgstr "" 7056 7057#: fortran/parse.c:1340 7058#, no-c-format 7059msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" 7060msgstr "" 7061 7062#: fortran/parse.c:1364 7063#, no-c-format 7064msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute" 7065msgstr "" 7066 7067#: fortran/parse.c:1409 7068#, no-c-format 7069msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" 7070msgstr "" 7071 7072#: fortran/parse.c:1483 7073#, no-c-format 7074msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" 7075msgstr "" 7076 7077#: fortran/parse.c:1510 7078#, no-c-format 7079msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface" 7080msgstr "" 7081 7082#: fortran/parse.c:1515 7083#, no-c-format 7084msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" 7085msgstr "" 7086 7087#: fortran/parse.c:1532 7088#, no-c-format 7089msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" 7090msgstr "" 7091 7092#: fortran/parse.c:1604 7093#, no-c-format 7094msgid "%s statement must appear in a MODULE" 7095msgstr "" 7096 7097#: fortran/parse.c:1611 7098#, no-c-format 7099msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" 7100msgstr "" 7101 7102#: fortran/parse.c:1688 7103#, no-c-format 7104msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" 7105msgstr "" 7106 7107#: fortran/parse.c:1709 7108#, no-c-format 7109msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" 7110msgstr "" 7111 7112#: fortran/parse.c:1769 7113#, no-c-format 7114msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" 7115msgstr "" 7116 7117#: fortran/parse.c:1821 7118#, fuzzy, no-c-format 7119msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" 7120msgstr "La declaraci� PUBLIC o PRIVATE en %1 no es pot especificar juntament amb la declaraci� PUBLIC o PRIVATE en %0" 7121 7122#: fortran/parse.c:1839 7123#, no-c-format 7124msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" 7125msgstr "" 7126 7127#: fortran/parse.c:1901 7128#, no-c-format 7129msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" 7130msgstr "" 7131 7132#: fortran/parse.c:1959 7133#, no-c-format 7134msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" 7135msgstr "" 7136 7137#: fortran/parse.c:1994 7138#, no-c-format 7139msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" 7140msgstr "" 7141 7142#: fortran/parse.c:2003 7143#, no-c-format 7144msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" 7145msgstr "" 7146 7147#: fortran/parse.c:2053 7148#, no-c-format 7149msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" 7150msgstr "" 7151 7152#: fortran/parse.c:2110 7153#, no-c-format 7154msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" 7155msgstr "" 7156 7157#: fortran/parse.c:2249 7158#, no-c-format 7159msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" 7160msgstr "" 7161 7162#: fortran/parse.c:2300 7163#, no-c-format 7164msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" 7165msgstr "" 7166 7167#: fortran/parse.c:2385 7168#, fuzzy, no-c-format 7169msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" 7170msgstr "La declaraci� RETURN en %0 no �s v�lida dintre d'una unitat de programa principal" 7171 7172#: fortran/parse.c:2434 7173#, no-c-format 7174msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" 7175msgstr "" 7176 7177#: fortran/parse.c:2455 7178#, no-c-format 7179msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" 7180msgstr "" 7181 7182#: fortran/parse.c:2480 7183#, no-c-format 7184msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" 7185msgstr "" 7186 7187#: fortran/parse.c:2523 7188#, no-c-format 7189msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" 7190msgstr "" 7191 7192#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second 7193#. instance is an implied main program, ie data decls or executable 7194#. statements, we're in for lots of errors. 7195#: fortran/parse.c:2702 7196#, no-c-format 7197msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" 7198msgstr "" 7199 7200#: fortran/primary.c:91 7201#, fuzzy, no-c-format 7202msgid "Missing kind-parameter at %C" 7203msgstr "falta par�ntesi dret en la llista de par�metres de macro" 7204 7205#: fortran/primary.c:214 7206#, fuzzy, no-c-format 7207msgid "Integer kind %d at %C not available" 7208msgstr "la funci� cso no �s disponible" 7209 7210#: fortran/primary.c:222 7211#, no-c-format 7212msgid "Integer too big for its kind at %C" 7213msgstr "" 7214 7215#: fortran/primary.c:252 7216#, no-c-format 7217msgid "Extension: Hollerith constant at %C" 7218msgstr "" 7219 7220#: fortran/primary.c:264 7221#, no-c-format 7222msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" 7223msgstr "" 7224 7225#: fortran/primary.c:270 7226#, no-c-format 7227msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default" 7228msgstr "" 7229 7230#: fortran/primary.c:357 7231#, no-c-format 7232msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax." 7233msgstr "" 7234 7235#: fortran/primary.c:367 7236#, no-c-format 7237msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" 7238msgstr "" 7239 7240#: fortran/primary.c:373 7241#, fuzzy, no-c-format 7242msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" 7243msgstr "Constant de car�cter de longitud zero en %0" 7244 7245#: fortran/primary.c:395 7246#, no-c-format 7247msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax." 7248msgstr "" 7249 7250#: fortran/primary.c:421 7251#, no-c-format 7252msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" 7253msgstr "" 7254 7255#: fortran/primary.c:521 7256#, fuzzy, no-c-format 7257msgid "Missing exponent in real number at %C" 7258msgstr "Falta un valor en %1 per a l'exponent de nombre real en %0" 7259 7260#: fortran/primary.c:578 7261#, no-c-format 7262msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" 7263msgstr "" 7264 7265#: fortran/primary.c:588 7266#, no-c-format 7267msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind" 7268msgstr "" 7269 7270#: fortran/primary.c:600 7271#, no-c-format 7272msgid "Invalid real kind %d at %C" 7273msgstr "" 7274 7275#: fortran/primary.c:614 7276#, no-c-format 7277msgid "Real constant overflows its kind at %C" 7278msgstr "" 7279 7280#: fortran/primary.c:619 7281#, no-c-format 7282msgid "Real constant underflows its kind at %C" 7283msgstr "" 7284 7285#: fortran/primary.c:711 7286#, fuzzy, no-c-format 7287msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" 7288msgstr "error de decodificaci� en l'especificaci� del m�tode" 7289 7290#: fortran/primary.c:943 7291#, no-c-format 7292msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" 7293msgstr "" 7294 7295#: fortran/primary.c:964 7296#, fuzzy, no-c-format 7297msgid "Unterminated character constant beginning at %C" 7298msgstr "Constant de car�cter de longitud zero en %0" 7299 7300#: fortran/primary.c:1038 7301#, no-c-format 7302msgid "Bad kind for logical constant at %C" 7303msgstr "" 7304 7305#: fortran/primary.c:1073 7306#, no-c-format 7307msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" 7308msgstr "" 7309 7310#: fortran/primary.c:1079 7311#, no-c-format 7312msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" 7313msgstr "" 7314 7315#: fortran/primary.c:1085 7316#, no-c-format 7317msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" 7318msgstr "" 7319 7320#: fortran/primary.c:1115 7321#, no-c-format 7322msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" 7323msgstr "" 7324 7325#: fortran/primary.c:1242 7326#, no-c-format 7327msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" 7328msgstr "" 7329 7330#: fortran/primary.c:1424 7331#, no-c-format 7332msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" 7333msgstr "" 7334 7335#: fortran/primary.c:1481 7336#, no-c-format 7337msgid "Expected alternate return label at %C" 7338msgstr "" 7339 7340#: fortran/primary.c:1500 7341#, no-c-format 7342msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" 7343msgstr "" 7344 7345#: fortran/primary.c:1536 7346#, fuzzy, no-c-format 7347msgid "Syntax error in argument list at %C" 7348msgstr "errore sint�ctic en la llista de par�metre de macro" 7349 7350#: fortran/primary.c:1623 7351#, no-c-format 7352msgid "Expected structure component name at %C" 7353msgstr "" 7354 7355#: fortran/primary.c:1861 7356#, no-c-format 7357msgid "Too many components in structure constructor at %C" 7358msgstr "" 7359 7360#: fortran/primary.c:1876 7361#, no-c-format 7362msgid "Too few components in structure constructor at %C" 7363msgstr "" 7364 7365#: fortran/primary.c:1894 7366#, no-c-format 7367msgid "Syntax error in structure constructor at %C" 7368msgstr "" 7369 7370#: fortran/primary.c:2007 7371#, no-c-format 7372msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" 7373msgstr "" 7374 7375#: fortran/primary.c:2038 7376#, no-c-format 7377msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" 7378msgstr "" 7379 7380#: fortran/primary.c:2041 7381#, fuzzy, no-c-format 7382msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" 7383msgstr "\"union %s\" declarat dintre d'una llista de par�metres" 7384 7385#: fortran/primary.c:2195 7386#, fuzzy, no-c-format 7387msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" 7388msgstr "Falten arguments per a l'opci� \"%s\"" 7389 7390#: fortran/primary.c:2223 7391#, fuzzy, no-c-format 7392msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" 7393msgstr "desbordament de coma flotant en l'expressi�" 7394 7395#: fortran/primary.c:2293 7396#, no-c-format 7397msgid "Expected VARIABLE at %C" 7398msgstr "" 7399 7400#: fortran/resolve.c:102 7401#, fuzzy, no-c-format 7402msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" 7403msgstr "L'especificador de retorn alternatiu en %0 no �s v�lid dintre d'una funci�" 7404 7405#: fortran/resolve.c:106 7406#, fuzzy, no-c-format 7407msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" 7408msgstr "L'especificador de retorn alternatiu en %0 no �s v�lid dintre d'una funci�" 7409 7410#: fortran/resolve.c:120 7411#, no-c-format 7412msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" 7413msgstr "" 7414 7415#: fortran/resolve.c:128 7416#, no-c-format 7417msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" 7418msgstr "" 7419 7420#: fortran/resolve.c:172 7421#, no-c-format 7422msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" 7423msgstr "" 7424 7425#: fortran/resolve.c:180 7426#, no-c-format 7427msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" 7428msgstr "" 7429 7430#: fortran/resolve.c:191 7431#, no-c-format 7432msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" 7433msgstr "" 7434 7435#: fortran/resolve.c:199 7436#, no-c-format 7437msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" 7438msgstr "" 7439 7440#: fortran/resolve.c:211 7441#, no-c-format 7442msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" 7443msgstr "" 7444 7445#: fortran/resolve.c:222 7446#, no-c-format 7447msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length" 7448msgstr "" 7449 7450#: fortran/resolve.c:283 7451#, no-c-format 7452msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" 7453msgstr "" 7454 7455#: fortran/resolve.c:293 7456#, no-c-format 7457msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length" 7458msgstr "" 7459 7460#: fortran/resolve.c:436 7461#, no-c-format 7462msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" 7463msgstr "" 7464 7465#: fortran/resolve.c:440 7466#, no-c-format 7467msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" 7468msgstr "" 7469 7470#: fortran/resolve.c:447 7471#, no-c-format 7472msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" 7473msgstr "" 7474 7475#: fortran/resolve.c:451 7476#, no-c-format 7477msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" 7478msgstr "" 7479 7480#: fortran/resolve.c:489 7481#, no-c-format 7482msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" 7483msgstr "" 7484 7485#: fortran/resolve.c:494 7486#, no-c-format 7487msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" 7488msgstr "" 7489 7490#: fortran/resolve.c:590 7491#, no-c-format 7492msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" 7493msgstr "" 7494 7495#: fortran/resolve.c:716 7496#, no-c-format 7497msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L." 7498msgstr "" 7499 7500#: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3633 fortran/resolve.c:4299 7501#, fuzzy, no-c-format 7502msgid "Label %d referenced at %L is never defined" 7503msgstr "L'etiqueta %A ja es va definir en %1 quan es va redefinir en %0" 7504 7505#: fortran/resolve.c:808 7506#, no-c-format 7507msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" 7508msgstr "" 7509 7510#: fortran/resolve.c:815 7511#, no-c-format 7512msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" 7513msgstr "" 7514 7515#: fortran/resolve.c:821 7516#, no-c-format 7517msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" 7518msgstr "" 7519 7520#: fortran/resolve.c:845 7521#, fuzzy, no-c-format 7522msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" 7523msgstr "l'�s de \"%D\" �s ambigu" 7524 7525#: fortran/resolve.c:982 7526#, no-c-format 7527msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function" 7528msgstr "" 7529 7530#: fortran/resolve.c:992 7531#, no-c-format 7532msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" 7533msgstr "" 7534 7535#: fortran/resolve.c:1030 7536#, no-c-format 7537msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" 7538msgstr "" 7539 7540#: fortran/resolve.c:1076 7541#, no-c-format 7542msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" 7543msgstr "" 7544 7545#: fortran/resolve.c:1132 fortran/resolve.c:5955 7546#, no-c-format 7547msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" 7548msgstr "" 7549 7550#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. 7551#: fortran/resolve.c:1218 7552#, no-c-format 7553msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" 7554msgstr "" 7555 7556#: fortran/resolve.c:1332 7557#, no-c-format 7558msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block" 7559msgstr "" 7560 7561#: fortran/resolve.c:1338 7562#, no-c-format 7563msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" 7564msgstr "" 7565 7566#: fortran/resolve.c:1368 7567#, no-c-format 7568msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" 7569msgstr "" 7570 7571#: fortran/resolve.c:1371 7572#, no-c-format 7573msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" 7574msgstr "" 7575 7576#: fortran/resolve.c:1433 7577#, no-c-format 7578msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine" 7579msgstr "" 7580 7581#: fortran/resolve.c:1442 7582#, no-c-format 7583msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" 7584msgstr "" 7585 7586#: fortran/resolve.c:1477 7587#, no-c-format 7588msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" 7589msgstr "" 7590 7591#: fortran/resolve.c:1520 7592#, no-c-format 7593msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" 7594msgstr "" 7595 7596#: fortran/resolve.c:1576 7597#, no-c-format 7598msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" 7599msgstr "" 7600 7601#: fortran/resolve.c:1642 7602msgid "elemental subroutine" 7603msgstr "" 7604 7605#: fortran/resolve.c:1674 7606#, no-c-format 7607msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" 7608msgstr "" 7609 7610#: fortran/resolve.c:1731 7611#, c-format 7612msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" 7613msgstr "" 7614 7615#: fortran/resolve.c:1747 7616#, c-format 7617msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" 7618msgstr "" 7619 7620#: fortran/resolve.c:1761 7621#, c-format 7622msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" 7623msgstr "" 7624 7625#: fortran/resolve.c:1780 7626#, c-format 7627msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" 7628msgstr "" 7629 7630#: fortran/resolve.c:1794 7631#, c-format 7632msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s" 7633msgstr "" 7634 7635#: fortran/resolve.c:1804 7636#, fuzzy 7637msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" 7638msgstr "els qualificadors \"%V\" no es poden aplicar a \"%T\"" 7639 7640#: fortran/resolve.c:1830 7641#, c-format 7642msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" 7643msgstr "" 7644 7645#: fortran/resolve.c:1835 7646#, c-format 7647msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" 7648msgstr "" 7649 7650#: fortran/resolve.c:1843 7651#, c-format 7652msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" 7653msgstr "" 7654 7655#: fortran/resolve.c:1846 7656#, c-format 7657msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" 7658msgstr "" 7659 7660#: fortran/resolve.c:1917 7661#, no-c-format 7662msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L" 7663msgstr "" 7664 7665#: fortran/resolve.c:2040 7666#, no-c-format 7667msgid "Illegal stride of zero at %L" 7668msgstr "" 7669 7670#: fortran/resolve.c:2061 7671#, fuzzy, no-c-format 7672msgid "Array reference at %L is out of bounds" 7673msgstr "Valor de l'element de la matriu en %0 est� fora del rang definit" 7674 7675#: fortran/resolve.c:2082 7676#, no-c-format 7677msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" 7678msgstr "" 7679 7680#: fortran/resolve.c:2092 7681#, no-c-format 7682msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" 7683msgstr "" 7684 7685#: fortran/resolve.c:2120 7686#, no-c-format 7687msgid "Array index at %L must be scalar" 7688msgstr "" 7689 7690#: fortran/resolve.c:2126 7691#, no-c-format 7692msgid "Array index at %L must be of INTEGER type" 7693msgstr "" 7694 7695#: fortran/resolve.c:2132 7696#, no-c-format 7697msgid "Extension: REAL array index at %L" 7698msgstr "" 7699 7700#: fortran/resolve.c:2162 7701#, no-c-format 7702msgid "Argument dim at %L must be scalar" 7703msgstr "" 7704 7705#: fortran/resolve.c:2168 7706#, no-c-format 7707msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" 7708msgstr "" 7709 7710#: fortran/resolve.c:2270 7711#, no-c-format 7712msgid "Array index at %L is an array of rank %d" 7713msgstr "" 7714 7715#: fortran/resolve.c:2308 7716#, no-c-format 7717msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" 7718msgstr "" 7719 7720#: fortran/resolve.c:2315 7721#, no-c-format 7722msgid "Substring start index at %L must be scalar" 7723msgstr "" 7724 7725#: fortran/resolve.c:2322 7726#, no-c-format 7727msgid "Substring start index at %L is less than one" 7728msgstr "" 7729 7730#: fortran/resolve.c:2335 7731#, no-c-format 7732msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" 7733msgstr "" 7734 7735#: fortran/resolve.c:2342 7736#, fuzzy, no-c-format 7737msgid "Substring end index at %L must be scalar" 7738msgstr "El punt d'inici/fi de la subcadena en %0 est� fora del rang definit" 7739 7740#: fortran/resolve.c:2350 7741#, fuzzy, no-c-format 7742msgid "Substring end index at %L is out of bounds" 7743msgstr "El punt d'inici/fi de la subcadena en %0 est� fora del rang definit" 7744 7745#: fortran/resolve.c:2424 7746#, no-c-format 7747msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" 7748msgstr "" 7749 7750#: fortran/resolve.c:2443 7751#, no-c-format 7752msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" 7753msgstr "" 7754 7755#: fortran/resolve.c:2672 7756#, no-c-format 7757msgid "%s at %L must be a scalar" 7758msgstr "" 7759 7760#: fortran/resolve.c:2680 7761#, no-c-format 7762msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL" 7763msgstr "" 7764 7765#: fortran/resolve.c:2683 7766#, no-c-format 7767msgid "%s at %L must be INTEGER" 7768msgstr "" 7769 7770#: fortran/resolve.c:2699 7771#, no-c-format 7772msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L" 7773msgstr "" 7774 7775#: fortran/resolve.c:2708 7776#, no-c-format 7777msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L" 7778msgstr "" 7779 7780#: fortran/resolve.c:2732 7781#, no-c-format 7782msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" 7783msgstr "" 7784 7785#: fortran/resolve.c:2767 7786#, no-c-format 7787msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" 7788msgstr "" 7789 7790#: fortran/resolve.c:2772 7791#, no-c-format 7792msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" 7793msgstr "" 7794 7795#: fortran/resolve.c:2779 7796#, no-c-format 7797msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" 7798msgstr "" 7799 7800#: fortran/resolve.c:2787 7801#, no-c-format 7802msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" 7803msgstr "" 7804 7805#: fortran/resolve.c:2792 7806#, no-c-format 7807msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" 7808msgstr "" 7809 7810#: fortran/resolve.c:2890 7811#, no-c-format 7812msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" 7813msgstr "" 7814 7815#: fortran/resolve.c:2990 7816#, no-c-format 7817msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" 7818msgstr "" 7819 7820#: fortran/resolve.c:3015 7821#, fuzzy, no-c-format 7822msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" 7823msgstr "Falta l'especificador %A en la declaraci� en %0" 7824 7825#: fortran/resolve.c:3044 7826#, fuzzy, no-c-format 7827msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" 7828msgstr "No hi ha definici� d'etiqueta per a la declaraci� FORMAT en %0" 7829 7830#. The cases overlap, or they are the same 7831#. element in the list. Either way, we must 7832#. issue an error and get the next case from P. 7833#. FIXME: Sort P and Q by line number. 7834#: fortran/resolve.c:3200 7835#, no-c-format 7836msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" 7837msgstr "" 7838 7839#: fortran/resolve.c:3251 7840#, fuzzy, no-c-format 7841msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" 7842msgstr "la declaraci� de l'expressi� t� tipus de dada incompleta" 7843 7844#: fortran/resolve.c:3262 7845#, no-c-format 7846msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d" 7847msgstr "" 7848 7849#: fortran/resolve.c:3274 7850#, no-c-format 7851msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" 7852msgstr "" 7853 7854#: fortran/resolve.c:3320 7855#, no-c-format 7856msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" 7857msgstr "" 7858 7859#: fortran/resolve.c:3338 7860#, no-c-format 7861msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" 7862msgstr "" 7863 7864#: fortran/resolve.c:3347 7865#, no-c-format 7866msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" 7867msgstr "" 7868 7869#: fortran/resolve.c:3411 7870#, no-c-format 7871msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" 7872msgstr "" 7873 7874#: fortran/resolve.c:3438 7875#, no-c-format 7876msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" 7877msgstr "" 7878 7879#: fortran/resolve.c:3449 7880#, no-c-format 7881msgid "Range specification at %L can never be matched" 7882msgstr "" 7883 7884#: fortran/resolve.c:3552 7885#, no-c-format 7886msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" 7887msgstr "" 7888 7889#: fortran/resolve.c:3590 7890#, no-c-format 7891msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" 7892msgstr "" 7893 7894#: fortran/resolve.c:3597 7895#, no-c-format 7896msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" 7897msgstr "" 7898 7899#: fortran/resolve.c:3606 7900#, no-c-format 7901msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" 7902msgstr "" 7903 7904#: fortran/resolve.c:3640 7905#, fuzzy, no-c-format 7906msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" 7907msgstr "La declaraci� en %0 no �s v�lida en el context establert per la declaraci� en %1" 7908 7909#: fortran/resolve.c:3649 7910#, no-c-format 7911msgid "Branch at %L causes an infinite loop" 7912msgstr "" 7913 7914#: fortran/resolve.c:3682 7915#, fuzzy, no-c-format 7916msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" 7917msgstr "La declaraci� en %0 no �s v�lida en el context establert per la declaraci� en %1" 7918 7919#: fortran/resolve.c:3698 7920#, no-c-format 7921msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L" 7922msgstr "" 7923 7924#: fortran/resolve.c:3772 7925#, no-c-format 7926msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" 7927msgstr "" 7928 7929#: fortran/resolve.c:3788 7930#, no-c-format 7931msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" 7932msgstr "" 7933 7934#: fortran/resolve.c:3798 fortran/resolve.c:3997 7935#, no-c-format 7936msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" 7937msgstr "" 7938 7939#: fortran/resolve.c:3874 7940#, fuzzy, no-c-format 7941msgid "expresion reference type error at %L" 7942msgstr "retornant la refer�ncia al temporal" 7943 7944#: fortran/resolve.c:3906 7945#, no-c-format 7946msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression" 7947msgstr "" 7948 7949#: fortran/resolve.c:3953 7950#, no-c-format 7951msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" 7952msgstr "" 7953 7954#: fortran/resolve.c:3961 7955#, no-c-format 7956msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L" 7957msgstr "" 7958 7959#: fortran/resolve.c:4088 7960#, no-c-format 7961msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" 7962msgstr "" 7963 7964#: fortran/resolve.c:4100 fortran/resolve.c:4103 fortran/resolve.c:4106 7965#, no-c-format 7966msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L" 7967msgstr "" 7968 7969#: fortran/resolve.c:4149 7970#, no-c-format 7971msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" 7972msgstr "" 7973 7974#: fortran/resolve.c:4159 7975#, no-c-format 7976msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" 7977msgstr "" 7978 7979#: fortran/resolve.c:4240 7980#, no-c-format 7981msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" 7982msgstr "" 7983 7984#: fortran/resolve.c:4243 7985#, no-c-format 7986msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" 7987msgstr "" 7988 7989#: fortran/resolve.c:4253 7990#, no-c-format 7991msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier" 7992msgstr "" 7993 7994#: fortran/resolve.c:4265 7995#, no-c-format 7996msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE" 7997msgstr "" 7998 7999#: fortran/resolve.c:4278 8000#, no-c-format 8001msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" 8002msgstr "" 8003 8004#: fortran/resolve.c:4287 8005#, no-c-format 8006msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure" 8007msgstr "" 8008 8009#: fortran/resolve.c:4307 8010#, no-c-format 8011msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" 8012msgstr "" 8013 8014#: fortran/resolve.c:4322 8015#, no-c-format 8016msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" 8017msgstr "" 8018 8019#: fortran/resolve.c:4334 8020#, no-c-format 8021msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" 8022msgstr "" 8023 8024#: fortran/resolve.c:4360 8025#, no-c-format 8026msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" 8027msgstr "" 8028 8029#: fortran/resolve.c:4367 8030#, no-c-format 8031msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER" 8032msgstr "" 8033 8034#: fortran/resolve.c:4379 8035#, no-c-format 8036msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER" 8037msgstr "" 8038 8039#: fortran/resolve.c:4445 8040#, no-c-format 8041msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" 8042msgstr "" 8043 8044#: fortran/resolve.c:4550 8045#, no-c-format 8046msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" 8047msgstr "" 8048 8049#: fortran/resolve.c:4553 8050#, no-c-format 8051msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" 8052msgstr "" 8053 8054#: fortran/resolve.c:4560 8055#, no-c-format 8056msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" 8057msgstr "" 8058 8059#: fortran/resolve.c:4571 8060#, no-c-format 8061msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" 8062msgstr "" 8063 8064#: fortran/resolve.c:4601 8065#, no-c-format 8066msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" 8067msgstr "" 8068 8069#: fortran/resolve.c:4613 8070#, no-c-format 8071msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" 8072msgstr "" 8073 8074#: fortran/resolve.c:4626 8075#, no-c-format 8076msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" 8077msgstr "" 8078 8079#: fortran/resolve.c:4657 8080#, fuzzy, no-c-format 8081msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" 8082msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant" 8083 8084#: fortran/resolve.c:4660 8085#, fuzzy, no-c-format 8086msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" 8087msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant" 8088 8089#: fortran/resolve.c:4663 8090#, fuzzy, no-c-format 8091msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" 8092msgstr "\"%s\" t� \"extern\" i assignador de valor inicial al mateix temps" 8093 8094#: fortran/resolve.c:4666 8095#, fuzzy, no-c-format 8096msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" 8097msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant" 8098 8099#: fortran/resolve.c:4669 8100#, fuzzy, no-c-format 8101msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" 8102msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant" 8103 8104#: fortran/resolve.c:4672 8105#, no-c-format 8106msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" 8107msgstr "" 8108 8109#: fortran/resolve.c:4692 8110#, no-c-format 8111msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s" 8112msgstr "" 8113 8114#: fortran/resolve.c:4725 8115#, no-c-format 8116msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" 8117msgstr "" 8118 8119#: fortran/resolve.c:4748 8120#, no-c-format 8121msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" 8122msgstr "" 8123 8124#: fortran/resolve.c:4763 8125#, fuzzy, no-c-format 8126msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" 8127msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant" 8128 8129#: fortran/resolve.c:4782 8130#, no-c-format 8131msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" 8132msgstr "" 8133 8134#: fortran/resolve.c:4786 8135#, no-c-format 8136msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" 8137msgstr "" 8138 8139#: fortran/resolve.c:4790 8140#, no-c-format 8141msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" 8142msgstr "" 8143 8144#: fortran/resolve.c:4794 8145#, no-c-format 8146msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" 8147msgstr "" 8148 8149#: fortran/resolve.c:4803 8150#, no-c-format 8151msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95" 8152msgstr "" 8153 8154#: fortran/resolve.c:4828 8155#, no-c-format 8156msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L." 8157msgstr "" 8158 8159#: fortran/resolve.c:4843 8160#, no-c-format 8161msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" 8162msgstr "" 8163 8164#: fortran/resolve.c:4861 8165#, no-c-format 8166msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds." 8167msgstr "" 8168 8169#: fortran/resolve.c:4895 8170#, no-c-format 8171msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L" 8172msgstr "" 8173 8174#: fortran/resolve.c:4908 8175#, no-c-format 8176msgid "The array '%s' must have constant shape to be a NAMELIST object at %L" 8177msgstr "" 8178 8179#: fortran/resolve.c:4926 8180#, no-c-format 8181msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" 8182msgstr "" 8183 8184#: fortran/resolve.c:4943 8185#, no-c-format 8186msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape" 8187msgstr "" 8188 8189#: fortran/resolve.c:4955 8190#, no-c-format 8191msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" 8192msgstr "" 8193 8194#: fortran/resolve.c:4966 8195#, fuzzy, no-c-format 8196msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" 8197msgstr "tipus incompatibles en %s" 8198 8199#: fortran/resolve.c:5067 8200#, no-c-format 8201msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" 8202msgstr "" 8203 8204#: fortran/resolve.c:5070 8205#, no-c-format 8206msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" 8207msgstr "" 8208 8209#: fortran/resolve.c:5083 8210#, no-c-format 8211msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" 8212msgstr "" 8213 8214#: fortran/resolve.c:5098 8215#, no-c-format 8216msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined." 8217msgstr "" 8218 8219#: fortran/resolve.c:5117 8220#, no-c-format 8221msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" 8222msgstr "" 8223 8224#: fortran/resolve.c:5157 8225#, no-c-format 8226msgid "Intrinsic at %L does not exist" 8227msgstr "" 8228 8229#: fortran/resolve.c:5232 8230#, no-c-format 8231msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" 8232msgstr "" 8233 8234#: fortran/resolve.c:5276 8235#, no-c-format 8236msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" 8237msgstr "" 8238 8239#: fortran/resolve.c:5289 8240#, no-c-format 8241msgid "DATA statement at %L has more variables than values" 8242msgstr "" 8243 8244#: fortran/resolve.c:5487 8245#, no-c-format 8246msgid "DATA statement at %L has more values than variables" 8247msgstr "" 8248 8249#: fortran/resolve.c:5569 8250#, fuzzy, no-c-format 8251msgid "Label %d at %L defined but not used" 8252msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida" 8253 8254#: fortran/resolve.c:5574 8255#, fuzzy, no-c-format 8256msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" 8257msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida" 8258 8259#: fortran/resolve.c:5658 8260#, no-c-format 8261msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" 8262msgstr "" 8263 8264#: fortran/resolve.c:5673 8265#, no-c-format 8266msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" 8267msgstr "" 8268 8269#: fortran/resolve.c:5680 8270#, no-c-format 8271msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object" 8272msgstr "" 8273 8274#: fortran/resolve.c:5781 8275#, no-c-format 8276msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" 8277msgstr "" 8278 8279#: fortran/resolve.c:5798 8280#, no-c-format 8281msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L" 8282msgstr "" 8283 8284#: fortran/resolve.c:5812 8285#, no-c-format 8286msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" 8287msgstr "" 8288 8289#: fortran/resolve.c:5821 8290#, no-c-format 8291msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" 8292msgstr "" 8293 8294#: fortran/resolve.c:5900 8295#, no-c-format 8296msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" 8297msgstr "" 8298 8299#: fortran/resolve.c:5911 8300#, no-c-format 8301msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" 8302msgstr "" 8303 8304#: fortran/resolve.c:5922 8305#, no-c-format 8306msgid "Substring at %L has length zero" 8307msgstr "" 8308 8309#: fortran/resolve.c:5965 8310#, no-c-format 8311msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'" 8312msgstr "" 8313 8314#: fortran/resolve.c:5977 8315#, no-c-format 8316msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" 8317msgstr "" 8318 8319#: fortran/resolve.c:6003 8320#, no-c-format 8321msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" 8322msgstr "" 8323 8324#: fortran/resolve.c:6009 8325#, no-c-format 8326msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" 8327msgstr "" 8328 8329#: fortran/resolve.c:6015 8330#, no-c-format 8331msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" 8332msgstr "" 8333 8334#: fortran/resolve.c:6025 8335#, no-c-format 8336msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" 8337msgstr "" 8338 8339#: fortran/resolve.c:6037 8340#, no-c-format 8341msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" 8342msgstr "" 8343 8344#: fortran/resolve.c:6041 8345#, no-c-format 8346msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" 8347msgstr "" 8348 8349#: fortran/resolve.c:6074 8350#, no-c-format 8351msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" 8352msgstr "" 8353 8354#: fortran/scanner.c:536 8355#, fuzzy, no-c-format 8356msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" 8357msgstr "Constant de car�cter de longitud zero en %0" 8358 8359#: fortran/scanner.c:971 8360#, no-c-format 8361msgid "%s:%d: file %s left but not entered" 8362msgstr "" 8363 8364#: fortran/scanner.c:998 8365#, fuzzy, no-c-format 8366msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" 8367msgstr "%s en directiva de preprocessament" 8368 8369#: fortran/scanner.c:1073 8370#, no-c-format 8371msgid "File '%s' is being included recursively" 8372msgstr "" 8373 8374#: fortran/scanner.c:1088 8375#, fuzzy, no-c-format 8376msgid "Can't open file '%s'" 8377msgstr "no es pot obrir el fitxer \"%s\"" 8378 8379#: fortran/scanner.c:1097 8380#, fuzzy, no-c-format 8381msgid "Can't open included file '%s'" 8382msgstr "no es pot tancar el fitxer temporal" 8383 8384#: fortran/scanner.c:1199 8385#, fuzzy, c-format 8386msgid "%s:%3d %s\n" 8387msgstr "%s: %s" 8388 8389#: fortran/simplify.c:101 8390#, no-c-format 8391msgid "Result of %s overflows its kind at %L" 8392msgstr "" 8393 8394#: fortran/simplify.c:120 8395#, no-c-format 8396msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" 8397msgstr "" 8398 8399#: fortran/simplify.c:130 8400#, fuzzy, no-c-format 8401msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L" 8402msgstr "el par�metre \"%s\" no �s v�lid" 8403 8404#: fortran/simplify.c:227 8405#, no-c-format 8406msgid "Extended ASCII not implemented: argument of ACHAR at %L must be between 0 and 127" 8407msgstr "" 8408 8409#: fortran/simplify.c:254 8410#, no-c-format 8411msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" 8412msgstr "" 8413 8414#: fortran/simplify.c:276 8415#, no-c-format 8416msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1" 8417msgstr "" 8418 8419#: fortran/simplify.c:503 8420#, no-c-format 8421msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" 8422msgstr "" 8423 8424#: fortran/simplify.c:559 8425#, no-c-format 8426msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" 8427msgstr "" 8428 8429#: fortran/simplify.c:585 8430#, no-c-format 8431msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero" 8432msgstr "" 8433 8434#: fortran/simplify.c:667 8435#, no-c-format 8436msgid "Bad character in CHAR function at %L" 8437msgstr "" 8438 8439#: fortran/simplify.c:1195 8440#, no-c-format 8441msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" 8442msgstr "" 8443 8444#: fortran/simplify.c:1235 8445#, fuzzy, no-c-format 8446msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" 8447msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\"" 8448 8449#: fortran/simplify.c:1243 8450#, no-c-format 8451msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" 8452msgstr "" 8453 8454#: fortran/simplify.c:1270 8455#, fuzzy, no-c-format 8456msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" 8457msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\"" 8458 8459#: fortran/simplify.c:1276 8460#, fuzzy, no-c-format 8461msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" 8462msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\"" 8463 8464#: fortran/simplify.c:1287 8465#, no-c-format 8466msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" 8467msgstr "" 8468 8469#: fortran/simplify.c:1335 8470#, fuzzy, no-c-format 8471msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" 8472msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\"" 8473 8474#: fortran/simplify.c:1343 8475#, no-c-format 8476msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" 8477msgstr "" 8478 8479#: fortran/simplify.c:1369 8480#, no-c-format 8481msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" 8482msgstr "" 8483 8484#: fortran/simplify.c:1377 8485#, no-c-format 8486msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor" 8487msgstr "" 8488 8489#: fortran/simplify.c:1585 8490#, fuzzy, no-c-format 8491msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" 8492msgstr "l'argument de \"asm\" no �s una cadena constant" 8493 8494#: fortran/simplify.c:1662 8495#, fuzzy, no-c-format 8496msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" 8497msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\"" 8498 8499#: fortran/simplify.c:1678 8500#, no-c-format 8501msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" 8502msgstr "" 8503 8504#: fortran/simplify.c:1742 8505#, fuzzy, no-c-format 8506msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" 8507msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\"" 8508 8509#: fortran/simplify.c:1752 8510#, fuzzy, no-c-format 8511msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" 8512msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\"" 8513 8514#: fortran/simplify.c:1767 8515#, no-c-format 8516msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" 8517msgstr "" 8518 8519#: fortran/simplify.c:1837 8520#, no-c-format 8521msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type" 8522msgstr "" 8523 8524#: fortran/simplify.c:1908 8525#, fuzzy, no-c-format 8526msgid "DIM argument at %L is out of bounds" 8527msgstr "l'argument \"%d\" no �s una constant" 8528 8529#: fortran/simplify.c:2048 8530#, no-c-format 8531msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" 8532msgstr "" 8533 8534#: fortran/simplify.c:2061 8535#, no-c-format 8536msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" 8537msgstr "" 8538 8539#: fortran/simplify.c:2105 8540#, no-c-format 8541msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" 8542msgstr "" 8543 8544#. Result is processor-dependent. 8545#: fortran/simplify.c:2282 8546#, no-c-format 8547msgid "Second argument MOD at %L is zero" 8548msgstr "" 8549 8550#. Result is processor-dependent. 8551#: fortran/simplify.c:2293 8552#, no-c-format 8553msgid "Second argument of MOD at %L is zero" 8554msgstr "" 8555 8556#. Result is processor-dependent. This processor just opts 8557#. to not handle it at all. 8558#. Result is processor-dependent. 8559#: fortran/simplify.c:2341 fortran/simplify.c:2353 8560#, no-c-format 8561msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" 8562msgstr "" 8563 8564#: fortran/simplify.c:2410 8565#, no-c-format 8566msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero" 8567msgstr "" 8568 8569#: fortran/simplify.c:2718 8570#, fuzzy, no-c-format 8571msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L" 8572msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\"" 8573 8574#: fortran/simplify.c:2792 8575#, fuzzy, no-c-format 8576msgid "Integer too large in shape specification at %L" 8577msgstr "despr�s de l'especificaci� pr�via en \"%#D\"" 8578 8579#: fortran/simplify.c:2802 8580#, no-c-format 8581msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L" 8582msgstr "" 8583 8584#: fortran/simplify.c:2810 8585#, no-c-format 8586msgid "Shape specification at %L cannot be negative" 8587msgstr "" 8588 8589#: fortran/simplify.c:2820 8590#, no-c-format 8591msgid "Shape specification at %L cannot be the null array" 8592msgstr "" 8593 8594#: fortran/simplify.c:2844 8595#, no-c-format 8596msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter" 8597msgstr "" 8598 8599#: fortran/simplify.c:2851 8600#, no-c-format 8601msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L" 8602msgstr "" 8603 8604#: fortran/simplify.c:2861 8605#, no-c-format 8606msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range" 8607msgstr "" 8608 8609#: fortran/simplify.c:2870 8610#, no-c-format 8611msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L" 8612msgstr "" 8613 8614#: fortran/simplify.c:2927 8615#, no-c-format 8616msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L" 8617msgstr "" 8618 8619#: fortran/simplify.c:3061 8620#, no-c-format 8621msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" 8622msgstr "" 8623 8624#: fortran/simplify.c:3642 8625#, fuzzy, no-c-format 8626msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" 8627msgstr "la crida a la funci� t� valor agregat" 8628 8629#: fortran/symbol.c:111 8630#, no-c-format 8631msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" 8632msgstr "" 8633 8634#: fortran/symbol.c:151 8635#, no-c-format 8636msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" 8637msgstr "" 8638 8639#: fortran/symbol.c:173 8640#, no-c-format 8641msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" 8642msgstr "" 8643 8644#: fortran/symbol.c:184 8645#, no-c-format 8646msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" 8647msgstr "" 8648 8649#: fortran/symbol.c:232 8650#, no-c-format 8651msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" 8652msgstr "" 8653 8654#: fortran/symbol.c:304 8655#, no-c-format 8656msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" 8657msgstr "" 8658 8659#: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997 8660#, fuzzy, no-c-format 8661msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" 8662msgstr "l'atribut \"%s\" solament aplica a variables" 8663 8664#: fortran/symbol.c:509 8665#, no-c-format 8666msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" 8667msgstr "" 8668 8669#: fortran/symbol.c:551 8670#, no-c-format 8671msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" 8672msgstr "" 8673 8674#: fortran/symbol.c:554 8675#, no-c-format 8676msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" 8677msgstr "" 8678 8679#: fortran/symbol.c:576 8680#, no-c-format 8681msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used" 8682msgstr "" 8683 8684#: fortran/symbol.c:592 8685#, no-c-format 8686msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" 8687msgstr "" 8688 8689#: fortran/symbol.c:733 8690#, no-c-format 8691msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements." 8692msgstr "" 8693 8694#: fortran/symbol.c:765 8695#, fuzzy, no-c-format 8696msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" 8697msgstr "La declaraci� o atribut SAVE en %1 no es pot especificar juntament amb la declaraci� o atribut SAVE en %0" 8698 8699#: fortran/symbol.c:773 8700#, no-c-format 8701msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" 8702msgstr "" 8703 8704#: fortran/symbol.c:1027 8705#, no-c-format 8706msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" 8707msgstr "" 8708 8709#: fortran/symbol.c:1062 8710#, no-c-format 8711msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" 8712msgstr "" 8713 8714#: fortran/symbol.c:1085 8715#, no-c-format 8716msgid "ACCESS specification at %L was already specified" 8717msgstr "" 8718 8719#: fortran/symbol.c:1105 8720#, no-c-format 8721msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" 8722msgstr "" 8723 8724#: fortran/symbol.c:1133 8725#, no-c-format 8726msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" 8727msgstr "" 8728 8729#: fortran/symbol.c:1145 8730#, no-c-format 8731msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" 8732msgstr "" 8733 8734#: fortran/symbol.c:1283 8735#, no-c-format 8736msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" 8737msgstr "" 8738 8739#: fortran/symbol.c:1361 8740#, fuzzy, no-c-format 8741msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" 8742msgstr "l'�s de \"%D\" �s ambigu" 8743 8744#: fortran/symbol.c:1393 8745#, no-c-format 8746msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" 8747msgstr "" 8748 8749#: fortran/symbol.c:1421 8750#, fuzzy, no-c-format 8751msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" 8752msgstr "\"%D\" no �s un membre de tipus \"%T\"" 8753 8754#: fortran/symbol.c:1427 8755#, no-c-format 8756msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" 8757msgstr "" 8758 8759#: fortran/symbol.c:1571 8760#, no-c-format 8761msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" 8762msgstr "" 8763 8764#: fortran/symbol.c:1581 8765#, no-c-format 8766msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" 8767msgstr "" 8768 8769#: fortran/symbol.c:1590 8770#, no-c-format 8771msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" 8772msgstr "" 8773 8774#: fortran/symbol.c:1632 8775#, no-c-format 8776msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" 8777msgstr "" 8778 8779#: fortran/symbol.c:1640 8780#, no-c-format 8781msgid "Label %d at %C previously used as branch target" 8782msgstr "" 8783 8784#: fortran/symbol.c:1893 8785#, no-c-format 8786msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" 8787msgstr "" 8788 8789#: fortran/symbol.c:1896 8790#, no-c-format 8791msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" 8792msgstr "" 8793 8794#. Symbol is from another namespace. 8795#: fortran/symbol.c:2033 8796#, no-c-format 8797msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" 8798msgstr "" 8799 8800#: fortran/trans-common.c:360 8801#, no-c-format 8802msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" 8803msgstr "" 8804 8805#: fortran/trans-common.c:658 8806#, fuzzy, no-c-format 8807msgid "Bad array reference at %L" 8808msgstr "Element null en %0 per a la refer�ncia de matriu en %1" 8809 8810#: fortran/trans-common.c:666 8811#, no-c-format 8812msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" 8813msgstr "" 8814 8815#: fortran/trans-common.c:706 8816#, no-c-format 8817msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" 8818msgstr "" 8819 8820#. Aligning this field would misalign a previous field. 8821#: fortran/trans-common.c:839 8822#, no-c-format 8823msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirents" 8824msgstr "" 8825 8826#: fortran/trans-common.c:904 8827#, no-c-format 8828msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" 8829msgstr "" 8830 8831#: fortran/trans-common.c:919 8832#, no-c-format 8833msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" 8834msgstr "" 8835 8836#. The required offset conflicts with previous alignment 8837#. requirements. Insert padding immediately before this 8838#. segment. 8839#: fortran/trans-common.c:930 8840#, no-c-format 8841msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L" 8842msgstr "" 8843 8844#: fortran/trans-common.c:956 8845#, no-c-format 8846msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start" 8847msgstr "" 8848 8849#: fortran/trans-const.c:158 8850msgid "Array bound mismatch" 8851msgstr "" 8852 8853#: fortran/trans-const.c:161 8854#, fuzzy 8855msgid "Array reference out of bounds" 8856msgstr "formant la refer�ncia a void" 8857 8858#: fortran/trans-const.c:164 8859#, fuzzy 8860msgid "Incorrect function return value" 8861msgstr "la funci� \"no return\" retorna un valor que no �s \"void\"" 8862 8863#: fortran/trans-decl.c:441 8864#, fuzzy, no-c-format 8865msgid "storage size not known" 8866msgstr "no es coneix la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\"" 8867 8868#: fortran/trans-decl.c:448 8869#, fuzzy, no-c-format 8870msgid "storage size not constant" 8871msgstr "la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\" no �s constant" 8872 8873#: fortran/trans-io.c:541 8874msgid "Assigned label is not a format label" 8875msgstr "" 8876 8877#: fortran/trans-io.c:982 8878#, no-c-format 8879msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers." 8880msgstr "" 8881 8882#: fortran/trans-stmt.c:163 8883msgid "Assigned label is not a target label" 8884msgstr "" 8885 8886#. Check the label list. 8887#: fortran/trans-stmt.c:179 8888msgid "Assigned label is not in the list" 8889msgstr "" 8890 8891#: fortran/trans-stmt.c:319 8892#, fuzzy, no-c-format 8893msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" 8894msgstr "L'especificador de retorn alternatiu en %0 no �s v�lid dintre d'una unitat de programa principal" 8895 8896#. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be 8897#. fixed. 8898#: java/gjavah.c:916 8899#, fuzzy, c-format 8900msgid "ignored method '" 8901msgstr "no hi ha un m�tode \"%T::%D\"" 8902 8903#: java/gjavah.c:918 8904#, c-format 8905msgid "' marked virtual\n" 8906msgstr "" 8907 8908#: java/gjavah.c:2356 8909#, c-format 8910msgid "Try '" 8911msgstr "" 8912 8913#: java/gjavah.c:2356 8914#, fuzzy, c-format 8915msgid " --help' for more information.\n" 8916msgstr "" 8917"Escriure les informacions de la covertura del codi.\n" 8918"\n" 8919 8920#: java/gjavah.c:2363 8921#, c-format 8922msgid "Usage: " 8923msgstr "" 8924 8925#: java/gjavah.c:2363 8926#, c-format 8927msgid "" 8928" [OPTION]... CLASS...\n" 8929"\n" 8930msgstr "" 8931 8932#: java/gjavah.c:2364 8933#, c-format 8934msgid "" 8935"Generate C or C++ header files from .class files\n" 8936"\n" 8937msgstr "" 8938 8939#: java/gjavah.c:2365 8940#, fuzzy, c-format 8941msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n" 8942msgstr " -pipe Usa canonades en lloc de fitxers intermedis\n" 8943 8944#: java/gjavah.c:2366 8945#, fuzzy, c-format 8946msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n" 8947msgstr " -W Activar avisos extra\n" 8948 8949#: java/gjavah.c:2367 8950#, fuzzy, c-format 8951msgid " -force Always overwrite output files\n" 8952msgstr " -o <fitxer> Col�loca la sortida en el <fitxer>\n" 8953 8954#: java/gjavah.c:2368 8955#, fuzzy, c-format 8956msgid " -old Unused compatibility option\n" 8957msgstr " --help Mostra aquesta informaci�\n" 8958 8959#: java/gjavah.c:2369 8960#, fuzzy, c-format 8961msgid " -trace Unused compatibility option\n" 8962msgstr " --help Mostra aquesta informaci�\n" 8963 8964#: java/gjavah.c:2370 8965#, c-format 8966msgid " -J OPTION Unused compatibility option\n" 8967msgstr "" 8968 8969#: java/gjavah.c:2372 8970#, c-format 8971msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n" 8972msgstr "" 8973 8974#: java/gjavah.c:2373 8975#, c-format 8976msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n" 8977msgstr "" 8978 8979#: java/gjavah.c:2374 8980#, c-format 8981msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n" 8982msgstr "" 8983 8984#: java/gjavah.c:2375 8985#, c-format 8986msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n" 8987msgstr "" 8988 8989#: java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:912 8990#, c-format 8991msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" 8992msgstr "" 8993 8994#: java/gjavah.c:2378 java/jcf-dump.c:913 8995#, fuzzy, c-format 8996msgid " -IDIR Append directory to class path\n" 8997msgstr "" 8998" -B <directori> Agrega el <directori> a les rutes de recerca del\n" 8999" compilador\n" 9000 9001#: java/gjavah.c:2379 java/jcf-dump.c:914 9002#, c-format 9003msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" 9004msgstr "" 9005 9006#: java/gjavah.c:2380 java/jcf-dump.c:915 9007#, c-format 9008msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" 9009msgstr "" 9010 9011#: java/gjavah.c:2381 9012#, c-format 9013msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n" 9014msgstr "" 9015 9016#: java/gjavah.c:2382 java/jcf-dump.c:916 java/jv-scan.c:115 9017#, fuzzy, c-format 9018msgid " -o FILE Set output file name\n" 9019msgstr " -o <fitxer> Col�loca la sortida en el <fitxer>\n" 9020 9021#: java/gjavah.c:2383 9022#, c-format 9023msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n" 9024msgstr "" 9025 9026#: java/gjavah.c:2385 java/jcf-dump.c:918 java/jv-scan.c:117 9027#, fuzzy, c-format 9028msgid " --help Print this help, then exit\n" 9029msgstr " -h, --help Mostra aquesta informaci�, i surt\n" 9030 9031#: java/gjavah.c:2386 java/jcf-dump.c:919 java/jv-scan.c:118 9032#, fuzzy, c-format 9033msgid " --version Print version number, then exit\n" 9034msgstr " -v, --version Mostra el numero de versi�, i surt\n" 9035 9036#: java/gjavah.c:2387 java/jcf-dump.c:920 9037#, fuzzy, c-format 9038msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" 9039msgstr " -v, --version Mostra el numero de versi�, i surt\n" 9040 9041#: java/gjavah.c:2389 9042#, c-format 9043msgid "" 9044" -M Print all dependencies to stdout;\n" 9045" suppress ordinary output\n" 9046msgstr "" 9047 9048#: java/gjavah.c:2391 9049#, c-format 9050msgid "" 9051" -MM Print non-system dependencies to stdout;\n" 9052" suppress ordinary output\n" 9053msgstr "" 9054 9055#: java/gjavah.c:2393 9056#, fuzzy, c-format 9057msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n" 9058msgstr " -h, --help Mostra aquesta informaci�, i surt\n" 9059 9060#: java/gjavah.c:2394 9061#, fuzzy, c-format 9062msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n" 9063msgstr " -h, --help Mostra aquesta informaci�, i surt\n" 9064 9065#: java/gjavah.c:2397 java/jcf-dump.c:922 java/jv-scan.c:120 9066#, fuzzy, c-format 9067msgid "" 9068"For bug reporting instructions, please see:\n" 9069"%s.\n" 9070msgstr "" 9071"\n" 9072"Per a instrucions d'informe de bug, si us plau consulta:\n" 9073"%s.\n" 9074 9075#: java/gjavah.c:2581 9076#, fuzzy, c-format 9077msgid "Processing %s\n" 9078msgstr "Creant %s.\n" 9079 9080#: java/gjavah.c:2591 9081#, c-format 9082msgid "Found in %s\n" 9083msgstr "" 9084 9085#: java/jcf-dump.c:829 9086#, c-format 9087msgid "Not a valid Java .class file.\n" 9088msgstr "" 9089 9090#: java/jcf-dump.c:835 9091#, fuzzy, c-format 9092msgid "error while parsing constant pool\n" 9093msgstr "%s abans d'una constant de cadena" 9094 9095#: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759 9096#, gcc-internal-format 9097msgid "error in constant pool entry #%d\n" 9098msgstr "" 9099 9100#: java/jcf-dump.c:851 9101#, c-format 9102msgid "error while parsing fields\n" 9103msgstr "" 9104 9105#: java/jcf-dump.c:857 9106#, c-format 9107msgid "error while parsing methods\n" 9108msgstr "" 9109 9110#: java/jcf-dump.c:863 9111#, c-format 9112msgid "error while parsing final attributes\n" 9113msgstr "" 9114 9115#: java/jcf-dump.c:900 9116#, c-format 9117msgid "Try 'jcf-dump --help' for more information.\n" 9118msgstr "" 9119 9120#: java/jcf-dump.c:907 9121#, fuzzy, c-format 9122msgid "" 9123"Usage: jcf-dump [OPTION]... CLASS...\n" 9124"\n" 9125msgstr "" 9126"Us: gcov [OPCIO]... FITXERFONT\n" 9127"\n" 9128 9129#: java/jcf-dump.c:908 9130#, c-format 9131msgid "" 9132"Display contents of a class file in readable form.\n" 9133"\n" 9134msgstr "" 9135 9136#: java/jcf-dump.c:909 9137#, fuzzy, c-format 9138msgid " -c Disassemble method bodies\n" 9139msgstr " -W Activar avisos extra\n" 9140 9141#: java/jcf-dump.c:910 9142#, fuzzy, c-format 9143msgid " --javap Generate output in 'javap' format\n" 9144msgstr " --help Mostra aquesta informaci�\n" 9145 9146#: java/jcf-dump.c:950 java/jcf-dump.c:1018 9147#, c-format 9148msgid "jcf-dump: no classes specified\n" 9149msgstr "" 9150 9151#: java/jcf-dump.c:1038 9152#, fuzzy, c-format 9153msgid "Cannot open '%s' for output.\n" 9154msgstr "no es pot obrir %s" 9155 9156#: java/jcf-dump.c:1084 9157#, c-format 9158msgid "bad format of .zip/.jar archive\n" 9159msgstr "" 9160 9161#: java/jcf-dump.c:1202 9162#, c-format 9163msgid "Bad byte codes.\n" 9164msgstr "" 9165 9166#: java/jv-scan.c:100 9167#, c-format 9168msgid "Try 'jv-scan --help' for more information.\n" 9169msgstr "" 9170 9171#: java/jv-scan.c:107 9172#, fuzzy, c-format 9173msgid "" 9174"Usage: jv-scan [OPTION]... FILE...\n" 9175"\n" 9176msgstr "" 9177"Us: gcov [OPCIO]... FITXERFONT\n" 9178"\n" 9179 9180#: java/jv-scan.c:108 9181#, c-format 9182msgid "" 9183"Print useful information read from Java source files.\n" 9184"\n" 9185msgstr "" 9186 9187#: java/jv-scan.c:109 9188#, c-format 9189msgid " --no-assert Don't recognize the assert keyword\n" 9190msgstr "" 9191 9192#: java/jv-scan.c:110 9193#, c-format 9194msgid " --complexity Print cyclomatic complexity of input file\n" 9195msgstr "" 9196 9197#: java/jv-scan.c:111 9198#, c-format 9199msgid " --encoding NAME Specify encoding of input file\n" 9200msgstr "" 9201 9202#: java/jv-scan.c:112 9203#, c-format 9204msgid " --print-main Print name of class containing 'main'\n" 9205msgstr "" 9206 9207#: java/jv-scan.c:113 9208#, c-format 9209msgid " --list-class List all classes defined in file\n" 9210msgstr "" 9211 9212#: java/jv-scan.c:114 9213#, c-format 9214msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n" 9215msgstr "" 9216 9217#: java/jv-scan.c:257 9218#, fuzzy, c-format 9219msgid "%s: error: " 9220msgstr "error intern: " 9221 9222#: java/jv-scan.c:269 java/jv-scan.c:280 9223#, fuzzy, c-format 9224msgid "%s: warning: " 9225msgstr "av�s: " 9226 9227#: java/jvgenmain.c:48 9228#, fuzzy, c-format 9229msgid "Usage: %s [OPTIONS]... CLASSNAMEmain [OUTFILE]\n" 9230msgstr "" 9231"Us: gcov [OPCIO]... FITXERFONT\n" 9232"\n" 9233 9234#: java/jvgenmain.c:101 9235#, fuzzy, c-format 9236msgid "%s: Cannot open output file: %s\n" 9237msgstr "%s:no es pot obrir el fitxer de sortida \"%s\"\n" 9238 9239#: java/jvgenmain.c:138 9240#, fuzzy, c-format 9241msgid "%s: Failed to close output file %s\n" 9242msgstr "%s:no es pot obrir el fitxer de sortida \"%s\"\n" 9243 9244#: java/jvspec.c:420 9245#, c-format 9246msgid "can't specify '-D' without '--main'\n" 9247msgstr "" 9248 9249#: java/jvspec.c:423 9250#, fuzzy, c-format 9251msgid "'%s' is not a valid class name" 9252msgstr "\"%s\" no �s un nom de fitxer v�lid" 9253 9254#: java/jvspec.c:429 9255#, c-format 9256msgid "--resource requires -o" 9257msgstr "" 9258 9259#: java/jvspec.c:443 9260#, c-format 9261msgid "cannot specify both -C and -o" 9262msgstr "" 9263 9264#: java/jvspec.c:455 9265#, c-format 9266msgid "cannot create temporary file" 9267msgstr "" 9268 9269#: java/jvspec.c:483 9270#, c-format 9271msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" 9272msgstr "" 9273 9274#: java/jvspec.c:546 9275#, c-format 9276msgid "cannot specify 'main' class when not linking" 9277msgstr "" 9278 9279#: config/mcore/mcore.h:57 9280msgid "the m210 does not have little endian support" 9281msgstr "" 9282 9283#: config/lynx.h:71 9284msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" 9285msgstr "" 9286 9287#: config/lynx.h:96 9288msgid "cannot use mshared and static together" 9289msgstr "" 9290 9291#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 9292#: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174 9293msgid "does not support multilib" 9294msgstr "no es d�na suport a multilib" 9295 9296#: config/mips/r3900.h:35 9297msgid "-mhard-float not supported" 9298msgstr "" 9299 9300#: config/mips/r3900.h:37 9301msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" 9302msgstr "" 9303 9304#: config/i386/cygwin.h:29 9305msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" 9306msgstr "" 9307 9308#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58 9309msgid "shared and mdll are not compatible" 9310msgstr "" 9311 9312#: config/vax/netbsd-elf.h:42 9313#, fuzzy 9314msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" 9315msgstr "L'opci� -shared no se suporta actualment per a ELF de VAX." 9316 9317#: config/arm/arm.h:141 9318msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" 9319msgstr "" 9320 9321#: config/arm/arm.h:143 9322msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" 9323msgstr "" 9324 9325#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849 9326msgid "may not use both -EB and -EL" 9327msgstr "" 9328 9329#: config/i386/sco5.h:189 9330msgid "-pg not supported on this platform" 9331msgstr "-pg no t� suport en aquesta plataforma" 9332 9333#: config/i386/sco5.h:190 9334msgid "-p and -pp specified - pick one" 9335msgstr "-p i -pp especificats - tria un" 9336 9337#: config/i386/sco5.h:264 9338msgid "-G and -static are mutually exclusive" 9339msgstr "-G�i�-static s�n m�tuament exclusius" 9340 9341#: config/rs6000/darwin.h:105 9342msgid " conflicting code gen style switches are used" 9343msgstr "" 9344 9345#: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80 9346msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" 9347msgstr "" 9348 9349#: ada/lang-specs.h:35 9350msgid "-c or -S required for Ada" 9351msgstr "" 9352 9353#: gcc.c:767 9354msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" 9355msgstr "GCC no d�na suport a -C o -CC sense usar -E" 9356 9357#: gcc.c:961 9358msgid "-E or -x required when input is from standard input" 9359msgstr "" 9360 9361#: config/s390/tpf.h:125 9362#, fuzzy 9363msgid "static is not supported on TPF-OS" 9364msgstr "no es d�na suport a l�mits de pila en aquest objectiu" 9365 9366#: config/sh/sh.h:460 9367#, fuzzy 9368msgid "SH2a does not support little-endian" 9369msgstr "no es d�na suport a multilib" 9370 9371#: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217 9372#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145 9373#: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207 9374msgid "may not use both -m32 and -m64" 9375msgstr "" 9376 9377#: config/vxworks.h:66 9378#, fuzzy 9379msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" 9380msgstr "-membedded-pic i -mabicalls s�n incompatibles" 9381 9382#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 9383msgid "profiling not supported with -mg\n" 9384msgstr "" 9385 9386#: config/i386/nwld.h:35 9387#, fuzzy 9388msgid "Static linking is not supported.\n" 9389msgstr "no es d�na suport a l'expressi� del l�mit de la pila" 9390 9391#: java/lang-specs.h:34 9392msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" 9393msgstr "" 9394 9395#: java/lang-specs.h:35 9396msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" 9397msgstr "" 9398 9399#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37 9400msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" 9401msgstr "" 9402 9403#: config/darwin.h:239 9404msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" 9405msgstr "" 9406 9407#: config/darwin.h:241 9408msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" 9409msgstr "" 9410 9411#: config/darwin.h:246 9412msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" 9413msgstr "no es permet -bundle amb -dynamiclib" 9414 9415#: config/darwin.h:247 9416msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" 9417msgstr "no es permet -bundle_loader amb -dynamiclib" 9418 9419#: config/darwin.h:248 9420msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" 9421msgstr "no es permet -client_name amb -dynamiclib" 9422 9423#: config/darwin.h:253 9424msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" 9425msgstr "" 9426 9427#: config/darwin.h:255 9428msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" 9429msgstr "" 9430 9431#: config/darwin.h:256 9432msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" 9433msgstr "no es permet -private_bundle amb -dynamiclib" 9434 9435#: java/lang.opt:66 9436#, fuzzy 9437msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" 9438msgstr "No anunciar caracter�stiques obsoletes del compilador" 9439 9440#: java/lang.opt:70 9441msgid "Warn if deprecated empty statements are found" 9442msgstr "" 9443 9444#: java/lang.opt:74 9445msgid "Warn if .class files are out of date" 9446msgstr "" 9447 9448#: java/lang.opt:78 9449msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" 9450msgstr "" 9451 9452#: java/lang.opt:82 9453msgid "Deprecated; use --classpath instead" 9454msgstr "" 9455 9456#: java/lang.opt:86 9457msgid "Permit the use of the assert keyword" 9458msgstr "" 9459 9460#: java/lang.opt:108 9461msgid "Replace system path" 9462msgstr "" 9463 9464#: java/lang.opt:112 9465#, fuzzy 9466msgid "Generate checks for references to NULL" 9467msgstr "Generar codi per a una DLL" 9468 9469#: java/lang.opt:116 9470msgid "Set class path" 9471msgstr "" 9472 9473#: java/lang.opt:123 9474msgid "Output a class file" 9475msgstr "" 9476 9477#: java/lang.opt:127 9478msgid "Alias for -femit-class-file" 9479msgstr "" 9480 9481#: java/lang.opt:131 9482msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)" 9483msgstr "" 9484 9485#: java/lang.opt:135 9486msgid "Set the extension directory path" 9487msgstr "" 9488 9489#: java/lang.opt:139 9490msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" 9491msgstr "" 9492 9493#: java/lang.opt:143 9494msgid "Always check for non gcj generated classes archives" 9495msgstr "" 9496 9497#: java/lang.opt:147 9498msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" 9499msgstr "" 9500 9501#: java/lang.opt:151 9502msgid "Use offset tables for virtual method calls" 9503msgstr "" 9504 9505#: java/lang.opt:158 9506msgid "Assume native functions are implemented using JNI" 9507msgstr "" 9508 9509#: java/lang.opt:162 9510#, fuzzy 9511msgid "Enable optimization of static class initialization code" 9512msgstr "(es requereix una inicialitzaci� fora de la classe)" 9513 9514#: java/lang.opt:169 9515msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays" 9516msgstr "" 9517 9518#: java/lang.opt:173 9519#, fuzzy 9520msgid "Generate code for the Boehm GC" 9521msgstr "Generar codi per a M*Core M340" 9522 9523#: java/lang.opt:177 9524msgid "Call a library routine to do integer divisions" 9525msgstr "" 9526 9527#: java/lang.opt:181 9528msgid "Generated should be loaded by bootstrap loader" 9529msgstr "" 9530 9531#: ada/lang.opt:74 9532msgid "Specify options to GNAT" 9533msgstr "" 9534 9535#: fortran/lang.opt:30 9536#, fuzzy 9537msgid "Add a directory for INCLUDE and MODULE searching" 9538msgstr "Agregar un directori per a la recerca de INCLUDE" 9539 9540#: fortran/lang.opt:34 9541msgid "Put MODULE files in 'directory'" 9542msgstr "" 9543 9544#: fortran/lang.opt:42 9545#, fuzzy 9546msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" 9547msgstr "Avisar sobre possibles par�ntesis faltantes" 9548 9549#: fortran/lang.opt:46 9550#, fuzzy 9551msgid "Warn about missing ampersand in continued character literals" 9552msgstr "Avisar sobre possibles claus faltantes al voltant d'assignadors�" 9553 9554#: fortran/lang.opt:50 9555#, fuzzy 9556msgid "Warn about implicit conversion" 9557msgstr "Avisar sobre la declaraci� impl�cita de funcions" 9558 9559#: fortran/lang.opt:54 9560#, fuzzy 9561msgid "Warn about calls with implicit interface" 9562msgstr "Avisar sobre la declaraci� impl�cita de funcions" 9563 9564#: fortran/lang.opt:58 9565#, fuzzy 9566msgid "Warn about truncated source lines" 9567msgstr "No anunciar caracter�stiques obsoletes del compilador" 9568 9569#: fortran/lang.opt:62 9570#, fuzzy 9571msgid "Warn about usage of non-standard intrinsics" 9572msgstr "Avisar sobre l'�s d' (nom�s algunes per ara) extensions Fortran" 9573 9574#: fortran/lang.opt:66 9575#, fuzzy 9576msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" 9577msgstr "Avisar sobre declaracions sospitoses de main" 9578 9579#: fortran/lang.opt:70 9580#, fuzzy 9581msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" 9582msgstr "desbordament en la constant impl�cita" 9583 9584#: fortran/lang.opt:74 common.opt:162 9585msgid "Warn when a label is unused" 9586msgstr "Avisar quan no s'usi una etiqueta" 9587 9588#: fortran/lang.opt:78 9589#, fuzzy 9590msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" 9591msgstr "Tractar les variables locals i els blocs COMMON com si fossin nomenats en declaracions SAVE" 9592 9593#: fortran/lang.opt:82 9594msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" 9595msgstr "" 9596 9597#: fortran/lang.opt:86 9598msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" 9599msgstr "" 9600 9601#: fortran/lang.opt:90 9602msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" 9603msgstr "" 9604 9605#: fortran/lang.opt:94 9606msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" 9607msgstr "" 9608 9609#: fortran/lang.opt:98 9610msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" 9611msgstr "" 9612 9613#: fortran/lang.opt:102 9614msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" 9615msgstr "" 9616 9617#: fortran/lang.opt:106 9618msgid "Allow dollar signs in entity names" 9619msgstr "" 9620 9621#: fortran/lang.opt:110 9622#, fuzzy 9623msgid "Display the code tree after parsing" 9624msgstr "Mostra la versi� del compilador" 9625 9626#: fortran/lang.opt:114 9627#, fuzzy 9628msgid "Use f2c calling convention" 9629msgstr "Usar convenci� de cridada normal" 9630 9631#: fortran/lang.opt:118 9632#, fuzzy 9633msgid "Assume that the source file is fixed form" 9634msgstr "Assumir que els punters no tenen alies" 9635 9636#: fortran/lang.opt:122 9637msgid "Assume that the source file is free form" 9638msgstr "" 9639 9640#: fortran/lang.opt:126 9641#, fuzzy 9642msgid "Append underscores to externally visible names" 9643msgstr "Mai agregar un segon subratllat als externs" 9644 9645#: fortran/lang.opt:130 9646#, fuzzy 9647msgid "Use the Cray Pointer extension" 9648msgstr "Usar la interf�cie Cygwin" 9649 9650#: fortran/lang.opt:134 9651msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" 9652msgstr "" 9653 9654#: fortran/lang.opt:138 9655msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" 9656msgstr "" 9657 9658#: fortran/lang.opt:142 9659msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" 9660msgstr "" 9661 9662#: fortran/lang.opt:146 9663msgid "Use n as character line width in fixed mode" 9664msgstr "" 9665 9666#: fortran/lang.opt:150 9667msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" 9668msgstr "" 9669 9670#: fortran/lang.opt:154 9671msgid "Use n as character line width in free mode" 9672msgstr "" 9673 9674#: fortran/lang.opt:158 9675#, fuzzy 9676msgid "Maximum identifier length" 9677msgstr "Establir la longitud m�xima de l�nia" 9678 9679#: fortran/lang.opt:162 9680msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack" 9681msgstr "" 9682 9683#: fortran/lang.opt:166 9684msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE" 9685msgstr "" 9686 9687#: fortran/lang.opt:170 9688msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking" 9689msgstr "" 9690 9691#: fortran/lang.opt:174 9692msgid "Try to layout derived types as compact as possible" 9693msgstr "" 9694 9695#: fortran/lang.opt:178 9696msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" 9697msgstr "" 9698 9699#: fortran/lang.opt:182 9700msgid "Treat the input file as preprocessed" 9701msgstr "" 9702 9703#: fortran/lang.opt:186 9704msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'" 9705msgstr "" 9706 9707#: fortran/lang.opt:190 9708#, fuzzy 9709msgid "Stop on following floating point exceptions" 9710msgstr "Especifica la versi� de l'emulador de nombre de coma flotant" 9711 9712#: fortran/lang.opt:194 9713msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" 9714msgstr "" 9715 9716#: fortran/lang.opt:198 9717msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" 9718msgstr "" 9719 9720#: fortran/lang.opt:202 9721msgid "Conform nothing in particular" 9722msgstr "" 9723 9724#: fortran/lang.opt:206 9725msgid "Accept extensions to support legacy code" 9726msgstr "" 9727 9728#: fortran/lang.opt:210 c.opt:661 9729msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" 9730msgstr "" 9731 9732#: fortran/lang.opt:214 9733#, fuzzy 9734msgid "Use little-endian format for unformatted files" 9735msgstr "Usar l'ordre d'octet little-endian per a les dades" 9736 9737#: fortran/lang.opt:218 9738#, fuzzy 9739msgid "Use big-endian format for unformatted files" 9740msgstr "Usar ordre de bit big-endian" 9741 9742#: fortran/lang.opt:222 9743msgid "Use native format for unformatted files" 9744msgstr "" 9745 9746#: fortran/lang.opt:226 9747msgid "Swap endianness for unformatted files" 9748msgstr "" 9749 9750#: fortran/lang.opt:230 9751msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" 9752msgstr "" 9753 9754#: fortran/lang.opt:234 9755msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" 9756msgstr "" 9757 9758#: treelang/lang.opt:30 9759msgid "Trace lexical analysis" 9760msgstr "" 9761 9762#: treelang/lang.opt:34 9763#, fuzzy 9764msgid "Trace the parsing process" 9765msgstr "Apuntar al processador AM33" 9766 9767#: config/alpha/alpha.opt:24 config/i386/i386.opt:186 9768msgid "Do not use hardware fp" 9769msgstr "No usar fp de maquinari" 9770 9771#: config/alpha/alpha.opt:28 9772msgid "Use fp registers" 9773msgstr "Usar registres fp" 9774 9775#: config/alpha/alpha.opt:32 9776msgid "Assume GAS" 9777msgstr "Assumir GAS" 9778 9779#: config/alpha/alpha.opt:36 9780msgid "Do not assume GAS" 9781msgstr "No assumir GAS" 9782 9783#: config/alpha/alpha.opt:40 9784msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" 9785msgstr "Requerir rutines de biblioteca matem�tica que compleixin amb IEEE (OSF/1)" 9786 9787#: config/alpha/alpha.opt:44 9788msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" 9789msgstr "Emetre codi que compleixi amb IEEE, sense excepcions inexactes" 9790 9791#: config/alpha/alpha.opt:51 9792msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" 9793msgstr "No emetre constants enteres complexes a mem�ria de nom�s lectura" 9794 9795#: config/alpha/alpha.opt:55 9796msgid "Use VAX fp" 9797msgstr "Usar fp VAX" 9798 9799#: config/alpha/alpha.opt:59 9800msgid "Do not use VAX fp" 9801msgstr "No usar fp VAX" 9802 9803#: config/alpha/alpha.opt:63 9804msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" 9805msgstr "Emetre codi per a l'extensi� ISA octet/word" 9806 9807#: config/alpha/alpha.opt:67 9808msgid "Emit code for the motion video ISA extension" 9809msgstr "Emetre codi per a l'extensi� ISA de v�deo en moviment" 9810 9811#: config/alpha/alpha.opt:71 9812msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" 9813msgstr "Emetre codi per a l'extensi� ISA de move i sqrt de fp" 9814 9815#: config/alpha/alpha.opt:75 9816msgid "Emit code for the counting ISA extension" 9817msgstr "Emetre codi per a l'extensi� ISA de compte" 9818 9819#: config/alpha/alpha.opt:79 9820msgid "Emit code using explicit relocation directives" 9821msgstr "Emetre codi utilitzant directives expl�cites de reassignaci�" 9822 9823#: config/alpha/alpha.opt:83 9824msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" 9825msgstr "Emetre reassignaci� de 16 bits per a les �rees de dades petites" 9826 9827#: config/alpha/alpha.opt:87 9828msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" 9829msgstr "Emetre reassignaci� de 32 bits per a les �rees de dades petites" 9830 9831#: config/alpha/alpha.opt:91 9832#, fuzzy 9833msgid "Emit direct branches to local functions" 9834msgstr "Ometre el marc de refer�ncia per a les funcions fulles" 9835 9836#: config/alpha/alpha.opt:95 9837#, fuzzy 9838msgid "Emit indirect branches to local functions" 9839msgstr "Ometre el marc de refer�ncia per a les funcions fulles" 9840 9841#: config/alpha/alpha.opt:99 9842msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" 9843msgstr "" 9844 9845#: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56 9846#: config/sparc/long-double-switch.opt:24 9847#, fuzzy 9848msgid "Use 128-bit long double" 9849msgstr "Usar long doubles de 128 bits" 9850 9851#: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60 9852#: config/sparc/long-double-switch.opt:28 9853#, fuzzy 9854msgid "Use 64-bit long double" 9855msgstr "Usar long doubles de 64 bit" 9856 9857#: config/alpha/alpha.opt:111 9858msgid "Use features of and schedule given CPU" 9859msgstr "Usar les caracter�stiques d'el i el planificador del CPU donat" 9860 9861#: config/alpha/alpha.opt:115 9862msgid "Schedule given CPU" 9863msgstr "planificat per al CPU donat" 9864 9865#: config/alpha/alpha.opt:119 9866msgid "Control the generated fp rounding mode" 9867msgstr "Controlar el mode d'arrodoniment generat de fp" 9868 9869#: config/alpha/alpha.opt:123 9870msgid "Control the IEEE trap mode" 9871msgstr "Controlar el mode de captura IEEE" 9872 9873#: config/alpha/alpha.opt:127 9874msgid "Control the precision given to fp exceptions" 9875msgstr "Controlar la precisi� donada a les excepcions de fp" 9876 9877#: config/alpha/alpha.opt:131 9878msgid "Tune expected memory latency" 9879msgstr "Ajustar la lat�ncia esperada de mem�ria" 9880 9881#: config/alpha/alpha.opt:135 config/ia64/ia64.opt:93 9882#: config/rs6000/sysv4.opt:33 9883msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" 9884msgstr "" 9885 9886#: config/frv/frv.opt:24 9887#, fuzzy 9888msgid "Use 4 media accumulators" 9889msgstr "Usar el acumulador de multiplicaci�" 9890 9891#: config/frv/frv.opt:28 9892#, fuzzy 9893msgid "Use 8 media accumulators" 9894msgstr "Usar el acumulador de multiplicaci�" 9895 9896#: config/frv/frv.opt:32 9897#, fuzzy 9898msgid "Enable label alignment optimizations" 9899msgstr "Activar les optimitzacions del enlla�ador" 9900 9901#: config/frv/frv.opt:36 9902#, fuzzy 9903msgid "Dynamically allocate cc registers" 9904msgstr "No assignar el registre BK" 9905 9906#: config/frv/frv.opt:43 9907msgid "Set the cost of branches" 9908msgstr "" 9909 9910#: config/frv/frv.opt:47 9911msgid "Enable conditional execution other than moves/scc" 9912msgstr "" 9913 9914#: config/frv/frv.opt:51 9915#, fuzzy 9916msgid "Change the maximum length of conditionally-executed sequences" 9917msgstr "La longitud m�xima de la llista d'operacions pendents del planificador de tasques" 9918 9919#: config/frv/frv.opt:55 9920msgid "Change the number of temporary registers that are available to conditionally-executed sequences" 9921msgstr "" 9922 9923#: config/frv/frv.opt:59 9924#, fuzzy 9925msgid "Enable conditional moves" 9926msgstr "Activar l'�s de les instruccions condicionals move" 9927 9928#: config/frv/frv.opt:63 9929#, fuzzy 9930msgid "Set the target CPU type" 9931msgstr "Especificar el nom del CPU destinaci�" 9932 9933#: config/frv/frv.opt:85 9934#, fuzzy 9935msgid "Use fp double instructions" 9936msgstr "Usar instruccions AltiVec" 9937 9938#: config/frv/frv.opt:89 9939msgid "Change the ABI to allow double word insns" 9940msgstr "" 9941 9942#: config/frv/frv.opt:93 9943#, fuzzy 9944msgid "Enable Function Descriptor PIC mode" 9945msgstr "Habilitar l'an�lisi de perfil de les funcions" 9946 9947#: config/frv/frv.opt:97 9948msgid "Just use icc0/fcc0" 9949msgstr "" 9950 9951#: config/frv/frv.opt:101 9952msgid "Only use 32 FPRs" 9953msgstr "" 9954 9955#: config/frv/frv.opt:105 9956msgid "Use 64 FPRs" 9957msgstr "" 9958 9959#: config/frv/frv.opt:109 9960msgid "Only use 32 GPRs" 9961msgstr "" 9962 9963#: config/frv/frv.opt:113 9964msgid "Use 64 GPRs" 9965msgstr "" 9966 9967#: config/frv/frv.opt:117 9968msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" 9969msgstr "" 9970 9971#: config/frv/frv.opt:121 config/rs6000/rs6000.opt:93 9972#: config/pdp11/pdp11.opt:72 9973msgid "Use hardware floating point" 9974msgstr "Usar coma flotant de maquinari" 9975 9976#: config/frv/frv.opt:125 9977#, fuzzy 9978msgid "Enable inlining of PLT in function calls" 9979msgstr "Activar l'�s de la instrucci� RTPB" 9980 9981#: config/frv/frv.opt:129 9982#, fuzzy 9983msgid "Enable PIC support for building libraries" 9984msgstr "Activar el suport per a objectes enormes" 9985 9986#: config/frv/frv.opt:133 9987msgid "Follow the EABI linkage requirements" 9988msgstr "" 9989 9990#: config/frv/frv.opt:137 9991#, fuzzy 9992msgid "Disallow direct calls to global functions" 9993msgstr "Ometre el marc de refer�ncia per a les funcions fulles" 9994 9995#: config/frv/frv.opt:141 9996#, fuzzy 9997msgid "Use media instructions" 9998msgstr "Usar instruccions de camps de bit" 9999 10000#: config/frv/frv.opt:145 10001#, fuzzy 10002msgid "Use multiply add/subtract instructions" 10003msgstr "Usar instruccions de fp per a multiplicar-acumular" 10004 10005#: config/frv/frv.opt:149 10006msgid "Enable optimizing &&/|| in conditional execution" 10007msgstr "" 10008 10009#: config/frv/frv.opt:153 10010#, fuzzy 10011msgid "Enable nested conditional execution optimizations" 10012msgstr "Activar la propagaci� de les constants condicionals SSA" 10013 10014#: config/frv/frv.opt:158 10015msgid "Do not mark ABI switches in e_flags" 10016msgstr "" 10017 10018#: config/frv/frv.opt:162 10019msgid "Remove redundant membars" 10020msgstr "" 10021 10022#: config/frv/frv.opt:166 10023#, fuzzy 10024msgid "Pack VLIW instructions" 10025msgstr "Usar instruccions AltiVec" 10026 10027#: config/frv/frv.opt:170 10028msgid "Enable setting GPRs to the result of comparisons" 10029msgstr "" 10030 10031#: config/frv/frv.opt:174 10032msgid "Change the amount of scheduler lookahead" 10033msgstr "" 10034 10035#: config/frv/frv.opt:178 config/pa/pa.opt:105 10036msgid "Use software floating point" 10037msgstr "Usar coma flotant de programari" 10038 10039#: config/frv/frv.opt:182 10040msgid "Assume a large TLS segment" 10041msgstr "" 10042 10043#: config/frv/frv.opt:186 10044#, fuzzy 10045msgid "Do not assume a large TLS segment" 10046msgstr "No ajustar l'alineaci� de la pila" 10047 10048#: config/frv/frv.opt:191 10049msgid "Cause gas to print tomcat statistics" 10050msgstr "" 10051 10052#: config/frv/frv.opt:196 10053msgid "Link with the library-pic libraries" 10054msgstr "" 10055 10056#: config/frv/frv.opt:200 10057msgid "Allow branches to be packed with other instructions" 10058msgstr "" 10059 10060#: config/mn10300/mn10300.opt:24 10061msgid "Target the AM33 processor" 10062msgstr "Apuntar al processador AM33" 10063 10064#: config/mn10300/mn10300.opt:28 10065#, fuzzy 10066msgid "Target the AM33/2.0 processor" 10067msgstr "Apuntar al processador AM33" 10068 10069#: config/mn10300/mn10300.opt:32 10070msgid "Work around hardware multiply bug" 10071msgstr "Evitar el error de multiplicaci� de maquinari" 10072 10073#: config/mn10300/mn10300.opt:37 10074msgid "Enable linker relaxations" 10075msgstr "Activar la relaxaci� del enlla�ador" 10076 10077#: config/mn10300/mn10300.opt:41 10078msgid "Return pointers in both a0 and d0" 10079msgstr "" 10080 10081#: config/s390/tpf.opt:24 10082msgid "Enable TPF-OS tracing code" 10083msgstr "" 10084 10085#: config/s390/tpf.opt:28 10086#, fuzzy 10087msgid "Specify main object for TPF-OS" 10088msgstr "Especificar el nombre m�xim d'iteracions per a RPTS" 10089 10090#: config/s390/s390.opt:24 10091#, fuzzy 10092msgid "31 bit ABI" 10093msgstr "Usar el ABI 64 bits" 10094 10095#: config/s390/s390.opt:28 10096#, fuzzy 10097msgid "64 bit ABI" 10098msgstr "Usar el ABI 64 bits" 10099 10100#: config/s390/s390.opt:32 config/i386/i386.opt:80 10101msgid "Generate code for given CPU" 10102msgstr "Generar codi per al CPU donat" 10103 10104#: config/s390/s390.opt:36 10105msgid "Maintain backchain pointer" 10106msgstr "" 10107 10108#: config/s390/s390.opt:40 10109msgid "Additional debug prints" 10110msgstr "Impressions addicionals de depuraci�" 10111 10112#: config/s390/s390.opt:44 10113msgid "ESA/390 architecture" 10114msgstr "" 10115 10116#: config/s390/s390.opt:48 10117#, fuzzy 10118msgid "Enable fused multiply/add instructions" 10119msgstr "Generar instruccions multiply/add de curt circuit" 10120 10121#: config/s390/s390.opt:52 config/i386/i386.opt:48 config/i386/i386.opt:118 10122msgid "Use hardware fp" 10123msgstr "Usar fp de maquinari" 10124 10125#: config/s390/s390.opt:64 10126msgid "Use packed stack layout" 10127msgstr "" 10128 10129#: config/s390/s390.opt:68 10130msgid "Use bras for executable < 64k" 10131msgstr "Usar bras per a executable < 64k" 10132 10133#: config/s390/s390.opt:72 10134msgid "Don't use hardware fp" 10135msgstr "No usar el fp de maquinari" 10136 10137#: config/s390/s390.opt:76 10138msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" 10139msgstr "" 10140 10141#: config/s390/s390.opt:80 10142msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" 10143msgstr "" 10144 10145#: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96 10146#: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203 10147msgid "Schedule code for given CPU" 10148msgstr "Codi de planificador per al CPU donat" 10149 10150#: config/s390/s390.opt:88 10151msgid "mvcle use" 10152msgstr "�s de mvcle" 10153 10154#: config/s390/s390.opt:92 10155msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" 10156msgstr "" 10157 10158#: config/s390/s390.opt:96 10159msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" 10160msgstr "" 10161 10162#: config/s390/s390.opt:100 10163msgid "z/Architecture" 10164msgstr "" 10165 10166#: config/ia64/ilp32.opt:3 10167#, fuzzy 10168msgid "Generate ILP32 code" 10169msgstr "Generar codi 32 bit per a i386" 10170 10171#: config/ia64/ilp32.opt:7 10172#, fuzzy 10173msgid "Generate LP64 code" 10174msgstr "Generar codi 64 bit per a x86-64" 10175 10176#: config/ia64/ia64.opt:3 10177msgid "Generate big endian code" 10178msgstr "Generar codi big endian" 10179 10180#: config/ia64/ia64.opt:7 10181msgid "Generate little endian code" 10182msgstr "Generar codi little endian" 10183 10184#: config/ia64/ia64.opt:11 10185msgid "Generate code for GNU as" 10186msgstr "Generar codi per a GNU as" 10187 10188#: config/ia64/ia64.opt:15 10189msgid "Generate code for GNU ld" 10190msgstr "Generar codi per a GNU ld" 10191 10192#: config/ia64/ia64.opt:19 10193msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" 10194msgstr "Emetre bits de desocupada abans i despr�s de asms estesos amb volatile" 10195 10196#: config/ia64/ia64.opt:23 10197msgid "Use in/loc/out register names" 10198msgstr "Usar noms de registre in/loc/out" 10199 10200#: config/ia64/ia64.opt:30 10201msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" 10202msgstr "Activar l'�s de sdata/scommon/sbss" 10203 10204#: config/ia64/ia64.opt:34 10205msgid "Generate code without GP reg" 10206msgstr "Generar codi sense registre GP" 10207 10208#: config/ia64/ia64.opt:38 10209msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" 10210msgstr "gp �s constant (per� hi ha save/restore de gp en crides indirectes)" 10211 10212#: config/ia64/ia64.opt:42 10213msgid "Generate self-relocatable code" 10214msgstr "Generar codi self-relocatable" 10215 10216#: config/ia64/ia64.opt:46 10217msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" 10218msgstr "Generar divisi� de coma flotant �inline�, optimitzar per a lat�ncia" 10219 10220#: config/ia64/ia64.opt:50 10221msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" 10222msgstr "Generar divisi� de coma flotant �inline�, optimitzar per a sortida" 10223 10224#: config/ia64/ia64.opt:57 10225msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" 10226msgstr "Generar divisi� entera �inline�, optimitzar per a lat�ncia" 10227 10228#: config/ia64/ia64.opt:61 10229msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" 10230msgstr "Generar divisi� entera �inline�, optimitzar per a sortida" 10231 10232#: config/ia64/ia64.opt:65 10233#, fuzzy 10234msgid "Do not inline integer division" 10235msgstr "No avisar sobre la divisi� entera per zero en temps de compilaci�" 10236 10237#: config/ia64/ia64.opt:69 10238msgid "Generate inline square root, optimize for latency" 10239msgstr "Generar arrel quadrada �inline�, optimitzar per a lat�ncia" 10240 10241#: config/ia64/ia64.opt:73 10242msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" 10243msgstr "Generar arrel quadrada �inline�, optimitzar per a sortida" 10244 10245#: config/ia64/ia64.opt:77 10246#, fuzzy 10247msgid "Do not inline square root" 10248msgstr "No desactivar registres d'espai" 10249 10250#: config/ia64/ia64.opt:81 10251msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" 10252msgstr "Activar la informaci� de la l�nia de depuraci� Dwarf2 a trav�s com de GNU" 10253 10254#: config/ia64/ia64.opt:85 10255msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" 10256msgstr "" 10257 10258#: config/ia64/ia64.opt:89 config/pa/pa.opt:52 10259msgid "Specify range of registers to make fixed" 10260msgstr "Especifica el rang de registres a convertir en fixos" 10261 10262#: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28 10263msgid "Use simulator runtime" 10264msgstr "" 10265 10266#: config/m32c/m32c.opt:29 10267#, fuzzy 10268msgid "Compile code for R8C variants" 10269msgstr "Compilar per a punters de 32-bit" 10270 10271#: config/m32c/m32c.opt:33 10272#, fuzzy 10273msgid "Compile code for M16C variants" 10274msgstr "Compilar per a punters de 64-bit" 10275 10276#: config/m32c/m32c.opt:37 10277#, fuzzy 10278msgid "Compile code for M32CM variants" 10279msgstr "Compilar per a punters de 32-bit" 10280 10281#: config/m32c/m32c.opt:41 10282#, fuzzy 10283msgid "Compile code for M32C variants" 10284msgstr "Compilar per a punters de 32-bit" 10285 10286#: config/m32c/m32c.opt:45 10287msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" 10288msgstr "" 10289 10290#: config/sparc/little-endian.opt:24 10291#, fuzzy 10292msgid "Generate code for little-endian" 10293msgstr "Generar codi per a little endian" 10294 10295#: config/sparc/little-endian.opt:28 10296#, fuzzy 10297msgid "Generate code for big-endian" 10298msgstr "Generar codi per a big endian" 10299 10300#: config/sparc/sparc.opt:24 config/sparc/sparc.opt:28 10301#, fuzzy 10302msgid "Use hardware FP" 10303msgstr "Usar fp de maquinari" 10304 10305#: config/sparc/sparc.opt:32 10306#, fuzzy 10307msgid "Do not use hardware FP" 10308msgstr "No usar fp de maquinari" 10309 10310#: config/sparc/sparc.opt:36 10311msgid "Assume possible double misalignment" 10312msgstr "Assumir desalineaci� de double possible" 10313 10314#: config/sparc/sparc.opt:40 10315msgid "Pass -assert pure-text to linker" 10316msgstr "Passar el text pur de -assert al enlla�ador" 10317 10318#: config/sparc/sparc.opt:44 10319msgid "Use ABI reserved registers" 10320msgstr "Usar els registres ABI reservats" 10321 10322#: config/sparc/sparc.opt:48 10323#, fuzzy 10324msgid "Use hardware quad FP instructions" 10325msgstr "Usar instruccions de fp quad de maquinari" 10326 10327#: config/sparc/sparc.opt:52 10328msgid "Do not use hardware quad fp instructions" 10329msgstr "No usar instruccions de fp quad de maquinari" 10330 10331#: config/sparc/sparc.opt:56 10332#, fuzzy 10333msgid "Compile for V8+ ABI" 10334msgstr "Compilar per a el ABI de v8plus" 10335 10336#: config/sparc/sparc.opt:60 10337#, fuzzy 10338msgid "Use UltraSPARC Visual Instruction Set extensions" 10339msgstr "Utilitzar el Conjunt d'Instruccions Visuals" 10340 10341#: config/sparc/sparc.opt:64 10342msgid "Pointers are 64-bit" 10343msgstr "El punters s�n de 64 bits" 10344 10345#: config/sparc/sparc.opt:68 10346msgid "Pointers are 32-bit" 10347msgstr "El punters s�n de 32 bits" 10348 10349#: config/sparc/sparc.opt:72 10350msgid "Use 64-bit ABI" 10351msgstr "Usar el ABI 64 bits" 10352 10353#: config/sparc/sparc.opt:76 10354msgid "Use 32-bit ABI" 10355msgstr "Usar el ABI 32 bits" 10356 10357#: config/sparc/sparc.opt:80 10358msgid "Use stack bias" 10359msgstr "Usar tend�ncia de la pila" 10360 10361#: config/sparc/sparc.opt:84 10362msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" 10363msgstr "Usar structs en alineaci� m�s forta per a c�pies double-word" 10364 10365#: config/sparc/sparc.opt:88 10366msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" 10367msgstr "Optimitzar les instruccions de la crida extrem en l'ensamblador i l'enlla�ador" 10368 10369#: config/sparc/sparc.opt:92 config/rs6000/rs6000.opt:199 10370msgid "Use features of and schedule code for given CPU" 10371msgstr "Usar caracter�stiques i calendaritzar el codi per al CPU donat" 10372 10373#: config/sparc/sparc.opt:100 10374#, fuzzy 10375msgid "Use given SPARC-V9 code model" 10376msgstr "Usar el model de codi del SPARC donat" 10377 10378#: config/m32r/m32r.opt:24 10379#, fuzzy 10380msgid "Compile for the m32rx" 10381msgstr "Compilar per a un 68HC12" 10382 10383#: config/m32r/m32r.opt:28 10384#, fuzzy 10385msgid "Compile for the m32r2" 10386msgstr "Compilar per a un 68HC12" 10387 10388#: config/m32r/m32r.opt:32 10389#, fuzzy 10390msgid "Compile for the m32r" 10391msgstr "Compilar per a un 68HC12" 10392 10393#: config/m32r/m32r.opt:36 10394msgid "Align all loops to 32 byte boundary" 10395msgstr "Alinear tots els cicles al l�mit de 32 octet" 10396 10397#: config/m32r/m32r.opt:40 10398msgid "Prefer branches over conditional execution" 10399msgstr "Preferir les branques sobre l'execuci� condicional" 10400 10401#: config/m32r/m32r.opt:44 10402msgid "Give branches their default cost" 10403msgstr "" 10404 10405#: config/m32r/m32r.opt:48 10406msgid "Display compile time statistics" 10407msgstr "Mostrar estad�stiques de tepms de compilaci�" 10408 10409#: config/m32r/m32r.opt:52 10410msgid "Specify cache flush function" 10411msgstr "Especificar una funci� de neteja de mem�ria cau" 10412 10413#: config/m32r/m32r.opt:56 10414#, fuzzy 10415msgid "Specify cache flush trap number" 10416msgstr "Especificar una funci� de neteja de mem�ria cau" 10417 10418#: config/m32r/m32r.opt:60 10419msgid "Only issue one instruction per cycle" 10420msgstr "Nom�s executar una instrucci� per cicle" 10421 10422#: config/m32r/m32r.opt:64 10423#, fuzzy 10424msgid "Allow two instructions to be issued per cycle" 10425msgstr "Nom�s executar una instrucci� per cicle" 10426 10427#: config/m32r/m32r.opt:68 10428msgid "Code size: small, medium or large" 10429msgstr "Grand�ria del codi: small, medium o large" 10430 10431#: config/m32r/m32r.opt:72 10432msgid "Don't call any cache flush functions" 10433msgstr "No cridar cap funci� de neteja de mem�ria cau" 10434 10435#: config/m32r/m32r.opt:76 10436#, fuzzy 10437msgid "Don't call any cache flush trap" 10438msgstr "No cridar cap funci� de neteja de mem�ria cau" 10439 10440#: config/m32r/m32r.opt:83 10441msgid "Small data area: none, sdata, use" 10442msgstr " �rea de dades small: none, sdata, use" 10443 10444#: config/m68k/m68k.opt:24 10445msgid "Generate code for a 520X" 10446msgstr "Generar codi per a un 520X" 10447 10448#: config/m68k/m68k.opt:28 10449#, fuzzy 10450msgid "Generate code for a 5206e" 10451msgstr "Generar codi per a un 520X" 10452 10453#: config/m68k/m68k.opt:32 10454#, fuzzy 10455msgid "Generate code for a 528x" 10456msgstr "Generar codi per a un 520X" 10457 10458#: config/m68k/m68k.opt:36 10459#, fuzzy 10460msgid "Generate code for a 5307" 10461msgstr "Generar codi per a un 520X" 10462 10463#: config/m68k/m68k.opt:40 10464#, fuzzy 10465msgid "Generate code for a 5407" 10466msgstr "Generar codi per a un 520X" 10467 10468#: config/m68k/m68k.opt:44 config/m68k/m68k.opt:97 10469msgid "Generate code for a 68000" 10470msgstr "Generar codi per a un 68000" 10471 10472#: config/m68k/m68k.opt:48 config/m68k/m68k.opt:101 10473msgid "Generate code for a 68020" 10474msgstr "Generar codi per a un 68020" 10475 10476#: config/m68k/m68k.opt:52 10477msgid "Generate code for a 68040, without any new instructions" 10478msgstr "Generar codi per a un 68040, sense cap instrucci� nova" 10479 10480#: config/m68k/m68k.opt:56 10481msgid "Generate code for a 68060, without any new instructions" 10482msgstr "Generar codi per a un 68060, sense cap instrucci� nova" 10483 10484#: config/m68k/m68k.opt:60 10485msgid "Generate code for a 68030" 10486msgstr "Generar codi per a un 68030" 10487 10488#: config/m68k/m68k.opt:64 10489msgid "Generate code for a 68040" 10490msgstr "Generar codi per a un 68040" 10491 10492#: config/m68k/m68k.opt:68 10493msgid "Generate code for a 68060" 10494msgstr "Generar codi per a un 68060" 10495 10496#: config/m68k/m68k.opt:72 10497msgid "Generate code for a 68302" 10498msgstr "Generar codi per a un 68302" 10499 10500#: config/m68k/m68k.opt:76 10501msgid "Generate code for a 68332" 10502msgstr "Generar codi per a un 68332" 10503 10504#: config/m68k/m68k.opt:81 10505msgid "Generate code for a 68851" 10506msgstr "Generar codi per a un 68851" 10507 10508#: config/m68k/m68k.opt:85 10509#, fuzzy 10510msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" 10511msgstr "Usar instruccions de maquinari per a coma flotant" 10512 10513#: config/m68k/m68k.opt:89 10514msgid "Align variables on a 32-bit boundary" 10515msgstr "Alinear les variables en un l�mit de 32-bit" 10516 10517#: config/m68k/m68k.opt:93 10518msgid "Use the bit-field instructions" 10519msgstr "Usar instruccions de camps de bit" 10520 10521#: config/m68k/m68k.opt:105 10522msgid "Generate code for a cpu32" 10523msgstr "Generar codi per a un cpu32" 10524 10525#: config/m68k/m68k.opt:109 10526msgid "Enable ID based shared library" 10527msgstr "" 10528 10529#: config/m68k/m68k.opt:113 10530msgid "Do not use the bit-field instructions" 10531msgstr "No usar instruccions de camps de bit" 10532 10533#: config/m68k/m68k.opt:117 10534msgid "Use normal calling convention" 10535msgstr "Usar convenci� de cridada normal" 10536 10537#: config/m68k/m68k.opt:121 10538#, fuzzy 10539msgid "Consider type 'int' to be 32 bits wide" 10540msgstr "Considerar que el tipus \"int\" �s de 32 bits d'ampl�ria" 10541 10542#: config/m68k/m68k.opt:125 10543msgid "Generate pc-relative code" 10544msgstr "Generar codi relatiu al pc" 10545 10546#: config/m68k/m68k.opt:129 10547msgid "Use different calling convention using 'rtd'" 10548msgstr "Usar la convenci� de cridada diferent usant 'rtd'" 10549 10550#: config/m68k/m68k.opt:133 10551msgid "Enable separate data segment" 10552msgstr "" 10553 10554#: config/m68k/m68k.opt:137 config/bfin/bfin.opt:45 10555msgid "ID of shared library to build" 10556msgstr "" 10557 10558#: config/m68k/m68k.opt:141 10559#, fuzzy 10560msgid "Consider type 'int' to be 16 bits wide" 10561msgstr "Considerar que el tipus \"int\" �s de 16 bits d'ampl�ria" 10562 10563#: config/m68k/m68k.opt:145 10564msgid "Generate code with library calls for floating point" 10565msgstr "Generar codi amb crides a biblioteques per a coma flotant" 10566 10567#: config/m68k/m68k.opt:149 10568msgid "Do not use unaligned memory references" 10569msgstr "No permetre refer�ncies a mem�ria sense alinear" 10570 10571#: config/m68k/ieee.opt:25 config/i386/i386.opt:122 10572msgid "Use IEEE math for fp comparisons" 10573msgstr "Usar matem�tica IEEE per a comparances fp" 10574 10575#: config/i386/djgpp.opt:26 10576msgid "Ignored (obsolete)" 10577msgstr "" 10578 10579#: config/i386/i386.opt:24 10580msgid "sizeof(long double) is 16" 10581msgstr "sizeof(long double) �s 16." 10582 10583#: config/i386/i386.opt:28 10584msgid "Generate 32bit i386 code" 10585msgstr "Generar codi 32 bit per a i386" 10586 10587#: config/i386/i386.opt:36 10588msgid "Support 3DNow! built-in functions" 10589msgstr "Donar suport per a funcions internes 3DNow!" 10590 10591#: config/i386/i386.opt:44 10592msgid "Generate 64bit x86-64 code" 10593msgstr "Generar codi 64 bit per a x86-64" 10594 10595#: config/i386/i386.opt:52 10596msgid "sizeof(long double) is 12" 10597msgstr "sizeof(long double) �s 12." 10598 10599#: config/i386/i386.opt:56 10600msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" 10601msgstr "" 10602 10603#: config/i386/i386.opt:60 10604msgid "Align some doubles on dword boundary" 10605msgstr "Alinear alguns dobles en l�mits de dword" 10606 10607#: config/i386/i386.opt:64 10608msgid "Function starts are aligned to this power of 2" 10609msgstr "Els inicis de les funcions s�n alineats a aquesta pot�ncia de 2" 10610 10611#: config/i386/i386.opt:68 10612msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" 10613msgstr "Els objectius de salt s�n alineats a aquesta pot�ncia de 2" 10614 10615#: config/i386/i386.opt:72 10616msgid "Loop code aligned to this power of 2" 10617msgstr "El codi de cicle �s alineat a aquesta pot�ncia de 2" 10618 10619#: config/i386/i386.opt:76 10620msgid "Align destination of the string operations" 10621msgstr "Alinear destinaci� de les operacions de cadenes" 10622 10623#: config/i386/i386.opt:84 10624msgid "Use given assembler dialect" 10625msgstr "Usar el dialecte de l'ensamblador donat" 10626 10627#: config/i386/i386.opt:88 10628msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" 10629msgstr "Les ramificacions s�n aix� de cares (1-5, unitats arbitr�ries)" 10630 10631#: config/i386/i386.opt:92 10632msgid "Data greater than given threshold will go into .ldata section in x86-64 medium model" 10633msgstr "" 10634 10635#: config/i386/i386.opt:96 10636msgid "Use given x86-64 code model" 10637msgstr "Usar el mpdel de codi x86-64 donat" 10638 10639#: config/i386/i386.opt:106 10640msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" 10641msgstr "Generar sin, cos, sqrt per a FPU" 10642 10643#: config/i386/i386.opt:110 10644msgid "Return values of functions in FPU registers" 10645msgstr "Retornar valors de funcions en registres FPU" 10646 10647#: config/i386/i386.opt:114 10648msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" 10649msgstr "Generar matem�tiques de coma flotant usant el conjunt d'instruccions donat" 10650 10651#: config/i386/i386.opt:126 10652msgid "Inline all known string operations" 10653msgstr "Convertir a �inline� totes les operacions de cadenes conegudes" 10654 10655#: config/i386/i386.opt:134 10656msgid "Support MMX built-in functions" 10657msgstr "Donar suport per a funcions internes MMX" 10658 10659#: config/i386/i386.opt:138 10660msgid "Use native (MS) bitfield layout" 10661msgstr "" 10662 10663#: config/i386/i386.opt:154 10664msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" 10665msgstr "Ometre el marc de refer�ncia per a les funcions fulles" 10666 10667#: config/i386/i386.opt:166 10668msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" 10669msgstr "Es tracta de mantenir la pila alineada a aquesta pot�ncia de 2" 10670 10671#: config/i386/i386.opt:170 10672msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" 10673msgstr "Usar instruccions push per a guardar els arguments de sortida" 10674 10675#: config/i386/i386.opt:174 10676msgid "Use red-zone in the x86-64 code" 10677msgstr "Usar red-zone en el codi x86-64" 10678 10679#: config/i386/i386.opt:178 10680msgid "Number of registers used to pass integer arguments" 10681msgstr "Nombre de registres usats per a passar arguments enters" 10682 10683#: config/i386/i386.opt:182 10684msgid "Alternate calling convention" 10685msgstr "Convenci� de cridada alternativa" 10686 10687#: config/i386/i386.opt:190 10688msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" 10689msgstr "Donar suport per a funcions internes MMX i SSE i generaci� de codi" 10690 10691#: config/i386/i386.opt:194 10692msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" 10693msgstr "Donar suport per a funcions internes MMX, SSE i SSE2 i generaci� de codi" 10694 10695#: config/i386/i386.opt:198 10696msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" 10697msgstr "Donar suport per a funcions internes MMX, SSE, SSE2 i SSE3 i generaci� de codi" 10698 10699#: config/i386/i386.opt:202 10700msgid "Use SSE register passing conventions for SF and DF mode" 10701msgstr "" 10702 10703#: config/i386/i386.opt:206 10704msgid "Uninitialized locals in .bss" 10705msgstr "Locals sense valors inicials en .bss" 10706 10707#: config/i386/i386.opt:210 10708msgid "Enable stack probing" 10709msgstr "Habilitar la prova de la pila" 10710 10711#: config/i386/i386.opt:214 10712msgid "Use given thread-local storage dialect" 10713msgstr "Usar el dialecte d'emmagatzematge thread-local donat" 10714 10715#: config/i386/i386.opt:218 10716#, c-format 10717msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" 10718msgstr "" 10719 10720#: config/i386/cygming.opt:24 10721msgid "Create console application" 10722msgstr "Crear una aplicaci� de consola" 10723 10724#: config/i386/cygming.opt:28 10725msgid "Use the Cygwin interface" 10726msgstr "Usar la interf�cie Cygwin" 10727 10728#: config/i386/cygming.opt:32 10729msgid "Generate code for a DLL" 10730msgstr "Generar codi per a una DLL" 10731 10732#: config/i386/cygming.opt:36 10733msgid "Ignore dllimport for functions" 10734msgstr "Ignorar dllimport per a funcions" 10735 10736#: config/i386/cygming.opt:40 10737msgid "Use Mingw-specific thread support" 10738msgstr "Usar suport de fils espec�fic de Mingw" 10739 10740#: config/i386/cygming.opt:44 10741msgid "Set Windows defines" 10742msgstr "Establir les definicions de Windows" 10743 10744#: config/i386/cygming.opt:48 10745msgid "Create GUI application" 10746msgstr "Crear una aplicaci� amb interf�cie gr�fica d'usuari (GUI)" 10747 10748#: config/i386/sco5.opt:25 10749msgid "Generate ELF output" 10750msgstr "Generar sortida ELF" 10751 10752#: config/rs6000/aix41.opt:25 config/rs6000/aix64.opt:33 10753msgid "Support message passing with the Parallel Environment" 10754msgstr "Suport per al pas de missatges amb l'Ambient Paral�lel" 10755 10756#: config/rs6000/aix.opt:25 config/rs6000/rs6000.opt:128 10757msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" 10758msgstr "" 10759 10760#: config/rs6000/darwin.opt:25 config/rs6000/sysv4.opt:133 10761#, fuzzy 10762msgid "Generate 64-bit code" 10763msgstr "Generar codi 64 bit per a x86-64" 10764 10765#: config/rs6000/darwin.opt:29 config/rs6000/sysv4.opt:137 10766#, fuzzy 10767msgid "Generate 32-bit code" 10768msgstr "Generar codi 32 bit per a i386" 10769 10770#: config/rs6000/darwin.opt:33 10771msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" 10772msgstr "" 10773 10774#: config/rs6000/rs6000.opt:25 10775msgid "Use POWER instruction set" 10776msgstr "Usar el conjunt d'instruccions POWER" 10777 10778#: config/rs6000/rs6000.opt:29 10779msgid "Do not use POWER instruction set" 10780msgstr "No usar el conjunt d'instruccions POWER" 10781 10782#: config/rs6000/rs6000.opt:33 10783msgid "Use POWER2 instruction set" 10784msgstr "Usar el conjunt d'instruccions POWER2" 10785 10786#: config/rs6000/rs6000.opt:37 10787msgid "Use PowerPC instruction set" 10788msgstr "Usar el conjunt d'instruccions PowerPC" 10789 10790#: config/rs6000/rs6000.opt:41 10791msgid "Do not use PowerPC instruction set" 10792msgstr "No usar el conjunt d'instruccions PowerPC" 10793 10794#: config/rs6000/rs6000.opt:45 10795msgid "Use PowerPC-64 instruction set" 10796msgstr "Usar el conjunt d'instruccions PowerPC-64" 10797 10798#: config/rs6000/rs6000.opt:49 10799msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" 10800msgstr "Usar el grup opcional d'instruccions PowerPC de Prop�sit General" 10801 10802#: config/rs6000/rs6000.opt:53 10803msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" 10804msgstr "Usar el grup opcional d'instruccions PowerPC de Gr�fiques" 10805 10806#: config/rs6000/rs6000.opt:57 10807#, fuzzy 10808msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction" 10809msgstr "Generar instruccions char" 10810 10811#: config/rs6000/rs6000.opt:61 10812#, fuzzy 10813msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" 10814msgstr "Usar el conjunt d'instruccions PowerPC" 10815 10816#: config/rs6000/rs6000.opt:65 10817#, fuzzy 10818msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" 10819msgstr "Usar instruccions de maquinari per a coma flotant" 10820 10821#: config/rs6000/rs6000.opt:69 10822msgid "Use AltiVec instructions" 10823msgstr "Usar instruccions AltiVec" 10824 10825#: config/rs6000/rs6000.opt:73 10826msgid "Generate load/store multiple instructions" 10827msgstr "Generar m�ltiples instruccions load/store" 10828 10829#: config/rs6000/rs6000.opt:77 10830msgid "Generate string instructions for block moves" 10831msgstr "Generar instruccions de cadena per a moviment de blocs" 10832 10833#: config/rs6000/rs6000.opt:81 10834msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" 10835msgstr "Usar els mnem�nics nous per a l'arquitectura PowerPC" 10836 10837#: config/rs6000/rs6000.opt:85 10838msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" 10839msgstr "Usar els mnem�nics vells per a l'arquitectura PowerPC" 10840 10841#: config/rs6000/rs6000.opt:89 config/pdp11/pdp11.opt:84 10842msgid "Do not use hardware floating point" 10843msgstr "No usa coma flotant de maquinari" 10844 10845#: config/rs6000/rs6000.opt:97 10846msgid "Do not generate load/store with update instructions" 10847msgstr "No generar load/store amb instruccions d'actualitzaci�" 10848 10849#: config/rs6000/rs6000.opt:101 10850msgid "Generate load/store with update instructions" 10851msgstr "Generar load/store amb instruccions d'actualitzaci�" 10852 10853#: config/rs6000/rs6000.opt:105 10854#, fuzzy 10855msgid "Do not generate fused multiply/add instructions" 10856msgstr "No generar instruccions multiply/add de curt circuit" 10857 10858#: config/rs6000/rs6000.opt:109 10859msgid "Generate fused multiply/add instructions" 10860msgstr "Generar instruccions multiply/add de curt circuit" 10861 10862#: config/rs6000/rs6000.opt:113 10863#, fuzzy 10864msgid "Schedule the start and end of the procedure" 10865msgstr "No calendaritzar l'inici i el final del procediment" 10866 10867#: config/rs6000/rs6000.opt:120 10868msgid "Return all structures in memory (AIX default)" 10869msgstr "Regressar totes les estructures en mem�ria (per omissi� en AIX)" 10870 10871#: config/rs6000/rs6000.opt:124 10872msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" 10873msgstr "Regressar les petites estructures en registres (per omissi� en SVR4)" 10874 10875#: config/rs6000/rs6000.opt:132 10876#, fuzzy 10877msgid "Generate software floating point divide for better throughput" 10878msgstr "Generar divisi� de coma flotant �inline�, optimitzar per a sortida" 10879 10880#: config/rs6000/rs6000.opt:136 10881#, fuzzy 10882msgid "Do not place floating point constants in TOC" 10883msgstr "No col�locar les constants de coma flotant en TOC" 10884 10885#: config/rs6000/rs6000.opt:140 10886msgid "Place floating point constants in TOC" 10887msgstr "Col�locar les constants de coma flotant en TOC" 10888 10889#: config/rs6000/rs6000.opt:144 10890#, fuzzy 10891msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" 10892msgstr "No col�locar les constants s�mbol+despla�ament en TOC" 10893 10894#: config/rs6000/rs6000.opt:148 10895msgid "Place symbol+offset constants in TOC" 10896msgstr "Col�locar les constants s�mbol+despla�ament en TOC" 10897 10898#: config/rs6000/rs6000.opt:159 10899msgid "Use only one TOC entry per procedure" 10900msgstr "" 10901 10902#: config/rs6000/rs6000.opt:163 10903msgid "Put everything in the regular TOC" 10904msgstr "Col�locar tot en el TOC normal" 10905 10906#: config/rs6000/rs6000.opt:167 10907msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" 10908msgstr "" 10909 10910#: config/rs6000/rs6000.opt:171 10911msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" 10912msgstr "" 10913 10914#: config/rs6000/rs6000.opt:175 10915#, fuzzy 10916msgid "Generate isel instructions" 10917msgstr "Generar instruccions char" 10918 10919#: config/rs6000/rs6000.opt:179 10920msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" 10921msgstr "" 10922 10923#: config/rs6000/rs6000.opt:183 10924#, fuzzy 10925msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" 10926msgstr "Generar instruccions char" 10927 10928#: config/rs6000/rs6000.opt:187 10929msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" 10930msgstr "" 10931 10932#: config/rs6000/rs6000.opt:191 10933msgid "Enable debug output" 10934msgstr "Activar la sortida de depuraci�" 10935 10936#: config/rs6000/rs6000.opt:195 10937msgid "Specify ABI to use" 10938msgstr "Especificar el ABI a utilitzar" 10939 10940#: config/rs6000/rs6000.opt:207 10941msgid "Select full, part, or no traceback table" 10942msgstr "" 10943 10944#: config/rs6000/rs6000.opt:211 10945#, fuzzy 10946msgid "Avoid all range limits on call instructions" 10947msgstr "Evitar tots els l�mits de rang en les instruccions de crides" 10948 10949#: config/rs6000/rs6000.opt:215 10950msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" 10951msgstr "" 10952 10953#: config/rs6000/rs6000.opt:219 10954msgid "Select GPR floating point method" 10955msgstr "" 10956 10957#: config/rs6000/rs6000.opt:223 10958msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" 10959msgstr "Especificar la grand�ria de long double (64 o 128 bits)" 10960 10961#: config/rs6000/rs6000.opt:227 10962msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" 10963msgstr "" 10964 10965#: config/rs6000/rs6000.opt:231 10966msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" 10967msgstr "" 10968 10969#: config/rs6000/rs6000.opt:235 10970#, fuzzy 10971msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" 10972msgstr "Especificar l'alineaci� m�nima de bit de les estructures" 10973 10974#: config/rs6000/rs6000.opt:239 10975msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" 10976msgstr "" 10977 10978#: config/rs6000/aix64.opt:25 10979msgid "Compile for 64-bit pointers" 10980msgstr "Compilar per a punters de 64-bit" 10981 10982#: config/rs6000/aix64.opt:29 10983msgid "Compile for 32-bit pointers" 10984msgstr "Compilar per a punters de 32-bit" 10985 10986#: config/rs6000/linux64.opt:25 10987#, fuzzy 10988msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" 10989msgstr "No moure les instruccions al pr�leg d'una funci�" 10990 10991#: config/rs6000/sysv4.opt:25 10992msgid "Select ABI calling convention" 10993msgstr "Seleccionar la convenci� de cridada ABI" 10994 10995#: config/rs6000/sysv4.opt:29 10996msgid "Select method for sdata handling" 10997msgstr "Seleccionar el m�tode per al maneig de sdata" 10998 10999#: config/rs6000/sysv4.opt:37 config/rs6000/sysv4.opt:41 11000msgid "Align to the base type of the bit-field" 11001msgstr "Alinear al tipus base del camp de bit" 11002 11003#: config/rs6000/sysv4.opt:46 config/rs6000/sysv4.opt:50 11004msgid "Produce code relocatable at runtime" 11005msgstr "Produir codi re-ubicable en el moment d'execuci�" 11006 11007#: config/rs6000/sysv4.opt:54 config/rs6000/sysv4.opt:58 11008msgid "Produce little endian code" 11009msgstr "Produir codi little endian" 11010 11011#: config/rs6000/sysv4.opt:62 config/rs6000/sysv4.opt:66 11012msgid "Produce big endian code" 11013msgstr "Produir codi big endian" 11014 11015#: config/rs6000/sysv4.opt:71 config/rs6000/sysv4.opt:75 11016#: config/rs6000/sysv4.opt:84 config/rs6000/sysv4.opt:101 11017#: config/rs6000/sysv4.opt:129 config/rs6000/sysv4.opt:141 11018msgid "no description yet" 11019msgstr "sense descripci� encara" 11020 11021#: config/rs6000/sysv4.opt:79 11022msgid "Assume all variable arg functions are prototyped" 11023msgstr "" 11024 11025#: config/rs6000/sysv4.opt:88 11026msgid "Use EABI" 11027msgstr "Usar EABI" 11028 11029#: config/rs6000/sysv4.opt:92 11030#, fuzzy 11031msgid "Allow bit-fields to cross word boundaries" 11032msgstr "No permetre que els camps de bits creuin els l�mits de word" 11033 11034#: config/rs6000/sysv4.opt:96 11035msgid "Use alternate register names" 11036msgstr "Usar noms de registre alternats" 11037 11038#: config/rs6000/sysv4.opt:105 11039msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" 11040msgstr "Enlla�ar amb libsim.a, libc.a i sim-crt0.o" 11041 11042#: config/rs6000/sysv4.opt:109 11043msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" 11044msgstr "Enlla�ar amb libads.a, libc.a i crt0.o" 11045 11046#: config/rs6000/sysv4.opt:113 11047msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" 11048msgstr "Enlla�ar amb libyk.a, libc.a i crt0.o" 11049 11050#: config/rs6000/sysv4.opt:117 11051msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" 11052msgstr "Enlla�ar amb libmvme.a, libc.a i crt0.o" 11053 11054#: config/rs6000/sysv4.opt:121 11055msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" 11056msgstr "Activar el bit PPC_EMB en els interruptors de l'encap�alat ELF" 11057 11058#: config/rs6000/sysv4.opt:125 11059msgid "Use the WindISS simulator" 11060msgstr "" 11061 11062#: config/rs6000/sysv4.opt:145 11063#, fuzzy 11064msgid "Generate code to use a non-exec PLT and GOT" 11065msgstr "Generar codi per a un Sun Sky board" 11066 11067#: config/rs6000/sysv4.opt:149 11068#, fuzzy 11069msgid "Generate code for old exec BSS PLT" 11070msgstr "Generar codi per a un Sun FPA" 11071 11072#: config/mt/mt.opt:24 11073msgid "Use byte loads and stores when generating code." 11074msgstr "" 11075 11076#: config/mt/mt.opt:32 11077msgid "Do not include crt0.o in the startup files" 11078msgstr "" 11079 11080#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44 11081#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52 11082#, fuzzy 11083msgid "Internal debug switch" 11084msgstr "interruptor -mdebug-%s desconegut" 11085 11086#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24 11087msgid "Specify CPU for code generation purposes" 11088msgstr "Especificar el CPU per a prop�sits de generaci� de codi" 11089 11090#: config/mcore/mcore.opt:24 11091#, fuzzy 11092msgid "Generate code for the M*Core M210" 11093msgstr "Generar codi per a M*Core M340" 11094 11095#: config/mcore/mcore.opt:28 11096msgid "Generate code for the M*Core M340" 11097msgstr "Generar codi per a M*Core M340" 11098 11099#: config/mcore/mcore.opt:32 11100msgid "Set maximum alignment to 4" 11101msgstr "Establir l'alineaci� m�xima a 4" 11102 11103#: config/mcore/mcore.opt:36 11104msgid "Force functions to be aligned to a 4 byte boundary" 11105msgstr "For�ar que les funcions s'aline�n a un l�mit de 4 octet" 11106 11107#: config/mcore/mcore.opt:40 11108msgid "Set maximum alignment to 8" 11109msgstr "Establir l'alineaci� m�xima a 8" 11110 11111#: config/mcore/mcore.opt:44 11112#, fuzzy 11113msgid "Generate big-endian code" 11114msgstr "Generar codi big endian" 11115 11116#: config/mcore/mcore.opt:48 11117msgid "Emit call graph information" 11118msgstr "Emetre informaci� de graf de crides" 11119 11120#: config/mcore/mcore.opt:52 11121#, fuzzy 11122msgid "Use the divide instruction" 11123msgstr "No usar la instrucci� divideix" 11124 11125#: config/mcore/mcore.opt:56 11126msgid "Inline constants if it can be done in 2 insns or less" 11127msgstr "�inline� constants si pot ser fet en 2 insns o menys" 11128 11129#: config/mcore/mcore.opt:60 11130#, fuzzy 11131msgid "Generate little-endian code" 11132msgstr "Generar codi little endian" 11133 11134#: config/mcore/mcore.opt:68 11135#, fuzzy 11136msgid "Use arbitrary sized immediates in bit operations" 11137msgstr "No intervenir en immediats de grand�ries arbitr�ries en operacions de bit" 11138 11139#: config/mcore/mcore.opt:72 11140msgid "Prefer word accesses over byte accesses" 11141msgstr "Preferir accessos word sobre acc�s octet" 11142 11143#: config/mcore/mcore.opt:76 11144#, fuzzy 11145msgid "Set the maximum amount for a single stack increment operation" 11146msgstr "Quantitat m�xima per a una sola operaci� d'increment de pila" 11147 11148#: config/mcore/mcore.opt:80 11149#, fuzzy 11150msgid "Always treat bitfields as int-sized" 11151msgstr "Tractar sempre als camps de bit com de grand�ria int" 11152 11153#: config/arc/arc.opt:33 11154msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names" 11155msgstr "" 11156 11157#: config/arc/arc.opt:43 11158#, fuzzy 11159msgid "Compile code for ARC variant CPU" 11160msgstr "Codi de planificador per al CPU donat" 11161 11162#: config/arc/arc.opt:47 11163msgid "Put functions in SECTION" 11164msgstr "" 11165 11166#: config/arc/arc.opt:51 11167msgid "Put data in SECTION" 11168msgstr "" 11169 11170#: config/arc/arc.opt:55 11171msgid "Put read-only data in SECTION" 11172msgstr "" 11173 11174#: config/sh/sh.opt:45 11175#, fuzzy 11176msgid "Generate SH1 code" 11177msgstr "Generar codi SB" 11178 11179#: config/sh/sh.opt:49 11180#, fuzzy 11181msgid "Generate SH2 code" 11182msgstr "Generar codi SB" 11183 11184#: config/sh/sh.opt:53 11185#, fuzzy 11186msgid "Generate SH2a code" 11187msgstr "Generar codi SB" 11188 11189#: config/sh/sh.opt:57 11190#, fuzzy 11191msgid "Generate SH2a FPU-less code" 11192msgstr "Generar codi SA" 11193 11194#: config/sh/sh.opt:61 11195#, fuzzy 11196msgid "Generate default single-precision SH2a code" 11197msgstr "Generar codi little endian" 11198 11199#: config/sh/sh.opt:65 11200#, fuzzy 11201msgid "Generate only single-precision SH2a code" 11202msgstr "Generar codi little endian" 11203 11204#: config/sh/sh.opt:69 11205#, fuzzy 11206msgid "Generate SH2e code" 11207msgstr "Generar codi SB" 11208 11209#: config/sh/sh.opt:73 11210#, fuzzy 11211msgid "Generate SH3 code" 11212msgstr "Generar codi SB" 11213 11214#: config/sh/sh.opt:77 11215#, fuzzy 11216msgid "Generate SH3e code" 11217msgstr "Generar codi SB" 11218 11219#: config/sh/sh.opt:81 11220#, fuzzy 11221msgid "Generate SH4 code" 11222msgstr "Generar codi SB" 11223 11224#: config/sh/sh.opt:85 11225#, fuzzy 11226msgid "Generate SH4 FPU-less code" 11227msgstr "Generar codi SA" 11228 11229#: config/sh/sh.opt:89 11230#, fuzzy 11231msgid "Generate default single-precision SH4 code" 11232msgstr "Generar codi little endian" 11233 11234#: config/sh/sh.opt:93 11235#, fuzzy 11236msgid "Generate only single-precision SH4 code" 11237msgstr "Generar codi little endian" 11238 11239#: config/sh/sh.opt:97 11240#, fuzzy 11241msgid "Generate SH4a code" 11242msgstr "Generar codi SB" 11243 11244#: config/sh/sh.opt:101 11245#, fuzzy 11246msgid "Generate SH4a FPU-less code" 11247msgstr "Generar codi SA" 11248 11249#: config/sh/sh.opt:105 11250#, fuzzy 11251msgid "Generate default single-precision SH4a code" 11252msgstr "Generar codi little endian" 11253 11254#: config/sh/sh.opt:109 11255#, fuzzy 11256msgid "Generate only single-precision SH4a code" 11257msgstr "Generar codi little endian" 11258 11259#: config/sh/sh.opt:113 11260#, fuzzy 11261msgid "Generate SH4al-dsp code" 11262msgstr "Generar codi SA" 11263 11264#: config/sh/sh.opt:117 11265#, fuzzy 11266msgid "Generate 32-bit SHmedia code" 11267msgstr "Generar codi 32 bit per a i386" 11268 11269#: config/sh/sh.opt:121 11270#, fuzzy 11271msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" 11272msgstr "Generar codi little endian" 11273 11274#: config/sh/sh.opt:125 11275#, fuzzy 11276msgid "Generate 64-bit SHmedia code" 11277msgstr "Generar codi 64 bit per a x86-64" 11278 11279#: config/sh/sh.opt:129 11280#, fuzzy 11281msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" 11282msgstr "Generar codi little endian" 11283 11284#: config/sh/sh.opt:133 11285#, fuzzy 11286msgid "Generate SHcompact code" 11287msgstr "Generar codi SA" 11288 11289#: config/sh/sh.opt:137 11290#, fuzzy 11291msgid "Generate FPU-less SHcompact code" 11292msgstr "Generar codi relatiu al pc" 11293 11294#: config/sh/sh.opt:141 11295msgid "Throttle unrolling to avoid thrashing target registers unless the unroll benefit outweighs this" 11296msgstr "" 11297 11298#: config/sh/sh.opt:145 11299#, fuzzy 11300msgid "Generate code in big endian mode" 11301msgstr "Generar codi per a big endian" 11302 11303#: config/sh/sh.opt:149 11304#, fuzzy 11305msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" 11306msgstr "Usar entrades de 4 octet en les matrius de �switch�" 11307 11308#: config/sh/sh.opt:153 11309msgid "Enable SH5 cut2 workaround" 11310msgstr "" 11311 11312#: config/sh/sh.opt:157 11313#, fuzzy 11314msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" 11315msgstr "Alinear les variables en un l�mit de 16-bit" 11316 11317#: config/sh/sh.opt:161 11318msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp" 11319msgstr "" 11320 11321#: config/sh/sh.opt:165 11322#, fuzzy 11323msgid "Specify name for 32 bit signed division function" 11324msgstr "Especificar un nom alternatiu per a la secci� bss" 11325 11326#: config/sh/sh.opt:172 11327msgid "Cost to assume for gettr insn" 11328msgstr "" 11329 11330#: config/sh/sh.opt:176 config/sh/sh.opt:222 11331msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" 11332msgstr "" 11333 11334#: config/sh/sh.opt:180 11335msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point code" 11336msgstr "" 11337 11338#: config/sh/sh.opt:184 11339msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" 11340msgstr "" 11341 11342#: config/sh/sh.opt:188 11343msgid "Assume symbols might be invalid" 11344msgstr "" 11345 11346#: config/sh/sh.opt:192 11347msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" 11348msgstr "" 11349 11350#: config/sh/sh.opt:196 11351#, fuzzy 11352msgid "Generate code in little endian mode" 11353msgstr "Generar codi per a little endian" 11354 11355#: config/sh/sh.opt:200 11356#, fuzzy 11357msgid "Mark MAC register as call-clobbered" 11358msgstr "nom de registre desconegut \"%s\" en \"asm\"" 11359 11360#: config/sh/sh.opt:206 11361msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" 11362msgstr "" 11363 11364#: config/sh/sh.opt:210 11365msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" 11366msgstr "" 11367 11368#: config/sh/sh.opt:214 11369#, fuzzy 11370msgid "Assume pt* instructions won't trap" 11371msgstr "Les operacions de coma flotant poden capturar" 11372 11373#: config/sh/sh.opt:218 11374msgid "Shorten address references during linking" 11375msgstr "" 11376 11377#: config/sh/sh.opt:226 11378msgid "Deprecated. Use -Os instead" 11379msgstr "" 11380 11381#: config/sh/sh.opt:230 11382msgid "Cost to assume for a multiply insn" 11383msgstr "" 11384 11385#: config/sh/sh.opt:234 11386msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline" 11387msgstr "" 11388 11389#: config/arm/arm.opt:24 11390msgid "Specify an ABI" 11391msgstr "Especificar un ABI" 11392 11393#: config/arm/arm.opt:28 11394msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" 11395msgstr "Generar una cridada a avortar si una funci� \"noreturn\" retorna" 11396 11397#: config/arm/arm.opt:35 11398msgid "Pass FP arguments in FP registers" 11399msgstr "Passar els arguments FP en els registres FP" 11400 11401#: config/arm/arm.opt:39 11402msgid "Generate APCS conformant stack frames" 11403msgstr "Generar marcs de pila que compleixin amb APCS" 11404 11405#: config/arm/arm.opt:43 11406msgid "Generate re-entrant, PIC code" 11407msgstr "Generar codi PIC que es torna a introduir" 11408 11409#: config/arm/arm.opt:50 11410msgid "Specify the name of the target architecture" 11411msgstr "Especificar el nom de l'arquitectura destinaci�" 11412 11413#: config/arm/arm.opt:57 11414msgid "Assume target CPU is configured as big endian" 11415msgstr "Assumir que el CPU destinaci� est� configurat com big endian" 11416 11417#: config/arm/arm.opt:61 11418msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" 11419msgstr "Thumb: Assumir que les funcions no static poden ser crides des de codi ARM" 11420 11421#: config/arm/arm.opt:65 11422msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" 11423msgstr "Thumb: Assumir que els punters de funci� poden anar a codi no informat sobre Thumb" 11424 11425#: config/arm/arm.opt:69 11426msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations" 11427msgstr "" 11428 11429#: config/arm/arm.opt:73 11430msgid "Specify the name of the target CPU" 11431msgstr "Especificar el nom del CPU destinaci�" 11432 11433#: config/arm/arm.opt:77 11434#, fuzzy 11435msgid "Specify if floating point hardware should be used" 11436msgstr "Especifica la versi� de l'emulador de nombre de coma flotant" 11437 11438#: config/arm/arm.opt:91 11439#, fuzzy 11440msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" 11441msgstr "Especifica la versi� de l'emulador de nombre de coma flotant" 11442 11443#: config/arm/arm.opt:95 11444msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" 11445msgstr "" 11446 11447#: config/arm/arm.opt:99 11448msgid "Assume target CPU is configured as little endian" 11449msgstr "Assumir que el CPU destinaci� est� configurat com little endian" 11450 11451#: config/arm/arm.opt:103 11452msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" 11453msgstr "Generar les crides insns com crides indirectes, si �s necessari" 11454 11455#: config/arm/arm.opt:107 11456msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" 11457msgstr "Especificar el registre a usar per l'adre�ament PIC" 11458 11459#: config/arm/arm.opt:111 11460msgid "Store function names in object code" 11461msgstr "Emmagatzemar noms de funci� en el codi objecte" 11462 11463#: config/arm/arm.opt:115 11464#, fuzzy 11465msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" 11466msgstr "Usar caps per als pr�legs de funci�" 11467 11468#: config/arm/arm.opt:119 11469msgid "Do not load the PIC register in function prologues" 11470msgstr "No carregar el registre PIC en els pr�legs de funci�" 11471 11472#: config/arm/arm.opt:123 11473msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" 11474msgstr "" 11475 11476#: config/arm/arm.opt:127 11477msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" 11478msgstr "Especificar l'alineaci� m�nima de bit de les estructures" 11479 11480#: config/arm/arm.opt:131 11481msgid "Compile for the Thumb not the ARM" 11482msgstr "Compilar per al Thumb on per al ARM" 11483 11484#: config/arm/arm.opt:135 11485msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" 11486msgstr "Suport a crides entre els conjunts d'instruccions Thumb i ARM" 11487 11488#: config/arm/arm.opt:139 11489#, fuzzy 11490msgid "Specify how to access the thread pointer" 11491msgstr "Especificar el nom de l'arquitectura destinaci�" 11492 11493#: config/arm/arm.opt:143 11494msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" 11495msgstr "Thumb: Generar marcs de pila (no-fulles) encara si no �s necessari" 11496 11497#: config/arm/arm.opt:147 11498msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" 11499msgstr "Thumb: Generar marcs de pila (fulles) encara si no �s necessari" 11500 11501#: config/arm/arm.opt:151 11502#, fuzzy 11503msgid "Tune code for the given processor" 11504msgstr "Compilar per al processador v850" 11505 11506#: config/arm/arm.opt:155 11507msgid "Assume big endian bytes, little endian words" 11508msgstr "Assumir octets big endian ,mots little endian" 11509 11510#: config/arm/pe.opt:24 11511msgid "Ignore dllimport attribute for functions" 11512msgstr "Ignorar l'atribut dllimport per a les funcions" 11513 11514#: config/pdp11/pdp11.opt:24 11515msgid "Generate code for an 11/10" 11516msgstr "Generar codi per a un 11/10" 11517 11518#: config/pdp11/pdp11.opt:28 11519msgid "Generate code for an 11/40" 11520msgstr "Generar codi per a un 11/40" 11521 11522#: config/pdp11/pdp11.opt:32 11523msgid "Generate code for an 11/45" 11524msgstr "5Generar codi per a un 11/45" 11525 11526#: config/pdp11/pdp11.opt:36 11527#, fuzzy 11528msgid "Use 16-bit abs patterns" 11529msgstr "Usar registres FP de 64 bits" 11530 11531#: config/pdp11/pdp11.opt:40 11532#, fuzzy 11533msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" 11534msgstr "Retorna els resultats en coma flotant en ac0" 11535 11536#: config/pdp11/pdp11.opt:44 11537msgid "Do not use inline patterns for copying memory" 11538msgstr "" 11539 11540#: config/pdp11/pdp11.opt:48 11541msgid "Use inline patterns for copying memory" 11542msgstr "" 11543 11544#: config/pdp11/pdp11.opt:52 11545msgid "Do not pretend that branches are expensive" 11546msgstr "" 11547 11548#: config/pdp11/pdp11.opt:56 11549msgid "Pretend that branches are expensive" 11550msgstr "" 11551 11552#: config/pdp11/pdp11.opt:60 11553#, fuzzy 11554msgid "Use the DEC assembler syntax" 11555msgstr "Usar sintaxi de l'ensamblador DEC" 11556 11557#: config/pdp11/pdp11.opt:64 11558msgid "Use 32 bit float" 11559msgstr "Usar float de 32 bits" 11560 11561#: config/pdp11/pdp11.opt:68 11562msgid "Use 64 bit float" 11563msgstr "Usar float de 64 bits" 11564 11565#: config/pdp11/pdp11.opt:76 11566msgid "Use 16 bit int" 11567msgstr "Usar int de 16 bits" 11568 11569#: config/pdp11/pdp11.opt:80 11570msgid "Use 32 bit int" 11571msgstr "Usar int de 32 bits" 11572 11573#: config/pdp11/pdp11.opt:88 11574msgid "Target has split I&D" 11575msgstr "L'objectiu t� un I&D dividit" 11576 11577#: config/pdp11/pdp11.opt:92 11578msgid "Use UNIX assembler syntax" 11579msgstr "Usar sintaxi de l'ensamblador UNIX" 11580 11581#: config/avr/avr.opt:24 11582#, fuzzy 11583msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" 11584msgstr "Usar subrutines per al pr�leg/ep�leg de funci�" 11585 11586#: config/avr/avr.opt:28 11587#, fuzzy 11588msgid "Select the target MCU" 11589msgstr "Especificar el nom del CPU destinaci�" 11590 11591#: config/avr/avr.opt:35 11592#, fuzzy 11593msgid "Use STACK as the initial value of the stack pointer" 11594msgstr "Canviar nom�s els 8 bits baixos del punter de pila" 11595 11596#: config/avr/avr.opt:39 11597#, fuzzy 11598msgid "Use an 8-bit 'int' type" 11599msgstr "Usar tipus int de 64 bits" 11600 11601#: config/avr/avr.opt:43 11602msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" 11603msgstr "Canviar el punter de la pila sense desactivar les interrupcions" 11604 11605#: config/avr/avr.opt:47 11606msgid "Do not generate tablejump insns" 11607msgstr "No generar insns de salt de matriu" 11608 11609#: config/avr/avr.opt:57 11610msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" 11611msgstr "" 11612 11613#: config/avr/avr.opt:61 11614msgid "Output instruction sizes to the asm file" 11615msgstr "Grand�ries d'instrucci� de sortida al fitxer asm" 11616 11617#: config/avr/avr.opt:65 11618msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" 11619msgstr "Canviar nom�s els 8 bits baixos del punter de pila" 11620 11621#: config/crx/crx.opt:24 11622#, fuzzy 11623msgid "Support multiply accumulate instructions" 11624msgstr "Usar instruccions de fp per a multiplicar-acumular" 11625 11626#: config/crx/crx.opt:28 11627#, fuzzy 11628msgid "Do not use push to store function arguments" 11629msgstr "No usar instruccions push per a guardar els arguments de sortida" 11630 11631#: config/crx/crx.opt:32 11632msgid "Restrict doloop to the given nesting level" 11633msgstr "" 11634 11635#: config/c4x/c4x.opt:24 11636msgid "Generate code for C30 CPU" 11637msgstr "Generar codi per al CPU C30" 11638 11639#: config/c4x/c4x.opt:28 11640msgid "Generate code for C31 CPU" 11641msgstr "Generar codi per al CPU C31" 11642 11643#: config/c4x/c4x.opt:32 11644msgid "Generate code for C32 CPU" 11645msgstr "Generar codi per al CPU C32" 11646 11647#: config/c4x/c4x.opt:36 11648msgid "Generate code for C33 CPU" 11649msgstr "Generar codi per al CPU C33" 11650 11651#: config/c4x/c4x.opt:40 11652msgid "Generate code for C40 CPU" 11653msgstr "Generar codi per al CPU C40" 11654 11655#: config/c4x/c4x.opt:44 11656msgid "Generate code for C44 CPU" 11657msgstr "Generar codi per al CPU C44" 11658 11659#: config/c4x/c4x.opt:48 11660msgid "Assume that pointers may be aliased" 11661msgstr "Assumir que es poden fer alies dels punters" 11662 11663#: config/c4x/c4x.opt:52 11664msgid "Big memory model" 11665msgstr "Model de mem�ria big" 11666 11667#: config/c4x/c4x.opt:56 11668msgid "Use the BK register as a general purpose register" 11669msgstr "Usar el registre BK com un registre de prop�sit general" 11670 11671#: config/c4x/c4x.opt:60 11672#, fuzzy 11673msgid "Generate code for CPU" 11674msgstr "Generar codi per al CPU C44" 11675 11676#: config/c4x/c4x.opt:64 11677msgid "Enable use of DB instruction" 11678msgstr "Activar l'�s de la instrucci� DB" 11679 11680#: config/c4x/c4x.opt:68 11681msgid "Enable debugging" 11682msgstr "Activar la depuraci�" 11683 11684#: config/c4x/c4x.opt:72 11685msgid "Enable new features under development" 11686msgstr "Activar noves caracter�stiques en desenvolupament" 11687 11688#: config/c4x/c4x.opt:76 11689msgid "Use fast but approximate float to integer conversion" 11690msgstr "Usar conversi� de coma flotant a enter r�pida per� aproximada" 11691 11692#: config/c4x/c4x.opt:80 11693msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns" 11694msgstr "For�ar que la generaci� de RTL emeti 3 operandes insns v�lids" 11695 11696#: config/c4x/c4x.opt:84 11697msgid "Force constants into registers to improve hoisting" 11698msgstr "For�ar les constants dintre de registres per a millorar l'aixecament" 11699 11700#: config/c4x/c4x.opt:88 config/c4x/c4x.opt:112 11701msgid "Save DP across ISR in small memory model" 11702msgstr "Guardar DP entre ISR en el model de mem�ria small" 11703 11704#: config/c4x/c4x.opt:92 11705msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB" 11706msgstr "Permetre comptes d'iteracions unsigned per a RPTB/DB" 11707 11708#: config/c4x/c4x.opt:96 11709msgid "Pass arguments on the stack" 11710msgstr "Passar els arguments en la pila" 11711 11712#: config/c4x/c4x.opt:100 11713msgid "Use MPYI instruction for C3x" 11714msgstr "Usar instrucci� MPYI per a C3x" 11715 11716#: config/c4x/c4x.opt:104 11717msgid "Enable parallel instructions" 11718msgstr "Activar les funcions paral�leles" 11719 11720#: config/c4x/c4x.opt:108 11721msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" 11722msgstr "Activar les instruccions MPY||ADD i MPY||SUB" 11723 11724#: config/c4x/c4x.opt:116 11725msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call" 11726msgstr "Preservar els 40 bits del registre FP entre crides" 11727 11728#: config/c4x/c4x.opt:120 11729msgid "Pass arguments in registers" 11730msgstr "Passar els arguments en els registres" 11731 11732#: config/c4x/c4x.opt:124 11733msgid "Enable use of RTPB instruction" 11734msgstr "Activar l'�s de la instrucci� RTPB" 11735 11736#: config/c4x/c4x.opt:128 11737msgid "Enable use of RTPS instruction" 11738msgstr "Activar l'�s de la instrucci� RTPS" 11739 11740#: config/c4x/c4x.opt:132 11741#, fuzzy 11742msgid "Set the maximum number of iterations for RPTS to N" 11743msgstr "Especificar el nombre m�xim d'iteracions per a RPTS" 11744 11745#: config/c4x/c4x.opt:136 11746msgid "Small memory model" 11747msgstr "Model de mem�ria small" 11748 11749#: config/c4x/c4x.opt:140 11750msgid "Emit code compatible with TI tools" 11751msgstr "Emetre codi compatible amb les eines TI" 11752 11753#: config/pa/pa-hpux.opt:24 11754msgid "Generate cpp defines for server IO" 11755msgstr "Generar definicions cpp per a IO de servidor" 11756 11757#: config/pa/pa-hpux.opt:28 config/pa/pa-hpux1010.opt:24 11758#: config/pa/pa-hpux1111.opt:24 11759msgid "Specify UNIX standard for predefines and linking" 11760msgstr "" 11761 11762#: config/pa/pa-hpux.opt:32 11763msgid "Generate cpp defines for workstation IO" 11764msgstr "Generar definicions cpp per a IO d'estaci� de treball" 11765 11766#: config/pa/pa.opt:24 config/pa/pa.opt:77 config/pa/pa.opt:85 11767msgid "Generate PA1.0 code" 11768msgstr "Generar codi PA1.0" 11769 11770#: config/pa/pa.opt:28 config/pa/pa.opt:89 config/pa/pa.opt:109 11771msgid "Generate PA1.1 code" 11772msgstr "Generar codi PA1.1" 11773 11774#: config/pa/pa.opt:32 config/pa/pa.opt:93 11775msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" 11776msgstr "" 11777 11778#: config/pa/pa.opt:36 11779msgid "Generate code for huge switch statements" 11780msgstr "Generar codi per a declaracions �switch� llargues" 11781 11782#: config/pa/pa.opt:40 11783msgid "Disable FP regs" 11784msgstr "Desactivar els registres FP" 11785 11786#: config/pa/pa.opt:44 11787msgid "Disable indexed addressing" 11788msgstr "Desactivar adre�ament d'index" 11789 11790#: config/pa/pa.opt:48 11791msgid "Generate fast indirect calls" 11792msgstr "Generar crides indirectes r�pides" 11793 11794#: config/pa/pa.opt:56 11795msgid "Assume code will be assembled by GAS" 11796msgstr "" 11797 11798#: config/pa/pa.opt:60 11799msgid "Put jumps in call delay slots" 11800msgstr "" 11801 11802#: config/pa/pa.opt:65 11803msgid "Enable linker optimizations" 11804msgstr "Activar les optimitzacions del enlla�ador" 11805 11806#: config/pa/pa.opt:69 11807msgid "Always generate long calls" 11808msgstr "Generar sempre crides llargues" 11809 11810#: config/pa/pa.opt:73 11811msgid "Emit long load/store sequences" 11812msgstr "" 11813 11814#: config/pa/pa.opt:81 11815msgid "Disable space regs" 11816msgstr "" 11817 11818#: config/pa/pa.opt:97 11819msgid "Use portable calling conventions" 11820msgstr "Usar convencions de cridada portable" 11821 11822#: config/pa/pa.opt:101 11823#, fuzzy 11824msgid "Specify CPU for scheduling purposes. Valid arguments are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000" 11825msgstr "" 11826"opci� -mschedule= desconeguda (%s).\n" 11827"Les opcions v�lides s�n 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, i 8000\n" 11828 11829#: config/pa/pa.opt:113 11830msgid "Do not disable space regs" 11831msgstr "No desactivar registres d'espai" 11832 11833#: config/pa/pa64-hpux.opt:24 11834msgid "Assume code will be linked by GNU ld" 11835msgstr "" 11836 11837#: config/pa/pa64-hpux.opt:28 11838msgid "Assume code will be linked by HP ld" 11839msgstr "" 11840 11841#: config/xtensa/xtensa.opt:24 11842#, fuzzy 11843msgid "Use CONST16 instruction to load constants" 11844msgstr "Usar instruccions push per a guardar els arguments de sortida" 11845 11846#: config/xtensa/xtensa.opt:28 11847msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" 11848msgstr "Activar les instruccions FP multiply/add i multiply/substract de curt circuit" 11849 11850#: config/xtensa/xtensa.opt:32 11851msgid "Use indirect CALLXn instructions for large programs" 11852msgstr "Usar instruccions CALLXn indirectes per a programes grans" 11853 11854#: config/xtensa/xtensa.opt:36 11855msgid "Automatically align branch targets to reduce branch penalties" 11856msgstr "Alinear autom�ticament els objectius de les ramificacions per a reduir les faltes de ramificaci�" 11857 11858#: config/xtensa/xtensa.opt:40 11859msgid "Intersperse literal pools with code in the text section" 11860msgstr "Entremesclar els conjunts de literals amb codi en la secci� de text" 11861 11862#: config/stormy16/stormy16.opt:25 11863msgid "Provide libraries for the simulator" 11864msgstr "" 11865 11866#: config/mips/mips.opt:24 11867#, fuzzy 11868msgid "Generate code that conforms to the given ABI" 11869msgstr "Generar codi per al CPU donat" 11870 11871#: config/mips/mips.opt:28 11872msgid "Use SVR4-style PIC" 11873msgstr "" 11874 11875#: config/mips/mips.opt:32 11876#, fuzzy 11877msgid "Use PMC-style 'mad' instructions" 11878msgstr "Usar instruccions de camps de bit" 11879 11880#: config/mips/mips.opt:36 11881#, fuzzy 11882msgid "Generate code for the given ISA" 11883msgstr "Generar codi per al CPU donat" 11884 11885#: config/mips/mips.opt:40 11886msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default" 11887msgstr "" 11888 11889#: config/mips/mips.opt:44 11890msgid "Trap on integer divide by zero" 11891msgstr "Atrapar la divisi� entera per zero" 11892 11893#: config/mips/mips.opt:48 11894msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero" 11895msgstr "" 11896 11897#: config/mips/mips.opt:52 11898#, fuzzy 11899msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero" 11900msgstr "No atrapar la divisi� entera per zero" 11901 11902#: config/mips/mips.opt:56 11903msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations" 11904msgstr "" 11905 11906#: config/mips/mips.opt:60 11907#, fuzzy 11908msgid "Use MIPS-DSP instructions" 11909msgstr "No usar instruccions MIPS16" 11910 11911#: config/mips/mips.opt:70 11912msgid "Use big-endian byte order" 11913msgstr "Usar ordre de bit big-endian" 11914 11915#: config/mips/mips.opt:74 11916msgid "Use little-endian byte order" 11917msgstr "Usar ordre de bit little-endian" 11918 11919#: config/mips/mips.opt:78 config/iq2000/iq2000.opt:32 11920msgid "Use ROM instead of RAM" 11921msgstr "Usar ROM enlloc de RAM" 11922 11923#: config/mips/mips.opt:82 11924msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" 11925msgstr "" 11926 11927#: config/mips/mips.opt:86 11928#, fuzzy 11929msgid "Work around certain R4000 errata" 11930msgstr "Evitar el bug del primer maquinari 4300" 11931 11932#: config/mips/mips.opt:90 11933#, fuzzy 11934msgid "Work around certain R4400 errata" 11935msgstr "Evitar el bug del primer maquinari 4300" 11936 11937#: config/mips/mips.opt:94 11938msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" 11939msgstr "" 11940 11941#: config/mips/mips.opt:98 11942msgid "Work around certain VR4120 errata" 11943msgstr "" 11944 11945#: config/mips/mips.opt:102 11946msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata" 11947msgstr "" 11948 11949#: config/mips/mips.opt:106 11950#, fuzzy 11951msgid "Work around an early 4300 hardware bug" 11952msgstr "Evitar el bug del primer maquinari 4300" 11953 11954#: config/mips/mips.opt:110 11955#, fuzzy 11956msgid "FP exceptions are enabled" 11957msgstr "opcions activades: " 11958 11959#: config/mips/mips.opt:114 11960#, fuzzy 11961msgid "Use 32-bit floating-point registers" 11962msgstr "Usar registres generals de 32 bits" 11963 11964#: config/mips/mips.opt:118 11965#, fuzzy 11966msgid "Use 64-bit floating-point registers" 11967msgstr "Usar registres generals de 64 bits" 11968 11969#: config/mips/mips.opt:122 11970msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" 11971msgstr "" 11972 11973#: config/mips/mips.opt:126 11974#, fuzzy 11975msgid "Generate floating-point multiply-add instructions" 11976msgstr "Generar instruccions multiply/add de curt circuit" 11977 11978#: config/mips/mips.opt:130 11979msgid "Use 32-bit general registers" 11980msgstr "Usar registres generals de 32 bits" 11981 11982#: config/mips/mips.opt:134 11983msgid "Use 64-bit general registers" 11984msgstr "Usar registres generals de 64 bits" 11985 11986#: config/mips/mips.opt:138 11987#, fuzzy 11988msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions" 11989msgstr "Usar instruccions de maquinari per a coma flotant" 11990 11991#: config/mips/mips.opt:142 11992#, fuzzy 11993msgid "Generate code for ISA level N" 11994msgstr "Generar codi per a Intel as" 11995 11996#: config/mips/mips.opt:146 11997#, fuzzy 11998msgid "Generate mips16 code" 11999msgstr "Generar codi SA" 12000 12001#: config/mips/mips.opt:150 12002#, fuzzy 12003msgid "Use MIPS-3D instructions" 12004msgstr "No usar instruccions MIPS16" 12005 12006#: config/mips/mips.opt:154 12007msgid "Use indirect calls" 12008msgstr "Usar crides indirectes" 12009 12010#: config/mips/mips.opt:158 12011#, fuzzy 12012msgid "Use a 32-bit long type" 12013msgstr "Usar tipus long de 32 bits" 12014 12015#: config/mips/mips.opt:162 12016#, fuzzy 12017msgid "Use a 64-bit long type" 12018msgstr "Usar tipus long de 64 bits" 12019 12020#: config/mips/mips.opt:166 12021msgid "Don't optimize block moves" 12022msgstr "No optimitzar els moviments de blocs" 12023 12024#: config/mips/mips.opt:170 12025#, fuzzy 12026msgid "Use the mips-tfile postpass" 12027msgstr "Usar mips-tfile asm postpass" 12028 12029#: config/mips/mips.opt:174 12030msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines" 12031msgstr "" 12032 12033#: config/mips/mips.opt:178 12034#, fuzzy 12035msgid "Generate normal-mode code" 12036msgstr "Generar codi SA" 12037 12038#: config/mips/mips.opt:182 12039#, fuzzy 12040msgid "Do not use MIPS-3D instructions" 12041msgstr "No usar instruccions MIPS16" 12042 12043#: config/mips/mips.opt:186 12044#, fuzzy 12045msgid "Use paired-single floating-point instructions" 12046msgstr "Usar instruccions de maquinari per a coma flotant" 12047 12048#: config/mips/mips.opt:190 12049#, fuzzy 12050msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" 12051msgstr "Usar instruccions de maquinari per a coma flotant" 12052 12053#: config/mips/mips.opt:194 12054#, fuzzy 12055msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" 12056msgstr "Usar instruccions de maquinari per a coma flotant" 12057 12058#: config/mips/mips.opt:198 12059msgid "Optimize lui/addiu address loads" 12060msgstr "Optimitzar les c�rregues de les adreces lui/addiu" 12061 12062#: config/mips/mips.opt:202 12063#, fuzzy 12064msgid "Assume all symbols have 32-bit values" 12065msgstr "Assumir que tots els doubles estan alineats" 12066 12067#: config/mips/mips.opt:206 12068msgid "Optimize the output for PROCESSOR" 12069msgstr "" 12070 12071#: config/mips/mips.opt:210 config/iq2000/iq2000.opt:45 12072msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" 12073msgstr "Posar les constants sense inicialitzar en ROM (necessita -membedded-data)" 12074 12075#: config/mips/mips.opt:214 12076#, fuzzy 12077msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" 12078msgstr "Realitzar optimitzacions de filat de salts" 12079 12080#: config/mips/mips.opt:218 12081msgid "Lift restrictions on GOT size" 12082msgstr "" 12083 12084#: config/fr30/fr30.opt:24 12085msgid "Assume small address space" 12086msgstr "Assumint espai d'adreces petit" 12087 12088#: config/m68hc11/m68hc11.opt:24 config/m68hc11/m68hc11.opt:32 12089msgid "Compile for a 68HC11" 12090msgstr "Compilar per a un 68HC11" 12091 12092#: config/m68hc11/m68hc11.opt:28 config/m68hc11/m68hc11.opt:36 12093msgid "Compile for a 68HC12" 12094msgstr "Compilar per a un 68HC12" 12095 12096#: config/m68hc11/m68hc11.opt:42 config/m68hc11/m68hc11.opt:46 12097msgid "Compile for a 68HCS12" 12098msgstr "Compilar per a un 68HCS12" 12099 12100#: config/m68hc11/m68hc11.opt:50 12101msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" 12102msgstr "Es permet el pre/post decrement increment autom�tic" 12103 12104#: config/m68hc11/m68hc11.opt:54 12105msgid "Min/max instructions allowed" 12106msgstr "" 12107 12108#: config/m68hc11/m68hc11.opt:58 12109msgid "Use call and rtc for function calls and returns" 12110msgstr "Usar call i rtc per a crides i retorns de funci�" 12111 12112#: config/m68hc11/m68hc11.opt:62 12113msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" 12114msgstr "No es permet el pre/post decrement increment autom�tic" 12115 12116#: config/m68hc11/m68hc11.opt:66 12117msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" 12118msgstr "Usar jsr i rts per a crides i retorns de funci�" 12119 12120#: config/m68hc11/m68hc11.opt:70 12121msgid "Min/max instructions not allowed" 12122msgstr "" 12123 12124#: config/m68hc11/m68hc11.opt:74 12125msgid "Use direct addressing mode for soft registers" 12126msgstr "Usar el mode d'adre�ament direct per a registres soft" 12127 12128#: config/m68hc11/m68hc11.opt:78 12129msgid "Compile with 32-bit integer mode" 12130msgstr "Compilar amb el mode enter de 32-bit" 12131 12132#: config/m68hc11/m68hc11.opt:83 12133msgid "Specify the register allocation order" 12134msgstr "Especificar l'ordre d'assignaci� de registres" 12135 12136#: config/m68hc11/m68hc11.opt:87 12137msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" 12138msgstr "No usar el mode d'adre�ament direct per a registres soft" 12139 12140#: config/m68hc11/m68hc11.opt:91 12141msgid "Compile with 16-bit integer mode" 12142msgstr "Compilar amb el mode enter de 16-bit" 12143 12144#: config/m68hc11/m68hc11.opt:95 12145msgid "Indicate the number of soft registers available" 12146msgstr "Indicar el nombre de registres suaus disponibles" 12147 12148#: config/vax/vax.opt:24 config/vax/vax.opt:28 12149msgid "Target DFLOAT double precision code" 12150msgstr "" 12151 12152#: config/vax/vax.opt:32 config/vax/vax.opt:36 12153#, fuzzy 12154msgid "Generate GFLOAT double precision code" 12155msgstr "Generar codi little endian" 12156 12157#: config/vax/vax.opt:40 12158#, fuzzy 12159msgid "Generate code for GNU assembler (gas)" 12160msgstr "Generar codi per a GNU as" 12161 12162#: config/vax/vax.opt:44 12163#, fuzzy 12164msgid "Generate code for UNIX assembler" 12165msgstr "Generar codi per a GNU as" 12166 12167#: config/vax/vax.opt:48 12168#, fuzzy 12169msgid "Use VAXC structure conventions" 12170msgstr "Usar convencions de cridada portable" 12171 12172#: config/cris/linux.opt:28 12173msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" 12174msgstr "Juntament amb -fpic i -fPIC, no utilitzar refer�ncies GOTPLT" 12175 12176#: config/cris/cris.opt:46 12177#, fuzzy 12178msgid "Work around bug in multiplication instruction" 12179msgstr "No usar instruccions de fp per a multiplicar-acumular" 12180 12181#: config/cris/cris.opt:52 12182msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" 12183msgstr "Compilar per a ETRAX 4 (CRIS v3)" 12184 12185#: config/cris/cris.opt:57 12186msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" 12187msgstr "Compilar per a ETRAX 100 (CRIS v8)" 12188 12189#: config/cris/cris.opt:65 12190msgid "Emit verbose debug information in assembly code" 12191msgstr "Emetre informaci� de depuraci� detallada en el codi ensamblador" 12192 12193#: config/cris/cris.opt:72 12194msgid "Do not use condition codes from normal instructions" 12195msgstr "No usar codis de condici� per a les instruccions normals" 12196 12197#: config/cris/cris.opt:81 12198msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" 12199msgstr "No emetre modes d'adre�ament amb assignacions col�laterals" 12200 12201#: config/cris/cris.opt:90 12202msgid "Do not tune stack alignment" 12203msgstr "No ajustar l'alineaci� de la pila" 12204 12205#: config/cris/cris.opt:99 12206msgid "Do not tune writable data alignment" 12207msgstr "No ajustar l'alineaci� de les dades modificables" 12208 12209#: config/cris/cris.opt:108 12210msgid "Do not tune code and read-only data alignment" 12211msgstr "No ajustar l'alineaci� del codi i de dades nom�s de lectura" 12212 12213#: config/cris/cris.opt:117 12214msgid "Align code and data to 32 bits" 12215msgstr "Alinear codi i dades a 32 bits" 12216 12217#: config/cris/cris.opt:134 12218msgid "Don't align items in code or data" 12219msgstr "No alinear elements en el codi o les dades" 12220 12221#: config/cris/cris.opt:143 12222msgid "Do not emit function prologue or epilogue" 12223msgstr "No emetre pr�leg o ep�leg de funcions" 12224 12225#: config/cris/cris.opt:150 12226msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" 12227msgstr "Usar la major quantitat de caracter�stiques permeses per altres opcions" 12228 12229#: config/cris/cris.opt:159 12230msgid "Override -mbest-lib-options" 12231msgstr "Anular -mbest-lib-options" 12232 12233#: config/cris/cris.opt:166 12234msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" 12235msgstr "Generar codi per al xip especificat o la versi� de CPU" 12236 12237#: config/cris/cris.opt:170 12238msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" 12239msgstr "Ajustar alineaci� per al xip especificat o la versi� de CPU" 12240 12241#: config/cris/cris.opt:174 12242msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" 12243msgstr "Avisar quan un marc de pila sigui m�s gran que la grand�ria especificada" 12244 12245#: config/cris/aout.opt:28 12246msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" 12247msgstr "Compilar per al sistema elinux Etrax basat en 100 sense MMU" 12248 12249#: config/cris/aout.opt:34 12250msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" 12251msgstr "Per a elinux, sol�licitar una grand�ria de pila especificada per a aquest programa" 12252 12253#: config/h8300/h8300.opt:24 12254msgid "Generate H8S code" 12255msgstr "Generar codi H8S" 12256 12257#: config/h8300/h8300.opt:28 12258#, fuzzy 12259msgid "Generate H8SX code" 12260msgstr "Generar codi H8S" 12261 12262#: config/h8300/h8300.opt:32 12263msgid "Generate H8S/2600 code" 12264msgstr "Generar codi H8S/2600" 12265 12266#: config/h8300/h8300.opt:36 12267msgid "Make integers 32 bits wide" 12268msgstr "Fer enters de 32 bits d'ampl�ria" 12269 12270#: config/h8300/h8300.opt:43 12271msgid "Use registers for argument passing" 12272msgstr "Usar registres per a pas de par�metres" 12273 12274#: config/h8300/h8300.opt:47 12275msgid "Consider access to byte sized memory slow" 12276msgstr "Considerar lent l'acc�s a la mem�ria de grand�ria octet" 12277 12278#: config/h8300/h8300.opt:51 12279msgid "Enable linker relaxing" 12280msgstr "Activar la relaxaci� del enlla�ador" 12281 12282#: config/h8300/h8300.opt:55 12283msgid "Generate H8/300H code" 12284msgstr "Generar codi H8/300H" 12285 12286#: config/h8300/h8300.opt:59 12287msgid "Enable the normal mode" 12288msgstr "" 12289 12290#: config/h8300/h8300.opt:63 12291msgid "Use H8/300 alignment rules" 12292msgstr "Usar regles d'alineaci� H8/300" 12293 12294#: config/v850/v850.opt:24 12295#, fuzzy 12296msgid "Use registers r2 and r5" 12297msgstr "No usar els registres r2 i r5" 12298 12299#: config/v850/v850.opt:28 12300msgid "Use 4 byte entries in switch tables" 12301msgstr "Usar entrades de 4 octet en les matrius de �switch�" 12302 12303#: config/v850/v850.opt:32 12304msgid "Enable backend debugging" 12305msgstr "Habilitar la depuraci� per la fi" 12306 12307#: config/v850/v850.opt:36 12308msgid "Do not use the callt instruction" 12309msgstr "No usar la instrucci� callt" 12310 12311#: config/v850/v850.opt:40 12312msgid "Reuse r30 on a per function basis" 12313msgstr "Reusar r30 basat per funci�" 12314 12315#: config/v850/v850.opt:44 12316msgid "Support Green Hills ABI" 12317msgstr "D�na suport a l'ABI Green Hills" 12318 12319#: config/v850/v850.opt:48 12320msgid "Prohibit PC relative function calls" 12321msgstr "Prohibir la crida a funcions relatives al PC" 12322 12323#: config/v850/v850.opt:52 12324msgid "Use stubs for function prologues" 12325msgstr "Usar caps per als pr�legs de funci�" 12326 12327#: config/v850/v850.opt:56 12328msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" 12329msgstr "Establir la grand�ria m�xima de dades elegibles per a l'�rea SDA" 12330 12331#: config/v850/v850.opt:60 12332msgid "Enable the use of the short load instructions" 12333msgstr "Activar l'�s de les instruccions short load" 12334 12335#: config/v850/v850.opt:64 12336msgid "Same as: -mep -mprolog-function" 12337msgstr "Igual que: -mep -mprolog-function" 12338 12339#: config/v850/v850.opt:68 12340msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" 12341msgstr "Establir la grand�ria m�xima de dades elegibles per a l'�rea TDA" 12342 12343#: config/v850/v850.opt:72 12344msgid "Enforce strict alignment" 12345msgstr "Refor�ar l'alineaci� estricta" 12346 12347#: config/v850/v850.opt:79 12348msgid "Compile for the v850 processor" 12349msgstr "Compilar per al processador v850" 12350 12351#: config/v850/v850.opt:83 12352#, fuzzy 12353msgid "Compile for the v850e processor" 12354msgstr "Compilar per al processador v850" 12355 12356#: config/v850/v850.opt:87 12357#, fuzzy 12358msgid "Compile for the v850e1 processor" 12359msgstr "Compilar per al processador v850" 12360 12361#: config/v850/v850.opt:91 12362msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" 12363msgstr "Establir la grand�ria m�xima de dades elegibles per a l'�rea ZDA" 12364 12365#: config/mmix/mmix.opt:25 12366msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" 12367msgstr "Per a biblioteques intr�nsiques: passar els par�metres en registres" 12368 12369#: config/mmix/mmix.opt:29 12370msgid "Use register stack for parameters and return value" 12371msgstr "Usar registres de pila per a par�metres i valors de retorn" 12372 12373#: config/mmix/mmix.opt:33 12374msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" 12375msgstr "Usar registres maltractats per a par�metres i valors de retorn" 12376 12377#: config/mmix/mmix.opt:38 12378msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" 12379msgstr "Usar instuccions de comparan�a en coma flotant que respectent epsilon" 12380 12381#: config/mmix/mmix.opt:42 12382msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" 12383msgstr "Usar c�rregues de mem�ria d'extensi� zero, no les d'extensi� amb signe" 12384 12385#: config/mmix/mmix.opt:46 12386msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" 12387msgstr "Generar resultats de divisi� amb residu que tingui el mateix signe que el divisor (no el del dividend)" 12388 12389#: config/mmix/mmix.opt:50 12390msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" 12391msgstr "Precedir als s�mbols globals amb \":\" (per a usar-se amb PREFIX)" 12392 12393#: config/mmix/mmix.opt:54 12394msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" 12395msgstr "No proveir una adre�a d'inici per omissi� 0x100 del programa" 12396 12397#: config/mmix/mmix.opt:58 12398msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" 12399msgstr "Enlla�ar per a emetre el programa en format ELF (en lloc de mmo)" 12400 12401#: config/mmix/mmix.opt:62 12402msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" 12403msgstr "Usar Mnem�nicos-P per a ramificacions predites est�ticament com preses" 12404 12405#: config/mmix/mmix.opt:66 12406msgid "Don't use P-mnemonics for branches" 12407msgstr "No usar Mnem�nicos-P per a ramificacions" 12408 12409#: config/mmix/mmix.opt:80 12410msgid "Use addresses that allocate global registers" 12411msgstr "Usar adreces que reservin registres globals" 12412 12413#: config/mmix/mmix.opt:84 12414msgid "Do not use addresses that allocate global registers" 12415msgstr "No usar adreces que reservin registres globals" 12416 12417#: config/mmix/mmix.opt:88 12418msgid "Generate a single exit point for each function" 12419msgstr "Generar nom�s un punt de sortida per a cada funci�" 12420 12421#: config/mmix/mmix.opt:92 12422msgid "Do not generate a single exit point for each function" 12423msgstr "No generar nom�s un punt de sortida per a cada funci�" 12424 12425#: config/mmix/mmix.opt:96 12426msgid "Set start-address of the program" 12427msgstr "Definir l'adre�a d'inici del programa" 12428 12429#: config/mmix/mmix.opt:100 12430msgid "Set start-address of data" 12431msgstr "Definir l'adre�a d'inici de les dades" 12432 12433#: config/iq2000/iq2000.opt:28 12434msgid "Specify CPU for scheduling purposes" 12435msgstr "Especificar el CPU per a prop�sits de calendaritzaci�" 12436 12437#: config/iq2000/iq2000.opt:36 12438msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" 12439msgstr "Usar seccions sdata/sbss relatives a GP" 12440 12441#: config/iq2000/iq2000.opt:41 12442msgid "No default crt0.o" 12443msgstr "No est� el crt0.o per omissi�" 12444 12445#: config/bfin/bfin.opt:24 12446#, fuzzy 12447msgid "Omit frame pointer for leaf functions" 12448msgstr "Ometre el marc de refer�ncia per a les funcions fulles" 12449 12450#: config/bfin/bfin.opt:28 12451msgid "Program is entirely located in low 64k of memory" 12452msgstr "" 12453 12454#: config/bfin/bfin.opt:32 12455msgid "Work around a hardware anomaly by adding a number of NOPs before a" 12456msgstr "" 12457 12458#: config/bfin/bfin.opt:37 12459msgid "Avoid speculative loads to work around a hardware anomaly." 12460msgstr "" 12461 12462#: config/bfin/bfin.opt:41 12463msgid "Enabled ID based shared library" 12464msgstr "" 12465 12466#: config/bfin/bfin.opt:49 12467msgid "Avoid generating pc-relative calls; use indirection" 12468msgstr "" 12469 12470#: config/vxworks.opt:25 12471#, fuzzy 12472msgid "Assume the VxWorks RTP environment" 12473msgstr "Assumir l'ambient normal d'execuci� C" 12474 12475#: config/vxworks.opt:32 12476#, fuzzy 12477msgid "Assume the VxWorks vThreads environment" 12478msgstr "Assumir l'ambient normal d'execuci� C" 12479 12480#: config/darwin.opt:24 12481#, fuzzy 12482msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" 12483msgstr "Generar codi per a un Sun Sky board" 12484 12485#: config/darwin.opt:28 12486msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" 12487msgstr "" 12488 12489#: config/darwin.opt:32 12490#, fuzzy 12491msgid "Set sizeof(bool) to 1" 12492msgstr "sizeof(long double) �s 16." 12493 12494#: config/lynx.opt:24 12495msgid "Support legacy multi-threading" 12496msgstr "" 12497 12498#: config/lynx.opt:28 12499#, fuzzy 12500msgid "Use shared libraries" 12501msgstr "Usar fp de maquinari" 12502 12503#: config/lynx.opt:32 12504msgid "Support multi-threading" 12505msgstr "" 12506 12507#: c.opt:42 12508msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>" 12509msgstr "" 12510 12511#: c.opt:46 12512#, fuzzy 12513msgid "Do not discard comments" 12514msgstr "No desactivar registres d'espai" 12515 12516#: c.opt:50 12517msgid "Do not discard comments in macro expansions" 12518msgstr "" 12519 12520#: c.opt:54 12521msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1" 12522msgstr "" 12523 12524#: c.opt:61 12525msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path" 12526msgstr "" 12527 12528#: c.opt:65 12529#, fuzzy 12530msgid "Print the name of header files as they are used" 12531msgstr "Mostrar els noms de les unitats de programa mentre s�n compilades" 12532 12533#: c.opt:69 c.opt:782 12534msgid "Add <dir> to the end of the main include path" 12535msgstr "" 12536 12537#: c.opt:73 12538#, fuzzy 12539msgid "Generate make dependencies" 12540msgstr "Generar codi little endian" 12541 12542#: c.opt:77 12543#, fuzzy 12544msgid "Generate make dependencies and compile" 12545msgstr "Generar codi little endian" 12546 12547#: c.opt:81 12548msgid "Write dependency output to the given file" 12549msgstr "" 12550 12551#: c.opt:85 12552msgid "Treat missing header files as generated files" 12553msgstr "" 12554 12555#: c.opt:89 12556msgid "Like -M but ignore system header files" 12557msgstr "" 12558 12559#: c.opt:93 12560msgid "Like -MD but ignore system header files" 12561msgstr "" 12562 12563#: c.opt:97 12564#, fuzzy 12565msgid "Generate phony targets for all headers" 12566msgstr "Generar codi com de Intel" 12567 12568#: c.opt:101 12569msgid "Add a MAKE-quoted target" 12570msgstr "" 12571 12572#: c.opt:105 12573msgid "Add an unquoted target" 12574msgstr "" 12575 12576#: c.opt:109 12577#, fuzzy 12578msgid "Do not generate #line directives" 12579msgstr "No generar directives .size" 12580 12581#: c.opt:113 12582msgid "Undefine <macro>" 12583msgstr "" 12584 12585#: c.opt:117 12586msgid "Warn about things that will change when compiling with an ABI-compliant compiler" 12587msgstr "" 12588 12589#: c.opt:121 12590msgid "Enable most warning messages" 12591msgstr "Activar gaireb� tots els missatges d'av�s" 12592 12593#: c.opt:125 12594msgid "Warn whenever an Objective-C assignment is being intercepted by the garbage collector" 12595msgstr "" 12596 12597#: c.opt:129 12598msgid "Warn about casting functions to incompatible types" 12599msgstr "Avisar per funcions de conversi� a tipus incompatibles" 12600 12601#: c.opt:133 12602msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" 12603msgstr "" 12604 12605#: c.opt:138 12606msgid "Warn about casts which discard qualifiers" 12607msgstr "Avisar sobre conversions que descarten calificators" 12608 12609#: c.opt:142 12610#, fuzzy 12611msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\"" 12612msgstr "Avisar sobre subindicis el tipus del qual �s \"char\"" 12613 12614#: c.opt:146 12615msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line" 12616msgstr "" 12617 12618#: c.opt:150 12619msgid "Synonym for -Wcomment" 12620msgstr "" 12621 12622#: c.opt:154 12623msgid "Warn about possibly confusing type conversions" 12624msgstr "Avisar sobre la possibilitat de conversi� de tipus confuses" 12625 12626#: c.opt:158 12627#, fuzzy 12628msgid "Warn when all constructors and destructors are private" 12629msgstr "No avisar quan tots els ctors/dtors s�n privats" 12630 12631#: c.opt:162 12632#, fuzzy 12633msgid "Warn when a declaration is found after a statement" 12634msgstr "Avisar quan una declaraci� no especifiqui un tipus" 12635 12636#: c.opt:166 12637#, fuzzy 12638msgid "Warn about deprecated compiler features" 12639msgstr "No anunciar caracter�stiques obsoletes del compilador" 12640 12641#: c.opt:170 12642#, fuzzy 12643msgid "Warn about compile-time integer division by zero" 12644msgstr "No avisar sobre la divisi� entera per zero en temps de compilaci�" 12645 12646#: c.opt:174 12647msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" 12648msgstr "Avisar violacions de regles d'estil de Effective C++" 12649 12650#: c.opt:178 12651msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif" 12652msgstr "" 12653 12654#: c.opt:186 12655#, fuzzy 12656msgid "Make implicit function declarations an error" 12657msgstr "Avisar sobre la declaraci� impl�cita de funcions" 12658 12659#: c.opt:190 12660#, fuzzy 12661msgid "Warn if testing floating point numbers for equality" 12662msgstr "Avisar sobre l'equitat de proves de nombres de coma flotant" 12663 12664#: c.opt:194 12665#, fuzzy 12666msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies" 12667msgstr "Avisar sobre anomalies amb format de printf/scanf/strftime/strfmon" 12668 12669#: c.opt:198 12670#, fuzzy 12671msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string" 12672msgstr "massa arguments per a la funci� \"va_start\"" 12673 12674#: c.opt:202 12675#, fuzzy 12676msgid "Warn about format strings that are not literals" 12677msgstr "Avisar sobre l'�s de literals multicar�cters" 12678 12679#: c.opt:206 12680msgid "Warn about possible security problems with format functions" 12681msgstr "Avisar sobre possibles problemes de seguretat amb funcions de format" 12682 12683#: c.opt:210 12684#, fuzzy 12685msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" 12686msgstr "No avisar sobre formats de strftime que produeixen dos d�gits per a l'any" 12687 12688#: c.opt:214 12689#, fuzzy 12690msgid "Warn about zero-length formats" 12691msgstr "cadena de format %s de longitud zero" 12692 12693#: c.opt:221 12694msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" 12695msgstr "" 12696 12697#: c.opt:228 12698msgid "Warn about implicit function declarations" 12699msgstr "Avisar sobre la declaraci� impl�cita de funcions" 12700 12701#: c.opt:232 12702msgid "Warn when a declaration does not specify a type" 12703msgstr "Avisar quan una declaraci� no especifiqui un tipus" 12704 12705#: c.opt:236 12706msgid "Deprecated. This switch has no effect" 12707msgstr "" 12708 12709#: c.opt:240 12710#, fuzzy 12711msgid "Warn when there is a cast to a pointer from an integer of a different size" 12712msgstr "conversi� a punter des d'un enter de grand�ria diferent" 12713 12714#: c.opt:244 12715#, fuzzy 12716msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro" 12717msgstr "Avisar sobre l'�s de la directiva #import" 12718 12719#: c.opt:248 12720msgid "Warn about PCH files that are found but not used" 12721msgstr "" 12722 12723#: c.opt:252 12724#, fuzzy 12725msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic" 12726msgstr "No avisar sobre l'�s de \"long long\" quan s'usi -pedantic" 12727 12728#: c.opt:256 12729#, fuzzy 12730msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\"" 12731msgstr "Avisar sobre declaracions sospitoses de main" 12732 12733#: c.opt:260 12734msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" 12735msgstr "Avisar sobre possibles claus faltantes al voltant d'assignadors�" 12736 12737#: c.opt:264 12738#, fuzzy 12739msgid "Warn about global functions without previous declarations" 12740msgstr "Avisar sobre funcions globals sense declaracions pr�vies" 12741 12742#: c.opt:268 12743#, fuzzy 12744msgid "Warn about missing fields in struct initializers" 12745msgstr "Avisar sobre possibles claus faltantes al voltant d'assignadors�" 12746 12747#: c.opt:272 12748msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" 12749msgstr "Avisar per funcions que podrien ser candidates per a atributs de format" 12750 12751#: c.opt:276 12752msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" 12753msgstr "" 12754 12755#: c.opt:280 12756#, fuzzy 12757msgid "Warn about global functions without prototypes" 12758msgstr "Avisar sobre funcions globals sense prototips" 12759 12760#: c.opt:284 12761#, fuzzy 12762msgid "Warn about use of multi-character character constants" 12763msgstr "Avisar sobre l'�s de literals multicar�cters" 12764 12765#: c.opt:288 12766#, fuzzy 12767msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope" 12768msgstr "Avisar sobre externs que no estan en el nivell de l'abast del fitxer" 12769 12770#: c.opt:292 12771#, fuzzy 12772msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template" 12773msgstr "No avisar quan les funcions friend sense patr� s�n declarades dintre d'un patr�" 12774 12775#: c.opt:296 12776#, fuzzy 12777msgid "Warn about non-virtual destructors" 12778msgstr "Avisar sobre destructors no virtuals" 12779 12780#: c.opt:300 12781msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NULL" 12782msgstr "" 12783 12784#: c.opt:304 12785#, fuzzy 12786msgid "Warn about non-normalised Unicode strings" 12787msgstr "Avisar sobre cadenes de format que no s�n cadenes literals" 12788 12789#: c.opt:308 12790#, fuzzy 12791msgid "Warn if a C-style cast is used in a program" 12792msgstr "Avisar quan s'usi una conversi� d'estil C en un programa" 12793 12794#: c.opt:312 12795#, fuzzy 12796msgid "Warn if an old-style parameter definition is used" 12797msgstr "Avisar quan no s'usi un par�metre d'una funci�" 12798 12799#: c.opt:316 12800msgid "Warn about overloaded virtual function names" 12801msgstr "Avisar sobre noms de funcions virtual sobrecarregades" 12802 12803#: c.opt:320 12804#, fuzzy 12805msgid "Warn about possibly missing parentheses" 12806msgstr "Avisar sobre possibles par�ntesis faltantes" 12807 12808#: c.opt:324 12809#, fuzzy 12810msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions" 12811msgstr "avisar quan el tipus converteix punters a funcions membre" 12812 12813#: c.opt:328 12814msgid "Warn about function pointer arithmetic" 12815msgstr "Avisar sobre l'aritm�tica de punters de funcions" 12816 12817#: c.opt:332 12818#, fuzzy 12819msgid "Warn when a pointer is cast to an integer of a different size" 12820msgstr "conversi� de punter a enter de grand�ria diferent" 12821 12822#: c.opt:336 12823#, fuzzy 12824msgid "Warn about misuses of pragmas" 12825msgstr "Avisar sobre pragmas no reconeguts" 12826 12827#: c.opt:340 12828#, fuzzy 12829msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" 12830msgstr "Avisar si es detecten comentaris niats" 12831 12832#: c.opt:344 12833msgid "Warn about multiple declarations of the same object" 12834msgstr "Avisar sobre declaracions m�ltiples del mateix objecte" 12835 12836#: c.opt:348 12837msgid "Warn when the compiler reorders code" 12838msgstr "Avisar quan el compilador reordeni codi" 12839 12840#: c.opt:352 12841#, fuzzy 12842msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" 12843msgstr "Avisar quan el tipus de retorn per defecte d'una funci� canvia a int" 12844 12845#: c.opt:356 12846msgid "Warn if a selector has multiple methods" 12847msgstr "" 12848 12849#: c.opt:360 12850msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" 12851msgstr "Avisar sobre possibles violacions a les regles de seq��ncia de punt" 12852 12853#: c.opt:364 12854#, fuzzy 12855msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" 12856msgstr "Avisar sobre comparances signed/unsigned" 12857 12858#: c.opt:368 12859msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" 12860msgstr "Avisar quan la sobrec�rrega promogui de unsigned a signed" 12861 12862#: c.opt:372 12863msgid "Warn about uncasted NULL used as sentinel" 12864msgstr "" 12865 12866#: c.opt:376 12867#, fuzzy 12868msgid "Warn about unprototyped function declarations" 12869msgstr "Avisar sobre declaracions de funci� sense prototip" 12870 12871#: c.opt:380 12872msgid "Warn if type signatures of candidate methods do not match exactly" 12873msgstr "" 12874 12875#: c.opt:384 12876msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront" 12877msgstr "Avisar quan el comportament de s�ntesi difereixi de Cfront" 12878 12879#: c.opt:388 common.opt:142 12880msgid "Do not suppress warnings from system headers" 12881msgstr "No suprimir els avisos dels encap�alats del sistema" 12882 12883#: c.opt:392 12884#, fuzzy 12885msgid "Warn about features not present in traditional C" 12886msgstr "es suggereix no usar #elif en C tradicional" 12887 12888#: c.opt:396 12889msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" 12890msgstr "" 12891 12892#: c.opt:400 12893#, fuzzy 12894msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" 12895msgstr "Avisar sobre funcions globals sense declaracions pr�vies" 12896 12897#: c.opt:404 12898#, fuzzy 12899msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" 12900msgstr "directiva # no definida o no v�lida" 12901 12902#: c.opt:408 12903msgid "Warn about unrecognized pragmas" 12904msgstr "Avisar sobre pragmas no reconeguts" 12905 12906#: c.opt:412 12907msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" 12908msgstr "" 12909 12910#: c.opt:416 12911#, fuzzy 12912msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" 12913msgstr "No avisar sobre l'�s de \"long long\" quan s'usi -pedantic" 12914 12915#: c.opt:420 12916msgid "Give strings the type \"array of char\"" 12917msgstr "" 12918 12919#: c.opt:424 12920#, fuzzy 12921msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment" 12922msgstr "Avisar quan la sobrec�rrega promogui de unsigned a signed" 12923 12924#: c.opt:428 12925msgid "A synonym for -std=c89 (for C) or -std=c++98 (for C++)" 12926msgstr "" 12927 12928#: c.opt:436 12929#, fuzzy 12930msgid "Enforce class member access control semantics" 12931msgstr "No obeir les sem�ntiques de control d'acc�s" 12932 12933#: c.opt:443 12934msgid "Change when template instances are emitted" 12935msgstr "Canviar quan s'emetin les inst�ncies del patr�" 12936 12937#: c.opt:447 12938#, fuzzy 12939msgid "Recognize the \"asm\" keyword" 12940msgstr "No recon�ixer la paraula clau \"asm\"" 12941 12942#: c.opt:451 12943#, fuzzy 12944msgid "Recognize built-in functions" 12945msgstr "No recon�ixer cap funci� interna" 12946 12947#: c.opt:458 12948msgid "Check the return value of new" 12949msgstr "Revisar el valor de retorn de new" 12950 12951#: c.opt:462 12952#, fuzzy 12953msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" 12954msgstr "els operands de ?: tenen tipus diferents" 12955 12956#: c.opt:466 12957#, fuzzy 12958msgid "Reduce the size of object files" 12959msgstr "Reduir la grand�ria dels fitxers objecte" 12960 12961#: c.opt:470 12962#, fuzzy 12963msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\"" 12964msgstr "Fer que les cadenes literals siguin \"char[]\" en lloc de \"const char[]\"" 12965 12966#: c.opt:474 12967#, fuzzy 12968msgid "Use class <name> for constant strings" 12969msgstr "Especificar un nom alternatiu per a la secci� constant" 12970 12971#: c.opt:478 12972msgid "Inline member functions by default" 12973msgstr "Fer que les funcions membre siguin �inline� per omissi�" 12974 12975#: c.opt:482 12976#, fuzzy 12977msgid "Permit '$' as an identifier character" 12978msgstr "el format �s una cadena de car�cter ampla" 12979 12980#: c.opt:489 12981#, fuzzy 12982msgid "Generate code to check exception specifications" 12983msgstr "No generar codi per a revisar excepcions d'especificacions" 12984 12985#: c.opt:496 12986msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>" 12987msgstr "" 12988 12989#: c.opt:500 12990#, fuzzy 12991msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" 12992msgstr "universal-character-name \"\\u%04x\" no �s v�lid en l'identificador" 12993 12994#: c.opt:504 12995msgid "Specify the default character set for source files" 12996msgstr "" 12997 12998#: c.opt:521 12999#, fuzzy 13000msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" 13001msgstr "L'�mbit de les variables de la declaraci� d'inici de for s'est�n cap a fora" 13002 13003#: c.opt:525 13004#, fuzzy 13005msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" 13006msgstr "Assumir que podrien no existir les biblioteques est�ndard i main" 13007 13008#: c.opt:529 13009#, fuzzy 13010msgid "Recognize GNU-defined keywords" 13011msgstr "No recon�ixer les paraules claus definides per GNU" 13012 13013#: c.opt:533 13014msgid "Generate code for GNU runtime environment" 13015msgstr "" 13016 13017#: c.opt:546 13018msgid "Assume normal C execution environment" 13019msgstr "Assumir l'ambient normal d'execuci� C" 13020 13021#: c.opt:550 13022msgid "Enable support for huge objects" 13023msgstr "Activar el suport per a objectes enormes" 13024 13025#: c.opt:554 13026msgid "Export functions even if they can be inlined" 13027msgstr "Exportar funcions encara si poden ser �inline�" 13028 13029#: c.opt:558 13030#, fuzzy 13031msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" 13032msgstr "Emetre solament instanciacions expl�cites de patrons �inline�" 13033 13034#: c.opt:562 13035#, fuzzy 13036msgid "Emit implicit instantiations of templates" 13037msgstr "Emetre solament instanciacions expl�cites de patrons �inline�" 13038 13039#: c.opt:566 13040#, fuzzy 13041msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" 13042msgstr "Integrar les funcions simples en els seus invocators" 13043 13044#: c.opt:573 13045#, fuzzy 13046msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" 13047msgstr "No avisar pedantment sobre els usos d'extensions Microsoft" 13048 13049#: c.opt:583 13050msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" 13051msgstr "" 13052 13053#: c.opt:587 13054msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" 13055msgstr "" 13056 13057#: c.opt:599 13058msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" 13059msgstr "" 13060 13061#: c.opt:603 13062msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" 13063msgstr "" 13064 13065#: c.opt:609 13066msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" 13067msgstr "" 13068 13069#: c.opt:613 13070msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" 13071msgstr "" 13072 13073#: c.opt:618 13074#, fuzzy 13075msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" 13076msgstr "Activar el maneig d'excepcions" 13077 13078#: c.opt:622 13079msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\"" 13080msgstr "" 13081 13082#: c.opt:626 13083#, fuzzy 13084msgid "Enable optional diagnostics" 13085msgstr "Desactivar els diagn�stics opcionals" 13086 13087#: c.opt:633 13088msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" 13089msgstr "" 13090 13091#: c.opt:637 13092msgid "Downgrade conformance errors to warnings" 13093msgstr "Degradar els errors de concordan�a a advertiments" 13094 13095#: c.opt:641 13096msgid "Treat the input file as already preprocessed" 13097msgstr "" 13098 13099#: c.opt:645 13100msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" 13101msgstr "" 13102 13103#: c.opt:649 13104msgid "Enable automatic template instantiation" 13105msgstr "Activar l'instanciaci� autom�tica de patrons" 13106 13107#: c.opt:653 13108#, fuzzy 13109msgid "Generate run time type descriptor information" 13110msgstr "No generar informaci� del tipus de descriptor en temps d'execuci�" 13111 13112#: c.opt:657 13113msgid "Use the same size for double as for float" 13114msgstr "Usar la mateixa grand�ria per a double que per a float" 13115 13116#: c.opt:665 13117#, fuzzy 13118msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" 13119msgstr "Fer de costat el tipus sota wchar_t per \"unsigned short\"" 13120 13121#: c.opt:669 13122msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" 13123msgstr "" 13124 13125#: c.opt:673 13126#, fuzzy 13127msgid "Make \"char\" signed by default" 13128msgstr "Fer que \"char\" sigui signed per omissi�" 13129 13130#: c.opt:680 13131msgid "Display statistics accumulated during compilation" 13132msgstr "Mostrar les estad�stiques acumulades durant la compilaci�" 13133 13134#: c.opt:687 13135msgid "Distance between tab stops for column reporting" 13136msgstr "" 13137 13138#: c.opt:691 13139#, fuzzy 13140msgid "Specify maximum template instantiation depth" 13141msgstr "Especificar la profunditat m�xima d'instanciaci� de patrons" 13142 13143#: c.opt:698 13144#, fuzzy 13145msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics" 13146msgstr "No generis codi per a crides near" 13147 13148#: c.opt:702 13149msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" 13150msgstr "" 13151 13152#: c.opt:706 13153msgid "Make \"char\" unsigned by default" 13154msgstr "Fer que \"char\" sigui unsigned per omissi�" 13155 13156#: c.opt:710 13157msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" 13158msgstr "Usar __cxa_atexit per a registrar destructors" 13159 13160#: c.opt:714 13161msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility" 13162msgstr "" 13163 13164#: c.opt:718 13165msgid "Discard unused virtual functions" 13166msgstr "Descartar funcions virtual sense usar" 13167 13168#: c.opt:722 13169msgid "Implement vtables using thunks" 13170msgstr "Implementar vtables usant thunks" 13171 13172#: c.opt:726 13173msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" 13174msgstr "Emetre s�mbols comuns com s�mbols febles" 13175 13176#: c.opt:730 13177msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>" 13178msgstr "" 13179 13180#: c.opt:734 13181msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" 13182msgstr "" 13183 13184#: c.opt:738 13185msgid "Emit cross referencing information" 13186msgstr "Emetre informaci� de refer�ncia creuada" 13187 13188#: c.opt:742 13189msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" 13190msgstr "" 13191 13192#: c.opt:746 13193msgid "Dump declarations to a .decl file" 13194msgstr "" 13195 13196#: c.opt:750 c.opt:778 13197msgid "Add <dir> to the end of the system include path" 13198msgstr "" 13199 13200#: c.opt:754 13201#, fuzzy 13202msgid "Accept definition of macros in <file>" 13203msgstr "cicle en la definici� de la reservaci� \"%s\"" 13204 13205#: c.opt:758 13206msgid "Include the contents of <file> before other files" 13207msgstr "" 13208 13209#: c.opt:762 13210#, fuzzy 13211msgid "Specify <path> as a prefix for next two options" 13212msgstr "Especificar un nom alternatiu per a la secci� de text" 13213 13214#: c.opt:766 13215msgid "Set <dir> to be the system root directory" 13216msgstr "" 13217 13218#: c.opt:770 13219msgid "Add <dir> to the start of the system include path" 13220msgstr "" 13221 13222#: c.opt:774 13223msgid "Add <dir> to the end of the quote include path" 13224msgstr "" 13225 13226#: c.opt:795 13227msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" 13228msgstr "" 13229 13230#: c.opt:799 13231msgid "Do not search standard system include directories for C++" 13232msgstr "" 13233 13234#: c.opt:815 13235msgid "Generate C header of platform-specific features" 13236msgstr "" 13237 13238#: c.opt:819 13239msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop" 13240msgstr "" 13241 13242#: c.opt:823 13243msgid "Remap file names when including files" 13244msgstr "" 13245 13246#: c.opt:827 13247msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" 13248msgstr "" 13249 13250#: c.opt:831 c.opt:859 13251msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" 13252msgstr "" 13253 13254#: c.opt:835 c.opt:867 13255msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" 13256msgstr "" 13257 13258#: c.opt:839 13259msgid "Deprecated in favor of -std=c99" 13260msgstr "" 13261 13262#: c.opt:843 13263msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" 13264msgstr "" 13265 13266#: c.opt:847 13267msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" 13268msgstr "" 13269 13270#: c.opt:851 13271msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" 13272msgstr "" 13273 13274#: c.opt:855 13275msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" 13276msgstr "" 13277 13278#: c.opt:863 13279msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" 13280msgstr "" 13281 13282#: c.opt:871 13283msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" 13284msgstr "" 13285 13286#: c.opt:875 13287msgid "Enable traditional preprocessing" 13288msgstr "" 13289 13290#: c.opt:879 13291msgid "Support ISO C trigraphs" 13292msgstr "" 13293 13294#: c.opt:883 13295msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" 13296msgstr "" 13297 13298#: c.opt:887 13299msgid "Enable verbose output" 13300msgstr "Activar la sortida de depuraci� verbosa" 13301 13302#: common.opt:28 13303#, fuzzy 13304msgid "Display this information" 13305msgstr " --help Mostra aquesta informaci�\n" 13306 13307#: common.opt:32 13308msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters" 13309msgstr "" 13310 13311#: common.opt:42 13312#, fuzzy 13313msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)" 13314msgstr "" 13315" -G <nombre> Col�locar les dades globals i est�tics m�s petits que <nombre>\n" 13316" octets en una secci� especial (en alguns objectius)\n" 13317 13318#: common.opt:46 13319#, fuzzy 13320msgid "Set optimization level to <number>" 13321msgstr " -O[nombre] Establir el nivell d'optimitzaci� a [nombre]\n" 13322 13323#: common.opt:50 13324#, fuzzy 13325msgid "Optimize for space rather than speed" 13326msgstr " -Os Optimitzar per a espai en lloc de velocitat\n" 13327 13328#: common.opt:54 13329msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" 13330msgstr "" 13331 13332#: common.opt:58 13333msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" 13334msgstr "Avisar sobre la retorn d'estructures, unions o matrius" 13335 13336#: common.opt:62 13337#, fuzzy 13338msgid "Warn about inappropriate attribute usage" 13339msgstr "Avisar sobre l'aritm�tica de punters de funcions" 13340 13341#: common.opt:66 13342msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" 13343msgstr "Avisar sobre conversi� de punters que incrementi l'alineaci�" 13344 13345#: common.opt:70 13346msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" 13347msgstr "Avisar sobre el �s de declaracions __attribute__((deprecated))" 13348 13349#: common.opt:74 13350msgid "Warn when an optimization pass is disabled" 13351msgstr "Avisar quan es va desactivar un pas d'optimitzaci�" 13352 13353#: common.opt:78 13354msgid "Treat all warnings as errors" 13355msgstr "Tractar tots els avisos com errors" 13356 13357#: common.opt:82 13358msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" 13359msgstr "" 13360 13361#: common.opt:86 13362msgid "Exit on the first error occurred" 13363msgstr "" 13364 13365#: common.opt:90 13366msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" 13367msgstr "Avisar quan una funci� �inline� no pot ser �inline�" 13368 13369#: common.opt:94 13370#, fuzzy 13371msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes" 13372msgstr " -Wlarger-than-<nombre> Avisar si un objecte �s m�s gran que <nombre> octets\n" 13373 13374#: common.opt:98 13375msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." 13376msgstr "" 13377 13378#: common.opt:102 13379#, fuzzy 13380msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" 13381msgstr "Avisar sobre funcions que podrien ser candidates per a l'atribut noreturn" 13382 13383#: common.opt:106 13384msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" 13385msgstr "Avisar quan l'atribut packed no t� efecte en la disposici� d'un struct" 13386 13387#: common.opt:110 13388#, fuzzy 13389msgid "Warn when padding is required to align structure members" 13390msgstr "Avisar quan es requereix farcit per a alinear als membres d'un struct" 13391 13392#: common.opt:114 13393msgid "Warn when one local variable shadows another" 13394msgstr "Avisar quan una variable local enfosque una altra" 13395 13396#: common.opt:118 13397msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" 13398msgstr "" 13399 13400#: common.opt:122 common.opt:126 13401#, fuzzy 13402msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" 13403msgstr "Avisar sobre codi que pugui trencar les regles estrictes d'aliessis" 13404 13405#: common.opt:130 13406msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" 13407msgstr "Avisar sobre �switch� enumerats, sense valor per defecte, que manquin d'un �case�" 13408 13409#: common.opt:134 13410#, fuzzy 13411msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" 13412msgstr "Avisar sobre �switch� enumerats que manquin d'un \"default:\"" 13413 13414#: common.opt:138 13415msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" 13416msgstr "Avisar sobre tots els �switch� enumerats que manquin d'un �case� espec�fic" 13417 13418#: common.opt:146 13419msgid "Warn about uninitialized automatic variables" 13420msgstr "Avisar sobre variables autom�tiques sense iniciar" 13421 13422#: common.opt:150 13423msgid "Warn about code that will never be executed" 13424msgstr "Avisar sobre codi que mai s'executar�" 13425 13426#: common.opt:154 13427msgid "Enable all -Wunused- warnings" 13428msgstr "" 13429 13430#: common.opt:158 13431msgid "Warn when a function is unused" 13432msgstr "Avisar quan no s'usi una funci�" 13433 13434#: common.opt:166 13435msgid "Warn when a function parameter is unused" 13436msgstr "Avisar quan no s'usi un par�metre d'una funci�" 13437 13438#: common.opt:170 13439msgid "Warn when an expression value is unused" 13440msgstr "Avisar quan no s'usi un valor d'una expressi�" 13441 13442#: common.opt:174 13443msgid "Warn when a variable is unused" 13444msgstr "Avisar quan no s'usi una variable" 13445 13446#: common.opt:178 13447#, fuzzy 13448msgid "Warn when a register variable is declared volatile" 13449msgstr "Avisar quan no s'usi una variable" 13450 13451#: common.opt:182 13452#, fuzzy 13453msgid "Emit declaration information into <file>" 13454msgstr " -aux-info <fitxer> Emetre la informaci� de declaracions en el <fitxer>\n" 13455 13456#: common.opt:195 13457#, fuzzy 13458msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler" 13459msgstr " -d[lletres] Activa els bolcats des de passos espec�fics del compilador\n" 13460 13461#: common.opt:199 13462#, fuzzy 13463msgid "Set the file basename to be used for dumps" 13464msgstr " -dumpbase <fitxer> Nom base a usar per als bolcats des de passos espec�fics\n" 13465 13466#: common.opt:217 13467msgid "Align the start of functions" 13468msgstr "Alinear l'inici de les funcions" 13469 13470#: common.opt:224 13471msgid "Align labels which are only reached by jumping" 13472msgstr "Alinear les etiquetes que solament s'arriben a saltant" 13473 13474#: common.opt:231 13475msgid "Align all labels" 13476msgstr "Alinear totes les etiquetes" 13477 13478#: common.opt:238 13479msgid "Align the start of loops" 13480msgstr "Alinear l'inici dels cicles" 13481 13482#: common.opt:251 13483#, fuzzy 13484msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" 13485msgstr "Especifica que els arguments poden ser alies de cada altre i dels globals" 13486 13487#: common.opt:255 13488msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" 13489msgstr "Assumir que els arguments poden ser alies de globals per� no de cada altre" 13490 13491#: common.opt:259 13492#, fuzzy 13493msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" 13494msgstr "Assumir que els arguments no poden ser alies de globals o de cada altre" 13495 13496#: common.opt:263 13497#, fuzzy 13498msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" 13499msgstr "Generar matrius de desembolico exactament en cada l�mit d'instrucci�" 13500 13501#: common.opt:271 13502msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" 13503msgstr "Generar codi per a revisar els l�mits abans de matrius" 13504 13505#: common.opt:275 13506#, fuzzy 13507msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" 13508msgstr "Reempla�ar add,compare,branch per branch en el compte de registres" 13509 13510#: common.opt:279 13511msgid "Use profiling information for branch probabilities" 13512msgstr "Usar la informaci� d'an�lisi de perfil per a les probabilitats de ramificaci�" 13513 13514#: common.opt:283 13515msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" 13516msgstr "" 13517 13518#: common.opt:287 13519msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" 13520msgstr "" 13521 13522#: common.opt:291 13523msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" 13524msgstr "" 13525 13526#: common.opt:295 13527#, fuzzy 13528msgid "Mark <register> as being preserved across functions" 13529msgstr " -fcall-saved-<registre> Marca el <registre> com preservat entre funcions\n" 13530 13531#: common.opt:299 13532#, fuzzy 13533msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls" 13534msgstr " -fcall-used-<registre> Marca el <registre> com corrupte per a crides de funci�\n" 13535 13536#: common.opt:306 13537#, fuzzy 13538msgid "Save registers around function calls" 13539msgstr "Permetre guardar registres al voltant de crides de funci�" 13540 13541#: common.opt:310 13542msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" 13543msgstr "No posar globals sense iniciar en la secci� comuna" 13544 13545#: common.opt:314 13546#, fuzzy 13547msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" 13548msgstr "Fer el pas d'optimitzaci� de c�pia-propagaci� de registres" 13549 13550#: common.opt:318 13551msgid "Perform cross-jumping optimization" 13552msgstr "Realitzar optimitzacions de salts creuats" 13553 13554#: common.opt:322 13555msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" 13556msgstr "Quan s'estigui executant CSE, seguir als salts als seus objectius" 13557 13558#: common.opt:326 13559msgid "When running CSE, follow conditional jumps" 13560msgstr "Quan s'estigui executant CSE, seguir als salts condicionals" 13561 13562#: common.opt:330 13563msgid "Omit range reduction step when performing complex division" 13564msgstr "" 13565 13566#: common.opt:334 13567#, fuzzy 13568msgid "Place data items into their own section" 13569msgstr "col�locar els elements de dades en la seva pr�pia secci�" 13570 13571#: common.opt:340 13572msgid "Defer popping functions args from stack until later" 13573msgstr "Diferir l'extracci� d'arguments de funcions de la pila fins m�s tard" 13574 13575#: common.opt:344 13576msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" 13577msgstr "Intentar emplenar les ranures de retard de les instruccions de ramificaci�" 13578 13579#: common.opt:348 13580msgid "Delete useless null pointer checks" 13581msgstr "Esborrar les revisions de punters nuls sense �s" 13582 13583#: common.opt:352 13584#, fuzzy 13585msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" 13586msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indica que tan seguit es ha d'emetre la informaci� d'ubicaci� del codi, com prefix, a l'inici dels diagn�stics quan est� activat el cort de l�nia\n" 13587 13588#: common.opt:356 13589msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" 13590msgstr "" 13591 13592#: common.opt:360 13593msgid "Dump various compiler internals to a file" 13594msgstr "" 13595 13596#: common.opt:364 13597msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps" 13598msgstr "Suprimir la sortida de notes de nombres d'instrucci� i nombres de l�nia en els bolcats de depuraci�" 13599 13600#: common.opt:368 13601#, fuzzy 13602msgid "Perform early inlining" 13603msgstr "Realitzar les optimitzacions de cicle" 13604 13605#: common.opt:372 13606msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" 13607msgstr "Realitzar l'eliminaci� de DWARF2 duplicats" 13608 13609#: common.opt:376 common.opt:380 13610msgid "Perform unused type elimination in debug info" 13611msgstr "" 13612 13613#: common.opt:384 13614msgid "Enable exception handling" 13615msgstr "Activar el maneig d'excepcions" 13616 13617#: common.opt:388 13618msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" 13619msgstr "Realitzar un nombre menor d'optimitzacions costoses" 13620 13621#: common.opt:395 13622msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" 13623msgstr "" 13624 13625#: common.opt:399 13626#, fuzzy 13627msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler" 13628msgstr " -ffixed-<registre> Marca el <registre> com no disponible per al compilador\n" 13629 13630#: common.opt:403 13631msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" 13632msgstr "" 13633 13634#: common.opt:409 13635#, fuzzy 13636msgid "Copy memory address constants into registers before use" 13637msgstr "Copiar les constants d'adreces de mem�ria en registres abans d'usar-los" 13638 13639#: common.opt:415 13640#, fuzzy 13641msgid "Copy memory operands into registers before use" 13642msgstr "Copiar els operands de mem�ria en registres abans d'usar-los" 13643 13644#: common.opt:422 13645msgid "Allow function addresses to be held in registers" 13646msgstr "Permetre que les adreces de les funcions es conserven en registres" 13647 13648#: common.opt:426 13649#, fuzzy 13650msgid "Place each function into its own section" 13651msgstr "col�locar cada funci� en la seva pr�pia secci�" 13652 13653#: common.opt:430 13654#, fuzzy 13655msgid "Perform global common subexpression elimination" 13656msgstr "Realitzar l'eliminaci� de subexpressions comuns globals" 13657 13658#: common.opt:434 13659#, fuzzy 13660msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" 13661msgstr "Realitzar el moviment de c�rrega millorada durant l'eliminaci� de subexpressions globals" 13662 13663#: common.opt:438 13664#, fuzzy 13665msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" 13666msgstr "Realitzar el moviment de guardat despr�s de l'eliminaci� de subexpressions globals" 13667 13668#: common.opt:442 13669#, fuzzy 13670msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" 13671msgstr "Realitzar el moviment de c�rrega millorada durant l'eliminaci� de subexpressions globals" 13672 13673#: common.opt:447 13674#, fuzzy 13675msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" 13676msgstr "Realitzar l'eliminaci� de subexpressions comuns globals" 13677 13678#: common.opt:452 13679#, fuzzy 13680msgid "Enable guessing of branch probabilities" 13681msgstr "Activar la predicci� de probabilitats de ramificaci�" 13682 13683#: common.opt:460 13684msgid "Process #ident directives" 13685msgstr "Processar directives #ident" 13686 13687#: common.opt:464 13688msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" 13689msgstr "" 13690 13691#: common.opt:468 13692msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" 13693msgstr "Realitzar la conversi� de salts condicionals a execuci� condicional" 13694 13695#: common.opt:476 13696msgid "Do not generate .size directives" 13697msgstr "No generar directives .size" 13698 13699#: common.opt:485 13700#, fuzzy 13701msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" 13702msgstr "Fer atenci� a la paraula clau \"inline\"" 13703 13704#: common.opt:489 13705msgid "Integrate simple functions into their callers" 13706msgstr "Integrar les funcions simples en els seus invocators" 13707 13708#: common.opt:493 13709#, fuzzy 13710msgid "Integrate functions called once into their callers" 13711msgstr "Integrar les funcions simples en els seus invocators" 13712 13713#: common.opt:500 13714#, fuzzy 13715msgid "Limit the size of inlined functions to <number>" 13716msgstr "-finline-limit=<nombre>\tLimita la grand�ria de funcions �inline� a <nombre>\n" 13717 13718#: common.opt:504 13719#, fuzzy 13720msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" 13721msgstr "Instrumentar funcions entrada/sortida amb crides d'an�lisi de perfil" 13722 13723#: common.opt:508 13724#, fuzzy 13725msgid "Perform Interprocedural constant propagation" 13726msgstr "Activar la propagaci� de les constants condicionals SSA" 13727 13728#: common.opt:512 13729#, fuzzy 13730msgid "Discover pure and const functions" 13731msgstr "Descartar funcions virtual sense usar" 13732 13733#: common.opt:516 13734msgid "Discover readonly and non addressable static variables" 13735msgstr "" 13736 13737#: common.opt:520 13738msgid "Type based escape and alias analysis" 13739msgstr "" 13740 13741#: common.opt:524 13742msgid "Optimize induction variables on trees" 13743msgstr "" 13744 13745#: common.opt:528 13746#, fuzzy 13747msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" 13748msgstr "l'etiqueta �case� no es troba dintre d'una declaraci� �switch�" 13749 13750#: common.opt:532 13751#, fuzzy 13752msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" 13753msgstr "Generar codi per a les funcions encara si estan completament �inline�" 13754 13755#: common.opt:536 13756msgid "Emit static const variables even if they are not used" 13757msgstr "Emetre variables static const encara si no s'usen" 13758 13759#: common.opt:540 13760#, fuzzy 13761msgid "Give external symbols a leading underscore" 13762msgstr "Els s�mbols externs tenen un subratllat inicial" 13763 13764#: common.opt:544 13765#, fuzzy 13766msgid "Perform loop optimizations" 13767msgstr "Realitzar les optimitzacions de cicle" 13768 13769#: common.opt:548 13770#, fuzzy 13771msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer" 13772msgstr "Realitzar les optimitzacions de cicle" 13773 13774#: common.opt:552 13775msgid "Set errno after built-in math functions" 13776msgstr "Establir errno despr�s de les funcions matem�tiques internes" 13777 13778#: common.opt:556 13779#, fuzzy 13780msgid "Report on permanent memory allocation" 13781msgstr "Reportar l'allotjament en mem�ria permanent al final de l'execuci�" 13782 13783#: common.opt:563 13784msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" 13785msgstr "Intentar barrejar constants id�ntiques i variables constants" 13786 13787#: common.opt:567 13788msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" 13789msgstr "Intentar barrejar constants id�ntiques a trav�s de les unitats de compilaci�" 13790 13791#: common.opt:571 13792#, fuzzy 13793msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" 13794msgstr " -fmessage-length=<nombre> Limita la longitud dels missatges de diagn�stic a <nombre> car�cters per l�nia. 0 suprimeix el cort de l�nia\n" 13795 13796#: common.opt:575 13797msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" 13798msgstr "" 13799 13800#: common.opt:579 13801#, fuzzy 13802msgid "Move loop invariant computations out of loops" 13803msgstr "For�ar que totes les computacions invariantes del cicle siguin fora del cicle" 13804 13805#: common.opt:583 13806msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" 13807msgstr "" 13808 13809#: common.opt:587 13810msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" 13811msgstr "" 13812 13813#: common.opt:591 13814msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" 13815msgstr "" 13816 13817#: common.opt:595 13818msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" 13819msgstr "" 13820 13821#: common.opt:599 13822msgid "Support synchronous non-call exceptions" 13823msgstr "Suport per a excepcions s�ncrones no de crides" 13824 13825#: common.opt:603 13826msgid "When possible do not generate stack frames" 13827msgstr "Quan sigui possible no generar marcs de pila" 13828 13829#: common.opt:607 13830#, fuzzy 13831msgid "Do the full register move optimization pass" 13832msgstr "Fa el pas complet d'optimitzaci� de moviment de registres" 13833 13834#: common.opt:611 13835msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" 13836msgstr "Optimitzar les crides recursives germanades i d'extrem" 13837 13838#: common.opt:615 13839msgid "Pack structure members together without holes" 13840msgstr "Empaqueta junts als membres de l'estructura sense forats" 13841 13842#: common.opt:619 13843msgid "Set initial maximum structure member alignment" 13844msgstr "" 13845 13846#: common.opt:623 13847#, fuzzy 13848msgid "Return small aggregates in memory, not registers" 13849msgstr "Retornar els agregats \"short\" en mem�ria, no en registres" 13850 13851#: common.opt:627 13852#, fuzzy 13853msgid "Perform loop peeling" 13854msgstr "Realitzar les optimitzacions de cicle" 13855 13856#: common.opt:631 13857msgid "Enable machine specific peephole optimizations" 13858msgstr "Activar les optimitzacions de forats espec�fiques de la m�quina" 13859 13860#: common.opt:635 13861#, fuzzy 13862msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" 13863msgstr "Activa una execuci� de passada de forats rtl abans de sched2" 13864 13865#: common.opt:639 13866#, fuzzy 13867msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" 13868msgstr "Generar codi independent de posici�, si �s possible" 13869 13870#: common.opt:643 13871#, fuzzy 13872msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" 13873msgstr "Generar codi independent de posici�, si �s possible" 13874 13875#: common.opt:647 13876#, fuzzy 13877msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" 13878msgstr "Generar codi independent de posici�, si �s possible" 13879 13880#: common.opt:651 13881#, fuzzy 13882msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" 13883msgstr "Generar codi independent de posici�, si �s possible" 13884 13885#: common.opt:655 13886msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" 13887msgstr "Generar instruccions de precarregament, si estan disponibles, per a matrius en cicles" 13888 13889#: common.opt:659 13890msgid "Enable basic program profiling code" 13891msgstr "Activar el codi b�sic d'an�lisi de perfil del programa" 13892 13893#: common.opt:663 13894#, fuzzy 13895msgid "Insert arc-based program profiling code" 13896msgstr "Inserir codi d'an�lisi de perfil basat en el programa arc" 13897 13898#: common.opt:667 13899msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" 13900msgstr "" 13901 13902#: common.opt:671 13903msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" 13904msgstr "" 13905 13906#: common.opt:675 13907msgid "Insert code to profile values of expressions" 13908msgstr "" 13909 13910#: common.opt:682 13911msgid "Make compile reproducible using <string>" 13912msgstr "" 13913 13914#: common.opt:686 13915#, fuzzy 13916msgid "Return small aggregates in registers" 13917msgstr "Retornar els agregats \"short\" en registres" 13918 13919#: common.opt:690 13920msgid "Enables a register move optimization" 13921msgstr "Permet una optimitzaci� de moviment de registres" 13922 13923#: common.opt:694 13924#, fuzzy 13925msgid "Perform a register renaming optimization pass" 13926msgstr "Fer el pas d'optimitzaci� de renomenaci� de registres" 13927 13928#: common.opt:698 13929msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" 13930msgstr "Reordenar els blocs b�sics per a millorar la ubicaci� del codi" 13931 13932#: common.opt:702 13933#, fuzzy 13934msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" 13935msgstr "Reordenar els blocs b�sics per a millorar la ubicaci� del codi" 13936 13937#: common.opt:706 13938msgid "Reorder functions to improve code placement" 13939msgstr "Reordenar les funcions per a millorar la ubicaci� del codi" 13940 13941#: common.opt:710 13942#, fuzzy 13943msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" 13944msgstr "Executar un pas CSE abans de les optimitzacions de cicles" 13945 13946#: common.opt:714 13947msgid "Run the loop optimizer twice" 13948msgstr "Executar el optimizador de cicles dues vegades" 13949 13950#: common.opt:718 13951msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" 13952msgstr "" 13953 13954#: common.opt:722 13955msgid "Enable scheduling across basic blocks" 13956msgstr "Activar la calendaritzaci� entre blocs b�sics" 13957 13958#: common.opt:726 13959msgid "Allow speculative motion of non-loads" 13960msgstr "Permetre el moviment especulatiu de cap c�rrega" 13961 13962#: common.opt:730 13963msgid "Allow speculative motion of some loads" 13964msgstr "Permetre el moviment especulatiu d'unes c�rregues" 13965 13966#: common.opt:734 13967msgid "Allow speculative motion of more loads" 13968msgstr "Permetre el moviment especulatiu de m�s c�rregues" 13969 13970#: common.opt:738 13971#, fuzzy 13972msgid "Set the verbosity level of the scheduler" 13973msgstr " -fsched-verbose=<nombre> Estableix el nivell de detall del calendaritzador\n" 13974 13975#: common.opt:742 13976msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" 13977msgstr "" 13978 13979#: common.opt:746 13980msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling" 13981msgstr "" 13982 13983#: common.opt:750 13984msgid "Reschedule instructions before register allocation" 13985msgstr "Recalendaritzar les instruccions abans de l'allotjament de registres" 13986 13987#: common.opt:754 13988msgid "Reschedule instructions after register allocation" 13989msgstr "Recalendaritzar les instruccions despr�s de l'allotjament de registres" 13990 13991#: common.opt:760 13992msgid "Allow premature scheduling of queued insns" 13993msgstr "" 13994 13995#: common.opt:764 13996msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled" 13997msgstr "" 13998 13999#: common.opt:772 common.opt:776 14000msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" 14001msgstr "" 14002 14003#: common.opt:780 14004msgid "Mark data as shared rather than private" 14005msgstr "Marcar dades com compartits en lloc de privats" 14006 14007#: common.opt:784 14008msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" 14009msgstr "" 14010 14011#: common.opt:788 14012msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" 14013msgstr "" 14014 14015#: common.opt:792 14016#, fuzzy 14017msgid "Convert floating point constants to single precision constants" 14018msgstr "Convertir constants de coma flotant a constants de precisi� simple" 14019 14020#: common.opt:796 14021msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" 14022msgstr "" 14023 14024#: common.opt:800 14025msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" 14026msgstr "" 14027 14028#: common.opt:806 14029msgid "Insert stack checking code into the program" 14030msgstr "Insereix codi de revisi� de la pila en el programa" 14031 14032#: common.opt:813 14033msgid "Trap if the stack goes past <register>" 14034msgstr "" 14035 14036#: common.opt:817 14037msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>" 14038msgstr "" 14039 14040#: common.opt:821 14041msgid "Use propolice as a stack protection method" 14042msgstr "" 14043 14044#: common.opt:825 14045msgid "Use a stack protection method for every function" 14046msgstr "" 14047 14048#: common.opt:829 14049msgid "Perform strength reduction optimizations" 14050msgstr "Realitzar optimitzacions de reducci� de for�a" 14051 14052#: common.opt:837 14053msgid "Assume strict aliasing rules apply" 14054msgstr "Assumir que s'apliquen les regles estrictes d'alies" 14055 14056#: common.opt:841 14057msgid "Check for syntax errors, then stop" 14058msgstr "Buscar errors de sintaxi, i aleshores detenir-se" 14059 14060#: common.opt:845 14061#, fuzzy 14062msgid "Create data files needed by \"gcov\"" 14063msgstr "Crear fitxers de dades necess�ries per a gcov" 14064 14065#: common.opt:849 14066msgid "Perform jump threading optimizations" 14067msgstr "Realitzar optimitzacions de filat de salts" 14068 14069#: common.opt:853 14070#, fuzzy 14071msgid "Report the time taken by each compiler pass" 14072msgstr "Reportar el temps pres per cada pas del compilador al final de l'execuci�" 14073 14074#: common.opt:857 14075msgid "Set the default thread-local storage code generation model" 14076msgstr "" 14077 14078#: common.opt:861 14079msgid "Perform superblock formation via tail duplication" 14080msgstr "" 14081 14082#: common.opt:868 14083#, fuzzy 14084msgid "Assume floating-point operations can trap" 14085msgstr "Les operacions de coma flotant poden capturar" 14086 14087#: common.opt:872 14088#, fuzzy 14089msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" 14090msgstr "Atrapar desbordaments signed en addici� / substracci� / multiplicaci�" 14091 14092#: common.opt:876 14093#, fuzzy 14094msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" 14095msgstr "Activar les optimitzacions SSA" 14096 14097#: common.opt:880 14098#, fuzzy 14099msgid "Enable SSA-CCP optimization for stores and loads" 14100msgstr "Activar les optimitzacions SSA" 14101 14102#: common.opt:884 14103msgid "Enable loop header copying on trees" 14104msgstr "" 14105 14106#: common.opt:888 14107msgid "Coalesce memory temporaries in the SSA->normal pass" 14108msgstr "" 14109 14110#: common.opt:892 14111msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" 14112msgstr "" 14113 14114#: common.opt:896 14115msgid "Enable copy propagation on trees" 14116msgstr "" 14117 14118#: common.opt:900 14119msgid "Enable copy propagation for stores and loads" 14120msgstr "" 14121 14122#: common.opt:904 14123#, fuzzy 14124msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" 14125msgstr "Activar l'eliminaci� agressiva de codi mort SSA" 14126 14127#: common.opt:908 14128#, fuzzy 14129msgid "Enable dominator optimizations" 14130msgstr "Activar les optimitzacions del enlla�ador" 14131 14132#: common.opt:912 14133#, fuzzy 14134msgid "Enable dead store elimination" 14135msgstr "Activar l'eliminaci� agressiva de codi mort SSA" 14136 14137#: common.opt:916 14138msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" 14139msgstr "" 14140 14141#: common.opt:920 14142#, fuzzy 14143msgid "Enable loop invariant motion on trees" 14144msgstr "For�ar que totes les computacions invariantes del cicle siguin fora del cicle" 14145 14146#: common.opt:924 14147#, fuzzy 14148msgid "Enable linear loop transforms on trees" 14149msgstr "Activar les optimitzacions del enlla�ador" 14150 14151#: common.opt:928 14152#, fuzzy 14153msgid "Create canonical induction variables in loops" 14154msgstr "Enfortir la reducci� de totes les variables generals d'inducci� de cicle" 14155 14156#: common.opt:932 14157#, fuzzy 14158msgid "Enable loop optimizations on tree level" 14159msgstr "Activar les optimitzacions SSA" 14160 14161#: common.opt:936 14162#, fuzzy 14163msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" 14164msgstr "Activar les optimitzacions SSA" 14165 14166#: common.opt:940 14167msgid "Perform structural alias analysis" 14168msgstr "" 14169 14170#: common.opt:944 14171#, fuzzy 14172msgid "Enable SSA code sinking on trees" 14173msgstr "Activar les optimitzacions SSA" 14174 14175#: common.opt:948 14176msgid "Perform scalar replacement of aggregates" 14177msgstr "" 14178 14179#: common.opt:952 14180msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" 14181msgstr "" 14182 14183#: common.opt:956 14184msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" 14185msgstr "" 14186 14187#: common.opt:960 14188#, fuzzy 14189msgid "Perform Value Range Propagation on trees" 14190msgstr "Fer el pas d'optimitzaci� de c�pia-propagaci� de registres" 14191 14192#: common.opt:964 14193#, fuzzy 14194msgid "Compile whole compilation unit at a time" 14195msgstr "Buidar la unitat de traducci� completa a un fitxer" 14196 14197#: common.opt:968 14198msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" 14199msgstr "Realitzar el desenrollament del cicle quan es coneix el compte d'iteraci�" 14200 14201#: common.opt:972 14202msgid "Perform loop unrolling for all loops" 14203msgstr "Realitzar el desenrollament del cicle per a tots els cicles" 14204 14205#: common.opt:979 14206msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" 14207msgstr "" 14208 14209#: common.opt:987 14210#, fuzzy 14211msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" 14212msgstr "Permetre optimitzacions matem�tiques que poden violar els est�ndards IEEE o ANSI" 14213 14214#: common.opt:991 14215#, fuzzy 14216msgid "Perform loop unswitching" 14217msgstr "Realitzar les optimitzacions de cicle" 14218 14219#: common.opt:995 14220msgid "Just generate unwind tables for exception handling" 14221msgstr "Nom�s generar matrius de desembolico per a maneig d'excepcions" 14222 14223#: common.opt:999 14224#, fuzzy 14225msgid "Perform variable tracking" 14226msgstr "Realitzar optimitzaci� de la crida de l'extrem" 14227 14228#: common.opt:1003 14229#, fuzzy 14230msgid "Enable loop vectorization on trees" 14231msgstr "Activar les optimitzacions del enlla�ador" 14232 14233#: common.opt:1007 14234msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" 14235msgstr "" 14236 14237#: common.opt:1011 14238#, fuzzy 14239msgid "Set the verbosity level of the vectorizer" 14240msgstr " -fsched-verbose=<nombre> Estableix el nivell de detall del calendaritzador\n" 14241 14242#: common.opt:1021 14243msgid "Add extra commentary to assembler output" 14244msgstr "Agregar comentaris extra a la sortida de l'ensamblador" 14245 14246#: common.opt:1025 14247msgid "Set the default symbol visibility" 14248msgstr "" 14249 14250#: common.opt:1030 14251#, fuzzy 14252msgid "Use expression value profiles in optimizations" 14253msgstr "Activar les optimitzacions del enlla�ador" 14254 14255#: common.opt:1034 14256msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" 14257msgstr "" 14258 14259#: common.opt:1038 14260#, fuzzy 14261msgid "Perform whole program optimizations" 14262msgstr "Realitzar les optimitzacions de cicle" 14263 14264#: common.opt:1042 14265msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" 14266msgstr "" 14267 14268#: common.opt:1046 14269msgid "Put zero initialized data in the bss section" 14270msgstr "Posar dades inicialitzades a zero en la secci� bss" 14271 14272#: common.opt:1050 14273msgid "Generate debug information in default format" 14274msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format per omissi�" 14275 14276#: common.opt:1054 14277msgid "Generate debug information in COFF format" 14278msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format COFF" 14279 14280#: common.opt:1058 14281msgid "Generate debug information in DWARF v2 format" 14282msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format DWARF v2" 14283 14284#: common.opt:1062 14285msgid "Generate debug information in default extended format" 14286msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format est�s per omissi�" 14287 14288#: common.opt:1066 14289msgid "Generate debug information in STABS format" 14290msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format STABS" 14291 14292#: common.opt:1070 14293msgid "Generate debug information in extended STABS format" 14294msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format STABS est�s" 14295 14296#: common.opt:1074 14297msgid "Generate debug information in VMS format" 14298msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format VMS" 14299 14300#: common.opt:1078 14301msgid "Generate debug information in XCOFF format" 14302msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format XCOFF" 14303 14304#: common.opt:1082 14305msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" 14306msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format XCOFF est�s" 14307 14308#: common.opt:1086 14309#, fuzzy 14310msgid "Place output into <file>" 14311msgstr "-o <fitxer>\tSituar la sortida en el <fitxer>" 14312 14313#: common.opt:1090 14314msgid "Enable function profiling" 14315msgstr "Habilitar l'an�lisi de perfil de les funcions" 14316 14317#: common.opt:1094 14318msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" 14319msgstr "Activar els avisos necessaris per a complir strictament amb ISO C" 14320 14321#: common.opt:1098 14322msgid "Like -pedantic but issue them as errors" 14323msgstr "" 14324 14325#: common.opt:1102 14326msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" 14327msgstr "No mostrar les funcions compilades o el temps transcorregut" 14328 14329#: common.opt:1106 14330msgid "Display the compiler's version" 14331msgstr "Mostra la versi� del compilador" 14332 14333#: common.opt:1110 14334msgid "Suppress warnings" 14335msgstr "" 14336 14337#: attribs.c:175 14338#, fuzzy, gcc-internal-format 14339msgid "%qs attribute directive ignored" 14340msgstr "s'ignora la directiva d'atribut \"%s\"" 14341 14342#: attribs.c:183 14343#, fuzzy, gcc-internal-format 14344msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" 14345msgstr "es va especificar un nombre equivocat d'arguments per a l'atribut \"%s\"" 14346 14347#: attribs.c:200 14348#, fuzzy, gcc-internal-format 14349msgid "%qs attribute does not apply to types" 14350msgstr "l'atribut \"%s\" no s'aplica a tipus" 14351 14352#: attribs.c:247 14353#, fuzzy, gcc-internal-format 14354msgid "%qs attribute only applies to function types" 14355msgstr "l'atribut \"%s\" nom�s s'aplica a tipus de funcions" 14356 14357#: bb-reorder.c:1872 14358#, gcc-internal-format 14359msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)" 14360msgstr "" 14361 14362#: bt-load.c:1504 14363#, gcc-internal-format 14364msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" 14365msgstr "" 14366 14367#: builtins.c:389 14368#, gcc-internal-format 14369msgid "offset outside bounds of constant string" 14370msgstr "despla�ament fora dels l�mits de la constant de cadena" 14371 14372#: builtins.c:989 14373#, fuzzy, gcc-internal-format 14374msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" 14375msgstr "el segon argument de \"__builtin_prefetch\" ha de ser una constant" 14376 14377#: builtins.c:996 14378#, fuzzy, gcc-internal-format 14379msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" 14380msgstr "el segon argument de __builtin_prefetch no �s v�lid; s'utilitzar� zero" 14381 14382#: builtins.c:1004 14383#, fuzzy, gcc-internal-format 14384msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" 14385msgstr "el tercer argument de \"__builtin_prefetch\" ha de ser una constant" 14386 14387#: builtins.c:1011 14388#, fuzzy, gcc-internal-format 14389msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" 14390msgstr "el tercer argument de __builtin_prefetch no �s v�lid; s'utilitzar� zero" 14391 14392#: builtins.c:4124 14393#, fuzzy, gcc-internal-format 14394msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" 14395msgstr "l'argument de \"__builtin_args_info\" ha de ser constant" 14396 14397#: builtins.c:4130 14398#, fuzzy, gcc-internal-format 14399msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" 14400msgstr "l'argument de \"__builtin_args_info\" est� fora de l�mits" 14401 14402#: builtins.c:4136 14403#, fuzzy, gcc-internal-format 14404msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" 14405msgstr "falta un argument en \"__builtin_args_info\"" 14406 14407#: builtins.c:4232 gimplify.c:1882 14408#, fuzzy, gcc-internal-format 14409msgid "too few arguments to function %<va_start%>" 14410msgstr "massa arguments per a la funci� \"va_start\"" 14411 14412#: builtins.c:4396 14413#, fuzzy, gcc-internal-format 14414msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" 14415msgstr "el primer argument per a \"va_arg\" no �s del tipus \"va_list\"" 14416 14417#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint 14418#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never 14419#. executed, the program is still strictly conforming. 14420#: builtins.c:4410 14421#, fuzzy, gcc-internal-format 14422msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" 14423msgstr "\"%s\" es promou a \"%s\" quan passa a trav�s de \"...\"" 14424 14425#: builtins.c:4415 14426#, fuzzy, gcc-internal-format 14427msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" 14428msgstr "(aix� que ha de passar \"%s\" i no \"%s\" a \"va_arg\")" 14429 14430#. We can, however, treat "undefined" any way we please. 14431#. Call abort to encourage the user to fix the program. 14432#: builtins.c:4421 c-typeck.c:2185 14433#, gcc-internal-format 14434msgid "if this code is reached, the program will abort" 14435msgstr "si s'arriba a aquest codi, el programa avortar�" 14436 14437#: builtins.c:4540 14438#, fuzzy, gcc-internal-format 14439msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" 14440msgstr "argument no v�lid per a \"__builtin_frame_address\"" 14441 14442#: builtins.c:4542 14443#, fuzzy, gcc-internal-format 14444msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" 14445msgstr "argument no v�lid per a \"__builtin_return_address\"" 14446 14447#: builtins.c:4555 14448#, fuzzy, gcc-internal-format 14449msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" 14450msgstr "argument sense suport per a \"__builtin_frame_address\"" 14451 14452#: builtins.c:4557 14453#, fuzzy, gcc-internal-format 14454msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" 14455msgstr "argument sense suport per a \"__builtin_return_address\"" 14456 14457#: builtins.c:4660 14458#, fuzzy, gcc-internal-format 14459msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant" 14460msgstr "el segon argument de \"__builtin_expect\" ha de ser una constant" 14461 14462#: builtins.c:6134 14463#, fuzzy, gcc-internal-format 14464msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" 14465msgstr "el segon argument de _builtin_longjump ha de ser 1" 14466 14467#: builtins.c:6698 14468#, gcc-internal-format 14469msgid "target format does not support infinity" 14470msgstr "el format objectiu no t� suport per a infinit" 14471 14472#: builtins.c:8540 builtins.c:8634 14473#, fuzzy, gcc-internal-format 14474msgid "too few arguments to function %qs" 14475msgstr "massa pocs arguments per a la funci� \"%s\"" 14476 14477#: builtins.c:8546 builtins.c:8640 14478#, fuzzy, gcc-internal-format 14479msgid "too many arguments to function %qs" 14480msgstr "massa arguments per a la funci� \"%s\"" 14481 14482#: builtins.c:8552 builtins.c:8665 14483#, fuzzy, gcc-internal-format 14484msgid "non-floating-point argument to function %qs" 14485msgstr "arguments que no s�n de coma flotant per a la funci� \"%s\"" 14486 14487#: builtins.c:9765 14488#, fuzzy, gcc-internal-format 14489msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" 14490msgstr "es va usar \"va_start\" en una funci� amb arguments fixos" 14491 14492#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate 14493#. va_start's second argument, but can still work as intended. 14494#: builtins.c:9772 14495#, fuzzy, gcc-internal-format 14496msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" 14497msgstr "es va cridar a \"__builtin_next_arg\" sense argument" 14498 14499#: builtins.c:9787 14500#, gcc-internal-format 14501msgid "%<va_start%> used with too many arguments" 14502msgstr "" 14503 14504#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the 14505#. not the last argument even though the user used the last 14506#. argument. We just warn and set the arg to be the last 14507#. argument so that we will get wrong-code because of 14508#. it. 14509#: builtins.c:9807 14510#, fuzzy, gcc-internal-format 14511msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" 14512msgstr "el segon par�metre de \"va_start\" no �s l'�ltim argument nomenat" 14513 14514#: builtins.c:9919 14515#, fuzzy, gcc-internal-format 14516msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" 14517msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no �s una cadena entera" 14518 14519#: builtins.c:9932 14520#, fuzzy, gcc-internal-format 14521msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" 14522msgstr "l'argument de \"asm\" no �s una cadena constant" 14523 14524#: builtins.c:9978 builtins.c:10131 builtins.c:10199 14525#, gcc-internal-format 14526msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer" 14527msgstr "" 14528 14529#: c-common.c:831 14530#, fuzzy, gcc-internal-format 14531msgid "%qD is not defined outside of function scope" 14532msgstr "%Jno es defineix \"%D\" fora de l'�mbit de la funci�" 14533 14534#: c-common.c:852 14535#, fuzzy, gcc-internal-format 14536msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" 14537msgstr "la longitud de la cadena \"%d\" �s major que la longitud `%d\" que es requereix que els compiladors ISO C %d donin suport" 14538 14539#: c-common.c:893 14540#, gcc-internal-format 14541msgid "overflow in constant expression" 14542msgstr "desbordament en la constant impl�cita" 14543 14544#: c-common.c:913 14545#, gcc-internal-format 14546msgid "integer overflow in expression" 14547msgstr "desbordament enter en l'expressi�" 14548 14549#: c-common.c:922 14550#, gcc-internal-format 14551msgid "floating point overflow in expression" 14552msgstr "desbordament de coma flotant en l'expressi�" 14553 14554#: c-common.c:928 14555#, gcc-internal-format 14556msgid "vector overflow in expression" 14557msgstr "desbordament de vector flotant en l'expressi�" 14558 14559#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. 14560#: c-common.c:950 14561#, gcc-internal-format 14562msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" 14563msgstr "enter gran truncat impl�citament al tipus unsigned" 14564 14565#: c-common.c:953 14566#, gcc-internal-format 14567msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" 14568msgstr "enter negatiu truncat impl�citament al tipus unsigned" 14569 14570#: c-common.c:975 14571#, gcc-internal-format 14572msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" 14573msgstr "el c�stig de tipus a tipus incomplet pot trencar les regles d'alies estricte" 14574 14575#: c-common.c:983 14576#, gcc-internal-format 14577msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" 14578msgstr "el retorn de punters de tipus castigat trencar� les regles d'alies estricte" 14579 14580#: c-common.c:987 14581#, fuzzy, gcc-internal-format 14582msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" 14583msgstr "el retorn de punters de tipus castigat trencar� les regles d'alies estricte" 14584 14585#: c-common.c:1049 14586#, gcc-internal-format 14587msgid "overflow in implicit constant conversion" 14588msgstr "desbordament en la conversi� impl�cita de constant" 14589 14590#: c-common.c:1185 14591#, fuzzy, gcc-internal-format 14592msgid "operation on %qE may be undefined" 14593msgstr "l'operaci� sobre \"%s\" pot estar indefinida" 14594 14595#: c-common.c:1471 14596#, gcc-internal-format 14597msgid "case label does not reduce to an integer constant" 14598msgstr "l'etiqueta d'un �case� no es redueix a una constant entera" 14599 14600#: c-common.c:1511 14601#, gcc-internal-format 14602msgid "case label value is less than minimum value for type" 14603msgstr "" 14604 14605#: c-common.c:1519 14606#, gcc-internal-format 14607msgid "case label value exceeds maximum value for type" 14608msgstr "" 14609 14610#: c-common.c:1527 14611#, gcc-internal-format 14612msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" 14613msgstr "" 14614 14615#: c-common.c:1536 14616#, gcc-internal-format 14617msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" 14618msgstr "" 14619 14620#: c-common.c:1876 14621#, gcc-internal-format 14622msgid "invalid truth-value expression" 14623msgstr "expressi� de valor veritable no v�lida" 14624 14625#: c-common.c:1924 14626#, gcc-internal-format 14627msgid "invalid operands to binary %s" 14628msgstr "operadors no v�lids per al binari %s" 14629 14630#: c-common.c:2159 14631#, gcc-internal-format 14632msgid "comparison is always false due to limited range of data type" 14633msgstr "la comparan�a sempre �s falsa a causa dels l�mits limitats del tipus de dades" 14634 14635#: c-common.c:2161 14636#, gcc-internal-format 14637msgid "comparison is always true due to limited range of data type" 14638msgstr "la comparan�a sempre �s certa a causa dels l�mits limitat del tipus de dades" 14639 14640#: c-common.c:2231 14641#, gcc-internal-format 14642msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" 14643msgstr "la comparan�a d'una expressi� unsigned >= 0 sempre �s certa" 14644 14645#: c-common.c:2240 14646#, gcc-internal-format 14647msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" 14648msgstr "la comparan�a d'una expressi� unsigned < 0 sempre �s falsa" 14649 14650#: c-common.c:2282 14651#, fuzzy, gcc-internal-format 14652msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" 14653msgstr "es va usar un punter de tipus \"void *\" en l'aritm�tica" 14654 14655#: c-common.c:2288 14656#, gcc-internal-format 14657msgid "pointer to a function used in arithmetic" 14658msgstr "es va usar un punter a una funci� en l'aritm�tica" 14659 14660#: c-common.c:2294 14661#, gcc-internal-format 14662msgid "pointer to member function used in arithmetic" 14663msgstr "es va usar un punter a una funci� membre en l'aritm�tica" 14664 14665#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn 14666#. about this since it is so bad. 14667#: c-common.c:2420 14668#, fuzzy, gcc-internal-format 14669msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>" 14670msgstr "l'adre�a de \"%D\", sempre ser� \"true\"" 14671 14672#: c-common.c:2517 14673#, gcc-internal-format 14674msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" 14675msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de l'assignaci� usada com valor veritable" 14676 14677#: c-common.c:2585 c-common.c:2625 14678#, fuzzy, gcc-internal-format 14679msgid "invalid use of %<restrict%>" 14680msgstr "�s no v�lid de \"restrict\"" 14681 14682#: c-common.c:2841 14683#, fuzzy, gcc-internal-format 14684msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" 14685msgstr "aplicaci� invalida de \"sizeof\" a una expressi� de tipus de funci�" 14686 14687#: c-common.c:2851 14688#, fuzzy, gcc-internal-format 14689msgid "invalid application of %qs to a void type" 14690msgstr "applicaci� no v�lida de \"%s\" a un tipus void" 14691 14692#: c-common.c:2857 14693#, fuzzy, gcc-internal-format 14694msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " 14695msgstr "aplicaci� no v�lida de \"%s\" a un tipus incomplet \"T\" " 14696 14697#: c-common.c:2898 14698#, fuzzy, gcc-internal-format 14699msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" 14700msgstr "\"__alignof\" aplicat a un camp de bits" 14701 14702#: c-common.c:3444 14703#, fuzzy, gcc-internal-format 14704msgid "cannot disable built-in function %qs" 14705msgstr "no es pot desactivar la funci� interna \"%s\"" 14706 14707#: c-common.c:3632 14708#, gcc-internal-format 14709msgid "pointers are not permitted as case values" 14710msgstr "els punters no s�n permesos com valors d'un �case�" 14711 14712#: c-common.c:3638 14713#, gcc-internal-format 14714msgid "range expressions in switch statements are non-standard" 14715msgstr "les expressions de l�mits en les declaracions �switch� no s�n est�ndard" 14716 14717#: c-common.c:3664 14718#, gcc-internal-format 14719msgid "empty range specified" 14720msgstr "es va especificar uns l�mits buides" 14721 14722#: c-common.c:3724 14723#, gcc-internal-format 14724msgid "duplicate (or overlapping) case value" 14725msgstr "valor d'un �case� duplicat (o sobreposat)" 14726 14727# 14728#: c-common.c:3725 14729#, gcc-internal-format 14730msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" 14731msgstr "%Jaquesta �s la primera entrada que sobreposa aquest valor" 14732 14733#: c-common.c:3729 14734#, gcc-internal-format 14735msgid "duplicate case value" 14736msgstr "valor d'un �case� duplicat" 14737 14738#: c-common.c:3730 14739#, gcc-internal-format 14740msgid "%Jpreviously used here" 14741msgstr "%Jes va usar pr�viament aqu�" 14742 14743#: c-common.c:3734 14744#, gcc-internal-format 14745msgid "multiple default labels in one switch" 14746msgstr "m�ltiples etiquetes per omissi� en un sol �switch�" 14747 14748#: c-common.c:3735 14749#, gcc-internal-format 14750msgid "%Jthis is the first default label" 14751msgstr "%Jaquesta �s la primera etiqueta per omissi�" 14752 14753#: c-common.c:3784 14754#, fuzzy, gcc-internal-format 14755msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" 14756msgstr "el valor de �case� \"%ld\" no �s un tipus enumerat" 14757 14758#: c-common.c:3787 14759#, fuzzy, gcc-internal-format 14760msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" 14761msgstr "el valor de �case� \"%ld\" no �s un tipus enumerat" 14762 14763#: c-common.c:3844 14764#, fuzzy, gcc-internal-format 14765msgid "%Hswitch missing default case" 14766msgstr "manca el �case� per defecte per a un �switch�" 14767 14768#. Warn if there are enumerators that don't correspond to 14769#. case expressions. 14770#: c-common.c:3904 14771#, fuzzy, gcc-internal-format 14772msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" 14773msgstr "el valor d'enumeraci� \"%s\" no es gestiona en un �switch�" 14774 14775#: c-common.c:3931 14776#, gcc-internal-format 14777msgid "taking the address of a label is non-standard" 14778msgstr "prendre l'adre�a d'una etiqueta no �s est�ndard" 14779 14780#: c-common.c:4095 14781#, fuzzy, gcc-internal-format 14782msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" 14783msgstr "atribut \"%s\" ignorat per a \"%s\"" 14784 14785#: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170 14786#: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258 14787#: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410 14788#: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814 14789#: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059 14790#: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498 14791#: c-common.c:5521 c-common.c:5560 14792#, fuzzy, gcc-internal-format 14793msgid "%qE attribute ignored" 14794msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\"" 14795 14796#: c-common.c:4313 14797#, fuzzy, gcc-internal-format 14798msgid "%qE attribute have effect only on public objects" 14799msgstr "%Jl'atribut \"%E\" s'aplica solament a funcions" 14800 14801#: c-common.c:4520 14802#, fuzzy, gcc-internal-format 14803msgid "unknown machine mode %qs" 14804msgstr "es desconeix el mode de m�quina \"%s\"" 14805 14806#: c-common.c:4540 14807#, gcc-internal-format 14808msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" 14809msgstr "" 14810 14811#: c-common.c:4543 14812#, fuzzy, gcc-internal-format 14813msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" 14814msgstr "s'ignora la directiva d'atribut \"%s\"" 14815 14816#: c-common.c:4552 14817#, fuzzy, gcc-internal-format 14818msgid "unable to emulate %qs" 14819msgstr "no es pot emular \"%s\"" 14820 14821#: c-common.c:4562 14822#, fuzzy, gcc-internal-format 14823msgid "invalid pointer mode %qs" 14824msgstr "mode de punter \"%s\" no v�lid" 14825 14826#: c-common.c:4577 14827#, fuzzy, gcc-internal-format 14828msgid "no data type for mode %qs" 14829msgstr "no hi ha tipus de dades pel mode \"%s\"" 14830 14831#: c-common.c:4587 14832#, fuzzy, gcc-internal-format 14833msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" 14834msgstr "no es pot convertir a un tipus punter" 14835 14836#: c-common.c:4614 14837#, fuzzy, gcc-internal-format 14838msgid "mode %qs applied to inappropriate type" 14839msgstr "mode \"%s\" aplicat a un tipus no inadequat" 14840 14841#: c-common.c:4645 14842#, gcc-internal-format 14843msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" 14844msgstr "%Jl'atribut de secci� no pot ser especificat per a les variables locals" 14845 14846#: c-common.c:4656 14847#, fuzzy, gcc-internal-format 14848msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" 14849msgstr "%Jla secci� de \"%D\" causa conflictes amb la declaraci� pr�via" 14850 14851#: c-common.c:4665 14852#, fuzzy, gcc-internal-format 14853msgid "section attribute not allowed for %q+D" 14854msgstr "%Jno es permet un atribut de secci� per a \"%D\"" 14855 14856#: c-common.c:4671 14857#, gcc-internal-format 14858msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" 14859msgstr "%Jatributs de secci� no suportats per aquest objectiu" 14860 14861#: c-common.c:4703 14862#, gcc-internal-format 14863msgid "requested alignment is not a constant" 14864msgstr "l'alineaci� sol�licitada no �s una constant" 14865 14866#: c-common.c:4708 14867#, gcc-internal-format 14868msgid "requested alignment is not a power of 2" 14869msgstr "l'alineaci� sol�licitada no �s una pot�ncia de 2" 14870 14871#: c-common.c:4713 14872#, gcc-internal-format 14873msgid "requested alignment is too large" 14874msgstr "l'alineaci� sol�licitada �s massa gran" 14875 14876#: c-common.c:4739 14877#, fuzzy, gcc-internal-format 14878msgid "alignment may not be specified for %q+D" 14879msgstr "%Jl'alineaci� no pot ser especificada per a \"%D\"" 14880 14881#: c-common.c:4777 14882#, fuzzy, gcc-internal-format 14883msgid "%q+D defined both normally and as an alias" 14884msgstr "%J\"%D\" definit normalment i com un alies" 14885 14886#: c-common.c:4793 14887#, fuzzy, gcc-internal-format 14888msgid "alias argument not a string" 14889msgstr "l'argument d'alies no �s una cadena" 14890 14891#: c-common.c:4844 14892#, gcc-internal-format 14893msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute" 14894msgstr "" 14895 14896#: c-common.c:4872 14897#, fuzzy, gcc-internal-format 14898msgid "%qE attribute ignored on non-class types" 14899msgstr "atribut \"%s\" ignorat per a \"%s\"" 14900 14901#: c-common.c:4885 14902#, fuzzy, gcc-internal-format 14903msgid "visibility argument not a string" 14904msgstr "l'argument de visibilitat no �s una cadena" 14905 14906#: c-common.c:4897 14907#, fuzzy, gcc-internal-format 14908msgid "%qE attribute ignored on types" 14909msgstr "atribut \"%s\" ignorat per a \"%s\"" 14910 14911#: c-common.c:4912 14912#, fuzzy, gcc-internal-format 14913msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" 14914msgstr "l'argument de visibilitat ha de ser \"default\", \"hidden\", \"protected\" o \"internal\"" 14915 14916#: c-common.c:4983 14917#, fuzzy, gcc-internal-format 14918msgid "tls_model argument not a string" 14919msgstr "l'argument tls_model no �s una cadena" 14920 14921#: c-common.c:4996 14922#, fuzzy, gcc-internal-format 14923msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" 14924msgstr "l'argument de tls_model ha de ser \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" 14925 14926#: c-common.c:5015 c-common.c:5079 14927#, fuzzy, gcc-internal-format 14928msgid "%J%qE attribute applies only to functions" 14929msgstr "%Jl'atribut \"%E\" s'aplica solament a funcions" 14930 14931#: c-common.c:5020 c-common.c:5084 14932#, fuzzy, gcc-internal-format 14933msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" 14934msgstr "%Jno es pot establir l'atribut \"%E\" despr�s de la definici�" 14935 14936#: c-common.c:5173 14937#, fuzzy, gcc-internal-format 14938msgid "%qE attribute ignored for %qE" 14939msgstr "atribut \"%s\" ignorat per a \"%s\"" 14940 14941#: c-common.c:5228 14942#, fuzzy, gcc-internal-format 14943msgid "invalid vector type for attribute %qE" 14944msgstr "tipus de vector no v�lid per a l'atribut \"%s\"" 14945 14946#: c-common.c:5234 14947#, gcc-internal-format 14948msgid "vector size not an integral multiple of component size" 14949msgstr "" 14950 14951#: c-common.c:5240 14952#, gcc-internal-format 14953msgid "zero vector size" 14954msgstr "" 14955 14956#: c-common.c:5248 14957#, gcc-internal-format 14958msgid "number of components of the vector not a power of two" 14959msgstr "" 14960 14961#: c-common.c:5276 14962#, gcc-internal-format 14963msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" 14964msgstr "un atribut nonnull sense arguments en un que no �s prototip" 14965 14966#: c-common.c:5291 14967#, fuzzy, gcc-internal-format 14968msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" 14969msgstr "un argument no null t� un nombre d'operadors no v�lid (arg %lu)" 14970 14971#: c-common.c:5310 14972#, fuzzy, gcc-internal-format 14973msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" 14974msgstr "argument no \"null\" amb un nombre d'operadors fora de l�mits (arg %lu, operand %lu)" 14975 14976#: c-common.c:5318 14977#, fuzzy, gcc-internal-format 14978msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" 14979msgstr "un argument no null fa refer�ncia a un operand que no �s un punter (arg %lu, operand %lu)" 14980 14981#: c-common.c:5381 c-common.c:5404 14982#, fuzzy, gcc-internal-format 14983msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" 14984msgstr "molt pocs arguments per a la funci�" 14985 14986#: c-common.c:5425 14987#, fuzzy, gcc-internal-format 14988msgid "missing sentinel in function call" 14989msgstr "Prohibir la crida a funcions relatives al PC" 14990 14991#: c-common.c:5467 14992#, fuzzy, gcc-internal-format 14993msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" 14994msgstr "argument null on es requereix un que no sigui null (arg %lu)" 14995 14996#: c-common.c:5532 14997#, fuzzy, gcc-internal-format 14998msgid "cleanup argument not an identifier" 14999msgstr "l'objecte cridat no �s un identificador" 15000 15001#: c-common.c:5539 15002#, fuzzy, gcc-internal-format 15003msgid "cleanup argument not a function" 15004msgstr "l'objecte cridat no �s una funci�" 15005 15006#: c-common.c:5578 15007#, fuzzy, gcc-internal-format 15008msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" 15009msgstr "l'atribut \"%s\" requereix una constant entera com argument" 15010 15011#: c-common.c:5589 15012#, fuzzy, gcc-internal-format 15013msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" 15014msgstr "l'atribut \"%s\" nom�s s'aplica a funcions" 15015 15016#: c-common.c:5600 15017#, fuzzy, gcc-internal-format 15018msgid "requested position is not an integer constant" 15019msgstr "la init_priority sol�licitada no �s una constant entera" 15020 15021#: c-common.c:5607 15022#, gcc-internal-format 15023msgid "requested position is less than zero" 15024msgstr "" 15025 15026#: c-common.c:5909 15027#, fuzzy, gcc-internal-format 15028msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" 15029msgstr "%Hignorant el valor de retorn de \"%D\", declarat amb atributs \"warn_unused_result\"" 15030 15031#: c-common.c:5913 15032#, gcc-internal-format 15033msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" 15034msgstr "" 15035 15036#: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4257 15037#, fuzzy, gcc-internal-format 15038msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" 15039msgstr "es va intentar prendre l'adre�a del membre de l'estructura de camps de bits \"%s\"" 15040 15041#: c-common.c:6020 15042#, gcc-internal-format 15043msgid "invalid lvalue in assignment" 15044msgstr "l-value no v�lid en l'assignaci�" 15045 15046#: c-common.c:6023 15047#, fuzzy, gcc-internal-format 15048msgid "invalid lvalue in increment" 15049msgstr "l-value no v�lid en l'assignaci�" 15050 15051#: c-common.c:6026 15052#, fuzzy, gcc-internal-format 15053msgid "invalid lvalue in decrement" 15054msgstr "l-value no v�lid en l'assignaci�" 15055 15056#: c-common.c:6029 15057#, fuzzy, gcc-internal-format 15058msgid "invalid lvalue in unary %<&%>" 15059msgstr "l-value no v�lid en \"&\" unari" 15060 15061#: c-common.c:6032 15062#, gcc-internal-format 15063msgid "invalid lvalue in asm statement" 15064msgstr "lvalue no v�lid en declaraci� asm" 15065 15066#: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2443 15067#, fuzzy, gcc-internal-format 15068msgid "too few arguments to function %qE" 15069msgstr "molt pocs arguments per a la funci�" 15070 15071#. ??? This should not be an error when inlining calls to 15072#. unprototyped functions. 15073#: c-common.c:6177 c-typeck.c:4095 15074#, fuzzy, gcc-internal-format 15075msgid "incompatible type for argument %d of %qE" 15076msgstr "tipus incompatible per a l'argument %d de \"%s\"" 15077 15078#. Except for passing an argument to an unprototyped function, 15079#. this is a constraint violation. When passing an argument to 15080#. an unprototyped function, it is compile-time undefined; 15081#. making it a constraint in that case was rejected in 15082#. DR#252. 15083#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1596 c-typeck.c:3736 cp/typeck.c:1372 15084#: cp/typeck.c:6014 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79 15085#, gcc-internal-format 15086msgid "void value not ignored as it ought to be" 15087msgstr "valor void no ignorat com deuria ser" 15088 15089#: c-convert.c:134 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:154 15090#: treelang/tree-convert.c:105 15091#, gcc-internal-format 15092msgid "conversion to non-scalar type requested" 15093msgstr "es va sol�licitar conversi� a tipus no escalar" 15094 15095#: c-decl.c:564 15096#, fuzzy, gcc-internal-format 15097msgid "array %q+D assumed to have one element" 15098msgstr "%Js'assumeix que la matriu \"%D\" t� un element" 15099 15100#: c-decl.c:669 15101#, gcc-internal-format 15102msgid "GCC supports only %u nested scopes" 15103msgstr "" 15104 15105#: c-decl.c:755 cp/decl.c:351 java/decl.c:1700 15106#, fuzzy, gcc-internal-format 15107msgid "label %q+D used but not defined" 15108msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida" 15109 15110#: c-decl.c:761 cp/decl.c:362 java/decl.c:1705 15111#, fuzzy, gcc-internal-format 15112msgid "label %q+D defined but not used" 15113msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida" 15114 15115#: c-decl.c:763 15116#, fuzzy, gcc-internal-format 15117msgid "label %q+D declared but not defined" 15118msgstr "%Jl'etiqueta \"%D\" est� declarada per� no est� definida" 15119 15120#: c-decl.c:798 15121#, fuzzy, gcc-internal-format 15122msgid "nested function %q+D declared but never defined" 15123msgstr "s'usa la funci� �inline� \"%D\" per� mai es va definir" 15124 15125#: c-decl.c:812 cp/decl.c:556 15126#, fuzzy, gcc-internal-format 15127msgid "unused variable %q+D" 15128msgstr "variable \"%s\" sense �s" 15129 15130#: c-decl.c:816 15131#, gcc-internal-format 15132msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" 15133msgstr "" 15134 15135#: c-decl.c:1050 15136#, fuzzy, gcc-internal-format 15137msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" 15138msgstr "una llista de par�metres amb una el�lipse no pot coincidir amb una declaraci� de nom de llista de par�metres buida." 15139 15140#: c-decl.c:1057 15141#, fuzzy, gcc-internal-format 15142msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" 15143msgstr "Un tipus d'argument que t� una promoci� per omissi� no pot coincidir amb una declaraci� de nom de llista de par�metres buida." 15144 15145#: c-decl.c:1092 15146#, gcc-internal-format 15147msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" 15148msgstr "" 15149 15150#: c-decl.c:1098 15151#, gcc-internal-format 15152msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" 15153msgstr "" 15154 15155#: c-decl.c:1107 15156#, fuzzy, gcc-internal-format 15157msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" 15158msgstr "el prototip per a \"%s\" a continuaci� i l'argument %d no coincideixen" 15159 15160#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning 15161#. for this poor-style construct. 15162#: c-decl.c:1120 15163#, fuzzy, gcc-internal-format 15164msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" 15165msgstr "a continuaci� la definici� del no prototip aqu�" 15166 15167#: c-decl.c:1135 15168#, fuzzy, gcc-internal-format 15169msgid "previous definition of %q+D was here" 15170msgstr "%Jdefinici� pr�via de \"%D\" aqu�" 15171 15172#: c-decl.c:1137 15173#, fuzzy, gcc-internal-format 15174msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" 15175msgstr "%Jdeclaraci� impl�cita pr�via de \"%D\" aqu�" 15176 15177#: c-decl.c:1139 15178#, fuzzy, gcc-internal-format 15179msgid "previous declaration of %q+D was here" 15180msgstr "%Jdeclaraci� pr�via de \"%D\" aqu�" 15181 15182#: c-decl.c:1179 15183#, fuzzy, gcc-internal-format 15184msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" 15185msgstr "\"%#D\" redeclarat com un tipus diferent de s�mbol" 15186 15187#: c-decl.c:1183 15188#, fuzzy, gcc-internal-format 15189msgid "built-in function %q+D declared as non-function" 15190msgstr "%Jla funci� interna \"%D\" no �s declarada com funci�" 15191 15192#: c-decl.c:1186 c-decl.c:1302 c-decl.c:1926 15193#, fuzzy, gcc-internal-format 15194msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" 15195msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre" 15196 15197#: c-decl.c:1195 15198#, fuzzy, gcc-internal-format 15199msgid "redeclaration of enumerator %q+D" 15200msgstr "redeclaraci� de \"enum %s\"" 15201 15202#. If types don't match for a built-in, throw away the 15203#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it 15204#. won't print anything. 15205#: c-decl.c:1216 15206#, fuzzy, gcc-internal-format 15207msgid "conflicting types for built-in function %q+D" 15208msgstr "%Jtipus en conflicte per a la funci� interna \"%D\"" 15209 15210#: c-decl.c:1240 c-decl.c:1253 c-decl.c:1263 15211#, fuzzy, gcc-internal-format 15212msgid "conflicting types for %q+D" 15213msgstr "%Jtipus en conflicte per a \"%D\"" 15214 15215#: c-decl.c:1261 15216#, fuzzy, gcc-internal-format 15217msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" 15218msgstr "%Jtipus en conflicte per a \"%D\"" 15219 15220#. Allow OLDDECL to continue in use. 15221#: c-decl.c:1278 15222#, fuzzy, gcc-internal-format 15223msgid "redefinition of typedef %q+D" 15224msgstr "%Jredefinici� de typedef \"%D\"" 15225 15226#: c-decl.c:1326 c-decl.c:1404 15227#, fuzzy, gcc-internal-format 15228msgid "redefinition of %q+D" 15229msgstr "%Jredefinici� de \"%D\"" 15230 15231#: c-decl.c:1361 c-decl.c:1442 15232#, fuzzy, gcc-internal-format 15233msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" 15234msgstr "%Jdeclaraci� \"static\" de \"%D\" a continuaci� d'una declaraci� \"non-static\"" 15235 15236#: c-decl.c:1371 c-decl.c:1378 c-decl.c:1431 c-decl.c:1439 15237#, fuzzy, gcc-internal-format 15238msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" 15239msgstr "%Jdeclaraci� \"non-static\" de \"%D\" a continuaci� d'una declaraci� \"static\"" 15240 15241#: c-decl.c:1391 15242#, fuzzy, gcc-internal-format 15243msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" 15244msgstr "%Jdeclaraci� \"thread-local\" de \"%D\" a continuaci� d'una declaraci� \"non-thread-local\"" 15245 15246#: c-decl.c:1394 15247#, fuzzy, gcc-internal-format 15248msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" 15249msgstr "%Jdeclaraci� \"non-thread-local\" de \"%D\" a continuaci� d'una declaraci� \"thread-local\"" 15250 15251#: c-decl.c:1424 15252#, fuzzy, gcc-internal-format 15253msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" 15254msgstr "%Jla declaraci� externa de \"%D\" no coincideix amb la declaraci� sense \"linkage\"" 15255 15256#: c-decl.c:1460 15257#, fuzzy, gcc-internal-format 15258msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" 15259msgstr "%Jla declaraci� de \"%D\" sense \"linkage\" segueix una declaraci� \"extern\"" 15260 15261#: c-decl.c:1466 15262#, fuzzy, gcc-internal-format 15263msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" 15264msgstr "%Jredeclaraci� de \"%D\" sense \"linkage\"" 15265 15266#: c-decl.c:1480 15267#, gcc-internal-format 15268msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" 15269msgstr "" 15270 15271#: c-decl.c:1491 15272#, fuzzy, gcc-internal-format 15273msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" 15274msgstr "%Jla declaraci� externa de \"%D\" no coincideix amb la declaraci� sense \"linkage\"" 15275 15276#: c-decl.c:1498 15277#, fuzzy, gcc-internal-format 15278msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " 15279msgstr "%Jla declaraci� de \"%D\" sense \"linkage\" segueix una declaraci� \"extern\"" 15280 15281#: c-decl.c:1513 15282#, fuzzy, gcc-internal-format 15283msgid "%q+D declared inline after being called" 15284msgstr "%J\"%D\" declarat �inline� abans de ser cridat" 15285 15286#: c-decl.c:1518 15287#, fuzzy, gcc-internal-format 15288msgid "%q+D declared inline after its definition" 15289msgstr "%J\"%D\" declarat �inline� despr�s de la seva definici�" 15290 15291#: c-decl.c:1537 15292#, fuzzy, gcc-internal-format 15293msgid "redefinition of parameter %q+D" 15294msgstr "%Jredefinici� de typedef \"%D\"" 15295 15296#: c-decl.c:1564 15297#, fuzzy, gcc-internal-format 15298msgid "redundant redeclaration of %q+D" 15299msgstr "%Jdeclaraci� redundant de \"%D\"" 15300 15301#: c-decl.c:1913 15302#, fuzzy, gcc-internal-format 15303msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" 15304msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre" 15305 15306#: c-decl.c:1918 15307#, fuzzy, gcc-internal-format 15308msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" 15309msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre" 15310 15311#: c-decl.c:1921 15312#, fuzzy, gcc-internal-format 15313msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" 15314msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre" 15315 15316#: c-decl.c:1931 15317#, fuzzy, gcc-internal-format 15318msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" 15319msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre" 15320 15321#: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985 15322#: cp/name-lookup.c:993 15323#, gcc-internal-format 15324msgid "%Jshadowed declaration is here" 15325msgstr "%Jla declaraci� enfosquit �s aqu�" 15326 15327#: c-decl.c:2134 15328#, fuzzy, gcc-internal-format 15329msgid "nested extern declaration of %qD" 15330msgstr "declaraci� extern niada de \"%s\"" 15331 15332#: c-decl.c:2303 15333#, fuzzy, gcc-internal-format 15334msgid "implicit declaration of function %qE" 15335msgstr "declaraci� impl�cita de la funci� \"%s\"" 15336 15337#: c-decl.c:2364 15338#, fuzzy, gcc-internal-format 15339msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" 15340msgstr "declaraci� impl�cita de la funci� \"%#D\"" 15341 15342#: c-decl.c:2373 15343#, fuzzy, gcc-internal-format 15344msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" 15345msgstr "declaraci� impl�cita de la funci� \"%#D\"" 15346 15347#: c-decl.c:2426 15348#, fuzzy, gcc-internal-format 15349msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)" 15350msgstr "\"%s\" no ha estat declarat aqu� (no en una funci�)" 15351 15352#: c-decl.c:2431 15353#, fuzzy, gcc-internal-format 15354msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)" 15355msgstr "\"%s\" no ha estat declarat aqu� (primer us en aquesta funci�)" 15356 15357#: c-decl.c:2435 15358#, fuzzy, gcc-internal-format 15359msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once" 15360msgstr "(Cada identificador no declarat solament es reporta una vegada" 15361 15362#: c-decl.c:2436 15363#, fuzzy, gcc-internal-format 15364msgid "%Hfor each function it appears in.)" 15365msgstr "per a cada funci� en la qual apareix.)" 15366 15367#: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2131 15368#, fuzzy, gcc-internal-format 15369msgid "label %qE referenced outside of any function" 15370msgstr "l'etiqueta %s es referenciada fora de qualsevol funci�" 15371 15372#: c-decl.c:2516 15373#, fuzzy, gcc-internal-format 15374msgid "duplicate label declaration %qE" 15375msgstr "declaraci� de l'etiqueta \"%s\" duplicada" 15376 15377#: c-decl.c:2552 15378#, fuzzy, gcc-internal-format 15379msgid "%Hduplicate label %qD" 15380msgstr "%Hetiqueta duplicada \"%D\"" 15381 15382#: c-decl.c:2562 15383#, fuzzy, gcc-internal-format 15384msgid "%Jjump into statement expression" 15385msgstr "desbordament en la constant impl�cita" 15386 15387#: c-decl.c:2564 15388#, fuzzy, gcc-internal-format 15389msgid "%Jjump into scope of identifier with variably modified type" 15390msgstr "l'argument de patr� \"%T\" �s un tipus modificat variablement" 15391 15392#: c-decl.c:2579 15393#, gcc-internal-format 15394msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" 15395msgstr "" 15396 15397#: c-decl.c:2654 15398#, gcc-internal-format 15399msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag" 15400msgstr "" 15401 15402#: c-decl.c:2869 15403#, gcc-internal-format 15404msgid "unnamed struct/union that defines no instances" 15405msgstr "struct/union sense nom que no defineix cap inst�ncia" 15406 15407#: c-decl.c:2877 15408#, gcc-internal-format 15409msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" 15410msgstr "" 15411 15412#: c-decl.c:2888 15413#, fuzzy, gcc-internal-format 15414msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" 15415msgstr "la declaraci� no declara res" 15416 15417#: c-decl.c:2909 c-decl.c:2916 15418#, fuzzy, gcc-internal-format 15419msgid "useless type name in empty declaration" 15420msgstr "paraules claus in�tils o noms de tipus en una declaraci� buida" 15421 15422#: c-decl.c:2924 15423#, fuzzy, gcc-internal-format 15424msgid "%<inline%> in empty declaration" 15425msgstr "declaraci� buida" 15426 15427#: c-decl.c:2930 15428#, fuzzy, gcc-internal-format 15429msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" 15430msgstr "es van especificar dos tipus en una declaraci� buida" 15431 15432#: c-decl.c:2936 15433#, fuzzy, gcc-internal-format 15434msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" 15435msgstr "es van especificar dos tipus en una declaraci� buida" 15436 15437#: c-decl.c:2942 15438#, fuzzy, gcc-internal-format 15439msgid "useless storage class specifier in empty declaration" 15440msgstr "especificadors de classe d'emmagatzematge no v�lids en les declaracions de par�metres" 15441 15442#: c-decl.c:2948 15443#, fuzzy, gcc-internal-format 15444msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" 15445msgstr "paraules claus in�tils o noms de tipus en una declaraci� buida" 15446 15447#: c-decl.c:2956 15448#, fuzzy, gcc-internal-format 15449msgid "useless type qualifier in empty declaration" 15450msgstr "qualificadors de tipus duplicats en la declaraci� %s" 15451 15452#: c-decl.c:2963 c-parser.c:1157 15453#, gcc-internal-format 15454msgid "empty declaration" 15455msgstr "declaraci� buida" 15456 15457#: c-decl.c:3029 15458#, fuzzy, gcc-internal-format 15459msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" 15460msgstr "ISO C90 no d�na suport a \"static\" o qualificadors de tipus dins matrius de declaradors de par�metres" 15461 15462#: c-decl.c:3032 15463#, fuzzy, gcc-internal-format 15464msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" 15465msgstr "ISO C90 no d�na suport a declaradors de par�metres \"[*]\"" 15466 15467#: c-decl.c:3035 15468#, fuzzy, gcc-internal-format 15469msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators" 15470msgstr "GCC no implementa encara correctament declaradors de matrius \"[*]\"" 15471 15472#: c-decl.c:3054 15473#, gcc-internal-format 15474msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" 15475msgstr "static o qualificador de tipus en un declarador abstracte" 15476 15477#: c-decl.c:3142 15478#, fuzzy, gcc-internal-format 15479msgid "%q+D is usually a function" 15480msgstr "%J\"%D\" �s generalment una funci�" 15481 15482#: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3700 cp/decl2.c:825 15483#, fuzzy, gcc-internal-format 15484msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" 15485msgstr "typedef \"%D\" est� inicialitzat (utilitzi __typeof__ en el seu lloc)" 15486 15487#: c-decl.c:3156 15488#, fuzzy, gcc-internal-format 15489msgid "function %qD is initialized like a variable" 15490msgstr "la funci� \"%#D\" est� inicialitzada com una variable" 15491 15492#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. 15493#: c-decl.c:3162 15494#, fuzzy, gcc-internal-format 15495msgid "parameter %qD is initialized" 15496msgstr "el par�metre \"%s\" t� valor inicial" 15497 15498#: c-decl.c:3187 15499#, fuzzy, gcc-internal-format 15500msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" 15501msgstr "la variable \"%#D\" t� inicializador per� de tipus de dada incompleta" 15502 15503#: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3739 cp/decl.c:10141 15504#, fuzzy, gcc-internal-format 15505msgid "inline function %q+D given attribute noinline" 15506msgstr "%Jha donat un atribut �noinline� a la funci� �inline� \"%D\"" 15507 15508#: c-decl.c:3335 15509#, fuzzy, gcc-internal-format 15510msgid "initializer fails to determine size of %q+D" 15511msgstr "l'inicializador no pot determinar la grand�ria de \"%D\"" 15512 15513#: c-decl.c:3340 15514#, fuzzy, gcc-internal-format 15515msgid "array size missing in %q+D" 15516msgstr "falta la grand�ria de la matriu en \"%D\"" 15517 15518#: c-decl.c:3352 15519#, fuzzy, gcc-internal-format 15520msgid "zero or negative size array %q+D" 15521msgstr "%Jmatriu \"%D\" de grand�ria zero o negatiu" 15522 15523#: c-decl.c:3407 varasm.c:1646 15524#, fuzzy, gcc-internal-format 15525msgid "storage size of %q+D isn%'t known" 15526msgstr "no es coneix la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\"" 15527 15528#: c-decl.c:3417 15529#, fuzzy, gcc-internal-format 15530msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" 15531msgstr "la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\" no �s constant" 15532 15533#: c-decl.c:3464 15534#, fuzzy, gcc-internal-format 15535msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" 15536msgstr "%Js'ignora l'especificador \"asm\" per a la variable local \"non-static\" \"%D\"" 15537 15538#: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:670 15539#, gcc-internal-format 15540msgid "cannot put object with volatile field into register" 15541msgstr "no es pot posar objecte amb camp volatile en register" 15542 15543#: c-decl.c:3627 15544#, gcc-internal-format 15545msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" 15546msgstr "ISO C prohibeix declaracions avan�ades de par�metres" 15547 15548#: c-decl.c:3746 15549#, fuzzy, gcc-internal-format 15550msgid "bit-field %qs width not an integer constant" 15551msgstr "l'ampl�ria del camp de bits \"%s\" no �s una constant entera" 15552 15553#: c-decl.c:3754 15554#, fuzzy, gcc-internal-format 15555msgid "negative width in bit-field %qs" 15556msgstr "ampl�ria negativa en el camp de bit \"%s\"" 15557 15558#: c-decl.c:3759 15559#, fuzzy, gcc-internal-format 15560msgid "zero width for bit-field %qs" 15561msgstr "ampl�ria zero per al camp de bits \"%s\"" 15562 15563#: c-decl.c:3769 15564#, fuzzy, gcc-internal-format 15565msgid "bit-field %qs has invalid type" 15566msgstr "el camp de bits \"%s\" t� un tipus no v�lid" 15567 15568#: c-decl.c:3779 15569#, fuzzy, gcc-internal-format 15570msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" 15571msgstr "el tipus de camp de bits \"%s\" �s una extensi� del GCC" 15572 15573#: c-decl.c:3788 15574#, fuzzy, gcc-internal-format 15575msgid "width of %qs exceeds its type" 15576msgstr "l'ampl�ria de \"%s\" excedeix el seu tipus" 15577 15578#: c-decl.c:3801 15579#, fuzzy, gcc-internal-format 15580msgid "%qs is narrower than values of its type" 15581msgstr "\"%s\" �s m�s estret que els valors del seu tipus" 15582 15583#: c-decl.c:3950 15584#, fuzzy, gcc-internal-format 15585msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs" 15586msgstr "el tipus de dada per omissi� �s \"int\" en la declaraci� de \"%s\"" 15587 15588#: c-decl.c:3978 15589#, fuzzy, gcc-internal-format 15590msgid "duplicate %<const%>" 15591msgstr "\"const\" duplicat" 15592 15593#: c-decl.c:3980 15594#, fuzzy, gcc-internal-format 15595msgid "duplicate %<restrict%>" 15596msgstr "\"restrict\" duplicat" 15597 15598#: c-decl.c:3982 15599#, fuzzy, gcc-internal-format 15600msgid "duplicate %<volatile%>" 15601msgstr "\"volatile\" duplicat" 15602 15603#: c-decl.c:4001 15604#, fuzzy, gcc-internal-format 15605msgid "function definition declared %<auto%>" 15606msgstr "la definici� de la funci� ho va declarar com \"auto\"" 15607 15608#: c-decl.c:4003 15609#, fuzzy, gcc-internal-format 15610msgid "function definition declared %<register%>" 15611msgstr "la definici� de la funci� ho va declarar com \"register\"" 15612 15613#: c-decl.c:4005 15614#, fuzzy, gcc-internal-format 15615msgid "function definition declared %<typedef%>" 15616msgstr "la definici� de la funci� ho va declarar com \"typedef\"" 15617 15618#: c-decl.c:4007 15619#, fuzzy, gcc-internal-format 15620msgid "function definition declared %<__thread%>" 15621msgstr "la definici� de la funci� ho va declarar com \"__thread\"" 15622 15623#: c-decl.c:4023 15624#, fuzzy, gcc-internal-format 15625msgid "storage class specified for structure field %qs" 15626msgstr "es va especificar una classe d'emmagatzematge per al camp de l'estructura \"%s\"" 15627 15628#: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7187 15629#, fuzzy, gcc-internal-format 15630msgid "storage class specified for parameter %qs" 15631msgstr "es va especificar una classe d'emmagatzematge per al par�metre \"%s\"" 15632 15633#: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7189 15634#, gcc-internal-format 15635msgid "storage class specified for typename" 15636msgstr "es va especificar una classe d'emmagatzematge per al nom de tipus" 15637 15638#: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7206 15639#, fuzzy, gcc-internal-format 15640msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" 15641msgstr "\"%s\" iniciat i declarat com \"extern\"" 15642 15643#: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7209 15644#, fuzzy, gcc-internal-format 15645msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" 15646msgstr "\"%s\" t� \"extern\" i assignador de valor inicial al mateix temps" 15647 15648#: c-decl.c:4050 15649#, fuzzy, gcc-internal-format 15650msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>" 15651msgstr "la declaraci� al nivell del fitxer de \"%s\" especifica \"auto\"" 15652 15653#: c-decl.c:4052 15654#, fuzzy, gcc-internal-format 15655msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>" 15656msgstr "la declaraci� al nivell del fitxer de \"%s\" especifica \"auto\"" 15657 15658#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7213 15659#, fuzzy, gcc-internal-format 15660msgid "nested function %qs declared %<extern%>" 15661msgstr "la funci� niada \"%s\" es va declarar \"extern\"" 15662 15663#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7223 15664#, fuzzy, gcc-internal-format 15665msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" 15666msgstr "l'�mbit de la funci� \"%s\" �s impl�citament acte i declarada \"__thread\"" 15667 15668#. Only the innermost declarator (making a parameter be of 15669#. array type which is converted to pointer type) 15670#. may have static or type qualifiers. 15671#: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301 15672#, gcc-internal-format 15673msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" 15674msgstr "static o qualificador de tipus en un declarador de matriu que no �s par�metre" 15675 15676#: c-decl.c:4153 15677#, fuzzy, gcc-internal-format 15678msgid "declaration of %qs as array of voids" 15679msgstr "declaraci� de \"%s\" com una matriu de voids" 15680 15681#: c-decl.c:4159 15682#, fuzzy, gcc-internal-format 15683msgid "declaration of %qs as array of functions" 15684msgstr "declaraci� de \"%s\" com una matriu de funcions" 15685 15686#: c-decl.c:4164 15687#, gcc-internal-format 15688msgid "invalid use of structure with flexible array member" 15689msgstr "�s no v�lid d'estructura amb membres de matriu flexible" 15690 15691#: c-decl.c:4184 15692#, fuzzy, gcc-internal-format 15693msgid "size of array %qs has non-integer type" 15694msgstr "la grand�ria de la matriu \"%s\" t� un tipus no enter" 15695 15696#: c-decl.c:4189 15697#, fuzzy, gcc-internal-format 15698msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" 15699msgstr "ISO C prohibeix la matriu \"%s\" de grand�ria zero" 15700 15701#: c-decl.c:4196 15702#, fuzzy, gcc-internal-format 15703msgid "size of array %qs is negative" 15704msgstr "la grand�ria de la matriu \"%s\" �s negatiu" 15705 15706#: c-decl.c:4210 15707#, fuzzy, gcc-internal-format 15708msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" 15709msgstr "ISO C90 prohibeix matriu \"%s\" que la seua grand�ria no pot ser avaluada" 15710 15711#: c-decl.c:4214 15712#, fuzzy, gcc-internal-format 15713msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs" 15714msgstr "ISO C90 prohibeix la matriu \"%s\" de grand�ria variable" 15715 15716#: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7646 15717#, fuzzy, gcc-internal-format 15718msgid "size of array %qs is too large" 15719msgstr "la grand�ria de la matriu \"%s\" �s massa gran" 15720 15721#: c-decl.c:4265 15722#, gcc-internal-format 15723msgid "ISO C90 does not support flexible array members" 15724msgstr "ISO C90 no t� suport per a membres de matrius flexibles" 15725 15726#: c-decl.c:4275 15727#, gcc-internal-format 15728msgid "array type has incomplete element type" 15729msgstr "el tipus array t� tipus d'element incomplet" 15730 15731#: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7307 15732#, fuzzy, gcc-internal-format 15733msgid "%qs declared as function returning a function" 15734msgstr "\"%s\" que �s declarat com funci� retorna una funci�" 15735 15736#: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7312 15737#, fuzzy, gcc-internal-format 15738msgid "%qs declared as function returning an array" 15739msgstr "\"%s\" que �s declarat com funci� retorna una matriu" 15740 15741#: c-decl.c:4358 15742#, fuzzy, gcc-internal-format 15743msgid "function definition has qualified void return type" 15744msgstr "definici� no v�lida del tipus qualificat \"%T\"" 15745 15746#: c-decl.c:4361 15747#, gcc-internal-format 15748msgid "type qualifiers ignored on function return type" 15749msgstr "s'ignoren els qualificadors de tipus en el tipus de retorn de la funci�" 15750 15751#: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621 15752#, gcc-internal-format 15753msgid "ISO C forbids qualified function types" 15754msgstr "ISO C prohibeix els tipus de funci� qualificats" 15755 15756#: c-decl.c:4444 15757#, fuzzy, gcc-internal-format 15758msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" 15759msgstr "%Jla variable \"%D\" �s declarada com \"inline\"" 15760 15761#: c-decl.c:4474 15762#, gcc-internal-format 15763msgid "ISO C forbids const or volatile function types" 15764msgstr "ISO C prohibeix els tipus de funci� const o volatile" 15765 15766#: c-decl.c:4494 15767#, fuzzy, gcc-internal-format 15768msgid "variable or field %qs declared void" 15769msgstr "variable o camp \"%s\" declarat void" 15770 15771#: c-decl.c:4524 15772#, gcc-internal-format 15773msgid "attributes in parameter array declarator ignored" 15774msgstr "atributs en el declarador de par�metres de matriu ignorats" 15775 15776#: c-decl.c:4558 15777#, fuzzy, gcc-internal-format 15778msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" 15779msgstr "el par�metre \"%D\" es va declarar void" 15780 15781#: c-decl.c:4571 15782#, fuzzy, gcc-internal-format 15783msgid "field %qs declared as a function" 15784msgstr "el camp \"%s\" es declara com una funci�" 15785 15786#: c-decl.c:4577 15787#, fuzzy, gcc-internal-format 15788msgid "field %qs has incomplete type" 15789msgstr "el camp \"%s\" t� tipus de dada incompleta" 15790 15791#: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607 15792#, fuzzy, gcc-internal-format 15793msgid "invalid storage class for function %qs" 15794msgstr "classe d'emmagatzematge no v�lida per a la funci� \"%s\"" 15795 15796#: c-decl.c:4627 15797#, fuzzy, gcc-internal-format 15798msgid "%<noreturn%> function returns non-void value" 15799msgstr "la funci� \"no return\" retorna un valor que no �s \"void\"" 15800 15801#: c-decl.c:4655 15802#, fuzzy, gcc-internal-format 15803msgid "cannot inline function %<main%>" 15804msgstr "no es pot fer �inline� la funci� \"main\"" 15805 15806#: c-decl.c:4702 15807#, gcc-internal-format 15808msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" 15809msgstr "" 15810 15811#: c-decl.c:4712 15812#, fuzzy, gcc-internal-format 15813msgid "variable %q+D declared %<inline%>" 15814msgstr "%Jla variable \"%D\" �s declarada com \"inline\"" 15815 15816#. A mere warning is sure to result in improper semantics 15817#. at runtime. Don't bother to allow this to compile. 15818#. A mere warning is sure to result in improper 15819#. semantics at runtime. Don't bother to allow this to 15820#. compile. 15821#: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6115 cp/decl.c:8236 15822#, gcc-internal-format 15823msgid "thread-local storage not supported for this target" 15824msgstr "no es d�na suport a -thread local strorage en aquest objectiu" 15825 15826#: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964 15827#, fuzzy, gcc-internal-format 15828msgid "function declaration isn%'t a prototype" 15829msgstr "la declaraci� de la funci� no �s un prototip" 15830 15831#: c-decl.c:4815 15832#, gcc-internal-format 15833msgid "parameter names (without types) in function declaration" 15834msgstr "noms de par�metres (sense tipus) en la declaraci� de la funci�" 15835 15836#: c-decl.c:4848 15837#, fuzzy, gcc-internal-format 15838msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" 15839msgstr "%Jel par�metre \"%D\" t� un tipus incomplet" 15840 15841#: c-decl.c:4851 15842#, fuzzy, gcc-internal-format 15843msgid "%Jparameter %u has incomplete type" 15844msgstr "%Jel par�metre \"%D\" t� un tipus incomplet" 15845 15846#: c-decl.c:4860 15847#, fuzzy, gcc-internal-format 15848msgid "parameter %u (%q+D) has void type" 15849msgstr "%Jel par�metre \"%D\" t� un tipus incomplet" 15850 15851#: c-decl.c:4863 15852#, fuzzy, gcc-internal-format 15853msgid "%Jparameter %u has void type" 15854msgstr "%Jel par�metre \"%D\" t� un tipus incomplet" 15855 15856#: c-decl.c:4923 15857#, gcc-internal-format 15858msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" 15859msgstr "" 15860 15861#: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961 15862#, gcc-internal-format 15863msgid "%<void%> must be the only parameter" 15864msgstr "" 15865 15866#: c-decl.c:4955 15867#, fuzzy, gcc-internal-format 15868msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" 15869msgstr "%Jel par�metre \"%D\" nom�s t� una declaraci� posterior" 15870 15871#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. 15872#: c-decl.c:5000 15873#, fuzzy, gcc-internal-format 15874msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" 15875msgstr "\"%s %s\" declarat dintre d'una llista de par�metres" 15876 15877#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. 15878#: c-decl.c:5004 15879#, gcc-internal-format 15880msgid "anonymous %s declared inside parameter list" 15881msgstr "%s an�nim declarat dintre d'una llista de par�metres" 15882 15883#: c-decl.c:5009 15884#, gcc-internal-format 15885msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" 15886msgstr "el seu �mbit �s solament aquesta definici� o declaraci�, la qual cosa probablement no sigui el que desitja." 15887 15888#: c-decl.c:5142 15889#, fuzzy, gcc-internal-format 15890msgid "redefinition of %<union %E%>" 15891msgstr "redefinici� de \"union %s\"" 15892 15893#: c-decl.c:5144 15894#, fuzzy, gcc-internal-format 15895msgid "redefinition of %<struct %E%>" 15896msgstr "redefinici� de \"struct %s\"" 15897 15898#: c-decl.c:5149 15899#, fuzzy, gcc-internal-format 15900msgid "nested redefinition of %<union %E%>" 15901msgstr "redefinici� niada de \"%s\"" 15902 15903#: c-decl.c:5151 15904#, fuzzy, gcc-internal-format 15905msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" 15906msgstr "redefinici� niada de \"%s\"" 15907 15908#: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3500 15909#, gcc-internal-format 15910msgid "declaration does not declare anything" 15911msgstr "la declaraci� no declara res" 15912 15913#: c-decl.c:5226 15914#, fuzzy, gcc-internal-format 15915msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" 15916msgstr "ISO C no t� suport per a structs/unions sense nom" 15917 15918#: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285 15919#, fuzzy, gcc-internal-format 15920msgid "duplicate member %q+D" 15921msgstr "%Jmembre duplicat \"%D\"" 15922 15923#: c-decl.c:5324 15924#, fuzzy, gcc-internal-format 15925msgid "union has no named members" 15926msgstr "membres nomenats" 15927 15928#: c-decl.c:5326 15929#, fuzzy, gcc-internal-format 15930msgid "union has no members" 15931msgstr "agregat an�nim sense membres" 15932 15933#: c-decl.c:5331 15934#, fuzzy, gcc-internal-format 15935msgid "struct has no named members" 15936msgstr "membres nomenats" 15937 15938#: c-decl.c:5333 15939#, fuzzy, gcc-internal-format 15940msgid "struct has no members" 15941msgstr "els destructors no prenen par�metres" 15942 15943#: c-decl.c:5392 15944#, gcc-internal-format 15945msgid "%Jflexible array member in union" 15946msgstr "%Jmembre de matriu flexible en el union" 15947 15948#: c-decl.c:5397 15949#, gcc-internal-format 15950msgid "%Jflexible array member not at end of struct" 15951msgstr "%Jel membre de matriu flexible no est� al final del struct" 15952 15953#: c-decl.c:5402 15954#, gcc-internal-format 15955msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" 15956msgstr "%Jel membre de matriu flexible seria d'altra manera un struct buit" 15957 15958# 15959#: c-decl.c:5409 15960#, gcc-internal-format 15961msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" 15962msgstr "%J�s no v�lid d'estructura amb membres de matriu flexible" 15963 15964#: c-decl.c:5520 15965#, gcc-internal-format 15966msgid "union cannot be made transparent" 15967msgstr "union no es pot fer transparent" 15968 15969#: c-decl.c:5591 15970#, fuzzy, gcc-internal-format 15971msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" 15972msgstr "redefinici� niada de \"%s\"" 15973 15974#. This enum is a named one that has been declared already. 15975#: c-decl.c:5598 15976#, fuzzy, gcc-internal-format 15977msgid "redeclaration of %<enum %E%>" 15978msgstr "redeclaraci� de \"enum %s\"" 15979 15980#: c-decl.c:5661 15981#, gcc-internal-format 15982msgid "enumeration values exceed range of largest integer" 15983msgstr "els valors d'enumeraci� excedeixen els l�mits de l'enter m�s gran" 15984 15985#: c-decl.c:5678 15986#, gcc-internal-format 15987msgid "specified mode too small for enumeral values" 15988msgstr "" 15989 15990#: c-decl.c:5774 15991#, fuzzy, gcc-internal-format 15992msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" 15993msgstr "el valor de enumerator per a \"%s\" no �s una constant entera" 15994 15995#: c-decl.c:5791 15996#, gcc-internal-format 15997msgid "overflow in enumeration values" 15998msgstr "desbordament en valors d'enumeraci�" 15999 16000#: c-decl.c:5796 16001#, fuzzy, gcc-internal-format 16002msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" 16003msgstr "ISO C restringeix els valors d'enumeraci� als l�mits de \"int\"" 16004 16005#: c-decl.c:5892 16006#, gcc-internal-format 16007msgid "return type is an incomplete type" 16008msgstr "el tipus de retorn �s un tipus incomplet" 16009 16010#: c-decl.c:5900 16011#, fuzzy, gcc-internal-format 16012msgid "return type defaults to %<int%>" 16013msgstr "el tipus de retorn per omissi� �s \"int\"" 16014 16015#: c-decl.c:5971 16016#, fuzzy, gcc-internal-format 16017msgid "no previous prototype for %q+D" 16018msgstr "%Jno hi ha un prototip previ per a \"%D\"" 16019 16020#: c-decl.c:5980 16021#, fuzzy, gcc-internal-format 16022msgid "%q+D was used with no prototype before its definition" 16023msgstr "%Jes va usar \"%D\" sense prototip abans de la seva definici�" 16024 16025#: c-decl.c:5986 16026#, fuzzy, gcc-internal-format 16027msgid "no previous declaration for %q+D" 16028msgstr "no hi ha declaraci� pr�via per a \"%D\"" 16029 16030#: c-decl.c:5996 16031#, fuzzy, gcc-internal-format 16032msgid "%q+D was used with no declaration before its definition" 16033msgstr "%Jes va usar \"%D\" sense declaraci� abans de la seva definici�" 16034 16035#: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545 16036#, fuzzy, gcc-internal-format 16037msgid "return type of %q+D is not %<int%>" 16038msgstr "el tipus de retorn de \"%D\" no �s \"int\"" 16039 16040#: c-decl.c:6043 16041#, fuzzy, gcc-internal-format 16042msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" 16043msgstr "%Jel primer argument de \"%D\" ha de ser \"int\"" 16044 16045#: c-decl.c:6051 16046#, fuzzy, gcc-internal-format 16047msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" 16048msgstr "%Jel segon argument de \"%D\" ha de ser \"char **\"" 16049 16050#: c-decl.c:6060 16051#, fuzzy, gcc-internal-format 16052msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" 16053msgstr "%Jel tercer argument de \"%D\" ha de ser \"char **\"" 16054 16055#: c-decl.c:6070 16056#, fuzzy, gcc-internal-format 16057msgid "%q+D takes only zero or two arguments" 16058msgstr "%J\"%D\" nom�s pren zero o dos arguments" 16059 16060#: c-decl.c:6073 16061#, fuzzy, gcc-internal-format 16062msgid "%q+D is normally a non-static function" 16063msgstr "%J\"%D\" generalment �s una funci� �non-static�" 16064 16065#: c-decl.c:6119 16066#, gcc-internal-format 16067msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" 16068msgstr "" 16069 16070#: c-decl.c:6133 16071#, fuzzy, gcc-internal-format 16072msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" 16073msgstr "C tradicional rebutja la definici� de funcions d'estil ISO�C" 16074 16075#: c-decl.c:6149 16076#, gcc-internal-format 16077msgid "%Jparameter name omitted" 16078msgstr "%Jes va ometre el nom del par�metre" 16079 16080#: c-decl.c:6183 16081#, fuzzy, gcc-internal-format 16082msgid "%Jold-style function definition" 16083msgstr "%s: no es va convertir la definici� de la funci�\n" 16084 16085#: c-decl.c:6192 16086#, gcc-internal-format 16087msgid "%Jparameter name missing from parameter list" 16088msgstr "%Jfalta el nom del par�metre de la llista de par�metres" 16089 16090#: c-decl.c:6203 16091#, fuzzy, gcc-internal-format 16092msgid "%q+D declared as a non-parameter" 16093msgstr "%J\"%D\" declarat com �non-parameter�" 16094 16095#: c-decl.c:6208 16096#, fuzzy, gcc-internal-format 16097msgid "multiple parameters named %q+D" 16098msgstr "%Jm�ltiples par�metres nomenats \"%D\"" 16099 16100#: c-decl.c:6216 16101#, fuzzy, gcc-internal-format 16102msgid "parameter %q+D declared with void type" 16103msgstr "el par�metre \"%D\" es va declarar void" 16104 16105#: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235 16106#, fuzzy, gcc-internal-format 16107msgid "type of %q+D defaults to %<int%>" 16108msgstr "%Jel tipus de \"%D\" �s \"int\" per omissi�" 16109 16110#: c-decl.c:6254 16111#, fuzzy, gcc-internal-format 16112msgid "parameter %q+D has incomplete type" 16113msgstr "el par�metre t� tipus incomplet" 16114 16115#: c-decl.c:6260 16116#, fuzzy, gcc-internal-format 16117msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter" 16118msgstr "%Jexisteix la declaraci� per al par�metre \"%D\" per� no hi ha tal par�metre" 16119 16120#: c-decl.c:6310 16121#, fuzzy, gcc-internal-format 16122msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" 16123msgstr "el nombre d'arguments no coincideixen amb el prototip" 16124 16125#: c-decl.c:6314 16126#, fuzzy, gcc-internal-format 16127msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" 16128msgstr "el nombre d'arguments no coincideixen amb el prototip" 16129 16130#: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368 16131#, gcc-internal-format 16132msgid "%Hprototype declaration" 16133msgstr "%Hdeclaraci� de prototip" 16134 16135#: c-decl.c:6349 16136#, fuzzy, gcc-internal-format 16137msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" 16138msgstr "l'argument promogut \"%D\" no coincideix amb el prototip" 16139 16140#: c-decl.c:6353 16141#, fuzzy, gcc-internal-format 16142msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" 16143msgstr "l'argument promogut \"%D\" no coincideix amb el prototip" 16144 16145#: c-decl.c:6363 16146#, fuzzy, gcc-internal-format 16147msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" 16148msgstr "l'argument \"%D\" no coincideix amb el prototip" 16149 16150#: c-decl.c:6367 16151#, fuzzy, gcc-internal-format 16152msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" 16153msgstr "l'argument \"%D\" no coincideix amb el prototip" 16154 16155#: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10962 16156#, gcc-internal-format 16157msgid "no return statement in function returning non-void" 16158msgstr "no hi ha una declaraci� de retorn en una funci� que retorna \"non-void\"" 16159 16160#: c-decl.c:6599 16161#, gcc-internal-format 16162msgid "this function may return with or without a value" 16163msgstr "aquesta funci� pot retornar amb o sense un valor" 16164 16165#. If we get here, declarations have been used in a for loop without 16166#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't 16167#. allow it. 16168#: c-decl.c:6692 16169#, fuzzy, gcc-internal-format 16170msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode" 16171msgstr "es va usar la declaraci� inicial del cicle \"for\" fora del mode C99" 16172 16173#: c-decl.c:6721 16174#, fuzzy, gcc-internal-format 16175msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration" 16176msgstr "%Jdeclaraci� de la variable \"static\" \"%D\" en la declaraci� inicial del cicle \"for\"" 16177 16178#: c-decl.c:6724 16179#, fuzzy, gcc-internal-format 16180msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration" 16181msgstr "%Jdeclaraci� de la variable \"extern\" \"%D\" en la declaraci� inicial del cicle \"for\"" 16182 16183#: c-decl.c:6729 16184#, fuzzy, gcc-internal-format 16185msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" 16186msgstr "\"struct %s\" declarat en la declaraci� inicial del cicle \"for\"" 16187 16188#: c-decl.c:6733 16189#, fuzzy, gcc-internal-format 16190msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" 16191msgstr "\"union %s\" declarat en la declaraci� inicial del cicle \"for\"" 16192 16193#: c-decl.c:6737 16194#, fuzzy, gcc-internal-format 16195msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" 16196msgstr "\"enum %s\" declarat en la declaraci� inicial del cicle \"for\"" 16197 16198#: c-decl.c:6741 16199#, fuzzy, gcc-internal-format 16200msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration" 16201msgstr "%Jdeclaraci� de \"%D\" que �s \"non-variable\" en la declaraci� inicial del cicle \"for\"" 16202 16203#: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386 16204#, fuzzy, gcc-internal-format 16205msgid "duplicate %qE" 16206msgstr "\"%s\" duplicat" 16207 16208#: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288 16209#, fuzzy, gcc-internal-format 16210msgid "two or more data types in declaration specifiers" 16211msgstr "dos o m�s tipus de dades en la declaraci� de \"%s\"" 16212 16213#: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7512 16214#, fuzzy, gcc-internal-format 16215msgid "%<long long long%> is too long for GCC" 16216msgstr "\"long long long\" �s massa llarg per a GCC" 16217 16218#: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259 16219#, gcc-internal-format 16220msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers" 16221msgstr "" 16222 16223#: c-decl.c:7073 16224#, fuzzy, gcc-internal-format 16225msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" 16226msgstr "ISO C90 no d�na suport a \"long long\"" 16227 16228#: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098 16229#, fuzzy, gcc-internal-format 16230msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers" 16231msgstr "s'especifica long i short al mateix temps per a \"%s\"" 16232 16233#: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192 16234#, fuzzy, gcc-internal-format 16235msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers" 16236msgstr "s'especifica long i short al mateix temps per a \"%s\"" 16237 16238#: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211 16239#, fuzzy, gcc-internal-format 16240msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" 16241msgstr "s'especifica long i short al mateix temps per a \"%s\"" 16242 16243#: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230 16244#, fuzzy, gcc-internal-format 16245msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers" 16246msgstr "s'especifica long i short al mateix temps per a \"%s\"" 16247 16248#: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243 16249#, fuzzy, gcc-internal-format 16250msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers" 16251msgstr "s'especifica long i short al mateix temps per a \"%s\"" 16252 16253#: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195 16254#, gcc-internal-format 16255msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers" 16256msgstr "" 16257 16258#: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214 16259#, gcc-internal-format 16260msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" 16261msgstr "" 16262 16263#: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233 16264#, gcc-internal-format 16265msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers" 16266msgstr "" 16267 16268#: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246 16269#, gcc-internal-format 16270msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers" 16271msgstr "" 16272 16273#: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262 16274#, gcc-internal-format 16275msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers" 16276msgstr "" 16277 16278#: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141 16279#, fuzzy, gcc-internal-format 16280msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers" 16281msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" 16282 16283#: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198 16284#, fuzzy, gcc-internal-format 16285msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers" 16286msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" 16287 16288#: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217 16289#, fuzzy, gcc-internal-format 16290msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" 16291msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" 16292 16293#: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249 16294#, fuzzy, gcc-internal-format 16295msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers" 16296msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" 16297 16298#: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265 16299#, fuzzy, gcc-internal-format 16300msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers" 16301msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" 16302 16303#: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201 16304#, fuzzy, gcc-internal-format 16305msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers" 16306msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" 16307 16308#: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220 16309#, fuzzy, gcc-internal-format 16310msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" 16311msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" 16312 16313#: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252 16314#, fuzzy, gcc-internal-format 16315msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers" 16316msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" 16317 16318#: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268 16319#, fuzzy, gcc-internal-format 16320msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers" 16321msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" 16322 16323#: c-decl.c:7161 16324#, gcc-internal-format 16325msgid "ISO C90 does not support complex types" 16326msgstr "ISO C90 no t� suport per a tipus complexos" 16327 16328#: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204 16329#, gcc-internal-format 16330msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers" 16331msgstr "" 16332 16333#: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223 16334#, gcc-internal-format 16335msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" 16336msgstr "" 16337 16338#: c-decl.c:7305 16339#, fuzzy, gcc-internal-format 16340msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" 16341msgstr "\"%s\" falla al ser un typedef o un tipus intern del compilador" 16342 16343#: c-decl.c:7337 16344#, fuzzy, gcc-internal-format 16345msgid "%qE is not at beginning of declaration" 16346msgstr "\"%s\" no est� en l'inici de la declaraci�" 16347 16348#: c-decl.c:7351 16349#, gcc-internal-format 16350msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" 16351msgstr "" 16352 16353#: c-decl.c:7353 16354#, gcc-internal-format 16355msgid "%<__thread%> used with %<register%>" 16356msgstr "" 16357 16358#: c-decl.c:7355 16359#, gcc-internal-format 16360msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" 16361msgstr "" 16362 16363#: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7398 16364#, fuzzy, gcc-internal-format 16365msgid "%<__thread%> before %<extern%>" 16366msgstr "\"__thread\" abans \"extern\"" 16367 16368#: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7388 16369#, fuzzy, gcc-internal-format 16370msgid "%<__thread%> before %<static%>" 16371msgstr "\"__thread\" abans \"static\"" 16372 16373#: c-decl.c:7391 16374#, fuzzy, gcc-internal-format 16375msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" 16376msgstr "m�ltiples classes d'emmagatzematge en la declaraci� de \"%s\"" 16377 16378#: c-decl.c:7398 16379#, gcc-internal-format 16380msgid "%<__thread%> used with %qE" 16381msgstr "" 16382 16383#: c-decl.c:7452 16384#, fuzzy, gcc-internal-format 16385msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" 16386msgstr "ISO C no t� suport per a \"complex\" simples que signifiquen \"double complex\"" 16387 16388#: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523 16389#, gcc-internal-format 16390msgid "ISO C does not support complex integer types" 16391msgstr "ISO C no d�na suport a tipus enters complexos" 16392 16393#: c-decl.c:7597 toplev.c:822 16394#, fuzzy, gcc-internal-format 16395msgid "%q+F used but never defined" 16396msgstr "\"%s\" utilitzat per� mai definit" 16397 16398#: c-format.c:97 c-format.c:206 16399#, gcc-internal-format 16400msgid "format string has invalid operand number" 16401msgstr "la cadena de format t� un nombre d'operadors no v�lid" 16402 16403#: c-format.c:114 16404#, gcc-internal-format 16405msgid "function does not return string type" 16406msgstr "la funci� no retorna un tipus string" 16407 16408#: c-format.c:143 16409#, fuzzy, gcc-internal-format 16410msgid "format string argument not a string type" 16411msgstr "l'argument de la cadena de format no �s del tipus cadena de text" 16412 16413#: c-format.c:186 16414#, gcc-internal-format 16415msgid "unrecognized format specifier" 16416msgstr "no es reconeix l'especificador de format" 16417 16418#: c-format.c:198 16419#, fuzzy, gcc-internal-format 16420msgid "%qE is an unrecognized format function type" 16421msgstr "\"%s\" �s un format de tipus de funci� no reconegut" 16422 16423#: c-format.c:212 16424#, fuzzy, gcc-internal-format 16425msgid "%<...%> has invalid operand number" 16426msgstr "\"...\" t� un nombre d'operadors no v�lid" 16427 16428#: c-format.c:219 16429#, fuzzy, gcc-internal-format 16430msgid "format string argument follows the args to be formatted" 16431msgstr "l'argument de la cadena de format segueix els arguments que rebran format" 16432 16433#: c-format.c:899 16434#, fuzzy, gcc-internal-format 16435msgid "function might be possible candidate for %qs format attribute" 16436msgstr "la funci� pot ser un candidat possible per a l'atribut de format \"%s\"" 16437 16438#: c-format.c:991 c-format.c:1012 c-format.c:2026 16439#, gcc-internal-format 16440msgid "missing $ operand number in format" 16441msgstr "falta l'operand num�ric $ en el format" 16442 16443#: c-format.c:1021 16444#, gcc-internal-format 16445msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" 16446msgstr "%s no t� suport per a l'operand amb format de nombre %%n$" 16447 16448#: c-format.c:1028 16449#, gcc-internal-format 16450msgid "operand number out of range in format" 16451msgstr "operand num�ric fora de l�mits en el format" 16452 16453#: c-format.c:1051 16454#, gcc-internal-format 16455msgid "format argument %d used more than once in %s format" 16456msgstr "s'usa m�s d'una vegada l'argument de format %d en el format %s" 16457 16458#: c-format.c:1083 16459#, fuzzy, gcc-internal-format 16460msgid "$ operand number used after format without operand number" 16461msgstr "el nombre de operades especificats per al format no pren arguments" 16462 16463#: c-format.c:1114 16464#, gcc-internal-format 16465msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" 16466msgstr "no s'usa l'argument de format %d abans d'usar l'argument %d en el format $-style" 16467 16468#: c-format.c:1209 16469#, gcc-internal-format 16470msgid "format not a string literal, format string not checked" 16471msgstr "el format no �s una cadena literal, no es va revisar la cadena de format" 16472 16473#: c-format.c:1224 c-format.c:1227 16474#, gcc-internal-format 16475msgid "format not a string literal and no format arguments" 16476msgstr "el format no �s una cadena literal i no t� arguments de format" 16477 16478#: c-format.c:1230 16479#, gcc-internal-format 16480msgid "format not a string literal, argument types not checked" 16481msgstr "el format no �s una cadena literal, no es van revisar els tipus d'argument" 16482 16483#: c-format.c:1243 16484#, gcc-internal-format 16485msgid "too many arguments for format" 16486msgstr "massa arguments per al format" 16487 16488#: c-format.c:1246 16489#, gcc-internal-format 16490msgid "unused arguments in $-style format" 16491msgstr "no es van usar arguments en el format d'estil-$" 16492 16493#: c-format.c:1249 16494#, gcc-internal-format 16495msgid "zero-length %s format string" 16496msgstr "cadena de format %s de longitud zero" 16497 16498#: c-format.c:1253 16499#, gcc-internal-format 16500msgid "format is a wide character string" 16501msgstr "el format �s una cadena de car�cter ampla" 16502 16503#: c-format.c:1256 16504#, gcc-internal-format 16505msgid "unterminated format string" 16506msgstr "constant de format sense acabar" 16507 16508#: c-format.c:1470 16509#, fuzzy, gcc-internal-format 16510msgid "embedded %<\\0%> in format" 16511msgstr "\"\\0\" incrustat en el format" 16512 16513#: c-format.c:1485 16514#, fuzzy, gcc-internal-format 16515msgid "spurious trailing %<%%%> in format" 16516msgstr "\"%%\" final espuri en el format" 16517 16518#: c-format.c:1529 c-format.c:1774 16519#, gcc-internal-format 16520msgid "repeated %s in format" 16521msgstr "es va repetir %s en el format" 16522 16523#: c-format.c:1542 16524#, gcc-internal-format 16525msgid "missing fill character at end of strfmon format" 16526msgstr "falta el car�cter de farciment al final del format strfmon" 16527 16528#: c-format.c:1586 c-format.c:1688 c-format.c:1973 c-format.c:2038 16529#, gcc-internal-format 16530msgid "too few arguments for format" 16531msgstr "molt pocs arguments per al format" 16532 16533#: c-format.c:1627 16534#, gcc-internal-format 16535msgid "zero width in %s format" 16536msgstr "ampl�ria zero en el format %s" 16537 16538#: c-format.c:1645 16539#, gcc-internal-format 16540msgid "empty left precision in %s format" 16541msgstr "precisi� esquerra buida en el format %s" 16542 16543#: c-format.c:1718 16544#, gcc-internal-format 16545msgid "empty precision in %s format" 16546msgstr "precisi� buida en el format %s" 16547 16548#: c-format.c:1758 16549#, fuzzy, gcc-internal-format 16550msgid "%s does not support the %qs %s length modifier" 16551msgstr "%s no t� suport per al modificador de longitud %s \"%s\"" 16552 16553#: c-format.c:1808 16554#, gcc-internal-format 16555msgid "conversion lacks type at end of format" 16556msgstr "la conversi� manca de tipus al final del format" 16557 16558#: c-format.c:1819 16559#, fuzzy, gcc-internal-format 16560msgid "unknown conversion type character %qc in format" 16561msgstr "es desconeix el car�cter de tipus de conversi� \"%c\" en el format" 16562 16563#: c-format.c:1822 16564#, gcc-internal-format 16565msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" 16566msgstr "es desconeix el car�cter de tipus de conversi� 0x%x en el format" 16567 16568#: c-format.c:1829 16569#, fuzzy, gcc-internal-format 16570msgid "%s does not support the %<%%%c%> %s format" 16571msgstr "%s no t� suport per al format \"%%%s%c\" %s" 16572 16573#: c-format.c:1845 16574#, fuzzy, gcc-internal-format 16575msgid "%s used with %<%%%c%> %s format" 16576msgstr "es va usar %s amb el format \"%%%c\" %s" 16577 16578#: c-format.c:1854 16579#, gcc-internal-format 16580msgid "%s does not support %s" 16581msgstr "%s no t� suport per a %s" 16582 16583#: c-format.c:1864 16584#, fuzzy, gcc-internal-format 16585msgid "%s does not support %s with the %<%%%c%> %s format" 16586msgstr "%s no t� suport per a %s amb el format \"%%%c\" %s" 16587 16588#: c-format.c:1898 16589#, fuzzy, gcc-internal-format 16590msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format" 16591msgstr "s'ignora %s amb %s i el format \"%%%c\" %s" 16592 16593#: c-format.c:1902 16594#, gcc-internal-format 16595msgid "%s ignored with %s in %s format" 16596msgstr "s'ignora %s amb %s en el format %s" 16597 16598#: c-format.c:1909 16599#, fuzzy, gcc-internal-format 16600msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format" 16601msgstr "�s de %s i %s juntament amb el format \"%%%c\" %s" 16602 16603#: c-format.c:1913 16604#, gcc-internal-format 16605msgid "use of %s and %s together in %s format" 16606msgstr "�s de %s i %s junts en el format %s" 16607 16608#: c-format.c:1932 16609#, fuzzy, gcc-internal-format 16610msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year in some locales" 16611msgstr "\"%%%c\" nom�s produeix els dos �ltims d�gits de l'any en alguns llocs" 16612 16613#: c-format.c:1935 16614#, fuzzy, gcc-internal-format 16615msgid "%<%%%c%> yields only last 2 digits of year" 16616msgstr "\"%%%c\" nom�s produeix els dos �ltims d�gits de l'any" 16617 16618#. The end of the format string was reached. 16619#: c-format.c:1952 16620#, fuzzy, gcc-internal-format 16621msgid "no closing %<]%> for %<%%[%> format" 16622msgstr "no hi ha un \"]\" que tancament per al format \"%%[\"" 16623 16624#: c-format.c:1966 16625#, fuzzy, gcc-internal-format 16626msgid "use of %qs length modifier with %qc type character" 16627msgstr "�s del modificador de longitud \"%s\" amb el car�cter de tipus \"%c\"" 16628 16629#: c-format.c:1988 16630#, fuzzy, gcc-internal-format 16631msgid "%s does not support the %<%%%s%c%> %s format" 16632msgstr "%s no t� suport per al format \"%%%s%c\" %s" 16633 16634#: c-format.c:2005 16635#, gcc-internal-format 16636msgid "operand number specified with suppressed assignment" 16637msgstr "nombre d'operadors especificat amb assignaci� suprimida" 16638 16639#: c-format.c:2008 16640#, gcc-internal-format 16641msgid "operand number specified for format taking no argument" 16642msgstr "el nombre de operades especificats per al format no pren arguments" 16643 16644#: c-format.c:2151 16645#, fuzzy, gcc-internal-format 16646msgid "writing through null pointer (argument %d)" 16647msgstr "escrivint a trav�s d'un punter nul (argument %d)" 16648 16649#: c-format.c:2159 16650#, fuzzy, gcc-internal-format 16651msgid "reading through null pointer (argument %d)" 16652msgstr "llegint a trav�s d'un punter nul (argument %d)" 16653 16654#: c-format.c:2179 16655#, fuzzy, gcc-internal-format 16656msgid "writing into constant object (argument %d)" 16657msgstr "escrivint en un objecte constant (argument %d)" 16658 16659#: c-format.c:2190 16660#, fuzzy, gcc-internal-format 16661msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" 16662msgstr "qualificadores de tipus extra en l'argument de format (argument %d)" 16663 16664#: c-format.c:2301 16665#, gcc-internal-format 16666msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" 16667msgstr "" 16668 16669#: c-format.c:2305 16670#, gcc-internal-format 16671msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" 16672msgstr "" 16673 16674#: c-format.c:2313 16675#, gcc-internal-format 16676msgid "%s should have type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" 16677msgstr "" 16678 16679#: c-format.c:2317 16680#, gcc-internal-format 16681msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" 16682msgstr "" 16683 16684#: c-format.c:2376 c-format.c:2382 c-format.c:2532 16685#, gcc-internal-format 16686msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" 16687msgstr "" 16688 16689#: c-format.c:2389 c-format.c:2542 16690#, gcc-internal-format 16691msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>" 16692msgstr "" 16693 16694#: c-format.c:2438 16695#, fuzzy, gcc-internal-format 16696msgid "%<locus%> is not defined as a type" 16697msgstr "\"%s\" no �s definit" 16698 16699#: c-format.c:2491 16700#, gcc-internal-format 16701msgid "%<location_t%> is not defined as a type" 16702msgstr "" 16703 16704#: c-format.c:2508 16705#, fuzzy, gcc-internal-format 16706msgid "%<tree%> is not defined as a type" 16707msgstr "\"%s\" no �s definit" 16708 16709#: c-format.c:2513 16710#, fuzzy, gcc-internal-format 16711msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type" 16712msgstr "new no pot ser aplicat a un tipus de refer�ncia" 16713 16714#: c-format.c:2724 16715#, fuzzy, gcc-internal-format 16716msgid "args to be formatted is not %<...%>" 16717msgstr "els arguments que rebran format no s�n \"...\"" 16718 16719#: c-format.c:2733 16720#, gcc-internal-format 16721msgid "strftime formats cannot format arguments" 16722msgstr "els formats de strftime no poden donar format als arguments" 16723 16724#: c-lex.c:254 16725#, gcc-internal-format 16726msgid "badly nested C headers from preprocessor" 16727msgstr "encap�alats C mal niats del preprocessador" 16728 16729#: c-lex.c:302 16730#, fuzzy, gcc-internal-format 16731msgid "%Hignoring #pragma %s %s" 16732msgstr "ignorant el #pragma %s %s" 16733 16734#. ... or not. 16735#: c-lex.c:412 16736#, fuzzy, gcc-internal-format 16737msgid "%Hstray %<@%> in program" 16738msgstr "%H\"@\" par�sit en el programa" 16739 16740#: c-lex.c:426 16741#, fuzzy, gcc-internal-format 16742msgid "stray %qs in program" 16743msgstr "\"%c\" par�sit en el programa" 16744 16745#: c-lex.c:436 16746#, gcc-internal-format 16747msgid "missing terminating %c character" 16748msgstr "falta car�cter acabant %c" 16749 16750#: c-lex.c:438 16751#, fuzzy, gcc-internal-format 16752msgid "stray %qc in program" 16753msgstr "\"%c\" par�sit en el programa" 16754 16755#: c-lex.c:440 16756#, fuzzy, gcc-internal-format 16757msgid "stray %<\\%o%> in program" 16758msgstr "\"\\%o\" par�sit en el programa" 16759 16760#: c-lex.c:601 16761#, gcc-internal-format 16762msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" 16763msgstr "aquesta constant decimal nom�s �s unsigned en ISO C90" 16764 16765#: c-lex.c:605 16766#, gcc-internal-format 16767msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" 16768msgstr "aquesta constant decimal ser� unsigned en ISO C90 " 16769 16770#: c-lex.c:621 16771#, fuzzy, gcc-internal-format 16772msgid "integer constant is too large for %qs type" 16773msgstr "la constant entera �s massa gran pel tipus \"%s\"" 16774 16775#: c-lex.c:687 16776#, fuzzy, gcc-internal-format 16777msgid "floating constant exceeds range of %<%s%>" 16778msgstr "la constant de coma flotant excedeix els l�mits de \"%s\"" 16779 16780#: c-lex.c:770 16781#, gcc-internal-format 16782msgid "traditional C rejects string constant concatenation" 16783msgstr "C tradicional rebutja la concatenaci� de cadenes constantes" 16784 16785#: c-objc-common.c:81 16786#, gcc-internal-format 16787msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" 16788msgstr "" 16789 16790#: c-objc-common.c:91 16791#, gcc-internal-format 16792msgid "function %q+F can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" 16793msgstr "" 16794 16795#: c-objc-common.c:99 16796#, gcc-internal-format 16797msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" 16798msgstr "" 16799 16800#: c-opts.c:147 16801#, fuzzy, gcc-internal-format 16802msgid "no class name specified with %qs" 16803msgstr "no nom de �class� especificat amb \"%s\"" 16804 16805#: c-opts.c:151 16806#, fuzzy, gcc-internal-format 16807msgid "assertion missing after %qs" 16808msgstr "asserci� faltant depr�s de \"%s\"" 16809 16810#: c-opts.c:156 16811#, fuzzy, gcc-internal-format 16812msgid "macro name missing after %qs" 16813msgstr "nom de macro faltant depr�s de \"%s\"" 16814 16815#: c-opts.c:165 16816#, fuzzy, gcc-internal-format 16817msgid "missing path after %qs" 16818msgstr "falta el cam� despr�s de \"%s\"" 16819 16820#: c-opts.c:174 16821#, fuzzy, gcc-internal-format 16822msgid "missing filename after %qs" 16823msgstr "nom de fitxer faltant depr�s de \"%s\"" 16824 16825#: c-opts.c:179 16826#, fuzzy, gcc-internal-format 16827msgid "missing makefile target after %qs" 16828msgstr "falta l'objectiu del �makefile� despr�s de \"%s\"" 16829 16830#: c-opts.c:319 16831#, gcc-internal-format 16832msgid "-I- specified twice" 16833msgstr "-I- especificat dues vegades" 16834 16835#: c-opts.c:322 16836#, gcc-internal-format 16837msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" 16838msgstr "" 16839 16840#: c-opts.c:492 16841#, fuzzy, gcc-internal-format 16842msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" 16843msgstr "no es reconeix el llenguatge %s" 16844 16845#: c-opts.c:576 16846#, fuzzy, gcc-internal-format 16847msgid "switch %qs is no longer supported" 16848msgstr "el �switch� \"%s\" ja no t� suport" 16849 16850#: c-opts.c:686 16851#, gcc-internal-format 16852msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" 16853msgstr "es va re-nomenar \"-fhandle-exceptions\" a \"-fexceptions\" (i ara est� activat per defecte)" 16854 16855#: c-opts.c:868 16856#, gcc-internal-format 16857msgid "output filename specified twice" 16858msgstr "nom de fitxer de sortida especificat dues vegades" 16859 16860#: c-opts.c:1012 16861#, gcc-internal-format 16862msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" 16863msgstr "s'ignora -Wformat-y2k sense -Wformat" 16864 16865#: c-opts.c:1014 16866#, gcc-internal-format 16867msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" 16868msgstr "s'ignora -Wformat-extra-args sense -Wformat" 16869 16870#: c-opts.c:1016 16871#, gcc-internal-format 16872msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" 16873msgstr "s'ignora -Wformat-zero-length sense -Wformat" 16874 16875#: c-opts.c:1018 16876#, gcc-internal-format 16877msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" 16878msgstr "s'ignora -Wformat-nonliteral sense -Wformat" 16879 16880#: c-opts.c:1020 16881#, gcc-internal-format 16882msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" 16883msgstr "s'ignora -Wformat-security sense -Wformat" 16884 16885#: c-opts.c:1040 16886#, gcc-internal-format 16887msgid "opening output file %s: %m" 16888msgstr "obrint el fitxer de sortida %s: %m" 16889 16890#: c-opts.c:1045 16891#, gcc-internal-format 16892msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" 16893msgstr "massa noms de fitxers. Teclegi %s --help per a informaci� d'�s" 16894 16895#: c-opts.c:1131 16896#, gcc-internal-format 16897msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored" 16898msgstr "" 16899 16900#: c-opts.c:1177 16901#, gcc-internal-format 16902msgid "opening dependency file %s: %m" 16903msgstr "obrint el fitxer de depend�ncies %s: %m" 16904 16905#: c-opts.c:1187 16906#, gcc-internal-format 16907msgid "closing dependency file %s: %m" 16908msgstr "tancant el fitxer de depend�ncies %s: %m" 16909 16910#: c-opts.c:1190 16911#, gcc-internal-format 16912msgid "when writing output to %s: %m" 16913msgstr "escrivint la sortida a %s: %m" 16914 16915#: c-opts.c:1270 16916#, gcc-internal-format 16917msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" 16918msgstr "per a generar depend�ncies s'ha d'especificar -M o -MM" 16919 16920#: c-opts.c:1438 16921#, gcc-internal-format 16922msgid "too late for # directive to set debug directory" 16923msgstr "" 16924 16925#: c-parser.c:969 16926#, gcc-internal-format 16927msgid "ISO C forbids an empty source file" 16928msgstr "ISO C prohibeix un fitxer font buit" 16929 16930#: c-parser.c:1054 c-parser.c:5762 16931#, fuzzy, gcc-internal-format 16932msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" 16933msgstr "ISO C no permet \";\" extra fora d'una funci�" 16934 16935#: c-parser.c:1145 16936#, fuzzy, gcc-internal-format 16937msgid "expected declaration specifiers" 16938msgstr "declaraci� repetida de la unitat \"%s\"" 16939 16940#: c-parser.c:1193 16941#, gcc-internal-format 16942msgid "data definition has no type or storage class" 16943msgstr "la definici� de dades no t� tipus o classe d'emmagatzematge" 16944 16945#: c-parser.c:1247 16946#, gcc-internal-format 16947msgid "expected %<,%> or %<;%>" 16948msgstr "" 16949 16950#. This can appear in many cases looking nothing like a 16951#. function definition, so we don't give a more specific 16952#. error suggesting there was one. 16953#: c-parser.c:1254 c-parser.c:1271 16954#, gcc-internal-format 16955msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>" 16956msgstr "" 16957 16958#: c-parser.c:1263 16959#, gcc-internal-format 16960msgid "ISO C forbids nested functions" 16961msgstr "ISO C prohibeix les funcions niades" 16962 16963#: c-parser.c:1609 c-parser.c:2372 c-parser.c:2981 c-parser.c:3222 16964#: c-parser.c:4009 c-parser.c:4590 c-parser.c:4980 c-parser.c:5000 16965#: c-parser.c:5115 c-parser.c:5261 c-parser.c:5278 c-parser.c:5410 16966#: c-parser.c:5422 c-parser.c:5447 c-parser.c:5575 c-parser.c:5604 16967#: c-parser.c:5612 c-parser.c:5640 c-parser.c:5654 c-parser.c:5867 16968#: c-parser.c:5966 16969#, fuzzy, gcc-internal-format 16970msgid "expected identifier" 16971msgstr "operand inesperat" 16972 16973#: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10280 16974#, gcc-internal-format 16975msgid "comma at end of enumerator list" 16976msgstr "coma al final de la llista de numeradors" 16977 16978#: c-parser.c:1641 16979#, gcc-internal-format 16980msgid "expected %<,%> or %<}%>" 16981msgstr "" 16982 16983#: c-parser.c:1655 c-parser.c:1825 c-parser.c:5729 16984#, gcc-internal-format 16985msgid "expected %<{%>" 16986msgstr "" 16987 16988#: c-parser.c:1664 16989#, fuzzy, gcc-internal-format 16990msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" 16991msgstr "ISO C prohibeix les declaracions posteriors per a tipus \"enum\"" 16992 16993#: c-parser.c:1767 16994#, fuzzy, gcc-internal-format 16995msgid "expected class name" 16996msgstr "operand inesperat" 16997 16998#: c-parser.c:1786 c-parser.c:5514 16999#, gcc-internal-format 17000msgid "extra semicolon in struct or union specified" 17001msgstr "es va especificar un punt i coma extra en un struct o union" 17002 17003#: c-parser.c:1808 17004#, gcc-internal-format 17005msgid "no semicolon at end of struct or union" 17006msgstr "no hi ha punt i coma al final del struct o union" 17007 17008#: c-parser.c:1811 17009#, gcc-internal-format 17010msgid "expected %<;%>" 17011msgstr "" 17012 17013#: c-parser.c:1888 c-parser.c:2815 17014#, gcc-internal-format 17015msgid "expected specifier-qualifier-list" 17016msgstr "" 17017 17018#: c-parser.c:1898 17019#, gcc-internal-format 17020msgid "ISO C forbids member declarations with no members" 17021msgstr "ISO C prohibeix declaracions de membres sense membres" 17022 17023#: c-parser.c:1967 17024#, gcc-internal-format 17025msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" 17026msgstr "" 17027 17028#: c-parser.c:1974 17029#, gcc-internal-format 17030msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" 17031msgstr "" 17032 17033#: c-parser.c:2023 17034#, fuzzy, gcc-internal-format 17035msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" 17036msgstr "\"typeof\" aplicat a un camp de bits" 17037 17038#: c-parser.c:2242 17039#, gcc-internal-format 17040msgid "expected identifier or %<(%>" 17041msgstr "" 17042 17043#: c-parser.c:2435 17044#, fuzzy, gcc-internal-format 17045msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" 17046msgstr "ISO C requereix un argument amb nom abans de \"...\"" 17047 17048#: c-parser.c:2537 17049#, fuzzy, gcc-internal-format 17050msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" 17051msgstr "la declaraci� del nivell superior de \"%s\" especifica \"auto\"" 17052 17053#: c-parser.c:2587 17054#, fuzzy, gcc-internal-format 17055msgid "wide string literal in %<asm%>" 17056msgstr "cadena literal no v�lida, s'ignora el \"\\\" finals" 17057 17058#: c-parser.c:2593 17059#, fuzzy, gcc-internal-format 17060msgid "expected string literal" 17061msgstr "_Pragma duu una cadena literal entre par�ntesis" 17062 17063#: c-parser.c:2907 17064#, gcc-internal-format 17065msgid "ISO C forbids empty initializer braces" 17066msgstr "ISO C prohibeix les claus de iniciador buides" 17067 17068#: c-parser.c:2952 17069#, fuzzy, gcc-internal-format 17070msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" 17071msgstr "�s obsolet de l'iniciador designat amb \":\"" 17072 17073#: c-parser.c:3075 17074#, gcc-internal-format 17075msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" 17076msgstr "ISO C prohibeix l'especificaci� de l�mits d'elements a iniciar" 17077 17078#: c-parser.c:3088 17079#, gcc-internal-format 17080msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" 17081msgstr "ISO C90 prohibeix l'especificaci� de �subobject� a iniciar" 17082 17083#: c-parser.c:3096 17084#, fuzzy, gcc-internal-format 17085msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" 17086msgstr "�s obsolet de l'iniciador designat sense \"=\"" 17087 17088#: c-parser.c:3104 17089#, gcc-internal-format 17090msgid "expected %<=%>" 17091msgstr "" 17092 17093#: c-parser.c:3241 17094#, gcc-internal-format 17095msgid "ISO C forbids label declarations" 17096msgstr "ISO C prohibeix les declaracions etiquetades" 17097 17098#: c-parser.c:3246 c-parser.c:3255 17099#, fuzzy, gcc-internal-format 17100msgid "expected declaration or statement" 17101msgstr "declaraci� repetida de l'aut�mat \"%s\"" 17102 17103#: c-parser.c:3275 c-parser.c:3303 17104#, fuzzy, gcc-internal-format 17105msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code" 17106msgstr "ISO C90 prohibeix les declaracions barrejades amb codi" 17107 17108#: c-parser.c:3319 17109#, gcc-internal-format 17110msgid "label at end of compound statement" 17111msgstr "etiqueta al final de la declaraci� composta" 17112 17113#: c-parser.c:3362 17114#, gcc-internal-format 17115msgid "expected %<:%> or %<...%>" 17116msgstr "" 17117 17118#: c-parser.c:3498 17119#, gcc-internal-format 17120msgid "expected identifier or %<*%>" 17121msgstr "" 17122 17123#. Avoid infinite loop in error recovery: 17124#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting 17125#. delimiter without consuming it, but here we need to consume 17126#. it to proceed further. 17127#: c-parser.c:3560 17128#, fuzzy, gcc-internal-format 17129msgid "expected statement" 17130msgstr "operand inesperat" 17131 17132#: c-parser.c:3894 17133#, fuzzy, gcc-internal-format 17134msgid "%E qualifier ignored on asm" 17135msgstr "qualificador %s ignorat en asm" 17136 17137#: c-parser.c:4174 17138#, gcc-internal-format 17139msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" 17140msgstr "ISO C prohibeix l'omissi� del terme mig d'una expressi� ?:" 17141 17142#: c-parser.c:4560 17143#, gcc-internal-format 17144msgid "traditional C rejects the unary plus operator" 17145msgstr "C tradicional rebutja l'operador unari mes" 17146 17147#: c-parser.c:4673 17148#, fuzzy, gcc-internal-format 17149msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field" 17150msgstr "sizeof aplicat a un camp de bits" 17151 17152#: c-parser.c:4816 c-parser.c:5157 c-parser.c:5179 17153#, fuzzy, gcc-internal-format 17154msgid "expected expression" 17155msgstr "expressi� d'adre�a inesperada" 17156 17157#: c-parser.c:4842 17158#, gcc-internal-format 17159msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" 17160msgstr "un grup de claus dintre d'una expressi� nom�s es permet dintre d'una funci�" 17161 17162#: c-parser.c:4856 17163#, gcc-internal-format 17164msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" 17165msgstr "ISO C prohibeix �braced-groups� dintre d'expressions" 17166 17167#: c-parser.c:5039 17168#, fuzzy, gcc-internal-format 17169msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" 17170msgstr "el primer argument per a __builtin_choose_expr no �s una constant" 17171 17172#: c-parser.c:5206 17173#, gcc-internal-format 17174msgid "compound literal has variable size" 17175msgstr "" 17176 17177#: c-parser.c:5214 17178#, gcc-internal-format 17179msgid "ISO C90 forbids compound literals" 17180msgstr "ISO C90 prohibeix els �compound literals�" 17181 17182#: c-parser.c:5725 17183#, fuzzy, gcc-internal-format 17184msgid "extra semicolon in method definition specified" 17185msgstr "es va especificar un punt i coma extra en un struct o union" 17186 17187#: c-pch.c:132 17188#, fuzzy, gcc-internal-format 17189msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" 17190msgstr "no es pot obtenir el directori actual" 17191 17192#: c-pch.c:153 17193#, fuzzy, gcc-internal-format 17194msgid "can%'t write to %s: %m" 17195msgstr "no es pot escriure a %s: %m" 17196 17197#: c-pch.c:159 17198#, fuzzy, gcc-internal-format 17199msgid "%qs is not a valid output file" 17200msgstr "\"%s\" no �s un nom de fitxer de sortida v�lid" 17201 17202#: c-pch.c:188 c-pch.c:203 c-pch.c:217 17203#, fuzzy, gcc-internal-format 17204msgid "can%'t write %s: %m" 17205msgstr "no es pot escriure %s: %m" 17206 17207#: c-pch.c:193 c-pch.c:210 17208#, fuzzy, gcc-internal-format 17209msgid "can%'t seek in %s: %m" 17210msgstr "no es pot cercar dintre %s: %m" 17211 17212#: c-pch.c:201 c-pch.c:243 c-pch.c:283 c-pch.c:334 17213#, fuzzy, gcc-internal-format 17214msgid "can%'t read %s: %m" 17215msgstr "no es pot llegir %s: %m" 17216 17217#: c-pch.c:452 17218#, fuzzy, gcc-internal-format 17219msgid "malformed #pragma GCC pch_preprocess, ignored" 17220msgstr "#pragma map malformat, ignorat" 17221 17222#: c-pch.c:458 17223#, gcc-internal-format 17224msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" 17225msgstr "" 17226 17227#: c-pch.c:459 17228#, fuzzy, gcc-internal-format 17229msgid "use #include instead" 17230msgstr "#include niat amb massa profunditat" 17231 17232#: c-pch.c:467 17233#, fuzzy, gcc-internal-format 17234msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" 17235msgstr "no es pot llegir el fitxer PCH: %m" 17236 17237#: c-pch.c:472 17238#, gcc-internal-format 17239msgid "use -Winvalid-pch for more information" 17240msgstr "" 17241 17242#: c-pch.c:473 17243#, gcc-internal-format 17244msgid "%s: PCH file was invalid" 17245msgstr "" 17246 17247#: c-pragma.c:101 17248#, fuzzy, gcc-internal-format 17249msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" 17250msgstr "es va trobar un #pragma pack (pop) sense un #pragma pack (push, <n>) coincident" 17251 17252#: c-pragma.c:114 17253#, fuzzy, gcc-internal-format 17254msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" 17255msgstr "es va trobar un #pragma pack (pop, %s) sense un #pragma pack (push, %s, <n>) coincident" 17256 17257#: c-pragma.c:128 17258#, gcc-internal-format 17259msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" 17260msgstr "no es d�na suport a #pragma pack(push[, id], <n>) en aquest objectiu" 17261 17262#: c-pragma.c:130 17263#, gcc-internal-format 17264msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" 17265msgstr "no es d�na suport a #pragma pack(pop[, id], <n>) en aquest objectiu" 17266 17267#: c-pragma.c:151 17268#, fuzzy, gcc-internal-format 17269msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" 17270msgstr "\"(\" faltant despr�s de \"#pragma pack\" - ignorat" 17271 17272#: c-pragma.c:164 c-pragma.c:204 17273#, fuzzy, gcc-internal-format 17274msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" 17275msgstr "\"#pragma pack\" malformat - ignorat" 17276 17277#: c-pragma.c:169 17278#, fuzzy, gcc-internal-format 17279msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored" 17280msgstr "\"#pragma pack(push[, id], <n>)\" malformat - ignorat" 17281 17282#: c-pragma.c:171 17283#, fuzzy, gcc-internal-format 17284msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" 17285msgstr "\"#pragma pack(pop[, id])\" malformat - ignorat" 17286 17287#: c-pragma.c:180 17288#, fuzzy, gcc-internal-format 17289msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" 17290msgstr "acci� \"%s\" desconeguda per a \"#pragma pack\" - ignorat" 17291 17292#: c-pragma.c:207 17293#, fuzzy, gcc-internal-format 17294msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" 17295msgstr "escombraries al final de \"#pragma pack\"" 17296 17297#: c-pragma.c:210 17298#, gcc-internal-format 17299msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" 17300msgstr "" 17301 17302#: c-pragma.c:230 17303#, gcc-internal-format 17304msgid "alignment must be a small power of two, not %d" 17305msgstr "l'alineaci� ha de ser una pot�ncia petita de dos, no %d" 17306 17307#: c-pragma.c:263 17308#, fuzzy, gcc-internal-format 17309msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" 17310msgstr "%Jl'aplicaci� del #pragma weak \"%s\" despr�s del primer �s resulta en conducta no especificada" 17311 17312#: c-pragma.c:337 c-pragma.c:342 17313#, gcc-internal-format 17314msgid "malformed #pragma weak, ignored" 17315msgstr "#pragma weak malformat, ignorat" 17316 17317#: c-pragma.c:346 17318#, gcc-internal-format 17319msgid "junk at end of #pragma weak" 17320msgstr "escombraries al final de \"#pragma weak\"" 17321 17322#: c-pragma.c:414 c-pragma.c:416 17323#, gcc-internal-format 17324msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" 17325msgstr "#pragma redefine_extname malformat, ignorat" 17326 17327#: c-pragma.c:419 17328#, gcc-internal-format 17329msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" 17330msgstr "escombraries al final de #pragma redefine_extname" 17331 17332#: c-pragma.c:425 17333#, fuzzy, gcc-internal-format 17334msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" 17335msgstr "no es d�na suport a _builtin_eh_return en aquest objectiu" 17336 17337#: c-pragma.c:442 c-pragma.c:529 17338#, fuzzy, gcc-internal-format 17339msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" 17340msgstr "#pragma redefine_extname t� conflictes amb la declaraci�" 17341 17342#: c-pragma.c:465 17343#, fuzzy, gcc-internal-format 17344msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" 17345msgstr "#pragma redefine_extname t� conflictes amb la declaraci�" 17346 17347#: c-pragma.c:484 17348#, gcc-internal-format 17349msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" 17350msgstr "#pragma extern_prefix malformat, ignorat" 17351 17352#: c-pragma.c:487 17353#, gcc-internal-format 17354msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" 17355msgstr "escombraries al final de #pragma extern_prefix" 17356 17357#: c-pragma.c:494 17358#, fuzzy, gcc-internal-format 17359msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" 17360msgstr "No es d�na suport a an�lisi de perfil en aquest objectiu." 17361 17362#: c-pragma.c:520 17363#, fuzzy, gcc-internal-format 17364msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" 17365msgstr "la declaraci� asm causa conflictes amb el rename previ" 17366 17367#: c-pragma.c:551 17368#, fuzzy, gcc-internal-format 17369msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" 17370msgstr "#pragma redefine_extname t� conflictes amb la declaraci�" 17371 17372#: c-pragma.c:616 17373#, gcc-internal-format 17374msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" 17375msgstr "" 17376 17377#: c-pragma.c:623 17378#, gcc-internal-format 17379msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" 17380msgstr "" 17381 17382#: c-pragma.c:635 c-pragma.c:661 17383#, fuzzy, gcc-internal-format 17384msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" 17385msgstr "\"(\" faltant despr�s de \"#pragma %s\" - ignorat" 17386 17387#: c-pragma.c:639 17388#, fuzzy, gcc-internal-format 17389msgid "malformed #pragma GCC visibility push" 17390msgstr "secci� #pragma builtin malformada" 17391 17392#: c-pragma.c:656 17393#, gcc-internal-format 17394msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" 17395msgstr "" 17396 17397#: c-pragma.c:665 17398#, fuzzy, gcc-internal-format 17399msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" 17400msgstr "escombraries al final de #pragma %s" 17401 17402#: c-typeck.c:156 17403#, fuzzy, gcc-internal-format 17404msgid "%qD has an incomplete type" 17405msgstr "\"%s\" t� un tipus incompleta" 17406 17407#: c-typeck.c:177 cp/call.c:2693 17408#, gcc-internal-format 17409msgid "invalid use of void expression" 17410msgstr "�s no v�lid de l'expressi� void" 17411 17412#: c-typeck.c:185 17413#, gcc-internal-format 17414msgid "invalid use of flexible array member" 17415msgstr "�s no v�lid de membres de matriu flexible" 17416 17417#: c-typeck.c:191 17418#, gcc-internal-format 17419msgid "invalid use of array with unspecified bounds" 17420msgstr "�s no v�lid de matrius amb l�mits sense especificar" 17421 17422#: c-typeck.c:199 17423#, fuzzy, gcc-internal-format 17424msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" 17425msgstr "�s no v�lid del tipus indefinit \"%s %s\"" 17426 17427#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. 17428#: c-typeck.c:203 17429#, fuzzy, gcc-internal-format 17430msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" 17431msgstr "�s no v�lid del typedef incomplet \"%s\"" 17432 17433#: c-typeck.c:430 c-typeck.c:455 17434#, gcc-internal-format 17435msgid "function types not truly compatible in ISO C" 17436msgstr "els tipus de funci� no s�n totalment compatibles en ISO C" 17437 17438#: c-typeck.c:857 17439#, gcc-internal-format 17440msgid "types are not quite compatible" 17441msgstr "els tipus no s�n totalment compatibles" 17442 17443#: c-typeck.c:1175 17444#, fuzzy, gcc-internal-format 17445msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" 17446msgstr "el tipus de retorn d'una funci� no pot ser una funci�" 17447 17448#: c-typeck.c:1334 c-typeck.c:2628 17449#, gcc-internal-format 17450msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" 17451msgstr "aritm�tica en punter a un tipus incomplet" 17452 17453#: c-typeck.c:1725 17454#, fuzzy, gcc-internal-format 17455msgid "%qT has no member named %qE" 17456msgstr "\"%D\" no t� un membre cridat \"%E\"" 17457 17458#: c-typeck.c:1760 17459#, fuzzy, gcc-internal-format 17460msgid "request for member %qE in something not a structure or union" 17461msgstr "petici� del membre \"%s\" en alguna cosa que no �s estructura o uni�" 17462 17463#: c-typeck.c:1791 17464#, gcc-internal-format 17465msgid "dereferencing pointer to incomplete type" 17466msgstr "punter derefer�nciat a tipus de dada incompleta" 17467 17468#: c-typeck.c:1795 17469#, fuzzy, gcc-internal-format 17470msgid "dereferencing %<void *%> pointer" 17471msgstr "derefer�nciant el punter \"void *\"" 17472 17473#: c-typeck.c:1812 cp/typeck.c:2197 17474#, fuzzy, gcc-internal-format 17475msgid "invalid type argument of %qs" 17476msgstr "argument de tipus no v�lid de \"%s\"" 17477 17478#: c-typeck.c:1840 cp/typeck.c:2348 17479#, gcc-internal-format 17480msgid "subscripted value is neither array nor pointer" 17481msgstr "el valor indicat pel subindici no �s ni matriu ni punter" 17482 17483#: c-typeck.c:1851 cp/typeck.c:2267 cp/typeck.c:2353 17484#, gcc-internal-format 17485msgid "array subscript is not an integer" 17486msgstr "el subindici de la matriu no �s un enter" 17487 17488#: c-typeck.c:1857 17489#, fuzzy, gcc-internal-format 17490msgid "subscripted value is pointer to function" 17491msgstr "passant l'argument del punter a la funci�" 17492 17493#: c-typeck.c:1870 cp/typeck.c:2263 17494#, fuzzy, gcc-internal-format 17495msgid "array subscript has type %<char%>" 17496msgstr "el subindici de matriu t� un tipus \"char\"" 17497 17498#: c-typeck.c:1910 17499#, fuzzy, gcc-internal-format 17500msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array" 17501msgstr "ISO C prohibeix el subindici d'una matriu \"register\"" 17502 17503#: c-typeck.c:1912 17504#, gcc-internal-format 17505msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" 17506msgstr "ISO C90 prohibeix el subindici d'una matriu non-lvalue" 17507 17508#: c-typeck.c:2154 17509#, fuzzy, gcc-internal-format 17510msgid "called object %qE is not a function" 17511msgstr "l'objecte cridat no �s una funci�" 17512 17513#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, 17514#. therefore, simply error unless we can prove that all possible 17515#. executions of the program must execute the code. 17516#: c-typeck.c:2181 17517#, gcc-internal-format 17518msgid "function called through a non-compatible type" 17519msgstr "" 17520 17521#: c-typeck.c:2288 17522#, fuzzy, gcc-internal-format 17523msgid "too many arguments to function %qE" 17524msgstr "massa arguments per a la funci�" 17525 17526#: c-typeck.c:2309 17527#, gcc-internal-format 17528msgid "type of formal parameter %d is incomplete" 17529msgstr "el tipus de dada del par�metre formal %d est� incomplet" 17530 17531#: c-typeck.c:2322 17532#, fuzzy, gcc-internal-format 17533msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" 17534msgstr "%s com enter en lloc de coma flotant a causa del prototip" 17535 17536#: c-typeck.c:2327 17537#, fuzzy, gcc-internal-format 17538msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" 17539msgstr "%s com enter en lloc de complex a causa del prototip" 17540 17541#: c-typeck.c:2332 17542#, fuzzy, gcc-internal-format 17543msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" 17544msgstr "%s com complex en lloc de coma flotant a causa del prototip" 17545 17546#: c-typeck.c:2337 17547#, fuzzy, gcc-internal-format 17548msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" 17549msgstr "%s com coma flotant en lloc d'enter a causa del prototip" 17550 17551#: c-typeck.c:2342 17552#, fuzzy, gcc-internal-format 17553msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" 17554msgstr "%s com complex en lloc d'enter a causa del prototip" 17555 17556#: c-typeck.c:2347 17557#, fuzzy, gcc-internal-format 17558msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" 17559msgstr "%s com coma flotant en lloc de complex a causa del prototip" 17560 17561#: c-typeck.c:2359 17562#, fuzzy, gcc-internal-format 17563msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype" 17564msgstr "%s com \"float\" en lloc de \"double\" a causa del prototip" 17565 17566#: c-typeck.c:2379 17567#, fuzzy, gcc-internal-format 17568msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" 17569msgstr "%s amb ampl�ria diferent a causa del prototip" 17570 17571#: c-typeck.c:2402 17572#, fuzzy, gcc-internal-format 17573msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" 17574msgstr "%s com unsigned a causa del prototip" 17575 17576#: c-typeck.c:2406 17577#, fuzzy, gcc-internal-format 17578msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" 17579msgstr "%s com signed a causa del prototip" 17580 17581#: c-typeck.c:2496 17582#, gcc-internal-format 17583msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" 17584msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de + o - dintre d'un despla�ament" 17585 17586#: c-typeck.c:2504 17587#, gcc-internal-format 17588msgid "suggest parentheses around && within ||" 17589msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de && dintre de ||" 17590 17591#: c-typeck.c:2514 17592#, gcc-internal-format 17593msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" 17594msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de l'aritm�tica per a operada de |" 17595 17596#: c-typeck.c:2519 17597#, gcc-internal-format 17598msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" 17599msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de les comparances per a operada de |" 17600 17601#: c-typeck.c:2529 17602#, gcc-internal-format 17603msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" 17604msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de l'aritm�tica per a operada de ^" 17605 17606#: c-typeck.c:2534 17607#, gcc-internal-format 17608msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" 17609msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de les comparances per a operada de ^" 17610 17611#: c-typeck.c:2542 17612#, gcc-internal-format 17613msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" 17614msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de + o - per a operada de &" 17615 17616#: c-typeck.c:2547 17617#, gcc-internal-format 17618msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" 17619msgstr "es suggereixen par�ntesi al voltant de les comparances per a operada de &" 17620 17621#: c-typeck.c:2553 17622#, gcc-internal-format 17623msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" 17624msgstr "les comparances com X<=Y<=Z no tenen el seu significat matem�tic" 17625 17626#: c-typeck.c:2580 17627#, fuzzy, gcc-internal-format 17628msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" 17629msgstr "es va usar un punter de tipus \"void *\" en la substracci�" 17630 17631#: c-typeck.c:2582 17632#, gcc-internal-format 17633msgid "pointer to a function used in subtraction" 17634msgstr "es va usar un punter a una funci� en la substracci�" 17635 17636#: c-typeck.c:2679 17637#, gcc-internal-format 17638msgid "wrong type argument to unary plus" 17639msgstr "argument de tipus erroni per a l'increment unari" 17640 17641#: c-typeck.c:2692 17642#, gcc-internal-format 17643msgid "wrong type argument to unary minus" 17644msgstr "argument de tipus erroni per al decrement unari" 17645 17646#: c-typeck.c:2709 17647#, fuzzy, gcc-internal-format 17648msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" 17649msgstr "ISO C no t� suport de \"~\" per a conjugacions complexes" 17650 17651#: c-typeck.c:2715 17652#, gcc-internal-format 17653msgid "wrong type argument to bit-complement" 17654msgstr "argument de tipus erroni per a complement de bits" 17655 17656#: c-typeck.c:2723 17657#, gcc-internal-format 17658msgid "wrong type argument to abs" 17659msgstr "argument de tipus erroni per a abs" 17660 17661#: c-typeck.c:2735 17662#, gcc-internal-format 17663msgid "wrong type argument to conjugation" 17664msgstr "argument de tipus erroni per a la conjugaci�" 17665 17666#: c-typeck.c:2747 17667#, gcc-internal-format 17668msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" 17669msgstr "argument de tipus erroni per al signe d'exclamaci� unari" 17670 17671#: c-typeck.c:2784 17672#, fuzzy, gcc-internal-format 17673msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" 17674msgstr "ISO C no t� suport per a \"++\" i \"--\" en tipus complexos" 17675 17676#: c-typeck.c:2800 c-typeck.c:2832 17677#, gcc-internal-format 17678msgid "wrong type argument to increment" 17679msgstr "argument de tipus erroni per a l'increment" 17680 17681#: c-typeck.c:2802 c-typeck.c:2834 17682#, gcc-internal-format 17683msgid "wrong type argument to decrement" 17684msgstr "argument de tipus erroni pel decrement" 17685 17686#: c-typeck.c:2823 17687#, gcc-internal-format 17688msgid "increment of pointer to unknown structure" 17689msgstr "increment de punter a estructura desconeguda" 17690 17691#: c-typeck.c:2825 17692#, gcc-internal-format 17693msgid "decrement of pointer to unknown structure" 17694msgstr "decrement de punter a estructura desconeguda" 17695 17696#: c-typeck.c:3002 17697#, fuzzy, gcc-internal-format 17698msgid "assignment of read-only member %qD" 17699msgstr "%s del membre de nom�s lectura \"%s\"" 17700 17701#: c-typeck.c:3003 17702#, fuzzy, gcc-internal-format 17703msgid "increment of read-only member %qD" 17704msgstr "%s del membre de nom�s lectura \"%s\"" 17705 17706#: c-typeck.c:3004 17707#, fuzzy, gcc-internal-format 17708msgid "decrement of read-only member %qD" 17709msgstr "%s del membre de nom�s lectura \"%s\"" 17710 17711#: c-typeck.c:3005 17712#, gcc-internal-format 17713msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" 17714msgstr "" 17715 17716#: c-typeck.c:3009 17717#, fuzzy, gcc-internal-format 17718msgid "assignment of read-only variable %qD" 17719msgstr "%s de la variable de nom�s lectura \"%s\"" 17720 17721#: c-typeck.c:3010 17722#, fuzzy, gcc-internal-format 17723msgid "increment of read-only variable %qD" 17724msgstr "%s de la variable de nom�s lectura \"%s\"" 17725 17726#: c-typeck.c:3011 17727#, fuzzy, gcc-internal-format 17728msgid "decrement of read-only variable %qD" 17729msgstr "%s de la variable de nom�s lectura \"%s\"" 17730 17731#: c-typeck.c:3012 17732#, gcc-internal-format 17733msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" 17734msgstr "" 17735 17736#: c-typeck.c:3015 17737#, fuzzy, gcc-internal-format 17738msgid "assignment of read-only location" 17739msgstr "%s de la ubicaci� de nom�s lectura" 17740 17741#: c-typeck.c:3016 17742#, fuzzy, gcc-internal-format 17743msgid "increment of read-only location" 17744msgstr "%s de la ubicaci� de nom�s lectura" 17745 17746#: c-typeck.c:3017 17747#, fuzzy, gcc-internal-format 17748msgid "decrement of read-only location" 17749msgstr "%s de la ubicaci� de nom�s lectura" 17750 17751#: c-typeck.c:3018 17752#, gcc-internal-format 17753msgid "read-only location used as %<asm%> output" 17754msgstr "" 17755 17756#: c-typeck.c:3053 17757#, fuzzy, gcc-internal-format 17758msgid "cannot take address of bit-field %qD" 17759msgstr "no es pot adquirir l'adre�a del camp de bits \"%s\"" 17760 17761#: c-typeck.c:3081 17762#, fuzzy, gcc-internal-format 17763msgid "global register variable %qD used in nested function" 17764msgstr "es va usar la variable de registre global \"%s\" en funcions niades" 17765 17766#: c-typeck.c:3084 17767#, fuzzy, gcc-internal-format 17768msgid "register variable %qD used in nested function" 17769msgstr "es va usar la va variable \"%s\" en funcions niades" 17770 17771#: c-typeck.c:3089 17772#, fuzzy, gcc-internal-format 17773msgid "address of global register variable %qD requested" 17774msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de la variable de registre global \"%s\"" 17775 17776#: c-typeck.c:3091 17777#, fuzzy, gcc-internal-format 17778msgid "address of register variable %qD requested" 17779msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de la variable register \"%s\"" 17780 17781#: c-typeck.c:3137 17782#, fuzzy, gcc-internal-format 17783msgid "non-lvalue array in conditional expression" 17784msgstr "els tipus de dades no coincideixen en l'expressi� condicional" 17785 17786#: c-typeck.c:3181 17787#, gcc-internal-format 17788msgid "signed and unsigned type in conditional expression" 17789msgstr "tipus signed i unsigned en l'expressi� condicional" 17790 17791#: c-typeck.c:3188 17792#, gcc-internal-format 17793msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" 17794msgstr "ISO C prohibeix una expressi� condicional amb nom�s un costat void" 17795 17796#: c-typeck.c:3204 c-typeck.c:3212 17797#, fuzzy, gcc-internal-format 17798msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" 17799msgstr "ISO C prohibeix expressions condicionals entre \"void *\" i punters de funcions" 17800 17801#: c-typeck.c:3219 17802#, gcc-internal-format 17803msgid "pointer type mismatch in conditional expression" 17804msgstr "els tipus de dades punters no coincideixen en l'expressi� condicional" 17805 17806#: c-typeck.c:3226 c-typeck.c:3236 17807#, gcc-internal-format 17808msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" 17809msgstr "els tipus de dades punters/enters no coincideixen en l'expressi� condicional" 17810 17811#: c-typeck.c:3250 17812#, gcc-internal-format 17813msgid "type mismatch in conditional expression" 17814msgstr "els tipus de dades no coincideixen en l'expressi� condicional" 17815 17816#: c-typeck.c:3290 17817#, gcc-internal-format 17818msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" 17819msgstr "l'operador del costat esquerre de l'expressi� coma no t� efecte" 17820 17821#: c-typeck.c:3324 17822#, gcc-internal-format 17823msgid "cast specifies array type" 17824msgstr "la conversi� especifica el tipus matriu" 17825 17826#: c-typeck.c:3330 17827#, gcc-internal-format 17828msgid "cast specifies function type" 17829msgstr "la conversi� especifica el tipus funci�" 17830 17831#: c-typeck.c:3340 17832#, gcc-internal-format 17833msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" 17834msgstr "ISO C prohibeix la conversi� d'un no escalar al mateix tipus" 17835 17836#: c-typeck.c:3357 17837#, gcc-internal-format 17838msgid "ISO C forbids casts to union type" 17839msgstr "ISO C prohibeix la conversi� al tipus union" 17840 17841#: c-typeck.c:3365 17842#, gcc-internal-format 17843msgid "cast to union type from type not present in union" 17844msgstr "conversi� a tipus union des d'un tipus no presenti en union" 17845 17846#: c-typeck.c:3411 17847#, gcc-internal-format 17848msgid "cast adds new qualifiers to function type" 17849msgstr "la conversi� afegeix nous qualificadors del tipus de la funci�" 17850 17851#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not 17852#. present in IN_TYPE. 17853#: c-typeck.c:3416 17854#, gcc-internal-format 17855msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" 17856msgstr "la conversi� descarta els qualificadors del tipus de la destinaci� del punter" 17857 17858#: c-typeck.c:3432 17859#, gcc-internal-format 17860msgid "cast increases required alignment of target type" 17861msgstr "la conversi� incrementa l'alineaci� requerida del tipus de la destinaci�" 17862 17863#: c-typeck.c:3439 17864#, gcc-internal-format 17865msgid "cast from pointer to integer of different size" 17866msgstr "conversi� de punter a enter de grand�ria diferent" 17867 17868#: c-typeck.c:3443 17869#, gcc-internal-format 17870msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" 17871msgstr "" 17872 17873#: c-typeck.c:3451 17874#, gcc-internal-format 17875msgid "cast to pointer from integer of different size" 17876msgstr "conversi� a punter des d'un enter de grand�ria diferent" 17877 17878#: c-typeck.c:3464 17879#, gcc-internal-format 17880msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" 17881msgstr "ISO C prohibeix la conversi� d'un punter de funci� a un tipus punter d'objecte" 17882 17883#: c-typeck.c:3473 17884#, gcc-internal-format 17885msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" 17886msgstr "ISO C prohibeix la conversi� d'un punter d'objecte a un tipus punter de funci�" 17887 17888#: c-typeck.c:3747 17889#, gcc-internal-format 17890msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" 17891msgstr "no es pot passar un valor-r a un par�metre de refer�ncia" 17892 17893#: c-typeck.c:3854 c-typeck.c:4022 17894#, fuzzy, gcc-internal-format 17895msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" 17896msgstr "%s fa un punter de funci� qualificat des d'un no qualificat" 17897 17898#: c-typeck.c:3857 c-typeck.c:4025 17899#, fuzzy, gcc-internal-format 17900msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" 17901msgstr "%s fa un punter de funci� qualificat des d'un no qualificat" 17902 17903#: c-typeck.c:3860 c-typeck.c:4027 17904#, fuzzy, gcc-internal-format 17905msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" 17906msgstr "%s fa un punter de funci� qualificat des d'un no qualificat" 17907 17908#: c-typeck.c:3863 c-typeck.c:4029 17909#, fuzzy, gcc-internal-format 17910msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" 17911msgstr "%s fa un punter de funci� qualificat des d'un no qualificat" 17912 17913#: c-typeck.c:3867 c-typeck.c:3989 17914#, fuzzy, gcc-internal-format 17915msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" 17916msgstr "la conversi� de \"%T\" a \"%T\" descarta els qualificadors del tipus de la destinaci� del punter" 17917 17918#: c-typeck.c:3869 c-typeck.c:3991 17919#, fuzzy, gcc-internal-format 17920msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" 17921msgstr "la conversi� descarta els qualificadors del tipus de la destinaci� del punter" 17922 17923#: c-typeck.c:3871 c-typeck.c:3993 17924#, fuzzy, gcc-internal-format 17925msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" 17926msgstr "la conversi� descarta els qualificadors del tipus de la destinaci� del punter" 17927 17928#: c-typeck.c:3873 c-typeck.c:3995 17929#, fuzzy, gcc-internal-format 17930msgid "return discards qualifiers from pointer target type" 17931msgstr "la conversi� descarta els qualificadors del tipus de la destinaci� del punter" 17932 17933#: c-typeck.c:3880 17934#, gcc-internal-format 17935msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" 17936msgstr "ISO C prohibeix la conversi� d'arguments a tipus union" 17937 17938#: c-typeck.c:3915 17939#, fuzzy, gcc-internal-format 17940msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" 17941msgstr "iconv no d�na suport a la conversi� de \"%s\" a \"%s\"" 17942 17943#: c-typeck.c:3928 17944#, fuzzy, gcc-internal-format 17945msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" 17946msgstr "la funci� pot ser un candidat possible per a l'atribut de format \"%s\"" 17947 17948#: c-typeck.c:3934 17949#, fuzzy, gcc-internal-format 17950msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" 17951msgstr "Avisar per funcions que podrien ser candidates per a atributs de format" 17952 17953#: c-typeck.c:3939 17954#, fuzzy, gcc-internal-format 17955msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" 17956msgstr "la funci� pot ser un candidat possible per a l'atribut de format \"%s\"" 17957 17958#: c-typeck.c:3944 17959#, fuzzy, gcc-internal-format 17960msgid "return type might be a candidate for a format attribute" 17961msgstr "la funci� pot ser un candidat possible per a l'atribut de format \"%s\"" 17962 17963#: c-typeck.c:3969 17964#, fuzzy, gcc-internal-format 17965msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" 17966msgstr "ISO C prohibeix %s entre punters a funci� i \"void *\"" 17967 17968#: c-typeck.c:3972 17969#, fuzzy, gcc-internal-format 17970msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" 17971msgstr "ISO C prohibeix %s entre punters a funci� i \"void *\"" 17972 17973#: c-typeck.c:3974 17974#, fuzzy, gcc-internal-format 17975msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" 17976msgstr "ISO C prohibeix %s entre punters a funci� i \"void *\"" 17977 17978#: c-typeck.c:3976 17979#, fuzzy, gcc-internal-format 17980msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" 17981msgstr "ISO C prohibeix %s entre punters a funci� i \"void *\"" 17982 17983#: c-typeck.c:4005 17984#, fuzzy, gcc-internal-format 17985msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" 17986msgstr "el punter que punta a %s difereix en signe" 17987 17988#: c-typeck.c:4007 17989#, fuzzy, gcc-internal-format 17990msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" 17991msgstr "el punter que punta a %s difereix en signe" 17992 17993#: c-typeck.c:4009 17994#, fuzzy, gcc-internal-format 17995msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" 17996msgstr "el punter que punta a %s difereix en signe" 17997 17998#: c-typeck.c:4011 17999#, fuzzy, gcc-internal-format 18000msgid "pointer targets in return differ in signedness" 18001msgstr "el punter que punta a %s difereix en signe" 18002 18003#: c-typeck.c:4036 18004#, fuzzy, gcc-internal-format 18005msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" 18006msgstr "%s de tipus de punter incompatible" 18007 18008#: c-typeck.c:4038 18009#, fuzzy, gcc-internal-format 18010msgid "assignment from incompatible pointer type" 18011msgstr "%s de tipus de punter incompatible" 18012 18013#: c-typeck.c:4039 18014#, fuzzy, gcc-internal-format 18015msgid "initialization from incompatible pointer type" 18016msgstr "%s de tipus de punter incompatible" 18017 18018#: c-typeck.c:4041 18019#, fuzzy, gcc-internal-format 18020msgid "return from incompatible pointer type" 18021msgstr "%s de tipus de punter incompatible" 18022 18023#: c-typeck.c:4063 18024#, fuzzy, gcc-internal-format 18025msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" 18026msgstr "%s crea un punter des d'un enter sense una conversi�" 18027 18028#: c-typeck.c:4065 18029#, fuzzy, gcc-internal-format 18030msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" 18031msgstr "%s crea un punter des d'un enter sense una conversi�" 18032 18033#: c-typeck.c:4067 18034#, fuzzy, gcc-internal-format 18035msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" 18036msgstr "%s crea un punter des d'un enter sense una conversi�" 18037 18038#: c-typeck.c:4069 18039#, fuzzy, gcc-internal-format 18040msgid "return makes pointer from integer without a cast" 18041msgstr "%s crea un punter des d'un enter sense una conversi�" 18042 18043#: c-typeck.c:4076 18044#, fuzzy, gcc-internal-format 18045msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" 18046msgstr "%s crea un enter des d'un punter sense una conversi�" 18047 18048#: c-typeck.c:4078 18049#, fuzzy, gcc-internal-format 18050msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" 18051msgstr "%s crea un enter des d'un punter sense una conversi�" 18052 18053#: c-typeck.c:4080 18054#, fuzzy, gcc-internal-format 18055msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" 18056msgstr "%s crea un enter des d'un punter sense una conversi�" 18057 18058#: c-typeck.c:4082 18059#, fuzzy, gcc-internal-format 18060msgid "return makes integer from pointer without a cast" 18061msgstr "%s crea un enter des d'un punter sense una conversi�" 18062 18063#: c-typeck.c:4098 18064#, fuzzy, gcc-internal-format 18065msgid "incompatible types in assignment" 18066msgstr "tipus incompatibles en %s" 18067 18068#: c-typeck.c:4101 18069#, fuzzy, gcc-internal-format 18070msgid "incompatible types in initialization" 18071msgstr "tipus incompatibles en %s" 18072 18073#: c-typeck.c:4104 18074#, fuzzy, gcc-internal-format 18075msgid "incompatible types in return" 18076msgstr "tipus incompatibles en %s" 18077 18078#: c-typeck.c:4185 18079#, gcc-internal-format 18080msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" 18081msgstr "C tradicional rebutja la iniciaci� autom�tica d'agregats" 18082 18083#: c-typeck.c:4353 c-typeck.c:4368 c-typeck.c:4383 18084#, fuzzy, gcc-internal-format 18085msgid "(near initialization for %qs)" 18086msgstr "(prop de l'assignaci� de valors inicials per a \"%s\")" 18087 18088#: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4597 18089#, gcc-internal-format 18090msgid "opaque vector types cannot be initialized" 18091msgstr "" 18092 18093#: c-typeck.c:5551 18094#, fuzzy, gcc-internal-format 18095msgid "unknown field %qE specified in initializer" 18096msgstr "camp \"%s\" desconegut especificat en el valor inicial" 18097 18098#: c-typeck.c:6445 18099#, gcc-internal-format 18100msgid "traditional C rejects initialization of unions" 18101msgstr "C tradicional rebutja els valors inicials d'unions" 18102 18103#: c-typeck.c:6753 18104#, fuzzy, gcc-internal-format 18105msgid "jump into statement expression" 18106msgstr "desbordament en la constant impl�cita" 18107 18108#: c-typeck.c:6759 18109#, fuzzy, gcc-internal-format 18110msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" 18111msgstr "l'argument de patr� \"%T\" �s un tipus modificat variablement" 18112 18113#: c-typeck.c:6796 18114#, fuzzy, gcc-internal-format 18115msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" 18116msgstr "ISO C prohibeix \"goto *expr;\"" 18117 18118#: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6262 18119#, fuzzy, gcc-internal-format 18120msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" 18121msgstr "la funci� declarada \"noreturn\" t� una declaraci� \"return\"" 18122 18123#: c-typeck.c:6819 18124#, fuzzy, gcc-internal-format 18125msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" 18126msgstr "\"return\" sense valors, en una funci� que retorna \"non-void\"" 18127 18128#: c-typeck.c:6828 18129#, fuzzy, gcc-internal-format 18130msgid "%<return%> with a value, in function returning void" 18131msgstr "\"return\" amb valor, en una funci� que retorna \"void\"" 18132 18133#: c-typeck.c:6885 18134#, gcc-internal-format 18135msgid "function returns address of local variable" 18136msgstr "la funci� retorna l'adre�a d'una variable local" 18137 18138#: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:916 18139#, gcc-internal-format 18140msgid "switch quantity not an integer" 18141msgstr "la quantitat del �switch� no �s un enter" 18142 18143#: c-typeck.c:6969 18144#, fuzzy, gcc-internal-format 18145msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" 18146msgstr "no es converteix l'expressi� de �switch� \"long\" a \"int\" en ISO C" 18147 18148#: c-typeck.c:7010 18149#, fuzzy, gcc-internal-format 18150msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" 18151msgstr "l'etiqueta �case� no es troba dintre d'una declaraci� �switch�" 18152 18153#: c-typeck.c:7013 18154#, fuzzy, gcc-internal-format 18155msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement" 18156msgstr "l'etiqueta \"default\" no est� dintre d'una declaraci� �switch�" 18157 18158#: c-typeck.c:7019 18159#, gcc-internal-format 18160msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" 18161msgstr "" 18162 18163#: c-typeck.c:7022 18164#, gcc-internal-format 18165msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" 18166msgstr "" 18167 18168#: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6207 18169#, gcc-internal-format 18170msgid "case label not within a switch statement" 18171msgstr "l'etiqueta �case� no es troba dintre d'una declaraci� �switch�" 18172 18173#: c-typeck.c:7028 18174#, fuzzy, gcc-internal-format 18175msgid "%<default%> label not within a switch statement" 18176msgstr "l'etiqueta \"default\" no est� dintre d'una declaraci� �switch�" 18177 18178#: c-typeck.c:7105 18179#, fuzzy, gcc-internal-format 18180msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" 18181msgstr "%Hsuggereix par�ntesis expl�cits per evitar \"else\" ambigu" 18182 18183#: c-typeck.c:7124 18184#, gcc-internal-format 18185msgid "%Hempty body in an if-statement" 18186msgstr "%Hcos buit en una declaraci� �if�" 18187 18188#: c-typeck.c:7133 18189#, fuzzy, gcc-internal-format 18190msgid "%Hempty body in an else-statement" 18191msgstr "cos buit en una declaraci� else" 18192 18193#: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6704 18194#, gcc-internal-format 18195msgid "break statement not within loop or switch" 18196msgstr "la declaraci� break no est� dintre d'un cicle o �switch�" 18197 18198#: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6715 18199#, gcc-internal-format 18200msgid "continue statement not within a loop" 18201msgstr "la declaraci� continue no est� dintre dintre d'un cicle" 18202 18203#: c-typeck.c:7264 18204#, gcc-internal-format 18205msgid "%Hstatement with no effect" 18206msgstr "" 18207 18208#: c-typeck.c:7286 18209#, gcc-internal-format 18210msgid "expression statement has incomplete type" 18211msgstr "la declaraci� de l'expressi� t� tipus de dada incompleta" 18212 18213#: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785 18214#, gcc-internal-format 18215msgid "division by zero" 18216msgstr "divisi� per zero" 18217 18218#: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3036 18219#, gcc-internal-format 18220msgid "right shift count is negative" 18221msgstr "el valor de despla�ament a la dreta �s negatiu" 18222 18223#: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3042 18224#, gcc-internal-format 18225msgid "right shift count >= width of type" 18226msgstr "valor de despla�ament a la dreta >= ampl�ria del tipus" 18227 18228#: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3061 18229#, gcc-internal-format 18230msgid "left shift count is negative" 18231msgstr "el valor de despla�ament a l'esquerra �s negatiu" 18232 18233#: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3063 18234#, gcc-internal-format 18235msgid "left shift count >= width of type" 18236msgstr "valor de despla�ament a l'esquerra >= ampl�ria del tipus" 18237 18238#: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3098 18239#, gcc-internal-format 18240msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" 18241msgstr "no �s segura la comparan�a de coma flotant amb == o !=" 18242 18243#: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910 18244#, fuzzy, gcc-internal-format 18245msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" 18246msgstr "ISO C prohibeix la comparan�a de \"void *\" amb un punter de funci�" 18247 18248#: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962 18249#, gcc-internal-format 18250msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" 18251msgstr "la comparan�a de diferents tipus de punter manca d'una conversi�" 18252 18253#: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987 18254#, gcc-internal-format 18255msgid "comparison between pointer and integer" 18256msgstr "comparan�a entre punter i enter" 18257 18258#: c-typeck.c:7954 18259#, gcc-internal-format 18260msgid "comparison of complete and incomplete pointers" 18261msgstr "comparan�a de punters complets i incomplets" 18262 18263#: c-typeck.c:7957 18264#, gcc-internal-format 18265msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" 18266msgstr "ISO C prohibeix la comparan�a entre punters a funcions" 18267 18268#: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977 18269#, gcc-internal-format 18270msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" 18271msgstr "comparan�a ordenada de punter amb l'enter zero" 18272 18273#: c-typeck.c:8207 18274#, gcc-internal-format 18275msgid "comparison between signed and unsigned" 18276msgstr "comparan�a entre signed i unsigned" 18277 18278#: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3521 18279#, gcc-internal-format 18280msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" 18281msgstr "comparan�a d'un ~unsigned promogut amb una constant" 18282 18283#: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3529 18284#, gcc-internal-format 18285msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" 18286msgstr "comparan�a d'un ~unsigned promogut amb unsigned" 18287 18288#: c-typeck.c:8319 18289#, fuzzy, gcc-internal-format 18290msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" 18291msgstr "s'usa un valor de tipus matriu quan es requereix un escalar" 18292 18293#: c-typeck.c:8323 18294#, fuzzy, gcc-internal-format 18295msgid "used struct type value where scalar is required" 18296msgstr "s'usa un valor de tipus struct quan es requereix un escalar" 18297 18298#: c-typeck.c:8327 18299#, fuzzy, gcc-internal-format 18300msgid "used union type value where scalar is required" 18301msgstr "s'usa un valor de tipus union quan es requereix un escalar" 18302 18303#: calls.c:1929 18304#, gcc-internal-format 18305msgid "function call has aggregate value" 18306msgstr "la crida a la funci� t� valor agregat" 18307 18308#: cfgexpand.c:1597 18309#, gcc-internal-format 18310msgid "not protecting local variables: variable length buffer" 18311msgstr "" 18312 18313#: cfgexpand.c:1599 18314#, gcc-internal-format 18315msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long" 18316msgstr "" 18317 18318#: cfghooks.c:90 18319#, gcc-internal-format 18320msgid "bb %d on wrong place" 18321msgstr "bb %d en un lloc equivocat" 18322 18323#: cfghooks.c:96 18324#, gcc-internal-format 18325msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" 18326msgstr "el prev_bb de %d ha de ser %d, no %d" 18327 18328#: cfghooks.c:113 18329#, gcc-internal-format 18330msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" 18331msgstr "verify_flow_info: Compte erroni del bloc %i %i" 18332 18333#: cfghooks.c:119 18334#, gcc-internal-format 18335msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" 18336msgstr "verify_flow_info: Freq��ncia err�nia del bloc %i %i" 18337 18338#: cfghooks.c:127 18339#, gcc-internal-format 18340msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" 18341msgstr "verify_flow_info: Vora duplicada %i->%i" 18342 18343#: cfghooks.c:133 18344#, gcc-internal-format 18345msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" 18346msgstr "verify_flow_info: Probabilitat err�nia de la vora %i->%i %i" 18347 18348#: cfghooks.c:139 18349#, gcc-internal-format 18350msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" 18351msgstr "verify_flow_info: Compte erroni de la vora %i->%i %i" 18352 18353#: cfghooks.c:151 18354#, gcc-internal-format 18355msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" 18356msgstr "verify_flow_info: El bloc b�sic %d succ edge est� corrupte" 18357 18358#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2045 18359#, fuzzy, gcc-internal-format 18360msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" 18361msgstr "Quantitat err�nia de vores de ramificaci� despr�s del salt incondicional %i" 18362 18363#: cfghooks.c:173 cfghooks.c:184 18364#, gcc-internal-format 18365msgid "basic block %d pred edge is corrupted" 18366msgstr "el bloc b�sic %d pred edge est� corrupte" 18367 18368#: cfghooks.c:185 18369#, fuzzy, gcc-internal-format 18370msgid "its dest_idx should be %d, not %d" 18371msgstr "el prev_bb de %d ha de ser %d, no %d" 18372 18373#: cfghooks.c:214 18374#, gcc-internal-format 18375msgid "basic block %i edge lists are corrupted" 18376msgstr "les llistes de vora del bloc b�sic %i estan corruptes" 18377 18378#: cfghooks.c:227 18379#, gcc-internal-format 18380msgid "verify_flow_info failed" 18381msgstr "verify_flow_info fallat" 18382 18383#: cfghooks.c:288 18384#, fuzzy, gcc-internal-format 18385msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch" 18386msgstr "%s no t� suport per a l'operand amb format de nombre %%n$" 18387 18388#: cfghooks.c:306 18389#, fuzzy, gcc-internal-format 18390msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force" 18391msgstr "%s no t� suport per a l'operand amb format de nombre %%n$" 18392 18393#: cfghooks.c:324 18394#, fuzzy, gcc-internal-format 18395msgid "%s does not support split_block" 18396msgstr "%s no t� suport per a %s" 18397 18398#: cfghooks.c:360 18399#, fuzzy, gcc-internal-format 18400msgid "%s does not support move_block_after" 18401msgstr "%s no t� suport per a %s" 18402 18403#: cfghooks.c:373 18404#, fuzzy, gcc-internal-format 18405msgid "%s does not support delete_basic_block" 18406msgstr "%s no t� suport per a %s" 18407 18408#: cfghooks.c:405 18409#, fuzzy, gcc-internal-format 18410msgid "%s does not support split_edge" 18411msgstr "%s no t� suport per a %s" 18412 18413#: cfghooks.c:466 18414#, fuzzy, gcc-internal-format 18415msgid "%s does not support create_basic_block" 18416msgstr "%s no t� suport per a %s" 18417 18418#: cfghooks.c:494 18419#, fuzzy, gcc-internal-format 18420msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" 18421msgstr "%s no t� suport per a %s" 18422 18423#: cfghooks.c:505 18424#, fuzzy, gcc-internal-format 18425msgid "%s does not support predict_edge" 18426msgstr "%s no t� suport per a %s" 18427 18428#: cfghooks.c:514 18429#, fuzzy, gcc-internal-format 18430msgid "%s does not support predicted_by_p" 18431msgstr "%s no t� suport per a %s" 18432 18433#: cfghooks.c:528 18434#, fuzzy, gcc-internal-format 18435msgid "%s does not support merge_blocks" 18436msgstr "%s no t� suport per a %s" 18437 18438#: cfghooks.c:573 18439#, fuzzy, gcc-internal-format 18440msgid "%s does not support make_forwarder_block" 18441msgstr "%s no t� suport per a %s" 18442 18443#: cfghooks.c:678 18444#, fuzzy, gcc-internal-format 18445msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" 18446msgstr "no es d�na suport a multilib" 18447 18448#: cfghooks.c:706 18449#, fuzzy, gcc-internal-format 18450msgid "%s does not support duplicate_block" 18451msgstr "%s no t� suport per a %s" 18452 18453#: cfghooks.c:774 18454#, fuzzy, gcc-internal-format 18455msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" 18456msgstr "%s no t� suport per a %s" 18457 18458#: cfghooks.c:785 18459#, fuzzy, gcc-internal-format 18460msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" 18461msgstr "%s no t� suport per a %s" 18462 18463#: cfghooks.c:803 18464#, fuzzy, gcc-internal-format 18465msgid "%s does not support flow_call_edges_add" 18466msgstr "%s no t� suport per a %s" 18467 18468#: cfgloop.c:1088 18469#, fuzzy, gcc-internal-format 18470msgid "size of loop %d should be %d, not %d" 18471msgstr "La grand�ria del cicle %d ha de ser %d, no %d." 18472 18473#: cfgloop.c:1105 18474#, fuzzy, gcc-internal-format 18475msgid "bb %d do not belong to loop %d" 18476msgstr "Bb %d no pertany al cicle %d." 18477 18478#: cfgloop.c:1122 18479#, fuzzy, gcc-internal-format 18480msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries" 18481msgstr "L'encap�alat del cicle %d no t� exactament 2 entrades." 18482 18483#: cfgloop.c:1129 18484#, fuzzy, gcc-internal-format 18485msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor" 18486msgstr "El forrellat del cicle %d no t� exactament 1 successor." 18487 18488#: cfgloop.c:1134 18489#, fuzzy, gcc-internal-format 18490msgid "loop %d's latch does not have header as successor" 18491msgstr "El forrellat del cicle %d no t� un encap�alat com successor." 18492 18493#: cfgloop.c:1139 18494#, fuzzy, gcc-internal-format 18495msgid "loop %d's latch does not belong directly to it" 18496msgstr "El forrellat del cicle %d no pertany directament a ell." 18497 18498#: cfgloop.c:1145 18499#, fuzzy, gcc-internal-format 18500msgid "loop %d's header does not belong directly to it" 18501msgstr "L'encap�alat del cicle %d no pertany directament a ell." 18502 18503#: cfgloop.c:1151 18504#, gcc-internal-format 18505msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region" 18506msgstr "" 18507 18508#: cfgloop.c:1184 18509#, fuzzy, gcc-internal-format 18510msgid "basic block %d should be marked irreducible" 18511msgstr "el bloc b�sic %d pred edge est� corrupte" 18512 18513#: cfgloop.c:1190 18514#, fuzzy, gcc-internal-format 18515msgid "basic block %d should not be marked irreducible" 18516msgstr "les llistes de vora del bloc b�sic %i estan corruptes" 18517 18518#: cfgloop.c:1198 18519#, gcc-internal-format 18520msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible" 18521msgstr "" 18522 18523#: cfgloop.c:1205 18524#, gcc-internal-format 18525msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible" 18526msgstr "" 18527 18528#: cfgloop.c:1240 18529#, gcc-internal-format 18530msgid "wrong single exit %d->%d recorded for loop %d" 18531msgstr "" 18532 18533#: cfgloop.c:1244 18534#, gcc-internal-format 18535msgid "right exit is %d->%d" 18536msgstr "" 18537 18538#: cfgloop.c:1261 18539#, gcc-internal-format 18540msgid "single exit not recorded for loop %d" 18541msgstr "" 18542 18543#: cfgloop.c:1268 18544#, gcc-internal-format 18545msgid "loop %d should not have single exit (%d -> %d)" 18546msgstr "" 18547 18548#: cfgrtl.c:1931 18549#, gcc-internal-format 18550msgid "BB_RTL flag not set for block %d" 18551msgstr "" 18552 18553#: cfgrtl.c:1937 18554#, gcc-internal-format 18555msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" 18556msgstr "el insn final %d per al bloc %d no es troba en el fluix insn" 18557 18558#: cfgrtl.c:1951 18559#, gcc-internal-format 18560msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" 18561msgstr "insn %d est� en m�ltiples blocs b�sics (%d i %d)" 18562 18563#: cfgrtl.c:1963 18564#, gcc-internal-format 18565msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" 18566msgstr "el cap insn %d per al bloc %d no es troba en el fluix insn" 18567 18568#: cfgrtl.c:1987 18569#, gcc-internal-format 18570msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" 18571msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB no coincideix amb la configuraci� %wi %i" 18572 18573#: cfgrtl.c:2002 18574#, gcc-internal-format 18575msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" 18576msgstr "" 18577 18578#: cfgrtl.c:2027 18579#, fuzzy, gcc-internal-format 18580msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" 18581msgstr "Manca la nota REG_EH_REGION al final de bb %i" 18582 18583#: cfgrtl.c:2035 18584#, fuzzy, gcc-internal-format 18585msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" 18586msgstr "Massa vores de ramificaci� de sortida de bb %i" 18587 18588#: cfgrtl.c:2040 18589#, fuzzy, gcc-internal-format 18590msgid "fallthru edge after unconditional jump %i" 18591msgstr "Vora de caiguda despr�s del salt incondicional %i" 18592 18593#: cfgrtl.c:2051 18594#, fuzzy, gcc-internal-format 18595msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i" 18596msgstr "Quantitat err�nia de vores de ramificaci� despr�s del salt condicional %i" 18597 18598#: cfgrtl.c:2057 18599#, fuzzy, gcc-internal-format 18600msgid "call edges for non-call insn in bb %i" 18601msgstr "Bords de cridada per a una insn que no �s cridada en bb %i" 18602 18603#: cfgrtl.c:2066 18604#, fuzzy, gcc-internal-format 18605msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" 18606msgstr "Vores anormals sense cap prop�sit en bb %i" 18607 18608#: cfgrtl.c:2078 18609#, gcc-internal-format 18610msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" 18611msgstr "insn %d est� dintre del bloc b�sic %d per� block_for_insn �s NULL" 18612 18613#: cfgrtl.c:2082 18614#, gcc-internal-format 18615msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" 18616msgstr "insn %d est� dintre del bloc b�sic %d per� block_for_insn �s %i" 18617 18618#: cfgrtl.c:2096 cfgrtl.c:2106 18619#, gcc-internal-format 18620msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" 18621msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mancada per al bloc %d" 18622 18623#: cfgrtl.c:2119 18624#, gcc-internal-format 18625msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" 18626msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d en el mitj� del bloc b�sic %d" 18627 18628#: cfgrtl.c:2129 18629#, gcc-internal-format 18630msgid "in basic block %d:" 18631msgstr "en el bloc b�sic %d:" 18632 18633#: cfgrtl.c:2166 18634#, gcc-internal-format 18635msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land" 18636msgstr "" 18637 18638#: cfgrtl.c:2184 18639#, gcc-internal-format 18640msgid "missing barrier after block %i" 18641msgstr "falta una barrera despr�s del bloc %i" 18642 18643#: cfgrtl.c:2197 18644#, gcc-internal-format 18645msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" 18646msgstr "verify_flow_info: Blocs incorrectes per al respatller %i->%i" 18647 18648#: cfgrtl.c:2206 18649#, gcc-internal-format 18650msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" 18651msgstr "verify_flow_info: Respatller incorrecte %i->%i" 18652 18653#: cfgrtl.c:2225 18654#, gcc-internal-format 18655msgid "basic blocks not laid down consecutively" 18656msgstr "els blocs b�sics no estan col�locats consecutivament" 18657 18658#: cfgrtl.c:2264 18659#, gcc-internal-format 18660msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" 18661msgstr "el nombre de notes bb en la cadena insn (%d) != n_basic_blocks (%d)" 18662 18663#: cgraph.c:763 18664#, gcc-internal-format 18665msgid "%D renamed after being referenced in assembly" 18666msgstr "" 18667 18668#: cgraphunit.c:664 18669#, gcc-internal-format 18670msgid "aux field set for edge %s->%s" 18671msgstr "" 18672 18673#: cgraphunit.c:670 18674#, fuzzy, gcc-internal-format 18675msgid "Execution count is negative" 18676msgstr "el valor de despla�ament a l'esquerra �s negatiu" 18677 18678#: cgraphunit.c:677 18679#, fuzzy, gcc-internal-format 18680msgid "caller edge count is negative" 18681msgstr "el valor de despla�ament a l'esquerra �s negatiu" 18682 18683#: cgraphunit.c:686 18684#, fuzzy, gcc-internal-format 18685msgid "inlined_to pointer is wrong" 18686msgstr "falta la secci� de punters" 18687 18688#: cgraphunit.c:691 18689#, fuzzy, gcc-internal-format 18690msgid "multiple inline callers" 18691msgstr "specificadors \"virtual\" m�ltiples" 18692 18693#: cgraphunit.c:698 18694#, gcc-internal-format 18695msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" 18696msgstr "" 18697 18698#: cgraphunit.c:704 18699#, gcc-internal-format 18700msgid "inlined_to pointer is set but no predecesors found" 18701msgstr "" 18702 18703#: cgraphunit.c:709 18704#, fuzzy, gcc-internal-format 18705msgid "inlined_to pointer refers to itself" 18706msgstr "punter no v�lid al camp de bit \"%D\"" 18707 18708#: cgraphunit.c:719 18709#, gcc-internal-format 18710msgid "node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash" 18711msgstr "" 18712 18713#: cgraphunit.c:747 18714#, gcc-internal-format 18715msgid "shared call_stmt:" 18716msgstr "" 18717 18718#: cgraphunit.c:753 18719#, fuzzy, gcc-internal-format 18720msgid "edge points to wrong declaration:" 18721msgstr "s'usa \"%s\" previ a la declaraci�" 18722 18723#: cgraphunit.c:762 18724#, gcc-internal-format 18725msgid "missing callgraph edge for call stmt:" 18726msgstr "" 18727 18728#: cgraphunit.c:779 18729#, gcc-internal-format 18730msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" 18731msgstr "" 18732 18733#: cgraphunit.c:791 18734#, fuzzy, gcc-internal-format 18735msgid "verify_cgraph_node failed" 18736msgstr "verify_flow_info fallat" 18737 18738#: cgraphunit.c:1028 18739#, fuzzy, gcc-internal-format 18740msgid "failed to reclaim unneeded function" 18741msgstr "el camp \"%s\" es declara com una funci�" 18742 18743#: cgraphunit.c:1308 18744#, gcc-internal-format 18745msgid "nodes with no released memory found" 18746msgstr "" 18747 18748#: collect2.c:1172 18749#, fuzzy, gcc-internal-format 18750msgid "unknown demangling style '%s'" 18751msgstr "es desconeix el mode de m�quina \"%s\"" 18752 18753#: collect2.c:1495 18754#, gcc-internal-format 18755msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" 18756msgstr "%s acabat amb el senyal %d [%s]%s" 18757 18758#: collect2.c:1513 18759#, gcc-internal-format 18760msgid "%s returned %d exit status" 18761msgstr "%s va retornar l'estat de sortida %d" 18762 18763#: collect2.c:2175 18764#, fuzzy, gcc-internal-format 18765msgid "cannot find 'ldd'" 18766msgstr "no es troba \"ldd\"" 18767 18768#: convert.c:65 18769#, gcc-internal-format 18770msgid "cannot convert to a pointer type" 18771msgstr "no es pot convertir a un tipus punter" 18772 18773#: convert.c:304 18774#, gcc-internal-format 18775msgid "pointer value used where a floating point value was expected" 18776msgstr "es va usar un valor de punter on s'esperava un valor de coma flotant" 18777 18778#: convert.c:308 18779#, gcc-internal-format 18780msgid "aggregate value used where a float was expected" 18781msgstr "es va usar un valor agregat on s'esperava un float" 18782 18783#: convert.c:333 18784#, gcc-internal-format 18785msgid "conversion to incomplete type" 18786msgstr "conversi� a tipus de dada incompleta" 18787 18788#: convert.c:688 convert.c:764 18789#, gcc-internal-format 18790msgid "can't convert between vector values of different size" 18791msgstr "no es pot convertir entre valors vectorials de grand�ries diferents" 18792 18793#: convert.c:694 18794#, gcc-internal-format 18795msgid "aggregate value used where an integer was expected" 18796msgstr "es va usar un valor agregat on s'esperava un enter" 18797 18798#: convert.c:744 18799#, gcc-internal-format 18800msgid "pointer value used where a complex was expected" 18801msgstr "es va usar un valor de punter on s'esperava un complex" 18802 18803#: convert.c:748 18804#, gcc-internal-format 18805msgid "aggregate value used where a complex was expected" 18806msgstr "es va usar un valor agregat on s'esperava un complex" 18807 18808#: convert.c:770 18809#, gcc-internal-format 18810msgid "can't convert value to a vector" 18811msgstr "no es pot convertir el valor a un vector" 18812 18813#: coverage.c:183 18814#, fuzzy, gcc-internal-format 18815msgid "%qs is not a gcov data file" 18816msgstr "\"%s\" no �s fitxer de dades gcov" 18817 18818#: coverage.c:194 18819#, fuzzy, gcc-internal-format 18820msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s" 18821msgstr "\"%s\" en versi� \"%.4s\", s'espera la versi� \"%.4s\"" 18822 18823#: coverage.c:274 coverage.c:282 18824#, gcc-internal-format 18825msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters" 18826msgstr "" 18827 18828#: coverage.c:276 coverage.c:359 18829#, gcc-internal-format 18830msgid "checksum is %x instead of %x" 18831msgstr "" 18832 18833#: coverage.c:284 coverage.c:367 18834#, gcc-internal-format 18835msgid "number of counters is %d instead of %d" 18836msgstr "" 18837 18838#: coverage.c:290 18839#, gcc-internal-format 18840msgid "cannot merge separate %s counters for function %u" 18841msgstr "" 18842 18843#: coverage.c:311 18844#, fuzzy, gcc-internal-format 18845msgid "%qs has overflowed" 18846msgstr "desbordament de la pila per a \"%s\"" 18847 18848#: coverage.c:311 18849#, fuzzy, gcc-internal-format 18850msgid "%qs is corrupted" 18851msgstr "\"%s\" �s corromput" 18852 18853#: coverage.c:348 18854#, fuzzy, gcc-internal-format 18855msgid "no coverage for function %qs found" 18856msgstr "%s:no es troben funcions\n" 18857 18858#: coverage.c:356 coverage.c:364 18859#, gcc-internal-format 18860msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs" 18861msgstr "" 18862 18863#: coverage.c:529 18864#, gcc-internal-format 18865msgid "cannot open %s" 18866msgstr "no es pot obrir %s" 18867 18868#: coverage.c:564 18869#, fuzzy, gcc-internal-format 18870msgid "error writing %qs" 18871msgstr "error a l'escriure a \"%s\"" 18872 18873#: diagnostic.c:602 18874#, gcc-internal-format 18875msgid "in %s, at %s:%d" 18876msgstr "en %s, en %s:%d" 18877 18878#: dominance.c:855 18879#, fuzzy, gcc-internal-format 18880msgid "dominator of %d status unknown" 18881msgstr "el tipus de \"%E\" �s desconegut" 18882 18883#: dominance.c:857 18884#, gcc-internal-format 18885msgid "dominator of %d should be %d, not %d" 18886msgstr "" 18887 18888#: dominance.c:869 18889#, gcc-internal-format 18890msgid "ENTRY does not dominate bb %d" 18891msgstr "" 18892 18893#: dwarf2out.c:3533 18894#, fuzzy, gcc-internal-format 18895msgid "DW_LOC_OP %s not implemented" 18896msgstr "DW_LOC_OP %s no est� implementat\n" 18897 18898#: emit-rtl.c:2269 18899#, fuzzy, gcc-internal-format 18900msgid "invalid rtl sharing found in the insn" 18901msgstr "operand no v�lid en la instrucci�" 18902 18903#: emit-rtl.c:2271 18904#, gcc-internal-format 18905msgid "shared rtx" 18906msgstr "" 18907 18908#: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539 18909#, fuzzy, gcc-internal-format 18910msgid "internal consistency failure" 18911msgstr "avortament intern de gcc" 18912 18913#: emit-rtl.c:3337 18914#, gcc-internal-format 18915msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" 18916msgstr "ICE:s'usa emit_insn on es necessita emit_jump_insn:\n" 18917 18918#: errors.c:133 java/jv-scan.c:289 18919#, gcc-internal-format 18920msgid "abort in %s, at %s:%d" 18921msgstr "aband� en %s, en %s:%d" 18922 18923#: except.c:338 18924#, gcc-internal-format 18925msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" 18926msgstr "maneig d'excepcions desactivat, usi -fexceptions per a activar" 18927 18928#: except.c:2786 18929#, fuzzy, gcc-internal-format 18930msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" 18931msgstr "l'argument de \"__builtin_eh_return_regno\" ha de ser constant" 18932 18933#: except.c:2917 18934#, gcc-internal-format 18935msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" 18936msgstr "no es d�na suport a _builtin_eh_return en aquest objectiu" 18937 18938#: except.c:3771 except.c:3780 18939#, gcc-internal-format 18940msgid "region_array is corrupted for region %i" 18941msgstr "" 18942 18943#: except.c:3785 18944#, gcc-internal-format 18945msgid "outer block of region %i is wrong" 18946msgstr "" 18947 18948#: except.c:3790 18949#, gcc-internal-format 18950msgid "region %i may contain throw and is contained in region that may not" 18951msgstr "" 18952 18953#: except.c:3796 18954#, gcc-internal-format 18955msgid "negative nesting depth of region %i" 18956msgstr "" 18957 18958#: except.c:3816 18959#, gcc-internal-format 18960msgid "tree list ends on depth %i" 18961msgstr "" 18962 18963#: except.c:3821 18964#, fuzzy, gcc-internal-format 18965msgid "array does not match the region tree" 18966msgstr "la conversi� no coincideix amb el tipus de la funci�" 18967 18968#: except.c:3827 18969#, fuzzy, gcc-internal-format 18970msgid "verify_eh_tree failed" 18971msgstr "verify_flow_info fallat" 18972 18973#: explow.c:1212 18974#, gcc-internal-format 18975msgid "stack limits not supported on this target" 18976msgstr "no es d�na suport a l�mits de pila en aquest objectiu" 18977 18978#: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342 18979#, gcc-internal-format 18980msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" 18981msgstr "la comparan�a sempre �s %d a causa de l'ampl�ria del camp de bit" 18982 18983#: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958 18984#, gcc-internal-format 18985msgid "comparison is always %d" 18986msgstr "la comparan�a sempre �s %d" 18987 18988#: fold-const.c:5087 18989#, fuzzy, gcc-internal-format 18990msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" 18991msgstr "un \"or\" de proves no equivalents sense coincid�ncia sempre �s 1" 18992 18993#: fold-const.c:5092 18994#, fuzzy, gcc-internal-format 18995msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" 18996msgstr "un \"and\" de proves equivalents m�tuament exclusives sempre �s 0" 18997 18998#: fold-const.c:10313 18999#, gcc-internal-format 19000msgid "fold check: original tree changed by fold" 19001msgstr "" 19002 19003#: function.c:491 19004#, fuzzy, gcc-internal-format 19005msgid "%Jtotal size of local objects too large" 19006msgstr "%Jla grand�ria de la variable \"%D\" �s massa gran" 19007 19008#: function.c:838 varasm.c:1674 19009#, fuzzy, gcc-internal-format 19010msgid "size of variable %q+D is too large" 19011msgstr "%Jla grand�ria de la variable \"%D\" �s massa gran" 19012 19013#: function.c:1548 19014#, fuzzy, gcc-internal-format 19015msgid "impossible constraint in %<asm%>" 19016msgstr "restricci� impossible en \"asm\"" 19017 19018#: function.c:3506 19019#, fuzzy, gcc-internal-format 19020msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" 19021msgstr "%Jla variable \"%D\" podria ser apallissada per \"longjmp\" o \"vfork\"" 19022 19023#: function.c:3527 19024#, fuzzy, gcc-internal-format 19025msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" 19026msgstr "%Jl'argument \"%D\" podria ser apallissat per \"longjmp\" o \"vfork\"" 19027 19028#: function.c:3922 19029#, gcc-internal-format 19030msgid "function returns an aggregate" 19031msgstr "la funci� retorna un agregat" 19032 19033#: function.c:4314 19034#, fuzzy, gcc-internal-format 19035msgid "unused parameter %q+D" 19036msgstr "%Jpar�metre \"%D\" sense �s" 19037 19038#: gcc.c:1243 19039#, gcc-internal-format 19040msgid "ambiguous abbreviation %s" 19041msgstr "abreujament ambigu %s" 19042 19043#: gcc.c:1270 19044#, fuzzy, gcc-internal-format 19045msgid "incomplete '%s' option" 19046msgstr "Opci� \"%s\" incompleta" 19047 19048#: gcc.c:1281 19049#, fuzzy, gcc-internal-format 19050msgid "missing argument to '%s' option" 19051msgstr "Falten arguments per a l'opci� \"%s\"" 19052 19053#: gcc.c:1294 19054#, fuzzy, gcc-internal-format 19055msgid "extraneous argument to '%s' option" 19056msgstr "argument estrany per a l'opci� \"%s\"" 19057 19058#: gcc.c:3804 19059#, gcc-internal-format 19060msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" 19061msgstr "Av�s: s'ignora -pipe perqu� es va especificar -save-temps" 19062 19063#: gcc.c:4105 19064#, fuzzy, gcc-internal-format 19065msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" 19066msgstr "av�s: \"-x %s\" despr�s de l'�ltim fitxer d'entrada no t� efecte" 19067 19068#. Catch the case where a spec string contains something like 19069#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left 19070#. hand side of the :. 19071#: gcc.c:5174 19072#, gcc-internal-format 19073msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" 19074msgstr "Falla en spec: \"%%*\" no ha estat iniciat per coincid�ncia de patr�" 19075 19076#: gcc.c:5183 19077#, gcc-internal-format 19078msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" 19079msgstr "Av�s: �s de l'operador obsolet %%[ en specs" 19080 19081#: gcc.c:5264 19082#, gcc-internal-format 19083msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" 19084msgstr "Falla en spec: Opci� d'especificaci� \"%c\" no reconeguda" 19085 19086#: gcc.c:6188 19087#, gcc-internal-format 19088msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" 19089msgstr "" 19090 19091#: gcc.c:6211 19092#, gcc-internal-format 19093msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" 19094msgstr "" 19095 19096#: gcc.c:6300 19097#, fuzzy, gcc-internal-format 19098msgid "unrecognized option '-%s'" 19099msgstr "opci� \"-%s\" no reconeguda" 19100 19101#: gcc.c:6491 gcc.c:6554 19102#, gcc-internal-format 19103msgid "%s: %s compiler not installed on this system" 19104msgstr "%s: el compilador %s no est� instal�lat en aquest sistema" 19105 19106#: gcc.c:6646 19107#, gcc-internal-format 19108msgid "%s: linker input file unused because linking not done" 19109msgstr "%s: fitxer d'entrada de l'enlla�ador sense �s perqu� no es va fer enlla�" 19110 19111#: gcc.c:6686 19112#, gcc-internal-format 19113msgid "language %s not recognized" 19114msgstr "no es reconeix el llenguatge %s" 19115 19116#: gcc.c:6757 19117#, gcc-internal-format 19118msgid "%s: %s" 19119msgstr "%s: %s" 19120 19121#: gcse.c:6587 19122#, fuzzy, gcc-internal-format 19123msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" 19124msgstr "GCSE desactivat: %d > 1000 blocs b�sics i %d >= 20 blocs bord/b�sics" 19125 19126#: gcse.c:6600 19127#, fuzzy, gcc-internal-format 19128msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" 19129msgstr "GCSE desactivat: %d blocs b�sics i %d registres" 19130 19131#: ggc-common.c:404 ggc-common.c:412 ggc-common.c:480 ggc-common.c:499 19132#: ggc-page.c:2110 ggc-page.c:2141 ggc-page.c:2148 ggc-zone.c:2291 19133#: ggc-zone.c:2306 19134#, gcc-internal-format 19135msgid "can't write PCH file: %m" 19136msgstr "no es pot escriure el fitxer PCH: %m" 19137 19138#: ggc-common.c:492 config/i386/host-cygwin.c:58 19139#, fuzzy, gcc-internal-format 19140msgid "can't get position in PCH file: %m" 19141msgstr "no es pot crear el fitxer d'informaci� de \"repository\" \"%s\"" 19142 19143#: ggc-common.c:502 19144#, fuzzy, gcc-internal-format 19145msgid "can't write padding to PCH file: %m" 19146msgstr "no es pot escriure al fitxer de sortida" 19147 19148#: ggc-common.c:557 ggc-common.c:565 ggc-common.c:572 ggc-common.c:575 19149#: ggc-common.c:585 ggc-common.c:588 ggc-page.c:2235 ggc-zone.c:2325 19150#, gcc-internal-format 19151msgid "can't read PCH file: %m" 19152msgstr "no es pot llegir el fitxer PCH: %m" 19153 19154#: ggc-common.c:580 19155#, gcc-internal-format 19156msgid "had to relocate PCH" 19157msgstr "" 19158 19159#: ggc-page.c:1448 19160#, gcc-internal-format 19161msgid "open /dev/zero: %m" 19162msgstr "open /dev/zero: %m" 19163 19164#: ggc-page.c:2126 ggc-page.c:2132 19165#, gcc-internal-format 19166msgid "can't write PCH file" 19167msgstr "no es pot escriure el fitxer PCH" 19168 19169#: ggc-zone.c:2288 ggc-zone.c:2299 19170#, fuzzy, gcc-internal-format 19171msgid "can't seek PCH file: %m" 19172msgstr "no es pot llegir el fitxer PCH: %m" 19173 19174#: ggc-zone.c:2302 19175#, fuzzy, gcc-internal-format 19176msgid "can't write PCH fle: %m" 19177msgstr "no es pot escriure el fitxer PCH: %m" 19178 19179#: gimple-low.c:202 19180#, fuzzy, gcc-internal-format 19181msgid "unexpected node" 19182msgstr "operand inesperat" 19183 19184#: gimplify.c:3683 19185#, fuzzy, gcc-internal-format 19186msgid "invalid lvalue in asm output %d" 19187msgstr "lvalue no v�lid en declaraci� asm" 19188 19189#: gimplify.c:3795 19190#, fuzzy, gcc-internal-format 19191msgid "memory input %d is not directly addressable" 19192msgstr "el nombre de sortida %d no �s directament adre�able" 19193 19194#: gimplify.c:4671 19195#, gcc-internal-format 19196msgid "gimplification failed" 19197msgstr "" 19198 19199#: global.c:376 global.c:389 global.c:403 19200#, fuzzy, gcc-internal-format 19201msgid "%s cannot be used in asm here" 19202msgstr "no es pot usar %s en ensamblador aqu�" 19203 19204#: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855 19205#: objc/objc-act.c:501 19206#, fuzzy, gcc-internal-format 19207msgid "can't open %s: %m" 19208msgstr "no es pot obrir %s" 19209 19210#: haifa-sched.c:182 19211#, gcc-internal-format 19212msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" 19213msgstr "fix_sched_param: par�metre desconegut: %s" 19214 19215#. Eventually this should become a hard error IMO. 19216#: opts.c:261 19217#, gcc-internal-format 19218msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" 19219msgstr "l'opci� de l�nia d'ordres \"%s\" �s v�lida per a %s per� no per a %s" 19220 19221#: opts.c:315 19222#, fuzzy, gcc-internal-format 19223msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" 19224msgstr "%s no t� suport en aquesta configuraci�" 19225 19226#: opts.c:359 19227#, gcc-internal-format 19228msgid "missing argument to \"%s\"" 19229msgstr "falten arguments per a \"%s\"" 19230 19231#: opts.c:369 19232#, gcc-internal-format 19233msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" 19234msgstr "l'argument per a \"%s\" ha de ser un enter non negatiu" 19235 19236#: opts.c:457 19237#, gcc-internal-format 19238msgid "unrecognized command line option \"%s\"" 19239msgstr "opci� de l�nia d'ordres \"%s\" desconeguda" 19240 19241#: opts.c:670 19242#, gcc-internal-format 19243msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" 19244msgstr "no es d�na suport a -Wuninitialized sense -O" 19245 19246#: opts.c:685 19247#, gcc-internal-format 19248msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" 19249msgstr "" 19250 19251#: opts.c:696 19252#, gcc-internal-format 19253msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info" 19254msgstr "" 19255 19256#: opts.c:710 19257#, gcc-internal-format 19258msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" 19259msgstr "" 19260 19261#: opts.c:878 19262#, fuzzy, gcc-internal-format 19263msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" 19264msgstr "l'alineaci� ha de ser una pot�ncia petita de dos, no %d" 19265 19266#: opts.c:936 19267#, fuzzy, gcc-internal-format 19268msgid "unrecognized visibility value \"%s\"" 19269msgstr "no es reconeix el nom de registre \"%s\"" 19270 19271#: opts.c:984 19272#, gcc-internal-format 19273msgid "unrecognized register name \"%s\"" 19274msgstr "no es reconeix el nom de registre \"%s\"" 19275 19276#: opts.c:1008 19277#, gcc-internal-format 19278msgid "unknown tls-model \"%s\"" 19279msgstr "tls-model \"%s\" desconegut" 19280 19281#: opts.c:1058 19282#, gcc-internal-format 19283msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2" 19284msgstr "" 19285 19286#: opts.c:1081 19287#, gcc-internal-format 19288msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" 19289msgstr "" 19290 19291#: opts.c:1086 19292#, fuzzy, gcc-internal-format 19293msgid "invalid --param value %qs" 19294msgstr "valor de --param \"%s\" no v�lid" 19295 19296#: opts.c:1183 19297#, gcc-internal-format 19298msgid "target system does not support debug output" 19299msgstr "el sistema objectiu no t� suport per a sortides de depuraci�" 19300 19301#: opts.c:1190 19302#, gcc-internal-format 19303msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" 19304msgstr "format de depuraci� \"%s\" en conflicte amb una selecci� pr�via" 19305 19306#: opts.c:1206 19307#, gcc-internal-format 19308msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" 19309msgstr "no es reconeix el nivell de sortida de depuraci� \"%s\"" 19310 19311#: opts.c:1208 19312#, gcc-internal-format 19313msgid "debug output level %s is too high" 19314msgstr "el nivell de sortida de depuraci� %s �s massa alt" 19315 19316#: params.c:71 19317#, fuzzy, gcc-internal-format 19318msgid "minimum value of parameter %qs is %u" 19319msgstr "el par�metre \"%s\" no �s v�lid" 19320 19321#: params.c:76 19322#, gcc-internal-format 19323msgid "maximum value of parameter %qs is %u" 19324msgstr "" 19325 19326#. If we didn't find this parameter, issue an error message. 19327#: params.c:85 19328#, fuzzy, gcc-internal-format 19329msgid "invalid parameter %qs" 19330msgstr "el par�metre \"%s\" no �s v�lid" 19331 19332#: profile.c:287 19333#, gcc-internal-format 19334msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" 19335msgstr "" 19336 19337#: profile.c:293 19338#, gcc-internal-format 19339msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" 19340msgstr "" 19341 19342#: profile.c:338 19343#, gcc-internal-format 19344msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" 19345msgstr "informaci� de perfil corrupta: el tall des de %i fins a %i excedeix el compte m�xim" 19346 19347#: profile.c:503 19348#, gcc-internal-format 19349msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" 19350msgstr "informaci� de perfil corrupta: el nombre d'iteracions pel bloc b�sica %d hauria de ser %i" 19351 19352#: profile.c:524 19353#, gcc-internal-format 19354msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" 19355msgstr "informaci� de perfil corrupta: el nombre d'execicions pel tall %d-%d hauria de ser %i" 19356 19357#: reg-stack.c:526 19358#, gcc-internal-format 19359msgid "output constraint %d must specify a single register" 19360msgstr "la restricci� de sortida %d s'ha d'especificar un sol registre" 19361 19362#: reg-stack.c:536 19363#, gcc-internal-format 19364msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" 19365msgstr "la restricci� de sortida %d no es pot especificar amb el clobber \"%s\"" 19366 19367#: reg-stack.c:559 19368#, gcc-internal-format 19369msgid "output regs must be grouped at top of stack" 19370msgstr "els registres de sortida deuen ser agrupats en la part superior de la pila" 19371 19372#: reg-stack.c:596 19373#, gcc-internal-format 19374msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" 19375msgstr "els registres extrets impl�citament deuen ser agrupats en la part superior de la pila" 19376 19377#: reg-stack.c:615 19378#, fuzzy, gcc-internal-format 19379msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" 19380msgstr "l'operand de sortida %d ha d'usar la restricci� \"&\"" 19381 19382#: regclass.c:766 19383#, gcc-internal-format 19384msgid "can't use '%s' as a %s register" 19385msgstr "no es pot usar \"%s\" com un registre %s" 19386 19387#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5041 config/ia64/ia64.c:5048 19388#: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346 19389#, gcc-internal-format 19390msgid "unknown register name: %s" 19391msgstr "nom de registre desconegut: %s" 19392 19393#: regclass.c:791 19394#, gcc-internal-format 19395msgid "global register variable follows a function definition" 19396msgstr "la variable de registre global segueix a una definici� de funci�" 19397 19398#: regclass.c:795 19399#, gcc-internal-format 19400msgid "register used for two global register variables" 19401msgstr "nom de registre usat per dues variables de registre globals" 19402 19403#: regclass.c:800 19404#, gcc-internal-format 19405msgid "call-clobbered register used for global register variable" 19406msgstr "registre de cridada alterada usat per a una variable de registre global" 19407 19408#: regrename.c:1916 19409#, gcc-internal-format 19410msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" 19411msgstr "validate_value_data: [%u] next_regno erroni per a la cadena buida (%u)" 19412 19413#: regrename.c:1928 19414#, gcc-internal-format 19415msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" 19416msgstr "validate_value_data: Cicle en la cadena regno (%u)" 19417 19418#: regrename.c:1931 19419#, gcc-internal-format 19420msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" 19421msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno erroni (%u)" 19422 19423#: regrename.c:1943 19424#, gcc-internal-format 19425msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" 19426msgstr "validate_value_data: [%u] Registre no buit en la cadena (%s %u %i)" 19427 19428#: reload.c:1270 19429#, fuzzy, gcc-internal-format 19430msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>" 19431msgstr "no es pot recarregar un operador constant enter en \"asm\"" 19432 19433#: reload.c:1293 19434#, fuzzy, gcc-internal-format 19435msgid "impossible register constraint in %<asm%>" 19436msgstr "restricci� de registres impossible en \"asm\"" 19437 19438#: reload.c:3568 19439#, fuzzy, gcc-internal-format 19440msgid "%<&%> constraint used with no register class" 19441msgstr "es va usar la restricci� \"&\" sense classe de registre" 19442 19443#: reload.c:3739 reload.c:3971 19444#, fuzzy, gcc-internal-format 19445msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" 19446msgstr "restriccions d'operand inconsistents en un \"asm\"" 19447 19448#: reload1.c:1235 19449#, gcc-internal-format 19450msgid "frame size too large for reliable stack checking" 19451msgstr "la grand�ria del marc �s massa gran per a una revisi� fiable de la pila" 19452 19453#: reload1.c:1238 19454#, gcc-internal-format 19455msgid "try reducing the number of local variables" 19456msgstr "intenti reduir el nombre de variables locals" 19457 19458#: reload1.c:1894 19459#, fuzzy, gcc-internal-format 19460msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>" 19461msgstr "no es pot trobar un registre en la classe \"%s\" mentre es recarrega \"asm\"." 19462 19463#: reload1.c:1899 19464#, fuzzy, gcc-internal-format 19465msgid "unable to find a register to spill in class %qs" 19466msgstr "no es pot trobar un registre per a buidar la classe \"%s\"." 19467 19468#: reload1.c:3984 19469#, fuzzy, gcc-internal-format 19470msgid "%<asm%> operand requires impossible reload" 19471msgstr "l'operand \"asm\" requereix una recarrega impossible" 19472 19473#: reload1.c:5108 19474#, fuzzy, gcc-internal-format 19475msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size" 19476msgstr "la restricci� de l'operand \"asm\" �s incompatible amb la grand�ria de l'operand" 19477 19478#: reload1.c:6738 19479#, fuzzy, gcc-internal-format 19480msgid "output operand is constant in %<asm%>" 19481msgstr "l'operand de sortida �s constant en \"asm\"" 19482 19483#: rtl.c:474 19484#, fuzzy, gcc-internal-format 19485msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" 19486msgstr "revisi� RTL: acc�s de elt %d de \"%s\" amb l'�ltim elt %d en %s, en %s:%d" 19487 19488#: rtl.c:484 19489#, gcc-internal-format 19490msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" 19491msgstr "revisi� RTL: s'esperava el tipus elt %d \"%c\", es t� \"%c\" (rtx %s) en %s, en %s:%d" 19492 19493#: rtl.c:494 19494#, gcc-internal-format 19495msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" 19496msgstr "revisi� RTL: s'esperava el tipus elt %d \"%c\" o \"%c\", es t� \"%c\" (rtx %s) en %s, en %s:%d" 19497 19498#: rtl.c:503 19499#, fuzzy, gcc-internal-format 19500msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" 19501msgstr "Revisi� RTL: s'esperava el codi \"%s\", es t� \"%s\" en %s, en %s:%d" 19502 19503#: rtl.c:513 19504#, fuzzy, gcc-internal-format 19505msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" 19506msgstr "Revisi� RTL: s'esperava el codi \"%s\" o \"%s\", es t� \"%s\" en %s, en %s:%d" 19507 19508#: rtl.c:539 19509#, gcc-internal-format 19510msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" 19511msgstr "Revisi� RTL: acc�s de elt %d de vector amb l'�ltim elt %d en %s, en %s:%d" 19512 19513#: rtl.c:550 19514#, fuzzy, gcc-internal-format 19515msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" 19516msgstr "Revisi� RTL: es va usar %s amb el codi rtx inesperat \"%s\" en %s, en %s:%d" 19517 19518#: stmt.c:317 19519#, fuzzy, gcc-internal-format 19520msgid "output operand constraint lacks %<=%>" 19521msgstr "la restricci� d'operand de sortida manca de \"=\"" 19522 19523#: stmt.c:332 19524#, fuzzy, gcc-internal-format 19525msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" 19526msgstr "la restricci� de sortida \"%c\" per a l'operand %d no est� al principi" 19527 19528#: stmt.c:355 19529#, fuzzy, gcc-internal-format 19530msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" 19531msgstr "la restricci� d'operand cont� \"+\" o \"=\" mal posicionat" 19532 19533#: stmt.c:362 stmt.c:461 19534#, fuzzy, gcc-internal-format 19535msgid "%<%%%> constraint used with last operand" 19536msgstr "restricci� \"%%\" utilitzada amb l'�ltim operand" 19537 19538#: stmt.c:381 19539#, gcc-internal-format 19540msgid "matching constraint not valid in output operand" 19541msgstr "la restricci� coincident no �s v�lida en l'operand de sortida" 19542 19543#: stmt.c:452 19544#, fuzzy, gcc-internal-format 19545msgid "input operand constraint contains %qc" 19546msgstr "la restricci� d'operand d'entrada cont� \"%c\"" 19547 19548#: stmt.c:494 19549#, gcc-internal-format 19550msgid "matching constraint references invalid operand number" 19551msgstr "la restricci� de coincid�ncia fa refer�ncia a un nombre d'operand no v�lid" 19552 19553#: stmt.c:532 19554#, fuzzy, gcc-internal-format 19555msgid "invalid punctuation %qc in constraint" 19556msgstr "puntuaci� no v�lida \"%c\" en la restricci�" 19557 19558#: stmt.c:556 19559#, fuzzy, gcc-internal-format 19560msgid "matching constraint does not allow a register" 19561msgstr "la restricci� coincident no �s v�lida en l'operand de sortida" 19562 19563#: stmt.c:615 19564#, fuzzy, gcc-internal-format 19565msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" 19566msgstr "els qualificadors asm per a la variable \"%s\" generen conflicte amb la lista d'agrupaci� asm" 19567 19568#: stmt.c:703 19569#, fuzzy, gcc-internal-format 19570msgid "unknown register name %qs in %<asm%>" 19571msgstr "nom de registre \"%s\" desconegut en \"asm\"" 19572 19573#: stmt.c:711 19574#, fuzzy, gcc-internal-format 19575msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>" 19576msgstr "nom de registre desconegut \"%s\" en \"asm\"" 19577 19578#: stmt.c:758 19579#, fuzzy, gcc-internal-format 19580msgid "more than %d operands in %<asm%>" 19581msgstr "no m�s de %d operands en \"asm\"" 19582 19583#: stmt.c:821 19584#, gcc-internal-format 19585msgid "output number %d not directly addressable" 19586msgstr "el nombre de sortida %d no �s directament adre�able" 19587 19588#: stmt.c:900 19589#, fuzzy, gcc-internal-format 19590msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" 19591msgstr "l'operand asm %d probablement no coincideix amb les restriccions" 19592 19593#: stmt.c:910 19594#, gcc-internal-format 19595msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" 19596msgstr "" 19597 19598#: stmt.c:1057 19599#, gcc-internal-format 19600msgid "asm clobber conflict with output operand" 19601msgstr "l'agrupaci� asm causa conflictes amb l'operand de sortida" 19602 19603#: stmt.c:1062 19604#, gcc-internal-format 19605msgid "asm clobber conflict with input operand" 19606msgstr "l'agrupaci� asm causa conflictes amb l'operand d'entrada" 19607 19608#: stmt.c:1139 19609#, fuzzy, gcc-internal-format 19610msgid "too many alternatives in %<asm%>" 19611msgstr "massa alternatives en \"asm\"" 19612 19613#: stmt.c:1151 19614#, fuzzy, gcc-internal-format 19615msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives" 19616msgstr "les restriccions d'operands per a \"asm\" difereixen en el nombre d'alternatives" 19617 19618#: stmt.c:1204 19619#, fuzzy, gcc-internal-format 19620msgid "duplicate asm operand name %qs" 19621msgstr "nom d'operand asm \"%s\" duplicat" 19622 19623#: stmt.c:1302 19624#, gcc-internal-format 19625msgid "missing close brace for named operand" 19626msgstr "falta la clau final per a l'operand nomenat" 19627 19628#: stmt.c:1330 19629#, fuzzy, gcc-internal-format 19630msgid "undefined named operand %qs" 19631msgstr "operand nomenat no definit \"%s\"" 19632 19633#: stmt.c:1474 19634#, fuzzy, gcc-internal-format 19635msgid "%Hvalue computed is not used" 19636msgstr "l'aut�mat \"%s\" no s'utilitza" 19637 19638#: stor-layout.c:149 19639#, fuzzy, gcc-internal-format 19640msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" 19641msgstr "la grand�ria del tipus no pot ser avaluat expl�citament" 19642 19643#: stor-layout.c:151 19644#, gcc-internal-format 19645msgid "variable-size type declared outside of any function" 19646msgstr "tipus de grand�ria variable declarat fora de qualsevol funci�" 19647 19648#: stor-layout.c:462 19649#, fuzzy, gcc-internal-format 19650msgid "size of %q+D is %d bytes" 19651msgstr "la grand�ria de \"%s\" �s de %d octets" 19652 19653#: stor-layout.c:464 19654#, fuzzy, gcc-internal-format 19655msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" 19656msgstr "la grand�ria de \"%s\" �s major que %d octets" 19657 19658#: stor-layout.c:890 19659#, fuzzy, gcc-internal-format 19660msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" 19661msgstr "l'atribut packed causa una alineaci� ineficient per a \"%s\"" 19662 19663#: stor-layout.c:893 19664#, fuzzy, gcc-internal-format 19665msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" 19666msgstr "no �s necessari l'atribut packed per a \"%s\"" 19667 19668#. No, we need to skip space before this field. 19669#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment. 19670#: stor-layout.c:908 19671#, fuzzy, gcc-internal-format 19672msgid "padding struct to align %q+D" 19673msgstr "estructura de farcit per a alinear \"%s\"" 19674 19675#: stor-layout.c:1311 19676#, gcc-internal-format 19677msgid "padding struct size to alignment boundary" 19678msgstr "grand�ria de l'estructura de farcit pels l�mits d'alineaci�" 19679 19680#: stor-layout.c:1341 19681#, fuzzy, gcc-internal-format 19682msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs" 19683msgstr "l'atribut packed causa una alineaci� ineficient per a \"%s\"" 19684 19685#: stor-layout.c:1345 19686#, fuzzy, gcc-internal-format 19687msgid "packed attribute is unnecessary for %qs" 19688msgstr "no �s necessari l'atribut packed per a \"%s\"" 19689 19690#: stor-layout.c:1351 19691#, gcc-internal-format 19692msgid "packed attribute causes inefficient alignment" 19693msgstr "l'atribut packed causa una alineaci� ineficient" 19694 19695#: stor-layout.c:1353 19696#, gcc-internal-format 19697msgid "packed attribute is unnecessary" 19698msgstr "no �s necessari l'atribut packed" 19699 19700#: stor-layout.c:1858 19701#, fuzzy, gcc-internal-format 19702msgid "alignment of array elements is greater than element size" 19703msgstr "l'alineaci� de \"%s\" �s massa granda que l'alineaci� m�xima del fitxer objecte. S'usa %d." 19704 19705#: targhooks.c:98 19706#, gcc-internal-format 19707msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" 19708msgstr "no es d�na suport a _builtin_saveregs en aquest objectiu" 19709 19710#: tlink.c:484 19711#, gcc-internal-format 19712msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" 19713msgstr "" 19714 19715#: tlink.c:705 19716#, gcc-internal-format 19717msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" 19718msgstr "" 19719 19720#: tlink.c:775 19721#, gcc-internal-format 19722msgid "ld returned %d exit status" 19723msgstr "ld va retornar l'estat de sortida %d" 19724 19725#: toplev.c:513 19726#, fuzzy, gcc-internal-format 19727msgid "invalid option argument %qs" 19728msgstr "opci� \"%s\" no v�lida" 19729 19730#: toplev.c:603 19731#, gcc-internal-format 19732msgid "getting core file size maximum limit: %m" 19733msgstr "" 19734 19735#: toplev.c:606 19736#, gcc-internal-format 19737msgid "setting core file size limit to maximum: %m" 19738msgstr "" 19739 19740#: toplev.c:824 19741#, fuzzy, gcc-internal-format 19742msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" 19743msgstr "\"%s\" declarat \"static\" per� mai definit" 19744 19745#: toplev.c:849 19746#, fuzzy, gcc-internal-format 19747msgid "%q+D defined but not used" 19748msgstr "\"%s\" definit per� no utilitzat" 19749 19750#: toplev.c:892 toplev.c:916 19751#, fuzzy, gcc-internal-format 19752msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" 19753msgstr "\"%s\" �s depreciat (declarat a %s:%d)" 19754 19755#: toplev.c:920 19756#, gcc-internal-format 19757msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" 19758msgstr "type �s depreciat (declarat a %s:%d)" 19759 19760#: toplev.c:926 19761#, fuzzy, gcc-internal-format 19762msgid "%qs is deprecated" 19763msgstr "\"%s\" �s depreciat" 19764 19765#: toplev.c:928 19766#, gcc-internal-format 19767msgid "type is deprecated" 19768msgstr "type �s depreciat" 19769 19770#: toplev.c:1095 19771#, gcc-internal-format 19772msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" 19773msgstr "opci� de depuraci� de gcc no reconeguda: %c" 19774 19775#: toplev.c:1248 19776#, fuzzy, gcc-internal-format 19777msgid "can%'t open %s for writing: %m" 19778msgstr "no es pot obrir %s per a escriptura" 19779 19780#: toplev.c:1592 19781#, gcc-internal-format 19782msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" 19783msgstr "no es d�na suport a la planificaci� d'instruccions en aquest objectiu" 19784 19785#: toplev.c:1596 19786#, gcc-internal-format 19787msgid "this target machine does not have delayed branches" 19788msgstr "aquesta m�quina objectiu no t� ramificacions alentides" 19789 19790#: toplev.c:1610 19791#, gcc-internal-format 19792msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" 19793msgstr "no es d�na suport a -f%sleading-underscore en aquest objectiu" 19794 19795#: toplev.c:1683 19796#, fuzzy, gcc-internal-format 19797msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" 19798msgstr "%s no t� suport per al format \"%%%s%c\" %s" 19799 19800#: toplev.c:1695 19801#, gcc-internal-format 19802msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" 19803msgstr "" 19804 19805#: toplev.c:1698 19806#, fuzzy, gcc-internal-format 19807msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" 19808msgstr "%s no t� suport per al format \"%%%s%c\" %s" 19809 19810#: toplev.c:1718 19811#, fuzzy, gcc-internal-format 19812msgid "can%'t open %s: %m" 19813msgstr "no es pot obrir %s" 19814 19815#: toplev.c:1725 19816#, gcc-internal-format 19817msgid "-ffunction-sections not supported for this target" 19818msgstr "no es d�na suport a -ffunction-sections en aquest objectiu" 19819 19820#: toplev.c:1730 19821#, gcc-internal-format 19822msgid "-fdata-sections not supported for this target" 19823msgstr "no es d�na suport a -fdata-sections en aquest objectiu" 19824 19825#: toplev.c:1737 19826#, gcc-internal-format 19827msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" 19828msgstr "-ffunction-sections desactivat; fa impossible l'an�lisi de perfil" 19829 19830#: toplev.c:1744 19831#, gcc-internal-format 19832msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" 19833msgstr "no es d�na suport a -fprefetch-loop-arrays en aquest objectiu" 19834 19835#: toplev.c:1750 19836#, gcc-internal-format 19837msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" 19838msgstr "no es d�na suport a -fprefetch-loop-arrays en aquest objectiu (prova opcions -march)" 19839 19840#: toplev.c:1759 19841#, gcc-internal-format 19842msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" 19843msgstr "no es d�na suport a -fprefetch-loop-arrays amb -Os" 19844 19845#: toplev.c:1765 19846#, gcc-internal-format 19847msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" 19848msgstr "-ffunction-sections podria afectar la depuraci� en alguns objectius" 19849 19850#: toplev.c:1780 19851#, fuzzy, gcc-internal-format 19852msgid "-fstack-protector not supported for this target" 19853msgstr "no es d�na suport a -fdata-sections en aquest objectiu" 19854 19855#: toplev.c:1793 19856#, gcc-internal-format 19857msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness" 19858msgstr "" 19859 19860#: toplev.c:1898 19861#, fuzzy, gcc-internal-format 19862msgid "error writing to %s: %m" 19863msgstr "error a l'escriure a %s" 19864 19865#: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539 19866#, fuzzy, gcc-internal-format 19867msgid "error closing %s: %m" 19868msgstr "error al tancar %s" 19869 19870#: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086 19871#, fuzzy, gcc-internal-format 19872msgid "%Hwill never be executed" 19873msgstr "la cridada %2d mai s'executa\n" 19874 19875#: tree-cfg.c:3172 19876#, gcc-internal-format 19877msgid "SSA name in freelist but still referenced" 19878msgstr "" 19879 19880#: tree-cfg.c:3181 19881#, gcc-internal-format 19882msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" 19883msgstr "" 19884 19885#: tree-cfg.c:3191 19886#, gcc-internal-format 19887msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF" 19888msgstr "" 19889 19890#: tree-cfg.c:3226 19891#, gcc-internal-format 19892msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed" 19893msgstr "" 19894 19895#: tree-cfg.c:3232 19896#, gcc-internal-format 19897msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" 19898msgstr "" 19899 19900#: tree-cfg.c:3237 19901#, gcc-internal-format 19902msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" 19903msgstr "" 19904 19905#: tree-cfg.c:3253 19906#, gcc-internal-format 19907msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" 19908msgstr "" 19909 19910#: tree-cfg.c:3263 19911#, fuzzy, gcc-internal-format 19912msgid "non-boolean used in condition" 19913msgstr "definici� del enum \"%T\" en una condici�" 19914 19915#: tree-cfg.c:3268 19916#, fuzzy, gcc-internal-format 19917msgid "invalid conditional operand" 19918msgstr "restriccions no v�lides per a l'operand" 19919 19920#: tree-cfg.c:3323 19921#, fuzzy, gcc-internal-format 19922msgid "invalid reference prefix" 19923msgstr "membre refer�ncia \"%D\" sense inicialitzar" 19924 19925#: tree-cfg.c:3388 19926#, fuzzy, gcc-internal-format 19927msgid "is not a valid GIMPLE statement" 19928msgstr "\"%E\" no �s un argument de patr� v�lid" 19929 19930#: tree-cfg.c:3408 19931#, gcc-internal-format 19932msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" 19933msgstr "" 19934 19935#: tree-cfg.c:3413 19936#, gcc-internal-format 19937msgid "statement marked for throw in middle of block" 19938msgstr "" 19939 19940#: tree-cfg.c:3508 19941#, gcc-internal-format 19942msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block" 19943msgstr "" 19944 19945#: tree-cfg.c:3523 19946#, gcc-internal-format 19947msgid "PHI def is not a GIMPLE value" 19948msgstr "" 19949 19950#: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3562 19951#, gcc-internal-format 19952msgid "incorrect sharing of tree nodes" 19953msgstr "" 19954 19955#: tree-cfg.c:3553 19956#, gcc-internal-format 19957msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block" 19958msgstr "" 19959 19960#: tree-cfg.c:3571 19961#, fuzzy, gcc-internal-format 19962msgid "verify_stmts failed" 19963msgstr "verify_flow_info fallat" 19964 19965#: tree-cfg.c:3592 19966#, gcc-internal-format 19967msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it" 19968msgstr "" 19969 19970#: tree-cfg.c:3598 19971#, gcc-internal-format 19972msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it" 19973msgstr "" 19974 19975#: tree-cfg.c:3605 19976#, gcc-internal-format 19977msgid "fallthru to exit from bb %d" 19978msgstr "" 19979 19980#: tree-cfg.c:3627 19981#, gcc-internal-format 19982msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d" 19983msgstr "" 19984 19985#: tree-cfg.c:3636 19986#, gcc-internal-format 19987msgid "label %s to block does not match in bb %d" 19988msgstr "" 19989 19990#: tree-cfg.c:3645 19991#, gcc-internal-format 19992msgid "label %s has incorrect context in bb %d" 19993msgstr "" 19994 19995#: tree-cfg.c:3659 19996#, fuzzy, gcc-internal-format 19997msgid "control flow in the middle of basic block %d" 19998msgstr "control de fluix insn dintre el bloc b�sic" 19999 20000#: tree-cfg.c:3669 20001#, fuzzy, gcc-internal-format 20002msgid "label %s in the middle of basic block %d" 20003msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d en el mitj� del bloc b�sic %d" 20004 20005#: tree-cfg.c:3688 20006#, fuzzy, gcc-internal-format 20007msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" 20008msgstr "Vora de caiguda despr�s del salt incondicional %i" 20009 20010#: tree-cfg.c:3703 20011#, gcc-internal-format 20012msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d" 20013msgstr "" 20014 20015#: tree-cfg.c:3716 tree-cfg.c:3754 tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3838 20016#, gcc-internal-format 20017msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" 20018msgstr "" 20019 20020#: tree-cfg.c:3724 20021#, gcc-internal-format 20022msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d" 20023msgstr "" 20024 20025#: tree-cfg.c:3732 20026#, gcc-internal-format 20027msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d" 20028msgstr "" 20029 20030#: tree-cfg.c:3742 20031#, fuzzy, gcc-internal-format 20032msgid "explicit goto at end of bb %d" 20033msgstr "instanciaci� expl�cita de \"%#D\"" 20034 20035#: tree-cfg.c:3772 20036#, gcc-internal-format 20037msgid "return edge does not point to exit in bb %d" 20038msgstr "" 20039 20040#: tree-cfg.c:3805 20041#, gcc-internal-format 20042msgid "found default case not at end of case vector" 20043msgstr "" 20044 20045#: tree-cfg.c:3811 20046#, fuzzy, gcc-internal-format 20047msgid "case labels not sorted:" 20048msgstr "els trampolins no tenen suport" 20049 20050#: tree-cfg.c:3822 20051#, gcc-internal-format 20052msgid "no default case found at end of case vector" 20053msgstr "" 20054 20055#: tree-cfg.c:3830 20056#, gcc-internal-format 20057msgid "extra outgoing edge %d->%d" 20058msgstr "" 20059 20060#: tree-cfg.c:3852 20061#, gcc-internal-format 20062msgid "missing edge %i->%i" 20063msgstr "" 20064 20065#: tree-cfg.c:5143 tree-cfg.c:5147 20066#, fuzzy, gcc-internal-format 20067msgid "%H%<noreturn%> function does return" 20068msgstr "la funci� \"noreturn\" retorna" 20069 20070#: tree-cfg.c:5169 tree-cfg.c:5174 20071#, fuzzy, gcc-internal-format 20072msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function" 20073msgstr "el control arriba a el final d'una funci� que no �s void" 20074 20075#: tree-cfg.c:5234 20076#, fuzzy, gcc-internal-format 20077msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>" 20078msgstr "la funci� pot ser un candidat possible per a l'atribut \"noreturn\"" 20079 20080#: tree-dump.c:856 20081#, fuzzy, gcc-internal-format 20082msgid "could not open dump file %qs: %s" 20083msgstr "no es pot obrir el fitxer de dump \"%s\"" 20084 20085#: tree-dump.c:987 20086#, fuzzy, gcc-internal-format 20087msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" 20088msgstr "ignorant l'opci� desconeguda \"%.*s\" dintre \"-f%s\"" 20089 20090#: tree-eh.c:1767 20091#, fuzzy, gcc-internal-format 20092msgid "EH edge %i->%i is missing" 20093msgstr "falta l'argument per a \"-%s\"" 20094 20095#: tree-eh.c:1772 20096#, gcc-internal-format 20097msgid "EH edge %i->%i miss EH flag" 20098msgstr "" 20099 20100#. ??? might not be mistake. 20101#: tree-eh.c:1778 20102#, gcc-internal-format 20103msgid "EH edge %i->%i has duplicated regions" 20104msgstr "" 20105 20106#: tree-eh.c:1812 20107#, gcc-internal-format 20108msgid "BB %i can not throw but has EH edges" 20109msgstr "" 20110 20111#: tree-eh.c:1819 20112#, gcc-internal-format 20113msgid "BB %i last statement has incorrectly set region" 20114msgstr "" 20115 20116#: tree-eh.c:1830 20117#, gcc-internal-format 20118msgid "unnecessary EH edge %i->%i" 20119msgstr "" 20120 20121#: tree-inline.c:1386 20122#, gcc-internal-format 20123msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" 20124msgstr "" 20125 20126#: tree-inline.c:1398 20127#, gcc-internal-format 20128msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" 20129msgstr "" 20130 20131#: tree-inline.c:1412 20132#, gcc-internal-format 20133msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" 20134msgstr "" 20135 20136#: tree-inline.c:1423 20137#, gcc-internal-format 20138msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" 20139msgstr "" 20140 20141#: tree-inline.c:1430 20142#, gcc-internal-format 20143msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" 20144msgstr "" 20145 20146#: tree-inline.c:1441 20147#, gcc-internal-format 20148msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" 20149msgstr "" 20150 20151#: tree-inline.c:1460 20152#, gcc-internal-format 20153msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" 20154msgstr "" 20155 20156#: tree-inline.c:1474 20157#, gcc-internal-format 20158msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto" 20159msgstr "" 20160 20161#: tree-inline.c:1499 20162#, gcc-internal-format 20163msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables" 20164msgstr "" 20165 20166#: tree-inline.c:2038 tree-inline.c:2048 20167#, fuzzy, gcc-internal-format 20168msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" 20169msgstr "el \"inlining\" ha fallat en la cridada a \"%s\"" 20170 20171#: tree-inline.c:2039 tree-inline.c:2050 20172#, gcc-internal-format 20173msgid "called from here" 20174msgstr "cridat des d'aqu�" 20175 20176#: tree-mudflap.c:847 20177#, gcc-internal-format 20178msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" 20179msgstr "" 20180 20181#: tree-mudflap.c:1038 20182#, gcc-internal-format 20183msgid "mudflap cannot track %qs in stub function" 20184msgstr "" 20185 20186#: tree-mudflap.c:1269 20187#, gcc-internal-format 20188msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" 20189msgstr "" 20190 20191#: tree-nomudflap.c:51 20192#, fuzzy, gcc-internal-format 20193msgid "mudflap: this language is not supported" 20194msgstr "els trampolins no tenen suport" 20195 20196#: tree-optimize.c:478 20197#, fuzzy, gcc-internal-format 20198msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" 20199msgstr "la grand�ria del valor de retorn de \"%s\" �s de %u octets" 20200 20201#: tree-optimize.c:481 20202#, fuzzy, gcc-internal-format 20203msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" 20204msgstr "la grand�ria del valor de retorn de \"%s\" �s m�s gran que %d octets" 20205 20206#: tree-outof-ssa.c:614 tree-outof-ssa.c:629 tree-outof-ssa.c:643 20207#: tree-outof-ssa.c:665 tree-outof-ssa.c:1120 tree-outof-ssa.c:1872 20208#: tree-ssa-live.c:429 tree-ssa-live.c:1835 20209#, gcc-internal-format 20210msgid "SSA corruption" 20211msgstr "" 20212 20213#: tree-outof-ssa.c:2287 20214#, gcc-internal-format 20215msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n" 20216msgstr "" 20217 20218#: tree-outof-ssa.c:2293 20219#, gcc-internal-format 20220msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n" 20221msgstr "" 20222 20223#: tree-outof-ssa.c:2300 20224#, gcc-internal-format 20225msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n" 20226msgstr "" 20227 20228#: tree-outof-ssa.c:2306 20229#, gcc-internal-format 20230msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" 20231msgstr "" 20232 20233#: tree-profile.c:216 20234#, fuzzy, gcc-internal-format 20235msgid "unimplemented functionality" 20236msgstr "En la declaraci� de la funci�" 20237 20238#: tree-ssa-loop-niter.c:1118 20239#, fuzzy, gcc-internal-format 20240msgid "%H%s" 20241msgstr "%s" 20242 20243#: tree-ssa-operands.c:1328 20244#, gcc-internal-format 20245msgid "internal error" 20246msgstr "error intern" 20247 20248#: tree-ssa.c:111 20249#, gcc-internal-format 20250msgid "expected an SSA_NAME object" 20251msgstr "" 20252 20253#: tree-ssa.c:117 20254#, gcc-internal-format 20255msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" 20256msgstr "" 20257 20258#: tree-ssa.c:123 20259#, gcc-internal-format 20260msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" 20261msgstr "" 20262 20263#: tree-ssa.c:129 20264#, gcc-internal-format 20265msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" 20266msgstr "" 20267 20268#: tree-ssa.c:135 20269#, fuzzy, gcc-internal-format 20270msgid "found a real definition for a non-register" 20271msgstr "la definici� de la funci� ho va declarar com \"register\"" 20272 20273#: tree-ssa.c:142 20274#, gcc-internal-format 20275msgid "found real variable when subvariables should have appeared" 20276msgstr "" 20277 20278#: tree-ssa.c:171 20279#, gcc-internal-format 20280msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" 20281msgstr "" 20282 20283#: tree-ssa.c:180 20284#, gcc-internal-format 20285msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" 20286msgstr "" 20287 20288#: tree-ssa.c:238 20289#, fuzzy, gcc-internal-format 20290msgid "missing definition" 20291msgstr "falta valor inicial" 20292 20293#: tree-ssa.c:244 20294#, gcc-internal-format 20295msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" 20296msgstr "" 20297 20298#: tree-ssa.c:252 20299#, gcc-internal-format 20300msgid "definition in block %i follows the use" 20301msgstr "" 20302 20303#: tree-ssa.c:259 20304#, gcc-internal-format 20305msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" 20306msgstr "" 20307 20308#: tree-ssa.c:267 20309#, gcc-internal-format 20310msgid "no immediate_use list" 20311msgstr "" 20312 20313#: tree-ssa.c:279 20314#, gcc-internal-format 20315msgid "wrong immediate use list" 20316msgstr "" 20317 20318#: tree-ssa.c:312 20319#, gcc-internal-format 20320msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" 20321msgstr "" 20322 20323#: tree-ssa.c:327 20324#, fuzzy, gcc-internal-format 20325msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" 20326msgstr "falta l'argument per omissi� per al par�metre %P de \"%+#D\"" 20327 20328#: tree-ssa.c:336 20329#, fuzzy, gcc-internal-format 20330msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" 20331msgstr "l'argument \"%d\" no �s una constant" 20332 20333#: tree-ssa.c:348 20334#, gcc-internal-format 20335msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" 20336msgstr "" 20337 20338#: tree-ssa.c:397 20339#, gcc-internal-format 20340msgid "non-addressable variable inside an alias set" 20341msgstr "" 20342 20343#: tree-ssa.c:413 20344#, gcc-internal-format 20345msgid "addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set" 20346msgstr "" 20347 20348#: tree-ssa.c:423 20349#, fuzzy, gcc-internal-format 20350msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed" 20351msgstr "verify_flow_info fallat" 20352 20353#: tree-ssa.c:465 20354#, fuzzy, gcc-internal-format 20355msgid "dereferenced pointers should have a name or a type tag" 20356msgstr "punter derefer�nciat a tipus de dada incompleta" 20357 20358#: tree-ssa.c:472 20359#, gcc-internal-format 20360msgid "pointers with a memory tag, should have points-to sets" 20361msgstr "" 20362 20363#: tree-ssa.c:480 20364#, gcc-internal-format 20365msgid "pointer escapes but its name tag is not call-clobbered" 20366msgstr "" 20367 20368#: tree-ssa.c:489 20369#, fuzzy, gcc-internal-format 20370msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed" 20371msgstr "verify_flow_info fallat" 20372 20373#: tree-ssa.c:566 20374#, gcc-internal-format 20375msgid "alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag" 20376msgstr "" 20377 20378#: tree-ssa.c:582 20379#, gcc-internal-format 20380msgid "two different pointers with identical points-to sets but different name tags" 20381msgstr "" 20382 20383#: tree-ssa.c:614 20384#, fuzzy, gcc-internal-format 20385msgid "verify_name_tags failed" 20386msgstr "verify_flow_info fallat" 20387 20388#: tree-ssa.c:685 20389#, gcc-internal-format 20390msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" 20391msgstr "" 20392 20393#: tree-ssa.c:708 20394#, gcc-internal-format 20395msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : " 20396msgstr "" 20397 20398#: tree-ssa.c:726 20399#, gcc-internal-format 20400msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS" 20401msgstr "" 20402 20403#: tree-ssa.c:737 20404#, gcc-internal-format 20405msgid "statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS" 20406msgstr "" 20407 20408#: tree-ssa.c:776 20409#, fuzzy, gcc-internal-format 20410msgid "verify_ssa failed" 20411msgstr "verify_flow_info fallat" 20412 20413#. We only do data flow with SSA_NAMEs, so that's all we 20414#. can warn about. 20415#: tree-ssa.c:1163 20416#, fuzzy, gcc-internal-format 20417msgid "%H%qD is used uninitialized in this function" 20418msgstr "%J\"%D\" podria ser usat sense iniciar en aquesta funci�" 20419 20420#: tree-ssa.c:1201 20421#, fuzzy, gcc-internal-format 20422msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function" 20423msgstr "%J\"%D\" podria ser usat sense iniciar en aquesta funci�" 20424 20425#: tree-vect-transform.c:561 20426#, fuzzy, gcc-internal-format 20427msgid "no support for induction" 20428msgstr "Ignorar dllimport per a funcions" 20429 20430#: tree.c:3497 20431#, gcc-internal-format 20432msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" 20433msgstr "" 20434 20435#: tree.c:3509 20436#, gcc-internal-format 20437msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" 20438msgstr "" 20439 20440#: tree.c:3525 config/i386/winnt-cxx.c:70 20441#, gcc-internal-format 20442msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" 20443msgstr "" 20444 20445#: tree.c:3577 config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2896 20446#: config/arm/arm.c:2924 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282 20447#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16727 20448#: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118 20449#: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416 20450#, fuzzy, gcc-internal-format 20451msgid "%qs attribute ignored" 20452msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\"" 20453 20454#: tree.c:3596 20455#, fuzzy, gcc-internal-format 20456msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" 20457msgstr "la funci� �inline� \"%s\" est� declarada com dllimport: s'ignora l'atribut." 20458 20459#: tree.c:3604 20460#, fuzzy, gcc-internal-format 20461msgid "function %q+D definition is marked dllimport" 20462msgstr "la definici� de la funci� \"%s\" est� marcada com dllimport" 20463 20464#: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431 20465#, fuzzy, gcc-internal-format 20466msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" 20467msgstr "la variable \"%s\" est� marcada com dllimport" 20468 20469#: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506 20470#, gcc-internal-format 20471msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute" 20472msgstr "" 20473 20474#: tree.c:5029 20475#, gcc-internal-format 20476msgid "arrays of functions are not meaningful" 20477msgstr "les matrius de funcions no tenen significat" 20478 20479#: tree.c:5081 20480#, gcc-internal-format 20481msgid "function return type cannot be function" 20482msgstr "el tipus de retorn d'una funci� no pot ser una funci�" 20483 20484#: tree.c:6000 20485#, fuzzy, gcc-internal-format 20486msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" 20487msgstr "revisi� d'arbre: s'esperava %s, es t� %s en %s, en %s:%d" 20488 20489#: tree.c:6037 20490#, fuzzy, gcc-internal-format 20491msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" 20492msgstr "revisi� d'arbre: s'esperava %s, es t� %s en %s, en %s:%d" 20493 20494#: tree.c:6050 20495#, fuzzy, gcc-internal-format 20496msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" 20497msgstr "revisi� d'arbre: s'esperava classe \"%c\", es t� \"%c\" (%s) en %s, en %s:%d" 20498 20499#: tree.c:6075 20500#, fuzzy, gcc-internal-format 20501msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" 20502msgstr "revisi� d'arbre: s'esperava %s, es t� %s en %s, en %s:%d" 20503 20504#: tree.c:6089 20505#, gcc-internal-format 20506msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" 20507msgstr "revisi� d'arbre: acc�s de *elt %d de tree_vec amb %d elts en %s, en %s:%d" 20508 20509#: tree.c:6101 20510#, fuzzy, gcc-internal-format 20511msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d" 20512msgstr "revisi� d'arbre: acc�s de *elt %d de tree_vec amb %d elts en %s, en %s:%d" 20513 20514#: tree.c:6113 20515#, fuzzy, gcc-internal-format 20516msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" 20517msgstr "revisi� d'arbre: acc�s de *elt %d de tree_vec amb %d elts en %s, en %s:%d" 20518 20519#: value-prof.c:101 20520#, gcc-internal-format 20521msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" 20522msgstr "" 20523 20524#: varasm.c:470 20525#, fuzzy, gcc-internal-format 20526msgid "%+D causes a section type conflict" 20527msgstr "%s causa un conflicte de tipus de secci�" 20528 20529#: varasm.c:930 varasm.c:938 20530#, fuzzy, gcc-internal-format 20531msgid "register name not specified for %q+D" 20532msgstr "no s'especifica nom de registre per a \"%s\"" 20533 20534#: varasm.c:940 20535#, fuzzy, gcc-internal-format 20536msgid "invalid register name for %q+D" 20537msgstr "nom de registre no v�lid per a \"%s\"" 20538 20539#: varasm.c:942 20540#, fuzzy, gcc-internal-format 20541msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" 20542msgstr "el tipus de dades de \"%s\" no �s adequat per a un registre" 20543 20544#: varasm.c:945 20545#, fuzzy, gcc-internal-format 20546msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" 20547msgstr "el registre especificat per \"%s\" no �s adequat per al tipus de dades" 20548 20549#: varasm.c:955 20550#, gcc-internal-format 20551msgid "global register variable has initial value" 20552msgstr "la variable de registre global t� valor inicial" 20553 20554#: varasm.c:959 20555#, gcc-internal-format 20556msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" 20557msgstr "" 20558 20559#: varasm.c:997 20560#, fuzzy, gcc-internal-format 20561msgid "register name given for non-register variable %q+D" 20562msgstr "nom de registre donat per a una variable \"%s\" que no �s registre" 20563 20564#: varasm.c:1074 20565#, fuzzy, gcc-internal-format 20566msgid "global destructors not supported on this target" 20567msgstr "no es d�na suport a l�mits de pila en aquest objectiu" 20568 20569#: varasm.c:1135 20570#, fuzzy, gcc-internal-format 20571msgid "global constructors not supported on this target" 20572msgstr "no es d�na suport a l�mits de pila en aquest objectiu" 20573 20574#: varasm.c:1697 20575#, fuzzy, gcc-internal-format 20576msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" 20577msgstr "l'alineaci� de \"%s\" �s massa granda que l'alineaci� m�xima del fitxer objecte. S'usa %d." 20578 20579#: varasm.c:1736 20580#, gcc-internal-format 20581msgid "thread-local COMMON data not implemented" 20582msgstr "" 20583 20584#: varasm.c:1761 20585#, fuzzy, gcc-internal-format 20586msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" 20587msgstr "l'alineaci� sol�licitada per a %s �s massa granda que l'alineaci� implementada de %d" 20588 20589#: varasm.c:3935 20590#, gcc-internal-format 20591msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer" 20592msgstr "" 20593 20594#: varasm.c:3979 20595#, gcc-internal-format 20596msgid "initializer for integer value is too complicated" 20597msgstr "el assignador per a un valor enter �s massa complicat" 20598 20599#: varasm.c:3984 20600#, gcc-internal-format 20601msgid "initializer for floating value is not a floating constant" 20602msgstr "el assignador per a un valor de coma flotant no �s una constant de coma flotant" 20603 20604#: varasm.c:4253 20605#, fuzzy, gcc-internal-format 20606msgid "invalid initial value for member %qs" 20607msgstr "valor inicial no v�lid per al membre \"%s\"" 20608 20609#: varasm.c:4453 varasm.c:4497 20610#, fuzzy, gcc-internal-format 20611msgid "weak declaration of %q+D must precede definition" 20612msgstr "la declaraci� feble de \"%s\" ha de precedir la definici�" 20613 20614#: varasm.c:4461 20615#, fuzzy, gcc-internal-format 20616msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior" 20617msgstr "la declaraci� feble de \"%s\" despr�s del primer �s resulta en una conducta no especificada" 20618 20619#: varasm.c:4495 20620#, fuzzy, gcc-internal-format 20621msgid "weak declaration of %q+D must be public" 20622msgstr "la declaraci� feble de \"%s\" ha de ser p�blica" 20623 20624#: varasm.c:4504 20625#, fuzzy, gcc-internal-format 20626msgid "weak declaration of %q+D not supported" 20627msgstr "no es d�na suport a la declaraci� feble de \"%s\"" 20628 20629#: varasm.c:4534 20630#, gcc-internal-format 20631msgid "only weak aliases are supported in this configuration" 20632msgstr "nom�s els aliessis febles tenen suport en aquesta configuraci�" 20633 20634#: varasm.c:4764 20635#, fuzzy, gcc-internal-format 20636msgid "%Jweakref is not supported in this configuration" 20637msgstr "%s no t� suport en aquesta configuraci�" 20638 20639#: varasm.c:4837 20640#, fuzzy, gcc-internal-format 20641msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs" 20642msgstr "�s no v�lid del tipus indefinit \"%s %s\"" 20643 20644#: varasm.c:4842 20645#, gcc-internal-format 20646msgid "%q+D aliased to external symbol %qs" 20647msgstr "" 20648 20649#: varasm.c:4881 20650#, gcc-internal-format 20651msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" 20652msgstr "" 20653 20654#: varasm.c:4894 20655#, fuzzy, gcc-internal-format 20656msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration" 20657msgstr "les definicions d'alies no tenen suport en aquesta configuraci�; ignorades" 20658 20659#: varasm.c:4899 20660#, fuzzy, gcc-internal-format 20661msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration" 20662msgstr "nom�s els aliessis febles tenen suport en aquesta configuraci�" 20663 20664#: varasm.c:4956 20665#, gcc-internal-format 20666msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" 20667msgstr "els atributs de visibilitat no tenen suport en aquesta configuraci�; ignorats" 20668 20669#: varray.c:207 20670#, gcc-internal-format 20671msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" 20672msgstr "matriu virtual %s[%lu]: l'element %lu est� fora dels l�mits en %s, en %s:%d" 20673 20674#: varray.c:217 20675#, gcc-internal-format 20676msgid "underflowed virtual array %s in %s, at %s:%d" 20677msgstr "" 20678 20679#: vec.c:153 20680#, gcc-internal-format 20681msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" 20682msgstr "" 20683 20684#. Print an error message for unrecognized stab codes. 20685#: xcoffout.c:187 20686#, fuzzy, gcc-internal-format 20687msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" 20688msgstr "no hi ha sclass per al stab %s (0x%x)\n" 20689 20690#: config/darwin-c.c:86 20691#, gcc-internal-format 20692msgid "too many #pragma options align=reset" 20693msgstr "massa opcions #pragma align=reset" 20694 20695#: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111 20696#: config/darwin-c.c:113 20697#, gcc-internal-format 20698msgid "malformed '#pragma options', ignoring" 20699msgstr "\"#pragma opcions\" malformat, ignorant" 20700 20701#: config/darwin-c.c:116 20702#, gcc-internal-format 20703msgid "junk at end of '#pragma options'" 20704msgstr "escombraries al final de \"#pragma opcions\"" 20705 20706#: config/darwin-c.c:126 20707#, gcc-internal-format 20708msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" 20709msgstr "\"#pragma opcions align={mac68k|power|reset}\" malformat, ignorant" 20710 20711#: config/darwin-c.c:138 20712#, gcc-internal-format 20713msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" 20714msgstr "\"(\" faltant despr�s de '#pragma unused', ignorant" 20715 20716#: config/darwin-c.c:156 20717#, gcc-internal-format 20718msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" 20719msgstr "\")\" faltant despr�s de '#pragma unused', ignorant" 20720 20721#: config/darwin-c.c:159 20722#, gcc-internal-format 20723msgid "junk at end of '#pragma unused'" 20724msgstr "escombraries al final de \"#pragma unused\"" 20725 20726#: config/darwin-c.c:385 20727#, gcc-internal-format 20728msgid "subframework include %s conflicts with framework include" 20729msgstr "" 20730 20731#: config/darwin-c.c:577 20732#, gcc-internal-format 20733msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min" 20734msgstr "" 20735 20736#: config/darwin.c:1350 20737#, fuzzy, gcc-internal-format 20738msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" 20739msgstr "els atributs de visibilitat no tenen suport en aquesta configuraci�; ignorats" 20740 20741#: config/host-darwin.c:63 20742#, gcc-internal-format 20743msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m" 20744msgstr "" 20745 20746#: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110 20747#, fuzzy, gcc-internal-format 20748msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" 20749msgstr "#pragma align mal format - ignorat" 20750 20751#: config/sol2-c.c:103 20752#, fuzzy, gcc-internal-format 20753msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" 20754msgstr "#pragma align mal format - ignorat" 20755 20756#: config/sol2-c.c:118 20757#, gcc-internal-format 20758msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" 20759msgstr "" 20760 20761#: config/sol2-c.c:130 config/sol2-c.c:142 20762#, fuzzy, gcc-internal-format 20763msgid "malformed %<#pragma align%>" 20764msgstr "secci� #pragma builtin malformada" 20765 20766#: config/sol2-c.c:137 20767#, fuzzy, gcc-internal-format 20768msgid "junk at end of %<#pragma align%>" 20769msgstr "escombraries al final de #pragma %s" 20770 20771#: config/sol2-c.c:158 config/sol2-c.c:165 20772#, fuzzy, gcc-internal-format 20773msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" 20774msgstr "\"#pragma opcions\" malformat, ignorant" 20775 20776#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200 20777#, fuzzy, gcc-internal-format 20778msgid "malformed %<#pragma init%>" 20779msgstr "secci� #pragma builtin malformada" 20780 20781#: config/sol2-c.c:195 20782#, fuzzy, gcc-internal-format 20783msgid "junk at end of %<#pragma init%>" 20784msgstr "escombraries al final de #pragma %s" 20785 20786#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223 20787#, fuzzy, gcc-internal-format 20788msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" 20789msgstr "\"#pragma opcions\" malformat, ignorant" 20790 20791#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258 20792#, fuzzy, gcc-internal-format 20793msgid "malformed %<#pragma fini%>" 20794msgstr "secci� #pragma builtin malformada" 20795 20796#: config/sol2-c.c:253 20797#, fuzzy, gcc-internal-format 20798msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" 20799msgstr "escombraries al final de #pragma %s" 20800 20801#: config/sol2.c:54 20802#, gcc-internal-format 20803msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" 20804msgstr "" 20805 20806#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced 20807#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in 20808#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are 20809#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file 20810#. are not supported. 20811#: config/darwin.h:395 20812#, fuzzy, gcc-internal-format 20813msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" 20814msgstr "les definicions d'alies no tenen suport en aquesta configuraci�; ignorades" 20815 20816#. No profiling. 20817#: config/vx-common.h:83 20818#, fuzzy, gcc-internal-format 20819msgid "profiler support for VxWorks" 20820msgstr "suport per a function_profiler per a MMIX" 20821 20822#: config/windiss.h:37 20823#, fuzzy, gcc-internal-format 20824msgid "profiler support for WindISS" 20825msgstr "suport per a function_profiler per a MMIX" 20826 20827#: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1579 20828#, fuzzy, gcc-internal-format 20829msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" 20830msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opci� -mtls-size" 20831 20832#: config/alpha/alpha.c:285 20833#, gcc-internal-format 20834msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" 20835msgstr "s'ignora -f%s per a Unicos/Mk (no es d�na suport)" 20836 20837#: config/alpha/alpha.c:309 20838#, gcc-internal-format 20839msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" 20840msgstr "no es d�na suport a -mieee en Unicos/Mk" 20841 20842#: config/alpha/alpha.c:320 20843#, gcc-internal-format 20844msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" 20845msgstr "no es d�na suport a -mieee-with-inexact en Unicos/Mk" 20846 20847#: config/alpha/alpha.c:337 20848#, fuzzy, gcc-internal-format 20849msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" 20850msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opci� -mtrap-precision" 20851 20852#: config/alpha/alpha.c:351 20853#, fuzzy, gcc-internal-format 20854msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" 20855msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opci� -mfp-rounding-mode" 20856 20857#: config/alpha/alpha.c:366 20858#, fuzzy, gcc-internal-format 20859msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" 20860msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opci� -mfp-trap-mode" 20861 20862#: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392 20863#, fuzzy, gcc-internal-format 20864msgid "bad value %qs for -mcpu switch" 20865msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mcpu" 20866 20867#: config/alpha/alpha.c:399 20868#, gcc-internal-format 20869msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" 20870msgstr "no es d�na suport al mode trap en Unicos/Mk" 20871 20872#: config/alpha/alpha.c:406 20873#, gcc-internal-format 20874msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" 20875msgstr "el completat per programari de fp requereix una opci� -mtrap-precision=i" 20876 20877#: config/alpha/alpha.c:422 20878#, gcc-internal-format 20879msgid "rounding mode not supported for VAX floats" 20880msgstr "el mode d'arrodoniment no t� suport per a floats de VAX" 20881 20882#: config/alpha/alpha.c:427 20883#, gcc-internal-format 20884msgid "trap mode not supported for VAX floats" 20885msgstr "el mode de captura no t� suport per a valors de coma flotant VAX" 20886 20887#: config/alpha/alpha.c:431 20888#, fuzzy, gcc-internal-format 20889msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" 20890msgstr "el mode de captura no t� suport per a valors de coma flotant VAX" 20891 20892#: config/alpha/alpha.c:459 20893#, gcc-internal-format 20894msgid "L%d cache latency unknown for %s" 20895msgstr "lat�ncia de cau L%d desconeguda per a %s" 20896 20897#: config/alpha/alpha.c:474 20898#, fuzzy, gcc-internal-format 20899msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" 20900msgstr "valor erroni \"%s\" per a -mmemory-latency" 20901 20902#: config/alpha/alpha.c:6569 config/alpha/alpha.c:6572 config/s390/s390.c:8111 20903#: config/s390/s390.c:8114 20904#, gcc-internal-format 20905msgid "bad builtin fcode" 20906msgstr "" 20907 20908#: config/arc/arc.c:390 20909#, fuzzy, gcc-internal-format 20910msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" 20911msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no es una cadena constant" 20912 20913#: config/arc/arc.c:398 20914#, fuzzy, gcc-internal-format 20915msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" 20916msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no es \"ilink1\" o \"ilink2\"" 20917 20918#: config/arm/arm.c:912 20919#, gcc-internal-format 20920msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" 20921msgstr "l'opci� -mcpu=%s genera conflictes amb l'opci� -march=" 20922 20923#: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1231 config/sparc/sparc.c:706 20924#, gcc-internal-format 20925msgid "bad value (%s) for %s switch" 20926msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� %s" 20927 20928#: config/arm/arm.c:1032 20929#, gcc-internal-format 20930msgid "target CPU does not support interworking" 20931msgstr "el CPU objectiu no t� suport per a treball intern" 20932 20933#: config/arm/arm.c:1038 20934#, gcc-internal-format 20935msgid "target CPU does not support THUMB instructions" 20936msgstr "el CPU objectiu no t� suport les instruccions THUMB" 20937 20938#: config/arm/arm.c:1056 20939#, gcc-internal-format 20940msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" 20941msgstr "habilitar el suport de rastrejat cap a endarrere nom�s t� significat quan es compila per al Thumb" 20942 20943#: config/arm/arm.c:1059 20944#, gcc-internal-format 20945msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" 20946msgstr "habilitar el suport de treball intern de crides nom�s t� significat quan es compila per al Thumb" 20947 20948#: config/arm/arm.c:1062 20949#, gcc-internal-format 20950msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" 20951msgstr "habilitar el suport de treball intern de cridat nom�s t� significat quan es compila per al Thumb" 20952 20953#: config/arm/arm.c:1066 20954#, gcc-internal-format 20955msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" 20956msgstr "-mapcs-stack-check �s incompatible amb -mno-apcs-frame" 20957 20958#: config/arm/arm.c:1074 20959#, gcc-internal-format 20960msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" 20961msgstr "-fpic i -mapcs-reent s�n incompatibles" 20962 20963#: config/arm/arm.c:1077 20964#, gcc-internal-format 20965msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" 20966msgstr "no se suporta el codi APCS que es torna a introduir.Ignorat" 20967 20968#: config/arm/arm.c:1085 20969#, gcc-internal-format 20970msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" 20971msgstr "-g amb -mno-apcs-frame no permet una depuraci� sensible" 20972 20973#: config/arm/arm.c:1093 20974#, gcc-internal-format 20975msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" 20976msgstr "encara no se suporta passar arguments de nombre de coma flotant en registres fp" 20977 20978#: config/arm/arm.c:1135 20979#, fuzzy, gcc-internal-format 20980msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" 20981msgstr "opci� \"%s\" no v�lida" 20982 20983#: config/arm/arm.c:1141 20984#, gcc-internal-format 20985msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" 20986msgstr "" 20987 20988#: config/arm/arm.c:1144 20989#, gcc-internal-format 20990msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" 20991msgstr "" 20992 20993#: config/arm/arm.c:1154 20994#, fuzzy, gcc-internal-format 20995msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" 20996msgstr "opci� d'emulaci� de coma flotant no v�lida: -mfpe-%s" 20997 20998#: config/arm/arm.c:1171 20999#, fuzzy, gcc-internal-format 21000msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" 21001msgstr "opci� d'emulaci� de coma flotant no v�lida: -mfpe-%s" 21002 21003#: config/arm/arm.c:1211 21004#, fuzzy, gcc-internal-format 21005msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" 21006msgstr "opci� d'emulaci� de coma flotant no v�lida: -mfpe-%s" 21007 21008#: config/arm/arm.c:1218 21009#, gcc-internal-format 21010msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" 21011msgstr "" 21012 21013#: config/arm/arm.c:1224 21014#, fuzzy, gcc-internal-format 21015msgid "iWMMXt and hardware floating point" 21016msgstr "Usar coma flotant de maquinari" 21017 21018#: config/arm/arm.c:1247 21019#, fuzzy, gcc-internal-format 21020msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s" 21021msgstr "opci� d'emulaci� de coma flotant no v�lida: -mfpe-%s" 21022 21023#: config/arm/arm.c:1260 21024#, fuzzy, gcc-internal-format 21025msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb" 21026msgstr "no es pot usar typeid sense -fno-rtti" 21027 21028#: config/arm/arm.c:1274 21029#, fuzzy, gcc-internal-format 21030msgid "structure size boundary can only be set to %s" 21031msgstr "El l�mit de la grand�ria de l'estructura nom�s pot establir-se a 8 o 32" 21032 21033#: config/arm/arm.c:1283 21034#, gcc-internal-format 21035msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" 21036msgstr "-mpic-register= �s in�til sense -fpic" 21037 21038#: config/arm/arm.c:1290 21039#, gcc-internal-format 21040msgid "unable to use '%s' for PIC register" 21041msgstr "no es pot usar \"%s\" per a registre PIC" 21042 21043#: config/arm/arm.c:2864 config/arm/arm.c:2882 config/avr/avr.c:4676 21044#: config/bfin/bfin.c:2731 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258 21045#: config/i386/i386.c:2030 config/m68hc11/m68hc11.c:1155 21046#: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274 21047#: config/rs6000/rs6000.c:17402 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589 21048#: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111 21049#, fuzzy, gcc-internal-format 21050msgid "%qs attribute only applies to functions" 21051msgstr "l'atribut \"%s\" nom�s s'aplica a funcions" 21052 21053#: config/arm/arm.c:12004 21054#, gcc-internal-format 21055msgid "unable to compute real location of stacked parameter" 21056msgstr "no es pot calcular la ubicaci� real del par�metre apilat" 21057 21058#. @@@ better error message 21059#: config/arm/arm.c:12649 config/arm/arm.c:12686 21060#, gcc-internal-format 21061msgid "selector must be an immediate" 21062msgstr "el selector ha de ser immediat" 21063 21064#. @@@ better error message 21065#: config/arm/arm.c:12729 config/i386/i386.c:15504 config/i386/i386.c:15538 21066#, gcc-internal-format 21067msgid "mask must be an immediate" 21068msgstr "la m�scara ha de ser immediat" 21069 21070#: config/arm/arm.c:13388 21071#, gcc-internal-format 21072msgid "no low registers available for popping high registers" 21073msgstr "no hi ha registres inferiors disponibles per a emmagatzemar registres superiors" 21074 21075#: config/arm/arm.c:13612 21076#, gcc-internal-format 21077msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" 21078msgstr "no es poden codificar les Rutines de Serveis d'Interrupci� en el mode Thumb" 21079 21080#: config/arm/pe.c:165 config/mcore/mcore.c:2898 21081#, fuzzy, gcc-internal-format 21082msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" 21083msgstr "la variable iniciada \"%s\" est� marcada com dllimport" 21084 21085#: config/arm/pe.c:174 21086#, fuzzy, gcc-internal-format 21087msgid "static variable %q+D is marked dllimport" 21088msgstr "la variable est�tica \"%s\" est� marcada com dllimport" 21089 21090#: config/avr/avr.c:531 21091#, gcc-internal-format 21092msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack" 21093msgstr "canvi de punter gran de marc (%d) amb -mtiny-stack" 21094 21095#: config/avr/avr.c:4649 21096#, gcc-internal-format 21097msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" 21098msgstr "Nom�s les variables iniciades es poden ubicar en l'�rea de mem�ria del programa." 21099 21100#: config/avr/avr.c:4693 21101#, gcc-internal-format 21102msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler" 21103msgstr "" 21104 21105#: config/avr/avr.c:4701 21106#, gcc-internal-format 21107msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler" 21108msgstr "" 21109 21110#: config/avr/avr.c:4770 21111#, gcc-internal-format 21112msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" 21113msgstr "Nom�s les variables sense inicialitzar es poden col�locar en la secci� noinit" 21114 21115#: config/avr/avr.c:4784 21116#, fuzzy, gcc-internal-format 21117msgid "MCU %qs supported for assembler only" 21118msgstr "MCU \"%s\" nom�s t� suport per a ensamblador" 21119 21120#: config/avr/avr.h:713 21121#, gcc-internal-format 21122msgid "trampolines not supported" 21123msgstr "els trampolins no tenen suport" 21124 21125#: config/bfin/bfin.c:1813 config/m68k/m68k.c:294 21126#, fuzzy, gcc-internal-format 21127msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" 21128msgstr "-mregparm=%d no est� entre 0 i %d" 21129 21130#: config/bfin/bfin.c:1833 21131#, gcc-internal-format 21132msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" 21133msgstr "" 21134 21135#: config/bfin/bfin.c:2736 21136#, fuzzy, gcc-internal-format 21137msgid "multiple function type attributes specified" 21138msgstr "%Jha donat un atribut �noinline� a la funci� �inline� \"%D\"" 21139 21140#: config/bfin/bfin.c:2792 21141#, gcc-internal-format 21142msgid "`%s' attribute only applies to functions" 21143msgstr "l'atribut \"%s\" nom�s s'aplica a funcions" 21144 21145#: config/bfin/bfin.c:2803 21146#, gcc-internal-format 21147msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function" 21148msgstr "" 21149 21150#: config/c4x/c4x-c.c:72 21151#, gcc-internal-format 21152msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored" 21153msgstr "\"(\" faltant despr�s de \"#pragma %s\" - ignorat" 21154 21155#: config/c4x/c4x-c.c:75 21156#, gcc-internal-format 21157msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored" 21158msgstr "nom de funcci� faltant en \"#pragma %s\" - ignorat" 21159 21160#: config/c4x/c4x-c.c:80 21161#, gcc-internal-format 21162msgid "malformed '#pragma %s' - ignored" 21163msgstr "\"#pragma %s\" malformat - ignorat" 21164 21165#: config/c4x/c4x-c.c:82 21166#, gcc-internal-format 21167msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored" 21168msgstr "nom de secci� faltant en \"#pragma %s\" - ignorat" 21169 21170#: config/c4x/c4x-c.c:87 21171#, gcc-internal-format 21172msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored" 21173msgstr "\")\" faltant per a \"#pragma %s\" - ignorat" 21174 21175#: config/c4x/c4x-c.c:90 21176#, gcc-internal-format 21177msgid "junk at end of '#pragma %s'" 21178msgstr "escombraries al final de \"#pragma %s\"" 21179 21180#: config/c4x/c4x.c:860 21181#, gcc-internal-format 21182msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767" 21183msgstr "El ISR %s requereix de %d words de variables locals,el m�xim �s 32767." 21184 21185#. This function is for retrieving a part of an instruction name for 21186#. an operator, for immediate output. If that ever happens for 21187#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure 21188#. we notice. 21189#: config/cris/cris.c:435 21190#, gcc-internal-format 21191msgid "MULT case in cris_op_str" 21192msgstr "" 21193 21194#: config/cris/cris.c:813 21195#, fuzzy, gcc-internal-format 21196msgid "invalid use of ':' modifier" 21197msgstr "operand no v�lid per al modificador \"b\"" 21198 21199#: config/cris/cris.c:986 21200#, gcc-internal-format 21201msgid "internal error: bad register: %d" 21202msgstr "error intern: registre erroni: %d" 21203 21204#: config/cris/cris.c:1528 21205#, gcc-internal-format 21206msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" 21207msgstr "error intern: sideeffect-insn afectant el efecte principal" 21208 21209#: config/cris/cris.c:1552 21210#, fuzzy, gcc-internal-format 21211msgid "unknown cc_attr value" 21212msgstr "reubicaci� unspec desconeguda" 21213 21214#. If we get here, the caller got its initial tests wrong. 21215#: config/cris/cris.c:1903 21216#, gcc-internal-format 21217msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" 21218msgstr "error intern: cris_side_effect_mode_ok amb operands erronis" 21219 21220#: config/cris/cris.c:2106 21221#, gcc-internal-format 21222msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" 21223msgstr "no es pot usar -max-stackframe=%d, no est� entre 0 i %d" 21224 21225#: config/cris/cris.c:2134 21226#, gcc-internal-format 21227msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" 21228msgstr "especificaci� de versi� CRIS desconeguda en -march= o -mcpu= : %s" 21229 21230#: config/cris/cris.c:2170 21231#, gcc-internal-format 21232msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" 21233msgstr "especificaci� de versi� de cpu de CRIS desconeguda en -mtune= : %s" 21234 21235#: config/cris/cris.c:2188 21236#, gcc-internal-format 21237msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" 21238msgstr "no es d�na suport a -fPIC i -fpic en aquesta configuraci�" 21239 21240#: config/cris/cris.c:2203 21241#, gcc-internal-format 21242msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" 21243msgstr "aquesta opci� particular -g no �s v�lid amb -maout i -melinux" 21244 21245#: config/cris/cris.c:2416 21246#, gcc-internal-format 21247msgid "Unknown src" 21248msgstr "" 21249 21250#: config/cris/cris.c:2477 21251#, fuzzy, gcc-internal-format 21252msgid "Unknown dest" 21253msgstr "mode insn desconegut" 21254 21255#: config/cris/cris.c:2762 21256#, gcc-internal-format 21257msgid "stackframe too big: %d bytes" 21258msgstr "marc de pila massa grand: %d bytes" 21259 21260#: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241 21261#, gcc-internal-format 21262msgid "expand_binop failed in movsi got" 21263msgstr "" 21264 21265#: config/cris/cris.c:3322 21266#, gcc-internal-format 21267msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" 21268msgstr "emetent un operand PIC, per� el registre PIC no est� preparat" 21269 21270#. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS. 21271#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 21272#. Free Software Foundation, Inc. 21273#. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson. 21274#. 21275#. This file is part of GCC. 21276#. 21277#. GCC is free software; you can redistribute it and/or modify 21278#. it under the terms of the GNU General Public License as published by 21279#. the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) 21280#. any later version. 21281#. 21282#. GCC is distributed in the hope that it will be useful, 21283#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 21284#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the 21285#. GNU General Public License for more details. 21286#. 21287#. You should have received a copy of the GNU General Public License 21288#. along with GCC; see the file COPYING. If not, write to 21289#. the Free Software Foundation, 51 Franklin Street, Fifth Floor, 21290#. Boston, MA 02110-1301, USA. 21291#. After the first "Node:" comment comes all preprocessor directives and 21292#. attached declarations described in the info files, the "Using and 21293#. Porting GCC" manual (uapgcc), in the same order as found in the "Target 21294#. macros" section in the gcc-2.9x CVS edition of 2000-03-17. FIXME: Not 21295#. really, but needs an update anyway. 21296#. 21297#. There is no generic copy-of-uapgcc comment, you'll have to see uapgcc 21298#. for that. If applicable, there is a CRIS-specific comment. The order 21299#. of macro definitions follow the order in the manual. Every section in 21300#. the manual (node in the info pages) has an introductory `Node: 21301#. <subchapter>' comment. If no macros are defined for a section, only 21302#. the section-comment is present. 21303#. Note that other header files (e.g. config/elfos.h, config/linux.h, 21304#. config/cris/linux.h and config/cris/aout.h) are responsible for lots of 21305#. settings not repeated below. This file contains general CRIS 21306#. definitions and definitions for the cris-*-elf subtarget. 21307#. We don't want to use gcc_assert for everything, as that can be 21308#. compiled out. 21309#: config/cris/cris.h:44 21310#, gcc-internal-format 21311msgid "CRIS-port assertion failed: " 21312msgstr "" 21313 21314#. Node: Caller Saves 21315#. (no definitions) 21316#. Node: Function entry 21317#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and 21318#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE. 21319#. Node: Profiling 21320#: config/cris/cris.h:871 21321#, gcc-internal-format 21322msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" 21323msgstr "no FUNCTION_PROFILER per a CRIS" 21324 21325#: config/crx/crx.h:355 21326#, fuzzy, gcc-internal-format 21327msgid "Profiler support for CRX" 21328msgstr "suport per a function_profiler per a MMIX" 21329 21330#: config/crx/crx.h:366 21331#, fuzzy, gcc-internal-format 21332msgid "Trampoline support for CRX" 21333msgstr "els trampolins no tenen suport" 21334 21335#: config/frv/frv.c:8623 21336#, gcc-internal-format 21337msgid "accumulator is not a constant integer" 21338msgstr "el acumulador no �s una constant entera" 21339 21340#: config/frv/frv.c:8628 21341#, gcc-internal-format 21342msgid "accumulator number is out of bounds" 21343msgstr "" 21344 21345#: config/frv/frv.c:8639 21346#, fuzzy, gcc-internal-format 21347msgid "inappropriate accumulator for %qs" 21348msgstr "acumulador inadequat per a \"%s\"" 21349 21350#: config/frv/frv.c:8717 21351#, fuzzy, gcc-internal-format 21352msgid "invalid IACC argument" 21353msgstr "argument de tipus no v�lid" 21354 21355#: config/frv/frv.c:8740 21356#, fuzzy, gcc-internal-format 21357msgid "%qs expects a constant argument" 21358msgstr "l'atribut \"%s\" espera una constant com argument" 21359 21360#: config/frv/frv.c:8745 21361#, fuzzy, gcc-internal-format 21362msgid "constant argument out of range for %qs" 21363msgstr "l'argument constant est� fora de l�mits per a \"%s\"" 21364 21365#: config/frv/frv.c:9227 21366#, gcc-internal-format 21367msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" 21368msgstr "" 21369 21370#: config/frv/frv.c:9239 21371#, gcc-internal-format 21372msgid "this media function is only available on the fr500" 21373msgstr "" 21374 21375#: config/frv/frv.c:9267 21376#, gcc-internal-format 21377msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" 21378msgstr "" 21379 21380#: config/frv/frv.c:9286 21381#, gcc-internal-format 21382msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" 21383msgstr "" 21384 21385#: config/frv/frv.c:9295 21386#, gcc-internal-format 21387msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" 21388msgstr "" 21389 21390#: config/frv/frv.c:9307 21391#, gcc-internal-format 21392msgid "this builtin function is only available on the fr450" 21393msgstr "" 21394 21395#: config/h8300/h8300.c:331 21396#, gcc-internal-format 21397msgid "-ms2600 is used without -ms" 21398msgstr "es va usar -ms2600 sense -ms" 21399 21400#: config/h8300/h8300.c:337 21401#, gcc-internal-format 21402msgid "-mn is used without -mh or -ms" 21403msgstr "es va usar -mn sense -mh o -ms" 21404 21405#: config/i386/host-cygwin.c:65 21406#, fuzzy, gcc-internal-format 21407msgid "can't extend PCH file: %m" 21408msgstr "no es pot llegir el fitxer PCH: %m" 21409 21410#: config/i386/host-cygwin.c:76 21411#, fuzzy, gcc-internal-format 21412msgid "can't set position in PCH file: %m" 21413msgstr "no es pot crear el fitxer d'informaci� de \"repository\" \"%s\"" 21414 21415#: config/i386/i386.c:1322 21416#, gcc-internal-format 21417msgid "code model %s not supported in PIC mode" 21418msgstr "el model de codi %s no t� suport en el mode PIC" 21419 21420#: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:670 21421#, gcc-internal-format 21422msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" 21423msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mcmodel=" 21424 21425#: config/i386/i386.c:1346 21426#, gcc-internal-format 21427msgid "bad value (%s) for -masm= switch" 21428msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -masm=" 21429 21430#: config/i386/i386.c:1349 21431#, fuzzy, gcc-internal-format 21432msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" 21433msgstr "el model de codi %s no t� suport en el mode %s bit" 21434 21435#: config/i386/i386.c:1352 21436#, fuzzy, gcc-internal-format 21437msgid "code model %<large%> not supported yet" 21438msgstr "el model de codi \"large\" not t� suport" 21439 21440#: config/i386/i386.c:1354 21441#, gcc-internal-format 21442msgid "%i-bit mode not compiled in" 21443msgstr "no est� compilat el mode %i-bit" 21444 21445#: config/i386/i386.c:1384 config/i386/i386.c:1408 21446#, fuzzy, gcc-internal-format 21447msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" 21448msgstr "el CPU objectiu no t� suport les instruccions THUMB" 21449 21450#: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803 21451#, gcc-internal-format 21452msgid "bad value (%s) for -march= switch" 21453msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -march=" 21454 21455#: config/i386/i386.c:1421 21456#, fuzzy, gcc-internal-format 21457msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" 21458msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mcpu=" 21459 21460#: config/i386/i386.c:1438 21461#, gcc-internal-format 21462msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" 21463msgstr "-mregparm=%d no est� entre 0 i %d" 21464 21465#: config/i386/i386.c:1451 21466#, gcc-internal-format 21467msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" 21468msgstr "-malign-loops �s obsolet, usi -falign-loops" 21469 21470#: config/i386/i386.c:1456 config/i386/i386.c:1469 config/i386/i386.c:1482 21471#, gcc-internal-format 21472msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" 21473msgstr "-malign-loops=%d no est� entre 0 i %d" 21474 21475#: config/i386/i386.c:1464 21476#, gcc-internal-format 21477msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" 21478msgstr "-malign-jumps �s obsolet, usi -falign-jumps" 21479 21480#: config/i386/i386.c:1477 21481#, gcc-internal-format 21482msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" 21483msgstr "-malign-functions �s obsolet, usi -falign-functions" 21484 21485#: config/i386/i386.c:1515 21486#, gcc-internal-format 21487msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" 21488msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d no est� entre %d i 12" 21489 21490#: config/i386/i386.c:1527 21491#, gcc-internal-format 21492msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" 21493msgstr "-mbranch-cost=%d no est� entre 0 i 5" 21494 21495#: config/i386/i386.c:1535 21496#, gcc-internal-format 21497msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative" 21498msgstr "" 21499 21500#: config/i386/i386.c:1547 21501#, gcc-internal-format 21502msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" 21503msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mtls-dialect=" 21504 21505#: config/i386/i386.c:1594 21506#, gcc-internal-format 21507msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode" 21508msgstr "-malign-double no t� sentit en el mode 64 bit" 21509 21510#: config/i386/i386.c:1596 21511#, gcc-internal-format 21512msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode" 21513msgstr "la convenci� de crides -mrtd no t� suport en el mode 64 bit" 21514 21515#: config/i386/i386.c:1616 21516#, gcc-internal-format 21517msgid "-msseregparm used without SSE enabled" 21518msgstr "" 21519 21520#: config/i386/i386.c:1628 config/i386/i386.c:1639 21521#, gcc-internal-format 21522msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" 21523msgstr "el conjunt d'instruccions SSE est� desactivat, usant l'aritm�tica 387" 21524 21525#: config/i386/i386.c:1644 21526#, gcc-internal-format 21527msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" 21528msgstr "el conjunt d'instruccions 387 est� desactivat, usant l'aritm�tica SSE" 21529 21530#: config/i386/i386.c:1651 21531#, gcc-internal-format 21532msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" 21533msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mfpmath=" 21534 21535#: config/i386/i386.c:1673 21536#, gcc-internal-format 21537msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" 21538msgstr "" 21539 21540#: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085 21541#, fuzzy, gcc-internal-format 21542msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" 21543msgstr "-f%s i -msdata=%s s�n incompatibles" 21544 21545#: config/i386/i386.c:2050 21546#, fuzzy, gcc-internal-format 21547msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" 21548msgstr "l'atribut \"%s\" requereix una constant entera com argument" 21549 21550#: config/i386/i386.c:2056 21551#, fuzzy, gcc-internal-format 21552msgid "argument to %qs attribute larger than %d" 21553msgstr "l'argument per a l'atribut \"%s\" �s m�s gran que %d" 21554 21555#: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112 21556#, fuzzy, gcc-internal-format 21557msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" 21558msgstr "-f%s i -msdata=%s s�n incompatibles" 21559 21560#: config/i386/i386.c:2081 21561#, fuzzy, gcc-internal-format 21562msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" 21563msgstr "-f%s i -msdata=%s s�n incompatibles" 21564 21565#: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108 21566#, fuzzy, gcc-internal-format 21567msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" 21568msgstr "-f%s i -msdata=%s s�n incompatibles" 21569 21570#: config/i386/i386.c:2099 21571#, fuzzy, gcc-internal-format 21572msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" 21573msgstr "-f%s i -msdata=%s s�n incompatibles" 21574 21575#: config/i386/i386.c:2234 21576#, gcc-internal-format 21577msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" 21578msgstr "" 21579 21580#: config/i386/i386.c:2237 21581#, gcc-internal-format 21582msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" 21583msgstr "" 21584 21585#: config/i386/i386.c:2965 21586#, gcc-internal-format 21587msgid "SSE register return with SSE disabled" 21588msgstr "" 21589 21590#: config/i386/i386.c:2967 21591#, gcc-internal-format 21592msgid "SSE register argument with SSE disabled" 21593msgstr "" 21594 21595#: config/i386/i386.c:3282 21596#, gcc-internal-format 21597msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" 21598msgstr "" 21599 21600#: config/i386/i386.c:3299 21601#, gcc-internal-format 21602msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" 21603msgstr "" 21604 21605#: config/i386/i386.c:3565 21606#, gcc-internal-format 21607msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" 21608msgstr "" 21609 21610#: config/i386/i386.c:3575 21611#, gcc-internal-format 21612msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" 21613msgstr "" 21614 21615#: config/i386/i386.c:6959 21616#, gcc-internal-format 21617msgid "extended registers have no high halves" 21618msgstr "els registres estesos no tenen meitats superiors" 21619 21620#: config/i386/i386.c:6974 21621#, gcc-internal-format 21622msgid "unsupported operand size for extended register" 21623msgstr "mida d'operand sense suport per al registre est�s" 21624 21625#: config/i386/i386.c:15232 config/rs6000/rs6000.c:7171 21626#, gcc-internal-format 21627msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" 21628msgstr "" 21629 21630#: config/i386/i386.c:15570 21631#, gcc-internal-format 21632msgid "shift must be an immediate" 21633msgstr "el despla�ament ha de ser immediat" 21634 21635#: config/i386/i386.c:16737 21636#, fuzzy, gcc-internal-format 21637msgid "%qs incompatible attribute ignored" 21638msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\"" 21639 21640#: config/i386/winnt-cxx.c:74 21641#, gcc-internal-format 21642msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined" 21643msgstr "" 21644 21645#: config/i386/winnt-cxx.c:95 config/sh/symbian.c:173 21646#, gcc-internal-format 21647msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class" 21648msgstr "" 21649 21650#: config/i386/winnt.c:74 21651#, fuzzy, gcc-internal-format 21652msgid "%qs attribute only applies to variables" 21653msgstr "l'atribut \"%s\" solament aplica a variables" 21654 21655#: config/i386/winnt.c:103 21656#, gcc-internal-format 21657msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage" 21658msgstr "" 21659 21660#: config/i386/winnt.c:214 21661#, gcc-internal-format 21662msgid "inconsistent dll linkage for %q+D, dllexport assumed" 21663msgstr "" 21664 21665#: config/i386/winnt.c:254 config/sh/symbian.c:273 21666#, fuzzy, gcc-internal-format 21667msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL" 21668msgstr "\"%s\" �s declarat com exportat a i importat d'una DLL al mateix temps" 21669 21670#: config/i386/winnt.c:549 21671#, fuzzy, gcc-internal-format 21672msgid "%q+D causes a section type conflict" 21673msgstr "%s causa un conflicte de tipus de secci�" 21674 21675#: config/i386/cygming.h:166 21676#, gcc-internal-format 21677msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" 21678msgstr "s'ignora -f%s per a l'objectiu (tot el codi �s independent de posici�)" 21679 21680#: config/i386/djgpp.h:181 21681#, gcc-internal-format 21682msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" 21683msgstr "s'ignora -mbnu210 (l'opci� �s obsoleta)." 21684 21685#: config/i386/i386-interix.h:257 21686#, fuzzy, gcc-internal-format 21687msgid "ms-bitfields not supported for objc" 21688msgstr "-f%s no t� suport: ignorat" 21689 21690#: config/ia64/ia64-c.c:52 21691#, gcc-internal-format 21692msgid "malformed #pragma builtin" 21693msgstr "secci� #pragma builtin malformada" 21694 21695#: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373 21696#, fuzzy, gcc-internal-format 21697msgid "invalid argument of %qs attribute" 21698msgstr "no v�lid argument per a l'atribut \"%s\"" 21699 21700#: config/ia64/ia64.c:514 21701#, gcc-internal-format 21702msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" 21703msgstr "%Jno es pot especificar un atribut d'�rea de dades per a variables locals" 21704 21705#: config/ia64/ia64.c:521 21706#, fuzzy, gcc-internal-format 21707msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" 21708msgstr "%Jl'�rea d'adre�a de \"%s\" �s en conflicte amb una declaraci� pr�via" 21709 21710#: config/ia64/ia64.c:528 21711#, gcc-internal-format 21712msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" 21713msgstr "%Jno es pot especificar un atribut d'�rea d'adre�a per a funcions" 21714 21715#: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327 21716#, gcc-internal-format 21717msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" 21718msgstr "el valor de -mfixed-range ha de ser de la forma REG1-REG2" 21719 21720#: config/ia64/ia64.c:5056 config/pa/pa.c:354 21721#, gcc-internal-format 21722msgid "%s-%s is an empty range" 21723msgstr "%s-%s �s un rang buit" 21724 21725#: config/ia64/ia64.c:5084 21726#, fuzzy, gcc-internal-format 21727msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" 21728msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mtls-size=" 21729 21730#: config/ia64/ia64.c:5112 21731#, fuzzy, gcc-internal-format 21732msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch" 21733msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mcpu=" 21734 21735#: config/ia64/ia64.c:5131 21736#, gcc-internal-format 21737msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" 21738msgstr "" 21739 21740#: config/iq2000/iq2000.c:1808 21741#, fuzzy, gcc-internal-format 21742msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" 21743msgstr "gp_offset (%ld) o end_offset (%ld) �s menys de zero" 21744 21745#: config/iq2000/iq2000.c:2589 21746#, fuzzy, gcc-internal-format 21747msgid "argument %qd is not a constant" 21748msgstr "l'argument \"%d\" no �s una constant" 21749 21750#: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773 21751#, gcc-internal-format 21752msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" 21753msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, punter nul" 21754 21755#: config/iq2000/iq2000.c:3047 21756#, fuzzy, gcc-internal-format 21757msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" 21758msgstr "PRINT_OPERAND: puntuaci� desconeguda \"%c\"" 21759 21760#: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5393 21761#: config/xtensa/xtensa.c:1627 21762#, gcc-internal-format 21763msgid "PRINT_OPERAND null pointer" 21764msgstr "PRINT_OPERAND punter nul" 21765 21766#: config/m32c/m32c-pragma.c:64 21767#, fuzzy, gcc-internal-format 21768msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]" 21769msgstr "escombraries al final de #pragma %s" 21770 21771#: config/m32c/m32c-pragma.c:71 21772#, gcc-internal-format 21773msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls" 21774msgstr "" 21775 21776#: config/m32c/m32c-pragma.c:82 config/m32c/m32c-pragma.c:89 21777#, gcc-internal-format 21778msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" 21779msgstr "" 21780 21781#: config/m32c/m32c.c:412 21782#, fuzzy, gcc-internal-format 21783msgid "invalid target memregs value '%d'" 21784msgstr "valor de --param \"%s\" no v�lid" 21785 21786#: config/m68hc11/m68hc11.c:279 21787#, gcc-internal-format 21788msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)" 21789msgstr "s'ignora -f%s per a 68HC11/68HC12 (sense suport)" 21790 21791#: config/m68hc11/m68hc11.c:1240 21792#, fuzzy, gcc-internal-format 21793msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>" 21794msgstr "-f%s i -msdata=%s s�n incompatibles" 21795 21796#: config/m68hc11/m68hc11.c:1247 21797#, fuzzy, gcc-internal-format 21798msgid "%<trap%> attribute is already used" 21799msgstr "l'atribut \"trap\" ja est� en �s" 21800 21801#: config/m68k/m68k.c:321 21802#, gcc-internal-format 21803msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" 21804msgstr "" 21805 21806#: config/m68k/m68k.c:333 21807#, fuzzy, gcc-internal-format 21808msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010" 21809msgstr " -fPIC actualment no t� suport en el 68000 o 68010\n" 21810 21811#: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13666 21812#, fuzzy, gcc-internal-format 21813msgid "stack limit expression is not supported" 21814msgstr "no es d�na suport a l'expressi� del l�mit de la pila" 21815 21816#: config/mips/mips.c:4582 21817#, gcc-internal-format 21818msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" 21819msgstr "" 21820 21821#: config/mips/mips.c:4598 21822#, gcc-internal-format 21823msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" 21824msgstr "" 21825 21826#: config/mips/mips.c:4616 21827#, gcc-internal-format 21828msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" 21829msgstr "" 21830 21831#: config/mips/mips.c:4618 21832#, gcc-internal-format 21833msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" 21834msgstr "s'utilitza -mgp32 amb una ABI de 64-bit" 21835 21836#: config/mips/mips.c:4620 21837#, gcc-internal-format 21838msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" 21839msgstr "s'utilitza -mgp64 amb una ABI de 32-bit" 21840 21841#: config/mips/mips.c:4638 config/mips/mips.c:4640 config/mips/mips.c:4642 21842#: config/mips/mips.c:4718 21843#, gcc-internal-format 21844msgid "unsupported combination: %s" 21845msgstr "combinaci� sense suport: %s" 21846 21847#: config/mips/mips.c:4713 21848#, gcc-internal-format 21849msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture" 21850msgstr "" 21851 21852#: config/mips/mips.c:4730 21853#, gcc-internal-format 21854msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default" 21855msgstr "-G �s incompatible amb el codi PIC el qual �s per omissi�" 21856 21857#: config/mips/mips.c:4797 21858#, gcc-internal-format 21859msgid "-mips3d requires -mpaired-single" 21860msgstr "" 21861 21862#: config/mips/mips.c:4806 21863#, gcc-internal-format 21864msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float" 21865msgstr "" 21866 21867#: config/mips/mips.c:4811 21868#, fuzzy, gcc-internal-format 21869msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64" 21870msgstr "-frepo ha de ser usat amb -c" 21871 21872#: config/mips/mips.c:4814 21873#, gcc-internal-format 21874msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together" 21875msgstr "" 21876 21877#: config/mips/mips.c:5330 21878#, gcc-internal-format 21879msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern" 21880msgstr "error intern: es va trobar %%) sense un %%( en el patr� de l'ensamblador" 21881 21882#: config/mips/mips.c:5344 21883#, gcc-internal-format 21884msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern" 21885msgstr "error intern: es va trobar %%] sense un %%[ en el patr� de l'ensamblador" 21886 21887#: config/mips/mips.c:5357 21888#, gcc-internal-format 21889msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern" 21890msgstr "error intern: es va trobar %%> sense un %%< en el patr� de l'ensamblador" 21891 21892#: config/mips/mips.c:5370 21893#, gcc-internal-format 21894msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern" 21895msgstr "error intern: es va trobar %%} sense un %%{ en el patr� de l'ensamblador" 21896 21897#: config/mips/mips.c:5384 21898#, gcc-internal-format 21899msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" 21900msgstr "PRINT_OPERAND: puntuaci� desconeguda \"%c\"" 21901 21902#: config/mips/mips.c:8147 21903#, fuzzy, gcc-internal-format 21904msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" 21905msgstr "no es poden manejar les crides inconsistents a \"%s\"" 21906 21907#: config/mips/mips.c:9546 21908#, gcc-internal-format 21909msgid "the cpu name must be lower case" 21910msgstr "el nom de cpu ha de estar en min�scules" 21911 21912#: config/mips/mips.c:10212 21913#, fuzzy, gcc-internal-format 21914msgid "invalid argument to builtin function" 21915msgstr "molt pocs arguments per a la funci� spec" 21916 21917#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO 21918#. for profiling a function entry. 21919#: config/mips/mips.h:2108 21920#, gcc-internal-format 21921msgid "mips16 function profiling" 21922msgstr "an�lisi de perfil de les funcions mips16" 21923 21924#: config/mmix/mmix.c:227 21925#, gcc-internal-format 21926msgid "-f%s not supported: ignored" 21927msgstr "-f%s no t� suport: ignorat" 21928 21929#: config/mmix/mmix.c:655 21930#, fuzzy, gcc-internal-format 21931msgid "support for mode %qs" 21932msgstr "no hi ha tipus de dades pel mode \"%s\"" 21933 21934#: config/mmix/mmix.c:669 21935#, gcc-internal-format 21936msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" 21937msgstr "el valor del tipus de la funci� �s massa gran, necessita %d registres, nom�s es tenen %d registres per a aix�" 21938 21939#: config/mmix/mmix.c:839 21940#, gcc-internal-format 21941msgid "function_profiler support for MMIX" 21942msgstr "suport per a function_profiler per a MMIX" 21943 21944#: config/mmix/mmix.c:861 21945#, gcc-internal-format 21946msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" 21947msgstr "MMIX intern: L'�ltim vararg nomenat no cont� en un registre" 21948 21949#: config/mmix/mmix.c:1476 config/mmix/mmix.c:1500 config/mmix/mmix.c:1616 21950#, gcc-internal-format 21951msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" 21952msgstr "MMIX intern: registre erroni: %d" 21953 21954#. Presumably there's a missing case above if we get here. 21955#: config/mmix/mmix.c:1608 21956#, fuzzy, gcc-internal-format 21957msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" 21958msgstr "MMIX intern: �case� \"%c\" faltant en mmix_print_operand" 21959 21960#: config/mmix/mmix.c:1894 21961#, fuzzy, gcc-internal-format 21962msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd" 21963msgstr "el marc de pila no �s un m�ltiple de 8 octets: %d" 21964 21965#: config/mmix/mmix.c:2130 21966#, fuzzy, gcc-internal-format 21967msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd" 21968msgstr "el marc de pila no �s un m�ltiple de octabyte: %d" 21969 21970#: config/mmix/mmix.c:2470 config/mmix/mmix.c:2534 21971#, gcc-internal-format 21972msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" 21973msgstr "MMIX intern: %s no �s un enter despla�able" 21974 21975#: config/mt/mt.c:311 21976#, gcc-internal-format 21977msgid "info pointer NULL" 21978msgstr "" 21979 21980#: config/pa/pa.c:459 21981#, fuzzy, gcc-internal-format 21982msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model" 21983msgstr "La generaci� de codi PIC no t� suport en el model portable de temps d'execuci�\n" 21984 21985#: config/pa/pa.c:464 21986#, fuzzy, gcc-internal-format 21987msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" 21988msgstr "La generaci� de codi PIC no �s compatible amb les crides r�pides indirectes\n" 21989 21990#: config/pa/pa.c:469 21991#, gcc-internal-format 21992msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," 21993msgstr "-g nom�s t� suport quan s'usa GAS en aquest processador," 21994 21995#: config/pa/pa.c:470 21996#, gcc-internal-format 21997msgid "-g option disabled" 21998msgstr "opci� -g desactivada" 21999 22000#: config/pa/pa.c:8016 22001#, gcc-internal-format 22002msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" 22003msgstr "" 22004 22005#: config/pa/pa-hpux11.h:85 22006#, gcc-internal-format 22007msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" 22008msgstr "" 22009 22010#: config/rs6000/host-darwin.c:52 22011#, gcc-internal-format 22012msgid "Segmentation Fault (code)" 22013msgstr "" 22014 22015#: config/rs6000/host-darwin.c:121 22016#, gcc-internal-format 22017msgid "Segmentation Fault" 22018msgstr "" 22019 22020#: config/rs6000/host-darwin.c:135 22021#, gcc-internal-format 22022msgid "While setting up signal stack: %m" 22023msgstr "" 22024 22025#: config/rs6000/host-darwin.c:141 22026#, gcc-internal-format 22027msgid "While setting up signal handler: %m" 22028msgstr "" 22029 22030#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is 22031#. 22032#. # pragma longcall ( TOGGLE ) 22033#. 22034#. where TOGGLE is either 0 or 1. 22035#. 22036#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing 22037#. whether or not new function declarations receive a longcall 22038#. attribute by default. 22039#: config/rs6000/rs6000-c.c:53 22040#, gcc-internal-format 22041msgid "ignoring malformed #pragma longcall" 22042msgstr "ignorant el #pragma longcall malformats" 22043 22044#: config/rs6000/rs6000-c.c:66 22045#, gcc-internal-format 22046msgid "missing open paren" 22047msgstr "\"(\" faltant" 22048 22049#: config/rs6000/rs6000-c.c:68 22050#, gcc-internal-format 22051msgid "missing number" 22052msgstr "falta valor" 22053 22054#: config/rs6000/rs6000-c.c:70 22055#, gcc-internal-format 22056msgid "missing close paren" 22057msgstr "\")\" faltant" 22058 22059#: config/rs6000/rs6000-c.c:73 22060#, gcc-internal-format 22061msgid "number must be 0 or 1" 22062msgstr "" 22063 22064#: config/rs6000/rs6000-c.c:76 22065#, gcc-internal-format 22066msgid "junk at end of #pragma longcall" 22067msgstr "escombraries al final de #pragma longcall" 22068 22069#: config/rs6000/rs6000-c.c:2530 22070#, fuzzy, gcc-internal-format 22071msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type" 22072msgstr "la conversi� de \"%T\" a \"%T\" descarta els qualificadors del tipus de la destinaci� del punter" 22073 22074#: config/rs6000/rs6000-c.c:2573 22075#, fuzzy, gcc-internal-format 22076msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" 22077msgstr "registre no v�lid en la instrucci�" 22078 22079#: config/rs6000/rs6000.c:1255 22080#, gcc-internal-format 22081msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" 22082msgstr "-mmultiple no t� suport en sistemes little endian" 22083 22084#: config/rs6000/rs6000.c:1262 22085#, gcc-internal-format 22086msgid "-mstring is not supported on little endian systems" 22087msgstr "-mstringe no t� suport en sistemes little endian" 22088 22089#: config/rs6000/rs6000.c:1276 22090#, gcc-internal-format 22091msgid "unknown -mdebug-%s switch" 22092msgstr "interruptor -mdebug-%s desconegut" 22093 22094#: config/rs6000/rs6000.c:1288 22095#, gcc-internal-format 22096msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>" 22097msgstr "" 22098 22099#: config/rs6000/rs6000.c:1334 22100#, gcc-internal-format 22101msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" 22102msgstr "" 22103 22104#: config/rs6000/rs6000.c:1562 22105#, fuzzy, gcc-internal-format 22106msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" 22107msgstr "opci� -misel= especificada desconeguda: \"%s\"" 22108 22109#: config/rs6000/rs6000.c:1772 22110#, gcc-internal-format 22111msgid "not configured for ABI: '%s'" 22112msgstr "" 22113 22114#: config/rs6000/rs6000.c:1785 22115#, gcc-internal-format 22116msgid "Using darwin64 ABI" 22117msgstr "" 22118 22119#: config/rs6000/rs6000.c:1790 22120#, gcc-internal-format 22121msgid "Using old darwin ABI" 22122msgstr "" 22123 22124#: config/rs6000/rs6000.c:1797 22125#, gcc-internal-format 22126msgid "Using IBM extended precision long double" 22127msgstr "" 22128 22129#: config/rs6000/rs6000.c:1803 22130#, gcc-internal-format 22131msgid "Using IEEE extended precision long double" 22132msgstr "" 22133 22134#: config/rs6000/rs6000.c:1808 22135#, gcc-internal-format 22136msgid "unknown ABI specified: '%s'" 22137msgstr "ABI especificada desconeguda: \"%s\"" 22138 22139#: config/rs6000/rs6000.c:1835 22140#, fuzzy, gcc-internal-format 22141msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'" 22142msgstr "opci� no v�lida \"-mshort-data-%s\"" 22143 22144#: config/rs6000/rs6000.c:1845 22145#, gcc-internal-format 22146msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" 22147msgstr "Opci� -mlong-double-%s desconegut" 22148 22149#: config/rs6000/rs6000.c:1866 22150#, gcc-internal-format 22151msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" 22152msgstr "" 22153 22154#: config/rs6000/rs6000.c:1874 22155#, fuzzy, gcc-internal-format 22156msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" 22157msgstr "opci� -misel= especificada desconeguda: \"%s\"" 22158 22159#: config/rs6000/rs6000.c:4239 22160#, gcc-internal-format 22161msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" 22162msgstr "" 22163 22164#: config/rs6000/rs6000.c:4312 22165#, gcc-internal-format 22166msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" 22167msgstr "" 22168 22169#: config/rs6000/rs6000.c:4558 22170#, gcc-internal-format 22171msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" 22172msgstr "" 22173 22174#: config/rs6000/rs6000.c:5414 22175#, gcc-internal-format 22176msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" 22177msgstr "" 22178 22179#: config/rs6000/rs6000.c:6585 22180#, gcc-internal-format 22181msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" 22182msgstr "l'argument 1 ha de ser una literal amb signe de 5-bit" 22183 22184#: config/rs6000/rs6000.c:6688 config/rs6000/rs6000.c:7482 22185#, gcc-internal-format 22186msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" 22187msgstr "l'argument 2 ha de ser una literal sense signe de 5-bit" 22188 22189#: config/rs6000/rs6000.c:6728 22190#, gcc-internal-format 22191msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" 22192msgstr "l'argument 1 de _builtin_altivec_predicate ha de ser una constant" 22193 22194#: config/rs6000/rs6000.c:6781 22195#, gcc-internal-format 22196msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" 22197msgstr "l'argument 1 de _builtin_altivec_predicate es fora de l�mits" 22198 22199#: config/rs6000/rs6000.c:6943 22200#, gcc-internal-format 22201msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" 22202msgstr "l'argument 3 ha de ser una literal sense signe de 4-bit" 22203 22204#: config/rs6000/rs6000.c:7115 22205#, fuzzy, gcc-internal-format 22206msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" 22207msgstr "l'argument per a \"%s\" ha de ser una literal sense signe de 2-bit" 22208 22209#: config/rs6000/rs6000.c:7259 22210#, gcc-internal-format 22211msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" 22212msgstr "" 22213 22214#: config/rs6000/rs6000.c:7341 22215#, gcc-internal-format 22216msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" 22217msgstr "l'argument per a dss ha de ser una literal sense signe de 2-bit" 22218 22219#: config/rs6000/rs6000.c:7602 22220#, gcc-internal-format 22221msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" 22222msgstr "l'argument 1 de __builtin__spe_predicate ha de ser una constant" 22223 22224#: config/rs6000/rs6000.c:7674 22225#, gcc-internal-format 22226msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" 22227msgstr "l'argument 1 de __builtin_spe_predicate est� fora de l�mits" 22228 22229#: config/rs6000/rs6000.c:13629 22230#, fuzzy, gcc-internal-format 22231msgid "stack frame too large" 22232msgstr "marc de pila massa grand: %d bytes" 22233 22234#: config/rs6000/rs6000.c:16188 22235#, gcc-internal-format 22236msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" 22237msgstr "" 22238 22239#: config/rs6000/rs6000.c:17297 22240#, gcc-internal-format 22241msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code" 22242msgstr "" 22243 22244#: config/rs6000/rs6000.c:17299 22245#, gcc-internal-format 22246msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" 22247msgstr "" 22248 22249#: config/rs6000/rs6000.c:17303 22250#, gcc-internal-format 22251msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid" 22252msgstr "" 22253 22254#: config/rs6000/rs6000.c:17305 22255#, gcc-internal-format 22256msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid" 22257msgstr "" 22258 22259#: config/rs6000/rs6000.c:17307 22260#, gcc-internal-format 22261msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" 22262msgstr "" 22263 22264#: config/rs6000/rs6000.c:17309 22265#, gcc-internal-format 22266msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" 22267msgstr "" 22268 22269#: config/rs6000/rs6000.c:17311 22270#, gcc-internal-format 22271msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" 22272msgstr "" 22273 22274#: config/rs6000/aix43.h:39 config/rs6000/aix51.h:38 config/rs6000/aix52.h:38 22275#, gcc-internal-format 22276msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" 22277msgstr "-maix64 i l'arquitectura POWER s�n incompatibles" 22278 22279#: config/rs6000/aix43.h:44 config/rs6000/aix51.h:43 config/rs6000/aix52.h:43 22280#, gcc-internal-format 22281msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" 22282msgstr "-maix64 requereix que l'arquitectura PowerPC64 romangui activada" 22283 22284#: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49 22285#, fuzzy, gcc-internal-format 22286msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible" 22287msgstr "-mrelocatable i -mcall-%s s�n incompatibles" 22288 22289#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53 22290#, gcc-internal-format 22291msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" 22292msgstr "es requereix -maix64: c�lcul de 64 bits amb adre�ament de 32 bits no t� suport encara" 22293 22294#. The Darwin ABI always includes AltiVec, can't be (validly) turned 22295#. off. 22296#: config/rs6000/darwin.h:75 22297#, gcc-internal-format 22298msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" 22299msgstr "" 22300 22301#. Darwin doesn't support -fpic. 22302#: config/rs6000/darwin.h:81 22303#, fuzzy, gcc-internal-format 22304msgid "-fpic is not supported; -fPIC assumed" 22305msgstr "el model de codi %s no t� suport en el mode PIC" 22306 22307#: config/rs6000/darwin.h:88 22308#, fuzzy, gcc-internal-format 22309msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" 22310msgstr "-maix64 requereix que l'arquitectura PowerPC64 romangui activada" 22311 22312#. See note below. 22313#. if (!rs6000_explicit_options.long_double) 22314#. rs6000_long_double_type_size = 128; 22315#: config/rs6000/eabispe.h:45 config/rs6000/linuxspe.h:62 22316#, fuzzy, gcc-internal-format 22317msgid "-m64 not supported in this configuration" 22318msgstr "%s no t� suport en aquesta configuraci�" 22319 22320#: config/rs6000/linux64.h:109 22321#, fuzzy, gcc-internal-format 22322msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" 22323msgstr "-maix64 requereix que l'arquitectura PowerPC64 romangui activada" 22324 22325#. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. 22326#. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable 22327#. this. 22328#. This should be uncommented, so that the link register is used, but 22329#. currently this would result in unmatched insns and spilling fixed 22330#. registers so we'll leave it for another day. When these problems are 22331#. taken care of one additional fetch will be necessary in RETURN_ADDR_RTX. 22332#. (mrs) 22333#. #define RETURN_ADDR_IN_PREVIOUS_FRAME 22334#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See 22335#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different 22336#. abi's store the return address. 22337#: config/rs6000/rs6000.h:1590 22338#, gcc-internal-format 22339msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" 22340msgstr "No es d�na suport a RETURN_ADDRESS_OFFSET" 22341 22342#. Sometimes certain combinations of command options do not make sense 22343#. on a particular target machine. You can define a macro 22344#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if 22345#. defined, is executed once just after all the command options have 22346#. been parsed. 22347#. 22348#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to 22349#. get control. 22350#: config/rs6000/sysv4.h:130 22351#, gcc-internal-format 22352msgid "bad value for -mcall-%s" 22353msgstr "valor erroni per a -mcall-%s" 22354 22355#: config/rs6000/sysv4.h:146 22356#, gcc-internal-format 22357msgid "bad value for -msdata=%s" 22358msgstr "valor erroni per a -msdata=%s" 22359 22360#: config/rs6000/sysv4.h:163 22361#, gcc-internal-format 22362msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" 22363msgstr "-mrelocatable and i -msdata=%s s�n incompatibles" 22364 22365#: config/rs6000/sysv4.h:172 22366#, gcc-internal-format 22367msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" 22368msgstr "-f%s i -msdata=%s s�n incompatibles" 22369 22370#: config/rs6000/sysv4.h:181 22371#, gcc-internal-format 22372msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" 22373msgstr "-msdata=%s i -mcall-%s s�n incompatibles" 22374 22375#: config/rs6000/sysv4.h:190 22376#, gcc-internal-format 22377msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" 22378msgstr "-mrelocatable i -mno-minimal-toc s�n incompatibles" 22379 22380#: config/rs6000/sysv4.h:196 22381#, gcc-internal-format 22382msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" 22383msgstr "-mrelocatable i -mcall-%s s�n incompatibles" 22384 22385#: config/rs6000/sysv4.h:203 22386#, gcc-internal-format 22387msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" 22388msgstr "-fPIC i -mcall-%s s�n incompatibles" 22389 22390#: config/rs6000/sysv4.h:210 22391#, gcc-internal-format 22392msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" 22393msgstr "-mcall-aixdesc ha de ser big endian" 22394 22395#: config/rs6000/sysv4.h:215 22396#, gcc-internal-format 22397msgid "-msecure-plt not supported by your assembler" 22398msgstr "" 22399 22400#: config/rs6000/sysv4.h:220 22401#, gcc-internal-format 22402msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported" 22403msgstr "" 22404 22405#: config/rs6000/sysv4.h:234 22406#, fuzzy, gcc-internal-format 22407msgid "-m%s not supported in this configuration" 22408msgstr "%s no t� suport en aquesta configuraci�" 22409 22410#: config/s390/s390.c:1339 22411#, gcc-internal-format 22412msgid "stack guard value must be an exact power of 2" 22413msgstr "" 22414 22415#: config/s390/s390.c:1346 22416#, gcc-internal-format 22417msgid "stack size must be an exact power of 2" 22418msgstr "" 22419 22420#: config/s390/s390.c:1391 22421#, fuzzy, gcc-internal-format 22422msgid "z/Architecture mode not supported on %s" 22423msgstr "no es d�na suport al mode trap en Unicos/Mk" 22424 22425#: config/s390/s390.c:1393 22426#, fuzzy, gcc-internal-format 22427msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" 22428msgstr "el model de codi %s no t� suport en el mode PIC" 22429 22430#: config/s390/s390.c:1404 22431#, gcc-internal-format 22432msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" 22433msgstr "" 22434 22435#: config/s390/s390.c:1410 22436#, gcc-internal-format 22437msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard" 22438msgstr "" 22439 22440#: config/s390/s390.c:1412 22441#, gcc-internal-format 22442msgid "stack size must be greater than the stack guard value" 22443msgstr "" 22444 22445#: config/s390/s390.c:1414 22446#, gcc-internal-format 22447msgid "stack size must not be greater than 64k" 22448msgstr "" 22449 22450#: config/s390/s390.c:1417 22451#, gcc-internal-format 22452msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" 22453msgstr "" 22454 22455#: config/s390/s390.c:6568 22456#, fuzzy, gcc-internal-format 22457msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" 22458msgstr "La grand�ria total de les variables locals excedeix els l�mits de l'arquitectura." 22459 22460#: config/s390/s390.c:7155 22461#, fuzzy, gcc-internal-format 22462msgid "frame size of %qs is " 22463msgstr "no es coneix la grand�ria d'emmagatzematge de \"%s\"" 22464 22465#: config/s390/s390.c:7155 22466#, gcc-internal-format 22467msgid " bytes" 22468msgstr "" 22469 22470#: config/s390/s390.c:7159 22471#, gcc-internal-format 22472msgid "%qs uses dynamic stack allocation" 22473msgstr "" 22474 22475#: config/sh/sh.c:6483 22476#, gcc-internal-format 22477msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" 22478msgstr "no es d�na suport a _builtin_saveregs en aquest subobjectiu" 22479 22480#: config/sh/sh.c:7488 22481#, fuzzy, gcc-internal-format 22482msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" 22483msgstr "l'atribut \"%s\" aplica solament a funcions d'interrupci�" 22484 22485#: config/sh/sh.c:7574 22486#, gcc-internal-format 22487msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" 22488msgstr "" 22489 22490#. The argument must be a constant string. 22491#: config/sh/sh.c:7596 22492#, fuzzy, gcc-internal-format 22493msgid "%qs attribute argument not a string constant" 22494msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no �s una cadena constant" 22495 22496#. The argument must be a constant integer. 22497#: config/sh/sh.c:7621 22498#, fuzzy, gcc-internal-format 22499msgid "%qs attribute argument not an integer constant" 22500msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no �s una cadena entera" 22501 22502#: config/sh/sh.c:9673 22503#, gcc-internal-format 22504msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" 22505msgstr "" 22506 22507#: config/sh/sh.c:9694 22508#, fuzzy, gcc-internal-format 22509msgid "Need a second call-clobbered general purpose register" 22510msgstr "Usar el registre BK com un registre de prop�sit general" 22511 22512#: config/sh/sh.c:9702 22513#, gcc-internal-format 22514msgid "Need a call-clobbered target register" 22515msgstr "" 22516 22517#: config/sh/symbian.c:147 22518#, fuzzy, gcc-internal-format 22519msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" 22520msgstr "la funci� inline \"%s\" est� declarada com dllimport: s'ignora l'atribut." 22521 22522#: config/sh/symbian.c:159 22523#, fuzzy, gcc-internal-format 22524msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored" 22525msgstr "la funci� �inline� \"%s\" est� declarada com dllimport: s'ignora l'atribut." 22526 22527#: config/sh/symbian.c:280 22528#, gcc-internal-format 22529msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage" 22530msgstr "" 22531 22532#: config/sh/symbian.c:326 22533#, gcc-internal-format 22534msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage" 22535msgstr "" 22536 22537#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2335 22538#, gcc-internal-format 22539msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" 22540msgstr "revisi� lang_*: ha fallat en %s, en %s:%d" 22541 22542#. FIXME 22543#: config/sh/netbsd-elf.h:95 22544#, gcc-internal-format 22545msgid "unimplemented-shmedia profiling" 22546msgstr "" 22547 22548#. There are no delay slots on SHmedia. 22549#. Relaxation isn't yet supported for SHmedia 22550#. After reload, if conversion does little good but can cause ICEs: - find_if_block doesn't do anything for SH because we don't have conditional execution patterns. (We use conditional move patterns, which are handled differently, and only before reload). - find_cond_trap doesn't do anything for the SH because we #. don't have conditional traps. - find_if_case_1 uses redirect_edge_and_branch_force in the only path that does an optimization, and this causes an ICE when branch targets are in registers. - find_if_case_2 doesn't do anything for the SHmedia after reload except when it can redirect a tablejump - and that's rather rare. 22551#. -fprofile-arcs needs a working libgcov . In unified tree configurations with newlib, this requires to configure with --with-newlib --with-headers. But there is no way to check here we have a working libgcov, so just assume that we have. 22552#: config/sh/sh.h:611 22553#, fuzzy, gcc-internal-format 22554msgid "profiling is still experimental for this target" 22555msgstr "No es d�na suport a an�lisi de perfil en aquest objectiu." 22556 22557#. Only the sh64-elf assembler fully supports .quad properly. 22558#. User supplied - leave it alone. 22559#. The debugging information is sufficient, but gdb doesn't implement this yet 22560#. Never run scheduling before reload, since that can break global alloc, and generates slower code anyway due to the pressure on R0. 22561#. Enable sched1 for SH4; ready queue will be reordered by the target hooks when pressure is high. We can not do this for SH3 and lower as they give spill failures for R0. 22562#. ??? Current exception handling places basic block boundaries after call_insns. It causes the high pressure on R0 and gives spill failures for R0 in reload. See PR 22553 and the thread on gcc-patches <http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2005-10/msg00816.html>. 22563#: config/sh/sh.h:676 22564#, gcc-internal-format 22565msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" 22566msgstr "" 22567 22568#: config/sparc/sparc.c:643 22569#, gcc-internal-format 22570msgid "%s is not supported by this configuration" 22571msgstr "%s no t� suport en aquesta configuraci�" 22572 22573#: config/sparc/sparc.c:650 22574#, gcc-internal-format 22575msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" 22576msgstr "no es permet -mlong-double-64 amb -m64" 22577 22578#: config/sparc/sparc.c:675 22579#, gcc-internal-format 22580msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" 22581msgstr "-mcmodel= no t� suport en sistemes de 32 bit" 22582 22583#: config/stormy16/stormy16.c:497 22584#, fuzzy, gcc-internal-format 22585msgid "constant halfword load operand out of range" 22586msgstr "l'argument constant est� fora de l�mits per a \"%s\"" 22587 22588#: config/stormy16/stormy16.c:507 22589#, fuzzy, gcc-internal-format 22590msgid "constant arithmetic operand out of range" 22591msgstr "l'argument constant est� fora de l�mits per a \"%s\"" 22592 22593#: config/stormy16/stormy16.c:1108 22594#, gcc-internal-format 22595msgid "local variable memory requirements exceed capacity" 22596msgstr "" 22597 22598#: config/stormy16/stormy16.c:1274 22599#, fuzzy, gcc-internal-format 22600msgid "function_profiler support" 22601msgstr "suport per a function_profiler per a MMIX" 22602 22603#: config/stormy16/stormy16.c:1363 22604#, gcc-internal-format 22605msgid "cannot use va_start in interrupt function" 22606msgstr "no es pot usar va_start en una funci� d'interrupci�" 22607 22608#: config/stormy16/stormy16.c:1895 22609#, gcc-internal-format 22610msgid "switch statement of size %lu entries too large" 22611msgstr "la declaraci� �switch� de grand�ria %lu entrades �s massa gran" 22612 22613#: config/stormy16/stormy16.c:2263 22614#, fuzzy, gcc-internal-format 22615msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables" 22616msgstr "l'atribut \"%s\" solament aplica a variables" 22617 22618#: config/stormy16/stormy16.c:2270 22619#, gcc-internal-format 22620msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" 22621msgstr "" 22622 22623#: config/v850/v850-c.c:67 22624#, gcc-internal-format 22625msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" 22626msgstr "es va trobar un #pragma GHS endXXXX sense un startXXX previ" 22627 22628#: config/v850/v850-c.c:70 22629#, gcc-internal-format 22630msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" 22631msgstr "el #pragma GHS endXXXX no coincideix amb el startXXX previ" 22632 22633#: config/v850/v850-c.c:96 22634#, gcc-internal-format 22635msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" 22636msgstr "no es pot establir l'atribut d'interrupci�: no hi ha funci� actual" 22637 22638#: config/v850/v850-c.c:104 22639#, gcc-internal-format 22640msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" 22641msgstr "no es pot establir l'atribut d'interrupci�: no hi ha tal identificador" 22642 22643#: config/v850/v850-c.c:149 22644#, gcc-internal-format 22645msgid "junk at end of #pragma ghs section" 22646msgstr "escombraries al final de la secci� #pragma ghs" 22647 22648#: config/v850/v850-c.c:166 22649#, gcc-internal-format 22650msgid "unrecognized section name \"%s\"" 22651msgstr "no es reconeix el nom de secci� \"%s\"" 22652 22653#: config/v850/v850-c.c:181 22654#, gcc-internal-format 22655msgid "malformed #pragma ghs section" 22656msgstr "secci� #pragma ghs malformada" 22657 22658#: config/v850/v850-c.c:200 22659#, gcc-internal-format 22660msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" 22661msgstr "escombraries al final del #pragma ghs interrupt" 22662 22663#: config/v850/v850-c.c:211 22664#, gcc-internal-format 22665msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" 22666msgstr "escombraries al final del #pragma ghs starttda" 22667 22668#: config/v850/v850-c.c:222 22669#, gcc-internal-format 22670msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" 22671msgstr "escombraries al final del #pragma ghs startsda" 22672 22673#: config/v850/v850-c.c:233 22674#, gcc-internal-format 22675msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" 22676msgstr "escombraries al final del #pragma ghs startzda" 22677 22678#: config/v850/v850-c.c:244 22679#, gcc-internal-format 22680msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" 22681msgstr "escombraries al final del #pragma ghs endtda" 22682 22683#: config/v850/v850-c.c:255 22684#, gcc-internal-format 22685msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" 22686msgstr "escombraries al final del #pragma ghs endsda" 22687 22688#: config/v850/v850-c.c:266 22689#, gcc-internal-format 22690msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" 22691msgstr "escombraries al final del #pragma ghs endzda" 22692 22693#: config/v850/v850.c:172 22694#, gcc-internal-format 22695msgid "value passed to %<-m%s%> is too large" 22696msgstr "" 22697 22698#: config/v850/v850.c:2147 22699#, fuzzy, gcc-internal-format 22700msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" 22701msgstr "no es pot especificar un atribut d'�rea de dades per a variables locals" 22702 22703#: config/v850/v850.c:2158 22704#, fuzzy, gcc-internal-format 22705msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" 22706msgstr "l'�rea de dades de \"%s\" en conflicte amb una declaraci� pr�via" 22707 22708#: config/v850/v850.c:2288 22709#, fuzzy, gcc-internal-format 22710msgid "bogus JR construction: %d" 22711msgstr "construcci� JR ambigua: %d\n" 22712 22713#: config/v850/v850.c:2306 config/v850/v850.c:2415 22714#, gcc-internal-format 22715msgid "bad amount of stack space removal: %d" 22716msgstr "quantitat err�nia d'eliminaci� d'espai de pila: %d" 22717 22718#: config/v850/v850.c:2395 22719#, gcc-internal-format 22720msgid "bogus JARL construction: %d\n" 22721msgstr "construcci� JARL ambigua: %d\n" 22722 22723#: config/v850/v850.c:2694 22724#, fuzzy, gcc-internal-format 22725msgid "bogus DISPOSE construction: %d" 22726msgstr "construcci� DISPOSE ambigua: %d\n" 22727 22728#: config/v850/v850.c:2713 22729#, fuzzy, gcc-internal-format 22730msgid "too much stack space to dispose of: %d" 22731msgstr "Massa espai de pila per a preparar: %d" 22732 22733#: config/v850/v850.c:2815 22734#, fuzzy, gcc-internal-format 22735msgid "bogus PREPEARE construction: %d" 22736msgstr "construcci� PREPEARE ambigua: %d\n" 22737 22738#: config/v850/v850.c:2834 22739#, fuzzy, gcc-internal-format 22740msgid "too much stack space to prepare: %d" 22741msgstr "Massa espai de pila per a preparar: %d" 22742 22743#: config/xtensa/xtensa.c:1505 22744#, gcc-internal-format 22745msgid "boolean registers required for the floating-point option" 22746msgstr "es requereixen registres booleans per a l'opci� de coma flotant" 22747 22748#: config/xtensa/xtensa.c:1551 22749#, fuzzy, gcc-internal-format 22750msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" 22751msgstr "%s no t� suport en aquesta configuraci�" 22752 22753#: config/xtensa/xtensa.c:1556 22754#, gcc-internal-format 22755msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" 22756msgstr "" 22757 22758#: config/xtensa/xtensa.c:2414 22759#, gcc-internal-format 22760msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" 22761msgstr "nom�s les variables sense inicialitzar es poden col�locar en una secci� .bss" 22762 22763#: ada/misc.c:262 22764#, gcc-internal-format 22765msgid "missing argument to \"-%s\"" 22766msgstr "Falten arguments per a \"-%s\"" 22767 22768#: ada/misc.c:303 22769#, fuzzy, gcc-internal-format 22770msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" 22771msgstr "\"-gnat\" mal lletrejat com \"-gant\"" 22772 22773#: cp/call.c:286 22774#, gcc-internal-format 22775msgid "unable to call pointer to member function here" 22776msgstr "no es pot cridar un punter a una funci� membre aqu�" 22777 22778#: cp/call.c:2389 22779#, gcc-internal-format 22780msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>" 22781msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <intern>" 22782 22783#: cp/call.c:2394 22784#, gcc-internal-format 22785msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>" 22786msgstr "%s %D(%T, %T) <intern>" 22787 22788#: cp/call.c:2398 22789#, gcc-internal-format 22790msgid "%s %D(%T) <built-in>" 22791msgstr "%s %D(%T) <intern>" 22792 22793#: cp/call.c:2402 22794#, gcc-internal-format 22795msgid "%s %T <conversion>" 22796msgstr "%s %T <conversi�>" 22797 22798#: cp/call.c:2404 22799#, gcc-internal-format 22800msgid "%s %+#D <near match>" 22801msgstr "" 22802 22803#: cp/call.c:2406 cp/pt.c:1327 22804#, gcc-internal-format 22805msgid "%s %+#D" 22806msgstr "%s %+#D" 22807 22808#: cp/call.c:2628 22809#, fuzzy, gcc-internal-format 22810msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" 22811msgstr "la conversi� de \"%T\" a \"%T\" �s ambigua" 22812 22813#: cp/call.c:2779 cp/call.c:2797 cp/call.c:2855 22814#, fuzzy, gcc-internal-format 22815msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" 22816msgstr "no hi ha una funci� coincident per a la crida a \"%D(%A)\"" 22817 22818#: cp/call.c:2800 cp/call.c:2858 22819#, fuzzy, gcc-internal-format 22820msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" 22821msgstr "la crida del \"%D(%A)\" sobrecarregat �s ambigua" 22822 22823#. It's no good looking for an overloaded operator() on a 22824#. pointer-to-member-function. 22825#: cp/call.c:2926 22826#, gcc-internal-format 22827msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" 22828msgstr "la funci� punter-a-membre %E no es pot cridar dintre d'un objecte; consideri utilitzar .* o ->*" 22829 22830#: cp/call.c:3000 22831#, fuzzy, gcc-internal-format 22832msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" 22833msgstr "no hi ha coincid�ncia per a la crida a \"(%T) (%A)\"" 22834 22835#: cp/call.c:3009 22836#, fuzzy, gcc-internal-format 22837msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" 22838msgstr "la crida de \"(%T) (%A)\" �s ambigua" 22839 22840#: cp/call.c:3047 22841#, gcc-internal-format 22842msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" 22843msgstr "" 22844 22845#: cp/call.c:3053 22846#, fuzzy, gcc-internal-format 22847msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>" 22848msgstr "%s per a \"operator%s\" en \"%E%s\"" 22849 22850#: cp/call.c:3057 22851#, fuzzy, gcc-internal-format 22852msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" 22853msgstr "%s per a \"operator%s\" en \"%E%s\"" 22854 22855#: cp/call.c:3062 22856#, fuzzy, gcc-internal-format 22857msgid "%s for %qs in %<%s %E%>" 22858msgstr "%s per a \"operador%s\" en \"%s%E\"" 22859 22860#: cp/call.c:3067 22861#, fuzzy, gcc-internal-format 22862msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" 22863msgstr "%s per a \"operador%s\" en \"%s%E\"" 22864 22865#: cp/call.c:3070 22866#, fuzzy, gcc-internal-format 22867msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>" 22868msgstr "%s per a \"operador%s\" en \"%s%E\"" 22869 22870#: cp/call.c:3162 22871#, gcc-internal-format 22872msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" 22873msgstr "ISO C++ prohibeix l'omissi� del terme mig d'una expressi� ?:" 22874 22875#: cp/call.c:3239 22876#, fuzzy, gcc-internal-format 22877msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression" 22878msgstr "\"%E\" t� tipus \"void\" i no �s una expressi� throw" 22879 22880#: cp/call.c:3278 cp/call.c:3488 22881#, gcc-internal-format 22882msgid "operands to ?: have different types" 22883msgstr "els operands de ?: tenen tipus diferents" 22884 22885#: cp/call.c:3442 22886#, fuzzy, gcc-internal-format 22887msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" 22888msgstr "no coincideix el enumeral en l'expressi� condicional: \"%T\" vs \"%T\"" 22889 22890#: cp/call.c:3449 22891#, gcc-internal-format 22892msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" 22893msgstr "tipus enumeral i no enumeral en l'expressi� condicional" 22894 22895#: cp/call.c:3743 22896#, fuzzy, gcc-internal-format 22897msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" 22898msgstr "no es va declarar \"%D(int)\" per al \"%s\" postfix, intentant en el seu lloc l'operador prefix" 22899 22900#: cp/call.c:3816 22901#, fuzzy, gcc-internal-format 22902msgid "comparison between %q#T and %q#T" 22903msgstr "comparan�a entre \"%#T\" i \"%#T\"" 22904 22905#: cp/call.c:4075 22906#, fuzzy, gcc-internal-format 22907msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" 22908msgstr "no hi ha un operador \"operator delete\" adequat per a \"%T\"" 22909 22910#: cp/call.c:4092 22911#, fuzzy, gcc-internal-format 22912msgid "%q+#D is private" 22913msgstr "\"%+#D\" �s privat" 22914 22915#: cp/call.c:4094 22916#, fuzzy, gcc-internal-format 22917msgid "%q+#D is protected" 22918msgstr "\"%+#D\" est� protegit" 22919 22920#: cp/call.c:4096 22921#, fuzzy, gcc-internal-format 22922msgid "%q+#D is inaccessible" 22923msgstr "\"%+#D\" �s inaccessible" 22924 22925#: cp/call.c:4097 22926#, gcc-internal-format 22927msgid "within this context" 22928msgstr "des d'aquest context" 22929 22930#: cp/call.c:4186 cp/cvt.c:264 22931#, fuzzy, gcc-internal-format 22932msgid "invalid conversion from %qT to %qT" 22933msgstr "conversi� no v�lida de \"%T\" a \"%T\"" 22934 22935#: cp/call.c:4188 22936#, fuzzy, gcc-internal-format 22937msgid " initializing argument %P of %qD" 22938msgstr " inicialitzant l'argument %P de \"%D\"" 22939 22940#: cp/call.c:4200 22941#, fuzzy, gcc-internal-format 22942msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" 22943msgstr "passant NULL usat per al no punter %s %P de \"%D\"" 22944 22945#: cp/call.c:4203 22946#, fuzzy, gcc-internal-format 22947msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" 22948msgstr "%s al tipus \"%T\" que no �s un punter des de NULL" 22949 22950#: cp/call.c:4211 22951#, fuzzy, gcc-internal-format 22952msgid "passing %qT for argument %P to %qD" 22953msgstr "en el pas de l'argument %P de \"%+D\"" 22954 22955#: cp/call.c:4214 22956#, fuzzy, gcc-internal-format 22957msgid "converting to %qT from %qT" 22958msgstr "convertint de \"%T\" a \"%T\"" 22959 22960#: cp/call.c:4353 22961#, fuzzy, gcc-internal-format 22962msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" 22963msgstr "no es pot inicialitzar \"%T\" des de \"%T\"" 22964 22965#: cp/call.c:4356 cp/call.c:4372 22966#, fuzzy, gcc-internal-format 22967msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" 22968msgstr "no es pot declarar que el camp \"%D\" sigui de tipus \"%T\"" 22969 22970#: cp/call.c:4359 22971#, fuzzy, gcc-internal-format 22972msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" 22973msgstr "no es pot inicialitzar \"%T\" des de \"%T\"" 22974 22975#: cp/call.c:4473 22976#, fuzzy, gcc-internal-format 22977msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" 22978msgstr "no es pot passar objectes de tipus \"%#T\" que no �s POD a trav�s de \"...\"; la cridada avortar� en temps d'execuci�" 22979 22980#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. 22981#: cp/call.c:4499 22982#, fuzzy, gcc-internal-format 22983msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" 22984msgstr "no es pot passar objectes de tipus \"%#T\" que no �s POD a trav�s de \"...\"; la cridada avortar� en temps d'execuci�" 22985 22986#: cp/call.c:4542 22987#, fuzzy, gcc-internal-format 22988msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" 22989msgstr "l'argument per omissi� per al par�metre del tipus \"%T\" t� el tipus \"%T\"" 22990 22991#: cp/call.c:4621 22992#, fuzzy, gcc-internal-format 22993msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" 22994msgstr "Avisar per funcions que podrien ser candidates per a atributs de format" 22995 22996#: cp/call.c:4758 22997#, fuzzy, gcc-internal-format 22998msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" 22999msgstr "passar \"%T\" com l'argument \"this\" de \"%#D\" descarta als qualificadors" 23000 23001#: cp/call.c:4777 23002#, fuzzy, gcc-internal-format 23003msgid "%qT is not an accessible base of %qT" 23004msgstr "\"%T\" no �s una base inaccessible de \"%T\"" 23005 23006#: cp/call.c:5027 23007#, fuzzy, gcc-internal-format 23008msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" 23009msgstr "no es va poder trobar un camp class$ en el tipus d'interf�cie java \"%T\"" 23010 23011#: cp/call.c:5264 23012#, fuzzy, gcc-internal-format 23013msgid "call to non-function %qD" 23014msgstr "cridada a \"%D\" que no �s funci�" 23015 23016#: cp/call.c:5386 23017#, fuzzy, gcc-internal-format 23018msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" 23019msgstr "no es troba una funci� coincident per a la cridada a \"%T::%D(%A)%#V\"" 23020 23021#: cp/call.c:5404 23022#, fuzzy, gcc-internal-format 23023msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" 23024msgstr "la cridada del \"%D(%A)\" sobrecarregat �s ambigua" 23025 23026#: cp/call.c:5428 23027#, fuzzy, gcc-internal-format 23028msgid "cannot call member function %qD without object" 23029msgstr "no es pot cridar a la funci� membre \"%D\" sense un objecte" 23030 23031#: cp/call.c:6033 23032#, fuzzy, gcc-internal-format 23033msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" 23034msgstr "passar \"%T\" escull \"%T\" sobre \"%T\"" 23035 23036#: cp/call.c:6035 cp/name-lookup.c:4257 23037#, fuzzy, gcc-internal-format 23038msgid " in call to %qD" 23039msgstr " en la crida a \"%D\"" 23040 23041#: cp/call.c:6092 23042#, fuzzy, gcc-internal-format 23043msgid "choosing %qD over %qD" 23044msgstr "escollint \"%D\" sobre \"%D\"" 23045 23046#: cp/call.c:6093 23047#, fuzzy, gcc-internal-format 23048msgid " for conversion from %qT to %qT" 23049msgstr " per a la conversi� de \"%T\" a \"%T\"" 23050 23051#: cp/call.c:6095 23052#, gcc-internal-format 23053msgid " because conversion sequence for the argument is better" 23054msgstr " perqu� la seq��ncia de conversi� per a l'argument �s millor" 23055 23056#: cp/call.c:6209 23057#, gcc-internal-format 23058msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" 23059msgstr "" 23060 23061#: cp/call.c:6353 23062#, fuzzy, gcc-internal-format 23063msgid "could not convert %qE to %qT" 23064msgstr "no es pot convertir \"%E\" a \"%T\"" 23065 23066#: cp/call.c:6478 23067#, fuzzy, gcc-internal-format 23068msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT" 23069msgstr "const_cast no v�lid d'un rvalue de tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" 23070 23071#: cp/call.c:6482 23072#, fuzzy, gcc-internal-format 23073msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" 23074msgstr "initialitzaci� no v�lida de reference de tipus \"%T\" a partir d'una expressi� de tipus \"%T\"" 23075 23076#: cp/class.c:281 23077#, fuzzy, gcc-internal-format 23078msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" 23079msgstr "no es pot convertir de la base \"%T\" al tipus derivat \"%T\" a trav�s de la base virtual \"%T\"" 23080 23081#: cp/class.c:945 23082#, fuzzy, gcc-internal-format 23083msgid "Java class %qT cannot have a destructor" 23084msgstr "la classe base \"%#T\" t� un destructor no virtual" 23085 23086#: cp/class.c:947 23087#, fuzzy, gcc-internal-format 23088msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" 23089msgstr "la classe base \"%#T\" t� un destructor no virtual" 23090 23091#: cp/class.c:1054 23092#, fuzzy, gcc-internal-format 23093msgid "repeated using declaration %q+D" 23094msgstr "per a la declaraci� de patr� \"%D\"" 23095 23096#: cp/class.c:1056 23097#, fuzzy, gcc-internal-format 23098msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration" 23099msgstr "%Jla secci� de \"%D\" causa conflictes amb la declaraci� pr�via" 23100 23101#: cp/class.c:1061 23102#, fuzzy, gcc-internal-format 23103msgid "%q+#D cannot be overloaded" 23104msgstr "no es poden sobrecarregar \"%#D\" i \"%#D\"" 23105 23106#: cp/class.c:1062 23107#, gcc-internal-format 23108msgid "with %q+#D" 23109msgstr "" 23110 23111#: cp/class.c:1124 23112#, fuzzy, gcc-internal-format 23113msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" 23114msgstr "especificacions d'acc�s en conflicte per al m�tode \"%D\", ignorat" 23115 23116#: cp/class.c:1127 23117#, fuzzy, gcc-internal-format 23118msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" 23119msgstr "especificacions d'acc�s en conflicte per al camp \"%s\", ignorat" 23120 23121#: cp/class.c:1188 cp/class.c:1196 23122#, fuzzy, gcc-internal-format 23123msgid "%q+D invalid in %q#T" 23124msgstr "\"%D\" no v�lid en \"%#T\"" 23125 23126#: cp/class.c:1189 23127#, fuzzy, gcc-internal-format 23128msgid " because of local method %q+#D with same name" 23129msgstr " a causa del m�tode local \"%D\" amb el mateix nom" 23130 23131#: cp/class.c:1197 23132#, fuzzy, gcc-internal-format 23133msgid " because of local member %q+#D with same name" 23134msgstr " a causa del membre local \"%D\" amb el mateix nom" 23135 23136#: cp/class.c:1239 23137#, fuzzy, gcc-internal-format 23138msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" 23139msgstr "la classe base \"%#T\" t� un destructor no virtual" 23140 23141#: cp/class.c:1553 23142#, fuzzy, gcc-internal-format 23143msgid "all member functions in class %qT are private" 23144msgstr "tots les funcions membres en la classe \"%#T\" s�n privades" 23145 23146#: cp/class.c:1564 23147#, fuzzy, gcc-internal-format 23148msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" 23149msgstr "\"%#T\" solament defineix un destructor privat i no t� friends" 23150 23151#: cp/class.c:1607 23152#, fuzzy, gcc-internal-format 23153msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" 23154msgstr "\"%#T\" solament defineix constructors privats i no t� friends" 23155 23156#: cp/class.c:2000 23157#, fuzzy, gcc-internal-format 23158msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" 23159msgstr "no hi ha un eixafador �nic final per a \"%D\" en \"%#T\"" 23160 23161#. Here we know it is a hider, and no overrider exists. 23162#: cp/class.c:2419 23163#, fuzzy, gcc-internal-format 23164msgid "%q+D was hidden" 23165msgstr "\"%D\" estava amagat" 23166 23167#: cp/class.c:2420 23168#, fuzzy, gcc-internal-format 23169msgid " by %q+D" 23170msgstr " per \"%D\"" 23171 23172#: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1072 23173#, fuzzy, gcc-internal-format 23174msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" 23175msgstr "\"%D\" no v�lid; un union an�nim nom�s pot tenir membres amb dades no est�tiques" 23176 23177#: cp/class.c:2467 cp/decl2.c:1078 23178#, fuzzy, gcc-internal-format 23179msgid "private member %q+#D in anonymous union" 23180msgstr "membre privat \"%D\" en union an�nima" 23181 23182#: cp/class.c:2469 cp/decl2.c:1080 23183#, fuzzy, gcc-internal-format 23184msgid "protected member %q+#D in anonymous union" 23185msgstr "membre protegit \"%D\" en union an�nima" 23186 23187#: cp/class.c:2635 23188#, fuzzy, gcc-internal-format 23189msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" 23190msgstr "camp de bits \"%D\" amb tipus no enter" 23191 23192#: cp/class.c:2652 23193#, fuzzy, gcc-internal-format 23194msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" 23195msgstr "l'ampl�ria del camp de bits \"%D\" no �s una constant entera" 23196 23197#: cp/class.c:2657 23198#, fuzzy, gcc-internal-format 23199msgid "negative width in bit-field %q+D" 23200msgstr "ampl�ria negativa en el camp de bit \"%D\"" 23201 23202#: cp/class.c:2662 23203#, fuzzy, gcc-internal-format 23204msgid "zero width for bit-field %q+D" 23205msgstr "ampl�ria zero per al camp de bits \"%D\"" 23206 23207#: cp/class.c:2668 23208#, fuzzy, gcc-internal-format 23209msgid "width of %q+D exceeds its type" 23210msgstr "l'ampl�ria de \"%D\" excedeix el seu tipus" 23211 23212#: cp/class.c:2677 23213#, fuzzy, gcc-internal-format 23214msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" 23215msgstr "\"%D\" �s massa petit per a guardar tots els valors de \"%#T\"" 23216 23217#: cp/class.c:2736 23218#, fuzzy, gcc-internal-format 23219msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" 23220msgstr "no es permet el membre \"%D\" amb constructor en la union" 23221 23222#: cp/class.c:2739 23223#, fuzzy, gcc-internal-format 23224msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" 23225msgstr "no es permet el membre \"%D\" amb destructor en la union" 23226 23227#: cp/class.c:2741 23228#, fuzzy, gcc-internal-format 23229msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" 23230msgstr "no es permet el membre \"%D\" amb operador d'assignaci� de c�pia en la union" 23231 23232#: cp/class.c:2764 23233#, fuzzy, gcc-internal-format 23234msgid "multiple fields in union %qT initialized" 23235msgstr "m�ltiples camps inicialitzats en la uni� \"%#T\"" 23236 23237#: cp/class.c:2826 23238#, gcc-internal-format 23239msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D" 23240msgstr "" 23241 23242#: cp/class.c:2886 23243#, fuzzy, gcc-internal-format 23244msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" 23245msgstr "\"%D\" ha de ser una funci� membre que no sigui static" 23246 23247#: cp/class.c:2891 23248#, fuzzy, gcc-internal-format 23249msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" 23250msgstr "\"%D\" ha de ser una funci� membre que no sigui static" 23251 23252#: cp/class.c:2900 23253#, fuzzy, gcc-internal-format 23254msgid "field %q+D in local class cannot be static" 23255msgstr "el camp \"%D\" en la classe local no pot ser static" 23256 23257#: cp/class.c:2906 23258#, fuzzy, gcc-internal-format 23259msgid "field %q+D invalidly declared function type" 23260msgstr "el camp \"%D\" �s declarat no v�lidament com un tipus de funci�" 23261 23262#: cp/class.c:2912 23263#, fuzzy, gcc-internal-format 23264msgid "field %q+D invalidly declared method type" 23265msgstr "el camp \"%D\" �s declarat no v�lidament com un tipus de m�tode" 23266 23267#: cp/class.c:2944 23268#, fuzzy, gcc-internal-format 23269msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" 23270msgstr "refer�ncia \"%D\" que no �s static en una classe sense un constructor" 23271 23272#: cp/class.c:2991 23273#, fuzzy, gcc-internal-format 23274msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" 23275msgstr "membre const \"%D\" que no �s static en una classe sense un constructor" 23276 23277#: cp/class.c:3006 23278#, fuzzy, gcc-internal-format 23279msgid "field %q+#D with same name as class" 23280msgstr "camp \"%D\" amb el mateix nom que la classe" 23281 23282#: cp/class.c:3039 23283#, fuzzy, gcc-internal-format 23284msgid "%q#T has pointer data members" 23285msgstr "\"%#T\" t� membres punters a dades" 23286 23287#: cp/class.c:3043 23288#, fuzzy, gcc-internal-format 23289msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" 23290msgstr " per� no s'imposa a \"%T(const %T&)\"" 23291 23292#: cp/class.c:3045 23293#, fuzzy, gcc-internal-format 23294msgid " or %<operator=(const %T&)%>" 23295msgstr " o a \"operator=(cont %T&)\"" 23296 23297#: cp/class.c:3048 23298#, fuzzy, gcc-internal-format 23299msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" 23300msgstr " per� no s'imposa a \"operator=(const %T&)\"" 23301 23302#: cp/class.c:3504 23303#, gcc-internal-format 23304msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" 23305msgstr "" 23306 23307#: cp/class.c:3616 23308#, gcc-internal-format 23309msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" 23310msgstr "" 23311 23312#: cp/class.c:3698 23313#, fuzzy, gcc-internal-format 23314msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" 23315msgstr "es va especificar un inicialitzador per al m�tode no virtual \"%D\"" 23316 23317#: cp/class.c:4360 23318#, gcc-internal-format 23319msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" 23320msgstr "" 23321 23322#: cp/class.c:4459 23323#, fuzzy, gcc-internal-format 23324msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" 23325msgstr "base directa \"%T\" inaccessible en \"%T\" a causa d'ambig�itat" 23326 23327#: cp/class.c:4471 23328#, fuzzy, gcc-internal-format 23329msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" 23330msgstr "base virtual \"%T\" inaccessible en \"%T\" a causa d'ambig�itat" 23331 23332#: cp/class.c:4648 23333#, gcc-internal-format 23334msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" 23335msgstr "" 23336 23337#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the 23338#. DECL_MODE. 23339#: cp/class.c:4687 23340#, gcc-internal-format 23341msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" 23342msgstr "" 23343 23344#: cp/class.c:4715 23345#, gcc-internal-format 23346msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" 23347msgstr "" 23348 23349#: cp/class.c:4724 23350#, gcc-internal-format 23351msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" 23352msgstr "" 23353 23354#: cp/class.c:4783 23355#, gcc-internal-format 23356msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" 23357msgstr "" 23358 23359#: cp/class.c:4929 cp/parser.c:13263 23360#, fuzzy, gcc-internal-format 23361msgid "redefinition of %q#T" 23362msgstr "redefinici� de \"%#T\"" 23363 23364#: cp/class.c:5079 23365#, fuzzy, gcc-internal-format 23366msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor" 23367msgstr "\"%#T\" t� funcions virtuals per� destructors no virtuals" 23368 23369#: cp/class.c:5181 23370#, gcc-internal-format 23371msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" 23372msgstr "es va tractar d'acabar struct, per� va ser tret a causa d'errors previs de decodificaci�" 23373 23374#: cp/class.c:5628 23375#, fuzzy, gcc-internal-format 23376msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" 23377msgstr "cadena de llenguatge \"\"%s\"\" no reconeguda" 23378 23379#: cp/class.c:5714 23380#, fuzzy, gcc-internal-format 23381msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" 23382msgstr "no es pot resoldre la funci� sobrecarregada \"%D\" basant-se en la conversi� al tipus \"%T\"" 23383 23384#: cp/class.c:5841 23385#, fuzzy, gcc-internal-format 23386msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" 23387msgstr "no hi ha coincid�ncies al convertir la funci� \"%D\" al tipus \"%#T\"" 23388 23389#: cp/class.c:5864 23390#, fuzzy, gcc-internal-format 23391msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" 23392msgstr "la conversi� de la funci� sobrecarregada \"%D\" al tipus \"%#T\" �s ambigua" 23393 23394#: cp/class.c:5890 23395#, fuzzy, gcc-internal-format 23396msgid "assuming pointer to member %qD" 23397msgstr "assumint el punter a membre \"%D\"" 23398 23399#: cp/class.c:5893 23400#, fuzzy, gcc-internal-format 23401msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" 23402msgstr "(un punter a membre solament es pot formar amb \"&%E\")" 23403 23404#: cp/class.c:5938 cp/class.c:5969 cp/class.c:6121 cp/class.c:6128 23405#, gcc-internal-format 23406msgid "not enough type information" 23407msgstr "no hi ha suficient informaci� de tipus" 23408 23409#: cp/class.c:5955 23410#, fuzzy, gcc-internal-format 23411msgid "argument of type %qT does not match %qT" 23412msgstr "l'argument de tipus \"%T\" no coincideix amb \"%T\"" 23413 23414#: cp/class.c:6105 23415#, gcc-internal-format 23416msgid "invalid operation on uninstantiated type" 23417msgstr "operaci� no v�lida en tipus no instanciat" 23418 23419#. [basic.scope.class] 23420#. 23421#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration 23422#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of 23423#. S. 23424#: cp/class.c:6342 cp/decl.c:1133 cp/name-lookup.c:508 23425#, fuzzy, gcc-internal-format 23426msgid "declaration of %q#D" 23427msgstr "la declaraci� de \"%#D\"" 23428 23429#: cp/class.c:6343 23430#, fuzzy, gcc-internal-format 23431msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" 23432msgstr "canvia el significat de \"%D\" a partir de \"%+#D\"" 23433 23434#: cp/cp-gimplify.c:120 23435#, fuzzy, gcc-internal-format 23436msgid "continue statement not within loop or switch" 23437msgstr "la declaraci� break no est� dintre d'un cicle o �switch�" 23438 23439#: cp/cp-gimplify.c:365 23440#, fuzzy, gcc-internal-format 23441msgid "statement with no effect" 23442msgstr "%s no t� %s" 23443 23444#: cp/cvt.c:91 23445#, fuzzy, gcc-internal-format 23446msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT" 23447msgstr "no es pot convertir des del tipus de dada incompleta \"%T\" a \"%T\"" 23448 23449#: cp/cvt.c:100 23450#, fuzzy, gcc-internal-format 23451msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" 23452msgstr "la conversi� de \"%E\" des de \"%T\" a \"%T\" �s ambigua" 23453 23454#: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:238 cp/cvt.c:285 23455#, fuzzy, gcc-internal-format 23456msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" 23457msgstr "no es pot convertir \"%E\" des del tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" 23458 23459#: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202 23460#, fuzzy, gcc-internal-format 23461msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base" 23462msgstr "el punter a la conversi� de membre de \"%T\" a \"%T\" �s a trav�s d'una base virtual" 23463 23464#: cp/cvt.c:499 23465#, fuzzy, gcc-internal-format 23466msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" 23467msgstr "la conversi� de \"%T\" a \"%T\" descarta els qualificadors" 23468 23469#: cp/cvt.c:517 cp/typeck.c:4977 23470#, fuzzy, gcc-internal-format 23471msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" 23472msgstr "la conversi� de \"%T\" a \"%T\" no dereferencia els punters" 23473 23474#: cp/cvt.c:544 23475#, fuzzy, gcc-internal-format 23476msgid "cannot convert type %qT to type %qT" 23477msgstr "no es pot convertir del tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" 23478 23479#: cp/cvt.c:680 23480#, fuzzy, gcc-internal-format 23481msgid "conversion from %q#T to %q#T" 23482msgstr "conversi� de \"%#T\" a \"%#T\"" 23483 23484#: cp/cvt.c:692 cp/cvt.c:712 23485#, fuzzy, gcc-internal-format 23486msgid "%q#T used where a %qT was expected" 23487msgstr "es va usar un \"%#T\" on s'esperava un \"%T\"" 23488 23489#: cp/cvt.c:727 23490#, fuzzy, gcc-internal-format 23491msgid "%q#T used where a floating point value was expected" 23492msgstr "es va usar un \"%#T\" on s'esperava un valor de coma flotant" 23493 23494#: cp/cvt.c:774 23495#, fuzzy, gcc-internal-format 23496msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" 23497msgstr "es va sol�licitar la conversi� des de \"%T\" al tipus no escalar \"%T\"" 23498 23499#: cp/cvt.c:808 23500#, fuzzy, gcc-internal-format 23501msgid "pseudo-destructor is not called" 23502msgstr "l'argument per a l'atribut \"%s\" �s m�s gran que %d" 23503 23504#: cp/cvt.c:867 23505#, fuzzy, gcc-internal-format 23506msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s" 23507msgstr "l'objecte de tipus incomplet \"%T\" no es accesar� en %s" 23508 23509#: cp/cvt.c:870 23510#, fuzzy, gcc-internal-format 23511msgid "object of type %qT will not be accessed in %s" 23512msgstr "l'objecte de tipus \"%T\" no es accesar� en %s" 23513 23514#: cp/cvt.c:886 23515#, fuzzy, gcc-internal-format 23516msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" 23517msgstr "l'objecte \"%E\" de tipus incomplet \"%T\" no es accesar� en %s" 23518 23519#. [over.over] enumerates the places where we can take the address 23520#. of an overloaded function, and this is not one of them. 23521#: cp/cvt.c:902 23522#, gcc-internal-format 23523msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" 23524msgstr "%s no es pot resoldre l'adre�a de la funci� sobrecarregada" 23525 23526#. Only warn when there is no &. 23527#: cp/cvt.c:908 23528#, fuzzy, gcc-internal-format 23529msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" 23530msgstr "%s �s una refer�ncia, no una cridada, a la funci� \"%E\"" 23531 23532#: cp/cvt.c:922 23533#, fuzzy, gcc-internal-format 23534msgid "%s has no effect" 23535msgstr "%s no t� %s" 23536 23537#: cp/cvt.c:954 23538#, fuzzy, gcc-internal-format 23539msgid "value computed is not used" 23540msgstr "l'aut�mat \"%s\" no s'utilitza" 23541 23542#: cp/cvt.c:1062 23543#, gcc-internal-format 23544msgid "converting NULL to non-pointer type" 23545msgstr "convertint NULL a un tipus que no �s punter" 23546 23547#: cp/cvt.c:1135 23548#, fuzzy, gcc-internal-format 23549msgid "ambiguous default type conversion from %qT" 23550msgstr "conversi� de tipus per omissi� ambigua des de \"%T\"" 23551 23552#: cp/cvt.c:1137 23553#, fuzzy, gcc-internal-format 23554msgid " candidate conversions include %qD and %qD" 23555msgstr " les conversions candidates inclouen \"%D\" i \"%D\"" 23556 23557#: cp/decl.c:999 23558#, fuzzy, gcc-internal-format 23559msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" 23560msgstr "\"%s\" va ser declarat \"extern\" i despr�s \"static\"" 23561 23562#: cp/decl.c:1000 cp/decl.c:1505 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7490 23563#, fuzzy, gcc-internal-format 23564msgid "previous declaration of %q+D" 23565msgstr "declaraci� pr�via de \"%D\"" 23566 23567#: cp/decl.c:1033 23568#, fuzzy, gcc-internal-format 23569msgid "declaration of %qF throws different exceptions" 23570msgstr "la declaraci� de \"%F\" llan�a excepcions diferents" 23571 23572#: cp/decl.c:1034 23573#, fuzzy, gcc-internal-format 23574msgid "from previous declaration %q+F" 23575msgstr "que la declaraci� pr�via \"%F\"" 23576 23577#: cp/decl.c:1086 23578#, fuzzy, gcc-internal-format 23579msgid "function %q+D redeclared as inline" 23580msgstr "funci� \"%s\" re declarada com �inline�" 23581 23582#: cp/decl.c:1088 23583#, fuzzy, gcc-internal-format 23584msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline" 23585msgstr "declaraci� pr�via de la funci� \"%s\" amb l'atribut �noinline�" 23586 23587#: cp/decl.c:1095 23588#, fuzzy, gcc-internal-format 23589msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" 23590msgstr "funci� \"%s\" re-declarada amb l'atribut �noinline�" 23591 23592#: cp/decl.c:1097 23593#, fuzzy, gcc-internal-format 23594msgid "previous declaration of %q+D was inline" 23595msgstr "la declaraci� pr�via de la funci� \"%s\" va ser �inline�" 23596 23597#: cp/decl.c:1120 cp/decl.c:1193 23598#, fuzzy, gcc-internal-format 23599msgid "shadowing %s function %q#D" 23600msgstr "enfosquint la funci� de biblioteca \"%#D\"" 23601 23602#: cp/decl.c:1129 23603#, fuzzy, gcc-internal-format 23604msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" 23605msgstr "la funci� de biblioteca \"%#D\" �s redeclarada com \"%#D\" que no �s funci�" 23606 23607#: cp/decl.c:1134 23608#, fuzzy, gcc-internal-format 23609msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" 23610msgstr "causa conflicte amb la declaraci� interna \"%#D\"" 23611 23612#: cp/decl.c:1188 cp/decl.c:1297 cp/decl.c:1313 23613#, fuzzy, gcc-internal-format 23614msgid "new declaration %q#D" 23615msgstr "declaraci� nova \"%#D\"" 23616 23617#: cp/decl.c:1189 23618#, fuzzy, gcc-internal-format 23619msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" 23620msgstr "fa ambigua la declaraci� interna \"%#D\"" 23621 23622#: cp/decl.c:1261 23623#, fuzzy, gcc-internal-format 23624msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" 23625msgstr "\"%#D\" redeclarat com un tipus diferent de s�mbol" 23626 23627#: cp/decl.c:1264 23628#, fuzzy, gcc-internal-format 23629msgid "previous declaration of %q+#D" 23630msgstr "declaraci� pr�via de \"%#D\"" 23631 23632#: cp/decl.c:1283 23633#, fuzzy, gcc-internal-format 23634msgid "declaration of template %q#D" 23635msgstr "declaraci� del patr� \"%#D\"" 23636 23637#: cp/decl.c:1284 cp/name-lookup.c:509 23638#, fuzzy, gcc-internal-format 23639msgid "conflicts with previous declaration %q+#D" 23640msgstr "causa conflictes amb la declaraci� pr�via \"%#D\"" 23641 23642#: cp/decl.c:1298 cp/decl.c:1314 23643#, fuzzy, gcc-internal-format 23644msgid "ambiguates old declaration %q+#D" 23645msgstr "fa ambigua la declaraci� antiga \"%#D\"" 23646 23647#: cp/decl.c:1306 23648#, fuzzy, gcc-internal-format 23649msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" 23650msgstr "la declaraci� de la funci� C \"%#D\" t� conflictes amb" 23651 23652#: cp/decl.c:1308 23653#, fuzzy, gcc-internal-format 23654msgid "previous declaration %q+#D here" 23655msgstr "declaraci� pr�via de \"%#D\" aqu�" 23656 23657#: cp/decl.c:1321 23658#, fuzzy, gcc-internal-format 23659msgid "conflicting declaration %q#D" 23660msgstr "declaracions de \"%s\" en conflicte" 23661 23662#: cp/decl.c:1322 23663#, fuzzy, gcc-internal-format 23664msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D" 23665msgstr "declaraci� pr�via com \"%#D\"" 23666 23667#. [namespace.alias] 23668#. 23669#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as 23670#. the name of any other entity in the same declarative region. 23671#. A namespace-name defined at global scope shall not be 23672#. declared as the name of any other entity in any global scope 23673#. of the program. 23674#: cp/decl.c:1374 23675#, fuzzy, gcc-internal-format 23676msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" 23677msgstr "la declaraci� de la funci� C \"%#D\" t� conflictes amb" 23678 23679#: cp/decl.c:1375 23680#, fuzzy, gcc-internal-format 23681msgid "previous declaration of namespace %q+D here" 23682msgstr "declaraci� pr�via de \"%#D\" aqu�" 23683 23684#: cp/decl.c:1386 23685#, fuzzy, gcc-internal-format 23686msgid "%q+#D previously defined here" 23687msgstr "es va definir \"%#D\" pr�viament aqu�" 23688 23689#: cp/decl.c:1387 23690#, fuzzy, gcc-internal-format 23691msgid "%q+#D previously declared here" 23692msgstr "es va declarar \"%#D\" pr�viament aqu�" 23693 23694#. Prototype decl follows defn w/o prototype. 23695#: cp/decl.c:1396 23696#, fuzzy, gcc-internal-format 23697msgid "prototype for %q+#D" 23698msgstr "el prototip per a \"%#D\"" 23699 23700#: cp/decl.c:1397 23701#, fuzzy, gcc-internal-format 23702msgid "%Jfollows non-prototype definition here" 23703msgstr "a continuaci� la definici� del no prototip aqu�" 23704 23705#: cp/decl.c:1409 23706#, fuzzy, gcc-internal-format 23707msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" 23708msgstr "declaraci� pr�via de \"%#D\" amb l'enlla� %L" 23709 23710#: cp/decl.c:1411 23711#, fuzzy, gcc-internal-format 23712msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" 23713msgstr "t� conflictes amb la declaraci� nova amb l'enlla� %L" 23714 23715#: cp/decl.c:1434 cp/decl.c:1440 23716#, fuzzy, gcc-internal-format 23717msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" 23718msgstr "argument per omissi� donat per al par�metre %d de \"%#D\"" 23719 23720#: cp/decl.c:1436 cp/decl.c:1442 23721#, fuzzy, gcc-internal-format 23722msgid "after previous specification in %q+#D" 23723msgstr "despr�s de l'especificaci� pr�via en \"%#D\"" 23724 23725#: cp/decl.c:1451 23726#, fuzzy, gcc-internal-format 23727msgid "%q#D was used before it was declared inline" 23728msgstr "es va usar \"%#D\" abans que sigui declarat �inline�" 23729 23730#: cp/decl.c:1452 23731#, fuzzy, gcc-internal-format 23732msgid "%Jprevious non-inline declaration here" 23733msgstr "declaraci� pr�via no �inline� aqu�" 23734 23735#: cp/decl.c:1504 23736#, fuzzy, gcc-internal-format 23737msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" 23738msgstr "declaraci� redundant de \"%D\" en el mateix �mbit" 23739 23740#. From [temp.expl.spec]: 23741#. 23742#. If a template, a member template or the member of a class 23743#. template is explicitly specialized then that 23744#. specialization shall be declared before the first use of 23745#. that specialization that would cause an implicit 23746#. instantiation to take place, in every translation unit in 23747#. which such a use occurs. 23748#: cp/decl.c:1756 23749#, fuzzy, gcc-internal-format 23750msgid "explicit specialization of %qD after first use" 23751msgstr "especialitzaci� expl�cita de %D despr�s del primer �s" 23752 23753#: cp/decl.c:1835 23754#, fuzzy, gcc-internal-format 23755msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" 23756msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\"" 23757 23758#: cp/decl.c:1837 23759#, fuzzy, gcc-internal-format 23760msgid "%Jconflicts with previous declaration here" 23761msgstr "causa conflictes amb la declaraci� pr�via \"%#D\"" 23762 23763#: cp/decl.c:2227 cp/decl.c:2249 23764#, fuzzy, gcc-internal-format 23765msgid "jump to label %qD" 23766msgstr "salt a l'etiqueta \"%D\"" 23767 23768#: cp/decl.c:2229 cp/decl.c:2251 23769#, gcc-internal-format 23770msgid "jump to case label" 23771msgstr "salt a l'etiqueta �case�" 23772 23773#: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254 23774#, fuzzy, gcc-internal-format 23775msgid "%H from here" 23776msgstr " des d'aqu�" 23777 23778#: cp/decl.c:2237 23779#, fuzzy, gcc-internal-format 23780msgid " crosses initialization of %q+#D" 23781msgstr " creua la inicialitzaci� de \"%#D\"" 23782 23783#: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2353 23784#, fuzzy, gcc-internal-format 23785msgid " enters scope of non-POD %q+#D" 23786msgstr " entra en l'�mbit de \"%#D\" que no �s POD" 23787 23788#: cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2357 23789#, gcc-internal-format 23790msgid " enters try block" 23791msgstr " entra intent de bloc" 23792 23793#: cp/decl.c:2260 cp/decl.c:2359 23794#, gcc-internal-format 23795msgid " enters catch block" 23796msgstr " entra captura de bloc" 23797 23798#: cp/decl.c:2337 23799#, fuzzy, gcc-internal-format 23800msgid "jump to label %q+D" 23801msgstr "salt a l'etiqueta \"%D\"" 23802 23803#: cp/decl.c:2338 23804#, gcc-internal-format 23805msgid " from here" 23806msgstr " des d'aqu�" 23807 23808#. Can't skip init of __exception_info. 23809#: cp/decl.c:2349 23810#, fuzzy, gcc-internal-format 23811msgid "%J enters catch block" 23812msgstr " entra captura de bloc" 23813 23814#: cp/decl.c:2351 23815#, fuzzy, gcc-internal-format 23816msgid " skips initialization of %q+#D" 23817msgstr " salta la inicializaci�n de \"%#D\"" 23818 23819#: cp/decl.c:2385 23820#, gcc-internal-format 23821msgid "label named wchar_t" 23822msgstr "etiqueta nomenada wchar_t" 23823 23824#: cp/decl.c:2388 23825#, fuzzy, gcc-internal-format 23826msgid "duplicate label %qD" 23827msgstr "etiqueta duplicada \"%D\"" 23828 23829#: cp/decl.c:2644 cp/parser.c:3654 23830#, fuzzy, gcc-internal-format 23831msgid "%qD used without template parameters" 23832msgstr "s'usa \"%D\" sense par�metres de patr�" 23833 23834#: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2752 23835#, fuzzy, gcc-internal-format 23836msgid "no class template named %q#T in %q#T" 23837msgstr "no hi ha una patr� de classe cridada \"%#T\" en \"%#T\"" 23838 23839#: cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2692 cp/decl.c:2712 23840#, fuzzy, gcc-internal-format 23841msgid "no type named %q#T in %q#T" 23842msgstr "no hi ha un tipus cridat \"%#T\" en \"%#T\"" 23843 23844#: cp/decl.c:2761 23845#, fuzzy, gcc-internal-format 23846msgid "template parameters do not match template" 23847msgstr "els par�metres del patr� no poden ser friends" 23848 23849#: cp/decl.c:2762 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325 23850#, fuzzy, gcc-internal-format 23851msgid "%q+D declared here" 23852msgstr " \"%#D\" declarat aqu�" 23853 23854#: cp/decl.c:3433 23855#, fuzzy, gcc-internal-format 23856msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" 23857msgstr "un union an�nim no pot tenir funcions membre" 23858 23859#: cp/decl.c:3451 23860#, fuzzy, gcc-internal-format 23861msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" 23862msgstr "no es permet el membre \"%#D\" amb constructor en un agregat an�nim" 23863 23864#: cp/decl.c:3454 23865#, fuzzy, gcc-internal-format 23866msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" 23867msgstr "no es permet el membre \"%#D\" amb destructor en un agregat an�nim" 23868 23869#: cp/decl.c:3457 23870#, fuzzy, gcc-internal-format 23871msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" 23872msgstr "no es permet el membre \"%#D\" amb operador d'assignaci� de c�pia en un agregat an�nim" 23873 23874#: cp/decl.c:3482 23875#, gcc-internal-format 23876msgid "multiple types in one declaration" 23877msgstr "tipus m�ltiples en una declaraci�" 23878 23879#: cp/decl.c:3486 23880#, fuzzy, gcc-internal-format 23881msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" 23882msgstr "redeclaraci� del tipus intern de C++ \"%T\"" 23883 23884#: cp/decl.c:3523 23885#, gcc-internal-format 23886msgid "missing type-name in typedef-declaration" 23887msgstr "falta el nom del tipus en la declaraci� typedef" 23888 23889#: cp/decl.c:3531 23890#, gcc-internal-format 23891msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" 23892msgstr "ISO C++ prohibeix structs an�nims" 23893 23894#: cp/decl.c:3538 23895#, fuzzy, gcc-internal-format 23896msgid "%qs can only be specified for functions" 23897msgstr "\"%D\" nom�s pot ser especificat per a funcions" 23898 23899#: cp/decl.c:3544 23900#, fuzzy, gcc-internal-format 23901msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" 23902msgstr "\"%D\" nom�s pot ser especificat dintre d'una classe" 23903 23904#: cp/decl.c:3546 23905#, fuzzy, gcc-internal-format 23906msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" 23907msgstr "\"%D\" nom�s pot ser especificat per a constructors" 23908 23909#: cp/decl.c:3548 23910#, fuzzy, gcc-internal-format 23911msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" 23912msgstr "\"%D\" nom�s pot ser especificat per a objectes i funcions" 23913 23914#: cp/decl.c:3554 23915#, fuzzy, gcc-internal-format 23916msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" 23917msgstr "\"%D\" nom�s pot ser especificat per a objectes i funcions" 23918 23919#: cp/decl.c:3584 23920#, fuzzy, gcc-internal-format 23921msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T" 23922msgstr "declaraci� friend pr�via de \"%D\"" 23923 23924#: cp/decl.c:3585 23925#, gcc-internal-format 23926msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" 23927msgstr "" 23928 23929#: cp/decl.c:3705 23930#, fuzzy, gcc-internal-format 23931msgid "function %q#D is initialized like a variable" 23932msgstr "la funci� \"%#D\" est� inicialitzada com una variable" 23933 23934#: cp/decl.c:3717 23935#, fuzzy, gcc-internal-format 23936msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" 23937msgstr "la declaraci� de \"%#D\" t� \"extern\" i est� inicialitzada" 23938 23939#: cp/decl.c:3747 23940#, fuzzy, gcc-internal-format 23941msgid "%q#D is not a static member of %q#T" 23942msgstr "\"%#D\" no �s un membre static de \"%#T\"" 23943 23944#: cp/decl.c:3753 23945#, fuzzy, gcc-internal-format 23946msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" 23947msgstr "ISO C++ no permet que \"%T::%D\" es defineixi com \"%T::%D\"" 23948 23949#: cp/decl.c:3762 23950#, gcc-internal-format 23951msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" 23952msgstr "" 23953 23954#: cp/decl.c:3771 23955#, fuzzy, gcc-internal-format 23956msgid "duplicate initialization of %qD" 23957msgstr "inicialitzaci� duplicada de %D" 23958 23959#: cp/decl.c:3810 23960#, fuzzy, gcc-internal-format 23961msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" 23962msgstr "la declaraci� de \"%#D\" fora de la classe no �s una definici�" 23963 23964#: cp/decl.c:3859 23965#, fuzzy, gcc-internal-format 23966msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" 23967msgstr "la variable \"%#D\" t� inicializador per� de tipus de dada incompleta" 23968 23969#: cp/decl.c:3866 cp/decl.c:4564 23970#, fuzzy, gcc-internal-format 23971msgid "elements of array %q#D have incomplete type" 23972msgstr "alguns elements de la matriu \"%#D\" tenen tipus de dada incompleta" 23973 23974#: cp/decl.c:3882 23975#, fuzzy, gcc-internal-format 23976msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" 23977msgstr "l'agregat \"%#D\" t� un tipus incomplet i no es pot definir" 23978 23979#: cp/decl.c:3932 23980#, fuzzy, gcc-internal-format 23981msgid "%qD declared as reference but not initialized" 23982msgstr "\"%D\" declarat com refer�ncia per� no est� inicialitzat" 23983 23984#: cp/decl.c:3938 23985#, fuzzy, gcc-internal-format 23986msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" 23987msgstr "ISO C++ prohibeix l'�s d'una llista de inicialitzadors per a inicialitzar la refer�ncia \"%D\"" 23988 23989#: cp/decl.c:3964 23990#, fuzzy, gcc-internal-format 23991msgid "cannot initialize %qT from %qT" 23992msgstr "no es pot inicialitzar \"%T\" des de \"%T\"" 23993 23994#: cp/decl.c:3997 23995#, fuzzy, gcc-internal-format 23996msgid "initializer fails to determine size of %qD" 23997msgstr "l'inicializador no pot determinar la grand�ria de \"%D\"" 23998 23999#: cp/decl.c:4002 24000#, fuzzy, gcc-internal-format 24001msgid "array size missing in %qD" 24002msgstr "falta la grand�ria de la matriu en \"%D\"" 24003 24004#: cp/decl.c:4012 24005#, fuzzy, gcc-internal-format 24006msgid "zero-size array %qD" 24007msgstr "matriu \"%D\" de grand�ria zero" 24008 24009#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. 24010#. Don't talk about array types here, since we took care of that 24011#. message in grokdeclarator. 24012#: cp/decl.c:4048 24013#, fuzzy, gcc-internal-format 24014msgid "storage size of %qD isn't known" 24015msgstr "no es coneix la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\"" 24016 24017#: cp/decl.c:4070 24018#, fuzzy, gcc-internal-format 24019msgid "storage size of %qD isn't constant" 24020msgstr "la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\" no �s constant" 24021 24022#: cp/decl.c:4125 24023#, fuzzy, gcc-internal-format 24024msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)" 24025msgstr "perd�: la sem�ntica de les dades static de la funci� �inline� \"%#D\" �s err�nia (acabar� amb m�ltiples c�pies)" 24026 24027#: cp/decl.c:4128 24028#, fuzzy, gcc-internal-format 24029msgid "%J you can work around this by removing the initializer" 24030msgstr " pot evitar aix� eliminant l'inicializador" 24031 24032#: cp/decl.c:4155 24033#, fuzzy, gcc-internal-format 24034msgid "uninitialized const %qD" 24035msgstr "const \"%D\" sense inicialitzar" 24036 24037#: cp/decl.c:4230 24038#, gcc-internal-format 24039msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" 24040msgstr "" 24041 24042#: cp/decl.c:4276 24043#, fuzzy, gcc-internal-format 24044msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" 24045msgstr "inicialitzador no v�lid per al m�tode virtual \"%D\"" 24046 24047#: cp/decl.c:4318 24048#, fuzzy, gcc-internal-format 24049msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" 24050msgstr "l'inicialitzador per a \"%T\" ha d'estar tancat entre par�ntesis" 24051 24052#: cp/decl.c:4333 24053#, gcc-internal-format 24054msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" 24055msgstr "ISO C++ no permet inicialitzadors designats" 24056 24057#: cp/decl.c:4338 24058#, fuzzy, gcc-internal-format 24059msgid "%qT has no non-static data member named %qD" 24060msgstr "\"%T\" t� una dada membre que no �s non-static cridada \"%D\"" 24061 24062#: cp/decl.c:4387 24063#, fuzzy, gcc-internal-format 24064msgid "braces around scalar initializer for type %qT" 24065msgstr "par�ntesis al voltant de l'inicialitzador per a \"%T\"" 24066 24067#: cp/decl.c:4465 24068#, fuzzy, gcc-internal-format 24069msgid "missing braces around initializer for %qT" 24070msgstr "falten claus al voltant dels valors inicials" 24071 24072#: cp/decl.c:4520 24073#, fuzzy, gcc-internal-format 24074msgid "too many initializers for %qT" 24075msgstr "massa inicialitzadors per a \"%T\"" 24076 24077#: cp/decl.c:4558 24078#, fuzzy, gcc-internal-format 24079msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" 24080msgstr "l'objecte de grand�ria variable \"%D\" no pot ser inicialitzat" 24081 24082#: cp/decl.c:4569 24083#, fuzzy, gcc-internal-format 24084msgid "%qD has incomplete type" 24085msgstr "\"%D\" t� un tipus de dada incompleta" 24086 24087#: cp/decl.c:4615 24088#, fuzzy, gcc-internal-format 24089msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" 24090msgstr "\"%D\" ha de ser inicialitzat per un constructor, no per \"{...}\"" 24091 24092#: cp/decl.c:4651 24093#, fuzzy, gcc-internal-format 24094msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" 24095msgstr "_Pragma duu una cadena literal entre par�ntesis" 24096 24097#: cp/decl.c:4666 24098#, fuzzy, gcc-internal-format 24099msgid "structure %qD with uninitialized const members" 24100msgstr "estructura \"%D\" amb membres const sense inicialitzar" 24101 24102#: cp/decl.c:4668 24103#, fuzzy, gcc-internal-format 24104msgid "structure %qD with uninitialized reference members" 24105msgstr "estructura \"%D\" amb membres de refer�ncia sense inicialitzar" 24106 24107#: cp/decl.c:4875 24108#, gcc-internal-format 24109msgid "assignment (not initialization) in declaration" 24110msgstr "assignaci� (no inicialitzaci�) en la declaraci�" 24111 24112#: cp/decl.c:4892 24113#, fuzzy, gcc-internal-format 24114msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD" 24115msgstr "no es poden inicialitzar \"%D\" per a l'espai de noms \"%D\"" 24116 24117#: cp/decl.c:4942 24118#, fuzzy, gcc-internal-format 24119msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" 24120msgstr "enfosquint la declaraci� de tipus pr�via de \"%#D\"" 24121 24122#: cp/decl.c:4972 24123#, fuzzy, gcc-internal-format 24124msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT" 24125msgstr "\"%D\" no pot ser thread-local perqu� �s de tipus \"%T\" que no �s POD" 24126 24127#: cp/decl.c:4997 24128#, fuzzy, gcc-internal-format 24129msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" 24130msgstr "\"%D\" �s thread-local i per tant no es pot inicialitzar din�micament" 24131 24132#: cp/decl.c:5015 24133#, fuzzy, gcc-internal-format 24134msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" 24135msgstr "matriu amb valors inicials assignats d'una expressi� matricial que no �s constant" 24136 24137#: cp/decl.c:5605 24138#, fuzzy, gcc-internal-format 24139msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" 24140msgstr "el destructor per a la classe estrangera \"%T\" no pot ser un membre" 24141 24142#: cp/decl.c:5607 24143#, fuzzy, gcc-internal-format 24144msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" 24145msgstr "el constructor per a la classe estrangera \"%T\" no pot ser un membre" 24146 24147#: cp/decl.c:5628 24148#, fuzzy, gcc-internal-format 24149msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s" 24150msgstr "\"%D\" va ser declarat com un %s \"virtual\"" 24151 24152#: cp/decl.c:5630 24153#, fuzzy, gcc-internal-format 24154msgid "%qD declared as an %<inline%> %s" 24155msgstr "\"%D\" va ser declarat com un %s \"inline\"" 24156 24157#: cp/decl.c:5632 24158#, fuzzy, gcc-internal-format 24159msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration" 24160msgstr "especificadors de funci� \"const\" i \"volatile\" en \"%D\" no v�lids en la declaraci� %s" 24161 24162#: cp/decl.c:5636 24163#, fuzzy, gcc-internal-format 24164msgid "%q+D declared as a friend" 24165msgstr "\"%D\" declarat com un friend" 24166 24167#: cp/decl.c:5642 24168#, fuzzy, gcc-internal-format 24169msgid "%q+D declared with an exception specification" 24170msgstr "\"%D\" declarat amb una excepci� d'especificaci�" 24171 24172#: cp/decl.c:5676 24173#, fuzzy, gcc-internal-format 24174msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" 24175msgstr "la declaraci� de \"%D\" no est� en un espai de noms al voltant de \"%D\"" 24176 24177#: cp/decl.c:5736 24178#, fuzzy, gcc-internal-format 24179msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" 24180msgstr "definint l'especialitzaci� expl�cita \"%D\" en la declaraci� friend" 24181 24182#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. 24183#: cp/decl.c:5746 24184#, fuzzy, gcc-internal-format 24185msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" 24186msgstr "�s no v�lid de l'aneu de patr� \"%D\" en la declaraci� del patr� prim�ri" 24187 24188#: cp/decl.c:5776 24189#, fuzzy, gcc-internal-format 24190msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" 24191msgstr "no es permeten els argument per omissi� en la declaraci� de l'especialitzaci� friend del patr� \"%D\"" 24192 24193#: cp/decl.c:5784 24194#, fuzzy, gcc-internal-format 24195msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" 24196msgstr "no es permet \"inline\" en la declaraci� de l'especialitzaci� friend del patr� \"%D\"" 24197 24198#: cp/decl.c:5827 24199#, fuzzy, gcc-internal-format 24200msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" 24201msgstr "no es pot declarar \"::main\" com template" 24202 24203#: cp/decl.c:5829 24204#, fuzzy, gcc-internal-format 24205msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" 24206msgstr "no es pot declarar \"::main\" com �inline�" 24207 24208#: cp/decl.c:5831 24209#, fuzzy, gcc-internal-format 24210msgid "cannot declare %<::main%> to be static" 24211msgstr "no es pot declarar \"::main\" com static" 24212 24213#: cp/decl.c:5837 24214#, fuzzy, gcc-internal-format 24215msgid "%<::main%> must return %<int%>" 24216msgstr "\"main\" ha de retornar \"int\"" 24217 24218#: cp/decl.c:5869 24219#, fuzzy, gcc-internal-format 24220msgid "non-local function %q#D uses anonymous type" 24221msgstr "la funci� \"%#D\" que no �s local usa un tipus an�nim" 24222 24223#: cp/decl.c:5872 cp/decl.c:6142 24224#, fuzzy, gcc-internal-format 24225msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" 24226msgstr "\"%#D\" no es refereix al tipus sense qualificar, aix� que no s'usa per a l'enlla�at" 24227 24228#: cp/decl.c:5878 24229#, fuzzy, gcc-internal-format 24230msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" 24231msgstr "la funci� \"%#D\" que no �s local utilitza el tipus local \"%T\"" 24232 24233#: cp/decl.c:5901 24234#, fuzzy, gcc-internal-format 24235msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier" 24236msgstr "%sfunci� membre \"%D\" no pot tenir el qualificador de m�tode \"%T\"" 24237 24238#: cp/decl.c:5970 24239#, fuzzy, gcc-internal-format 24240msgid "definition of implicitly-declared %qD" 24241msgstr "la definici� de \"%D\" declarat impl�citament" 24242 24243#: cp/decl.c:5990 cp/decl2.c:704 24244#, fuzzy, gcc-internal-format 24245msgid "no %q#D member function declared in class %qT" 24246msgstr "no hi ha una funci� membre \"%#D\" declarada en la classe \"%T\"" 24247 24248#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with 24249#. no linkage can only be used to declare extern "C" 24250#. entities. Since it's not always an error in the 24251#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. 24252#: cp/decl.c:6139 24253#, fuzzy, gcc-internal-format 24254msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" 24255msgstr "la funci� \"%#D\" que no �s local usa un tipus an�nim" 24256 24257#: cp/decl.c:6148 24258#, fuzzy, gcc-internal-format 24259msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT" 24260msgstr "la funci� \"%#D\" que no �s local utilitza el tipus local \"%T\"" 24261 24262#: cp/decl.c:6265 24263#, fuzzy, gcc-internal-format 24264msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" 24265msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialitzaci� del membre constant \"%D\" del tipus \"%T\" que no �s enter" 24266 24267#: cp/decl.c:6275 24268#, fuzzy, gcc-internal-format 24269msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" 24270msgstr "ISO C++ prohibeix la inicializaci�n en la classe del membre static \"%D\" que no �s constant" 24271 24272#: cp/decl.c:6279 24273#, fuzzy, gcc-internal-format 24274msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" 24275msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialitzaci� del membre constant \"%D\" del tipus \"%T\" que no �s enter" 24276 24277#: cp/decl.c:6303 24278#, fuzzy, gcc-internal-format 24279msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" 24280msgstr "la grand�ria de la matriu \"%D\" t� un tipus no enter" 24281 24282#: cp/decl.c:6305 24283#, fuzzy, gcc-internal-format 24284msgid "size of array has non-integral type %qT" 24285msgstr "la grand�ria de la matriu t� un tipus no enter" 24286 24287#: cp/decl.c:6341 24288#, fuzzy, gcc-internal-format 24289msgid "size of array %qD is negative" 24290msgstr "la grand�ria de la matriu \"%D\" �s negatiu" 24291 24292#: cp/decl.c:6343 24293#, gcc-internal-format 24294msgid "size of array is negative" 24295msgstr "la grand�ria de la matriu �s negatiu" 24296 24297#: cp/decl.c:6351 24298#, fuzzy, gcc-internal-format 24299msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" 24300msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu \"%D\" de grand�ria zero" 24301 24302#: cp/decl.c:6353 24303#, gcc-internal-format 24304msgid "ISO C++ forbids zero-size array" 24305msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu de grand�ria zero" 24306 24307#: cp/decl.c:6360 24308#, fuzzy, gcc-internal-format 24309msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" 24310msgstr "la grand�ria de la matriu \"%D\" no �s una expressi� constant integral" 24311 24312#: cp/decl.c:6363 24313#, gcc-internal-format 24314msgid "size of array is not an integral constant-expression" 24315msgstr "la grand�ria de la matriu no �s una expressi� constant integral" 24316 24317#: cp/decl.c:6369 24318#, fuzzy, gcc-internal-format 24319msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD" 24320msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu \"%D\" de grand�ria variable" 24321 24322#: cp/decl.c:6371 24323#, gcc-internal-format 24324msgid "ISO C++ forbids variable-size array" 24325msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu de grand�ria variable" 24326 24327#: cp/decl.c:6401 24328#, gcc-internal-format 24329msgid "overflow in array dimension" 24330msgstr "desbordament en la dimensi� de la matriu" 24331 24332#: cp/decl.c:6475 24333#, fuzzy, gcc-internal-format 24334msgid "declaration of %qD as %s" 24335msgstr "declaraci�n de \"%D\" com %s" 24336 24337#: cp/decl.c:6477 24338#, gcc-internal-format 24339msgid "creating %s" 24340msgstr "creant %s" 24341 24342#: cp/decl.c:6489 24343#, fuzzy, gcc-internal-format 24344msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" 24345msgstr "la declaraci� de \"%D\" com una matriu multidimensional ha de tenir l�mits per a totes les dimensions excepte la primera" 24346 24347#: cp/decl.c:6493 24348#, gcc-internal-format 24349msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" 24350msgstr "una matriu multidimensional ha de tenir l�mits per a totes les dimensions excepte per a la primera" 24351 24352#: cp/decl.c:6528 24353#, gcc-internal-format 24354msgid "return type specification for constructor invalid" 24355msgstr "l'especificaci� del tipus de retorn per al constructor no �s v�lid" 24356 24357#: cp/decl.c:6538 24358#, gcc-internal-format 24359msgid "return type specification for destructor invalid" 24360msgstr "l'especificaci� del tipus de retorn per al destructor no �s v�lid" 24361 24362#: cp/decl.c:6551 24363#, fuzzy, gcc-internal-format 24364msgid "operator %qT declared to return %qT" 24365msgstr "l'operador \"%T\" es va declarar per a retornar \"%T\"" 24366 24367#: cp/decl.c:6553 24368#, fuzzy, gcc-internal-format 24369msgid "return type specified for %<operator %T%>" 24370msgstr "es va especificar un tipus de retorn per a \"operator %T\"" 24371 24372#: cp/decl.c:6575 24373#, gcc-internal-format 24374msgid "unnamed variable or field declared void" 24375msgstr "variable sense nom o camp declarat void" 24376 24377#: cp/decl.c:6579 24378#, fuzzy, gcc-internal-format 24379msgid "variable or field %qE declared void" 24380msgstr "variable o camp \"%s\" declarat void" 24381 24382#: cp/decl.c:6582 24383#, gcc-internal-format 24384msgid "variable or field declared void" 24385msgstr "variable o camp declarat void" 24386 24387#: cp/decl.c:6737 24388#, fuzzy, gcc-internal-format 24389msgid "type %qT is not derived from type %qT" 24390msgstr "el tipus \"%T\" no �s derivat del tipus \"%T\"" 24391 24392#: cp/decl.c:6753 cp/decl.c:6841 cp/decl.c:7929 24393#, fuzzy, gcc-internal-format 24394msgid "declaration of %qD as non-function" 24395msgstr "la declaraci� de \"%D\" com una no funci�" 24396 24397#: cp/decl.c:6759 24398#, fuzzy, gcc-internal-format 24399msgid "declaration of %qD as non-member" 24400msgstr "la declaraci� de \"%D\" com una no funci�" 24401 24402#: cp/decl.c:6790 24403#, fuzzy, gcc-internal-format 24404msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" 24405msgstr "falta l'identificador del declarador; utilitzant la paraula reservada \"%D\"" 24406 24407#: cp/decl.c:6874 24408#, fuzzy, gcc-internal-format 24409msgid "two or more data types in declaration of %qs" 24410msgstr "dos o m�s tipus de dades en la declaraci� de \"%s\"" 24411 24412#: cp/decl.c:6938 cp/decl.c:6940 24413#, fuzzy, gcc-internal-format 24414msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" 24415msgstr "ISO C++ prohibeix la declaraci� de \"%s\" sense tipus" 24416 24417#: cp/decl.c:6965 24418#, fuzzy, gcc-internal-format 24419msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs" 24420msgstr "short, signed o unsigned no v�lid per a \"%s\"" 24421 24422#: cp/decl.c:6967 24423#, fuzzy, gcc-internal-format 24424msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs" 24425msgstr "long, short, signed o unsigned no v�lids per a \"%s\"" 24426 24427#: cp/decl.c:6969 24428#, fuzzy, gcc-internal-format 24429msgid "long and short specified together for %qs" 24430msgstr "long i short especificats junts per a \"%s\"" 24431 24432#: cp/decl.c:6971 24433#, fuzzy, gcc-internal-format 24434msgid "long or short specified with char for %qs" 24435msgstr "s'especifica long o short amb char per a \"%s\"" 24436 24437#: cp/decl.c:6973 24438#, fuzzy, gcc-internal-format 24439msgid "long or short specified with floating type for %qs" 24440msgstr "s'especifica long o short amb tipus floating per a \"%s\"" 24441 24442#: cp/decl.c:6975 24443#, fuzzy, gcc-internal-format 24444msgid "signed and unsigned given together for %qs" 24445msgstr "es van donar junts signed i unsigned per a \"%s\"" 24446 24447#: cp/decl.c:6981 24448#, fuzzy, gcc-internal-format 24449msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" 24450msgstr "�s no v�lid de long, short, signed o unsigned per a \"%s\"" 24451 24452#: cp/decl.c:7046 24453#, fuzzy, gcc-internal-format 24454msgid "complex invalid for %qs" 24455msgstr "complex no v�lid per a \"%s\"" 24456 24457#: cp/decl.c:7075 24458#, fuzzy, gcc-internal-format 24459msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" 24460msgstr "no es permeten qualificadors en la declaraci� de \"operator %T\"" 24461 24462#: cp/decl.c:7087 cp/typeck.c:6633 24463#, fuzzy, gcc-internal-format 24464msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" 24465msgstr "qualificadors no v�lids en el tipus de funci� no membre" 24466 24467#: cp/decl.c:7110 24468#, fuzzy, gcc-internal-format 24469msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" 24470msgstr "\"%D\" no es pot declarar virtual, ja que sempre �s static" 24471 24472#: cp/decl.c:7118 24473#, fuzzy, gcc-internal-format 24474msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" 24475msgstr "\"%T::%D\" no �s una declaraci� v�lida" 24476 24477#: cp/decl.c:7126 24478#, gcc-internal-format 24479msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" 24480msgstr "declaraci� typedef no v�lida en la declaraci� de par�metres" 24481 24482#: cp/decl.c:7130 24483#, gcc-internal-format 24484msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" 24485msgstr "especificadors de classe d'emmagatzematge no v�lids en les declaracions de par�metres" 24486 24487#: cp/decl.c:7137 24488#, gcc-internal-format 24489msgid "virtual outside class declaration" 24490msgstr "declaraci� de virtual fora de class" 24491 24492#: cp/decl.c:7151 cp/decl.c:7160 24493#, fuzzy, gcc-internal-format 24494msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" 24495msgstr "m�ltiples classes d'emmagatzematge en la declaraci� de \"%s\"" 24496 24497#: cp/decl.c:7183 24498#, fuzzy, gcc-internal-format 24499msgid "storage class specified for %qs" 24500msgstr "classe d'emmagatzematge especificada per %s \"%s\"" 24501 24502#: cp/decl.c:7217 24503#, fuzzy, gcc-internal-format 24504msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" 24505msgstr "la declaraci� del nivell superior de \"%s\" especifica \"auto\"" 24506 24507#: cp/decl.c:7229 24508#, gcc-internal-format 24509msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" 24510msgstr "especificadors de classe d'emmagatzematge no v�lids en les declaracions de funcions friend" 24511 24512#: cp/decl.c:7346 24513#, gcc-internal-format 24514msgid "destructor cannot be static member function" 24515msgstr "el destructor no pot ser una funci� membre de tipus static" 24516 24517#: cp/decl.c:7349 24518#, fuzzy, gcc-internal-format 24519msgid "destructors may not be cv-qualified" 24520msgstr "els destructors no poden ser \"%s\"" 24521 24522#: cp/decl.c:7369 24523#, gcc-internal-format 24524msgid "constructor cannot be static member function" 24525msgstr "el constructor no pot ser una funci� membre de tipus static" 24526 24527#: cp/decl.c:7372 24528#, gcc-internal-format 24529msgid "constructors cannot be declared virtual" 24530msgstr "els constructors no poden ser declarats virtual" 24531 24532#: cp/decl.c:7377 24533#, fuzzy, gcc-internal-format 24534msgid "constructors may not be cv-qualified" 24535msgstr "els constructors no poden ser \"%s\"" 24536 24537#: cp/decl.c:7397 24538#, fuzzy, gcc-internal-format 24539msgid "can't initialize friend function %qs" 24540msgstr "no es pot inicialitzar la funci� friend \"%s\"" 24541 24542#. Cannot be both friend and virtual. 24543#: cp/decl.c:7401 24544#, gcc-internal-format 24545msgid "virtual functions cannot be friends" 24546msgstr "les funcions virtuals no poden ser friend" 24547 24548#: cp/decl.c:7405 24549#, gcc-internal-format 24550msgid "friend declaration not in class definition" 24551msgstr "la declaraci� friend no est� en una definici� de classe" 24552 24553#: cp/decl.c:7407 24554#, fuzzy, gcc-internal-format 24555msgid "can't define friend function %qs in a local class definition" 24556msgstr "no es pot definir la funci� friend \"%s\" en una definici� de classe local" 24557 24558#: cp/decl.c:7420 24559#, gcc-internal-format 24560msgid "destructors may not have parameters" 24561msgstr "els destructors no poden tenir par�metres" 24562 24563#: cp/decl.c:7439 cp/decl.c:7446 24564#, fuzzy, gcc-internal-format 24565msgid "cannot declare reference to %q#T" 24566msgstr "no es poden declarar refer�ncies a \"%#T\"" 24567 24568#: cp/decl.c:7440 24569#, fuzzy, gcc-internal-format 24570msgid "cannot declare pointer to %q#T" 24571msgstr "no es pot declarar un punter a \"%#T\"" 24572 24573#: cp/decl.c:7448 24574#, fuzzy, gcc-internal-format 24575msgid "cannot declare pointer to %q#T member" 24576msgstr "no es pot declarar un punter al membre \"%#T\"" 24577 24578#: cp/decl.c:7487 cp/parser.c:11686 24579#, fuzzy, gcc-internal-format 24580msgid "%qD is a namespace" 24581msgstr "\"%D\" �s un nom d'espai" 24582 24583#: cp/decl.c:7526 24584#, fuzzy, gcc-internal-format 24585msgid "template-id %qD used as a declarator" 24586msgstr "l'identificador de patr� \"%D\" s'usa com un declarador" 24587 24588#: cp/decl.c:7576 24589#, gcc-internal-format 24590msgid "member functions are implicitly friends of their class" 24591msgstr "les funcions membres s�n impl�citament friends de la seva classe" 24592 24593#: cp/decl.c:7578 24594#, fuzzy, gcc-internal-format 24595msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" 24596msgstr "s'ignora la qualificaci� extra `%T::' en el membre \"%s\"" 24597 24598#: cp/decl.c:7589 24599#, fuzzy, gcc-internal-format 24600msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" 24601msgstr "no es pot declarar la funci� membre \"%T::%s\" dintre de \"%T\"" 24602 24603#: cp/decl.c:7590 24604#, fuzzy, gcc-internal-format 24605msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" 24606msgstr "no es pot declarar la funci� membre \"%T::%s\" dintre de \"%T\"" 24607 24608#: cp/decl.c:7617 24609#, fuzzy, gcc-internal-format 24610msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" 24611msgstr "no es pot declarar el membre \"%T::%s\" dintre de \"%T\"" 24612 24613#: cp/decl.c:7657 24614#, fuzzy, gcc-internal-format 24615msgid "data member may not have variably modified type %qT" 24616msgstr "l'argument de patr� \"%T\" �s un tipus modificat variablement" 24617 24618#: cp/decl.c:7659 24619#, fuzzy, gcc-internal-format 24620msgid "parameter may not have variably modified type %qT" 24621msgstr "l'argument de patr� \"%T\" �s un tipus modificat variablement" 24622 24623#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in 24624#. declarations of constructors within a class definition. 24625#: cp/decl.c:7667 24626#, fuzzy, gcc-internal-format 24627msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" 24628msgstr "solament les declaracions de constructors poden ser \"explicit\"" 24629 24630#: cp/decl.c:7675 24631#, fuzzy, gcc-internal-format 24632msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" 24633msgstr "el no-membre \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\"" 24634 24635#: cp/decl.c:7680 24636#, fuzzy, gcc-internal-format 24637msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" 24638msgstr "el membre non-objecte \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\"" 24639 24640#: cp/decl.c:7686 24641#, fuzzy, gcc-internal-format 24642msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" 24643msgstr "la funci� \"%s\" no pot ser declarada \"mutable\"" 24644 24645#: cp/decl.c:7691 24646#, fuzzy, gcc-internal-format 24647msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" 24648msgstr "static \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\"" 24649 24650#: cp/decl.c:7696 24651#, fuzzy, gcc-internal-format 24652msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" 24653msgstr "const \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\"" 24654 24655#: cp/decl.c:7716 24656#, fuzzy, gcc-internal-format 24657msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" 24658msgstr "el nom de la definici� de tipus pot no ser qualificada per a la classe" 24659 24660#: cp/decl.c:7732 24661#, fuzzy, gcc-internal-format 24662msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" 24663msgstr "ISO C++ prohibeix el tipus niat \"%D\" amb el mateix nom que la classe que ho cont�" 24664 24665#: cp/decl.c:7831 24666#, fuzzy, gcc-internal-format 24667msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions" 24668msgstr "el tipus de retorn d'una funci� no pot ser una funci�" 24669 24670#: cp/decl.c:7857 24671#, gcc-internal-format 24672msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" 24673msgstr "es van especificar qualificadors de tipus en una declaraci� de classe friend" 24674 24675#: cp/decl.c:7862 24676#, fuzzy, gcc-internal-format 24677msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" 24678msgstr "es va especificar \"inline\" per a la declaraci� de classe friend" 24679 24680#: cp/decl.c:7870 24681#, gcc-internal-format 24682msgid "template parameters cannot be friends" 24683msgstr "els par�metres del patr� no poden ser friends" 24684 24685#: cp/decl.c:7872 24686#, fuzzy, gcc-internal-format 24687msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" 24688msgstr "la declaraci� friend requereix una clau de classe, ex. \"friend class %T::%D\"" 24689 24690#: cp/decl.c:7876 24691#, fuzzy, gcc-internal-format 24692msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" 24693msgstr "la declaraci� friend requereix una clau de classe, ex. \"friend %#T\"" 24694 24695#: cp/decl.c:7889 24696#, fuzzy, gcc-internal-format 24697msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" 24698msgstr "tractant fer que la classe \"%T\" sigui un friend d'�mbit global" 24699 24700#: cp/decl.c:7900 24701#, gcc-internal-format 24702msgid "invalid qualifiers on non-member function type" 24703msgstr "qualificadors no v�lids en el tipus de funci� no membre" 24704 24705#: cp/decl.c:7919 24706#, fuzzy, gcc-internal-format 24707msgid "abstract declarator %qT used as declaration" 24708msgstr "el declarador abstracte \"%T\" es va utilitzar com una declaraci�" 24709 24710#: cp/decl.c:7944 24711#, fuzzy, gcc-internal-format 24712msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" 24713msgstr "no es pot usar \"::\" en la declaraci� de par�metres" 24714 24715#. Something like struct S { int N::j; }; 24716#: cp/decl.c:7989 24717#, fuzzy, gcc-internal-format 24718msgid "invalid use of %<::%>" 24719msgstr "�s no v�lid de \"::\"" 24720 24721#: cp/decl.c:8004 24722#, fuzzy, gcc-internal-format 24723msgid "can't make %qD into a method -- not in a class" 24724msgstr "no es pot fer \"%D\" en un m�tode -- no est� en una classe" 24725 24726#: cp/decl.c:8013 24727#, fuzzy, gcc-internal-format 24728msgid "function %qD declared virtual inside a union" 24729msgstr "la funci� \"%s\" es va declarar virtual dintre d'un union" 24730 24731#: cp/decl.c:8022 24732#, fuzzy, gcc-internal-format 24733msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" 24734msgstr "\"%D\" no es pot declarar virtual, ja que sempre �s static" 24735 24736#: cp/decl.c:8040 24737#, fuzzy, gcc-internal-format 24738msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" 24739msgstr "no es permeten qualificadors en la declaraci� de \"operator %T\"" 24740 24741#: cp/decl.c:8050 24742#, fuzzy, gcc-internal-format 24743msgid "declaration of %qD as member of %qT" 24744msgstr "la declaraci� de \"%s\" obscurece a un membre de \"this\"" 24745 24746#: cp/decl.c:8126 24747#, fuzzy, gcc-internal-format 24748msgid "field %qD has incomplete type" 24749msgstr "el camp \"%D\" t� tipus de dada incompleta" 24750 24751#: cp/decl.c:8128 24752#, fuzzy, gcc-internal-format 24753msgid "name %qT has incomplete type" 24754msgstr "el nom \"%T\" t� tipus de dada incompleta" 24755 24756#: cp/decl.c:8137 24757#, fuzzy, gcc-internal-format 24758msgid " in instantiation of template %qT" 24759msgstr " en la instanciaci� det patr� \"%T\"" 24760 24761#: cp/decl.c:8147 24762#, fuzzy, gcc-internal-format 24763msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" 24764msgstr "\"%s\" no �s ni funci� ni funci� membre; no pot ser declarat friend" 24765 24766#. An attempt is being made to initialize a non-static 24767#. member. But, from [class.mem]: 24768#. 24769#. 4 A member-declarator can contain a 24770#. constant-initializer only if it declares a static 24771#. member (_class.static_) of integral or enumeration 24772#. type, see _class.static.data_. 24773#. 24774#. This used to be relatively common practice, but 24775#. the rest of the compiler does not correctly 24776#. handle the initialization unless the member is 24777#. static so we make it static below. 24778#: cp/decl.c:8198 24779#, fuzzy, gcc-internal-format 24780msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" 24781msgstr "ISO C++ prohibeix la inicializaci�n del membre \"%D\"" 24782 24783#: cp/decl.c:8200 24784#, fuzzy, gcc-internal-format 24785msgid "making %qD static" 24786msgstr "fent a \"%D\" static" 24787 24788#: cp/decl.c:8269 24789#, fuzzy, gcc-internal-format 24790msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" 24791msgstr "la classe d'emmagatzematge \"auto\" no �s v�lida per a la funci� \"%s\"" 24792 24793#: cp/decl.c:8271 24794#, fuzzy, gcc-internal-format 24795msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" 24796msgstr "la classe d'emmagatzematge \"register\" no �s v�lida per a la funci� \"%s\"" 24797 24798#: cp/decl.c:8273 24799#, fuzzy, gcc-internal-format 24800msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" 24801msgstr "la classe d'emmagatzematge \"__thread\" no �s v�lida per a la funci� \"%s\"" 24802 24803#: cp/decl.c:8284 24804#, fuzzy, gcc-internal-format 24805msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" 24806msgstr "la classe d'emmagatzematge \"inline\" no �s v�lida per a la funci� \"%s\" declarada fora de l'�mbit global" 24807 24808#: cp/decl.c:8287 24809#, fuzzy, gcc-internal-format 24810msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" 24811msgstr "la classe d'emmagatzematge \"inline\" no �s v�lida per a la funci� \"%s\" declarada fora de l'�mbit global" 24812 24813#: cp/decl.c:8295 24814#, fuzzy, gcc-internal-format 24815msgid "virtual non-class function %qs" 24816msgstr "la funci� virtual \"%s\" no �s classe" 24817 24818#: cp/decl.c:8326 24819#, fuzzy, gcc-internal-format 24820msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" 24821msgstr "no es pot declarar que la funci� membre \"%D\" tingui enlla�at est�tic" 24822 24823#. FIXME need arm citation 24824#: cp/decl.c:8333 24825#, gcc-internal-format 24826msgid "cannot declare static function inside another function" 24827msgstr "no es pot declarar una funci� static dintre d'altra funci�" 24828 24829#: cp/decl.c:8362 24830#, fuzzy, gcc-internal-format 24831msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" 24832msgstr "\"static\" pot no ser utilitzat quan es defineix (oposat a la declaraci�) una dada membre static" 24833 24834#: cp/decl.c:8369 24835#, fuzzy, gcc-internal-format 24836msgid "static member %qD declared %<register%>" 24837msgstr "es va declarar el membre static \"%D\" com \"register\"" 24838 24839#: cp/decl.c:8374 24840#, fuzzy, gcc-internal-format 24841msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" 24842msgstr "no es pot declarar expl�citament que el membre \"%#D\" tingui un enlla�at extern" 24843 24844#: cp/decl.c:8512 24845#, fuzzy, gcc-internal-format 24846msgid "default argument for %q#D has type %qT" 24847msgstr "l'argument per omissi� de \"%#D\" t� tipus \"%T\"" 24848 24849#: cp/decl.c:8515 24850#, fuzzy, gcc-internal-format 24851msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" 24852msgstr "l'argument per omissi� per al par�metre del tipus \"%T\" t� el tipus \"%T\"" 24853 24854#: cp/decl.c:8532 24855#, fuzzy, gcc-internal-format 24856msgid "default argument %qE uses local variable %qD" 24857msgstr "l'argument per omissi� \"%E\" usa la variable local \"%D\"" 24858 24859#: cp/decl.c:8600 24860#, fuzzy, gcc-internal-format 24861msgid "parameter %qD invalidly declared method type" 24862msgstr "el par�metre \"%D\" es va declarar no v�lidament com tipus de m�tode" 24863 24864#: cp/decl.c:8624 24865#, fuzzy, gcc-internal-format 24866msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" 24867msgstr "el par�metre \"%D\" inclou %s per a la matriu \"%T\" de l�mit desconegut" 24868 24869#. [class.copy] 24870#. 24871#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if 24872#. its first parameter is of type (optionally cv-qualified) X 24873#. and either there are no other parameters or else all other 24874#. parameters have default arguments. 24875#. 24876#. We *don't* complain about member template instantiations that 24877#. have this form, though; they can occur as we try to decide 24878#. what constructor to use during overload resolution. Since 24879#. overload resolution will never prefer such a constructor to 24880#. the non-template copy constructor (which is either explicitly 24881#. or implicitly defined), there's no need to worry about their 24882#. existence. Theoretically, they should never even be 24883#. instantiated, but that's hard to forestall. 24884#: cp/decl.c:8787 24885#, fuzzy, gcc-internal-format 24886msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" 24887msgstr "constructor no v�lid; tal vegada va voler dir \"%T (const %T&)\"" 24888 24889#: cp/decl.c:8908 24890#, fuzzy, gcc-internal-format 24891msgid "%qD may not be declared within a namespace" 24892msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest �mbit" 24893 24894#: cp/decl.c:8910 24895#, fuzzy, gcc-internal-format 24896msgid "%qD may not be declared as static" 24897msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat" 24898 24899#: cp/decl.c:8931 24900#, fuzzy, gcc-internal-format 24901msgid "%qD must be a nonstatic member function" 24902msgstr "\"%D\" ha de ser una funci� membre que no sigui static" 24903 24904#: cp/decl.c:8940 24905#, fuzzy, gcc-internal-format 24906msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" 24907msgstr "\"%D\" ha de ser una funci� membre no est�tic o una funci� no membre" 24908 24909#: cp/decl.c:8963 24910#, fuzzy, gcc-internal-format 24911msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" 24912msgstr "\"%D\" ha de tenir un argument de tipus classe o enumerat" 24913 24914#: cp/decl.c:9004 24915#, gcc-internal-format 24916msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" 24917msgstr "la conversi� a %s%s mai usar� un operador de conversi� de tipus" 24918 24919#. 13.4.0.3 24920#: cp/decl.c:9012 24921#, gcc-internal-format 24922msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" 24923msgstr "ISO C++ prohibeix la sobrec�rrega de l'operador ?:" 24924 24925#: cp/decl.c:9015 24926#, fuzzy, gcc-internal-format 24927msgid "%qD must not have variable number of arguments" 24928msgstr "\"%D\" ha de prendre un o dos arguments" 24929 24930#: cp/decl.c:9064 24931#, fuzzy, gcc-internal-format 24932msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" 24933msgstr "el postfix \"%D\" ha de prendre \"int\" com el seu argument" 24934 24935#: cp/decl.c:9068 24936#, fuzzy, gcc-internal-format 24937msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" 24938msgstr "el postfix \"%D\" ha de prendre \"int\" com el seu segon argument" 24939 24940#: cp/decl.c:9075 24941#, fuzzy, gcc-internal-format 24942msgid "%qD must take either zero or one argument" 24943msgstr "\"%D\" ha de prendre zero o un argument" 24944 24945#: cp/decl.c:9077 24946#, fuzzy, gcc-internal-format 24947msgid "%qD must take either one or two arguments" 24948msgstr "\"%D\" ha de prendre un o dos arguments" 24949 24950#: cp/decl.c:9098 24951#, fuzzy, gcc-internal-format 24952msgid "prefix %qD should return %qT" 24953msgstr "el prefix \"%D\" ha de regressar \"%T\"" 24954 24955#: cp/decl.c:9104 24956#, fuzzy, gcc-internal-format 24957msgid "postfix %qD should return %qT" 24958msgstr "el postfix \"%D\" ha de regressar \"%T\"" 24959 24960#: cp/decl.c:9113 24961#, fuzzy, gcc-internal-format 24962msgid "%qD must take %<void%>" 24963msgstr "\"%D\" ha de prendre \"void\"" 24964 24965#: cp/decl.c:9115 cp/decl.c:9123 24966#, fuzzy, gcc-internal-format 24967msgid "%qD must take exactly one argument" 24968msgstr "\"%D\" ha de prendre un argument exactament" 24969 24970#: cp/decl.c:9125 24971#, fuzzy, gcc-internal-format 24972msgid "%qD must take exactly two arguments" 24973msgstr "\"%D\" ha de prendre dos arguments exactament" 24974 24975#: cp/decl.c:9133 24976#, fuzzy, gcc-internal-format 24977msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" 24978msgstr "el \"%D\" definit per l'usuari sempre avalua ambd�s arguments" 24979 24980#: cp/decl.c:9147 24981#, fuzzy, gcc-internal-format 24982msgid "%qD should return by value" 24983msgstr "\"%D\" ha de regressar per valor" 24984 24985#: cp/decl.c:9159 cp/decl.c:9162 24986#, fuzzy, gcc-internal-format 24987msgid "%qD cannot have default arguments" 24988msgstr "\"%D\" no pot tenir arguments per omissi�" 24989 24990#: cp/decl.c:9219 24991#, fuzzy, gcc-internal-format 24992msgid "using template type parameter %qT after %qs" 24993msgstr "usant el par�metre de tipus patr� \"%T\" despr�s de \"%s\"" 24994 24995#: cp/decl.c:9234 24996#, fuzzy, gcc-internal-format 24997msgid "using typedef-name %qD after %qs" 24998msgstr "usant el nom de definici� de tipus \"%D\" despr�s de \"%s\"" 24999 25000#: cp/decl.c:9235 25001#, fuzzy, gcc-internal-format 25002msgid "%q+D has a previous declaration here" 25003msgstr "declaraci� pr�via com \"%#D\"" 25004 25005#: cp/decl.c:9243 25006#, fuzzy, gcc-internal-format 25007msgid "%qT referred to as %qs" 25008msgstr "\"%#D\" redeclarat com %C" 25009 25010#: cp/decl.c:9244 cp/decl.c:9251 25011#, fuzzy, gcc-internal-format 25012msgid "%q+T has a previous declaration here" 25013msgstr "%Jaix� �s una declaraci� pr�via" 25014 25015#: cp/decl.c:9250 25016#, fuzzy, gcc-internal-format 25017msgid "%qT referred to as enum" 25018msgstr "\"%#D\" redeclarat com %C" 25019 25020#. If a class template appears as elaborated type specifier 25021#. without a template header such as: 25022#. 25023#. template <class T> class C {}; 25024#. void f(class C); // No template header here 25025#. 25026#. then the required template argument is missing. 25027#: cp/decl.c:9265 25028#, fuzzy, gcc-internal-format 25029msgid "template argument required for %<%s %T%>" 25030msgstr "es requereix un argument de patr� per a \"%T\"" 25031 25032#: cp/decl.c:9313 cp/name-lookup.c:2627 25033#, gcc-internal-format 25034msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" 25035msgstr "" 25036 25037#: cp/decl.c:9451 25038#, fuzzy, gcc-internal-format 25039msgid "use of enum %q#D without previous declaration" 25040msgstr "�s del enum \"%#D\" sense declaraci� pr�via" 25041 25042#: cp/decl.c:9469 25043#, fuzzy, gcc-internal-format 25044msgid "redeclaration of %qT as a non-template" 25045msgstr "la declaraci� de \"%D\" com una no funci�" 25046 25047#: cp/decl.c:9576 25048#, fuzzy, gcc-internal-format 25049msgid "derived union %qT invalid" 25050msgstr "union derivada \"%T\" no v�lida" 25051 25052#: cp/decl.c:9582 25053#, fuzzy, gcc-internal-format 25054msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" 25055msgstr "la classe base \"%#T\" t� un destructor no virtual" 25056 25057#: cp/decl.c:9590 25058#, fuzzy, gcc-internal-format 25059msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" 25060msgstr "la classe base \"%#T\" t� un destructor no virtual" 25061 25062#: cp/decl.c:9609 25063#, fuzzy, gcc-internal-format 25064msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" 25065msgstr "el tipus base \"%T\" falla a ser un tipus struct o classe" 25066 25067#: cp/decl.c:9642 25068#, fuzzy, gcc-internal-format 25069msgid "recursive type %qT undefined" 25070msgstr "tipus recursivo \"%T\" sense definir" 25071 25072#: cp/decl.c:9644 25073#, fuzzy, gcc-internal-format 25074msgid "duplicate base type %qT invalid" 25075msgstr "tipus base duplicat \"%T\" no v�lid" 25076 25077#: cp/decl.c:9714 25078#, fuzzy, gcc-internal-format 25079msgid "multiple definition of %q#T" 25080msgstr "definici� m�ltiple de \"%#T\"" 25081 25082#: cp/decl.c:9715 25083#, fuzzy, gcc-internal-format 25084msgid "%Jprevious definition here" 25085msgstr "definici� pr�via aqu�" 25086 25087#. DR 377 25088#. 25089#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the 25090#. enumeration is ill-formed. 25091#: cp/decl.c:9854 25092#, gcc-internal-format 25093msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" 25094msgstr "" 25095 25096#: cp/decl.c:9965 25097#, fuzzy, gcc-internal-format 25098msgid "enumerator value for %qD not integer constant" 25099msgstr "el valor de enumerador per a \"%D\" no �s una constant entera" 25100 25101#: cp/decl.c:9993 25102#, fuzzy, gcc-internal-format 25103msgid "overflow in enumeration values at %qD" 25104msgstr "desbordament en valors d'enumeraci� en \"%D\"" 25105 25106#: cp/decl.c:10068 25107#, fuzzy, gcc-internal-format 25108msgid "return type %q#T is incomplete" 25109msgstr "el tipus de retorn \"%#T\" �s un tipus de dada incompleta" 25110 25111#: cp/decl.c:10178 cp/typeck.c:6380 25112#, fuzzy, gcc-internal-format 25113msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" 25114msgstr "\"operator=\" ha de retornar una refer�ncia a \"*this\"" 25115 25116#: cp/decl.c:10544 25117#, fuzzy, gcc-internal-format 25118msgid "parameter %qD declared void" 25119msgstr "el par�metre \"%D\" es va declarar void" 25120 25121#: cp/decl.c:11050 25122#, fuzzy, gcc-internal-format 25123msgid "invalid member function declaration" 25124msgstr "declaraci� del patr� membre \"%D\" no v�lida" 25125 25126#: cp/decl.c:11065 25127#, fuzzy, gcc-internal-format 25128msgid "%qD is already defined in class %qT" 25129msgstr "\"%D\" ja es va definir en la classe \"%T\"" 25130 25131#: cp/decl.c:11275 25132#, fuzzy, gcc-internal-format 25133msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" 25134msgstr "la funci� membre static \"%#D\" �s declarada amb qualificadors de tipus" 25135 25136#: cp/decl2.c:271 25137#, gcc-internal-format 25138msgid "name missing for member function" 25139msgstr "falta el nom per a la funci� membre" 25140 25141#: cp/decl2.c:364 cp/decl2.c:378 25142#, gcc-internal-format 25143msgid "ambiguous conversion for array subscript" 25144msgstr "conversi� ambigua per a �ndex de matriu" 25145 25146#: cp/decl2.c:372 25147#, fuzzy, gcc-internal-format 25148msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" 25149msgstr "tipus no v�lids \"%T[%T]\" per a �ndex de matriu" 25150 25151#: cp/decl2.c:415 25152#, fuzzy, gcc-internal-format 25153msgid "deleting array %q#D" 25154msgstr "esborrant la matriu \"%#D\"" 25155 25156#: cp/decl2.c:421 25157#, fuzzy, gcc-internal-format 25158msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer" 25159msgstr "es va donar un argument de tipus \"%#T\" a \"delete\", s'esperava un punter" 25160 25161#: cp/decl2.c:433 25162#, fuzzy, gcc-internal-format 25163msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>" 25164msgstr "no es pot esborrar una funci�. Solament els punters a objectes s�n arguments v�lids per a \"delete\"" 25165 25166#: cp/decl2.c:441 25167#, fuzzy, gcc-internal-format 25168msgid "deleting %qT is undefined" 25169msgstr "esborrar \"%T\" est� indefinit" 25170 25171#. 14.5.2.2 [temp.mem] 25172#. 25173#. A local class shall not have member templates. 25174#: cp/decl2.c:477 25175#, fuzzy, gcc-internal-format 25176msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class" 25177msgstr "declaraci� no v�lida del patr� membre \"%#D\" en la classe local" 25178 25179#: cp/decl2.c:486 25180#, fuzzy, gcc-internal-format 25181msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D" 25182msgstr "�s no v�lid de \"virtual\" en la declaraci� de patr� de \"%#D\"" 25183 25184#: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3024 25185#, fuzzy, gcc-internal-format 25186msgid "template declaration of %q#D" 25187msgstr "declaraci� en patr� de \"%#D\"" 25188 25189#: cp/decl2.c:545 25190#, fuzzy, gcc-internal-format 25191msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" 25192msgstr "el m�tode Java \"%D\" t� un tipus de retorn \"%T\" que no �s de Java" 25193 25194#: cp/decl2.c:561 25195#, fuzzy, gcc-internal-format 25196msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" 25197msgstr "el m�tode Java \"%D\" t� un tipus de par�metre \"%T\" que no �s de Java" 25198 25199#: cp/decl2.c:666 25200#, fuzzy, gcc-internal-format 25201msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" 25202msgstr "el prototip per a \"%#D\" no coincideix amb cap altre en la classe \"%T\"" 25203 25204#: cp/decl2.c:763 25205#, fuzzy, gcc-internal-format 25206msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" 25207msgstr "la classe local \"%#T\" no ha de tenir el membre static \"%#D\"" 25208 25209#: cp/decl2.c:771 25210#, gcc-internal-format 25211msgid "initializer invalid for static member with constructor" 25212msgstr "inicializador no v�lid per al membre static amb constructor" 25213 25214#: cp/decl2.c:774 25215#, gcc-internal-format 25216msgid "(an out of class initialization is required)" 25217msgstr "(es requereix una inicialitzaci� fora de la classe)" 25218 25219#: cp/decl2.c:842 25220#, fuzzy, gcc-internal-format 25221msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" 25222msgstr "el membre \"%D\" t� conflictes amb el nom de camp de la matriu de funcions virtuals" 25223 25224#: cp/decl2.c:861 25225#, gcc-internal-format 25226msgid "applying attributes to template parameters is not implemented" 25227msgstr "" 25228 25229#: cp/decl2.c:871 25230#, fuzzy, gcc-internal-format 25231msgid "%qD is already defined in %qT" 25232msgstr "\"%D\" ja est� definit en \"%T\"" 25233 25234#: cp/decl2.c:892 25235#, fuzzy, gcc-internal-format 25236msgid "initializer specified for static member function %qD" 25237msgstr "es va especificar un inicialitzador per a la funci� no-membre \"%D\"" 25238 25239#: cp/decl2.c:915 25240#, gcc-internal-format 25241msgid "field initializer is not constant" 25242msgstr "l'inicializador del camp no �s constant" 25243 25244#: cp/decl2.c:942 25245#, fuzzy, gcc-internal-format 25246msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members" 25247msgstr "no es permeten els especificadores \"asm\" en membres de dades no est�tiques" 25248 25249#: cp/decl2.c:990 25250#, fuzzy, gcc-internal-format 25251msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" 25252msgstr "no es pot declarar \"%D\" que sigui un tipus de camp de bits" 25253 25254#: cp/decl2.c:1000 25255#, fuzzy, gcc-internal-format 25256msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" 25257msgstr "no es pot declarar el camp de bits \"%D\" amb un tipus de funci�" 25258 25259#: cp/decl2.c:1007 25260#, fuzzy, gcc-internal-format 25261msgid "%qD is already defined in the class %qT" 25262msgstr "\"%D\" ja est� definit en la classe %T" 25263 25264#: cp/decl2.c:1014 25265#, fuzzy, gcc-internal-format 25266msgid "static member %qD cannot be a bit-field" 25267msgstr "el membre static \"%D\" no pot ser un camp de bits" 25268 25269#: cp/decl2.c:1059 25270#, gcc-internal-format 25271msgid "anonymous struct not inside named type" 25272msgstr "struct an�nim no es troba dintre d'un tipus nomenat" 25273 25274#: cp/decl2.c:1142 25275#, gcc-internal-format 25276msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" 25277msgstr "els agregats an�nims d'abast de nom d'espai deuen ser static" 25278 25279#: cp/decl2.c:1149 25280#, fuzzy, gcc-internal-format 25281msgid "anonymous union with no members" 25282msgstr "agregat an�nim sense membres" 25283 25284#: cp/decl2.c:1185 25285#, fuzzy, gcc-internal-format 25286msgid "%<operator new%> must return type %qT" 25287msgstr "\"operator new\" ha de retornar el tipus \"%T\"" 25288 25289#: cp/decl2.c:1194 25290#, fuzzy, gcc-internal-format 25291msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" 25292msgstr "\"operator new\" pren el tipus \"size_t\" (\"%T\") com primer argument" 25293 25294#: cp/decl2.c:1223 25295#, fuzzy, gcc-internal-format 25296msgid "%<operator delete%> must return type %qT" 25297msgstr "\"operator delete\" ha de retornar el tipus \"%T\"" 25298 25299#: cp/decl2.c:1232 25300#, fuzzy, gcc-internal-format 25301msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" 25302msgstr "\"operator delete\" pren el tipus \"%T\" com primer argument" 25303 25304#: cp/decl2.c:3065 25305#, fuzzy, gcc-internal-format 25306msgid "inline function %q+D used but never defined" 25307msgstr "s'usa la funci� �inline� \"%D\" per� mai es va definir" 25308 25309#: cp/decl2.c:3219 25310#, fuzzy, gcc-internal-format 25311msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" 25312msgstr "falta l'argument per omissi� per al par�metre %P de \"%+#D\"" 25313 25314#. Can't throw a reference. 25315#: cp/except.c:267 25316#, fuzzy, gcc-internal-format 25317msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>" 25318msgstr "el tipus \"%T\" no est� perm�s en \"throw\" o \"catch\" de Java" 25319 25320#: cp/except.c:278 25321#, fuzzy, gcc-internal-format 25322msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined" 25323msgstr "cridada a \"catch\" o \"throw\" de Java amb \"jthrowable\" sense definir" 25324 25325#. Thrown object must be a Throwable. 25326#: cp/except.c:285 25327#, fuzzy, gcc-internal-format 25328msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>" 25329msgstr "el tipus \"%T\" no �s derivat de \"java::lang::Throwable\"" 25330 25331#: cp/except.c:348 25332#, gcc-internal-format 25333msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" 25334msgstr "barrejant \"catches\" de C++ i Java en una sola unitat de traducci�" 25335 25336#: cp/except.c:608 25337#, gcc-internal-format 25338msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" 25339msgstr "llan�ant NULL, que t� un tipus integral, no un tipus punter" 25340 25341#: cp/except.c:631 cp/init.c:1929 25342#, fuzzy, gcc-internal-format 25343msgid "%qD should never be overloaded" 25344msgstr "\"%D\" ha de regressar per valor" 25345 25346#: cp/except.c:698 25347#, gcc-internal-format 25348msgid " in thrown expression" 25349msgstr " en expressi� thrown" 25350 25351#: cp/except.c:846 25352#, fuzzy, gcc-internal-format 25353msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" 25354msgstr "no es pot usar l'expressi� \"%E\" del tipus de classe abstracta \"%T\" en les expressions thrown" 25355 25356#: cp/except.c:931 25357#, fuzzy, gcc-internal-format 25358msgid "%Hexception of type %qT will be caught" 25359msgstr "l'excepci� del tipus \"%T\" ser� atrapada" 25360 25361#: cp/except.c:933 25362#, fuzzy, gcc-internal-format 25363msgid "%H by earlier handler for %qT" 25364msgstr " per un gestor anterior per a \"%T\"" 25365 25366#: cp/except.c:963 25367#, fuzzy, gcc-internal-format 25368msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block" 25369msgstr "el gestor \"...\" ha de ser l'�ltim gestor per al seu bloc try" 25370 25371#: cp/friend.c:152 25372#, fuzzy, gcc-internal-format 25373msgid "%qD is already a friend of class %qT" 25374msgstr "\"%D\" ja �s un friend de la classe \"%T\"" 25375 25376#: cp/friend.c:228 25377#, fuzzy, gcc-internal-format 25378msgid "invalid type %qT declared %<friend%>" 25379msgstr "el tipus no v�lid \"%T\" va ser declarat \"friend\"" 25380 25381#. [temp.friend] 25382#. Friend declarations shall not declare partial 25383#. specializations. 25384#. template <class U> friend class T::X<U>; 25385#. [temp.friend] 25386#. Friend declarations shall not declare partial 25387#. specializations. 25388#: cp/friend.c:244 cp/friend.c:274 25389#, fuzzy, gcc-internal-format 25390msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>" 25391msgstr "l'especialitzaci� parcial \"%T\" es va declarar \"friend\"" 25392 25393#: cp/friend.c:252 25394#, fuzzy, gcc-internal-format 25395msgid "class %qT is implicitly friends with itself" 25396msgstr "la classe \"%T\" �s impl�citament friend amb si mateixa" 25397 25398#: cp/friend.c:310 25399#, fuzzy, gcc-internal-format 25400msgid "%qT is not a member of %qT" 25401msgstr "\"%D\" no �s un membre de \"%T\"" 25402 25403#: cp/friend.c:315 25404#, fuzzy, gcc-internal-format 25405msgid "%qT is not a member class template of %qT" 25406msgstr "\"%D\" no �s una funci� patr� membre" 25407 25408#: cp/friend.c:323 25409#, fuzzy, gcc-internal-format 25410msgid "%qT is not a nested class of %qT" 25411msgstr "\"%T\" no �s una base de \"%T\"" 25412 25413#. template <class T> friend class T; 25414#: cp/friend.c:336 25415#, fuzzy, gcc-internal-format 25416msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>" 25417msgstr "el tipus de par�metre de patr� \"%T\" es va declarar \"friend\"" 25418 25419#. template <class T> friend class A; where A is not a template 25420#: cp/friend.c:342 25421#, fuzzy, gcc-internal-format 25422msgid "%q#T is not a template" 25423msgstr "\"%#T\" no �s un patr�" 25424 25425#: cp/friend.c:364 25426#, fuzzy, gcc-internal-format 25427msgid "%qD is already a friend of %qT" 25428msgstr "\"%T\" ja �s un friend de \"%T\"" 25429 25430#: cp/friend.c:373 25431#, fuzzy, gcc-internal-format 25432msgid "%qT is already a friend of %qT" 25433msgstr "\"%T\" ja �s un friend de \"%T\"" 25434 25435#: cp/friend.c:497 25436#, fuzzy, gcc-internal-format 25437msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" 25438msgstr "el membre \"%D\" �s declarat friend abans que es defineixi el tipus \"%T\"" 25439 25440#: cp/friend.c:553 25441#, fuzzy, gcc-internal-format 25442msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" 25443msgstr "la declaraci� friend \"%#D\" declara una funci� que no �s patr�" 25444 25445#: cp/friend.c:557 25446#, gcc-internal-format 25447msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning" 25448msgstr "(si aquesta no �s la seva intenci�, asseguri's qu'el patr� de la funci� ja ha estat declarada i agregui <> aqu� despr�s del nom de la funci�) -Wno-non-template-friend desactiva aquest av�s" 25449 25450#: cp/init.c:327 25451#, fuzzy, gcc-internal-format 25452msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list" 25453msgstr "inicialitzaci� de la dada membre no v�lida" 25454 25455#: cp/init.c:375 25456#, fuzzy, gcc-internal-format 25457msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type" 25458msgstr "l'inicialitzaci� per omissi� de \"%#D\", el qual t� el tipus de refer�ncia" 25459 25460#: cp/init.c:381 25461#, fuzzy, gcc-internal-format 25462msgid "%Juninitialized reference member %qD" 25463msgstr "membre refer�ncia \"%D\" sense inicialitzar" 25464 25465#: cp/init.c:384 25466#, fuzzy, gcc-internal-format 25467msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT" 25468msgstr "const \"%D\" sense inicialitzar" 25469 25470#: cp/init.c:527 25471#, fuzzy, gcc-internal-format 25472msgid "%q+D will be initialized after" 25473msgstr "\"%D\" s'inicialitzar� despr�s" 25474 25475#: cp/init.c:530 25476#, fuzzy, gcc-internal-format 25477msgid "base %qT will be initialized after" 25478msgstr "la base \"%T\" s'inicialitzar� despr�s" 25479 25480#: cp/init.c:533 25481#, fuzzy, gcc-internal-format 25482msgid " %q+#D" 25483msgstr " \"#%D\"" 25484 25485#: cp/init.c:535 25486#, fuzzy, gcc-internal-format 25487msgid " base %qT" 25488msgstr " base \"%T\"" 25489 25490#: cp/init.c:536 25491#, fuzzy, gcc-internal-format 25492msgid "%J when initialized here" 25493msgstr "\"%D\" s'inicialitzar� despr�s" 25494 25495#: cp/init.c:552 25496#, fuzzy, gcc-internal-format 25497msgid "%Jmultiple initializations given for %qD" 25498msgstr "es van donar inicialitzacions m�ltiples per a \"%D\"" 25499 25500#: cp/init.c:555 25501#, fuzzy, gcc-internal-format 25502msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT" 25503msgstr "es van donar inicialitzacions m�ltiples per a la base \"%T\"" 25504 25505#: cp/init.c:622 25506#, fuzzy, gcc-internal-format 25507msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT" 25508msgstr "inicialitzacions per a m�ltiples membres de \"%T\"" 25509 25510#: cp/init.c:684 25511#, fuzzy, gcc-internal-format 25512msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" 25513msgstr "la classe base \"%#T\" ha de ser inicialitzada expl�citament en la c�pia del constructor" 25514 25515#: cp/init.c:908 cp/init.c:927 25516#, fuzzy, gcc-internal-format 25517msgid "class %qT does not have any field named %qD" 25518msgstr "la classe \"%T\" no t� cap camp cridat \"%D\"" 25519 25520#: cp/init.c:914 25521#, fuzzy, gcc-internal-format 25522msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" 25523msgstr "el camp \"%#D\" �s static; l'�nic punt d'inicialitzaci� �s la seva definici�" 25524 25525#: cp/init.c:921 25526#, fuzzy, gcc-internal-format 25527msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" 25528msgstr "\"%#D\" no �s un membre static de \"%#T\"" 25529 25530#: cp/init.c:960 25531#, fuzzy, gcc-internal-format 25532msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" 25533msgstr "inicialitzador sense nom per a \"%T\", el qual no t� una classe base" 25534 25535#: cp/init.c:968 25536#, fuzzy, gcc-internal-format 25537msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" 25538msgstr "inicialitzador sense nom per a \"%T\", el qual usa her�ncia m�ltiple" 25539 25540#: cp/init.c:1014 25541#, fuzzy, gcc-internal-format 25542msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" 25543msgstr "el tipus \"%D\" no �s una base directa o virtual de \"%T\"" 25544 25545#: cp/init.c:1022 25546#, fuzzy, gcc-internal-format 25547msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" 25548msgstr "el tipus \"%D\" no �s una base directa o virtual de \"%T\"" 25549 25550#: cp/init.c:1025 25551#, fuzzy, gcc-internal-format 25552msgid "type %qT is not a direct base of %qT" 25553msgstr "el tipus \"%D\" no �s una base directa de \"%T\"" 25554 25555#: cp/init.c:1105 25556#, gcc-internal-format 25557msgid "bad array initializer" 25558msgstr "inicialitzador de matriu erroni" 25559 25560#: cp/init.c:1304 25561#, fuzzy, gcc-internal-format 25562msgid "%qT is not an aggregate type" 25563msgstr "\"%T\" no �s un tipus agregat" 25564 25565#: cp/init.c:1398 25566#, fuzzy, gcc-internal-format 25567msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>" 25568msgstr "el tipus qualificat \"%T\" no coincideix amb el nom del destructor \"~%T\"" 25569 25570#: cp/init.c:1406 25571#, fuzzy, gcc-internal-format 25572msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" 25573msgstr "el tipus incomplet \"%T\" no t� al membre \"%D\"" 25574 25575#: cp/init.c:1425 25576#, fuzzy, gcc-internal-format 25577msgid "%qD is not a member of type %qT" 25578msgstr "\"%D\" no �s un membre de tipus \"%T\"" 25579 25580#: cp/init.c:1444 25581#, fuzzy, gcc-internal-format 25582msgid "invalid pointer to bit-field %qD" 25583msgstr "punter no v�lid al camp de bit \"%D\"" 25584 25585#: cp/init.c:1546 25586#, fuzzy, gcc-internal-format 25587msgid "invalid use of non-static member function %qD" 25588msgstr "�s no v�lid del camp no static \"%D\"" 25589 25590#: cp/init.c:1552 25591#, fuzzy, gcc-internal-format 25592msgid "invalid use of non-static data member %qD" 25593msgstr "�s no v�lid del camp no static \"%D\"" 25594 25595#: cp/init.c:1687 25596#, gcc-internal-format 25597msgid "size in array new must have integral type" 25598msgstr "la grand�ria de la matriu nova ha de tenir un tipus integral" 25599 25600#: cp/init.c:1690 25601#, gcc-internal-format 25602msgid "zero size array reserves no space" 25603msgstr "la matriu de grand�ria zero no reserva espai" 25604 25605#: cp/init.c:1698 25606#, gcc-internal-format 25607msgid "new cannot be applied to a reference type" 25608msgstr "new no pot ser aplicat a un tipus de refer�ncia" 25609 25610#: cp/init.c:1704 25611#, gcc-internal-format 25612msgid "new cannot be applied to a function type" 25613msgstr "new no pot ser aplicat a una funcci� de refer�ncia" 25614 25615#: cp/init.c:1736 25616#, fuzzy, gcc-internal-format 25617msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined" 25618msgstr "cridada a constructor Java, mentre \"jclass\" est� indefinit" 25619 25620#: cp/init.c:1752 25621#, gcc-internal-format 25622msgid "can't find class$" 25623msgstr "no es pot trobar class$" 25624 25625#: cp/init.c:1880 25626#, fuzzy, gcc-internal-format 25627msgid "invalid type %<void%> for new" 25628msgstr "tipus \"void\" no v�lid per a new" 25629 25630#: cp/init.c:1890 25631#, fuzzy, gcc-internal-format 25632msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" 25633msgstr "const sense inicialitzar en \"new\" de \"%#T\"" 25634 25635#: cp/init.c:1924 25636#, fuzzy, gcc-internal-format 25637msgid "call to Java constructor with %qs undefined" 25638msgstr "cridada a constructor Java amb \"%s\" sense definir" 25639 25640#: cp/init.c:1964 25641#, gcc-internal-format 25642msgid "no suitable %qD found in class %qT" 25643msgstr "" 25644 25645#: cp/init.c:1969 25646#, fuzzy, gcc-internal-format 25647msgid "request for member %qD is ambiguous" 25648msgstr "a petici� per al membre \"%D\" �s ambigua" 25649 25650#: cp/init.c:2109 25651#, gcc-internal-format 25652msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" 25653msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialitzaci� en la matriu new" 25654 25655#: cp/init.c:2597 25656#, gcc-internal-format 25657msgid "initializer ends prematurely" 25658msgstr "l'inicialitzador acaba prematurament" 25659 25660#: cp/init.c:2652 25661#, gcc-internal-format 25662msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" 25663msgstr "no es poden inicialitzar matrius multidimensionals amb l'inicialitzador" 25664 25665#: cp/init.c:2813 25666#, gcc-internal-format 25667msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" 25668msgstr "" 25669 25670#: cp/init.c:2816 25671#, gcc-internal-format 25672msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined." 25673msgstr "" 25674 25675#: cp/init.c:2837 25676#, gcc-internal-format 25677msgid "unknown array size in delete" 25678msgstr "grand�ria de matriu desconeguda en delete" 25679 25680#: cp/init.c:3070 25681#, gcc-internal-format 25682msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" 25683msgstr "el tipus de vector delete no �s del tipus punter ni matriu" 25684 25685#: cp/lex.c:468 25686#, gcc-internal-format 25687msgid "junk at end of #pragma %s" 25688msgstr "escombraries al final de #pragma %s" 25689 25690#: cp/lex.c:475 25691#, gcc-internal-format 25692msgid "invalid #pragma %s" 25693msgstr "#pragma %s no v�lid" 25694 25695#: cp/lex.c:483 25696#, gcc-internal-format 25697msgid "#pragma vtable no longer supported" 25698msgstr "#pragma vtable ja no t� suport" 25699 25700#: cp/lex.c:562 25701#, fuzzy, gcc-internal-format 25702msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" 25703msgstr "implementaci� de #pragma per a %s apareix despr�s que el fitxer �s incl�s" 25704 25705#: cp/lex.c:587 25706#, gcc-internal-format 25707msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" 25708msgstr "escombraries al final del #pragma GCC java_exceptions" 25709 25710#: cp/lex.c:601 25711#, fuzzy, gcc-internal-format 25712msgid "%qD not defined" 25713msgstr "\"%D\" no est� definit" 25714 25715#: cp/lex.c:605 25716#, fuzzy, gcc-internal-format 25717msgid "%qD was not declared in this scope" 25718msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest �mbit" 25719 25720#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no 25721#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most 25722#. other compilers accepted that usage since they deferred all name 25723#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified 25724#. name lookup at template definition time; explain to the user what 25725#. is going wrong. 25726#. 25727#. Note that we have the exact wording of the following message in 25728#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to 25729#. be kept in synch. 25730#: cp/lex.c:642 25731#, gcc-internal-format 25732msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" 25733msgstr "" 25734 25735#: cp/lex.c:651 25736#, gcc-internal-format 25737msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" 25738msgstr "" 25739 25740#: cp/mangle.c:2139 25741#, gcc-internal-format 25742msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" 25743msgstr "" 25744 25745#: cp/mangle.c:2147 25746#, gcc-internal-format 25747msgid "zero-operand casts cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" 25748msgstr "" 25749 25750#: cp/mangle.c:2197 25751#, gcc-internal-format 25752msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled" 25753msgstr "" 25754 25755#: cp/mangle.c:2507 25756#, gcc-internal-format 25757msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" 25758msgstr "" 25759 25760#: cp/method.c:457 25761#, fuzzy, gcc-internal-format 25762msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" 25763msgstr "el codi de thunk gen�ric ha fallat per al m�tode \"%#D\" que utilitza \"...\"" 25764 25765#: cp/method.c:693 25766#, fuzzy, gcc-internal-format 25767msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator" 25768msgstr "el membre const \"%#D\" que no �s static, no pot usar l'operador d'assignaci� per omissi�" 25769 25770#: cp/method.c:699 25771#, fuzzy, gcc-internal-format 25772msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator" 25773msgstr "el membre de refer�ncia \"%#D\" que no �s static, no pot usar l'operador d'assignaci� per omissi�" 25774 25775#: cp/method.c:811 25776#, gcc-internal-format 25777msgid "%Hsynthesized method %qD first required here " 25778msgstr "" 25779 25780#: cp/method.c:1140 25781#, gcc-internal-format 25782msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" 25783msgstr "" 25784 25785#: cp/name-lookup.c:697 25786#, fuzzy, gcc-internal-format 25787msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT" 25788msgstr "redeclaraci�n de \"wchar_t\" com \"%T\"" 25789 25790#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the 25791#. previous one. 25792#. 25793#. [basic.start.main] 25794#. 25795#. This function shall not be overloaded. 25796#: cp/name-lookup.c:727 25797#, fuzzy, gcc-internal-format 25798msgid "invalid redeclaration of %q+D" 25799msgstr "redeclaraci�n no v�lida de \"%D\"" 25800 25801#: cp/name-lookup.c:728 25802#, fuzzy, gcc-internal-format 25803msgid "as %qD" 25804msgstr "com \"%D\"" 25805 25806#: cp/name-lookup.c:816 25807#, fuzzy, gcc-internal-format 25808msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" 25809msgstr "no coincideixen els tipus amb la declaraci� externa pr�via" 25810 25811#: cp/name-lookup.c:817 25812#, fuzzy, gcc-internal-format 25813msgid "previous external decl of %q+#D" 25814msgstr "declaraci� externa pr�via de \"%#D\"" 25815 25816#: cp/name-lookup.c:908 25817#, fuzzy, gcc-internal-format 25818msgid "extern declaration of %q#D doesn't match" 25819msgstr "la declaraci� externa de \"%#D\" no coincideix" 25820 25821#: cp/name-lookup.c:909 25822#, fuzzy, gcc-internal-format 25823msgid "global declaration %q+#D" 25824msgstr "amb la declaraci� global \"%#D\"" 25825 25826#: cp/name-lookup.c:946 cp/name-lookup.c:953 25827#, fuzzy, gcc-internal-format 25828msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" 25829msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre" 25830 25831#. Location of previous decl is not useful in this case. 25832#: cp/name-lookup.c:978 25833#, fuzzy, gcc-internal-format 25834msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" 25835msgstr "la declaraci� de \"%s\" obscurece a un membre de \"this\"" 25836 25837#: cp/name-lookup.c:984 25838#, fuzzy, gcc-internal-format 25839msgid "declaration of %qD shadows a previous local" 25840msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre" 25841 25842#: cp/name-lookup.c:991 25843#, fuzzy, gcc-internal-format 25844msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" 25845msgstr "la declaraci� de \"%#D\" enfosqueix un par�metre" 25846 25847#: cp/name-lookup.c:1114 25848#, fuzzy, gcc-internal-format 25849msgid "name lookup of %qD changed" 25850msgstr "la recerca de nom de \"%D\" va canviar" 25851 25852#: cp/name-lookup.c:1115 25853#, gcc-internal-format 25854msgid " matches this %q+D under ISO standard rules" 25855msgstr "" 25856 25857#: cp/name-lookup.c:1117 25858#, gcc-internal-format 25859msgid " matches this %q+D under old rules" 25860msgstr "" 25861 25862#: cp/name-lookup.c:1135 cp/name-lookup.c:1143 25863#, fuzzy, gcc-internal-format 25864msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping" 25865msgstr "la recerca de nom de \"%D\" va canviar" 25866 25867#: cp/name-lookup.c:1137 25868#, gcc-internal-format 25869msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" 25870msgstr "" 25871 25872#: cp/name-lookup.c:1145 25873#, gcc-internal-format 25874msgid " using obsolete binding at %q+D" 25875msgstr "" 25876 25877#: cp/name-lookup.c:1198 25878#, gcc-internal-format 25879msgid "%s %s(%E) %p %d\n" 25880msgstr "" 25881 25882#: cp/name-lookup.c:1201 25883#, fuzzy, gcc-internal-format 25884msgid "%s %s %p %d\n" 25885msgstr "%s: %s: " 25886 25887#: cp/name-lookup.c:1327 25888#, gcc-internal-format 25889msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" 25890msgstr "" 25891 25892#: cp/name-lookup.c:1885 25893#, fuzzy, gcc-internal-format 25894msgid "%q#D hides constructor for %q#T" 25895msgstr "\"%#D\" amaga el destructor per a \"%#T\"" 25896 25897#: cp/name-lookup.c:1901 25898#, fuzzy, gcc-internal-format 25899msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" 25900msgstr "\"%#D\" causa conflicte amb la declaraci� pr�via en �s \"%#D\"" 25901 25902#: cp/name-lookup.c:1921 25903#, fuzzy, gcc-internal-format 25904msgid "previous non-function declaration %q+#D" 25905msgstr "la declaraci� pr�via \"%#D\" que no �s funci�" 25906 25907#: cp/name-lookup.c:1922 25908#, fuzzy, gcc-internal-format 25909msgid "conflicts with function declaration %q#D" 25910msgstr "causa conflicte amb la declaraci� de la funci� \"%#D\"" 25911 25912#. It's a nested name with template parameter dependent scope. 25913#. This can only be using-declaration for class member. 25914#: cp/name-lookup.c:2000 cp/name-lookup.c:2025 25915#, fuzzy, gcc-internal-format 25916msgid "%qT is not a namespace" 25917msgstr "\"%T\" no �s un nom d'espai" 25918 25919#. 7.3.3/5 25920#. A using-declaration shall not name a template-id. 25921#: cp/name-lookup.c:2010 25922#, fuzzy, gcc-internal-format 25923msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>" 25924msgstr "una declaraci� d'�s no pot especificar un identificador de patr�. Intenti \"using %D\"" 25925 25926#: cp/name-lookup.c:2017 25927#, fuzzy, gcc-internal-format 25928msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" 25929msgstr "no es permet l'espai de noms \"%D\" en la declaraci� d'�s" 25930 25931#: cp/name-lookup.c:2053 25932#, fuzzy, gcc-internal-format 25933msgid "%qD not declared" 25934msgstr "no es va declarar \"%D\"" 25935 25936#: cp/name-lookup.c:2074 cp/name-lookup.c:2111 cp/name-lookup.c:2145 25937#, fuzzy, gcc-internal-format 25938msgid "%qD is already declared in this scope" 25939msgstr "\"%D\" ja es va declarar en aquest �mbit" 25940 25941#: cp/name-lookup.c:2151 25942#, fuzzy, gcc-internal-format 25943msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT" 25944msgstr "l'�s de la declaraci� \"%D\" va introduir el tipus ambigu \"%T\"" 25945 25946#: cp/name-lookup.c:2743 25947#, gcc-internal-format 25948msgid "using-declaration for non-member at class scope" 25949msgstr "declaraci� d'�s per a un no membre en l'�mbit de la classe" 25950 25951#: cp/name-lookup.c:2750 25952#, fuzzy, gcc-internal-format 25953msgid "%<%T::%D%> names destructor" 25954msgstr "\"%D\" nomena al constructor" 25955 25956#: cp/name-lookup.c:2755 25957#, fuzzy, gcc-internal-format 25958msgid "%<%T::%D%> names constructor" 25959msgstr "\"%D\" nomena al constructor" 25960 25961#: cp/name-lookup.c:2760 25962#, fuzzy, gcc-internal-format 25963msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" 25964msgstr "\"%D\" nomena al constructor" 25965 25966#: cp/name-lookup.c:2809 25967#, fuzzy, gcc-internal-format 25968msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" 25969msgstr "no hi ha membres que coincideixin amb \"%D\" en \"%#T\"" 25970 25971#: cp/name-lookup.c:2877 25972#, fuzzy, gcc-internal-format 25973msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" 25974msgstr "la declaraci� de \"%D\" no est� en un espai de noms al voltant de \"%D\"" 25975 25976#: cp/name-lookup.c:2885 25977#, fuzzy, gcc-internal-format 25978msgid "explicit qualification in declaration of %qD" 25979msgstr "qualificadors de tipus duplicats en la declaraci� %s" 25980 25981#: cp/name-lookup.c:2925 25982#, fuzzy, gcc-internal-format 25983msgid "%qD should have been declared inside %qD" 25984msgstr "\"%D\" deuria ser declarat dintre de \"%D\"" 25985 25986#: cp/name-lookup.c:2987 25987#, fuzzy, gcc-internal-format 25988msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" 25989msgstr "no es permet aqu� l'alies de l'espai de noms \"%D\", assumint que �s \"%D\"" 25990 25991#: cp/name-lookup.c:3294 25992#, gcc-internal-format 25993msgid "strong using only meaningful at namespace scope" 25994msgstr "" 25995 25996#: cp/name-lookup.c:3301 25997#, fuzzy, gcc-internal-format 25998msgid "%qD attribute directive ignored" 25999msgstr "s'ignora la directiva d'atribut \"%s\"" 26000 26001#: cp/name-lookup.c:3451 26002#, fuzzy, gcc-internal-format 26003msgid "%qD denotes an ambiguous type" 26004msgstr "\"%D\" denota un tipus ambigu" 26005 26006#: cp/name-lookup.c:3452 26007#, fuzzy, gcc-internal-format 26008msgid "%J first type here" 26009msgstr " primer tipus aqu�" 26010 26011#: cp/name-lookup.c:3453 26012#, fuzzy, gcc-internal-format 26013msgid "%J other type here" 26014msgstr " altre tipus aqu�" 26015 26016#. This happens for A::B where B is a template, and there are no 26017#. template arguments. 26018#: cp/name-lookup.c:3563 cp/parser.c:4497 cp/typeck.c:1807 26019#, fuzzy, gcc-internal-format 26020msgid "invalid use of %qD" 26021msgstr "�s no v�lid de \"%D\"" 26022 26023#: cp/name-lookup.c:3603 26024#, fuzzy, gcc-internal-format 26025msgid "%<%D::%D%> is not a template" 26026msgstr "\"%D::%D\" no �s un patr�" 26027 26028#: cp/name-lookup.c:3618 26029#, fuzzy, gcc-internal-format 26030msgid "%qD undeclared in namespace %qD" 26031msgstr "\"%D\" no declarat en l'espai de noms \"%D\"" 26032 26033#: cp/name-lookup.c:4255 26034#, fuzzy, gcc-internal-format 26035msgid "%q+D is not a function," 26036msgstr "\"%D\" no �s una funci�," 26037 26038#: cp/name-lookup.c:4256 26039#, fuzzy, gcc-internal-format 26040msgid " conflict with %q+D" 26041msgstr " t� conflicte amb \"%D\"" 26042 26043#: cp/name-lookup.c:5090 26044#, gcc-internal-format 26045msgid "XXX entering pop_everything ()\n" 26046msgstr "" 26047 26048#: cp/name-lookup.c:5099 26049#, gcc-internal-format 26050msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" 26051msgstr "" 26052 26053#: cp/parser.c:1875 26054#, gcc-internal-format 26055msgid "minimum/maximum operators are deprecated" 26056msgstr "" 26057 26058#: cp/parser.c:1895 26059#, fuzzy, gcc-internal-format 26060msgid "%<#pragma%> is not allowed here" 26061msgstr "ja s'ha desat #pragma %s" 26062 26063#: cp/parser.c:1924 26064#, fuzzy, gcc-internal-format 26065msgid "%<%D::%D%> has not been declared" 26066msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat" 26067 26068#: cp/parser.c:1927 cp/semantics.c:2405 26069#, fuzzy, gcc-internal-format 26070msgid "%<::%D%> has not been declared" 26071msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat" 26072 26073#: cp/parser.c:1930 26074#, fuzzy, gcc-internal-format 26075msgid "request for member %qD in non-class type %qT" 26076msgstr "sol�licitud pel membre \"%D\" en \"%E\", el qual �s del tipus no agregat \"%T\"" 26077 26078#: cp/parser.c:1933 26079#, fuzzy, gcc-internal-format 26080msgid "%<%T::%D%> has not been declared" 26081msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat" 26082 26083#: cp/parser.c:1936 26084#, fuzzy, gcc-internal-format 26085msgid "%qD has not been declared" 26086msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat" 26087 26088#: cp/parser.c:1939 26089#, fuzzy, gcc-internal-format 26090msgid "%<%D::%D%> %s" 26091msgstr "acc�s \"%D\"" 26092 26093#: cp/parser.c:1941 26094#, fuzzy, gcc-internal-format 26095msgid "%<::%D%> %s" 26096msgstr "acc�s \"%D\"" 26097 26098#: cp/parser.c:1943 26099#, fuzzy, gcc-internal-format 26100msgid "%qD %s" 26101msgstr "acc�s \"%D\"" 26102 26103#: cp/parser.c:1995 26104#, fuzzy, gcc-internal-format 26105msgid "new types may not be defined in a return type" 26106msgstr "new no pot ser aplicat a un tipus de refer�ncia" 26107 26108#: cp/parser.c:1996 26109#, fuzzy, gcc-internal-format 26110msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" 26111msgstr "manca punt i coma despr�s de la declaraci� de \"%T\"" 26112 26113#: cp/parser.c:2015 cp/parser.c:3698 cp/pt.c:4402 26114#, fuzzy, gcc-internal-format 26115msgid "%qT is not a template" 26116msgstr "\"%T\" no �s un patr�" 26117 26118#: cp/parser.c:2017 26119#, fuzzy, gcc-internal-format 26120msgid "%qE is not a template" 26121msgstr "\"%T\" no �s un patr�" 26122 26123#: cp/parser.c:2019 26124#, fuzzy, gcc-internal-format 26125msgid "invalid template-id" 26126msgstr "rotaci� de insn no v�lida" 26127 26128#: cp/parser.c:2048 26129#, fuzzy, gcc-internal-format 26130msgid "%s cannot appear in a constant-expression" 26131msgstr "desbordament en la constant impl�cita" 26132 26133#: cp/parser.c:2073 26134#, fuzzy, gcc-internal-format 26135msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" 26136msgstr "�s no v�lid del nom de patr� \"%E\" en un declarador" 26137 26138#. Issue an error message. 26139#: cp/parser.c:2078 26140#, fuzzy, gcc-internal-format 26141msgid "%qE does not name a type" 26142msgstr "\"%T\" no �s un tipus de classe" 26143 26144#: cp/parser.c:2110 26145#, fuzzy, gcc-internal-format 26146msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)" 26147msgstr " (usi \"typename %T::%D\" si aix� �s el que volia)" 26148 26149#: cp/parser.c:2125 26150#, fuzzy, gcc-internal-format 26151msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" 26152msgstr "\"%T\" no �s un tipus de classe" 26153 26154#: cp/parser.c:2128 26155#, fuzzy, gcc-internal-format 26156msgid "%qE in class %qT does not name a type" 26157msgstr "\"%T\" no �s un tipus de classe" 26158 26159#: cp/parser.c:2848 26160#, gcc-internal-format 26161msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" 26162msgstr "ISO C++ prohibeix grups de par�ntesis dintre de les expressions" 26163 26164#: cp/parser.c:2857 26165#, fuzzy, gcc-internal-format 26166msgid "statement-expressions are allowed only inside functions" 26167msgstr "un grup de claus dintre d'una expressi� nom�s es permet dintre d'una funci�" 26168 26169#: cp/parser.c:2908 26170#, fuzzy, gcc-internal-format 26171msgid "%<this%> may not be used in this context" 26172msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest �mbit" 26173 26174#: cp/parser.c:3059 26175#, fuzzy, gcc-internal-format 26176msgid "local variable %qD may not appear in this context" 26177msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest �mbit" 26178 26179#: cp/parser.c:3435 26180#, fuzzy, gcc-internal-format 26181msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" 26182msgstr "la declaraci� de \"%s\" obscurece a un membre de \"this\"" 26183 26184#: cp/parser.c:3448 26185#, fuzzy, gcc-internal-format 26186msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" 26187msgstr "l'identificador de patr� \"%D\" s'usa com un declarador" 26188 26189#: cp/parser.c:3657 cp/parser.c:12711 cp/parser.c:14842 26190#, fuzzy, gcc-internal-format 26191msgid "reference to %qD is ambiguous" 26192msgstr "l'�s de \"%D\" �s ambigu" 26193 26194#: cp/parser.c:3699 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898 26195#, fuzzy, gcc-internal-format 26196msgid "%qD is not a template" 26197msgstr "\"%T\" no �s un patr�" 26198 26199#: cp/parser.c:4090 26200#, fuzzy, gcc-internal-format 26201msgid "ISO C++ forbids compound-literals" 26202msgstr "ISO C++ prohibeix literals composats" 26203 26204#: cp/parser.c:4422 26205#, fuzzy, gcc-internal-format 26206msgid "%qE does not have class type" 26207msgstr "\"%T\" no �s un tipus de classe" 26208 26209#: cp/parser.c:5021 26210#, gcc-internal-format 26211msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" 26212msgstr "" 26213 26214#: cp/parser.c:5022 26215#, gcc-internal-format 26216msgid "try removing the parentheses around the type-id" 26217msgstr "" 26218 26219#: cp/parser.c:5224 26220#, fuzzy, gcc-internal-format 26221msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" 26222msgstr "la grand�ria de la matriu nova ha de tenir un tipus integral" 26223 26224#: cp/parser.c:5413 26225#, gcc-internal-format 26226msgid "use of old-style cast" 26227msgstr "�s de la conversi� d'estil antic" 26228 26229#: cp/parser.c:6197 26230#, fuzzy, gcc-internal-format 26231msgid "case label %qE not within a switch statement" 26232msgstr "l'etiqueta �case� \"%E\" no es troba dintre d'una declaraci� �switch�" 26233 26234#: cp/parser.c:6746 26235#, gcc-internal-format 26236msgid "ISO C++ forbids computed gotos" 26237msgstr "ISO C++ prohibeix gotos calculats" 26238 26239#: cp/parser.c:6871 26240#, gcc-internal-format 26241msgid "extra %<;%>" 26242msgstr "" 26243 26244#: cp/parser.c:7205 26245#, gcc-internal-format 26246msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" 26247msgstr "" 26248 26249#: cp/parser.c:7514 26250#, fuzzy, gcc-internal-format 26251msgid "ISO C++ does not support %<long long%>" 26252msgstr "ISO C++ no d�na suport a \"long long\"" 26253 26254#: cp/parser.c:7534 26255#, fuzzy, gcc-internal-format 26256msgid "duplicate %qs" 26257msgstr "\"%s\" duplicat" 26258 26259#: cp/parser.c:7541 26260#, fuzzy, gcc-internal-format 26261msgid "class definition may not be declared a friend" 26262msgstr "la funci� \"%D\" no pot ser declarada friend" 26263 26264#: cp/parser.c:7855 26265#, gcc-internal-format 26266msgid "only constructors take base initializers" 26267msgstr "" 26268 26269#: cp/parser.c:7907 26270#, fuzzy, gcc-internal-format 26271msgid "anachronistic old-style base class initializer" 26272msgstr "inicialitzador de classe base d'estil antic anacr�nic" 26273 26274#: cp/parser.c:7951 26275#, gcc-internal-format 26276msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" 26277msgstr "" 26278 26279#. Warn that we do not support `export'. 26280#: cp/parser.c:8317 26281#, fuzzy, gcc-internal-format 26282msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" 26283msgstr "la paraula clau \"export\" no est� implementada, i ser� ignorada" 26284 26285#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue 26286#. parsing because we got our argument list. 26287#: cp/parser.c:8694 26288#, fuzzy, gcc-internal-format 26289msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" 26290msgstr "l'objecte \"%E\" no es pot usar com un argument de patr�" 26291 26292#: cp/parser.c:8695 26293#, gcc-internal-format 26294msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" 26295msgstr "" 26296 26297#: cp/parser.c:8702 26298#, gcc-internal-format 26299msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)" 26300msgstr "" 26301 26302#: cp/parser.c:8766 26303#, fuzzy, gcc-internal-format 26304msgid "parse error in template argument list" 26305msgstr "l'objecte \"%E\" no es pot usar com un argument de patr�" 26306 26307#. Explain what went wrong. 26308#: cp/parser.c:8879 26309#, fuzzy, gcc-internal-format 26310msgid "non-template %qD used as template" 26311msgstr "s'usa un no-patr� com patr�" 26312 26313#: cp/parser.c:8880 26314#, fuzzy, gcc-internal-format 26315msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" 26316msgstr "identificador de patr� \"%D\" en la declaraci� del patr� primari" 26317 26318#: cp/parser.c:9393 26319#, gcc-internal-format 26320msgid "template specialization with C linkage" 26321msgstr "especialitzaci� de patr� amb enlla� C" 26322 26323#: cp/parser.c:9500 cp/parser.c:15498 26324#, fuzzy, gcc-internal-format 26325msgid "template declaration of %qs" 26326msgstr "declaraci� en patr� de \"%#D\"" 26327 26328#: cp/parser.c:9973 26329#, fuzzy, gcc-internal-format 26330msgid "using %<typename%> outside of template" 26331msgstr "usant \"typename\" fora de la plantilla" 26332 26333#: cp/parser.c:10170 26334#, fuzzy, gcc-internal-format 26335msgid "type attributes are honored only at type definition" 26336msgstr "l'atribut \"%s\" sol es pot aplicar a definicions de classe" 26337 26338#: cp/parser.c:10372 26339#, fuzzy, gcc-internal-format 26340msgid "%qD is not a namespace-name" 26341msgstr "\"%D\" no �s un nom d'espai" 26342 26343#. [namespace.udecl] 26344#. 26345#. A using declaration shall not name a template-id. 26346#: cp/parser.c:10562 26347#, fuzzy, gcc-internal-format 26348msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" 26349msgstr "no es permet l'espai de noms \"%D\" en la declaraci� d'�s" 26350 26351#: cp/parser.c:10901 26352#, gcc-internal-format 26353msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" 26354msgstr "" 26355 26356#: cp/parser.c:10903 26357#, fuzzy, gcc-internal-format 26358msgid "attributes are not allowed on a function-definition" 26359msgstr "la variable de registre global segueix a una definici� de funci�" 26360 26361#: cp/parser.c:11050 26362#, fuzzy, gcc-internal-format 26363msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" 26364msgstr "atributs en el declarador de par�metres de matriu ignorats" 26365 26366#: cp/parser.c:11430 26367#, fuzzy, gcc-internal-format 26368msgid "array bound is not an integer constant" 26369msgstr "el subindici de la matriu no �s un enter" 26370 26371#: cp/parser.c:11501 26372#, fuzzy, gcc-internal-format 26373msgid "%<%T::%D%> is not a type" 26374msgstr "\"%D::%D\" no �s un patr�" 26375 26376#: cp/parser.c:11526 26377#, fuzzy, gcc-internal-format 26378msgid "invalid use of constructor as a template" 26379msgstr "�s no v�lid del patr� \"%D\"" 26380 26381#: cp/parser.c:11527 26382#, gcc-internal-format 26383msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" 26384msgstr "" 26385 26386#: cp/parser.c:11761 26387#, fuzzy, gcc-internal-format 26388msgid "duplicate cv-qualifier" 26389msgstr "valor d'un �case� duplicat" 26390 26391#: cp/parser.c:12297 26392#, fuzzy, gcc-internal-format 26393msgid "file ends in default argument" 26394msgstr "%Hlectura de final de fitxer dintre de l'argument per defecte" 26395 26396#: cp/parser.c:12370 26397#, fuzzy, gcc-internal-format 26398msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" 26399msgstr "argument per omissi� donat per al par�metre %d de \"%#D\"" 26400 26401#: cp/parser.c:12373 26402#, fuzzy, gcc-internal-format 26403msgid "default arguments are only permitted for function parameters" 26404msgstr "argument per omissi� donat per al par�metre %d de \"%#D\"" 26405 26406#: cp/parser.c:13136 26407#, fuzzy, gcc-internal-format 26408msgid "invalid class name in declaration of %qD" 26409msgstr "declaraci� del patr� membre \"%D\" no v�lida" 26410 26411#: cp/parser.c:13147 26412#, fuzzy, gcc-internal-format 26413msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" 26414msgstr "declaraci� de \"%D\" en \"%D\" la qual no inclou a \"%D\"" 26415 26416#: cp/parser.c:13160 26417#, fuzzy, gcc-internal-format 26418msgid "extra qualification ignored" 26419msgstr "s'ignora la qualificaci� extra \"%T::\" en el membre \"%D\"" 26420 26421#: cp/parser.c:13171 26422#, fuzzy, gcc-internal-format 26423msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" 26424msgstr "especialitzaci� expl�cita no precedida per \"template <>\"" 26425 26426#: cp/parser.c:13264 26427#, fuzzy, gcc-internal-format 26428msgid "previous definition of %q+#T" 26429msgstr "definici� pr�via de \"%#T\"" 26430 26431#: cp/parser.c:13495 26432#, gcc-internal-format 26433msgid "%Hextra %<;%>" 26434msgstr "" 26435 26436#: cp/parser.c:13513 26437#, gcc-internal-format 26438msgid "a class-key must be used when declaring a friend" 26439msgstr "" 26440 26441#: cp/parser.c:13527 26442#, fuzzy, gcc-internal-format 26443msgid "friend declaration does not name a class or function" 26444msgstr "la declaraci� friend no est� en una definici� de classe" 26445 26446#: cp/parser.c:13705 26447#, gcc-internal-format 26448msgid "pure-specifier on function-definition" 26449msgstr "" 26450 26451#: cp/parser.c:13978 26452#, fuzzy, gcc-internal-format 26453msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" 26454msgstr "usant \"typename\" fora de la plantilla" 26455 26456#: cp/parser.c:13980 26457#, fuzzy, gcc-internal-format 26458msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" 26459msgstr "usant \"typename\" fora de la plantilla" 26460 26461#: cp/parser.c:14255 26462#, gcc-internal-format 26463msgid "invalid catch parameter" 26464msgstr "par�metre de captura no v�lid" 26465 26466#: cp/parser.c:15011 26467#, fuzzy, gcc-internal-format 26468msgid "too few template-parameter-lists" 26469msgstr "molt poques llistes de par�metres de patr� en la declaraci� de \"%D\"" 26470 26471#. Otherwise, there are too many template parameter lists. We have 26472#. something like: 26473#. 26474#. template <class T> template <class U> void S::f(); 26475#: cp/parser.c:15026 26476#, fuzzy, gcc-internal-format 26477msgid "too many template-parameter-lists" 26478msgstr "massa llistes de par�metres de patr� en la declaraci� de \"%D\"" 26479 26480#. Skip the entire function. 26481#: cp/parser.c:15250 26482#, fuzzy, gcc-internal-format 26483msgid "invalid function declaration" 26484msgstr "declarador no v�lid" 26485 26486#. Issue an error message. 26487#: cp/parser.c:15287 26488#, fuzzy, gcc-internal-format 26489msgid "named return values are no longer supported" 26490msgstr "--driver ja no t� suport" 26491 26492#: cp/parser.c:15352 26493#, gcc-internal-format 26494msgid "template with C linkage" 26495msgstr "patr� amb enlla� C" 26496 26497#: cp/parser.c:15715 26498#, fuzzy, gcc-internal-format 26499msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" 26500msgstr "\">>\" ha de ser \"> >\" en el nom de classe del patr�" 26501 26502#: cp/parser.c:15730 26503#, fuzzy, gcc-internal-format 26504msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" 26505msgstr "falta par�ntesi dret en la llista de par�metres de macro" 26506 26507#: cp/parser.c:16290 26508#, fuzzy, gcc-internal-format 26509msgid "%qs tag used in naming %q#T" 26510msgstr "es va usar la marca \"%s\" al nomenar a\"%#T\"" 26511 26512#: cp/parser.c:16311 26513#, fuzzy, gcc-internal-format 26514msgid "%qD redeclared with different access" 26515msgstr "\"%#D\" redeclarat com un tipus diferent de s�mbol" 26516 26517#: cp/parser.c:16328 26518#, gcc-internal-format 26519msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" 26520msgstr "" 26521 26522#: cp/parser.c:16565 cp/parser.c:17488 cp/parser.c:17619 26523#, gcc-internal-format 26524msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" 26525msgstr "" 26526 26527#: cp/parser.c:16706 26528#, gcc-internal-format 26529msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" 26530msgstr "" 26531 26532#: cp/parser.c:17021 26533#, gcc-internal-format 26534msgid "invalid Objective-C++ selector name" 26535msgstr "" 26536 26537#: cp/parser.c:17352 26538#, gcc-internal-format 26539msgid "identifier expected after %<@protocol%>" 26540msgstr "" 26541 26542#: cp/parser.c:17642 26543#, fuzzy, gcc-internal-format 26544msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" 26545msgstr "no s'ha implementat encara profiling" 26546 26547#: cp/pt.c:239 26548#, fuzzy, gcc-internal-format 26549msgid "data member %qD cannot be a member template" 26550msgstr "les dades membres \"%D\" no poden ser un patr� membre" 26551 26552#: cp/pt.c:251 26553#, fuzzy, gcc-internal-format 26554msgid "invalid member template declaration %qD" 26555msgstr "declaraci� del patr� membre \"%D\" no v�lida" 26556 26557#: cp/pt.c:573 26558#, fuzzy, gcc-internal-format 26559msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" 26560msgstr "especialitzaci� expl�cita en l'�mbit \"%D\" que no �s espai de noms" 26561 26562#: cp/pt.c:584 26563#, gcc-internal-format 26564msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" 26565msgstr "les patrons de classe contingudes no s�n especialitzades expl�citament" 26566 26567#: cp/pt.c:668 26568#, fuzzy, gcc-internal-format 26569msgid "specialization of %qD in different namespace" 26570msgstr "especialitzant \"%#T\" en diferents espais de noms" 26571 26572#: cp/pt.c:669 cp/pt.c:759 26573#, fuzzy, gcc-internal-format 26574msgid " from definition of %q+#D" 26575msgstr " de la definici� de \"%#D\"" 26576 26577#: cp/pt.c:686 26578#, fuzzy, gcc-internal-format 26579msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)" 26580msgstr "declaraci� de \"%D\" en \"%D\" la qual no inclou a \"%D\"" 26581 26582#: cp/pt.c:726 26583#, fuzzy, gcc-internal-format 26584msgid "specialization of %qT after instantiation" 26585msgstr "especialitzaci� de \"%T\" despr�s de la instanciaci�" 26586 26587#: cp/pt.c:758 26588#, fuzzy, gcc-internal-format 26589msgid "specializing %q#T in different namespace" 26590msgstr "especialitzant \"%#T\" en diferents espais de noms" 26591 26592#: cp/pt.c:773 26593#, fuzzy, gcc-internal-format 26594msgid "specialization %qT after instantiation %qT" 26595msgstr "especialitzaci� de \"%T\" despr�s de la instanciaci� \"%T\"" 26596 26597#: cp/pt.c:785 26598#, fuzzy, gcc-internal-format 26599msgid "explicit specialization of non-template %qT" 26600msgstr "especialitzaci� expl�cita de \"%T\" que no �s patr�" 26601 26602#: cp/pt.c:1179 26603#, fuzzy, gcc-internal-format 26604msgid "specialization of %qD after instantiation" 26605msgstr "especialitzaci� de %D despr�s de la instanciaci�" 26606 26607#: cp/pt.c:1383 26608#, fuzzy, gcc-internal-format 26609msgid "%qD is not a function template" 26610msgstr "\"%D\" no �s un patr� de funci�" 26611 26612#: cp/pt.c:1577 26613#, fuzzy, gcc-internal-format 26614msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" 26615msgstr "l'idenfificador de patr� \"%D\" per a \"%+D\" no coincideix amb cap declaraci� de patr�" 26616 26617#: cp/pt.c:1585 26618#, fuzzy, gcc-internal-format 26619msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" 26620msgstr "especialitzaci� de patr� ambigua \"%D\" per a \"%+D\"" 26621 26622#. This case handles bogus declarations like template <> 26623#. template <class T> void f<int>(); 26624#: cp/pt.c:1816 cp/pt.c:1870 26625#, fuzzy, gcc-internal-format 26626msgid "template-id %qD in declaration of primary template" 26627msgstr "identificador de patr� \"%D\" en la declaraci� del patr� primari" 26628 26629#: cp/pt.c:1829 26630#, gcc-internal-format 26631msgid "template parameter list used in explicit instantiation" 26632msgstr "es va usar una llista de par�metres de patr� en una instanciaci� expl�cita" 26633 26634#: cp/pt.c:1835 26635#, gcc-internal-format 26636msgid "definition provided for explicit instantiation" 26637msgstr "es proveeix una definici� per a instanciaci� expl�cita" 26638 26639#: cp/pt.c:1843 26640#, fuzzy, gcc-internal-format 26641msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" 26642msgstr "massa llistes de par�metres de patr� en la declaraci� de \"%D\"" 26643 26644#: cp/pt.c:1846 26645#, fuzzy, gcc-internal-format 26646msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" 26647msgstr "molt poques llistes de par�metres de patr� en la declaraci� de \"%D\"" 26648 26649#: cp/pt.c:1848 26650#, fuzzy, gcc-internal-format 26651msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" 26652msgstr "especialitzaci� expl�cita no precedida per \"template <>\"" 26653 26654#: cp/pt.c:1867 26655#, gcc-internal-format 26656msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" 26657msgstr "" 26658 26659#: cp/pt.c:1899 26660#, gcc-internal-format 26661msgid "default argument specified in explicit specialization" 26662msgstr "es va especificar un argument per omissi� en l'especialitzaci� expl�cita" 26663 26664#: cp/pt.c:1928 26665#, fuzzy, gcc-internal-format 26666msgid "%qD is not a template function" 26667msgstr "\"%D\" no �s una funci� patr� membre" 26668 26669#. From [temp.expl.spec]: 26670#. 26671#. If such an explicit specialization for the member 26672#. of a class template names an implicitly-declared 26673#. special member function (clause _special_), the 26674#. program is ill-formed. 26675#. 26676#. Similar language is found in [temp.explicit]. 26677#: cp/pt.c:1990 26678#, gcc-internal-format 26679msgid "specialization of implicitly-declared special member function" 26680msgstr "especialitzaci� de la funci� membre especial declarada impl�citament" 26681 26682#: cp/pt.c:2034 26683#, fuzzy, gcc-internal-format 26684msgid "no member function %qD declared in %qT" 26685msgstr "la funci� no membre \"%D\" es va declarar en \"%T\"" 26686 26687#: cp/pt.c:2258 26688#, fuzzy, gcc-internal-format 26689msgid "declaration of %q+#D" 26690msgstr "la declaraci� de \"%#D\"" 26691 26692#: cp/pt.c:2259 26693#, fuzzy, gcc-internal-format 26694msgid " shadows template parm %q+#D" 26695msgstr " enfosquen el par�metre de patr� \"%#D\"" 26696 26697#: cp/pt.c:2662 26698#, gcc-internal-format 26699msgid "template parameters not used in partial specialization:" 26700msgstr "no s'usen els par�metres de patr� en l'especialitzaci� parcial:" 26701 26702#: cp/pt.c:2666 26703#, fuzzy, gcc-internal-format 26704msgid " %qD" 26705msgstr " \"%D\"" 26706 26707#: cp/pt.c:2677 26708#, fuzzy, gcc-internal-format 26709msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" 26710msgstr "l'especialitzaci� parcial \"%T\" no especialitza cap argument de patr�" 26711 26712#: cp/pt.c:2702 26713#, fuzzy, gcc-internal-format 26714msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" 26715msgstr "l'argument de patr� \"%E\" involucra el(s) par�metre(s) de patr�" 26716 26717#: cp/pt.c:2746 26718#, fuzzy, gcc-internal-format 26719msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)" 26720msgstr "el tipus \"%T\" de l'argument de patr� \"%E\" dep�n del(s) par�metre(s) de patr�" 26721 26722#: cp/pt.c:2833 26723#, fuzzy, gcc-internal-format 26724msgid "no default argument for %qD" 26725msgstr "no hi ha un argument per omissi� per a \"%D\"" 26726 26727#: cp/pt.c:2992 26728#, gcc-internal-format 26729msgid "template class without a name" 26730msgstr "classe de patr� sense nom" 26731 26732#. [temp.mem] 26733#. 26734#. A destructor shall not be a member template. 26735#: cp/pt.c:3000 26736#, fuzzy, gcc-internal-format 26737msgid "destructor %qD declared as member template" 26738msgstr "les dades membres \"%D\" no poden ser un patr� membre" 26739 26740#. [basic.stc.dynamic.allocation] 26741#. 26742#. An allocation function can be a function 26743#. template. ... Template allocation functions shall 26744#. have two or more parameters. 26745#: cp/pt.c:3015 26746#, fuzzy, gcc-internal-format 26747msgid "invalid template declaration of %qD" 26748msgstr "declaraci� del patr� membre \"%D\" no v�lida" 26749 26750#: cp/pt.c:3095 26751#, fuzzy, gcc-internal-format 26752msgid "%qD does not declare a template type" 26753msgstr "\"%D\" no declara un tipus de patr�" 26754 26755#: cp/pt.c:3101 26756#, fuzzy, gcc-internal-format 26757msgid "template definition of non-template %q#D" 26758msgstr "definici� de patr� de \"%#D\" que no �s patr�" 26759 26760#: cp/pt.c:3144 26761#, fuzzy, gcc-internal-format 26762msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" 26763msgstr "s'esperaven %d nivells de par�metres de patr� per a \"%#D\", es van obtenir %d" 26764 26765#: cp/pt.c:3156 26766#, fuzzy, gcc-internal-format 26767msgid "got %d template parameters for %q#D" 26768msgstr "es van obtenir %d par�metres de patr� per a \"%#D\"" 26769 26770#: cp/pt.c:3159 26771#, fuzzy, gcc-internal-format 26772msgid "got %d template parameters for %q#T" 26773msgstr "es van obtenir %d par�metres de patr� per a \"%#T\"" 26774 26775#: cp/pt.c:3161 26776#, gcc-internal-format 26777msgid " but %d required" 26778msgstr " per� es requereixen %d" 26779 26780#: cp/pt.c:3258 26781#, fuzzy, gcc-internal-format 26782msgid "%qT is not a template type" 26783msgstr "\"%T\" no �s un tipus patr�" 26784 26785#: cp/pt.c:3271 26786#, fuzzy, gcc-internal-format 26787msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" 26788msgstr "molt poques llistes de par�metres de patr� en la declaraci� de \"%D\"" 26789 26790#: cp/pt.c:3281 26791#, fuzzy, gcc-internal-format 26792msgid "previous declaration %q+D" 26793msgstr "declaraci� pr�via de \"%D\"" 26794 26795#: cp/pt.c:3282 26796#, fuzzy, gcc-internal-format 26797msgid "used %d template parameter(s) instead of %d" 26798msgstr "es van usar %d par�metre%s de patr� en lloc de %d" 26799 26800#: cp/pt.c:3301 26801#, fuzzy, gcc-internal-format 26802msgid "template parameter %q+#D" 26803msgstr "par�metre de patr� \"%#D\"" 26804 26805#: cp/pt.c:3302 26806#, fuzzy, gcc-internal-format 26807msgid "redeclared here as %q#D" 26808msgstr "redeclarat aqu� com \"%#D\"" 26809 26810#. We have in [temp.param]: 26811#. 26812#. A template-parameter may not be given default arguments 26813#. by two different declarations in the same scope. 26814#: cp/pt.c:3312 26815#, fuzzy, gcc-internal-format 26816msgid "redefinition of default argument for %q#D" 26817msgstr "redefinici� de l'argument per omissi� per a \"%#D\"" 26818 26819#: cp/pt.c:3313 26820#, fuzzy, gcc-internal-format 26821msgid "%J original definition appeared here" 26822msgstr " la definici� original apareix aqu�" 26823 26824#: cp/pt.c:3409 26825#, fuzzy, gcc-internal-format 26826msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage" 26827msgstr "la cadena literal %E no �s un argument v�lid de patr� perqu� �s l'adre�a d'un objecte amb enlla� est�tic" 26828 26829#: cp/pt.c:3450 26830#, fuzzy, gcc-internal-format 26831msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" 26832msgstr "la cadena literal %E no �s un argument v�lid de patr� perqu� �s l'adre�a d'un objecte amb enlla� est�tic" 26833 26834#: cp/pt.c:3527 26835#, fuzzy, gcc-internal-format 26836msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression" 26837msgstr "la cadena literal %E no �s un argument v�lid de patr� perqu� �s l'adre�a d'un objecte amb enlla� est�tic" 26838 26839#: cp/pt.c:3577 26840#, fuzzy, gcc-internal-format 26841msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer" 26842msgstr "la cadena literal %E no �s un argument v�lid de patr� perqu� �s l'adre�a d'un objecte amb enlla� est�tic" 26843 26844#: cp/pt.c:3597 26845#, gcc-internal-format 26846msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" 26847msgstr "" 26848 26849#: cp/pt.c:3604 26850#, fuzzy, gcc-internal-format 26851msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue" 26852msgstr "la cadena literal %E no �s un argument v�lid de patr� perqu� �s l'adre�a d'un objecte amb enlla� est�tic" 26853 26854#: cp/pt.c:3617 26855#, fuzzy, gcc-internal-format 26856msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" 26857msgstr "la cadena literal %E no �s un argument v�lid de patr� perqu� �s l'adre�a d'un objecte amb enlla� est�tic" 26858 26859#: cp/pt.c:3657 26860#, fuzzy, gcc-internal-format 26861msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" 26862msgstr "\"%E\" no �s un argument de patr� v�lid" 26863 26864#: cp/pt.c:3659 26865#, gcc-internal-format 26866msgid "try using %qE instead" 26867msgstr "" 26868 26869#: cp/pt.c:3694 26870#, fuzzy, gcc-internal-format 26871msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" 26872msgstr "\"%E\" no �s un argument de patr� v�lid" 26873 26874#: cp/pt.c:3697 26875#, fuzzy, gcc-internal-format 26876msgid "standard conversions are not allowed in this context" 26877msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest �mbit" 26878 26879#: cp/pt.c:3866 26880#, fuzzy, gcc-internal-format 26881msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" 26882msgstr "per a fer refer�ncia a un tipus membre d'un par�metre de patr�, usi \"typename %E\"" 26883 26884#: cp/pt.c:3881 cp/pt.c:3900 cp/pt.c:3940 26885#, fuzzy, gcc-internal-format 26886msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" 26887msgstr "no coincideix el tipus/valor en l'argument %d en la llista de par�metres de patr� per a \"%D\"" 26888 26889#: cp/pt.c:3885 26890#, fuzzy, gcc-internal-format 26891msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" 26892msgstr " s'esperava una constant de tipus \"%T\", es va obtenir \"%T\"" 26893 26894#: cp/pt.c:3889 26895#, fuzzy, gcc-internal-format 26896msgid " expected a class template, got %qE" 26897msgstr " s'esperava un patr� de classe, es va obtenir \"%T\"" 26898 26899#: cp/pt.c:3891 26900#, fuzzy, gcc-internal-format 26901msgid " expected a type, got %qE" 26902msgstr " s'esperava un tipus, es va obtenir \"%E\"" 26903 26904#: cp/pt.c:3904 26905#, fuzzy, gcc-internal-format 26906msgid " expected a type, got %qT" 26907msgstr " s'esperava un tipus, es va obtenir \"%T\"" 26908 26909#: cp/pt.c:3906 26910#, fuzzy, gcc-internal-format 26911msgid " expected a class template, got %qT" 26912msgstr " s'esperava un patr� de classe, es va obtenir \"%T\"" 26913 26914#: cp/pt.c:3943 26915#, fuzzy, gcc-internal-format 26916msgid " expected a template of type %qD, got %qD" 26917msgstr " s'esperava un patr� de tipus \"%D\", es va obtenir \"%D\"" 26918 26919#: cp/pt.c:3986 26920#, fuzzy, gcc-internal-format 26921msgid "could not convert template argument %qE to %qT" 26922msgstr "no es pot convertir l'argument de patr� \"%E\" a \"%T\"" 26923 26924#: cp/pt.c:4025 26925#, gcc-internal-format 26926msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" 26927msgstr "nombre erroni d'arguments de patr� (%d, deuria ser %d)" 26928 26929#: cp/pt.c:4029 26930#, fuzzy, gcc-internal-format 26931msgid "provided for %q+D" 26932msgstr "prove�t per \"%D\"" 26933 26934#: cp/pt.c:4059 26935#, gcc-internal-format 26936msgid "template argument %d is invalid" 26937msgstr "l'argument de patr� %d no �s v�lid" 26938 26939#: cp/pt.c:4414 26940#, fuzzy, gcc-internal-format 26941msgid "non-template type %qT used as a template" 26942msgstr "s'usa el tipus \"%T\" que �s no-patr� com patr�" 26943 26944#: cp/pt.c:4416 26945#, fuzzy, gcc-internal-format 26946msgid "for template declaration %q+D" 26947msgstr "per a la declaraci� de patr� \"%D\"" 26948 26949#: cp/pt.c:5066 26950#, fuzzy, gcc-internal-format 26951msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD" 26952msgstr "la profunditat d'instanciaci� del patr� excedeix el m�xim de %d (usi -ftemplate-depth-NN per a incrementar el m�xim) al instanciar \"%D\"" 26953 26954#: cp/pt.c:6621 26955#, fuzzy, gcc-internal-format 26956msgid "instantiation of %q+D as type %qT" 26957msgstr "instanciaci� de \"%D\" com tipus \"%T\"" 26958 26959#: cp/pt.c:6800 26960#, fuzzy, gcc-internal-format 26961msgid "invalid parameter type %qT" 26962msgstr "tipus de par�metre \"%T\" no v�lid" 26963 26964#: cp/pt.c:6802 26965#, fuzzy, gcc-internal-format 26966msgid "in declaration %q+D" 26967msgstr "en la declaraci� \"%D\"" 26968 26969#: cp/pt.c:6875 26970#, fuzzy, gcc-internal-format 26971msgid "function returning an array" 26972msgstr "la funci� retorna un agregat" 26973 26974#: cp/pt.c:6877 26975#, fuzzy, gcc-internal-format 26976msgid "function returning a function" 26977msgstr "\"%s\" que �s declarat com funci� retorna una funci�" 26978 26979#: cp/pt.c:6904 26980#, fuzzy, gcc-internal-format 26981msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" 26982msgstr "creant un punter a funci� membre del tipus \"%T\" que no �s classe" 26983 26984#: cp/pt.c:7085 26985#, fuzzy, gcc-internal-format 26986msgid "creating array with negative size (%qE)" 26987msgstr "creant la matriu amb grand�ria zero (\"%E\")" 26988 26989#: cp/pt.c:7302 26990#, gcc-internal-format 26991msgid "forming reference to void" 26992msgstr "formant la refer�ncia a void" 26993 26994#: cp/pt.c:7304 26995#, fuzzy, gcc-internal-format 26996msgid "forming %s to reference type %qT" 26997msgstr "formant %s per a referenciar al tipus \"%T\"" 26998 26999#: cp/pt.c:7341 27000#, fuzzy, gcc-internal-format 27001msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" 27002msgstr "creant un punter al membre del tipus \"%T\" que no �s classe" 27003 27004#: cp/pt.c:7347 27005#, fuzzy, gcc-internal-format 27006msgid "creating pointer to member reference type %qT" 27007msgstr "creant un punter al membre de refer�ncia de tipus \"%T\"" 27008 27009#: cp/pt.c:7353 27010#, fuzzy, gcc-internal-format 27011msgid "creating pointer to member of type void" 27012msgstr "creant un punter al membre de refer�ncia de tipus \"%T\"" 27013 27014#: cp/pt.c:7420 27015#, fuzzy, gcc-internal-format 27016msgid "creating array of %qT" 27017msgstr "creant la matriu de \"%T\"" 27018 27019#: cp/pt.c:7426 27020#, fuzzy, gcc-internal-format 27021msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" 27022msgstr "inicialitzador sense nom per a \"%T\", el qual no t� una classe base" 27023 27024#: cp/pt.c:7470 27025#, fuzzy, gcc-internal-format 27026msgid "%qT is not a class, struct, or union type" 27027msgstr "\"%T\" no �s de tipus classe, struct o union" 27028 27029#: cp/pt.c:7505 27030#, gcc-internal-format 27031msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" 27032msgstr "" 27033 27034#: cp/pt.c:7508 27035#, fuzzy, gcc-internal-format 27036msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" 27037msgstr "inicialitzador sense nom per a \"%T\", el qual no t� una classe base" 27038 27039#: cp/pt.c:7570 27040#, fuzzy, gcc-internal-format 27041msgid "use of %qs in template" 27042msgstr "�s de \"%s\" en el patr�" 27043 27044#: cp/pt.c:7702 27045#, fuzzy, gcc-internal-format 27046msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" 27047msgstr "s'usa \"%D\" com un tipus, per� no est� definit com un tipus." 27048 27049#: cp/pt.c:7704 27050#, fuzzy, gcc-internal-format 27051msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" 27052msgstr " (usi \"typename %T::%D\" si aix� �s el que volia)" 27053 27054#: cp/pt.c:7827 27055#, fuzzy, gcc-internal-format 27056msgid "using invalid field %qD" 27057msgstr "%s: nom de fitxer no v�lid: %s\n" 27058 27059#: cp/pt.c:8933 27060#, fuzzy, gcc-internal-format 27061msgid "%qT is not a class or namespace" 27062msgstr "\"%T\" no �s un nom d'espai" 27063 27064#: cp/pt.c:8936 27065#, fuzzy, gcc-internal-format 27066msgid "%qD is not a class or namespace" 27067msgstr "\"%D\" no �s un nom d'espai" 27068 27069#: cp/pt.c:9085 27070#, fuzzy, gcc-internal-format 27071msgid "%qT is/uses anonymous type" 27072msgstr "l'argument de patr� \"%T\" usa un tipus an�nim" 27073 27074#: cp/pt.c:9087 27075#, fuzzy, gcc-internal-format 27076msgid "%qT uses local type %qT" 27077msgstr "l'argument de patr� \"%T\" usa el tipus local \"%T\"" 27078 27079#: cp/pt.c:9096 27080#, fuzzy, gcc-internal-format 27081msgid "%qT is a variably modified type" 27082msgstr "l'argument de patr� \"%T\" �s un tipus modificat variablement" 27083 27084#: cp/pt.c:9107 27085#, fuzzy, gcc-internal-format 27086msgid "integral expression %qE is not constant" 27087msgstr "la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\" no �s constant" 27088 27089#: cp/pt.c:9112 27090#, fuzzy, gcc-internal-format 27091msgid " trying to instantiate %qD" 27092msgstr " tractant d'instanciar \"%D\"" 27093 27094#: cp/pt.c:11103 27095#, fuzzy, gcc-internal-format 27096msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" 27097msgstr "instanciaci� de patr� classe ambigua per a \"%#T\"" 27098 27099#: cp/pt.c:11106 27100#, gcc-internal-format 27101msgid "%s %+#T" 27102msgstr "%s %+#T" 27103 27104#: cp/pt.c:11129 cp/pt.c:11200 27105#, fuzzy, gcc-internal-format 27106msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" 27107msgstr "instanciaci� expl�cita de \"%#D\" que no �s patr�" 27108 27109#: cp/pt.c:11145 cp/pt.c:11195 27110#, fuzzy, gcc-internal-format 27111msgid "no matching template for %qD found" 27112msgstr "no es troba una patr� coincident per a \"%D\"" 27113 27114#: cp/pt.c:11151 27115#, fuzzy, gcc-internal-format 27116msgid "explicit instantiation of %q#D" 27117msgstr "instanciaci� expl�cita de \"%#D\"" 27118 27119#: cp/pt.c:11187 27120#, fuzzy, gcc-internal-format 27121msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" 27122msgstr "instanciaci� expl�cita duplicada de \"%#D\"" 27123 27124#: cp/pt.c:11209 27125#, fuzzy, gcc-internal-format 27126msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" 27127msgstr "ISO C++ prohibeix l'�s de \"extern\" en instanciacions expl�cites" 27128 27129#: cp/pt.c:11214 cp/pt.c:11307 27130#, fuzzy, gcc-internal-format 27131msgid "storage class %qD applied to template instantiation" 27132msgstr "classe d'emmagatzematge \"%D\" aplicada a la instanciaci� d'un patr�" 27133 27134#: cp/pt.c:11279 27135#, fuzzy, gcc-internal-format 27136msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" 27137msgstr "instanciaci� expl�cita del tipus \"%T\" del tipus no-patr�" 27138 27139#: cp/pt.c:11288 27140#, fuzzy, gcc-internal-format 27141msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" 27142msgstr "instanciaci� expl�cita de \"%#T\" abans de la definici� del patr�" 27143 27144#: cp/pt.c:11296 27145#, fuzzy, gcc-internal-format 27146msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" 27147msgstr "ISO C++ prohibeix l'�s de \"%s\" en les instanciacions expl�cites" 27148 27149#: cp/pt.c:11341 27150#, fuzzy, gcc-internal-format 27151msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" 27152msgstr "instanciaci� expl�cita duplicada de \"%#T\"" 27153 27154#: cp/pt.c:11754 27155#, fuzzy, gcc-internal-format 27156msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" 27157msgstr "instanciaci� expl�cita de \"%D\" per� no hi ha una definici� disponible" 27158 27159#: cp/pt.c:11901 27160#, fuzzy, gcc-internal-format 27161msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)" 27162msgstr "la profunditat d'instanciaci� del patr� excedeix el m�xim de %d (usi -ftemplate-depth-NN per a incrementar el m�xim) al instanciar \"%D\"" 27163 27164#: cp/pt.c:12174 27165#, fuzzy, gcc-internal-format 27166msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter" 27167msgstr "\"%#T\" no �s un tipus v�lid per a un par�metre constant de patr�" 27168 27169#: cp/repo.c:113 27170#, gcc-internal-format 27171msgid "-frepo must be used with -c" 27172msgstr "-frepo ha de ser usat amb -c" 27173 27174#: cp/repo.c:201 27175#, gcc-internal-format 27176msgid "mysterious repository information in %s" 27177msgstr "informaci� de \"repository\" misteriosa en %s" 27178 27179#: cp/repo.c:215 27180#, fuzzy, gcc-internal-format 27181msgid "can't create repository information file %qs" 27182msgstr "no es pot crear el fitxer d'informaci� de \"repository\" \"%s\"" 27183 27184#: cp/rtti.c:270 27185#, gcc-internal-format 27186msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" 27187msgstr "no es pot usar typeid sense -fno-rtti" 27188 27189#: cp/rtti.c:276 27190#, gcc-internal-format 27191msgid "must #include <typeinfo> before using typeid" 27192msgstr "ha de fer #include <typeinfo> abans d'usar typeid" 27193 27194#: cp/rtti.c:348 27195#, fuzzy, gcc-internal-format 27196msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable" 27197msgstr "no es pot crear la informaci� de tipus per al tipus \"%T\" perqu� la seva grand�ria �s variable" 27198 27199#: cp/rtti.c:598 cp/rtti.c:612 27200#, fuzzy, gcc-internal-format 27201msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed" 27202msgstr "dynamic_cast de \"%#D\" a \"%#T\" mai podr� tenir �xit" 27203 27204#: cp/rtti.c:691 27205#, fuzzy, gcc-internal-format 27206msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" 27207msgstr "no es pot fer dynamic_cast \"%E\" (de tipus \"%#T\") al tipus \"%#T\" (%s)" 27208 27209#: cp/search.c:257 27210#, fuzzy, gcc-internal-format 27211msgid "%qT is an ambiguous base of %qT" 27212msgstr "\"%T\" �s una base ambigua de \"%T\"" 27213 27214#: cp/search.c:275 27215#, fuzzy, gcc-internal-format 27216msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" 27217msgstr "\"%T\" �s una base inaccessible de \"%T\"" 27218 27219#: cp/search.c:1847 27220#, fuzzy, gcc-internal-format 27221msgid "deprecated covariant return type for %q+#D" 27222msgstr "tipus de retorn covariant no v�lid per a \"%#D\"" 27223 27224#: cp/search.c:1849 cp/search.c:1864 cp/search.c:1869 27225#, fuzzy, gcc-internal-format 27226msgid " overriding %q+#D" 27227msgstr " substituint \"%#D\"" 27228 27229#: cp/search.c:1863 27230#, fuzzy, gcc-internal-format 27231msgid "invalid covariant return type for %q+#D" 27232msgstr "tipus de retorn covariant no v�lid per a \"%#D\"" 27233 27234#: cp/search.c:1868 27235#, fuzzy, gcc-internal-format 27236msgid "conflicting return type specified for %q+#D" 27237msgstr "tipus de retorn en conflicte especificats per a \"%#D\"" 27238 27239#: cp/search.c:1878 27240#, fuzzy, gcc-internal-format 27241msgid "looser throw specifier for %q+#F" 27242msgstr "especificador thrown m�s flexible per a \"%#F\"" 27243 27244#: cp/search.c:1879 27245#, fuzzy, gcc-internal-format 27246msgid " overriding %q+#F" 27247msgstr " substituint \"%#F\"" 27248 27249#. A static member function cannot match an inherited 27250#. virtual member function. 27251#: cp/search.c:1972 27252#, fuzzy, gcc-internal-format 27253msgid "%q+#D cannot be declared" 27254msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat" 27255 27256#: cp/search.c:1973 27257#, fuzzy, gcc-internal-format 27258msgid " since %q+#D declared in base class" 27259msgstr " ja que es va declarar \"%#D\" en la classe base" 27260 27261#: cp/semantics.c:1248 27262#, fuzzy, gcc-internal-format 27263msgid "type of asm operand %qE could not be determined" 27264msgstr "no es pot determinar el tipus de l'operand asm \"%E\"" 27265 27266#: cp/semantics.c:1367 27267#, fuzzy, gcc-internal-format 27268msgid "invalid use of member %q+D in static member function" 27269msgstr "�s no v�lid del membre \"%D\" en la funci� membre static" 27270 27271#: cp/semantics.c:1369 27272#, fuzzy, gcc-internal-format 27273msgid "invalid use of non-static data member %q+D" 27274msgstr "�s no v�lid del camp no static \"%D\"" 27275 27276#: cp/semantics.c:1370 cp/semantics.c:1409 27277#, gcc-internal-format 27278msgid "from this location" 27279msgstr "" 27280 27281#: cp/semantics.c:1408 27282#, fuzzy, gcc-internal-format 27283msgid "object missing in reference to %q+D" 27284msgstr "falta un objecte en \"%E\"" 27285 27286#: cp/semantics.c:1874 27287#, fuzzy, gcc-internal-format 27288msgid "arguments to destructor are not allowed" 27289msgstr "l'argument per a l'atribut \"%s\" �s m�s gran que %d" 27290 27291#: cp/semantics.c:1925 27292#, fuzzy, gcc-internal-format 27293msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" 27294msgstr "\"this\" no est� disponible per a funcions membre static" 27295 27296#: cp/semantics.c:1931 27297#, fuzzy, gcc-internal-format 27298msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" 27299msgstr "�s no v�lid de \"this\" en la funci� no membre" 27300 27301#: cp/semantics.c:1933 27302#, fuzzy, gcc-internal-format 27303msgid "invalid use of %<this%> at top level" 27304msgstr "�s no v�lid de \"this\" en el nivell principal" 27305 27306#: cp/semantics.c:1957 27307#, fuzzy, gcc-internal-format 27308msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" 27309msgstr "qualificadors no v�lids en el tipus de funci� no membre" 27310 27311#: cp/semantics.c:1977 27312#, fuzzy, gcc-internal-format 27313msgid "%qE is not of type %qT" 27314msgstr "\"%E\" no �s de tipus \"%T\"" 27315 27316#: cp/semantics.c:2080 27317#, fuzzy, gcc-internal-format 27318msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" 27319msgstr "els par�metres de tipus patr� ha d'usar la paraula clau \"class\" o \"typename\"" 27320 27321#: cp/semantics.c:2124 27322#, fuzzy, gcc-internal-format 27323msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" 27324msgstr "\"%#T\" no �s un tipus v�lid per a un par�metre constant de patr�" 27325 27326#: cp/semantics.c:2127 27327#, fuzzy, gcc-internal-format 27328msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter" 27329msgstr "\"%#T\" no �s un tipus v�lid per a un par�metre constant de patr�" 27330 27331#: cp/semantics.c:2131 27332#, fuzzy, gcc-internal-format 27333msgid "invalid default argument for a template template parameter" 27334msgstr "\"%#T\" no �s un tipus v�lid per a un par�metre constant de patr�" 27335 27336#: cp/semantics.c:2148 27337#, fuzzy, gcc-internal-format 27338msgid "definition of %q#T inside template parameter list" 27339msgstr "definici� de \"%#T\" dintre d'una llista de par�metres de patr�" 27340 27341#: cp/semantics.c:2159 27342#, fuzzy, gcc-internal-format 27343msgid "invalid definition of qualified type %qT" 27344msgstr "definici� no v�lida del tipus qualificat \"%T\"" 27345 27346#: cp/semantics.c:2362 27347#, gcc-internal-format 27348msgid "invalid base-class specification" 27349msgstr "especificaci� de classe base no v�lida" 27350 27351#: cp/semantics.c:2371 27352#, fuzzy, gcc-internal-format 27353msgid "base class %qT has cv qualifiers" 27354msgstr "la classe base \"%T\" t� qualificadors cv" 27355 27356#: cp/semantics.c:2393 27357#, fuzzy, gcc-internal-format 27358msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" 27359msgstr "el tipus incomplet \"%T\" no es pot utilitzar per a nomenar un �mbit" 27360 27361#: cp/semantics.c:2396 27362#, fuzzy, gcc-internal-format 27363msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" 27364msgstr "l'�s de \"%D\" �s ambigu" 27365 27366#: cp/semantics.c:2400 cp/typeck.c:1642 27367#, fuzzy, gcc-internal-format 27368msgid "%qD is not a member of %qT" 27369msgstr "\"%D\" no �s un membre de \"%T\"" 27370 27371#: cp/semantics.c:2403 27372#, fuzzy, gcc-internal-format 27373msgid "%qD is not a member of %qD" 27374msgstr "\"%D\" no �s un membre de \"%T\"" 27375 27376#: cp/semantics.c:2517 27377#, fuzzy, gcc-internal-format 27378msgid "use of %<auto%> variable from containing function" 27379msgstr "�s de %s des d'una funci� contenidora" 27380 27381#: cp/semantics.c:2518 27382#, fuzzy, gcc-internal-format 27383msgid "use of parameter from containing function" 27384msgstr "�s de %s des d'una funci� contenidora" 27385 27386#: cp/semantics.c:2519 27387#, fuzzy, gcc-internal-format 27388msgid " %q+#D declared here" 27389msgstr " \"%#D\" declarat aqu�" 27390 27391#: cp/semantics.c:2557 27392#, gcc-internal-format 27393msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" 27394msgstr "" 27395 27396#: cp/semantics.c:2723 27397#, fuzzy, gcc-internal-format 27398msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" 27399msgstr "la grand�ria de la matriu \"%D\" no �s una expressi� constant integral" 27400 27401#: cp/semantics.c:2731 27402#, fuzzy, gcc-internal-format 27403msgid "use of namespace %qD as expression" 27404msgstr "�s de l'espai de noms \"%D\" com una expressi�" 27405 27406#: cp/semantics.c:2736 27407#, fuzzy, gcc-internal-format 27408msgid "use of class template %qT as expression" 27409msgstr "�s de la plantilla de classe \"%T\" com una expressi�" 27410 27411#. Ambiguous reference to base members. 27412#: cp/semantics.c:2742 27413#, fuzzy, gcc-internal-format 27414msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" 27415msgstr "la petici� pel membre \"%D\" �s ambigua en la xarxa d'her�ncia m�ltiple" 27416 27417#: cp/semantics.c:2854 27418#, fuzzy, gcc-internal-format 27419msgid "type of %qE is unknown" 27420msgstr "el tipus de \"%E\" �s desconegut" 27421 27422#: cp/tree.c:560 27423#, fuzzy, gcc-internal-format 27424msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" 27425msgstr "els qualificadors \"%V\" no es poden aplicar a \"%T\"" 27426 27427#: cp/tree.c:1783 27428#, fuzzy, gcc-internal-format 27429msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" 27430msgstr "l'atribut \"%s\" nom�s es pot aplicar a definicions de classes Java" 27431 27432#: cp/tree.c:1812 27433#, fuzzy, gcc-internal-format 27434msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" 27435msgstr "l'atribut \"%s\" sol es pot aplicar a definicions de classe" 27436 27437#: cp/tree.c:1818 27438#, fuzzy, gcc-internal-format 27439msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" 27440msgstr "\"%s\" �s obsolet; les vtables de g++ ara s�n compatibles amb COM per omissi�" 27441 27442#: cp/tree.c:1842 27443#, gcc-internal-format 27444msgid "requested init_priority is not an integer constant" 27445msgstr "la init_priority sol�licitada no �s una constant entera" 27446 27447#: cp/tree.c:1863 27448#, fuzzy, gcc-internal-format 27449msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" 27450msgstr "sol es pot usar l'atribut \"%s\" en definicions de rang de fitxer d'objectes de tipus class" 27451 27452#: cp/tree.c:1871 27453#, gcc-internal-format 27454msgid "requested init_priority is out of range" 27455msgstr "la init_priority sol�licitada est� fora de l�mits" 27456 27457#: cp/tree.c:1881 27458#, gcc-internal-format 27459msgid "requested init_priority is reserved for internal use" 27460msgstr "la init_priority sol�licitada est� reservada per a �s intern" 27461 27462#: cp/tree.c:1892 27463#, fuzzy, gcc-internal-format 27464msgid "%qE attribute is not supported on this platform" 27465msgstr "l'atribut \"%s\" no t� suport en aquesta plataforma" 27466 27467#: cp/typeck.c:435 cp/typeck.c:449 cp/typeck.c:549 27468#, fuzzy, gcc-internal-format 27469msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" 27470msgstr "%s entre diferents tipus de punter \"%T\" i \"%T\" manca d'una conversi�" 27471 27472#: cp/typeck.c:511 27473#, fuzzy, gcc-internal-format 27474msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" 27475msgstr "ISO C++ prohibeix %s entre punters de tipus \"void *\" i punters a funcions" 27476 27477#: cp/typeck.c:569 27478#, fuzzy, gcc-internal-format 27479msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" 27480msgstr "%s entre diferents tipus de punter \"%T\" i \"%T\" manca d'una conversi�" 27481 27482#: cp/typeck.c:1258 27483#, fuzzy, gcc-internal-format 27484msgid "invalid application of %qs to a member function" 27485msgstr "aplicaci� no v�lida de \"%s\" a una funci� membre" 27486 27487#: cp/typeck.c:1293 27488#, fuzzy, gcc-internal-format 27489msgid "invalid application of %qs to a bit-field" 27490msgstr "applicaci� no v�lida de \"%s\" a un tipus void" 27491 27492#: cp/typeck.c:1298 27493#, fuzzy, gcc-internal-format 27494msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type" 27495msgstr "ISO C++ prohibeix l'aplicaci� de \"sizeof\" a una expressi� de tipus de funci�" 27496 27497#: cp/typeck.c:1335 27498#, fuzzy, gcc-internal-format 27499msgid "invalid use of non-static member function" 27500msgstr "�s no v�lid del membre \"%D\" en la funci� membre static" 27501 27502#: cp/typeck.c:1502 27503#, fuzzy, gcc-internal-format 27504msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'" 27505msgstr "conversi� obsoleta d'una constant de cadena a \"%T\"" 27506 27507#: cp/typeck.c:1613 cp/typeck.c:1961 27508#, fuzzy, gcc-internal-format 27509msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" 27510msgstr "sol�licitud pel membre \"%D\" en \"%E\", el qual �s del tipus no agregat \"%T\"" 27511 27512#: cp/typeck.c:1640 27513#, fuzzy, gcc-internal-format 27514msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" 27515msgstr "�s no v�lid del camp no static \"%D\"" 27516 27517#: cp/typeck.c:1692 cp/typeck.c:1720 27518#, fuzzy, gcc-internal-format 27519msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" 27520msgstr "acc�s no v�lid a dades del membre que no �s static \"%D\" de l'objecte NULL" 27521 27522#: cp/typeck.c:1695 cp/typeck.c:1722 27523#, gcc-internal-format 27524msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)" 27525msgstr "" 27526 27527#: cp/typeck.c:1833 27528#, fuzzy, gcc-internal-format 27529msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" 27530msgstr "el tipus qualificat \"%T\" no coincideix amb el nom del destructor \"~%T\"" 27531 27532#: cp/typeck.c:1839 27533#, gcc-internal-format 27534msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" 27535msgstr "" 27536 27537#: cp/typeck.c:1999 27538#, fuzzy, gcc-internal-format 27539msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" 27540msgstr "\"%D::%D\" no �s un membre de \"%T\"" 27541 27542#: cp/typeck.c:2014 27543#, fuzzy, gcc-internal-format 27544msgid "%qT is not a base of %qT" 27545msgstr "\"%T\" no �s una base de \"%T\"" 27546 27547#: cp/typeck.c:2033 27548#, fuzzy, gcc-internal-format 27549msgid "%qD has no member named %qE" 27550msgstr "\"%D\" no t� un membre cridat \"%E\"" 27551 27552#: cp/typeck.c:2048 27553#, fuzzy, gcc-internal-format 27554msgid "%qD is not a member template function" 27555msgstr "\"%D\" no �s una funci� patr� membre" 27556 27557#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be 27558#. dereferenced [expr.unary.op]/1 27559#: cp/typeck.c:2168 27560#, fuzzy, gcc-internal-format 27561msgid "%qT is not a pointer-to-object type" 27562msgstr "\"%T\" no �s de tipus punter-a-objecte" 27563 27564#: cp/typeck.c:2193 27565#, fuzzy, gcc-internal-format 27566msgid "invalid use of %qs on pointer to member" 27567msgstr "�s no v�lid de \"%s\" en punter a membre" 27568 27569#: cp/typeck.c:2199 27570#, gcc-internal-format 27571msgid "invalid type argument" 27572msgstr "argument de tipus no v�lid" 27573 27574#: cp/typeck.c:2222 27575#, gcc-internal-format 27576msgid "subscript missing in array reference" 27577msgstr "falta subindici en la refer�ncia de la matriu" 27578 27579#: cp/typeck.c:2304 27580#, gcc-internal-format 27581msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" 27582msgstr "ISO C++ prohibeix el subindici d'una matriu de l-valors" 27583 27584#: cp/typeck.c:2315 27585#, fuzzy, gcc-internal-format 27586msgid "subscripting array declared %<register%>" 27587msgstr "es va declarar el subindici de la matriu com \"register\"" 27588 27589#: cp/typeck.c:2398 27590#, fuzzy, gcc-internal-format 27591msgid "object missing in use of %qE" 27592msgstr "falta un objecte en \"%E\"" 27593 27594#: cp/typeck.c:2512 27595#, fuzzy, gcc-internal-format 27596msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" 27597msgstr "ISO C++ prohibeix la crida \"::main\" dintre del mateix programa" 27598 27599#: cp/typeck.c:2537 27600#, fuzzy, gcc-internal-format 27601msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>" 27602msgstr "es ha d'usar .* o ->* en la crida a la funci� punter-a-membre en \"%E (...)\"" 27603 27604#: cp/typeck.c:2551 27605#, fuzzy, gcc-internal-format 27606msgid "%qE cannot be used as a function" 27607msgstr "no es pot usar \"%E\" com una funci�" 27608 27609#: cp/typeck.c:2631 27610#, fuzzy, gcc-internal-format 27611msgid "too many arguments to %s %q+#D" 27612msgstr "massa arguments per a %s \"%+#D\"" 27613 27614#: cp/typeck.c:2632 cp/typeck.c:2734 27615#, gcc-internal-format 27616msgid "at this point in file" 27617msgstr "en aquest punt en el fitxer" 27618 27619#: cp/typeck.c:2635 27620#, gcc-internal-format 27621msgid "too many arguments to function" 27622msgstr "massa arguments per a la funci�" 27623 27624#: cp/typeck.c:2669 27625#, fuzzy, gcc-internal-format 27626msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" 27627msgstr "el par�metre \"%s\" t� tipus de dada incompleta" 27628 27629#: cp/typeck.c:2672 27630#, fuzzy, gcc-internal-format 27631msgid "parameter %P has incomplete type %qT" 27632msgstr "el par�metre t� tipus incomplet" 27633 27634#: cp/typeck.c:2733 27635#, fuzzy, gcc-internal-format 27636msgid "too few arguments to %s %q+#D" 27637msgstr "molt pocs arguments per a %s \"%+#D\"" 27638 27639#: cp/typeck.c:2737 27640#, gcc-internal-format 27641msgid "too few arguments to function" 27642msgstr "molt pocs arguments per a la funci�" 27643 27644#: cp/typeck.c:2885 cp/typeck.c:2895 27645#, fuzzy, gcc-internal-format 27646msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" 27647msgstr "assumint la conversi� al tipus \"%T\" des de la funci� sobrecarregada" 27648 27649#: cp/typeck.c:2963 27650#, fuzzy, gcc-internal-format 27651msgid "division by zero in %<%E / 0%>" 27652msgstr "divisi� per zero en \"%E / 0\"" 27653 27654#: cp/typeck.c:2965 27655#, fuzzy, gcc-internal-format 27656msgid "division by zero in %<%E / 0.%>" 27657msgstr "divisi� per zero en \"%E / 0.\"" 27658 27659#: cp/typeck.c:3000 27660#, fuzzy, gcc-internal-format 27661msgid "division by zero in %<%E %% 0%>" 27662msgstr "divisi� per zero en \"%E %% 0\"" 27663 27664#: cp/typeck.c:3002 27665#, fuzzy, gcc-internal-format 27666msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>" 27667msgstr "divisi� per zero en \"%E %% 0.\"" 27668 27669#: cp/typeck.c:3082 27670#, gcc-internal-format 27671msgid "%s rotate count is negative" 27672msgstr "el compte de rotaci� %s �s negatiu" 27673 27674#: cp/typeck.c:3085 27675#, gcc-internal-format 27676msgid "%s rotate count >= width of type" 27677msgstr "el compte de rotaci� %s >= ampl�ria del tipus" 27678 27679#: cp/typeck.c:3119 cp/typeck.c:3124 cp/typeck.c:3220 cp/typeck.c:3225 27680#, gcc-internal-format 27681msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" 27682msgstr "ISO C++ prohibeix la comparan�a entre punters i enters" 27683 27684#: cp/typeck.c:3239 27685#, gcc-internal-format 27686msgid "unordered comparison on non-floating point argument" 27687msgstr "comparan�a sense ordre en argument de coma no flotant" 27688 27689#: cp/typeck.c:3277 27690#, fuzzy, gcc-internal-format 27691msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" 27692msgstr "operadors no v�lids de tipus \"%T\" i \"%T\" per al binari \"%O\"" 27693 27694#: cp/typeck.c:3441 27695#, fuzzy, gcc-internal-format 27696msgid "comparison between types %q#T and %q#T" 27697msgstr "comparan�a entre els tipus \"%#T\" i \"%#T\"" 27698 27699#: cp/typeck.c:3477 27700#, gcc-internal-format 27701msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" 27702msgstr "comparan�a entre expressions enteres signed i unsigned" 27703 27704#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was 27705#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition 27706#. have already been handled above, and so we don't end up here in 27707#. that case. 27708#: cp/typeck.c:3556 27709#, gcc-internal-format 27710msgid "NULL used in arithmetic" 27711msgstr "es va usar NULL en l'aritm�tica" 27712 27713#: cp/typeck.c:3614 27714#, fuzzy, gcc-internal-format 27715msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" 27716msgstr "ISO C++ prohibeix l'�s d'un punter de tipus \"void *\" en la substracci�" 27717 27718#: cp/typeck.c:3616 27719#, gcc-internal-format 27720msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" 27721msgstr "ISO C++ prohibeix l'�s d'un punter a una funci� en la substracci�" 27722 27723#: cp/typeck.c:3618 27724#, gcc-internal-format 27725msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" 27726msgstr "ISO C++ prohibeix l'�s d'un punter a un m�tode en la substracci�" 27727 27728#: cp/typeck.c:3630 27729#, gcc-internal-format 27730msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" 27731msgstr "�s no v�lid d'un punter a un tipus incomplet en aritm�tica de punters" 27732 27733#: cp/typeck.c:3690 27734#, fuzzy, gcc-internal-format 27735msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" 27736msgstr "�s no v�lid de \"%s\" en punter a membre" 27737 27738#: cp/typeck.c:3693 27739#, gcc-internal-format 27740msgid " a qualified-id is required" 27741msgstr "" 27742 27743#: cp/typeck.c:3698 27744#, fuzzy, gcc-internal-format 27745msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" 27746msgstr "avisar quan el tipus converteix punters a funcions membre" 27747 27748#: cp/typeck.c:3721 27749#, gcc-internal-format 27750msgid "taking address of temporary" 27751msgstr "prenent l'adre�a del temporal" 27752 27753#: cp/typeck.c:3965 27754#, gcc-internal-format 27755msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" 27756msgstr "ISO C++ prohibeix %sing un enum" 27757 27758#: cp/typeck.c:3976 27759#, fuzzy, gcc-internal-format 27760msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT" 27761msgstr "no es pot %s un punter a un tipus incomplet \"%T\"" 27762 27763#: cp/typeck.c:3982 27764#, fuzzy, gcc-internal-format 27765msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT" 27766msgstr "ISO C++ prohibeix %sing un punter de tipus \"%T\"" 27767 27768#: cp/typeck.c:4007 27769#, gcc-internal-format 27770msgid "cast to non-reference type used as lvalue" 27771msgstr "s'usa la conversi� a un tipus no referenciat com un lvalue" 27772 27773#: cp/typeck.c:4042 27774#, fuzzy, gcc-internal-format 27775msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD" 27776msgstr "�s no v�lid de \"--\" en la variable booleana \"%D\"" 27777 27778#. ARM $3.4 27779#: cp/typeck.c:4071 27780#, fuzzy, gcc-internal-format 27781msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" 27782msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adre�a de la funci� \"::main\"" 27783 27784#. An expression like &memfn. 27785#: cp/typeck.c:4125 27786#, fuzzy, gcc-internal-format 27787msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" 27788msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adre�a d'una funci� membre no est�tica sense qualificar per a formar un punter a la funci� membre. Com \"&%T::%D\"" 27789 27790#: cp/typeck.c:4130 27791#, fuzzy, gcc-internal-format 27792msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" 27793msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adre�a d'una funci� membre l�mitada per a formar un punter a la funci� membre. Com \"&%T::%D\"" 27794 27795#: cp/typeck.c:4158 27796#, gcc-internal-format 27797msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" 27798msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adre�a d'una conversi� a una expressi� no lvalue" 27799 27800#: cp/typeck.c:4178 27801#, fuzzy, gcc-internal-format 27802msgid "cannot create pointer to reference member %qD" 27803msgstr "no es pot crear un punter al membre refer�ncia \"%D\"" 27804 27805#: cp/typeck.c:4410 27806#, fuzzy, gcc-internal-format 27807msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" 27808msgstr "no es pot prendre l'adre�a de \"this\" que �s una expressi� rvalue" 27809 27810#: cp/typeck.c:4433 27811#, fuzzy, gcc-internal-format 27812msgid "address of explicit register variable %qD requested" 27813msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de la variable register \"%s\"" 27814 27815#: cp/typeck.c:4438 27816#, fuzzy, gcc-internal-format 27817msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" 27818msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de \"%D\", el qual es va declarar com \"register\"" 27819 27820#: cp/typeck.c:4504 27821#, fuzzy, gcc-internal-format 27822msgid "%s expression list treated as compound expression" 27823msgstr "la llista d'inicialitzadors es tracta com una expressi� compostada" 27824 27825#: cp/typeck.c:4898 27826#, fuzzy, gcc-internal-format 27827msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" 27828msgstr "static_cast no v�lid del tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" 27829 27830#: cp/typeck.c:4920 27831#, fuzzy, gcc-internal-format 27832msgid "converting from %qT to %qT" 27833msgstr "convertint de \"%T\" a \"%T\"" 27834 27835#: cp/typeck.c:4965 27836#, fuzzy, gcc-internal-format 27837msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" 27838msgstr "reinterpret_cast no v�lid d'una expressi� rvalue del tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" 27839 27840#: cp/typeck.c:5024 27841#, fuzzy, gcc-internal-format 27842msgid "cast from %qT to %qT loses precision" 27843msgstr "reinterpret_cast de \"%T\" a \"%T\" perd precisi�" 27844 27845#: cp/typeck.c:5051 27846#, fuzzy, gcc-internal-format 27847msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" 27848msgstr "la conversi� de \"%T\" a \"%T\" incrementa l'alineaci� requerida del tipus de la destinaci�" 27849 27850#. Only issue a warning, as we have always supported this 27851#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195 27852#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in 27853#. drafting. 27854#: cp/typeck.c:5070 27855#, gcc-internal-format 27856msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" 27857msgstr "ISO C++ prohibeix la conversi� entre punter a funci� i punter a objecte" 27858 27859#: cp/typeck.c:5081 27860#, fuzzy, gcc-internal-format 27861msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" 27862msgstr "const_cast no v�lid del tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" 27863 27864#: cp/typeck.c:5137 27865#, fuzzy, gcc-internal-format 27866msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" 27867msgstr "�s no v�lid de const_cast amb tipus \"%T\", que no �s un punter, refer�ncia, ni un tipus punter-a-dades-membres" 27868 27869#: cp/typeck.c:5146 27870#, fuzzy, gcc-internal-format 27871msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" 27872msgstr "�s no v�lid de const_cast amb tipus \"%T\", el qual �s un punter o refer�ncia a un tipus de funci�" 27873 27874#: cp/typeck.c:5168 27875#, fuzzy, gcc-internal-format 27876msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" 27877msgstr "const_cast no v�lid d'un rvalue de tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" 27878 27879#: cp/typeck.c:5219 27880#, fuzzy, gcc-internal-format 27881msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" 27882msgstr "const_cast no v�lid del tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" 27883 27884#: cp/typeck.c:5287 cp/typeck.c:5292 27885#, fuzzy, gcc-internal-format 27886msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" 27887msgstr "ISO C++ prohibeix la conversi� a un tipus de matriu \"%T\"" 27888 27889#: cp/typeck.c:5300 27890#, fuzzy, gcc-internal-format 27891msgid "invalid cast to function type %qT" 27892msgstr "conversi� no v�lida al tipus de funci� \"%T\"" 27893 27894#: cp/typeck.c:5516 27895#, fuzzy, gcc-internal-format 27896msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" 27897msgstr " en l'avaluaci� de \"%Q(%#T, %#T)\"" 27898 27899#: cp/typeck.c:5585 27900#, fuzzy, gcc-internal-format 27901msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" 27902msgstr "tipus incompatible en l'assignaci� de \"%T\" a \"%T\"" 27903 27904#: cp/typeck.c:5592 27905#, gcc-internal-format 27906msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays" 27907msgstr "ISO C++ prohibeix l'assignaci� de matrius" 27908 27909#: cp/typeck.c:5716 27910#, gcc-internal-format 27911msgid " in pointer to member function conversion" 27912msgstr " en la conversi� del punter a funci� membre" 27913 27914#: cp/typeck.c:5727 cp/typeck.c:5753 27915#, fuzzy, gcc-internal-format 27916msgid "pointer to member cast via virtual base %qT" 27917msgstr "punter a la conversi� membre a trav�s de la base virtual \"%T\" de \"%T\"" 27918 27919#: cp/typeck.c:5730 27920#, fuzzy, gcc-internal-format 27921msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" 27922msgstr "punter a la conversi� membre a trav�s de la base virtual \"%T\" de \"%T\"" 27923 27924#: cp/typeck.c:5739 27925#, gcc-internal-format 27926msgid " in pointer to member conversion" 27927msgstr " en la conversi� del punter a membre" 27928 27929#: cp/typeck.c:5829 27930#, fuzzy, gcc-internal-format 27931msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" 27932msgstr "conversi� no v�lida del tipus \"%T\" a partir del tipus \"%T\"" 27933 27934#: cp/typeck.c:6073 27935#, fuzzy, gcc-internal-format 27936msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" 27937msgstr "no es pot convertir \"%T\" a \"%T\" per a l'argument `%P' per a \"%D\"" 27938 27939#: cp/typeck.c:6076 27940#, fuzzy, gcc-internal-format 27941msgid "cannot convert %qT to %qT in %s" 27942msgstr "no es pot convertir \"%T\" a \"%T\" en %s" 27943 27944#: cp/typeck.c:6087 27945#, fuzzy, gcc-internal-format 27946msgid "%s might be a candidate for a format attribute" 27947msgstr "la funci� pot ser un candidat possible per a l'atribut de format \"%s\"" 27948 27949#: cp/typeck.c:6160 cp/typeck.c:6162 27950#, fuzzy, gcc-internal-format 27951msgid "in passing argument %P of %q+D" 27952msgstr "en el pas de l'argument %P de \"%+D\"" 27953 27954#: cp/typeck.c:6212 27955#, gcc-internal-format 27956msgid "returning reference to temporary" 27957msgstr "retornant la refer�ncia al temporal" 27958 27959#: cp/typeck.c:6219 27960#, gcc-internal-format 27961msgid "reference to non-lvalue returned" 27962msgstr "es va retornar una refer�ncia a un non-lvalue" 27963 27964#: cp/typeck.c:6231 27965#, fuzzy, gcc-internal-format 27966msgid "reference to local variable %q+D returned" 27967msgstr "es va retornar una refer�ncia a la variable local \"%D\"" 27968 27969#: cp/typeck.c:6234 27970#, fuzzy, gcc-internal-format 27971msgid "address of local variable %q+D returned" 27972msgstr "es va retornar l'adre�a de la variable local \"%D\"" 27973 27974#: cp/typeck.c:6268 27975#, gcc-internal-format 27976msgid "returning a value from a destructor" 27977msgstr "retornant un valor d'un destructor" 27978 27979#. If a return statement appears in a handler of the 27980#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. 27981#: cp/typeck.c:6276 27982#, gcc-internal-format 27983msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" 27984msgstr "no es pot retornar d'un gestor d'una function-try-block d'un constructor" 27985 27986#. You can't return a value from a constructor. 27987#: cp/typeck.c:6279 27988#, gcc-internal-format 27989msgid "returning a value from a constructor" 27990msgstr "retornant un valor d'un constructor" 27991 27992#: cp/typeck.c:6302 27993#, fuzzy, gcc-internal-format 27994msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" 27995msgstr "\"return\" sense valors, en una funci� que retorna non-void" 27996 27997#: cp/typeck.c:6323 27998#, fuzzy, gcc-internal-format 27999msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" 28000msgstr "\"return\" amb valor, en una funci� que retorna void" 28001 28002#: cp/typeck.c:6354 28003#, fuzzy, gcc-internal-format 28004msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" 28005msgstr "\"operator new\" no ha de regressar NULL a menys que es declari \"throw()\" (o -fcheck-new estigui en efecte)" 28006 28007#: cp/typeck2.c:54 28008#, fuzzy, gcc-internal-format 28009msgid "type %qT is not a base type for type %qT" 28010msgstr "el tipus \"%T\" no �s un tipus base per al tipus \"%T\"" 28011 28012#: cp/typeck2.c:294 28013#, fuzzy, gcc-internal-format 28014msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT" 28015msgstr "no es pot declarar que la variable \"%D\" sigui de tipus \"%T\"" 28016 28017#: cp/typeck2.c:297 28018#, fuzzy, gcc-internal-format 28019msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT" 28020msgstr "no es pot declarar que el par�metre \"%D\" sigui de tipus \"%T\"" 28021 28022#: cp/typeck2.c:300 28023#, fuzzy, gcc-internal-format 28024msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT" 28025msgstr "no es pot declarar que el camp \"%D\" sigui de tipus \"%T\"" 28026 28027#: cp/typeck2.c:304 28028#, fuzzy, gcc-internal-format 28029msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D" 28030msgstr "tipus de retorn no v�lid per a la funci� membre \"%#D\"" 28031 28032#: cp/typeck2.c:306 28033#, fuzzy, gcc-internal-format 28034msgid "invalid abstract return type for function %q+#D" 28035msgstr "tipus de retorn no v�lid per a la funci� \"%#D\"" 28036 28037#. Here we do not have location information. 28038#: cp/typeck2.c:309 28039#, fuzzy, gcc-internal-format 28040msgid "invalid abstract type %qT for %qE" 28041msgstr "tipus de par�metre \"%T\" no v�lid" 28042 28043#: cp/typeck2.c:311 28044#, fuzzy, gcc-internal-format 28045msgid "invalid abstract type for %q+D" 28046msgstr "tipus de retorn covariant no v�lid per a \"%#D\"" 28047 28048#: cp/typeck2.c:314 28049#, fuzzy, gcc-internal-format 28050msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT" 28051msgstr "no es pot assignar un objecte de tipus \"%T\"" 28052 28053#: cp/typeck2.c:322 28054#, fuzzy, gcc-internal-format 28055msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:" 28056msgstr " perqu� les seg�ents funcions virtuals s�n abstractes:" 28057 28058#: cp/typeck2.c:326 28059#, fuzzy, gcc-internal-format 28060msgid "\t%+#D" 28061msgstr "\t%#D" 28062 28063#: cp/typeck2.c:333 28064#, fuzzy, gcc-internal-format 28065msgid "%J since type %qT has pure virtual functions" 28066msgstr " ja que el tipus \"%T\" t� funcions virtuals abstractes" 28067 28068#: cp/typeck2.c:588 28069#, fuzzy, gcc-internal-format 28070msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" 28071msgstr "es va usar la sintaxi de constructor, per� no es va declarar un constructor per al tipus \"%T\"" 28072 28073#: cp/typeck2.c:602 28074#, gcc-internal-format 28075msgid "cannot initialize arrays using this syntax" 28076msgstr "no es poden inicialitzar matrius usant aquesta sintaxi" 28077 28078#: cp/typeck2.c:678 28079#, gcc-internal-format 28080msgid "int-array initialized from non-wide string" 28081msgstr "matriu d'enters amb valors inicials assignats d'una cadena no ampla" 28082 28083#: cp/typeck2.c:717 28084#, gcc-internal-format 28085msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" 28086msgstr "" 28087 28088#: cp/typeck2.c:791 cp/typeck2.c:911 28089#, fuzzy, gcc-internal-format 28090msgid "non-trivial designated initializers not supported" 28091msgstr "inicialitzadors etiquetats com no trivials" 28092 28093#: cp/typeck2.c:934 cp/typeck2.c:948 28094#, fuzzy, gcc-internal-format 28095msgid "missing initializer for member %qD" 28096msgstr "falta e l'inicialitzador pel membre \"%D\"" 28097 28098#: cp/typeck2.c:939 28099#, fuzzy, gcc-internal-format 28100msgid "uninitialized const member %qD" 28101msgstr "membre const \"%D\" sense inicialitzar" 28102 28103#: cp/typeck2.c:941 28104#, fuzzy, gcc-internal-format 28105msgid "member %qD with uninitialized const fields" 28106msgstr "membre \"%D\" amb camps const sense inicialitzar" 28107 28108#: cp/typeck2.c:943 28109#, fuzzy, gcc-internal-format 28110msgid "member %qD is uninitialized reference" 28111msgstr "el membre \"%D\" �s una refer�ncia sense inicialitzar" 28112 28113#: cp/typeck2.c:998 28114#, fuzzy, gcc-internal-format 28115msgid "no field %qD found in union being initialized" 28116msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant" 28117 28118#: cp/typeck2.c:1007 28119#, gcc-internal-format 28120msgid "index value instead of field name in union initializer" 28121msgstr "valor d'�ndex en lloc del nom del camp en l'inicialitzador d'union" 28122 28123#: cp/typeck2.c:1020 28124#, fuzzy, gcc-internal-format 28125msgid "union %qT with no named members cannot be initialized" 28126msgstr "no es pot inicialitzar el union \"%T\" sense membres nomenats" 28127 28128#: cp/typeck2.c:1167 28129#, gcc-internal-format 28130msgid "circular pointer delegation detected" 28131msgstr "es va detectar una delegaci� de punter circular" 28132 28133#: cp/typeck2.c:1180 28134#, fuzzy, gcc-internal-format 28135msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" 28136msgstr "l'operand base de \"->\" t� el tipus \"%T\" que no �s punter" 28137 28138#: cp/typeck2.c:1204 28139#, fuzzy, gcc-internal-format 28140msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" 28141msgstr "el resultat de \"operator->()\" produeix un resultat que no �s un punter" 28142 28143#: cp/typeck2.c:1206 28144#, fuzzy, gcc-internal-format 28145msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" 28146msgstr "l'operand base de \"->\" no �s un punter" 28147 28148#: cp/typeck2.c:1230 28149#, fuzzy, gcc-internal-format 28150msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" 28151msgstr "no es pot usar \"%E\" com un punter membre, perqu� �s de tipus \"%T\"" 28152 28153#: cp/typeck2.c:1239 28154#, fuzzy, gcc-internal-format 28155msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT" 28156msgstr "no es pot aplicar el punter a membre \"%E\" a \"%E\", el qual �s del tipus no agregat \"%T\"" 28157 28158#: cp/typeck2.c:1261 28159#, fuzzy, gcc-internal-format 28160msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" 28161msgstr "el tipus de membre \"%T::\" �s incompatible amb el tipus objecte \"%T\"" 28162 28163#: cp/typeck2.c:1484 28164#, fuzzy, gcc-internal-format 28165msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" 28166msgstr "cridada a la funci� \"%D\" la qual llan�a el tipus incomplet \"%#T\"" 28167 28168#: cp/typeck2.c:1487 28169#, fuzzy, gcc-internal-format 28170msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" 28171msgstr "cridada a una funci� la qual llan�a el tipus incomplet \"%#T\"" 28172 28173#: fortran/f95-lang.c:266 28174#, gcc-internal-format 28175msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion" 28176msgstr "" 28177 28178#: fortran/f95-lang.c:319 28179#, fuzzy, gcc-internal-format 28180msgid "can't open input file: %s" 28181msgstr "no es pot tancar el fitxer temporal" 28182 28183#: fortran/f95-lang.c:646 28184#, fuzzy, gcc-internal-format 28185msgid "global register variable %qs used in nested function" 28186msgstr "es va usar la variable de registre global \"%s\" en funcions niades" 28187 28188#: fortran/f95-lang.c:650 28189#, fuzzy, gcc-internal-format 28190msgid "register variable %qs used in nested function" 28191msgstr "es va usar la va variable \"%s\" en funcions niades" 28192 28193#: fortran/f95-lang.c:657 28194#, fuzzy, gcc-internal-format 28195msgid "address of global register variable %qs requested" 28196msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de la variable de registre global \"%s\"" 28197 28198#: fortran/f95-lang.c:675 28199#, fuzzy, gcc-internal-format 28200msgid "address of register variable %qs requested" 28201msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de la variable register \"%s\"" 28202 28203#: fortran/trans-array.c:3136 28204#, gcc-internal-format 28205msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded" 28206msgstr "" 28207 28208#: fortran/trans-array.c:4271 28209#, gcc-internal-format 28210msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute." 28211msgstr "" 28212 28213#: fortran/trans-array.c:4722 28214#, gcc-internal-format 28215msgid "bad expression type during walk (%d)" 28216msgstr "" 28217 28218#: fortran/trans-const.c:334 28219#, gcc-internal-format 28220msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" 28221msgstr "" 28222 28223#: fortran/trans-decl.c:901 28224#, gcc-internal-format 28225msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" 28226msgstr "" 28227 28228#: fortran/trans-decl.c:2291 28229#, fuzzy, gcc-internal-format 28230msgid "Function does not return a value" 28231msgstr "la funci� no retorna un tipus string" 28232 28233#. I don't think this should ever happen. 28234#: fortran/trans-decl.c:2401 28235#, gcc-internal-format 28236msgid "module symbol %s in wrong namespace" 28237msgstr "" 28238 28239#: fortran/trans-decl.c:2420 28240#, gcc-internal-format 28241msgid "backend decl for module variable %s already exists" 28242msgstr "" 28243 28244#: fortran/trans-decl.c:2502 28245#, fuzzy, gcc-internal-format 28246msgid "unused parameter %qs" 28247msgstr "%Jpar�metre \"%D\" sense �s" 28248 28249#: fortran/trans-decl.c:2507 28250#, fuzzy, gcc-internal-format 28251msgid "unused variable %qs" 28252msgstr "variable \"%s\" sense �s" 28253 28254#: fortran/trans-decl.c:2727 28255#, fuzzy, gcc-internal-format 28256msgid "Function return value not set" 28257msgstr "la funci� retorna un agregat" 28258 28259#: fortran/trans-expr.c:1052 28260#, fuzzy, gcc-internal-format 28261msgid "Unknown intrinsic op" 28262msgstr "mode insn desconegut" 28263 28264#: fortran/trans-intrinsic.c:651 28265#, fuzzy, gcc-internal-format 28266msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" 28267msgstr "no es reconeix el llenguatge %s" 28268 28269#: fortran/trans-io.c:1738 28270#, gcc-internal-format 28271msgid "Bad IO basetype (%d)" 28272msgstr "" 28273 28274#: fortran/trans-types.c:213 28275#, gcc-internal-format 28276msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option" 28277msgstr "" 28278 28279#: fortran/trans-types.c:225 28280#, gcc-internal-format 28281msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option" 28282msgstr "" 28283 28284#: fortran/trans-types.c:238 28285#, gcc-internal-format 28286msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8" 28287msgstr "" 28288 28289#: fortran/trans-types.c:950 28290#, fuzzy, gcc-internal-format 28291msgid "Array element size too big" 28292msgstr "Valor de l'element de la matriu en %0 est� fora del rang definit" 28293 28294#: fortran/trans.c:625 28295#, gcc-internal-format 28296msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" 28297msgstr "" 28298 28299#. I changed this from sorry(...) because it should not return. 28300#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0. 28301#: fortran/trans.h:590 28302#, gcc-internal-format 28303msgid "gfc_todo: Not Implemented: " 28304msgstr "" 28305 28306#: java/check-init.c:248 28307#, gcc-internal-format 28308msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs" 28309msgstr "" 28310 28311#: java/check-init.c:518 java/check-init.c:531 28312#, fuzzy, gcc-internal-format 28313msgid "variable %qD may not have been initialized" 28314msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant" 28315 28316#: java/check-init.c:948 28317#, gcc-internal-format 28318msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s" 28319msgstr "" 28320 28321#: java/check-init.c:1021 28322#, fuzzy, gcc-internal-format 28323msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized" 28324msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant" 28325 28326#: java/class.c:766 28327#, gcc-internal-format 28328msgid "bad method signature" 28329msgstr "" 28330 28331#: java/class.c:811 28332#, gcc-internal-format 28333msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)" 28334msgstr "" 28335 28336#: java/class.c:814 28337#, gcc-internal-format 28338msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" 28339msgstr "" 28340 28341#: java/class.c:825 28342#, gcc-internal-format 28343msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type" 28344msgstr "" 28345 28346#: java/class.c:1453 28347#, gcc-internal-format 28348msgid "%Jabstract method in non-abstract class" 28349msgstr "" 28350 28351#: java/class.c:2389 28352#, gcc-internal-format 28353msgid "non-static method %q+D overrides static method" 28354msgstr "" 28355 28356#: java/decl.c:1328 28357#, fuzzy, gcc-internal-format 28358msgid "%q+D used prior to declaration" 28359msgstr "s'usa \"%#D\" previ a la declaraci�" 28360 28361#: java/decl.c:1369 28362#, fuzzy, gcc-internal-format 28363msgid "declaration of %qs shadows a parameter" 28364msgstr "la declaraci� de \"%s\" enfosqu� un par�metre" 28365 28366#: java/decl.c:1372 28367#, fuzzy, gcc-internal-format 28368msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list" 28369msgstr "la declaraci� de \"%s\" enfosqu� un s�mbol de la llista de par�metres" 28370 28371#: java/decl.c:1833 28372#, gcc-internal-format 28373msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d" 28374msgstr "" 28375 28376#: java/decl.c:1896 28377#, gcc-internal-format 28378msgid "bad type in parameter debug info" 28379msgstr "" 28380 28381#: java/decl.c:1905 28382#, gcc-internal-format 28383msgid "bad PC range for debug info for local %q+D" 28384msgstr "" 28385 28386#: java/expr.c:373 28387#, gcc-internal-format 28388msgid "need to insert runtime check for %s" 28389msgstr "" 28390 28391#: java/expr.c:502 java/expr.c:549 28392#, gcc-internal-format 28393msgid "assert: %s is assign compatible with %s" 28394msgstr "" 28395 28396#: java/expr.c:669 28397#, gcc-internal-format 28398msgid "stack underflow - dup* operation" 28399msgstr "" 28400 28401#: java/expr.c:1655 28402#, gcc-internal-format 28403msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs" 28404msgstr "" 28405 28406#: java/expr.c:1683 28407#, fuzzy, gcc-internal-format 28408msgid "field %qs not found" 28409msgstr "no es troba la biblioteca lib%s" 28410 28411#: java/expr.c:2092 28412#, gcc-internal-format 28413msgid "method '%s' not found in class" 28414msgstr "" 28415 28416#: java/expr.c:2297 28417#, gcc-internal-format 28418msgid "failed to find class '%s'" 28419msgstr "" 28420 28421#: java/expr.c:2335 28422#, gcc-internal-format 28423msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" 28424msgstr "" 28425 28426#: java/expr.c:2366 28427#, gcc-internal-format 28428msgid "invokestatic on non static method" 28429msgstr "" 28430 28431#: java/expr.c:2371 28432#, gcc-internal-format 28433msgid "invokestatic on abstract method" 28434msgstr "" 28435 28436#: java/expr.c:2379 28437#, gcc-internal-format 28438msgid "invoke[non-static] on static method" 28439msgstr "" 28440 28441#: java/expr.c:2705 28442#, gcc-internal-format 28443msgid "missing field '%s' in '%s'" 28444msgstr "" 28445 28446#: java/expr.c:2712 28447#, gcc-internal-format 28448msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" 28449msgstr "" 28450 28451#: java/expr.c:2735 28452#, gcc-internal-format 28453msgid "assignment to final field %q+D not in field's class" 28454msgstr "" 28455 28456#: java/expr.c:2740 28457#, gcc-internal-format 28458msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer" 28459msgstr "" 28460 28461#: java/expr.c:2749 28462#, gcc-internal-format 28463msgid "assignment to final field %q+D not in constructor" 28464msgstr "" 28465 28466#: java/expr.c:2939 28467#, gcc-internal-format 28468msgid "invalid PC in line number table" 28469msgstr "" 28470 28471#: java/expr.c:2987 28472#, gcc-internal-format 28473msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" 28474msgstr "" 28475 28476#: java/expr.c:3029 28477#, gcc-internal-format 28478msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" 28479msgstr "" 28480 28481#. duplicate code from LOAD macro 28482#: java/expr.c:3329 28483#, gcc-internal-format 28484msgid "unrecogized wide sub-instruction" 28485msgstr "" 28486 28487#: java/gjavah.c:718 28488#, gcc-internal-format 28489msgid "static field has same name as method" 28490msgstr "" 28491 28492#: java/gjavah.c:1266 28493#, fuzzy, gcc-internal-format 28494msgid "couldn't find class %s" 28495msgstr "no es pot trobar class$" 28496 28497#: java/gjavah.c:1273 28498#, fuzzy, gcc-internal-format 28499msgid "parse error while reading %s" 28500msgstr "error a l'escriure a \"%s\"" 28501 28502#: java/gjavah.c:1499 java/gjavah.c:1601 java/gjavah.c:1676 28503#, fuzzy, gcc-internal-format 28504msgid "unparseable signature: '%s'" 28505msgstr "no es pot avaluar el fitxer \"%s\"" 28506 28507#: java/gjavah.c:2066 28508#, gcc-internal-format 28509msgid "Not a valid Java .class file." 28510msgstr "" 28511 28512#: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:756 28513#, gcc-internal-format 28514msgid "error while parsing constant pool" 28515msgstr "" 28516 28517#: java/gjavah.c:2080 28518#, fuzzy, gcc-internal-format 28519msgid "error in constant pool entry #%d" 28520msgstr "escrivint en un objecte constant (argument %d)" 28521 28522#: java/gjavah.c:2223 28523#, fuzzy, gcc-internal-format 28524msgid "class is of array type\n" 28525msgstr "la conversi� especifica el tipus matriu" 28526 28527#: java/gjavah.c:2231 28528#, fuzzy, gcc-internal-format 28529msgid "base class is of array type" 28530msgstr "la conversi� especifica el tipus matriu" 28531 28532#: java/gjavah.c:2429 java/gjavah.c:2556 28533#, fuzzy, gcc-internal-format 28534msgid "no classes specified" 28535msgstr "no nom de �class� especificat amb \"%s\"" 28536 28537#: java/gjavah.c:2522 28538#, gcc-internal-format 28539msgid "'-MG' option is unimplemented" 28540msgstr "" 28541 28542#: java/gjavah.c:2564 28543#, gcc-internal-format 28544msgid "can't specify both -o and -MD" 28545msgstr "" 28546 28547#: java/gjavah.c:2587 28548#, gcc-internal-format 28549msgid "%s: no such class" 28550msgstr "" 28551 28552#: java/jcf-io.c:550 28553#, gcc-internal-format 28554msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead" 28555msgstr "" 28556 28557#: java/jcf-parse.c:372 28558#, gcc-internal-format 28559msgid "bad string constant" 28560msgstr "" 28561 28562#: java/jcf-parse.c:390 28563#, gcc-internal-format 28564msgid "bad value constant type %d, index %d" 28565msgstr "" 28566 28567#: java/jcf-parse.c:582 28568#, fuzzy, gcc-internal-format 28569msgid "can't reopen %s: %m" 28570msgstr "no �s pot obrir %s" 28571 28572#: java/jcf-parse.c:589 28573#, fuzzy, gcc-internal-format 28574msgid "can't close %s: %m" 28575msgstr "no �s pot obrir %s" 28576 28577#: java/jcf-parse.c:724 java/jcf-parse.c:730 28578#, gcc-internal-format 28579msgid "cannot find file for class %s" 28580msgstr "" 28581 28582#: java/jcf-parse.c:753 28583#, gcc-internal-format 28584msgid "not a valid Java .class file" 28585msgstr "" 28586 28587#. FIXME - where was first time 28588#: java/jcf-parse.c:771 28589#, gcc-internal-format 28590msgid "reading class %s for the second time from %s" 28591msgstr "" 28592 28593#: java/jcf-parse.c:789 28594#, gcc-internal-format 28595msgid "error while parsing fields" 28596msgstr "" 28597 28598#: java/jcf-parse.c:792 28599#, gcc-internal-format 28600msgid "error while parsing methods" 28601msgstr "" 28602 28603#: java/jcf-parse.c:795 28604#, gcc-internal-format 28605msgid "error while parsing final attributes" 28606msgstr "" 28607 28608#: java/jcf-parse.c:812 28609#, gcc-internal-format 28610msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath" 28611msgstr "" 28612 28613#: java/jcf-parse.c:846 28614#, gcc-internal-format 28615msgid "%Hduplicate class will only be compiled once" 28616msgstr "" 28617 28618#: java/jcf-parse.c:900 28619#, gcc-internal-format 28620msgid "missing Code attribute" 28621msgstr "" 28622 28623#: java/jcf-parse.c:1182 28624#, gcc-internal-format 28625msgid "no input file specified" 28626msgstr "" 28627 28628#: java/jcf-parse.c:1217 28629#, fuzzy, gcc-internal-format 28630msgid "can't close input file %s: %m" 28631msgstr "no es pot tancar el fitxer temporal" 28632 28633#: java/jcf-parse.c:1264 28634#, gcc-internal-format 28635msgid "bad zip/jar file %s" 28636msgstr "" 28637 28638#: java/jcf-parse.c:1485 28639#, gcc-internal-format 28640msgid "error while reading %s from zip file" 28641msgstr "" 28642 28643#: java/jcf-write.c:2668 28644#, gcc-internal-format 28645msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s" 28646msgstr "" 28647 28648#: java/jcf-write.c:3042 28649#, gcc-internal-format 28650msgid "field initializer type mismatch" 28651msgstr "" 28652 28653#: java/jcf-write.c:3499 28654#, fuzzy, gcc-internal-format 28655msgid "can't create directory %s: %m" 28656msgstr "no es pot obtenir el directori actual" 28657 28658#: java/jcf-write.c:3532 28659#, fuzzy, gcc-internal-format 28660msgid "can't open %s for writing: %m" 28661msgstr "no es pot obrir %s per a escriptura" 28662 28663#: java/jcf-write.c:3552 28664#, fuzzy, gcc-internal-format 28665msgid "can't create %s: %m" 28666msgstr "no �s pot obrir %s" 28667 28668#: java/jv-scan.c:194 28669#, gcc-internal-format 28670msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed" 28671msgstr "" 28672 28673#: java/jv-scan.c:197 28674#, fuzzy, gcc-internal-format 28675msgid "can't open output file '%s'" 28676msgstr "%s:no es pot obrir el fitxer de sortida \"%s\"\n" 28677 28678#: java/jv-scan.c:233 28679#, fuzzy, gcc-internal-format 28680msgid "file not found '%s'" 28681msgstr "no es pot trobar \"%s\"" 28682 28683#: java/jvspec.c:436 28684#, gcc-internal-format 28685msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C" 28686msgstr "" 28687 28688#: java/lang.c:626 28689#, gcc-internal-format 28690msgid "can't do dependency tracking with input from stdin" 28691msgstr "" 28692 28693#: java/lang.c:642 28694#, gcc-internal-format 28695msgid "couldn't determine target name for dependency tracking" 28696msgstr "" 28697 28698#: java/lex.c:260 28699#, gcc-internal-format 28700msgid "" 28701"unknown encoding: %qs\n" 28702"This might mean that your locale's encoding is not supported\n" 28703"by your system's iconv(3) implementation. If you aren't trying\n" 28704"to use a particular encoding for your input file, try the\n" 28705"%<--encoding=UTF-8%> option" 28706msgstr "" 28707 28708#: java/lex.c:631 28709#, fuzzy, gcc-internal-format 28710msgid "internal error - bad unget" 28711msgstr "error intern: registre erroni: %d" 28712 28713#: java/mangle_name.c:140 java/mangle_name.c:210 28714#, gcc-internal-format 28715msgid "internal error - invalid Utf8 name" 28716msgstr "" 28717 28718#: java/typeck.c:531 28719#, gcc-internal-format 28720msgid "junk at end of signature string" 28721msgstr "" 28722 28723#: java/verify-glue.c:387 28724#, fuzzy, gcc-internal-format 28725msgid "verification failed: %s" 28726msgstr "verify_flow_info fallat" 28727 28728#: java/verify-glue.c:389 28729#, gcc-internal-format 28730msgid "verification failed at PC=%d: %s" 28731msgstr "" 28732 28733#: java/verify-glue.c:473 28734#, gcc-internal-format 28735msgid "bad pc in exception_table" 28736msgstr "" 28737 28738#: java/parse.h:129 28739#, gcc-internal-format 28740msgid "%s method can't be abstract" 28741msgstr "" 28742 28743#: java/parse.h:133 28744#, fuzzy, gcc-internal-format 28745msgid "Constructor can't be %s" 28746msgstr "els constructors no poden ser \"%s\"" 28747 28748#. Standard error messages 28749#: java/parse.h:356 28750#, fuzzy, gcc-internal-format 28751msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to boolean" 28752msgstr "tipus incompatible per a l'argument %d de \"%s\"" 28753 28754#: java/parse.h:361 28755#, gcc-internal-format 28756msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to numeric type" 28757msgstr "" 28758 28759#: java/parse.h:369 28760#, gcc-internal-format 28761msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert %qs to integral" 28762msgstr "" 28763 28764#: java/parse.h:374 28765#, fuzzy, gcc-internal-format 28766msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral" 28767msgstr "tipus incompatible per a l'argument %d de la crida indirecta a funci�" 28768 28769#: java/parse.h:381 28770#, fuzzy, gcc-internal-format 28771msgid "Variable %qs may not have been initialized" 28772msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'est� inicialitzant" 28773 28774#: objc/objc-act.c:710 28775#, gcc-internal-format 28776msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context" 28777msgstr "" 28778 28779#: objc/objc-act.c:739 28780#, fuzzy, gcc-internal-format 28781msgid "method declaration not in @interface context" 28782msgstr "la declaraci� friend no est� en una definici� de classe" 28783 28784#: objc/objc-act.c:750 28785#, gcc-internal-format 28786msgid "method definition not in @implementation context" 28787msgstr "" 28788 28789#: objc/objc-act.c:1174 28790#, fuzzy, gcc-internal-format 28791msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast" 28792msgstr "la comparan�a de diferents tipus de punter manca d'una conversi�" 28793 28794#: objc/objc-act.c:1178 28795#, gcc-internal-format 28796msgid "initialization from distinct Objective-C type" 28797msgstr "" 28798 28799#: objc/objc-act.c:1182 28800#, gcc-internal-format 28801msgid "assignment from distinct Objective-C type" 28802msgstr "" 28803 28804#: objc/objc-act.c:1186 28805#, gcc-internal-format 28806msgid "distinct Objective-C type in return" 28807msgstr "" 28808 28809#: objc/objc-act.c:1190 28810#, gcc-internal-format 28811msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type" 28812msgstr "" 28813 28814#: objc/objc-act.c:1345 28815#, gcc-internal-format 28816msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs" 28817msgstr "" 28818 28819#: objc/objc-act.c:1416 28820#, gcc-internal-format 28821msgid "protocol %qs has circular dependency" 28822msgstr "" 28823 28824#: objc/objc-act.c:1438 objc/objc-act.c:6571 28825#, fuzzy, gcc-internal-format 28826msgid "cannot find protocol declaration for %qs" 28827msgstr "no hi ha declaraci� pr�via per a \"%D\"" 28828 28829#: objc/objc-act.c:1905 objc/objc-act.c:3339 objc/objc-act.c:7183 28830#: objc/objc-act.c:7519 objc/objc-act.c:7573 objc/objc-act.c:7598 28831#, fuzzy, gcc-internal-format 28832msgid "cannot find interface declaration for %qs" 28833msgstr "declaraci� extern niada de \"%s\"" 28834 28835#: objc/objc-act.c:1909 28836#, fuzzy, gcc-internal-format 28837msgid "interface %qs does not have valid constant string layout" 28838msgstr "l'argument de \"asm\" no �s una cadena constant" 28839 28840#: objc/objc-act.c:1914 28841#, fuzzy, gcc-internal-format 28842msgid "cannot find reference tag for class %qs" 28843msgstr "no es pot trobar el fitxer font %s" 28844 28845#: objc/objc-act.c:2539 28846#, gcc-internal-format 28847msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE" 28848msgstr "" 28849 28850#: objc/objc-act.c:2741 28851#, fuzzy, gcc-internal-format 28852msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias" 28853msgstr "\"%T\" no �s una classa o un espai de noms" 28854 28855#: objc/objc-act.c:2867 objc/objc-act.c:2898 objc/objc-act.c:7447 28856#: objc/objc-act.c:7748 objc/objc-act.c:7778 28857#, gcc-internal-format 28858msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" 28859msgstr "" 28860 28861#: objc/objc-act.c:2872 28862#, fuzzy, gcc-internal-format 28863msgid "cannot find class %qs" 28864msgstr "no es pot trobar class$" 28865 28866#: objc/objc-act.c:2874 28867#, fuzzy, gcc-internal-format 28868msgid "class %qs already exists" 28869msgstr "ja s'ha desat #pragma %s %s" 28870 28871#: objc/objc-act.c:2918 objc/objc-act.c:7488 28872#, fuzzy, gcc-internal-format 28873msgid "%qs redeclared as different kind of symbol" 28874msgstr "\"%s\" redeclarat com un tipus diferent de s�mbol" 28875 28876#: objc/objc-act.c:3192 28877#, gcc-internal-format 28878msgid "strong-cast assignment has been intercepted" 28879msgstr "" 28880 28881#: objc/objc-act.c:3234 28882#, gcc-internal-format 28883msgid "strong-cast may possibly be needed" 28884msgstr "" 28885 28886#: objc/objc-act.c:3244 28887#, fuzzy, gcc-internal-format 28888msgid "instance variable assignment has been intercepted" 28889msgstr "la variable est�tica \"%s\" est� marcada com dllimport" 28890 28891#: objc/objc-act.c:3263 28892#, gcc-internal-format 28893msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed" 28894msgstr "" 28895 28896#: objc/objc-act.c:3269 28897#, gcc-internal-format 28898msgid "global/static variable assignment has been intercepted" 28899msgstr "" 28900 28901#: objc/objc-act.c:3452 28902#, gcc-internal-format 28903msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax" 28904msgstr "" 28905 28906#: objc/objc-act.c:3794 28907#, fuzzy, gcc-internal-format 28908msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type" 28909msgstr "\"%T\" no �s una classa o un espai de noms" 28910 28911#: objc/objc-act.c:3810 28912#, fuzzy, gcc-internal-format 28913msgid "exception of type %<%T%> will be caught" 28914msgstr "l'excepci� del tipus \"%T\" ser� atrapada" 28915 28916#: objc/objc-act.c:3812 28917#, fuzzy, gcc-internal-format 28918msgid "%H by earlier handler for %<%T%>" 28919msgstr " per un gestor anterior per a \"%T\"" 28920 28921#: objc/objc-act.c:3865 28922#, gcc-internal-format 28923msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>" 28924msgstr "" 28925 28926#: objc/objc-act.c:3913 28927#, gcc-internal-format 28928msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block" 28929msgstr "" 28930 28931#: objc/objc-act.c:4311 28932#, gcc-internal-format 28933msgid "type %q+D does not have a known size" 28934msgstr "" 28935 28936#: objc/objc-act.c:4944 28937#, fuzzy, gcc-internal-format 28938msgid "%J%s %qs" 28939msgstr "En %s \"%s\":" 28940 28941#: objc/objc-act.c:4967 objc/objc-act.c:4986 28942#, gcc-internal-format 28943msgid "inconsistent instance variable specification" 28944msgstr "" 28945 28946#: objc/objc-act.c:5843 28947#, fuzzy, gcc-internal-format 28948msgid "can not use an object as parameter to a method" 28949msgstr "no es pot usar \"::\" en la declaraci� de par�metres" 28950 28951#: objc/objc-act.c:6066 28952#, fuzzy, gcc-internal-format 28953msgid "multiple %s named %<%c%s%> found" 28954msgstr "m�ltiples par�metres nomenats \"%s\"" 28955 28956#: objc/objc-act.c:6295 28957#, fuzzy, gcc-internal-format 28958msgid "no super class declared in @interface for %qs" 28959msgstr "no hi ha declaraci� pr�via per a \"%s\"" 28960 28961#: objc/objc-act.c:6333 28962#, gcc-internal-format 28963msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)" 28964msgstr "" 28965 28966#: objc/objc-act.c:6392 28967#, fuzzy, gcc-internal-format 28968msgid "invalid receiver type %qs" 28969msgstr "tipus de par�metre \"%T\" no v�lid" 28970 28971#: objc/objc-act.c:6407 28972#, gcc-internal-format 28973msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)" 28974msgstr "" 28975 28976#: objc/objc-act.c:6421 28977#, fuzzy, gcc-internal-format 28978msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>" 28979msgstr "\"%s\" no t� suport per a %s" 28980 28981#: objc/objc-act.c:6429 28982#, gcc-internal-format 28983msgid "no %<%c%s%> method found" 28984msgstr "" 28985 28986#: objc/objc-act.c:6435 28987#, gcc-internal-format 28988msgid "(Messages without a matching method signature" 28989msgstr "" 28990 28991#: objc/objc-act.c:6436 28992#, gcc-internal-format 28993msgid "will be assumed to return %<id%> and accept" 28994msgstr "" 28995 28996#: objc/objc-act.c:6437 28997#, fuzzy, gcc-internal-format 28998msgid "%<...%> as arguments.)" 28999msgstr "sense arguments" 29000 29001#: objc/objc-act.c:6670 29002#, fuzzy, gcc-internal-format 29003msgid "undeclared selector %qs" 29004msgstr "selector \"%s\" sense declarar" 29005 29006#. Historically, a class method that produced objects (factory 29007#. method) would assign `self' to the instance that it 29008#. allocated. This would effectively turn the class method into 29009#. an instance method. Following this assignment, the instance 29010#. variables could be accessed. That practice, while safe, 29011#. violates the simple rule that a class method should not refer 29012#. to an instance variable. It's better to catch the cases 29013#. where this is done unknowingly than to support the above 29014#. paradigm. 29015#: objc/objc-act.c:6712 29016#, fuzzy, gcc-internal-format 29017msgid "instance variable %qs accessed in class method" 29018msgstr "la variable est�tica \"%s\" est� marcada com dllimport" 29019 29020#: objc/objc-act.c:6944 29021#, fuzzy, gcc-internal-format 29022msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>" 29023msgstr "declaraci� impl�cita de la funci� \"%s\"" 29024 29025#: objc/objc-act.c:7005 29026#, fuzzy, gcc-internal-format 29027msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>" 29028msgstr "declaraci� impl�cita de la funci� \"%s\"" 29029 29030#: objc/objc-act.c:7032 29031#, fuzzy, gcc-internal-format 29032msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" 29033msgstr "s'ignora l'especificador asm per a la variable local no est�tica \"%s\"" 29034 29035#: objc/objc-act.c:7043 29036#, fuzzy, gcc-internal-format 29037msgid "instance variable %qs has unknown size" 29038msgstr "la variable est�tica \"%s\" est� marcada com dllimport" 29039 29040#: objc/objc-act.c:7068 29041#, fuzzy, gcc-internal-format 29042msgid "type %qs has no default constructor to call" 29043msgstr "el tipus \"%T\" no t� destructor" 29044 29045#: objc/objc-act.c:7074 29046#, fuzzy, gcc-internal-format 29047msgid "destructor for %qs shall not be run either" 29048msgstr "el destructor per a la classe estrangera \"%T\" no pot ser un membre" 29049 29050#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot 29051#. initialize them. 29052#: objc/objc-act.c:7086 29053#, fuzzy, gcc-internal-format 29054msgid "type %qs has virtual member functions" 29055msgstr " ja que el tipus \"%T\" t� funcions virtuals abstractes" 29056 29057#: objc/objc-act.c:7087 29058#, fuzzy, gcc-internal-format 29059msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs" 29060msgstr "s'ignora l'especificador asm per a la variable local no est�tica \"%s\"" 29061 29062#: objc/objc-act.c:7097 29063#, fuzzy, gcc-internal-format 29064msgid "type %qs has a user-defined constructor" 29065msgstr "el tipus \"%T\" no t� destructor" 29066 29067#: objc/objc-act.c:7099 29068#, fuzzy, gcc-internal-format 29069msgid "type %qs has a user-defined destructor" 29070msgstr "el tipus \"%T\" no t� destructor" 29071 29072#: objc/objc-act.c:7103 29073#, gcc-internal-format 29074msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields" 29075msgstr "" 29076 29077#: objc/objc-act.c:7212 29078#, fuzzy, gcc-internal-format 29079msgid "instance variable %qs is declared private" 29080msgstr "la variable est�tica \"%s\" est� marcada com dllimport" 29081 29082#: objc/objc-act.c:7223 29083#, gcc-internal-format 29084msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future" 29085msgstr "" 29086 29087#: objc/objc-act.c:7230 29088#, fuzzy, gcc-internal-format 29089msgid "instance variable %qs is declared %s" 29090msgstr "la variable est�tica \"%s\" est� marcada com dllimport" 29091 29092#: objc/objc-act.c:7256 objc/objc-act.c:7344 29093#, gcc-internal-format 29094msgid "incomplete implementation of class %qs" 29095msgstr "" 29096 29097#: objc/objc-act.c:7260 objc/objc-act.c:7349 29098#, gcc-internal-format 29099msgid "incomplete implementation of category %qs" 29100msgstr "" 29101 29102#: objc/objc-act.c:7265 objc/objc-act.c:7354 29103#, gcc-internal-format 29104msgid "method definition for %<%c%s%> not found" 29105msgstr "" 29106 29107#: objc/objc-act.c:7395 29108#, gcc-internal-format 29109msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol" 29110msgstr "" 29111 29112#: objc/objc-act.c:7453 objc/objc-act.c:9121 29113#, gcc-internal-format 29114msgid "%<@end%> missing in implementation context" 29115msgstr "" 29116 29117#: objc/objc-act.c:7472 29118#, gcc-internal-format 29119msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs" 29120msgstr "" 29121 29122#: objc/objc-act.c:7502 29123#, gcc-internal-format 29124msgid "reimplementation of class %qs" 29125msgstr "" 29126 29127#: objc/objc-act.c:7534 29128#, fuzzy, gcc-internal-format 29129msgid "conflicting super class name %qs" 29130msgstr "tipus en conflicte per a \"%s\"" 29131 29132#: objc/objc-act.c:7536 29133#, fuzzy, gcc-internal-format 29134msgid "previous declaration of %qs" 29135msgstr "declaraci� pr�via de \"%s\"" 29136 29137#: objc/objc-act.c:7550 objc/objc-act.c:7552 29138#, fuzzy, gcc-internal-format 29139msgid "duplicate interface declaration for class %qs" 29140msgstr "declaraci� de l'etiqueta \"%s\" duplicada" 29141 29142#: objc/objc-act.c:7806 29143#, fuzzy, gcc-internal-format 29144msgid "duplicate declaration for protocol %qs" 29145msgstr "declaraci� impl�cita de la funci� \"%s\"" 29146 29147#. Add a readable method name to the warning. 29148#: objc/objc-act.c:8364 29149#, fuzzy, gcc-internal-format 29150msgid "%J%s %<%c%s%>" 29151msgstr "En %s \"%s\":" 29152 29153#: objc/objc-act.c:8694 29154#, fuzzy, gcc-internal-format 29155msgid "no super class declared in interface for %qs" 29156msgstr "no hi ha declaraci� pr�via per a \"%s\"" 29157 29158#: objc/objc-act.c:8743 29159#, gcc-internal-format 29160msgid "[super ...] must appear in a method context" 29161msgstr "" 29162 29163#: objc/objc-act.c:8783 29164#, gcc-internal-format 29165msgid "method possibly missing a [super dealloc] call" 29166msgstr "" 29167 29168#: objc/objc-act.c:9411 29169#, fuzzy, gcc-internal-format 29170msgid "local declaration of %qs hides instance variable" 29171msgstr "la declaraci� local de \"%s\" oculta la variable d'inst�ncia" 29172 29173#: treelang/tree1.c:278 29174#, fuzzy, gcc-internal-format 29175msgid "%HDuplicate name %q.*s." 29176msgstr "%Hetiqueta duplicada \"%D\"" 29177 29178#: treelang/treetree.c:814 29179#, fuzzy, gcc-internal-format 29180msgid "Global register variable %qD used in nested function." 29181msgstr "es va usar la variable de registre global \"%s\" en funcions niades" 29182 29183#: treelang/treetree.c:818 29184#, fuzzy, gcc-internal-format 29185msgid "Register variable %qD used in nested function." 29186msgstr "es va usar la va variable \"%s\" en funcions niades" 29187 29188#: treelang/treetree.c:824 29189#, fuzzy, gcc-internal-format 29190msgid "Address of global register variable %qD requested." 29191msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de la variable de registre global \"%s\"" 29192 29193#: treelang/treetree.c:829 29194#, fuzzy, gcc-internal-format 29195msgid "Address of register variable %qD requested." 29196msgstr "es va sol�licitar l'adre�a de la variable register \"%s\"" 29197 29198#: treelang/treetree.c:1214 29199#, fuzzy, gcc-internal-format 29200msgid "%qD attribute ignored" 29201msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\"" 29202 29203#~ msgid "built-in function `%s' not currently supported" 29204#~ msgstr "no se suporta actualment la funci� interna \"%s\"" 29205 29206#~ msgid "no vector mode with the size and type specified could be found" 29207#~ msgstr "no es pot trobar un mode vector amb la grand�ria i el tipus especificat " 29208 29209#~ msgid "%s at end of input" 29210#~ msgstr "%s al final de l'entrada" 29211 29212#~ msgid "%s before %s'%c'" 29213#~ msgstr "%s abans de %s\"%c\"" 29214 29215#~ msgid "%s before %s'\\x%x'" 29216#~ msgstr "%s abans de %s\"\\x%x\"" 29217 29218#~ msgid "%s before numeric constant" 29219#~ msgstr "%s abans d'una constant num�rica" 29220 29221#~ msgid "%s before \"%s\"" 29222#~ msgstr "%s abans de \"%s\"" 29223 29224#~ msgid "%s before '%s' token" 29225#~ msgstr "%s abans l'element \"%s\"" 29226 29227#~ msgid "%Jlabel `%D' used but not defined" 29228#~ msgstr "%Js'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida" 29229 29230#~ msgid "%Jlabel `%D' defined but not used" 29231#~ msgstr "%Jl'etiqueta \"%D\" no s'usa per� est� definida" 29232 29233#~ msgid "%Junused variable `%D'" 29234#~ msgstr "%Jvariable \"%D\" sense �s" 29235 29236#~ msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol" 29237#~ msgstr "%J\"%D\" redeclarat com un tipus diferent de s�mbol" 29238 29239#~ msgid "%Jshadowing built-in function '%D'" 29240#~ msgstr "%Jenfosquin la funci� interna \"%D\"" 29241 29242#~ msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration" 29243#~ msgstr "%Jdeclaraci� \"const\" de \"%D\" a continuaci� d'una declaraci� \"non-const\"" 29244 29245#~ msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration" 29246#~ msgstr "%Jdeclaraci� \"non-const\" de \"%D\" a continuaci� d'una declaraci� \"const\"" 29247 29248#~ msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter" 29249#~ msgstr "%Jla declaraci� de \"%D\" enfosqueix un par�metre" 29250 29251#~ msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration" 29252#~ msgstr "%Jla declaraci� de \"%D\" enfosqueix una declaraci� global" 29253 29254#~ msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local" 29255#~ msgstr "%Jla declaraci� de \"%D\" enfosqueix una declaraci� local" 29256 29257#~ msgid "%Jprevious declaration of '%D'" 29258#~ msgstr "%Jdeclaraci� pr�via de \"%D\"" 29259 29260#~ msgid "%J`%D' previously defined here" 29261#~ msgstr "%Jes va definir \"%D\" pr�viament aqu�" 29262 29263#~ msgid "%J`%D' previously declared here" 29264#~ msgstr "%Jes va declarar \"%D\" pr�viament aqu�" 29265 29266#~ msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)" 29267#~ msgstr "typedef \"%s\" t� valor inicial (usi __typeof__ en lloc)" 29268 29269#~ msgid "function `%s' is initialized like a variable" 29270#~ msgstr "la funci� \"%s\" t� valor inicial com una variable" 29271 29272#~ msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type" 29273#~ msgstr "la variable \"%s\" t� assignaci� de valor inicial, per� tipus de dada incompleta" 29274 29275#~ msgid "elements of array `%s' have incomplete type" 29276#~ msgstr "alguns elements de la matriu \"%s\" tenen tipus de dada incompleta" 29277 29278#~ msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'" 29279#~ msgstr "%Jl'inicialitzador no pot determinar la grand�ria de \"%D\"" 29280 29281#~ msgid "%Jarray size missing in '%D'" 29282#~ msgstr "%Jfalta la grand�ria de la matriu en \"%D\"" 29283 29284#~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known" 29285#~ msgstr "%Jno es coneix la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\"" 29286 29287#~ msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant" 29288#~ msgstr "%Jla grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\" no �s constant" 29289 29290#~ msgid "the only valid combination is `long double'" 29291#~ msgstr "l'�nica combinaci� v�lida �s \"long double\"" 29292 29293#~ msgid "ISO C forbids qualified void function return type" 29294#~ msgstr "ISO C prohibeix el tipus de retorn de funci� void qualificat" 29295 29296#~ msgid "invalid type modifier within pointer declarator" 29297#~ msgstr "modificador de tipus no v�lid dintre de la declaraci� del punter" 29298 29299#~ msgid "invalid type modifier within array declarator" 29300#~ msgstr "modificador de tipus no v�lid dins d'un declarador de matriu" 29301 29302#~ msgid "parameter `%s' has incomplete type" 29303#~ msgstr "el par�metre \"%s\" t� tipus de dada incompleta" 29304 29305#~ msgid "%s defined inside parms" 29306#~ msgstr "es va definir %s dintre dels par�metres" 29307 29308#~ msgid "union" 29309#~ msgstr "uni�" 29310 29311#~ msgid "structure" 29312#~ msgstr "estructura" 29313 29314#~ msgid "%s has no %s" 29315#~ msgstr "%s no t� %s" 29316 29317#~ msgid "struct" 29318#~ msgstr "struct" 29319 29320#~ msgid "members" 29321#~ msgstr "membres" 29322 29323#~ msgid "enum defined inside parms" 29324#~ msgstr "enum definit dintre dels par�metres" 29325 29326#~ msgid "%Jparameter \"%D\" declared void" 29327#~ msgstr "%Jel par�metre \"%D\" es va declarar void" 29328 29329#~ msgid "%Jredefinition of global '%D'" 29330#~ msgstr "%Jredefinici� de la �global� \"%D\"" 29331 29332#~ msgid "%J'%D' previously defined here" 29333#~ msgstr "%Jes va definir \"%D\" pr�viament aqu�" 29334 29335#~ msgid "the ` ' printf flag" 29336#~ msgstr "l'opci� \" \" de printf" 29337 29338#~ msgid "the `+' printf flag" 29339#~ msgstr "l'opci� \"+\" de printf" 29340 29341#~ msgid "the `#' printf flag" 29342#~ msgstr "l'opci� \"#\" de printf" 29343 29344#~ msgid "the `0' printf flag" 29345#~ msgstr "l'opci� \"0\" de printf" 29346 29347#~ msgid "the `-' printf flag" 29348#~ msgstr "l'opci� \"-\" de printf" 29349 29350#~ msgid "`I' flag" 29351#~ msgstr "opci� \"I\"" 29352 29353#~ msgid "`a' flag" 29354#~ msgstr "opci� \"a\"" 29355 29356#~ msgid "the `a' scanf flag" 29357#~ msgstr "l'opci� \"a\" de scanf" 29358 29359#~ msgid "`_' flag" 29360#~ msgstr "l'opci� \"_\"" 29361 29362#~ msgid "`^' flag" 29363#~ msgstr "opci� \"^\"" 29364 29365#~ msgid "`(' flag" 29366#~ msgstr "opci� \"(\"" 29367 29368#~ msgid "`!' flag" 29369#~ msgstr "opci� \"!\"" 29370 29371#~ msgid "%s does not support the `%%%c' %s format" 29372#~ msgstr "%s no t� suport per al format \"%%%c\" %s" 29373 29374#~ msgid "format argument is not a pointer (arg %d)" 29375#~ msgstr "l'argument de format no �s un punter (argument %d)" 29376 29377#~ msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)" 29378#~ msgstr "l'argument de format no �s un punter a un punter (argument %d)" 29379 29380#~ msgid "pointer" 29381#~ msgstr "punter" 29382 29383#~ msgid "different type" 29384#~ msgstr "diferents tipus" 29385 29386#~ msgid "%s is not type %s (arg %d)" 29387#~ msgstr "%s no �s del tipus %s (argument %d)" 29388 29389#~ msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" 29390#~ msgstr "s'ignora -Wformat-attribute sense -Wformat" 29391 29392#~ msgid "YYDEBUG not defined" 29393#~ msgstr "no es va definir YYDEBUG" 29394 29395#~ msgid "syntax error" 29396#~ msgstr "error sint�ctic" 29397 29398#~ msgid "syntax error: cannot back up" 29399#~ msgstr "error sint�ctic: no es pot regressar" 29400 29401#~ msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class" 29402#~ msgstr "ISO C prohibeix la definici� de dades sense tipus o classe d'emmagatzematge" 29403 29404#~ msgid "`sizeof' applied to a bit-field" 29405#~ msgstr "\"sizeof\" aplicat a un camp de bits" 29406 29407#~ msgid "old-style parameter declaration" 29408#~ msgstr "declaraci� de par�metres d'estil antic" 29409 29410#~ msgid "`...' in old-style identifier list" 29411#~ msgstr "\"...\" en una llista d'identificadors d'estil antic" 29412 29413#~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted" 29414#~ msgstr "error d'analitza; tamb� es va excedir la mem�ria virtual" 29415 29416#~ msgid "parse error" 29417#~ msgstr "error d'analitza" 29418 29419#~ msgid "parser stack overflow" 29420#~ msgstr "s'ha desbordat la pila de l'analitzador" 29421 29422#~ msgid "%s: not for %s" 29423#~ msgstr "%s: no per a %s" 29424 29425#~ msgid "%s: not a PCH file" 29426#~ msgstr "%s: no �s un fitxer PCH" 29427 29428#~ msgid "calling fdopen" 29429#~ msgstr "cridant fdopen" 29430 29431#~ msgid "reading" 29432#~ msgstr "llegint %s" 29433 29434#~ msgid "destructor needed for `%D'" 29435#~ msgstr "es necessita un \"destructor\" per a \"%D\"" 29436 29437#~ msgid "where case label appears here" 29438#~ msgstr "on l'etiqueta �case� apareix aqu�" 29439 29440#~ msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)" 29441#~ msgstr "(les accions adjuntes de declaracions �case� pr�vies requereixen destructors en el seu propi �mbit.)" 29442 29443# 29444#~ msgid "will never be executed" 29445#~ msgstr "mai s'executar�" 29446 29447#~ msgid "%s has no member named `%s'" 29448#~ msgstr "%s no t� un membre cridat \"%s\"" 29449 29450#~ msgid "subscript has type `char'" 29451#~ msgstr "el subindici �s de tipus \"char\"" 29452 29453#~ msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated" 29454#~ msgstr "l'�s d'expressions condicionals com \"lvalues\" �s depreciada" 29455 29456#~ msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated" 29457#~ msgstr "l'�s d'expressions compostes com \"lvalues\" �s depreciada" 29458 29459#~ msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated" 29460#~ msgstr "l'�s d'expressions de conversi� com \"lvalues\" �s depreciada" 29461 29462#~ msgid "%s discards qualifiers from pointer target type" 29463#~ msgstr "%s descarta els qualificadors del tipus de la destinaci� del punter" 29464 29465#~ msgid "passing arg of `%s'" 29466#~ msgstr "passant l'argument de \"%s\"" 29467 29468#~ msgid "passing arg %d of `%s'" 29469#~ msgstr "passant l'argument %d de \"%s\"" 29470 29471#~ msgid "passing arg %d of pointer to function" 29472#~ msgstr "passant l'argument %d del punter a la funci�" 29473 29474#~ msgid "initialization designators may not nest" 29475#~ msgstr "no es poden niuar els designadors d'iniciaci�" 29476 29477#~ msgid "asm template is not a string constant" 29478#~ msgstr "la plantilla asm no �s una cadena constant" 29479 29480#~ msgid "modification by `asm'" 29481#~ msgstr "modificaci� per \"asm\"" 29482 29483#~ msgid "return" 29484#~ msgstr "return" 29485 29486#~ msgid "shift count is negative" 29487#~ msgstr "valor de despla�ament a la dreta negatiu" 29488 29489#~ msgid "shift count >= width of type" 29490#~ msgstr "valor de despla�ament a la dreta >= ampl�ria del tipus" 29491 29492#~ msgid "%Jinlining failed in call to '%F'" 29493#~ msgstr "%Jel \"inlining\" ha fallat en la crida a \"%F\"" 29494 29495#~ msgid "%Jcan't inline call to '%F'" 29496#~ msgstr "%Jno es pot fer la crida �inline� a \"%F\"" 29497 29498#~ msgid "redirecting stdout: %s" 29499#~ msgstr "redirigint sortida est�ndard: %s" 29500 29501#~ msgid "pipe" 29502#~ msgstr "pipe" 29503 29504#~ msgid "fdopen" 29505#~ msgstr "fdopen" 29506 29507#~ msgid "dup2 %d 1" 29508#~ msgstr "dup2 %d 1" 29509 29510#~ msgid "close %d" 29511#~ msgstr "close %d" 29512 29513#~ msgid "execv %s" 29514#~ msgstr "execv %s" 29515 29516#~ msgid "unable to mmap file '%s'" 29517#~ msgstr "no es pot fer mmap al fitxer \"%s\"" 29518 29519#~ msgid "not found\n" 29520#~ msgstr "no trobat\n" 29521 29522#~ msgid "bad magic number in file '%s'" 29523#~ msgstr "nombre m�gic erroni en el fitxer \"%s\"" 29524 29525#~ msgid "dynamic dependencies.\n" 29526#~ msgstr "depend�ncies din�miques.\n" 29527 29528#~ msgid "" 29529#~ ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" 29530#~ ";; %d successes.\n" 29531#~ "\n" 29532#~ msgstr "" 29533#~ ";; Estad�stiques del combinador: %d intents, %d substitucions (%d van requerir espai nou),\n" 29534#~ ";; %d �xits.\n" 29535#~ "\n" 29536 29537#~ msgid "" 29538#~ "\n" 29539#~ ";; Combiner totals: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" 29540#~ ";; %d successes.\n" 29541#~ msgstr "" 29542#~ "\n" 29543#~ ";; Totals del combinador: %d intents, %d substitucions (%d van requerir espai nou),\n" 29544#~ ";; %d �xits.\n" 29545 29546#~ msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero" 29547#~ msgstr "no es troba el fitxer %s, s'assumeix que el compte d'execuci� �s zero." 29548 29549#~ msgid "iconv_open" 29550#~ msgstr "\"iconv_open\"" 29551 29552#~ msgid "universal character names are only valid in C++ and C99" 29553#~ msgstr "\"universal character names\" nom�s s�n v�lid en C++ i C99" 29554 29555#~ msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" 29556#~ msgstr "el significat de \"\\%c\" �s diferent en C tradicional" 29557 29558#~ msgid "incomplete universal character name %.*s" 29559#~ msgstr "\"universal character name\" incomplet %.*s" 29560 29561#~ msgid "universal character %.*s is not valid in an identifier" 29562#~ msgstr "\"universal character\" %.*s no �s v�lid en l'identificador" 29563 29564#~ msgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier" 29565#~ msgstr "\"universal-character\" %.*s no �s v�lid a l'inici d'un identificador" 29566 29567#~ msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" 29568#~ msgstr "el significat de \"\\x\" �s diferent en C tradicional" 29569 29570#~ msgid "\\x used with no following hex digits" 29571#~ msgstr "es va usar \\x sense d�gits hexadecimals a continuaci�" 29572 29573#~ msgid "hex escape sequence out of range" 29574#~ msgstr "seq��ncia d'escapament hexadecimal fora de l�mits" 29575 29576#~ msgid "octal escape sequence out of range" 29577#~ msgstr "seq��ncia d'escapament octal fora de l�mits" 29578 29579#~ msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" 29580#~ msgstr "el significat de \"\\a\" �s diferent en C tradicional" 29581 29582#~ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" 29583#~ msgstr "seq��ncia d'escapament que no �s est�ndard ISO, \"\\%c\"" 29584 29585#~ msgid "unknown escape sequence '\\%c'" 29586#~ msgstr "seq��ncia d'escapament \"\\%c\" desconeguda" 29587 29588#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" 29589#~ msgstr "seq��ncia d'escapament desconeguda: '\\%03o'" 29590 29591#~ msgid "character constant too long for its type" 29592#~ msgstr "constant de car�cter massa gran pel seu tipus" 29593 29594#~ msgid "multi-character character constant" 29595#~ msgstr "constant de car�cter amb m�ltiples car�cters" 29596 29597#~ msgid "empty character constant" 29598#~ msgstr "constant de car�cter buida" 29599 29600#~ msgid "stdout" 29601#~ msgstr "stdout" 29602 29603#~ msgid "too many decimal points in number" 29604#~ msgstr "massa punts decimals en el nombre" 29605 29606#~ msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" 29607#~ msgstr "d�git \"%c\" no v�lid en la constant octal" 29608 29609#~ msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" 29610#~ msgstr "�s d'una constant de coma flotant hexadecimal C99" 29611 29612#~ msgid "exponent has no digits" 29613#~ msgstr "exponent no t� d�gits" 29614 29615#~ msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" 29616#~ msgstr "la constant de coma flotant hexadecimal requereixe un exponent" 29617 29618#~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" 29619#~ msgstr "sufix \"%.*s\" no v�lid en la constant de coma flotant" 29620 29621#~ msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" 29622#~ msgstr "C tradicional rebutja el sufix \"%.*s\"" 29623 29624#~ msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" 29625#~ msgstr "sufix \"%.*s\" no v�lid en constant entera" 29626 29627#~ msgid "use of C99 long long integer constant" 29628#~ msgstr "�s d'una constant entera long long C99" 29629 29630#~ msgid "imaginary constants are a GCC extension" 29631#~ msgstr "les constants imagin�ries s�n una extensi� GCC" 29632 29633#~ msgid "integer constant is too large for its type" 29634#~ msgstr "la constant entera �s massa gran per al seu tipus" 29635 29636#~ msgid "integer constant is so large that it is unsigned" 29637#~ msgstr "la constant entera �s tan gran que �s unsigned" 29638 29639#~ msgid "missing ')' after \"defined\"" 29640#~ msgstr "falta \")\" despr�s de \"defined\"" 29641 29642#~ msgid "operator \"defined\" requires an identifier" 29643#~ msgstr "l'operador \"defined\" requereix un identificador" 29644 29645#~ msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" 29646#~ msgstr "(\"%s\" �s un element alternatiu per a \"%s\" en C++)" 29647 29648#~ msgid "this use of \"defined\" may not be portable" 29649#~ msgstr "aquest �s de \"defined\" podria ser no portable" 29650 29651#~ msgid "floating constant in preprocessor expression" 29652#~ msgstr "constant de coma flotant en l'expressi� del preprocessador" 29653 29654#~ msgid "imaginary number in preprocessor expression" 29655#~ msgstr "nombre imaginari en l'expressi� del preprocessador" 29656 29657#~ msgid "missing binary operator before token \"%s\"" 29658#~ msgstr "operador binari faltant abans de l'element \"%s\"" 29659 29660#~ msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" 29661#~ msgstr "l'element \"%s\" no �s v�lid en les expressions del preprocesador" 29662 29663#~ msgid "missing expression between '(' and ')'" 29664#~ msgstr "expressi� faltant entre \"(\" i \")\"" 29665 29666#~ msgid "#if with no expression" 29667#~ msgstr "#if sense expressi�" 29668 29669#~ msgid "operator '%s' has no right operand" 29670#~ msgstr "l'operador \"%s\" no t� operand a la dreta" 29671 29672#~ msgid "operator '%s' has no left operand" 29673#~ msgstr "l'operador \"%s\" no t� operand a l'esquera" 29674 29675#~ msgid " ':' without preceding '?'" 29676#~ msgstr " \":\" sense \"?\" precedent" 29677 29678#~ msgid "unbalanced stack in #if" 29679#~ msgstr "pila desequilibrada en #if" 29680 29681#~ msgid "impossible operator '%u'" 29682#~ msgstr "operador \"%u\" impossible" 29683 29684#~ msgid "missing ')' in expression" 29685#~ msgstr "\")\" faltant en l'expressi�" 29686 29687#~ msgid "'?' without following ':'" 29688#~ msgstr " \"?\" sense \":\" seg�ent" 29689 29690#~ msgid "integer overflow in preprocessor expression" 29691#~ msgstr "desbordament d'enter en l'expressi� del preprocessador" 29692 29693#~ msgid "missing '(' in expression" 29694#~ msgstr "\"(\" faltant en l'expressi�" 29695 29696#~ msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" 29697#~ msgstr "l'operand esquerra de \"%s\" canvia el signe quan �s promogut" 29698 29699#~ msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" 29700#~ msgstr "l'operand dret de \"%s\" canvia el signe quan �s promogut" 29701 29702#~ msgid "comma operator in operand of #if" 29703#~ msgstr "operador coma en operand de #if" 29704 29705#~ msgid "division by zero in #if" 29706#~ msgstr "divisi� per zero en #if" 29707 29708#~ msgid "%s is a block device" 29709#~ msgstr "%s �s un dispositiu de blocs" 29710 29711#~ msgid "%s is too large" 29712#~ msgstr "%s �s massa gran" 29713 29714#~ msgid "%s is shorter than expected" 29715#~ msgstr "%s �s m�s curt de l'esperat" 29716 29717#~ msgid "no include path in which to search for %s" 29718#~ msgstr "no hi ha ruta d'inclusi� en la qual cercar %s" 29719 29720#~ msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" 29721#~ msgstr "Gu�rdies m�ltiples de include poden ser �tils per a:\n" 29722 29723#~ msgid "cppchar_t must be an unsigned type" 29724#~ msgstr "cppchar_t ha de ser d'un tipus unsigned" 29725 29726#~ msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" 29727#~ msgstr "l'aritm�tica del preprocesador t� una precisi� m�xima de %lu bits; l'objectiu requereix %lu bits" 29728 29729#~ msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" 29730#~ msgstr "l'aritm�tica de CPP ha de ser almenys tan precisa com un int de l'objectiu" 29731 29732#~ msgid "target char is less than 8 bits wide" 29733#~ msgstr "el char de l'objectiu t� menys de 8 bits d'ample" 29734 29735#~ msgid "target wchar_t is narrower than target char" 29736#~ msgstr "el wchar_t de l'objectiu �s m�s estret que el char de l'objectiu" 29737 29738#~ msgid "target int is narrower than target char" 29739#~ msgstr "el int de l'objectiu �s m�s estret que el char de l'objectiu" 29740 29741#~ msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" 29742#~ msgstr "el mitj-enter de CPP �s m�s estret que el car�cter de CPP" 29743 29744#~ msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" 29745#~ msgstr "CPP no pot manejar constants de car�cter amples m�s enll� de %lu bits en aquestobjectiu, per� l'objectiu requereix %lu bits" 29746 29747#~ msgid "null character(s) ignored" 29748#~ msgstr "car�ter(es) nul(s) ignorats" 29749 29750#~ msgid "'$' in identifier or number" 29751#~ msgstr "\"$\" en l'identificador o nombre" 29752 29753#~ msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" 29754#~ msgstr "intent d'usar \"%s\" enverinat" 29755 29756#~ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" 29757#~ msgstr "__VA_ARGS__ solament pot apar�ixer en l'expansi� d'una macro variadic C99" 29758 29759#~ msgid "null character(s) preserved in literal" 29760#~ msgstr "car�cter(es) nul(s) preservats en la literal" 29761 29762#~ msgid "unterminated comment" 29763#~ msgstr "comentari sense acabar" 29764 29765#~ msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" 29766#~ msgstr "els comentaris d'estil C++ no s�n permesos en ISO C90" 29767 29768#~ msgid "(this will be reported only once per input file)" 29769#~ msgstr "(aix� es reportar� solament una vegada per cada fitxer d'entrada)" 29770 29771#~ msgid "multi-line comment" 29772#~ msgstr "comentari en m�ltiples l�nies" 29773 29774#~ msgid "unspellable token %s" 29775#~ msgstr "Element %s impronunciable" 29776 29777#~ msgid "extra tokens at end of #%s directive" 29778#~ msgstr "elements extra al final de la directiva #%s" 29779 29780#~ msgid "#%s is a GCC extension" 29781#~ msgstr "#%s �s una extensi� del GCC" 29782 29783#~ msgid "suggest not using #elif in traditional C" 29784#~ msgstr "es suggereix no usar #elif en C tradicional" 29785 29786#~ msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" 29787#~ msgstr "C tradicional ignora #%s amb el # indentat" 29788 29789#~ msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" 29790#~ msgstr "es suggereix ocultar #%s del C tradicional amb el # indentat" 29791 29792#~ msgid "style of line directive is a GCC extension" 29793#~ msgstr "l'estil de la directiva de l�nia �s una extensi� del GCC" 29794 29795#~ msgid "invalid preprocessing directive #%s" 29796#~ msgstr "directiva de preprocessament #%s no v�lida" 29797 29798#~ msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" 29799#~ msgstr "\"defined\" no es pot usar com un nom de macro" 29800 29801#~ msgid "no macro name given in #%s directive" 29802#~ msgstr "no es va donar un nom de macro en la directiva #%s" 29803 29804#~ msgid "macro names must be identifiers" 29805#~ msgstr "els noms de macro deuen ser identificadors" 29806 29807#~ msgid "undefining \"%s\"" 29808#~ msgstr "esborrant la definici� de \"%s\"" 29809 29810#~ msgid "missing terminating > character" 29811#~ msgstr "falta el car�cter de terminaci� >" 29812 29813#~ msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" 29814#~ msgstr "#%s espera \"NOM_DE_FITXER\" o <NOM_DE_FITXER>" 29815 29816#~ msgid "#include_next in primary source file" 29817#~ msgstr "#include_next en el fitxer font primari" 29818 29819#~ msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" 29820#~ msgstr "indicador \"%s\" no v�lid en la l�nia de la directiva" 29821 29822#~ msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" 29823#~ msgstr "\"%s\" despr�s de #line no �s un enter positiu" 29824 29825#~ msgid "line number out of range" 29826#~ msgstr "nombre de l�nia fora de l�mits" 29827 29828#~ msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" 29829#~ msgstr "\"%s\" despr�s de # no �s un enter positiu" 29830 29831#~ msgid "invalid #ident directive" 29832#~ msgstr "directiva #ident no v�lida" 29833 29834#~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" 29835#~ msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma" 29836 29837#~ msgid "#pragma once in main file" 29838#~ msgstr "#pragma una vegada en el fitxer principal" 29839 29840#~ msgid "invalid #pragma GCC poison directive" 29841#~ msgstr "directiva #pragma de GCC enverinada no v�lida" 29842 29843#~ msgid "poisoning existing macro \"%s\"" 29844#~ msgstr "enverinant la macro existent \"%s\"" 29845 29846#~ msgid "#pragma system_header ignored outside include file" 29847#~ msgstr "#pragma system_header ignorat fora del fitxer d'inclusi�" 29848 29849#~ msgid "current file is older than %s" 29850#~ msgstr "el fitxer actual �s m�s vell que %s" 29851 29852#~ msgid "#else without #if" 29853#~ msgstr "#else sense #if" 29854 29855#~ msgid "#else after #else" 29856#~ msgstr "#else despr�s de #else" 29857 29858#~ msgid "#elif without #if" 29859#~ msgstr "#elif sense #if" 29860 29861#~ msgid "#elif after #else" 29862#~ msgstr "#elif despr�s de #else" 29863 29864#~ msgid "#endif without #if" 29865#~ msgstr "#endif sense #if" 29866 29867#~ msgid "missing '(' after predicate" 29868#~ msgstr "falta \"(\" abans del predicat" 29869 29870#~ msgid "missing ')' to complete answer" 29871#~ msgstr "falta \")\" per a completar la resposta" 29872 29873#~ msgid "predicate's answer is empty" 29874#~ msgstr "el predicat de la resposta est� buidor" 29875 29876#~ msgid "assertion without predicate" 29877#~ msgstr "afirmaci� sense predicat" 29878 29879#~ msgid "\"%s\" re-asserted" 29880#~ msgstr "\"%s\" reafirmat" 29881 29882#~ msgid "invalid built-in macro \"%s\"" 29883#~ msgstr "macro interna \"%s\" no v�lida" 29884 29885#~ msgid "could not determine date and time" 29886#~ msgstr "no es pot determinar la data i l'hora" 29887 29888#~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" 29889#~ msgstr "pegar \"%s\" i \"%s\" no d�na un element v�lid de preprocessament" 29890 29891#~ msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" 29892#~ msgstr "ISO C99 requereix que la resta dels arguments sigui usat" 29893 29894#~ msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" 29895#~ msgstr "la macro \"%s\" requereix %u arguments, per� sol es proporcionen %u" 29896 29897#~ msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" 29898#~ msgstr "la macro \"%s\" va rebre %u arguments, per� solament va prendre %u" 29899 29900#~ msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" 29901#~ msgstr "llista d'arguments sense acabar a l'invocar la macro \"%s\"" 29902 29903#~ msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" 29904#~ msgstr "la funci� de macro \"%s\" es ha d'usar amb arguments en C tradicional" 29905 29906#~ msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" 29907#~ msgstr "par�metre de macro \"%s\" duplicat" 29908 29909#~ msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" 29910#~ msgstr "\"%s\" podria faltar en la llista de par�metre de macro" 29911 29912#~ msgid "macro parameters must be comma-separated" 29913#~ msgstr "els par�metres de macro deuen ser separats per comes" 29914 29915#~ msgid "parameter name missing" 29916#~ msgstr "falta el nom del par�metre" 29917 29918#~ msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" 29919#~ msgstr "els macros variadic an�nims es van introduir en C99" 29920 29921#~ msgid "ISO C does not permit named variadic macros" 29922#~ msgstr "ISO C no permet macros variadic nomenats" 29923 29924#~ msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" 29925#~ msgstr "ISO C requereix espais en blanc despr�s del nom de macro" 29926 29927#~ msgid "'#' is not followed by a macro parameter" 29928#~ msgstr "\"#\" no �s seguit per un par�metre de macro" 29929 29930#~ msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" 29931#~ msgstr "\"##\" no pot apareixer en o al final d'una expansi� de macro" 29932 29933#~ msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" 29934#~ msgstr "l'argument de macro \"%s\" deuria ser convertit a cadena en C traditional" 29935 29936#~ msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" 29937#~ msgstr "tipus de hash %d no v�lid en cpp_macro_definition" 29938 29939#~ msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n" 29940#~ msgstr ";; Processant el bloc de %d a %d, %d establerts.\n" 29941 29942#~ msgid "can't access real part of complex value in hard register" 29943#~ msgstr "No es pot accedir a la part real d'un valor complex en un registre fix" 29944 29945#~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register" 29946#~ msgstr "No es pot accedir a la part imagin�ria d'un valor complex en un registre fix" 29947 29948#~ msgid "function using short complex types cannot be inline" 29949#~ msgstr "les funcions que usen tipus short complex no poden ser �inline�" 29950 29951#~ msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'" 29952#~ msgstr "%Jla grand�ria del par�metre previ dep�n de \"%D\"" 29953 29954#~ msgid "returned value in block_exit_expr" 29955#~ msgstr "es va regressar un valor en block_exit_expr" 29956 29957#~ msgid "cannot take the address of an unaligned member" 29958#~ msgstr "no es pot prendre l'adre�a d'un membre desalineat" 29959 29960#~ msgid "warning: -pipe ignored because -time specified" 29961#~ msgstr "Av�s: s'ignora -pipe perqu� es va especificar -time" 29962 29963#~ msgid "invalid specification! Bug in cc" 29964#~ msgstr "Especificaci� no v�lida! Bug en cc." 29965 29966#~ msgid "Internal gcov abort.\n" 29967#~ msgstr "avortament intern de gcov.\n" 29968 29969#~ msgid "NULL pointer checks disabled" 29970#~ msgstr "verificacions de punters \"NULL\" desactivades" 29971 29972#~ msgid "function cannot be inline" 29973#~ msgstr "la funci� no pot ser �inline�" 29974 29975#~ msgid "varargs function cannot be inline" 29976#~ msgstr "la funci� varargs no pot ser �inline�" 29977 29978#~ msgid "function using alloca cannot be inline" 29979#~ msgstr "la funci� que usa alloca no pot ser �inline�" 29980 29981#, fuzzy 29982#~ msgid "function using longjmp cannot be inline" 29983#~ msgstr "la funci� que usa setjmp no pot ser �inline�" 29984 29985#~ msgid "function using setjmp cannot be inline" 29986#~ msgstr "la funci� que usa setjmp no pot ser �inline�" 29987 29988#~ msgid "function uses __builtin_eh_return" 29989#~ msgstr "la funci� usa __builtin_eh_return" 29990 29991#~ msgid "function with nested functions cannot be inline" 29992#~ msgstr "una funci� amb funcions niades no pot ser �inline�" 29993 29994#~ msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline" 29995#~ msgstr "una funci� amb adreces d'etiquetes usada en iniciadors no pot ser �inline�" 29996 29997#~ msgid "function too large to be inline" 29998#~ msgstr "la funci� �s massa gran per a ser �inline�" 29999 30000#~ msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline" 30001#~ msgstr "no hi ha prototip, i s'usen adreces de par�metre; no pot ser �inline�" 30002 30003#~ msgid "inline functions not supported for this return value type" 30004#~ msgstr "no es d�na suport a funcions �inline� per a aquest tipus de valor de retorn" 30005 30006#~ msgid "function with varying-size return value cannot be inline" 30007#~ msgstr "una funci� amb valor de retorn de grand�ria variable no pot ser �inline�" 30008 30009#~ msgid "function with varying-size parameter cannot be inline" 30010#~ msgstr "una funci� amb par�metre de grand�ria variable no pot ser �inline�" 30011 30012#~ msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline" 30013#~ msgstr "una funci� amb par�metre d'unitat transparent no pot ser �inline�" 30014 30015#~ msgid "function with computed jump cannot inline" 30016#~ msgstr "una funci� amb salt calculat no pot ser �inline�" 30017 30018#~ msgid "function with nonlocal goto cannot be inline" 30019#~ msgstr "una funci� amb goto no local no pot ser �inline�" 30020 30021#~ msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined" 30022#~ msgstr "una funci� amb atribut(s) espec�fic(s) de l'objectiu no pot ser �inline�" 30023 30024#~ msgid "In file included from %s:%u" 30025#~ msgstr "En el fitxer incl�s des de %s:%u" 30026 30027#~ msgid "" 30028#~ ",\n" 30029#~ " from %s:%u" 30030#~ msgstr "" 30031#~ ",\n" 30032#~ " des de %s:%u" 30033 30034#~ msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details" 30035#~ msgstr "-fwritable-strings �s obsolet, per favor vegi la documentaci� per a m�s detalls" 30036 30037#~ msgid "%s: internal abort\n" 30038#~ msgstr "%s: aband� intern\n" 30039 30040#~ msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour" 30041#~ msgstr "el salt a \"%s\" salta de forma no v�lida a un contorn d'uni�" 30042 30043#~ msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour" 30044#~ msgstr "%Jes va usar l'etiqueta \"%D\" abans que contingu�s un contorn d'uni�" 30045 30046#~ msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'" 30047#~ msgstr "el valor de �case� \"%ld\" no �s un tipus enumerat \"%s\"" 30048 30049#~ msgid "invalid register name `%s' for register variable" 30050#~ msgstr "el nom de registre \"%s\" no �s v�lid per a variable de registre" 30051 30052#, fuzzy 30053#~ msgid " -m%-23s [undocumented]\n" 30054#~ msgstr " -m%-23.23s [sense documentar]\n" 30055 30056#~ msgid "" 30057#~ "\n" 30058#~ "There are undocumented target specific options as well.\n" 30059#~ msgstr "" 30060#~ "\n" 30061#~ "A m�s hi ha opcions espec�fiques de l'objectiu sense documentar.\n" 30062 30063#~ msgid " They exist, but they are not documented.\n" 30064#~ msgstr " Existeixen, per� no estan documentades.\n" 30065 30066#~ msgid "invalid initializer for bit string" 30067#~ msgstr "assignador no v�lid per a cadena de bits" 30068 30069#~ msgid "volatile register variables don't work as you might wish" 30070#~ msgstr "les variables de registre volatile no funcionen com vost� volgu�s" 30071 30072#, fuzzy 30073#~ msgid "%Jstorage size of `%D' isn't known" 30074#~ msgstr "no es coneix la grand�ria d'emmagatzematge de \"%D\"" 30075 30076#~ msgid "unknown set constructor type" 30077#~ msgstr "conjunt de tipus constructor desconegut" 30078 30079#~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible" 30080#~ msgstr "-msystem-v i -p s�n incompatibles" 30081 30082#~ msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible" 30083#~ msgstr "-msystem-v i -mthreads s�n incompatibles" 30084 30085#~ msgid "bad value `%s' for -mcpu switch" 30086#~ msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opci� -mcpu" 30087 30088#~ msgid "Do not use fp registers" 30089#~ msgstr "No usar registres fp" 30090 30091#~ msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions" 30092#~ msgstr "Emetre codi que compleixi amb IEEE, amb excepcions inexactes" 30093 30094#~ msgid "target CPU does not support APCS-32" 30095#~ msgstr "el CPU objectiu no t� suport per a APCS-32" 30096 30097#~ msgid "target CPU does not support APCS-26" 30098#~ msgstr "el CPU objectiu no t� suport per a APCS-26" 30099 30100#~ msgid "interworking forces APCS-32 to be used" 30101#~ msgstr "el treball intern for�a l'�s de APCS-32" 30102 30103#~ msgid "Use the 32-bit version of the APCS" 30104#~ msgstr "Usar la versi� 32-bit del APCS" 30105 30106#~ msgid "The MMU will trap on unaligned accesses" 30107#~ msgstr "La MMU atrapar� els accessos no alineats" 30108 30109#~ msgid "Use library calls to perform FP operations" 30110#~ msgstr "Usar crides a biblioteques per a realitzar les operacions de FP" 30111 30112#~ msgid "Do not move instructions into a function's prologue" 30113#~ msgstr "No moure les instruccions al pr�leg d'una funci�" 30114 30115#~ msgid "Assume int to be 8 bit integer" 30116#~ msgstr "Assumir que int sigui enter de 8 bit" 30117 30118#~ msgid "Specify the initial stack address" 30119#~ msgstr "Especificar l'adre�a inicial de la pila" 30120 30121#~ msgid "Specify the MCU name" 30122#~ msgstr "Especificar el nom MCU" 30123 30124#~ msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n" 30125#~ msgstr "versi� desconeguda de CPU %d, usant 40.\n" 30126 30127#~ msgid "mode not QImode" 30128#~ msgstr "el moda no �s QImode" 30129 30130#~ msgid "Do not use MPYI instruction for C3x" 30131#~ msgstr "No usar instrucci� MPYI per a C3x" 30132 30133#~ msgid "Use slow but accurate float to integer conversion" 30134#~ msgstr "Usar conversi� de coma flotant a enter lenta per� exacta" 30135 30136#~ msgid "Disable use of RTPS instruction" 30137#~ msgstr "Desactivar l'�s de la instrucci� RTPS" 30138 30139#~ msgid "Disable use of RTPB instruction" 30140#~ msgstr "Desactivar l'�s de la instrucci� RTPB" 30141 30142#~ msgid "Emit code to use GAS extensions" 30143#~ msgstr "Emetre codi per a usar les extensions de GAS" 30144 30145#~ msgid "Don't save DP across ISR in small memory model" 30146#~ msgstr "No guardar DP entre ISR en el model de mem�ria small" 30147 30148#~ msgid "Disable new features under development" 30149#~ msgstr "Desactivar noves caracter�stiques en desenvolupament" 30150 30151#~ msgid "Disable use of DB instruction" 30152#~ msgstr "Desactivar l'�s de la instrucci� DB" 30153 30154#~ msgid "Disable debugging" 30155#~ msgstr "Desactivar la depuraci�" 30156 30157#~ msgid "Don't force constants into registers" 30158#~ msgstr "No for�ar les constants en els registres" 30159 30160#~ msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns" 30161#~ msgstr "Permetre que la generaci� de RTL emeti 3 operandes insns no v�lids" 30162 30163#~ msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB" 30164#~ msgstr "No permetre comptes d'iteracions unsigned per a RPTB/DB" 30165 30166#~ msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call" 30167#~ msgstr "Nom�s preservar 32 bits del registre FP entre crides" 30168 30169#~ msgid "Disable parallel instructions" 30170#~ msgstr "Desactivar les funcions paral�leles" 30171 30172#~ msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" 30173#~ msgstr "Desactivar les instruccions MPY||ADD i MPY||SUB" 30174 30175#~ msgid "Select CPU to generate code for" 30176#~ msgstr "Seleccionar el CPU per al qual es genera codi" 30177 30178#~ msgid "allocated but unused delay list in epilogue" 30179#~ msgstr "llista d'alenteixo assignada per� sense �s en l'ep�leg" 30180 30181#~ msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return" 30182#~ msgstr "el tipus de funci� inesperat necessita un ajustament de pila per a _builtin_eh_return" 30183 30184#~ msgid "invalid operand for 'v' modifier" 30185#~ msgstr "operand no v�lid per al modificador \"v\"" 30186 30187#~ msgid "invalid operand for 'P' modifier" 30188#~ msgstr "operand no v�lid per al modificador \"P\"" 30189 30190#~ msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol" 30191#~ msgstr "suposada constant no reconeguda en cris_global_pic_symbol" 30192 30193#~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:" 30194#~ msgstr "NOTE com a addr_const inesperat:" 30195 30196#~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s" 30197#~ msgstr "modes_tieable_p erroni per al registre %s, mode1 %s, mode2 %s" 30198 30199#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:" 30200#~ msgstr "insn erronia per a d30v_print_operand_address:" 30201 30202#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:" 30203#~ msgstr "insn erroni per a d30v_print_operand_memory_reference:" 30204 30205#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:" 30206#~ msgstr "insn erroni per a d30v_print_operand, modificador \"f\":" 30207 30208#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:" 30209#~ msgstr "insn erroni per a d30v_print_operand, modificador \"A\":" 30210 30211#~ msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:" 30212#~ msgstr "insn erroni per a d30v_print_operand, modificador \"M\":" 30213 30214#~ msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:" 30215#~ msgstr "insn erroni per a print_operand, modificador \"F\" o \"T\":" 30216 30217#~ msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:" 30218#~ msgstr "insn erroni per a print_operand, modificador \"B\":" 30219 30220#~ msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:" 30221#~ msgstr "insn erroni per a print_operand, modificador \"E\":" 30222 30223#~ msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:" 30224#~ msgstr "insn erroni per a print_operand, modificador \"R\":" 30225 30226#~ msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:" 30227#~ msgstr "insn erroni per a print_operand, modificador \"s\":" 30228 30229#~ msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case" 30230#~ msgstr "insn erroni per a d30v_print_operand, �case� 0" 30231 30232#~ msgid "d30v_emit_comparison" 30233#~ msgstr "d30v_emit_comparison" 30234 30235#~ msgid "bad call to d30v_move_2words" 30236#~ msgstr "cirdada ad30v_move_2words err�nia" 30237 30238#~ msgid "Disable use of conditional move instructions" 30239#~ msgstr "Desactivar l'�s de les instruccions condicionals move" 30240 30241#~ msgid "Debug argument support in compiler" 30242#~ msgstr "Suport per a depuraci� d'arguments en el compilador" 30243 30244#~ msgid "Debug stack support in compiler" 30245#~ msgstr "Suport per a depuraci� de pila en el compilador" 30246 30247#~ msgid "Debug memory address support in compiler" 30248#~ msgstr "Suport per a depuraci� d'adreces de mem�ria en el compilador" 30249 30250#~ msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible" 30251#~ msgstr "Fer paral�leles les instruccions adjacents talles si�s possible." 30252 30253#~ msgid "Do not make adjacent short instructions parallel" 30254#~ msgstr "No fer paral�leles les instruccions adjacents." 30255 30256#~ msgid "Link programs/data to be in external memory by default" 30257#~ msgstr "Enlla�ar programes/dades per a estar en la mem�ria externa per omissi�" 30258 30259#~ msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default" 30260#~ msgstr "Enlla�ar programes/dades per a estar en la mem�ria del xip per omissi�" 30261 30262#~ msgid "Change the branch costs within the compiler" 30263#~ msgstr "Canviar els costos de ramificaci� dintre del compilador" 30264 30265#~ msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution" 30266#~ msgstr "Canviar el llindar per a la conversi� a execuci� condicional" 30267 30268#~ msgid "stack size > 32k" 30269#~ msgstr "Grand�ria de la pila > 32k" 30270 30271#~ msgid "invalid addressing mode" 30272#~ msgstr "mode d'adre�ament no v�lid" 30273 30274#~ msgid "invalid offset in ybase addressing" 30275#~ msgstr "despla�ament no v�lid en l'adre�ament de ybase" 30276 30277#~ msgid "invalid register in ybase addressing" 30278#~ msgstr "registre no v�lid en l'adre�ament de ybase" 30279 30280#~ msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift" 30281#~ msgstr "operador de despla�ament no v�lid en emit_1600_core_shift" 30282 30283#~ msgid "invalid mode for gen_tst_reg" 30284#~ msgstr "mode no v�lid per a gen_tst_reg" 30285 30286#~ msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg" 30287#~ msgstr "mode no v�lid per a la comparan�a entera en gen_compari_reg" 30288 30289#~ msgid "Pass parameters in registers (default)" 30290#~ msgstr "Passar els par�metres en els registres (per omissi�)" 30291 30292#~ msgid "Don't pass parameters in registers" 30293#~ msgstr "No passar els par�metres en els registres" 30294 30295#~ msgid "Generate code for near calls" 30296#~ msgstr "Genera codi per a crides near" 30297 30298#~ msgid "Generate code for near jumps" 30299#~ msgstr "Genera codi per a salts near" 30300 30301#~ msgid "Don't generate code for near jumps" 30302#~ msgstr "No generis codi per a salts near" 30303 30304#~ msgid "Generate code for a bit-manipulation unit" 30305#~ msgstr "Genera codi per a una unitat de manipulaci� de bits" 30306 30307#~ msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit" 30308#~ msgstr "No generar codi per a una unitat de manipulaci� de bits" 30309 30310#~ msgid "Generate code for memory map1" 30311#~ msgstr "Generar codi per a memory map1" 30312 30313#~ msgid "Generate code for memory map2" 30314#~ msgstr "Generar codi per a memory map2" 30315 30316#~ msgid "Generate code for memory map3" 30317#~ msgstr "Generar codi per a memory map3" 30318 30319#~ msgid "Generate code for memory map4" 30320#~ msgstr "Generar codi per a memory map4" 30321 30322#~ msgid "Ouput extra code for initialized data" 30323#~ msgstr "Generar codi extra per a dades inicialitzades" 30324 30325#~ msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers" 30326#~ msgstr "No permetre que el assignador de registres usi registres ybase" 30327 30328#~ msgid "Output extra debug info in Luxworks environment" 30329#~ msgstr "Generar informaci� extra de depuraci� en l'ambit Luxworks" 30330 30331#~ msgid "Save temp. files in Luxworks environment" 30332#~ msgstr "Guardar els fitxers temporals en l'ambit Luxworks" 30333 30334#~ msgid "Specify alternate name for data section" 30335#~ msgstr "Especificar un nom alternatiu per a la secci� de dades" 30336 30337#~ msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip" 30338#~ msgstr "Especificar un nom alternatiu per a el xip dsp16xx" 30339 30340#~ msgid "profiling not implemented yet" 30341#~ msgstr "no s'ha implementat encara profiling" 30342 30343#~ msgid "trampolines not yet implemented" 30344#~ msgstr "no s'han implementat encara trampolin" 30345 30346#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:" 30347#~ msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"c\":" 30348 30349#~ msgid "Do not generate H8S code" 30350#~ msgstr "No generar codi H8S" 30351 30352#~ msgid "Do not generate H8S/2600 code" 30353#~ msgstr "No generar codi H8S/2600" 30354 30355#~ msgid "Do not use registers for argument passing" 30356#~ msgstr "No usar registres per a pas de par�metres" 30357 30358#~ msgid "Do not generate H8/300H code" 30359#~ msgstr "No generar codi H8/300H" 30360 30361#~ msgid "junk at end of #pragma map" 30362#~ msgstr "escombraries al final de #pragma map" 30363 30364#~ msgid "real name is too long - alias ignored" 30365#~ msgstr "el nom real �s massa llarg�ria - s'ignora l'alies" 30366 30367#~ msgid "alias name is too long - alias ignored" 30368#~ msgstr "el nom d'alies �s massa llarg�ria - s'ignora l'alies" 30369 30370#~ msgid "internal error--no jump follows compare:" 30371#~ msgstr "error intern--no hi ha salts a continuaci� de la comparan�a:" 30372 30373#~ msgid "Do not generate char instructions" 30374#~ msgstr "No generar instruccions char" 30375 30376#, fuzzy 30377#~ msgid "%J'%D' causes a section type conflict" 30378#~ msgstr "%s causa un conflicte de tipus de secci�" 30379 30380#~ msgid "Use the Mingw32 interface" 30381#~ msgstr "Usar la interf�cie Mingw32" 30382 30383#~ msgid "Don't set Windows defines" 30384#~ msgstr "No establir les definicions de Windows" 30385 30386#~ msgid "Align doubles on word boundary" 30387#~ msgstr "Alinear dobles en l�mits de word" 30388 30389#~ msgid "Uninitialized locals in .data" 30390#~ msgstr "Locals sense valors inicials en .data" 30391 30392#~ msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons" 30393#~ msgstr "No usar matem�tica IEEE per a comparances fp" 30394 30395#~ msgid "Do not return values of functions in FPU registers" 30396#~ msgstr "No retornar valors de funcions en registres FPU" 30397 30398#~ msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU" 30399#~ msgstr "No generar sin, cos, sqrt per a FPU" 30400 30401#~ msgid "Do not align destination of the string operations" 30402#~ msgstr "No alinear destinaci� de les operacions de cadenes" 30403 30404#~ msgid "Do not inline all known string operations" 30405#~ msgstr "No convertir a �inline� totes les operacions de cadenes conegudes" 30406 30407#~ msgid "Do not support MMX built-in functions" 30408#~ msgstr "No donar suport per a funcions internes MMX" 30409 30410#~ msgid "Do not support 3DNow! built-in functions" 30411#~ msgstr "No donar suport per a funcions internes 3DNow!" 30412 30413#~ msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation" 30414#~ msgstr "No donar suport per a funcions internes MMX i SSE i generaci� de codi" 30415 30416#~ msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" 30417#~ msgstr "No donar suport per a funcions internes MMX, SSE i SSE2 i generaci� de codi" 30418 30419#~ msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" 30420#~ msgstr "No donar suport per a funcions internes MMX, SSE, SSE2 i SSE3 i generaci� de codi" 30421 30422#~ msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code" 30423#~ msgstr "No usar red-zone en el codi x86-64" 30424 30425#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE" 30426#~ msgstr "disculpi, no s'ha implementar: #pragma align NAME=SIZE" 30427 30428#~ msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME" 30429#~ msgstr "disculpi, no s'ha implementat: #pragma noalign NAME" 30430 30431#~ msgid "conflicting architectures defined - using C series" 30432#~ msgstr "es van definir arquitectures en conflicte - usant les s�ries C" 30433 30434#~ msgid "conflicting architectures defined - using K series" 30435#~ msgstr "es van definir arquitectures en conflicte - usant les s�ries K" 30436 30437#~ msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0" 30438#~ msgstr "iC2.0 i iC3.0 s�n incompatibles - usant iC3.0" 30439 30440#~ msgid "Generate KA code" 30441#~ msgstr "Generar codi KA" 30442 30443#~ msgid "Generate KB code" 30444#~ msgstr "Generar codi KB" 30445 30446#~ msgid "Generate JA code" 30447#~ msgstr "Generar codi JA" 30448 30449#~ msgid "Generate JD code" 30450#~ msgstr "Generar codi JD" 30451 30452#~ msgid "Generate JF code" 30453#~ msgstr "Generar codi JF" 30454 30455#~ msgid "generate RP code" 30456#~ msgstr "generar codi RP" 30457 30458#~ msgid "Generate MC code" 30459#~ msgstr "Generar codi MC" 30460 30461#~ msgid "Generate CA code" 30462#~ msgstr "Generar codi CA" 30463 30464#~ msgid "Generate CF code" 30465#~ msgstr "Generar codi CF" 30466 30467#~ msgid "Use alternate leaf function entries" 30468#~ msgstr "Usar entrades de funci� fulles alternades" 30469 30470#~ msgid "Do not use alternate leaf function entries" 30471#~ msgstr "No usar entrades de funci� fulles alternades" 30472 30473#~ msgid "Do not perform tail call optimization" 30474#~ msgstr "No realitzar optimitzaci� de la crida de l'extrem" 30475 30476#~ msgid "Use complex addressing modes" 30477#~ msgstr "Usar modes d'adre�ament complexos" 30478 30479#~ msgid "Do not use complex addressing modes" 30480#~ msgstr "No usar modes d'adre�ament complexos" 30481 30482#~ msgid "Align code to 8 byte boundary" 30483#~ msgstr "Alinear el codi a l�mits de 8 octet" 30484 30485#~ msgid "Do not align code to 8 byte boundary" 30486#~ msgstr "No alinear el codi a l�mits de 8 octet" 30487 30488#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v2.0" 30489#~ msgstr "Activar la compatibilitat amb iC960 v2.0" 30490 30491#~ msgid "Enable compatibility with iC960 v3.0" 30492#~ msgstr "Activar la compatibilitat amb iC960 v3.0" 30493 30494#~ msgid "Enable compatibility with ic960 assembler" 30495#~ msgstr "Activar la compatibilitat amb el ensamblador ic960" 30496 30497#~ msgid "Do not permit unaligned accesses" 30498#~ msgstr "No permetre accessos sense alinear" 30499 30500#~ msgid "Permit unaligned accesses" 30501#~ msgstr "Permetre accessos sense alinear" 30502 30503#~ msgid "Layout types like Intel's v1.3 gcc" 30504#~ msgstr "Presentar tipus com en el gcc v1.3 de Intel" 30505 30506#~ msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc" 30507#~ msgstr "No presentar tipus com en el gcc v1.3 de Intel" 30508 30509#~ msgid "Use 64 bit long doubles" 30510#~ msgstr "Usar long doubles de 64 bit" 30511 30512#~ msgid "Enable linker relaxation" 30513#~ msgstr "Activar la relaxaci� del enlla�ador" 30514 30515#~ msgid "Do not enable linker relaxation" 30516#~ msgstr "Desactivar la relaxaci� del enlla�ador" 30517 30518#~ msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput" 30519#~ msgstr "no es pot optimitzar la divisi� de coma flotant per a lat�ncia i sortida al mateix temps" 30520 30521#~ msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput" 30522#~ msgstr "no es pot optimitzar la divisi� entera per a lat�ncia i sortida al mateix temps" 30523 30524#, fuzzy 30525#~ msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput" 30526#~ msgstr "no es pot optimitzar la divisi� entera per a lat�ncia i sortida al mateix temps" 30527 30528#, fuzzy 30529#~ msgid "bad value (%s) for -tune= switch" 30530#~ msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mcpu=" 30531 30532#~ msgid "Generate code for Intel ld" 30533#~ msgstr "Generar codi per a Intel ld" 30534 30535#~ msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms" 30536#~ msgstr "No emetre bits de desocupada abans i despr�s d'asms extesos amb volatile" 30537 30538#~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step" 30539#~ msgstr "Emetre codi per a Itanium (TM) processador de pas B" 30540 30541#~ msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss" 30542#~ msgstr "Desactivar l'�s de sdata/scommon/sbss" 30543 30544#~ msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as" 30545#~ msgstr "Desactivar la informaci� de la l�nia de depuraci� Dwarf 2 a trav�s com de GNU" 30546 30547#~ msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch" 30548#~ msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mcpu=" 30549 30550#~ msgid "The compiler does not support -march=%s." 30551#~ msgstr "El compilador no d�na suport a -march=%s." 30552 30553#~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections" 30554#~ msgstr "No usar seccions sdata/sbss relatives a GP" 30555 30556#~ msgid "Don't use ROM instead of RAM" 30557#~ msgstr "No usar ROM enlloc de RAM" 30558 30559#~ msgid "Don't put uninitialized constants in ROM" 30560#~ msgstr "No posar les constants sense inicialitzar en ROM" 30561 30562#~ msgid "bad value (%s) for -mmodel switch" 30563#~ msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mmodel" 30564 30565#~ msgid "bad value (%s) for -msdata switch" 30566#~ msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -msdata" 30567 30568#~ msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)" 30569#~ msgstr "valor erroni (%s) per a -flush-trap=n (0=<n<=15)" 30570 30571#~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d" 30572#~ msgstr "-malign-loops=%d no �s entre 1 i %d" 30573 30574#~ msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d" 30575#~ msgstr "-malign-jumps=%d no �s entre 1 i %d" 30576 30577#~ msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d" 30578#~ msgstr "-malign-functions=%d no �s entre 1 i %d" 30579 30580#~ msgid "Do no generate code for a 68851" 30581#~ msgstr "No generar codi per a un 68851" 30582 30583#~ msgid "Use unaligned memory references" 30584#~ msgstr "Usar refer�ncies a mem�ria sense alinear" 30585 30586#~ msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'" 30587#~ msgstr "opci� no v�lida \"-mstack-increment=%s\"" 30588 30589#~ msgid "Inline constants if it only takes 1 instruction" 30590#~ msgstr "�inline� constants si nom�s pren 1 instrucci�" 30591 30592#~ msgid "Force functions to be aligned to a 2 byte boundary" 30593#~ msgstr "For�ar que les funcions s'aline�n a un l�mit de 2 octet" 30594 30595#~ msgid "bad value (%s) for -mabi= switch" 30596#~ msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mabi=" 30597 30598#, fuzzy 30599#~ msgid "-g is only supported using GNU as," 30600#~ msgstr "-g nom�s t� suport quan s'usa GAS en aquest processador," 30601 30602#, fuzzy 30603#~ msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32," 30604#~ msgstr "-g nom�s t� suport quan s'usa GAS en aquest processador," 30605 30606#~ msgid "-G and -membedded-pic are incompatible" 30607#~ msgstr "-G i -membedded-pic s�n incompatibles" 30608 30609#~ msgid "bad value (%s) for %s" 30610#~ msgstr "valor erroni (%s) per a %s" 30611 30612#, fuzzy 30613#~ msgid "can't rewind temp file: %m" 30614#~ msgstr "no es pot rebobinar el fitxer temporal" 30615 30616#, fuzzy 30617#~ msgid "can't write to output file: %m" 30618#~ msgstr "no es pot escriure al fitxer de sortida" 30619 30620#, fuzzy 30621#~ msgid "can't read from temp file: %m" 30622#~ msgstr "no es pot llegir des del fitxer temporal" 30623 30624#, fuzzy 30625#~ msgid "can't close temp file: %m" 30626#~ msgstr "no es pot tancar el fitxer temporal" 30627 30628#~ msgid "Don't optimize lui/addiu address loads" 30629#~ msgstr "No optimitzar les c�rregues de les adreces lui/addiu" 30630 30631#~ msgid "Use MIPS as" 30632#~ msgstr "Usar l'as de MIPS" 30633 30634#~ msgid "Use GNU as" 30635#~ msgstr "Usar l'as de GNU" 30636 30637#~ msgid "Use symbolic register names" 30638#~ msgstr "Usar noms simb�lics de registre" 30639 30640#~ msgid "Don't use symbolic register names" 30641#~ msgstr "No usar noms simb�lics de registre" 30642 30643#, fuzzy 30644#~ msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" 30645#~ msgstr "Usar seccions sdata/sbss relatives a GP" 30646 30647#, fuzzy 30648#~ msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" 30649#~ msgstr "No usar seccions sdata/sbss relatives a GP" 30650 30651#, fuzzy 30652#~ msgid "Output compiler statistics (now ignored)" 30653#~ msgstr "Mostrar la sortida d'estad�stiques del compilador" 30654 30655#~ msgid "Don't output compiler statistics" 30656#~ msgstr "No mostrar la sortida d'estad�stiques del compilador" 30657 30658#~ msgid "Optimize block moves" 30659#~ msgstr "Optimitzar els moviments de blocs" 30660 30661#~ msgid "Don't use mips-tfile asm postpass" 30662#~ msgstr "No usar mips-tfile asm postpass" 30663 30664#~ msgid "Use 32-bit FP registers" 30665#~ msgstr "Usar registres FP de 32 bits" 30666 30667#~ msgid "Use Irix PIC" 30668#~ msgstr "Usar PIC de Irix" 30669 30670#~ msgid "Don't use Irix PIC" 30671#~ msgstr "No usar PIC de Irix" 30672 30673#~ msgid "Don't use indirect calls" 30674#~ msgstr "No usar crides indirectes" 30675 30676#~ msgid "Use embedded PIC" 30677#~ msgstr "Usar el PIC incrustat" 30678 30679#~ msgid "Don't use embedded PIC" 30680#~ msgstr "No usar el PIC incrustat" 30681 30682#~ msgid "Use single (32-bit) FP only" 30683#~ msgstr "Usar �nicament una sola FP (32-bit)" 30684 30685#~ msgid "Don't use single (32-bit) FP only" 30686#~ msgstr "No usar �nicament una sola FP (32-bit)" 30687 30688#~ msgid "Don't use multiply accumulate" 30689#~ msgstr "No usar el acumulador de multiplicaci�" 30690 30691#~ msgid "Don't generate fused multiply/add instructions" 30692#~ msgstr "No generar instruccions multiply/add de curt circuit" 30693 30694#~ msgid "Don't work around early 4300 hardware bug" 30695#~ msgstr "No evitar el bug del primer maquinari 4300" 30696 30697#~ msgid "Specify a Standard MIPS ISA" 30698#~ msgstr "Especificar el ISA de MIPS standard" 30699 30700#~ msgid "Do not work around hardware multiply bug" 30701#~ msgstr "No evitar el error de multiplicaci� de maquinari" 30702 30703#~ msgid "Alternative calling convention" 30704#~ msgstr "Convenci� de cridada alternativa" 30705 30706#~ msgid "Pass some arguments in registers" 30707#~ msgstr "Passar alguns arguments en registres" 30708 30709#~ msgid "Pass all arguments on stack" 30710#~ msgstr "Passar tots els arguments en la pila" 30711 30712#~ msgid "Optimize for 32532 cpu" 30713#~ msgstr "Optimitzar per al cpu 32532" 30714 30715#~ msgid "Optimize for 32332 cpu" 30716#~ msgstr "Optimitzar per al cpu 32332" 30717 30718#~ msgid "Optimize for 32032" 30719#~ msgstr "Optimitzar per a 32032" 30720 30721#~ msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing" 30722#~ msgstr "El registre sb �s zero. S'usa per a adre�ament absolut" 30723 30724#~ msgid "Do not use register sb" 30725#~ msgstr "No usar el registre sb" 30726 30727#~ msgid "Do not use bit-field instructions" 30728#~ msgstr "No usar instruccions de camps de bit" 30729 30730#~ msgid "Generate code for high memory" 30731#~ msgstr "Generar codi per a mem�ria alta" 30732 30733#~ msgid "Generate code for low memory" 30734#~ msgstr "Generar codi per a mem�ria baixa" 30735 30736#~ msgid "32381 fpu" 30737#~ msgstr "fpu 32381" 30738 30739#~ msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions" 30740#~ msgstr "No usar instruccions de fp per a multiplicar-acumular" 30741 30742#~ msgid "\"Small register classes\" kludge" 30743#~ msgstr "kludge de \"Classes de registre petites\"" 30744 30745#~ msgid "No \"Small register classes\" kludge" 30746#~ msgstr "No kludge de \"Classes de registre petites\"" 30747 30748#~ msgid "" 30749#~ "unknown -march= option (%s).\n" 30750#~ "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n" 30751#~ msgstr "" 30752#~ "opci� -march= desconeguda (%s).\n" 30753#~ "Les opcions v�lides s�n 1.0, 1.1, i 2.0\n" 30754 30755#~ msgid "Do not disable FP regs" 30756#~ msgstr "No desactivar registres FP" 30757 30758#~ msgid "Do not disable indexed addressing" 30759#~ msgstr "No desactivar adre�ament indexat" 30760 30761#~ msgid "Do not use portable calling conventions" 30762#~ msgstr "No usar convencions de cridada portable" 30763 30764#~ msgid "Do not use software floating point" 30765#~ msgstr "No usa coma flotant de programari" 30766 30767#~ msgid "Do not emit long load/store sequences" 30768#~ msgstr "No emetre seq��ncies load/store llargues" 30769 30770#~ msgid "Do not generate fast indirect calls" 30771#~ msgstr "No generar crides indirectes r�pides" 30772 30773#~ msgid "Do not generate code for huge switch statements" 30774#~ msgstr "No generar codi per a declaracions �switch� llargues" 30775 30776#~ msgid "Return floating point results in memory" 30777#~ msgstr "Retorna els resultats en coma flotant en mem�ria" 30778 30779#~ msgid "Target does not have split I&D" 30780#~ msgstr "L'objectiu no t� un I&D dividit" 30781 30782#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory" 30783#~ msgstr "Passar sempre els arguments de coma flotant en mem�ria" 30784 30785#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory" 30786#~ msgstr "No passar sempre els arguments de coma flotant en mem�ria" 30787 30788#, fuzzy 30789#~ msgid "Call mcount for profiling after a function prologue" 30790#~ msgstr "No moure les instruccions al pr�leg d'una funci�" 30791 30792#~ msgid "Do not use POWER2 instruction set" 30793#~ msgstr "No usar el conjunt d'instruccions POWER2" 30794 30795#, fuzzy 30796#~ msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions" 30797#~ msgstr "No usar el grup opcional d'instruccions PowerPC de Prop�sit General" 30798 30799#, fuzzy 30800#~ msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions" 30801#~ msgstr "No usar el grup opcional d'instruccions PowerPC de Gr�fiques" 30802 30803#, fuzzy 30804#~ msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set" 30805#~ msgstr "No usar el conjunt d'instruccions PowerPC-64" 30806 30807#, fuzzy 30808#~ msgid "Do not use AltiVec instructions" 30809#~ msgstr "No usar instruccions AltiVec" 30810 30811#~ msgid "Place variable addresses in the regular TOC" 30812#~ msgstr "Col�locar les adreces variables en el TOC normal" 30813 30814#~ msgid "Do not generate load/store multiple instructions" 30815#~ msgstr "No generar m�ltiples instruccions load/store" 30816 30817#~ msgid "Do not generate string instructions for block moves" 30818#~ msgstr "No generar instruccions de cadena per a moviment de blocs" 30819 30820#, fuzzy 30821#~ msgid "Do not generate single field mfcr instruction" 30822#~ msgstr "No generar instruccions char" 30823 30824#~ msgid "Don't align to the base type of the bit-field" 30825#~ msgstr "No alinear al tipus base del camp de bit" 30826 30827#~ msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system" 30828#~ msgstr "No assumir que els accessos sense alinear s�n manejats pel sistema" 30829 30830#~ msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system" 30831#~ msgstr "Assumir que els accessos sense alinear s�n manejats pel sistema" 30832 30833#~ msgid "Don't produce code relocatable at runtime" 30834#~ msgstr "No produir codi re-ubicable en el moment d'execuci�" 30835 30836#~ msgid "Don't use EABI" 30837#~ msgstr "No usar EABI" 30838 30839#~ msgid "Don't use alternate register names" 30840#~ msgstr "No usar noms de registre alternats" 30841 30842#, fuzzy 30843#~ msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s." 30844#~ msgstr "especificaci� de versi� de cpu de CRIS desconeguda en -mtune= : %s" 30845 30846#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)" 30847#~ msgstr "UNSPEC no v�lid com a operand (1)" 30848 30849#~ msgid "invalid UNSPEC as operand (2)" 30850#~ msgstr "UNSPEC no v�lid com a operand (2)" 30851 30852#~ msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?" 30853#~ msgstr "UNKNOWN en s390_output_symbolic_const !?" 30854 30855#~ msgid "Set backchain" 30856#~ msgstr "Establir la cadena cap a endarrere" 30857 30858#~ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder" 30859#~ msgstr "No establir la cadena cap a endarrere (m�s r�pid, per� m�s dif�cil de depurar" 30860 30861#~ msgid "Don't use bras" 30862#~ msgstr "No usar bras" 30863 30864#~ msgid "Don't print additional debug prints" 30865#~ msgstr "No imprimir impressions addicionals de depuraci�" 30866 30867#~ msgid "mvc&ex" 30868#~ msgstr "mvc&ex" 30869 30870#, fuzzy 30871#~ msgid "enable tpf OS code" 30872#~ msgstr "Generar codi SA" 30873 30874#, fuzzy 30875#~ msgid "disable fused multiply/add instructions" 30876#~ msgstr "Generar instruccions multiply/add de curt circuit" 30877 30878#~ msgid "Use 128 bit long doubles" 30879#~ msgstr "Usar long doubles de 128 bits" 30880 30881#~ msgid "Do not pass -assert pure-text to linker" 30882#~ msgstr "No passar el text pur de -assert al enlla�ador" 30883 30884#~ msgid "Use flat register window model" 30885#~ msgstr "Usar el model pla de finestra de registre" 30886 30887#~ msgid "Do not use flat register window model" 30888#~ msgstr "No usar el model pla de finestra de registre" 30889 30890#~ msgid "Do not use ABI reserved registers" 30891#~ msgstr "No usar els registres ABI reservats" 30892 30893#~ msgid "Do not compile for v8plus ABI" 30894#~ msgstr "No compilar per a el ABI de v8plus" 30895 30896#~ msgid "Do not utilize Visual Instruction Set" 30897#~ msgstr "No utilitzar el Conjunt d'Instruccions Visuals" 30898 30899#~ msgid "Optimize for Cypress processors" 30900#~ msgstr "Optimitzar per als processadors Cypress" 30901 30902#~ msgid "Optimize for SPARCLite processors" 30903#~ msgstr "Optimitzar per als processadors SPARCLite" 30904 30905#~ msgid "Optimize for F930 processors" 30906#~ msgstr "Optimitzar per als processadors F930" 30907 30908#~ msgid "Optimize for F934 processors" 30909#~ msgstr "Optimitzar per als processadors F934" 30910 30911#~ msgid "Use V8 SPARC ISA" 30912#~ msgstr "Usar el ISA V8 de SPARC" 30913 30914#~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors" 30915#~ msgstr "Optimitzar per als processadors SuperSPARC" 30916 30917#~ msgid "Do not use stack bias" 30918#~ msgstr "No usar tend�ncia de la pila" 30919 30920#~ msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies" 30921#~ msgstr "No usar structs en alineaci� m�s forta per a c�pies double-word" 30922 30923#~ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker" 30924#~ msgstr "No optimitzar les instruccions de la crida extrem en l'ensamblador i l'enlla�ador" 30925 30926#~ msgid "%s=%s is not numeric" 30927#~ msgstr "%s=%s no �s num�ric" 30928 30929#~ msgid "%s=%s is too large" 30930#~ msgstr "%s=%s � massa gran" 30931 30932#, fuzzy 30933#~ msgid "Compile for v850e1 processor" 30934#~ msgstr "Compilar per al processador v850e" 30935 30936#~ msgid "Compile for v850e processor" 30937#~ msgstr "Compilar per al processador v850e" 30938 30939#, fuzzy 30940#~ msgid "Use PC-relative L32R instruction to load constants" 30941#~ msgstr "Usar instruccions CALLn directes per a crides r�pides" 30942 30943#~ msgid "Disable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions" 30944#~ msgstr "Desactivar les instruccions FP multiply/add i multiply/substract de curt circuit" 30945 30946#~ msgid "Put literal pools in a separate literal section" 30947#~ msgstr "Posar els conjunts de literals en una secci� literal separada" 30948 30949#~ msgid "Do not automatically align branch targets" 30950#~ msgstr "No alinear autom�ticament els objectius de les ramificacions" 30951 30952#~ msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls" 30953#~ msgstr "Usar instruccions CALLn directes per a crides r�pides" 30954 30955#, fuzzy 30956#~ msgid "%J%s %+#D" 30957#~ msgstr "%s %+#D" 30958 30959#~ msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment" 30960#~ msgstr "usant \"%#D\" sintetitzat per a assignaci� de c�pia" 30961 30962#~ msgid " where cfront would use `%#D'" 30963#~ msgstr " on cfront podria usar \"%#D\"" 30964 30965#~ msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'" 30966#~ msgstr "sol�licitud pel membre \"%D\" en \"%E\" el qual �s del tipus no agregat \"%T\"" 30967 30968#~ msgid "`%D' invalid in `%T'" 30969#~ msgstr "\"%D\" no v�lid en \"%#T\"" 30970 30971#~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor" 30972#~ msgstr "base \"%#T\" amb nom�s un constructor que no �s per omissi� en una classe sense un constructor" 30973 30974#~ msgid "label `%s' referenced outside of any function" 30975#~ msgstr "l'etiqueta \"%s\" es va referenciar fora de qualsevol funci�" 30976 30977#~ msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'" 30978#~ msgstr "es va utilitzar un inicialitzador entre par�ntesis per a inicialitzar \"%T\"" 30979 30980#~ msgid "destructors must be member functions" 30981#~ msgstr "els destructors deuen ser funcions membre" 30982 30983#~ msgid "destructor `%T' must match class name `%T'" 30984#~ msgstr "el destructor \"%T\" ha de coincidir amb el nom de la classe \"%T\"" 30985 30986#~ msgid "`%T' specified as declarator-id" 30987#~ msgstr "\"%T\" especificat com identificador de declarador" 30988 30989#~ msgid " perhaps you want `%T' for a constructor" 30990#~ msgstr " potser vol \"%T\" per a un constructor" 30991 30992#~ msgid "`bool' is now a keyword" 30993#~ msgstr "`bool' ara �s una paraula clau" 30994 30995#~ msgid "extraneous `%T' ignored" 30996#~ msgstr "\"%T\" extra ignorat" 30997 30998#~ msgid "multiple declarations `%T' and `%T'" 30999#~ msgstr "declaracions m�ltiples \"%T\" i \"%T\"" 31000 31001#~ msgid "return value type specifier for constructor ignored" 31002#~ msgstr "l'especificador de tipus del valor retornat per al constructor �s ignorat" 31003 31004#, fuzzy 31005#~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type" 31006#~ msgstr "qualificador de tipus no v�lid per al tipus de funci� no membre" 31007 31008#~ msgid "function `%D' cannot be declared friend" 31009#~ msgstr "la funci� \"%D\" no pot ser declarada friend" 31010 31011#~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope" 31012#~ msgstr "la classe d'emmagatzematge \"static\" no �s v�lida per a la funci� \"%s\" declarada fora de l'�mbit global" 31013 31014#~ msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?" 31015#~ msgstr "constant entera no v�lida en la llista de par�metres, va oblidar proporcionar nom(s) de par�metre(s)?" 31016 31017#~ msgid "return type for `main' changed to `int'" 31018#~ msgstr "el tipus de retorn per a \"main\" va canviar a \"int\"" 31019 31020#~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition" 31021#~ msgstr "\"%D\" declarat impl�citament abans de la seva definici�" 31022 31023#~ msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n" 31024#~ msgstr "lletra \"%c\" inesperada en locate_error\n" 31025 31026#~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'" 31027#~ msgstr "el tipus de nom de tipus \"%#T\" es va declarar \"friend\"" 31028 31029#~ msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef" 31030#~ msgstr "\"%T\" falla a ser un tipus agregat" 31031 31032#~ msgid "type `%T' is of non-aggregate type" 31033#~ msgstr "el tipus \"%T\" �s d'un tipus no agregat" 31034 31035#~ msgid "new of array type fails to specify size" 31036#~ msgstr "new de matriu falla a l'especificar la grand�ria" 31037 31038#~ msgid "type name expected before `*'" 31039#~ msgstr "s'esperava nom de tipus abans de \"*\"" 31040 31041#~ msgid "`%D' undeclared (first use this function)" 31042#~ msgstr "\"%D\" sense declarar (primer �s en aquesta funci�)" 31043 31044#~ msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)" 31045#~ msgstr "(Cada identificador sense declarar �s reportat nom�s una vegada per a cada funci� en el qual apareix.)" 31046 31047#~ msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'" 31048#~ msgstr "\"%D\" va ser declarat pr�via i impl�citament per a retornar \"int\"" 31049 31050#~ msgid "`%#D' redeclared as %C" 31051#~ msgstr "\"%#D\" redeclarat com %C" 31052 31053#, fuzzy 31054#~ msgid "using-declaration cannot name destructor" 31055#~ msgstr "declaraci� d'�s per al destructor" 31056 31057#~ msgid "namespace `%T' undeclared" 31058#~ msgstr "espai de noms \"%T\" sense declarar" 31059 31060#~ msgid " first declared as `%#D' here" 31061#~ msgstr " declarat inicialment com \"%#D\" aqu�" 31062 31063#~ msgid " also declared as `%#D' here" 31064#~ msgstr " tamb� declarat com \"%#D\" aqu�" 31065 31066#, fuzzy 31067#~ msgid "invalid token" 31068#~ msgstr "codi no v�lid" 31069 31070#, fuzzy 31071#~ msgid "`::%D' has not been declared" 31072#~ msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat" 31073 31074#, fuzzy 31075#~ msgid "`%s' is not a template" 31076#~ msgstr "\"%T\" no �s un patr�" 31077 31078#, fuzzy 31079#~ msgid "duplicate `friend'" 31080#~ msgstr "\"%s\" duplicat" 31081 31082#~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'" 31083#~ msgstr "especialitzaci� expl�cita no precedida per \"template <>\"" 31084 31085#~ msgid "partial specialization `%D' of function template" 31086#~ msgstr "especialitzaci� parcial \"%D\" del patr� de funci�" 31087 31088#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'" 31089#~ msgstr "massa llistes de par�metres de patr� en la declaraci� de \"%T\"" 31090 31091#~ msgid "it must be the address of a function with external linkage" 31092#~ msgstr "ha de ser l'adre�a d'una funci� amb enlla� extern" 31093 31094#~ msgid "it must be the address of an object with external linkage" 31095#~ msgstr "ha de ser l'adre�a d'un objecte amb enlla� extern" 31096 31097#~ msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'" 31098#~ msgstr "ha de ser un punter-a-membre de la forma \"&X::I\"" 31099 31100#~ msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument" 31101#~ msgstr "no es pot usar l'adre�a de \"%E\" que no �s extern com un argument de patr�" 31102 31103#~ msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument" 31104#~ msgstr "\"%E\" que no �s constant no es pot usar com un argument de patr�" 31105 31106#, fuzzy 31107#~ msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter" 31108#~ msgstr "l'objecte \"%E\" no es pot usar com un argument de patr�" 31109 31110#, fuzzy 31111#~ msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument" 31112#~ msgstr "�s no v�lid de \"%s\" en punter a membre" 31113 31114#, fuzzy 31115#~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument" 31116#~ msgstr "�s no v�lid de \"%s\" en punter a membre" 31117 31118#~ msgid "non-template used as template" 31119#~ msgstr "s'usa un no-patr� com patr�" 31120 31121#~ msgid "creating array with size zero" 31122#~ msgstr "creant la matriu amb grand�ria zero" 31123 31124#~ msgid "incomplete type unification" 31125#~ msgstr "unificaci� de tipus incomplet" 31126 31127#~ msgid "use of `%s' in template type unification" 31128#~ msgstr "�s de \"%s\" en la unificaci� de tipus de patr�" 31129 31130#~ msgid "`%#D' needs a final overrider" 31131#~ msgstr "\"%#D\" necessita un substituent final" 31132 31133#~ msgid "multiple declarators in template declaration" 31134#~ msgstr "m�ltiples declaradors en una declaraci� de patr�" 31135 31136#~ msgid "non-lvalue in %s" 31137#~ msgstr "non-lvalue dintre %s" 31138 31139#~ msgid "taking address of destructor" 31140#~ msgstr "prenent l'adre�a del destructor" 31141 31142#~ msgid "taking address of bound pointer-to-member expression" 31143#~ msgstr "prenent l'adre�a de l'expressi� l�mitada punter-a-membre" 31144 31145#, fuzzy 31146#~ msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness" 31147#~ msgstr "static_cast del tipus \"%T\" al tipus \"%T\" proscriu la const�ncia" 31148 31149#~ msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'" 31150#~ msgstr "reinterpret_cast no v�lid del tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" 31151 31152#~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue" 31153#~ msgstr "ISO C++ prohibeix la conversi� a un tipus no referent usat com lvalue" 31154 31155#~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'" 31156#~ msgstr "passant \"%T\" per a %s %P de \"%D\"" 31157 31158#~ msgid "%s to `%T' from `%T'" 31159#~ msgstr "%s a \"%T\" des de \"%T\"" 31160 31161#~ msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'" 31162#~ msgstr "passant el valor negatiu `%E' per a %s %P de \"%D\"" 31163 31164#~ msgid "%s of negative value `%E' to `%T'" 31165#~ msgstr "%s de valor negatiu `%I' a \"%T\"" 31166 31167#~ msgid "initializing array with parameter list" 31168#~ msgstr "inicialitzant una matriu amb una llista de par�metres" 31169 31170#~ msgid "initializer for scalar variable requires one element" 31171#~ msgstr "l'inicialitzador per a una variable escalar requereix un element" 31172 31173#~ msgid "ignoring extra initializers for `%T'" 31174#~ msgstr "ignorant els inicialitzadors extra per a \"%T\"" 31175 31176#~ msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized" 31177#~ msgstr "un objecte de grand�ria variable de tipus \"%T\" no pot ser inicialitzat" 31178 31179#~ msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'" 31180#~ msgstr "el subobjecte de tipus \"%T\" ha de ser inicialitzat per un constructor, no per \"%E\"" 31181 31182#~ msgid "aggregate has a partly bracketed initializer" 31183#~ msgstr "l'agregat t� un inicialitzador amb par�ntesis parcials" 31184 31185#~ msgid "non-empty initializer for array of empty elements" 31186#~ msgstr "inicialitzador no-buit per a una matriu d'elements buits" 31187 31188#~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes" 31189#~ msgstr "llista d'inicialitzadors per a un objecte d'una classe amb classes base virtual" 31190 31191#~ msgid "initializer list for object of class with base classes" 31192#~ msgstr "llista d'inicialitzadors per a un objecte d'una classe amb classes base" 31193 31194#~ msgid "initializer list for object using virtual functions" 31195#~ msgstr "llista d'inicialitzadors per a un objecte que usa funcions virtuals" 31196 31197#~ msgid "excess elements in aggregate initializer" 31198#~ msgstr "exc�s d'elements en l'inicialitzador agregat" 31199 31200#~ msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details" 31201#~ msgstr "%s �s obsolet, per favor vegi la documentaci� per a m�s detalls" 31202 31203#~ msgid "note:" 31204#~ msgstr "nota:" 31205 31206#~ msgid "fatal:" 31207#~ msgstr "fatal:" 31208 31209#~ msgid "(continued):" 31210#~ msgstr "(continuat):" 31211 31212#~ msgid "[REPORT BUG!!] %" 31213#~ msgstr "[REPORTAR error!!] %" 31214 31215#~ msgid "[REPORT BUG!!]" 31216#~ msgstr "[REPORTAR error!!]" 31217 31218#~ msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling" 31219#~ msgstr "l'etiqueta ASSIGNada no entra en \"%A\" a %0 -- utilitzant una similar m�s ample" 31220 31221#~ msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration" 31222#~ msgstr "cap tipus INTEGER pot guardar un punter en aquesta configuraci�" 31223 31224#~ msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide," 31225#~ msgstr "configuraci�: REAL, INTEGER, i LOGICAL s�n de %d bits d'ampl�ria," 31226 31227#~ msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work" 31228#~ msgstr "i els punters s�n de %d bits d'ampl�ria, per� g77 encara no treballa" 31229 31230#~ msgid "properly unless they all are 32 bits wide" 31231#~ msgstr "de forma adequada a menys que tots siguin de 32 bits d'ampl�ria" 31232 31233#~ msgid "Please keep this in mind before you report bugs." 31234#~ msgstr "Per favor tingui aix� presenti abans de reportar errors." 31235 31236#~ msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d" 31237#~ msgstr "configuraci�: char * guarda %d bits, per� ftnlen nom�s %d" 31238 31239#~ msgid "" 31240#~ "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n" 31241#~ " ASSIGN statement might fail" 31242#~ msgstr "" 31243#~ "configuraci�: char * guarda %d bits, per� INTEGER nom�s %d --\n" 31244#~ " la declaraci� ASSIGN pot fallar" 31245 31246#~ msgid "Outside of any program unit:\n" 31247#~ msgstr "Fora de qualsevol unitat de programa:\n" 31248 31249#~ msgid "%A from %B at %0%C" 31250#~ msgstr "%A des de %B en %0%C" 31251 31252#~ msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable" 31253#~ msgstr "En %0, el fitxer INCLUDE %A existeix, per� no �s llegible" 31254 31255#~ msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep" 31256#~ msgstr "En %0, la \"niaci�\" de INCLUDE �s massa profunda" 31257 31258#~ msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses" 31259#~ msgstr "Dos operadors aritm�tics en una fila en %0 i %1 -- usi par�ntesi" 31260 31261#~ msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses" 31262#~ msgstr "L'operador en %0 t� una prefer�ncia menor que aquell en %1 -- usi par�ntesi" 31263 31264#~ msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2" 31265#~ msgstr "Usi .EQV./.NEQV. en lloc de .EQ./.NE en %0 pels operands LOGICAL en %1 i %2" 31266 31267#~ msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER" 31268#~ msgstr "Operand sense suport per a ** en %1 -- es va convertir a INTEGER per omissi�" 31269 31270#~ msgid "--driver no longer supported" 31271#~ msgstr "--driver ja no t� suport" 31272 31273#~ msgid "Implicit declaration of `%A' at %0" 31274#~ msgstr "Declaraci� impl�cita de \"%A\" en %0" 31275 31276#~ msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0" 31277#~ msgstr "Seq��ncia d'escapament que no �s est�ndard ISO \"\\%A\" en %0" 31278 31279#~ msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0" 31280#~ msgstr "Seq��ncia d'escapament �s desconeguda \"\\%A\" en %0" 31281 31282#~ msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0" 31283#~ msgstr "Seq��ncia d'escapament sense acabar \"\\\" en %0" 31284 31285#~ msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0" 31286#~ msgstr "Seq��ncia d'escapament �s desconeguda: \"\\\" seguida pel codi de car�cter 0x%A en %0" 31287 31288#~ msgid "\\x used at %0 with no following hex digits" 31289#~ msgstr "es va usar \\x en %0 sense d�gits hexadecimals a continuaci�" 31290 31291#~ msgid "Hex escape at %0 out of range" 31292#~ msgstr "Escapament hex a %0 fora de l�mits" 31293 31294#~ msgid "Escape sequence at %0 out of range for character" 31295#~ msgstr "Seq��ncia d'escapament en %0 fora de l�mits pel car�cter" 31296 31297#~ msgid "hex escape out of range" 31298#~ msgstr "Escapament hex fora de l�mits" 31299 31300#~ msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'" 31301#~ msgstr "seq��ncia d'escapament que no �s est�ndard ANSI, \"\\%c\"" 31302 31303#~ msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'" 31304#~ msgstr "seq��ncia d'escapament que no �s ISO, \"\\%c\"" 31305 31306#~ msgid "unknown escape sequence `\\%c'" 31307#~ msgstr "seq��ncia d'escapament �s desconeguda, \"\\%c\"" 31308 31309#~ msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x" 31310#~ msgstr "seq��ncia d'escapament �s desconeguda, \"\\\" seguida pel codi de car�cter 0x%x" 31311 31312#~ msgid "badly formed directive -- no closing quote" 31313#~ msgstr "directiva mal formada -- cometa sense tancar" 31314 31315#~ msgid "#-lines for entering and leaving files don't match" 31316#~ msgstr "el nombre de #-lines per a entrar i sortir dels fitxers no coincideixen" 31317 31318#~ msgid "bad directive -- missing close-quote" 31319#~ msgstr "directiva err�nia -- falta una cometa que tanqui" 31320 31321#~ msgid "invalid #ident" 31322#~ msgstr "#ident no v�lid" 31323 31324#~ msgid "undefined or invalid # directive" 31325#~ msgstr "directiva # no definida o no v�lida" 31326 31327#~ msgid "invalid #line" 31328#~ msgstr "#line no v�lid" 31329 31330#~ msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line" 31331#~ msgstr "usi \"#line ...\" en lloc de \"# ...\" en la primera l�nia" 31332 31333#~ msgid "invalid #-line" 31334#~ msgstr "#-line no v�lid" 31335 31336#~ msgid "Null character at %0 -- line ignored" 31337#~ msgstr "Car�cter nul en %0 -- l�nia ignorada" 31338 31339#~ msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line" 31340#~ msgstr "INCLUDE en %0 no �s la primera declaraci� en la l�nia de codi" 31341 31342#~ msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small" 31343#~ msgstr "l'especificador ASSIGNed FORMAT �s massa petit" 31344 31345#~ msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry" 31346#~ msgstr "SELECT CASE en el tipus CHARACTER (en %0) no t� suport -- perd�" 31347 31348#~ msgid "ASSIGN to variable that is too small" 31349#~ msgstr "ASSIGN a una variable que �s massa petita" 31350 31351#~ msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small" 31352#~ msgstr "la variable de l'objectiu ASSIGNed GOTO �s massa petita" 31353 31354#~ msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0" 31355#~ msgstr "S�mbol local ajustable \"%A\" en %0" 31356 31357#, fuzzy 31358#~ msgid "-fvxt-not-f90 no longer supported -- try -fvxt" 31359#~ msgstr "%s ja no t� suport -- intenti -fvxt" 31360 31361#, fuzzy 31362#~ msgid "-ff90-not-vxt no longer supported -- try -fno-vxt -ff90" 31363#~ msgstr "%s ja no t� suport -- intenti -fno-vxt -ff90" 31364 31365#, fuzzy 31366#~ msgid "-fdebug-kludge is disabled, use normal debugging flags" 31367#~ msgstr "%s desactivat, usi els interruptors normals de depuraci�" 31368 31369#~ msgid "Missing first operand for binary operator at %0" 31370#~ msgstr "Falta el primer operand binari per a l'operador binari en %0" 31371 31372#~ msgid "Invalid token at %0 in expression or subexpression at %1" 31373#~ msgstr "Element no v�lid en %0 en l'expressi� o subexpressi� en %1" 31374 31375#~ msgid "Unrecognized character at %0 [info -f g77 M LEX]" 31376#~ msgstr "Car�cter no reconegut en %0 [info -f g77 M LEX]" 31377 31378#~ msgid "Label definition %A at %0 on empty statement (as of %1)" 31379#~ msgstr "La definici� de l'etiqueta %A en %0 en una declaraci� buida (per a %1)" 31380 31381#~ msgid "Invalid first character at %0 [info -f g77 M LEX]" 31382#~ msgstr "Primer car�cter no v�lid en %0 [info -f g77 M LEX]" 31383 31384#~ msgid "Line too long as of %0 [info -f g77 M LEX]" 31385#~ msgstr "L�nia massa deixa anar per a %0 [info -f g77 M LEX]" 31386 31387#~ msgid "Label number at %0 not in range 1-99999" 31388#~ msgstr "El nombre d'etiqueta en %0 no est� en el rang 1-99999" 31389 31390#, fuzzy 31391#~ msgid "At %0, '!' and '/*' are not valid comment delimiters" 31392#~ msgstr "En %0, \"!\" i \"/*\" no s�n del�mitadors de comentari v�lids" 31393 31394#~ msgid "Continuation indicator at %0 must appear in column 6 [info -f g77 M LEX]" 31395#~ msgstr "L'indicador de continuaci� en %0 ha d'apar�ixer en la columna 6 [info -f g77 M LEX]" 31396 31397#~ msgid "Label at %0 invalid with continuation line indicator at %1 [info -f g77 M LEX]" 31398#~ msgstr "Etiqueta en %0 no v�lida amb indicador de continuaci� de l�nia en %1 [info -f g77 M LEX]" 31399 31400#~ msgid "Hollerith constant at %0 specified %A more characters than are present as of %1" 31401#~ msgstr "La constant hollerith en %0 especifica %A m�s car�cters que els presents en %1" 31402 31403#~ msgid "Missing close parenthese at %0 needed to match open parenthese at %1" 31404#~ msgstr "Falta el par�ntesi que tanca en %0 necessari per a coincidir amb els par�ntesis oberts en %1" 31405 31406#~ msgid "Period at %0 not followed by digits for floating-point number or by `NOT.', `TRUE.', or `FALSE.'" 31407#~ msgstr "El punt en %0 no est� seguit de d�gits per a un nombre de coma flotant o per \"NOT.\", \"TRUE.\" o \"FALSE.\"" 31408 31409#~ msgid "Missing close-period between `.%A' at %0 and %1" 31410#~ msgstr "Falta el punt que tanca entri \".%A\" en %0 i %1" 31411 31412#~ msgid "Invalid exponent at %0 for real constant at %1; nondigit `%A' in exponent field" 31413#~ msgstr "Exponent no v�lid en %0 per a la constant real en %1; \"%A\" que no �s d�git en el camp de l'exponent" 31414 31415#~ msgid "Semicolon at %0 is an invalid token" 31416#~ msgstr "El punt i coma en %0 �s un element no v�lid" 31417 31418#~ msgid "Unrecognized FORMAT specifier at %0" 31419#~ msgstr "Especificador FORMAT no reconegut en %0" 31420 31421#~ msgid "Missing close-parenthese(s) in FORMAT statement at %0" 31422#~ msgstr "Falta(en) par�ntesi(s) que tanquen en la declaraci� FORMAT en %0" 31423 31424#~ msgid "Missing number following period in FORMAT statement at %0" 31425#~ msgstr "Falta un nombre a continuaci� del punt en la declaraci� FORMAT en %0" 31426 31427#~ msgid "Missing number following `E' in FORMAT statement at %0" 31428#~ msgstr "Falta un nombre a continuaci� de \"E\" en la declaraci� FORMAT en %0" 31429 31430#~ msgid "Spurious trailing comma preceding terminator at %0" 31431#~ msgstr "Coma final esp�ria precedint al terminador en %0" 31432 31433#~ msgid "At %0, specify OPERATOR instead of ASSIGNMENT for INTERFACE statement not specifying the assignment operator (=)" 31434#~ msgstr "En %0, especifiqui OPERATOR en lloc de ASSIGNMENT per a la declaraci� INTERFACE que no especifica l'operador d'assignaci� (=)" 31435 31436#~ msgid "At %0, specify ASSIGNMENT instead of OPERATOR for INTERFACE statement specifying the assignment operator (=)" 31437#~ msgstr "En %0, especifiqui ASSIGNMENT en lloc de OPERATOR per a la declaraci� INTERFACE que especifica l'operador d'assignaci� (=)" 31438 31439#~ msgid "Cannot specify =initialization-expr at %0 unless `::' appears before list of objects" 31440#~ msgstr "No es pot especificar =expr-iniciaci� en %0 a menys que \"::\" aparegui abans que la llista dels objectes" 31441 31442#~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with its definition at %0" 31443#~ msgstr "La refer�ncia a l'etiqueta en %1 �s inconsistenta amb la seva definici� en %0" 31444 31445#~ msgid "Reference to label at %1 inconsistent with earlier reference at %0" 31446#~ msgstr "La refer�ncia a l'etiqueta en %1 �s inconsistenta amb la refer�ncia anterior en %0" 31447 31448#~ msgid "DO-statement reference to label at %1 follows its definition at %0" 31449#~ msgstr "La refer�ncia de la declaraci� DO a l'etiqueta en %1 segueix la seva definici� en %0" 31450 31451#~ msgid "Reference to label at %1 is outside block containing definition at %0" 31452#~ msgstr "La refer�ncia a l'etiqueta en %1 est� fora del bloc que cont� la definici� en %0" 31453 31454#~ msgid "DO-statement references to label at %0 and %2 separated by unterminated block starting at %1" 31455#~ msgstr "Les refer�ncies de la declaraci� DO a l'etiqueta en %0 i %2 estan separades per un bloc sense acabar que comen�a en %1" 31456 31457#~ msgid "DO-statement reference to label at %0 and label definition at %2 separated by unterminated block starting at %1" 31458#~ msgstr "La refer�ncia de la declaraci� DO a l'etiqueta en %0 i la definici� de l'etiqueta en %2 estan separades per un bloc sense acabar que comen�a en %1" 31459 31460#~ msgid "Label definition at %0 invalid on this kind of statement" 31461#~ msgstr "La definici� d'etiqueta en %0 no �s v�lida en aquest tipus de declaraci�" 31462 31463#~ msgid "Statement at %0 invalid in this context" 31464#~ msgstr "La declaraci� en %0 no �s v�lida en aquest context" 31465 31466#~ msgid "Statement at %0 must specify construct name specified at %1" 31467#~ msgstr "La declaraci� en %0 ha d'especificar el nom de la construcci� especificada en %1" 31468 31469#~ msgid "Construct name at %0 superfluous, no construct name specified at %1" 31470#~ msgstr "El nom de la construcci� en %0 �s superflu, no es va especificar un nom de construcci� en %1" 31471 31472#~ msgid "Construct name at %0 not the same as construct name at %1" 31473#~ msgstr "El nom de construcci� en %0 no �s el mateix que el nom de construcci� en %1" 31474 31475#~ msgid "Construct name at %0 does not match construct name for any containing DO constructs" 31476#~ msgstr "El nom de construcci� en %0 no coincideix amb el nom de construcci� per a qualsevol construcci� DO contenidora" 31477 31478#~ msgid "Label definition missing at %0 for DO construct specifying label at %1" 31479#~ msgstr "Falta la definici� d'etiqueta en %0 per a la construcci� DO que especifica l'etiqueta en %1" 31480 31481#~ msgid "Statement at %0 follows ELSE block for IF construct at %1" 31482#~ msgstr "La declaraci� en %0 segueix al bloc ELSE per a la construcci� IF en %1" 31483 31484#~ msgid "Second occurrence of ELSE WHERE at %0 within WHERE at %1" 31485#~ msgstr "Segona ocurr�ncia de ELSE WHERE en %0 dintre de WHERE en %1" 31486 31487#~ msgid "END statement at %0 missing `%A' keyword required for internal or module procedure(s) bounded by %1" 31488#~ msgstr "A la declaraci� END en %0 li falta la paraula clau `%A' requerida per a procediment(s) intern(s) o m�dul(s) units per %1" 31489 31490#~ msgid "MODULE PROCEDURE statement at %0 disallowed because INTERFACE at %1 specifies no generic name, operator, or assignment" 31491#~ msgstr "No es permet la declaraci� MODULE PROCEDURE en %0 perqu� INTERFACE en %1 no especifica un nom gen�ric, operador o assignaci�" 31492 31493#~ msgid "BLOCK DATA name at %0 superfluous, no name specified at %1" 31494#~ msgstr "El nom de BLOCK DATA en %0 �s superflu, no es va especificar un nom en %1" 31495 31496#~ msgid "Program name at %0 superfluous, no PROGRAM statement specified at %1" 31497#~ msgstr "El nom de programa en %0 �s superflu, no es va especificar una declaraci� PROGRAM en %1" 31498 31499#~ msgid "Program unit name at %0 not the same as name at %1" 31500#~ msgstr "El nom d'unitat de programa en %0 no �s el mateix que el nom en %1" 31501 31502#~ msgid "End of source file before end of block started at %0" 31503#~ msgstr "Fi del fitxer font abans que comenc�s el bloc en %0" 31504 31505#~ msgid "Undefined label, first referenced at %0" 31506#~ msgstr "Etiqueta indefinida, primer referenciada en %0" 31507 31508#~ msgid "Access specifier or PRIVATE statement at %0 invalid for derived-type definition within other than the specification part of a module" 31509#~ msgstr "L'especificador d'acc�s o la declaraci� PRIVATE en %0 no �s v�lid per a la definici� de tipus derivat dintre d'un altre que la part d'especificaci� d'un m�dul" 31510 31511#~ msgid "Access specifier at %0 must immediately follow derived-type statement at %1 with no intervening statements" 31512#~ msgstr "L'especificador d'acc�s en %0 ha de seguir immediatament a la declaraci� de tipus derivat en %1 sense declaracions que intervinguin" 31513 31514#~ msgid "No components specified as of %0 for derived-type definition beginning at %1" 31515#~ msgstr "No es van especificar components per a %0 per a la definici� de tipus derivat que comen�a en %1" 31516 31517#~ msgid "No components specified as of %0 for structure definition beginning at %1" 31518#~ msgstr "No es van especificar components per a %0 per a la la definici� de l'estructura que comen�a en %1" 31519 31520#~ msgid "Missing structure name for outer structure definition at %0" 31521#~ msgstr "Falta el nom de l'estructura per a la definici� de l'estructura externa en %0" 31522 31523#~ msgid "Field names at %0 for outer structure definition -- specify them in a subsequent RECORD statement instead" 31524#~ msgstr "Noms de camps en %0 per a la definici� de l'estructura exterior -- especifiqui'ls en el seu lloc en una declaraci� RECORD subsecuents" 31525 31526#~ msgid "Missing field name(s) for structure definition at %0 within structure definition at %1" 31527#~ msgstr "Manca(en) el(s) nom(s) de camp(s) per a la definici� de l'estructura en %0 dintre de la definici� de l'estructura en %1" 31528 31529#~ msgid "No components specified as of %0 for map beginning at %1" 31530#~ msgstr "No es van especificar component en %0 per al mapa que comen�a en %1" 31531 31532#~ msgid "Zero or one maps specified as of %0 for union beginning at %1 -- at least two are required" 31533#~ msgstr "Es van especificar zero o un mapa en %0 per a la uni� que comen�a en %1 -- es requereixen almenys dos" 31534 31535#~ msgid "Items in I/O list starting at %0 invalid for namelist-directed I/O" 31536#~ msgstr "Els elements en la llista d'I/O que comen�a en %0 s�n no v�lids pel I/O dirigit per una llista de noms" 31537 31538#~ msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1" 31539#~ msgstr "Especificacions de control d'I/O en conflicte en %0 i %1" 31540 31541#~ msgid "No UNIT= specifier in I/O control list at %0" 31542#~ msgstr "No hi ha un especificador UNIT= en la llista de control d'I/O en %0" 31543 31544#~ msgid "Specification at %0 requires ADVANCE=`NO' specification in same I/O control list" 31545#~ msgstr "L'especificaci� en %0 requereix l'especificaci� ADVANCE=\"NO\" en la mateixa llista de control d'I/O" 31546 31547#~ msgid "Specification at %0 requires explicit FMT= specification in same I/O control list" 31548#~ msgstr "L'especificaci� en %0 requereix l'especificaci� FMT= expl�cita en la mateixa llista de control d'I/O" 31549 31550#~ msgid "Second occurrence of CASE DEFAULT at %0 within SELECT CASE at %1" 31551#~ msgstr "Segona ocurr�ncia de CASE DEFAULT en %0 dintre d'un SELECT CASE en %1" 31552 31553#~ msgid "Duplicate or overlapping case values/ranges at %0 and %1" 31554#~ msgstr "Valors o rangs del �case� duplicats o sobreposats en %0 i %1" 31555 31556#~ msgid "Type and/or kind-type parameter disagreement between CASE value or value within range at %0 and SELECT CASE at %1" 31557#~ msgstr "Desacord de tipus i/o par�metre de tipus entre el valor CASE o el valor dintre del rang en %0 i SELECT CASE en %1" 31558 31559#~ msgid "Range specification at %0 invalid for CASE statement within logical-type SELECT CASE statement" 31560#~ msgstr "Especificaci� de rang en %0 no v�lida per a la declaraci� CASE dintre de la declaraci� SELECT CASE de tipus l�gic" 31561 31562#~ msgid "Fortran 90 feature at %0 unsupported" 31563#~ msgstr "Caracter�stica Fortran 90 en %0 sense suport" 31564 31565#~ msgid "Invalid declaration of or reference to symbol `%A' at %0 [initially seen at %1]" 31566#~ msgstr "Declaraci� no v�lida de/o refer�ncia al s�mbol \"%A\" en %0 [observat inicialment en %1]" 31567 31568#~ msgid "Too few elements (%A missing) as of %0 for array reference at %1" 31569#~ msgstr "Molt pocs elements (falta %A) per a %0 per a la refer�ncia de matriu en %1" 31570 31571#~ msgid "Too many elements as of %0 for array reference at %1" 31572#~ msgstr "Massa elements per a %0 per a la refer�ncia de matriu en %1" 31573 31574#~ msgid "Missing colon as of %0 in substring reference for %1" 31575#~ msgstr "Falten dos punts en %0 en la refer�ncia de subcadene per a %1" 31576 31577#~ msgid "Invalid use at %0 of substring operator on %1" 31578#~ msgstr "�s no v�lid en %0 de l'operador de subcadenes en %1" 31579 31580#~ msgid "Expression at %0 has incorrect data type or rank for its context" 31581#~ msgstr "L'expressi� en %0 t� el tipus de dada o rang incorrecte per al seu context" 31582 31583#~ msgid "Division by 0 (zero) at %0 (IEEE not yet supported)" 31584#~ msgstr "Divisi� per 0 (zero) en %0 (IEEE encara no t� suport)" 31585 31586#~ msgid "%A step count known to be 0 (zero) at %0" 31587#~ msgstr "Se sap que el compte de passada %A �s 0 (zero) en %0" 31588 31589#~ msgid "%A end value plus step count known to overflow at %0" 31590#~ msgstr "Se sap que el valor final %A mes el compte de passada es desborda en %0" 31591 31592#~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in implementation-dependent behavior due to overflow(s) in intermediate calculations at %0" 31593#~ msgstr "Se sap que els valors d'inici, fi i compte de passada %A resulten en conducta depenent de la implementaci� a causa de desbordament(s) en c�lculs intermedis en %0" 31594 31595#~ msgid "%A begin, end, and step-count values known to result in no iterations at %0" 31596#~ msgstr "Se sap que els valors d'inici, fi i compte de passada %A resulten en falta d'iteracions en %0" 31597 31598#~ msgid "Type disagreement between expressions at %0 and %1" 31599#~ msgstr "Desacord de tipus entre les expressions en %0 i %1" 31600 31601#~ msgid "Gratuitous parentheses surround implied-DO construct at %0" 31602#~ msgstr "Par�ntesis gratu�ts al voltant de la construcci� amb DO impl�cit en %0" 31603 31604#~ msgid "Zero-size specification invalid at %0" 31605#~ msgstr "Especificaci� de grand�ria zero no v�lida en %0" 31606 31607#~ msgid "Zero-size array at %0" 31608#~ msgstr "Matriu de grand�ria zero en %0" 31609 31610#, fuzzy 31611#~ msgid "%J'%D' used prior to declaration" 31612#~ msgstr "s'usa \"%#D\" previ a la declaraci�" 31613 31614#, fuzzy 31615#~ msgid "%Jlabel '%D' used but not defined" 31616#~ msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida" 31617 31618#, fuzzy 31619#~ msgid "%Jlabel '%D' defined but not used" 31620#~ msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" per� no est� definida" 31621 31622#, fuzzy 31623#~ msgid "Exception of type `%s *' already handled by `@catch (%s *)'" 31624#~ msgstr "l'excepci� del tipus \"%T\" ser� atrapada" 31625 31626#~ msgid "Do not store floats in registers" 31627#~ msgstr "No guardar floats en els registres" 31628 31629#, fuzzy 31630#~ msgid "Use graph-coloring register allocation" 31631#~ msgstr "Utilitzar coloraci� de grafes per a l'allotjament de registres." 31632 31633#~ msgid "Store strings in writable data section" 31634#~ msgstr "Guardar les cadenes en la secci� de dades modificables" 31635 31636#~ msgid "GCC does not support -C without using -E" 31637#~ msgstr "GCC no d�na suport a -C sense usar -E" 31638 31639#~ msgid "GCC does not support -CC without using -E" 31640#~ msgstr "GCC no d�na suport a -CC sense usar -E" 31641 31642#~ msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible" 31643#~ msgstr "punters -pg o -p i -fomit-frame s�n incompatibles" 31644 31645#~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated" 31646#~ msgstr "us depreciada de la concatenaci� de cadenes literals amb __FUNCTION__" 31647 31648#~ msgid "pointer to a member used in arithmetic" 31649#~ msgstr "es va usar un punter a un membre en l'aritm�tica" 31650 31651#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements" 31652#~ msgstr "ISO C++ prohibeix un rang d'expressions en les declaracions �switch�" 31653 31654#~ msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label" 31655#~ msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adre�a d'una etiqueta" 31656 31657#~ msgid "declaration of `%s' shadows %s" 31658#~ msgstr "la declaraci� de \"%s\" enfosque \"%s\"" 31659 31660#~ msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here" 31661#~ msgstr "el \"struct %s\" incomplet en l'�mbit acaba aqu�" 31662 31663#~ msgid "`union %s' incomplete in scope ending here" 31664#~ msgstr "el \"union %s\" incomplet en l'�mbit acaba aqu�" 31665 31666#~ msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here" 31667#~ msgstr "el \"enum %s\" incomplet en l'�mbit acaba aqu�" 31668 31669#~ msgid "label `%s' defined but not used" 31670#~ msgstr "l'etiqueta \"%s\" est� definida per� no s'usa" 31671 31672#~ msgid "shadowing library function `%s'" 31673#~ msgstr "enfosquin la funci� de biblioteca \"%s\"" 31674 31675#~ msgid "library function `%s' declared as non-function" 31676#~ msgstr "la funci� de biblioteca \"%s\" no �s declarada com funci�" 31677 31678#~ msgid "redeclaration of `%s'" 31679#~ msgstr "re declaraci� de \"%s\"" 31680 31681#~ msgid "prototype for `%s' follows" 31682#~ msgstr "el prototip per a \"%s\" a continuaci�" 31683 31684#~ msgid "non-prototype definition here" 31685#~ msgstr "la definici� del no prototip aqu�" 31686 31687#~ msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match" 31688#~ msgstr "el prototip per a \"%s\" a continuaci� i el nombre d'arguments no coincideixen" 31689 31690#~ msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl" 31691#~ msgstr "qualificators de tipus per a \"%s\" generen conflicte amb la declaraci� pr�via" 31692 31693#~ msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope" 31694#~ msgstr "declaraci� redundant de \"%s\" en el mateix �mbit" 31695 31696#~ msgid "a parameter" 31697#~ msgstr "un par�metre" 31698 31699#~ msgid "a previous local" 31700#~ msgstr "una declaraci� local pr�via" 31701 31702#~ msgid "a global declaration" 31703#~ msgstr "una declaraci� global" 31704 31705#~ msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'" 31706#~ msgstr "\"%s\" es va declarar impl�citament \"extern\" i despr�s \"static\"" 31707 31708#~ msgid "previous external decl of `%s'" 31709#~ msgstr "declaraci� externa pr�via de \"%s\"" 31710 31711#~ msgid "type mismatch with previous implicit declaration" 31712#~ msgstr "no coincideixen els tipus amb la declaraci� impl�cita pr�via" 31713 31714#~ msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'" 31715#~ msgstr "\"%s\" va ser declarat pr�via i impl�citament per a retornar \"int\"" 31716 31717#~ msgid "`%s' locally external but globally static" 31718#~ msgstr "\"%s\" �s externa localment per� est�tica globalment" 31719 31720#~ msgid "function `%s' was previously declared within a block" 31721#~ msgstr "la funci� \"%s\" va ser declarada pr�viament dintre d'un bloc" 31722 31723#~ msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized" 31724#~ msgstr "la declaraci� de \"%s\" t� \"extern\" i t� valor inicial" 31725 31726#~ msgid "initializer fails to determine size of `%s'" 31727#~ msgstr "el iniciador no va poder determinar la grand�ria de \"%s\"" 31728 31729#~ msgid "array size missing in `%s'" 31730#~ msgstr "falta la grand�ria de la matriu en %s" 31731 31732#~ msgid "storage size of `%s' isn't constant" 31733#~ msgstr "la grand�ria d'emmagatzematge de \"%s\" no �s constant" 31734 31735#~ msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef" 31736#~ msgstr "ISO C prohibeix l'enfosquiment del par�metre \"%s\" de typedef" 31737 31738#~ msgid "parameter `%s' points to incomplete type" 31739#~ msgstr "el par�metre \"%s\" punta a un tipus incomplet" 31740 31741#~ msgid "parameter points to incomplete type" 31742#~ msgstr "el par�metre punta a un tipus incomplet" 31743 31744#~ msgid "`void' in parameter list must be the entire list" 31745#~ msgstr "\"void\" en la llista de par�metres ha de ser la llista completa" 31746 31747#~ msgid "`enum %s' declared inside parameter list" 31748#~ msgstr "\"enum %s\" declarat dintre d'una llista de par�metres" 31749 31750#~ msgid "anonymous union declared inside parameter list" 31751#~ msgstr "union an�nim declarat dintre d'una llista de par�metres" 31752 31753#~ msgid "anonymous enum declared inside parameter list" 31754#~ msgstr "enum an�nim declarat dintre d'una llista de par�metres" 31755 31756#~ msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C" 31757#~ msgstr "el tipus de camp de bit \"%s\" no �s v�lid en ISO C" 31758 31759#~ msgid "duplicate member `%s'" 31760#~ msgstr "membre duplicat \"%s\"" 31761 31762#~ msgid "parm types given both in parmlist and separately" 31763#~ msgstr "es van donar els tipus dels par�metres en la llista de par�metres i per separat" 31764 31765#~ msgid "parameter `%s' declared void" 31766#~ msgstr "el par�metre \"%s\" es va declarar void" 31767 31768#~ msgid "ignoring invalid multibyte character" 31769#~ msgstr "ignorant els car�cters multibyte no v�lids" 31770 31771#~ msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s" 31772#~ msgstr "opcions de matriu ordenades incorrectament: %s est� abans de %s" 31773 31774#~ msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++" 31775#~ msgstr "no es d�na suport a -Wno-strict-prototypes en C++" 31776 31777#~ msgid "" 31778#~ "Switches:\n" 31779#~ " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n" 31780#~ " -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n" 31781#~ " -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n" 31782#~ " -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n" 31783#~ " -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n" 31784#~ " -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n" 31785#~ msgstr "" 31786#~ "Interruptors:\n" 31787#~ " -include <fitxer> Inclou el contingut de <fitxer> abans altres fitxers\n" 31788#~ " -imacros <fitxer> Accepta la definici� de macros en <fitxer>\n" 31789#~ " -iprefix <cam�> Especifica <cam�> com a prefix per a les dues opcions\n" 31790#~ " seg�entes\n" 31791#~ " -iwithprefix <dir> Afegeix <dir> al final del cam� d'inclusi� del sistema\n" 31792#~ " -iwithprefixbefore <dir> Afegeix <dir> al final del cam� d'inclusi� principal\n" 31793#~ " -isystem <dir> Afegeix <dir> a l'inic� del cam� d'inclusi� del sistema\n" 31794 31795#~ msgid "" 31796#~ " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n" 31797#~ " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n" 31798#~ " -I- Fine-grained include path control; see info docs\n" 31799#~ " -nostdinc Do not search system include directories\n" 31800#~ " (dirs specified with -isystem will still be used)\n" 31801#~ " -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n" 31802#~ " -o <file> Put output into <file>\n" 31803#~ msgstr "" 31804#~ " -idirafter <dir> Afegeix <dir> al final del cam� d'inclusi� del sistema\n" 31805#~ " -I <dir> Afegeix <dir> al final del cam� d'inclusi� principal\n" 31806#~ " -I- afinar el control del cam� d'inclusi�; consulta la doc\n" 31807#~ " -nostdinc No cerca els directoris d'inclusi�\n" 31808#~ " (dirs especificats amb -isystem seran encara utilitzats)\n" 31809#~ " -nostdinc++ No cerca els directoris d'inclusi� per a C++\n" 31810#~ " -o <fitxer> Posa la sortida en <fitxer>\n" 31811 31812#~ msgid "" 31813#~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n" 31814#~ " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n" 31815#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n" 31816#~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n" 31817#~ " -w Inhibit warning messages\n" 31818#~ " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n" 31819#~ " -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n" 31820#~ msgstr "" 31821#~ " -trigraphs Permetre trigrafes ISO/ C\n" 31822#~ " -std=<nom std> Especificar el est�ndard de concordan�a; una de:\n" 31823#~ " gnu89, gnu99, c89, c99, iso/9899:1990,\n" 31824#~ " iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n" 31825#~ " -w Inhibir els missatges d'av�s\n" 31826#~ " -W[no-]trigraphs Avisar si es troben trigrafes\n" 31827#~ " -W[no-]comment{s} Avisar si un comentari inicia dintre d'altre\n" 31828 31829#~ msgid "" 31830#~ " -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n" 31831#~ " -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n" 31832#~ " -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n" 31833#~ msgstr "" 31834#~ " -W[no-]traditional Avisar a prop�sit de funccionalitats que no\n" 31835#~ " s�n presentes en tradicional C\n" 31836#~ " -W[no-]undef Avisar si #if utilitza una macro no definida\n" 31837#~ " -W[no-]import Avisar a prop�sit de l'�s de directives #import\n" 31838 31839#~ msgid "" 31840#~ " -W[no-]error Treat all warnings as errors\n" 31841#~ " -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n" 31842#~ " -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n" 31843#~ msgstr "" 31844#~ " -W[no-]error Tractar tots els av�s com a errors\n" 31845#~ " -W[no-]system-headers No supprimir les av�s de les cap�aleres sistema\n" 31846#~ " -W[no-]all Autoritzar tots els av�s del preprocessador\n" 31847 31848#~ msgid "" 31849#~ " -M Generate make dependencies\n" 31850#~ " -MM As -M, but ignore system header files\n" 31851#~ " -MD Generate make dependencies and compile\n" 31852#~ " -MMD As -MD, but ignore system header files\n" 31853#~ " -MF <file> Write dependency output to the given file\n" 31854#~ " -MG Treat missing header file as generated files\n" 31855#~ msgstr "" 31856#~ " -M Generar les dependencies de make\n" 31857#~ " -MM Com -M, per� ignorales cap�aleres sistema\n" 31858#~ " -MD Generar les dependencies de make i compilar\n" 31859#~ " -MMD Com -MD, per� ignorales cap�aleres sistema\n" 31860#~ " -MF <fitxer> Escriu les dependencies de sortida a el fitxer donat\n" 31861#~ " -MG Tractar les fitxers de cap�alera com a fitxers generats\n" 31862 31863#~ msgid "" 31864#~ " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n" 31865#~ " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n" 31866#~ " -MT <target> Add an unquoted target\n" 31867#~ msgstr "" 31868#~ " -MP\t\t\t Generar objectius facticis per a totes les cap�aleres\n" 31869#~ " -MQ <objectiu> Afegir un objectiu MAKE-quoted\n" 31870#~ " -MT <objectiu> Afegir un objectiu sense par�ntesis\n" 31871 31872#~ msgid "" 31873#~ " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n" 31874#~ " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n" 31875#~ " -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n" 31876#~ " -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n" 31877#~ " -U<macro> Undefine <macro> \n" 31878#~ " -v Display the version number\n" 31879#~ msgstr "" 31880#~ " -D<macro> Definir una <macro> amb la cadena '1' com valor\n" 31881#~ " -D<macro>=<val> Definir una <macro> amb <val> com valor\n" 31882#~ " -A<pregunta>=<resposta> Associar <resposta> a <pregunta>\n" 31883#~ " -A-<pregunta>=<resposta> Dissociar <resposta> de <pregunta>\n" 31884#~ " -U<macro> Nom�s definir <macro> \n" 31885#~ " -v Mostrar el numero de versi�\n" 31886 31887#~ msgid "" 31888#~ " -H Print the name of header files as they are used\n" 31889#~ " -C Do not discard comments\n" 31890#~ " -dM Display a list of macro definitions active at end\n" 31891#~ " -dD Preserve macro definitions in output\n" 31892#~ " -dN As -dD except that only the names are preserved\n" 31893#~ " -dI Include #include directives in the output\n" 31894#~ msgstr "" 31895#~ " -H Mostrar les noms de fitxers de cap�alera quan estan utilitzats\n" 31896#~ " -C Posar les comentaris de costat\n" 31897#~ " -dM Mostrar al final una llista de les definicions de macro actives\n" 31898#~ " -dD Preservar les definicions de macro a la sortida\n" 31899#~ " -dN Com -dD excepte nom�s les noms s�n preservats\n" 31900#~ " -dI Incloure les directives #include a la sortida\n" 31901 31902#~ msgid "" 31903#~ " -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n" 31904#~ " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n" 31905#~ " -P Do not generate #line directives\n" 31906#~ " -remap Remap file names when including files\n" 31907#~ " --help Display this information\n" 31908#~ msgstr "" 31909#~ " -f[no-]preprocessed Tractar el fitxer d'entrada com a ja preprocessat\n" 31910#~ " -ftabstop=<nombre> Seleccionar l'amplitud de tabulaci� per a les rapports\n" 31911#~ " -P No generar directives #line\n" 31912#~ " -remap Remapar les noms de fitxer quan s'inclouen fitxers\n" 31913#~ " -help Mostra aquesta informaci�\n" 31914 31915#~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression" 31916#~ msgstr "ISO C prohibeix l'adre�a d'una expressi� cast" 31917 31918#~ msgid "initializer for static variable is not constant" 31919#~ msgstr "el valor inicial assignat per a la variable est�tica no es constant" 31920 31921#~ msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic" 31922#~ msgstr "el valor inicial assignat per a la variable est�tica usa aritm�tica complicada" 31923 31924#~ msgid "aggregate initializer is not constant" 31925#~ msgstr "el inicialitzador agregat no �s una constant" 31926 31927#~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic" 31928#~ msgstr "el inicialitzador agregat usa aritm�tica complicada" 31929 31930#~ msgid "incompatibilities between object file & expected values" 31931#~ msgstr "incompatibilitats entre el fitxer objecte i els valors esperats" 31932 31933#~ msgid "" 31934#~ "\n" 31935#~ "Processing symbol table #%d, offset = 0x%.8lx, kind = %s\n" 31936#~ msgstr "" 31937#~ "\n" 31938#~ "Processant la matriu de s�mbols #%d, desplacament = 0x%.8lx, tipus = %s\n" 31939 31940#~ msgid "string section missing" 31941#~ msgstr "falta la secci� de cadenes" 31942 31943#~ msgid "no symbol table found" 31944#~ msgstr "no es troba la matriu de s�mbols" 31945 31946#~ msgid "" 31947#~ "\n" 31948#~ "Updating header and load commands.\n" 31949#~ "\n" 31950#~ msgstr "" 31951#~ "\n" 31952#~ "Actualitzant les ordres d'encap�alat i c�rrega.\n" 31953#~ "\n" 31954 31955#~ msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n" 31956#~ msgstr "carregar mapa d'ordres, %d ordres, nova grand�ria %ld.\n" 31957 31958#~ msgid "" 31959#~ "writing load commands.\n" 31960#~ "\n" 31961#~ msgstr "" 31962#~ "escrivint les ordres de c�rrega.\n" 31963#~ "\n" 31964 31965#~ msgid "close %s" 31966#~ msgstr "tancar %s" 31967 31968#~ msgid "could not convert 0x%l.8x into a region" 31969#~ msgstr "no es pot convertir 0x%l.8x en una regi�" 31970 31971#~ msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n" 31972#~ msgstr "funci� %s, regi� %d, desfasament = %ld (0x%.8lx)\n" 31973 31974#~ msgid "bad magic number" 31975#~ msgstr "nombre m�gic erroni" 31976 31977#~ msgid "bad header version" 31978#~ msgstr "versi� d'encap�alat err�nia" 31979 31980#~ msgid "bad raw header version" 31981#~ msgstr "versi� d'encap�alat textual err�nia" 31982 31983#~ msgid "raw header buffer too small" 31984#~ msgstr "emmagatzematge temporal d'encap�alat textual massa petit" 31985 31986#~ msgid "old raw header file" 31987#~ msgstr "fitxer d'encap�alat textual antic" 31988 31989#~ msgid "unsupported version" 31990#~ msgstr "versi� sense suport" 31991 31992#~ msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d" 31993#~ msgstr "valor de retorn {de,en}code_mach_o_hdr %d desconegut" 31994 31995#~ msgid "fstat %s" 31996#~ msgstr "fstat %s" 31997 31998#~ msgid "lseek %s 0" 31999#~ msgstr "lseek %s 0" 32000 32001#~ msgid "read %s" 32002#~ msgstr "read %s" 32003 32004#~ msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s" 32005#~ msgstr "%ld octets llegits, s'esperaven %ld, de %s" 32006 32007#~ msgid "msync %s" 32008#~ msgstr "msync %s" 32009 32010#~ msgid "munmap %s" 32011#~ msgstr "munmap %s" 32012 32013#~ msgid "write %s" 32014#~ msgstr "write %s" 32015 32016#~ msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s" 32017#~ msgstr "%ld octets escrits, s'esperaven %ld, a %s" 32018 32019#~ msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if" 32020#~ msgstr "ISO C++ no permet \"%s\" en #if" 32021 32022#~ msgid "invalid character '\\%03o' in #if" 32023#~ msgstr "caracter no v�lid \"\\%03o\" en #if" 32024 32025#~ msgid "absolute file name in remap_filename" 32026#~ msgstr "nom de fitxer absolut en remap_filename" 32027 32028#~ msgid "%s: Not a directory" 32029#~ msgstr "%s: No �s un directori" 32030 32031#~ msgid "directory name missing after %s" 32032#~ msgstr "nom de directori faltant depr�s de %s" 32033 32034#~ msgid "file name missing after %s" 32035#~ msgstr "nom de fitxer faltant depr�s de %s" 32036 32037#~ msgid "path name missing after %s" 32038#~ msgstr "nom de cam� faltant depr�s de %s" 32039 32040#~ msgid "trigraph ??%c converted to %c" 32041#~ msgstr "trigraph ??%c convertit a %c" 32042 32043#~ msgid "trigraph ??%c ignored" 32044#~ msgstr "s'ignora el trigraph ??%c" 32045 32046#~ msgid "backslash and newline separated by space" 32047#~ msgstr "barra invertida i fi de l�nia separats per espai" 32048 32049#~ msgid "backslash-newline at end of file" 32050#~ msgstr "barra invertida al final del fitxer" 32051 32052#~ msgid "\"/*\" within comment" 32053#~ msgstr "\"/*\" dintre un comentari" 32054 32055#~ msgid "no newline at end of file" 32056#~ msgstr "no hi ha car�cter de fi de l�nia" 32057 32058#~ msgid "unknown string token %s\n" 32059#~ msgstr "Element de cadena %s desconegut\n" 32060 32061#~ msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name" 32062#~ msgstr "d�git no hexadecimal \"%c\" en universal-character-name" 32063 32064#~ msgid "universal-character-name on EBCDIC target" 32065#~ msgstr "universal-character-name en l'objectiu EBCDIC" 32066 32067#~ msgid "universal-character-name out of range" 32068#~ msgstr "universal-character-name fora de l�mits" 32069 32070#~ msgid "escape sequence out of range for its type" 32071#~ msgstr "seq��ncia d'escapament fora de l�mits per a el seu tipus" 32072 32073#~ msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file" 32074#~ msgstr "#import �s obsolet, usi un embolcall #ifndef en el fitxer d'encap�alat" 32075 32076#~ msgid "#pragma once is obsolete" 32077#~ msgstr "#pragma una vegada �s obsolet" 32078 32079#~ msgid "the conditional began here" 32080#~ msgstr "el condicional va comen�ar aqu�" 32081 32082#~ msgid "unterminated #%s" 32083#~ msgstr "#%s sense acabar" 32084 32085#~ msgid "\"%s\" redefined" 32086#~ msgstr "\"%s\" re-definit" 32087 32088#~ msgid "this is the location of the previous definition" 32089#~ msgstr "aquesta �s la ubicaci� de la definici� pr�via" 32090 32091#~ msgid "((anonymous))" 32092#~ msgstr "((an�nim))" 32093 32094#~ msgid "%s: warnings being treated as errors\n" 32095#~ msgstr "%s: els avisos s�n tractats com errors\n" 32096 32097#~ msgid "" 32098#~ ",\n" 32099#~ " from %s:%d" 32100#~ msgstr "" 32101#~ ",\n" 32102#~ " de %s:%d" 32103 32104#~ msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n" 32105#~ msgstr "regno intern mal fet: \"%s\" t� regno = %d\n" 32106 32107#~ msgid "unsupported wide integer operation" 32108#~ msgstr "operaci� d'enters amples sense suport" 32109 32110#~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" 32111#~ msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" 32112 32113#~ msgid "mismatched braces in specs" 32114#~ msgstr "claus sense coincid�ncia en especificacions" 32115 32116#~ msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" 32117#~ msgstr "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" 32118 32119#~ msgid "Could not open basic block file %s.\n" 32120#~ msgstr "No es pot obrir fitxer de bloc b�sic %s.\n" 32121 32122#~ msgid "Could not open program flow graph file %s.\n" 32123#~ msgstr "No es pot obrir el fitxer del graf de fluix del programa %s.\n" 32124 32125#~ msgid "Could not open data file %s.\n" 32126#~ msgstr "No es pot obrir fitxer de dades %s.\n" 32127 32128#~ msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n" 32129#~ msgstr "Assumint que tots els comptes d'execici� estan a zero.\n" 32130 32131#~ msgid "No executable code associated with file %s.\n" 32132#~ msgstr "No hi ha codi executable associat al fitxer %s.\n" 32133 32134#~ msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n" 32135#~ msgstr "no es van usar totes les entrades bb del graf, funci� %s\n" 32136 32137#~ msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n" 32138#~ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n" 32139 32140#~ msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n" 32141#~ msgstr "ERROR: massa blocs b�sics en la funci� %s\n" 32142 32143#~ msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n" 32144#~ msgstr "ERROR: nombre de l�nies fora de l�mits en la funci� %s\n" 32145 32146#~ msgid "Could not open source file %s.\n" 32147#~ msgstr "No es pot obrir el fitxer de codi font %s.\n" 32148 32149#~ msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit" 32150#~ msgstr "cadena \"%s\" no v�lida en define_cpu_unit" 32151 32152#~ msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit" 32153#~ msgstr "cadena \"%s\" no v�lida en define_query_cpu_unit" 32154 32155#~ msgid "invalid string `%s' in define_bypass" 32156#~ msgstr "cadena \"%s\" no v�lida en define_bypass" 32157 32158#~ msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set" 32159#~ msgstr "primera cadena \"%s\" no v�lida en exclusion_set" 32160 32161#~ msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set" 32162#~ msgstr "segona cadena \"%s\" no v�lida en exclusion_set" 32163 32164#~ msgid "invalid first string `%s' in presence_set" 32165#~ msgstr "primera cadena \"%s\" no v�lida en presence_set" 32166 32167#~ msgid "invalid first string `%s' in absence_set" 32168#~ msgstr "primera cadena \"%s\" no v�lida en absence_set" 32169 32170#~ msgid "invalid option `%s' in automata_option" 32171#~ msgstr "opci�\"%s\" no v�lida en automata_option" 32172 32173#~ msgid "invalid `%s' in reservation `%s'" 32174#~ msgstr "\"%s\" no v�lid en la reservaci� \"%s\"" 32175 32176#~ msgid "unit `%s' excludes itself" 32177#~ msgstr "la unitat \"%s\" s'exclou a ella mateixa" 32178 32179#~ msgid "`%s' is already used as insn reservation name" 32180#~ msgstr "\"%s\" ja es va utilitzar com un nom de reservaci� de insn" 32181 32182#~ msgid "automaton `%s' is not declared" 32183#~ msgstr "l'aut�mat \"%s\" no es va declarar" 32184 32185#~ msgid "`%s' is declared as cpu unit" 32186#~ msgstr "\"%s\" es declara com una unitat de cpu" 32187 32188#~ msgid "`%s' is declared as cpu reservation" 32189#~ msgstr "\"%s\" est� declarat com una reservaci� de cpu" 32190 32191#~ msgid "repeated declaration of reservation `%s'" 32192#~ msgstr "declaraci� repetida de la reservaci� \"%s\"" 32193 32194#~ msgid "there is no insn reservation `%s'" 32195#~ msgstr "no hi ha reservaci� de insn \"%s\"" 32196 32197#~ msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined" 32198#~ msgstr "el mateix bypass \"%s - %s\" ja est� definit" 32199 32200#~ msgid "bypass `%s - %s' is already defined" 32201#~ msgstr "el bypass \"%s - %s\" ja est� definit" 32202 32203#~ msgid "unit `%s' is not used" 32204#~ msgstr "la unitat \"%s\" no s'utilitza" 32205 32206#~ msgid "-split has no argument." 32207#~ msgstr "-split no t� arguments" 32208 32209#~ msgid "option `-split' has not been implemented yet\n" 32210#~ msgstr "l'opci� \"-split\" encara no s'ha implementat\n" 32211 32212#~ msgid "Errors in DFA description" 32213#~ msgstr "Errors en la descripci� DFA" 32214 32215#~ msgid "Error in writing DFA description file %s" 32216#~ msgstr "Error a l'escriure el fitxer de descripci� DFA %s" 32217 32218#~ msgid "No input file name." 32219#~ msgstr "No hi ha fitxers d'entrada" 32220 32221#~ msgid ".da file corrupted" 32222#~ msgstr "fitxer .da corrupte" 32223 32224#~ msgid "Generate STABS format debug info" 32225#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format STABS" 32226 32227#~ msgid "Generate extended STABS format debug info" 32228#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format STABS est�s" 32229 32230#~ msgid "Generate DWARF-1 format debug info" 32231#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format DWARF-1" 32232 32233#~ msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info" 32234#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format DWARF-1 est�s" 32235 32236#~ msgid "Generate DWARF-2 debug info" 32237#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format DWARF-2" 32238 32239#~ msgid "Generate XCOFF format debug info" 32240#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format XCOFF" 32241 32242#~ msgid "Generate extended XCOFF format debug info" 32243#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format XCOFF est�s" 32244 32245#~ msgid "Generate COFF format debug info" 32246#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format COFF" 32247 32248#~ msgid "Generate VMS format debug info" 32249#~ msgstr "Generar informaci� de depuraci� en el format VMS" 32250 32251#~ msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile" 32252#~ msgstr "Considerar totes les refer�ncies a mem�ria a trav�s de punters com volatile" 32253 32254#~ msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile" 32255#~ msgstr "Considerar totes les refer�ncies a dades globals com volatile" 32256 32257#~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile" 32258#~ msgstr "Considerar totes les refer�ncies a dades static com volatile" 32259 32260#~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers" 32261#~ msgstr "Obtenir iniciators globals amb format per a ld de GNU" 32262 32263#~ msgid "Compile just for ISO C90" 32264#~ msgstr "Compilar nom�s per a ISO C90" 32265 32266#~ msgid "Determine language standard" 32267#~ msgstr "Determinar el est�ndard de llenguatge" 32268 32269#~ msgid "Make bit-fields by unsigned by default" 32270#~ msgstr "Fer per omissi� unsigned els camps de bit" 32271 32272#~ msgid "Allow different types as args of ? operator" 32273#~ msgstr "Permetre tipus diferents com arguments de l'operador ?" 32274 32275#~ msgid "Allow the use of $ inside identifiers" 32276#~ msgstr "Permetre l'�s de $ dintre dels identificadors" 32277 32278#~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums" 32279#~ msgstr "Usar l'enter adequat m�s petit per a contenir enumerats" 32280 32281#~ msgid "Don't warn about too many arguments to format functions" 32282#~ msgstr "No avisar sobre massa arguments per a les funcions de format" 32283 32284#~ msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C" 32285#~ msgstr "Avisar sobre construccions el significat de les quals canvia en ISO C" 32286 32287#~ msgid "Warn when trigraphs are encountered" 32288#~ msgstr "Avisar si es troben trigrafes" 32289 32290#~ msgid "Mark strings as 'const char *'" 32291#~ msgstr "Marcar les cadenes com \"const char *\"" 32292 32293#~ msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n" 32294#~ msgstr " -pedantic-errors Com -pedantic excepte que es produeixen errors\n" 32295 32296#~ msgid " -w Suppress warnings\n" 32297#~ msgstr " -w Suprimir avisos\n" 32298 32299#~ msgid " -Wunused Enable unused warnings\n" 32300#~ msgstr " -Wunused Activar avisos sense usar\n" 32301 32302#~ msgid " -p Enable function profiling\n" 32303#~ msgstr " -p Activar l'an�lisi de perfil de funcions\n" 32304 32305#~ msgid "" 32306#~ "\n" 32307#~ "Language specific options:\n" 32308#~ msgstr "" 32309#~ "\n" 32310#~ "Opcions espec�fiques del llenguatge:\n" 32311 32312#~ msgid " %-23.23s [undocumented]\n" 32313#~ msgstr " %-23.23s [sense documentar]\n" 32314 32315#~ msgid "" 32316#~ "\n" 32317#~ "There are undocumented %s specific options as well.\n" 32318#~ msgstr "" 32319#~ "\n" 32320#~ "A m�s hi ha opcions espec�fiques de %s sense documentar.\n" 32321 32322#~ msgid "unrecognized option `%s'" 32323#~ msgstr "Opci� \"%s\" no reconeguda" 32324 32325#~ msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported" 32326#~ msgstr "-Wid-clash-LEN ja no t� suport" 32327 32328#~ msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d" 32329#~ msgstr "usi -gdwarf -g%d per a DWARF v1, nivell %d" 32330 32331#~ msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2" 32332#~ msgstr "usi -ddwarf-2 per a DWARF v2" 32333 32334#~ msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification" 32335#~ msgstr "ignorant l'opci� \"%s\" a causa de l'especificaci� d'un nivell de depuraci� no v�lid" 32336 32337#~ msgid "`%s': unknown or unsupported -g option" 32338#~ msgstr "\"%s\": opci� -g desconeguda o sense suport" 32339 32340#~ msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'" 32341#~ msgstr "\"%s\" ignorat, t� conflicte amb \"-g%s\"" 32342 32343#~ msgid "-param option missing argument" 32344#~ msgstr "falta l'argument per a l'opci� -param" 32345 32346#~ msgid "invalid --param option: %s" 32347#~ msgstr "opci� de --param no v�lida: %s" 32348 32349#~ msgid "(it is valid for %s but not the selected language)" 32350#~ msgstr "(�s v�lida per a %s per� no per al llenguatge seleccionat)" 32351 32352#~ msgid "#`%s' not supported by %s#" 32353#~ msgstr "#\"%s\" no t� suport per a %s#" 32354 32355#~ msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining" 32356#~ msgstr "El nombre m�xim d'instruccions per inlining repetit abans que gcc comenci a descartar inlining" 32357 32358#~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining" 32359#~ msgstr "El nombre d'instruccions en una sola funci� per a ser encara elegible per a inlining despr�s de molt inlining recursiu" 32360 32361#~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS" 32362#~ msgstr "Usar la versi� 26-bit del APCS" 32363 32364#~ msgid "Use Mingw32 interface" 32365#~ msgstr "Usar la interf�cie Mingw32" 32366 32367#~ msgid "Use bare Windows interface" 32368#~ msgstr "Usar la interf�cie nua Windows" 32369 32370#~ msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss" 32371#~ msgstr "els objectes cons no poden anar a .sdata/.sbss" 32372 32373#~ msgid "Do not use Sky linkage convention" 32374#~ msgstr "No usar la convenci� d'enlla� Sky" 32375 32376#~ msgid "Generate code for a 68881" 32377#~ msgstr "Generar codi per a un 68881" 32378 32379#~ msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)" 32380#~ msgstr "monitor intern de gcc: short-branch(%x)" 32381 32382#~ msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location" 32383#~ msgstr "error intern de gcc: No es pot expressar la ubicaci� simb�lica" 32384 32385#~ msgid "argument #%d is a structure" 32386#~ msgstr "l'argument #%d �s una estructura" 32387 32388#~ msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E" 32389#~ msgstr "%%R no �s seguit per %%B/C/D/E" 32390 32391#~ msgid "invalid %%Q value" 32392#~ msgstr "valor %%Q no v�lid" 32393 32394#~ msgid "invalid %%o value" 32395#~ msgstr "valor no v�lid per a %%o" 32396 32397#~ msgid "invalid %%s/S value" 32398#~ msgstr "valor no v�lid per a %%s/S" 32399 32400#~ msgid "invalid %%B value" 32401#~ msgstr "valor no v�lid per a %%B" 32402 32403#~ msgid "`%%d' operand isn't a register" 32404#~ msgstr "l'operand \"%%d\" no �s un registre" 32405 32406#~ msgid "operand is r0" 32407#~ msgstr "l'operand �s r0" 32408 32409#~ msgid "operand is const_double" 32410#~ msgstr "l'operand �s const_double" 32411 32412#~ msgid "-mtrap-large-shift and -mhandle-large-shift are incompatible" 32413#~ msgstr "-mtrap-large-shift i -mhandle-large-shift no s�n compatibles" 32414 32415#~ msgid "-mshort-data-%s is too large " 32416#~ msgstr "-mshort-data-%s �s massa gran" 32417 32418#~ msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible" 32419#~ msgstr "-mshort-data-%s i PIC s�n incompatibles" 32420 32421#~ msgid "bad value (%s) for -mips switch" 32422#~ msgstr "valor erroni (%s) per a l'opci� -mips" 32423 32424#~ msgid "invalid option `entry%s'" 32425#~ msgstr "opci� no v�lid \"entry%s\"" 32426 32427#~ msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16" 32428#~ msgstr "-mentry nom�s t� significat amb -mips-16" 32429 32430#~ msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line" 32431#~ msgstr "el format ECOFF de MIPS no permet el canvi de noms de fitxer dintre de funcions amb #line" 32432 32433#~ msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" 32434#~ msgstr "fp_offset (%ld) o end_offset (%ld) �s menor a zero" 32435 32436#~ msgid "Trap on integer divide overflow" 32437#~ msgstr "Atrapar desbordaments en la divisi� entera" 32438 32439#~ msgid "Don't trap on integer divide overflow" 32440#~ msgstr "No atrapar desbordaments en la divisi� entera" 32441 32442#~ msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops" 32443#~ msgstr "Usar pseudo ops mips16 de entrada/sortida" 32444 32445#~ msgid "invalid %%z value" 32446#~ msgstr "valor %%z no v�lid" 32447 32448#~ msgid "invalid %%Z value" 32449#~ msgstr "valor %%Z no v�lid" 32450 32451#~ msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs" 32452#~ msgstr "no es pot tenir varargs amb -mfp-arg-in-fp-regs" 32453 32454#~ msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'" 32455#~ msgstr "opci� -mvrsave= especificada desconeguda: \"%s\"" 32456 32457#~ msgid "64 bit mode" 32458#~ msgstr "moda 64 bits" 32459 32460#~ msgid "31 bit mode" 32461#~ msgstr "moda 31 bits" 32462 32463#~ msgid "Use the Xtensa code density option" 32464#~ msgstr "Usar l'opci� de densitat del codi Xtensa" 32465 32466#~ msgid "Do not use the Xtensa code density option" 32467#~ msgstr "No usar l'opci� de densitat del codi Xtensa" 32468 32469#~ msgid "Use the Xtensa MAC16 option" 32470#~ msgstr "Usar l'opci� MAC16 de Xtensa" 32471 32472#~ msgid "Do not use the Xtensa MAC16 option" 32473#~ msgstr "No usar l'opci� MAC16 de Xtensa" 32474 32475#~ msgid "Use the Xtensa MUL16 option" 32476#~ msgstr "Usar l'opci� MUL16 de Xtensa" 32477 32478#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL16 option" 32479#~ msgstr "No usar l'opci� MUL16 de Xtensa" 32480 32481#~ msgid "Use the Xtensa MUL32 option" 32482#~ msgstr "Usar l'opci� MUL32 de Xtensa" 32483 32484#~ msgid "Do not use the Xtensa MUL32 option" 32485#~ msgstr "No usar l'opci� MUL32 de Xtensa" 32486 32487#~ msgid "Use the Xtensa NSA option" 32488#~ msgstr "Usar l'opci� NSA de Xtensa" 32489 32490#~ msgid "Do not use the Xtensa NSA option" 32491#~ msgstr "No usar l'opci� NSA de Xtensa" 32492 32493#~ msgid "Use the Xtensa MIN/MAX option" 32494#~ msgstr "Usar l'opci� MIN/MAX de Xtensa" 32495 32496#~ msgid "Do not use the Xtensa MIN/MAX option" 32497#~ msgstr "No usar l'opci� MIN/MAX de Xtensa" 32498 32499#~ msgid "Use the Xtensa SEXT option" 32500#~ msgstr "Usar l'opci� SEXT de Xtensa" 32501 32502#~ msgid "Do not use the Xtensa SEXT option" 32503#~ msgstr "No usar l'opci� SEXT de Xtensa" 32504 32505#~ msgid "Use the Xtensa boolean register option" 32506#~ msgstr "Usar l'opci� de registre boole� de Xtensa" 32507 32508#~ msgid "Do not use the Xtensa boolean register option" 32509#~ msgstr "No usar l'opci� de registre boole� de Xtensa" 32510 32511#~ msgid "Use the Xtensa floating-point unit" 32512#~ msgstr "Usar la unitat de coma flotant de Xtensa" 32513 32514#~ msgid "Do not use the Xtensa floating-point unit" 32515#~ msgstr "No usar la unitat de coma flotant de Xtensa" 32516 32517#~ msgid "Serialize volatile memory references with MEMW instructions" 32518#~ msgstr "Serialitzar les refer�ncies a mem�ria vol�til amb instruccions MEMW" 32519 32520#~ msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions" 32521#~ msgstr "No serialitzar les refer�ncies a mem�ria vol�til amb instruccions MEMW" 32522 32523#~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')" 32524#~ msgstr "el tipus de \"%E\" no coincideix amb el tipus del destructor \"%T\" (el tipus era \"%T\")" 32525 32526#~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'" 32527#~ msgstr "l'objecte base \"%E\" de la cridada de m�tode de l'ambient �s del tipus no agregat \"%T\"" 32528 32529#~ msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression" 32530#~ msgstr "el nom del destructor \"%T\" no coincideix amb el tipus \"%T\" de l'expressi�" 32531 32532#~ msgid "%s %+#D%s" 32533#~ msgstr "%s %+#D%s" 32534 32535#~ msgid "`%D' must be declared before use" 32536#~ msgstr "es deu declarar \"%D\" abans del seu �s" 32537 32538#~ msgid " initializing argument %P of `%D' from result of `%D'" 32539#~ msgstr " inicialitzant l'argument %P de \"%D\" a partir del resultat de \"%D\"" 32540 32541#~ msgid " initializing temporary from result of `%D'" 32542#~ msgstr " inicialitzant el temporal a partir del resultat de \"%D\"" 32543 32544#~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'" 32545#~ msgstr "no es pot rebre objectes de tipus \"%#T\" que no �s POD a trav�s de \"...\"" 32546 32547#~ msgid "duplicate enum value `%D'" 32548#~ msgstr "valor enum duplicat \"%D\"" 32549 32550#~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)" 32551#~ msgstr "camp duplicat \"%D\" (com enum i non-enum)" 32552 32553#~ msgid "duplicate nested type `%D'" 32554#~ msgstr "tipus niat duplicat \"%D\"" 32555 32556#~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)" 32557#~ msgstr "camp duplicat \"%D\" (com tipus i no tipus)" 32558 32559#~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class" 32560#~ msgstr "ISO C++ prohibeix que el membre \"%D\" tingui el mateix nom que la classe que ho cont�" 32561 32562#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type" 32563#~ msgstr "el camp \"%D\" �s declarat no v�lidament com un tipus de despla�ament" 32564 32565#~ msgid "field `%D' declared static in union" 32566#~ msgstr "el camp \"%D\" �s declarat com static en la uni�" 32567 32568#~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'" 32569#~ msgstr "la recerca de \"%D\" troba a \"%#D\"" 32570 32571#~ msgid " instead of `%D' from dependent base class" 32572#~ msgstr " en lloc de \"%D\" de la classe base depenent" 32573 32574#~ msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')" 32575#~ msgstr "la recerca de \"%D\" en l'�mbit de \"%#T\" (\"%#D\") no coincideix amb la recerca en l'�mbit actual (\"%#D\")" 32576 32577#~ msgid "`%T' is implicitly a typename" 32578#~ msgstr "\"%T\" impl�citament �s un nom de tipus" 32579 32580#~ msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class" 32581#~ msgstr "ISO C++ prohibeix que el membre de dades static \"%D\" tingui el mateix nom que la classe que ho cont�" 32582 32583#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type" 32584#~ msgstr "el par�metre \"%D\" es va declarar no v�lidament com tipus de despla�ament" 32585 32586#~ msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope" 32587#~ msgstr "\"%s %T\" declara un tipus nou en l'�mbit del nom d'espai" 32588 32589#~ msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'" 32590#~ msgstr " els noms de les classes bases depenents no s�n visibles per a la recerca de noms sense qualificar - per a referir-se al tipus heretat, utilitzi \"%s %T::%T\"" 32591 32592#~ msgid "base class `%T' has incomplete type" 32593#~ msgstr "la classe base \"%T\" t� tipus de dada incompleta" 32594 32595#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'" 32596#~ msgstr "manca punt i coma despr�s de la declaraci� de \"%#T\"" 32597 32598#~ msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface" 32599#~ msgstr "es va instanciar el patr� \"%#D\" en el fitxer sense #pragma interface" 32600 32601#~ msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface" 32602#~ msgstr "es va definir el patr� \"%#D\" en el fitxer sense #pragma interface" 32603 32604#~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?" 32605#~ msgstr "el decodificador tal vegada es va perdre: falta algun \"{\" en algun lloc?" 32606 32607#~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete" 32608#~ msgstr "�s anacr�nic de la grand�ria de la matriu desconeguda en vector delete" 32609 32610#~ msgid "(use `=' to initialize static data members)" 32611#~ msgstr "(usi \"=\" per a inicialitzar membres de dades static)" 32612 32613#~ msgid "too many initialization functions required" 32614#~ msgstr "es requereixen massa funcions d'inicialitzaci�" 32615 32616#~ msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %T::%D'" 32617#~ msgstr "una declaraci� d'�s no pot especificar un aneu de patr�. Intenti \"using %T::%D\"" 32618 32619#~ msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'" 32620#~ msgstr "\"%T\" no t� una classe o union cridat \"%D\"" 32621 32622#~ msgid "`%T' is not a class or union type" 32623#~ msgstr "\"%T\" no �s una classe o tipus union" 32624 32625#~ msgid "(static %s for %s)" 32626#~ msgstr "(%s static per a %s)" 32627 32628#~ msgid "%s: In instantiation of `%s':\n" 32629#~ msgstr "%s: En la instanciaci� de \"%s\":\n" 32630 32631#~ msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n" 32632#~ msgstr "%s:%d: instanciat des de \"%s\"\n" 32633 32634#~ msgid "%s:%d: instantiated from here\n" 32635#~ msgstr "%s:%d: instanciat des d'aqu�\n" 32636 32637#~ msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object" 32638#~ msgstr "no es pot cridar al destructor \"%T::%T\" sense un objecte" 32639 32640#~ msgid "invalid use of member `%D'" 32641#~ msgstr "�s no v�lid del membre \"%D\"" 32642 32643#~ msgid "object missing in use of pointer-to-member construct" 32644#~ msgstr "manca objecte en l'�s d'una consctrucci� que punta a membres" 32645 32646#~ msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member" 32647#~ msgstr "el membre \"%D\" no �s static per� �s referenciat com un membre static" 32648 32649#~ msgid "object missing in `%E'" 32650#~ msgstr "falta un objecte en \"%E\"" 32651 32652#~ msgid "initializer list being treated as compound expression" 32653#~ msgstr "es tracta la llista d'inicialitzadors com una expressi� composada" 32654 32655#~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new" 32656#~ msgstr "ISO C++ prohibeix un inicialitzador agregat per a new" 32657 32658#~ msgid "cannot declare references to references" 32659#~ msgstr "no es poden declarar refer�ncies a refer�ncies" 32660 32661#~ msgid "cannot declare pointers to references" 32662#~ msgstr "no es poden declarar punter a refer�ncies" 32663 32664#~ msgid "semicolon missing after %s declaration" 32665#~ msgstr "manca punt i coma despr�s de la declaraci� %s" 32666 32667#~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)" 32668#~ msgstr "\"::%D\" sense declarar (primer �s aqu�)" 32669 32670#~ msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'" 32671#~ msgstr "l'�s de l'especificaci� d'enlla�at \"%D\" �s diferent de l'especificaci� pr�via \"%D\"" 32672 32673#~ msgid "use of template qualifier outside template" 32674#~ msgstr "�s del qualificador de patr� fora del patr�" 32675 32676#~ msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'" 32677#~ msgstr "ISO C++ prohibeix una condici� buida per a \"%s\"" 32678 32679#~ msgid "definition of class `%T' in condition" 32680#~ msgstr "definici� de la classe \"%T\" en una condici�" 32681 32682#~ msgid "definition of array `%#D' in condition" 32683#~ msgstr "definici� de la matriu \"%#D\" en una condici�" 32684 32685#~ msgid "old style placement syntax, use () instead" 32686#~ msgstr "sintaxi d'ubicaci� d'estil antic, usi en el seu lloc ()" 32687 32688#~ msgid "`%T' is not a valid expression" 32689#~ msgstr "\"%T\" no �s una expressi� v�lida" 32690 32691#~ msgid "sigof type specifier" 32692#~ msgstr "especificador de tipus sigof" 32693 32694#~ msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression" 32695#~ msgstr "\"sigof\" aplicat a una expressi� no agregada" 32696 32697#~ msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class" 32698#~ msgstr "no es permet el especificador de classe d'emmagatzematge \"%s\" despr�s de struct o class" 32699 32700#~ msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class" 32701#~ msgstr "no es permet el especificador de tipus \"%s\" despr�s de struct o class" 32702 32703#~ msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class" 32704#~ msgstr "no es permet el qualificador de tipus \"%s\" despr�s de struct o class" 32705 32706#~ msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations" 32707#~ msgstr "no hi ha cos ni \";\" separant dues declaracions class, struct o union" 32708 32709#~ msgid "no bases given following `:'" 32710#~ msgstr "no hi ha bases donat seguint \":\"" 32711 32712#~ msgid "missing ';' before right brace" 32713#~ msgstr "falta \";\" abans de la clau dreta" 32714 32715#~ msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new" 32716#~ msgstr "ISO C++ prohibeix les dimensions de matriu amb tipus amb par�ntesi en new" 32717 32718#~ msgid "ISO C++ forbids label declarations" 32719#~ msgstr "ISO C++ prohibeix declaracions d'etiquetes" 32720 32721#~ msgid "label must be followed by statement" 32722#~ msgstr "l'etiqueta ha de ser seguida d'una declaraci�" 32723 32724#~ msgid "must have at least one catch per try block" 32725#~ msgstr "es deu tenir almenys un catch per cada bloc try" 32726 32727#~ msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations" 32728#~ msgstr "ISO C++ prohibeix les declaracions compostes internes per a inicialitzacions" 32729 32730#~ msgid "possibly missing ')'" 32731#~ msgstr "possible \")\" faltant" 32732 32733#~ msgid "type specifier omitted for parameter" 32734#~ msgstr "especificador de tipus om�s per al par�metre" 32735 32736#~ msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one" 32737#~ msgstr "\"%E\" no �s un tipus, usi \"typename %E\" per a fer-lo un tipus" 32738 32739#~ msgid "no type `%D' in `%T'" 32740#~ msgstr "no hi ha un tipus \"%D\" en \"%T\"" 32741 32742#~ msgid "type specifier omitted for parameter `%E'" 32743#~ msgstr "es va ometre el especificador per al par�metre \"%E\"" 32744 32745#~ msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument" 32746#~ msgstr "el tipus \"%T\" composat des d'una classe local no �s un argument de patr� v�lid" 32747 32748#~ msgid "adjusting pointers for covariant returns" 32749#~ msgstr "ajustant els punters per a retorns covariants" 32750 32751#~ msgid " overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)" 32752#~ msgstr " substituint a \"%#D\" (ha de ser punter o refer�ncia a una classe)" 32753 32754#~ msgid " overriding `%#D' (must use pointer or reference)" 32755#~ msgstr " substituint a \"%#D\" (ha de ser punter o refer�ncia)" 32756 32757#~ msgid "ISO C++ does not permit named return values" 32758#~ msgstr "ISO C++ no permet valors de retorn nomenats" 32759 32760#~ msgid "return identifier `%D' already in place" 32761#~ msgstr "l'identificador de retorn \"%D\" ja est� en el seu lloc" 32762 32763#~ msgid "can't redefine default return value for constructors" 32764#~ msgstr "no es pot redefinir el valor per omissi� de retorn pels constructors" 32765 32766#~ msgid "calling type `%T' like a method" 32767#~ msgstr "cridant al tipus \"%T\" com un m�tode" 32768 32769#~ msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names" 32770#~ msgstr "el especificador del destructor \"%T::%T()\" deu tenir noms coincidents" 32771 32772#~ msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy" 32773#~ msgstr "el nom d'identificador \"%s\" causa conflictes amb l'estrat�gia interna de nomenatge del C++ de GNU" 32774 32775#~ msgid "parse error at end of saved function text" 32776#~ msgstr "error de decodificaci� al final del text de la funci� guardada" 32777 32778#~ msgid "function body for constructor missing" 32779#~ msgstr "falta el cos de la funci� pel constructor" 32780 32781#~ msgid "circular dependency in default args of `%#D'" 32782#~ msgstr "depend�ncia circular en els arguments per omissi� de \"%#D\"" 32783 32784#~ msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'" 32785#~ msgstr "tipus \"%T\" no v�lid per a l'argument per omissi� de \"%T\"" 32786 32787#~ msgid "%s before `%c'" 32788#~ msgstr "%s abans de \"%c\"" 32789 32790#~ msgid "%s before `\\%o'" 32791#~ msgstr "%s abans de \"\\%o\"" 32792 32793#~ msgid "%s before `%s' token" 32794#~ msgstr "%s abans del testimoni \"%s\"" 32795 32796#~ msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'" 32797#~ msgstr "ISO C++ prohibeix la conversi� de \"%#T\" a \"(...)\"" 32798 32799#~ msgid "invalid application of `%s' to non-static member" 32800#~ msgstr "�s no v�lid de \"%s\" en un membre no static" 32801 32802#~ msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names" 32803#~ msgstr "el especificador del destructor \"%T::~%T\" deu tenir noms coincidents" 32804 32805#~ msgid "parameter type of called function is incomplete" 32806#~ msgstr "el tipus del par�metre de la funci� cridada �s incomplet" 32807 32808#~ msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction" 32809#~ msgstr "ISO C++ prohibeix l'�s d'un punter a un membre en la substracci�" 32810 32811#~ msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)" 32812#~ msgstr "reinterpret_cast de \"%T\" a \"%T\" proscriu a const (o volatile)" 32813 32814#~ msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type" 32815#~ msgstr "return-statement sense valor, en una funci� declarada amb un tipus de retorn non-void" 32816 32817#~ msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type" 32818#~ msgstr "return-statement amb un valor, en una funci� declarada amb un tipus de retorn void" 32819 32820#~ msgid "comma expression used to initialize return value" 32821#~ msgstr "es va usar una expressi� coma per a inicialitzar el valor de retorn" 32822 32823#~ msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type" 32824#~ msgstr "\"%T\" falla al ser un typedef o un tipus built-in" 32825 32826#~ msgid "ISO C++ forbids defining types within %s" 32827#~ msgstr "ISO C++ prohibeix la definici� de tipus dintre de %s" 32828 32829#~ msgid "Only emit explicit template instantiations" 32830#~ msgstr "Emetre solament instanciacions expl�cites de patrons" 32831 32832#~ msgid "Recognize and/bitand/bitor/compl/not/or/xor" 32833#~ msgstr "Recon�ixer and/bitand/bitor/compl/not/or/xor" 32834 32835#~ msgid "Warn about inconsistent return types" 32836#~ msgstr "Avisar sobre tipus inconsistents de retorn" 32837 32838#~ msgid "Warn when a function is declared extern, then inline" 32839#~ msgstr "Avisar quan una funci� �s declarada extern i despr�s �inline�" 32840 32841#~ msgid "directory name must immediately follow -I" 32842#~ msgstr "el nom del directori deu seguir immediatament a -I" 32843 32844#~ msgid "ignoring pragma: %s" 32845#~ msgstr "ignorant el pragma: %s" 32846 32847#~ msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests" 32848#~ msgstr "Imprimeix informaci� de la versi� del compilador g77, executa proves internes" 32849 32850#~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect" 32851#~ msgstr "El programa est� escrit en el dialecte t�pic FORTRAN 66" 32852 32853#~ msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect" 32854#~ msgstr "El programa est� escrit en el dialecte t�pic Unix f77" 32855 32856#~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features" 32857#~ msgstr "El programa no utilitza les caracter�stiques del dialecte Unix-f77" 32858 32859#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect" 32860#~ msgstr "El programa en un dialecte proper a Fortran-90" 32861 32862#~ msgid "Allow $ in symbol names" 32863#~ msgstr "Permetre $ en els noms de s�mbols" 32864 32865#~ msgid "f2c-compatible code need not be generated" 32866#~ msgstr "No es necessita generar codi compatible amb f2c" 32867 32868#~ msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code" 32869#~ msgstr "Sense suport; no genera codi de cridada a libf2c" 32870 32871#~ msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays" 32872#~ msgstr "Sense suport; afecta la generaci� de codi de les matrius" 32873 32874#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form" 32875#~ msgstr "El programa est� escrit en una forma lliure propera a Fortran-90" 32876 32877#~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN" 32878#~ msgstr "El programa est� escrit en VXT (com Digital) FORTRAN" 32879 32880#~ msgid "Disallow all ugly features" 32881#~ msgstr "Desactiva totes les caracter�stiques lletjes" 32882 32883#~ msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments" 32884#~ msgstr "No es passen les constants Hollerith i sense tipus com arguments" 32885 32886#~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars" 32887#~ msgstr "Permet la c�pia ordin�ria de variables ASSIGN'ed" 32888 32889#~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size" 32890#~ msgstr "La matriu faltament dimensionada a (1) �s de grand�ria assumida" 32891 32892#~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument" 32893#~ msgstr "Coma al final de la crida al procediment denota un argument null" 32894 32895#~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z" 32896#~ msgstr "Permet que REAL(Z) i AIMAG(Z) rebin DOUBLE COMPLEX Z" 32897 32898#~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible" 32899#~ msgstr "L'inicialitzaci� a trav�s de DATA i PARAMETER �s de tipus compatible" 32900 32901#~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability" 32902#~ msgstr "Permet l'intercanvi entre INTEGER i LOGICAL" 32903 32904#~ msgid "Print internal debugging-related info" 32905#~ msgstr "Mostra la informaci� interna relacionada amb la depuraci�" 32906 32907#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero" 32908#~ msgstr "Inicialitza les variables locals i matrius a zero" 32909 32910#~ msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)" 32911#~ msgstr "Les barres invertides en constants de car�cter/hollerith no s�n especials (estil C)" 32912 32913#~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs" 32914#~ msgstr "Fa que el front emuli aritm�tica COMPLEX per a evitar errors" 32915 32916#~ msgid "Disable the appending of underscores to externals" 32917#~ msgstr "Desactiva l'agregaci� de subratllats als externs" 32918 32919#~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt" 32920#~ msgstr "Intr�nsecs lletrejats com p.e. SqRt" 32921 32922#~ msgid "Intrinsics in uppercase" 32923#~ msgstr "Intr�nsecs en maj�scules" 32924 32925#~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases" 32926#~ msgstr "Lletres d'intr�nsecs amb maj�scules/min�scules indistintes" 32927 32928#~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat" 32929#~ msgstr "Paraules claus del llenguatge lletrejades com p.e. IOStat" 32930 32931#~ msgid "Language keywords in uppercase" 32932#~ msgstr "Paraules claus del llenguatge en maj�scules" 32933 32934#~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases" 32935#~ msgstr "Paraules claus del llenguatge amb maj�scules/min�scules indistintes" 32936 32937#~ msgid "Internally convert most source to uppercase" 32938#~ msgstr "Convertir internament gaireb� tot el codi a maj�scules" 32939 32940#~ msgid "Internally preserve source case" 32941#~ msgstr "Preservar internament les maj�scules i min�scules del codi font" 32942 32943#~ msgid "Symbol names spelled in mixed case" 32944#~ msgstr "Noms de s�mbol lletrejats amb maj�scules/min�scules barrejades" 32945 32946#~ msgid "Symbol names in uppercase" 32947#~ msgstr "Noms de s�mbol en maj�scules" 32948 32949#~ msgid "Symbol names in lowercase" 32950#~ msgstr "Noms de s�mbol en min�scules" 32951 32952#~ msgid "Program written in uppercase" 32953#~ msgstr "Programa escrit en maj�scules" 32954 32955#~ msgid "Program written in lowercase" 32956#~ msgstr "Programa escrit en min�scules" 32957 32958#~ msgid "Program written in strict mixed-case" 32959#~ msgstr "Programa escrit estrictament amb maj�scules i min�scules barrejades" 32960 32961#~ msgid "Compile as if program written in uppercase" 32962#~ msgstr "Compilar com si el programa estigu�s escrit en maj�scules" 32963 32964#~ msgid "Compile as if program written in lowercase" 32965#~ msgstr "Compilar com si el programa estigu�s escrit en min�scules" 32966 32967#~ msgid "Preserve all spelling (case) used in program" 32968#~ msgstr "Preservar tot el lletrejo (maj�scules/min�scules) usat en el programa" 32969 32970#~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces" 32971#~ msgstr "Esborrar els intr�nsecs libU77 amb interf�cies err�nies" 32972 32973#~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces" 32974#~ msgstr "Desactivar els intr�nsecs libU77 amb interf�cies err�nies" 32975 32976#~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces" 32977#~ msgstr "Amagar els intr�nsecs libU77 amb interf�cies err�nies" 32978 32979#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports" 32980#~ msgstr "Esborrar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que f2c suporta" 32981 32982#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports" 32983#~ msgstr "Desactivar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que f2c suporta" 32984 32985#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports" 32986#~ msgstr "Amagar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que f2c suporta" 32987 32988#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports" 32989#~ msgstr "Esborrar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que F90 suporta" 32990 32991#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports" 32992#~ msgstr "Desactivar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que F90 suporta" 32993 32994#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports" 32995#~ msgstr "Amagar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que F90 suporta" 32996 32997#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports" 32998#~ msgstr "Esborrar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que g77 suporta" 32999 33000#~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports" 33001#~ msgstr "Desactivar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que g77 suporta" 33002 33003#~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports" 33004#~ msgstr "Amagar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que g77 suporta" 33005 33006#~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics" 33007#~ msgstr "Esborrar els intr�nsecs MIL-STD 1753" 33008 33009#~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics" 33010#~ msgstr "Desactivar els intr�nsecs MIL-STD 1753" 33011 33012#~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics" 33013#~ msgstr "Amagar els intr�nsecs MIL-STD 1753" 33014 33015#~ msgid "Delete libU77 intrinsics" 33016#~ msgstr "Esborrar els intr�nsecs libU77" 33017 33018#~ msgid "Disable libU77 intrinsics" 33019#~ msgstr "Desactivar els intr�nsecs libU77" 33020 33021#~ msgid "Hide libU77 intrinsics" 33022#~ msgstr "Amagar els intr�nsecs libU77" 33023 33024#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports" 33025#~ msgstr "Esborrar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que VXT FORTRAN suporta" 33026 33027#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports" 33028#~ msgstr "Desactivar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que VXT FORTRAN suporta" 33029 33030#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports" 33031#~ msgstr "Amagar els intr�nsecs de FORTRAN que no �s 77 que VXT FORTRAN suporta" 33032 33033#~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values" 33034#~ msgstr "Tractar els valors inicials de 0 com valors que no s�n zero" 33035 33036#~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)" 33037#~ msgstr "Emetre informaci� especial de depuraci� per a COMMON i EQUIVALENCE (desactivat)" 33038 33039#~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop" 33040#~ msgstr "Prendre almenys un viatge a trav�s de cada cicle DO iteratiu" 33041 33042#~ msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems" 33043#~ msgstr "Desactivar els diagn�stics fatals sobre problemes interprocedurals" 33044 33045#~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless" 33046#~ msgstr "Fer que no tinguin tipus les constants amb prefix-radical que no �s decimal" 33047 33048#~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds" 33049#~ msgstr "Generar codi per a revisar els l�mits de sub�ndicis i subcadenes" 33050 33051#~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check" 33052#~ msgstr "Forma espec�fica de Fortran de -fbounds-check" 33053 33054#~ msgid "Disable warnings about inter-procedural problems" 33055#~ msgstr "Desactivar els avisos sobre problemes interprocedurals" 33056 33057#~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings" 33058#~ msgstr "Avisar sobre constructors amb significats sorprenents" 33059