1# diffutils 2.7.10 (Indonesian) 2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. 3# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: diffutils 2.7.10\n" 8"POT-Creation-Date: 2002-04-05 14:10-0800\n" 9"PO-Revision-Date: 2002-04-02 09:35GMT+0700\n" 10"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n" 11"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" 16 17#: lib/c-stack.c:188 18msgid "program error" 19msgstr "kesalahan program" 20 21#: lib/c-stack.c:189 22msgid "stack overflow" 23msgstr "overflow stack" 24 25#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 26msgid "Unknown system error" 27msgstr "Kesalahan sistem tidak dikenal" 28 29#: lib/freesoft.c:27 30msgid "" 31"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 32"You may redistribute copies of this program\n" 33"under the terms of the GNU General Public License.\n" 34"For more information about these matters, see the file named COPYING." 35msgstr "" 36"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 37"You may redistribute copies of this program\n" 38"under the terms of the GNU General Public License.\n" 39"For more information about these matters, see the file named COPYING." 40 41#: lib/getopt.c:693 42#, c-format 43msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 44msgstr "%s: option `%s' rancu\n" 45 46#: lib/getopt.c:718 47#, c-format 48msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 49msgstr "%s: option `--%s' tidak mengijinkan ada argumen\n" 50 51#: lib/getopt.c:723 52#, c-format 53msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 54msgstr "%s: option `%c%s' tidak mengijinkan ada argumen\n" 55 56#: lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:914 57#, c-format 58msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 59msgstr "%s: option `%s' butuh sebuah argumen\n" 60 61#: lib/getopt.c:770 62#, c-format 63msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 64msgstr "%s: option tidak dikenal `--%s'\n" 65 66#: lib/getopt.c:774 67#, c-format 68msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 69msgstr "%s: option tidak dikenal `%c%s'\n" 70 71#: lib/getopt.c:800 72#, c-format 73msgid "%s: illegal option -- %c\n" 74msgstr "%s: option ilegal -- %c\n" 75 76#: lib/getopt.c:803 77#, c-format 78msgid "%s: invalid option -- %c\n" 79msgstr "%s: option invalid -- %c\n" 80 81#: lib/getopt.c:833 lib/getopt.c:963 82#, c-format 83msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 84msgstr "%s: option membutuhkan sebuah argumen -- %c\n" 85 86#: lib/getopt.c:880 87#, c-format 88msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 89msgstr "%s: option `-W %s' rancu\n" 90 91#: lib/getopt.c:898 92#, c-format 93msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 94msgstr "%s: option `-W %s' tidak memboleh ada argumen\n" 95 96#: lib/regex.c:1367 97msgid "Success" 98msgstr "Sukses" 99 100#: lib/regex.c:1370 101msgid "No match" 102msgstr "Tidak ada kecocokan" 103 104#: lib/regex.c:1373 105msgid "Invalid regular expression" 106msgstr "Ekspresi reguler tidak valid" 107 108#: lib/regex.c:1376 109msgid "Invalid collation character" 110msgstr "Karakter collation tidak valid" 111 112#: lib/regex.c:1379 113msgid "Invalid character class name" 114msgstr "Nama karakter kelas tidak valid" 115 116#: lib/regex.c:1382 117msgid "Trailing backslash" 118msgstr "Trailing backslash" 119 120#: lib/regex.c:1385 121msgid "Invalid back reference" 122msgstr "Back reference tidak valid" 123 124#: lib/regex.c:1388 125msgid "Unmatched [ or [^" 126msgstr "Tidak cocok [ atau [^" 127 128#: lib/regex.c:1391 129msgid "Unmatched ( or \\(" 130msgstr "Tidak cocok ( atau \\(" 131 132#: lib/regex.c:1394 133msgid "Unmatched \\{" 134msgstr "Tidak cocok \\{" 135 136#: lib/regex.c:1397 137msgid "Invalid content of \\{\\}" 138msgstr "Isi \\\\{\\\\} tidak valid" 139 140#: lib/regex.c:1400 141msgid "Invalid range end" 142msgstr "Batas akhir tidak valid" 143 144#: lib/regex.c:1403 145msgid "Memory exhausted" 146msgstr "Memori habis" 147 148#: lib/regex.c:1406 149msgid "Invalid preceding regular expression" 150msgstr "Ekspresi reguler terdahulu tidak valid" 151 152#: lib/regex.c:1409 153msgid "Premature end of regular expression" 154msgstr "Akhir ekspresi reguler prematur" 155 156#: lib/regex.c:1412 157msgid "Regular expression too big" 158msgstr "Ekspresi reguler terlalu besar" 159 160#: lib/regex.c:1415 161msgid "Unmatched ) or \\)" 162msgstr "Tidak cocok ) atau \\)" 163 164#: lib/regex.c:8034 165msgid "No previous regular expression" 166msgstr "Tidak ada ekspresi reguler sebelumnya" 167 168#: lib/xmalloc.c:63 169msgid "memory exhausted" 170msgstr "memori habis" 171 172#: src/analyze.c:809 src/diff.c:1283 173#, c-format 174msgid "Files %s and %s differ\n" 175msgstr "File %s dan %s berbeda\n" 176 177#: src/analyze.c:812 178#, c-format 179msgid "Binary files %s and %s differ\n" 180msgstr "File biner %s dan %s berbeda\n" 181 182#: src/analyze.c:1058 src/diff3.c:1413 src/util.c:526 183msgid "No newline at end of file" 184msgstr "Tidak ada newline pada akhir file" 185 186#: src/cmp.c:43 187msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie." 188msgstr "Ditulis oleh Torbjorn Granlund dan David MacKenzie." 189 190#: src/cmp.c:118 src/diff.c:817 src/diff3.c:427 src/sdiff.c:168 191#, c-format 192msgid "Try `%s --help' for more information." 193msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih jauh." 194 195#: src/cmp.c:137 196#, c-format 197msgid "invalid --ignore-initial value `%s'" 198msgstr "tidak valid --ignore-initial value `%s'" 199 200#: src/cmp.c:146 201msgid "options -l and -s are incompatible" 202msgstr "option -l dan -s tidak kompatibel" 203 204#: src/cmp.c:154 src/diff.c:826 src/diff3.c:435 src/sdiff.c:177 205#: src/sdiff.c:313 src/sdiff.c:320 src/sdiff.c:910 src/util.c:194 206#: src/util.c:286 src/util.c:293 207msgid "write failed" 208msgstr "gagal menulis" 209 210#: src/cmp.c:156 src/diff.c:828 src/diff.c:1354 src/diff3.c:437 211#: src/sdiff.c:179 212msgid "standard output" 213msgstr "output standar" 214 215#: src/cmp.c:160 216msgid "-b --print-bytes Print differing bytes." 217msgstr "-b --print-bytes Cetak byte berbeda." 218 219#: src/cmp.c:161 220msgid "-i SKIP --ignore-initial=SKIP Skip the first SKIP bytes of input." 221msgstr "-i SKIP --ignore-initial=SKIP Lewati SKIP byte pertama input." 222 223#: src/cmp.c:162 224msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2" 225msgstr "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2" 226 227#: src/cmp.c:163 228msgid "" 229" Skip the first SKIP1 bytes of FILE1 and the first SKIP2 bytes of FILE2." 230msgstr " Lewati SKIP1 byte pertama FILE1 dan SKIP2 byte pertama FILE2." 231 232#: src/cmp.c:164 233msgid "-l --verbose Output byte numbers and values of all differing bytes." 234msgstr "-l --verbose Output nomor byte dan nilai semua byte yang berbeda." 235 236#: src/cmp.c:165 237msgid "-n LIMIT --bytes=LIMIT Compare at most LIMIT bytes." 238msgstr "-n LIMIT --bytes=LIMIT Bandingkan paling banyak LIMIT byte." 239 240#: src/cmp.c:166 241msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only." 242msgstr "-s --quiet --silent Tidak ada output; hanya beri status keluar." 243 244#: src/cmp.c:167 src/diff.c:904 src/diff3.c:455 src/sdiff.c:204 245msgid "-v --version Output version info." 246msgstr "-v --version Tampilkan info versi." 247 248#: src/cmp.c:168 src/diff.c:905 src/diff3.c:456 src/sdiff.c:205 249msgid "--help Output this help." 250msgstr "--help Tampilkan bantuan ini." 251 252#: src/cmp.c:177 253#, c-format 254msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n" 255msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n" 256 257#: src/cmp.c:179 258msgid "Compare two files byte by byte." 259msgstr "Bandingkan dua file byte per byte" 260 261#: src/cmp.c:183 262msgid "SKIP1 and SKIP2 are the number of bytes to skip in each file." 263msgstr "SKIP1 dan SKIP2 adalah jumlah byte yang harus dilewati di tiap file." 264 265#: src/cmp.c:184 266msgid "" 267"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" 268"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n" 269"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y." 270msgstr "" 271"Nilai SKIP dapat diikuti oleh suffiks perkalian berikut:\n" 272"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n" 273"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, dan seterusnya untuk T, P, E, Z, Y." 274 275#: src/cmp.c:187 276msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input." 277msgstr "Jika sebuah FILE adalah `-' atau tidak ada, baca input standar" 278 279#: src/cmp.c:188 src/diff.c:911 src/diff3.c:475 src/sdiff.c:223 280msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>." 281msgstr "Laporkan bug ke <bug-gnu-utils@gnu.org>" 282 283#: src/cmp.c:231 284#, c-format 285msgid "invalid --bytes value `%s'" 286msgstr "nilai --byte tidak valid `%s'" 287 288#: src/cmp.c:258 src/diff.c:734 src/diff3.c:333 src/sdiff.c:558 289#, c-format 290msgid "missing operand after `%s'" 291msgstr "tidak ada operand setelah `%s'" 292 293#: src/cmp.c:270 src/diff.c:736 src/diff3.c:335 src/sdiff.c:560 294#, c-format 295msgid "extra operand `%s'" 296msgstr "operand ekstra `%s'" 297 298#: src/cmp.c:477 299#, c-format 300msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n" 301msgstr "%s %s berbeda: byte %s, baris %s\n" 302 303#: src/cmp.c:495 304#, c-format 305msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n" 306msgstr "%s %s berbeda: byte %s, baris %s adalah %3o %s %3o %s\n" 307 308#: src/cmp.c:543 309#, c-format 310msgid "cmp: EOF on %s\n" 311msgstr "cmp: EOF pada %s\n" 312 313#: src/diff.c:41 314msgid "" 315"Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n" 316"Richard Stallman, and Len Tower." 317msgstr "" 318"Ditulis oleh Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n" 319"Richard Stallman, dan Len Tower." 320 321#: src/diff.c:322 322#, c-format 323msgid "invalid context length `%s'" 324msgstr "panjang context tidak valid `%s'" 325 326#: src/diff.c:405 327msgid "pagination not supported on this host" 328msgstr "paginasi tidak didukung pada host ini" 329 330#: src/diff.c:420 src/diff3.c:315 331msgid "too many file label options" 332msgstr "terlalu banyak option label file" 333 334#: src/diff.c:498 335#, c-format 336msgid "invalid width `%s'" 337msgstr "lebar tidak valid `%s'" 338 339#: src/diff.c:502 340msgid "conflicting width options" 341msgstr "option lebar konflik" 342 343#: src/diff.c:526 344#, c-format 345msgid "invalid horizon length `%s'" 346msgstr "panjang horizon tidak valid `%s'" 347 348#: src/diff.c:629 349#, c-format 350msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'" 351msgstr "`-%ld' option kuno; gunakan `-%c %ld'" 352 353#: src/diff.c:641 354#, c-format 355msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it" 356msgstr "`-%ld' option kuno, hilangkan saja" 357 358#: src/diff.c:709 359msgid "--from-file and --to-file both specified" 360msgstr "--from-file dan --to-file keduanya disebutkan" 361 362#: src/diff.c:832 363msgid "Compare files line by line." 364msgstr "Bandingkan file baris per baris" 365 366#: src/diff.c:834 367msgid "-i --ignore-case Ignore case differences in file contents." 368msgstr "-i --ignore-case Abaikan beda case dalam isi file." 369 370#: src/diff.c:835 371msgid "--ignore-file-name-case Ignore case when comparing file names." 372msgstr "--ignore-file-name-case Abaikan case saat membandingkan nama file." 373 374#: src/diff.c:836 375msgid "--no-ignore-file-name-case Consider case when comparing file names." 376msgstr "" 377"--no-ignore-file-name-case Pertimbangkan case saat membandingkan nama file." 378 379#: src/diff.c:837 src/sdiff.c:186 380msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion." 381msgstr "-E --ignore-tab-expansion Abaikan perubahan akibat ekspansi tab." 382 383#: src/diff.c:838 src/sdiff.c:187 384msgid "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space." 385msgstr "-b --ignore-space-change Abaikan perubahan sejumlah white space." 386 387#: src/diff.c:839 388msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space." 389msgstr "-w --ignore-all-space Abaikan seluruh white space." 390 391#: src/diff.c:840 src/sdiff.c:189 392msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank." 393msgstr "-B --ignore-blank-lines Abaikan perubahan baris kosong." 394 395#: src/diff.c:841 src/sdiff.c:190 396msgid "" 397"-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE." 398msgstr "" 399"-I RE --ignore-matching-lines=RE Abaikan perubahan baris yang cocok dg RE." 400 401#: src/diff.c:842 src/sdiff.c:191 402msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input." 403msgstr "--strip-trailing-cr Hapus trailing carriage return pada input." 404 405#: src/diff.c:844 406msgid "--binary Read and write data in binary mode." 407msgstr "--binary Baca dan tulis data dalam mode biner." 408 409#: src/diff.c:846 src/diff3.c:451 src/sdiff.c:192 410msgid "-a --text Treat all files as text." 411msgstr "-a --text Perlakukan seluruh file sebagai teks." 412 413#: src/diff.c:848 414msgid "" 415"-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied " 416"context.\n" 417"-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified " 418"context.\n" 419" --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n" 420" -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n" 421" -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE." 422msgstr "" 423"-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (baku 3) baris isi yang disalin.\n" 424"-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (baku 3) baris unified context.\n" 425" --label LABEL Gunakan LABEL alih-alih nama file.\n" 426" -p --show-c-function Tampilkan setiap fungsi C yang berubah.\n" 427" -F RE --show-function-line=RE Tampilkan baris paling akhir yang cocok " 428"dengan RE." 429 430#: src/diff.c:853 431msgid "-q --brief Output only whether files differ." 432msgstr "-q --brief Tampilkan hanya apakah file berbeda." 433 434#: src/diff.c:854 435msgid "-e --ed Output an ed script." 436msgstr "-e --ed Output adalah script ed." 437 438#: src/diff.c:855 439msgid "--normal Output a normal diff." 440msgstr "--normal Output normal diff." 441 442#: src/diff.c:856 443msgid "-n --rcs Output an RCS format diff." 444msgstr "-n --rcs Output dalam format RCS diff." 445 446#: src/diff.c:857 447msgid "" 448"-y --side-by-side Output in two columns.\n" 449" -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n" 450" --left-column Output only the left column of common lines.\n" 451" --suppress-common-lines Do not output common lines." 452msgstr "" 453"-y --side-by-side Output dalam dua kolom.\n" 454" -W NUM --width=NUM Output paling banyak NUM (baku 130) kolom.\n" 455" --left-column Output hanya kolom kiri baris bersama.\n" 456" --suppress-common-lines Jangan hasilkan baris bersama." 457 458#: src/diff.c:861 459msgid "-D NAME --ifdef=NAME Output merged file to show `#ifdef NAME' diffs." 460msgstr "" 461"-D NAME --ifdef=NAME Output file merge untuk tampilkan `#ifdef NAME' diffs." 462 463#: src/diff.c:862 464msgid "" 465"--GTYPE-group-format=GFMT Similar, but format GTYPE input groups with GFMT." 466msgstr "" 467"--GTYPE-group-format=GFMT Serupa, tapi format input kelompok GTYPE dg GFMT. " 468 469#: src/diff.c:863 470msgid "--line-format=LFMT Similar, but format all input lines with LFMT." 471msgstr "--line-format=LFMT Serupa, tapi format seluruh baris input dg LFMT." 472 473#: src/diff.c:864 474msgid "" 475"--LTYPE-line-format=LFMT Similar, but format LTYPE input lines with LFMT." 476msgstr "" 477"--LTYPE-line-format=LFMT Serupa, tapi format baris input LTYPE dg LFMT." 478 479#: src/diff.c:865 480msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'." 481msgstr "" 482" LTYPE adalah `old', `new', atau `unchanged'. GTYPE adalah LTYPE atau " 483"`changed'." 484 485#: src/diff.c:866 486msgid "" 487" GFMT may contain:\n" 488" %< lines from FILE1\n" 489" %> lines from FILE2\n" 490" %= lines common to FILE1 and FILE2\n" 491" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec for LETTER\n" 492" LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n" 493" F first line number\n" 494" L last line number\n" 495" N number of lines = L-F+1\n" 496" E F-1\n" 497" M L+1" 498msgstr "" 499" GFMT dapat berisi:\n" 500" %< baris dari FILE1\n" 501" %> baris dari FILE2\n" 502" %= baris bersama FILE1 dan FILE2\n" 503" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec untuk LETTER\n" 504" LETTERs adalah sebagai berikut untuk grup baru, huruf kecil untuk grup " 505"tua:\n" 506" F nomor baris pertama\n" 507" L nomor baris terakhir\n" 508" N jumlah baris = L-F+1\n" 509" E F-1\n" 510" M L+1" 511 512#: src/diff.c:877 513msgid "" 514" LFMT may contain:\n" 515" %L contents of line\n" 516" %l contents of line, excluding any trailing newline\n" 517" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number" 518msgstr "" 519" LFMT dapat berisi:\n" 520" %L isi baris\n" 521" %l isi baris, tanpa baris baru\n" 522" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec untuk nomor baris input" 523 524#: src/diff.c:881 525msgid "" 526" Either GFMT or LFMT may contain:\n" 527" %% %\n" 528" %c'C' the single character C\n" 529" %c'\\OOO' the character with octal code OOO" 530msgstr "" 531" GFMT atau LFMT dapat berisikan:\n" 532" %% %\n" 533" %c'C' karakter tunggal C\n" 534" %c'\\OOO' karakter dengan kode oktal OOO" 535 536#: src/diff.c:886 537msgid "-l --paginate Pass the output through `pr' to paginate it." 538msgstr "-l --paginate Berikan output ke `pr' untuk di-paginate." 539 540#: src/diff.c:887 src/sdiff.c:198 541msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output." 542msgstr "-t --expand-tabs Ekspansi tab ke spasi dalam output." 543 544#: src/diff.c:888 src/diff3.c:452 545msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab." 546msgstr "-T --initial-tab Buat tab beraturan dg menambahkan sebuah tab." 547 548#: src/diff.c:890 549msgid "-r --recursive Recursively compare any subdirectories found." 550msgstr "-r --recursive Membandingkan subdirektori secara rekursif." 551 552#: src/diff.c:891 553msgid "-N --new-file Treat absent files as empty." 554msgstr "-N --new-file Perlakukan tiada file sebagai kosong." 555 556#: src/diff.c:892 557msgid "--unidirectional-new-file Treat absent first files as empty." 558msgstr "" 559"--unidirectional-new-file Anggap file tidak ada pertama sebagai kosong." 560 561#: src/diff.c:893 562msgid "-s --report-identical-files Report when two files are the same." 563msgstr "-s --report-identical-files Laporkan ketika dua file sama." 564 565#: src/diff.c:894 566msgid "-x PAT --exclude=PAT Exclude files that match PAT." 567msgstr "-x PAT --exclude=PAT Tanpa file yang cocok dengan PAT." 568 569#: src/diff.c:895 570msgid "" 571"-X FILE --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in FILE." 572msgstr "" 573"-X FILE --exclude-from=FILE Abaikan file yang cocok dengan pola dalam FILE" 574 575#: src/diff.c:896 576msgid "" 577"-S FILE --starting-file=FILE Start with FILE when comparing directories." 578msgstr "" 579"-S FILE --starting-file=FILE Mulai dengan FILE ketika membandingkan " 580"direktori." 581 582#: src/diff.c:897 583msgid "" 584"--from-file=FILE1 Compare FILE1 to all operands. FILE1 can be a directory." 585msgstr "" 586"--from-file=FILE1 Bandingkan FILE1 ke semua operand. FILE1 dapat berupa " 587"direktori." 588 589#: src/diff.c:898 590msgid "" 591"--to-file=FILE2 Compare all operands to FILE2. FILE2 can be a directory." 592msgstr "" 593"--to-file=FILE2 Bandingkan semua operand dengan FILE2. FILE2 dapat berupa " 594"direktori." 595 596#: src/diff.c:900 597msgid "--horizon-lines=NUM Keep NUM lines of the common prefix and suffix." 598msgstr "--horizon-lines=NUM Pertahankan NUM baris prefiks dan suffiks umum." 599 600#: src/diff.c:901 src/sdiff.c:200 601msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes." 602msgstr "-d --minimal Usahakan mencari perubahan terkecil." 603 604#: src/diff.c:902 605msgid "" 606"--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes." 607msgstr "--speed-large-files Asumsikan file besar dan banyak perubahan kecil." 608 609#: src/diff.c:907 610msgid "" 611"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'." 612msgstr "" 613"FILES adalah `FILE1 FILE2' atau `DIR1 DIR2' atau `DIR FILE...' atau `FILE... " 614"DIR'." 615 616#: src/diff.c:908 617msgid "" 618"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILES." 619msgstr "" 620"Bila --from-file atau --to-file diberikan, tidak ada batasan untuk FILES." 621 622#: src/diff.c:909 src/diff3.c:474 src/sdiff.c:222 623msgid "If a FILE is `-', read standard input." 624msgstr "Jika sebuah file FILE adalah `-', baca standard input." 625 626#: src/diff.c:920 627#, c-format 628msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n" 629msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILES\n" 630 631#: src/diff.c:949 632#, c-format 633msgid "conflicting %s option value `%s'" 634msgstr "Nilai option %s konflik dengan `%s'" 635 636#: src/diff.c:962 637msgid "conflicting output style options" 638msgstr "option gaya output konflik" 639 640#: src/diff.c:976 641msgid "regular empty file" 642msgstr "file reguler kosong" 643 644#: src/diff.c:976 645msgid "regular file" 646msgstr "file reguler" 647 648#: src/diff.c:978 649msgid "directory" 650msgstr "direktori" 651 652#: src/diff.c:981 653msgid "block special file" 654msgstr "blok file khusus" 655 656#: src/diff.c:984 657msgid "character special file" 658msgstr "karakter file khusus" 659 660#: src/diff.c:987 661msgid "fifo" 662msgstr "fifo" 663 664#: src/diff.c:991 665msgid "socket" 666msgstr "soket" 667 668#: src/diff.c:994 669msgid "message queue" 670msgstr "antrian pesan" 671 672#: src/diff.c:997 673msgid "semaphore" 674msgstr "semafor" 675 676#: src/diff.c:1000 677msgid "shared memory object" 678msgstr "obyek memori bersama" 679 680#: src/diff.c:1003 681msgid "typed memory object" 682msgstr "objek memori bertipe" 683 684#: src/diff.c:1006 685msgid "weird file" 686msgstr "file aneh" 687 688#: src/diff.c:1070 src/diff.c:1256 689#, c-format 690msgid "Only in %s: %s\n" 691msgstr "Hanya dalam %s: %s\n" 692 693#: src/diff.c:1193 694msgid "cannot compare `-' to a directory" 695msgstr "tidak dapat membandingkan `-' dg direktori" 696 697#: src/diff.c:1220 698msgid "-D option not supported with directories" 699msgstr "-D option tidak didukung dg direktori" 700 701#: src/diff.c:1229 702#, c-format 703msgid "Common subdirectories: %s and %s\n" 704msgstr "Subdirektori sama: %s dan %s\n" 705 706#: src/diff.c:1266 707#, c-format 708msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n" 709msgstr "File %s adalah %s sementara file %s adalah %s\n" 710 711#: src/diff.c:1345 712#, c-format 713msgid "Files %s and %s are identical\n" 714msgstr "File %s dan %s identik\n" 715 716#: src/diff3.c:26 717msgid "Written by Randy Smith." 718msgstr "Ditulis oleh Randy Smith" 719 720#: src/diff3.c:328 721msgid "incompatible options" 722msgstr "option tidak kompatibel" 723 724#: src/diff3.c:368 725msgid "`-' specified for more than one input file" 726msgstr "`-' dispesifikasikan lebih dari satu file input" 727 728#: src/diff3.c:408 src/diff3.c:1232 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700 729#: src/sdiff.c:305 src/sdiff.c:879 src/sdiff.c:890 730msgid "read failed" 731msgstr "gagal membaca" 732 733#: src/diff3.c:441 734msgid "-e --ed Output unmerged changes from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE." 735msgstr "" 736"-e --ed Output perubahan tanpa dimerge dari OLDFILE ke YOURFILE ke dl " 737"MYFILE." 738 739#: src/diff3.c:442 740msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts." 741msgstr "-E --show-overlap Output perubahan unmerge, konflik dl tanda kurung." 742 743#: src/diff3.c:443 744msgid "-A --show-all Output all changes, bracketing conflicts." 745msgstr "-A --show-all Output seluruh perubahan, konflik dalam tanda kurung." 746 747#: src/diff3.c:444 748msgid "-x --overlap-only Output overlapping changes." 749msgstr "-x --overlap-only Tampilkan perubahan yang overlap." 750 751#: src/diff3.c:445 752msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them." 753msgstr "-X Output perubahan overlap, beri tanda kurung." 754 755#: src/diff3.c:446 756msgid "-3 --easy-only Output unmerged nonoverlapping changes." 757msgstr "-3 --easy-only Output unmerged perubahan nonoverlap." 758 759#: src/diff3.c:448 760msgid "-m --merge Output merged file instead of ed script (default -A)." 761msgstr "-m --merge Tampilkan file yang dimerge bukan script ed (baku -A)." 762 763#: src/diff3.c:449 764msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name." 765msgstr "-L LABEL --label=LABEL Gunakan LABEL bukan nama file." 766 767#: src/diff3.c:450 768msgid "-i Append `w' and `q' commands to ed scripts." 769msgstr "-i Tambah perintah `w' dan `q' ke script ed." 770 771#: src/diff3.c:453 src/sdiff.c:202 772msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files." 773msgstr "--diff-program=PROGRAM Gunakan PROGRAM untuk membandingkan file." 774 775#: src/diff3.c:465 776#, c-format 777msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n" 778msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n" 779 780#: src/diff3.c:467 781msgid "Compare three files line by line." 782msgstr "Bandingkan tiga file baris per baris." 783 784#: src/diff3.c:673 785msgid "internal error: screwup in format of diff blocks" 786msgstr "kesalahan internal: kacau dalam format blok diff" 787 788#: src/diff3.c:971 789#, c-format 790msgid "%s: diff failed: " 791msgstr "%s: diff gagal: " 792 793#: src/diff3.c:993 794msgid "internal error: invalid diff type in process_diff" 795msgstr "kesalahan internal: tipe diff tidak valid dalam process_diff" 796 797#: src/diff3.c:1018 798msgid "invalid diff format; invalid change separator" 799msgstr "format diff tidak valid; separator perubahan tidak valid" 800 801#: src/diff3.c:1242 802msgid "invalid diff format; incomplete last line" 803msgstr "format diff tidak valid; baris akhir tidak lengkap" 804 805#: src/diff3.c:1265 src/sdiff.c:273 806#, c-format 807msgid "subsidiary program `%s' not executable" 808msgstr "program subsider `%s' tidak dapat dieksekusi" 809 810#: src/diff3.c:1268 src/sdiff.c:276 src/util.c:298 811#, c-format 812msgid "subsidiary program `%s' not found" 813msgstr "program subsider `%s' tidak ditemukan" 814 815#: src/diff3.c:1272 src/sdiff.c:268 src/util.c:301 816#, c-format 817msgid "subsidiary program `%s' failed" 818msgstr "program subsider `%s' gagal" 819 820#: src/diff3.c:1294 821msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars" 822msgstr "format diff tidak valid; karakter leading line tidak tepat" 823 824#: src/diff3.c:1370 825msgid "internal error: invalid diff type passed to output" 826msgstr "kesalahan internal: tipe diff tidak valid dimasukkan ke output" 827 828#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704 829msgid "input file shrank" 830msgstr "file input mengecil" 831 832#: src/dir.c:162 833#, c-format 834msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'" 835msgstr "tidak dapat membandingkan nama file `%s' dan `%s'" 836 837#: src/sdiff.c:35 838msgid "Written by Thomas Lord." 839msgstr "Ditulis oleh Thomas Lord." 840 841#: src/sdiff.c:183 842msgid "-o FILE --output=FILE Operate interactively, sending output to FILE." 843msgstr "" 844"-o FILE --output=FILE Operasi secara interaktif, kirim output ke FILE." 845 846#: src/sdiff.c:185 847msgid "-i --ignore-case Consider upper- and lower-case to be the same." 848msgstr "-i --ignore-case Abaikan huruf kapital dan huruf kecil." 849 850#: src/sdiff.c:188 851msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space." 852msgstr "-W --ignore-all-space Abaikan seluruh white space." 853 854#: src/sdiff.c:194 855msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) columns per line." 856msgstr "" 857"-w NUM --width=NUM Output paling banyak NUM (baku 130) kolom per baris." 858 859#: src/sdiff.c:195 860msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines." 861msgstr "-l --left-column Hanya tampilkan kolom kiri baris yang sama." 862 863#: src/sdiff.c:196 864msgid "-s --suppress-common-lines Do not output common lines." 865msgstr "-s --suppress-common-lines Jangan tampilkan baris yang sama." 866 867#: src/sdiff.c:201 868msgid "" 869"-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small changes." 870msgstr "" 871"-H --speed-large-files Asumsikan file besar dan banyak sebaran perubahan " 872"kecil." 873 874#: src/sdiff.c:214 875#, c-format 876msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" 877msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" 878 879#: src/sdiff.c:215 880msgid "Side-by-side merge of file differences." 881msgstr "Merge side-by-side beda file." 882 883#: src/sdiff.c:327 884msgid "cannot interactively merge standard input" 885msgstr "tidak dapat menggabung input standar secara interaktif" 886 887#: src/sdiff.c:588 888msgid "both files to be compared are directories" 889msgstr "kedua file yang dibandingkan adalah direktori" 890 891#: src/sdiff.c:853 892msgid "" 893"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n" 894"eb:\tEdit then use both versions.\n" 895"el:\tEdit then use the left version.\n" 896"er:\tEdit then use the right version.\n" 897"e:\tEdit a new version.\n" 898"l:\tUse the left version.\n" 899"r:\tUse the right version.\n" 900"s:\tSilently include common lines.\n" 901"v:\tVerbosely include common lines.\n" 902"q:\tQuit.\n" 903msgstr "" 904"ed:\tEdit lalu gunakan kedua versi, dekorasikan dengan header.\n" 905"eb:\tEdit lalu gunakan kedua versi.\n" 906"el:\tEdit lalu gunakan versi kiri.\n" 907"er:\tEdit lalu gunakan versi kanan.\n" 908"e:\tEdit versi baru.\n" 909"l:\tGunakan versi kiri.\n" 910"r:\tGunakan versi kanan.\n" 911"s:\tSertakan baris bersama secara diam-diam.\n" 912"v:\tSertakan baris bersama secara verbose.\n" 913"q:\tKeluar.\n" 914