1# diffutils 2.7.10 (Indonesian)
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: diffutils 2.7.10\n"
8"POT-Creation-Date: 2002-04-05 14:10-0800\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-04-02 09:35GMT+0700\n"
10"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
11"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17#: lib/c-stack.c:188
18msgid "program error"
19msgstr "kesalahan program"
20
21#: lib/c-stack.c:189
22msgid "stack overflow"
23msgstr "overflow stack"
24
25#: lib/error.c:128 lib/error.c:156
26msgid "Unknown system error"
27msgstr "Kesalahan sistem tidak dikenal"
28
29#: lib/freesoft.c:27
30msgid ""
31"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
32"You may redistribute copies of this program\n"
33"under the terms of the GNU General Public License.\n"
34"For more information about these matters, see the file named COPYING."
35msgstr ""
36"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
37"You may redistribute copies of this program\n"
38"under the terms of the GNU General Public License.\n"
39"For more information about these matters, see the file named COPYING."
40
41#: lib/getopt.c:693
42#, c-format
43msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
44msgstr "%s: option `%s' rancu\n"
45
46#: lib/getopt.c:718
47#, c-format
48msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
49msgstr "%s: option `--%s' tidak mengijinkan ada argumen\n"
50
51#: lib/getopt.c:723
52#, c-format
53msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
54msgstr "%s: option `%c%s' tidak mengijinkan ada argumen\n"
55
56#: lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:914
57#, c-format
58msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
59msgstr "%s: option `%s' butuh sebuah argumen\n"
60
61#: lib/getopt.c:770
62#, c-format
63msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
64msgstr "%s: option tidak dikenal `--%s'\n"
65
66#: lib/getopt.c:774
67#, c-format
68msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
69msgstr "%s: option tidak dikenal `%c%s'\n"
70
71#: lib/getopt.c:800
72#, c-format
73msgid "%s: illegal option -- %c\n"
74msgstr "%s: option ilegal -- %c\n"
75
76#: lib/getopt.c:803
77#, c-format
78msgid "%s: invalid option -- %c\n"
79msgstr "%s: option invalid -- %c\n"
80
81#: lib/getopt.c:833 lib/getopt.c:963
82#, c-format
83msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
84msgstr "%s: option membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
85
86#: lib/getopt.c:880
87#, c-format
88msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
89msgstr "%s: option `-W %s' rancu\n"
90
91#: lib/getopt.c:898
92#, c-format
93msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
94msgstr "%s: option `-W %s' tidak memboleh ada argumen\n"
95
96#: lib/regex.c:1367
97msgid "Success"
98msgstr "Sukses"
99
100#: lib/regex.c:1370
101msgid "No match"
102msgstr "Tidak ada kecocokan"
103
104#: lib/regex.c:1373
105msgid "Invalid regular expression"
106msgstr "Ekspresi reguler tidak valid"
107
108#: lib/regex.c:1376
109msgid "Invalid collation character"
110msgstr "Karakter collation tidak valid"
111
112#: lib/regex.c:1379
113msgid "Invalid character class name"
114msgstr "Nama karakter kelas tidak valid"
115
116#: lib/regex.c:1382
117msgid "Trailing backslash"
118msgstr "Trailing backslash"
119
120#: lib/regex.c:1385
121msgid "Invalid back reference"
122msgstr "Back reference tidak valid"
123
124#: lib/regex.c:1388
125msgid "Unmatched [ or [^"
126msgstr "Tidak cocok [ atau [^"
127
128#: lib/regex.c:1391
129msgid "Unmatched ( or \\("
130msgstr "Tidak cocok ( atau \\("
131
132#: lib/regex.c:1394
133msgid "Unmatched \\{"
134msgstr "Tidak cocok \\{"
135
136#: lib/regex.c:1397
137msgid "Invalid content of \\{\\}"
138msgstr "Isi \\\\{\\\\} tidak valid"
139
140#: lib/regex.c:1400
141msgid "Invalid range end"
142msgstr "Batas akhir tidak valid"
143
144#: lib/regex.c:1403
145msgid "Memory exhausted"
146msgstr "Memori habis"
147
148#: lib/regex.c:1406
149msgid "Invalid preceding regular expression"
150msgstr "Ekspresi reguler terdahulu tidak valid"
151
152#: lib/regex.c:1409
153msgid "Premature end of regular expression"
154msgstr "Akhir ekspresi reguler prematur"
155
156#: lib/regex.c:1412
157msgid "Regular expression too big"
158msgstr "Ekspresi reguler terlalu besar"
159
160#: lib/regex.c:1415
161msgid "Unmatched ) or \\)"
162msgstr "Tidak cocok ) atau \\)"
163
164#: lib/regex.c:8034
165msgid "No previous regular expression"
166msgstr "Tidak ada ekspresi reguler sebelumnya"
167
168#: lib/xmalloc.c:63
169msgid "memory exhausted"
170msgstr "memori habis"
171
172#: src/analyze.c:809 src/diff.c:1283
173#, c-format
174msgid "Files %s and %s differ\n"
175msgstr "File %s dan %s berbeda\n"
176
177#: src/analyze.c:812
178#, c-format
179msgid "Binary files %s and %s differ\n"
180msgstr "File biner %s dan %s berbeda\n"
181
182#: src/analyze.c:1058 src/diff3.c:1413 src/util.c:526
183msgid "No newline at end of file"
184msgstr "Tidak ada newline pada akhir file"
185
186#: src/cmp.c:43
187msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie."
188msgstr "Ditulis oleh Torbjorn Granlund dan David MacKenzie."
189
190#: src/cmp.c:118 src/diff.c:817 src/diff3.c:427 src/sdiff.c:168
191#, c-format
192msgid "Try `%s --help' for more information."
193msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih jauh."
194
195#: src/cmp.c:137
196#, c-format
197msgid "invalid --ignore-initial value `%s'"
198msgstr "tidak valid --ignore-initial value `%s'"
199
200#: src/cmp.c:146
201msgid "options -l and -s are incompatible"
202msgstr "option -l dan -s tidak kompatibel"
203
204#: src/cmp.c:154 src/diff.c:826 src/diff3.c:435 src/sdiff.c:177
205#: src/sdiff.c:313 src/sdiff.c:320 src/sdiff.c:910 src/util.c:194
206#: src/util.c:286 src/util.c:293
207msgid "write failed"
208msgstr "gagal menulis"
209
210#: src/cmp.c:156 src/diff.c:828 src/diff.c:1354 src/diff3.c:437
211#: src/sdiff.c:179
212msgid "standard output"
213msgstr "output standar"
214
215#: src/cmp.c:160
216msgid "-b  --print-bytes  Print differing bytes."
217msgstr "-b  --print-bytes  Cetak byte berbeda."
218
219#: src/cmp.c:161
220msgid "-i SKIP  --ignore-initial=SKIP  Skip the first SKIP bytes of input."
221msgstr "-i SKIP  --ignore-initial=SKIP  Lewati SKIP byte pertama input."
222
223#: src/cmp.c:162
224msgid "-i SKIP1:SKIP2  --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
225msgstr "-i SKIP1:SKIP2  --ignore-initial=SKIP1:SKIP2"
226
227#: src/cmp.c:163
228msgid ""
229"  Skip the first SKIP1 bytes of FILE1 and the first SKIP2 bytes of FILE2."
230msgstr "  Lewati SKIP1 byte pertama FILE1 dan SKIP2 byte pertama FILE2."
231
232#: src/cmp.c:164
233msgid "-l  --verbose  Output byte numbers and values of all differing bytes."
234msgstr "-l  --verbose  Output nomor byte dan nilai semua byte yang berbeda."
235
236#: src/cmp.c:165
237msgid "-n LIMIT  --bytes=LIMIT  Compare at most LIMIT bytes."
238msgstr "-n LIMIT  --bytes=LIMIT  Bandingkan paling banyak LIMIT byte."
239
240#: src/cmp.c:166
241msgid "-s  --quiet  --silent  Output nothing; yield exit status only."
242msgstr "-s  --quiet  --silent  Tidak ada output; hanya beri status keluar."
243
244#: src/cmp.c:167 src/diff.c:904 src/diff3.c:455 src/sdiff.c:204
245msgid "-v  --version  Output version info."
246msgstr "-v  --version  Tampilkan info versi."
247
248#: src/cmp.c:168 src/diff.c:905 src/diff3.c:456 src/sdiff.c:205
249msgid "--help  Output this help."
250msgstr "--help Tampilkan bantuan ini."
251
252#: src/cmp.c:177
253#, c-format
254msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
255msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
256
257#: src/cmp.c:179
258msgid "Compare two files byte by byte."
259msgstr "Bandingkan dua file byte per byte"
260
261#: src/cmp.c:183
262msgid "SKIP1 and SKIP2 are the number of bytes to skip in each file."
263msgstr "SKIP1 dan SKIP2 adalah jumlah byte yang harus dilewati di tiap file."
264
265#: src/cmp.c:184
266msgid ""
267"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
268"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
269"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
270msgstr ""
271"Nilai SKIP dapat diikuti oleh suffiks perkalian berikut:\n"
272"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
273"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, dan seterusnya untuk T, P, E, Z, Y."
274
275#: src/cmp.c:187
276msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input."
277msgstr "Jika sebuah FILE adalah `-' atau tidak ada, baca input standar"
278
279#: src/cmp.c:188 src/diff.c:911 src/diff3.c:475 src/sdiff.c:223
280msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>."
281msgstr "Laporkan bug ke <bug-gnu-utils@gnu.org>"
282
283#: src/cmp.c:231
284#, c-format
285msgid "invalid --bytes value `%s'"
286msgstr "nilai --byte tidak valid `%s'"
287
288#: src/cmp.c:258 src/diff.c:734 src/diff3.c:333 src/sdiff.c:558
289#, c-format
290msgid "missing operand after `%s'"
291msgstr "tidak ada operand setelah `%s'"
292
293#: src/cmp.c:270 src/diff.c:736 src/diff3.c:335 src/sdiff.c:560
294#, c-format
295msgid "extra operand `%s'"
296msgstr "operand ekstra `%s'"
297
298#: src/cmp.c:477
299#, c-format
300msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n"
301msgstr "%s %s berbeda: byte %s, baris %s\n"
302
303#: src/cmp.c:495
304#, c-format
305msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n"
306msgstr "%s %s berbeda: byte %s, baris %s adalah %3o %s %3o %s\n"
307
308#: src/cmp.c:543
309#, c-format
310msgid "cmp: EOF on %s\n"
311msgstr "cmp: EOF pada %s\n"
312
313#: src/diff.c:41
314msgid ""
315"Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
316"Richard Stallman, and Len Tower."
317msgstr ""
318"Ditulis oleh Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n"
319"Richard Stallman, dan Len Tower."
320
321#: src/diff.c:322
322#, c-format
323msgid "invalid context length `%s'"
324msgstr "panjang context tidak valid `%s'"
325
326#: src/diff.c:405
327msgid "pagination not supported on this host"
328msgstr "paginasi tidak didukung pada host ini"
329
330#: src/diff.c:420 src/diff3.c:315
331msgid "too many file label options"
332msgstr "terlalu banyak option label file"
333
334#: src/diff.c:498
335#, c-format
336msgid "invalid width `%s'"
337msgstr "lebar tidak valid `%s'"
338
339#: src/diff.c:502
340msgid "conflicting width options"
341msgstr "option lebar konflik"
342
343#: src/diff.c:526
344#, c-format
345msgid "invalid horizon length `%s'"
346msgstr "panjang horizon tidak valid `%s'"
347
348#: src/diff.c:629
349#, c-format
350msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'"
351msgstr "`-%ld' option kuno; gunakan `-%c %ld'"
352
353#: src/diff.c:641
354#, c-format
355msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it"
356msgstr "`-%ld' option kuno, hilangkan saja"
357
358#: src/diff.c:709
359msgid "--from-file and --to-file both specified"
360msgstr "--from-file dan --to-file keduanya disebutkan"
361
362#: src/diff.c:832
363msgid "Compare files line by line."
364msgstr "Bandingkan file baris per baris"
365
366#: src/diff.c:834
367msgid "-i  --ignore-case  Ignore case differences in file contents."
368msgstr "-i  --ignore-case  Abaikan beda case dalam isi file."
369
370#: src/diff.c:835
371msgid "--ignore-file-name-case  Ignore case when comparing file names."
372msgstr "--ignore-file-name-case  Abaikan case saat membandingkan nama file."
373
374#: src/diff.c:836
375msgid "--no-ignore-file-name-case  Consider case when comparing file names."
376msgstr ""
377"--no-ignore-file-name-case  Pertimbangkan case saat membandingkan nama file."
378
379#: src/diff.c:837 src/sdiff.c:186
380msgid "-E  --ignore-tab-expansion  Ignore changes due to tab expansion."
381msgstr "-E  --ignore-tab-expansion  Abaikan perubahan akibat ekspansi tab."
382
383#: src/diff.c:838 src/sdiff.c:187
384msgid "-b  --ignore-space-change  Ignore changes in the amount of white space."
385msgstr "-b  --ignore-space-change  Abaikan perubahan sejumlah white space."
386
387#: src/diff.c:839
388msgid "-w  --ignore-all-space  Ignore all white space."
389msgstr "-w  --ignore-all-space  Abaikan seluruh white space."
390
391#: src/diff.c:840 src/sdiff.c:189
392msgid "-B  --ignore-blank-lines  Ignore changes whose lines are all blank."
393msgstr "-B  --ignore-blank-lines   Abaikan perubahan baris kosong."
394
395#: src/diff.c:841 src/sdiff.c:190
396msgid ""
397"-I RE  --ignore-matching-lines=RE  Ignore changes whose lines all match RE."
398msgstr ""
399"-I RE  --ignore-matching-lines=RE  Abaikan perubahan baris yang cocok dg RE."
400
401#: src/diff.c:842 src/sdiff.c:191
402msgid "--strip-trailing-cr  Strip trailing carriage return on input."
403msgstr "--strip-trailing-cr  Hapus trailing carriage return pada input."
404
405#: src/diff.c:844
406msgid "--binary  Read and write data in binary mode."
407msgstr "--binary Baca dan tulis data dalam mode biner."
408
409#: src/diff.c:846 src/diff3.c:451 src/sdiff.c:192
410msgid "-a  --text  Treat all files as text."
411msgstr "-a  --text  Perlakukan seluruh file sebagai teks."
412
413#: src/diff.c:848
414msgid ""
415"-c  -C NUM  --context[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of copied "
416"context.\n"
417"-u  -U NUM  --unified[=NUM]  Output NUM (default 3) lines of unified "
418"context.\n"
419"  --label LABEL  Use LABEL instead of file name.\n"
420"  -p  --show-c-function  Show which C function each change is in.\n"
421"  -F RE  --show-function-line=RE  Show the most recent line matching RE."
422msgstr ""
423"-c  -C NUM  --context[=NUM]  Output NUM (baku 3) baris isi yang disalin.\n"
424"-u  -U NUM  --unified[=NUM]  Output NUM (baku 3) baris unified context.\n"
425"  --label LABEL  Gunakan LABEL alih-alih nama file.\n"
426"  -p  --show-c-function  Tampilkan setiap fungsi C yang berubah.\n"
427"  -F RE  --show-function-line=RE  Tampilkan baris paling akhir yang cocok "
428"dengan RE."
429
430#: src/diff.c:853
431msgid "-q  --brief  Output only whether files differ."
432msgstr "-q  --brief  Tampilkan hanya apakah file berbeda."
433
434#: src/diff.c:854
435msgid "-e  --ed  Output an ed script."
436msgstr "-e  --ed  Output adalah script ed."
437
438#: src/diff.c:855
439msgid "--normal  Output a normal diff."
440msgstr "--normal  Output normal diff."
441
442#: src/diff.c:856
443msgid "-n  --rcs  Output an RCS format diff."
444msgstr "-n  --rcs  Output dalam format RCS diff."
445
446#: src/diff.c:857
447msgid ""
448"-y  --side-by-side  Output in two columns.\n"
449"  -W NUM  --width=NUM  Output at most NUM (default 130) print columns.\n"
450"  --left-column  Output only the left column of common lines.\n"
451"  --suppress-common-lines  Do not output common lines."
452msgstr ""
453"-y  --side-by-side  Output dalam dua kolom.\n"
454"  -W NUM  --width=NUM  Output paling banyak NUM (baku 130) kolom.\n"
455"  --left-column  Output hanya kolom kiri baris bersama.\n"
456"  --suppress-common-lines  Jangan hasilkan baris bersama."
457
458#: src/diff.c:861
459msgid "-D NAME  --ifdef=NAME  Output merged file to show `#ifdef NAME' diffs."
460msgstr ""
461"-D NAME  --ifdef=NAME  Output file merge untuk tampilkan `#ifdef NAME' diffs."
462
463#: src/diff.c:862
464msgid ""
465"--GTYPE-group-format=GFMT  Similar, but format GTYPE input groups with GFMT."
466msgstr ""
467"--GTYPE-group-format=GFMT Serupa, tapi format input kelompok GTYPE dg GFMT. "
468
469#: src/diff.c:863
470msgid "--line-format=LFMT  Similar, but format all input lines with LFMT."
471msgstr "--line-format=LFMT Serupa, tapi format seluruh baris input dg LFMT."
472
473#: src/diff.c:864
474msgid ""
475"--LTYPE-line-format=LFMT  Similar, but format LTYPE input lines with LFMT."
476msgstr ""
477"--LTYPE-line-format=LFMT Serupa, tapi format baris input LTYPE dg LFMT."
478
479#: src/diff.c:865
480msgid "  LTYPE is `old', `new', or `unchanged'.  GTYPE is LTYPE or `changed'."
481msgstr ""
482"  LTYPE adalah `old', `new', atau `unchanged'.  GTYPE adalah LTYPE atau "
483"`changed'."
484
485#: src/diff.c:866
486msgid ""
487"  GFMT may contain:\n"
488"    %<  lines from FILE1\n"
489"    %>  lines from FILE2\n"
490"    %=  lines common to FILE1 and FILE2\n"
491"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER  printf-style spec for LETTER\n"
492"      LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n"
493"        F  first line number\n"
494"        L  last line number\n"
495"        N  number of lines = L-F+1\n"
496"        E  F-1\n"
497"        M  L+1"
498msgstr ""
499"  GFMT dapat berisi:\n"
500"    %<  baris dari FILE1\n"
501"    %>  baris dari FILE2\n"
502"    %=  baris bersama FILE1 dan FILE2\n"
503"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER  printf-style spec untuk LETTER\n"
504"      LETTERs adalah sebagai berikut untuk grup baru, huruf kecil untuk grup "
505"tua:\n"
506"        F  nomor baris pertama\n"
507"        L  nomor baris terakhir\n"
508"        N  jumlah baris = L-F+1\n"
509"        E  F-1\n"
510"        M  L+1"
511
512#: src/diff.c:877
513msgid ""
514"  LFMT may contain:\n"
515"    %L  contents of line\n"
516"    %l  contents of line, excluding any trailing newline\n"
517"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n  printf-style spec for input line number"
518msgstr ""
519"  LFMT dapat berisi:\n"
520"    %L  isi baris\n"
521"    %l  isi baris, tanpa baris baru\n"
522"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n  printf-style spec untuk nomor baris input"
523
524#: src/diff.c:881
525msgid ""
526"  Either GFMT or LFMT may contain:\n"
527"    %%  %\n"
528"    %c'C'  the single character C\n"
529"    %c'\\OOO'  the character with octal code OOO"
530msgstr ""
531"  GFMT atau LFMT dapat berisikan:\n"
532"    %%  %\n"
533"    %c'C'  karakter tunggal C\n"
534"    %c'\\OOO'  karakter dengan kode oktal OOO"
535
536#: src/diff.c:886
537msgid "-l  --paginate  Pass the output through `pr' to paginate it."
538msgstr "-l  --paginate  Berikan output ke `pr' untuk di-paginate."
539
540#: src/diff.c:887 src/sdiff.c:198
541msgid "-t  --expand-tabs  Expand tabs to spaces in output."
542msgstr "-t  --expand-tabs  Ekspansi tab ke spasi dalam output."
543
544#: src/diff.c:888 src/diff3.c:452
545msgid "-T  --initial-tab  Make tabs line up by prepending a tab."
546msgstr "-T  --initial-tab  Buat tab beraturan dg menambahkan sebuah tab."
547
548#: src/diff.c:890
549msgid "-r  --recursive  Recursively compare any subdirectories found."
550msgstr "-r  --recursive  Membandingkan subdirektori secara rekursif."
551
552#: src/diff.c:891
553msgid "-N  --new-file  Treat absent files as empty."
554msgstr "-N  --new-file  Perlakukan tiada file sebagai kosong."
555
556#: src/diff.c:892
557msgid "--unidirectional-new-file  Treat absent first files as empty."
558msgstr ""
559"--unidirectional-new-file  Anggap file tidak ada pertama sebagai kosong."
560
561#: src/diff.c:893
562msgid "-s  --report-identical-files  Report when two files are the same."
563msgstr "-s  --report-identical-files  Laporkan ketika dua file sama."
564
565#: src/diff.c:894
566msgid "-x PAT  --exclude=PAT  Exclude files that match PAT."
567msgstr "-x PAT  --exclude=PAT  Tanpa file yang cocok dengan PAT."
568
569#: src/diff.c:895
570msgid ""
571"-X FILE  --exclude-from=FILE  Exclude files that match any pattern in FILE."
572msgstr ""
573"-X FILE  --exclude-from=FILE  Abaikan file yang cocok dengan pola dalam FILE"
574
575#: src/diff.c:896
576msgid ""
577"-S FILE  --starting-file=FILE  Start with FILE when comparing directories."
578msgstr ""
579"-S FILE  --starting-file=FILE  Mulai dengan FILE ketika membandingkan "
580"direktori."
581
582#: src/diff.c:897
583msgid ""
584"--from-file=FILE1  Compare FILE1 to all operands.  FILE1 can be a directory."
585msgstr ""
586"--from-file=FILE1  Bandingkan FILE1 ke semua operand.  FILE1 dapat berupa "
587"direktori."
588
589#: src/diff.c:898
590msgid ""
591"--to-file=FILE2  Compare all operands to FILE2.  FILE2 can be a directory."
592msgstr ""
593"--to-file=FILE2  Bandingkan semua operand dengan FILE2.  FILE2 dapat berupa "
594"direktori."
595
596#: src/diff.c:900
597msgid "--horizon-lines=NUM  Keep NUM lines of the common prefix and suffix."
598msgstr "--horizon-lines=NUM Pertahankan NUM baris prefiks dan suffiks umum."
599
600#: src/diff.c:901 src/sdiff.c:200
601msgid "-d  --minimal  Try hard to find a smaller set of changes."
602msgstr "-d  --minimal  Usahakan mencari perubahan terkecil."
603
604#: src/diff.c:902
605msgid ""
606"--speed-large-files  Assume large files and many scattered small changes."
607msgstr "--speed-large-files  Asumsikan file besar dan banyak perubahan kecil."
608
609#: src/diff.c:907
610msgid ""
611"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'."
612msgstr ""
613"FILES adalah `FILE1 FILE2' atau `DIR1 DIR2' atau `DIR FILE...' atau `FILE... "
614"DIR'."
615
616#: src/diff.c:908
617msgid ""
618"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILES."
619msgstr ""
620"Bila --from-file atau --to-file diberikan, tidak ada batasan untuk FILES."
621
622#: src/diff.c:909 src/diff3.c:474 src/sdiff.c:222
623msgid "If a FILE is `-', read standard input."
624msgstr "Jika sebuah file FILE adalah `-', baca standard input."
625
626#: src/diff.c:920
627#, c-format
628msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
629msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... FILES\n"
630
631#: src/diff.c:949
632#, c-format
633msgid "conflicting %s option value `%s'"
634msgstr "Nilai option %s konflik dengan `%s'"
635
636#: src/diff.c:962
637msgid "conflicting output style options"
638msgstr "option gaya output konflik"
639
640#: src/diff.c:976
641msgid "regular empty file"
642msgstr "file reguler kosong"
643
644#: src/diff.c:976
645msgid "regular file"
646msgstr "file reguler"
647
648#: src/diff.c:978
649msgid "directory"
650msgstr "direktori"
651
652#: src/diff.c:981
653msgid "block special file"
654msgstr "blok file khusus"
655
656#: src/diff.c:984
657msgid "character special file"
658msgstr "karakter file khusus"
659
660#: src/diff.c:987
661msgid "fifo"
662msgstr "fifo"
663
664#: src/diff.c:991
665msgid "socket"
666msgstr "soket"
667
668#: src/diff.c:994
669msgid "message queue"
670msgstr "antrian pesan"
671
672#: src/diff.c:997
673msgid "semaphore"
674msgstr "semafor"
675
676#: src/diff.c:1000
677msgid "shared memory object"
678msgstr "obyek memori bersama"
679
680#: src/diff.c:1003
681msgid "typed memory object"
682msgstr "objek memori bertipe"
683
684#: src/diff.c:1006
685msgid "weird file"
686msgstr "file aneh"
687
688#: src/diff.c:1070 src/diff.c:1256
689#, c-format
690msgid "Only in %s: %s\n"
691msgstr "Hanya dalam %s: %s\n"
692
693#: src/diff.c:1193
694msgid "cannot compare `-' to a directory"
695msgstr "tidak dapat membandingkan `-' dg direktori"
696
697#: src/diff.c:1220
698msgid "-D option not supported with directories"
699msgstr "-D option tidak didukung dg direktori"
700
701#: src/diff.c:1229
702#, c-format
703msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
704msgstr "Subdirektori sama: %s dan %s\n"
705
706#: src/diff.c:1266
707#, c-format
708msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
709msgstr "File %s adalah %s sementara file %s adalah %s\n"
710
711#: src/diff.c:1345
712#, c-format
713msgid "Files %s and %s are identical\n"
714msgstr "File %s dan %s identik\n"
715
716#: src/diff3.c:26
717msgid "Written by Randy Smith."
718msgstr "Ditulis oleh Randy Smith"
719
720#: src/diff3.c:328
721msgid "incompatible options"
722msgstr "option tidak kompatibel"
723
724#: src/diff3.c:368
725msgid "`-' specified for more than one input file"
726msgstr "`-' dispesifikasikan lebih dari satu file input"
727
728#: src/diff3.c:408 src/diff3.c:1232 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700
729#: src/sdiff.c:305 src/sdiff.c:879 src/sdiff.c:890
730msgid "read failed"
731msgstr "gagal membaca"
732
733#: src/diff3.c:441
734msgid "-e  --ed  Output unmerged changes from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE."
735msgstr ""
736"-e  --ed  Output perubahan tanpa dimerge dari OLDFILE ke YOURFILE ke dl "
737"MYFILE."
738
739#: src/diff3.c:442
740msgid "-E  --show-overlap  Output unmerged changes, bracketing conflicts."
741msgstr "-E  --show-overlap  Output perubahan unmerge, konflik dl tanda kurung."
742
743#: src/diff3.c:443
744msgid "-A  --show-all  Output all changes, bracketing conflicts."
745msgstr "-A  --show-all Output seluruh perubahan, konflik dalam tanda kurung."
746
747#: src/diff3.c:444
748msgid "-x  --overlap-only  Output overlapping changes."
749msgstr "-x  --overlap-only  Tampilkan perubahan yang overlap."
750
751#: src/diff3.c:445
752msgid "-X  Output overlapping changes, bracketing them."
753msgstr "-X  Output perubahan overlap, beri tanda kurung."
754
755#: src/diff3.c:446
756msgid "-3  --easy-only  Output unmerged nonoverlapping changes."
757msgstr "-3  --easy-only Output unmerged perubahan nonoverlap."
758
759#: src/diff3.c:448
760msgid "-m  --merge  Output merged file instead of ed script (default -A)."
761msgstr "-m  --merge  Tampilkan file yang dimerge bukan script ed (baku -A)."
762
763#: src/diff3.c:449
764msgid "-L LABEL  --label=LABEL  Use LABEL instead of file name."
765msgstr "-L LABEL  --label=LABEL  Gunakan LABEL bukan nama file."
766
767#: src/diff3.c:450
768msgid "-i  Append `w' and `q' commands to ed scripts."
769msgstr "-i  Tambah perintah `w' dan `q' ke script ed."
770
771#: src/diff3.c:453 src/sdiff.c:202
772msgid "--diff-program=PROGRAM  Use PROGRAM to compare files."
773msgstr "--diff-program=PROGRAM  Gunakan PROGRAM untuk membandingkan file."
774
775#: src/diff3.c:465
776#, c-format
777msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
778msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
779
780#: src/diff3.c:467
781msgid "Compare three files line by line."
782msgstr "Bandingkan tiga file baris per baris."
783
784#: src/diff3.c:673
785msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
786msgstr "kesalahan internal: kacau dalam format blok diff"
787
788#: src/diff3.c:971
789#, c-format
790msgid "%s: diff failed: "
791msgstr "%s: diff gagal: "
792
793#: src/diff3.c:993
794msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
795msgstr "kesalahan internal: tipe diff tidak valid dalam process_diff"
796
797#: src/diff3.c:1018
798msgid "invalid diff format; invalid change separator"
799msgstr "format diff tidak valid; separator perubahan tidak valid"
800
801#: src/diff3.c:1242
802msgid "invalid diff format; incomplete last line"
803msgstr "format diff tidak valid; baris akhir tidak lengkap"
804
805#: src/diff3.c:1265 src/sdiff.c:273
806#, c-format
807msgid "subsidiary program `%s' not executable"
808msgstr "program subsider `%s' tidak dapat dieksekusi"
809
810#: src/diff3.c:1268 src/sdiff.c:276 src/util.c:298
811#, c-format
812msgid "subsidiary program `%s' not found"
813msgstr "program subsider `%s' tidak ditemukan"
814
815#: src/diff3.c:1272 src/sdiff.c:268 src/util.c:301
816#, c-format
817msgid "subsidiary program `%s' failed"
818msgstr "program subsider `%s' gagal"
819
820#: src/diff3.c:1294
821msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
822msgstr "format diff tidak valid; karakter leading line tidak tepat"
823
824#: src/diff3.c:1370
825msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
826msgstr "kesalahan internal: tipe diff tidak valid dimasukkan ke output"
827
828#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704
829msgid "input file shrank"
830msgstr "file input mengecil"
831
832#: src/dir.c:162
833#, c-format
834msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'"
835msgstr "tidak dapat membandingkan nama file `%s' dan `%s'"
836
837#: src/sdiff.c:35
838msgid "Written by Thomas Lord."
839msgstr "Ditulis oleh Thomas Lord."
840
841#: src/sdiff.c:183
842msgid "-o FILE  --output=FILE  Operate interactively, sending output to FILE."
843msgstr ""
844"-o FILE  --output=FILE  Operasi secara interaktif, kirim output ke FILE."
845
846#: src/sdiff.c:185
847msgid "-i  --ignore-case  Consider upper- and lower-case to be the same."
848msgstr "-i  --ignore-case  Abaikan huruf kapital dan huruf kecil."
849
850#: src/sdiff.c:188
851msgid "-W  --ignore-all-space  Ignore all white space."
852msgstr "-W  --ignore-all-space  Abaikan seluruh white space."
853
854#: src/sdiff.c:194
855msgid "-w NUM  --width=NUM  Output at most NUM (default 130) columns per line."
856msgstr ""
857"-w NUM  --width=NUM  Output paling banyak NUM (baku 130) kolom per baris."
858
859#: src/sdiff.c:195
860msgid "-l  --left-column  Output only the left column of common lines."
861msgstr "-l  --left-column  Hanya tampilkan kolom kiri baris yang sama."
862
863#: src/sdiff.c:196
864msgid "-s  --suppress-common-lines  Do not output common lines."
865msgstr "-s  --suppress-common-lines  Jangan tampilkan baris yang sama."
866
867#: src/sdiff.c:201
868msgid ""
869"-H  --speed-large-files  Assume large files and many scattered small changes."
870msgstr ""
871"-H  --speed-large-files  Asumsikan file besar dan banyak sebaran perubahan "
872"kecil."
873
874#: src/sdiff.c:214
875#, c-format
876msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
877msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
878
879#: src/sdiff.c:215
880msgid "Side-by-side merge of file differences."
881msgstr "Merge side-by-side beda file."
882
883#: src/sdiff.c:327
884msgid "cannot interactively merge standard input"
885msgstr "tidak dapat menggabung input standar secara interaktif"
886
887#: src/sdiff.c:588
888msgid "both files to be compared are directories"
889msgstr "kedua file yang dibandingkan adalah direktori"
890
891#: src/sdiff.c:853
892msgid ""
893"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
894"eb:\tEdit then use both versions.\n"
895"el:\tEdit then use the left version.\n"
896"er:\tEdit then use the right version.\n"
897"e:\tEdit a new version.\n"
898"l:\tUse the left version.\n"
899"r:\tUse the right version.\n"
900"s:\tSilently include common lines.\n"
901"v:\tVerbosely include common lines.\n"
902"q:\tQuit.\n"
903msgstr ""
904"ed:\tEdit lalu gunakan kedua versi, dekorasikan dengan header.\n"
905"eb:\tEdit lalu gunakan kedua versi.\n"
906"el:\tEdit lalu gunakan versi kiri.\n"
907"er:\tEdit lalu gunakan versi kanan.\n"
908"e:\tEdit versi baru.\n"
909"l:\tGunakan versi kiri.\n"
910"r:\tGunakan versi kanan.\n"
911"s:\tSertakan baris bersama secara diam-diam.\n"
912"v:\tSertakan baris bersama secara verbose.\n"
913"q:\tKeluar.\n"
914