1# Danish messages for ld.
2# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ld 2.12.91\n"
8"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:58-0400\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-11-10 12:31+0100\n"
10"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
11"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: emultempl/armcoff.em:71
17msgid "  --support-old-code   Support interworking with old code\n"
18msgstr "  --support-old-code   Underst�t samvirke med gammel kode\n"
19
20#: emultempl/armcoff.em:72
21msgid "  --thumb-entry=<sym>  Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
22msgstr ""
23"  --thumb-entry=<sym>  Indstil indgangspunktet til at v�re tommelsymbolet\n"
24"                         <sym>\n"
25
26#: emultempl/armcoff.em:141
27#, c-format
28msgid "Errors encountered processing file %s"
29msgstr "Fejl skete ved behandling af filen %s"
30
31#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1422
32msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
33msgstr "%P: advarsel: \"--thumb-entry %s\" tilsides�tter \"-e %s\"\n"
34
35#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1427
36msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
37msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde tommelstartsymbol %s\n"
38
39#: emultempl/pe.em:317
40msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
41msgstr ""
42"  --base_file <basefil>               Gener�r en basefil for\n"
43"                                       relok�rbare DLL'er\n"
44
45#: emultempl/pe.em:318
46msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
47msgstr ""
48"  --dll                              S�t billedbase til standard for\n"
49"                                       DLL'er\n"
50
51#: emultempl/pe.em:319
52msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
53msgstr "  --file-alignment <st�rrelse>         S�t filjustering\n"
54
55#: emultempl/pe.em:320
56msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
57msgstr "  --heap <st�rrelse>                   S�t initiel st�rrelse p� bunken\n"
58
59#: emultempl/pe.em:321
60msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
61msgstr "  --image-base <adresse>              S�t startadressen for den k�rbare\n"
62
63#: emultempl/pe.em:322
64msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
65msgstr "  --major-image-version <nummer>     S�t versionsnummer for den k�rbare\n"
66
67#: emultempl/pe.em:323
68msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
69msgstr "  --major-os-version <nummer>        S�t laveste kr�vet OS-version\n"
70
71#: emultempl/pe.em:324
72msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
73msgstr ""
74"  --major-subsystem-version <nummer> S�t laveste n�dvendige\n"
75"                                       OS-undersystemsversion\n"
76
77#: emultempl/pe.em:325
78msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
79msgstr ""
80"  --minor-image-version <nummer>     S�t underrevisionsnummer for\n"
81"                                       den k�rbare\n"
82
83#: emultempl/pe.em:326
84msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
85msgstr "  --minor-os-version <nummer>        S�t laveste kr�vet OS-revision\n"
86
87#: emultempl/pe.em:327
88msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
89msgstr ""
90"  --minor-subsystem-version <nummer> S�t laveste n�dvendige\n"
91"                                       OS-undersystemsrevision\n"
92
93#: emultempl/pe.em:328
94msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
95msgstr "  --section-alignment <st�rrelse>      S�t sektionsjustering\n"
96
97#: emultempl/pe.em:329
98msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
99msgstr "  --stack <st�rrelse>                  S�t st�rrelse p� initiel stak\n"
100
101#: emultempl/pe.em:330
102msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
103msgstr ""
104"  --subsystem <navn>[:<version>]     S�t n�dvendigt OS-undersystem\n"
105"                                       [og kr�vet version]\n"
106
107#: emultempl/pe.em:331
108msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
109msgstr "  --support-old-code                 Underst�ttelse samvirken med gammel kode\n"
110
111#: emultempl/pe.em:332
112msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
113msgstr ""
114"  --thumb-entry=<symbol>             S�t indgangspunktet til at\n"
115"                                       v�re tommel <symbol>\n"
116
117#: emultempl/pe.em:334
118msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
119msgstr "  --add-stdcall-alias                Eksport�r symboler med og uden @nn\n"
120
121#: emultempl/pe.em:335
122msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
123msgstr "  --disable-stdcall-fixup            L�nk ikke _sym til _sym@nn\n"
124
125#: emultempl/pe.em:336
126msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
127msgstr "  --enable-stdcall-fixup             L�nk _sym til _sym@nn uden advarsler\n"
128
129#: emultempl/pe.em:337
130msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
131msgstr ""
132"  --exclude-symbols sym,sym,...      Udelad symboler fra automatisk\n"
133"                                       export\n"
134
135#: emultempl/pe.em:338
136msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
137msgstr ""
138"  --exclude-libs bibl,bibl,...       Udelad bibliotek fra automatisk\n"
139"                                       export\n"
140
141#: emultempl/pe.em:339
142msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
143msgstr ""
144"  --export-all-symbols               Eksport�r automatisk alle symboler\n"
145"                                       til DLL\n"
146
147#: emultempl/pe.em:340
148msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
149msgstr "  --kill-at                          Fjern @nn fra eksporterede symboler\n"
150
151#: emultempl/pe.em:341
152msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
153msgstr "  --out-implib <fil>                 Gener�r importbibliotek\n"
154
155#: emultempl/pe.em:342
156msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
157msgstr "  --output-def <fil>                 Gener�r en .DEF-fil for bygget DLL\n"
158
159#: emultempl/pe.em:343
160msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
161msgstr "  --warn-duplicate-exports           Advar om dublet-eksporter.\n"
162
163#: emultempl/pe.em:344
164msgid ""
165"  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
166"                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
167msgstr ""
168"  --compat-implib                    Opret bagudkompatible importbiblioteker;\n"
169"                                       og opret ogs� __imp_<SYMBOL>.\n"
170
171#: emultempl/pe.em:346
172msgid ""
173"  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
174"                                       unless user specifies one\n"
175msgstr ""
176"  --enable-auto-image-base           V�lg automatisk billedbase for DLL'er\n"
177"                                       med mindre brugeren ikke angiver �n\n"
178
179#: emultempl/pe.em:348
180msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
181msgstr ""
182"  --disable-auto-image-base          V�lg ikke billedbase automatisk\n"
183"                                       (standard).\n"
184
185#: emultempl/pe.em:349
186msgid ""
187"  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without an\n"
188"                                       importlib, use <string><basename>.dll \n"
189"                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
190msgstr ""
191"  --dll-search-prefix=<streng>       Brug <streng><basenavn>.dll i stedet\n"
192"                                       for lib<basenavn>.dll ved dynamisk\n"
193"                                       l�nkning uden et importbibliotek\n"
194
195#: emultempl/pe.em:352
196msgid ""
197"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to \n"
198"                                       __imp_sym for DATA references\n"
199msgstr ""
200"  --enable-auto-import               Udf�r sofistikeret l�nkning af _sym til\n"
201"                                       __imp_sym for DATA-referencer\n"
202
203#: emultempl/pe.em:354
204msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
205msgstr ""
206"  --disable-auto-import              Import�r ikke DATA-objekter fra DLL'er\n"
207"                                       automatisk\n"
208
209#: emultempl/pe.em:355
210msgid ""
211"  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
212"                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
213msgstr ""
214"  --enable-extra-pe-debug            Brug udf�rlig fejls�gningsuddata ved\n"
215"                                       bygning af eller l�nkning til DLL'er\n"
216"                                       (is�r automatisk import)\n"
217
218#: emultempl/pe.em:424
219msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
220msgstr "%P: advarsel: fejlagtigt nummer i flaget -subsystem\n"
221
222#: emultempl/pe.em:460
223msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
224msgstr "%P%F: ugyldig type af undersystem %s\n"
225
226#: emultempl/pe.em:475
227msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
228msgstr "%P%F: ugyldigt heksadecimalt tal for PE-parameteren \"%s\"\n"
229
230#: emultempl/pe.em:493
231msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
232msgstr "%P%F: m�rkelig heksadecimal information for PE-parameteren \"%s\"\n"
233
234#: emultempl/pe.em:532
235#, c-format
236msgid "%s: Can't open base file %s\n"
237msgstr "%s: Kan ikke �bne basefilen %s\n"
238
239#: emultempl/pe.em:738
240msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
241msgstr "%P: advarsel, filjusteringen > sektionsjusteringen.\n"
242
243#: emultempl/pe.em:822 emultempl/pe.em:848
244#, c-format
245msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
246msgstr "Advarsel: l�ser %s ved at l�nke til %s\n"
247
248#: emultempl/pe.em:827 emultempl/pe.em:853
249msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
250msgstr "Brug --enable-stdcall-fixup til at deaktivere disse advarsler\n"
251
252#: emultempl/pe.em:828 emultempl/pe.em:854
253msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
254msgstr "Brug --disable-stdcall-fixup til at deaktivere disse rettelser\n"
255
256#: emultempl/pe.em:879
257msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
258msgstr "%C: Kan ikke f� fat i sektionsindhold - undtagen i automatisk import\n"
259
260#: emultempl/pe.em:887
261msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
262msgstr "%C: variablen \"%T\" kan ikke importeres automatisk. L�s dokumentationen for ld's --enable-auto-import for detaljer.\n"
263
264#: emultempl/pe.em:916
265#, c-format
266msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
267msgstr "Info: l�ser %s ved at l�nke til %s (automatisk import)\n"
268
269#: emultempl/pe.em:997
270msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
271msgstr "%F%P: PE-operationer p� fil som ikke er PE.\n"
272
273#: emultempl/pe.em:1226
274#, c-format
275msgid "Errors encountered processing file %s\n"
276msgstr "Fejl opstod ved behandling af filen %s\n"
277
278#: emultempl/pe.em:1249
279#, c-format
280msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
281msgstr "Fejl opstod ved behandling af filen %s for interaktion"
282
283#: emultempl/pe.em:1305 ldlang.c:2065 ldlang.c:4608 ldlang.c:4641
284#: ldmain.c:1061
285msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
286msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
287
288#: ldcref.c:158
289msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
290msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init af krydsreferencetabellen mislykkedes: %E\n"
291
292#: ldcref.c:164
293msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
294msgstr "%X%P: cref_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
295
296#: ldcref.c:235
297msgid ""
298"\n"
299"Cross Reference Table\n"
300"\n"
301msgstr ""
302"\n"
303"Krydsreferencetabel\n"
304"\n"
305
306#: ldcref.c:236
307msgid "Symbol"
308msgstr "Symbol"
309
310#: ldcref.c:244
311msgid "File\n"
312msgstr "Fil\n"
313
314#: ldcref.c:248
315msgid "No symbols\n"
316msgstr "Ingen symboler\n"
317
318#: ldcref.c:400
319msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
320msgstr "%P: symbol \"%T\" mangler fra hastabellen\n"
321
322#: ldcref.c:465
323msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
324msgstr "%B%F: kunne ikke l�se symboler; %E\n"
325
326#: ldcref.c:469 ldmain.c:1127 ldmain.c:1131
327msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
328msgstr "%B%F: kunne ikke l�se symboler: %E\n"
329
330#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1177 ldmain.c:1184
331msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
332msgstr "%B%F: kunne ikke l�se relokeringer: %E\n"
333
334#. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
335#. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
336#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
337#. are prohibited.  We must report an error.
338#: ldcref.c:563
339msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
340msgstr "%X%C: forbudt krydsreference fra %s til \"%T\" i %s\n"
341
342#: ldctor.c:88
343msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
344msgstr "%P%X: Forskellige relokeringer brugt i gruppen %s\n"
345
346#: ldctor.c:106
347msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
348msgstr "%P%X: Forskellige objektfilformater udg�r gruppen %s\n"
349
350#: ldctor.c:288 ldctor.c:302
351msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
352msgstr "%P%X: %s underst�tter ikke relokeringen %s for gruppen %s\n"
353
354#: ldctor.c:323
355msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
356msgstr "%P%X: St�rrelsen %d for gruppen %s underst�ttes ikke\n"
357
358#: ldctor.c:344
359msgid ""
360"\n"
361"Set                 Symbol\n"
362"\n"
363msgstr ""
364"\n"
365"Gruppe              Symbol\n"
366"\n"
367
368#: ldemul.c:225
369msgid "%S SYSLIB ignored\n"
370msgstr "%S SYSLIB ignoreredes\n"
371
372#: ldemul.c:232
373msgid "%S HLL ignored\n"
374msgstr "%S HLL ignoreredes\n"
375
376#: ldemul.c:253
377msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
378msgstr "%P: ukendt emuleringstilstand: %s\n"
379
380#: ldemul.c:254
381msgid "Supported emulations: "
382msgstr "Emuleringer som underst�ttes: "
383
384#: ldemul.c:298
385msgid "  no emulation specific options.\n"
386msgstr "  ingen emuleringsspecifikke flag.\n"
387
388#: ldexp.c:174
389msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
390msgstr "%F%P: %s bruger udefineret sektion %s\n"
391
392#: ldexp.c:176
393msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
394msgstr "%F%P: %s fremadreference af sektionen %s\n"
395
396#: ldexp.c:304
397msgid "%F%S %% by zero\n"
398msgstr "%F%S %% med nul\n"
399
400#: ldexp.c:311
401msgid "%F%S / by zero\n"
402msgstr "%F%S / med nul\n"
403
404#: ldexp.c:463
405msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
406msgstr "%X%S: ul�seligt symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
407
408#: ldexp.c:483
409msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
410msgstr "%F%S: udefinerede symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
411
412#: ldexp.c:685
413msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
414msgstr "%F%S kan ikke LEVERE tildeling til pladsregnere\n"
415
416#: ldexp.c:695
417msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
418msgstr "%F%S ugyldig tildeling til pladsregnere\n"
419
420#: ldexp.c:699
421msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
422msgstr "%F%S tildeling til pladsregnere som er ugyldig uden for SEKTION\n"
423
424#: ldexp.c:708
425msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
426msgstr "%F%S kan ikke flytte pladsregnere bagud (fra %V til %V)\n"
427
428#: ldexp.c:735
429msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
430msgstr "%P%F:%s: oprettelse af hash mislykkedes\n"
431
432#: ldexp.c:1037 ldexp.c:1071
433msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
434msgstr "%F%S ikke-konstant udtryk for %s\n"
435
436#: ldexp.c:1126
437msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
438msgstr "%F%S ikke-konstant udtryk for %s\n"
439
440#: ldfile.c:105
441#, c-format
442msgid "attempt to open %s failed\n"
443msgstr "fors�g p� at �bne %s mislykkedes\n"
444
445#: ldfile.c:107
446#, c-format
447msgid "attempt to open %s succeeded\n"
448msgstr "fors�g p� at �bne %s lykkedes\n"
449
450#: ldfile.c:113
451msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
452msgstr "%F%P: ugyldigt BFD-m�l \"%s\"\n"
453
454#: ldfile.c:142
455msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
456msgstr "%P: hopper over inkompatibel %s ved s�gning af %s\n"
457
458#: ldfile.c:234
459msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
460msgstr "%F%P: kan ikke �bne %s for %s: %E\n"
461
462#: ldfile.c:237
463msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
464msgstr "%F%P: kan ikke �bne %s: %E\n"
465
466#: ldfile.c:267
467msgid "%F%P: cannot find %s\n"
468msgstr "%F%P: kan ikke finde %s\n"
469
470#: ldfile.c:286 ldfile.c:302
471#, c-format
472msgid "cannot find script file %s\n"
473msgstr "kan ikke finde skriptfilen %s\n"
474
475#: ldfile.c:288 ldfile.c:304
476#, c-format
477msgid "opened script file %s\n"
478msgstr "�bnede skriptfilen %s\n"
479
480#: ldfile.c:353
481msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
482msgstr "%P%F: kan ikke �bne l�nkerskriptfilen %s: %E\n"
483
484#: ldfile.c:391
485msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
486msgstr "%P%F: ukendt arkitektur: %s\n"
487
488#: ldfile.c:407
489msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
490msgstr "%P%F: m�larkitekturen specificeredes igen\n"
491
492#: ldfile.c:461
493msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
494msgstr "%P%F: kan ikke repr�sentere maskinen \"%s\"\n"
495
496#: ldlang.c:784
497msgid ""
498"\n"
499"Memory Configuration\n"
500"\n"
501msgstr ""
502"\n"
503"Hukommelseskonfiguration\n"
504"\n"
505
506#: ldlang.c:786
507msgid "Name"
508msgstr "Navn"
509
510#: ldlang.c:786
511msgid "Origin"
512msgstr "Begyndelse"
513
514#: ldlang.c:786
515msgid "Length"
516msgstr "L�ngde"
517
518#: ldlang.c:786
519msgid "Attributes"
520msgstr "Attributter"
521
522#: ldlang.c:828
523msgid ""
524"\n"
525"Linker script and memory map\n"
526"\n"
527msgstr ""
528"\n"
529"L�nkerskript og hukommelsestabel\n"
530"\n"
531
532#: ldlang.c:845
533msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
534msgstr "%P%F: Ikke tilladt brug af sektionen \"%s\"\n"
535
536#: ldlang.c:855
537msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
538msgstr "%P%F: uddataformatet %s kan ikke repr�sentere sektionen kaldet %s\n"
539
540#: ldlang.c:1016
541msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n"
542msgstr "%P: %B: advarsel: ignorerer dublet-sektion \"%s\"\n"
543
544#: ldlang.c:1019
545msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
546msgstr "%P: %B: advarsel: ignorerer dobbelt \"%s\"-sektionssymbol \"%s\"\n"
547
548#: ldlang.c:1033
549msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
550msgstr "%P: %B: advarsel: dublet-sektion \"%s\" har anden st�rrelse\n"
551
552#: ldlang.c:1084
553msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
554msgstr "%P%F: Mislykkedes med at oprette hashtabel\n"
555
556#: ldlang.c:1503
557msgid "%B: file not recognized: %E\n"
558msgstr "%B: filen ikke genkendt: %E\n"
559
560#: ldlang.c:1504
561msgid "%B: matching formats:"
562msgstr "%B: matchende format:"
563
564#: ldlang.c:1511
565msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
566msgstr "%F%B: filen ikke genkendt: %E\n"
567
568#: ldlang.c:1567
569msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
570msgstr "%F%B: medlem %B i arkivet er ikke et objekt\n"
571
572#: ldlang.c:1578 ldlang.c:1592
573msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
574msgstr "%F%B: kunne ikke l�se symboler: %E\n"
575
576#: ldlang.c:1853
577msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
578msgstr "%P: advarsel: kunne ikke finde nogen m�l som matcher kravet p� endianess\n"
579
580#: ldlang.c:1866
581msgid "%P%F: target %s not found\n"
582msgstr "%P%F: m�let %s fandtes ikke\n"
583
584#: ldlang.c:1868
585msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
586msgstr "%P%F: kan ikke �bne uddatafilen %s: %E\n"
587
588#: ldlang.c:1878
589msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
590msgstr "%P%F:%s: kan ikke oprette objektfilen: %E\n"
591
592#: ldlang.c:1882
593msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
594msgstr "%P%F:%s: kan ikke s�tte arkitektur: %E\n"
595
596#: ldlang.c:1886
597msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
598msgstr "%P%F: kan ikke oprette hashtabel over l�nker: %E\n"
599
600#: ldlang.c:2235
601msgid " load address 0x%V"
602msgstr " indl�sningsadresse 0x%V"
603
604#: ldlang.c:2375
605msgid "%W (size before relaxing)\n"
606msgstr "%W (st�rrelse inden forenkling)\n"
607
608#: ldlang.c:2462
609#, c-format
610msgid "Address of section %s set to "
611msgstr "Adressen p� sektionen %s sat til "
612
613#: ldlang.c:2623
614#, c-format
615msgid "Fail with %d\n"
616msgstr "Mislykkes med %d\n"
617
618#: ldlang.c:2868
619msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
620msgstr "%X%P: sektionen %s [%V -> %V] overlapper med sektionen %s [%V -> %V]\n"
621
622#: ldlang.c:2897
623msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
624msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s er ikke inden for omr�det %s\n"
625
626#: ldlang.c:2905
627msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
628msgstr "%X%P: omr�det %s er fuldt (%B-sektion %s)\n"
629
630#: ldlang.c:2955
631msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
632msgstr "%P%X: Intern fejl i delt COFF-bibliotek sektion %s\n"
633
634#: ldlang.c:2999
635msgid "%P: warning: no memory region specified for section `%s'\n"
636msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesomr�de angivet for sektionen \"%s\"\n"
637
638#: ldlang.c:3014
639msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
640msgstr "%P: advarsel: �ndrer start p� sektionen %s med %u byte\n"
641
642#: ldlang.c:3028
643msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n"
644msgstr "%F%S: ikke-konstant adresseudtryk for sektionen %s\n"
645
646#: ldlang.c:3203
647msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
648msgstr "%P%F: kan ikke forenkle sektion: %E\n"
649
650#: ldlang.c:3398
651msgid "%F%P: invalid data statement\n"
652msgstr "%F%P: ugyldig datas�tning\n"
653
654#: ldlang.c:3435
655msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
656msgstr "%F%P: ugyldig relokeringss�tning\n"
657
658#: ldlang.c:3574
659msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
660msgstr "%P%F:%s: kan ikke s�tte startadresse\n"
661
662#: ldlang.c:3587 ldlang.c:3605
663msgid "%P%F: can't set start address\n"
664msgstr "%P%F: kan ikke s�tte startadresse\n"
665
666#: ldlang.c:3599
667msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
668msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde indgangssymbol %s; bruger som standard %V\n"
669
670#: ldlang.c:3610
671msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
672msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde indgangssymbol %s; s�tter ikke startadresse\n"
673
674#: ldlang.c:3660
675msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
676msgstr "%P%F: Relok�rbar l�nkning med oml�nkninger fra formatet %s (%B) til formatet %s (%B) underst�ttes ikke\n"
677
678#: ldlang.c:3669
679msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
680msgstr "%P: advarsel: %s-arkitekturen i inddatafilen \"%B\" er inkompatibel med %s-uddata\n"
681
682#: ldlang.c:3690
683msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
684msgstr "%E%X: mislykkedes at sammensl� m�lspecifik data i filen %B\n"
685
686#: ldlang.c:3779
687msgid ""
688"\n"
689"Allocating common symbols\n"
690msgstr ""
691"\n"
692"Allokerer f�lles symboler\n"
693
694#: ldlang.c:3780
695msgid ""
696"Common symbol       size              file\n"
697"\n"
698msgstr ""
699"F�lles symbol       st�rrelse         fil\n"
700"\n"
701
702#. This message happens when using the
703#. svr3.ifile linker script, so I have
704#. disabled it.
705#: ldlang.c:3858
706msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
707msgstr "%P: ingen [COMMON]-kommando, bruger standardalternativet .bss\n"
708
709#: ldlang.c:3917
710msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
711msgstr "%P%F: ugyldig syntaks i flag\n"
712
713#: ldlang.c:4532
714msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
715msgstr "%P%Fflere samtidige STARTUP-filer\n"
716
717#: ldlang.c:4575
718msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
719msgstr "%X%P:%S: sektionen har b�de en indl�sningsadresse og et hukommelsesindl�sningsomr�de\n"
720
721#: ldlang.c:4825
722msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
723msgstr "%F%P: bfd_record_phdr mislykkedes: %E\n"
724
725#: ldlang.c:4844
726msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
727msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" er tildelt til ikke-eksisterende phvd \"%s\"\n"
728
729#: ldlang.c:5143
730msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
731msgstr "%X%P: ukendt sprog i \"%s\" i versionsinformation\n"
732
733#: ldlang.c:5195
734msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
735msgstr "%X%P: anonym versionsm�rke kan ikke kombineres med andre versionsm�rker\n"
736
737#: ldlang.c:5202
738msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
739msgstr "%X%P: dobbelt versionsm�rke \"%s\"\n"
740
741#: ldlang.c:5215 ldlang.c:5228
742msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
743msgstr "%X%P: dobbelt udtryk \"%s\" i versionsinformation\n"
744
745#: ldlang.c:5270
746msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
747msgstr "%X%P: kan ikke finde versionsafh�ngighed \"%s\"\n"
748
749#: ldlang.c:5292
750msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
751msgstr "%X%P: kan ikke l�se indeholdet i .exports-sektionen\n"
752
753#: ldmain.c:198
754msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
755msgstr "%X%P: kan ikke s�tte BSD-standardm�let til \"%s\": %E\n"
756
757#: ldmain.c:290
758msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
759msgstr "%P%F: -r og --mpc860c0 kan ikke bruges sammen\n"
760
761#: ldmain.c:292
762msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
763msgstr "%P%F: --relax og -r kan ikke bruges sammen\n"
764
765#: ldmain.c:294
766msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
767msgstr "%P%F: -r og -shared kan ikke bruges sammen\n"
768
769#: ldmain.c:300
770msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
771msgstr "%P%F: -F kan ikke bruges uden -shared\n"
772
773#: ldmain.c:302
774msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
775msgstr "%P%F: -f kan ikke bruges uden -shared\n"
776
777#: ldmain.c:341
778msgid "using external linker script:"
779msgstr "bruger eksternt l�nkerskript:"
780
781#: ldmain.c:343
782msgid "using internal linker script:"
783msgstr "bruger internt l�nkerskript:"
784
785#: ldmain.c:377
786msgid "%P%F: no input files\n"
787msgstr "%P%F: ingen inddatafiler\n"
788
789#: ldmain.c:382
790msgid "%P: mode %s\n"
791msgstr "%P: tilstand %s\n"
792
793#: ldmain.c:399
794msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
795msgstr "%P%F: kan ikke �bne tabelfil %s: %E\n"
796
797#: ldmain.c:432
798msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
799msgstr "%P: l�nkefejl fandtes, fjerner den k�rbare fil \"%s\"\n"
800
801#: ldmain.c:443
802msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
803msgstr "%F%B: afsluttende lukning mislykkedes: %E\n"
804
805#: ldmain.c:467
806msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
807msgstr "%X%P: kan ikke �bne for kildekoden til kopien \"%s\"\n"
808
809#: ldmain.c:469
810msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
811msgstr "%X%P: kan ikke �bne for m�l af kopien \"%s\"\n"
812
813#: ldmain.c:475
814msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
815msgstr "%P: Fejl ved skrivning af filen \"%s\"\n"
816
817#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1463
818#, c-format
819msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
820msgstr "%P: Fejl ved lukning af filen \"%s\"\n"
821
822#: ldmain.c:498
823#, c-format
824msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
825msgstr "%s: total tid i l�nkning: %ld.%06ld\n"
826
827#: ldmain.c:501
828#, c-format
829msgid "%s: data size %ld\n"
830msgstr "%s: datast�rrelse %ld\n"
831
832#: ldmain.c:542
833msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
834msgstr "%P%F: argument mangler til -m\n"
835
836#: ldmain.c:670 ldmain.c:691 ldmain.c:722
837msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
838msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init mislykkedes: %E\n"
839
840#: ldmain.c:675 ldmain.c:694
841msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
842msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
843
844#: ldmain.c:709
845msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
846msgstr "%X%P: fejl: dobbelt retain-symbols-file\n"
847
848#: ldmain.c:753
849msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
850msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup for indgang mislykkedes: %E\n"
851
852#: ldmain.c:758
853msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
854msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" tilsides�tter \"-s\" og \"-S\"\n"
855
856#: ldmain.c:834
857msgid ""
858"Archive member included because of file (symbol)\n"
859"\n"
860msgstr ""
861"Arkivmedlem inkluderet p� grund af fil (symbol)\n"
862"\n"
863
864#: ldmain.c:905
865msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
866msgstr "%X%C: flere definitioner af \"%T\"\n"
867
868#: ldmain.c:908
869msgid "%D: first defined here\n"
870msgstr "%D: f�rst defineret h�r\n"
871
872#: ldmain.c:912
873msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
874msgstr "%P: Deaktiverer forenkling: det vil ikke fungere med flere definitioner\n"
875
876#: ldmain.c:943
877msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
878msgstr "%B: advarsel: definitioner af \"%T\" tilsides�tter f�lles\n"
879
880#: ldmain.c:946
881msgid "%B: warning: common is here\n"
882msgstr "%B: advarsel: f�lles er h�r\n"
883
884#: ldmain.c:953
885msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
886msgstr "%B: advarsel: f�lles i \"%T\" tilsidesattes af definition\n"
887
888#: ldmain.c:956
889msgid "%B: warning: defined here\n"
890msgstr "%B: advarsel: defineret h�r\n"
891
892#: ldmain.c:963
893msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
894msgstr "%B: advarsel: f�lles i \"%T\" tilsidesattes af st�rre f�lles\n"
895
896#: ldmain.c:966
897msgid "%B: warning: larger common is here\n"
898msgstr "%B: advarsel: st�rre f�lles er h�r\n"
899
900#: ldmain.c:970
901msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
902msgstr "%B: advarsel: f�lles i \"%T\" tilsides�tter mindre f�lles\n"
903
904#: ldmain.c:973
905msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
906msgstr "%B: advarsel: mindre f�lles er h�r\n"
907
908#: ldmain.c:977
909msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
910msgstr "%B: advarsel: flere f�lles i \"%T\"\n"
911
912#: ldmain.c:979
913msgid "%B: warning: previous common is here\n"
914msgstr "%B: advarsel: foreg�ende f�lles er h�r\n"
915
916#: ldmain.c:1000 ldmain.c:1039
917msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
918msgstr "%P: advarsel: global konstruktor %s bruges\n"
919
920#: ldmain.c:1049
921msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
922msgstr "%P%F: Fejl i BFD-bagende: BFD_RELOC_CTOR underst�ttes ikke\n"
923
924#: ldmain.c:1233
925msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
926msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init mislykkedes: %E\n"
927
928#: ldmain.c:1240
929msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
930msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
931
932#: ldmain.c:1260
933msgid "%C: undefined reference to `%T'\n"
934msgstr "%C: udefineret reference til \"%T\"\n"
935
936#: ldmain.c:1266
937msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n"
938msgstr "%D: flere udefinerede referencer til \"%T\" f�lger\n"
939
940#: ldmain.c:1273
941msgid "%B: undefined reference to `%T'\n"
942msgstr "%B: udefineret reference til \"%T\"\n"
943
944#: ldmain.c:1279
945msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n"
946msgstr "%B: flere udefinerede referencer til \"%T\" f�lger\n"
947
948#: ldmain.c:1299 ldmain.c:1320 ldmain.c:1339
949msgid "%P%X: generated"
950msgstr "%P%X: genereret"
951
952#: ldmain.c:1302
953msgid " relocation truncated to fit: %s %T"
954msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s %T"
955
956#: ldmain.c:1323
957#, c-format
958msgid "dangerous relocation: %s\n"
959msgstr "farlig relokering: %s\n"
960
961#: ldmain.c:1342
962msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
963msgstr " relokering refererer til symbol \"%T\" som ikke skrives ud\n"
964
965#: ldmisc.c:157
966msgid "no symbol"
967msgstr "intet symbol"
968
969#: ldmisc.c:221
970#, c-format
971msgid "built in linker script:%u"
972msgstr "indbygget l�nkerskript:%u"
973
974#: ldmisc.c:271 ldmisc.c:275
975msgid "%B%F: could not read symbols\n"
976msgstr "%B%F: kunne ikke l�se symboler\n"
977
978#. We use abfd->filename in this initial line,
979#. in case filename is a .h file or something
980#. similarly unhelpful.
981#: ldmisc.c:311
982msgid "%B: In function `%T':\n"
983msgstr "%B: I funktionen \"%T\":\n"
984
985#: ldmisc.c:463
986msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
987msgstr "%F%P: intern fejl %s %d\n"
988
989#: ldmisc.c:513
990msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
991msgstr "%P: intern fejl: afbryder ved %s linje %d i %s\n"
992
993#: ldmisc.c:516
994msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
995msgstr "%P: intern fejl: afbryder ved %s linje %d\n"
996
997#: ldmisc.c:518
998msgid "%P%F: please report this bug\n"
999msgstr "%P%F: rapport�r denne fejl\n"
1000
1001#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1002#: ldver.c:38
1003#, c-format
1004msgid "GNU ld version %s\n"
1005msgstr "GNU ld version %s\n"
1006
1007#: ldver.c:42
1008msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
1009msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
1010
1011#: ldver.c:43
1012msgid ""
1013"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1014"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
1015msgstr ""
1016"Dette program er frit programmel. Du kan videredistribuere det under\n"
1017"betingelserne i GNU General Public License. Dette program har ingen som\n"
1018"helst garanti.\n"
1019
1020#: ldver.c:52
1021msgid "  Supported emulations:\n"
1022msgstr "  Emuleringer som underst�ttes:\n"
1023
1024#: ldwrite.c:59 ldwrite.c:195
1025msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
1026msgstr "%P%F: bfd_new_link_order mislykkedes\n"
1027
1028#: ldwrite.c:325
1029msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1030msgstr "%F%P: klonsektion mislykkedes: %E\n"
1031
1032#: ldwrite.c:364
1033#, c-format
1034msgid "%8x something else\n"
1035msgstr "%8x noget andet\n"
1036
1037#: ldwrite.c:547
1038msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1039msgstr "%F%P: afsluttende l�nkning mislykkedes: %E\n"
1040
1041#: lexsup.c:172 lexsup.c:267
1042msgid "KEYWORD"
1043msgstr "N�GLEORD"
1044
1045#: lexsup.c:172
1046msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1047msgstr "Styrelse af delte biblioteker for kompatibilitet med HP/UX"
1048
1049#: lexsup.c:175
1050msgid "ARCH"
1051msgstr "ARK"
1052
1053#: lexsup.c:175
1054msgid "Set architecture"
1055msgstr "S�t arkitektur"
1056
1057#: lexsup.c:177 lexsup.c:336
1058msgid "TARGET"
1059msgstr "M�L"
1060
1061#: lexsup.c:177
1062msgid "Specify target for following input files"
1063msgstr "Angiv m�l for f�lgende inddatafiler"
1064
1065#: lexsup.c:179 lexsup.c:220 lexsup.c:232 lexsup.c:241 lexsup.c:312
1066#: lexsup.c:343 lexsup.c:383
1067msgid "FILE"
1068msgstr "FIL"
1069
1070#: lexsup.c:179
1071msgid "Read MRI format linker script"
1072msgstr "L�s l�nkerskript i MRI-format"
1073
1074#: lexsup.c:181
1075msgid "Force common symbols to be defined"
1076msgstr "Tving f�lles symboler til at v�re definerede"
1077
1078#: lexsup.c:185 lexsup.c:373 lexsup.c:375 lexsup.c:377
1079msgid "ADDRESS"
1080msgstr "ADRESSE"
1081
1082#: lexsup.c:185
1083msgid "Set start address"
1084msgstr "S�t startadresse"
1085
1086#: lexsup.c:187
1087msgid "Export all dynamic symbols"
1088msgstr "Eksport�r alle dynamiske symboler"
1089
1090#: lexsup.c:189
1091msgid "Link big-endian objects"
1092msgstr "L�nk objekt som er big-endian"
1093
1094#: lexsup.c:191
1095msgid "Link little-endian objects"
1096msgstr "L�nk objekt som er little-endian"
1097
1098#: lexsup.c:193 lexsup.c:196
1099msgid "SHLIB"
1100msgstr "DELBIBL"
1101
1102#: lexsup.c:193
1103msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1104msgstr "Ydre filter for symboltabel over delte objekter"
1105
1106#: lexsup.c:196
1107msgid "Filter for shared object symbol table"
1108msgstr "Filter for symboltabel over delte objekter"
1109
1110#: lexsup.c:198
1111msgid "Ignored"
1112msgstr "Ignoreret"
1113
1114#: lexsup.c:200
1115msgid "SIZE"
1116msgstr "ST�RRELSE"
1117
1118#: lexsup.c:200
1119msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1120msgstr "Lille datast�rrelse (hvis ingen st�rrelse, samme som --shared)"
1121
1122#: lexsup.c:203
1123msgid "FILENAME"
1124msgstr "FILNAVN"
1125
1126#: lexsup.c:203
1127msgid "Set internal name of shared library"
1128msgstr "S�t internt navn p� delt bibliotek"
1129
1130#: lexsup.c:205
1131msgid "PROGRAM"
1132msgstr "PROGRAM"
1133
1134#: lexsup.c:205
1135msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1136msgstr "S�t PROGRAM som den dynamiske l�nker der bruges"
1137
1138#: lexsup.c:207
1139msgid "LIBNAME"
1140msgstr "BIBLNAVN"
1141
1142#: lexsup.c:207
1143msgid "Search for library LIBNAME"
1144msgstr "S�g efter biblioteket BIBLNAVN"
1145
1146#: lexsup.c:209
1147msgid "DIRECTORY"
1148msgstr "KATALOG"
1149
1150#: lexsup.c:209
1151msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1152msgstr "Tilf�j KATALOG til bibliotekss�gestien"
1153
1154#: lexsup.c:211
1155msgid "EMULATION"
1156msgstr "EMULERING"
1157
1158#: lexsup.c:211
1159msgid "Set emulation"
1160msgstr "S�t emulering"
1161
1162#: lexsup.c:213
1163msgid "Print map file on standard output"
1164msgstr "Vis tabelfil p� standard ud"
1165
1166#: lexsup.c:215
1167msgid "Do not page align data"
1168msgstr "Just�r ikke data efter lige sider"
1169
1170#: lexsup.c:217
1171msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1172msgstr "Just�r ikke data efter lige sider, g�r ikke teksten kun l�sbar"
1173
1174#: lexsup.c:220
1175msgid "Set output file name"
1176msgstr "S�t uddatafilnavnet"
1177
1178#: lexsup.c:222
1179msgid "Optimize output file"
1180msgstr "Optim�r uddatafil"
1181
1182#: lexsup.c:224
1183msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1184msgstr "Ignoreret for kompatibilitet med SVR4"
1185
1186#: lexsup.c:228
1187msgid "Generate relocateable output"
1188msgstr "Gener�r relok�rbar uddata"
1189
1190#: lexsup.c:232
1191msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1192msgstr "L�nk kun symboler (hvis katalog, samme som --rpath)"
1193
1194#: lexsup.c:235
1195msgid "Strip all symbols"
1196msgstr "Fjern alle symboler"
1197
1198#: lexsup.c:237
1199msgid "Strip debugging symbols"
1200msgstr "Fjern fejls�gningssymboler"
1201
1202#: lexsup.c:239
1203msgid "Trace file opens"
1204msgstr "Udskriv fil�bninger"
1205
1206#: lexsup.c:241
1207msgid "Read linker script"
1208msgstr "L�s l�nkerskript"
1209
1210#: lexsup.c:243 lexsup.c:259 lexsup.c:298 lexsup.c:310 lexsup.c:367
1211#: lexsup.c:386 lexsup.c:406
1212msgid "SYMBOL"
1213msgstr "SYMBOL"
1214
1215#: lexsup.c:243
1216msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1217msgstr "Begynd med udefineret reference til SYMBOL"
1218
1219#: lexsup.c:245
1220msgid "[=SECTION]"
1221msgstr "[=SEKTION]"
1222
1223#: lexsup.c:245
1224msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1225msgstr "Flet ikke [SEKTION | for�lderl�se] sektioner"
1226
1227#: lexsup.c:247
1228msgid "Build global constructor/destructor tables"
1229msgstr "Byg globale konstruktors-/destruktorstabeller"
1230
1231#: lexsup.c:249
1232msgid "Print version information"
1233msgstr "Vis versionsinformation"
1234
1235#: lexsup.c:251
1236msgid "Print version and emulation information"
1237msgstr "Vis versions- og emuleringsinformation"
1238
1239#: lexsup.c:253
1240msgid "Discard all local symbols"
1241msgstr "Smid alle lokale symboler v�k"
1242
1243#: lexsup.c:255
1244msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1245msgstr "Smid tempor�re lokale symboler v�k (standard)"
1246
1247#: lexsup.c:257
1248msgid "Don't discard any local symbols"
1249msgstr "Smid ikke nogen lokale symboler v�k"
1250
1251#: lexsup.c:259
1252msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1253msgstr "Udskriv omtale af SYMBOL"
1254
1255#: lexsup.c:261 lexsup.c:345 lexsup.c:347
1256msgid "PATH"
1257msgstr "S�GESTI"
1258
1259#: lexsup.c:261
1260msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1261msgstr "Standards�gesti for Solaris-kompatibilitet"
1262
1263#: lexsup.c:263
1264msgid "Start a group"
1265msgstr "Start en gruppe"
1266
1267#: lexsup.c:265
1268msgid "End a group"
1269msgstr "Slut en gruppe"
1270
1271#: lexsup.c:267
1272msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1273msgstr "Ignoreret for SunOS-kompatibilitet"
1274
1275#: lexsup.c:269
1276msgid "Link against shared libraries"
1277msgstr "L�nk mod delte biblioteker"
1278
1279#: lexsup.c:275
1280msgid "Do not link against shared libraries"
1281msgstr "L�nk ikke mod delte biblioteker"
1282
1283#: lexsup.c:283
1284msgid "Bind global references locally"
1285msgstr "Bind globale referencer lokalt"
1286
1287#: lexsup.c:285
1288msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1289msgstr "Kontroll�r sektionsadresser for overlapninger (standard)"
1290
1291#: lexsup.c:287
1292msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1293msgstr "Kontroll�r ikke sektionsadresser for overlapninger"
1294
1295#: lexsup.c:290
1296msgid "Output cross reference table"
1297msgstr "Opret krydsreferencetabel"
1298
1299#: lexsup.c:292
1300msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1301msgstr "SYMBOL=UDTRYK"
1302
1303#: lexsup.c:292
1304msgid "Define a symbol"
1305msgstr "Defin�r en symbol"
1306
1307#: lexsup.c:294
1308msgid "[=STYLE]"
1309msgstr "[=STIL]"
1310
1311#: lexsup.c:294
1312msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1313msgstr "Afkod symbolnavn [brug STIL]"
1314
1315#: lexsup.c:296
1316msgid "Generate embedded relocs"
1317msgstr "Gener�r indlejrede relokeringer"
1318
1319#: lexsup.c:298
1320msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1321msgstr "Kald SYMBOL ved udl�sning"
1322
1323#: lexsup.c:300
1324msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1325msgstr "Tving generering af fil med endelsen .exe"
1326
1327#: lexsup.c:302
1328msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1329msgstr "Fjern ubrugte sektioner (p� visse m�l)"
1330
1331#: lexsup.c:305
1332msgid "Don't remove unused sections (default)"
1333msgstr "Fjern ikke ubrugte sektioner (standard)"
1334
1335#: lexsup.c:308
1336msgid "Print option help"
1337msgstr "Vis hj�lp om flag"
1338
1339#: lexsup.c:310
1340msgid "Call SYMBOL at load-time"
1341msgstr "Kald SYMBOL ved indl�sning"
1342
1343#: lexsup.c:312
1344msgid "Write a map file"
1345msgstr "Skriv en tabelfil"
1346
1347#: lexsup.c:314
1348msgid "Do not define Common storage"
1349msgstr "Defin�r ikke f�lles lagring"
1350
1351#: lexsup.c:316
1352msgid "Do not demangle symbol names"
1353msgstr "Afkod ikke symbolnavne"
1354
1355#: lexsup.c:318
1356msgid "Use less memory and more disk I/O"
1357msgstr "Brug mindre hukommelse og mere disk-I/O"
1358
1359#: lexsup.c:320
1360msgid "Allow no undefined symbols"
1361msgstr "Tillad ingen udefinerede symboler"
1362
1363#: lexsup.c:322
1364msgid "Allow undefined symbols in shared objects"
1365msgstr "Tillad udefinerede symboler i delte objekter"
1366
1367#: lexsup.c:324
1368msgid "Allow multiple definitions"
1369msgstr "Tillad flere definitioner"
1370
1371# src/prefs.c:170
1372#: lexsup.c:326
1373msgid "Don't warn about mismatched input files"
1374msgstr "Advar ikke om uparrede inddatafiler"
1375
1376#: lexsup.c:328
1377msgid "Turn off --whole-archive"
1378msgstr "Deaktiv�r ---whole-archive"
1379
1380#: lexsup.c:330
1381msgid "Create an output file even if errors occur"
1382msgstr "Opret en uddatafil ogs� hvis fejl forekommer"
1383
1384#: lexsup.c:334
1385msgid ""
1386"Only use library directories specified on\n"
1387"\t\t\t\tthe command line"
1388msgstr ""
1389"Brug kun bibliotekskataloger som angives\n"
1390"\t\t\t\tp� kommandolinjen"
1391
1392#: lexsup.c:336
1393msgid "Specify target of output file"
1394msgstr "Angiv m�l for uddatafil"
1395
1396#: lexsup.c:338
1397msgid "Ignored for Linux compatibility"
1398msgstr "Ignoreret for kompatibilitet med Linux"
1399
1400#: lexsup.c:340
1401msgid "Relax branches on certain targets"
1402msgstr "Forenkl greninger p� visse m�l"
1403
1404#: lexsup.c:343
1405msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1406msgstr "Behold kun symboler angivne i FIL"
1407
1408#: lexsup.c:345
1409msgid "Set runtime shared library search path"
1410msgstr "S�t k�rselstidss�gesti for delte biblioteker"
1411
1412#: lexsup.c:347
1413msgid "Set link time shared library search path"
1414msgstr "S�t l�nkningstidss�gesti for delte biblioteker"
1415
1416#: lexsup.c:349
1417msgid "Create a shared library"
1418msgstr "Opret et delt bibliotek"
1419
1420#: lexsup.c:353
1421msgid "Sort common symbols by size"
1422msgstr "Sort�r f�lles symboler efter st�rrelse"
1423
1424#: lexsup.c:357
1425msgid "COUNT"
1426msgstr "ANTAL"
1427
1428#: lexsup.c:357
1429msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1430msgstr "Hvor mange m�rker som skal reserveres i .dynamic-sektion"
1431
1432#: lexsup.c:359
1433msgid "[=SIZE]"
1434msgstr "[=ST�RRELSE]"
1435
1436#: lexsup.c:359
1437msgid "Split output sections every SIZE octets"
1438msgstr "Del uddatasektioner hver ST�RRELSE oktetter"
1439
1440#: lexsup.c:361
1441msgid "[=COUNT]"
1442msgstr "[=ANTAL]"
1443
1444#: lexsup.c:361
1445msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1446msgstr "Del uddatasektioner hver ANTAL relokeringer"
1447
1448#: lexsup.c:363
1449msgid "Print memory usage statistics"
1450msgstr "Vis statistik over hukommelsesbrug"
1451
1452#: lexsup.c:365
1453msgid "Display target specific options"
1454msgstr "Vis m�lspecifikke flag"
1455
1456#: lexsup.c:367
1457msgid "Do task level linking"
1458msgstr "Udf�r l�nkning p� opgaveniveau"
1459
1460#: lexsup.c:369
1461msgid "Use same format as native linker"
1462msgstr "Brug samme format som indbygget l�nker"
1463
1464#: lexsup.c:371
1465msgid "SECTION=ADDRESS"
1466msgstr "SEKTION=ADRESSE"
1467
1468#: lexsup.c:371
1469msgid "Set address of named section"
1470msgstr "S�t adresse p� navngiven sektion"
1471
1472#: lexsup.c:373
1473msgid "Set address of .bss section"
1474msgstr "S�t adresse p� .bss-sektion"
1475
1476#: lexsup.c:375
1477msgid "Set address of .data section"
1478msgstr "S�t adresse p� .data-sektion"
1479
1480#: lexsup.c:377
1481msgid "Set address of .text section"
1482msgstr "S�t adresse p� .text-sektion"
1483
1484#: lexsup.c:379
1485msgid "Output lots of information during link"
1486msgstr "Vis meget information under l�nkning"
1487
1488#: lexsup.c:383
1489msgid "Read version information script"
1490msgstr "L�s skript med versionsinformation"
1491
1492#: lexsup.c:386
1493msgid ""
1494"Take export symbols list from .exports, using\n"
1495"\t\t\t\tSYMBOL as the version."
1496msgstr ""
1497"Tag liste med eksportsymboler fra .exports og\n"
1498"\t\t\t\tbrug SYMBOL som version."
1499
1500#: lexsup.c:389
1501msgid "Warn about duplicate common symbols"
1502msgstr "Advar for duplerede f�lles symboler"
1503
1504#: lexsup.c:391
1505msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1506msgstr "Advar hvis globale konstruktorer/destruktorer findes"
1507
1508#: lexsup.c:394
1509msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1510msgstr "Advar hvis flere GP-v�rdier bruges"
1511
1512#: lexsup.c:396
1513msgid "Warn only once per undefined symbol"
1514msgstr "Advar kun �n gang per udefineret symbol"
1515
1516#: lexsup.c:398
1517msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1518msgstr "Advar hvis begyndelsen p� sektionen �ndres p� grund af justering"
1519
1520#: lexsup.c:401
1521msgid "Treat warnings as errors"
1522msgstr "Behandl advarsler som fejl"
1523
1524#: lexsup.c:404
1525msgid "Include all objects from following archives"
1526msgstr "Inklud�r alle objekter fra f�lgende arkiver"
1527
1528#: lexsup.c:406
1529msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1530msgstr "Brug indkapslingsfunktioner for SYMBOL"
1531
1532#: lexsup.c:408
1533msgid "[=WORDS]"
1534msgstr "[=ORD]"
1535
1536#: lexsup.c:408
1537msgid ""
1538"Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
1539"\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
1540msgstr ""
1541"�ndr problematiske greninger i sidste ORD (1-10,\n"
1542"\t\t\t\tstandardv�rdi 5) ord p� en side"
1543
1544#: lexsup.c:574
1545msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
1546msgstr "%P: ukendt flag \"%s\"\n"
1547
1548#: lexsup.c:576
1549msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
1550msgstr "%P%F: brug flaget --help for brugsinformation\n"
1551
1552#: lexsup.c:595
1553msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
1554msgstr "%P%F: ukendt -a-flag \"%s\"\n"
1555
1556#: lexsup.c:608
1557msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
1558msgstr "%P%F: ukendt -assert-flag \"%s\"\n"
1559
1560#: lexsup.c:651
1561msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
1562msgstr "%F%P: ukendt afkodningsstil \"%s\""
1563
1564#: lexsup.c:711
1565msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
1566msgstr "%P%F: ugyldigt tal \"%s\"\n"
1567
1568#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
1569#. line.  (Or something similar.  The comma is important).
1570#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
1571#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
1572#. increment the optind counter.  Detect this case and issue
1573#. an error message here.  We cannot just make this a warning,
1574#. increment optind, and continue because getopt is too confused
1575#. and will seg-fault the next time around.
1576#: lexsup.c:812
1577msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
1578msgstr "%P%F: ukendt -rpath-flag\n"
1579
1580#: lexsup.c:910
1581msgid "%P%F: -shared not supported\n"
1582msgstr "%P%F: -shared underst�ttes ikke\n"
1583
1584#: lexsup.c:942
1585msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
1586msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"--section-start\"\n"
1587
1588#: lexsup.c:948
1589msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
1590msgstr "%P%F: argumenter mangler til flaget \"--section-start\"\n"
1591
1592#: lexsup.c:1097
1593msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
1594msgstr "%P%F: m� ikke neste grupper (--help for brug)\n"
1595
1596#: lexsup.c:1104
1597msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
1598msgstr "%P%F: gruppen sluttede inden den begyndte (--help for brug)\n"
1599
1600#: lexsup.c:1118
1601msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
1602msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"mpc860c0\"\n"
1603
1604#: lexsup.c:1173
1605msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
1606msgstr "%P%F: ugyldigt heksadecimalt tal \"%s\"\n"
1607
1608#: lexsup.c:1185
1609#, c-format
1610msgid "Usage: %s [options] file...\n"
1611msgstr "Brug: %s [flag] fil...\n"
1612
1613#: lexsup.c:1187
1614msgid "Options:\n"
1615msgstr "Alternativer:\n"
1616
1617#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
1618#. format of the listings below - do not change them.
1619#: lexsup.c:1270
1620#, c-format
1621msgid "%s: supported targets:"
1622msgstr "%s: m�l som underst�ttes:"
1623
1624#: lexsup.c:1278
1625#, c-format
1626msgid "%s: supported emulations: "
1627msgstr "%s: emuleringer som underst�ttes: "
1628
1629#: lexsup.c:1283
1630#, c-format
1631msgid "%s: emulation specific options:\n"
1632msgstr "%s: emuleringsspecifikke flag:\n"
1633
1634#: lexsup.c:1287
1635#, c-format
1636msgid "Report bugs to %s\n"
1637msgstr ""
1638"Rapport�r fejl til %s\n"
1639"Rapport�r fejl i overs�ttelsen til dansk@klid.dk\n"
1640
1641#: mri.c:334
1642msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
1643msgstr "%P%F: ukendt formattype %s\n"
1644
1645#: pe-dll.c:321
1646#, c-format
1647msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
1648msgstr "%XPEI-arkitekturen underst�ttes ikke: %s\n"
1649
1650#: pe-dll.c:671
1651#, c-format
1652msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
1653msgstr "%XFejl, dubleret EXPORT med ordinaler: %s (%d mod %d)\n"
1654
1655#: pe-dll.c:678
1656#, c-format
1657msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
1658msgstr "Advarsel, dubleret EXPORT: %s\n"
1659
1660#: pe-dll.c:742
1661#, c-format
1662msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
1663msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er ikke defineret\n"
1664
1665#: pe-dll.c:748
1666#, c-format
1667msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
1668msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er af forkert type (%d mod %d)\n"
1669
1670#: pe-dll.c:755
1671#, c-format
1672msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
1673msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol fandtes ikke\n"
1674
1675#: pe-dll.c:870
1676#, c-format
1677msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
1678msgstr "%XFejl, ordinalen bruges to gange: %d (%s mod %s)\n"
1679
1680#: pe-dll.c:1181
1681#, c-format
1682msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
1683msgstr "%XFejl: %d-bit relokering i dll\n"
1684
1685#: pe-dll.c:1316
1686#, c-format
1687msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
1688msgstr "%s: Kan ikke �bne uddatadefinitionsfilen %s\n"
1689
1690#: pe-dll.c:1459
1691msgid "; no contents available\n"
1692msgstr "; intet indhold er tilg�ngeligt\n"
1693
1694#: pe-dll.c:2128
1695#, c-format
1696msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
1697msgstr "%XKan ikke �bne .lib-filen: %s\n"
1698
1699#: pe-dll.c:2133
1700#, c-format
1701msgid "Creating library file: %s\n"
1702msgstr "Opretter biblioteksfil: %s\n"
1703