1# Mensajes en espa�ol para gas-2.20.90. 2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Cristian Oth�n Mart�nez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gas 2.20.90\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-11-18 14:16-0600\n" 12"Last-Translator: Cristian Oth�n Mart�nez Vera <cfuga@itam.mx>\n" 13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 17 18#: app.c:488 app.c:502 19msgid "end of file in comment" 20msgstr "fin de fichero en el comentario" 21 22#: app.c:580 app.c:627 23#, c-format 24msgid "end of file in string; '%c' inserted" 25msgstr "fin de fichero en la cadena; se insert� '%c'" 26 27#: app.c:653 28#, c-format 29msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" 30msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta" 31 32#: app.c:826 33msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" 34msgstr "el fin de fichero no est� al final de una l�nea: se insert� l�nea nueva" 35 36#: app.c:989 37msgid "end of file in multiline comment" 38msgstr "fin de fichero en comentario multil�neas" 39 40#: app.c:1064 41msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" 42msgstr "fin de fichero despu�s de una comilla de un car�cter; se insert� \\0" 43 44#: app.c:1072 45msgid "end of file in escape character" 46msgstr "fin de fichero en car�cter de escape" 47 48#: app.c:1084 49msgid "missing close quote; (assumed)" 50msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)" 51 52#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293 53msgid "end of file in comment; newline inserted" 54msgstr "fin de fichero en comentario; se insert� una l�nea nueva" 55 56#: as.c:161 57msgid "missing emulation mode name" 58msgstr "falta el nombre del modo de emulaci�n" 59 60#: as.c:176 61#, c-format 62msgid "unrecognized emulation name `%s'" 63msgstr "no se reconoce el nombre de emulaci�n `%s'" 64 65#: as.c:223 66#, c-format 67msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" 68msgstr "GNU ensamblador versi�n %s (%s) utilizando BFD versi�n %s\n" 69 70#: as.c:230 71#, c-format 72msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" 73msgstr "Modo de empleo: %s [opci�n...] [ficheroasm...]\n" 74 75#: as.c:232 76#, c-format 77msgid "" 78"Options:\n" 79" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" 80" \t Sub-options [default hls]:\n" 81" \t c omit false conditionals\n" 82" \t d omit debugging directives\n" 83" \t g include general info\n" 84" \t h include high-level source\n" 85" \t l include assembly\n" 86" \t m include macro expansions\n" 87" \t n omit forms processing\n" 88" \t s include symbols\n" 89" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" 90msgstr "" 91"Opciones:\n" 92" -a[sub-opci�n...]\t activa listados\n" 93" \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n" 94" \t c omite condicionales falsos\n" 95" \t d omite directivas de depuraci�n\n" 96" \t g incluye informaci�n general\n" 97" \t h incluye c�digo de alto nivel\n" 98" \t l incluye ensamblador\n" 99" \t m incluye expansiones de macros\n" 100" \t n omite el procesamiento de formas\n" 101" \t s incluye s�mbolos\n" 102" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la �ltima subopci�n)\n" 103 104#: as.c:246 105#, c-format 106msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" 107msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n" 108 109#: as.c:249 110#, c-format 111msgid "" 112" --compress-debug-sections\n" 113" compress DWARF debug sections using zlib\n" 114msgstr "" 115" --compress-debug-sections\n" 116" comprime las secciones de depuraci�n DWARF con zlib\n" 117 118#: as.c:252 119#, c-format 120msgid "" 121" --nocompress-debug-sections\n" 122" don't compress DWARF debug sections\n" 123msgstr "" 124" --nocompress-debug-sections\n" 125" no comprime las secciones de depuraci�n DWARF\n" 126 127#: as.c:256 128#, c-format 129msgid " -D produce assembler debugging messages\n" 130msgstr " -D produce mensajes de depuraci�n de ensamblador\n" 131 132#: as.c:258 133#, c-format 134msgid "" 135" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" 136" map OLD to NEW in debug information\n" 137msgstr "" 138" --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n" 139" mapea ANT en NUEVO en la informaci�n de depuraci�n\n" 140 141#: as.c:261 142#, c-format 143msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" 144msgstr " --defsym SIM=VAL define el s�mbolo SIM al valor dado\n" 145 146#: as.c:277 147#, c-format 148msgid " emulate output (default %s)\n" 149msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n" 150 151#: as.c:282 152#, c-format 153msgid " --execstack require executable stack for this object\n" 154msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n" 155 156#: as.c:284 157#, c-format 158msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" 159msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n" 160 161#: as.c:287 162#, c-format 163msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" 164msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n" 165 166#: as.c:289 167#, c-format 168msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" 169msgstr " -g --gen-debug genera informaci�n de depuraci�n\n" 170 171#: as.c:291 172#, c-format 173msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" 174msgstr " --gstabs genera informaci�n de depuraci�n de STABS\n" 175 176#: as.c:293 177#, c-format 178msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" 179msgstr " --gstabs+ genera informaci�n de depuraci�n de STABS con extensiones GNU\n" 180 181#: as.c:295 182#, c-format 183msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" 184msgstr " --gdwarf-2 genera informaci�n de depuraci�n DWARF2\n" 185 186#: as.c:297 187#, c-format 188msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" 189msgstr " --hash-size=<valor> establece el tama�o de la tabla de dispersi�n cerca a <valor>\n" 190 191#: as.c:299 192#, c-format 193msgid " --help show this message and exit\n" 194msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n" 195 196#: as.c:301 197#, c-format 198msgid " --target-help show target specific options\n" 199msgstr " --target-help muestra las opciones espec�ficas del objetivo\n" 200 201#: as.c:303 202#, c-format 203msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" 204msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de b�squeda para directivas .include\n" 205 206#: as.c:305 207#, c-format 208msgid " -J don't warn about signed overflow\n" 209msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n" 210 211#: as.c:307 212#, c-format 213msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" 214msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n" 215 216#: as.c:309 217#, c-format 218msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" 219msgstr " -L,--keep-locals conserva los s�mbolos locales (p.e. si inician con `L')\n" 220 221#: as.c:311 222#, c-format 223msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" 224msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n" 225 226#: as.c:313 227#, c-format 228msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" 229msgstr " --MD FICHERO escribe la informaci�n de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n" 230 231#: as.c:315 232#, c-format 233msgid " -nocpp ignored\n" 234msgstr " -nocpp se descarta\n" 235 236#: as.c:317 237#, c-format 238msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" 239msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n" 240 241#: as.c:319 242#, c-format 243msgid " -R fold data section into text section\n" 244msgstr " -R incorpora la secci�n de datos en la secci�n de texto\n" 245 246#: as.c:321 247#, c-format 248msgid "" 249" --reduce-memory-overheads \n" 250" prefer smaller memory use at the cost of longer\n" 251" assembly times\n" 252msgstr "" 253" --reduce-memory-overheads \n" 254" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n" 255" tiempos de ensamblado m�s largos\n" 256 257#: as.c:325 258#, c-format 259msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" 260msgstr " --statistics muestra varias estad�sticas medidas de la ejecuci�n\n" 261 262#: as.c:327 263#, c-format 264msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" 265msgstr " --strip-local-absolute remueve los s�mbolos locales absolutos\n" 266 267#: as.c:329 268#, c-format 269msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" 270msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n" 271 272#: as.c:331 273#, c-format 274msgid " --version print assembler version number and exit\n" 275msgstr " --version muestra el n�mero de versi�n del ensamblador y termina\n" 276 277#: as.c:333 278#, c-format 279msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" 280msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n" 281 282#: as.c:335 283#, c-format 284msgid " --warn don't suppress warnings\n" 285msgstr " --warn no suprime los avisos\n" 286 287#: as.c:337 288#, c-format 289msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" 290msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n" 291 292#: as.c:340 293#, c-format 294msgid "" 295" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" 296" matching the specifications defined in file INSTTBL\n" 297msgstr "" 298" --itbl INSTTBL extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n" 299" instrucciones que coincidan con las especificaciones\n" 300" definidas en el fichero INSTTBL\n" 301 302#: as.c:344 303#, c-format 304msgid " -w ignored\n" 305msgstr " -w se descarta\n" 306 307#: as.c:346 308#, c-format 309msgid " -X ignored\n" 310msgstr " -X se descarta\n" 311 312#: as.c:348 313#, c-format 314msgid " -Z generate object file even after errors\n" 315msgstr " -Z genera el fichero objeto a�n despu�s de errores\n" 316 317#: as.c:350 318#, c-format 319msgid "" 320" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" 321" the listing\n" 322msgstr "" 323" --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n" 324" datos de salida en el listado\n" 325 326#: as.c:353 327#, c-format 328msgid "" 329" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" 330" of the output data column; ignored if smaller than\n" 331" the width of the first line\n" 332msgstr "" 333" --listing-lhs-width2 establece el ancho en palabras de las l�neas de\n" 334" continuaci�n de la columna de datos de salida; se\n" 335" descarta si es m�s peque�o que la anchura de la\n" 336" primera l�nea\n" 337 338#: as.c:357 339#, c-format 340msgid "" 341" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" 342" the source file\n" 343msgstr "" 344" --listing-rhs-width establece la anchura m�xima en caracteres de las\n" 345" l�neas del fichero fuente\n" 346 347#: as.c:360 348#, c-format 349msgid "" 350" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" 351" for the output data column of the listing\n" 352msgstr "" 353" --listing-cont-lines establece el n�mero m�ximo de l�neas de continuaci�n\n" 354" utilizadas para la columna de datos de salida del\n" 355" listado\n" 356 357#: as.c:363 358#, c-format 359msgid " @FILE read options from FILE\n" 360msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n" 361 362#: as.c:371 363#, c-format 364msgid "Report bugs to %s\n" 365msgstr "Reporte bichos a %s\n" 366 367#: as.c:581 368#, c-format 369msgid "unrecognized option -%c%s" 370msgstr "no se reconoce la opci�n -%c%s" 371 372#. This output is intended to follow the GNU standards document. 373#: as.c:619 374#, c-format 375msgid "GNU assembler %s\n" 376msgstr "GNU ensamblador %s\n" 377 378#: as.c:620 379#, c-format 380msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" 381msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" 382 383#: as.c:621 384#, c-format 385msgid "" 386"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" 387"the GNU General Public License version 3 or later.\n" 388"This program has absolutely no warranty.\n" 389msgstr "" 390"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los t�rminos de\n" 391"la Licencia P�blica General de GNU versi�n 3 o posterior.\n" 392"Este programa no tiene ninguna garant�a.\n" 393 394#: as.c:625 395#, c-format 396msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" 397msgstr "Este ensamblador se configur� para un objetivo `%s'.\n" 398 399#: as.c:632 400msgid "multiple emulation names specified" 401msgstr "se especificaron m�ltiples nombres de emulaci�n" 402 403#: as.c:634 404msgid "emulations not handled in this configuration" 405msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuraci�n" 406 407#: as.c:639 408#, c-format 409msgid "alias = %s\n" 410msgstr "alias = %s\n" 411 412#: as.c:640 413#, c-format 414msgid "canonical = %s\n" 415msgstr "can�nico = %s\n" 416 417#: as.c:641 418#, c-format 419msgid "cpu-type = %s\n" 420msgstr "tipo-cpu = %s\n" 421 422#: as.c:643 423#, c-format 424msgid "format = %s\n" 425msgstr "formato = %s\n" 426 427#: as.c:646 428#, c-format 429msgid "bfd-target = %s\n" 430msgstr "objetivo-bfd = %s\n" 431 432#: as.c:654 433msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" 434msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuraci�n (zlib no est� instalado)" 435 436#: as.c:675 437msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" 438msgstr "defsym err�neo; el formato es --defsym nombre=valor" 439 440#: as.c:695 441msgid "no file name following -t option" 442msgstr "no hay un nombre de fichero a continuaci�n de la opci�n -t" 443 444#: as.c:710 445#, c-format 446msgid "failed to read instruction table %s\n" 447msgstr "fall� al leer la tabla de instrucciones %s\n" 448 449#: as.c:881 450#, c-format 451msgid "invalid listing option `%c'" 452msgstr "opci�n de listado `%c' inv�lida" 453 454#: as.c:934 455msgid "--hash-size needs a numeric argument" 456msgstr "--hash-size necesita un argumento num�rico" 457 458#: as.c:959 459#, c-format 460msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" 461msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n" 462 463#: as.c:962 464#, c-format 465msgid "%s: data size %ld\n" 466msgstr "%s: tama�o de datos %ld\n" 467 468#: as.c:1272 469#, c-format 470msgid "%d warnings, treating warnings as errors" 471msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores" 472 473#: as.h:184 474#, c-format 475msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" 476msgstr "Valor de case %ld inesperado en la l�nea %d del fichero \"%s\"\n" 477 478#. 479#. * We have a GROSS internal error. 480#. * This should never happen. 481#. 482#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579 483msgid "failed sanity check" 484msgstr "fall� la prueba de sanidad" 485 486#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128 487#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 488#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586 489#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890 490#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452 491#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346 492#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649 493msgid "too many fixups" 494msgstr "demasiadas composturas" 495 496#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 497#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042 498#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194 499#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411 500#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417 501msgid "illegal operand" 502msgstr "operando ilegal" 503 504#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465 505#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127 506#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488 507#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452 508#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212 509#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341 510#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625 511#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350 512msgid "missing operand" 513msgstr "falta un operando" 514 515#: cgen.c:799 516msgid "a reloc on this operand implies an overflow" 517msgstr "una reubicaci�n en este operando implica un desbordamiento" 518 519#: cgen.c:822 520msgid "operand mask overflow" 521msgstr "desbordamiento de m�scara de operando" 522 523#. We can't actually support subtracting a symbol. 524#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897 525#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986 526#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436 527#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043 528#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462 529#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133 530#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957 531#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 532#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830 533msgid "expression too complex" 534msgstr "expresi�n demasiado compleja" 535 536#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028 537#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537 538msgid "unresolved expression that must be resolved" 539msgstr "expresi�n sin resolver que se debe resolver" 540 541#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562 542#, c-format 543msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" 544msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicaci�n %d (`%s')" 545 546#: cgen.c:1037 547msgid "relocation is not supported" 548msgstr "no se admite la reubicaci�n" 549 550#: cond.c:83 551msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" 552msgstr "identificador inv�lido para \".ifdef\"" 553 554#: cond.c:150 555msgid "non-constant expression in \".if\" statement" 556msgstr "expresi�n no constante en la declaraci�n \".if\"" 557 558#: cond.c:277 559msgid "bad format for ifc or ifnc" 560msgstr "formato err�neo para ifc � ifnc" 561 562#: cond.c:307 563msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" 564msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente" 565 566#: cond.c:311 567msgid "\".elseif\" after \".else\"" 568msgstr "\".elseif\" despu�s de \".else\"" 569 570#: cond.c:314 cond.c:420 571msgid "here is the previous \"else\"" 572msgstr "aqu� est� el \"else\" anterior" 573 574#: cond.c:317 cond.c:423 575msgid "here is the previous \"if\"" 576msgstr "aqu� est� el \"if\" anterior" 577 578#: cond.c:346 579msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" 580msgstr "expresi�n no constante en la declaraci�n \".elseif\"" 581 582#: cond.c:384 583msgid "\".endif\" without \".if\"" 584msgstr "\".endif\" sin \".if\"" 585 586#: cond.c:413 587msgid "\".else\" without matching \".if\"" 588msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente" 589 590#: cond.c:417 591msgid "duplicate \"else\"" 592msgstr "\"else\" duplicado" 593 594#: cond.c:468 595msgid ".ifeqs syntax error" 596msgstr "error sint�ctico en .ifeqs" 597 598#: cond.c:549 599msgid "end of macro inside conditional" 600msgstr "fin de macro dentro de un condicional" 601 602#: cond.c:551 603msgid "end of file inside conditional" 604msgstr "fin de fichero dentro de un condicional" 605 606#: cond.c:554 607msgid "here is the start of the unterminated conditional" 608msgstr "aqu� es el inicio del condicional sin terminar" 609 610#: cond.c:558 611msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" 612msgstr "aqu� est� el \"else\" del condicional sin terminar" 613 614#: config/atof-ieee.c:141 615msgid "cannot create floating-point number" 616msgstr "no se puede crear el n�mero de coma flotante" 617 618#: config/atof-ieee.c:288 619msgid "NaNs are not supported by this target\n" 620msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n" 621 622#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 623msgid "Infinities are not supported by this target\n" 624msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n" 625 626#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026 627#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 628msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" 629msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante" 630 631#: config/obj-aout.c:84 632#, c-format 633msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" 634msgstr "Se intent� poner un s�mbolo com�n en el conjunto %s" 635 636#: config/obj-aout.c:88 637#, c-format 638msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" 639msgstr "Se intent� poner un s�mbolo indefinido en el conjunto %s" 640 641#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394 642#, c-format 643msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" 644msgstr "El s�mbolo `%s' no puede ser d�bil y com�n al mismo tiempo" 645 646#: config/obj-coff.c:136 647#, c-format 648msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" 649msgstr "Fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s" 650 651#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937 652#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806 653#, c-format 654msgid "error setting flags for \"%s\": %s" 655msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s" 656 657#. Zero is used as an end marker in the file. 658#: config/obj-coff.c:434 659msgid "Line numbers must be positive integers\n" 660msgstr "Los n�meros de l�nea deben ser enteros positivos\n" 661 662#: config/obj-coff.c:466 663msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." 664msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta." 665 666#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250 667msgid ".loc outside of .text" 668msgstr ".loc fuera de .text" 669 670#: config/obj-coff.c:515 671msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." 672msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta." 673 674#: config/obj-coff.c:596 675msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." 676msgstr "se us� el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta." 677 678#: config/obj-coff.c:632 679msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 680msgstr "se us� el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta." 681 682#: config/obj-coff.c:671 683#, c-format 684msgid "`%s' symbol without preceding function" 685msgstr "s�mbolo `%s' sin una funci�n precedente" 686 687#: config/obj-coff.c:758 688#, c-format 689msgid "unexpected storage class %d" 690msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada" 691 692#: config/obj-coff.c:866 693msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." 694msgstr "se us� el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta." 695 696#: config/obj-coff.c:886 697msgid "badly formed .dim directive ignored" 698msgstr "se descarta la directiva .dim formada err�neamente" 699 700#: config/obj-coff.c:935 701msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." 702msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se us� fuera de .def/.endef." 703 704#: config/obj-coff.c:950 705msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." 706msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se us� fuera de .def/.endef." 707 708#: config/obj-coff.c:967 709msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." 710msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se us� fuera de .def/.endef." 711 712#: config/obj-coff.c:985 713#, c-format 714msgid "tag not found for .tag %s" 715msgstr "no se encontr� una marca para .tag %s" 716 717#: config/obj-coff.c:998 718msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." 719msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se us� fuera de .def/.endef." 720 721#: config/obj-coff.c:1017 722msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." 723msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se us� fuera de .def/.endef." 724 725#: config/obj-coff.c:1174 726msgid "badly formed .weak directive ignored" 727msgstr "se descarta la directiva .weak formada err�neamente" 728 729#: config/obj-coff.c:1352 730msgid "mismatched .eb" 731msgstr ".eb sin coincidencia" 732 733#: config/obj-coff.c:1373 734#, c-format 735msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" 736msgstr "s�mbolo C_EFCN para %s fuera de �mbito" 737 738#: config/obj-coff.c:1427 739#, c-format 740msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" 741msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s" 742 743#. STYP_INFO 744#. STYP_LIB 745#. STYP_OVER 746#: config/obj-coff.c:1657 747#, c-format 748msgid "unsupported section attribute '%c'" 749msgstr "no se admite el atributo de secci�n '%c'" 750 751#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919 752#, c-format 753msgid "unknown section attribute '%c'" 754msgstr "atributo de secci�n '%c' desconocido" 755 756#: config/obj-coff.c:1703 757#, c-format 758msgid "Ignoring changed section attributes for %s" 759msgstr "Se descartan los atributos de secci�n cambiados para %s" 760 761#: config/obj-coff.c:1838 762#, c-format 763msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" 764msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" 765 766#: config/obj-ecoff.c:125 767msgid "Can't set GP value" 768msgstr "No se puede establecer el valor GP" 769 770#: config/obj-ecoff.c:132 771msgid "Can't set register masks" 772msgstr "No se pueden establecer las m�scaras de registro" 773 774#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503 775#, c-format 776msgid "bad .common segment %s" 777msgstr "segmento .common %s err�neo" 778 779#: config/obj-elf.c:411 780msgid "Missing symbol name in directive" 781msgstr "Falta un nombre de s�mbolo en la directiva" 782 783#: config/obj-elf.c:618 784#, c-format 785msgid "setting incorrect section type for %s" 786msgstr "se establece un tipo de secci�n incorrecto para %s" 787 788#: config/obj-elf.c:623 789#, c-format 790msgid "ignoring incorrect section type for %s" 791msgstr "se descarta el tipo de secci�n incorrecto para %s" 792 793#: config/obj-elf.c:665 794#, c-format 795msgid "setting incorrect section attributes for %s" 796msgstr "se establecen atributos de secci�n incorrectos para %s" 797 798#: config/obj-elf.c:720 799#, c-format 800msgid "ignoring changed section type for %s" 801msgstr "se descarta el tipo de secci�n cambiado para %s" 802 803#: config/obj-elf.c:732 804#, c-format 805msgid "ignoring changed section attributes for %s" 806msgstr "se descartan los atributos de secci�n cambiados para %s" 807 808#: config/obj-elf.c:734 809#, c-format 810msgid "ignoring changed section entity size for %s" 811msgstr "se descarta el tama�o de entidad de secci�n cambiado para %s" 812 813#: config/obj-elf.c:794 814msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" 815msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T" 816 817#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790 818msgid "unrecognized section type" 819msgstr "no se reconoce el tipo de secci�n" 820 821#: config/obj-elf.c:868 822msgid "unrecognized section attribute" 823msgstr "no se reconoce el atributo de secci�n" 824 825#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208 826msgid "missing name" 827msgstr "falta un nombre" 828 829#: config/obj-elf.c:1030 830msgid "invalid merge entity size" 831msgstr "tama�o de entidad de mezcla inv�lido" 832 833#: config/obj-elf.c:1037 834msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" 835msgstr "no se especific� el tama�o de entidad para SHF_MERGE" 836 837#: config/obj-elf.c:1043 838msgid "? section flag ignored with G present" 839msgstr "se descarta la opci�n de secci�n ? con G presente" 840 841#: config/obj-elf.c:1062 842msgid "group name for SHF_GROUP not specified" 843msgstr "no se especific� el tama�o de entidad para SHF_GROUP" 844 845#: config/obj-elf.c:1085 846msgid "character following name is not '#'" 847msgstr "el car�cter a continuaci�n del nombre no es '#'" 848 849#: config/obj-elf.c:1204 850msgid ".previous without corresponding .section; ignored" 851msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta" 852 853#: config/obj-elf.c:1230 854msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" 855msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta" 856 857#: config/obj-elf.c:1276 858msgid "expected comma after name in .symver" 859msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre en .symver" 860 861#: config/obj-elf.c:1300 862#, c-format 863msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" 864msgstr "falta el nombre de versi�n en `%s' para el s�mbolo `%s'" 865 866#: config/obj-elf.c:1311 867#, c-format 868msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" 869msgstr "versiones m�ltiples [`%s'|`%s'] para el s�mbolo `%s'" 870 871#: config/obj-elf.c:1348 872#, c-format 873msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" 874msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit" 875 876#: config/obj-elf.c:1358 877msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" 878msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre en .vtable_inherit" 879 880#: config/obj-elf.c:1411 881msgid "expected comma after name in .vtable_entry" 882msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre en .vtable_entry" 883 884#: config/obj-elf.c:1534 885msgid "expected quoted string" 886msgstr "se esperaba una cadena entre comillas" 887 888#: config/obj-elf.c:1554 889#, c-format 890msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" 891msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre `%s' en la directiva .size" 892 893#: config/obj-elf.c:1563 894msgid "missing expression in .size directive" 895msgstr "falta una expresi�n en la directiva .size" 896 897#: config/obj-elf.c:1687 898#, c-format 899msgid "symbol '%s' is already defined" 900msgstr "el s�mbolo '%s' ya est� definido" 901 902#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719 903#, c-format 904msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" 905msgstr "el tipo de s�mbolo \"%s\" s�lo se admite en objetivos GNU" 906 907#: config/obj-elf.c:1730 908#, c-format 909msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" 910msgstr "no se reconoce el tipo de s�mbolo \"%s\"" 911 912#: config/obj-elf.c:1906 913msgid ".size expression too complicated to fix up" 914msgstr "la expresi�n .size es demasiado complicada para componerla" 915 916#: config/obj-elf.c:1938 917#, c-format 918msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" 919msgstr "intento inv�lido de declarar un nombre de versi�n externo como valor por defecto en el s�mbolo `%s'" 920 921#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608 922#, c-format 923msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" 924msgstr "el s�mbolo `%s' no puede ser d�bil y com�n al mismo tiempo" 925 926#: config/obj-elf.c:2116 927#, c-format 928msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" 929msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT" 930 931#: config/obj-elf.c:2128 932#, c-format 933msgid "can't create group: %s" 934msgstr "no se puede crear un grupo: %s" 935 936#: config/obj-elf.c:2260 937#, c-format 938msgid "failed to set up debugging information: %s" 939msgstr "fall� al establecer la informaci�n de depuraci�n: %s" 940 941#: config/obj-elf.c:2280 942#, c-format 943msgid "can't start writing .mdebug section: %s" 944msgstr "no se puede iniciar la escritura de la secci�n .mdebug: %s" 945 946#: config/obj-elf.c:2288 947#, c-format 948msgid "could not write .mdebug section: %s" 949msgstr "no se puede escribir la secci�n .mdebug: %s" 950 951#: config/obj-som.c:58 952msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" 953msgstr "�S�lo un pseudo-operador .compiler por fichero!" 954 955#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 956msgid "Expected quoted string" 957msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas" 958 959#: config/obj-som.c:88 960msgid ".compiler directive missing language and version" 961msgstr "falta el lenguaje y la versi�n en la directiva .compiler" 962 963#: config/obj-som.c:98 964msgid ".compiler directive missing version" 965msgstr "falta la versi�n en la directiva .compiler" 966 967#: config/obj-som.c:114 968#, c-format 969msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" 970msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s" 971 972#: config/obj-som.c:129 973msgid "Only one .version pseudo-op per file!" 974msgstr "�S�lo un pseudo-operador .version por fichero!" 975 976#: config/obj-som.c:153 977#, c-format 978msgid "attaching version header %s: %s" 979msgstr "al adjuntar el encabezado de versi�n %s: %s" 980 981#: config/obj-som.c:171 982msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" 983msgstr "�S�lo un pseudo-operador .copyright por fichero!" 984 985#: config/obj-som.c:195 986#, c-format 987msgid "attaching copyright header %s: %s" 988msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s" 989 990#: config/tc-alpha.c:656 991#, c-format 992msgid "No !literal!%ld was found" 993msgstr "No se encontr� una !literal!%ld" 994 995#: config/tc-alpha.c:663 996#, c-format 997msgid "No !tlsgd!%ld was found" 998msgstr "No se encontr� un !tlsgd!%ld" 999 1000#: config/tc-alpha.c:670 1001#, c-format 1002msgid "No !tlsldm!%ld was found" 1003msgstr "No se encontr� un !tlsldm!%ld" 1004 1005#: config/tc-alpha.c:679 1006#, c-format 1007msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" 1008msgstr "No se encontr� un ldah !gpdisp!%ld" 1009 1010#: config/tc-alpha.c:729 1011#, c-format 1012msgid "too many !literal!%ld for %s" 1013msgstr "demasiados !literal!%ld para %s" 1014 1015#: config/tc-alpha.c:759 1016#, c-format 1017msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" 1018msgstr "No se encontr� un lda !gpdisp!%ld" 1019 1020#. Only support one relocation op per insn. 1021#: config/tc-alpha.c:918 1022msgid "More than one relocation op per insn" 1023msgstr "M�s de un operador de reubicaci�n por insn" 1024 1025#: config/tc-alpha.c:934 1026msgid "No relocation operand" 1027msgstr "No hay un operando de reubicaci�n" 1028 1029#: config/tc-alpha.c:944 1030#, c-format 1031msgid "Unknown relocation operand: !%s" 1032msgstr "Operando de reubicaci�n desconocido: !%s" 1033 1034#: config/tc-alpha.c:954 1035#, c-format 1036msgid "no sequence number after !%s" 1037msgstr "no hay un n�mero de secuencia despu�s de !%s" 1038 1039#: config/tc-alpha.c:964 1040#, c-format 1041msgid "!%s does not use a sequence number" 1042msgstr "!%s no utiliza un n�mero de secuencia" 1043 1044#: config/tc-alpha.c:974 1045#, c-format 1046msgid "Bad sequence number: !%s!%s" 1047msgstr "Secuencia de n�meros err�nea: !%s!%s" 1048 1049#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364 1050#, c-format 1051msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" 1052msgstr "argumentos inapropiados para el c�digo de operaci�n `%s'" 1053 1054#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366 1055#, c-format 1056msgid "opcode `%s' not supported for target %s" 1057msgstr "no se admite el c�digo de operaci�n `%s' para el objetivo %s" 1058 1059#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384 1060#: config/tc-msp430.c:1828 1061#, c-format 1062msgid "unknown opcode `%s'" 1063msgstr "c�digo de operaci�n `%s' desconocido" 1064 1065#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537 1066msgid "overflow in literal (.lita) table" 1067msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal" 1068 1069#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550 1070#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351 1071#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757 1072msgid "macro requires $at register while noat in effect" 1073msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat est� en efecto" 1074 1075#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552 1076msgid "macro requires $at while $at in use" 1077msgstr "la macro requiere $at mientras $at est� en uso" 1078 1079#: config/tc-alpha.c:1495 1080msgid "bignum invalid; zero assumed" 1081msgstr "bignum inv�lido; se asume cero" 1082 1083#: config/tc-alpha.c:1497 1084msgid "floating point number invalid; zero assumed" 1085msgstr "n�mero de coma flotante inv�lido; se asume cero" 1086 1087#: config/tc-alpha.c:1502 1088msgid "can't handle expression" 1089msgstr "no se puede manejar la expresi�n" 1090 1091#: config/tc-alpha.c:1543 1092msgid "overflow in literal (.lit8) table" 1093msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal" 1094 1095#: config/tc-alpha.c:1840 1096#, c-format 1097msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" 1098msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld" 1099 1100#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854 1101#, c-format 1102msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" 1103msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma secci�n" 1104 1105#: config/tc-alpha.c:1852 1106#, c-format 1107msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" 1108msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld" 1109 1110#: config/tc-alpha.c:1908 1111#, c-format 1112msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" 1113msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld" 1114 1115#: config/tc-alpha.c:1911 1116#, c-format 1117msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" 1118msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld" 1119 1120#: config/tc-alpha.c:1928 1121#, c-format 1122msgid "duplicate !tlsgd!%ld" 1123msgstr "!tlsgd!%ld duplicado" 1124 1125#: config/tc-alpha.c:1930 1126#, c-format 1127msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" 1128msgstr "n�mero de secuencia en uso para !tlsldm!%ld" 1129 1130#: config/tc-alpha.c:1944 1131#, c-format 1132msgid "duplicate !tlsldm!%ld" 1133msgstr "!tlsldm!%ld duplicado" 1134 1135#: config/tc-alpha.c:1946 1136#, c-format 1137msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" 1138msgstr "n�mero de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" 1139 1140#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856 1141#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611 1142msgid "operand" 1143msgstr "operando" 1144 1145#: config/tc-alpha.c:2140 1146msgid "invalid relocation for instruction" 1147msgstr "reubicaci�n inv�lida para la instrucci�n" 1148 1149#: config/tc-alpha.c:2154 1150msgid "invalid relocation for field" 1151msgstr "reubicaci�n inv�lida para el campo" 1152 1153#: config/tc-alpha.c:2985 1154msgid "can not resolve expression" 1155msgstr "no se puede resolver la expresi�n" 1156 1157#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185 1158#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682 1159#, c-format 1160msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." 1161msgstr "�Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta." 1162 1163#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298 1164msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" 1165msgstr "Se descarta el intento de redefinir el s�mbolo" 1166 1167#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828 1168#, c-format 1169msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 1170msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld." 1171 1172#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064 1173msgid ".ent directive has no name" 1174msgstr "la directiva .ent no tiene nombre" 1175 1176#: config/tc-alpha.c:3738 1177msgid "nested .ent directives" 1178msgstr "directivas .ent anidadas" 1179 1180#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015 1181msgid ".end directive has no name" 1182msgstr "la directiva .end no tiene nombre" 1183 1184#: config/tc-alpha.c:3792 1185msgid ".end directive without matching .ent" 1186msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente" 1187 1188#: config/tc-alpha.c:3794 1189msgid ".end directive names different symbol than .ent" 1190msgstr "la directiva .end nombra un s�mbolo diferente de .ent" 1191 1192#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150 1193msgid ".fmask outside of .ent" 1194msgstr ".fmask fuera de .ent" 1195 1196#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214 1197msgid ".mask outside of .ent" 1198msgstr ".mask fuera de .ent" 1199 1200#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157 1201msgid "bad .fmask directive" 1202msgstr "directiva .fmask err�nea" 1203 1204#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221 1205msgid "bad .mask directive" 1206msgstr "directiva .mask err�nea" 1207 1208#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743 1209#: ecoff.c:3178 1210msgid ".frame outside of .ent" 1211msgstr ".frame fuera de .ent" 1212 1213#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189 1214msgid "bad .frame directive" 1215msgstr "directiva .frame err�nea" 1216 1217#: config/tc-alpha.c:3927 1218msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" 1219msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente" 1220 1221#: config/tc-alpha.c:3945 1222#, c-format 1223msgid "Invalid argument %d to .prologue." 1224msgstr "Argumento inv�lido %d para .prologue." 1225 1226#: config/tc-alpha.c:4036 1227msgid "ECOFF debugging is disabled." 1228msgstr "La depuraci�n ECOFF est� desactivada." 1229 1230#: config/tc-alpha.c:4050 1231msgid ".ent directive without matching .end" 1232msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente" 1233 1234#: config/tc-alpha.c:4135 1235msgid ".usepv directive has no name" 1236msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre" 1237 1238#: config/tc-alpha.c:4146 1239msgid ".usepv directive has no type" 1240msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo" 1241 1242#: config/tc-alpha.c:4161 1243msgid "unknown argument for .usepv" 1244msgstr "argumento desconocido para .usepv" 1245 1246#: config/tc-alpha.c:4276 1247#, c-format 1248msgid "unknown section attribute %s" 1249msgstr "atributo de secci�n %s desconocido" 1250 1251#: config/tc-alpha.c:4389 1252msgid ".ent directive has no symbol" 1253msgstr "la directiva .ent no tiene s�mbolo" 1254 1255#: config/tc-alpha.c:4418 1256msgid ".handler directive has no name" 1257msgstr "la directiva .handler no tiene nombre" 1258 1259#: config/tc-alpha.c:4447 1260msgid "Bad .frame directive 1./2. param" 1261msgstr "Par�metro 1./2. de directiva .frame err�neo" 1262 1263#: config/tc-alpha.c:4459 1264msgid "Bad .frame directive 3./4. param" 1265msgstr "Par�metro 3./4. de directiva .frame err�neo" 1266 1267#: config/tc-alpha.c:4497 1268msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" 1269msgstr "la directiva .pdesc no est� en la secci�n de enlace (.link)" 1270 1271#: config/tc-alpha.c:4505 1272msgid ".pdesc directive has no entry symbol" 1273msgstr "la directiva .pdesc no tiene un s�mbolo de entrada" 1274 1275#: config/tc-alpha.c:4523 1276msgid ".pdesc has no matching .ent" 1277msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente" 1278 1279#: config/tc-alpha.c:4541 1280msgid "No comma after .pdesc <entryname>" 1281msgstr "No hay una coma despu�s de .pdesc <nombreentrada>" 1282 1283#: config/tc-alpha.c:4561 1284msgid "unknown procedure kind" 1285msgstr "tipo de procedimiento desconocido" 1286 1287#: config/tc-alpha.c:4673 1288msgid ".name directive not in link (.link) section" 1289msgstr "la directiva .name no est� en la secci�n de enlace (.link)" 1290 1291#: config/tc-alpha.c:4681 1292msgid ".name directive has no symbol" 1293msgstr "la directiva .name no tiene s�mbolo" 1294 1295#: config/tc-alpha.c:4716 1296msgid "No symbol after .linkage" 1297msgstr "No hay un s�mbolo despu�s de .linkage" 1298 1299#: config/tc-alpha.c:4769 1300msgid "No symbol after .code_address" 1301msgstr "No hay un s�mbolo despu�s de .code_address" 1302 1303#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607 1304msgid "Bad .mask directive" 1305msgstr "Directiva .mask err�nea" 1306 1307#: config/tc-alpha.c:4814 1308msgid "Bad .fmask directive" 1309msgstr "Directiva .fmask err�nea" 1310 1311#: config/tc-alpha.c:4971 1312#, c-format 1313msgid "Expected comma after name \"%s\"" 1314msgstr "Se esperaba una coma despu�s del nombre \"%s\"" 1315 1316#: config/tc-alpha.c:4983 1317#, c-format 1318msgid "unhandled: .proc %s,%d" 1319msgstr "sin manejar: .proc %s,%d" 1320 1321#: config/tc-alpha.c:5017 1322#, c-format 1323msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" 1324msgstr "Se intent� hacer .set al modo `%s' que no se reconoce" 1325 1326#: config/tc-alpha.c:5043 1327#, c-format 1328msgid "Bad base register, using $%d." 1329msgstr "Registro base err�neo, se usa $%d." 1330 1331#: config/tc-alpha.c:5064 1332#, c-format 1333msgid "Alignment too large: %d. assumed" 1334msgstr "Alineaci�n demasiado grande: se asume %d." 1335 1336#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060 1337msgid "Alignment negative: 0 assumed" 1338msgstr "Alineaci�n negativa: se asume 0" 1339 1340#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655 1341#, c-format 1342msgid "Unknown CPU identifier `%s'" 1343msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido" 1344 1345#: config/tc-alpha.c:5353 1346#, c-format 1347msgid "Chose GP value of %lx\n" 1348msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n" 1349 1350#: config/tc-alpha.c:5367 1351msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" 1352msgstr "directiva .section err�nea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" 1353 1354#: config/tc-alpha.c:5456 1355#, c-format 1356msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" 1357msgstr "error interno: no se puede dispersar el c�digo de operaci�n `%s': %s" 1358 1359#: config/tc-alpha.c:5492 1360#, c-format 1361msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" 1362msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s" 1363 1364#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600 1365#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 1366#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888 1367msgid "syntax error" 1368msgstr "error sint�ctico" 1369 1370#: config/tc-alpha.c:5706 1371msgid "" 1372"Alpha options:\n" 1373"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" 1374"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" 1375"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" 1376"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" 1377"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" 1378"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" 1379msgstr "" 1380"Opciones Alpha:\n" 1381"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n" 1382"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n" 1383"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" 1384"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n" 1385"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" 1386"\t\t\testas variantes incluyen c�digos de operaci�n PALcode\n" 1387 1388#: config/tc-alpha.c:5716 1389msgid "" 1390"VMS options:\n" 1391"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" 1392"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" 1393"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" 1394msgstr "" 1395"Opciones VMS:\n" 1396"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres m�s largos que 64 caracteres\n" 1397"-H\t\t\tmuestra el s�mbolo nuevo despu�s del truncado por dispersi�n\n" 1398"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimizaci�n de llamadas a procedimiento\n" 1399 1400#: config/tc-alpha.c:5967 1401#, c-format 1402msgid "unhandled relocation type %s" 1403msgstr "tipo de reubicaci�n %s sin manejar" 1404 1405#: config/tc-alpha.c:5980 1406msgid "non-absolute expression in constant field" 1407msgstr "expresi�n no absoluta en campo constante" 1408 1409#: config/tc-alpha.c:5994 1410#, c-format 1411msgid "type %d reloc done?\n" 1412msgstr "�tipo %d de reubicaci�n hecha?\n" 1413 1414#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048 1415msgid "Used $at without \".set noat\"" 1416msgstr "Se us� $at sin \".set noat\"" 1417 1418#: config/tc-alpha.c:6217 1419#, c-format 1420msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 1421msgstr "reubicaci�n !samegp contra un s�mbolo sin .prologue: %s" 1422 1423#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999 1424#, c-format 1425msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" 1426msgstr "no se puede representar la reubicaci�n `%s' en el fichero objeto" 1427 1428#: config/tc-alpha.c:6267 1429#, c-format 1430msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" 1431msgstr "�Error interno? no se puede generar la reubicaci�n `%s'" 1432 1433#: config/tc-alpha.c:6363 1434#, c-format 1435msgid "frame reg expected, using $%d." 1436msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d." 1437 1438#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 1439#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96 1440#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127 1441#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872 1442#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291 1443#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942 1444#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 1445#: config/tc-xc16x.c:93 1446msgid "could not set architecture and machine" 1447msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la m�quina" 1448 1449#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303 1450#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537 1451msgid "virtual memory exhausted" 1452msgstr "memoria agotada" 1453 1454#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 1455msgid "expected comma after operand name" 1456msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre de operando" 1457 1458#: config/tc-arc.c:443 1459#, c-format 1460msgid "negative operand number %d" 1461msgstr "n�mero de operando %d negativo" 1462 1463#: config/tc-arc.c:455 1464msgid "expected comma after register-number" 1465msgstr "se esperaba una coma despu�s del n�mero de registro" 1466 1467#: config/tc-arc.c:480 1468msgid "invalid mode" 1469msgstr "modo inv�lido" 1470 1471#: config/tc-arc.c:497 1472msgid "expected comma after register-mode" 1473msgstr "se esperaba una coma despu�s del modo de registro" 1474 1475#: config/tc-arc.c:514 1476msgid "shortcut designator invalid" 1477msgstr "designador de atajo inv�lido" 1478 1479#: config/tc-arc.c:529 1480#, c-format 1481msgid "core register value (%d) too large" 1482msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande" 1483 1484#: config/tc-arc.c:537 1485#, c-format 1486msgid "condition code value (%d) too large" 1487msgstr "el valor del c�digo de condici�n (%d) es demasiado grande" 1488 1489#: config/tc-arc.c:555 1490#, c-format 1491msgid "attempt to override symbol: %s" 1492msgstr "se intent� redefinir el s�mbolo: %s" 1493 1494#: config/tc-arc.c:626 1495msgid "invalid opertype" 1496msgstr "tipo de operador inv�lido" 1497 1498#: config/tc-arc.c:683 1499msgid "expected comma after opcode" 1500msgstr "se esperaba una coma despu�s del c�digo de operaci�n" 1501 1502#: config/tc-arc.c:693 1503#, c-format 1504msgid "negative subopcode %d" 1505msgstr "subc�digo de operaci�n %d negativo" 1506 1507#: config/tc-arc.c:702 1508msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" 1509msgstr "se encontr� un valor de subc�digo cuando el c�digo de operaci�n no es igual a 0x03" 1510 1511#: config/tc-arc.c:710 1512#, c-format 1513msgid "invalid subopcode %d" 1514msgstr "subc�digo de operaci�n %d inv�lido" 1515 1516#: config/tc-arc.c:721 1517msgid "expected comma after subopcode" 1518msgstr "se esperaba una coma despu�s del subc�digo de operaci�n" 1519 1520#: config/tc-arc.c:740 1521msgid "invalid suffix class" 1522msgstr "clase de sufijo inv�lida" 1523 1524#: config/tc-arc.c:749 1525msgid "expected comma after suffix class" 1526msgstr "se esperaba una coma despu�s de la clase de sufijo" 1527 1528#: config/tc-arc.c:768 1529msgid "invalid syntax class" 1530msgstr "clase de sintaxis inv�lida" 1531 1532#: config/tc-arc.c:775 1533msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" 1534msgstr "c�digo de operaci�n 0x3 y SINTAX_3OP inv�lidos" 1535 1536#: config/tc-arc.c:795 1537msgid "unknown suffix class" 1538msgstr "clase de sufijo desconocida" 1539 1540#: config/tc-arc.c:862 1541msgid "expected comma after symbol name" 1542msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre del s�mbolo" 1543 1544#: config/tc-arc.c:872 1545msgid "negative symbol length" 1546msgstr "longitud de s�mbolo negativa" 1547 1548#: config/tc-arc.c:883 1549msgid "ignoring attempt to re-define symbol" 1550msgstr "se descarta el intento de redefinir el s�mbolo" 1551 1552#: config/tc-arc.c:890 1553#, c-format 1554msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" 1555msgstr "la longitud del s�mbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d" 1556 1557#: config/tc-arc.c:904 1558msgid "assuming symbol alignment of zero" 1559msgstr "se asume una alineaci�n de s�mbolo de cero" 1560 1561#: config/tc-arc.c:971 1562msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" 1563msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucci�n" 1564 1565#: config/tc-arc.c:981 1566msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" 1567msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definici�n inicial" 1568 1569#: config/tc-arc.c:989 1570msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" 1571msgstr "la directiva opci�n \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la l�nea de �rdenes" 1572 1573#: config/tc-arc.c:999 1574msgid "invalid identifier for \".option\"" 1575msgstr "identificador inv�lido para \".option\"" 1576 1577#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 1578msgid "relaxation not supported\n" 1579msgstr "no se admite la relajaci�n\n" 1580 1581#: config/tc-arc.c:1081 1582msgid "expression too complex code symbol" 1583msgstr "expresi�n demasiado compleja de s�mbolo de c�digo" 1584 1585#: config/tc-arc.c:1108 1586#, c-format 1587msgid "missing ')' in %%-op" 1588msgstr "falta un ')' en %%-op" 1589 1590#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639 1591#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508 1592#, c-format 1593msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" 1594msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicaci�n %d (`%s')" 1595 1596#: config/tc-arc.c:1496 1597#, c-format 1598msgid "unknown syntax format character `%c'" 1599msgstr "car�cter de formato de sintaxis `%c' desconocido" 1600 1601#: config/tc-arc.c:1635 1602msgid "too many suffixes" 1603msgstr "demasiados sufijos" 1604 1605#: config/tc-arc.c:1674 1606msgid "symbol as destination register" 1607msgstr "s�mbolo como registro destino" 1608 1609#. xgettext:c-format. 1610#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141 1611#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465 1612#: config/tc-v850.c:2699 1613#, c-format 1614msgid "junk at end of line: `%s'" 1615msgstr "basura al final de la l�nea: `%s'" 1616 1617#: config/tc-arc.c:1798 1618msgid "8 byte instruction in delay slot" 1619msgstr "instrucci�n de 8 bytes en ranura de retardo" 1620 1621#. except for jl addr 1622#: config/tc-arc.c:1801 1623msgid "8 byte jump instruction with delay slot" 1624msgstr "instrucci�n de salto de 8 bytes con ranura de retardo" 1625 1626#: config/tc-arc.c:1809 1627msgid "conditional branch follows set of flags" 1628msgstr "ramificaci�n condicional a continuaci�n del conjunto de opciones" 1629 1630#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965 1631#, c-format 1632msgid "bad instruction `%s'" 1633msgstr "instrucci�n `%s' err�nea" 1634 1635#: config/tc-arm.c:529 1636msgid "ARM register expected" 1637msgstr "se esperaba un registro ARM" 1638 1639#: config/tc-arm.c:530 1640msgid "bad or missing co-processor number" 1641msgstr "n�mero de co-procesador err�neo o faltante" 1642 1643#: config/tc-arm.c:531 1644msgid "co-processor register expected" 1645msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" 1646 1647#: config/tc-arm.c:532 1648msgid "FPA register expected" 1649msgstr "se esperaba un registro FPA" 1650 1651#: config/tc-arm.c:533 1652msgid "VFP single precision register expected" 1653msgstr "Se esperaba un registro de precisi�n simple VFP" 1654 1655#: config/tc-arm.c:534 1656msgid "VFP/Neon double precision register expected" 1657msgstr "Se esperaba un registro de precisi�n doble VFP/Neon" 1658 1659#: config/tc-arm.c:535 1660msgid "Neon quad precision register expected" 1661msgstr "Se esperaba un registro de precisi�n cu�druple Neon" 1662 1663#: config/tc-arm.c:536 1664msgid "VFP single or double precision register expected" 1665msgstr "Se esperaba un registro de precisi�n simple o doble VFP" 1666 1667#: config/tc-arm.c:537 1668msgid "Neon double or quad precision register expected" 1669msgstr "Se esperaba un registro de precisi�n doble o cu�druple Neon" 1670 1671#: config/tc-arm.c:538 1672msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" 1673msgstr "Se esperaba un registro de precisi�n simple o doble VFP, o cu�druple Neon" 1674 1675#: config/tc-arm.c:539 1676msgid "VFP system register expected" 1677msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" 1678 1679#: config/tc-arm.c:540 1680msgid "Maverick MVF register expected" 1681msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF" 1682 1683#: config/tc-arm.c:541 1684msgid "Maverick MVD register expected" 1685msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD" 1686 1687#: config/tc-arm.c:542 1688msgid "Maverick MVFX register expected" 1689msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX" 1690 1691#: config/tc-arm.c:543 1692msgid "Maverick MVDX register expected" 1693msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX" 1694 1695#: config/tc-arm.c:544 1696msgid "Maverick MVAX register expected" 1697msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX" 1698 1699#: config/tc-arm.c:545 1700msgid "Maverick DSPSC register expected" 1701msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC" 1702 1703#: config/tc-arm.c:546 1704msgid "iWMMXt data register expected" 1705msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt" 1706 1707#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363 1708msgid "iWMMXt control register expected" 1709msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt" 1710 1711#: config/tc-arm.c:548 1712msgid "iWMMXt scalar register expected" 1713msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" 1714 1715#: config/tc-arm.c:549 1716msgid "XScale accumulator register expected" 1717msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale" 1718 1719#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. 1720#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259 1721msgid "bad arguments to instruction" 1722msgstr "argumentos err�neos para la instrucci�n" 1723 1724#: config/tc-arm.c:699 1725msgid "r13 not allowed here" 1726msgstr "no se permite r13 aqu�" 1727 1728#: config/tc-arm.c:700 1729msgid "r15 not allowed here" 1730msgstr "no se permite r15 aqu�" 1731 1732#: config/tc-arm.c:701 1733msgid "instruction cannot be conditional" 1734msgstr "la instrucci�n no puede ser condicional" 1735 1736#: config/tc-arm.c:702 1737msgid "registers may not be the same" 1738msgstr "los registros no pueden ser el mismo" 1739 1740#: config/tc-arm.c:703 1741msgid "lo register required" 1742msgstr "se requiere el registro lo" 1743 1744#: config/tc-arm.c:704 1745msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" 1746msgstr "la instrucci�n no se admite en modo Thumb16" 1747 1748#: config/tc-arm.c:705 1749msgid "instruction does not accept this addressing mode" 1750msgstr "la instrucci�n no acepta este modo de direccionamiento" 1751 1752#: config/tc-arm.c:706 1753msgid "branch must be last instruction in IT block" 1754msgstr "branch debe ser la �ltima instrucci�n en el bloque IT" 1755 1756#: config/tc-arm.c:707 1757msgid "instruction not allowed in IT block" 1758msgstr "no se permite la instrucci�n en el bloque IT" 1759 1760#: config/tc-arm.c:708 1761msgid "selected FPU does not support instruction" 1762msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucci�n" 1763 1764#: config/tc-arm.c:709 1765msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" 1766msgstr "la instrucci�n condicional thumb debe estar en el bloque IT" 1767 1768#: config/tc-arm.c:710 1769msgid "incorrect condition in IT block" 1770msgstr "condici�n incorrecta en el bloque IT" 1771 1772#: config/tc-arm.c:711 1773msgid "IT falling in the range of a previous IT block" 1774msgstr "ca�da IT en el rango de un bloque IT previo" 1775 1776#: config/tc-arm.c:712 1777msgid "missing .fnstart before unwinding directive" 1778msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding" 1779 1780#: config/tc-arm.c:714 1781msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" 1782msgstr "no se puede usar el �ndice de registro con direccionamiento relativo al PC" 1783 1784#: config/tc-arm.c:716 1785msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" 1786msgstr "no se puede usar escritura hacia atr�s con el direccionamiento relativo al PC" 1787 1788#: config/tc-arm.c:907 1789msgid "immediate expression requires a # prefix" 1790msgstr "la expresi�n inmediata requiere un prefijo #" 1791 1792#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678 1793msgid "missing expression" 1794msgstr "falta una expresi�n" 1795 1796#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469 1797msgid "bad expression" 1798msgstr "expresi�n err�nea" 1799 1800#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880 1801msgid "bad segment" 1802msgstr "segmento err�neo" 1803 1804#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300 1805#: config/tc-score.c:1211 1806msgid "invalid constant" 1807msgstr "constante inv�lida" 1808 1809#: config/tc-arm.c:1095 1810msgid "expected #constant" 1811msgstr "se esperaba #constant" 1812 1813#: config/tc-arm.c:1256 1814#, c-format 1815msgid "unexpected character `%c' in type specifier" 1816msgstr "car�cter inesperado `%c' en el especificador de tipo" 1817 1818#: config/tc-arm.c:1273 1819#, c-format 1820msgid "bad size %d in type specifier" 1821msgstr "tama�o err�neo %d en el especificador de tipo" 1822 1823#: config/tc-arm.c:1323 1824msgid "only one type should be specified for operand" 1825msgstr "s�lo se debe especificar un tipo para el operando" 1826 1827#: config/tc-arm.c:1329 1828msgid "vector type expected" 1829msgstr "se esperaba un tipo vector" 1830 1831#: config/tc-arm.c:1401 1832msgid "can't redefine type for operand" 1833msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando" 1834 1835#: config/tc-arm.c:1412 1836msgid "only D registers may be indexed" 1837msgstr "s�lo se pueden indizar los registros D" 1838 1839#: config/tc-arm.c:1418 1840msgid "can't change index for operand" 1841msgstr "no se puede cambiar el �ndice para el operando" 1842 1843#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391 1844msgid "constant expression required" 1845msgstr "se requiere una expresi�n constante" 1846 1847#: config/tc-arm.c:1477 1848msgid "register operand expected, but got scalar" 1849msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibi� un escalar" 1850 1851#: config/tc-arm.c:1510 1852msgid "scalar must have an index" 1853msgstr "el escalar debe tener un �ndice" 1854 1855#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624 1856#: config/tc-arm.c:15039 1857msgid "scalar index out of range" 1858msgstr "�ndice escalar fuera de rango" 1859 1860#: config/tc-arm.c:1563 1861msgid "bad range in register list" 1862msgstr "rango err�neo en la lista de registros" 1863 1864#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621 1865#, c-format 1866msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" 1867msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" 1868 1869#: config/tc-arm.c:1583 1870msgid "Warning: register range not in ascending order" 1871msgstr "Aviso: el rango de registros no est� en orden ascendente" 1872 1873#: config/tc-arm.c:1594 1874msgid "missing `}'" 1875msgstr "falta un `}'" 1876 1877#: config/tc-arm.c:1610 1878msgid "invalid register mask" 1879msgstr "m�scara de registro inv�lida" 1880 1881#: config/tc-arm.c:1692 1882msgid "expecting {" 1883msgstr "se esperaba {" 1884 1885#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791 1886msgid "register out of range in list" 1887msgstr "registro fuera de rango en la lista" 1888 1889#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040 1890#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597 1891msgid "invalid register list" 1892msgstr "lista de registros inv�lida" 1893 1894#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965 1895msgid "register list not in ascending order" 1896msgstr "la lista de registros no est� en orden ascendente" 1897 1898#: config/tc-arm.c:1800 1899msgid "register range not in ascending order" 1900msgstr "el rango de registros no est� en orden ascendente" 1901 1902#: config/tc-arm.c:1833 1903msgid "non-contiguous register range" 1904msgstr "el rango de registros no es contiguo" 1905 1906#: config/tc-arm.c:1892 1907msgid "register stride must be 1 or 2" 1908msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2" 1909 1910#: config/tc-arm.c:1893 1911msgid "mismatched element/structure types in list" 1912msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista" 1913 1914#: config/tc-arm.c:1957 1915msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" 1916msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad" 1917 1918#: config/tc-arm.c:2012 1919msgid "error parsing element/structure list" 1920msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura" 1921 1922#: config/tc-arm.c:2018 1923msgid "expected }" 1924msgstr "se esperaba }" 1925 1926#: config/tc-arm.c:2075 1927#, c-format 1928msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" 1929msgstr "se descarta el intento de redefinir el s�mbolo interno '%s'" 1930 1931#: config/tc-arm.c:2080 1932#, c-format 1933msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" 1934msgstr "se descarta la redefinici�n del alias de registro '%s'" 1935 1936#: config/tc-arm.c:2108 1937msgid "attempt to redefine typed alias" 1938msgstr "se intent� redefinir el alias con tipo" 1939 1940#: config/tc-arm.c:2147 1941#, c-format 1942msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" 1943msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req" 1944 1945#: config/tc-arm.c:2242 1946msgid "bad type for register" 1947msgstr "tipo err�neo para el registro" 1948 1949#: config/tc-arm.c:2253 1950msgid "expression must be constant" 1951msgstr "la expresi�n debe ser constante" 1952 1953#: config/tc-arm.c:2270 1954msgid "can't redefine the type of a register alias" 1955msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro" 1956 1957#: config/tc-arm.c:2277 1958msgid "you must specify a single type only" 1959msgstr "s�lo debe especificar un tipo �nico" 1960 1961#: config/tc-arm.c:2290 1962msgid "can't redefine the index of a scalar alias" 1963msgstr "no se puede redefinir el �ndice de un alias escalar" 1964 1965#: config/tc-arm.c:2298 1966msgid "scalar index must be constant" 1967msgstr "el �ndice escalar debe ser constante" 1968 1969#: config/tc-arm.c:2307 1970msgid "expecting ]" 1971msgstr "se esperaba ]" 1972 1973#: config/tc-arm.c:2354 1974msgid "invalid syntax for .req directive" 1975msgstr "sintaxis inv�lida para la directiva .req." 1976 1977#: config/tc-arm.c:2360 1978msgid "invalid syntax for .dn directive" 1979msgstr "sintaxis inv�lida para la directiva .dn" 1980 1981#: config/tc-arm.c:2366 1982msgid "invalid syntax for .qn directive" 1983msgstr "sintaxis inv�lida para la directiva .qn" 1984 1985#: config/tc-arm.c:2392 1986msgid "invalid syntax for .unreq directive" 1987msgstr "sintaxis inv�lida para la directiva .unreq" 1988 1989#: config/tc-arm.c:2399 1990#, c-format 1991msgid "unknown register alias '%s'" 1992msgstr "alias de registro '%s' desconocido" 1993 1994#: config/tc-arm.c:2401 1995#, c-format 1996msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" 1997msgstr "se descarta el intento de eliminar la definici�n del registro interno '%s'" 1998 1999#: config/tc-arm.c:2652 2000#, c-format 2001msgid "Failed to find real start of function: %s\n" 2002msgstr "Fall� al buscar el inicio real de la funci�n: %s\n" 2003 2004#: config/tc-arm.c:2669 2005msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" 2006msgstr "el procesador seleccionado no admite c�digos de operaci�n THUMB" 2007 2008#: config/tc-arm.c:2682 2009msgid "selected processor does not support ARM opcodes" 2010msgstr "el procesador seleccionado no admite c�digos de operaci�n ARM" 2011 2012#: config/tc-arm.c:2694 2013#, c-format 2014msgid "invalid instruction size selected (%d)" 2015msgstr "tama�o de instrucci�n seleccionado inv�lido (%d)" 2016 2017#: config/tc-arm.c:2726 2018#, c-format 2019msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" 2020msgstr "operando inv�lido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" 2021 2022#: config/tc-arm.c:2782 2023#, c-format 2024msgid "expected comma after name \"%s\"" 2025msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre \"%s\"" 2026 2027#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588 2028#, c-format 2029msgid "symbol `%s' already defined" 2030msgstr "el s�mbolo `%s' ya est� definido" 2031 2032#: config/tc-arm.c:2866 2033#, c-format 2034msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" 2035msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\"" 2036 2037#: config/tc-arm.c:2887 2038#, c-format 2039msgid "alignment too large: %d assumed" 2040msgstr "alineaci�n demasiado grande: se asume %d" 2041 2042#: config/tc-arm.c:2890 2043msgid "alignment negative. 0 assumed." 2044msgstr "alineaci�n negativa. Se asume 0." 2045 2046#: config/tc-arm.c:3040 2047msgid "literal pool overflow" 2048msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales" 2049 2050#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298 2051msgid "unrecognized relocation suffix" 2052msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicaci�n" 2053 2054#: config/tc-arm.c:3211 2055msgid "(plt) is only valid on branch targets" 2056msgstr "(plt) s�lo es v�lido en objetivos ramas" 2057 2058#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730 2059#: config/tc-xtensa.c:1591 2060#, c-format 2061msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" 2062msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" 2063 2064#: config/tc-arm.c:3294 2065msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" 2066msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w" 2067 2068#: config/tc-arm.c:3314 2069msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" 2070msgstr "no se puede determinar el tama�o de la instrucci�n Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w" 2071 2072#: config/tc-arm.c:3344 2073msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" 2074msgstr "los sufijos de anchura son inv�lidos en modo ARM" 2075 2076#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707 2077msgid "expected 0 or 1" 2078msgstr "se esperaba 0 � 1" 2079 2080#: config/tc-arm.c:3390 2081msgid "missing comma" 2082msgstr "falta una coma" 2083 2084#: config/tc-arm.c:3423 2085msgid "duplicate .fnstart directive" 2086msgstr "directiva .fnstart duplicada" 2087 2088#: config/tc-arm.c:3454 2089msgid "duplicate .handlerdata directive" 2090msgstr "directiva .handlerdata duplicada" 2091 2092#: config/tc-arm.c:3473 2093msgid ".fnend directive without .fnstart" 2094msgstr "directiva .fnend sin .fnstart" 2095 2096#: config/tc-arm.c:3539 2097msgid "personality routine specified for cantunwind frame" 2098msgstr "se especific� una rutina personality para el marco cantunwind" 2099 2100#: config/tc-arm.c:3556 2101msgid "duplicate .personalityindex directive" 2102msgstr "directiva .personalityindex duplicada" 2103 2104#: config/tc-arm.c:3563 2105msgid "bad personality routine number" 2106msgstr "n�mero de rutina personality err�neo" 2107 2108#: config/tc-arm.c:3585 2109msgid "duplicate .personality directive" 2110msgstr "directiva .personality duplicada" 2111 2112#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784 2113msgid "expected register list" 2114msgstr "se esperaba una lista de registros" 2115 2116#: config/tc-arm.c:3690 2117msgid "expected , <constant>" 2118msgstr "se esperaba , <constante>" 2119 2120#: config/tc-arm.c:3699 2121msgid "number of registers must be in the range [1:4]" 2122msgstr "el n�mero de registros debe estar en el rango [1:4]" 2123 2124#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979 2125msgid "bad register range" 2126msgstr "rango de registro err�neo" 2127 2128#: config/tc-arm.c:4036 2129msgid "register expected" 2130msgstr "se esperaba un registro" 2131 2132#: config/tc-arm.c:4046 2133msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" 2134msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros" 2135 2136#: config/tc-arm.c:4065 2137msgid ".unwind_save does not support this kind of register" 2138msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro" 2139 2140#: config/tc-arm.c:4104 2141msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" 2142msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp" 2143 2144#: config/tc-arm.c:4109 2145msgid "unexpected .unwind_movsp directive" 2146msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada" 2147 2148#: config/tc-arm.c:4136 2149msgid "stack increment must be multiple of 4" 2150msgstr "el operando de pila debe ser un m�ltiplo de 4" 2151 2152#: config/tc-arm.c:4168 2153msgid "expected <reg>, <reg>" 2154msgstr "se esperaba <reg>, <reg>" 2155 2156#: config/tc-arm.c:4186 2157msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" 2158msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" 2159 2160#: config/tc-arm.c:4225 2161msgid "expected <offset>, <opcode>" 2162msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <c�digoop>" 2163 2164#: config/tc-arm.c:4237 2165msgid "unwind opcode too long" 2166msgstr "c�digo de operaci�n de desenredo demasiado largo" 2167 2168#: config/tc-arm.c:4242 2169msgid "invalid unwind opcode" 2170msgstr "c�digo de operaci�n de desenredo inv�lido" 2171 2172#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199 2173#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030 2174#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144 2175#: config/tc-z8k.c:1154 2176msgid "immediate value out of range" 2177msgstr "valor inmediato fuera de rango" 2178 2179#: config/tc-arm.c:4562 2180msgid "invalid FPA immediate expression" 2181msgstr "expresi�n inmediata FPA inv�lida" 2182 2183#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695 2184msgid "shift expression expected" 2185msgstr "se esperaba una expresi�n de desplazamiento" 2186 2187#: config/tc-arm.c:4709 2188msgid "'LSL' or 'ASR' required" 2189msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'" 2190 2191#: config/tc-arm.c:4717 2192msgid "'LSL' required" 2193msgstr "se requiere 'LSL'" 2194 2195#: config/tc-arm.c:4725 2196msgid "'ASR' required" 2197msgstr "se requiere 'ASR'" 2198 2199#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010 2200msgid "constant expression expected" 2201msgstr "se esperaba una expresi�n constante" 2202 2203#: config/tc-arm.c:4804 2204msgid "invalid rotation" 2205msgstr "rotaci�n inv�lida" 2206 2207#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128 2208msgid "unknown group relocation" 2209msgstr "reubicaci�n de grupo desconocida" 2210 2211#: config/tc-arm.c:5000 2212msgid "alignment must be constant" 2213msgstr "la alineaci�n debe ser constante" 2214 2215#: config/tc-arm.c:5159 2216msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" 2217msgstr "esta reubicaci�n de grupo no se permite en esta instrucci�n" 2218 2219#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585 2220msgid "']' expected" 2221msgstr "se esperaba ']'" 2222 2223#: config/tc-arm.c:5198 2224msgid "'}' expected at end of 'option' field" 2225msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'" 2226 2227#: config/tc-arm.c:5203 2228msgid "cannot combine index with option" 2229msgstr "no se puede combinar index con option" 2230 2231#: config/tc-arm.c:5216 2232msgid "cannot combine pre- and post-indexing" 2233msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado" 2234 2235#: config/tc-arm.c:5381 2236msgid "flag for {c}psr instruction expected" 2237msgstr "se esperaba una opci�n para la instrucci�n {c}psr" 2238 2239#: config/tc-arm.c:5406 2240msgid "unrecognized CPS flag" 2241msgstr "no se reconoce la opci�n CPS" 2242 2243#: config/tc-arm.c:5413 2244msgid "missing CPS flags" 2245msgstr "faltan las opciones CPS" 2246 2247#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442 2248msgid "valid endian specifiers are be or le" 2249msgstr "los especificadores endian v�lidos son be o le" 2250 2251#: config/tc-arm.c:5464 2252msgid "missing rotation field after comma" 2253msgstr "falta el campo rotation despu�s de la coma" 2254 2255#: config/tc-arm.c:5479 2256msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" 2257msgstr "la rotaci�n s�lo puede ser 0, 8 , 16 o 24" 2258 2259#: config/tc-arm.c:5508 2260msgid "condition required" 2261msgstr "se requiere una condici�n" 2262 2263#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594 2264msgid "'[' expected" 2265msgstr "se esperaba '['" 2266 2267#: config/tc-arm.c:5560 2268msgid "',' expected" 2269msgstr "se esperaba ','" 2270 2271#: config/tc-arm.c:5577 2272msgid "invalid shift" 2273msgstr "desplazamiento inv�lido" 2274 2275#: config/tc-arm.c:5650 2276msgid "can't use Neon quad register here" 2277msgstr "no se puede usar un registro Neon cu�druple aqu�" 2278 2279#: config/tc-arm.c:5716 2280msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" 2281msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>" 2282 2283#: config/tc-arm.c:5796 2284msgid "parse error" 2285msgstr "error de decodificaci�n" 2286 2287#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140 2288msgid "expected comma" 2289msgstr "se esperaba una coma" 2290 2291#. ISB can only take SY as an option. 2292#: config/tc-arm.c:6065 2293msgid "invalid barrier type" 2294msgstr "tipo de barrera err�neo" 2295 2296#: config/tc-arm.c:6202 2297msgid "immediate value is out of range" 2298msgstr "el valor inmediato est� fuera de rango" 2299 2300#: config/tc-arm.c:6348 2301msgid "iWMMXt data or control register expected" 2302msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt" 2303 2304#: config/tc-arm.c:6392 2305msgid "Banked registers are not available with this architecture." 2306msgstr "Los registros en bancos no est�n disponibles para esta arquitectura." 2307 2308#: config/tc-arm.c:6517 2309#, c-format 2310msgid "unhandled operand code %d" 2311msgstr "c�digo de operando %d sin manejar" 2312 2313#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264 2314msgid "garbage following instruction" 2315msgstr "basura a continuaci�n de la instrucci�n" 2316 2317#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is 2318#. deprecated. 2319#: config/tc-arm.c:6655 2320msgid "use of r13 is deprecated" 2321msgstr "el uso de r13 es obsoleto" 2322 2323#: config/tc-arm.c:6725 2324msgid "D register out of range for selected VFP version" 2325msgstr "el registro D est� fuera de rango para la versi�n VFP seleccionada" 2326 2327#: config/tc-arm.c:6804 2328msgid "instruction does not accept preindexed addressing" 2329msgstr "la instrucci�n no acepta el direccionamiento preindizado" 2330 2331#. unindexed - only for coprocessor 2332#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992 2333msgid "instruction does not accept unindexed addressing" 2334msgstr "la instrucci�n no acepta el direccionamiento sin indizar" 2335 2336#: config/tc-arm.c:6828 2337msgid "destination register same as write-back base" 2338msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atr�s" 2339 2340#: config/tc-arm.c:6829 2341msgid "source register same as write-back base" 2342msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atr�s" 2343 2344#: config/tc-arm.c:6879 2345msgid "use of PC in this instruction is deprecated" 2346msgstr "el uso de PC en esta instrucci�n es obsoleto" 2347 2348#: config/tc-arm.c:6897 2349msgid "instruction does not accept scaled register index" 2350msgstr "la instrucci�n no acepta el �ndice de registro escalado" 2351 2352#: config/tc-arm.c:6943 2353msgid "instruction does not support unindexed addressing" 2354msgstr "la instrucci�n no admite el direccionamiento sin indizar" 2355 2356#: config/tc-arm.c:6958 2357msgid "pc may not be used with write-back" 2358msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atr�s" 2359 2360#: config/tc-arm.c:6963 2361msgid "instruction does not support writeback" 2362msgstr "la instrucci�n no admite escritura hacia atr�s" 2363 2364#: config/tc-arm.c:7005 2365msgid "invalid pseudo operation" 2366msgstr "pseudo operaci�n inv�lida" 2367 2368#: config/tc-arm.c:7051 2369msgid "literal pool insertion failed" 2370msgstr "fall� la inserci�n en el conjunto de literales" 2371 2372#: config/tc-arm.c:7110 2373msgid "Rn must not overlap other operands" 2374msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos" 2375 2376#: config/tc-arm.c:7115 2377msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" 2378msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura" 2379 2380#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559 2381msgid "bad barrier type" 2382msgstr "tipo de barrera err�neo" 2383 2384#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255 2385#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624 2386msgid "bit-field extends past end of register" 2387msgstr "el campo de bits se extiende m�s all� del final del registro" 2388 2389#: config/tc-arm.c:7284 2390msgid "the only suffix valid here is '(plt)'" 2391msgstr "el �nico sufijo v�lido aqu� es '(plt)'" 2392 2393#: config/tc-arm.c:7335 2394msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" 2395msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente �til" 2396 2397#: config/tc-arm.c:7357 2398msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" 2399msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente �til" 2400 2401#: config/tc-arm.c:7382 2402msgid "use of r15 in bxj is not really useful" 2403msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente �til" 2404 2405#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570 2406msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" 2407msgstr "la escritura hacia atr�s del registro base es IMPREDECIBLE" 2408 2409#: config/tc-arm.c:7564 2410msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" 2411msgstr "la escritura hacia atr�s del registro base cuando est� en la lista de registros es IMPREDECIBLE" 2412 2413#: config/tc-arm.c:7574 2414msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" 2415msgstr "si el registro de escritura hacia atr�s est� en la lista, debe ser el registro m�s bajo en la lista" 2416 2417#: config/tc-arm.c:7589 2418msgid "first destination register must be even" 2419msgstr "el primer registro de destino debe ser par" 2420 2421#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661 2422msgid "can only load two consecutive registers" 2423msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" 2424 2425#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't 2426#. have been called in the first place. 2427#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't 2428#. have been called in the first place. 2429#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262 2430#: config/tc-arm.c:10318 2431msgid "r14 not allowed here" 2432msgstr "no se permite r14 aqu�" 2433 2434#: config/tc-arm.c:7607 2435msgid "base register written back, and overlaps second destination register" 2436msgstr "el registro base se escribi� hacia atr�s, y sobreescribe el segundo registro de destino" 2437 2438#: config/tc-arm.c:7615 2439msgid "index register overlaps destination register" 2440msgstr "el registro �ndice sobreescribe el registro destino" 2441 2442#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244 2443msgid "offset must be zero in ARM encoding" 2444msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificaci�n ARM" 2445 2446#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256 2447msgid "even register required" 2448msgstr "se requiere un registro par" 2449 2450#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721 2451msgid "this instruction requires a post-indexed address" 2452msgstr "esta instrucci�n requiere una direcci�n post-indizada" 2453 2454#: config/tc-arm.c:7748 2455msgid "Rd and Rm should be different in mla" 2456msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla" 2457 2458#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662 2459msgid ":lower16: not allowed this instruction" 2460msgstr ":lower16: no se permite esta instrucci�n" 2461 2462#: config/tc-arm.c:7774 2463msgid ":upper16: not allowed instruction" 2464msgstr ":upper16: no se permite esta instrucci�n" 2465 2466#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836 2467msgid "operand 1 must be FPSCR" 2468msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR" 2469 2470#: config/tc-arm.c:7855 2471msgid "operand 0 must be FPSCR" 2472msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR" 2473 2474#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780 2475msgid "bad register for mrs" 2476msgstr "registro err�neo para mrs" 2477 2478#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803 2479msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected" 2480msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'" 2481 2482#: config/tc-arm.c:7923 2483msgid "Rd and Rm should be different in mul" 2484msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul" 2485 2486#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937 2487msgid "rdhi and rdlo must be different" 2488msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" 2489 2490#: config/tc-arm.c:7948 2491msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" 2492msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" 2493 2494#: config/tc-arm.c:8014 2495msgid "'[' expected after PLD mnemonic" 2496msgstr "se esperaba '[' despu�s del mnem�nico PLD" 2497 2498#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031 2499msgid "post-indexed expression used in preload instruction" 2500msgstr "se us� una expresi�n post-indizada en la instrucci�n de precarga" 2501 2502#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033 2503msgid "writeback used in preload instruction" 2504msgstr "se us� escritura hacia atr�s en la instrucci�n de precarga" 2505 2506#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035 2507msgid "unindexed addressing used in preload instruction" 2508msgstr "se us� un direccionamiento sin indizar en la instrucci�n de precarga" 2509 2510#: config/tc-arm.c:8029 2511msgid "'[' expected after PLI mnemonic" 2512msgstr "se esperaba '[' despu�s del mnem�nico PLI" 2513 2514#: config/tc-arm.c:8215 2515msgid "SRS base register must be r13" 2516msgstr "el registro base SRS debe ser r13" 2517 2518#: config/tc-arm.c:8259 2519msgid "can only store two consecutive registers" 2520msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos" 2521 2522#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371 2523msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" 2524msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aqu�" 2525 2526#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414 2527msgid "this addressing mode requires base-register writeback" 2528msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atr�s del registro-base" 2529 2530#: config/tc-arm.c:8588 2531msgid "this instruction does not support indexing" 2532msgstr "esta instrucci�n no admite indizado" 2533 2534#: config/tc-arm.c:8611 2535msgid "only r15 allowed here" 2536msgstr "s�lo se permite r15 aqu�" 2537 2538#: config/tc-arm.c:8746 2539msgid "immediate operand requires iWMMXt2" 2540msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2" 2541 2542#: config/tc-arm.c:8890 2543msgid "shift by register not allowed in thumb mode" 2544msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb" 2545 2546#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417 2547msgid "shift expression is too large" 2548msgstr "la expresi�n de desplazamiento es demasiado grande" 2549 2550#: config/tc-arm.c:8929 2551msgid "Instruction does not support =N addresses" 2552msgstr "La instrucci�n no admite las direcciones =N" 2553 2554#: config/tc-arm.c:8935 2555msgid "cannot use register index with this instruction" 2556msgstr "no se puede usar el �ndice de registro con esta instrucci�n" 2557 2558#: config/tc-arm.c:8937 2559msgid "Thumb does not support negative register indexing" 2560msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro" 2561 2562#: config/tc-arm.c:8939 2563msgid "Thumb does not support register post-indexing" 2564msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro" 2565 2566#: config/tc-arm.c:8941 2567msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" 2568msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atr�s" 2569 2570#: config/tc-arm.c:8943 2571msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" 2572msgstr "Thumb s�lo admite LSL en el indizado desplazado de registro" 2573 2574#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376 2575msgid "shift out of range" 2576msgstr "desplazamiento fuera de rango" 2577 2578#: config/tc-arm.c:8961 2579msgid "cannot use writeback with this instruction" 2580msgstr "no se puede usar escritura hacia atr�s con esta instrucci�n" 2581 2582#: config/tc-arm.c:8982 2583msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" 2584msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC" 2585 2586#: config/tc-arm.c:8983 2587msgid "cannot use post-indexing with this instruction" 2588msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucci�n" 2589 2590#: config/tc-arm.c:9194 2591msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" 2592msgstr "s�lo se permiten SUBS PC, LR, #const" 2593 2594#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521 2595#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043 2596msgid "shift must be constant" 2597msgstr "el desplazamiento debe ser constante" 2598 2599#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536 2600#: config/tc-arm.c:10754 2601msgid "unshifted register required" 2602msgstr "se requiere un registro sin desplazar" 2603 2604#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898 2605msgid "dest must overlap one source register" 2606msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente" 2607 2608#: config/tc-arm.c:9442 2609msgid "dest and source1 must be the same register" 2610msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro" 2611 2612#: config/tc-arm.c:9720 2613msgid "instruction is always unconditional" 2614msgstr "la instrucci�n es siempre incondicional" 2615 2616#: config/tc-arm.c:9815 2617msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" 2618msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucci�n" 2619 2620#: config/tc-arm.c:9818 2621msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" 2622msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucci�n" 2623 2624#: config/tc-arm.c:9926 2625msgid "SP not allowed in register list" 2626msgstr "no se permite SP en la lista de registros" 2627 2628#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036 2629msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" 2630msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atr�s se vuelve IMPREDECIBLE" 2631 2632#: config/tc-arm.c:9938 2633msgid "LR and PC should not both be in register list" 2634msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros" 2635 2636#: config/tc-arm.c:9946 2637msgid "PC not allowed in register list" 2638msgstr "no se permite PC en la lista de registros" 2639 2640#: config/tc-arm.c:9988 2641msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" 2642msgstr "no se admiten load/store Thumb m�ltiples para {reglist}^" 2643 2644#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090 2645#, c-format 2646msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" 2647msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO" 2648 2649#: config/tc-arm.c:10083 2650msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" 2651msgstr "la instrucci�n Thumb-2 s�lo es v�lida en la sintaxis unificada" 2652 2653#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097 2654msgid "this instruction will write back the base register" 2655msgstr "esta instrucci�n escribir� hacia atr�s el registro base" 2656 2657#: config/tc-arm.c:10100 2658msgid "this instruction will not write back the base register" 2659msgstr "esta instrucci�n no escribir� hacia atr�s el registro base" 2660 2661#: config/tc-arm.c:10131 2662msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" 2663msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro" 2664 2665#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290 2666msgid "Thumb does not support this addressing mode" 2667msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento" 2668 2669#: config/tc-arm.c:10258 2670msgid "byte or halfword not valid for base register" 2671msgstr "byte o halfword no v�lido para el registro base" 2672 2673#: config/tc-arm.c:10261 2674msgid "r15 based store not allowed" 2675msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" 2676 2677#: config/tc-arm.c:10263 2678msgid "invalid base register for register offset" 2679msgstr "registro base inv�lido para el desplazamiento del registro" 2680 2681#: config/tc-arm.c:10445 2682#, c-format 2683msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." 2684msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino." 2685 2686#: config/tc-arm.c:10618 2687msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" 2688msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV s�lo se admiten en la sintaxis unificada" 2689 2690#: config/tc-arm.c:10646 2691msgid "only lo regs allowed with immediate" 2692msgstr "s�lo se permiten registros lo con inmediatos" 2693 2694#: config/tc-arm.c:10667 2695msgid ":upper16: not allowed this instruction" 2696msgstr ":upper16: no se permite esta instrucci�n" 2697 2698#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832 2699#: config/tc-arm.c:10838 2700msgid "selected processor does not support requested special purpose register" 2701msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de prop�sito especial solicitado" 2702 2703#: config/tc-arm.c:10822 2704msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" 2705msgstr "la codificaci�n Thumb no admite un inmediato aqu�" 2706 2707#: config/tc-arm.c:10903 2708msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" 2709msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones" 2710 2711#: config/tc-arm.c:10968 2712msgid "Thumb does not support NOP with hints" 2713msgstr "Thumb no admite NOP con pistas" 2714 2715#: config/tc-arm.c:11106 2716msgid "push/pop do not support {reglist}^" 2717msgstr "push/pop no admiten {reglist}^" 2718 2719#: config/tc-arm.c:11129 2720msgid "invalid register list to push/pop instruction" 2721msgstr "lista de registros inv�lida para la instrucci�n push/pop" 2722 2723#: config/tc-arm.c:11362 2724msgid "source1 and dest must be same register" 2725msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro" 2726 2727#: config/tc-arm.c:11383 2728msgid "ror #imm not supported" 2729msgstr "no se admite ror #imm" 2730 2731#: config/tc-arm.c:11434 2732msgid "SMC is not permitted on this architecture" 2733msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura" 2734 2735#: config/tc-arm.c:11597 2736msgid "Thumb encoding does not support rotation" 2737msgstr "la codificaci�n Thumb no admite rotaci�n" 2738 2739#: config/tc-arm.c:11610 2740msgid "SVC is not permitted on this architecture" 2741msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura" 2742 2743#: config/tc-arm.c:11626 2744msgid "instruction requires register index" 2745msgstr "la instrucci�n requiere un �ndice de registro" 2746 2747#: config/tc-arm.c:11635 2748msgid "instruction does not allow shifted index" 2749msgstr "la instrucci�n no permite un �ndice desplazado" 2750 2751#: config/tc-arm.c:11780 2752msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" 2753msgstr "sufijo ne�n inv�lido para la instrucci�n que no es neon" 2754 2755#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406 2756msgid "invalid instruction shape" 2757msgstr "instrucci�n shape inv�lida" 2758 2759#: config/tc-arm.c:12315 2760msgid "types specified in both the mnemonic and operands" 2761msgstr "se especificaron tipos en el mnem�nico y en los operandos" 2762 2763#: config/tc-arm.c:12352 2764msgid "operand types can't be inferred" 2765msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando" 2766 2767#: config/tc-arm.c:12358 2768msgid "type specifier has the wrong number of parts" 2769msgstr "el especificador de tipo tiene el n�mero err�neo de partes" 2770 2771#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124 2772msgid "operand size must match register width" 2773msgstr "el tama�o del operador debe coincidir con la anchura del registro" 2774 2775#: config/tc-arm.c:12433 2776msgid "bad type in Neon instruction" 2777msgstr "tipo err�neo en la instrucci�n Neon" 2778 2779#: config/tc-arm.c:12444 2780msgid "inconsistent types in Neon instruction" 2781msgstr "tipos inconsistentes en la instrucci�n Neon" 2782 2783#: config/tc-arm.c:13261 2784msgid "first and second operands shall be the same register" 2785msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro" 2786 2787#: config/tc-arm.c:13529 2788msgid "scalar out of range for multiply instruction" 2789msgstr "escalar fuera de rango para la instrucci�n multiply" 2790 2791#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717 2792msgid "immediate out of range for insert" 2793msgstr "inmediato fuera de rango para insert" 2794 2795#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724 2796msgid "immediate out of range for shift" 2797msgstr "inmediato fuera de rango para shift" 2798 2799#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222 2800#: config/tc-arm.c:14670 2801msgid "immediate out of range" 2802msgstr "inmediato fuera de rango" 2803 2804#: config/tc-arm.c:13850 2805msgid "immediate out of range for narrowing operation" 2806msgstr "inmediato fuera de rango para la operaci�n de estrechamiento" 2807 2808#: config/tc-arm.c:13975 2809msgid "operands 0 and 1 must be the same register" 2810msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro" 2811 2812#: config/tc-arm.c:14196 2813msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" 2814msgstr "el tama�o del operando se debe especificar para el inmediato VMOV" 2815 2816#: config/tc-arm.c:14206 2817msgid "immediate has bits set outside the operand size" 2818msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tama�o del operando" 2819 2820#: config/tc-arm.c:14402 2821msgid "elements must be smaller than reversal region" 2822msgstr "los elementos deben ser menores que la regi�n de reversa" 2823 2824#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623 2825msgid "bad type for scalar" 2826msgstr "tipo err�neo para el escalar" 2827 2828#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695 2829msgid "VFP registers must be adjacent" 2830msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes" 2831 2832#: config/tc-arm.c:14836 2833msgid "bad list length for table lookup" 2834msgstr "longitud de lista err�nea para la b�squeda de tabla" 2835 2836#: config/tc-arm.c:14866 2837msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" 2838msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB" 2839 2840#: config/tc-arm.c:14869 2841msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" 2842msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros" 2843 2844#: config/tc-arm.c:14894 2845msgid "Use of PC here is deprecated" 2846msgstr "El uso de PC aqu� es obsoleto" 2847 2848#: config/tc-arm.c:14896 2849msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" 2850msgstr "El uso de PC aqu� es IMPREDECIBLE" 2851 2852#: config/tc-arm.c:14959 2853msgid "bad alignment" 2854msgstr "alineaci�n err�nea" 2855 2856#: config/tc-arm.c:14976 2857msgid "bad list type for instruction" 2858msgstr "tipo de lista err�neo para la instrucci�n" 2859 2860#: config/tc-arm.c:15018 2861msgid "unsupported alignment for instruction" 2862msgstr "no se admite la alineaci�n para la instrucci�n" 2863 2864#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142 2865#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166 2866msgid "bad list length" 2867msgstr "longitud de lista err�nea" 2868 2869#: config/tc-arm.c:15042 2870msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" 2871msgstr "no est� disponible el estribo de 2 cuando el tama�o del elemento es 8" 2872 2873#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150 2874msgid "can't use alignment with this instruction" 2875msgstr "no se puede usar la alineaci�n con esta instrucci�n" 2876 2877#: config/tc-arm.c:15217 2878msgid "post-index must be a register" 2879msgstr "el post-�ndice debe ser un registro" 2880 2881#: config/tc-arm.c:15219 2882msgid "bad register for post-index" 2883msgstr "registro err�neo para el post-�ndice" 2884 2885#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618 2886msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" 2887msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada" 2888 2889#: config/tc-arm.c:15766 2890msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." 2891msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb." 2892 2893#: config/tc-arm.c:15971 2894msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" 2895msgstr "el sufijo s para la instrucci�n de comparaci�n es obsoleto" 2896 2897#: config/tc-arm.c:15990 2898#, c-format 2899msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" 2900msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'" 2901 2902#: config/tc-arm.c:15996 2903msgid "Thumb does not support conditional execution" 2904msgstr "Thumb no admite la ejecuci�n condicional" 2905 2906#: config/tc-arm.c:16015 2907#, c-format 2908msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" 2909msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'" 2910 2911#: config/tc-arm.c:16040 2912#, c-format 2913msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" 2914msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'" 2915 2916#: config/tc-arm.c:16081 2917#, c-format 2918msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" 2919msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'" 2920 2921#: config/tc-arm.c:16086 2922#, c-format 2923msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" 2924msgstr "los sufijos de anchura son inv�lidos en modo ARM -- `%s'" 2925 2926#: config/tc-arm.c:16119 2927#, c-format 2928msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" 2929msgstr "se intent� usar una instrucci�n ARM en un procesador que s�lo es Thumb -- `%s'" 2930 2931#: config/tc-arm.c:16136 2932#, c-format 2933msgid "section '%s' finished with an open IT block." 2934msgstr "la secci�n '%s' termin� con un bloque IT abierto." 2935 2936#: config/tc-arm.c:16141 2937msgid "file finished with an open IT block." 2938msgstr "el fichero termin� con un bloque IT abierto." 2939 2940#: config/tc-arm.c:19172 2941#, c-format 2942msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." 2943msgstr "no se admiten las alineaciones m�s grandes que %d bytes en las secciones .text." 2944 2945#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469 2946#, c-format 2947msgid "Group section `%s' has no group signature" 2948msgstr "La secci�n de grupo `%s' no tiene firma de grupo" 2949 2950#: config/tc-arm.c:19485 2951msgid "handlerdata in cantunwind frame" 2952msgstr "handlerdata en un marco cantunwind" 2953 2954#: config/tc-arm.c:19502 2955msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" 2956msgstr "demasiados c�digos de operaci�n de desenredo para la rutina personality 0" 2957 2958#: config/tc-arm.c:19534 2959msgid "too many unwind opcodes" 2960msgstr "demasiados c�digos de operaci�n de desenredo" 2961 2962#: config/tc-arm.c:19794 2963msgid "GOT already in the symbol table" 2964msgstr "GOT ya est� en la tabla de s�mbolos" 2965 2966#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444 2967#, c-format 2968msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" 2969msgstr "se usa el s�mbolo sin definir %s como un valor inmediato" 2970 2971#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176 2972#, c-format 2973msgid "symbol %s is in a different section" 2974msgstr "el s�mbolo %s est� en una secci�n diferente" 2975 2976#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178 2977#, c-format 2978msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" 2979msgstr "el s�mbolo %s es d�bil y se puede sobreescribir despu�s" 2980 2981#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486 2982#, c-format 2983msgid "invalid constant (%lx) after fixup" 2984msgstr "constante inv�lida (%lx) despu�s de la compostura" 2985 2986#: config/tc-arm.c:20211 2987#, c-format 2988msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" 2989msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" 2990 2991#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271 2992msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" 2993msgstr "constante literal inv�lida: el conjunto necesita estar m�s cerca" 2994 2995#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287 2996#, c-format 2997msgid "bad immediate value for offset (%ld)" 2998msgstr "valor inmediato err�neo para el desplazamiento (%ld)" 2999 3000#: config/tc-arm.c:20273 3001#, c-format 3002msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" 3003msgstr "valor inmediato err�neo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)" 3004 3005#: config/tc-arm.c:20328 3006msgid "offset not a multiple of 4" 3007msgstr "el desplazamiento no es un m�ltiplo de 4" 3008 3009#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365 3010#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114 3011#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281 3012msgid "offset out of range" 3013msgstr "desplazamiento fuera de rango" 3014 3015#: config/tc-arm.c:20502 3016msgid "invalid smc expression" 3017msgstr "expresi�n smc inv�lida" 3018 3019#: config/tc-arm.c:20511 3020msgid "invalid hvc expression" 3021msgstr "expresi�n hvc inv�lida" 3022 3023#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531 3024msgid "invalid swi expression" 3025msgstr "expresi�n swi inv�lida" 3026 3027#: config/tc-arm.c:20541 3028msgid "invalid expression in load/store multiple" 3029msgstr "expresi�n inv�lida en load/store m�ltiples" 3030 3031#: config/tc-arm.c:20602 3032#, c-format 3033msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" 3034msgstr "blx a '%s' cambi� una funci�n de estado ISA de ARM a bl" 3035 3036#: config/tc-arm.c:20621 3037msgid "misaligned branch destination" 3038msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas" 3039 3040#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676 3041#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817 3042msgid "branch out of range" 3043msgstr "ramificaci�n fuera de rango" 3044 3045#: config/tc-arm.c:20712 3046msgid "conditional branch out of range" 3047msgstr "ramificaci�n condicional fuera de rango" 3048 3049#: config/tc-arm.c:20748 3050#, c-format 3051msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" 3052msgstr "blx a la funci�n Thumb '%s' cambi� del estado ISA Thumb a bl" 3053 3054#: config/tc-arm.c:20805 3055msgid "Thumb2 branch out of range" 3056msgstr "ramificaci�n Thumb2 fuera de rango" 3057 3058#: config/tc-arm.c:20888 3059msgid "rel31 relocation overflow" 3060msgstr "desbordamiento de reubicaci�n rel31" 3061 3062#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923 3063msgid "co-processor offset out of range" 3064msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango" 3065 3066#: config/tc-arm.c:20940 3067#, c-format 3068msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" 3069msgstr "desplazamiento inv�lido, el objetivo no est� alineado a word (0x%08lX)" 3070 3071#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964 3072#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980 3073#, c-format 3074msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" 3075msgstr "desplazamiento inv�lido, valor demasiado grande (0x%08lX)" 3076 3077#: config/tc-arm.c:21021 3078msgid "invalid Hi register with immediate" 3079msgstr "registro Hi inv�lido con el inmediato" 3080 3081#: config/tc-arm.c:21037 3082msgid "invalid immediate for stack address calculation" 3083msgstr "inmediato inv�lido para el c�lculo de la direcci�n de la pila" 3084 3085#: config/tc-arm.c:21045 3086#, c-format 3087msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" 3088msgstr "inmediato inv�lido para el c�lculo de la direcci�n (valor = 0x%08lX)" 3089 3090#: config/tc-arm.c:21075 3091#, c-format 3092msgid "invalid immediate: %ld is out of range" 3093msgstr "inmediato inv�lido: %ld est� fuera de rango" 3094 3095#: config/tc-arm.c:21087 3096#, c-format 3097msgid "invalid shift value: %ld" 3098msgstr "valor de desplazamiento inv�lido: %ld" 3099 3100#: config/tc-arm.c:21166 3101#, c-format 3102msgid "the offset 0x%08lX is not representable" 3103msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable" 3104 3105#: config/tc-arm.c:21206 3106#, c-format 3107msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" 3108msgstr "desplazamiento err�neo 0x%08lX (s�lo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)" 3109 3110#: config/tc-arm.c:21245 3111#, c-format 3112msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" 3113msgstr "desplazamiento err�neo 0x%08lX (s�lo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)" 3114 3115#: config/tc-arm.c:21285 3116#, c-format 3117msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" 3118msgstr "desplazamiento err�neo 0x%08lX (debe ser alineado a word)" 3119 3120#: config/tc-arm.c:21290 3121#, c-format 3122msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" 3123msgstr "desplazamiento err�neo 0x%08lX (debe ser un n�mero de 8-bit de words)" 3124 3125#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397 3126#, c-format 3127msgid "bad relocation fixup type (%d)" 3128msgstr "tipo de compostura de reubicaci�n inv�lido (%d)" 3129 3130#: config/tc-arm.c:21432 3131msgid "literal referenced across section boundary" 3132msgstr "se referenc�a una literal a trav�s de un l�mite de secci�n" 3133 3134#: config/tc-arm.c:21494 3135msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" 3136msgstr "reubicaci�n interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta" 3137 3138#: config/tc-arm.c:21499 3139msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" 3140msgstr "se utiliza ADRL para un s�mbolo que no est� definido en el mismo fichero" 3141 3142#: config/tc-arm.c:21514 3143#, c-format 3144msgid "undefined local label `%s'" 3145msgstr "etiqueta local `%s' sin definir" 3146 3147#: config/tc-arm.c:21520 3148msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" 3149msgstr "reubicaci�n_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta" 3150 3151#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926 3152#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757 3153#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490 3154msgid "<unknown>" 3155msgstr "<desconocido>" 3156 3157#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492 3158#, c-format 3159msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" 3160msgstr "no se puede representar la reubicaci�n %s en este formato de fichero objeto" 3161 3162#: config/tc-arm.c:21906 3163#, c-format 3164msgid "%s: unexpected function type: %d" 3165msgstr "%s: tipo de funci�n inesperado: %d" 3166 3167#: config/tc-arm.c:22035 3168msgid "use of old and new-style options to set CPU type" 3169msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" 3170 3171#: config/tc-arm.c:22045 3172msgid "use of old and new-style options to set FPU type" 3173msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" 3174 3175#: config/tc-arm.c:22121 3176msgid "hard-float conflicts with specified fpu" 3177msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" 3178 3179#: config/tc-arm.c:22308 3180msgid "generate PIC code" 3181msgstr "genera c�digo PIC" 3182 3183#: config/tc-arm.c:22309 3184msgid "assemble Thumb code" 3185msgstr "ensambla c�digo Thumb" 3186 3187#: config/tc-arm.c:22310 3188msgid "support ARM/Thumb interworking" 3189msgstr "admite la interoperaci�n ARM/Thumb" 3190 3191#: config/tc-arm.c:22312 3192msgid "code uses 32-bit program counter" 3193msgstr "el c�digo utiliza un contador de programa de 32-bit" 3194 3195#: config/tc-arm.c:22313 3196msgid "code uses 26-bit program counter" 3197msgstr "el c�digo utiliza un contador de programa de 26-bit" 3198 3199#: config/tc-arm.c:22314 3200msgid "floating point args are in fp regs" 3201msgstr "los argumentos de coma flotante est�n en los registros de coma flotante" 3202 3203#: config/tc-arm.c:22316 3204msgid "re-entrant code" 3205msgstr "c�digo reentrante" 3206 3207#: config/tc-arm.c:22317 3208msgid "code is ATPCS conformant" 3209msgstr "el c�digo es conforme a ATPCS" 3210 3211#: config/tc-arm.c:22318 3212msgid "assemble for big-endian" 3213msgstr "ensambla para big-endian" 3214 3215#: config/tc-arm.c:22319 3216msgid "assemble for little-endian" 3217msgstr "ensambla para little-endian" 3218 3219#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. 3220#: config/tc-arm.c:22323 3221msgid "use frame pointer" 3222msgstr "usa puntero de marco" 3223 3224#: config/tc-arm.c:22324 3225msgid "use stack size checking" 3226msgstr "usa revisi�n del tama�o de la pila" 3227 3228#: config/tc-arm.c:22327 3229msgid "do not warn on use of deprecated feature" 3230msgstr "no avisa del uso de una opci�n obsoleta" 3231 3232#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list 3233#. to go away... Add them to the processors table instead. 3234#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345 3235msgid "use -mcpu=arm1" 3236msgstr "usa -mcpu=arm1" 3237 3238#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347 3239msgid "use -mcpu=arm2" 3240msgstr "usa -mcpu=arm2" 3241 3242#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349 3243msgid "use -mcpu=arm250" 3244msgstr "usa -mcpu=arm250" 3245 3246#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351 3247msgid "use -mcpu=arm3" 3248msgstr "usa -mcpu=arm3" 3249 3250#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353 3251msgid "use -mcpu=arm6" 3252msgstr "usa -mcpu=arm6" 3253 3254#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355 3255msgid "use -mcpu=arm600" 3256msgstr "usa -mcpu=arm600" 3257 3258#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357 3259msgid "use -mcpu=arm610" 3260msgstr "usa -mcpu=arm610" 3261 3262#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359 3263msgid "use -mcpu=arm620" 3264msgstr "usa -mcpu=arm620" 3265 3266#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361 3267msgid "use -mcpu=arm7" 3268msgstr "usa -mcpu=arm7" 3269 3270#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363 3271msgid "use -mcpu=arm70" 3272msgstr "usa -mcpu=arm70" 3273 3274#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365 3275msgid "use -mcpu=arm700" 3276msgstr "usa -mcpu=arm700" 3277 3278#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367 3279msgid "use -mcpu=arm700i" 3280msgstr "usa -mcpu=arm700i" 3281 3282#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369 3283msgid "use -mcpu=arm710" 3284msgstr "usa -mcpu=arm710" 3285 3286#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371 3287msgid "use -mcpu=arm710c" 3288msgstr "usa -mcpu=arm710c" 3289 3290#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373 3291msgid "use -mcpu=arm720" 3292msgstr "usa -mcpu=arm720" 3293 3294#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375 3295msgid "use -mcpu=arm7d" 3296msgstr "usa -mcpu=arm7d" 3297 3298#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377 3299msgid "use -mcpu=arm7di" 3300msgstr "usa -mcpu=arm7di" 3301 3302#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379 3303msgid "use -mcpu=arm7m" 3304msgstr "usa -mcpu=arm7m" 3305 3306#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381 3307msgid "use -mcpu=arm7dm" 3308msgstr "usa -mcpu=arm7dm" 3309 3310#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383 3311msgid "use -mcpu=arm7dmi" 3312msgstr "usa -mcpu=arm7dmi" 3313 3314#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385 3315msgid "use -mcpu=arm7100" 3316msgstr "usa -mcpu=arm7100" 3317 3318#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387 3319msgid "use -mcpu=arm7500" 3320msgstr "usa -mcpu=arm7500" 3321 3322#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389 3323msgid "use -mcpu=arm7500fe" 3324msgstr "usa -mcpu=arm7500fe" 3325 3326#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392 3327#: config/tc-arm.c:22393 3328msgid "use -mcpu=arm7tdmi" 3329msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi" 3330 3331#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395 3332msgid "use -mcpu=arm710t" 3333msgstr "usa -mcpu=arm710t" 3334 3335#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397 3336msgid "use -mcpu=arm720t" 3337msgstr "usa -mcpu=arm720t" 3338 3339#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399 3340msgid "use -mcpu=arm740t" 3341msgstr "usa -mcpu=arm740t" 3342 3343#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401 3344msgid "use -mcpu=arm8" 3345msgstr "usa -mcpu=arm8" 3346 3347#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403 3348msgid "use -mcpu=arm810" 3349msgstr "usa -mcpu=arm810" 3350 3351#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405 3352msgid "use -mcpu=arm9" 3353msgstr "usa -mcpu=arm9" 3354 3355#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407 3356msgid "use -mcpu=arm9tdmi" 3357msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi" 3358 3359#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409 3360msgid "use -mcpu=arm920" 3361msgstr "usa -mcpu=arm920" 3362 3363#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411 3364msgid "use -mcpu=arm940" 3365msgstr "usa -mcpu=arm940" 3366 3367#: config/tc-arm.c:22412 3368msgid "use -mcpu=strongarm" 3369msgstr "usa -mcpu=strongarm" 3370 3371#: config/tc-arm.c:22414 3372msgid "use -mcpu=strongarm110" 3373msgstr "usa -mcpu=strongarm110" 3374 3375#: config/tc-arm.c:22416 3376msgid "use -mcpu=strongarm1100" 3377msgstr "usa -mcpu=strongarm1100" 3378 3379#: config/tc-arm.c:22418 3380msgid "use -mcpu=strongarm1110" 3381msgstr "usa -mcpu=strongarm1110" 3382 3383#: config/tc-arm.c:22419 3384msgid "use -mcpu=xscale" 3385msgstr "usa -mcpu=xscale" 3386 3387#: config/tc-arm.c:22420 3388msgid "use -mcpu=iwmmxt" 3389msgstr "usa -mcpu=iwmmxt" 3390 3391#: config/tc-arm.c:22421 3392msgid "use -mcpu=all" 3393msgstr "usa -mcpu=all" 3394 3395#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. 3396#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425 3397msgid "use -march=armv2" 3398msgstr "usa -march=armv2" 3399 3400#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427 3401msgid "use -march=armv2a" 3402msgstr "usa -march=armv2a" 3403 3404#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429 3405msgid "use -march=armv3" 3406msgstr "usa -march=armv3" 3407 3408#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431 3409msgid "use -march=armv3m" 3410msgstr "usa -march=armv3m" 3411 3412#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433 3413msgid "use -march=armv4" 3414msgstr "usa -march=armv4" 3415 3416#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435 3417msgid "use -march=armv4t" 3418msgstr "usa -march=armv4t" 3419 3420#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437 3421msgid "use -march=armv5" 3422msgstr "usa -march=armv5" 3423 3424#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439 3425msgid "use -march=armv5t" 3426msgstr "usa -march=armv5t" 3427 3428#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441 3429msgid "use -march=armv5te" 3430msgstr "usa -march=armv5te" 3431 3432#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. 3433#: config/tc-arm.c:22444 3434msgid "use -mfpu=fpe" 3435msgstr "usa -mfpu=fpe" 3436 3437#: config/tc-arm.c:22445 3438msgid "use -mfpu=fpa10" 3439msgstr "usa -mfpu=fpa10" 3440 3441#: config/tc-arm.c:22446 3442msgid "use -mfpu=fpa11" 3443msgstr "usa -mfpu=fpa11" 3444 3445#: config/tc-arm.c:22448 3446msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" 3447msgstr "usa -mfpu=softfpa � -mfpu=softvfp" 3448 3449#: config/tc-arm.c:22772 3450msgid "invalid architectural extension" 3451msgstr "extensi�n de arquitectura inv�lida" 3452 3453#: config/tc-arm.c:22805 3454msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" 3455msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrar�n" 3456 3457#: config/tc-arm.c:22813 3458msgid "missing architectural extension" 3459msgstr "falta la extensi�n de la arquitectura" 3460 3461#: config/tc-arm.c:22828 3462msgid "extension does not apply to the base architecture" 3463msgstr "la extensi�n no se aplica a la arquitectura base" 3464 3465#: config/tc-arm.c:22851 3466#, c-format 3467msgid "unknown architectural extension `%s'" 3468msgstr "extensi�n de arquitectura `%s' desconocida" 3469 3470#: config/tc-arm.c:22853 3471msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" 3472msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfab�tico" 3473 3474#: config/tc-arm.c:22885 3475#, c-format 3476msgid "missing cpu name `%s'" 3477msgstr "falta el nombre de cpu `%s'" 3478 3479#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401 3480#, c-format 3481msgid "unknown cpu `%s'" 3482msgstr "cpu `%s' desconocido" 3483 3484#: config/tc-arm.c:22929 3485#, c-format 3486msgid "missing architecture name `%s'" 3487msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'" 3488 3489#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466 3490#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727 3491#, c-format 3492msgid "unknown architecture `%s'\n" 3493msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n" 3494 3495#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548 3496#, c-format 3497msgid "unknown floating point format `%s'\n" 3498msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n" 3499 3500#: config/tc-arm.c:22978 3501#, c-format 3502msgid "unknown floating point abi `%s'\n" 3503msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n" 3504 3505#: config/tc-arm.c:22994 3506#, c-format 3507msgid "unknown EABI `%s'\n" 3508msgstr "EABI `%s' desconocida\n" 3509 3510#: config/tc-arm.c:23014 3511#, c-format 3512msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." 3513msgstr "modo IT impl�cito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never." 3514 3515#: config/tc-arm.c:23024 3516msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" 3517msgstr "<nombre cpu>\t ensambla para el CPU <nombre cpu>" 3518 3519#: config/tc-arm.c:23026 3520msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" 3521msgstr "<nombre arq>\t ensambla para la arquitectura <nombre arq>" 3522 3523#: config/tc-arm.c:23028 3524msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" 3525msgstr "<nombre fpu>\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>" 3526 3527#: config/tc-arm.c:23030 3528msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" 3529msgstr "<abi>\t ensambla para la ABI de coma flotante <abi>" 3530 3531#: config/tc-arm.c:23033 3532msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" 3533msgstr "<ver>\t\t ensambla para la eabi versi�n <ver>" 3534 3535#: config/tc-arm.c:23036 3536msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" 3537msgstr "<modo>\t controla la inserci�n impl�cita de instrucciones IT" 3538 3539#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118 3540#, c-format 3541msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" 3542msgstr "la opci�n `-%c%s' es obsoleta: %s" 3543 3544#: config/tc-arm.c:23138 3545#, c-format 3546msgid " ARM-specific assembler options:\n" 3547msgstr "Opciones de ensamblador espec�ficas de ARM:\n" 3548 3549#: config/tc-arm.c:23149 3550#, c-format 3551msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" 3552msgstr " -EB ensambla c�digo para un cpu big-endian\n" 3553 3554#: config/tc-arm.c:23154 3555#, c-format 3556msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" 3557msgstr " -EL ensambla c�digo para un cpu little-endian\n" 3558 3559#: config/tc-arm.c:23158 3560#, c-format 3561msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" 3562msgstr " --fix-v4bx Permite BX en c�digo ARMv4\n" 3563 3564#: config/tc-arm.c:23499 3565#, c-format 3566msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" 3567msgstr "no se permite la extensi�n de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual" 3568 3569#: config/tc-avr.c:336 3570#, c-format 3571msgid "Known MCU names:" 3572msgstr "Nombres MCU conocidos:" 3573 3574#: config/tc-avr.c:401 3575#, c-format 3576msgid "" 3577"AVR options:\n" 3578" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" 3579" [avr-name] can be:\n" 3580" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" 3581" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" 3582" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" 3583" plus the MOVW instruction\n" 3584" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" 3585" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" 3586" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" 3587" plus the MOVW instruction\n" 3588" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" 3589" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" 3590" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" 3591" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" 3592" or immediate microcontroller name.\n" 3593msgstr "" 3594"Opciones de AVR:\n" 3595" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n" 3596" [nombre-avr] puede ser:\n" 3597" avr1 - n�cleo AVR cl�sico sin RAM de datos\n" 3598" avr2 - n�cleo AVR cl�sico hasta con 8K de memoria de programa\n" 3599" avr25 - n�cleo AVR cl�sico hasta con 8K de memoria de programa\n" 3600" m�s la instrucci�n MOVW\n" 3601" avr3 - n�cleo AVR cl�sico hasta con 64K de memoria de programa\n" 3602" avr31 - n�cleo AVR cl�sico hasta con 128K de memoria de programa\n" 3603" avr35 - n�cleo AVR cl�sico hasta con 64K de memoria de programa\n" 3604" m�s la instrucci�n MOVW\n" 3605" avr4 - n�cleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n" 3606" avr5 - n�cleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n" 3607" avr51 - n�cleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n" 3608" avr6 - n�cleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n" 3609" o el nombre inmediato del microcontrolador\n" 3610 3611#: config/tc-avr.c:418 3612#, c-format 3613msgid "" 3614" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" 3615" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" 3616" (default for avr4, avr5)\n" 3617" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" 3618" (default for avr3, avr5)\n" 3619msgstr "" 3620" -mall-opcodes acepta todos los c�digos de operaci�n AVR, a�n si\n" 3621" no lo admite el MCU\n" 3622" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n" 3623" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n" 3624" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" 3625" (por defecto para avr3, avr5)\n" 3626 3627#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743 3628#, c-format 3629msgid "unknown MCU: %s\n" 3630msgstr "MCU desconocido: %s\n" 3631 3632#: config/tc-avr.c:471 3633#, c-format 3634msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" 3635msgstr "redefinici�n del tipo de mcu `%s' a `%s'" 3636 3637#: config/tc-avr.c:549 3638msgid "constant value required" 3639msgstr "se requiere un valor constante" 3640 3641#: config/tc-avr.c:552 3642#, c-format 3643msgid "number must be positive and less than %d" 3644msgstr "el n�mero debe ser positivo y menor que %d" 3645 3646#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715 3647#, c-format 3648msgid "constant out of 8-bit range: %d" 3649msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" 3650 3651#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676 3652msgid "illegal expression" 3653msgstr "expresi�n ilegal" 3654 3655#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451 3656msgid "`)' required" 3657msgstr "se requiere `)'" 3658 3659#: config/tc-avr.c:770 3660msgid "register r16-r23 required" 3661msgstr "se requiere los registros r16-r23" 3662 3663#: config/tc-avr.c:776 3664msgid "register number above 15 required" 3665msgstr "se requiere un n�mero de registro superior a 15" 3666 3667#: config/tc-avr.c:782 3668msgid "even register number required" 3669msgstr "se requieren un n�mero de registro par" 3670 3671#: config/tc-avr.c:788 3672msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" 3673msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" 3674 3675#: config/tc-avr.c:794 3676msgid "register name or number from 0 to 31 required" 3677msgstr "se requiere un nombre de registro o un n�mero del 0 al 31" 3678 3679#: config/tc-avr.c:812 3680msgid "pointer register (X, Y or Z) required" 3681msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)" 3682 3683#: config/tc-avr.c:819 3684msgid "cannot both predecrement and postincrement" 3685msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" 3686 3687#: config/tc-avr.c:827 3688msgid "addressing mode not supported" 3689msgstr "no se admite el modo de direccionamiento" 3690 3691#: config/tc-avr.c:833 3692msgid "can't predecrement" 3693msgstr "no se puede predecrementar" 3694 3695#: config/tc-avr.c:836 3696msgid "pointer register Z required" 3697msgstr "se requiere el registro puntero Z" 3698 3699#: config/tc-avr.c:850 3700msgid "postincrement not supported" 3701msgstr "no se admite el postincremento" 3702 3703#: config/tc-avr.c:860 3704msgid "pointer register (Y or Z) required" 3705msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)" 3706 3707#: config/tc-avr.c:964 3708#, c-format 3709msgid "unknown constraint `%c'" 3710msgstr "restricci�n `%c' desconocida" 3711 3712#: config/tc-avr.c:1016 3713msgid "`,' required" 3714msgstr "se requiere `,'" 3715 3716#: config/tc-avr.c:1034 3717msgid "undefined combination of operands" 3718msgstr "combinaci�n indefinida de operandos" 3719 3720#: config/tc-avr.c:1043 3721msgid "skipping two-word instruction" 3722msgstr "se salta la instrucci�n de dos word" 3723 3724#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272 3725#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987 3726#, c-format 3727msgid "odd address operand: %ld" 3728msgstr "operando de direcc�n impar: %ld" 3729 3730#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180 3731#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205 3732#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977 3733#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002 3734#, c-format 3735msgid "operand out of range: %ld" 3736msgstr "operando fuera de rango: %ld" 3737 3738#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 3739#: config/tc-msp430.c:2020 3740#, c-format 3741msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" 3742msgstr "l�nea %d: tipo de reubicaci�n desconocida: 0x%x" 3743 3744#: config/tc-avr.c:1295 3745msgid "only constant expression allowed" 3746msgstr "s�lo se permite una expresi�n constante" 3747 3748#. xgettext:c-format. 3749#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466 3750#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170 3751#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383 3752#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000 3753#: config/tc-z80.c:2012 3754#, c-format 3755msgid "reloc %d not supported by object file format" 3756msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicaci�n %d" 3757 3758#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 3759#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820 3760#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216 3761msgid "can't find opcode " 3762msgstr "no se puede encontrar el c�digo de operaci�n " 3763 3764#: config/tc-avr.c:1395 3765#, c-format 3766msgid "illegal opcode %s for mcu %s" 3767msgstr "c�digo de operaci�n %s ilegal para el mcu %s" 3768 3769#: config/tc-avr.c:1406 3770msgid "garbage at end of line" 3771msgstr "basura al final de la l�nea" 3772 3773#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487 3774#, c-format 3775msgid "illegal %srelocation size: %d" 3776msgstr "tama�o de %sreubicaci�n ilegal: %d" 3777 3778#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 3779msgid "missing ')'" 3780msgstr "falta un ')'" 3781 3782#: config/tc-bfin.c:437 3783#, c-format 3784msgid " Blackfin specific assembler options:\n" 3785msgstr "Opciones de ensamblador espec�ficas de Blackfin:\n" 3786 3787#: config/tc-bfin.c:438 3788#, c-format 3789msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" 3790msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n" 3791 3792#: config/tc-bfin.c:439 3793#, c-format 3794msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" 3795msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n" 3796 3797#: config/tc-bfin.c:440 3798#, c-format 3799msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" 3800msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n" 3801 3802#: config/tc-bfin.c:453 3803msgid "Could not set architecture and machine." 3804msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la m�quina." 3805 3806#: config/tc-bfin.c:602 3807msgid "Parse failed." 3808msgstr "Fall� la decodificaci�n." 3809 3810#: config/tc-bfin.c:677 3811msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" 3812msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10" 3813 3814#: config/tc-bfin.c:693 3815msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" 3816msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12" 3817 3818#: config/tc-bfin.c:713 3819msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" 3820msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24" 3821 3822#: config/tc-bfin.c:728 3823msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" 3824msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5" 3825 3826#: config/tc-bfin.c:740 3827msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" 3828msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" 3829 3830#: config/tc-bfin.c:750 3831msgid "rel too far BFD_RELOC_8" 3832msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8" 3833 3834#: config/tc-bfin.c:757 3835msgid "rel too far BFD_RELOC_16" 3836msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16" 3837 3838#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436 3839msgid "using a bit field width of zero" 3840msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero" 3841 3842#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444 3843#, c-format 3844msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" 3845msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits" 3846 3847#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452 3848#, c-format 3849msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" 3850msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se trunc� a %d bits" 3851 3852#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474 3853#, c-format 3854msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" 3855msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits" 3856 3857#: config/tc-cr16.c:384 3858#, c-format 3859msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" 3860msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de �ndice: `%d'" 3861 3862#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768 3863#: write.c:986 3864#, c-format 3865msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" 3866msgstr "no se puede resolver `%s' {secci�n %s} - `%s' {secci�n %s}" 3867 3868#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361 3869#, c-format 3870msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" 3871msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicaci�n %d (`%s')" 3872 3873#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804 3874msgid "GOT already in symbol table" 3875msgstr "GOT ya est� en la tabla de s�mbolos" 3876 3877#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190 3878#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 3879#: config/tc-pdp11.c:194 3880msgid "Virtual memory exhausted" 3881msgstr "Memoria agotada" 3882 3883#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 3884#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656 3885#, c-format 3886msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" 3887msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" 3888 3889#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 3890#, c-format 3891msgid "Can't hash `%s': %s\n" 3892msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n" 3893 3894#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 3895msgid "(unknown reason)" 3896msgstr "(raz�n desconocida)" 3897 3898#. Missing or bad expr becomes absolute 0. 3899#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619 3900#, c-format 3901msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" 3902msgstr "la expresi�n de desubicaci�n faltante o inv�lida `%s' se toma como 0" 3903 3904#: config/tc-cr16.c:941 3905#, c-format 3906msgid "GOT bad expression with %s." 3907msgstr "expresi�n GOT err�nea con %s." 3908 3909#: config/tc-cr16.c:1052 3910#, c-format 3911msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" 3912msgstr "operando %d: expresi�n de uso ilegal: `%s`" 3913 3914#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127 3915#, c-format 3916msgid "Unknown register: `%d'" 3917msgstr "Registro desconocido: `%d'" 3918 3919#. Issue a error message when register is illegal. 3920#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135 3921#, c-format 3922msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" 3923msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'" 3924 3925#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757 3926#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 3927#, c-format 3928msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" 3929msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'" 3930 3931#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235 3932#, c-format 3933msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" 3934msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucci�n `%s'" 3935 3936#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835 3937msgid "unmatched '['" 3938msgstr "'[' desemparejado" 3939 3940#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842 3941msgid "garbage after index spec ignored" 3942msgstr "se descarta la basura despu�s de la especificaci�n del �ndice" 3943 3944#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936 3945#, c-format 3946msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" 3947msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'" 3948 3949#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450 3950#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 3951#: config/tc-crx.c:1764 3952#, c-format 3953msgid "Missing matching brackets : `%s'" 3954msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'" 3955 3956#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998 3957#, c-format 3958msgid "Unknown exception: `%s'" 3959msgstr "Excepci�n desconocida: `%s'" 3960 3961#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094 3962#, c-format 3963msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" 3964msgstr "Par�metro `cinv' ilegal: `%c'" 3965 3966#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630 3967#, c-format 3968msgid "Unknown register pair: `%d'" 3969msgstr "Par de registro desconocido: `%d'" 3970 3971#. Issue a error message when register pair is illegal. 3972#: config/tc-cr16.c:1599 3973#, c-format 3974msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" 3975msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucci�n: `%s'" 3976 3977#. Issue a error message when register pair is illegal. 3978#: config/tc-cr16.c:1638 3979#, c-format 3980msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" 3981msgstr "Par de registro de �ndice ilegal (`%s') en la Instrucci�n: `%s'" 3982 3983#: config/tc-cr16.c:1677 3984#, c-format 3985msgid "Unknown processor register : `%d'" 3986msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'" 3987 3988#. Issue a error message when register pair is illegal. 3989#: config/tc-cr16.c:1685 3990#, c-format 3991msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" 3992msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucci�n: `%s'" 3993 3994#: config/tc-cr16.c:1733 3995#, c-format 3996msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" 3997msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'" 3998 3999#. Issue a error message when register pair is illegal. 4000#: config/tc-cr16.c:1741 4001#, c-format 4002msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" 4003msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'" 4004 4005#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 4006#, c-format 4007msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" 4008msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" 4009 4010#: config/tc-cr16.c:2126 4011msgid "RA register is saved twice." 4012msgstr "El registro RA se guarda dos veces." 4013 4014#: config/tc-cr16.c:2130 4015#, c-format 4016msgid "`%s' Illegal use of registers." 4017msgstr "`%s' Uso inv�lido de registros." 4018 4019#: config/tc-cr16.c:2144 4020#, c-format 4021msgid "`%s' Illegal count-register combination." 4022msgstr "`%s' Combinaci�n de registros-cuenta ilegal." 4023 4024#: config/tc-cr16.c:2150 4025#, c-format 4026msgid "`%s' Illegal use of register." 4027msgstr "`%s' Uso inv�lido de registro." 4028 4029#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671 4030#, c-format 4031msgid "`%s' has undefined result" 4032msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido" 4033 4034#: config/tc-cr16.c:2167 4035#, c-format 4036msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" 4037msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" 4038 4039#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576 4040msgid "Incorrect number of operands" 4041msgstr "N�mero incorrecto de operandos" 4042 4043#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578 4044#, c-format 4045msgid "Illegal type of operand (arg %d)" 4046msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)" 4047 4048#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584 4049#, c-format 4050msgid "Operand out of range (arg %d)" 4051msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)" 4052 4053#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587 4054#, c-format 4055msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" 4056msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" 4057 4058#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600 4059#: config/tc-crx.c:1631 4060#, c-format 4061msgid "Illegal operand (arg %d)" 4062msgstr "Operando ilegal (arg %d)" 4063 4064#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte 4065#. boundary. 4066#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 4067#: config/tc-crx.h:76 4068msgid "instruction address is not a multiple of 2" 4069msgstr "la direcci�n de la instrucci�n no es un m�ltiplo de 2" 4070 4071#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 4072#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244 4073#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 4074#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418 4075#, c-format 4076msgid "Unknown opcode: `%s'" 4077msgstr "C�digo de operaci�n desconocido: `%s'" 4078 4079#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733 4080#, c-format 4081msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" 4082msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" 4083 4084#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246 4085#, c-format 4086msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" 4087msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: s�mbolo resuelto" 4088 4089#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743 4090#, c-format 4091msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" 4092msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d" 4093 4094#: config/tc-cris.c:905 4095msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" 4096msgstr "La relajaci�n a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no est� implementada" 4097 4098#: config/tc-cris.c:935 4099msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" 4100msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un m�ltiplo de dos. Use LAPC.D" 4101 4102#: config/tc-cris.c:940 4103#, c-format 4104msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." 4105msgstr "Se encontr� un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor rep�rtelo." 4106 4107#: config/tc-cris.c:965 4108#, c-format 4109msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" 4110msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un s�mbolo" 4111 4112#: config/tc-cris.c:978 4113#, c-format 4114msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" 4115msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin alg�n s�mbolo" 4116 4117#: config/tc-cris.c:1002 4118msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" 4119msgstr "la alineaci�n de la secci�n debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU" 4120 4121#: config/tc-cris.c:1011 4122msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" 4123msgstr "ubicaci�n de MULS/MULU peligrosa; d�les una alineaci�n superior" 4124 4125#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, 4126#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump 4127#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) 4128#: config/tc-cris.c:1052 4129msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" 4130msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no est� implementado para .arch common_v10_v32" 4131 4132#: config/tc-cris.c:1097 4133msgid ".word case-table handling failed: table too large" 4134msgstr "Fall� el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande" 4135 4136#: config/tc-cris.c:1229 4137#, c-format 4138msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" 4139msgstr "C�digo de operaci�n defectuoso: `%s' \"%s\"\n" 4140 4141#: config/tc-cris.c:1644 4142#, c-format 4143msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" 4144msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 5 bit sin signo: %ld" 4145 4146#: config/tc-cris.c:1660 4147#, c-format 4148msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" 4149msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 4 bit sin signo: %ld" 4150 4151#: config/tc-cris.c:1712 4152#, c-format 4153msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" 4154msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 6 bit: %ld" 4155 4156#: config/tc-cris.c:1727 4157#, c-format 4158msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" 4159msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 6 bit sin signo: %ld" 4160 4161#. Others have a generic warning. 4162#: config/tc-cris.c:1835 4163#, c-format 4164msgid "Unimplemented register `%s' specified" 4165msgstr "Se especific� el registro sin implementar `%s'" 4166 4167#. We've come to the end of instructions with this 4168#. opcode, so it must be an error. 4169#: config/tc-cris.c:2079 4170msgid "Illegal operands" 4171msgstr "Operandos ilegales" 4172 4173#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 4174#, c-format 4175msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" 4176msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 8 bit: %ld" 4177 4178#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 4179#, c-format 4180msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" 4181msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 16 bit: %ld" 4182 4183#: config/tc-cris.c:2165 4184#, c-format 4185msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" 4186msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 8 bit con signo: %ld" 4187 4188#: config/tc-cris.c:2170 4189#, c-format 4190msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" 4191msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 8 bit sin signo: %ld" 4192 4193#: config/tc-cris.c:2186 4194#, c-format 4195msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" 4196msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 16 bit con signo: %ld" 4197 4198#: config/tc-cris.c:2191 4199#, c-format 4200msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" 4201msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 16 bit sin signo: %ld" 4202 4203#: config/tc-cris.c:2217 4204msgid "TLS relocation size does not match operand size" 4205msgstr "el tama�o de la reubicaci�n TLS no coincide con el tama�o del operando" 4206 4207#: config/tc-cris.c:2218 4208msgid "PIC relocation size does not match operand size" 4209msgstr "el tama�o de la reubicaci�n PIC no coincide con el tama�o del operando" 4210 4211#: config/tc-cris.c:3365 4212msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" 4213msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n" 4214 4215#: config/tc-cris.c:3369 4216msgid "32-bit conditional branch generated" 4217msgstr "se gener� una ramificaci�n condicional de 32-bit" 4218 4219#: config/tc-cris.c:3430 4220msgid "Complex expression not supported" 4221msgstr "No se admiten las expresiones complejas" 4222 4223#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If 4224#. not, add it. 4225#: config/tc-cris.c:3580 4226msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" 4227msgstr "Llamada err�nea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante" 4228 4229#: config/tc-cris.c:3621 4230msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" 4231msgstr "La reubicaci�n relativa al PC se debe resolver trivialmente" 4232 4233#: config/tc-cris.c:3693 4234#, c-format 4235msgid "Value not in 16 bit range: %ld" 4236msgstr "El valor no est� en el rango de 16 bit: %ld" 4237 4238#: config/tc-cris.c:3701 4239#, c-format 4240msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" 4241msgstr "El valor no est� en el rango de 16 bit con signo: %ld" 4242 4243#: config/tc-cris.c:3709 4244#, c-format 4245msgid "Value not in 8 bit range: %ld" 4246msgstr "El valor no est� en el rango de 8 bit: %ld" 4247 4248#: config/tc-cris.c:3716 4249#, c-format 4250msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" 4251msgstr "El valor no est� en el rango de 8 bit con signo: %ld" 4252 4253#: config/tc-cris.c:3726 4254#, c-format 4255msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" 4256msgstr "El valor no est� en el rango de 4 bit sin signo: %ld" 4257 4258#: config/tc-cris.c:3733 4259#, c-format 4260msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" 4261msgstr "El valor no est� en el rango de 5 bit sin signo: %ld" 4262 4263#: config/tc-cris.c:3740 4264#, c-format 4265msgid "Value not in 6 bit range: %ld" 4266msgstr "El valor no est� en el rango de 6 bit: %ld" 4267 4268#: config/tc-cris.c:3747 4269#, c-format 4270msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" 4271msgstr "El valor no est� en el rango de 6 bit sin signo: %ld" 4272 4273#: config/tc-cris.c:3791 4274#, c-format 4275msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" 4276msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n" 4277 4278#: config/tc-cris.c:3803 4279msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" 4280msgstr "--no-underscore es inv�lido con el formato a.out" 4281 4282#: config/tc-cris.c:3827 4283#, c-format 4284msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" 4285msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inv�lida: %s" 4286 4287#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709 4288msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" 4289msgstr "Error sem�ntico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" 4290 4291#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758 4292#, c-format 4293msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" 4294msgstr "No se puede generar el tipo de reubicaci�n para el s�mbolo %s, c�digo %s" 4295 4296#. The messages are formatted to line up with the generic options. 4297#: config/tc-cris.c:3998 4298#, c-format 4299msgid "CRIS-specific options:\n" 4300msgstr "Opciones espec�ficas de CRIS:\n" 4301 4302#: config/tc-cris.c:4000 4303msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" 4304msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n" 4305 4306#: config/tc-cris.c:4002 4307msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" 4308msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" 4309 4310#: config/tc-cris.c:4004 4311msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" 4312msgstr " --underscore Los s�mbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" 4313 4314#: config/tc-cris.c:4006 4315msgid " Registers will not need any prefix.\n" 4316msgstr " Los registros no necesitar�n ning�n prefijo.\n" 4317 4318#: config/tc-cris.c:4008 4319msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" 4320msgstr " --no-underscore Los s�mbolos de usuario no tienen ning�n prefijo.\n" 4321 4322#: config/tc-cris.c:4010 4323msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" 4324msgstr " Los registros requerir�n un prefijo `$'.\n" 4325 4326#: config/tc-cris.c:4012 4327msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" 4328msgstr " --pic\t\t\tActiva la generaci�n de c�digo independiente de posici�n.\n" 4329 4330#: config/tc-cris.c:4014 4331msgid "" 4332" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" 4333"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" 4334msgstr "" 4335" --march=<arq>\t\tGenera c�digo para <arq>. Las opciones v�lidas para <arq>\n" 4336"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n" 4337 4338#: config/tc-cris.c:4035 4339msgid "Invalid relocation" 4340msgstr "Reubicaci�n inv�lida" 4341 4342#: config/tc-cris.c:4072 4343msgid "Invalid pc-relative relocation" 4344msgstr "Reubicaci�n relativa a pc inv�lida" 4345 4346#: config/tc-cris.c:4117 4347#, c-format 4348msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." 4349msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande." 4350 4351#: config/tc-cris.c:4147 4352#, c-format 4353msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" 4354msgstr ".syntax %s requiere de la opci�n de l�nea de �rdenes `--underscore'" 4355 4356#: config/tc-cris.c:4156 4357#, c-format 4358msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" 4359msgstr ".syntax %s requiere de la opci�n de l�nea de �rdenes `--no-underscore'" 4360 4361#: config/tc-cris.c:4193 4362msgid "Unknown .syntax operand" 4363msgstr "Operando .syntax inv�lido" 4364 4365#: config/tc-cris.c:4203 4366msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" 4367msgstr "La pseudodirectiva .file es v�lida solamente cuando se genera ELF" 4368 4369#: config/tc-cris.c:4215 4370msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" 4371msgstr "La pseudodirectiva .loc es v�lida solamente cuando se genera ELF" 4372 4373#: config/tc-cris.c:4230 4374#, c-format 4375msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" 4376msgstr "problema de inconsistencia interna: se llam� %s por %d bytes" 4377 4378#: config/tc-cris.c:4382 4379msgid "unknown operand to .arch" 4380msgstr "operando desconocido para .arch" 4381 4382#: config/tc-cris.c:4391 4383msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" 4384msgstr ".arch <arq> requiere una opci�n --march=... coincidente" 4385 4386#: config/tc-crx.c:820 4387#, c-format 4388msgid "Illegal Scale - `%d'" 4389msgstr "Scale ilegal - `%d'" 4390 4391#: config/tc-crx.c:1264 4392#, c-format 4393msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " 4394msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'" 4395 4396#: config/tc-crx.c:1271 4397#, c-format 4398msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " 4399msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'" 4400 4401#: config/tc-crx.c:1590 4402#, c-format 4403msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" 4404msgstr "Valor de operando DISPU4 inv�lido (arg %d)" 4405 4406#: config/tc-crx.c:1593 4407#, c-format 4408msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" 4409msgstr "Valor de operando CST4 inv�lido (arg %d)" 4410 4411#: config/tc-crx.c:1596 4412#, c-format 4413msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" 4414msgstr "El valor del operando no est� en los 64 KB superiores (arg %d)" 4415 4416#: config/tc-crx.c:1733 4417msgid "Invalid Register in Register List" 4418msgstr "Registro inv�lido en la Lista de Registros" 4419 4420#: config/tc-crx.c:1787 4421#, c-format 4422msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" 4423msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador" 4424 4425#: config/tc-crx.c:1795 4426#, c-format 4427msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" 4428msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador" 4429 4430#: config/tc-crx.c:1814 4431#, c-format 4432msgid "Illegal register `%s' in user register list" 4433msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario" 4434 4435#: config/tc-crx.c:1833 4436#, c-format 4437msgid "Illegal register `%s' in register list" 4438msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros" 4439 4440#: config/tc-crx.c:1839 4441#, c-format 4442msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" 4443msgstr "Se pueden establecer %d bits como m�ximo en el operando `mask16'" 4444 4445#: config/tc-crx.c:1848 4446#, c-format 4447msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" 4448msgstr "se descarta el resto de la l�nea; el primer car�cter descartado es `%c'" 4449 4450#: config/tc-crx.c:1856 4451#, c-format 4452msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" 4453msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operaci�n est� indefinida - `%s'" 4454 4455#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). 4456#: config/tc-crx.c:1862 4457msgid "HI/LO registers should be specified together" 4458msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos" 4459 4460#: config/tc-crx.c:1868 4461msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" 4462msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales" 4463 4464#: config/tc-d10v.c:218 4465#, c-format 4466msgid "" 4467"D10V options:\n" 4468"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" 4469"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" 4470" when --gstabs is specified. On by default.\n" 4471"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" 4472" instructions together.\n" 4473msgstr "" 4474"Opciones D10V:\n" 4475"-O Optimiza. Har� algunas operaciones en paralelo.\n" 4476"--gstabs-packing Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes a�n\n" 4477" cuando se especifique --gstabs. Activado por defecto.\n" 4478"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n" 4479" las instrucciones adjacentes.\n" 4480 4481#: config/tc-d10v.c:575 4482msgid "operand is not an immediate" 4483msgstr "el operando no es un inmediato" 4484 4485#: config/tc-d10v.c:593 4486#, c-format 4487msgid "operand out of range: %lu" 4488msgstr "operando fuera de rango: %lu" 4489 4490#: config/tc-d10v.c:653 4491msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." 4492msgstr "La instrucci�n se debe ejecutar en paralelo con otra instrucci�n." 4493 4494#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 4495#, c-format 4496msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" 4497msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente" 4498 4499#: config/tc-d10v.c:814 4500#, c-format 4501msgid "resource conflict (R%d)" 4502msgstr "conflicto de recurso (R%d)" 4503 4504#: config/tc-d10v.c:817 4505#, c-format 4506msgid "resource conflict (A%d)" 4507msgstr "conflicto de recurso (A%d)" 4508 4509#: config/tc-d10v.c:819 4510msgid "resource conflict (PSW)" 4511msgstr "conflicto de recurso (PSW)" 4512 4513#: config/tc-d10v.c:821 4514msgid "resource conflict (C flag)" 4515msgstr "conflicto de recurso (opci�n C)" 4516 4517#: config/tc-d10v.c:823 4518msgid "resource conflict (F flag)" 4519msgstr "conflicto de recurso (opci�n F)" 4520 4521#: config/tc-d10v.c:973 4522msgid "Instruction must be executed in parallel" 4523msgstr "La instrucci�n se debe ejecutar en paralelo" 4524 4525#: config/tc-d10v.c:976 4526msgid "Long instructions may not be combined." 4527msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar." 4528 4529#: config/tc-d10v.c:1009 4530msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." 4531msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo." 4532 4533#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 4534msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" 4535msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo" 4536 4537#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 4538#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 4539msgid "Swapping instruction order" 4540msgstr "Se intercambia el orden de la instrucci�n" 4541 4542#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 4543msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" 4544msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo" 4545 4546#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 4547msgid "IU instruction may not be in the left container" 4548msgstr "Una instrucci�n IU no puede estar en el contenedor izquierdo" 4549 4550# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el c�digo para comprobar 4551# y mejorar esta traducci�n. cfuga 4552#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 4553msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." 4554msgstr "La instrucci�n en el contenedor R es aplastada por la instrucci�n de control de flujo en el contenedor L." 4555 4556#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 4557msgid "MU instruction may not be in the right container" 4558msgstr "Una instrucci�n MU no puede estar en el contenedor derecho" 4559 4560#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 4561msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" 4562msgstr "se pas� un tipo de ejecuci�n desconocido a write_2_short()" 4563 4564#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 4565msgid "bad opcode or operands" 4566msgstr "c�digo de operaci�n u operandos err�neos" 4567 4568#: config/tc-d10v.c:1268 4569msgid "value out of range" 4570msgstr "valor fuera de rango" 4571 4572#: config/tc-d10v.c:1342 4573msgid "illegal operand - register name found where none expected" 4574msgstr "operando ilegal - se encontr� un nombre de registro donde no se esperaba ninguno" 4575 4576#: config/tc-d10v.c:1377 4577msgid "Register number must be EVEN" 4578msgstr "El n�mero de registro debe ser PAR" 4579 4580#: config/tc-d10v.c:1380 4581msgid "Unsupported use of sp" 4582msgstr "No se admite el uso de sp" 4583 4584#: config/tc-d10v.c:1399 4585#, c-format 4586msgid "cr%ld is a reserved control register" 4587msgstr "cr%ld es un registro de control reservado" 4588 4589#: config/tc-d10v.c:1574 4590#, c-format 4591msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" 4592msgstr "l�nea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones" 4593 4594#: config/tc-d10v.c:1763 4595msgid "can't find previous opcode " 4596msgstr "no se puede encontrar el c�digo de operaci�n previo " 4597 4598#: config/tc-d10v.c:1775 4599#, c-format 4600msgid "could not assemble: %s" 4601msgstr "no se puede ensamblar: %s" 4602 4603#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 4604msgid "Unable to mix instructions as specified" 4605msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especific�" 4606 4607#: config/tc-d30v.c:150 4608#, c-format 4609msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" 4610msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el s�mbolo del mismo nombre" 4611 4612#: config/tc-d30v.c:240 4613#, c-format 4614msgid "" 4615"\n" 4616"D30V options:\n" 4617"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" 4618"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" 4619"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" 4620"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" 4621"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" 4622msgstr "" 4623"\n" 4624"Opciones D30V:\n" 4625"-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n" 4626"-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n" 4627"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados despu�s de los m�ltiplos de word.\n" 4628"-c Avisa sobre los s�mbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n" 4629"-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n" 4630 4631#: config/tc-d30v.c:368 4632msgid "unexpected 12-bit reloc type" 4633msgstr "tipo de reubicaci�n de 12-bit inesperado" 4634 4635#: config/tc-d30v.c:375 4636msgid "unexpected 18-bit reloc type" 4637msgstr "tipo de reubicaci�n de 18-bit inesperado" 4638 4639#: config/tc-d30v.c:626 4640#, c-format 4641msgid "%s NOP inserted" 4642msgstr "%s NOP insertados" 4643 4644#: config/tc-d30v.c:627 4645msgid "sequential" 4646msgstr "secuencial" 4647 4648#: config/tc-d30v.c:627 4649msgid "parallel" 4650msgstr "paralelo" 4651 4652#: config/tc-d30v.c:1034 4653msgid "Instructions may not be executed in parallel" 4654msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo" 4655 4656#: config/tc-d30v.c:1047 4657#, c-format 4658msgid "Executing %s in IU may not work" 4659msgstr "Ejecutar %s en IU podr�a no funcionar" 4660 4661#: config/tc-d30v.c:1054 4662#, c-format 4663msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" 4664msgstr "Ejecutar %s en IU podr�a no funcionar en ejecuci�n paralela" 4665 4666#: config/tc-d30v.c:1067 4667#, c-format 4668msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" 4669msgstr "la instrucci�n especial izquierda `%s' mata a la instrucci�n `%s' en el contenedor derecho" 4670 4671#: config/tc-d30v.c:1078 4672#, c-format 4673msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" 4674msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podr�a no funcionar" 4675 4676#: config/tc-d30v.c:1081 4677#, c-format 4678msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" 4679msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podr�a no funcionar" 4680 4681#: config/tc-d30v.c:1271 4682msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" 4683msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucci�n multi-registro" 4684 4685#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 4686#, c-format 4687msgid "unknown condition code: %s" 4688msgstr "c�digo de condici�n desconocido: %s" 4689 4690#: config/tc-d30v.c:1364 4691#, c-format 4692msgid "cmpu doesn't support condition code %s" 4693msgstr "cmpu no admite el c�digo de condici�n %s" 4694 4695#: config/tc-d30v.c:1399 4696#, c-format 4697msgid "unknown opcode: %s" 4698msgstr "c�digo de operaci�n desconocido: %s" 4699 4700#: config/tc-d30v.c:1410 4701#, c-format 4702msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" 4703msgstr "los operandos para el c�digo de operaci�n `%s' no coincide con ning�n formato v�lido" 4704 4705#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 4706msgid "Cannot assemble instruction" 4707msgstr "No se puede ensamblar la instrucci�n" 4708 4709#: config/tc-d30v.c:1627 4710msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." 4711msgstr "El primer c�digo de operaci�n es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especific�." 4712 4713#: config/tc-d30v.c:1697 4714msgid "word of NOPs added between word multiply and load" 4715msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load" 4716 4717#: config/tc-d30v.c:1699 4718msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" 4719msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit" 4720 4721#: config/tc-d30v.c:1731 4722msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" 4723msgstr "La instrucci�n usa una versi�n long, as� que no se puede mezclar como se especific�" 4724 4725#: config/tc-d30v.c:1858 4726#, c-format 4727msgid "value too large to fit in %d bits" 4728msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits" 4729 4730#: config/tc-d30v.c:1926 4731#, c-format 4732msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" 4733msgstr "l�nea %d: no se puede colocar la direcci�n del s�mbolo '%s' en un byte" 4734 4735#: config/tc-d30v.c:1929 4736#, c-format 4737msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" 4738msgstr "l�nea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte" 4739 4740#: config/tc-d30v.c:1937 4741#, c-format 4742msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" 4743msgstr "l�nea %d: no se puede colocar la direcci�n del s�mbolo '%s' en un short" 4744 4745#: config/tc-d30v.c:1940 4746#, c-format 4747msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" 4748msgstr "l�nea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short" 4749 4750#: config/tc-d30v.c:1948 4751#, c-format 4752msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" 4753msgstr "l�nea %d: no se puede colocar la direcci�n del s�mbolo '%s' en un quad" 4754 4755#: config/tc-d30v.c:2056 4756#, c-format 4757msgid "Alignment too large: %d assumed" 4758msgstr "Alineaci�n demasiado grande: se asume %d" 4759 4760#: config/tc-dlx.c:212 4761msgid "missing .proc" 4762msgstr "falta un .proc" 4763 4764#: config/tc-dlx.c:229 4765msgid ".endfunc missing for previous .proc" 4766msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo" 4767 4768#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916 4769#, c-format 4770msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" 4771msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" 4772 4773#. Probably a memory allocation problem? Give up now. 4774#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919 4775#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860 4776msgid "Broken assembler. No assembly attempted." 4777msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intent� ensamblar." 4778 4779#: config/tc-dlx.c:328 4780#, c-format 4781msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" 4782msgstr "Operando err�neo para una instrucci�n load <%s>" 4783 4784#: config/tc-dlx.c:442 4785#, c-format 4786msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" 4787msgstr "Operando err�neo para una instrucci�n store <%s>" 4788 4789#: config/tc-dlx.c:622 4790#, c-format 4791msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" 4792msgstr "Error de Expresi�n para el modificador de operando %%hi/%%lo\n" 4793 4794#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811 4795#, c-format 4796msgid "Invalid expression after %%%%\n" 4797msgstr "Expresi�n inv�lida despu�s de %%%%\n" 4798 4799#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487 4800#, c-format 4801msgid "Unknown opcode `%s'." 4802msgstr "C�digo de operaci�n desconocido `%s'." 4803 4804#: config/tc-dlx.c:715 4805msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" 4806msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag" 4807 4808#: config/tc-dlx.c:729 4809#, c-format 4810msgid "Missing arguments for opcode <%s>." 4811msgstr "Faltan argumentos para el c�digo de operaci�n <%s>" 4812 4813#: config/tc-dlx.c:763 4814#, c-format 4815msgid "Too many operands: %s" 4816msgstr "Demasiados operandos: %s" 4817 4818#: config/tc-dlx.c:800 4819#, c-format 4820msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" 4821msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO est�n activados: %s" 4822 4823#: config/tc-dlx.c:870 4824msgid "failed regnum sanity check." 4825msgstr "fall� la prueba de sanidad regnum." 4826 4827#: config/tc-dlx.c:883 4828msgid "failed general register sanity check." 4829msgstr "fall� la prueba de sanidad de registro general." 4830 4831#. Types or values of args don't match. 4832#: config/tc-dlx.c:891 4833msgid "Invalid operands" 4834msgstr "Operandos inv�lidos" 4835 4836#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773 4837#, c-format 4838msgid "label \"$%d\" redefined" 4839msgstr "se redefini� la etiqueta \"$%d\"" 4840 4841#: config/tc-dlx.c:1158 4842msgid "Invalid expression after # number\n" 4843msgstr "Expresi�n inv�lida despu�s de # number\n" 4844 4845#: config/tc-fr30.c:82 4846#, c-format 4847msgid " FR30 specific command line options:\n" 4848msgstr " Opciones de l�nea de �rdenes espec�ficas de FR30:\n" 4849 4850#: config/tc-fr30.c:135 4851#, c-format 4852msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." 4853msgstr "No se permite la instrucci�n %s en una ranura de retardo." 4854 4855#: config/tc-frv.c:405 4856#, c-format 4857msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" 4858msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido" 4859 4860#: config/tc-frv.c:458 4861#, c-format 4862msgid "FRV specific command line options:\n" 4863msgstr "Opciones de l�nea de �rdenes espec�ficas de FVR:\n" 4864 4865#: config/tc-frv.c:459 4866#, c-format 4867msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" 4868msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el �rea de datos small\n" 4869 4870#: config/tc-frv.c:460 4871#, c-format 4872msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" 4873msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para s�lo usar 32 GPRs\n" 4874 4875#: config/tc-frv.c:461 4876#, c-format 4877msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" 4878msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n" 4879 4880#: config/tc-frv.c:462 4881#, c-format 4882msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" 4883msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para s�lo usar 32 FPRs\n" 4884 4885#: config/tc-frv.c:463 4886#, c-format 4887msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" 4888msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n" 4889 4890#: config/tc-frv.c:464 4891#, c-format 4892msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" 4893msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n" 4894 4895#: config/tc-frv.c:465 4896#, c-format 4897msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" 4898msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineaci�n de pila de 8-bytes\n" 4899 4900#: config/tc-frv.c:466 4901#, c-format 4902msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" 4903msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineaci�n de pila de 4-bytes\n" 4904 4905#: config/tc-frv.c:467 4906#, c-format 4907msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" 4908msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisi�n\n" 4909 4910#: config/tc-frv.c:468 4911#, c-format 4912msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" 4913msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n" 4914 4915#: config/tc-frv.c:469 4916#, c-format 4917msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" 4918msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adici�n/sustracci�n m�ltiples\n" 4919 4920#: config/tc-frv.c:470 4921#, c-format 4922msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" 4923msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n" 4924 4925#: config/tc-frv.c:471 4926#, c-format 4927msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" 4928msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n" 4929 4930#: config/tc-frv.c:472 4931#, c-format 4932msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" 4933msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar c�digo independiente de posici�n small\n" 4934 4935#: config/tc-frv.c:473 4936#, c-format 4937msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" 4938msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar c�digo independiente de posici�n large\n" 4939 4940#: config/tc-frv.c:474 4941#, c-format 4942msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" 4943msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar c�digo independiente de posici�n para bibliotecas\n" 4944 4945#: config/tc-frv.c:475 4946#, c-format 4947msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" 4948msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n" 4949 4950#: config/tc-frv.c:476 4951#, c-format 4952msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" 4953msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n" 4954 4955#: config/tc-frv.c:477 4956#, c-format 4957msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" 4958msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" 4959 4960#: config/tc-frv.c:478 4961#, c-format 4962msgid " Record the cpu type\n" 4963msgstr " Graba el tipo de cpu\n" 4964 4965#: config/tc-frv.c:479 4966#, c-format 4967msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" 4968msgstr "-mtomcat-stats Muestra estad�sticas para las alternativas de tomcat\n" 4969 4970#: config/tc-frv.c:480 4971#, c-format 4972msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" 4973msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n" 4974 4975#: config/tc-frv.c:1162 4976msgid "VLIW packing used for -mno-pack" 4977msgstr "Se utiliz� empaquetado VLIW para -mno-pack" 4978 4979#: config/tc-frv.c:1172 4980msgid "Instruction not supported by this architecture" 4981msgstr "La instrucci�n no se admite en esta arquitectura" 4982 4983#: config/tc-frv.c:1182 4984msgid "VLIW packing constraint violation" 4985msgstr "Violaci�n de restricci�n de empaquetado VLIW" 4986 4987#: config/tc-frv.c:1773 4988#, c-format 4989msgid "Relocation %s is not safe for %s" 4990msgstr "La reubicaci�n %s no es segura para %s" 4991 4992#: config/tc-h8300.c:174 4993#, c-format 4994msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" 4995msgstr "se defini� la secci�n nueva '%s' sin atributos - esto podr�a causar problemas" 4996 4997#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454 4998msgid "Reg not valid for H8/300" 4999msgstr "El registro no es v�lido para H8/300" 5000 5001#: config/tc-h8300.c:535 5002msgid "invalid operand size requested" 5003msgstr "se solicit� un tama�o de operando inv�lido" 5004 5005#: config/tc-h8300.c:634 5006msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" 5007msgstr "Lista de registros inv�lida para ldm/stm\n" 5008 5009#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672 5010msgid "mismatch between register and suffix" 5011msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo" 5012 5013#: config/tc-h8300.c:677 5014msgid "invalid suffix after register." 5015msgstr "sufijo inv�lido despu�s del registro." 5016 5017#: config/tc-h8300.c:699 5018msgid "address too high for vector table jmp/jsr" 5019msgstr "direcci�n demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr" 5020 5021#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848 5022msgid "Wrong size pointer register for architecture." 5023msgstr "Tama�o de registro puntero err�neo para la arquitectura." 5024 5025#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822 5026msgid "expected @(exp, reg16)" 5027msgstr "se esperaba @(exp, reg16)" 5028 5029#: config/tc-h8300.c:811 5030msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" 5031msgstr "se esperaba .L, .W � .B para el registro en modo de direccionamiento indizado" 5032 5033#: config/tc-h8300.c:1005 5034msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" 5035msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento v�lido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" 5036 5037#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032 5038msgid "expected register" 5039msgstr "se esperaba un registro" 5040 5041#: config/tc-h8300.c:1048 5042msgid "expected closing paren" 5043msgstr "se esperaba un par�ntesis que cierra" 5044 5045#: config/tc-h8300.c:1107 5046#, c-format 5047msgid "can't use high part of register in operand %d" 5048msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d" 5049 5050#: config/tc-h8300.c:1264 5051#, c-format 5052msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" 5053msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' con esos tipos de operando no est� disponible en el modo %s" 5054 5055#: config/tc-h8300.c:1273 5056msgid "mismatch between opcode size and operand size" 5057msgstr "no hay coincidencia entre el tama�o del c�digo de operaci�n y el tama�o del operando" 5058 5059#: config/tc-h8300.c:1309 5060#, c-format 5061msgid "operand %s0x%lx out of range." 5062msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango." 5063 5064#: config/tc-h8300.c:1416 5065msgid "Can't work out size of operand.\n" 5066msgstr "No se puede obtener el tama�o del operando.\n" 5067 5068#: config/tc-h8300.c:1465 5069#, c-format 5070msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" 5071msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' con esos tipos de operando no est�n disponibles en el modo H8/300" 5072 5073#: config/tc-h8300.c:1470 5074#, c-format 5075msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" 5076msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' con esos tipos de operando no est� disponible en el modo H8/300H" 5077 5078#: config/tc-h8300.c:1476 5079#, c-format 5080msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" 5081msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' con esos tipos de operando no est� disponible en el modo H8/300S" 5082 5083#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557 5084msgid "Need #1 or #2 here" 5085msgstr "Se necesita #1 � #2 aqu�" 5086 5087#: config/tc-h8300.c:1552 5088msgid "#4 not valid on H8/300." 5089msgstr "#4 no es v�lido en H8/300" 5090 5091#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742 5092#, c-format 5093msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" 5094msgstr "el operando de ramificaci�n tiene un desplazamiento impar (%lx)\n" 5095 5096#: config/tc-h8300.c:1780 5097msgid "destination operand must be 16 bit register" 5098msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit" 5099 5100#: config/tc-h8300.c:1789 5101msgid "source operand must be 8 bit register" 5102msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit" 5103 5104#: config/tc-h8300.c:1797 5105msgid "destination operand must be 16bit absolute address" 5106msgstr "el operando de destino debe ser una direcci�n absoluta de 16bit" 5107 5108#: config/tc-h8300.c:1804 5109msgid "destination operand must be 8 bit register" 5110msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit" 5111 5112#: config/tc-h8300.c:1812 5113msgid "source operand must be 16bit absolute address" 5114msgstr "el operando de origen debe ser una direcci�n absoluta de 16bit" 5115 5116#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll 5117#. get here only if the trailing trash starts with a comma. 5118#. Types or values of args don't match. 5119#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484 5120#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802 5121#: config/tc-or32.c:527 5122msgid "invalid operands" 5123msgstr "operandos inv�lidos" 5124 5125#: config/tc-h8300.c:1851 5126msgid "operand/size mis-match" 5127msgstr "no coinciden los operandos/tama�os" 5128 5129#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971 5130#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 5131msgid "unknown opcode" 5132msgstr "c�digo de operaci�n desconocido" 5133 5134#: config/tc-h8300.c:1985 5135msgid "invalid operand in ldm" 5136msgstr "operando inv�lido en ldm" 5137 5138#: config/tc-h8300.c:1994 5139msgid "invalid operand in stm" 5140msgstr "operando inv�lido en stm" 5141 5142#: config/tc-h8300.c:2120 5143#, c-format 5144msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" 5145msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n" 5146 5147#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347 5148#, c-format 5149msgid "call to md_convert_frag \n" 5150msgstr "llamada a md_convert_frag \n" 5151 5152#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251 5153#, c-format 5154msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" 5155msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n" 5156 5157#: config/tc-h8300.c:2195 5158msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" 5159msgstr "Referencia inesperada a un s�mbolo en una secci�n que no es de c�digo" 5160 5161#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292 5162msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" 5163msgstr "No se admite la diferencia de s�mbolos en secciones diferentes" 5164 5165#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294 5166#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103 5167#: config/tc-xc16x.c:315 5168#, c-format 5169msgid "Cannot represent relocation type %s" 5170msgstr "No se puede representar el tipo de reubicaci�n %s" 5171 5172#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. 5173#. IGNORE is used to suppress the error message. 5174#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where 5175#. the current file and line number are not valid. 5176#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043 5177#, c-format 5178msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." 5179msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)." 5180 5181#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). 5182#. IGNORE is used to suppress the error message. 5183#: config/tc-hppa.c:1057 5184#, c-format 5185msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." 5186msgstr "El campo no est� alineado adecuadamente [%d] (%d)." 5187 5188#: config/tc-hppa.c:1110 5189msgid "Missing .exit\n" 5190msgstr "Falta un .exit\n" 5191 5192#: config/tc-hppa.c:1113 5193msgid "Missing .procend\n" 5194msgstr "Falta un .procend\n" 5195 5196#: config/tc-hppa.c:1298 5197#, c-format 5198msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." 5199msgstr "Selector de campo inv�lido. Se asume F%%." 5200 5201#: config/tc-hppa.c:1325 5202msgid "Bad segment in expression." 5203msgstr "Segmento err�neo en la expresi�n." 5204 5205#: config/tc-hppa.c:1350 5206#, c-format 5207msgid "Invalid Nullification: (%c)" 5208msgstr "Nulificaci�n Inv�lida: (%c)" 5209 5210#: config/tc-hppa.c:1421 5211msgid "Cannot handle fixup" 5212msgstr "No se puede manejar la compostura" 5213 5214#: config/tc-hppa.c:1719 5215#, c-format 5216msgid " -Q ignored\n" 5217msgstr " -Q se descarta\n" 5218 5219#: config/tc-hppa.c:1723 5220#, c-format 5221msgid " -c print a warning if a comment is found\n" 5222msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n" 5223 5224#: config/tc-hppa.c:1789 5225#, c-format 5226msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" 5227msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x" 5228 5229#: config/tc-hppa.c:1968 5230msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." 5231msgstr "Se encontr� una reubicaci�n desconocida en md_apply_fix." 5232 5233#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181 5234#, c-format 5235msgid "Undefined register: '%s'." 5236msgstr "Registro sin definir: '%s'." 5237 5238#: config/tc-hppa.c:2215 5239#, c-format 5240msgid "Non-absolute symbol: '%s'." 5241msgstr "S�mbolo no absoluto: '%s'." 5242 5243#: config/tc-hppa.c:2230 5244#, c-format 5245msgid "Undefined absolute constant: '%s'." 5246msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'." 5247 5248#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696 5249msgid "could not update architecture and machine" 5250msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la m�quina" 5251 5252#: config/tc-hppa.c:2299 5253#, c-format 5254msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" 5255msgstr "Condici�n de Comparaci�n de FP Inv�lida: %s" 5256 5257#: config/tc-hppa.c:2354 5258#, c-format 5259msgid "Invalid FTEST completer: %s" 5260msgstr "Completador FTEST inv�lido: %s" 5261 5262#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457 5263#, c-format 5264msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" 5265msgstr "Formato de Operando FP Inv�lido: %3s" 5266 5267#: config/tc-hppa.c:2591 5268msgid "Bad segment (should be absolute)." 5269msgstr "Segmento err�neo (debe ser absoluto)." 5270 5271#: config/tc-hppa.c:2617 5272#, c-format 5273msgid "Invalid argument location: %s\n" 5274msgstr "Ubicaci�n de argumento inv�lida: %s\n" 5275 5276#: config/tc-hppa.c:2646 5277#, c-format 5278msgid "Invalid argument description: %d" 5279msgstr "Descripci�n de argumento inv�lida: %d" 5280 5281#: config/tc-hppa.c:3474 5282msgid "Invalid Indexed Load Completer." 5283msgstr "Completador de Carga Indizado Inv�lido." 5284 5285#: config/tc-hppa.c:3479 5286msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." 5287msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inv�lido." 5288 5289#: config/tc-hppa.c:3513 5290msgid "Invalid Short Load/Store Completer." 5291msgstr "Completador Short de Load/Store Inv�lido." 5292 5293#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578 5294msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" 5295msgstr "Completador Short Bytes de Store Inv�lido." 5296 5297#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895 5298msgid "Invalid left/right combination completer" 5299msgstr "Completador de combinaci�n derecha/izquierda inv�lido" 5300 5301#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951 5302msgid "Invalid permutation completer" 5303msgstr "Completador de permutaci�n inv�lido" 5304 5305#: config/tc-hppa.c:4057 5306#, c-format 5307msgid "Invalid Add Condition: %s" 5308msgstr "Condici�n de Adici�n Inv�lida: %s" 5309 5310#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078 5311msgid "Invalid Add and Branch Condition" 5312msgstr "Condici�n de Adici�n y Ramificaci�n Inv�lida" 5313 5314#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236 5315msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" 5316msgstr "Condici�n de Comparaci�n/Sustracci�n Inv�lida" 5317 5318#: config/tc-hppa.c:4139 5319#, c-format 5320msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" 5321msgstr "Condici�n de Ramificaci�n de Bit Inv�lida: %c" 5322 5323#: config/tc-hppa.c:4224 5324#, c-format 5325msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" 5326msgstr "Condici�n de Comparaci�n/Sustracci�n Inv�lida: %s" 5327 5328#: config/tc-hppa.c:4251 5329msgid "Invalid Compare and Branch Condition" 5330msgstr "Condici�n de Comparaci�n y Ramificaci�n Inv�lida" 5331 5332#: config/tc-hppa.c:4347 5333msgid "Invalid Logical Instruction Condition." 5334msgstr "Condici�n de Instrucci�n L�gica Inv�lida." 5335 5336#: config/tc-hppa.c:4405 5337msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." 5338msgstr "Condici�n Desplazar/Extraer/Depositar Inv�lida." 5339 5340#: config/tc-hppa.c:4517 5341msgid "Invalid Unit Instruction Condition." 5342msgstr "Condici�n de Instrucci�n Unit Inv�lida." 5343 5344#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055 5345#: config/tc-hppa.c:5085 5346msgid "Branch to unaligned address" 5347msgstr "Ramificaci�n a direcci�n sin alinear" 5348 5349#: config/tc-hppa.c:5269 5350msgid "Invalid SFU identifier" 5351msgstr "Identificador SFU inv�lido" 5352 5353#: config/tc-hppa.c:5319 5354msgid "Invalid COPR identifier" 5355msgstr "Identificador COPR inv�lido" 5356 5357#: config/tc-hppa.c:5448 5358msgid "Invalid Floating Point Operand Format." 5359msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inv�lido." 5360 5361#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605 5362#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645 5363msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" 5364msgstr "Registro inv�lido para fmpyadd � fmpysub de precisi�n simple" 5365 5366#: config/tc-hppa.c:5713 5367#, c-format 5368msgid "Invalid operands %s" 5369msgstr "Operandos inv�lidos %s" 5370 5371#: config/tc-hppa.c:5723 5372#, c-format 5373msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." 5374msgstr "Los inmediatos %d y %d dar�n una conducta sin definir." 5375 5376#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057 5377msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" 5378msgstr "Falta el nombre de funci�n para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" 5379 5380#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060 5381msgid "Missing function name for .PROC" 5382msgstr "Falta el nombre de funci�n para .PROC" 5383 5384#: config/tc-hppa.c:5837 5385msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" 5386msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff" 5387 5388#: config/tc-hppa.c:5933 5389#, c-format 5390msgid "Invalid .CALL argument: %s" 5391msgstr "Argumento de .CALL inv�lido: %s" 5392 5393#: config/tc-hppa.c:6081 5394msgid ".callinfo is not within a procedure definition" 5395msgstr ".callinfo no est� dentro de una definici�n de procedimiento" 5396 5397#: config/tc-hppa.c:6101 5398#, c-format 5399msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" 5400msgstr "El par�metro FRAM debe ser un m�ltiplo de 8: %d\n" 5401 5402#: config/tc-hppa.c:6120 5403msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" 5404msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n" 5405 5406#: config/tc-hppa.c:6132 5407msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" 5408msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n" 5409 5410#: config/tc-hppa.c:6142 5411msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" 5412msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n" 5413 5414#: config/tc-hppa.c:6198 5415#, c-format 5416msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" 5417msgstr "Argumento de .CALLINFO inv�lido: %s" 5418 5419#: config/tc-hppa.c:6308 5420msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" 5421msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER" 5422 5423#: config/tc-hppa.c:6324 5424msgid "Misplaced .entry. Ignored." 5425msgstr ".entry mal colocado. Se descarta." 5426 5427#: config/tc-hppa.c:6328 5428msgid "Missing .callinfo." 5429msgstr "Falta un .callinfo." 5430 5431#: config/tc-hppa.c:6392 5432msgid ".REG expression must be a register" 5433msgstr "la expresi�n .REG debe ser un registro" 5434 5435#: config/tc-hppa.c:6408 5436msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" 5437msgstr "expresi�n absoluta err�nea o irreducible; se asume cero" 5438 5439#: config/tc-hppa.c:6419 5440msgid ".REG must use a label" 5441msgstr ".REG debe usar una etiqueta" 5442 5443#: config/tc-hppa.c:6421 5444msgid ".EQU must use a label" 5445msgstr ".EQU debe usar una etiqueta" 5446 5447#: config/tc-hppa.c:6483 5448#, c-format 5449msgid "Symbol '%s' could not be created." 5450msgstr "No se puede crear el s�mbolo '%s'." 5451 5452#: config/tc-hppa.c:6487 5453msgid "No memory for symbol name." 5454msgstr "No hay memoria para el nombre del s�mbolo." 5455 5456#: config/tc-hppa.c:6537 5457msgid ".EXIT must appear within a procedure" 5458msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento" 5459 5460#: config/tc-hppa.c:6541 5461msgid "Missing .callinfo" 5462msgstr "Falta un .callinfo" 5463 5464#: config/tc-hppa.c:6545 5465msgid "No .ENTRY for this .EXIT" 5466msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT" 5467 5468#: config/tc-hppa.c:6585 5469#, c-format 5470msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" 5471msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s" 5472 5473#: config/tc-hppa.c:6708 5474#, c-format 5475msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" 5476msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s" 5477 5478#: config/tc-hppa.c:6732 5479#, c-format 5480msgid "Cannot define export symbol: %s\n" 5481msgstr "No se puede definir el s�mbolo de exportaci�n: %s\n" 5482 5483#: config/tc-hppa.c:6829 5484msgid "Missing label name on .LABEL" 5485msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL" 5486 5487#: config/tc-hppa.c:6834 5488msgid "extra .LABEL arguments ignored." 5489msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL." 5490 5491#: config/tc-hppa.c:6850 5492msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" 5493msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE" 5494 5495#: config/tc-hppa.c:6888 5496msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" 5497msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n" 5498 5499#: config/tc-hppa.c:6922 5500#, c-format 5501msgid "Cannot define static symbol: %s\n" 5502msgstr "No se puede definir el s�mbolo est�tico: %s\n" 5503 5504#: config/tc-hppa.c:6956 5505msgid "Nested procedures" 5506msgstr "Procedimientos anidados" 5507 5508#: config/tc-hppa.c:6966 5509msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" 5510msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n" 5511 5512#: config/tc-hppa.c:7064 5513msgid "misplaced .procend" 5514msgstr ".procend mal colocado" 5515 5516#: config/tc-hppa.c:7067 5517msgid "Missing .callinfo for this procedure" 5518msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento" 5519 5520#: config/tc-hppa.c:7070 5521msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" 5522msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY" 5523 5524#: config/tc-hppa.c:7107 5525msgid "Not in a space.\n" 5526msgstr "No est� en un espacio.\n" 5527 5528#: config/tc-hppa.c:7110 5529msgid "Not in a subspace.\n" 5530msgstr "No est� en un subespacio.\n" 5531 5532#: config/tc-hppa.c:7199 5533msgid "Invalid .SPACE argument" 5534msgstr "Argumento de .SPACE inv�lido" 5535 5536#: config/tc-hppa.c:7245 5537msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" 5538msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definici�n de procedimiento. Se descarta" 5539 5540#: config/tc-hppa.c:7373 5541#, c-format 5542msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." 5543msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el n�mero de espacio = 0." 5544 5545#: config/tc-hppa.c:7396 5546msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" 5547msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n" 5548 5549#: config/tc-hppa.c:7400 5550msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" 5551msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definici�n de procedimiento. Se descarta" 5552 5553#: config/tc-hppa.c:7436 5554msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" 5555msgstr "No se pueden modificar los par�metros de un subespacio existente" 5556 5557#: config/tc-hppa.c:7488 5558msgid "Alignment must be a power of 2" 5559msgstr "La alineaci�n debe ser una potencia de 2" 5560 5561#: config/tc-hppa.c:7535 5562msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" 5563msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE" 5564 5565#: config/tc-hppa.c:7537 5566msgid "Invalid .SUBSPACE argument" 5567msgstr "Argumento de .SUBSPACE inv�lido" 5568 5569#: config/tc-hppa.c:7726 5570#, c-format 5571msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." 5572msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s." 5573 5574#: config/tc-hppa.c:7764 5575#, c-format 5576msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" 5577msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n" 5578 5579#: config/tc-hppa.c:7852 5580#, c-format 5581msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" 5582msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n" 5583 5584#: config/tc-hppa.c:8297 5585msgid "-R option not supported on this target." 5586msgstr "No se admite la opci�n -R en este objetivo." 5587 5588#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852 5589#, c-format 5590msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" 5591msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" 5592 5593#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236 5594#, c-format 5595msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" 5596msgstr "error interno: se pierde el c�digo de operaci�n: `%s' \"%s\"\n" 5597 5598#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406 5599#: config/tc-s390.c:413 5600#, c-format 5601msgid "invalid switch -m%s" 5602msgstr "interruptor -m%s inv�lido" 5603 5604#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515 5605#, c-format 5606msgid "Internal assembler error for instruction %s" 5607msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucci�n %s" 5608 5609#: config/tc-i370.c:535 5610#, c-format 5611msgid "Internal assembler error for macro %s" 5612msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s" 5613 5614#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862 5615msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" 5616msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante" 5617 5618#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951 5619#, c-format 5620msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" 5621msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n" 5622 5623#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966 5624msgid "unsupported DC type" 5625msgstr "no se admite el tipo DC" 5626 5627#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530 5628#: config/tc-i370.c:1541 5629msgid "missing end-quote" 5630msgstr "falta una comilla final" 5631 5632#: config/tc-i370.c:996 5633msgid "unsupported alignment" 5634msgstr "no se admite la alineaci�n" 5635 5636#: config/tc-i370.c:1003 5637msgid "this DS form not yet supported" 5638msgstr "a�n no se admite esta forma DS" 5639 5640#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177 5641#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674 5642msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." 5643msgstr "Se esperaba coma despu�s del nombre del s�mbolo: se descarta el resto de la l�nea." 5644 5645#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199 5646#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698 5647msgid "ignoring bad alignment" 5648msgstr "se descarta la alineaci�n err�nea" 5649 5650#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210 5651#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710 5652#, c-format 5653msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." 5654msgstr "Se descarta el intento de redefinir el s�mbolo `%s'." 5655 5656#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057 5657#, c-format 5658msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 5659msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambi� a %ld." 5660 5661#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234 5662#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375 5663msgid "Common alignment not a power of 2" 5664msgstr "La alineaci�n com�n no es una potencia de 2" 5665 5666#: config/tc-i370.c:1245 5667msgid "Missing or bad .using directive" 5668msgstr "Falta una directiva .using o es err�nea" 5669 5670#: config/tc-i370.c:1290 5671msgid "Literal Pool Overflow" 5672msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal" 5673 5674#: config/tc-i370.c:1588 5675msgid "expression not a constant" 5676msgstr "la expresi�n no es una constante" 5677 5678#: config/tc-i370.c:1595 5679msgid "Unknown/unsupported address literal type" 5680msgstr "el tipo de literal de direcci�n no se admite/es desconocido" 5681 5682#: config/tc-i370.c:1618 5683#, c-format 5684msgid ".ltorg without prior .using in section %s" 5685msgstr ".ltorg sin .using previo en la secci�n %s" 5686 5687#: config/tc-i370.c:1622 5688#, c-format 5689msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" 5690msgstr ".ltorg en la secci�n %s emparejado con .using en la secci�n %s" 5691 5692#: config/tc-i370.c:1645 5693#, c-format 5694msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" 5695msgstr "alineaci�n err�nea de %d bytes en el conjunto de literales" 5696 5697#: config/tc-i370.c:1669 5698msgid "bad literal size\n" 5699msgstr "tama�o de literal err�neo\n" 5700 5701#: config/tc-i370.c:1743 5702msgid ".using: base address expression illegal or too complex" 5703msgstr ".using: la expresi�n de direcci�n base es ilegal o demasiado compleja" 5704 5705#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787 5706#, c-format 5707msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" 5708msgstr "el registro droping %d en la secci�n %s no coincide con el registro using %d" 5709 5710#: config/tc-i370.c:1791 5711#, c-format 5712msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" 5713msgstr "el registro droping %d en la secci�n %s se us� previamente en la secci�n %s" 5714 5715#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078 5716msgid "wrong number of operands" 5717msgstr "n�mero err�neo de operandos" 5718 5719#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251 5720#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024 5721#, c-format 5722msgid "Unrecognized opcode: `%s'" 5723msgstr "No se reconoce el c�digo de operaci�n: `%s'" 5724 5725#: config/tc-i370.c:2071 5726msgid "not using any base register" 5727msgstr "no se usa ning�n registro base" 5728 5729#: config/tc-i370.c:2101 5730#, c-format 5731msgid "expecting a register for operand %d" 5732msgstr "se espera un registro para el operando %d" 5733 5734#. Not used --- don't have any 8 byte instructions. 5735#: config/tc-i370.c:2222 5736msgid "Internal Error: bad instruction length" 5737msgstr "Error interno: longitud err�nea de instrucci�n" 5738 5739#: config/tc-i386.c:1848 5740#, c-format 5741msgid "%s shortened to %s" 5742msgstr "%s reducido a %s" 5743 5744#: config/tc-i386.c:1934 5745msgid "same type of prefix used twice" 5746msgstr "se utiliz� dos veces el mismo tipo de prefijo" 5747 5748#: config/tc-i386.c:1961 5749#, c-format 5750msgid "64bit mode not supported on `%s'." 5751msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'." 5752 5753#: config/tc-i386.c:1970 5754#, c-format 5755msgid "32bit mode not supported on `%s'." 5756msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'." 5757 5758#: config/tc-i386.c:2010 5759msgid "bad argument to syntax directive." 5760msgstr "argumento err�neo para la directiva syntax." 5761 5762#: config/tc-i386.c:2059 5763msgid "bad argument to sse_check directive." 5764msgstr "argumento err�neo para la directiva sse_check." 5765 5766#: config/tc-i386.c:2063 5767msgid "missing argument for sse_check directive" 5768msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check" 5769 5770#: config/tc-i386.c:2093 5771#, c-format 5772msgid "`%s' is not supported on `%s'" 5773msgstr "`%s' no se admite en `%s'" 5774 5775#: config/tc-i386.c:2166 5776#, c-format 5777msgid "no such architecture: `%s'" 5778msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'" 5779 5780#: config/tc-i386.c:2171 5781msgid "missing cpu architecture" 5782msgstr "falta la arquitectura de cpu" 5783 5784#: config/tc-i386.c:2185 5785#, c-format 5786msgid "no such architecture modifier: `%s'" 5787msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'" 5788 5789#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215 5790msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" 5791msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF" 5792 5793#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494 5794msgid "Unknown architecture" 5795msgstr "Arquitectura desconocida" 5796 5797#: config/tc-i386.c:2570 5798#, c-format 5799msgid "unknown relocation (%u)" 5800msgstr "reubicaci�n desconocida (%u)" 5801 5802#: config/tc-i386.c:2572 5803#, c-format 5804msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" 5805msgstr "la reubicaci�n de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes" 5806 5807#: config/tc-i386.c:2576 5808msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" 5809msgstr "reubicaci�n no relativa a pc para el campo relativo a pc" 5810 5811#: config/tc-i386.c:2581 5812msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" 5813msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicaci�n difieren en signo" 5814 5815#: config/tc-i386.c:2590 5816msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" 5817msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo" 5818 5819#: config/tc-i386.c:2598 5820#, c-format 5821msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" 5822msgstr "no se puede hacer la reubicaci�n relativa a pc de %u bytes" 5823 5824#: config/tc-i386.c:2615 5825#, c-format 5826msgid "cannot do %s %u byte relocation" 5827msgstr "no se puede hacer la reubicaci�n %s de %u bytes" 5828 5829#: config/tc-i386.c:2899 5830#, c-format 5831msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." 5832msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'." 5833 5834#: config/tc-i386.c:3011 5835#, c-format 5836msgid "SSE instruction `%s' is used" 5837msgstr "se usa la instrucci�n SSE `%s'" 5838 5839#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455 5840#, c-format 5841msgid "ambiguous operand size for `%s'" 5842msgstr "tama�o de operando ambiguo para `%s'" 5843 5844#: config/tc-i386.c:3042 5845msgid "expecting lockable instruction after `lock'" 5846msgstr "se espera una instrucci�n bloqueable despu�s de `lock'" 5847 5848#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. 5849#: config/tc-i386.c:3093 5850#, c-format 5851msgid "translating to `%sp'" 5852msgstr "se traduce a `%sp'" 5853 5854#: config/tc-i386.c:3148 5855#, c-format 5856msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." 5857msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucci�n que requiere el prefijo REX." 5858 5859#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323 5860#, c-format 5861msgid "no such instruction: `%s'" 5862msgstr "no hay tal instrucci�n: `%s'" 5863 5864#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356 5865#, c-format 5866msgid "invalid character %s in mnemonic" 5867msgstr "car�cter inv�lido %s en el mnem�nico" 5868 5869#: config/tc-i386.c:3209 5870msgid "expecting prefix; got nothing" 5871msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada" 5872 5873#: config/tc-i386.c:3211 5874msgid "expecting mnemonic; got nothing" 5875msgstr "se esperaba un mnem�nico; se obtuvo nada" 5876 5877#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374 5878#, c-format 5879msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" 5880msgstr "`%s' s�lo se admite en modo de 64-bit" 5881 5882#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373 5883#, c-format 5884msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" 5885msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit" 5886 5887#: config/tc-i386.c:3239 5888#, c-format 5889msgid "redundant %s prefix" 5890msgstr "prefijo %s redundante" 5891 5892#: config/tc-i386.c:3380 5893#, c-format 5894msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" 5895msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'" 5896 5897#: config/tc-i386.c:3391 5898msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" 5899msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto" 5900 5901#: config/tc-i386.c:3404 5902#, c-format 5903msgid "expecting string instruction after `%s'" 5904msgstr "se espera una instrucci�n de cadena despu�s de `%s'" 5905 5906#: config/tc-i386.c:3436 5907#, c-format 5908msgid "invalid character %s before operand %d" 5909msgstr "caracter inv�lido %s antes del operando %d" 5910 5911#: config/tc-i386.c:3450 5912#, c-format 5913msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." 5914msgstr "par�ntesis sin balancear en el operando %d." 5915 5916#: config/tc-i386.c:3453 5917#, c-format 5918msgid "unbalanced brackets in operand %d." 5919msgstr "llaves sin balancear en el operando %d." 5920 5921#: config/tc-i386.c:3462 5922#, c-format 5923msgid "invalid character %s in operand %d" 5924msgstr "car�cter inv�lido %s en el operando %d" 5925 5926#: config/tc-i386.c:3490 5927#, c-format 5928msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" 5929msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucci�n m�ximo)" 5930 5931#: config/tc-i386.c:3513 5932msgid "expecting operand after ','; got nothing" 5933msgstr "se esperaba un operando despu�s de ','; se obtuvo nada" 5934 5935#: config/tc-i386.c:3518 5936msgid "expecting operand before ','; got nothing" 5937msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" 5938 5939#: config/tc-i386.c:4156 5940msgid "operand size mismatch" 5941msgstr "no coincide el tama�o del operando" 5942 5943#: config/tc-i386.c:4159 5944msgid "operand type mismatch" 5945msgstr "no coincide el tipo de operando" 5946 5947#: config/tc-i386.c:4162 5948msgid "register type mismatch" 5949msgstr "no coincide el tipo de registro" 5950 5951#: config/tc-i386.c:4165 5952msgid "number of operands mismatch" 5953msgstr "no coincide el n�mero de operandos" 5954 5955#: config/tc-i386.c:4168 5956msgid "invalid instruction suffix" 5957msgstr "sufijo de instrucci�n inv�lido" 5958 5959#: config/tc-i386.c:4171 5960msgid "Imm4 isn't the first operand" 5961msgstr "Imm4 no es el primer operando" 5962 5963#: config/tc-i386.c:4174 5964msgid "only supported with old gcc" 5965msgstr "s�lo se admite con gcc antiguo" 5966 5967#: config/tc-i386.c:4177 5968msgid "unsupported with Intel mnemonic" 5969msgstr "no se admite con mnem�nico Intel" 5970 5971#: config/tc-i386.c:4180 5972msgid "unsupported syntax" 5973msgstr "no se admite la sintaxis" 5974 5975#: config/tc-i386.c:4183 5976msgid "unsupported" 5977msgstr "no se admite" 5978 5979#: config/tc-i386.c:4186 5980#, c-format 5981msgid "%s for `%s'" 5982msgstr "%s para `%s'" 5983 5984#: config/tc-i386.c:4197 5985#, c-format 5986msgid "indirect %s without `*'" 5987msgstr "%s indirecto sin `*'" 5988 5989#. Warn them that a data or address size prefix doesn't 5990#. affect assembly of the next line of code. 5991#: config/tc-i386.c:4205 5992#, c-format 5993msgid "stand-alone `%s' prefix" 5994msgstr "prefijo `%s' por s� solo" 5995 5996#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255 5997#, c-format 5998msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" 5999msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'" 6000 6001#. We have to know the operand size for crc32. 6002#: config/tc-i386.c:4309 6003#, c-format 6004msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" 6005msgstr "tama�o de operando de memoria ambiguo para `%s'" 6006 6007#: config/tc-i386.c:4428 6008msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" 6009msgstr "no se dio un sufijo mnem�nico de instrucci�n y ning�n operando de registro; no se puede determinar el tama�o de la instrucci�n" 6010 6011#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669 6012#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753 6013#, c-format 6014msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" 6015msgstr "Se utiliz� el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'" 6016 6017#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760 6018#, c-format 6019msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" 6020msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'" 6021 6022#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691 6023#: config/tc-i386.c:4736 6024#, c-format 6025msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" 6026msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'" 6027 6028#: config/tc-i386.c:4825 6029msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" 6030msgstr "no se dio un sufijo mnem�nico de instrucci�n; no se puede determinar el tama�o inmediato" 6031 6032#: config/tc-i386.c:4861 6033#, c-format 6034msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" 6035msgstr "el �ltimo operando de `%s' debe ser `%s%s'" 6036 6037#: config/tc-i386.c:4864 6038#, c-format 6039msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" 6040msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'" 6041 6042#: config/tc-i386.c:5012 6043#, c-format 6044msgid "you can't `pop %scs'" 6045msgstr "no se puede hacer `pop %scs'" 6046 6047#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. 6048#: config/tc-i386.c:5041 6049#, c-format 6050msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" 6051msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'" 6052 6053#. Extraneous `l' suffix on fp insn. 6054#: config/tc-i386.c:5048 6055#, c-format 6056msgid "translating to `%s %s%s'" 6057msgstr "se traduce a `%s %s%s'" 6058 6059#: config/tc-i386.c:5076 6060#, c-format 6061msgid "segment override on `%s' is ineffectual" 6062msgstr "la anulaci�n del segmento en `%s' no tiene efecto" 6063 6064#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873 6065msgid "skipping prefixes on this instruction" 6066msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucci�n" 6067 6068#: config/tc-i386.c:5893 6069msgid "16-bit jump out of range" 6070msgstr "salto de 16-bit fuera de rango" 6071 6072#: config/tc-i386.c:5902 6073#, c-format 6074msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" 6075msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'" 6076 6077#: config/tc-i386.c:6482 6078#, c-format 6079msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" 6080msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits" 6081 6082#: config/tc-i386.c:6529 6083#, c-format 6084msgid "missing or invalid expression `%s'" 6085msgstr "expresi�n faltante o inv�lida `%s'" 6086 6087#: config/tc-i386.c:6588 6088#, c-format 6089msgid "at most %d immediate operands are allowed" 6090msgstr "s�lo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos" 6091 6092#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857 6093#, c-format 6094msgid "junk `%s' after expression" 6095msgstr "`%s' basura despu�s de la expresi�n" 6096 6097#: config/tc-i386.c:6631 6098#, c-format 6099msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" 6100msgstr "expresi�n inmediata faltante o inv�lida `%s'" 6101 6102#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947 6103#, c-format 6104msgid "unimplemented segment %s in operand" 6105msgstr "segmento %s sin implementar en el operando" 6106 6107#: config/tc-i386.c:6661 6108#, c-format 6109msgid "illegal immediate register operand %s" 6110msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s" 6111 6112#: config/tc-i386.c:6709 6113#, c-format 6114msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" 6115msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'" 6116 6117#: config/tc-i386.c:6718 6118#, c-format 6119msgid "scale factor of %d without an index register" 6120msgstr "factor de escala de %d sin un registro �ndice" 6121 6122#: config/tc-i386.c:6740 6123#, c-format 6124msgid "at most %d displacement operands are allowed" 6125msgstr "s�lo se permiten hasta %d operandos de desubicaci�n" 6126 6127#: config/tc-i386.c:6913 6128#, c-format 6129msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" 6130msgstr "expresi�n de desubicaci�n faltante o inv�lida `%s'" 6131 6132#: config/tc-i386.c:6930 6133#, c-format 6134msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" 6135msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo" 6136 6137#: config/tc-i386.c:7034 6138#, c-format 6139msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" 6140msgstr "`%s' no es v�lido aqu� (se esperaba `%c%s%s%c')" 6141 6142#: config/tc-i386.c:7114 6143#, c-format 6144msgid "`%s' is not a valid %s expression" 6145msgstr "`%s' no es una expresi�n %s v�lida" 6146 6147#: config/tc-i386.c:7119 6148#, c-format 6149msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" 6150msgstr "`%1$s' no es una expresi�n %3$s de %2$s-bit v�lida" 6151 6152#: config/tc-i386.c:7200 6153#, c-format 6154msgid "bad memory operand `%s'" 6155msgstr "operando de memoria `%s' err�neo" 6156 6157#: config/tc-i386.c:7215 6158#, c-format 6159msgid "junk `%s' after register" 6160msgstr "`%s' basura despu�s del registro" 6161 6162#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385 6163#, c-format 6164msgid "bad register name `%s'" 6165msgstr "nombre de registro `%s' err�neo" 6166 6167#: config/tc-i386.c:7236 6168msgid "immediate operand illegal with absolute jump" 6169msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto" 6170 6171#: config/tc-i386.c:7258 6172#, c-format 6173msgid "too many memory references for `%s'" 6174msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'" 6175 6176#: config/tc-i386.c:7336 6177#, c-format 6178msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" 6179msgstr "se esperaba `,' � `)' despu�s del registro �ndice en `%s'" 6180 6181#: config/tc-i386.c:7361 6182#, c-format 6183msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" 6184msgstr "se esperaba `)' despu�s del factor de escala en `%s'" 6185 6186#: config/tc-i386.c:7369 6187#, c-format 6188msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" 6189msgstr "se esperaba un registro �ndice o un factor de escala despu�s de `,'; se obtuvo '%c'" 6190 6191#: config/tc-i386.c:7377 6192#, c-format 6193msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" 6194msgstr "se esperaba `,' � `)' despu�s del registro base en `%s'" 6195 6196#. It's not a memory operand; argh! 6197#: config/tc-i386.c:7421 6198#, c-format 6199msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" 6200msgstr "car�cter inv�lido %s al inicio del operando %d `%s'" 6201 6202#: config/tc-i386.c:7603 6203msgid "long jump required" 6204msgstr "se requiere un salto largo" 6205 6206#: config/tc-i386.c:7658 6207msgid "jump target out of range" 6208msgstr "objetivo de salto fuera de rango" 6209 6210#: config/tc-i386.c:8172 6211msgid "No compiled in support for x86_64" 6212msgstr "No se compil� el soporte para x86_64" 6213 6214#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259 6215#, c-format 6216msgid "Invalid -march= option: `%s'" 6217msgstr "Opci�n -march= inv�lida: `%s'" 6218 6219#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280 6220#, c-format 6221msgid "Invalid -mtune= option: `%s'" 6222msgstr "Opci�n -mtune= inv�lida: `%s'" 6223 6224#: config/tc-i386.c:8289 6225#, c-format 6226msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'" 6227msgstr "Opci�n -mnemonic= inv�lida: `%s'" 6228 6229#: config/tc-i386.c:8298 6230#, c-format 6231msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'" 6232msgstr "Opci�n -msyntax= inv�lida: `%s'" 6233 6234#: config/tc-i386.c:8325 6235#, c-format 6236msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'" 6237msgstr "Opci�n -msse-check= inv�lida: `%s'" 6238 6239#: config/tc-i386.c:8334 6240#, c-format 6241msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'" 6242msgstr "Opci�n -mavxscalar= inv�lida: `%s'" 6243 6244#: config/tc-i386.c:8426 6245#, c-format 6246msgid "" 6247" -Q ignored\n" 6248" -V print assembler version number\n" 6249" -k ignored\n" 6250msgstr "" 6251" -Q se descarta\n" 6252" -V muestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n" 6253" -k se descarta\n" 6254 6255#: config/tc-i386.c:8431 6256#, c-format 6257msgid "" 6258" -n Do not optimize code alignment\n" 6259" -q quieten some warnings\n" 6260msgstr "" 6261" -n No optimiza la alineaci�n de c�digo\n" 6262" -q omite algunos avisos\n" 6263 6264#: config/tc-i386.c:8435 6265#, c-format 6266msgid " -s ignored\n" 6267msgstr " -s se descarta\n" 6268 6269#: config/tc-i386.c:8440 6270#, c-format 6271msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" 6272msgstr " --32/--64 genera c�digo 32bit/64bit\n" 6273 6274#: config/tc-i386.c:8444 6275#, c-format 6276msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" 6277msgstr " --divide no trata `/' como un car�cter de comentario\n" 6278 6279#: config/tc-i386.c:8447 6280#, c-format 6281msgid " --divide ignored\n" 6282msgstr " --divide se descarta\n" 6283 6284#: config/tc-i386.c:8450 6285#, c-format 6286msgid "" 6287" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" 6288" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" 6289msgstr "" 6290" -march=CPU[,+EXTENSI�N...]\n" 6291" genera c�digo para el CPU y la EXTENSI�N. CPU es uno de:\n" 6292 6293#: config/tc-i386.c:8454 6294#, c-format 6295msgid " EXTENSION is combination of:\n" 6296msgstr " EXTENSI�N es una combinaci�n de:\n" 6297 6298#: config/tc-i386.c:8457 6299#, c-format 6300msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" 6301msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n" 6302 6303#: config/tc-i386.c:8460 6304#, c-format 6305msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" 6306msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n" 6307 6308#: config/tc-i386.c:8462 6309#, c-format 6310msgid "" 6311" -msse-check=[none|error|warning]\n" 6312" check SSE instructions\n" 6313msgstr "" 6314" -msse-check=[none|error|warning]\n" 6315" revisa las instrucciones SSE\n" 6316 6317#: config/tc-i386.c:8465 6318#, c-format 6319msgid "" 6320" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" 6321" length\n" 6322msgstr "" 6323" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n" 6324" una longitud de vector espec�fica\n" 6325 6326#: config/tc-i386.c:8468 6327#, c-format 6328msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" 6329msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnem�nicos AT&T/Intel\n" 6330 6331#: config/tc-i386.c:8470 6332#, c-format 6333msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" 6334msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n" 6335 6336#: config/tc-i386.c:8472 6337#, c-format 6338msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" 6339msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo �ndice\n" 6340 6341#: config/tc-i386.c:8474 6342#, c-format 6343msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" 6344msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n" 6345 6346#: config/tc-i386.c:8476 6347#, c-format 6348msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" 6349msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n" 6350 6351#: config/tc-i386.c:8530 6352msgid "Intel L1OM is 64bit only" 6353msgstr "Intel L1OM s�lo es 64bit" 6354 6355#: config/tc-i386.c:8753 6356#, c-format 6357msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" 6358msgstr "no se puede hacer la reubicaci�n relativa a pc de %d bytes" 6359 6360#: config/tc-i386.c:8771 6361#, c-format 6362msgid "can not do %d byte relocation" 6363msgstr "no se puede hacer la reubicaci�n de %d bytes" 6364 6365#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239 6366#, c-format 6367msgid "cannot represent relocation type %s" 6368msgstr "no se puede representar el tipo de reubicaci�n %s" 6369 6370#: config/tc-i386.c:8961 6371msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" 6372msgstr "directiva .section err�nea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena" 6373 6374#: config/tc-i386.c:8964 6375msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" 6376msgstr "directiva .section err�nea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena" 6377 6378#: config/tc-i386.c:8983 6379msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" 6380msgstr ".largecomm s�lo se admite en modo de 64bit, se produce .comm" 6381 6382#: config/tc-i860.c:122 6383msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" 6384msgstr "La directiva .dual s�lo est� disponible con la opci�n -mintel-syntax" 6385 6386#: config/tc-i860.c:132 6387msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" 6388msgstr "La directiva .enddual s�lo est� disponible con la opci�n -mintel-syntax" 6389 6390#: config/tc-i860.c:145 6391msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" 6392msgstr "La directiva .atmp s�lo est� disponible con la opci�n -mintel-syntax" 6393 6394#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 6395msgid "Unknown temporary pseudo register" 6396msgstr "Pseudo registro temporal desconocido" 6397 6398#: config/tc-i860.c:247 6399msgid "Defective assembler. No assembly attempted." 6400msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intent� ensamblar." 6401 6402#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914 6403#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697 6404msgid "failed sanity check." 6405msgstr "fall� la prueba de sanidad." 6406 6407#: config/tc-i860.c:400 6408#, c-format 6409msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" 6410msgstr "C�digo de operaci�n expandido despu�s de la ramificaci�n retardada: `%s'" 6411 6412#: config/tc-i860.c:404 6413#, c-format 6414msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" 6415msgstr "C�digo de operaci�n expandido en modo dual: `%s'" 6416 6417#: config/tc-i860.c:408 6418#, c-format 6419msgid "An instruction was expanded (%s)" 6420msgstr "Se expandi� una instrucci�n (%s)" 6421 6422# �pipeline tiene traducci�n al espa�ol? cfuga 6423#: config/tc-i860.c:675 6424msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" 6425msgstr "Instrucci�n en `pipeline': fsrc1 = fdest" 6426 6427#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892 6428msgid "Assembler does not yet support PIC" 6429msgstr "El ensamblador a�n no admite PIC" 6430 6431#: config/tc-i860.c:956 6432#, c-format 6433msgid "Illegal operands for %s" 6434msgstr "Operandos ilegales para %s" 6435 6436#: config/tc-i860.c:973 6437#, c-format 6438msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" 6439msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes" 6440 6441#: config/tc-i860.c:981 6442#, c-format 6443msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" 6444msgstr "Prefijo 'd.' inv�lido para la instrucci�n `%s'" 6445 6446#: config/tc-i860.c:1134 6447#, c-format 6448msgid "" 6449" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" 6450" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" 6451" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" 6452" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" 6453" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" 6454msgstr "" 6455" -EL\t\t\t genera c�digo para el modo little endian (por defecto)\n" 6456" -EB\t\t\t genera c�digo para el modo big endian\n" 6457" -mwarn-expand\t\t avisa si se expanden las pseudo operaciones\n" 6458" -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n" 6459" -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n" 6460 6461#. SVR4 compatibility flags. 6462#: config/tc-i860.c:1142 6463#, c-format 6464msgid "" 6465" -V\t\t\t print assembler version number\n" 6466" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" 6467msgstr "" 6468" -V\t\t\t muestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n" 6469" -Qy, -Qn\t\t se descarta\n" 6470 6471#: config/tc-i860.c:1205 6472msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" 6473msgstr "Este inmediato requiere alineaci�n 0 MOD 2" 6474 6475#: config/tc-i860.c:1208 6476msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" 6477msgstr "Este inmediato requiere alineaci�n 0 MOD 4" 6478 6479#: config/tc-i860.c:1211 6480msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" 6481msgstr "Este inmediato requiere alineaci�n 0 MOD 8" 6482 6483#: config/tc-i860.c:1214 6484msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" 6485msgstr "Este inmediato requiere alineaci�n 0 MOD 16" 6486 6487#: config/tc-i860.c:1309 6488msgid "5-bit immediate too large" 6489msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande" 6490 6491#: config/tc-i860.c:1312 6492msgid "5-bit field must be absolute" 6493msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto" 6494 6495#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380 6496msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" 6497msgstr "Un desplazamiento de ramificaci�n requiere alineaci�n 0 MOD 4" 6498 6499#: config/tc-i860.c:1401 6500#, c-format 6501msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" 6502msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)" 6503 6504#: config/tc-i960.c:486 6505#, c-format 6506msgid "Hashing returned \"%s\"." 6507msgstr "La dispersi�n devolvi� \"%s\"." 6508 6509#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 6510msgid "expression syntax error" 6511msgstr "error sint�ctico en la expresi�n" 6512 6513#: config/tc-i960.c:618 6514msgid "attempt to branch into different segment" 6515msgstr "se intent� ramificar en un segmento diferente" 6516 6517#: config/tc-i960.c:622 6518#, c-format 6519msgid "target of %s instruction must be a label" 6520msgstr "el objetivo de la instrucci�n %s debe ser una etiqueta" 6521 6522#: config/tc-i960.c:732 6523msgid "unaligned register" 6524msgstr "registro sin alinear" 6525 6526#: config/tc-i960.c:754 6527msgid "no such sfr in this architecture" 6528msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura" 6529 6530#: config/tc-i960.c:792 6531msgid "illegal literal" 6532msgstr "literal ilegal" 6533 6534#: config/tc-i960.c:942 6535msgid "invalid index register" 6536msgstr "registro �ndice inv�lido" 6537 6538#: config/tc-i960.c:965 6539msgid "invalid scale factor" 6540msgstr "factor de escala inv�lido" 6541 6542#: config/tc-i960.c:1189 6543msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" 6544msgstr "la arquitectura del c�digo de operaci�n tiene conflictos con alguno de una(s) instrucci�n(es) anterior(es)" 6545 6546#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519 6547msgid "too many operands" 6548msgstr "demasiados operandos" 6549 6550#. We never moved: there was no opcode either! 6551#: config/tc-i960.c:1471 6552msgid "missing opcode" 6553msgstr "falta el c�digo de operaci�n" 6554 6555#: config/tc-i960.c:1611 6556msgid "branch prediction invalid on this opcode" 6557msgstr "predicci�n de ramificaci�n inv�lida en este c�digo de operaci�n" 6558 6559#: config/tc-i960.c:1649 6560#, c-format 6561msgid "invalid opcode, \"%s\"." 6562msgstr "c�digo de operaci�n inv�lido, \"%s\"." 6563 6564#: config/tc-i960.c:1651 6565#, c-format 6566msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" 6567msgstr "n�mero impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d" 6568 6569#: config/tc-i960.c:1751 6570#, c-format 6571msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" 6572msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d" 6573 6574#: config/tc-i960.c:1861 6575#, c-format 6576msgid "invalid architecture %s" 6577msgstr "arquitectura %s inv�lida" 6578 6579#: config/tc-i960.c:1881 6580#, c-format 6581msgid "I960 options:\n" 6582msgstr "opciones de I960:\n" 6583 6584#: config/tc-i960.c:1884 6585#, c-format 6586msgid "" 6587"\n" 6588"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" 6589"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" 6590"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" 6591"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" 6592"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" 6593"\t\t\tlong displacements\n" 6594msgstr "" 6595"\n" 6596"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n" 6597"-b\t\t\tagrega c�digo para recolectar estad�sticas sobre las ramificaciones tomadas\n" 6598"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineaci�n individuales del enlazador so\n" 6599"\t\t\tse puede relajar (s�lo en el formato b.out)\n" 6600"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n" 6601"\t\t\tdesubicaciones largas\n" 6602 6603#: config/tc-i960.c:2146 6604msgid "should have 1 or 2 operands" 6605msgstr "debe tener 1 o 2 operandos" 6606 6607#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169 6608#, c-format 6609msgid "Redefining leafproc %s" 6610msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s" 6611 6612#: config/tc-i960.c:2199 6613msgid "should have two operands" 6614msgstr "debe tener dos operandos" 6615 6616#: config/tc-i960.c:2209 6617msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" 6618msgstr "'entry_num' debe ser un n�mero absoluto en [0,31]" 6619 6620#: config/tc-i960.c:2217 6621#, c-format 6622msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" 6623msgstr "Redefiniendo el n�mero de entrada para el proceso del sistema %s" 6624 6625#. Should not happen: see block comment above. 6626#: config/tc-i960.c:2317 6627#, c-format 6628msgid "Trying to 'bal' to %s" 6629msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s" 6630 6631#: config/tc-i960.c:2327 6632msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" 6633msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qu� tipo.\n" 6634 6635#: config/tc-i960.c:2346 6636msgid "big endian mode is not supported" 6637msgstr "no se admite el modo big endian" 6638 6639#: config/tc-i960.c:2348 6640#, c-format 6641msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" 6642msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce" 6643 6644#: config/tc-i960.c:2393 6645msgid "can't use COBR format with external label" 6646msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa" 6647 6648#: config/tc-i960.c:2568 6649msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" 6650msgstr "la opci�n --link-relax solamente se admite en el formato b.out" 6651 6652#: config/tc-i960.c:2595 6653#, c-format 6654msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" 6655msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s" 6656 6657#: config/tc-ia64.c:864 6658msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" 6659msgstr "directiva .section err�nea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" 6660 6661#: config/tc-ia64.c:916 6662msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" 6663msgstr "El tama�o del marco excede el m�ximo de 96 registros" 6664 6665#: config/tc-ia64.c:921 6666msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" 6667msgstr "El tama�o de los registros rotantes excede el tama�o del marco" 6668 6669#: config/tc-ia64.c:1008 6670msgid "Unwind directive not followed by an instruction." 6671msgstr "La directiva de desenredo no est� seguida por una instrucci�n." 6672 6673#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447 6674msgid "qualifying predicate not followed by instruction" 6675msgstr "el predicado calificador no est� seguido por una instrucci�n" 6676 6677#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116 6678msgid "record type is not valid" 6679msgstr "el tipo de registro no es v�lido" 6680 6681#: config/tc-ia64.c:1185 6682msgid "Invalid record type for P3 format." 6683msgstr "Tipo de registro inv�lido para el formato P3." 6684 6685#: config/tc-ia64.c:1221 6686msgid "Invalid record type for format P6" 6687msgstr "Tipo de registro inv�lido para el formato P6" 6688 6689#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453 6690msgid "Invalid record type for format B1" 6691msgstr "Tipo de registro inv�lido para el formato B1" 6692 6693#: config/tc-ia64.c:1486 6694msgid "Invalid record type for format X1" 6695msgstr "Tipo de registro inv�lido para el formato X1" 6696 6697#: config/tc-ia64.c:1528 6698msgid "Invalid record type for format X3" 6699msgstr "Tipo de registro inv�lido para el formato X3" 6700 6701#: config/tc-ia64.c:1566 6702msgid "Previous .save incomplete" 6703msgstr ".save previo est� incompleto" 6704 6705#: config/tc-ia64.c:2391 6706msgid "spill_mask record unimplemented." 6707msgstr "no se admite el registro spill_mask." 6708 6709#: config/tc-ia64.c:2448 6710msgid "record_type_not_valid" 6711msgstr "tipo_de_registro_no_valido" 6712 6713#: config/tc-ia64.c:2533 6714msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" 6715msgstr "Se descarta el intento de derramar m�s all� del fin de la regi�n" 6716 6717#: config/tc-ia64.c:2592 6718msgid "Only constant space allocation is supported" 6719msgstr "S�lo se admite el alojamiento de espacio constante" 6720 6721#: config/tc-ia64.c:2606 6722msgid "Only constant offsets are supported" 6723msgstr "S�lo se admiten los desplazamientos constantes" 6724 6725#: config/tc-ia64.c:2629 6726msgid "Section switching in code is not supported." 6727msgstr "No se admite el cambio de secci�n en c�digo." 6728 6729#: config/tc-ia64.c:2671 6730msgid " Insn slot not set in unwind record." 6731msgstr " No se estableci� la ranura insn en el registro de desenredo." 6732 6733#: config/tc-ia64.c:2745 6734msgid "frgr_mem record before region record!" 6735msgstr "�Registro frgr_mem antes del registro de regi�n!" 6736 6737#: config/tc-ia64.c:2756 6738msgid "fr_mem record before region record!" 6739msgstr "�Registro fr_mem antes del registro de regi�n!" 6740 6741#: config/tc-ia64.c:2765 6742msgid "gr_mem record before region record!" 6743msgstr "�Registro gr_mem antes del registro de regi�n!" 6744 6745#: config/tc-ia64.c:2774 6746msgid "br_mem record before region record!" 6747msgstr "�Registro br_mem antes del registro de regi�n!" 6748 6749#: config/tc-ia64.c:2784 6750msgid "gr_gr record before region record!" 6751msgstr "�Registro gr_gr antes del registro de regi�n!" 6752 6753#: config/tc-ia64.c:2792 6754msgid "br_gr record before region record!" 6755msgstr "�Registro br_gr antes del registro de regi�n!" 6756 6757#: config/tc-ia64.c:2910 6758#, c-format 6759msgid "First operand to .%s must be a predicate" 6760msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado" 6761 6762#: config/tc-ia64.c:2914 6763#, c-format 6764msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" 6765msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s" 6766 6767#: config/tc-ia64.c:2970 6768#, c-format 6769msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" 6770msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado" 6771 6772#: config/tc-ia64.c:3006 6773#, c-format 6774msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" 6775msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable" 6776 6777#: config/tc-ia64.c:3031 6778#, c-format 6779msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" 6780msgstr "No se admite el radical `%s' o es inv�lido" 6781 6782#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066 6783#, c-format 6784msgid ".%s outside of %s" 6785msgstr ".%s fuera de .%s" 6786 6787#: config/tc-ia64.c:3151 6788msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" 6789msgstr "A�n no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo" 6790 6791#: config/tc-ia64.c:3173 6792msgid "First operand to .fframe must be a constant" 6793msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante" 6794 6795#: config/tc-ia64.c:3193 6796msgid "First operand to .vframe must be a general register" 6797msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general" 6798 6799#: config/tc-ia64.c:3201 6800msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" 6801msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue" 6802 6803#: config/tc-ia64.c:3211 6804msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" 6805msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quer�a .vframesp" 6806 6807#: config/tc-ia64.c:3219 6808msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" 6809msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)" 6810 6811#: config/tc-ia64.c:3246 6812msgid "First operand to .save not a register" 6813msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro" 6814 6815#: config/tc-ia64.c:3252 6816msgid "Second operand to .save not a valid register" 6817msgstr "El segundo operando de .save no es un registro v�lido" 6818 6819#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302 6820msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" 6821msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue" 6822 6823#: config/tc-ia64.c:3309 6824msgid "First operand to .save not a valid register" 6825msgstr "El primer operando de .save no es un registro v�lido" 6826 6827#: config/tc-ia64.c:3327 6828msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" 6829msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)" 6830 6831#: config/tc-ia64.c:3336 6832msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" 6833msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0" 6834 6835#: config/tc-ia64.c:3346 6836#, c-format 6837msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" 6838msgstr "La cuenta de ep�logo de %lu excede el n�mero de pr�logos anidados (%u)" 6839 6840#: config/tc-ia64.c:3433 6841#, c-format 6842msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" 6843msgstr "Nombre de secci�n `%s' ilegal (causa una colisi�n con el nombre de secci�n de desenredo)" 6844 6845#: config/tc-ia64.c:3624 6846msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" 6847msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificaci�n v�lido" 6848 6849#: config/tc-ia64.c:3653 6850#, c-format 6851msgid "First operand to .%s not a register" 6852msgstr "El primer operando de .%s no es un registro" 6853 6854#: config/tc-ia64.c:3658 6855#, c-format 6856msgid "Second operand to .%s not a constant" 6857msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante" 6858 6859#: config/tc-ia64.c:3725 6860#, c-format 6861msgid "First operand to .%s not a valid register" 6862msgstr "El primer operando de .%s no es un registro v�lido" 6863 6864#: config/tc-ia64.c:3748 6865msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" 6866msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits" 6867 6868#: config/tc-ia64.c:3761 6869msgid "Second operand to .save.g must be a general register" 6870msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general" 6871 6872#: config/tc-ia64.c:3766 6873#, c-format 6874msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" 6875msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales" 6876 6877#: config/tc-ia64.c:3789 6878msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" 6879msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits" 6880 6881#: config/tc-ia64.c:3812 6882msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" 6883msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits" 6884 6885#: config/tc-ia64.c:3825 6886msgid "Second operand to .save.b must be a general register" 6887msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general" 6888 6889#: config/tc-ia64.c:3830 6890#, c-format 6891msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" 6892msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales" 6893 6894#: config/tc-ia64.c:3856 6895msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" 6896msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa" 6897 6898#: config/tc-ia64.c:3864 6899msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" 6900msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa" 6901 6902#: config/tc-ia64.c:3872 6903msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" 6904msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo" 6905 6906#: config/tc-ia64.c:3889 6907msgid "Operand to .spill must be a constant" 6908msgstr "El operando de .spill debe ser una constante" 6909 6910#: config/tc-ia64.c:3958 6911#, c-format 6912msgid "Operand %d to .%s must be a constant" 6913msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante" 6914 6915#: config/tc-ia64.c:3979 6916#, c-format 6917msgid "Missing .label_state %ld" 6918msgstr "Falta .label_state %ld" 6919 6920#: config/tc-ia64.c:4033 6921msgid "Operand to .label_state must be a constant" 6922msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante" 6923 6924#: config/tc-ia64.c:4052 6925msgid "Operand to .copy_state must be a constant" 6926msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante" 6927 6928#: config/tc-ia64.c:4075 6929msgid "First operand to .unwabi must be a constant" 6930msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante" 6931 6932#: config/tc-ia64.c:4081 6933msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" 6934msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante" 6935 6936#: config/tc-ia64.c:4116 6937msgid "Missing .endp after previous .proc" 6938msgstr "Falta un .endp despu�s del .proc previo" 6939 6940#: config/tc-ia64.c:4135 6941msgid "Empty argument of .proc" 6942msgstr "Argumento vac�o de .proc" 6943 6944#: config/tc-ia64.c:4140 6945#, c-format 6946msgid "`%s' was already defined" 6947msgstr "`%s' ya est� definida" 6948 6949#: config/tc-ia64.c:4183 6950msgid "Initial .body should precede any instructions" 6951msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucci�n" 6952 6953#: config/tc-ia64.c:4202 6954msgid ".prologue within prologue" 6955msgstr ".prologue dentro del pr�logo" 6956 6957#: config/tc-ia64.c:4207 6958msgid "Initial .prologue should precede any instructions" 6959msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucci�n" 6960 6961#: config/tc-ia64.c:4217 6962msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" 6963msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits" 6964 6965#: config/tc-ia64.c:4219 6966msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" 6967msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue" 6968 6969#: config/tc-ia64.c:4233 6970msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" 6971msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto" 6972 6973#: config/tc-ia64.c:4239 6974msgid "Second operand to .prologue must be a general register" 6975msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general" 6976 6977#: config/tc-ia64.c:4244 6978#, c-format 6979msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" 6980msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales" 6981 6982#: config/tc-ia64.c:4356 6983#, c-format 6984msgid "`%s' was not defined within procedure" 6985msgstr "`%s' no se defini� dentro del procedimiento" 6986 6987#: config/tc-ia64.c:4394 6988msgid "Empty argument of .endp" 6989msgstr "Argumento vac�o para .endp" 6990 6991#: config/tc-ia64.c:4408 6992#, c-format 6993msgid "`%s' was not specified with previous .proc" 6994msgstr "`%s' no se especific� con el .proc previo" 6995 6996#: config/tc-ia64.c:4423 6997#, c-format 6998msgid "`%s' should be an operand to this .endp" 6999msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp" 7000 7001#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109 7002msgid "Comma expected" 7003msgstr "Se esperaba una coma" 7004 7005#: config/tc-ia64.c:4505 7006msgid "Expected '['" 7007msgstr "Se esperaba '['" 7008 7009#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582 7010msgid "Expected ']'" 7011msgstr "Se esperaba ']'" 7012 7013#: config/tc-ia64.c:4519 7014msgid "Number of elements must be positive" 7015msgstr "El n�mero de elementos debe ser positivos" 7016 7017#: config/tc-ia64.c:4530 7018#, c-format 7019msgid "Used more than the declared %d rotating registers" 7020msgstr "Se usaron m�s registros rotantes que los %d declarados" 7021 7022#: config/tc-ia64.c:4538 7023msgid "Used more than the available 96 rotating registers" 7024msgstr "Se usaron m�s registros rotantes que los 96 disponibles" 7025 7026#: config/tc-ia64.c:4545 7027msgid "Used more than the available 48 rotating registers" 7028msgstr "Se usaron m�s registros rotantes que los 48 disponibles" 7029 7030#: config/tc-ia64.c:4573 7031#, c-format 7032msgid "Attempt to redefine register set `%s'" 7033msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'" 7034 7035#: config/tc-ia64.c:4639 7036#, c-format 7037msgid "Unknown psr option `%s'" 7038msgstr "Excepci�n psr `%s' desconocida" 7039 7040#: config/tc-ia64.c:4687 7041msgid "Missing section name" 7042msgstr "Falta el nombre de secci�n" 7043 7044#: config/tc-ia64.c:4697 7045msgid "Comma expected after section name" 7046msgstr "Se esperaba una coma despu�s del nombre de secci�n" 7047 7048#: config/tc-ia64.c:4708 7049msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." 7050msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto." 7051 7052#: config/tc-ia64.c:4797 7053msgid "Register name expected" 7054msgstr "Se esperaba un nombre de registro" 7055 7056#: config/tc-ia64.c:4810 7057msgid "Register value annotation ignored" 7058msgstr "Se descarta la anotaci�n del valor del registro" 7059 7060#: config/tc-ia64.c:4849 7061msgid "Directive invalid within a bundle" 7062msgstr "Directiva inv�lida dentro de una agrupaci�n" 7063 7064#: config/tc-ia64.c:4940 7065msgid "Missing predicate relation type" 7066msgstr "Falta el tipo de relaci�n del predicado" 7067 7068#: config/tc-ia64.c:4946 7069msgid "Unrecognized predicate relation type" 7070msgstr "No se reconoce el tipo de relaci�n de predicado" 7071 7072#: config/tc-ia64.c:4992 7073msgid "Bad register range" 7074msgstr "Rango de registro err�neo" 7075 7076#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527 7077msgid "Predicate register expected" 7078msgstr "Se esperaba un registro de predicado" 7079 7080#: config/tc-ia64.c:5006 7081msgid "Duplicate predicate register ignored" 7082msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado" 7083 7084#: config/tc-ia64.c:5022 7085msgid "Predicate source and target required" 7086msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino" 7087 7088#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036 7089msgid "Use of p0 is not valid in this context" 7090msgstr "El uso de p0 no es v�lido en este contexto" 7091 7092#: config/tc-ia64.c:5031 7093msgid "At least two PR arguments expected" 7094msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR" 7095 7096#: config/tc-ia64.c:5045 7097msgid "At least one PR argument expected" 7098msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR" 7099 7100#: config/tc-ia64.c:5080 7101#, c-format 7102msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" 7103msgstr "Fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s" 7104 7105#. FIXME -- need 62-bit relocation type 7106#: config/tc-ia64.c:5548 7107msgid "62-bit relocation not yet implemented" 7108msgstr "la reubicaci�n de 62-bits a�n no est� implementada" 7109 7110#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning 7111#. messages until we're sure this instruction pattern is going to 7112#. be used! 7113#: config/tc-ia64.c:5632 7114msgid "lower 16 bits of mask ignored" 7115msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la m�scara" 7116 7117#: config/tc-ia64.c:5946 7118msgid "Expected separator `='" 7119msgstr "Se esperaba el separador `='" 7120 7121#: config/tc-ia64.c:5980 7122msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" 7123msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucci�n" 7124 7125#: config/tc-ia64.c:5987 7126#, c-format 7127msgid "Illegal operand separator `%c'" 7128msgstr "Separador de operando `%c' ilegal" 7129 7130#: config/tc-ia64.c:6102 7131#, c-format 7132msgid "Operand %u of `%s' should be %s" 7133msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'" 7134 7135#: config/tc-ia64.c:6106 7136msgid "Wrong number of output operands" 7137msgstr "N�mero err�neo de operandos de salida" 7138 7139#: config/tc-ia64.c:6108 7140msgid "Wrong number of input operands" 7141msgstr "N�mero err�neo de operandos de entrada" 7142 7143#: config/tc-ia64.c:6110 7144msgid "Operand mismatch" 7145msgstr "No coinciden los operandos" 7146 7147#: config/tc-ia64.c:6192 7148#, c-format 7149msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" 7150msgstr "Uso inv�lido de `%c%d' como operando de salida" 7151 7152#: config/tc-ia64.c:6195 7153#, c-format 7154msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" 7155msgstr "Uso inv�lido de `r%d' como operando de direcci�n de actualizaci�n base" 7156 7157#: config/tc-ia64.c:6219 7158#, c-format 7159msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" 7160msgstr "Uso duplicado inv�lido de `%c%d'" 7161 7162#: config/tc-ia64.c:6226 7163#, c-format 7164msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" 7165msgstr "Uso simult�neo inv�lido de `f%d' y `f%d'" 7166 7167#: config/tc-ia64.c:6232 7168#, c-format 7169msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" 7170msgstr "Uso simult�neo peligroso de `f%d' y `f%d'" 7171 7172#: config/tc-ia64.c:6276 7173msgid "Value truncated to 62 bits" 7174msgstr "Valor truncado a 62 bits" 7175 7176#: config/tc-ia64.c:6339 7177#, c-format 7178msgid "Bad operand value: %s" 7179msgstr "Valor de operando err�neo: %s" 7180 7181#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte 7182#. boundary. 7183#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177 7184msgid "instruction address is not a multiple of 16" 7185msgstr "la direcci�n de la instrucci�n no es un m�ltiplo de 16" 7186 7187#: config/tc-ia64.c:6482 7188#, c-format 7189msgid "`%s' must be last in bundle" 7190msgstr "`%s' debe ser el �ltimo en el grupo" 7191 7192#: config/tc-ia64.c:6514 7193#, c-format 7194msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" 7195msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones" 7196 7197#: config/tc-ia64.c:6527 7198#, c-format 7199msgid "`%s' must be last in instruction group" 7200msgstr "`%s' debe ser el �ltimo en el grupo de instrucciones" 7201 7202#: config/tc-ia64.c:6557 7203msgid "Label must be first in a bundle" 7204msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo" 7205 7206#: config/tc-ia64.c:6634 7207msgid "hint in B unit may be treated as nop" 7208msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop" 7209 7210#: config/tc-ia64.c:6645 7211msgid "hint in B unit can't be used" 7212msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B" 7213 7214#: config/tc-ia64.c:6659 7215msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" 7216msgstr "emit_one_bundle: operador din�mico inesperado" 7217 7218#: config/tc-ia64.c:6782 7219#, c-format 7220msgid "`%s' does not fit into %s template" 7221msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s" 7222 7223#: config/tc-ia64.c:6797 7224#, c-format 7225msgid "`%s' does not fit into bundle" 7226msgstr "`%s' no cabe en el grupo" 7227 7228#: config/tc-ia64.c:6809 7229#, c-format 7230msgid "`%s' can't go in %s of %s template" 7231msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s" 7232 7233#: config/tc-ia64.c:6815 7234msgid "Missing '}' at end of file" 7235msgstr "falta un '}' al final del fichero" 7236 7237#: config/tc-ia64.c:6962 7238#, c-format 7239msgid "Unrecognized option '-x%s'" 7240msgstr "No se reconoce la opci�n '-x%s'" 7241 7242#: config/tc-ia64.c:6989 7243msgid "" 7244"IA-64 options:\n" 7245" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" 7246"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" 7247" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" 7248"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" 7249"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" 7250" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" 7251" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" 7252" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" 7253"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" 7254" -munwind-check=[warning|error]\n" 7255"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" 7256" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" 7257"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" 7258" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" 7259" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" 7260" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" 7261" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" 7262" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" 7263"\t\t\t dependency violation checking\n" 7264" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" 7265"\t\t\t dependency violation checking\n" 7266msgstr "" 7267"Opciones de IA-64:\n" 7268" --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" 7269"\t\t\t GP-constante (establece la opci�n EF_IA_64_CONS_GP\n" 7270"\t\t\t del encabezado ELF)\n" 7271" --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" 7272"\t\t\t GP-constante sin los descriptores de funci�n\n" 7273"\t\t\t (establece la opci�n EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n" 7274"\t\t\t del encabezado ELF)\n" 7275" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n" 7276" \t(-mlp64 por defecto)\n" 7277" -mle | -mbe\t\t selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n" 7278" \t\t (-mle por defecto)\n" 7279" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" 7280"\t\t\t optimiza para un CPU espec�fico\n" 7281"\t\t\t (por defecto -mtune=itanium2)\n" 7282" -munwind-check=[warning|error]\n" 7283"\t\t\t revisi�n de directiva de desenredo\n" 7284"\t\t\t (-munwind-check=warning por defecto)\n" 7285" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" 7286"\t\t\t revisi�n de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n" 7287" -x | -xexplicit\t activa la revisi�n de violaciones de dependencias\n" 7288" \t (por defecto)\n" 7289" -xauto\t\t borra autom�gicamente las violaciones de dependencias\n" 7290" \t\t (por defecto)\n" 7291" -xnone\t\t desactiva la revisi�n de violaciones de dependencias\n" 7292" -xdebug\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias\n" 7293" -xdebugn\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias pero\n" 7294"\t\t\t desactiva la revisi�n de violaciones de dependencias\n" 7295" -xdebugx\t\t depura el revisor de violaciones de dependencias y\n" 7296"\t\t\t activa la revisi�n de violaciones de dependencias\n" 7297 7298#: config/tc-ia64.c:7019 7299msgid "--gstabs is not supported for ia64" 7300msgstr "no se admite --gstabs para ia64" 7301 7302#: config/tc-ia64.c:7257 7303#, c-format 7304msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" 7305msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s" 7306 7307#: config/tc-ia64.c:7318 7308#, c-format 7309msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" 7310msgstr "Fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de dispersi�n de constantes: %s" 7311 7312#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905 7313msgid "Could not set architecture and machine" 7314msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la m�quina" 7315 7316#: config/tc-ia64.c:7462 7317msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" 7318msgstr "Se descartan las paradas expl�citas en modo autom�tico" 7319 7320#: config/tc-ia64.c:7471 7321msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" 7322msgstr "Se encontr� '{' cuando la agrupaci�n manual ya est� activada" 7323 7324#: config/tc-ia64.c:7484 7325msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" 7326msgstr "Se encontr� '{' despu�s del cambio expl�cito al modo autom�tico" 7327 7328#: config/tc-ia64.c:7490 7329msgid "Found '}' when manual bundling is off" 7330msgstr "Se encontr� '}' cuando la agrupaci�n manual est� desactivada" 7331 7332#: config/tc-ia64.c:7517 7333msgid "Expected ')'" 7334msgstr "Se esperaba ')'" 7335 7336#: config/tc-ia64.c:7522 7337msgid "Qualifying predicate expected" 7338msgstr "Se esperaba un predicado calificador" 7339 7340#: config/tc-ia64.c:7541 7341msgid "Tag must come before qualifying predicate." 7342msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador." 7343 7344#: config/tc-ia64.c:7571 7345msgid "Expected ':'" 7346msgstr "Se esperaba ':'" 7347 7348#: config/tc-ia64.c:7587 7349msgid "Tag name expected" 7350msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta" 7351 7352#: config/tc-ia64.c:7689 7353msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" 7354msgstr "El �ndice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa" 7355 7356#: config/tc-ia64.c:7694 7357#, c-format 7358msgid "Index out of range 0..%u" 7359msgstr "�ndice fuera de rango 0..%u" 7360 7361#: config/tc-ia64.c:7706 7362msgid "Indirect register index must be a general register" 7363msgstr "El �ndice de registros indirectos debe ser un registro general" 7364 7365#: config/tc-ia64.c:7715 7366msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" 7367msgstr "El �ndice s�lo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos" 7368 7369#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146 7370msgid "Expected '('" 7371msgstr "Se esperaba '('" 7372 7373#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514 7374#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155 7375msgid "Missing ')'" 7376msgstr "Falta un ')'" 7377 7378#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162 7379msgid "Not a symbolic expression" 7380msgstr "No es una expresi�n simb�lica" 7381 7382#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796 7383msgid "Illegal combination of relocation functions" 7384msgstr "Combinaci�n ilegal de funciones de reubicaci�n" 7385 7386#: config/tc-ia64.c:7885 7387msgid "No current frame" 7388msgstr "No hay un marco actual" 7389 7390#: config/tc-ia64.c:7887 7391#, c-format 7392msgid "Register number out of range 0..%u" 7393msgstr "N�mero de registro fuera de rango 0..%u" 7394 7395#: config/tc-ia64.c:7925 7396msgid "Standalone `#' is illegal" 7397msgstr "Un `#' solo es ilegal" 7398 7399#: config/tc-ia64.c:7928 7400msgid "Redundant `#' suffix operators" 7401msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes" 7402 7403#: config/tc-ia64.c:8086 7404#, c-format 7405msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" 7406msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d" 7407 7408#: config/tc-ia64.c:9381 7409#, c-format 7410msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" 7411msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n" 7412 7413#: config/tc-ia64.c:10257 7414msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" 7415msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto" 7416 7417#: config/tc-ia64.c:10259 7418msgid "This is the location of the conflicting usage" 7419msgstr "Esta es la ubicaci�n del uso conflictivo" 7420 7421#: config/tc-ia64.c:10520 7422#, c-format 7423msgid "Unknown opcode `%s'" 7424msgstr "C�digo de operaci�n `%s' desconocido" 7425 7426#: config/tc-ia64.c:10598 7427#, c-format 7428msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" 7429msgstr "AR %d s�lo se puede acceder por %c-unit" 7430 7431#: config/tc-ia64.c:10610 7432msgid "hint.b may be treated as nop" 7433msgstr "hint.b se puede tratar como nop" 7434 7435#: config/tc-ia64.c:10613 7436msgid "hint.b shouldn't be used" 7437msgstr "no se debe usar hint.b" 7438 7439#: config/tc-ia64.c:10652 7440#, c-format 7441msgid "`%s' cannot be predicated" 7442msgstr "`%s' no puede ser predicado" 7443 7444#: config/tc-ia64.c:10724 7445msgid "Closing bracket missing" 7446msgstr "Falta una llave que cierra" 7447 7448#: config/tc-ia64.c:10733 7449msgid "Index must be a general register" 7450msgstr "El �ndice debe ser un registro general" 7451 7452#: config/tc-ia64.c:10898 7453#, c-format 7454msgid "Unsupported fixup size %d" 7455msgstr "No se admite el tama�o de compostura %d" 7456 7457#. This should be an error, but since previously there wasn't any 7458#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. 7459#: config/tc-ia64.c:11170 7460#, c-format 7461msgid "Cannot express %s%d%s relocation" 7462msgstr "No se puede expresar la reubicaci�n %s%d%s" 7463 7464#: config/tc-ia64.c:11189 7465msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" 7466msgstr "No se permite addend en la reubicaci�n @fptr()" 7467 7468#: config/tc-ia64.c:11228 7469msgid "integer operand out of range" 7470msgstr "operando entero fuera de rango" 7471 7472#: config/tc-ia64.c:11295 7473#, c-format 7474msgid "%s must have a constant value" 7475msgstr "%s debe tener un valor constante" 7476 7477#: config/tc-ia64.c:11315 7478msgid "cannot resolve @slotcount parameter" 7479msgstr "no se puede resolver el par�metro @slotcount" 7480 7481#: config/tc-ia64.c:11348 7482msgid "invalid @slotcount value" 7483msgstr "valor de @slotcount inv�lido" 7484 7485#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372 7486#, c-format 7487msgid "Cannot represent %s relocation in object file" 7488msgstr "No se puede representar la reubicaci�n %s en el fichero objeto" 7489 7490#: config/tc-ia64.c:11496 7491msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" 7492msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones" 7493 7494#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447 7495#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534 7496msgid "expected symbol name" 7497msgstr "se esperaba un nombre de s�mbolo" 7498 7499#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468 7500#, c-format 7501msgid "expected comma after \"%s\"" 7502msgstr "se esperaba una coma despu�s de \"%s\"" 7503 7504#: config/tc-ia64.c:11648 7505#, c-format 7506msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" 7507msgstr "el s�mbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'" 7508 7509#: config/tc-ia64.c:11658 7510#, c-format 7511msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" 7512msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'" 7513 7514#: config/tc-ia64.c:11669 7515#, c-format 7516msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" 7517msgstr "fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de dispersi�n de alias %s: %s" 7518 7519#: config/tc-ia64.c:11677 7520#, c-format 7521msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" 7522msgstr "fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de dispersi�n de nombres %s: %s" 7523 7524#: config/tc-ia64.c:11703 7525#, c-format 7526msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" 7527msgstr "el s�mbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza" 7528 7529#: config/tc-ia64.c:11726 7530#, c-format 7531msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" 7532msgstr "la secci�n `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza" 7533 7534#: config/tc-ip2k.c:158 7535#, c-format 7536msgid "IP2K specific command line options:\n" 7537msgstr "Opciones de la l�nea de �rdenes espec�ficas de IP2K:\n" 7538 7539#: config/tc-ip2k.c:159 7540#, c-format 7541msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" 7542msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n" 7543 7544#: config/tc-ip2k.c:160 7545#, c-format 7546msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" 7547msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n" 7548 7549#: config/tc-iq2000.c:364 7550#, c-format 7551msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." 7552msgstr "la instrucci�n que produce %s no puede estar en una ranura de retardo." 7553 7554#: config/tc-iq2000.c:372 7555#, c-format 7556msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." 7557msgstr "El n�mero de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par." 7558 7559#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 7560#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 7561#, c-format 7562msgid "operand references R%ld of previous load." 7563msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa." 7564 7565#: config/tc-iq2000.c:396 7566msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." 7567msgstr "la instrucci�n accede impl�citamente a R31 de la carga previa." 7568 7569#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008 7570msgid "Unmatched high relocation" 7571msgstr "Reubicaci�n high sin coincidencia" 7572 7573#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819 7574msgid ".end not in text section" 7575msgstr ".end no est� en la secci�n text" 7576 7577#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822 7578msgid ".end directive without a preceding .ent directive." 7579msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente." 7580 7581#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830 7582msgid ".end symbol does not match .ent symbol." 7583msgstr "el s�mbolo .end no coincide con el s�mbolo .ent." 7584 7585#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835 7586msgid ".end directive missing or unknown symbol" 7587msgstr "falta la directiva .end o hay un s�mbolo desconocido" 7588 7589#: config/tc-iq2000.c:863 7590msgid "Expected simple number." 7591msgstr "Se esperaba un n�mero simple." 7592 7593#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670 7594#, c-format 7595msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" 7596msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" 7597 7598#: config/tc-iq2000.c:894 7599msgid "Invalid number" 7600msgstr "N�mero inv�lido" 7601 7602#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708 7603msgid ".ent or .aent not in text section." 7604msgstr ".ent o .aent no est�n en la secci�n text." 7605 7606#: config/tc-iq2000.c:931 7607msgid "missing `.end'" 7608msgstr "falta un `.end'" 7609 7610#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575 7611msgid "bad call to md_atof" 7612msgstr "llamada err�nea a md_atof" 7613 7614#: config/tc-m32c.c:143 7615#, c-format 7616msgid " M32C specific command line options:\n" 7617msgstr "Opciones de la l�nea de �rdenes espec�ficas de M32C:\n" 7618 7619#. Pretend that we do not recognise this option. 7620#: config/tc-m32r.c:331 7621msgid "Unrecognised option: -hidden" 7622msgstr "No se reconoce la opci�n: -hidden" 7623 7624#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583 7625msgid "Unrecognized option following -K" 7626msgstr "No se reconoce la opci�n a continuaci�n de -K" 7627 7628#: config/tc-m32r.c:373 7629#, c-format 7630msgid " M32R specific command line options:\n" 7631msgstr "Opciones de la l�nea de �rdenes espec�ficas de M32R:\n" 7632 7633#: config/tc-m32r.c:375 7634#, c-format 7635msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" 7636msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n" 7637 7638#: config/tc-m32r.c:377 7639#, c-format 7640msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" 7641msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n" 7642 7643#: config/tc-m32r.c:379 7644#, c-format 7645msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" 7646msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n" 7647 7648#: config/tc-m32r.c:381 7649#, c-format 7650msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" 7651msgstr " -EL,-little produce c�digo y datos little endian\n" 7652 7653#: config/tc-m32r.c:383 7654#, c-format 7655msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" 7656msgstr " -EB,-big produce c�digo y datos big endian\n" 7657 7658#: config/tc-m32r.c:385 7659#, c-format 7660msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" 7661msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n" 7662 7663#: config/tc-m32r.c:387 7664#, c-format 7665msgid " -no-parallel disable -parallel\n" 7666msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n" 7667 7668#: config/tc-m32r.c:389 7669#, c-format 7670msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" 7671msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n" 7672 7673#: config/tc-m32r.c:391 7674#, c-format 7675msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" 7676msgstr " -O intenta optimizar c�digo. Implica -parallel\n" 7677 7678#: config/tc-m32r.c:394 7679#, c-format 7680msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" 7681msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n" 7682 7683#: config/tc-m32r.c:396 7684#, c-format 7685msgid " might violate contraints\n" 7686msgstr " que pueden violar las restricciones\n" 7687 7688#: config/tc-m32r.c:398 7689#, c-format 7690msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" 7691msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n" 7692 7693#: config/tc-m32r.c:400 7694#, c-format 7695msgid " instructions might violate contraints\n" 7696msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n" 7697 7698#: config/tc-m32r.c:402 7699#, c-format 7700msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" 7701msgstr " -Wp sin�nimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n" 7702 7703#: config/tc-m32r.c:404 7704#, c-format 7705msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" 7706msgstr " -Wnp sin�nimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" 7707 7708#: config/tc-m32r.c:406 7709#, c-format 7710msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" 7711msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" 7712 7713#: config/tc-m32r.c:408 7714#, c-format 7715msgid " fo contraint violations\n" 7716msgstr " que violan las restricciones\n" 7717 7718#: config/tc-m32r.c:410 7719#, c-format 7720msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" 7721msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" 7722 7723#: config/tc-m32r.c:412 7724#, c-format 7725msgid " contraint violations\n" 7726msgstr " que violan las restricciones\n" 7727 7728#: config/tc-m32r.c:414 7729#, c-format 7730msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" 7731msgstr " -Ip sin�nimo para -ignore-parallel-conflicts\n" 7732 7733#: config/tc-m32r.c:416 7734#, c-format 7735msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" 7736msgstr " -nIp sin�nimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n" 7737 7738#: config/tc-m32r.c:419 7739#, c-format 7740msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" 7741msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicaci�n (s)high no tiene una reubicaci�n low correspondiente\n" 7742 7743#: config/tc-m32r.c:421 7744#, c-format 7745msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" 7746msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n" 7747 7748#: config/tc-m32r.c:423 7749#, c-format 7750msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" 7751msgstr " -Wuh sin�nimo para -warn-unmatched-high\n" 7752 7753#: config/tc-m32r.c:425 7754#, c-format 7755msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" 7756msgstr " -Wnuh sin�nimo para -no-warn-unmatched-high\n" 7757 7758#: config/tc-m32r.c:428 7759#, c-format 7760msgid " -KPIC generate PIC\n" 7761msgstr " -KPIC genera PIC\n" 7762 7763#: config/tc-m32r.c:850 7764msgid "instructions write to the same destination register." 7765msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino." 7766 7767#: config/tc-m32r.c:858 7768msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." 7769msgstr "Las instrucciones no usan tuber�as de ejecuci�n paralela." 7770 7771#: config/tc-m32r.c:866 7772msgid "Instructions share the same execution pipeline" 7773msgstr "Las instrucciones comparten la misma tuber�a de ejecuci�n" 7774 7775#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 7776#, c-format 7777msgid "not a 16 bit instruction '%s'" 7778msgstr "no hay una instrucci�n 16 bit '%s'" 7779 7780#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 7781#, c-format 7782msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" 7783msgstr "la instrucci�n '%s' s�lo es para el M32R2" 7784 7785#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 7786#, c-format 7787msgid "unknown instruction '%s'" 7788msgstr "instrucci�n '%s' desconocida" 7789 7790#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 7791#, c-format 7792msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" 7793msgstr "la instrucci�n '%s' s�lo es para el M32RX" 7794 7795#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 7796#, c-format 7797msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." 7798msgstr "la instrucci�n '%s' no se puede ejecutar en paralelo." 7799 7800#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 7801msgid "internal error: lookup/get operands failed" 7802msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get" 7803 7804#: config/tc-m32r.c:1096 7805#, c-format 7806msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" 7807msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r" 7808 7809#: config/tc-m32r.c:1125 7810#, c-format 7811msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" 7812msgstr "%s: la salida de la 1a instrucci�n es la misma que una entrada a la 2a instrucci�n - �Esto es intencional?" 7813 7814#: config/tc-m32r.c:1129 7815#, c-format 7816msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" 7817msgstr "%s: la salida de la 2a instrucci�n es la misma que una entrada a la 1a instrucci�n - �Esto es intencional?" 7818 7819#: config/tc-m32r.c:1503 7820#, c-format 7821msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." 7822msgstr "�Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta." 7823 7824#: config/tc-m32r.c:1553 7825#, c-format 7826msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." 7827msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambi� a %ld." 7828 7829#: config/tc-m32r.c:1789 7830msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." 7831msgstr "La adici�n para un s�mbolo sin resolver no est� en un l�mite de word." 7832 7833#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775 7834#: config/tc-sh.c:2456 7835msgid "Invalid PIC expression." 7836msgstr "Expresi�n PIC inv�lida." 7837 7838#: config/tc-m32r.c:2074 7839msgid "Unmatched high/shigh reloc" 7840msgstr "Reubicaci�n high/shigh sin coincidencia" 7841 7842#: config/tc-m68hc11.c:371 7843#, c-format 7844msgid "" 7845"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" 7846" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" 7847" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" 7848" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" 7849" -mlong use 32-bit int ABI\n" 7850" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" 7851" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" 7852" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" 7853" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" 7854" when the offset is out of range\n" 7855" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" 7856" when the instruction does not support direct mode\n" 7857" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" 7858" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" 7859" --generate-example generate an example of each instruction\n" 7860" (used for testing)\n" 7861msgstr "" 7862"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n" 7863" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" 7864" -m68hcs12 especifica el procesador [por defecto %s]\n" 7865" -mshort usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n" 7866" -mlong usa la ABI int de 32-bit\n" 7867" -mshort-double usa la ABI double de 32-bit\n" 7868" -mlong-double usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n" 7869" --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n" 7870" absolutas\n" 7871" -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n" 7872" absolutas cuando el desplazamiento est� fuera de rango\n" 7873" --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n" 7874" cuando la instrucci�n no admite modo directo\n" 7875" --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucci�n en caso de\n" 7876" error\n" 7877" --print-opcodes muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n" 7878" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucci�n\n" 7879" (se utiliza para pruebas)\n" 7880 7881#: config/tc-m68hc11.c:417 7882#, c-format 7883msgid "Default target `%s' is not supported." 7884msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'." 7885 7886#. Dump the opcode statistics table. 7887#: config/tc-m68hc11.c:435 7888#, c-format 7889msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" 7890msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n" 7891 7892#: config/tc-m68hc11.c:501 7893#, c-format 7894msgid "Option `%s' is not recognized." 7895msgstr "No se reconoce la opci�n `%s'." 7896 7897#: config/tc-m68hc11.c:671 7898msgid "#<imm8>" 7899msgstr "#<imm8>" 7900 7901#: config/tc-m68hc11.c:680 7902msgid "#<imm16>" 7903msgstr "#<imm16>" 7904 7905#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698 7906msgid "<imm8>,X" 7907msgstr "<imm8>,X" 7908 7909#: config/tc-m68hc11.c:725 7910msgid "*<abs8>" 7911msgstr "*<abs8>" 7912 7913#: config/tc-m68hc11.c:737 7914msgid "#<mask>" 7915msgstr "#<m�scara>" 7916 7917#: config/tc-m68hc11.c:747 7918#, c-format 7919msgid "symbol%d" 7920msgstr "s�mbolo%d" 7921 7922#: config/tc-m68hc11.c:749 7923msgid "<abs>" 7924msgstr "<abs>" 7925 7926#: config/tc-m68hc11.c:768 7927msgid "<label>" 7928msgstr "<etiqueta>" 7929 7930#: config/tc-m68hc11.c:784 7931#, c-format 7932msgid "" 7933"# Example of `%s' instructions\n" 7934"\t.sect .text\n" 7935"_start:\n" 7936msgstr "" 7937"# Ejemplo de las instrucciones `%s'\n" 7938"\t.sect .text\n" 7939"_start:\n" 7940 7941#: config/tc-m68hc11.c:831 7942#, c-format 7943msgid "Instruction `%s' is not recognized." 7944msgstr "No se reconoce la instrucci�n `%s'." 7945 7946#: config/tc-m68hc11.c:836 7947#, c-format 7948msgid "Instruction formats for `%s':" 7949msgstr "Formatos de instrucci�n para `%s':" 7950 7951#: config/tc-m68hc11.c:966 7952#, c-format 7953msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." 7954msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d." 7955 7956#: config/tc-m68hc11.c:1010 7957msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." 7958msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es v�lido para 68HC11." 7959 7960#: config/tc-m68hc11.c:1030 7961msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." 7962msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto err�neo." 7963 7964#: config/tc-m68hc11.c:1052 7965msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." 7966msgstr "Faltan el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto." 7967 7968#: config/tc-m68hc11.c:1062 7969msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." 7970msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto." 7971 7972#: config/tc-m68hc11.c:1078 7973msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." 7974msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo." 7975 7976#: config/tc-m68hc11.c:1123 7977msgid "Illegal operand." 7978msgstr "Operando ilegal." 7979 7980#: config/tc-m68hc11.c:1128 7981msgid "Missing operand." 7982msgstr "Falta un operando." 7983 7984#: config/tc-m68hc11.c:1181 7985msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" 7986msgstr "El modo de pre-incremento no es v�lido para 68HC11" 7987 7988#: config/tc-m68hc11.c:1194 7989msgid "Wrong register in register indirect mode." 7990msgstr "Registro err�neo en el modo indirecto de registro." 7991 7992#: config/tc-m68hc11.c:1202 7993msgid "Missing `]' to close register indirect operand." 7994msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro." 7995 7996#: config/tc-m68hc11.c:1222 7997msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." 7998msgstr "El modo de post-decremento no es v�lido para 68HC11." 7999 8000#: config/tc-m68hc11.c:1230 8001msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." 8002msgstr "El modo de post-incremento no es v�lido para 68HC11." 8003 8004#: config/tc-m68hc11.c:1248 8005msgid "Invalid indexed indirect mode." 8006msgstr "Modo indizado indirecto inv�lido." 8007 8008#: config/tc-m68hc11.c:1340 8009#, c-format 8010msgid "Trap id `%ld' is out of range." 8011msgstr "El id de trampa `%ld' est� fuera de rango." 8012 8013#: config/tc-m68hc11.c:1344 8014msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." 8015msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]" 8016 8017#: config/tc-m68hc11.c:1351 8018#, c-format 8019msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." 8020msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'." 8021 8022#: config/tc-m68hc11.c:1358 8023msgid "The trap id must be a constant." 8024msgstr "El id de trampa debe ser una constante." 8025 8026#: config/tc-m68hc11.c:1393 8027#, c-format 8028msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." 8029msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8." 8030 8031#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459 8032#, c-format 8033msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." 8034msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'." 8035 8036#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473 8037#, c-format 8038msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." 8039msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16." 8040 8041#: config/tc-m68hc11.c:1490 8042#, c-format 8043msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" 8044msgstr "Conversi�n de ramificaci�n inesperada con `%x'" 8045 8046#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708 8047#, c-format 8048msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" 8049msgstr "Operando fuera de rango para una ramificaci�n relativa: `%ld'" 8050 8051#: config/tc-m68hc11.c:1676 8052msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." 8053msgstr "Registro inv�lido para la instrucci�n dbcc/tbcc." 8054 8055#: config/tc-m68hc11.c:1764 8056#, c-format 8057msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." 8058msgstr "El valor de incremento/decremento est� fuera de rango: `%ld'." 8059 8060#: config/tc-m68hc11.c:1775 8061msgid "Expecting a register." 8062msgstr "Se espera un registro." 8063 8064#: config/tc-m68hc11.c:1790 8065msgid "Invalid register for post/pre increment." 8066msgstr "Registro inv�lido para post/pre incremento." 8067 8068#: config/tc-m68hc11.c:1820 8069msgid "Invalid register." 8070msgstr "Registro inv�lido." 8071 8072#: config/tc-m68hc11.c:1827 8073#, c-format 8074msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." 8075msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld." 8076 8077#: config/tc-m68hc11.c:1832 8078#, c-format 8079msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." 8080msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld." 8081 8082#: config/tc-m68hc11.c:1938 8083msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." 8084msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto." 8085 8086#: config/tc-m68hc11.c:1940 8087msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." 8088msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw." 8089 8090#: config/tc-m68hc11.c:1957 8091msgid "Invalid accumulator register." 8092msgstr "Registro acumulador inv�lido." 8093 8094#: config/tc-m68hc11.c:1982 8095msgid "Invalid indexed register." 8096msgstr "Registro indizado inv�lido." 8097 8098#: config/tc-m68hc11.c:1990 8099msgid "Addressing mode not implemented yet." 8100msgstr "Modo de direccionamiento a�n sin implementar." 8101 8102#: config/tc-m68hc11.c:2003 8103msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." 8104msgstr "Registro fuente inv�lido para esta instrucci�n, utilice 'tfr'." 8105 8106#: config/tc-m68hc11.c:2005 8107msgid "Invalid source register." 8108msgstr "Registro fuente inv�lido." 8109 8110#: config/tc-m68hc11.c:2010 8111msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." 8112msgstr "Registro destino inv�lido para esta instrucci�n, utilice 'tfr'." 8113 8114#: config/tc-m68hc11.c:2012 8115msgid "Invalid destination register." 8116msgstr "Registro destino inv�lido." 8117 8118#: config/tc-m68hc11.c:2108 8119msgid "Invalid indexed register, expecting register X." 8120msgstr "Registro indizado inv�lido, se esperaba el registro X." 8121 8122#: config/tc-m68hc11.c:2110 8123msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." 8124msgstr "Registro indizado inv�lido, se esperaba el registro Y." 8125 8126#: config/tc-m68hc11.c:2418 8127msgid "No instruction or missing opcode." 8128msgstr "No hay instrucci�n o falta el c�digo de operaci�n." 8129 8130#: config/tc-m68hc11.c:2483 8131#, c-format 8132msgid "Opcode `%s' is not recognized." 8133msgstr "No se reconoce el c�digo de operaci�n `%s'." 8134 8135#: config/tc-m68hc11.c:2505 8136#, c-format 8137msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." 8138msgstr "Basura al final de la instrucci�n: `%s'." 8139 8140#: config/tc-m68hc11.c:2528 8141#, c-format 8142msgid "Invalid operand for `%s'" 8143msgstr "Operando inv�lido para `%s'" 8144 8145#: config/tc-m68hc11.c:2579 8146#, c-format 8147msgid "Invalid mode: %s\n" 8148msgstr "Modo inv�lido: %s\n" 8149 8150#: config/tc-m68hc11.c:2639 8151msgid "bad .relax format" 8152msgstr "formato de .relax err�neo" 8153 8154#: config/tc-m68hc11.c:2683 8155#, c-format 8156msgid "Relocation %d is not supported by object file format." 8157msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicaci�n %d." 8158 8159#: config/tc-m68hc11.c:2962 8160msgid "bra or bsr with undefined symbol." 8161msgstr "bra o bsr con s�mbolo indefinido." 8162 8163#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120 8164#, c-format 8165msgid "Subtype %d is not recognized." 8166msgstr "No se reconoce el subtipo %d." 8167 8168#: config/tc-m68hc11.c:3178 8169msgid "Expression too complex." 8170msgstr "Expresi�n demasiado compleja." 8171 8172#: config/tc-m68hc11.c:3209 8173msgid "Value out of 16-bit range." 8174msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit." 8175 8176#: config/tc-m68hc11.c:3227 8177#, c-format 8178msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." 8179msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificaci�n de 8-bit relativa al PC." 8180 8181#: config/tc-m68hc11.c:3234 8182#, c-format 8183msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." 8184msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' est� fuera de rango." 8185 8186#: config/tc-m68hc11.c:3247 8187#, c-format 8188msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" 8189msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld" 8190 8191#: config/tc-m68hc11.c:3263 8192#, c-format 8193msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." 8194msgstr "L�nea %d: tipo de reubicaci�n desconocido: 0x%x." 8195 8196#: config/tc-m68k.c:1161 8197#, c-format 8198msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" 8199msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n relativa a pc de %d bytes" 8200 8201#: config/tc-m68k.c:1163 8202#, c-format 8203msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" 8204msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n pic relativa a pc de %d bytes" 8205 8206#: config/tc-m68k.c:1168 8207#, c-format 8208msgid "Can not do %d byte relocation" 8209msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n de %d bytes" 8210 8211#: config/tc-m68k.c:1170 8212#, c-format 8213msgid "Can not do %d byte pic relocation" 8214msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n pic de %d bytes" 8215 8216#: config/tc-m68k.c:1250 8217#, c-format 8218msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" 8219msgstr "No se puede producir una reubicaci�n contra el s�mbolo '%s'" 8220 8221#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363 8222#, c-format 8223msgid "Cannot make %s relocation PC relative" 8224msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n relativa a PC %s" 8225 8226#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873 8227msgid "No operator" 8228msgstr "No hay operador" 8229 8230#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889 8231msgid "Unknown operator" 8232msgstr "Operador desconocido" 8233 8234#: config/tc-m68k.c:2360 8235msgid "invalid instruction for this architecture; needs " 8236msgstr "instrucci�n inv�lida para esta arquitectura; necesita " 8237 8238#: config/tc-m68k.c:2368 8239msgid "hardware divide" 8240msgstr "divide por hardware" 8241 8242#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398 8243msgid "or higher" 8244msgstr "o superior" 8245 8246#: config/tc-m68k.c:2451 8247msgid "operands mismatch" 8248msgstr "no coinciden los operandos" 8249 8250#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527 8251#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491 8252msgid "operand out of range" 8253msgstr "operando fuera de rango" 8254 8255#: config/tc-m68k.c:2584 8256#, c-format 8257msgid "Bignum too big for %c format; truncated" 8258msgstr "N�mero grande demasiado grande para el formato %c; se trunca" 8259 8260#: config/tc-m68k.c:2661 8261msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" 8262msgstr "desubicaci�n demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior" 8263 8264#: config/tc-m68k.c:2772 8265msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" 8266msgstr "factor de escala inv�lido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior" 8267 8268#: config/tc-m68k.c:2777 8269msgid "invalid index size for coldfire" 8270msgstr "tama�o de �ndice inv�lido para coldfire" 8271 8272#: config/tc-m68k.c:2830 8273msgid "Forcing byte displacement" 8274msgstr "Se fuerza la desubicaci�n de byte" 8275 8276#: config/tc-m68k.c:2832 8277msgid "byte displacement out of range" 8278msgstr "Desubicaci�n de byte fuera de rango" 8279 8280#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918 8281msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" 8282msgstr "modo de operando inv�lido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior" 8283 8284#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938 8285msgid ":b not permitted; defaulting to :w" 8286msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w" 8287 8288#: config/tc-m68k.c:3015 8289msgid "unsupported byte value; use a different suffix" 8290msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente" 8291 8292#: config/tc-m68k.c:3030 8293msgid "unknown/incorrect operand" 8294msgstr "operando desconocido/incorrecto" 8295 8296#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088 8297#: config/tc-m68k.c:3095 8298msgid "out of range" 8299msgstr "fuera de rango" 8300 8301#: config/tc-m68k.c:3168 8302msgid "Can't use long branches on this architecture" 8303msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura" 8304 8305#: config/tc-m68k.c:3274 8306msgid "Expression out of range, using 0" 8307msgstr "Expresi�n fuera de rango, se usa 0" 8308 8309#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491 8310msgid "Floating point register in register list" 8311msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros" 8312 8313#: config/tc-m68k.c:3481 8314msgid "Wrong register in floating-point reglist" 8315msgstr "Registro err�neo en la lista de registros de coma flotante" 8316 8317#: config/tc-m68k.c:3497 8318msgid "incorrect register in reglist" 8319msgstr "registro incorrecto en la lista de registros" 8320 8321#: config/tc-m68k.c:3503 8322msgid "wrong register in floating-point reglist" 8323msgstr "registro err�neo en la lista de registros de coma flotante" 8324 8325#. ERROR. 8326#: config/tc-m68k.c:3976 8327msgid "Extra )" 8328msgstr ") extra" 8329 8330#. ERROR. 8331#: config/tc-m68k.c:3987 8332msgid "Missing )" 8333msgstr "Falta )" 8334 8335#: config/tc-m68k.c:4004 8336msgid "Missing operand" 8337msgstr "Falta un operando" 8338 8339#: config/tc-m68k.c:4329 8340#, c-format 8341msgid "unrecognized default cpu `%s'" 8342msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'" 8343 8344#: config/tc-m68k.c:4383 8345#, c-format 8346msgid "%s -- statement `%s' ignored" 8347msgstr "%s -- se descarta la declaraci�n `%s'" 8348 8349#: config/tc-m68k.c:4432 8350#, c-format 8351msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" 8352msgstr "No se sabe com� reconocer la anchura de %c en md_assemble()" 8353 8354#: config/tc-m68k.c:4601 8355#, c-format 8356msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" 8357msgstr "Error Interno: No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tama�o %d" 8358 8359#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705 8360#, c-format 8361msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" 8362msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersi�n" 8363 8364#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708 8365#, c-format 8366msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" 8367msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" 8368 8369#: config/tc-m68k.c:4833 8370#, c-format 8371msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" 8372msgstr "la etiqueta de texto `%s' est� alineada a un l�mite impar" 8373 8374#: config/tc-m68k.c:5005 8375#, c-format 8376msgid "value %ld out of range" 8377msgstr "valor %ld fuera de rango" 8378 8379#: config/tc-m68k.c:5019 8380msgid "invalid byte branch offset" 8381msgstr "desplazamiento de ramificaci�n byte inv�lido" 8382 8383#: config/tc-m68k.c:5056 8384msgid "short branch with zero offset: use :w" 8385msgstr "ramificaci�n short con desplazamiento cero: utilice :w" 8386 8387#: config/tc-m68k.c:5100 8388msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" 8389msgstr "Conversi�n de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto" 8390 8391#: config/tc-m68k.c:5111 8392msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" 8393msgstr "Conversi�n de una ramificaci�n relativa a PC a un salto absoluto" 8394 8395#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189 8396msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" 8397msgstr "Conversi�n de una ramificaci�n condicional relativa a PC a un salto absoluto" 8398 8399#: config/tc-m68k.c:5169 8400msgid "Conversion of DBcc to absolute jump" 8401msgstr "Conversi�n de DBcc a un salto absoluto" 8402 8403#: config/tc-m68k.c:5254 8404msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" 8405msgstr "Conversi�n de un desplazamiento relativo a PC a absoluto" 8406 8407#: config/tc-m68k.c:5467 8408msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" 8409msgstr "Se trat� de convertir una ramificaci�n relativa a PC a un salto absoluto" 8410 8411#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567 8412msgid "expression out of range: defaulting to 1" 8413msgstr "expresi�n fuera de rango: se cambia por defecto a 1" 8414 8415#: config/tc-m68k.c:5559 8416msgid "expression out of range: defaulting to 0" 8417msgstr "expresi�n fuera de rango: se cambia por defecto a 0" 8418 8419#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612 8420#, c-format 8421msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" 8422msgstr "No se puede lidiar con la expresi�n; se cambia por defecto a %ld" 8423 8424#: config/tc-m68k.c:5626 8425msgid "expression doesn't fit in BYTE" 8426msgstr "la expresi�n no cabe en BYTE" 8427 8428#: config/tc-m68k.c:5630 8429msgid "expression doesn't fit in WORD" 8430msgstr "la expresi�n no cabe en WORD" 8431 8432#: config/tc-m68k.c:5717 8433#, c-format 8434msgid "%s: unrecognized processor name" 8435msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador" 8436 8437#: config/tc-m68k.c:5778 8438msgid "bad coprocessor id" 8439msgstr "id de coprocesador err�neo" 8440 8441#: config/tc-m68k.c:5784 8442msgid "unrecognized fopt option" 8443msgstr "no se reconoce la opci�n fopt" 8444 8445#: config/tc-m68k.c:5917 8446#, c-format 8447msgid "option `%s' may not be negated" 8448msgstr "la opci�n `%s' podr�a no estar negada" 8449 8450#: config/tc-m68k.c:5928 8451#, c-format 8452msgid "option `%s' not recognized" 8453msgstr "no se reconoce la opci�n `%s'" 8454 8455#: config/tc-m68k.c:5957 8456msgid "bad format of OPT NEST=depth" 8457msgstr "formato err�neo de OPT NEST=profundidad" 8458 8459#: config/tc-m68k.c:6013 8460msgid "missing label" 8461msgstr "falta una etiqueta" 8462 8463#: config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066 8464msgid "bad register list" 8465msgstr "lista de registros err�nea" 8466 8467#: config/tc-m68k.c:6039 8468#, c-format 8469msgid "bad register list: %s" 8470msgstr "lista de registros err�nea: %s" 8471 8472#: config/tc-m68k.c:6137 8473msgid "restore without save" 8474msgstr "restore sin save" 8475 8476#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661 8477msgid "syntax error in structured control directive" 8478msgstr "error sint�ctico en la directiva de control estructurada" 8479 8480#: config/tc-m68k.c:6336 8481msgid "missing condition code in structured control directive" 8482msgstr "falta el c�digo de condici�n en la directiva de control estructurada" 8483 8484#: config/tc-m68k.c:6407 8485#, c-format 8486msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" 8487msgstr "La condici�n <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente" 8488 8489#: config/tc-m68k.c:6703 8490msgid "missing then" 8491msgstr "falta un then" 8492 8493#: config/tc-m68k.c:6784 8494msgid "else without matching if" 8495msgstr "else sin if coincidente" 8496 8497#: config/tc-m68k.c:6817 8498msgid "endi without matching if" 8499msgstr "endi sin if coincidente" 8500 8501#: config/tc-m68k.c:6857 8502msgid "break outside of structured loop" 8503msgstr "break fuera de un loop estructurado" 8504 8505#: config/tc-m68k.c:6895 8506msgid "next outside of structured loop" 8507msgstr "next fuera de un loop estructurado" 8508 8509#: config/tc-m68k.c:6946 8510msgid "missing =" 8511msgstr "falta un =" 8512 8513#: config/tc-m68k.c:6984 8514msgid "missing to or downto" 8515msgstr "falta un to o downto" 8516 8517#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268 8518msgid "missing do" 8519msgstr "falta un do" 8520 8521#: config/tc-m68k.c:7155 8522msgid "endf without for" 8523msgstr "endf sin for" 8524 8525#: config/tc-m68k.c:7209 8526msgid "until without repeat" 8527msgstr "until sin repeat" 8528 8529#: config/tc-m68k.c:7303 8530msgid "endw without while" 8531msgstr "endw sin while" 8532 8533#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364 8534msgid "already assembled instructions" 8535msgstr "las instrucciones ya est�n ensambladas" 8536 8537#: config/tc-m68k.c:7441 8538#, c-format 8539msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" 8540msgstr "la opci�n `%s' es obsoleta, use %s" 8541 8542#: config/tc-m68k.c:7460 8543#, c-format 8544msgid "cpu `%s' unrecognized" 8545msgstr "no se reconoce el cpu `%s'" 8546 8547#: config/tc-m68k.c:7479 8548#, c-format 8549msgid "architecture `%s' unrecognized" 8550msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'" 8551 8552#: config/tc-m68k.c:7500 8553#, c-format 8554msgid "extension `%s' unrecognized" 8555msgstr "no se reconoce la extensi�n `%s'" 8556 8557#: config/tc-m68k.c:7619 8558#, c-format 8559msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" 8560msgstr "la opci�n `-A%s' es obsoleta: use `-%s'" 8561 8562#: config/tc-m68k.c:7652 8563msgid "architecture features both enabled and disabled" 8564msgstr "las caracter�sticas de la arquitectura est�n activadas y desactivadas al mismo tiempo" 8565 8566#: config/tc-m68k.c:7679 8567msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" 8568msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las caracter�sticas de la arquitectura seleccionada" 8569 8570#: config/tc-m68k.c:7688 8571msgid "m68k and cf features both selected" 8572msgstr "se seleccionaron caracter�sticas tanto de m68k como de cf" 8573 8574#: config/tc-m68k.c:7700 8575msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" 8576msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podr�an ensamblar incorrectamente" 8577 8578#: config/tc-m68k.c:7732 8579#, c-format 8580msgid "" 8581"-march=<arch>\t\tset architecture\n" 8582"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" 8583msgstr "" 8584"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n" 8585"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n" 8586 8587#: config/tc-m68k.c:7737 8588#, c-format 8589msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n" 8590msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensi�n de arquitectura%s\n" 8591 8592#: config/tc-m68k.c:7743 8593#, c-format 8594msgid "" 8595"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" 8596"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" 8597"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" 8598"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" 8599"--register-prefix-optional\n" 8600"\t\t\trecognize register names without prefix character\n" 8601"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" 8602"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" 8603"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" 8604"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" 8605"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" 8606msgstr "" 8607"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a s�mbolos indefinidos [por defecto 2]\n" 8608"-pic, -k\t\tgenera c�digo independiente de posici�n\n" 8609"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n" 8610"--pcrel nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n" 8611"--register-prefix-optional\n" 8612"\t\t\treconoce los nombres de registro sin car�cter de prefijo\n" 8613"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un car�cter de comentario\n" 8614"--base-size-default-16\tregistro base sin tama�o es 16 bits\n" 8615"--base-size-default-32\tregistro base sin tama�o es 32 bits (por defecto)\n" 8616"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tama�o desconocido es 16 bits\n" 8617"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tama�o desconocido es 32 bits (por defecto)\n" 8618 8619#: config/tc-m68k.c:7757 8620#, c-format 8621msgid "Architecture variants are: " 8622msgstr "Las variantes de arquitectura son: " 8623 8624#: config/tc-m68k.c:7766 8625#, c-format 8626msgid "Processor variants are: " 8627msgstr "Las variantes de procesador son: " 8628 8629#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241 8630#, c-format 8631msgid "\n" 8632msgstr "\n" 8633 8634#: config/tc-m68k.c:7804 8635#, c-format 8636msgid "Error %s in %s\n" 8637msgstr "Error %s en %s\n" 8638 8639#: config/tc-m68k.c:7808 8640#, c-format 8641msgid "Opcode(%d.%s): " 8642msgstr "C�digo de operaci�n(%d.%s): " 8643 8644#: config/tc-m68k.c:7968 8645msgid "Not a defined coldfire architecture" 8646msgstr "No es una arquitectura coldfire definida" 8647 8648#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520 8649#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558 8650#, c-format 8651msgid "register expected, but saw '%.6s'" 8652msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'" 8653 8654#: config/tc-mcore.c:603 8655#, c-format 8656msgid "control register expected, but saw '%.6s'" 8657msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'" 8658 8659#: config/tc-mcore.c:639 8660msgid "bad/missing psr specifier" 8661msgstr "especificador psr err�neo/faltante" 8662 8663#: config/tc-mcore.c:689 8664msgid "more than 65K literal pools" 8665msgstr "m�s de 65K de conjuntos literales" 8666 8667#: config/tc-mcore.c:743 8668msgid "missing ']'" 8669msgstr "falta un ']'" 8670 8671#: config/tc-mcore.c:782 8672msgid "operand must be a constant" 8673msgstr "el operando debe ser una constante" 8674 8675#: config/tc-mcore.c:784 8676#, c-format 8677msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" 8678msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld" 8679 8680#: config/tc-mcore.c:819 8681msgid "operand must be a multiple of 4" 8682msgstr "el operando debe ser un m�ltiplo de 4" 8683 8684#: config/tc-mcore.c:826 8685msgid "operand must be a multiple of 2" 8686msgstr "el operando debe ser un m�ltiplo de 2" 8687 8688#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410 8689msgid "base register expected" 8690msgstr "se esperaba un registro base" 8691 8692#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966 8693#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448 8694#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589 8695#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004 8696#, c-format 8697msgid "unknown opcode \"%s\"" 8698msgstr "c�digo de operaci�n \"%s\" desconocido" 8699 8700#: config/tc-mcore.c:931 8701msgid "invalid register: r15 illegal" 8702msgstr "registro inv�lido: r15 ilegal" 8703 8704#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561 8705msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" 8706msgstr "se utiliz� un c�digo de operaci�n espec�fico de M340 cuando se ensamblaba para M210" 8707 8708#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057 8709#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133 8710#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224 8711#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302 8712#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449 8713#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553 8714msgid "second operand missing" 8715msgstr "falta el segundo operando" 8716 8717#: config/tc-mcore.c:1014 8718msgid "destination register must be r1" 8719msgstr "el registro destino debe ser r1" 8720 8721#: config/tc-mcore.c:1035 8722msgid "source register must be r1" 8723msgstr "el registro fuente debe ser r1" 8724 8725#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156 8726msgid "immediate is not a power of two" 8727msgstr "el inmediato no es una potencia de dos" 8728 8729#: config/tc-mcore.c:1127 8730msgid "translating bgeni to movi" 8731msgstr "se traduce bgeni a movi" 8732 8733#: config/tc-mcore.c:1164 8734msgid "translating mgeni to movi" 8735msgstr "se traduce mgeni a movi" 8736 8737#: config/tc-mcore.c:1196 8738msgid "translating bmaski to movi" 8739msgstr "se traduce bmaski a movi" 8740 8741#: config/tc-mcore.c:1272 8742#, c-format 8743msgid "displacement too large (%d)" 8744msgstr "desubicaci�n demasiado grande (%d)" 8745 8746#: config/tc-mcore.c:1286 8747msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" 8748msgstr "Registro inv�lido: r0 y r15 ilegales" 8749 8750#: config/tc-mcore.c:1317 8751msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" 8752msgstr "registro de inicio err�neo: r0 y r15 inv�lidos" 8753 8754#: config/tc-mcore.c:1330 8755msgid "ending register must be r15" 8756msgstr "el registro final debe ser r15" 8757 8758#: config/tc-mcore.c:1350 8759msgid "bad base register: must be r0" 8760msgstr "registro base err�neo: debe ser r0" 8761 8762#: config/tc-mcore.c:1368 8763msgid "first register must be r4" 8764msgstr "el primer registro debe ser r4" 8765 8766#: config/tc-mcore.c:1379 8767msgid "last register must be r7" 8768msgstr "el �ltimo registro debe ser r7" 8769 8770#: config/tc-mcore.c:1416 8771msgid "reg-reg expected" 8772msgstr "se esperaba registro-registro" 8773 8774#: config/tc-mcore.c:1527 8775msgid "second operand must be 1" 8776msgstr "el segundo operando debe ser 1" 8777 8778#: config/tc-mcore.c:1548 8779msgid "zero used as immediate value" 8780msgstr "se utiliza cero como valor inmediato" 8781 8782#: config/tc-mcore.c:1575 8783msgid "duplicated psr bit specifier" 8784msgstr "especificador de bit psr duplicado" 8785 8786#: config/tc-mcore.c:1581 8787msgid "`af' must appear alone" 8788msgstr "`af' debe aparecer solo" 8789 8790#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609 8791#, c-format 8792msgid "unimplemented opcode \"%s\"" 8793msgstr "c�digo de operaci�n \"%s\" sin implementar" 8794 8795#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618 8796#, c-format 8797msgid "ignoring operands: %s " 8798msgstr "se descartan los operandos: %s " 8799 8800#: config/tc-mcore.c:1667 8801#, c-format 8802msgid "unrecognised cpu type '%s'" 8803msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'" 8804 8805#: config/tc-mcore.c:1685 8806#, c-format 8807msgid "" 8808"MCORE specific options:\n" 8809" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" 8810" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" 8811" -cpu=[210|340] select CPU type\n" 8812" -EB assemble for a big endian system (default)\n" 8813" -EL assemble for a little endian system\n" 8814msgstr "" 8815"Opciones espec�ficas de MCORE:\n" 8816" -{no-}jsri2bsr\t {des}activa la transformaci�n de jsri a bsr (def: des)\n" 8817" -{no-}sifilter\t {des}activa el comportamiento de filtro del silic�n (def: des)\n" 8818" -cpu=[210|340] selecciona el tipo de CPU\n" 8819" -EB ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n" 8820" -EL ensambla para un sistema little endian\n" 8821 8822#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727 8823msgid "failed sanity check: short_jump" 8824msgstr "fall� la prueba de sanidad: short_jump" 8825 8826#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737 8827msgid "failed sanity check: long_jump" 8828msgstr "fall� la prueba de sanidad: long_jump" 8829 8830#: config/tc-mcore.c:1739 8831#, c-format 8832msgid "odd displacement at %x" 8833msgstr "desubicaci�n impar en %x" 8834 8835#. Variable not in small data read only segment accessed 8836#. using small data read only anchor. 8837#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825 8838#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139 8839msgid "unknown" 8840msgstr "desconocido" 8841 8842#: config/tc-mcore.c:1948 8843#, c-format 8844msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)" 8845msgstr "distancia de ramificaci�n impar (0x%lx bytes)" 8846 8847#: config/tc-mcore.c:1952 8848#, c-format 8849msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" 8850msgstr "el pcrel para la ramificaci�n a %s est� demasiado lejos (0x%lx)" 8851 8852#: config/tc-mcore.c:1972 8853#, c-format 8854msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" 8855msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s est� demasiado lejos (0x%lx)" 8856 8857#: config/tc-mcore.c:1984 8858#, c-format 8859msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" 8860msgstr "el pcrel para loopt est� demasiado lejos (0x%lx)" 8861 8862#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382 8863#, c-format 8864msgid "Can not do %d byte %srelocation" 8865msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n de %d byte %s" 8866 8867#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273 8868msgid "pc-relative" 8869msgstr "relativa a pc" 8870 8871#: config/tc-mep.c:341 8872#, c-format 8873msgid "" 8874"MeP specific command line options:\n" 8875" -EB assemble for a big endian system\n" 8876" -EL assemble for a little endian system (default)\n" 8877" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" 8878" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" 8879" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" 8880" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" 8881" enable/disable the given opcodes\n" 8882"\n" 8883" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" 8884" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" 8885" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" 8886" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" 8887msgstr "" 8888"Opciones de l�nea de �rdenes espec�ficas para MeP:\n" 8889" -EB ensambla para un sistema big endian\n" 8890" -EL ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n" 8891" -mconfig=<nombre> especifica una configuraci�n de chip a usar\n" 8892" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" 8893" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" 8894" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" 8895" activa/desactiva los c�digos de operaci�n dados\n" 8896"\n" 8897" Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican. De otra manera,\n" 8898" si no se dan opciones -m, todos los c�digos de operaci�n core se activan;\n" 8899" si se da cualquier opci�n -m que activa, s�lo �sas se activan;\n" 8900" si se da cualquier opci�n -m que desactiva, s�lo �sas se desactivan.\n" 8901 8902#: config/tc-mep.c:410 8903msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" 8904msgstr "$hi y $lo est�n desactivados cuando MUL y DIV est�n apagados" 8905 8906#: config/tc-mep.c:417 8907msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" 8908msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 est�n desactivados cuando COP est� apagado" 8909 8910#: config/tc-mep.c:422 8911msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" 8912msgstr "$dbg y $depc est�n desactivados cuando DEBUG est� apagado" 8913 8914#: config/tc-mep.c:613 8915msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." 8916msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits." 8917 8918#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753 8919msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." 8920msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro." 8921 8922#: config/tc-mep.c:750 8923msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." 8924msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits." 8925 8926#: config/tc-mep.c:982 8927#, c-format 8928msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" 8929msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit" 8930 8931#: config/tc-mep.c:1000 8932#, c-format 8933msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" 8934msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit" 8935 8936#: config/tc-mep.c:1006 8937msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" 8938msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit" 8939 8940#: config/tc-mep.c:1021 8941#, c-format 8942msgid "cannot pack %s into slot P1" 8943msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1" 8944 8945#: config/tc-mep.c:1027 8946msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" 8947msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit" 8948 8949#: config/tc-mep.c:1045 8950#, c-format 8951msgid "unable to pack %s by itself?" 8952msgstr "�No se puede empaquetar %s por s� mismo?" 8953 8954#: config/tc-mep.c:1075 8955#, c-format 8956msgid "cannot pack %s and %s together" 8957msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos" 8958 8959#: config/tc-mep.c:1081 8960msgid "too many IVC2 insns to pack together" 8961msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas" 8962 8963#. There are no insns in the queue and a plus is present. 8964#. This is a syntax error. Let's not tolerate this. 8965#. We can relax this later if necessary. 8966#: config/tc-mep.c:1318 8967msgid "Invalid use of parallelization operator." 8968msgstr "Uso inv�lido del operador de paralelizador." 8969 8970#: config/tc-mep.c:1364 8971msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" 8972msgstr "No se permite el signo m�s inicial en el modo core" 8973 8974#: config/tc-mep.c:1892 8975#, c-format 8976msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" 8977msgstr "No se c�mo reubicar operandos planos de tipo %s" 8978 8979#: config/tc-mep.c:1902 8980#, c-format 8981msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" 8982msgstr "�Tal vez le falta %%tpoff()?" 8983 8984#: config/tc-mep.c:2089 8985msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" 8986msgstr "directiva .section err�nea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena" 8987 8988#: config/tc-mep.c:2147 8989msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." 8990msgstr ".vliw no est� disponible cuando VLIW est� desactivado." 8991 8992#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526 8993#: config/tc-microblaze.c:552 8994#, c-format 8995msgid "Invalid register number at '%.6s'" 8996msgstr "N�mero de registro inv�lido en '%.6s'" 8997 8998#: config/tc-microblaze.c:647 8999msgid "operand must be a constant or a label" 9000msgstr "el operando debe ser una constante o una etiqueta" 9001 9002#: config/tc-microblaze.c:651 9003#, c-format 9004msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" 9005msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d" 9006 9007#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851 9008#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891 9009#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904 9010#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028 9011#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065 9012#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092 9013#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119 9014#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144 9015#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173 9016#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198 9017#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231 9018#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255 9019#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304 9020#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353 9021#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383 9022#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409 9023#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476 9024#: config/tc-microblaze.c:1537 9025msgid "Error in statement syntax" 9026msgstr "Error en la sintaxis de la declaraci�n" 9027 9028#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866 9029#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908 9030#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038 9031#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078 9032#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105 9033#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132 9034#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186 9035#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219 9036#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359 9037#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389 9038#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413 9039#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543 9040msgid "Cannot use special register with this instruction" 9041msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucci�n" 9042 9043#: config/tc-microblaze.c:918 9044msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" 9045msgstr "La pseudo instrucci�n lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm" 9046 9047#: config/tc-microblaze.c:920 9048msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" 9049msgstr "La pseudo instrucci�n smi no debe usar una etiqueta en el campo field" 9050 9051#: config/tc-microblaze.c:1043 9052msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" 9053msgstr "Se utiliza un s�mbolo como inmediato para la instrucci�n shift" 9054 9055#: config/tc-microblaze.c:1052 9056#, c-format 9057msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" 9058msgstr "Valor de shift > 32. se usa <value %% 32>" 9059 9060#: config/tc-microblaze.c:1158 9061msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" 9062msgstr "Se utiliza un s�mbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr" 9063 9064#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335 9065msgid "invalid value for special purpose register" 9066msgstr "valor inv�lido para el registro de prop�sito especial" 9067 9068#: config/tc-microblaze.c:1551 9069msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" 9070msgstr "Una instrucci�n IMM no debe estar presente en el fichero .s" 9071 9072#: config/tc-microblaze.c:1679 9073msgid "Bad call to MD_NTOF()" 9074msgstr "Llamada err�nea a MD_NTOF()" 9075 9076#: config/tc-microblaze.c:1916 9077#, c-format 9078msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" 9079msgstr "el pcrel para la ramificaci�n a %s est� demasiado lejos (0x%x)" 9080 9081#. We know the abs value: Should never happen. 9082#: config/tc-microblaze.c:2065 9083msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." 9084msgstr "Valor relativo a PC absoluto en c�digo de relajaci�n. Error de ensamblador....." 9085 9086#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. 9087#: config/tc-microblaze.c:2078 9088#, c-format 9089msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" 9090msgstr "Ramificaci�n relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no est� en el espacio de instrucci�n" 9091 9092#: config/tc-microblaze.c:2119 9093msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" 9094msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de s�lo lectura de datos small, pero no est� en la secci�n de s�lo lectura de datos small" 9095 9096#: config/tc-microblaze.c:2142 9097msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" 9098msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no est� en la secci�n de lectura escritura de datos small" 9099 9100#: config/tc-microblaze.c:2151 9101msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." 9102msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag. Error interno....." 9103 9104#. We know the abs value: Should never happen. 9105#: config/tc-microblaze.c:2158 9106msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." 9107msgstr "Valor absoluto en c�digo de relajaci�n. Error de ensamblador....." 9108 9109#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804 9110#: config/tc-z80.c:666 read.c:4365 9111#, c-format 9112msgid "unsupported BFD relocation size %u" 9113msgstr "no se admite el tama�o de reubicaci�n BFD %u" 9114 9115#. Prototypes for static functions. 9116#: config/tc-mips.c:1060 9117#, c-format 9118msgid "internal Error, line %d, %s" 9119msgstr "Error interno, l�nea %d, %s" 9120 9121#: config/tc-mips.c:1814 config/tc-mips.c:12891 9122#, c-format 9123msgid "Unrecognized register name `%s'" 9124msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'" 9125 9126#: config/tc-mips.c:1900 9127msgid "-G may not be used in position-independent code" 9128msgstr "-G no se puede usar en c�digo independiente de posici�n" 9129 9130#: config/tc-mips.c:1949 9131#, c-format 9132msgid "internal: can't hash `%s': %s" 9133msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s" 9134 9135#: config/tc-mips.c:1957 9136#, c-format 9137msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" 9138msgstr "error interno: c�digo de operaci�n mips16 err�neo: %s %s\n" 9139 9140#: config/tc-mips.c:2129 9141#, c-format 9142msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" 9143msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" 9144 9145#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:14590 9146msgid "extended instruction in delay slot" 9147msgstr "instrucci�n extendida en ranura de retardo" 9148 9149#: config/tc-mips.c:3022 config/tc-mips.c:3029 9150#, c-format 9151msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" 9152msgstr "salto a una direcci�n mal alineada (0x%lx)" 9153 9154#: config/tc-mips.c:3039 config/tc-mips.c:3810 9155#, c-format 9156msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" 9157msgstr "ramificaci�n a una direcci�n mal alineada (0x%lx)" 9158 9159#: config/tc-mips.c:3044 config/tc-mips.c:3813 9160#, c-format 9161msgid "branch address range overflow (0x%lx)" 9162msgstr "desbordamiento de rango de salto de direcci�n (0x%lx)" 9163 9164#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/ 9165#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted 9166#. assembler. 9167#: config/tc-mips.c:3071 9168#, c-format 9169msgid "Unsupported MIPS relocation number %d" 9170msgstr "No se admite el n�mero de reubicaci�n MIPS %d" 9171 9172#: config/tc-mips.c:3543 9173msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" 9174msgstr "Instrucci�n macro expandida en instrucciones m�ltiples en una ranura de retraso de ramificaci�n" 9175 9176#: config/tc-mips.c:3546 9177msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions" 9178msgstr "Instrucci�n macro expandida en instrucciones m�ltiples" 9179 9180#: config/tc-mips.c:4082 config/tc-mips.c:8005 config/tc-mips.c:8029 9181#: config/tc-mips.c:8102 config/tc-mips.c:8125 9182msgid "operand overflow" 9183msgstr "desbordamiento de operando" 9184 9185#: config/tc-mips.c:4101 config/tc-mips.c:4701 config/tc-mips.c:8192 9186msgid "Macro used $at after \".set noat\"" 9187msgstr "La macro utiliz� $at despu�s de \".set noat\"" 9188 9189#: config/tc-mips.c:4130 9190msgid "unsupported large constant" 9191msgstr "no se admite la constante large" 9192 9193#: config/tc-mips.c:4132 9194#, c-format 9195msgid "Instruction %s requires absolute expression" 9196msgstr "La instrucci�n %s requiere una expresi�n absoluta" 9197 9198#: config/tc-mips.c:4265 config/tc-mips.c:6567 config/tc-mips.c:7143 9199#, c-format 9200msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits" 9201msgstr "El n�mero (0x%s) es m�s grande que 32 bits" 9202 9203#: config/tc-mips.c:4285 9204msgid "Number larger than 64 bits" 9205msgstr "El n�mero es m�s grande que 64 bits" 9206 9207#: config/tc-mips.c:4579 config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:4645 9208#: config/tc-mips.c:4690 config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6815 9209#: config/tc-mips.c:6854 config/tc-mips.c:7239 config/tc-mips.c:7291 9210msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" 9211msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del c�digo PIC (m�x 16 bits con signo)" 9212 9213#: config/tc-mips.c:5012 config/tc-mips.c:5078 config/tc-mips.c:5166 9214#: config/tc-mips.c:5213 config/tc-mips.c:5274 config/tc-mips.c:5322 9215#: config/tc-mips.c:8286 config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300 9216#: config/tc-mips.c:8407 9217msgid "Unsupported large constant" 9218msgstr "No se admite la constante large" 9219 9220#. result is always true 9221#: config/tc-mips.c:5044 9222#, c-format 9223msgid "Branch %s is always true" 9224msgstr "La ramificaci�n %s es siempre verdadera" 9225 9226#: config/tc-mips.c:5285 config/tc-mips.c:5333 config/tc-mips.c:9058 9227#: config/tc-mips.c:9215 9228#, c-format 9229msgid "Improper position (%lu)" 9230msgstr "Posici�n impropia (%lu)" 9231 9232#: config/tc-mips.c:5291 config/tc-mips.c:9125 9233#, c-format 9234msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)" 9235msgstr "Tama�o de extract impropio (%lu, posici�n %lu)" 9236 9237#: config/tc-mips.c:5339 config/tc-mips.c:9089 9238#, c-format 9239msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)" 9240msgstr "Tama�o de insert impropio (%lu, posici�n %lu)" 9241 9242#: config/tc-mips.c:5376 config/tc-mips.c:5473 9243msgid "Divide by zero." 9244msgstr "Divisi�n por cero." 9245 9246#: config/tc-mips.c:5559 9247msgid "dla used to load 32-bit register" 9248msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit" 9249 9250#: config/tc-mips.c:5562 9251msgid "la used to load 64-bit address" 9252msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit" 9253 9254#: config/tc-mips.c:5674 config/tc-z80.c:695 9255msgid "offset too large" 9256msgstr "desplazamiento demasiado grande" 9257 9258#: config/tc-mips.c:5846 config/tc-mips.c:6121 9259msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" 9260msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del c�digo PIC (m�x 32 bits con signo)" 9261 9262#: config/tc-mips.c:6204 9263msgid "MIPS PIC call to register other than $25" 9264msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25" 9265 9266#: config/tc-mips.c:6210 config/tc-mips.c:6221 config/tc-mips.c:6345 9267#: config/tc-mips.c:6356 9268msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code" 9269msgstr "No se utiliz� el pseudo-operador .cprestore en el c�digo PIC" 9270 9271#: config/tc-mips.c:6215 config/tc-mips.c:6350 9272msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code" 9273msgstr "No se utiliz� el pseudo-operador .frame en el c�digo PIC" 9274 9275#: config/tc-mips.c:6371 9276msgid "Non-PIC jump used in PIC library" 9277msgstr "Se us� un salto que no es PIC en una biblioteca PIC" 9278 9279#: config/tc-mips.c:6534 config/tc-mips.c:7397 9280#, c-format 9281msgid "opcode not supported on this processor: %s" 9282msgstr "no se admite el c�digo de operaci�n en este procesador: %s" 9283 9284#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7627 9285#: config/tc-mips.c:7657 9286msgid "Improper rotate count" 9287msgstr "Cuenta de rotaci�n impropia" 9288 9289#: config/tc-mips.c:7707 9290#, c-format 9291msgid "Instruction %s: result is always false" 9292msgstr "Instrucci�n %s: el resultado es siempre falso" 9293 9294#: config/tc-mips.c:7868 9295#, c-format 9296msgid "Instruction %s: result is always true" 9297msgstr "Instrucci�n %s: el resultado es siempre verdadero" 9298 9299#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they 9300#. are added dynamically. 9301#: config/tc-mips.c:8188 9302#, c-format 9303msgid "Macro %s not implemented yet" 9304msgstr "La macro %s a�n no est� implementada" 9305 9306#: config/tc-mips.c:8438 9307#, c-format 9308msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" 9309msgstr "interno: c�digo de operaci�n mips err�neo (error de m�scara): %s %s" 9310 9311#: config/tc-mips.c:8478 config/tc-mips.c:9289 9312#, c-format 9313msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" 9314msgstr "interno: c�digo de operaci�n mips err�neo (tipo de operando de extensi�n `+%c' desconocido): %s %s" 9315 9316#: config/tc-mips.c:8557 9317#, c-format 9318msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" 9319msgstr "interno: c�digo de operaci�n mips err�neo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s" 9320 9321#: config/tc-mips.c:8564 9322#, c-format 9323msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" 9324msgstr "interno: c�digo de operaci�n mips err�neo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s" 9325 9326#: config/tc-mips.c:8687 config/tc-mips.c:8695 config/tc-mips.c:10179 9327#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742 9328msgid "unrecognized opcode" 9329msgstr "no se reconoce el c�digo de operaci�n" 9330 9331#: config/tc-mips.c:8722 config/tc-mips.c:10205 9332#, c-format 9333msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" 9334msgstr "no se admite el c�digo de operaci�n en este procesador: %s (%s)" 9335 9336#: config/tc-mips.c:8756 9337#, c-format 9338msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)" 9339msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)" 9340 9341#: config/tc-mips.c:8769 config/tc-mips.c:8782 config/tc-mips.c:8795 9342#: config/tc-mips.c:8808 config/tc-mips.c:8834 config/tc-mips.c:8878 9343#, c-format 9344msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)" 9345msgstr "el inmediato DSP no est� en el rango 0..%d (%lu)" 9346 9347#: config/tc-mips.c:8826 config/tc-mips.c:8853 9348msgid "Invalid dsp acc register" 9349msgstr "Registro acc dsp inv�lido" 9350 9351#: config/tc-mips.c:8864 config/tc-mips.c:8895 config/tc-mips.c:8912 9352#, c-format 9353msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)" 9354msgstr "El inmediato DSP no est� en el rango %ld..%ld (%ld)" 9355 9356#: config/tc-mips.c:8925 9357#, c-format 9358msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)" 9359msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)" 9360 9361#: config/tc-mips.c:8936 9362#, c-format 9363msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)" 9364msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)" 9365 9366#: config/tc-mips.c:8953 config/tc-mips.c:8966 9367msgid "Invalid dsp/smartmips acc register" 9368msgstr "Registro acc dsp/smartmips inv�lido" 9369 9370#: config/tc-mips.c:9031 9371#, c-format 9372msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)" 9373msgstr "N�mero %s ilegal (%lu, 0x%lx)" 9374 9375#: config/tc-mips.c:9144 config/tc-mips.c:9716 9376msgid "absolute expression required" 9377msgstr "se requiere una expresi�n absoluta" 9378 9379#: config/tc-mips.c:9167 9380#, c-format 9381msgid "Invalid register number (%d)" 9382msgstr "N�mero de registro inv�lido (%d)" 9383 9384#: config/tc-mips.c:9175 9385msgid "Invalid coprocessor 0 register number" 9386msgstr "N�mero de registro 0 de coprocesador inv�lido" 9387 9388#: config/tc-mips.c:9185 9389#, c-format 9390msgid "Improper bit index (%lu)" 9391msgstr "�ndice de bit impropio (%lu)" 9392 9393#: config/tc-mips.c:9246 config/tc-mips.c:9263 9394#, c-format 9395msgid "Improper size (%lu)" 9396msgstr "Tama�o impropio (%lu)" 9397 9398#: config/tc-mips.c:9279 9399#, c-format 9400msgid "Improper immediate (%ld)" 9401msgstr "Inmediato impropio (%ld)" 9402 9403#: config/tc-mips.c:9306 9404#, c-format 9405msgid "Improper shift amount (%lu)" 9406msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)" 9407 9408#: config/tc-mips.c:9330 config/tc-mips.c:10526 config/tc-mips.c:10779 9409#, c-format 9410msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" 9411msgstr "Valor inv�lido para `%s' (%lu)" 9412 9413#: config/tc-mips.c:9366 9414#, c-format 9415msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)" 9416msgstr "El c�digo para %s no est� en el rango 0..1023 (%lu)" 9417 9418#: config/tc-mips.c:9378 9419#, c-format 9420msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)" 9421msgstr "El c�digo m�s bajo para %s no est� en el rango 0..1023 (%lu)" 9422 9423#: config/tc-mips.c:9390 9424#, c-format 9425msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)" 9426msgstr "El c�digo para %s no est� en el rango 0..1048575 (%lu)" 9427 9428#: config/tc-mips.c:9403 9429#, c-format 9430msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)" 9431msgstr "C�digo de coprocesador > 25 bits (%lu)" 9432 9433#: config/tc-mips.c:9417 9434#, c-format 9435msgid "Illegal 19-bit code (%lu)" 9436msgstr "C�digo de 19-bit ilegal (%lu)" 9437 9438#: config/tc-mips.c:9430 9439#, c-format 9440msgid "Invalid performance register (%lu)" 9441msgstr "Registro de rendimiento inv�lido (%lu)" 9442 9443#: config/tc-mips.c:9473 config/tc-mips.c:10386 9444msgid "used $at without \".set noat\"" 9445msgstr "se utiliz� $at sin \".set noat\"" 9446 9447#: config/tc-mips.c:9475 config/tc-mips.c:10388 9448#, c-format 9449msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" 9450msgstr "se utiliz� $%u sin \".set at=$%u\"" 9451 9452#: config/tc-mips.c:9501 9453msgid "source and destination must be different" 9454msgstr "la fuente y el destino deben ser diferentes" 9455 9456#: config/tc-mips.c:9506 9457msgid "a destination register must be supplied" 9458msgstr "se debe proporcionar un registro destino" 9459 9460#: config/tc-mips.c:9575 9461#, c-format 9462msgid "Improper align amount (%ld), using low bits" 9463msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos" 9464 9465#: config/tc-mips.c:9589 9466#, c-format 9467msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)" 9468msgstr "Inmediato MDMX inv�lido (%ld)" 9469 9470#: config/tc-mips.c:9627 9471#, c-format 9472msgid "Float register should be even, was %d" 9473msgstr "El registro de coma flotante deber�a ser par, era %d" 9474 9475#: config/tc-mips.c:9666 9476#, c-format 9477msgid "Bad element selector %ld" 9478msgstr "Selector de elemento %ld err�neo" 9479 9480#: config/tc-mips.c:9674 9481#, c-format 9482msgid "Expecting ']' found '%s'" 9483msgstr "Se esperaba ']', se encontr� '%s'" 9484 9485#: config/tc-mips.c:9780 9486#, c-format 9487msgid "Bad floating point constant: %s" 9488msgstr "Constante de coma flotante err�nea: %s" 9489 9490#: config/tc-mips.c:9900 9491msgid "Can't use floating point insn in this section" 9492msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta secci�n" 9493 9494#: config/tc-mips.c:9959 9495msgid "expression out of range" 9496msgstr "expresi�n fuera de rango" 9497 9498#: config/tc-mips.c:10003 9499msgid "lui expression not in range 0..65535" 9500msgstr "la expresi�n lui no est� en el rango 0..65535" 9501 9502#: config/tc-mips.c:10024 9503#, c-format 9504msgid "Condition code register should be even for %s, was %d" 9505msgstr "El registro de c�digo de condici�n deber�a ser par para %s, era %d" 9506 9507#: config/tc-mips.c:10029 9508#, c-format 9509msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" 9510msgstr "El registro de c�digo de condici�n deber�a ser 0 o 4 para %s, era %d" 9511 9512#: config/tc-mips.c:10055 9513msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)" 9514msgstr "valor de subselecci�n de coprocesador (0-7) inv�lido" 9515 9516#: config/tc-mips.c:10067 config/tc-mips.c:10084 9517#, c-format 9518msgid "bad byte vector index (%ld)" 9519msgstr "�ndice de vector de byte err�neo (%ld)" 9520 9521#: config/tc-mips.c:10095 9522#, c-format 9523msgid "bad char = '%c'\n" 9524msgstr "car�cter err�neo = '%c'\n" 9525 9526#: config/tc-mips.c:10106 config/tc-mips.c:10111 config/tc-mips.c:10804 9527msgid "illegal operands" 9528msgstr "operandos ilegales" 9529 9530#: config/tc-mips.c:10562 config/tc-mips.c:10643 config/tc-mips.c:10658 9531msgid "can't parse register list" 9532msgstr "no se puede decodificar la lista de registros" 9533 9534#: config/tc-mips.c:10631 9535msgid "more than one frame size in list" 9536msgstr "m�s de un tama�o de marco en la lista" 9537 9538#: config/tc-mips.c:10686 9539msgid "unexpected register in list" 9540msgstr "registro inesperado en la lista" 9541 9542#: config/tc-mips.c:10696 9543msgid "arg/static registers overlap" 9544msgstr "los registros arg/static se sobreescriben" 9545 9546#: config/tc-mips.c:10714 9547msgid "invalid arg register list" 9548msgstr "lista de registros arg inv�lida" 9549 9550#: config/tc-mips.c:10723 config/tc-mips.c:10746 9551msgid "invalid static register list" 9552msgstr "lista de registros static inv�lida" 9553 9554#: config/tc-mips.c:10753 9555msgid "missing frame size" 9556msgstr "falta el tama�o del marco" 9557 9558#: config/tc-mips.c:10756 9559msgid "invalid frame size" 9560msgstr "tama�o de marco inv�lido" 9561 9562#: config/tc-mips.c:10922 9563msgid "extended operand requested but not required" 9564msgstr "se solicit� un operando extendido pero se necesita" 9565 9566#: config/tc-mips.c:10924 9567msgid "invalid unextended operand value" 9568msgstr "valor de operando no extendido inv�lido" 9569 9570#: config/tc-mips.c:10952 9571msgid "operand value out of range for instruction" 9572msgstr "el valor del operando est� fuera de rango para la instrucci�n" 9573 9574#: config/tc-mips.c:11057 9575#, c-format 9576msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" 9577msgstr "la ABI actual no admite la reubicaci�n %s" 9578 9579#: config/tc-mips.c:11113 9580msgid "unclosed '('" 9581msgstr "'(' sin cerrar" 9582 9583#: config/tc-mips.c:11400 9584#, c-format 9585msgid "A different %s was already specified, is now %s" 9586msgstr "Ya se hab�a especificado un %s diferente, ahora es %s" 9587 9588#: config/tc-mips.c:11671 9589msgid "-call_shared is supported only for ELF format" 9590msgstr "-call_shared s�lo se admite en el formato ELF" 9591 9592#: config/tc-mips.c:11681 9593msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format" 9594msgstr "-call_nonpic s�lo se admite en el formato ELF" 9595 9596#: config/tc-mips.c:11691 9597msgid "-non_shared is supported only for ELF format" 9598msgstr "-non_shared s�lo se admite en el formato ELF" 9599 9600#: config/tc-mips.c:11724 9601msgid "-n32 is supported for ELF format only" 9602msgstr "-n32 s�lo se admite en el formato ELF" 9603 9604#: config/tc-mips.c:11733 9605msgid "-64 is supported for ELF format only" 9606msgstr "-64 s�lo se admite en el formato ELF" 9607 9608#: config/tc-mips.c:11738 config/tc-mips.c:11791 9609msgid "No compiled in support for 64 bit object file format" 9610msgstr "No se compil� el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit" 9611 9612#: config/tc-mips.c:11778 9613msgid "-mabi is supported for ELF format only" 9614msgstr "-mabi s�lo se admite en el formato ELF" 9615 9616#: config/tc-mips.c:11798 9617#, c-format 9618msgid "invalid abi -mabi=%s" 9619msgstr "interruptor abi -mabi=%s inv�lido" 9620 9621#: config/tc-mips.c:11878 9622msgid "-G not supported in this configuration." 9623msgstr "-G no se admite en esta configuraci�n." 9624 9625#: config/tc-mips.c:11904 9626#, c-format 9627msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" 9628msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s" 9629 9630#: config/tc-mips.c:11916 9631#, c-format 9632msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" 9633msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada" 9634 9635#: config/tc-mips.c:11935 9636msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" 9637msgstr "Se utiliz� -mgp64 con un procesador de 32-bit" 9638 9639#: config/tc-mips.c:11937 9640msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" 9641msgstr "se utiliz� -mgp32 con un ABI de 64-bit" 9642 9643#: config/tc-mips.c:11939 9644msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" 9645msgstr "se utiliz� -mgp64 con un ABI de 32-bit" 9646 9647#: config/tc-mips.c:11977 9648msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu" 9649msgstr "se utiliz� -mfp64 con un fpu de 32-bit" 9650 9651#: config/tc-mips.c:11980 9652msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI" 9653msgstr "se utiliz� -mfp64 con un ABI de 32-bit" 9654 9655#: config/tc-mips.c:11984 9656msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI" 9657msgstr "se utiliz� -mfp32 con un ABI de 64-bit" 9658 9659#: config/tc-mips.c:11998 9660msgid "trap exception not supported at ISA 1" 9661msgstr "la excepci�n de trampa no se admite en ISA 1" 9662 9663#: config/tc-mips.c:12008 9664msgid "-mfp32 used with -mips3d" 9665msgstr "se utiliz� -mfp32 con -mips3d" 9666 9667#: config/tc-mips.c:12014 9668msgid "-mfp32 used with -mdmx" 9669msgstr "se utiliz� -mfp32 con -mdmx" 9670 9671#: config/tc-mips.c:12019 9672#, c-format 9673msgid "%s ISA does not support SmartMIPS" 9674msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS" 9675 9676#: config/tc-mips.c:12025 config/tc-mips.c:12983 9677#, c-format 9678msgid "%s ISA does not support DSP ASE" 9679msgstr "ISA %s no admite DSP ASE" 9680 9681#: config/tc-mips.c:12034 config/tc-mips.c:12996 9682#, c-format 9683msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE" 9684msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE" 9685 9686#: config/tc-mips.c:12040 config/tc-mips.c:13009 9687#, c-format 9688msgid "%s ISA does not support MT ASE" 9689msgstr "ISA %s no admite MT ASE" 9690 9691#: config/tc-mips.c:12089 9692msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" 9693msgstr "la instrucci�n MIPS16 relativa a PC referenc�a a una secci�n diferente" 9694 9695#: config/tc-mips.c:12387 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191 9696#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212 9697#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254 9698#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1132 9699msgid "relocation overflow" 9700msgstr "desbordamiento de reubicaci�n" 9701 9702#: config/tc-mips.c:12397 9703#, c-format 9704msgid "Branch to misaligned address (%lx)" 9705msgstr "Ramificaci�n a una direcci�n mal alineada (%lx)" 9706 9707#: config/tc-mips.c:12444 9708msgid "Branch out of range" 9709msgstr "Ramificaci�n fuera de rango" 9710 9711#: config/tc-mips.c:12526 9712#, c-format 9713msgid "Alignment too large: %d. assumed." 9714msgstr "Alineaci�n demasiado grande: se asume %d." 9715 9716#: config/tc-mips.c:12529 9717msgid "Alignment negative: 0 assumed." 9718msgstr "Alineaci�n negativa: se asume 0." 9719 9720#: config/tc-mips.c:12788 9721#, c-format 9722msgid "%s: no such section" 9723msgstr "%s: no existe tal secci�n" 9724 9725#: config/tc-mips.c:12837 9726#, c-format 9727msgid ".option pic%d not supported" 9728msgstr "No se admite .option pic%d" 9729 9730#: config/tc-mips.c:12842 config/tc-mips.c:13149 9731msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" 9732msgstr "-G no se puede utilizar con c�digo PIC de SVR4" 9733 9734#: config/tc-mips.c:12848 9735#, c-format 9736msgid "Unrecognized option \"%s\"" 9737msgstr "No se reconoce la opci�n \"%s\"" 9738 9739#: config/tc-mips.c:12908 9740msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" 9741msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'" 9742 9743#: config/tc-mips.c:12934 9744#, c-format 9745msgid "%s isa does not support 64-bit registers" 9746msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit" 9747 9748#: config/tc-mips.c:12945 9749#, c-format 9750msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" 9751msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit" 9752 9753#: config/tc-mips.c:12966 9754#, c-format 9755msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE" 9756msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE" 9757 9758#: config/tc-mips.c:13033 9759#, c-format 9760msgid "unknown architecture %s" 9761msgstr "arquitectura %s desconocida" 9762 9763#: config/tc-mips.c:13046 config/tc-mips.c:13076 9764#, c-format 9765msgid "unknown ISA level %s" 9766msgstr "nivel ISA %s desconocido" 9767 9768#: config/tc-mips.c:13054 9769#, c-format 9770msgid "unknown ISA or architecture %s" 9771msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos" 9772 9773#: config/tc-mips.c:13104 9774msgid ".set pop with no .set push" 9775msgstr ".set pop sin .set push" 9776 9777#: config/tc-mips.c:13133 9778#, c-format 9779msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" 9780msgstr "Se trat� de establecer el s�mbolo que no se reconoce: %s\n" 9781 9782#: config/tc-mips.c:13191 9783msgid ".cpload not in noreorder section" 9784msgstr ".cpload no est� en la secci�n noreorder" 9785 9786#: config/tc-mips.c:13259 config/tc-mips.c:13278 9787msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" 9788msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup" 9789 9790#: config/tc-mips.c:13436 9791#, c-format 9792msgid "Unsupported use of %s" 9793msgstr "No se admite el uso de %s" 9794 9795#: config/tc-mips.c:13518 config/tc-score.c:6035 9796msgid "Unsupported use of .gpword" 9797msgstr "No se admite el uso de .gpword" 9798 9799#: config/tc-mips.c:13558 9800msgid "Unsupported use of .gpdword" 9801msgstr "No se admite el uso de .gpdword" 9802 9803#: config/tc-mips.c:13652 9804#, c-format 9805msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" 9806msgstr "se ignora el intento de redefinir el s�mbolo %s" 9807 9808#: config/tc-mips.c:13667 ecoff.c:3378 9809msgid "bad .weakext directive" 9810msgstr "directiva .weakext err�nea" 9811 9812#: config/tc-mips.c:13903 9813msgid "unsupported PC relative reference to different section" 9814msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una secci�n diferente" 9815 9816#: config/tc-mips.c:14016 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859 9817msgid "unsupported relocation" 9818msgstr "no se admite la reubicaci�n" 9819 9820#: config/tc-mips.c:14269 config/tc-pdp11.c:1431 9821#, c-format 9822msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" 9823msgstr "No se puede representar la reubicaci�n %s en este formato de fichero objeto" 9824 9825#: config/tc-mips.c:14354 9826msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" 9827msgstr "ramificaci�n relajada fuera de rango en un salto" 9828 9829#: config/tc-mips.c:14901 9830msgid "missing .end at end of assembly" 9831msgstr "falta un .end al final del ensamblado" 9832 9833#: config/tc-mips.c:14916 config/tc-score.c:5644 9834msgid "expected simple number" 9835msgstr "se esperaba un n�mero simple" 9836 9837#: config/tc-mips.c:14944 config/tc-score.c:5671 9838msgid "invalid number" 9839msgstr "n�mero inv�lido" 9840 9841#: config/tc-mips.c:15112 config/tc-score.c:5710 9842msgid "missing .end" 9843msgstr "falta un .end" 9844 9845#: config/tc-mips.c:15164 9846msgid "Bad .frame directive" 9847msgstr "Directiva .frame err�nea" 9848 9849#: config/tc-mips.c:15196 9850msgid ".mask/.fmask outside of .ent" 9851msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent" 9852 9853#: config/tc-mips.c:15203 9854msgid "Bad .mask/.fmask directive" 9855msgstr "Directiva .mask/.fmask err�nea" 9856 9857#: config/tc-mips.c:15478 9858#, c-format 9859msgid "Bad value (%s) for %s" 9860msgstr "Valor err�neo (%s) para %s" 9861 9862#: config/tc-mips.c:15542 9863#, c-format 9864msgid "" 9865"MIPS options:\n" 9866"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" 9867"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" 9868"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" 9869"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" 9870"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" 9871msgstr "" 9872"Opciones MIPS:\n" 9873"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n" 9874"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n" 9875"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n" 9876"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n" 9877"\t\t\timpl�citamente con el registro gp [por defecto 8]\n" 9878 9879#: config/tc-mips.c:15549 9880#, c-format 9881msgid "" 9882"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" 9883"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" 9884"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" 9885"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" 9886"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" 9887"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" 9888"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" 9889"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" 9890"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" 9891"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" 9892msgstr "" 9893"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n" 9894"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n" 9895"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n" 9896"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n" 9897"-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n" 9898"-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n" 9899"-mips32r2 genera instrucciones MIPS32 versi�n 2 ISA\n" 9900"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n" 9901"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera c�digo/calendarizaci�n para el CPU, donde CPU es uno de:\n" 9902 9903#: config/tc-mips.c:15568 9904#, c-format 9905msgid "" 9906"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" 9907"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" 9908"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" 9909msgstr "" 9910"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n" 9911"-no-mCPU\t\tno genera c�digo espec�fico para el CPU.\n" 9912"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n" 9913 9914#: config/tc-mips.c:15581 9915#, c-format 9916msgid "" 9917"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" 9918"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" 9919msgstr "" 9920"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n" 9921"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n" 9922 9923#: config/tc-mips.c:15584 9924#, c-format 9925msgid "" 9926"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" 9927"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" 9928msgstr "" 9929"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n" 9930"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n" 9931 9932#: config/tc-mips.c:15587 9933#, c-format 9934msgid "" 9935"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" 9936"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" 9937msgstr "" 9938"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n" 9939"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n" 9940 9941#: config/tc-mips.c:15590 9942#, c-format 9943msgid "" 9944"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" 9945"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" 9946msgstr "" 9947"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n" 9948"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n" 9949 9950#: config/tc-mips.c:15593 9951#, c-format 9952msgid "" 9953"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" 9954"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" 9955msgstr "" 9956"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n" 9957"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n" 9958 9959#: config/tc-mips.c:15596 9960#, c-format 9961msgid "" 9962"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" 9963"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" 9964"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" 9965"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" 9966"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" 9967"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" 9968"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" 9969"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" 9970"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" 9971"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" 9972"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" 9973"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" 9974"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" 9975msgstr "" 9976"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n" 9977"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n" 9978"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n" 9979"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n" 9980"-mfix-24k\t\tinserta un nop despu�s de las instrucciones ERET y DERET\n" 9981"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n" 9982"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n" 9983"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n" 9984"-msym32\t\t\tasume que todos los s�mbolos tiene valores de 32-bit\n" 9985"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n" 9986"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n" 9987"--trap, --no-break\texcepci�n trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n" 9988"--break, --no-trap\texcepci�n break en div por 0 y desbordamiento de mult\n" 9989 9990#: config/tc-mips.c:15610 9991#, c-format 9992msgid "" 9993"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" 9994"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" 9995"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" 9996"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" 9997"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n" 9998msgstr "" 9999"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n" 10000"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n" 10001"-msingle-float\t\ts�lo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n" 10002"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n" 10003"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n" 10004 10005#: config/tc-mips.c:15618 10006#, c-format 10007msgid "" 10008"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" 10009"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" 10010"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" 10011"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" 10012"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" 10013"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" 10014"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" 10015" position dependent (non shared) code\n" 10016"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" 10017msgstr "" 10018"-KPIC, -call_shared\tgenera c�digo SVR4 independiente de posici�n\n" 10019"-call_nonpic\t\tgenera c�digo que no es PIC interoperable con DSOs\n" 10020"-mvxworks-pic\t\tgenera c�digo VxWorks independiente de posici�n\n" 10021"-non_shared\t\tno genera c�digo independiente de posici�n\n" 10022"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n" 10023"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creaci�n de secciones .pdr\n" 10024"-mshared, -mno-shared desactiva/activa la optimizaci�n .cpload para\n" 10025" c�digo que no es compartido\n" 10026"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n" 10027 10028#: config/tc-mips.c:15639 10029#, c-format 10030msgid "" 10031"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" 10032"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" 10033"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" 10034msgstr "" 10035"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n" 10036"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n" 10037"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n" 10038 10039#: config/tc-mmix.c:693 10040#, c-format 10041msgid " MMIX-specific command line options:\n" 10042msgstr "Opciones de la l�nea de �rdenes espec�ficas de MMIX:\n" 10043 10044#: config/tc-mmix.c:694 10045#, c-format 10046msgid "" 10047" -fixed-special-register-names\n" 10048" Allow only the original special register names.\n" 10049msgstr "" 10050" -fixed-special-register-names\n" 10051" S�lo permite los nombres de registros especiales originales.\n" 10052 10053#: config/tc-mmix.c:697 10054#, c-format 10055msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" 10056msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los s�mbolos sean globales.\n" 10057 10058#: config/tc-mmix.c:699 10059#, c-format 10060msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" 10061msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n" 10062 10063#: config/tc-mmix.c:701 10064#, c-format 10065msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" 10066msgstr " -relax Crea c�digo relajable para el enlazador.\n" 10067 10068#: config/tc-mmix.c:703 10069#, c-format 10070msgid "" 10071" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" 10072" Implies -fixed-special-register-names.\n" 10073msgstr "" 10074" -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n" 10075" Implica -fixed-special-register-names.\n" 10076 10077#: config/tc-mmix.c:706 10078#, c-format 10079msgid "" 10080" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" 10081" into multiple instructions.\n" 10082msgstr "" 10083" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ � JUMP\n" 10084" a instrucciones m�ltiples.\n" 10085 10086#: config/tc-mmix.c:709 10087#, c-format 10088msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" 10089msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n" 10090 10091#: config/tc-mmix.c:711 10092#, c-format 10093msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" 10094msgstr " -linker-allocated-gregs Si no hay una definici�n GREG adecuada para los operandos de una instrucci�n, dejar resolver al enlazador.\n" 10095 10096#: config/tc-mmix.c:714 10097#, c-format 10098msgid "" 10099" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" 10100" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" 10101" The linker will catch any errors. Implies\n" 10102" -linker-allocated-gregs." 10103msgstr "" 10104" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n" 10105" GETA, una ramificaci�n, PUSHJ � JUMP est� dentro\n" 10106" del rango. El enlazador atrapar� cualquier error.\n" 10107" Implica -linker-allocated-gregs." 10108 10109#: config/tc-mmix.c:840 10110#, c-format 10111msgid "unknown opcode: `%s'" 10112msgstr "c�digo de operaci�n desconocido: `%s'" 10113 10114#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977 10115msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" 10116msgstr "la ubicaci�n especificada no estaba TETRA alineada" 10117 10118#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111 10119#: config/tc-mmix.c:4127 10120msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" 10121msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicaci�n absoluta" 10122 10123#: config/tc-mmix.c:1089 10124#, c-format 10125msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" 10126msgstr "operando inv�lido para el c�digo de operaci�n %s: `%s'" 10127 10128#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171 10129#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224 10130#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318 10131#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476 10132#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591 10133#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663 10134#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735 10135#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793 10136#: config/tc-mmix.c:1874 10137#, c-format 10138msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" 10139msgstr "operandos inv�lidos para el c�digo de operaci�n %s: `%s'" 10140 10141#: config/tc-mmix.c:1976 10142msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" 10143msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vac�o" 10144 10145#: config/tc-mmix.c:2020 10146#, c-format 10147msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" 10148msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (m�ximo %d)" 10149 10150#: config/tc-mmix.c:2078 10151msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." 10152msgstr "BSPEC ya est� activo. No se admite el anidamiento." 10153 10154#: config/tc-mmix.c:2087 10155msgid "invalid BSPEC expression" 10156msgstr "expresi�n BSPEC inv�lida" 10157 10158#: config/tc-mmix.c:2103 10159#, c-format 10160msgid "can't create section %s" 10161msgstr "no se puede crear la secci�n %s" 10162 10163#: config/tc-mmix.c:2108 10164#, c-format 10165msgid "can't set section flags for section %s" 10166msgstr "no se pueden establecer las opciones para la secci�n %s" 10167 10168#: config/tc-mmix.c:2129 10169msgid "ESPEC without preceding BSPEC" 10170msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente" 10171 10172#: config/tc-mmix.c:2158 10173msgid "missing local expression" 10174msgstr "falta una expresi�n local" 10175 10176#: config/tc-mmix.c:2368 10177msgid "operand out of range, instruction expanded" 10178msgstr "el operando est� fuera de rango, se expande la instrucci�n" 10179 10180#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be 10181#. user-friendly, though a little bit non-substantial. 10182#: config/tc-mmix.c:2619 10183msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" 10184msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el c�digo o en los datos" 10185 10186#: config/tc-mmix.c:2620 10187msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" 10188msgstr "confusi�n interna: reubicaci�n en una secci�n sin contenido" 10189 10190#: config/tc-mmix.c:2734 10191msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" 10192msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la secci�n" 10193 10194#: config/tc-mmix.c:2782 10195msgid "no suitable GREG definition for operands" 10196msgstr "no hay una definici�n GREG adecuada para los operandos" 10197 10198#: config/tc-mmix.c:2841 10199msgid "operands were not reducible at assembly-time" 10200msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado" 10201 10202#: config/tc-mmix.c:2868 10203#, c-format 10204msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" 10205msgstr "no se puede generar el tipo de reubicaci�n para el s�mbolo %s, c�digo %s" 10206 10207#: config/tc-mmix.c:2888 10208#, c-format 10209msgid "internal: unhandled label %s" 10210msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar" 10211 10212#: config/tc-mmix.c:2918 10213msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" 10214msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una l�nea" 10215 10216#: config/tc-mmix.c:2927 10217msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" 10218msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos" 10219 10220#: config/tc-mmix.c:3015 10221msgid "invalid characters in input" 10222msgstr "caracteres inv�lidos en la entrada" 10223 10224#: config/tc-mmix.c:3121 10225msgid "empty label field for IS" 10226msgstr "campo de etiqueta vac�o para IS" 10227 10228#: config/tc-mmix.c:3447 10229#, c-format 10230msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" 10231msgstr "interno: tipo de relajaci�n inesperado %d:%d" 10232 10233#: config/tc-mmix.c:3470 10234msgid "BSPEC without ESPEC." 10235msgstr "BSPEC sin un ESPEC." 10236 10237#: config/tc-mmix.c:3675 10238msgid "GREG expression too complicated" 10239msgstr "expresi�n GREG demasiado complicada" 10240 10241#: config/tc-mmix.c:3690 10242msgid "internal: GREG expression not resolved to section" 10243msgstr "interno: la expresi�n GREG no resuelve a la secci�n" 10244 10245#: config/tc-mmix.c:3739 10246msgid "register section has contents\n" 10247msgstr "la secci�n de registros tiene contenido\n" 10248 10249#: config/tc-mmix.c:3866 10250msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" 10251msgstr "no se admite el cambio de secci�n desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC" 10252 10253#: config/tc-mmix.c:3887 10254msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" 10255msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC" 10256 10257#: config/tc-mmix.c:3898 10258msgid "invalid LOC expression" 10259msgstr "expresi�n LOC inv�lida" 10260 10261#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952 10262msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" 10263msgstr "no se admite el paso hacia atr�s de una expresi�n LOC" 10264 10265#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, 10266#. where the unterminated string is not recognized by the 10267#. preformatting pass. 10268#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1686 10269msgid "unterminated string" 10270msgstr "cadena sin terminar" 10271 10272#: config/tc-mmix.c:4051 10273msgid "BYTE expression not a pure number" 10274msgstr "la expresi�n BYTE no es un n�mero puro" 10275 10276#. Note that mmixal does not allow negative numbers in 10277#. BYTE sequences, so neither should we. 10278#: config/tc-mmix.c:4060 10279msgid "BYTE expression not in the range 0..255" 10280msgstr "la expresi�n BYTE no est� en el rango 0..255" 10281 10282#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125 10283msgid "data item with alignment larger than location" 10284msgstr "elemento de datos con una alineaci�n m�s grande que la ubicaci�n" 10285 10286#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a 10287#. macro. FIXME: Do it cleaner. 10288#: config/tc-mmix.h:105 10289msgid "`&' serial number operator is not supported" 10290msgstr "no se admite el operador de n�mero serial `&'" 10291 10292#: config/tc-mn10200.c:304 10293#, c-format 10294msgid "" 10295"MN10200 options:\n" 10296"none yet\n" 10297msgstr "" 10298"Opciones MN10200:\n" 10299"ninguna a�n\n" 10300 10301#: config/tc-mn10300.c:441 10302#, c-format 10303msgid "" 10304"MN10300 assembler options:\n" 10305"none yet\n" 10306msgstr "" 10307"Opciones de ensamblador para MN10300:\n" 10308"ninguna a�n\n" 10309 10310#: config/tc-mn10300.c:1268 10311msgid "Invalid opcode/operands" 10312msgstr "C�digo de operaci�n/operandos inv�lidos" 10313 10314#: config/tc-mn10300.c:1791 10315msgid "Invalid register specification." 10316msgstr "Especificaci�n de registro inv�lida." 10317 10318#: config/tc-mn10300.c:2383 10319#, c-format 10320msgid "Bad relocation fixup type (%d)" 10321msgstr "Tipo de compostura de reubicaci�n inv�lido (%d)" 10322 10323#: config/tc-moxie.c:100 10324msgid "expecting register" 10325msgstr "se espera un registro" 10326 10327#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135 10328msgid "illegal register number" 10329msgstr "n�mero de registro ilegal" 10330 10331#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260 10332#, c-format 10333msgid "unknown opcode %s" 10334msgstr "c�digo de operaci�n %s desconocido" 10335 10336#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312 10337#: config/tc-moxie.c:358 10338msgid "expecting comma delimited register operands" 10339msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas" 10340 10341#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300 10342#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398 10343#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516 10344#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308 10345msgid "extra stuff on line ignored" 10346msgstr "se descarta los elementos extra en la l�nea" 10347 10348#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418 10349#: config/tc-moxie.c:493 10350msgid "expecting comma delimited operands" 10351msgstr "se esperan operandos delimitados por comas" 10352 10353#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344 10354msgid "expecting indirect register `($rA)'" 10355msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'" 10356 10357#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443 10358#: config/tc-moxie.c:485 10359msgid "missing closing parenthesis" 10360msgstr "falta un par�ntesis que cierra" 10361 10362#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477 10363msgid "expecting indirect register `($rX)'" 10364msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'" 10365 10366#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313 10367msgid "Something forgot to clean up\n" 10368msgstr "Algo se olvid� de limpiar\n" 10369 10370#: config/tc-moxie.c:649 10371msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" 10372msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10" 10373 10374#: config/tc-msp430.c:547 10375msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." 10376msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos." 10377 10378#: config/tc-msp430.c:606 10379msgid "unknown profiling flag - ignored." 10380msgstr "opci�n de an�lisis de perfil desconocida - se descarta." 10381 10382#: config/tc-msp430.c:622 10383msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." 10384msgstr "combinaci�n de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'." 10385 10386#: config/tc-msp430.c:632 10387msgid "profiling in absolute section?" 10388msgstr "�an�lisis de perfil en la secci�n absoluta?" 10389 10390#: config/tc-msp430.c:720 10391#, c-format 10392msgid "Known MCU names:\n" 10393msgstr "Nombres MCU conocidos:\n" 10394 10395#: config/tc-msp430.c:723 10396#, c-format 10397msgid "\t %s\n" 10398msgstr "\t %s\n" 10399 10400#: config/tc-msp430.c:749 10401#, c-format 10402msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'" 10403msgstr "redefinici�n del tipo de mcu %s' a %s'" 10404 10405#: config/tc-msp430.c:792 10406#, c-format 10407msgid "" 10408"MSP430 options:\n" 10409" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n" 10410" msp430x110 msp430x112\n" 10411" msp430x1101 msp430x1111\n" 10412" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" 10413" msp430x122 msp430x123\n" 10414" msp430x1222 msp430x1232\n" 10415" msp430x133 msp430x135\n" 10416" msp430x1331 msp430x1351\n" 10417" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" 10418" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" 10419" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" 10420" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" 10421" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" 10422" msp430x323 msp430x325\n" 10423" msp430x336 msp430x337\n" 10424" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" 10425" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" 10426" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" 10427" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" 10428" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" 10429" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" 10430msgstr "" 10431"Opciones de MSP430:\n" 10432" -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n" 10433" msp430x110 msp430x112\n" 10434" msp430x1101 msp430x1111\n" 10435" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n" 10436" msp430x122 msp430x123\n" 10437" msp430x1222 msp430x1232\n" 10438" msp430x133 msp430x135\n" 10439" msp430x1331 msp430x1351\n" 10440" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n" 10441" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n" 10442" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n" 10443" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n" 10444" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n" 10445" msp430x323 msp430x325\n" 10446" msp430x336 msp430x337\n" 10447" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n" 10448" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n" 10449" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n" 10450" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n" 10451" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n" 10452" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n" 10453 10454#: config/tc-msp430.c:815 10455#, c-format 10456msgid "" 10457" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" 10458" -mP - enable polymorph instructions\n" 10459msgstr "" 10460" -mQ - permite la relajaci�n en tiempo de ensamblado. �PELIGROSO!\n" 10461" -mP - permite las instrucciones polim�rficas\n" 10462 10463#: config/tc-msp430.c:969 10464#, c-format 10465msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" 10466msgstr "el valor %d est� fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()" 10467 10468#: config/tc-msp430.c:1057 10469#, c-format 10470msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " 10471msgstr "expresi�n desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " 10472 10473#: config/tc-msp430.c:1108 10474#, c-format 10475msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" 10476msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresi�n inmediata [%s]" 10477 10478#: config/tc-msp430.c:1110 10479#, c-format 10480msgid "unknown operand %s" 10481msgstr "operando %s desconocido" 10482 10483#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267 10484#, c-format 10485msgid "value out of range: %d" 10486msgstr "valor fuera de rango: %d" 10487 10488#: config/tc-msp430.c:1143 10489#, c-format 10490msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" 10491msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresi�n absoluta [%s]" 10492 10493#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288 10494#, c-format 10495msgid "unknown expression in operand %s" 10496msgstr "expresi�n desconocida en el operando %s" 10497 10498#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166 10499#, c-format 10500msgid "unknown addressing mode %s" 10501msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido" 10502 10503#: config/tc-msp430.c:1174 10504#, c-format 10505msgid "Bad register name r%s" 10506msgstr "Nombre de registro r%s err�neo" 10507 10508#: config/tc-msp430.c:1186 10509#, c-format 10510msgid "MSP430 does not have %d registers" 10511msgstr "MSP430 no tiene %d registros" 10512 10513#: config/tc-msp430.c:1206 10514msgid "')' required" 10515msgstr "se requiere ')'" 10516 10517#: config/tc-msp430.c:1219 10518#, c-format 10519msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" 10520msgstr "operador %s desconocido. � Quiere decir X(Rn) � #[hl][hl][oi](CONST) ?" 10521 10522#: config/tc-msp430.c:1228 10523#, c-format 10524msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name" 10525msgstr "operador desconocido (se sustituy� r%s como un nombre de registro" 10526 10527#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251 10528#, c-format 10529msgid "unknown operator %s" 10530msgstr "operador %s desconocido" 10531 10532#: config/tc-msp430.c:1245 10533msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" 10534msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado" 10535 10536#: config/tc-msp430.c:1286 10537#, c-format 10538msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" 10539msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresi�n indizada [%s]" 10540 10541#. Unreachable. 10542#: config/tc-msp430.c:1335 10543#, c-format 10544msgid "unknown addressing mode for operand %s" 10545msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s" 10546 10547#: config/tc-msp430.c:1360 10548#, c-format 10549msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" 10550msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d" 10551 10552#: config/tc-msp430.c:1370 10553msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" 10554msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino" 10555 10556#: config/tc-msp430.c:1414 10557#, c-format 10558msgid "instruction %s requires %d operand(s)" 10559msgstr "La instrucci�n %s requiere de %d operando(s)" 10560 10561#: config/tc-msp430.c:1667 10562#, c-format 10563msgid "Even number required. Rounded to %d" 10564msgstr "Se requiere un n�mero par. Se redondea a %d" 10565 10566#: config/tc-msp430.c:1678 10567#, c-format 10568msgid "Wrong displacement %d" 10569msgstr "Desubicaci�n err�nea %d" 10570 10571#: config/tc-msp430.c:1695 10572msgid "instruction requires label sans '$'" 10573msgstr "la instrucci�n requiere una etiqueta sin '$'" 10574 10575#: config/tc-msp430.c:1700 10576msgid "instruction requires label or value in range -511:512" 10577msgstr "la instrucci�n requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512" 10578 10579#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790 10580msgid "instruction requires label" 10581msgstr "La instrucci�n requiere una etiqueta" 10582 10583#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757 10584msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." 10585msgstr "los polim�rficos no est�n activados. Use la opci�n -mP para activarlos." 10586 10587#: config/tc-msp430.c:1794 10588msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." 10589msgstr "Instrucci�n ilegal o c�digo de operaci�n sin implementar." 10590 10591#: config/tc-msp430.c:2144 10592#, c-format 10593msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" 10594msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx" 10595 10596#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197 10597#, c-format 10598msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" 10599msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx" 10600 10601#: config/tc-msp430.c:2209 10602#, c-format 10603msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" 10604msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx" 10605 10606#: config/tc-mt.c:151 10607#, c-format 10608msgid "MT specific command line options:\n" 10609msgstr "Opciones de la l�nea de �rdenes espec�ficas de MT:\n" 10610 10611#: config/tc-mt.c:152 10612#, c-format 10613msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" 10614msgstr " -march=ms1-64-001 permite instrucciones ms1-64-001\n" 10615 10616#: config/tc-mt.c:153 10617#, c-format 10618msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" 10619msgstr " -march=ms1-16-002 permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n" 10620 10621#: config/tc-mt.c:154 10622#, c-format 10623msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" 10624msgstr " -march=ms1-16-003 permite instrucciones ms1-16-003\n" 10625 10626#: config/tc-mt.c:155 10627#, c-format 10628msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" 10629msgstr " -march=ms2 permite instrucciones ms2 \n" 10630 10631#: config/tc-mt.c:156 10632#, c-format 10633msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" 10634msgstr " -nosched desactiva las restricciones de calendarizaci�n\n" 10635 10636#: config/tc-mt.c:224 10637#, c-format 10638msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." 10639msgstr "la instrucci�n %s no puede estar a continuaci�n de otra instrucci�n de acceso a memoria." 10640 10641#: config/tc-mt.c:230 10642#, c-format 10643msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." 10644msgstr "la instrucci�n %s no puede estar a continuaci�n de otra instrucci�n E/S." 10645 10646#: config/tc-mt.c:236 10647#, c-format 10648msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." 10649msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificaci�n." 10650 10651#: config/tc-mt.c:261 10652#, c-format 10653msgid "operand references R%ld of previous instrutcion." 10654msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucci�n previa." 10655 10656#: config/tc-mt.c:267 10657#, c-format 10658msgid "operand references R%ld of instructcion before previous." 10659msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucci�n anterior a la previa." 10660 10661#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 10662#, c-format 10663msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." 10664msgstr "la ramificaci�n condicional o el operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritm�tica o l�gica previa." 10665 10666#: config/tc-mt.c:349 10667msgid "md_estimate_size_before_relax\n" 10668msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" 10669 10670#: config/tc-ns32k.c:439 10671msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" 10672msgstr "Sintaxis inv�lida en el modo de direccionamiento relativo al PC" 10673 10674#: config/tc-ns32k.c:463 10675msgid "Invalid syntax in External addressing mode" 10676msgstr "Sintaxis inv�lida en el modo de direccionamiento Externo" 10677 10678#: config/tc-ns32k.c:544 10679msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" 10680msgstr "Sintaxis inv�lida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria" 10681 10682#: config/tc-ns32k.c:611 10683msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" 10684msgstr "Modo escalado-indizado inv�lido, utilice (b,w,d,q)" 10685 10686#: config/tc-ns32k.c:616 10687msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" 10688msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}" 10689 10690#: config/tc-ns32k.c:621 10691msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" 10692msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con �ndice-escalado" 10693 10694#: config/tc-ns32k.c:632 10695msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" 10696msgstr "Modo de direccionamiento inv�lido o ilegal combinado con �ndice-escalado" 10697 10698#: config/tc-ns32k.c:755 10699msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" 10700msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d" 10701 10702#: config/tc-ns32k.c:768 10703msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" 10704msgstr "Sufijo err�neo despu�s de ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d" 10705 10706#: config/tc-ns32k.c:813 10707msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" 10708msgstr "Instrucci�n muy corta para la opci�n, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr" 10709 10710#: config/tc-ns32k.c:863 10711msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" 10712msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)" 10713 10714#: config/tc-ns32k.c:920 10715msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" 10716msgstr "Error de consistencia interno. revise ns32k-opcode.h" 10717 10718#: config/tc-ns32k.c:944 10719msgid "Address of immediate operand" 10720msgstr "Direcci�n del operando inmediato" 10721 10722#: config/tc-ns32k.c:945 10723msgid "Invalid immediate write operand." 10724msgstr "Operando de escritura inmediato inv�lido." 10725 10726#: config/tc-ns32k.c:1075 10727msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" 10728msgstr "Opci�n-de-tabla-de-c�digos-de-operaci�n err�nea, revise en el fichero ns32k-opcode.h" 10729 10730#: config/tc-ns32k.c:1108 10731msgid "No such opcode" 10732msgstr "No existe ese c�digo de operaci�n" 10733 10734#: config/tc-ns32k.c:1183 10735msgid "Bad suffix, defaulting to d" 10736msgstr "Sufijo err�neo, se cambia por defecto a d" 10737 10738#: config/tc-ns32k.c:1210 10739msgid "Too many operands passed to instruction" 10740msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucci�n" 10741 10742#. Check error in default. 10743#: config/tc-ns32k.c:1222 10744msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" 10745msgstr "N�mero err�neo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h" 10746 10747#: config/tc-ns32k.c:1225 10748msgid "Wrong number of operands" 10749msgstr "N�mero err�neo de operandos" 10750 10751#: config/tc-ns32k.c:1298 10752#, c-format 10753msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" 10754msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d" 10755 10756#: config/tc-ns32k.c:1301 10757#, c-format 10758msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" 10759msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n de %d byte para el tipo de almacenamiento %d" 10760 10761#: config/tc-ns32k.c:1393 10762#, c-format 10763msgid "value of %ld out of byte displacement range." 10764msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicaci�n de byte." 10765 10766#: config/tc-ns32k.c:1403 10767#, c-format 10768msgid "value of %ld out of word displacement range." 10769msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicaci�n de word." 10770 10771#: config/tc-ns32k.c:1418 10772#, c-format 10773msgid "value of %ld out of double word displacement range." 10774msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicaci�n de double word." 10775 10776#: config/tc-ns32k.c:1439 10777#, c-format 10778msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" 10779msgstr "Error l�gico interno. l�nea %d, fichero \"%s\"" 10780 10781#: config/tc-ns32k.c:1487 10782#, c-format 10783msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" 10784msgstr "Error l�gico interno. l�nea %d, fichero \"%s\"" 10785 10786#: config/tc-ns32k.c:1588 10787msgid "Bit field out of range" 10788msgstr "Campo de bits fuera de rango" 10789 10790#: config/tc-ns32k.c:1688 10791msgid "iif convert internal pcrel/binary" 10792msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno" 10793 10794#: config/tc-ns32k.c:1705 10795msgid "Bignum too big for long" 10796msgstr "N�mero grande demasiado grande para long" 10797 10798#: config/tc-ns32k.c:1782 10799msgid "iif convert internal pcrel/pointer" 10800msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno" 10801 10802#: config/tc-ns32k.c:1787 10803msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" 10804msgstr "Error interno de l�gica en iif.iifP[n].tipo" 10805 10806#. We cant relax this case. 10807#: config/tc-ns32k.c:1823 10808msgid "Can't relax difference" 10809msgstr "No se puede relajar la diferencia" 10810 10811#: config/tc-ns32k.c:1864 10812msgid "Displacement too large for :d" 10813msgstr "Desubicaci�n demasiado grande para :d" 10814 10815#: config/tc-ns32k.c:1877 10816msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" 10817msgstr "Error interno de l�gica en iif.iifP[].tipo" 10818 10819#. Fatal. 10820#: config/tc-ns32k.c:1909 10821#, c-format 10822msgid "Can't hash %s: %s" 10823msgstr "No se puede dispersar %s: %s" 10824 10825#: config/tc-ns32k.c:2145 10826#, c-format 10827msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" 10828msgstr "opci�n de arquitectura -m%s inv�lida, se descarta" 10829 10830#: config/tc-ns32k.c:2158 10831#, c-format 10832msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." 10833msgstr "tama�o de desubicaci�n por defecto \"%s\" inv�lido. Se cambia a %d por defecto." 10834 10835#: config/tc-ns32k.c:2174 10836#, c-format 10837msgid "" 10838"NS32K options:\n" 10839"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" 10840"--disp-size-default=<1|2|4>\n" 10841msgstr "" 10842"Opciones de NS32K:\n" 10843"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n" 10844"--disp-size-default=<1|2|4>\n" 10845 10846#: config/tc-ns32k.c:2249 10847#, c-format 10848msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" 10849msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicaci�n para el s�mbolo %s, c�digo %d" 10850 10851#: config/tc-or32.c:361 10852#, c-format 10853msgid "unknown opcode1: `%s'" 10854msgstr "c�digo de operaci�n1 desconocido: `%s'" 10855 10856#: config/tc-or32.c:367 10857#, c-format 10858msgid "unknown opcode2 `%s'." 10859msgstr "c�digo de operaci�n2 `%s' desconocido." 10860 10861#: config/tc-or32.c:403 10862#, c-format 10863msgid "instruction not allowed: %s" 10864msgstr "no se permite la instrucci�n: %s" 10865 10866#: config/tc-or32.c:406 10867#, c-format 10868msgid "too many operands: %s" 10869msgstr "demasiados operandos: %s" 10870 10871#: config/tc-or32.c:490 10872msgid "call/jmp target out of range (1)" 10873msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)" 10874 10875#: config/tc-or32.c:612 10876msgid "call/jmp target out of range (2)" 10877msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)" 10878 10879#: config/tc-or32.c:631 10880#, c-format 10881msgid "bad relocation type: 0x%02x" 10882msgstr "tipo de reubicaci�n err�neo: 0x%02x" 10883 10884#: config/tc-or32.c:823 10885msgid "invalid register in & expression" 10886msgstr "registro inv�lido en la expresi�n &" 10887 10888#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382 10889#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401 10890msgid "Bad register name" 10891msgstr "Nombre de registro err�neo" 10892 10893#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495 10894msgid "Error in expression" 10895msgstr "Error en la expresi�n" 10896 10897#: config/tc-pdp11.c:492 10898msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" 10899msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato" 10900 10901#: config/tc-pdp11.c:532 10902msgid "Label expected" 10903msgstr "Se esperaba una etiqueta" 10904 10905#: config/tc-pdp11.c:618 10906msgid "Float AC not legal as integer operand" 10907msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero" 10908 10909#: config/tc-pdp11.c:638 10910msgid "General register not legal as float operand" 10911msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante" 10912 10913#: config/tc-pdp11.c:671 10914msgid "No instruction found" 10915msgstr "No se encontr� una instrucci�n" 10916 10917#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1885 config/tc-z80.c:1898 10918#, c-format 10919msgid "Unknown instruction '%s'" 10920msgstr "Instrucci�n '%s' desconocida" 10921 10922#: config/tc-pdp11.c:687 10923#, c-format 10924msgid "Unsupported instruction set extension: %s" 10925msgstr "No se admite la extensi�n de conjunto de instrucciones: %s" 10926 10927#: config/tc-pdp11.c:723 10928msgid "operand is not an absolute constant" 10929msgstr "el operando no es una constante absoluta" 10930 10931#: config/tc-pdp11.c:731 10932msgid "3-bit immediate out of range" 10933msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango" 10934 10935#: config/tc-pdp11.c:738 10936msgid "6-bit immediate out of range" 10937msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango" 10938 10939#: config/tc-pdp11.c:745 10940msgid "8-bit immediate out of range" 10941msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango" 10942 10943#: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955 10944msgid "Symbol expected" 10945msgstr "Se esperaba un s�mbolo" 10946 10947#: config/tc-pdp11.c:767 10948msgid "8-bit displacement out of range" 10949msgstr "Desubicaci�n de 8-bit fuera de rango" 10950 10951#: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847 10952#: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906 10953#: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946 10954msgid "Missing ','" 10955msgstr "Falta una ','" 10956 10957#: config/tc-pdp11.c:960 10958msgid "6-bit displacement out of range" 10959msgstr "Desubicaci�n de 6-bit fuera de rango" 10960 10961#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1944 10962msgid "Too many operands" 10963msgstr "Demasiados operandos" 10964 10965#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74 10966msgid "confusing relocation expressions" 10967msgstr "expresiones de reubicaci�n confusas" 10968 10969#: config/tc-pj.c:157 10970msgid "can't have relocation for ipush" 10971msgstr "no se puede tener una reubicaci�n para ipush" 10972 10973#: config/tc-pj.c:289 10974msgid "expected expresssion" 10975msgstr "se esperaba una expresi�n" 10976 10977#: config/tc-pj.c:355 10978#, c-format 10979msgid "" 10980"PJ options:\n" 10981"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" 10982"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" 10983msgstr "" 10984"Opciones de PJ:\n" 10985"-little\t\t\tgenera c�digo little endian\n" 10986"-big\t\t\tgenera c�digo big endian\n" 10987 10988#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150 10989#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164 10990msgid "pcrel too far" 10991msgstr "pcrel demasiado lejos" 10992 10993#: config/tc-pj.h:38 10994msgid "convert_frag\n" 10995msgstr "convert_frag\n" 10996 10997#: config/tc-pj.h:39 10998msgid "estimate size\n" 10999msgstr "tama�o estimado\n" 11000 11001#: config/tc-ppc.c:1089 11002#, c-format 11003msgid "%s unsupported" 11004msgstr "no se admite %s" 11005 11006#: config/tc-ppc.c:1186 11007msgid "--nops needs a numeric argument" 11008msgstr "--nops necesita un argumento num�rico" 11009 11010#: config/tc-ppc.c:1200 11011#, c-format 11012msgid "" 11013"PowerPC options:\n" 11014"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" 11015"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" 11016"-u ignored\n" 11017"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" 11018"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" 11019"-m601 generate code for PowerPC 601\n" 11020"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 11021" generate code for PowerPC 603/604\n" 11022"-m403 generate code for PowerPC 403\n" 11023"-m405 generate code for PowerPC 405\n" 11024"-m440 generate code for PowerPC 440\n" 11025"-m464 generate code for PowerPC 464\n" 11026"-m476 generate code for PowerPC 476\n" 11027"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 11028" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 11029"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n" 11030msgstr "" 11031"Opciones de PowerPC:\n" 11032"-a32 genera ELF32/XCOFF32\n" 11033"-a64 genera ELF64/XCOFF64\n" 11034"-u se descarta\n" 11035"-mpwrx, -mpwr2 genera c�digo para POWER/2 (RIOS2)\n" 11036"-mpwr genera c�digo para POWER (RIOS1)\n" 11037"-m601 genera c�digo para PowerPC 601\n" 11038"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" 11039" genera c�digo para PowerPC 603/604\n" 11040"-m403 genera c�digo para PowerPC 403\n" 11041"-m405 genera c�digo para PowerPC 405\n" 11042"-m440 genera c�digo para PowerPC 440\n" 11043"-m464 genera c�digo para PowerPC 464\n" 11044"-m476 genera c�digo para PowerPC 476\n" 11045"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" 11046" genera c�digo para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" 11047"-m750cl genera c�digo para PowerPC 750cl\n" 11048 11049#: config/tc-ppc.c:1218 11050#, c-format 11051msgid "" 11052"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" 11053"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" 11054"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" 11055"-ma2 generate code for A2 architecture\n" 11056"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" 11057"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 11058" generate code for Power5 architecture\n" 11059"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" 11060"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" 11061"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" 11062"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n" 11063"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" 11064msgstr "" 11065"-mppc64, -m620 genera c�digo para PowerPC 620/625/630\n" 11066"-mppc64bridge genera c�digo para PowerPC 64, incluyendo\n" 11067" instrucciones puente\n" 11068"-mbooke genera c�digo para PowerPC BookE de 32-bit\n" 11069"-ma2 genera c�digo para la arquitectura A2\n" 11070"-mpower4, -mpwr4 genera c�digo para la arquitectura Power4\n" 11071"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" 11072" genera c�digo para la arquitectura Power5\n" 11073"-mpower6, -mpwr6 genera c�digo para la arquitectura Power6\n" 11074"-mpower7, -mpwr7 genera c�digo para la arquitectura Power7\n" 11075"-mcell genera c�digo para la arquitectura Cell Broadband Engine\n" 11076"-mcom genera c�digo de instrucciones comunes Power/PowerPC\n" 11077"-many genera c�digo para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n" 11078 11079#: config/tc-ppc.c:1231 11080#, c-format 11081msgid "" 11082"-maltivec generate code for AltiVec\n" 11083"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" 11084"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" 11085"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" 11086"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" 11087"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" 11088"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" 11089"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" 11090"-mregnames Allow symbolic names for registers\n" 11091"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 11092msgstr "" 11093"-maltivec genera c�digo para AltiVec\n" 11094"-mvsx genera c�digo para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n" 11095"-me300 genera c�digo para la familia PowerPC e300\n" 11096"-me500, -me500x2 genera c�digo para el n�cleo complejo Motorola e500\n" 11097"-me500mc, genera c�digo para el n�cleo complejo Freescale e500mc\n" 11098"-me500mc64, genera c�digo para el n�cleo complejo Freescale e500mc64\n" 11099"-mspe genera c�digo para las instrucciones Motorola SPE\n" 11100"-mtitan genera c�digo para el n�cleo complejo Titan AppliedMicro\n" 11101"-mregnames Permite nombres simb�licos para los registros\n" 11102"-mno-regnames No permite nombres simb�licos para los registros\n" 11103 11104#: config/tc-ppc.c:1243 11105#, c-format 11106msgid "" 11107"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" 11108"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" 11109"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" 11110"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n" 11111" generate code for a little endian machine\n" 11112"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n" 11113" generate code for a big endian machine\n" 11114"-msolaris generate code for Solaris\n" 11115"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" 11116"-V print assembler version number\n" 11117"-Qy, -Qn ignored\n" 11118msgstr "" 11119"-mrelocatable admite la opci�n -mrelocatable de GCC\n" 11120"-mrelocatable-lib admite la opci�n -mrelocatable-lib de GCC\n" 11121"-memb activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n" 11122"-mlittle, -mlittle-endian -l, -le\n" 11123" genera c�digo para una m�quina little endian\n" 11124"-mbig, -mbig-endian, -b, be\n" 11125" genera c�digo para una m�quina big endian\n" 11126"-msolaris genera c�digo para Solaris\n" 11127"-mno-solaris no genera c�digo para Solaris\n" 11128"-V muestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n" 11129"-Qy, -Qn se descarta\n" 11130 11131#: config/tc-ppc.c:1256 11132#, c-format 11133msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" 11134msgstr "-nops=cuenta al alinear, m�s de CUENTA nops usa una ramificaci�n\n" 11135 11136#: config/tc-ppc.c:1282 11137#, c-format 11138msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s" 11139msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s" 11140 11141#: config/tc-ppc.c:1308 11142msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected." 11143msgstr "No se escogieron los c�digos de operaci�n Power ni PowerPC." 11144 11145#: config/tc-ppc.c:1389 11146#, c-format 11147msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" 11148msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inv�lido" 11149 11150#: config/tc-ppc.c:1396 11151#, c-format 11152msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" 11153msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]" 11154 11155#: config/tc-ppc.c:1418 11156#, c-format 11157msgid "major opcode is not sorted for %s" 11158msgstr "el c�digo de operaci�n major no est� ordenado para %s" 11159 11160#: config/tc-ppc.c:1454 11161#, c-format 11162msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)" 11163msgstr "%s (%08lx %08lx) despu�s de %s (%08lx %08lx)" 11164 11165#: config/tc-ppc.c:1463 11166#, c-format 11167msgid "mask trims opcode bits for %s" 11168msgstr "la m�scara recorta bits del c�digo de operaci�n para %s" 11169 11170#: config/tc-ppc.c:1472 11171#, c-format 11172msgid "operand index error for %s" 11173msgstr "error de �ndice de operando para %s" 11174 11175#: config/tc-ppc.c:1484 11176#, c-format 11177msgid "operand %d overlap in %s" 11178msgstr "el operando %d sobreescribe en %s" 11179 11180#: config/tc-ppc.c:1501 11181#, c-format 11182msgid "duplicate instruction %s" 11183msgstr "instrucci�n duplicada %s" 11184 11185#: config/tc-ppc.c:1525 11186#, c-format 11187msgid "duplicate macro %s" 11188msgstr "macro duplicado %s" 11189 11190#: config/tc-ppc.c:1882 11191msgid "symbol+offset not supported for got tls" 11192msgstr "no se admite s�mbolo+desplazamiento para got tls" 11193 11194#: config/tc-ppc.c:2137 11195msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable" 11196msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n cuando se utiliza -mrelocatable" 11197 11198#: config/tc-ppc.c:2187 11199msgid "TOC section size exceeds 64k" 11200msgstr "el tama�o de la secci�n TOC excede los 64k" 11201 11202#: config/tc-ppc.c:2268 11203#, c-format 11204msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" 11205msgstr "error sint�ctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inv�lido" 11206 11207#: config/tc-ppc.c:2282 11208#, c-format 11209msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" 11210msgstr "error sint�ctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'" 11211 11212#: config/tc-ppc.c:2558 11213msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" 11214msgstr "el s�mbolo [tocv] no es un s�mbolo de tabla de contenido" 11215 11216#: config/tc-ppc.c:2569 11217msgid "Unimplemented toc32 expression modifier" 11218msgstr "Modificador de expresi�n toc32 sin implementar" 11219 11220#: config/tc-ppc.c:2574 11221msgid "Unimplemented toc64 expression modifier" 11222msgstr "Modificador de expresi�n toc64 sin implementar" 11223 11224#: config/tc-ppc.c:2578 11225#, c-format 11226msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" 11227msgstr "�Valor de devoluci�n inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n" 11228 11229#: config/tc-ppc.c:2758 11230#, c-format 11231msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" 11232msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\"" 11233 11234#: config/tc-ppc.c:2761 11235msgid "@tls may only be used in last operand" 11236msgstr "@tls s�lo se puede utilizar en el �ltimo operando" 11237 11238#: config/tc-ppc.c:2871 11239msgid "unsupported relocation for DS offset field" 11240msgstr "no se admite el tipo de reubicaci�n para el campo de desplazamiento DS" 11241 11242#: config/tc-ppc.c:2925 11243#, c-format 11244msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" 11245msgstr "error sint�ctico; fin de l�nea, se esperaba `%c'" 11246 11247#: config/tc-ppc.c:2927 11248#, c-format 11249msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" 11250msgstr "error sint�ctico; se encontr� `%c', se esperaba `%c'" 11251 11252#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.h:94 11253msgid "instruction address is not a multiple of 4" 11254msgstr "la direcci�n de la instrucci�n no es un m�ltiplo de 4" 11255 11256#: config/tc-ppc.c:3216 11257msgid "missing size" 11258msgstr "falta el tama�o" 11259 11260#: config/tc-ppc.c:3225 11261msgid "negative size" 11262msgstr "tama�o negativo" 11263 11264#: config/tc-ppc.c:3262 11265msgid "missing real symbol name" 11266msgstr "falta el nombre del s�mbolo real" 11267 11268#: config/tc-ppc.c:3283 11269msgid "attempt to redefine symbol" 11270msgstr "se intenta redefinir el s�mbolo" 11271 11272#: config/tc-ppc.c:3525 11273msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections" 11274msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias" 11275 11276#: config/tc-ppc.c:3598 11277msgid ".ref outside .csect" 11278msgstr ".ref fuera de .csect" 11279 11280#: config/tc-ppc.c:3620 config/tc-ppc.c:3820 11281msgid "missing symbol name" 11282msgstr "falta el nombre del s�mbolo" 11283 11284#: config/tc-ppc.c:3651 11285msgid "missing rename string" 11286msgstr "falta la cadena para renombrar" 11287 11288#: config/tc-ppc.c:3681 config/tc-ppc.c:4223 read.c:3375 11289msgid "missing value" 11290msgstr "falta el valor" 11291 11292#: config/tc-ppc.c:3699 11293msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" 11294msgstr "expresi�n .stabx ilegal; se asume cero" 11295 11296#: config/tc-ppc.c:3731 11297msgid "missing class" 11298msgstr "falta la clase" 11299 11300#: config/tc-ppc.c:3740 11301msgid "missing type" 11302msgstr "falta el tipo" 11303 11304#: config/tc-ppc.c:4010 11305msgid "nested .bs blocks" 11306msgstr "bloques .bs anidados" 11307 11308#: config/tc-ppc.c:4042 11309msgid ".es without preceding .bs" 11310msgstr ".es sin un .bs precedente" 11311 11312#: config/tc-ppc.c:4215 11313msgid "non-constant byte count" 11314msgstr "la cuenta de byte no es constante" 11315 11316#: config/tc-ppc.c:4262 11317msgid ".tc not in .toc section" 11318msgstr ".tc no est� en la secci�n .toc" 11319 11320#: config/tc-ppc.c:4281 11321msgid ".tc with no label" 11322msgstr ".tc sin etiqueta" 11323 11324#: config/tc-ppc.c:4374 11325msgid ".machine stack overflow" 11326msgstr "desbordamiento de pila en .machine" 11327 11328#: config/tc-ppc.c:4381 11329msgid ".machine stack underflow" 11330msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine" 11331 11332#: config/tc-ppc.c:4388 11333#, c-format 11334msgid "invalid machine `%s'" 11335msgstr "m�quina `%s' inv�lida" 11336 11337#: config/tc-ppc.c:4439 11338msgid "No previous section to return to. Directive ignored." 11339msgstr "No hay secci�n previa a la cual regresar. Se descarta la directiva." 11340 11341#. Section Contents 11342#. unknown 11343#: config/tc-ppc.c:4849 11344msgid "Unsupported section attribute -- 'a'" 11345msgstr "No se admite el atributo de secci�n -- 'a'" 11346 11347#: config/tc-ppc.c:5033 11348msgid "bad symbol suffix" 11349msgstr "sufijo de s�mbolo err�neo" 11350 11351#: config/tc-ppc.c:5125 11352msgid "Unrecognized symbol suffix" 11353msgstr "No se reconoce el sufijo de s�mbolo" 11354 11355#: config/tc-ppc.c:5213 11356msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" 11357msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga" 11358 11359#: config/tc-ppc.c:5226 11360msgid ".ef with no preceding .function" 11361msgstr ".ef sin un .function precedente" 11362 11363#: config/tc-ppc.c:5355 11364#, c-format 11365msgid "warning: symbol %s has no csect" 11366msgstr "aviso: el s�mbolo %s no tiene csect" 11367 11368#: config/tc-ppc.c:5600 11369msgid "symbol in .toc does not match any .tc" 11370msgstr "el s�mbolo en .toc no coincide con ning�n .tc" 11371 11372#: config/tc-ppc.c:6002 11373#, c-format 11374msgid "unsupported relocation against %s" 11375msgstr "no se admite la reubicaci�n contra %s" 11376 11377#: config/tc-ppc.c:6075 11378#, c-format 11379msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" 11380msgstr "no se puede emitir la reubicaci�n %s relativa a PC contra %s" 11381 11382#: config/tc-ppc.c:6080 11383#, c-format 11384msgid "cannot emit PC relative %s relocation" 11385msgstr "no se puede emitir la reubicaci�n %s relativa a PC" 11386 11387#: config/tc-ppc.c:6269 11388#, c-format 11389msgid "Unable to handle reference to symbol %s" 11390msgstr "No se puede manejar la referencia al s�mbolo %s" 11391 11392#: config/tc-ppc.c:6272 11393msgid "Unable to resolve expression" 11394msgstr "No se puede resolver la expresi�n" 11395 11396#: config/tc-ppc.c:6299 11397msgid "must branch to an address a multiple of 4" 11398msgstr "se debe ramificar a una direcci�n que sea m�ltiplo de 4" 11399 11400#: config/tc-ppc.c:6303 11401#, c-format 11402msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes" 11403msgstr "el destino de la ramificaci�n @local o @plt est� demasiado lejos, %ld bytes" 11404 11405#: config/tc-ppc.c:6334 11406#, c-format 11407msgid "Gas failure, reloc value %d\n" 11408msgstr "Falla de gas, valor de reubicaci�n %d\n" 11409 11410#: config/tc-rx.c:133 11411#, c-format 11412msgid " RX specific command line options:\n" 11413msgstr " Opciones de l�nea de �rdenes espec�ficas de RX:\n" 11414 11415#: config/tc-rx.c:134 11416#, c-format 11417msgid " --mbig-endian-data\n" 11418msgstr " --mbig-endian-data\n" 11419 11420#: config/tc-rx.c:135 11421#, c-format 11422msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" 11423msgstr " --mlittle-endian-data [por defecto]\n" 11424 11425#: config/tc-rx.c:136 11426#, c-format 11427msgid " --m32bit-doubles [default]\n" 11428msgstr " --m32bit-doubles [por defecto]\n" 11429 11430#: config/tc-rx.c:137 11431#, c-format 11432msgid " --m64bit-doubles\n" 11433msgstr " --m64bit-doubles\n" 11434 11435#: config/tc-rx.c:138 11436#, c-format 11437msgid " --muse-conventional-section-names\n" 11438msgstr " --muse-conventional-section-names\n" 11439 11440#: config/tc-rx.c:139 11441#, c-format 11442msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" 11443msgstr " --muse-renesas-section-names [por defecto]\n" 11444 11445#: config/tc-rx.c:140 11446#, c-format 11447msgid " --msmall-data-limit\n" 11448msgstr " --msmall-data-limit\n" 11449 11450#: config/tc-rx.c:220 11451msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" 11452msgstr "no hay un nombre de fichero a continuaci�n del pseudo-operador .INCLUDE" 11453 11454#: config/tc-rx.c:323 11455#, c-format 11456msgid "unable to locate include file: %s" 11457msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusi�n: %s" 11458 11459#: config/tc-rx.c:374 11460#, c-format 11461msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" 11462msgstr "no se reconoce el valor de alineaci�n en la directiva .SECTION: %s" 11463 11464#: config/tc-rx.c:391 11465#, c-format 11466msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" 11467msgstr "par�metro desconocido a continuaci�n de la directiva .SECTION: %s" 11468 11469#: config/tc-rx.c:480 11470msgid "expecting either ON or OFF after .list" 11471msgstr "se espera ON u OFF despu�s de .list" 11472 11473#: config/tc-rx.c:516 11474#, c-format 11475msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" 11476msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n" 11477 11478#: config/tc-rx.c:748 11479#, c-format 11480msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" 11481msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo" 11482 11483#: config/tc-rx.c:754 11484#, c-format 11485msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" 11486msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo" 11487 11488#: config/tc-rx.c:954 11489msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" 11490msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE" 11491 11492#: config/tc-rx.c:956 11493msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" 11494msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO" 11495 11496#: config/tc-rx.c:958 11497msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." 11498msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU" 11499 11500#: config/tc-rx.c:1868 11501msgid "invalid immediate size" 11502msgstr "tama�o inmediato inv�lido" 11503 11504#: config/tc-rx.c:1887 11505msgid "invalid immediate field position" 11506msgstr "posici�n de campo inmediato inv�lida" 11507 11508#: config/tc-rx.c:1936 11509#, c-format 11510msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" 11511msgstr "fragmento err�neo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n" 11512 11513#: config/tc-rx.c:1999 11514#, c-format 11515msgid "unsupported constant size %d\n" 11516msgstr "no se admite el tama�o de constante %d\n" 11517 11518#: config/tc-rx.c:2006 11519msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" 11520msgstr "s�lo se admite la diferencia de dos s�mbolos con .long .short o .byte" 11521 11522#: config/tc-rx.c:2050 11523#, c-format 11524msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" 11525msgstr "jump no est� a 3..10 bytes (es %d)" 11526 11527#: config/tc-rx.c:2196 11528#, c-format 11529msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" 11530msgstr "Reubicaci�n desconocida en md_apply_fix: %s" 11531 11532#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272 11533msgid "Invalid default architecture, broken assembler." 11534msgstr "Arquitectura por defecto inv�lida, ensamblador descompuesto." 11535 11536#: config/tc-s390.c:425 config/tc-sparc.c:475 11537#, c-format 11538msgid "invalid architecture -A%s" 11539msgstr "arquitectura inv�lida -A%s" 11540 11541#: config/tc-s390.c:448 11542#, c-format 11543msgid "" 11544" S390 options:\n" 11545" -mregnames Allow symbolic names for registers\n" 11546" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" 11547" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" 11548" -m31 Set file format to 31 bit format\n" 11549" -m64 Set file format to 64 bit format\n" 11550msgstr "" 11551" Opciones de S390:\n" 11552" -mregnames Permite nombres simb�licos para los registros\n" 11553" -mwarn-areg-zero Avisa sobre registros con base/�ndice cero\n" 11554" -mno-regnames No permite nombres s�mb�licos para los registros\n" 11555" -m31 Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n" 11556" -m64 Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n" 11557 11558#: config/tc-s390.c:455 11559#, c-format 11560msgid "" 11561" -V print assembler version number\n" 11562" -Qy, -Qn ignored\n" 11563msgstr "" 11564" -V muestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n" 11565" -Qy, -Qn se descarta\n" 11566 11567#: config/tc-s390.c:474 11568msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." 11569msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame." 11570 11571#: config/tc-s390.c:491 11572#, c-format 11573msgid "Internal assembler error for instruction format %s" 11574msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucci�n %s" 11575 11576#: config/tc-s390.c:569 11577#, c-format 11578msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" 11579msgstr "operando fuera de rango (%s no est� entre %ld y %ld)" 11580 11581#: config/tc-s390.c:751 11582#, c-format 11583msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" 11584msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante" 11585 11586#: config/tc-s390.c:832 11587msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" 11588msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare" 11589 11590#: config/tc-s390.c:913 11591msgid "Invalid suffix for literal pool entry" 11592msgstr "Sufijo inv�lido para la entrada de conjunto de literales" 11593 11594#: config/tc-s390.c:970 11595msgid "Big number is too big" 11596msgstr "El n�mero grande es demasiado grande" 11597 11598#: config/tc-s390.c:1117 11599msgid "relocation not applicable" 11600msgstr "la reubicaci�n no es aplicable" 11601 11602#: config/tc-s390.c:1234 11603msgid "index register specified but zero" 11604msgstr "se especific� el registro �ndice pero es cero" 11605 11606#: config/tc-s390.c:1238 11607msgid "base register specified but zero" 11608msgstr "se especific� el registro base pero es cero" 11609 11610#: config/tc-s390.c:1319 11611msgid "invalid operand suffix" 11612msgstr "sufijo de operando inv�lido" 11613 11614#: config/tc-s390.c:1342 11615msgid "syntax error; missing '(' after displacement" 11616msgstr "error sint�ctico; falta un '(' despu�s de la desubicaci�n" 11617 11618#: config/tc-s390.c:1358 config/tc-s390.c:1402 config/tc-s390.c:1432 11619msgid "syntax error; expected ," 11620msgstr "error sint�ctico; se esperaba ," 11621 11622#: config/tc-s390.c:1390 11623msgid "syntax error; missing ')' after base register" 11624msgstr "error sint�ctico; falta un ')' despu�s del registro base" 11625 11626#: config/tc-s390.c:1419 11627msgid "syntax error; ')' not allowed here" 11628msgstr "err�r sint�ctico; ')' no se permite aqu�" 11629 11630#: config/tc-s390.c:1554 11631#, c-format 11632msgid "Opcode %s not available in this mode" 11633msgstr "El c�digo de operaci�n %s no est� disponible en este modo" 11634 11635#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-s390.c:1632 config/tc-s390.c:1645 11636msgid "Invalid .insn format\n" 11637msgstr "Formato .insn inv�lido\n" 11638 11639#: config/tc-s390.c:1617 11640#, c-format 11641msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" 11642msgstr "No se reconoce el formato de c�digo de operaci�n: `%s'" 11643 11644#: config/tc-s390.c:1648 11645msgid "second operand of .insn not a constant\n" 11646msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n" 11647 11648#: config/tc-s390.c:1651 11649msgid "missing comma after insn constant\n" 11650msgstr "falta una coma despu�s de la constante insn\n" 11651 11652#: config/tc-s390.c:1943 11653#, c-format 11654msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" 11655msgstr "no se puede emitir la reubicaci�n %s contra el s�mbolo subsy %s" 11656 11657#: config/tc-s390.c:2031 11658msgid "unsupported relocation type" 11659msgstr "no se admite el tipo de reubicaci�n" 11660 11661# El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo par�metro 11662# se sustituye por " against " sin traducir. cfuga 11663#: config/tc-s390.c:2078 11664#, c-format 11665msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" 11666msgstr "no se puede emitir la reubicaci�n %s relativa al PC%s%s" 11667 11668#: config/tc-s390.c:2203 11669#, c-format 11670msgid "Gas failure, reloc type %s\n" 11671msgstr "Falla de gas, valor de reubicaci�n %s\n" 11672 11673#: config/tc-s390.c:2205 11674#, c-format 11675msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" 11676msgstr "Falla de gas, tipo de reubicaci�n #%i\n" 11677 11678#: config/tc-score.c:260 11679msgid "div / mul are reserved instructions" 11680msgstr "div / mul son instrucciones reservadas" 11681 11682#: config/tc-score.c:261 11683msgid "This architecture doesn't support mmu" 11684msgstr "Esta arquitectura no admite mmu" 11685 11686#: config/tc-score.c:262 11687msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" 11688msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucci�n atomic" 11689 11690#: config/tc-score.c:469 11691msgid "S+core register expected" 11692msgstr "se esperaba un registro S+core" 11693 11694#: config/tc-score.c:470 11695msgid "S+core special-register expected" 11696msgstr "Se esperaba un registro especial S+core" 11697 11698#: config/tc-score.c:471 11699msgid "S+core co-processor register expected" 11700msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core" 11701 11702#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073 11703msgid "Using temp register(r1)" 11704msgstr "Se usa register(r1) temporal" 11705 11706#: config/tc-score.c:1093 11707#, c-format 11708msgid "register expected, not '%.100s'" 11709msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'" 11710 11711#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5488 11712msgid "rd must be even number." 11713msgstr "rd debe ser un n�mero par." 11714 11715#: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527 11716#, c-format 11717msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" 11718msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de %d bit no est� en el rango %u..%u" 11719 11720#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900 11721#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3172 config/tc-score.c:3177 11722#: config/tc-score.c:3470 11723#, c-format 11724msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" 11725msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de %d bit no est� en el rango %d..%d" 11726 11727#: config/tc-score.c:1565 11728msgid "invalid constant: bit expression not defined" 11729msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de bit no est� definida" 11730 11731#: config/tc-score.c:2087 11732#, c-format 11733msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'" 11734msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'" 11735 11736#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3491 config/tc-score.c:3659 11737#: config/tc-score.c:3704 11738#, c-format 11739msgid "missing [" 11740msgstr "falta un [" 11741 11742#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3312 11743#: config/tc-score.c:3328 config/tc-score.c:3399 config/tc-score.c:3455 11744#: config/tc-score.c:3680 config/tc-score.c:3725 config/tc-score.c:3874 11745#: config/tc-score.c:3928 config/tc-score.c:3974 11746#, c-format 11747msgid "missing ]" 11748msgstr "falta un ]" 11749 11750#: config/tc-score.c:2352 11751#, c-format 11752msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" 11753msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)" 11754 11755#: config/tc-score.c:2371 11756#, c-format 11757msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" 11758msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)" 11759 11760#: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394 11761#, c-format 11762msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" 11763msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)" 11764 11765#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6508 11766#, c-format 11767msgid "%s -- `%s'" 11768msgstr "%s -- `%s'" 11769 11770#: config/tc-score.c:2843 11771msgid "address offset must be half word alignment" 11772msgstr "la direcci�n de desplazamiento se debe alinear con half word" 11773 11774#: config/tc-score.c:2851 11775msgid "address offset must be word alignment" 11776msgstr "la direcci�n de desplazamiento se debe alinear con word" 11777 11778#: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130 11779msgid "register same as write-back base" 11780msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atr�s" 11781 11782#: config/tc-score.c:3100 11783msgid "pre-indexed expression expected" 11784msgstr "se esperaba una expresi�n pre-indizada" 11785 11786#: config/tc-score.c:3430 11787#, c-format 11788msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" 11789msgstr "n�mero de registro inv�lido: %d no est� en [r0--r7]" 11790 11791#: config/tc-score.c:3447 11792msgid "comma is expected" 11793msgstr "se esperaba una coma" 11794 11795#: config/tc-score.c:3478 11796#, c-format 11797msgid "invalid constant: %d is not word align integer" 11798msgstr "constante inv�lida: %d no es un entero alineado a word" 11799 11800#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561 11801msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" 11802msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de 32 bit no est� alineada a word" 11803 11804#: config/tc-score.c:3527 config/tc-score.c:3570 11805msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" 11806msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de 32 bit no est� en el rango [0, 0xffffffff]" 11807 11808#: config/tc-score.c:3603 11809msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" 11810msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de 32 bit no est� en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]" 11811 11812#: config/tc-score.c:3792 config/tc-score.c:3820 11813msgid "imm5 should >= 2" 11814msgstr "imm5 debe ser >= 2" 11815 11816#: config/tc-score.c:3797 config/tc-score.c:3826 11817msgid "reg should <= 31" 11818msgstr "reg debe ser <= 31" 11819 11820#: config/tc-score.c:3868 config/tc-score.c:3919 11821msgid "missing +" 11822msgstr "falta un +" 11823 11824#: config/tc-score.c:3912 11825#, c-format 11826msgid "%s register same as write-back base" 11827msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atr�s" 11828 11829#: config/tc-score.c:3914 11830msgid "destination" 11831msgstr "destino" 11832 11833#: config/tc-score.c:3914 11834msgid "source" 11835msgstr "fuente" 11836 11837#: config/tc-score.c:4244 config/tc-score.c:4320 config/tc-score.c:4949 11838msgid "expression error" 11839msgstr "error de expresi�n" 11840 11841#: config/tc-score.c:4250 11842msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" 11843msgstr "el valor no est� en el rango [0, 0xffffffff]" 11844 11845#: config/tc-score.c:4326 11846msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" 11847msgstr "el valor no est� en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]" 11848 11849#: config/tc-score.c:4354 11850msgid "li rd label isn't correct instruction form" 11851msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucci�n" 11852 11853#: config/tc-score.c:4523 config/tc-score.c:4674 config/tc-score.c:5200 11854#: config/tc-score.c:5228 11855msgid "lacking label " 11856msgstr "falta la etiqueta " 11857 11858#: config/tc-score.c:4899 11859msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" 11860msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del c�digo s3_PIC (m�x 16 bits con signo)" 11861 11862#: config/tc-score.c:4955 11863msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" 11864msgstr "el valor no est� en el rango [0, 0x7fffffff]" 11865 11866#: config/tc-score.c:4960 11867msgid "end on line error" 11868msgstr "error de fin de l�nea" 11869 11870#: config/tc-score.c:5207 11871msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" 11872msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de 25 bit no est� en el rango [-16777216, 16777215]" 11873 11874#: config/tc-score.c:5234 11875msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19" 11876msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de 20 bit no est� en el rango -2^19..2^19" 11877 11878#: config/tc-score.c:5267 11879msgid "lacking label" 11880msgstr "falta la etiqueta" 11881 11882#: config/tc-score.c:5272 11883msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" 11884msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de 10 bit no est� en el rango [-2^9, 2^9-1]" 11885 11886#: config/tc-score.c:5368 11887msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'" 11888msgstr "error de instrucci�n pce (16 bit || 16 bit)'" 11889 11890#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437 11891#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515 11892msgid "score3d instruction." 11893msgstr "instrucci�n score3d." 11894 11895#: config/tc-score.c:6126 read.c:1468 11896msgid "missing size expression" 11897msgstr "falta una expresi�n de tama�o" 11898 11899#: config/tc-score.c:6132 11900#, c-format 11901msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" 11902msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0" 11903 11904#: config/tc-score.c:6147 read.c:2311 11905#, c-format 11906msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" 11907msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s" 11908 11909#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695 11910msgid "missing alignment" 11911msgstr "falta la alineaci�n" 11912 11913#: config/tc-score.c:6198 11914#, c-format 11915msgid "alignment too large; %d assumed" 11916msgstr "alineaci�n demasiado grande; se asume %d" 11917 11918#: config/tc-score.c:6203 read.c:2372 11919msgid "alignment negative; 0 assumed" 11920msgstr "alineaci�n negativa; se asume 0" 11921 11922#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1487 read.c:1600 read.c:2489 11923#: read.c:3109 read.c:3502 symbols.c:337 symbols.c:433 11924#, c-format 11925msgid "symbol `%s' is already defined" 11926msgstr "el s�mbolo `%s' ya est� definido" 11927 11928#. Error routine. 11929#: config/tc-score.c:6612 config/tc-score.c:6636 11930msgid "size is not 4 or 6" 11931msgstr "el tama�o no es 4 o 6" 11932 11933#: config/tc-score.c:6695 11934msgid "bad call to MD_ATOF()" 11935msgstr "llamada err�nea a MD_ATOF()" 11936 11937#: config/tc-score.c:7203 11938#, c-format 11939msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" 11940msgstr " la reubicaci�n de ramificaci�n trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" 11941 11942#: config/tc-score.c:7218 config/tc-score.c:7247 config/tc-score.c:7299 11943#, c-format 11944msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" 11945msgstr " la reubicaci�n de ramificaci�n trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" 11946 11947#: config/tc-score.c:7269 config/tc-score.c:7324 11948#, c-format 11949msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" 11950msgstr " la reubicaci�n de ramificaci�n trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" 11951 11952#: config/tc-score.c:7500 11953#, c-format 11954msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" 11955msgstr "no se puede representar la reubicaci�n %s en este fichero objeto format1" 11956 11957#: config/tc-score.c:7791 11958#, c-format 11959msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" 11960msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" 11961 11962#: config/tc-score.c:7811 11963#, c-format 11964msgid " Score-specific assembler options:\n" 11965msgstr "Opciones de ensamblador espec�ficas de Score:\n" 11966 11967#: config/tc-score.c:7813 11968#, c-format 11969msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" 11970msgstr " -EB\t\tensambla c�digo para un cpu big-endian\n" 11971 11972#: config/tc-score.c:7818 11973#, c-format 11974msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" 11975msgstr " -EL\t\tensambla c�digo para un cpu little-endian\n" 11976 11977#: config/tc-score.c:7822 11978#, c-format 11979msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n" 11980msgstr " -FIXDD\t\tensambla c�digo para la dependencia de datos fija\n" 11981 11982#: config/tc-score.c:7824 11983#, c-format 11984msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n" 11985msgstr " -NWARN\t\tensambla c�digo para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n" 11986 11987#: config/tc-score.c:7826 11988#, c-format 11989msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n" 11990msgstr " -SCORE5\t\tensambla c�digo para el objetivo SCORE5\n" 11991 11992#: config/tc-score.c:7828 11993#, c-format 11994msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n" 11995msgstr " -SCORE5U\tensambla c�digo para el objetivo SCORE5U\n" 11996 11997#: config/tc-score.c:7830 11998#, c-format 11999msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" 12000msgstr " -SCORE7\t\tensambla c�digo para el objetivo SCORE7, esta es la opci�n por defecto\n" 12001 12002#: config/tc-score.c:7832 12003#, c-format 12004msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n" 12005msgstr " -SCORE3\t\tensambla c�digo para el objetivo SCORE3\n" 12006 12007#: config/tc-score.c:7834 12008#, c-format 12009msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" 12010msgstr " -march=score7\tensambla c�digo para el objetivo SCORE7, esta es la opci�n por defecto\n" 12011 12012#: config/tc-score.c:7836 12013#, c-format 12014msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n" 12015msgstr " -march=score3\tensambla c�digo para el objetivo SCORE3\n" 12016 12017#: config/tc-score.c:7838 12018#, c-format 12019msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" 12020msgstr " -USE_R1\t\tensambla c�digo para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n" 12021 12022#: config/tc-score.c:7840 12023#, c-format 12024msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n" 12025msgstr " -KPIC\t\tensambla c�digo para PIC\n" 12026 12027#: config/tc-score.c:7842 12028#, c-format 12029msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n" 12030msgstr " -O0\t\tel ensamblador no realizar� ninguna optimizaci�n\n" 12031 12032#: config/tc-score.c:7844 12033#, c-format 12034msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n" 12035msgstr " -G gpnum\tensambla c�digo para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n" 12036 12037#: config/tc-score.c:7846 12038#, c-format 12039msgid " -V \t\tSunplus release version \n" 12040msgstr " -V \t\tversi�n de Sunplus\n" 12041 12042#: config/tc-sh.c:64 12043msgid "directive .big encountered when option -big required" 12044msgstr "se encontr� una directiva .big cuando se requiri� una opci�n -big" 12045 12046#: config/tc-sh.c:74 12047msgid "directive .little encountered when option -little required" 12048msgstr "se encontr� una directiva .little cuando se requiri� una opci�n -little" 12049 12050#: config/tc-sh.c:1424 12051msgid "illegal double indirection" 12052msgstr "doble indirecci�n ilegal" 12053 12054#: config/tc-sh.c:1433 12055msgid "illegal register after @-" 12056msgstr "registro ilegal despu�s de @-" 12057 12058#: config/tc-sh.c:1449 12059msgid "must be @(r0,...)" 12060msgstr "debe ser @(r0,...)" 12061 12062#: config/tc-sh.c:1473 12063msgid "syntax error in @(r0,...)" 12064msgstr "error sint�ctico en @(r0,...)" 12065 12066#: config/tc-sh.c:1478 12067msgid "syntax error in @(r0...)" 12068msgstr "error sint�ctico en @(r0...)" 12069 12070#: config/tc-sh.c:1523 12071msgid "Deprecated syntax." 12072msgstr "Sintaxis obsoleta." 12073 12074#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540 12075msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" 12076msgstr "error sint�ctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])" 12077 12078#: config/tc-sh.c:1545 12079msgid "expecting )" 12080msgstr "se esperaba )" 12081 12082#: config/tc-sh.c:1553 12083msgid "illegal register after @" 12084msgstr "registro ilegal despu�s de @" 12085 12086#: config/tc-sh.c:2194 12087#, c-format 12088msgid "unhandled %d\n" 12089msgstr "%d sin manejar\n" 12090 12091#: config/tc-sh.c:2404 12092#, c-format 12093msgid "Invalid register: 'r%d'" 12094msgstr "Registro inv�lido: 'r%d'" 12095 12096#: config/tc-sh.c:2514 12097#, c-format 12098msgid "failed for %d\n" 12099msgstr "fall� para %d\n" 12100 12101#: config/tc-sh.c:2520 12102msgid "misplaced PIC operand" 12103msgstr "operando PIC mal colocado" 12104 12105#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030 12106msgid "invalid operands for opcode" 12107msgstr "operandos inv�lidos para el c�digo de operaci�n" 12108 12109#: config/tc-sh.c:2636 12110msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" 12111msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo" 12112 12113#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686 12114msgid "multiple movx specifications" 12115msgstr "especificaciones movx m�ltiples" 12116 12117#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709 12118msgid "multiple movy specifications" 12119msgstr "especificaciones movy m�ltiples" 12120 12121#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690 12122msgid "invalid movx address register" 12123msgstr "registro de direcci�n movx inv�lido" 12124 12125#: config/tc-sh.c:2659 12126msgid "insn cannot be combined with non-nopy" 12127msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy" 12128 12129#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729 12130msgid "invalid movy address register" 12131msgstr "registro de direcci�n movy inv�lido" 12132 12133#: config/tc-sh.c:2675 12134msgid "insn cannot be combined with non-nopx" 12135msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx" 12136 12137#: config/tc-sh.c:2688 12138msgid "previous movy requires nopx" 12139msgstr "el movy previo requiere nopx" 12140 12141#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701 12142msgid "invalid movx dsp register" 12143msgstr "registro dsp movx inv�lido" 12144 12145#: config/tc-sh.c:2711 12146msgid "previous movx requires nopy" 12147msgstr "el movx previo requiere nopy" 12148 12149#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725 12150msgid "invalid movy dsp register" 12151msgstr "registro dsp movy inv�lido" 12152 12153#: config/tc-sh.c:2735 12154msgid "dsp immediate shift value not constant" 12155msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante" 12156 12157#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775 12158msgid "multiple parallel processing specifications" 12159msgstr "especificaciones m�ltiples de procesamiento paralelo" 12160 12161#: config/tc-sh.c:2768 12162msgid "multiple condition specifications" 12163msgstr "especificaciones m�ltiples de condici�n" 12164 12165#: config/tc-sh.c:2806 12166msgid "insn cannot be combined with pmuls" 12167msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls" 12168 12169#: config/tc-sh.c:2822 12170msgid "bad combined pmuls output operand" 12171msgstr "operando de salida pmuls mal combinado" 12172 12173#: config/tc-sh.c:2832 12174msgid "destination register is same for parallel insns" 12175msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas" 12176 12177#: config/tc-sh.c:2841 12178msgid "condition not followed by conditionalizable insn" 12179msgstr "la condici�n no est� seguida por una insn condicionalizable" 12180 12181#: config/tc-sh.c:2851 12182msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" 12183msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo" 12184 12185#: config/tc-sh.c:2967 12186msgid "opcode not valid for this cpu variant" 12187msgstr "el c�digo de operaci�n no es v�lido para esta variante de cpu" 12188 12189#: config/tc-sh.c:3000 12190msgid "Delayed branches not available on SH1" 12191msgstr "Las ramificaciones postergadas no est�n disponibles en SH1" 12192 12193#: config/tc-sh.c:3035 12194#, c-format 12195msgid "excess operands: '%s'" 12196msgstr "exceso de operandos: '%s'" 12197 12198#: config/tc-sh.c:3112 12199msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" 12200msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando" 12201 12202#: config/tc-sh.c:3118 12203msgid "bad .uses format" 12204msgstr "formato de .uses err�neo" 12205 12206#: config/tc-sh.c:3229 12207msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" 12208msgstr "Combinaci�n inv�lida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia" 12209 12210#: config/tc-sh.c:3235 12211msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" 12212msgstr "Combinaci�n inv�lida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact" 12213 12214#: config/tc-sh.c:3237 12215msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" 12216msgstr "Combinaci�n inv�lida: --abi=64 con --isa=SHcompact" 12217 12218#: config/tc-sh.c:3269 12219#, c-format 12220msgid "Invalid argument to --isa option: %s" 12221msgstr "Argumento inv�lido para la opci�n --isa: %s" 12222 12223#: config/tc-sh.c:3278 12224msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" 12225msgstr "Combinaci�n inv�lida: --abi=32 con --abi=64" 12226 12227#: config/tc-sh.c:3284 12228msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" 12229msgstr "Combinaci�n inv�lida: --abi=64 con --abi=32" 12230 12231#: config/tc-sh.c:3286 12232msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" 12233msgstr "Combinaci�n inv�lida: --isa=SHcompact con --abi=64" 12234 12235#: config/tc-sh.c:3290 12236#, c-format 12237msgid "Invalid argument to --abi option: %s" 12238msgstr "Argumento inv�lido para la opci�n --abi: %s" 12239 12240#: config/tc-sh.c:3330 12241#, c-format 12242msgid "" 12243"SH options:\n" 12244"--little\t\tgenerate little endian code\n" 12245"--big\t\t\tgenerate big endian code\n" 12246"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" 12247"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" 12248"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" 12249"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" 12250"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" 12251"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" 12252"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" 12253" | dsp same as '-dsp'\n" 12254" | fp" 12255msgstr "" 12256"Opciones de SH:\n" 12257"--little\t\t\tgenera c�digo little endian\n" 12258"--big\t\t\tgenera c�digo big endian\n" 12259"--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n" 12260"\t\t\tdesubicaciones long\n" 12261"--renesas\t\tdesactiva la optimizaci�n con s�mbolos de\n" 12262"\t\t\tsecci�n por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n" 12263"--small\t\t\talinea las secciones a l�mites de 4 bytes, no 16\n" 12264"--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n" 12265"--isa=[any\t\tusa la isa m�s apropiada\n" 12266" | dsp igual que '-dsp'\n" 12267" | fp" 12268 12269#: config/tc-sh.c:3356 12270#, c-format 12271msgid "" 12272"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" 12273" | SHmedia\n" 12274" | shcompact\n" 12275" | SHcompact]\n" 12276msgstr "" 12277"--isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n" 12278" \t\tpara SH64\n" 12279" | SHmedia\n" 12280" | shcompact\n" 12281" | SHcompact]\n" 12282 12283#: config/tc-sh.c:3361 12284#, c-format 12285msgid "" 12286"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" 12287"\t\t\tfile type\n" 12288"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" 12289"\t\t\tSHcompact code sections\n" 12290"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" 12291"\t\t\tconstants and SHcompact code\n" 12292"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" 12293"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" 12294"\t\t\tto 32 bits only\n" 12295msgstr "" 12296"--abi=[32|64]\t\testablece el tama�o de los operandos SHmedia\n" 12297"\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n" 12298"--shcompact-const-crange\temite descriptores de c�digo-rango para\n" 12299"\t\t\tconstantes en las secciones de c�digo SHcompact\n" 12300"--no-mix\t\t\tdesactiva el c�digo SHmedia en la misma secci�n que\n" 12301"\t\t\tlas constantes y el c�digo SHcompact\n" 12302"--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA � PTB\n" 12303"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n" 12304"\t\t\tsolamente a 32 bits\n" 12305 12306#: config/tc-sh.c:3373 12307#, c-format 12308msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" 12309msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n" 12310 12311#: config/tc-sh.c:3464 12312msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" 12313msgstr ".uses no se refiere a un s�mbolo local en la misma secci�n" 12314 12315#: config/tc-sh.c:3483 12316msgid "can't find fixup pointed to by .uses" 12317msgstr "no se puede encontrar la compostura se�alada por .uses" 12318 12319#: config/tc-sh.c:3503 12320msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" 12321msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un s�mbolo local en la misma secci�n" 12322 12323#: config/tc-sh.c:3580 12324msgid "displacement overflows 12-bit field" 12325msgstr "la desubicaci�n desborda el campo de 12-bits" 12326 12327#: config/tc-sh.c:3583 12328#, c-format 12329msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" 12330msgstr "la desubicaci�n del s�mbolo definido %s desborda el campo de 12-bits" 12331 12332#: config/tc-sh.c:3587 12333#, c-format 12334msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" 12335msgstr "la desubicaci�n del s�mbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits" 12336 12337#: config/tc-sh.c:3660 12338msgid "displacement overflows 8-bit field" 12339msgstr "la desubicaci�n desborda el campo de 8-bits" 12340 12341#: config/tc-sh.c:3663 12342#, c-format 12343msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" 12344msgstr "la desubicaci�n del s�mbolo definido %s desborda el campo de 8-bits" 12345 12346#: config/tc-sh.c:3667 12347#, c-format 12348msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " 12349msgstr "la desubicaci�n del s�mbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits" 12350 12351#: config/tc-sh.c:3684 12352#, c-format 12353msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" 12354msgstr "desbordamiento en la ramificaci�n a %s; se convirti� en una secuencia de instrucciones m�s larga" 12355 12356#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4202 12357#: config/tc-sparc.c:4226 12358msgid "misaligned data" 12359msgstr "datos desalineados" 12360 12361#: config/tc-sh.c:4120 12362msgid "offset to unaligned destination" 12363msgstr "desplazamiento a destino desalineado" 12364 12365#: config/tc-sh.c:4125 12366msgid "negative offset" 12367msgstr "desplazamiento negativo" 12368 12369#: config/tc-sh.c:4270 12370msgid "misaligned offset" 12371msgstr "desplazamiento desalineado" 12372 12373#: config/tc-sh64.c:568 12374msgid "This operand must be constant at assembly time" 12375msgstr "Este operando debe ser una constante al momento de ensamblar" 12376 12377#: config/tc-sh64.c:681 12378msgid "Invalid operand expression" 12379msgstr "Expresi�n de operando inv�lido" 12380 12381#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877 12382msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" 12383msgstr "El operando PTB es un s�mbolo SHmedia" 12384 12385#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874 12386msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" 12387msgstr "El operando PTA es un s�mbolo SHcompact" 12388 12389#: config/tc-sh64.c:792 12390msgid "invalid expression in operand" 12391msgstr "expresi�n inv�lida en el operando" 12392 12393#: config/tc-sh64.c:1483 12394#, c-format 12395msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" 12396msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d" 12397 12398#: config/tc-sh64.c:1488 12399#, c-format 12400msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" 12401msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 6-bit con signo: %d" 12402 12403#: config/tc-sh64.c:1493 12404#, c-format 12405msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" 12406msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d" 12407 12408#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510 12409#, c-format 12410msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" 12411msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 11-bit con signo: %d" 12412 12413#: config/tc-sh64.c:1500 12414#, c-format 12415msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" 12416msgstr "operando inv�lido, no es un m�ltiplo de 32: %d" 12417 12418#: config/tc-sh64.c:1505 12419#, c-format 12420msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" 12421msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 10-bit con signo: %d" 12422 12423#: config/tc-sh64.c:1512 12424#, c-format 12425msgid "invalid operand, not an even value: %d" 12426msgstr "operando inv�lido, no es un valor par: %d" 12427 12428#: config/tc-sh64.c:1517 12429#, c-format 12430msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" 12431msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 12-bit con signo: %d" 12432 12433#: config/tc-sh64.c:1519 12434#, c-format 12435msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" 12436msgstr "operando inv�lido, no es un m�ltiplo de 4: %d" 12437 12438#: config/tc-sh64.c:1524 12439#, c-format 12440msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" 12441msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 13-bit con signo: %d" 12442 12443#: config/tc-sh64.c:1526 12444#, c-format 12445msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" 12446msgstr "operando inv�lido, no es un m�ltiplo de 8: %d" 12447 12448#: config/tc-sh64.c:1531 12449#, c-format 12450msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" 12451msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 16-bit con signo: %d" 12452 12453#: config/tc-sh64.c:1536 12454#, c-format 12455msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" 12456msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d" 12457 12458#: config/tc-sh64.c:1542 12459msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" 12460msgstr "operando fuera de rango para PT, PTA y PTB" 12461 12462#: config/tc-sh64.c:1544 12463#, c-format 12464msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" 12465msgstr "el operando no es un m�ltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d" 12466 12467#: config/tc-sh64.c:2064 12468#, c-format 12469msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" 12470msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x" 12471 12472#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599 12473msgid "invalid PIC reference" 12474msgstr "referencia PIC inv�lida" 12475 12476#: config/tc-sh64.c:2478 12477msgid "can't find opcode" 12478msgstr "no se puede encontrar el c�digo de operaci�n" 12479 12480#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721 12481msgid "invalid operand: expression in PT target" 12482msgstr "operando inv�lido: expresi�n en el objetivo PT" 12483 12484#: config/tc-sh64.c:2812 12485#, c-format 12486msgid "invalid operands to %s" 12487msgstr "operandos inv�lidos para %s" 12488 12489#: config/tc-sh64.c:2818 12490#, c-format 12491msgid "excess operands to %s" 12492msgstr "exceso de operandos para %s" 12493 12494#: config/tc-sh64.c:2863 12495#, c-format 12496msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" 12497msgstr "La directiva `.mode %s' no es v�lida para esta arquitectura" 12498 12499#: config/tc-sh64.c:2871 12500#, c-format 12501msgid "Invalid argument to .mode: %s" 12502msgstr "Argumento inv�lido para .mode: %s" 12503 12504#: config/tc-sh64.c:2901 12505#, c-format 12506msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" 12507msgstr "La directiva `.abi %s' no es v�lida para esta arquitectura" 12508 12509#: config/tc-sh64.c:2907 12510msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" 12511msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la l�nea de �rdenes no especifica la ABI de 64-bit" 12512 12513#: config/tc-sh64.c:2912 12514msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" 12515msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la l�nea de �rdenes no especifica la ABI de 32-bit" 12516 12517#: config/tc-sh64.c:2915 12518#, c-format 12519msgid "Invalid argument to .abi: %s" 12520msgstr "Argumento inv�lido para .abi: %s" 12521 12522#: config/tc-sh64.c:2970 12523msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" 12524msgstr "-no-mix es inv�lido sin especificar SHcompact o SHmedia" 12525 12526#: config/tc-sh64.c:2975 12527msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" 12528msgstr "-shcompact-const-crange es inv�lido sin SHcompact" 12529 12530#: config/tc-sh64.c:2978 12531msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" 12532msgstr "-expand-pt32 s�lo es v�lido con -abi=64" 12533 12534#: config/tc-sh64.c:2981 12535msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" 12536msgstr "-no-expand s�lo es v�lido con SHcompact o SHmedia" 12537 12538#: config/tc-sh64.c:2984 12539msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" 12540msgstr "-expand-pt32 es inv�lido junto con -no-expand" 12541 12542#: config/tc-sh64.c:3198 12543msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" 12544msgstr "No se permite c�digo SHmedia en la misma secci�n que las constantes y el c�digo SHcompact" 12545 12546#: config/tc-sh64.c:3216 12547msgid "No segment info for current section" 12548msgstr "No hay informaci�n de segmento para la secci�n actual" 12549 12550#: config/tc-sh64.c:3255 12551msgid "duplicate datalabel operator ignored" 12552msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado" 12553 12554#: config/tc-sh64.c:3325 12555msgid "Invalid DataLabel expression" 12556msgstr "Expresi�n DataLabel inv�lida" 12557 12558#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481 12559msgid "Bad opcode table, broken assembler." 12560msgstr "Tabla de c�digos de operaci�n err�nea, ensamblador descompuesto." 12561 12562#: config/tc-sparc.c:473 12563#, c-format 12564msgid "invalid architecture -xarch=%s" 12565msgstr "arquitectura -xarch=%s inv�lida" 12566 12567#: config/tc-sparc.c:542 12568#, c-format 12569msgid "No compiled in support for %d bit object file format" 12570msgstr "No se compil� el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit" 12571 12572#: config/tc-sparc.c:623 12573#, c-format 12574msgid "SPARC options:\n" 12575msgstr "Opciones SPARC:\n" 12576 12577#: config/tc-sparc.c:652 12578#, c-format 12579msgid "" 12580"\n" 12581"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" 12582"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" 12583"-sparc\t\t\tignored\n" 12584"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" 12585"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" 12586"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" 12587msgstr "" 12588"\n" 12589"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n" 12590"-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n" 12591"-sparc\t\t\tse descarta\n" 12592"--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n" 12593"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n" 12594"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificaci�n\n" 12595 12596#: config/tc-sparc.c:660 12597#, c-format 12598msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" 12599msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n" 12600 12601#: config/tc-sparc.c:664 12602#, c-format 12603msgid "" 12604"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" 12605"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" 12606msgstr "" 12607"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n" 12608"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n" 12609 12610#: config/tc-sparc.c:667 12611#, c-format 12612msgid "\t\t\t[default is %d]\n" 12613msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n" 12614 12615#: config/tc-sparc.c:669 12616#, c-format 12617msgid "" 12618"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" 12619"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" 12620"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" 12621msgstr "" 12622"-TSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Total\n" 12623"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n" 12624"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n" 12625 12626#: config/tc-sparc.c:673 12627#, c-format 12628msgid "\t\t\t[default is %s]\n" 12629msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n" 12630 12631#: config/tc-sparc.c:675 12632#, c-format 12633msgid "" 12634"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" 12635"-V\t\t\tprint assembler version number\n" 12636"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" 12637"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" 12638"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" 12639"\t\t\twithout appropriate .register directive\n" 12640"-q\t\t\tignored\n" 12641"-Qy, -Qn\t\tignored\n" 12642"-s\t\t\tignored\n" 12643msgstr "" 12644"-KPIC\t\t\tgenera PIC\n" 12645"-V\t\t\tmuestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n" 12646"-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n" 12647"\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n" 12648"-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n" 12649"\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n" 12650"-q\t\t\tse descarta\n" 12651"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n" 12652"-s\t\t\tse descarta\n" 12653 12654#: config/tc-sparc.c:687 12655#, c-format 12656msgid "" 12657"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" 12658"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" 12659"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" 12660" instructions and little endian data.\n" 12661msgstr "" 12662"-EL\t\t\tgenera c�digo para una m�quina little endian\n" 12663"-EB\t\t\tgenera c�digo para una m�quina big endian\n" 12664"--little-endian-data\tgenera c�digo para una m�quina que tenga\n" 12665" instrucciones big endian y datos little endian.\n" 12666 12667#: config/tc-sparc.c:823 12668#, c-format 12669msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" 12670msgstr "Error interno: se pierde el c�digo de operaci�n: `%s' \"%s\"\n" 12671 12672#: config/tc-sparc.c:842 12673#, c-format 12674msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" 12675msgstr "Error interno: no se puede encontrar el c�digo de operaci�n `%s' para `%s'\n" 12676 12677#: config/tc-sparc.c:983 12678msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." 12679msgstr "No se compil� el soporte para aritm�tica de 64-bit." 12680 12681#: config/tc-sparc.c:1029 12682msgid "set: number not in 0..4294967295 range" 12683msgstr "set: el n�mero no est� en el rango 0..4294967295" 12684 12685#: config/tc-sparc.c:1036 12686msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" 12687msgstr "set: el n�mero no est� en el rango -2147483648..4294967295" 12688 12689#: config/tc-sparc.c:1095 12690msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" 12691msgstr "setsw: el n�mero no est� en el rango -2147483648..4294967295" 12692 12693#: config/tc-sparc.c:1143 12694msgid "setx: temporary register same as destination register" 12695msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino" 12696 12697#: config/tc-sparc.c:1214 12698msgid "setx: illegal temporary register g0" 12699msgstr "setx: registro temporal ilegal g0" 12700 12701#: config/tc-sparc.c:1311 12702msgid "FP branch in delay slot" 12703msgstr "ramificaci�n FP en la ranura de retraso" 12704 12705#: config/tc-sparc.c:1326 12706msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" 12707msgstr "ramificaci�n FP precedida por una instrucci�n FP; se insert� NOP" 12708 12709#: config/tc-sparc.c:1366 12710msgid "failed special case insn sanity check" 12711msgstr "fall� la prueba de sanidad de la insn case especial" 12712 12713#: config/tc-sparc.c:1454 12714msgid ": invalid membar mask name" 12715msgstr ": nombre de m�scara membar inv�lido" 12716 12717#: config/tc-sparc.c:1470 12718msgid ": invalid membar mask expression" 12719msgstr ": expresi�n de m�scara membar inv�lida" 12720 12721#: config/tc-sparc.c:1475 12722msgid ": invalid membar mask number" 12723msgstr ": n�mero de m�scara membar inv�lido" 12724 12725#: config/tc-sparc.c:1490 12726msgid ": invalid siam mode expression" 12727msgstr ": expresi�n de modo siam inv�lida" 12728 12729#: config/tc-sparc.c:1495 12730msgid ": invalid siam mode number" 12731msgstr ": n�mero de modo siam inv�lido" 12732 12733#: config/tc-sparc.c:1511 12734msgid ": invalid prefetch function name" 12735msgstr ": nombre de funci�n de precargado inv�lido" 12736 12737#: config/tc-sparc.c:1519 12738msgid ": invalid prefetch function expression" 12739msgstr ": expresi�n de funci�n de precargado inv�lida" 12740 12741#: config/tc-sparc.c:1524 12742msgid ": invalid prefetch function number" 12743msgstr ": n�mero de funci�n de precargado inv�lido" 12744 12745#: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564 12746msgid ": unrecognizable privileged register" 12747msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado" 12748 12749#: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600 12750msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" 12751msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado" 12752 12753#: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649 12754msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" 12755msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b" 12756 12757#: config/tc-sparc.c:1629 12758msgid ": rd on write only ancillary state register" 12759msgstr ": rd en registro de estado ancilar de s�lo escritura" 12760 12761#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a 12762#: config/tc-sparc.c:1637 12763msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" 12764msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a" 12765 12766#: config/tc-sparc.c:1673 12767msgid ": asr number must be between 16 and 31" 12768msgstr ": el n�mero asr debe estar entre 16 y 31" 12769 12770#: config/tc-sparc.c:1681 12771msgid ": asr number must be between 0 and 31" 12772msgstr ": el n�mero asr debe estar entre 0 y 31" 12773 12774#: config/tc-sparc.c:1691 12775#, c-format 12776msgid ": expecting %asrN" 12777msgstr ": se esperaba %asrN" 12778 12779#: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329 12780#: config/tc-sparc.c:2365 12781#, c-format 12782msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" 12783msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()" 12784 12785#: config/tc-sparc.c:1884 12786#, c-format 12787msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" 12788msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()" 12789 12790#: config/tc-sparc.c:1895 12791#, c-format 12792msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" 12793msgstr "Operandos ilegales: %%%s s�lo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr" 12794 12795#: config/tc-sparc.c:2102 12796msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" 12797msgstr "se detect� el uso de un registro global que no est� cubierto por el pseudo-operador .register" 12798 12799#: config/tc-sparc.c:2173 12800msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" 12801msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]" 12802 12803#: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193 12804msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" 12805msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]" 12806 12807#: config/tc-sparc.c:2185 12808msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" 12809msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisi�n sencilla; [0-31]" 12810 12811#: config/tc-sparc.c:2377 12812#, c-format 12813msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" 12814msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritm�tica aparte de + y - que involucre %%%s()" 12815 12816#: config/tc-sparc.c:2487 12817#, c-format 12818msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" 12819msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresi�n que no es constante a %%%s()" 12820 12821#: config/tc-sparc.c:2497 12822#, c-format 12823msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" 12824msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritm�tica que involucre a %%%s() de un s�mbolo reubicable" 12825 12826#: config/tc-sparc.c:2515 12827msgid ": PC-relative operand can't be a constant" 12828msgstr ": el operando relativo a PC no puede ser una constante" 12829 12830#: config/tc-sparc.c:2522 12831msgid ": TLS operand can't be a constant" 12832msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante" 12833 12834#: config/tc-sparc.c:2555 12835msgid ": invalid ASI name" 12836msgstr ": nombre ASI inv�lido" 12837 12838#: config/tc-sparc.c:2563 12839msgid ": invalid ASI expression" 12840msgstr ": expresi�n ASI inv�lida" 12841 12842#: config/tc-sparc.c:2568 12843msgid ": invalid ASI number" 12844msgstr ": n�mero ASI inv�lido" 12845 12846#: config/tc-sparc.c:2665 12847msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" 12848msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)" 12849 12850#: config/tc-sparc.c:2670 12851msgid "non-immediate OPF operand, ignored" 12852msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta" 12853 12854#: config/tc-sparc.c:2689 12855msgid ": invalid cpreg name" 12856msgstr ": nombre cpreg inv�lido" 12857 12858#: config/tc-sparc.c:2718 12859#, c-format 12860msgid "Illegal operands%s" 12861msgstr "Operandos ilegales%s" 12862 12863#: config/tc-sparc.c:2752 12864#, c-format 12865msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" 12866msgstr "la arquitectura salt� de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\"" 12867 12868#: config/tc-sparc.c:2788 12869#, c-format 12870msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." 12871msgstr "No coincide la arquitectura en \"%s\"." 12872 12873#: config/tc-sparc.c:2789 12874#, c-format 12875msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)" 12876msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)" 12877 12878#: config/tc-sparc.c:3324 12879#, c-format 12880msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" 12881msgstr "tipo de reubicaci�n err�nea o sin manejar: 0x%02x" 12882 12883#: config/tc-sparc.c:3657 12884msgid "Expected comma after name" 12885msgstr "Se esperaba una coma despu�s del nombre" 12886 12887#: config/tc-sparc.c:3666 12888#, c-format 12889msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." 12890msgstr "�Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta." 12891 12892#: config/tc-sparc.c:3678 12893msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" 12894msgstr "segmento .reserve err�neo -- se esperaba el segmento BSS" 12895 12896#: config/tc-sparc.c:3706 12897#, c-format 12898msgid "alignment too large; assuming %d" 12899msgstr "alineaci�n demasiado grande; se asume %d" 12900 12901#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862 12902msgid "negative alignment" 12903msgstr "alineaci�n negativa" 12904 12905#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1324 read.c:2384 12906msgid "alignment not a power of 2" 12907msgstr "la alineaci�n no es una potencia de 2" 12908 12909#: config/tc-sparc.c:3775 12910#, c-format 12911msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" 12912msgstr "Se ignora el intento de redefinir el s�mbolo %s" 12913 12914#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:275 12915msgid "Expected comma after symbol-name" 12916msgstr "Se esperaba una coma despu�s del nombre del s�mbolo" 12917 12918#: config/tc-sparc.c:3809 12919#, c-format 12920msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" 12921msgstr "se descarta la longitud .COMM�n (%lu) fuera de rango" 12922 12923#: config/tc-sparc.c:3842 12924msgid "Expected comma after common length" 12925msgstr "Se esperaba una coma despu�s de la longitud com�n" 12926 12927#: config/tc-sparc.c:3856 12928#, c-format 12929msgid "alignment too large; assuming %ld" 12930msgstr "alineaci�n demasiado grande; se asume %ld" 12931 12932#: config/tc-sparc.c:3999 12933msgid "Unknown segment type" 12934msgstr "Tipo de segmento desconocido" 12935 12936#: config/tc-sparc.c:4074 config/tc-sparc.c:4084 12937#, c-format 12938msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" 12939msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}" 12940 12941#: config/tc-sparc.c:4102 12942msgid "redefinition of global register" 12943msgstr "redefinici�n del registro global" 12944 12945#: config/tc-sparc.c:4113 12946#, c-format 12947msgid "Register symbol %s already defined." 12948msgstr "El s�mbolo de registro %s ya estaba definido." 12949 12950#: config/tc-sparc.c:4317 12951#, c-format 12952msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" 12953msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes" 12954 12955#: config/tc-sparc.c:4327 12956#, c-format 12957msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" 12958msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes" 12959 12960#: config/tc-sparc.c:4364 config/tc-vax.c:3312 12961#, c-format 12962msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" 12963msgstr "Operandos ilegales: S�lo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes" 12964 12965#: config/tc-sparc.c:4372 config/tc-sparc.c:4403 config/tc-sparc.c:4412 12966#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360 12967#, c-format 12968msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" 12969msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()" 12970 12971#: config/tc-sparc.c:4421 config/tc-vax.c:3369 12972#, c-format 12973msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" 12974msgstr "Operandos ilegales: hay basura despu�s de %%r_%s%d()" 12975 12976#: config/tc-sparc.h:65 12977msgid "sparc convert_frag\n" 12978msgstr "convert_frag de sparc\n" 12979 12980#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53 12981msgid "estimate_size_before_relax called" 12982msgstr "se llam� a estimate_size_before_relax" 12983 12984#: config/tc-spu.c:130 12985#, c-format 12986msgid "Can't hash instruction '%s':%s" 12987msgstr "No se puede dispersar la instrucci�n '%s':%s" 12988 12989#: config/tc-spu.c:184 12990msgid "" 12991"SPU options:\n" 12992" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" 12993msgstr "" 12994"Opciones de SPU:\n" 12995" --apuasm\t\t emula el comportamiento de apuasm\n" 12996 12997#: config/tc-spu.c:290 12998#, c-format 12999msgid "Invalid mnemonic '%s'" 13000msgstr "Mnem�nico inv�lido '%s'" 13001 13002#: config/tc-spu.c:296 13003#, c-format 13004msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." 13005msgstr "'%s' s�lo est� disponible en DD2.0 o superior." 13006 13007#: config/tc-spu.c:328 13008#, c-format 13009msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" 13010msgstr "Error en el argumento %d. Se esperaba: \"%s\"" 13011 13012#: config/tc-spu.c:339 13013msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." 13014msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'." 13015 13016#: config/tc-spu.c:345 13017#, c-format 13018msgid "Treating '%-*s' as a symbol." 13019msgstr "Se trata '%-*s' como un s�mbolo." 13020 13021#: config/tc-spu.c:564 13022msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." 13023msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) s�lo est� disponible en DD2.0 o superior." 13024 13025#: config/tc-spu.c:566 13026msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." 13027msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) s�lo est� disponible en DD2.0 o superior." 13028 13029#: config/tc-spu.c:609 13030#, c-format 13031msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." 13032msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l." 13033 13034#: config/tc-spu.c:615 13035#, c-format 13036msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." 13037msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h." 13038 13039#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688 13040#, c-format 13041msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." 13042msgstr "Expresi�n constante %d fuera de rango, [%d, %d]." 13043 13044#: config/tc-spu.c:790 13045#, c-format 13046msgid "invalid priority '%lu'" 13047msgstr "prioridad '%lu' inv�lida" 13048 13049#: config/tc-spu.c:796 13050#, c-format 13051msgid "invalid lrlive '%lu'" 13052msgstr "lrlive '%lu' inv�lido" 13053 13054#: config/tc-spu.c:855 13055msgid "Relaxation should never occur" 13056msgstr "La relajaci�n nunca debe ocurrir" 13057 13058#: config/tc-spu.c:1005 13059#, c-format 13060msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" 13061msgstr "La reubicaci�n no cabe. (valor de reubicaci�n = 0x%lx)" 13062 13063#: config/tc-spu.h:85 13064msgid "spu convert_frag\n" 13065msgstr "convert_frag de spu\n" 13066 13067#: config/tc-tic30.c:483 13068msgid "More than one AR register found in indirect reference" 13069msgstr "Se encontr� m�s un registro AR en la referencia indirecta" 13070 13071#: config/tc-tic30.c:488 13072msgid "Illegal AR register in indirect reference" 13073msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta" 13074 13075#: config/tc-tic30.c:508 13076msgid "More than one displacement found in indirect reference" 13077msgstr "Se encontr� m�s de un desplazamiento en la referencia indirecta" 13078 13079#: config/tc-tic30.c:516 13080msgid "Invalid displacement in indirect reference" 13081msgstr "Desplazamiento inv�lido en la referencia indirecta" 13082 13083#: config/tc-tic30.c:533 13084msgid "AR register not found in indirect reference" 13085msgstr "No se encontr� el registro AR en la referencia indirecta" 13086 13087#. Maybe an implied displacement of 1 again. 13088#: config/tc-tic30.c:549 13089msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" 13090msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta" 13091 13092#: config/tc-tic30.c:555 13093msgid "illegal indirect reference" 13094msgstr "referencia indirecta ilegal" 13095 13096#: config/tc-tic30.c:561 13097msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" 13098msgstr "el desplazamiento debe ser un n�mero de 8-bit sin signo" 13099 13100#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494 13101#, c-format 13102msgid "Invalid character %s before %s operand" 13103msgstr "Car�cter inv�lido %s antes del operando %s" 13104 13105#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509 13106#, c-format 13107msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." 13108msgstr "Par�ntesis sin balancear en el operando %s." 13109 13110#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519 13111#, c-format 13112msgid "Invalid character %s in %s operand" 13113msgstr "Car�cter inv�lido %s en el operando %s" 13114 13115#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536 13116#, c-format 13117msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" 13118msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucci�n m�ximo)" 13119 13120#. Just skip it, if it's \n complain. 13121#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553 13122#: config/tc-tic30.c:1569 13123msgid "Expecting operand after ','; got nothing" 13124msgstr "Se esperaba un operando despu�s de ','; se obtuvo nada" 13125 13126#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558 13127msgid "Expecting operand before ','; got nothing" 13128msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" 13129 13130#: config/tc-tic30.c:862 13131msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" 13132msgstr "n�mero de operandos dados incorrecto en la primera instrucci�n" 13133 13134#: config/tc-tic30.c:868 13135msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" 13136msgstr "n�mero de operandos dados incorrecto en la segunda instrucci�n" 13137 13138#: config/tc-tic30.c:889 13139#, c-format 13140msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" 13141msgstr "instrucci�n %s, el operando %d no coincide" 13142 13143#. Shouldn't get here. 13144#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920 13145msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" 13146msgstr "formato incorrecto para la instrucci�n paralela multiply" 13147 13148#: config/tc-tic30.c:927 13149msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" 13150msgstr "el destino para multiply s�lo puede ser R0 o R1" 13151 13152#: config/tc-tic30.c:934 13153msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" 13154msgstr "el destino para add/substract s�lo puede ser R2 o R3" 13155 13156#: config/tc-tic30.c:1001 13157msgid "loading the same register in parallel operation" 13158msgstr "se carga el mismo registro en la operaci�n paralela" 13159 13160#: config/tc-tic30.c:1383 13161msgid "pc-relative " 13162msgstr "relativo a pc " 13163 13164#: config/tc-tic30.c:1444 13165#, c-format 13166msgid "Invalid character %s in opcode" 13167msgstr "Car�cter inv�lido %s en el c�digo de operaci�n" 13168 13169#: config/tc-tic30.c:1474 13170#, c-format 13171msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" 13172msgstr "Instrucci�n TMS320C30 desconocida: %s" 13173 13174#: config/tc-tic30.c:1594 13175msgid "Incorrect number of operands given" 13176msgstr "N�mero incorrecto de operandos dados" 13177 13178#: config/tc-tic30.c:1627 13179#, c-format 13180msgid "The %s operand doesn't match" 13181msgstr "El operando %s no coincide" 13182 13183#. Shouldn't make it to this stage. 13184#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664 13185msgid "Incompatible first and second operands in instruction" 13186msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucci�n" 13187 13188#: config/tc-tic30.c:1778 13189msgid "invalid short form floating point immediate operand" 13190msgstr "forma short inv�lida del operando inmediato de coma flotante" 13191 13192#: config/tc-tic30.c:1788 13193msgid "rounding down first operand float to unsigned int" 13194msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo" 13195 13196#: config/tc-tic30.c:1790 13197msgid "only lower 16-bits of first operand are used" 13198msgstr "s�lo se usan los 16 bits inferiores del primer operando" 13199 13200#: config/tc-tic30.c:1800 13201msgid "rounding down first operand float to signed int" 13202msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo" 13203 13204#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876 13205msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" 13206msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit" 13207 13208#: config/tc-tic30.c:1870 13209msgid "first operand is floating point" 13210msgstr "el primer operando es n�mero de coma flotante" 13211 13212#. Shouldn't get here. 13213#: config/tc-tic30.c:1901 13214msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" 13215msgstr "el vector de interrupci�n para la instrucci�n trap est� fuera de rango" 13216 13217#: config/tc-tic30.c:1946 13218msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" 13219msgstr "La instrucci�n LDP requiere un operando de 24-bit" 13220 13221#: config/tc-tic30.c:1970 13222msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" 13223msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit" 13224 13225#: config/tc-tic4x.c:399 13226msgid "Nan, using zero." 13227msgstr "Nan, se usa cero." 13228 13229#: config/tc-tic4x.c:521 13230#, c-format 13231msgid "Cannot represent exponent in %d bits" 13232msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits" 13233 13234#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614 13235msgid "Invalid floating point number" 13236msgstr "N�mero de coma flotante inv�lido" 13237 13238#: config/tc-tic4x.c:734 13239msgid "Comma expected\n" 13240msgstr "Se esperaba una coma\n" 13241 13242#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479 13243msgid ".bss size argument missing\n" 13244msgstr "Falta el tama�o del argumento .bss\n" 13245 13246#: config/tc-tic4x.c:782 13247#, c-format 13248msgid ".bss size %ld < 0!" 13249msgstr "�Tama�o de .bss %ld < 0!" 13250 13251#: config/tc-tic4x.c:916 13252msgid "Non-constant symbols not allowed\n" 13253msgstr "No se permiten s�mbolos que no sean constantes\n" 13254 13255#: config/tc-tic4x.c:947 13256msgid "Symbol missing\n" 13257msgstr "Falta un s�mbolo\n" 13258 13259#. Get terminator. 13260#. Skip null symbol terminator. 13261#: config/tc-tic4x.c:993 13262msgid ".sect: subsection name ignored" 13263msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsecci�n" 13264 13265#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441 13266#, c-format 13267msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" 13268msgstr "Error al establecer las opciones para \"%s\": %s" 13269 13270#: config/tc-tic4x.c:1052 13271msgid ".set syntax invalid\n" 13272msgstr "sintaxis de .set inv�lida\n" 13273 13274#: config/tc-tic4x.c:1110 13275msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" 13276msgstr ".usect: se descarta la opci�n de alineaci�n que no es cero" 13277 13278#: config/tc-tic4x.c:1141 13279#, c-format 13280msgid "This assembler does not support processor generation %ld" 13281msgstr "Este ensamblador no admite la generaci�n de procesador %ld" 13282 13283#: config/tc-tic4x.c:1145 13284msgid "Changing processor generation on fly not supported..." 13285msgstr "No se admite la generaci�n de cambio del procesador al vuelo..." 13286 13287#: config/tc-tic4x.c:1444 13288msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" 13289msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto" 13290 13291#: config/tc-tic4x.c:1458 13292#, c-format 13293msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" 13294msgstr "Desplazamiento %d err�neo (se requiere 0--255)\n" 13295 13296#: config/tc-tic4x.c:1476 13297msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" 13298msgstr "Se requiere un registro �ndice IR0,IR1 para el desplazamiento" 13299 13300#: config/tc-tic4x.c:1545 13301msgid "Expecting a register name" 13302msgstr "Se espera un nombre de registro" 13303 13304#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649 13305msgid "Number too large" 13306msgstr "N�mero demasiado grande" 13307 13308#: config/tc-tic4x.c:1597 13309msgid "Expecting a constant value" 13310msgstr "Se espera un valor constante" 13311 13312#: config/tc-tic4x.c:1604 13313#, c-format 13314msgid "Bad direct addressing construct %s" 13315msgstr "Construcci�n de direccionamiento directo %s err�nea" 13316 13317#: config/tc-tic4x.c:1608 13318#, c-format 13319msgid "Direct value of %ld is not suitable" 13320msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado" 13321 13322#: config/tc-tic4x.c:1632 13323msgid "Unknown indirect addressing mode" 13324msgstr "Modo de direccionamiento indirecto %s desconocido" 13325 13326#: config/tc-tic4x.c:1729 13327#, c-format 13328msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" 13329msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf" 13330 13331#: config/tc-tic4x.c:1769 13332msgid "Destination register must be ARn" 13333msgstr "El registro destino debe ser ARn" 13334 13335#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220 13336#, c-format 13337msgid "Immediate value of %ld is too large" 13338msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" 13339 13340#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022 13341msgid "Invalid indirect addressing mode" 13342msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inv�lido" 13343 13344#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072 13345#: config/tc-tic4x.c:2094 13346msgid "Register must be Rn" 13347msgstr "El registro debe ser Rn" 13348 13349#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979 13350msgid "Register must be R0--R7" 13351msgstr "El registro debe ser R0--R7" 13352 13353#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947 13354#, c-format 13355msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" 13356msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inv�lido" 13357 13358#: config/tc-tic4x.c:1993 13359msgid "Destination register must be R2 or R3" 13360msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3" 13361 13362#: config/tc-tic4x.c:2007 13363msgid "Destination register must be R0 or R1" 13364msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1" 13365 13366#: config/tc-tic4x.c:2044 13367#, c-format 13368msgid "Displacement value of %ld is too large" 13369msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande" 13370 13371#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236 13372msgid "Floating point number not valid in expression" 13373msgstr "El n�mero de coma flotante no es v�lido en la expresi�n" 13374 13375#: config/tc-tic4x.c:2119 13376#, c-format 13377msgid "Signed immediate value %ld too large" 13378msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande" 13379 13380#: config/tc-tic4x.c:2182 13381#, c-format 13382msgid "Unsigned immediate value %ld too large" 13383msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande" 13384 13385#: config/tc-tic4x.c:2250 13386#, c-format 13387msgid "Immediate value %ld too large" 13388msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande" 13389 13390#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297 13391msgid "Register must be ivtp or tvtp" 13392msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp" 13393 13394#: config/tc-tic4x.c:2283 13395msgid "Register must be address register" 13396msgstr "El registro debe ser un registro de direcci�n" 13397 13398#: config/tc-tic4x.c:2356 13399msgid "Source and destination register should not be equal" 13400msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales" 13401 13402#: config/tc-tic4x.c:2371 13403msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded" 13404msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartar�" 13405 13406#: config/tc-tic4x.c:2412 13407msgid "Too many operands scanned" 13408msgstr "Se analizaron demasiados operandos" 13409 13410#: config/tc-tic4x.c:2442 13411msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" 13412msgstr "El c�digo de operaci�n paralelo no puede contener m�s de dos instrucciones" 13413 13414#: config/tc-tic4x.c:2515 13415#, c-format 13416msgid "Invalid operands for %s" 13417msgstr "Operandos inv�lidos para %s" 13418 13419#: config/tc-tic4x.c:2518 13420#, c-format 13421msgid "Invalid instruction %s" 13422msgstr "Instrucci�n %s inv�lida" 13423 13424#: config/tc-tic4x.c:2667 13425#, c-format 13426msgid "Bad relocation type: 0x%02x" 13427msgstr "Tipo de reubicaci�n err�neo: 0x%02x" 13428 13429#: config/tc-tic4x.c:2725 13430#, c-format 13431msgid "Unsupported processor generation %d" 13432msgstr "No se admite la generaci�n de procesador %d" 13433 13434#: config/tc-tic4x.c:2733 13435msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" 13436msgstr "La opci�n -b es obsoleta, por favor utilice -mbig" 13437 13438#: config/tc-tic4x.c:2739 13439msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" 13440msgstr "La opci�n -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm" 13441 13442#: config/tc-tic4x.c:2745 13443msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" 13444msgstr "La opci�n -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm" 13445 13446#: config/tc-tic4x.c:2751 13447msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" 13448msgstr "La opci�n -s es obsoleta, por favor utilice -msmall" 13449 13450#: config/tc-tic4x.c:2779 13451#, c-format 13452msgid "" 13453"\n" 13454"TIC4X options:\n" 13455" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" 13456" 30 - TMS320C30\n" 13457" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" 13458" 32 - TMS320C32\n" 13459" 33 - TMS320VC33\n" 13460" 40 - TMS320C40\n" 13461" 44 - TMS320C44\n" 13462" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" 13463" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n" 13464" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" 13465" -menhanced) according to the selected type\n" 13466" -mbig select big memory model\n" 13467" -msmall select small memory model (default)\n" 13468" -mregparm select register parameters (default)\n" 13469" -mmemparm select memory parameters\n" 13470" -midle2 enable IDLE2 support\n" 13471" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" 13472" -menhanced enable enhanced opcode support\n" 13473msgstr "" 13474"\n" 13475"Opciones de TIC4X:\n" 13476" -mcpu=CPU -mCPU selecciona variante de arquitectura. CPU puede ser:\n" 13477" 30 - TMS320C30\n" 13478" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" 13479" 32 - TMS320C32\n" 13480" 33 - TMS320VC33\n" 13481" 40 - TMS320C40\n" 13482" 44 - TMS320C44\n" 13483" -mrev=REV define la revisi�n de hardware de cpu (num enteros).\n" 13484" Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activar�n\n" 13485" o desctivar�n las opciones apropiadas (-midle2,\n" 13486" -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n" 13487" -mbig selecciona el modelo de memoria big\n" 13488" -msmall selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n" 13489" -mregparm selecciona par�metros de registro (por defecto)\n" 13490" -mmemparm selecciona par�metros de memoria\n" 13491" -midle2 activa el soporte para IDLE2\n" 13492" -mlowpower activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n" 13493" -menhanced activa el soporte para c�digos de operaci�n mejorados\n" 13494 13495#: config/tc-tic4x.c:2824 13496#, c-format 13497msgid "Label \"$%d\" redefined" 13498msgstr "Se redefini� la etiqueta \"$%d\"" 13499 13500#: config/tc-tic4x.c:3032 13501#, c-format 13502msgid "Reloc %d not supported by object file format" 13503msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicaci�n %d" 13504 13505#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within 13506#. .struct/.union. 13507#: config/tc-tic54x.c:220 13508msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" 13509msgstr "pseudo-operaci�n ilegal dentro de .struct/.union" 13510 13511#: config/tc-tic54x.c:234 13512#, c-format 13513msgid "C54x-specific command line options:\n" 13514msgstr "Opciones de l�nea de �rdenes espec�ficas de C54x:\n" 13515 13516#: config/tc-tic54x.c:235 13517#, c-format 13518msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" 13519msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n" 13520 13521#: config/tc-tic54x.c:236 13522#, c-format 13523msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" 13524msgstr "-mcpu=<versi�n CPU> Especifica la versi�n del CPU\n" 13525 13526#: config/tc-tic54x.c:237 13527#, c-format 13528msgid "-merrors-to-file <filename>\n" 13529msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n" 13530 13531#: config/tc-tic54x.c:238 13532#, c-format 13533msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" 13534msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n" 13535 13536#: config/tc-tic54x.c:350 13537msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" 13538msgstr "Se esperaban una coma y un s�mbolo para '.asg CADENA, S�MBOLO'" 13539 13540#: config/tc-tic54x.c:359 13541msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" 13542msgstr "los s�mbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra" 13543 13544#: config/tc-tic54x.c:403 13545msgid "Unterminated string after absolute expression" 13546msgstr "Cadena sin terminar despu�s de una expresi�n absoluta" 13547 13548#: config/tc-tic54x.c:411 13549msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" 13550msgstr "Se esperaban una coma y un s�mbolo para '.eval EXPR, S�MBOLO'" 13551 13552#: config/tc-tic54x.c:423 13553msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" 13554msgstr "los s�mbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra" 13555 13556#: config/tc-tic54x.c:488 13557#, c-format 13558msgid ".bss size %d < 0!" 13559msgstr "�Tama�o de .bss %d < 0!" 13560 13561#: config/tc-tic54x.c:677 13562msgid "Offset on nested structures is ignored" 13563msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas" 13564 13565#: config/tc-tic54x.c:727 13566#, c-format 13567msgid ".end%s without preceding .%s" 13568msgstr ".end%s sin un .%s precedente" 13569 13570#: config/tc-tic54x.c:793 13571#, c-format 13572msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" 13573msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'" 13574 13575#: config/tc-tic54x.c:795 13576msgid ".tag requires a structure tag" 13577msgstr ".tag requiere una estructura tag" 13578 13579#: config/tc-tic54x.c:801 13580msgid "Label required for .tag" 13581msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag" 13582 13583#: config/tc-tic54x.c:820 13584#, c-format 13585msgid ".tag target '%s' undefined" 13586msgstr "el objetivo .tag '%s' no est� definido" 13587 13588#: config/tc-tic54x.c:882 13589#, c-format 13590msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" 13591msgstr "la cuenta de .field '%d' est� fuera de rango (1 <= X <= 32)" 13592 13593#: config/tc-tic54x.c:910 13594#, c-format 13595msgid "Unrecognized field type '%c'" 13596msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'" 13597 13598#: config/tc-tic54x.c:1033 13599msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" 13600msgstr "Desbordamiento en la expresi�n, se trunca a 8 bits" 13601 13602#: config/tc-tic54x.c:1038 13603msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" 13604msgstr "Desbordamiento en la expresi�n, se trunca a 16 bits" 13605 13606#. Disallow .byte with a non constant expression that will 13607#. require relocation. 13608#: config/tc-tic54x.c:1046 13609msgid "Relocatable values require at least WORD storage" 13610msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD" 13611 13612#: config/tc-tic54x.c:1107 13613msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" 13614msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto. Utilice en su lugar .global" 13615 13616#: config/tc-tic54x.c:1300 13617msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" 13618msgstr "La cuenta de repetici�n .space/.bes es negativa, se descarta" 13619 13620#: config/tc-tic54x.c:1305 13621msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" 13622msgstr "La cuenta de repetici�n .space/.bes es cero, se descarta" 13623 13624#: config/tc-tic54x.c:1382 13625msgid "Missing size argument" 13626msgstr "Falta el tama�o del argumento" 13627 13628#: config/tc-tic54x.c:1516 13629msgid "CPU version has already been set" 13630msgstr "La versi�n de CPU ya se hab�a establecido" 13631 13632#: config/tc-tic54x.c:1520 13633#, c-format 13634msgid "Unrecognized version '%s'" 13635msgstr "No se reconoce la versi�n '%s'" 13636 13637#: config/tc-tic54x.c:1526 13638msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" 13639msgstr "No se admite el cambio de la versi�n del CPU al vuelo" 13640 13641#: config/tc-tic54x.c:1657 13642msgid "p2align not supported on this target" 13643msgstr "No se admite p2align en este objetivo" 13644 13645#: config/tc-tic54x.c:1669 13646msgid "Argument to .even ignored" 13647msgstr "Se descarta el argumento para .even" 13648 13649#: config/tc-tic54x.c:1715 13650msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" 13651msgstr "Tama�o de campo inv�lido, debe ser de 1 a 32" 13652 13653#: config/tc-tic54x.c:1728 13654msgid "field size must be 16 when value is relocatable" 13655msgstr "el tama�o del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable" 13656 13657#: config/tc-tic54x.c:1743 13658msgid "field value truncated" 13659msgstr "se trunca valor del campo" 13660 13661#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156 13662#, c-format 13663msgid "Unrecognized section '%s'" 13664msgstr "No se reconoce la secci�n '%s'" 13665 13666#: config/tc-tic54x.c:1859 13667msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" 13668msgstr "La secci�n actual no est� inicializada, se requiere el nombre de secci�n para .clink" 13669 13670#: config/tc-tic54x.c:2066 13671msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" 13672msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente" 13673 13674#: config/tc-tic54x.c:2107 13675msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" 13676msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido" 13677 13678#: config/tc-tic54x.c:2113 13679msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" 13680msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado" 13681 13682#: config/tc-tic54x.c:2162 13683msgid ".sblock may be used for initialized sections only" 13684msgstr ".sblock se puede utilizar �nicamente para secciones inicializadas" 13685 13686#: config/tc-tic54x.c:2192 13687msgid "Symbol missing for .set/.equ" 13688msgstr "Falta el s�mbolo para .set/.equ" 13689 13690#: config/tc-tic54x.c:2248 13691msgid ".var may only be used within a macro definition" 13692msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definici�n de macro" 13693 13694#: config/tc-tic54x.c:2256 13695msgid "Substitution symbols must begin with a letter" 13696msgstr "Los s�mbolos de sustituci�n deben empezar con una letra" 13697 13698#: config/tc-tic54x.c:2349 13699#, c-format 13700msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" 13701msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s" 13702 13703#: config/tc-tic54x.c:2356 13704#, c-format 13705msgid "File '%s' not in macro archive format" 13706msgstr "El fichero '%s' no est� en el formato de archivo de macro" 13707 13708#: config/tc-tic54x.c:2486 13709#, c-format 13710msgid "Bad COFF version '%s'" 13711msgstr "Versi�n COFF '%s' err�nea" 13712 13713#: config/tc-tic54x.c:2495 13714#, c-format 13715msgid "Bad CPU version '%s'" 13716msgstr "Versi�n de CPU '%s' err�nea" 13717 13718#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511 13719#, c-format 13720msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" 13721msgstr "No se puede redirigir la salida de error est�ndar al fichero '%s'" 13722 13723#: config/tc-tic54x.c:2626 13724#, c-format 13725msgid "Undefined substitution symbol '%s'" 13726msgstr "S�mbolo de sustituci�n '%s' sin definir" 13727 13728#: config/tc-tic54x.c:3128 13729#, c-format 13730msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" 13731msgstr "Par�ntesis sin balancear en el operando %d" 13732 13733#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167 13734msgid "Expecting operand after ','" 13735msgstr "Se esperaba un operando despu�s de ','" 13736 13737#: config/tc-tic54x.c:3178 13738msgid "Extra junk on line" 13739msgstr "Basura extra en la l�nea" 13740 13741#: config/tc-tic54x.c:3215 13742msgid "Badly formed address expression" 13743msgstr "Expresi�n de direcci�n mal formada" 13744 13745#: config/tc-tic54x.c:3468 13746#, c-format 13747msgid "Invalid dmad syntax '%s'" 13748msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inv�lida" 13749 13750#: config/tc-tic54x.c:3532 13751#, c-format 13752msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" 13753msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'" 13754 13755#: config/tc-tic54x.c:3583 13756msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." 13757msgstr "El modo de direcci�n *+ARx es de s�lo escritura. El resultado de la lectura est� indefinido." 13758 13759#: config/tc-tic54x.c:3603 13760#, c-format 13761msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" 13762msgstr "No se reconoce el formato de direcci�n indirecta \"%s\"" 13763 13764#: config/tc-tic54x.c:3641 13765#, c-format 13766msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" 13767msgstr "El operando '%s' est� fuera de rango (%d <= x <= %d)" 13768 13769#: config/tc-tic54x.c:3661 13770msgid "Error in relocation handling" 13771msgstr "Error en el manejo de la reubicaci�n" 13772 13773#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770 13774#, c-format 13775msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" 13776msgstr "No se reconoce el c�digo de condici�n \"%s\"" 13777 13778#: config/tc-tic54x.c:3697 13779#, c-format 13780msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" 13781msgstr "La condici�n \"%s\" no coincide con el grupo precedente" 13782 13783#: config/tc-tic54x.c:3705 13784#, c-format 13785msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" 13786msgstr "La condici�n \"%s\" utiliza un acumulador diferente al de una condici�n precedente" 13787 13788#: config/tc-tic54x.c:3712 13789msgid "Only one comparison conditional allowed" 13790msgstr "S�lo se permite una comparaci�n condicional" 13791 13792#: config/tc-tic54x.c:3717 13793msgid "Only one overflow conditional allowed" 13794msgstr "S�lo se permite un desbordamiento condicional" 13795 13796#: config/tc-tic54x.c:3725 13797#, c-format 13798msgid "Duplicate %s conditional" 13799msgstr "Condicional %s duplicado" 13800 13801#: config/tc-tic54x.c:3756 13802msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" 13803msgstr "Registro auxiliar inv�lido (utilice AR0-AR7)" 13804 13805#: config/tc-tic54x.c:3787 13806msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" 13807msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inv�lidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria" 13808 13809#: config/tc-tic54x.c:3795 13810msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." 13811msgstr "El modo de direcci�n *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante no est� definido." 13812 13813#: config/tc-tic54x.c:3821 13814msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" 13815msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucci�n paralela debe ser diferente" 13816 13817#: config/tc-tic54x.c:3870 13818#, c-format 13819msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" 13820msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" est� fuera de rango" 13821 13822#: config/tc-tic54x.c:3909 13823msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" 13824msgstr "Operando inv�lido (utilice 1, 2, � 3)" 13825 13826#: config/tc-tic54x.c:3934 13827msgid "A status register or status bit name is required" 13828msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado" 13829 13830#: config/tc-tic54x.c:3944 13831#, c-format 13832msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" 13833msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\"" 13834 13835#: config/tc-tic54x.c:3967 13836#, c-format 13837msgid "Invalid status register \"%s\"" 13838msgstr "Registro de estado \"%s\" inv�lido" 13839 13840#: config/tc-tic54x.c:3979 13841#, c-format 13842msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" 13843msgstr "El operando \"%s\" est� fuera de rango (utilice 1 � 2)" 13844 13845#: config/tc-tic54x.c:4182 13846#, c-format 13847msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" 13848msgstr "No se reconoce la instrucci�n \"%s\"" 13849 13850#: config/tc-tic54x.c:4211 13851#, c-format 13852msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" 13853msgstr "No se reconoce la lista de operandos '%s' para la instrucci�n '%s'" 13854 13855#: config/tc-tic54x.c:4240 13856#, c-format 13857msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" 13858msgstr "No se reconoce la instrucci�n paralela \"%s\"" 13859 13860#: config/tc-tic54x.c:4289 13861#, c-format 13862msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" 13863msgstr "Operando(s) inv�lido(s) para la instrucci�n paralela \"%s\"" 13864 13865#: config/tc-tic54x.c:4292 13866#, c-format 13867msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" 13868msgstr "No se reconoce la combinaci�n de instrucciones paralelas \"%s || %s\"" 13869 13870#: config/tc-tic54x.c:4519 13871#, c-format 13872msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" 13873msgstr "La recursi�n del s�mbolo %s se detuvo en la segunda aparici�n de '%s'" 13874 13875#: config/tc-tic54x.c:4559 13876msgid "Unrecognized substitution symbol function" 13877msgstr "No se reconoce la funci�n de s�mbolo de sustituci�n" 13878 13879#: config/tc-tic54x.c:4564 13880msgid "Missing '(' after substitution symbol function" 13881msgstr "Falta un '(' despu�s de la funci�n de s�mbolo de sustituci�n" 13882 13883#: config/tc-tic54x.c:4578 13884msgid "Expecting second argument" 13885msgstr "Se esperaba un segundo argumento" 13886 13887#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641 13888msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" 13889msgstr "Basura extra en la llamada a funci�n, se esperaba ')'" 13890 13891#: config/tc-tic54x.c:4617 13892msgid "Function expects two arguments" 13893msgstr "La funci�n espera dos argumentos" 13894 13895#: config/tc-tic54x.c:4630 13896msgid "Expecting character constant argument" 13897msgstr "Se espera una constante de car�cter como argumento" 13898 13899#: config/tc-tic54x.c:4636 13900msgid "Both arguments must be substitution symbols" 13901msgstr "Ambos argumentos deben ser s�mbolos de sustituci�n" 13902 13903#: config/tc-tic54x.c:4689 13904#, c-format 13905msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" 13906msgstr "Sub�ndice inv�lido (utilice de 1 a %d)" 13907 13908#: config/tc-tic54x.c:4699 13909#, c-format 13910msgid "Invalid length (use 0 to %d" 13911msgstr "Longitud inv�lida (utilice de 0 a %d)" 13912 13913#: config/tc-tic54x.c:4709 13914msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" 13915msgstr "Falta un ')' en la expresi�n de s�mbolo de sustituci�n suscrito" 13916 13917#: config/tc-tic54x.c:4729 13918msgid "Missing forced substitution terminator ':'" 13919msgstr "Falta el terminador de sustituci�n forzada ':'" 13920 13921#: config/tc-tic54x.c:4883 13922#, c-format 13923msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" 13924msgstr "La instrucci�n no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)" 13925 13926#: config/tc-tic54x.c:4924 13927#, c-format 13928msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" 13929msgstr "No se reconoce la instrucci�n paralela '%s'" 13930 13931#: config/tc-tic54x.c:4936 13932#, c-format 13933msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" 13934msgstr "La instrucci�n '%s' requiere una versi�n de cpu LP" 13935 13936#: config/tc-tic54x.c:4943 13937#, c-format 13938msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" 13939msgstr "La instrucci�n '%s' requiere el modo de direccionamiento far" 13940 13941#: config/tc-tic54x.c:4955 13942#, c-format 13943msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." 13944msgstr "La instrucci�n no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no est� definido." 13945 13946#: config/tc-tic54x.c:4965 13947msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." 13948msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no est� definido." 13949 13950#: config/tc-tic54x.c:4976 13951#, c-format 13952msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." 13953msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante no est� definido." 13954 13955#: config/tc-tic54x.c:4980 13956msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." 13957msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no est� definido." 13958 13959#: config/tc-tic54x.c:5132 13960#, c-format 13961msgid "Unsupported relocation size %d" 13962msgstr "No se admite el tama�o de reubicaci�n %d" 13963 13964#: config/tc-tic54x.c:5263 13965msgid "non-absolute value used with .space/.bes" 13966msgstr "se utiliz� un valor no absoluto con .space/.bes" 13967 13968#: config/tc-tic54x.c:5267 13969#, c-format 13970msgid "negative value ignored in %s" 13971msgstr "se descarta el valor negativo en %s" 13972 13973#: config/tc-tic54x.c:5355 13974#, c-format 13975msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" 13976msgstr "�se intent� hacer .space/.bes hacia atr�s? (%ld)" 13977 13978#: config/tc-tic54x.c:5387 13979#, c-format 13980msgid "Invalid label '%s'" 13981msgstr "Etiqueta '%s' inv�lida" 13982 13983#: config/tc-tic6x.c:192 13984#, c-format 13985msgid "unknown architecture '%s'" 13986msgstr "arquitectura '%s' desconocida" 13987 13988#: config/tc-tic6x.c:222 13989#, c-format 13990msgid "unknown -mpid= argument '%s'" 13991msgstr "argumento -mpid= '%s' desconocido" 13992 13993#: config/tc-tic6x.c:288 13994#, c-format 13995msgid "TMS320C6000 options:\n" 13996msgstr "opciones de TMS320C6000:\n" 13997 13998#: config/tc-tic6x.c:289 13999#, c-format 14000msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" 14001msgstr " -march=ARQ permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n" 14002 14003#: config/tc-tic6x.c:290 14004#, c-format 14005msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n" 14006msgstr " -matomic permite instrucciones de operaci�n at�mica\n" 14007 14008#: config/tc-tic6x.c:291 14009#, c-format 14010msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n" 14011msgstr " -mno-atomic desactiva las instrucciones de operaci�n at�mica\n" 14012 14013#: config/tc-tic6x.c:292 14014#, c-format 14015msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" 14016msgstr " -mbig-endian genera c�digo big-endian\n" 14017 14018#: config/tc-tic6x.c:293 14019#, c-format 14020msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" 14021msgstr " -mlittle-endian genera c�digo little-endian\n" 14022 14023#: config/tc-tic6x.c:294 14024#, c-format 14025msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" 14026msgstr " -mdsbt el c�digo usa direccionamiento DSBT\n" 14027 14028#: config/tc-tic6x.c:295 14029#, c-format 14030msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" 14031msgstr " -mno-dsbt el c�digo no usa direccionamiento DSBT\n" 14032 14033#: config/tc-tic6x.c:296 14034#, c-format 14035msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" 14036msgstr "" 14037" -mpid=no el c�digo usa direccionamiento de datos\n" 14038" dependiente de la posici�n\n" 14039 14040#: config/tc-tic6x.c:297 14041#, c-format 14042msgid "" 14043" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" 14044" GOT accesses use near DP addressing\n" 14045msgstr "" 14046" -mpid=near el c�digo usa direccionamiento de datos\n" 14047" independiente de la posici�n, los accesos GOT\n" 14048" usan el direccionamiento DP near\n" 14049 14050#: config/tc-tic6x.c:299 14051#, c-format 14052msgid "" 14053" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" 14054" GOT accesses use far DP addressing\n" 14055msgstr "" 14056" -mpid=far el c�digo usa direccionamiento de datos\n" 14057" independiente de la posici�n, los accesos GOT\n" 14058" usan el direccionamiento DP far\n" 14059 14060#: config/tc-tic6x.c:301 14061#, c-format 14062msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" 14063msgstr "" 14064" -mpic el direccionamiento de c�digo es\n" 14065" independiente de posici�n\n" 14066 14067#: config/tc-tic6x.c:302 14068#, c-format 14069msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" 14070msgstr "" 14071" -mno-pic el direccionamiento de c�digo es\n" 14072" dependiente de posici�n\n" 14073 14074#: config/tc-tic6x.c:307 14075#, c-format 14076msgid "Supported ARCH values are:" 14077msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:" 14078 14079#: config/tc-tic6x.c:531 14080msgid "multiple '||' on same line" 14081msgstr "'||' m�ltiples en la misma l�nea" 14082 14083#: config/tc-tic6x.c:534 14084msgid "'||' after predicate" 14085msgstr "'||' despu�s del predicado" 14086 14087#: config/tc-tic6x.c:578 14088msgid "multiple predicates on same line" 14089msgstr "predicados m�ltiples en la misma l�nea" 14090 14091#: config/tc-tic6x.c:584 14092#, c-format 14093msgid "bad predicate '%s'" 14094msgstr "predicado '%s' err�neo" 14095 14096#: config/tc-tic6x.c:595 14097msgid "predication on A0 not supported on this architecture" 14098msgstr "la predicaci�n en A0 no se admite en esta arquitectura" 14099 14100#: config/tc-tic6x.c:628 14101msgid "label after '||'" 14102msgstr "etiqueta despu�s de '||'" 14103 14104#: config/tc-tic6x.c:634 14105msgid "label after predicate" 14106msgstr "etiqueta despu�s del predicado" 14107 14108#: config/tc-tic6x.c:658 14109msgid "'||' not followed by instruction" 14110msgstr "'||' no est� seguido por una instrucci�n" 14111 14112#: config/tc-tic6x.c:664 14113msgid "predicate not followed by instruction" 14114msgstr "el predicado no est� seguido por una instrucci�n" 14115 14116#: config/tc-tic6x.c:1097 14117#, c-format 14118msgid "control register '%s' not supported on this architecture" 14119msgstr "el registro de control '%s' no se admite en esta arquitectura" 14120 14121#: config/tc-tic6x.c:1276 config/tc-tic6x.c:1279 config/tc-tic6x.c:1332 14122#: config/tc-tic6x.c:1336 14123#, c-format 14124msgid "register number %u not supported on this architecture" 14125msgstr "el n�mero de registro %u no se admite en esta arquitectura" 14126 14127#: config/tc-tic6x.c:1307 14128#, c-format 14129msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" 14130msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar v�lida" 14131 14132#: config/tc-tic6x.c:1363 14133#, c-format 14134msgid "junk after operand %u of '%.*s'" 14135msgstr "basura despu�s del operando %u de '%.*s'" 14136 14137#: config/tc-tic6x.c:1376 14138#, c-format 14139msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" 14140msgstr "registro o pareja de registros err�neos para el operando %u de '%.*s'" 14141 14142#: config/tc-tic6x.c:1382 14143#, c-format 14144msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" 14145msgstr "registro err�neo para el operando %u de '%.*s'" 14146 14147#: config/tc-tic6x.c:1387 14148#, c-format 14149msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" 14150msgstr "pareja de registros err�nea para el operando %u de '%.*s'" 14151 14152#: config/tc-tic6x.c:1392 14153#, c-format 14154msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" 14155msgstr "unidad funcional err�nea para el operando %u de '%.*s'" 14156 14157#: config/tc-tic6x.c:1397 14158#, c-format 14159msgid "bad operand %u of '%.*s'" 14160msgstr "operando %u err�neo de '%.*s'" 14161 14162#: config/tc-tic6x.c:1496 14163msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" 14164msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE" 14165 14166#: config/tc-tic6x.c:1535 14167msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" 14168msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto" 14169 14170#: config/tc-tic6x.c:1548 14171msgid "$GOT not supported in this context" 14172msgstr "no se admite $GOT en este contexto" 14173 14174#: config/tc-tic6x.c:1565 14175msgid "$DPR_GOT not supported in this context" 14176msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto" 14177 14178#: config/tc-tic6x.c:1586 14179msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" 14180msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto" 14181 14182#: config/tc-tic6x.c:1603 14183msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" 14184msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto" 14185 14186#: config/tc-tic6x.c:1620 14187msgid "$DPR_WORD not supported in this context" 14188msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto" 14189 14190#: config/tc-tic6x.c:1631 14191msgid "invalid PC-relative operand" 14192msgstr "operando relativo al PC inv�lido" 14193 14194#: config/tc-tic6x.c:1668 14195#, c-format 14196msgid "no %d-byte relocations available" 14197msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles" 14198 14199#: config/tc-tic6x.c:2146 config/tc-tic6x.c:2177 config/tc-tic6x.c:2195 14200#: config/tc-tic6x.c:2601 config/tc-tic6x.c:2620 config/tc-tic6x.c:2652 14201#, c-format 14202msgid "operand %u of '%.*s' out of range" 14203msgstr "el operando %u de '%.*s' est� fuera de rango" 14204 14205#: config/tc-tic6x.c:2239 config/tc-tic6x.c:2440 14206#, c-format 14207msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" 14208msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' no es divisible por %u" 14209 14210#: config/tc-tic6x.c:2432 config/tc-tic6x.c:2465 14211#, c-format 14212msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" 14213msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' est� fuera de rango" 14214 14215#: config/tc-tic6x.c:2547 14216#, c-format 14217msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" 14218msgstr "la unidad funcional ya est� enmascarada para el operando %u de '%.*s'" 14219 14220#: config/tc-tic6x.c:2571 config/tc-tic6x.c:3330 14221#, c-format 14222msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" 14223msgstr "la instrucci�n '%.*s' no est� en un ciclo entubado por software" 14224 14225#: config/tc-tic6x.c:2670 14226#, c-format 14227msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" 14228msgstr "la instrucci�n '%.*s' no puede ser predicado" 14229 14230#: config/tc-tic6x.c:2799 14231#, c-format 14232msgid "unknown opcode '%s'" 14233msgstr "c�digo de operaci�n '%s' desconocido" 14234 14235#: config/tc-tic6x.c:2938 14236#, c-format 14237msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" 14238msgstr "la instrucci�n '%.*s' no se admite en esta arquitectura" 14239 14240#: config/tc-tic6x.c:2946 14241#, c-format 14242msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" 14243msgstr "la instrucci�n '%.*s' no se admite en esta unidad funcional" 14244 14245#: config/tc-tic6x.c:2954 14246#, c-format 14247msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" 14248msgstr "la instrucci�n '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura" 14249 14250#: config/tc-tic6x.c:2974 14251msgid "missing operand after comma" 14252msgstr "falta un operando despu�s de la coma" 14253 14254#: config/tc-tic6x.c:2982 config/tc-tic6x.c:3000 14255#, c-format 14256msgid "too many operands to '%.*s'" 14257msgstr "demasiados operandos para '%.*s'" 14258 14259#: config/tc-tic6x.c:3013 14260#, c-format 14261msgid "bad number of operands to '%.*s'" 14262msgstr "n�mero err�neo de operandos para '%.*s'" 14263 14264#: config/tc-tic6x.c:3085 14265#, c-format 14266msgid "operand %u of '%.*s' not constant" 14267msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una constante" 14268 14269#: config/tc-tic6x.c:3090 14270#, c-format 14271msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" 14272msgstr "el operando %u de '%.*s' est� en el lado equivocado" 14273 14274#: config/tc-tic6x.c:3095 14275#, c-format 14276msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" 14277msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de direcci�n de devoluci�n v�lido" 14278 14279#: config/tc-tic6x.c:3101 14280#, c-format 14281msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" 14282msgstr "el operando %u de '%.*s' es de s�lo escritura" 14283 14284#: config/tc-tic6x.c:3106 14285#, c-format 14286msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" 14287msgstr "el operando %u de '%.*s' es de s�lo lectura" 14288 14289#: config/tc-tic6x.c:3111 14290#, c-format 14291msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" 14292msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria v�lida" 14293 14294#: config/tc-tic6x.c:3117 14295#, c-format 14296msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" 14297msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de direcci�n base v�lido" 14298 14299#: config/tc-tic6x.c:3203 14300#, c-format 14301msgid "bad operand combination for '%.*s'" 14302msgstr "combinaci�n de operandos err�nea para '%.*s'" 14303 14304#: config/tc-tic6x.c:3249 14305msgid "parallel instruction not following another instruction" 14306msgstr "la instrucci�n paralela no est� a continuaci�n de otra instrucci�n" 14307 14308#: config/tc-tic6x.c:3255 14309msgid "too many instructions in execute packet" 14310msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecuci�n" 14311 14312#: config/tc-tic6x.c:3260 14313msgid "label not at start of execute packet" 14314msgstr "la etiqueta no est� al inicio del paquete de ejecuci�n" 14315 14316#: config/tc-tic6x.c:3263 14317#, c-format 14318msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" 14319msgstr "la instrucci�n '%.*s' no est� al inicio del paquete de ejecuci�n" 14320 14321#: config/tc-tic6x.c:3311 14322msgid "functional unit already used in this execute packet" 14323msgstr "la unidad funcional ya est� en uso en este paquete de ejecuci�n" 14324 14325#: config/tc-tic6x.c:3319 14326msgid "nested software pipelined loop" 14327msgstr "ciclo entubado por software anidado" 14328 14329#: config/tc-tic6x.c:3338 14330msgid "'||^' without previous SPMASK" 14331msgstr "'||^' sin un SPMASK previo" 14332 14333#: config/tc-tic6x.c:3340 14334msgid "cannot mask instruction using no functional unit" 14335msgstr "no se puede enmascarar la instrucci�n sin una unidad funcional" 14336 14337#: config/tc-tic6x.c:3352 14338msgid "functional unit already masked" 14339msgstr "la unidad funcional ya est� enmascarada" 14340 14341#: config/tc-tic6x.c:3416 14342msgid "value too large for 2-byte field" 14343msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes" 14344 14345#: config/tc-tic6x.c:3426 14346msgid "value too large for 1-byte field" 14347msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte" 14348 14349#: config/tc-tic6x.c:3464 config/tc-tic6x.c:3516 config/tc-tic6x.c:3543 14350#: config/tc-tic6x.c:3571 14351msgid "immediate offset out of range" 14352msgstr "el desplazamiento inmediato est� fuera de rango" 14353 14354#: config/tc-tic6x.c:3540 14355msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" 14356msgstr "el desplazamiento inmediato no est� alineado a 2 bytes" 14357 14358#: config/tc-tic6x.c:3568 14359msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" 14360msgstr "el desplazamiento inmediato no est� alineado a 4 bytes" 14361 14362#: config/tc-tic6x.c:3582 14363msgid "addend used with $DSBT_INDEX" 14364msgstr "se us� addend con $DSBT_INDEX" 14365 14366#: config/tc-tic6x.c:3596 config/tc-tic6x.c:3614 config/tc-tic6x.c:3632 14367#: config/tc-tic6x.c:3650 14368msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" 14369msgstr "el desplazamiento relativo al PC no est� alineado a 4 bytes" 14370 14371#: config/tc-tic6x.c:3599 config/tc-tic6x.c:3617 config/tc-tic6x.c:3635 14372#: config/tc-tic6x.c:3653 14373msgid "PC-relative offset out of range" 14374msgstr "el desplazamiento relativo al PC est� fuera de rango" 14375 14376#: config/tc-v850.c:286 14377#, c-format 14378msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." 14379msgstr "�Longitud .COMM�n (%d.) < 0! Se descarta." 14380 14381#: config/tc-v850.c:307 14382#, c-format 14383msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." 14384msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d." 14385 14386#: config/tc-v850.c:333 14387msgid "Common alignment negative; 0 assumed" 14388msgstr "Alineaci�n com�n negativa; se asume 0" 14389 14390#: config/tc-v850.c:536 14391msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" 14392msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando" 14393 14394#: config/tc-v850.c:538 14395msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" 14396msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando" 14397 14398#: config/tc-v850.c:545 14399msgid "bad .longcall format" 14400msgstr "formato de .longcall err�neo" 14401 14402#: config/tc-v850.c:1182 14403#, c-format 14404msgid "unknown operand shift: %x\n" 14405msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n" 14406 14407#: config/tc-v850.c:1183 14408msgid "internal failure in parse_register_list" 14409msgstr "falla interna en parse_register_list" 14410 14411#: config/tc-v850.c:1199 14412msgid "constant expression or register list expected" 14413msgstr "se esperaba una expresi�n constante o una lista de registros" 14414 14415#: config/tc-v850.c:1204 14416msgid "high bits set in register list expression" 14417msgstr "se establecieron los bits altos en la expresi�n de lista de registros" 14418 14419#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299 14420msgid "illegal register included in list" 14421msgstr "se incluy� un registro ilegal en la lista" 14422 14423#: config/tc-v850.c:1248 14424msgid "system registers cannot be included in list" 14425msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista" 14426 14427#: config/tc-v850.c:1274 14428msgid "second register should follow dash in register list" 14429msgstr "el segundo registro debe estar a continuaci�n de un gui�n en la lista de registros" 14430 14431#: config/tc-v850.c:1279 14432msgid "second register should greater tahn first register" 14433msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro" 14434 14435#: config/tc-v850.c:1327 14436#, c-format 14437msgid " V850 options:\n" 14438msgstr "Opciones de V850:\n" 14439 14440#: config/tc-v850.c:1328 14441#, c-format 14442msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" 14443msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n" 14444 14445#: config/tc-v850.c:1329 14446#, c-format 14447msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" 14448msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n" 14449 14450#: config/tc-v850.c:1330 14451#, c-format 14452msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" 14453msgstr " -mv850 El c�digo est� destinado para el v850\n" 14454 14455#: config/tc-v850.c:1331 14456#, c-format 14457msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" 14458msgstr " -mv850e El c�digo est� destinado para el v850e\n" 14459 14460#: config/tc-v850.c:1332 14461#, c-format 14462msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" 14463msgstr " -mv850e1 El c�digo est� destinado para el v850e1\n" 14464 14465#: config/tc-v850.c:1333 14466#, c-format 14467msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" 14468msgstr " -mv850e2 El c�digo est� destinado para el v850e2\n" 14469 14470#: config/tc-v850.c:1334 14471#, c-format 14472msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" 14473msgstr " -mv850e2v3 El c�digo est� destinado para el v850e2v3\n" 14474 14475#: config/tc-v850.c:1335 14476#, c-format 14477msgid " -mrelax Enable relaxation\n" 14478msgstr " -mrelax Activa la relajaci�n\n" 14479 14480#: config/tc-v850.c:1336 14481#, c-format 14482msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n" 14483msgstr " --disp-size-default-22 el desplazamiento de ramificaci�n de tama�o desconocido es de 22 bits (por defecto)\n" 14484 14485#: config/tc-v850.c:1337 14486#, c-format 14487msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n" 14488msgstr " --disp-size-default-32 el desplazamiento de ramificaci�n de tama�o desconocido es de 32 bits\n" 14489 14490#: config/tc-v850.c:1338 14491#, c-format 14492msgid " -mextension enable extension opcode support\n" 14493msgstr " -mextension activa el soporte de c�digod de operaci�n de extensi�n\n" 14494 14495#: config/tc-v850.c:1339 14496#, c-format 14497msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" 14498msgstr " -mno-bcond17\t\t desactiva la instrucci�n b<cond> disp17\n" 14499 14500#: config/tc-v850.c:1340 14501#, c-format 14502msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" 14503msgstr " -mno-stld23\t\t desactiva la instrucci�n st/ld offset23\n" 14504 14505#: config/tc-v850.c:1655 14506#, c-format 14507msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" 14508msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s" 14509 14510#: config/tc-v850.c:1695 14511msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" 14512msgstr "se utiliz� una reubicaci�n hi0() en una instrucci�n que no la admite" 14513 14514#: config/tc-v850.c:1715 14515msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" 14516msgstr "se utiliz� una reubicaci�n hi() en una instrucci�n que no la admite" 14517 14518#: config/tc-v850.c:1738 14519msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" 14520msgstr "se utiliz� una reubicaci�n lo() en una instrucci�n que no la admite" 14521 14522#: config/tc-v850.c:1758 14523msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" 14524msgstr "se utiliz� una reubicaci�n ctoff() en una instrucci�n que no la admite" 14525 14526#: config/tc-v850.c:1777 14527msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 14528msgstr "se utiliz� una reubicaci�n sdaoff() en una instrucci�n que no la admite" 14529 14530#: config/tc-v850.c:1796 14531msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 14532msgstr "se utiliz� una reubicaci�n zdaoff() en una instrucci�n que no la admite" 14533 14534#: config/tc-v850.c:1828 14535msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" 14536msgstr "se utiliz� una reubicaci�n tdaoff() en una instrucci�n que no la admite" 14537 14538#: config/tc-v850.c:1969 14539#, c-format 14540msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" 14541msgstr "operando fuera de rango (%d no est� entre %d y %d)" 14542 14543#: config/tc-v850.c:2052 14544msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." 14545msgstr "se desactiv� la instrucci�n st/ld offset 23 ." 14546 14547#: config/tc-v850.c:2061 14548msgid "Target processor does not support this instruction." 14549msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucci�n." 14550 14551#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199 14552#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243 14553#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270 14554#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604 14555msgid "immediate operand is too large" 14556msgstr "el operando inmediato es demasiado grande" 14557 14558#: config/tc-v850.c:2185 14559msgid "AAARG -> unhandled constant reloc" 14560msgstr "AAARG -> reubicaci�n de constante sin manejar" 14561 14562#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330 14563msgid "constant too big to fit into instruction" 14564msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucci�n" 14565 14566#: config/tc-v850.c:2405 14567msgid "odd number cannot be used here" 14568msgstr "no se puede usar aqu� un n�mero impar" 14569 14570#: config/tc-v850.c:2450 14571msgid "invalid register name" 14572msgstr "nombre de registro inv�lido" 14573 14574#: config/tc-v850.c:2456 14575msgid "register r0 cannot be used here" 14576msgstr "el registro r0 no se puede usar aqu�" 14577 14578#: config/tc-v850.c:2462 14579msgid "odd register cannot be used here" 14580msgstr "no se puede usar aqu� un registro impar" 14581 14582#: config/tc-v850.c:2471 14583msgid "invalid system register name" 14584msgstr "nombre de registro de sistema inv�lido" 14585 14586#: config/tc-v850.c:2484 14587msgid "expected EP register" 14588msgstr "se esperaba el registro EP" 14589 14590#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514 14591msgid "invalid condition code name" 14592msgstr "nombre de c�digo de condici�n inv�lido" 14593 14594#: config/tc-v850.c:2507 14595msgid "condition sa cannot be used here" 14596msgstr "la condici�n sa no se puede usar aqu�" 14597 14598#: config/tc-v850.c:2552 14599msgid "syntax error: value is missing before the register name" 14600msgstr "error sint�ctico: falta el valor antes del nombre de registro" 14601 14602#: config/tc-v850.c:2554 14603msgid "syntax error: register not expected" 14604msgstr "error sint�ctico: no se esperaba un registro" 14605 14606#: config/tc-v850.c:2568 14607msgid "syntax error: system register not expected" 14608msgstr "error sint�ctico: no se esperaba un registro de sistema" 14609 14610#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578 14611msgid "syntax error: condition code not expected" 14612msgstr "error sint�ctico: no es esperaba c�digo de condici�n" 14613 14614#: config/tc-v850.c:2588 14615msgid "immediate 0 cannot be used here" 14616msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aqu�" 14617 14618# FIXME: ver en el c�digo si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga 14619#: config/tc-v850.c:2612 14620msgid "immediate operand is not match" 14621msgstr "el operando inmediato no es match" 14622 14623#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816 14624msgid "invalid operand" 14625msgstr "operando inv�lido" 14626 14627#: config/tc-vax.c:1340 14628msgid "no '[' to match ']'" 14629msgstr "no hay '[' que coincida con ']'" 14630 14631#: config/tc-vax.c:1356 14632msgid "bad register in []" 14633msgstr "registro err�neo en []" 14634 14635#: config/tc-vax.c:1358 14636msgid "[PC] index banned" 14637msgstr "�ndice [PC] prohibido" 14638 14639#: config/tc-vax.c:1394 14640msgid "no '(' to match ')'" 14641msgstr "no hay '(' que coincida con ')'" 14642 14643#: config/tc-vax.c:1510 14644msgid "invalid branch operand" 14645msgstr "operando de ramificaci�n inv�lido" 14646 14647#: config/tc-vax.c:1537 14648msgid "address prohibits @" 14649msgstr "la direcci�n prohibe @" 14650 14651#: config/tc-vax.c:1539 14652msgid "address prohibits #" 14653msgstr "la direcci�n prohibe #" 14654 14655#: config/tc-vax.c:1543 14656msgid "address prohibits -()" 14657msgstr "la direcci�n prohibe -()" 14658 14659#: config/tc-vax.c:1545 14660msgid "address prohibits ()+" 14661msgstr "la direcci�n prohibe ()+" 14662 14663#: config/tc-vax.c:1548 14664msgid "address prohibits ()" 14665msgstr "la direcci�n prohibe ()" 14666 14667#: config/tc-vax.c:1550 14668msgid "address prohibits []" 14669msgstr "la direcci�n prohibe []" 14670 14671#: config/tc-vax.c:1552 14672msgid "address prohibits register" 14673msgstr "la direcci�n prohibe un registro" 14674 14675#: config/tc-vax.c:1554 14676msgid "address prohibits displacement length specifier" 14677msgstr "la direcci�n prohibe un especificador de longitud de desubicaci�n" 14678 14679#: config/tc-vax.c:1582 14680msgid "invalid operand of S^#" 14681msgstr "operando inv�lido de S^#" 14682 14683#: config/tc-vax.c:1595 14684msgid "S^# needs expression" 14685msgstr "S^# necesita una expresi�n" 14686 14687#: config/tc-vax.c:1602 14688msgid "S^# may only read-access" 14689msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura" 14690 14691#: config/tc-vax.c:1625 14692msgid "invalid operand of -()" 14693msgstr "operando inv�lido de -()" 14694 14695#: config/tc-vax.c:1631 14696msgid "-(PC) unpredictable" 14697msgstr "-(PC) impredecible" 14698 14699#: config/tc-vax.c:1633 14700msgid "[]index same as -()register: unpredictable" 14701msgstr "[]�ndice igual que -()registro: impredecible" 14702 14703#: config/tc-vax.c:1665 14704msgid "invalid operand of ()+" 14705msgstr "operando inv�lido de ()+" 14706 14707#: config/tc-vax.c:1671 14708msgid "(PC)+ unpredictable" 14709msgstr "(PC)+ impredecible" 14710 14711#: config/tc-vax.c:1673 14712msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" 14713msgstr "[]�ndice igual que ()+registro: impredecible" 14714 14715#: config/tc-vax.c:1696 14716msgid "# conflicts length" 14717msgstr "# tiene conflictos con la longitud" 14718 14719#: config/tc-vax.c:1698 14720msgid "# bars register" 14721msgstr "# prohibe el registro" 14722 14723#: config/tc-vax.c:1718 14724msgid "writing or modifying # is unpredictable" 14725msgstr "escribir o modificar # es impredecible" 14726 14727#: config/tc-vax.c:1744 14728msgid "length not needed" 14729msgstr "no se necesita la longitud" 14730 14731#: config/tc-vax.c:1751 14732msgid "can't []index a register, because it has no address" 14733msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene direcci�n" 14734 14735#: config/tc-vax.c:1753 14736msgid "a register has no address" 14737msgstr "un registro no tiene direcci�n" 14738 14739#: config/tc-vax.c:1762 14740msgid "PC part of operand unpredictable" 14741msgstr "la parte PC del operando es impredecible" 14742 14743#: config/tc-vax.c:1918 14744msgid "odd number of bytes in operand description" 14745msgstr "n�mero impar de bytes en la descripci�n del operando" 14746 14747#: config/tc-vax.c:1932 14748msgid "Bad operand" 14749msgstr "Operando err�neo" 14750 14751#: config/tc-vax.c:1937 14752msgid "Not enough operands" 14753msgstr "No hay suficientes operandos" 14754 14755#: config/tc-vax.c:2214 14756msgid "SYMBOL TABLE not implemented" 14757msgstr "SYMBOL TABLE no est� implementado" 14758 14759#: config/tc-vax.c:2218 14760msgid "TOKEN TRACE not implemented" 14761msgstr "TOKEN TRACE no est� implementado" 14762 14763#: config/tc-vax.c:2222 14764#, c-format 14765msgid "Displacement length %s ignored!" 14766msgstr "�Se descarta la longitud de desubicaci�n %s!" 14767 14768#: config/tc-vax.c:2226 14769#, c-format 14770msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." 14771msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. \"%s\"." 14772 14773#: config/tc-vax.c:2230 14774msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" 14775msgstr "�No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V" 14776 14777#: config/tc-vax.c:2287 14778#, c-format 14779msgid "" 14780"VAX options:\n" 14781"-d LENGTH\t\tignored\n" 14782"-J\t\t\tignored\n" 14783"-S\t\t\tignored\n" 14784"-t FILE\t\t\tignored\n" 14785"-T\t\t\tignored\n" 14786"-V\t\t\tignored\n" 14787msgstr "" 14788"Opciones de VAX:\n" 14789"-d LONGITUD\t\tse descarta\n" 14790"-J\t\t\tse descarta\n" 14791"-S\t\t\tse descarta\n" 14792"-t FILE\t\t\tse descarta\n" 14793"-T\t\t\tse descarta\n" 14794"-V\t\t\tse descarta\n" 14795 14796#: config/tc-vax.c:2296 14797#, c-format 14798msgid "" 14799"VMS options:\n" 14800"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" 14801"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" 14802"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" 14803"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" 14804"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" 14805"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" 14806msgstr "" 14807"Opciones de VMS:\n" 14808"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificaci�n m�s largos que 31 caracteres\n" 14809"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n" 14810"-H\t\t\tmuestra el s�mbolo nuevo despu�s del truncado de dispersi�n\n" 14811"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con may�sculas y min�sculas mezcladas, y ajusta:\n" 14812"\t\t\t0 = may�sculas, 2 = min�sculas, 3 = preservar may�sculas/min�sculas\n" 14813"-v\"VERSION\"\t\tel c�digo a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n" 14814 14815#: config/tc-vax.c:2461 14816#, c-format 14817msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" 14818msgstr "Se descarta la declaraci�n debido a \"%s\"" 14819 14820#: config/tc-vax.c:2478 14821#, c-format 14822msgid "Aborting because statement has \"%s\"" 14823msgstr "Se aborta porque la declaraci�n tiene \"%s\"" 14824 14825#: config/tc-vax.c:2523 14826msgid "Can't relocate expression" 14827msgstr "No se puede reubicar la expresi�n" 14828 14829#: config/tc-vax.c:2626 14830msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." 14831msgstr "No se permite un n�mero grande en una literal short. Se asume el modo inmediato." 14832 14833#: config/tc-vax.c:2635 14834msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." 14835msgstr "No se puede hacer una literal short de un n�mero de coma flotante: se usa el modo inmediato." 14836 14837#: config/tc-vax.c:2682 14838#, c-format 14839msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" 14840msgstr "Un n�mero grande/de coma flotante no puede ser una desubicaci�n: se usa 0x%lx" 14841 14842#: config/tc-vax.c:2994 14843#, c-format 14844msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." 14845msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato." 14846 14847#: config/tc-vax.c:3003 14848#, c-format 14849msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" 14850msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s" 14851 14852#: config/tc-vax.c:3068 14853msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" 14854msgstr "Se descarta la especificaci�n de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F" 14855 14856#: config/tc-vax.c:3126 14857msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." 14858msgstr "Operando inv�lido: se utiliz� un valor inmediato como direcci�n base." 14859 14860#: config/tc-vax.c:3128 14861msgid "Invalid operand: immediate value used as address." 14862msgstr "Operando inv�lido: se utiliz� un valor inmediato como direcci�n." 14863 14864#: config/tc-vax.c:3153 14865#, c-format 14866msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." 14867msgstr "Se utiliz� el s�mbolo %s como operando inmediato en modo PIC." 14868 14869#: config/tc-vax.c:3258 14870#, c-format 14871msgid "VIP_BEGIN error:%s" 14872msgstr "error VIP_BEGIN:%s" 14873 14874#: config/tc-xc16x.c:218 14875#, c-format 14876msgid " XC16X specific command line options:\n" 14877msgstr "Opciones de la l�nea de �rdenes espec�ficas de XC16X:\n" 14878 14879#: config/tc-xstormy16.c:78 14880#, c-format 14881msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" 14882msgstr " Opciones de l�nea de �rdenes espec�ficas de XSTROMY16:\n" 14883 14884#: config/tc-xstormy16.c:225 14885#, c-format 14886msgid "unsupported fptr fixup size %d" 14887msgstr "no se admite el tama�o de compostura fptr %d" 14888 14889#: config/tc-xstormy16.c:237 14890#, c-format 14891msgid "unsupported fixup size %d" 14892msgstr "no se admite el tama�o de compostura %d" 14893 14894#: config/tc-xstormy16.c:268 14895msgid "unsupported fptr fixup" 14896msgstr "no se admite la compostura fptr" 14897 14898#: config/tc-xtensa.c:619 14899msgid "illegal range of target hardware versions" 14900msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo" 14901 14902#: config/tc-xtensa.c:776 14903msgid "--density option is ignored" 14904msgstr "se descarta la opci�n --density" 14905 14906#: config/tc-xtensa.c:779 14907msgid "--no-density option is ignored" 14908msgstr "se descarta la opci�n --no-density" 14909 14910#: config/tc-xtensa.c:797 14911msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" 14912msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform" 14913 14914#: config/tc-xtensa.c:800 14915msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" 14916msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform" 14917 14918#: config/tc-xtensa.c:803 14919msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" 14920msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform" 14921 14922#: config/tc-xtensa.c:806 14923msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" 14924msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform" 14925 14926#: config/tc-xtensa.c:823 14927msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" 14928msgstr "la opci�n --absolute-literals no se admite en esta configuraci�n Xtensa" 14929 14930#: config/tc-xtensa.c:896 14931msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" 14932msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16" 14933 14934#: config/tc-xtensa.c:902 14935msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" 14936msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r" 14937 14938#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923 14939msgid "invalid target hardware version" 14940msgstr "versi�n de hardware objetivo inv�lido" 14941 14942#: config/tc-xtensa.c:1107 14943msgid "unmatched end directive" 14944msgstr "directiva end sin coincidencia" 14945 14946#: config/tc-xtensa.c:1136 14947msgid ".begin directive with no matching .end directive" 14948msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente" 14949 14950#: config/tc-xtensa.c:1177 14951msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" 14952msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform" 14953 14954#: config/tc-xtensa.c:1182 14955msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" 14956msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform" 14957 14958#: config/tc-xtensa.c:1195 14959#, c-format 14960msgid "directive %s cannot be negated" 14961msgstr "la directiva %s no se puede negar" 14962 14963#: config/tc-xtensa.c:1201 14964msgid "unknown directive" 14965msgstr "directiva desconocida" 14966 14967#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563 14968#: config/tc-xtensa.c:5774 14969msgid "directives are not valid inside bundles" 14970msgstr "las directivas no son v�lidas dentro de una agrupaci�n" 14971 14972#: config/tc-xtensa.c:1234 14973msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" 14974msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto. Utilice en su lugar .literal" 14975 14976#: config/tc-xtensa.c:1248 14977msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" 14978msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal" 14979 14980#: config/tc-xtensa.c:1281 14981msgid ".begin [no-]density is ignored" 14982msgstr "se descarta .begin [no-]density" 14983 14984#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338 14985msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" 14986msgstr "no se admite la opci�n de literales absolutos Xtensa; se descarta" 14987 14988#: config/tc-xtensa.c:1331 14989msgid ".end [no-]density is ignored" 14990msgstr "se descarta .end [no-]density" 14991 14992#: config/tc-xtensa.c:1356 14993#, c-format 14994msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" 14995msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d" 14996 14997#: config/tc-xtensa.c:1411 14998msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" 14999msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta" 15000 15001#: config/tc-xtensa.c:1431 15002msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" 15003msgstr ".literal no se permite dentro de una regi�n .begin literal" 15004 15005#: config/tc-xtensa.c:1470 15006msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" 15007msgstr "se esperaba coma o punto y coma despu�s del nombre del s�mbolo: se descarta el resto de la l�nea" 15008 15009#: config/tc-xtensa.c:1532 15010msgid "fall through frequency must be greater than 0" 15011msgstr "la frecuencia de ca�da debe ser mayor a 0" 15012 15013#: config/tc-xtensa.c:1540 15014msgid "branch target frequency must be greater than 0" 15015msgstr "la frecuencia de ramificaci�n de objetivo debe ser mayor a 0" 15016 15017#: config/tc-xtensa.c:1588 15018#, c-format 15019msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" 15020msgstr "se us� la reubicaci�n %s espec�fica de c�digo de operaci�n fuera de una instrucci�n" 15021 15022#: config/tc-xtensa.c:1596 15023#, c-format 15024msgid "invalid use of %s relocation" 15025msgstr "uso inv�lid de la reubicaci�n %s" 15026 15027#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809 15028#, c-format 15029msgid "bad register name: %s" 15030msgstr "nombre de registro err�neo: %s" 15031 15032#: config/tc-xtensa.c:1798 15033#, c-format 15034msgid "bad register number: %s" 15035msgstr "n�mero de registro err�neo: %s" 15036 15037#: config/tc-xtensa.c:1862 15038msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" 15039msgstr "no se permite la reubicaci�n de pcrel en una instrucci�n" 15040 15041#: config/tc-xtensa.c:1879 15042msgid "register number out of range" 15043msgstr "n�mero de registro fuera de rango" 15044 15045#: config/tc-xtensa.c:1963 15046msgid "extra comma" 15047msgstr "coma extra" 15048 15049#: config/tc-xtensa.c:1965 15050msgid "extra colon" 15051msgstr "punto y coma extra" 15052 15053#: config/tc-xtensa.c:1967 15054msgid "missing argument" 15055msgstr "falta el argumento" 15056 15057#: config/tc-xtensa.c:1969 15058msgid "missing comma or colon" 15059msgstr "falta una coma o punto y coma" 15060 15061#: config/tc-xtensa.c:2026 15062msgid "incorrect register number, ignoring" 15063msgstr "n�mero de registro incorrecto, se descarta" 15064 15065#: config/tc-xtensa.c:2033 15066msgid "too many arguments" 15067msgstr "demasiados argumentos" 15068 15069#: config/tc-xtensa.c:2107 15070#, c-format 15071msgid "cannot encode opcode \"%s\"" 15072msgstr "no se puede codificar el c�digo de operaci�n \"%s\"" 15073 15074#: config/tc-xtensa.c:2201 15075#, c-format 15076msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" 15077msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d" 15078 15079#: config/tc-xtensa.c:2208 15080#, c-format 15081msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" 15082msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d" 15083 15084#: config/tc-xtensa.c:2259 15085#, c-format 15086msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" 15087msgstr "registro inv�lido '%s' para la instrucci�n '%s'" 15088 15089#: config/tc-xtensa.c:2266 15090#, c-format 15091msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" 15092msgstr "n�mero de registro (%ld) inv�lido para la instrucci�n `%s'" 15093 15094#: config/tc-xtensa.c:2334 15095#, c-format 15096msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" 15097msgstr "n�mero de registro inv�lido (%ld) para '%s'" 15098 15099#: config/tc-xtensa.c:2725 15100#, c-format 15101msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" 15102msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor fuera de rango '%u'" 15103 15104#: config/tc-xtensa.c:2731 15105#, c-format 15106msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" 15107msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inv�lido '%u'" 15108 15109#: config/tc-xtensa.c:2778 15110#, c-format 15111msgid "internal error: unknown option name '%s'" 15112msgstr "error interno: nombre de opci�n '%s' desconocido" 15113 15114#: config/tc-xtensa.c:3887 15115msgid "can't handle generation of literal/labels yet" 15116msgstr "a�n no se puede manejar la generaci�n de literales/etiquetas" 15117 15118#: config/tc-xtensa.c:3891 15119msgid "can't handle undefined OP TYPE" 15120msgstr "no se puede manejar un OP TYPE sin definir" 15121 15122#: config/tc-xtensa.c:3952 15123#, c-format 15124msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" 15125msgstr "se encontraron %d operandos para '%s': Se esperaban %d" 15126 15127#: config/tc-xtensa.c:3959 15128#, c-format 15129msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" 15130msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s': Se esperaban %d" 15131 15132#: config/tc-xtensa.c:3980 15133msgid "immediate operands sum to greater than 32" 15134msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32" 15135 15136#: config/tc-xtensa.c:4111 15137msgid "invalid immediate" 15138msgstr "inmediato inv�lido" 15139 15140#: config/tc-xtensa.c:4232 15141#, c-format 15142msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" 15143msgstr "reubicaci�n inv�lida para el operando %i de '%s'" 15144 15145#: config/tc-xtensa.c:4242 15146#, c-format 15147msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" 15148msgstr "expresi�n inv�lida para el operando %i en '%s'" 15149 15150#: config/tc-xtensa.c:4252 15151#, c-format 15152msgid "invalid relocation in instruction slot %i" 15153msgstr "reubicaci�n inv�lida en la ranura de instrucci�n %i" 15154 15155#: config/tc-xtensa.c:4259 15156#, c-format 15157msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" 15158msgstr "s�mbolo sin definir para el c�digo de operaci�n \"%s\"" 15159 15160#: config/tc-xtensa.c:4745 15161msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" 15162msgstr "el c�digo de operaci�n 'NOP.N' no est� disponible en esta configuraci�n" 15163 15164#: config/tc-xtensa.c:4805 15165msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" 15166msgstr "get_expanded_loop_offset: c�digo de operaci�n inv�lido" 15167 15168#: config/tc-xtensa.c:4938 15169#, c-format 15170msgid "assembly state not set for first frag in section %s" 15171msgstr "no se estableci� el estado de ensamblado para el primer fragmento en la secci�n %s" 15172 15173#: config/tc-xtensa.c:4991 15174#, c-format 15175msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" 15176msgstr "objetivo de ramificaci�n sin alinear: %d bytes en 0x%lx" 15177 15178#: config/tc-xtensa.c:5035 15179#, c-format 15180msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" 15181msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx" 15182 15183#: config/tc-xtensa.c:5060 15184msgid "unexpected fix" 15185msgstr "fix inesperado" 15186 15187#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075 15188msgid "undecodable fix" 15189msgstr "fix que no se puede decodificar" 15190 15191#: config/tc-xtensa.c:5213 15192msgid "labels are not valid inside bundles" 15193msgstr "las etiquetas no son v�lidas dentro de una agrupaci�n" 15194 15195#: config/tc-xtensa.c:5233 15196msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" 15197msgstr "instrucci�n last inv�lida para un ciclo con adelanto cero" 15198 15199#: config/tc-xtensa.c:5300 15200msgid "extra opening brace" 15201msgstr "llave que abre extra" 15202 15203#: config/tc-xtensa.c:5310 15204msgid "extra closing brace" 15205msgstr "llave que cierra extra" 15206 15207#: config/tc-xtensa.c:5337 15208msgid "missing closing brace" 15209msgstr "falta una llave que cierra" 15210 15211#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466 15212#, c-format 15213msgid "wrong number of operands for '%s'" 15214msgstr "n�mero err�neo de operandos para '%s'" 15215 15216#: config/tc-xtensa.c:5453 15217#, c-format 15218msgid "bad relocation expression for '%s'" 15219msgstr "expresi�n de reubicaci�n err�nea para '%s'" 15220 15221#: config/tc-xtensa.c:5488 15222#, c-format 15223msgid "unknown opcode or format name '%s'" 15224msgstr "c�digo de operaci�n o nombre de formato `%s' desconocido" 15225 15226#: config/tc-xtensa.c:5494 15227msgid "format names only valid inside bundles" 15228msgstr "los nombres de formato s�lo son v�lidos dentro de agregados" 15229 15230#: config/tc-xtensa.c:5499 15231#, c-format 15232msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" 15233msgstr "se especificaron m�ltiples formatos para un agregado; se usa '%s'" 15234 15235#: config/tc-xtensa.c:5549 15236msgid "entry instruction with stack decrement < 16" 15237msgstr "instrucci�n entry con decremento de pila < 16" 15238 15239#: config/tc-xtensa.c:5602 15240msgid "unaligned entry instruction" 15241msgstr "entrada de instrucci�n sin alinear" 15242 15243#: config/tc-xtensa.c:5667 15244msgid "bad instruction format" 15245msgstr "formato de instrucci�n err�neo" 15246 15247#: config/tc-xtensa.c:5670 15248msgid "invalid relocation" 15249msgstr "reubicaci�n inv�lida" 15250 15251#: config/tc-xtensa.c:5681 15252#, c-format 15253msgid "invalid relocation for '%s' instruction" 15254msgstr "reubicaci�n inv�lida para la instrucci�n '%s'" 15255 15256#: config/tc-xtensa.c:5693 15257#, c-format 15258msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" 15259msgstr "reubicaci�n inv�lida para el operando %d de '%s'" 15260 15261#: config/tc-xtensa.c:5956 15262#, c-format 15263msgid "unhandled local relocation fix %s" 15264msgstr "compostura de reubicaci�n local %s sin manejar" 15265 15266#: config/tc-xtensa.c:6007 15267#, c-format 15268msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" 15269msgstr "error interno; no se puede generar la reubicaci�n `%s'" 15270 15271#: config/tc-xtensa.c:6226 15272msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." 15273msgstr "La opci�n \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras m�ltiples." 15274 15275#: config/tc-xtensa.c:6235 15276msgid "couldn't find a valid instruction format" 15277msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucci�n v�lido" 15278 15279#: config/tc-xtensa.c:6236 15280#, c-format 15281msgid " ops were: " 15282msgstr "los ops fueron: " 15283 15284#: config/tc-xtensa.c:6238 15285#, c-format 15286msgid " %s;" 15287msgstr " %s;" 15288 15289#: config/tc-xtensa.c:6249 15290#, c-format 15291msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" 15292msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d c�digos de operaci�n" 15293 15294#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358 15295msgid "illegal resource usage in bundle" 15296msgstr "se incluy� un recurso ilegal en el agregado" 15297 15298#: config/tc-xtensa.c:6445 15299#, c-format 15300msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" 15301msgstr "los c�digos de operaci�n '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro" 15302 15303#: config/tc-xtensa.c:6450 15304#, c-format 15305msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" 15306msgstr "los c�digos de operaci�n '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado" 15307 15308#: config/tc-xtensa.c:6455 15309#, c-format 15310msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" 15311msgstr "los c�digos de operaci�n '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto" 15312 15313#: config/tc-xtensa.c:6460 15314#, c-format 15315msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" 15316msgstr "ambos c�digos de operaci�n '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile" 15317 15318#: config/tc-xtensa.c:6476 15319msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" 15320msgstr "m�ltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado" 15321 15322#: config/tc-xtensa.c:6928 15323msgid "cannot assemble into a literal fragment" 15324msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal" 15325 15326#: config/tc-xtensa.c:6930 15327msgid "..." 15328msgstr "..." 15329 15330#: config/tc-xtensa.c:7565 15331msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" 15332msgstr "la secuencia de instrucci�n (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware" 15333 15334#: config/tc-xtensa.c:7677 15335msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" 15336msgstr "la ramificaci�n o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware" 15337 15338#: config/tc-xtensa.c:7759 15339msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" 15340msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware" 15341 15342#: config/tc-xtensa.c:7768 15343#, c-format 15344msgid "fr_var %lu < length %d" 15345msgstr "fr_var %lu < longitud %d" 15346 15347#: config/tc-xtensa.c:7925 15348msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" 15349msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware" 15350 15351#: config/tc-xtensa.c:7997 15352msgid "undecodable instruction in instruction frag" 15353msgstr "instrucci�n no decodificable en la instrucci�n frag" 15354 15355#: config/tc-xtensa.c:8107 15356msgid "invalid empty loop" 15357msgstr "ciclo vac�o inv�lido" 15358 15359#: config/tc-xtensa.c:8112 15360msgid "loop target does not follow loop instruction in section" 15361msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucci�n loop en la secci�n" 15362 15363#: config/tc-xtensa.c:8713 15364msgid "bad relaxation state" 15365msgstr "estado de relajaci�n err�neo" 15366 15367#: config/tc-xtensa.c:8771 15368#, c-format 15369msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" 15370msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)" 15371 15372#: config/tc-xtensa.c:9406 15373msgid "invalid relaxation fragment result" 15374msgstr "resultado de fragmento de relajaci�n inv�lido" 15375 15376#: config/tc-xtensa.c:9485 15377msgid "unable to widen instruction" 15378msgstr "no se puede ensanchar la instrucci�n" 15379 15380#: config/tc-xtensa.c:9624 15381msgid "multiple literals in expansion" 15382msgstr "literales m�ltiples en la expansi�n" 15383 15384#: config/tc-xtensa.c:9628 15385msgid "no registered fragment for literal" 15386msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal" 15387 15388#: config/tc-xtensa.c:9630 15389msgid "number of literal tokens != 1" 15390msgstr "n�mero de elementos literales != 1" 15391 15392#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765 15393#, c-format 15394msgid "unresolved loop target symbol: %s" 15395msgstr "s�mbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s" 15396 15397#: config/tc-xtensa.c:9871 15398#, c-format 15399msgid "invalid expression evaluation type %d" 15400msgstr "tipo de evaluaci�n de expresi�n %d inv�lido" 15401 15402#: config/tc-xtensa.c:9888 15403msgid "loop too long for LOOP instruction" 15404msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucci�n LOOP" 15405 15406#: config/tc-xtensa.c:10157 15407#, c-format 15408msgid "fixes not all moved from %s" 15409msgstr "no se movieron todas las composturas de %s" 15410 15411#: config/tc-xtensa.c:10288 15412msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" 15413msgstr "se requiere la ubicaci�n del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position" 15414 15415#: config/tc-xtensa.c:11130 15416msgid "too many operands in instruction" 15417msgstr "demasiados operandos en la instrucci�n" 15418 15419#: config/tc-xtensa.c:11340 15420msgid "invalid symbolic operand" 15421msgstr "operando simb�lico inv�lido" 15422 15423#: config/tc-xtensa.c:11401 15424msgid "operand number mismatch" 15425msgstr "no coincide el n�mero de operandos" 15426 15427#: config/tc-xtensa.c:11405 15428#, c-format 15429msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" 15430msgstr "no se puede codificar el c�digo de operaci�n \"%s\" en el formato dado \"%s\"" 15431 15432#: config/tc-xtensa.c:11430 15433#, c-format 15434msgid "xtensa-isa failure: %s" 15435msgstr "fallo xtensa-isa: %s" 15436 15437#: config/tc-xtensa.c:11507 15438msgid "invalid opcode" 15439msgstr "c�digo de operaci�n inv�lido" 15440 15441#: config/tc-xtensa.c:11513 15442msgid "too few operands" 15443msgstr "muy pocos operandos" 15444 15445#: config/tc-xtensa.c:11563 15446msgid "multiple writes to the same register" 15447msgstr "escrituras m�ltiples al mismo registro" 15448 15449#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683 15450msgid "out of memory" 15451msgstr "memoria agotada" 15452 15453#: config/tc-xtensa.c:11772 15454msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" 15455msgstr "no se permite la reubicaci�n TLS en el grupo FLIX" 15456 15457#. Instructions that generate TLS relocations should always be 15458#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this 15459#. function is being called during back-end relaxation, so flag 15460#. the unexpected behavior as an error. 15461#: config/tc-xtensa.c:11778 15462msgid "unexpected TLS relocation" 15463msgstr "reubicaci�n TLS inesperada" 15464 15465#: config/tc-xtensa.c:11822 15466msgid "symbolic operand not allowed" 15467msgstr "no se permite el operando simb�lico" 15468 15469#: config/tc-xtensa.c:11859 15470msgid "cannot decode instruction format" 15471msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucci�n" 15472 15473#: config/tc-xtensa.c:12003 15474msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" 15475msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra" 15476 15477#: config/tc-xtensa.c:12008 15478#, c-format 15479msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" 15480msgstr "se descarta la especificaci�n '-rename-section' inv�lida: %s" 15481 15482#: config/tc-xtensa.c:12019 15483#, c-format 15484msgid "section %s renamed multiple times" 15485msgstr "la secci�n %s se renombr� varias veces" 15486 15487#: config/tc-xtensa.c:12021 15488#, c-format 15489msgid "multiple sections remapped to output section %s" 15490msgstr "secciones m�ltiples remapeadas a la secci�n de salida %s" 15491 15492#: config/tc-z80.c:244 15493msgid "-- unterminated string" 15494msgstr "-- cadena sin terminar" 15495 15496#: config/tc-z80.c:309 15497msgid "floating point numbers are not implemented" 15498msgstr "los n�meros de coma flotante no est�n implementados" 15499 15500#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494 15501msgid "mismatched parentheses" 15502msgstr "par�ntesis sin coincidencia" 15503 15504#: config/tc-z80.c:548 15505msgid "bad offset expression syntax" 15506msgstr "sintaxis de expresi�n de desplazamiento err�nea" 15507 15508#: config/tc-z80.c:572 15509msgid "bad expression syntax" 15510msgstr "sintaxis de expresi�n err�nea" 15511 15512#: config/tc-z80.c:685 15513msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" 15514msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicaci�n absoluta" 15515 15516#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1955 15517msgid "overflow" 15518msgstr "desbordamiento" 15519 15520#: config/tc-z80.c:1065 config/tc-z80.c:1108 config/tc-z80.c:1152 15521#: config/tc-z80.c:1272 config/tc-z80.c:1326 config/tc-z80.c:1595 15522msgid "bad intruction syntax" 15523msgstr "sintaxis de instrucci�n err�nea" 15524 15525#: config/tc-z80.c:1198 15526msgid "condition code invalid for jr" 15527msgstr "c�digo de condici�n inv�lido para jr" 15528 15529#: config/tc-z80.c:1220 15530msgid "bad instruction syntax" 15531msgstr "sintaxis de instrucci�n err�nea" 15532 15533#: config/tc-z80.c:1699 15534msgid "parentheses ignored" 15535msgstr "se descartan los par�ntesis" 15536 15537#: config/tc-z80.c:1904 read.c:3617 15538#, c-format 15539msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" 15540msgstr "basura al final de la l�nea; el primer car�cter descartado es `%c'" 15541 15542#: config/tc-z80.c:1930 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524 15543msgid "relative jump out of range" 15544msgstr "salto relativo fuera de rango" 15545 15546#: config/tc-z80.c:1947 15547msgid "index offset out of range" 15548msgstr "desplazamiento de �ndice fuera de rango" 15549 15550#: config/tc-z80.c:1989 config/tc-z8k.c:1532 15551#, c-format 15552msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" 15553msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n" 15554 15555#: config/tc-z8k.c:282 15556#, c-format 15557msgid "register rr%d out of range" 15558msgstr "registro rr%d fuera de rango" 15559 15560#: config/tc-z8k.c:284 15561#, c-format 15562msgid "register rr%d does not exist" 15563msgstr "el registro rr%d no existe" 15564 15565#: config/tc-z8k.c:296 15566#, c-format 15567msgid "register rh%d out of range" 15568msgstr "registro rh%d fuera de rango" 15569 15570#: config/tc-z8k.c:308 15571#, c-format 15572msgid "register rl%d out of range" 15573msgstr "registro rl%d fuera de rango" 15574 15575#: config/tc-z8k.c:321 15576#, c-format 15577msgid "register rq%d out of range" 15578msgstr "registro rq%d fuera de rango" 15579 15580#: config/tc-z8k.c:323 15581#, c-format 15582msgid "register rq%d does not exist" 15583msgstr "el registro rq%d no existe" 15584 15585#: config/tc-z8k.c:335 15586#, c-format 15587msgid "register r%d out of range" 15588msgstr "registro r%d fuera de rango" 15589 15590#: config/tc-z8k.c:376 15591#, c-format 15592msgid "expected %c" 15593msgstr "se esperaba %c" 15594 15595#: config/tc-z8k.c:391 15596#, c-format 15597msgid "register is wrong size for a word %s" 15598msgstr "el registro tiene el tama�o err�neo para un word %s" 15599 15600#: config/tc-z8k.c:405 15601#, c-format 15602msgid "register is wrong size for address %s" 15603msgstr "el registro tiene el tama�o err�neo para la direcci�n %s" 15604 15605#: config/tc-z8k.c:539 15606#, c-format 15607msgid "unknown interrupt %s" 15608msgstr "interrupci�n %s desconocida" 15609 15610#. No interrupt type specified, opcode won't do anything. 15611#: config/tc-z8k.c:562 15612msgid "opcode has no effect" 15613msgstr "el c�digo de operaci�n no tiene efecto" 15614 15615#: config/tc-z8k.c:673 15616msgid "Missing ) in ra(rb)" 15617msgstr "Falta un ) en ra(rb)" 15618 15619#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792 15620#, c-format 15621msgid "invalid condition code '%s'" 15622msgstr "c�digo de condici�n '%s' inv�lido" 15623 15624#: config/tc-z8k.c:765 15625#, c-format 15626msgid "invalid flag '%s'" 15627msgstr "opci�n '%s' inv�lida" 15628 15629#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925 15630msgid "invalid indirect register size" 15631msgstr "tama�o de registro indirecto inv�lido" 15632 15633#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095 15634msgid "invalid control register name" 15635msgstr "nombre de registro de control inv�lido" 15636 15637#: config/tc-z8k.c:1079 15638msgid "immediate must be 1 or 2" 15639msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2" 15640 15641#: config/tc-z8k.c:1082 15642msgid "immediate 1 or 2 expected" 15643msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2" 15644 15645#: config/tc-z8k.c:1113 15646msgid "can't use R0 here" 15647msgstr "no se puede usar R0 aqu�" 15648 15649#: config/tc-z8k.c:1271 15650msgid "Can't find opcode to match operands" 15651msgstr "No se puede encontrar el c�digo de operaci�n que coincida con los operandos" 15652 15653#: config/tc-z8k.c:1318 15654#, c-format 15655msgid "invalid architecture -z%s" 15656msgstr "arquitectura -z%s inv�lida" 15657 15658#: config/tc-z8k.c:1338 15659#, c-format 15660msgid "" 15661" Z8K options:\n" 15662" -z8001 generate segmented code\n" 15663" -z8002 generate unsegmented code\n" 15664" -linkrelax create linker relaxable code\n" 15665msgstr "" 15666" Opciones de Z8K:\n" 15667" -z8001 genera c�digo segmentado\n" 15668" -z8002 genera c�digo sin segmentar\n" 15669" -linkrelax crea c�digo relajable por el enlazador\n" 15670 15671#: config/tc-z8k.c:1350 15672#, c-format 15673msgid "call to md_convert_frag\n" 15674msgstr "se llama a md_convert_frag\n" 15675 15676#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520 15677msgid "cannot branch to odd address" 15678msgstr "no se puede ramificar a una direcci�n impar" 15679 15680#: config/tc-z8k.c:1479 15681msgid "relative address out of range" 15682msgstr "direcci�n relativa fuera de rango" 15683 15684#: config/tc-z8k.c:1500 15685msgid "relative call out of range" 15686msgstr "llamada relativa fuera de rango" 15687 15688#: config/tc-z8k.c:1544 15689#, c-format 15690msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" 15691msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n" 15692 15693#: config/xtensa-relax.c:1556 15694#, c-format 15695msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" 15696msgstr "la opci�n de configuraci�n `%s' es inv�lida en la regla de transici�n `%s'" 15697 15698#: config/xtensa-relax.c:1681 15699#, c-format 15700msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" 15701msgstr "c�digo de operaci�n '%s': no hay un nombre de operaci�n '%s' enlazado para la precondici�n en '%s'" 15702 15703#: config/xtensa-relax.c:1691 15704#, c-format 15705msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" 15706msgstr "c�digo de operaci�n '%s': no hay un nombre de operaci�n '%s' enlazado para la precondici�n en %s" 15707 15708#: config/xtensa-relax.c:1698 15709#, c-format 15710msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" 15711msgstr "c�digo de operaci�n '%s': la precondici�n s�lo contiene constantes en '%s'" 15712 15713#: config/xtensa-relax.c:1745 15714msgid "expected one operand for generated literal" 15715msgstr "se esperaba un operando para la literal generada" 15716 15717#: config/xtensa-relax.c:1752 15718msgid "expected 0 operands for generated label" 15719msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada" 15720 15721#: config/xtensa-relax.c:1765 15722#, c-format 15723msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" 15724msgstr "c�digo de operaci�n '%s' inv�lido en la regla de transici�n '%s'" 15725 15726#: config/xtensa-relax.c:1773 15727#, c-format 15728msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops" 15729msgstr "c�digo de operaci�n '%s': el reemplazo no tiene %d operadores" 15730 15731#: config/xtensa-relax.c:1787 15732#, c-format 15733msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" 15734msgstr "c�digo de operaci�n '%s': no se puede encontrar la definici�n literal" 15735 15736#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833 15737#, c-format 15738msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'" 15739msgstr "c�digo de operaci�n %s: no se identifica el operando '%s' en '%s'" 15740 15741#: config/xtensa-relax.c:1828 15742#, c-format 15743msgid "unknown user-defined function %s" 15744msgstr "funci�n definida por el usuario %s desconocida" 15745 15746#: config/xtensa-relax.c:1839 15747#, c-format 15748msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'" 15749msgstr "c�digo de operaci�n %s: no se puede decodificar el operando '%s' en '%s'" 15750 15751#: config/xtensa-relax.c:1880 15752#, c-format 15753msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" 15754msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN '%s'" 15755 15756#: config/xtensa-relax.c:1884 15757#, c-format 15758msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" 15759msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL '%s'" 15760 15761#: config/xtensa-relax.c:1895 15762#, c-format 15763msgid "could not build transition for %s => %s" 15764msgstr "no se puede construir la transici�n para %s => %s" 15765 15766#: depend.c:194 15767#, c-format 15768msgid "can't open `%s' for writing" 15769msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura" 15770 15771#: depend.c:206 15772#, c-format 15773msgid "can't close `%s'" 15774msgstr "no se puede cerrar `%s'" 15775 15776#: dw2gencfi.c:329 15777#, c-format 15778msgid "register save offset not a multiple of %u" 15779msgstr "el desplazamiento del registro save no es un m�ltiplo de %u" 15780 15781#: dw2gencfi.c:412 15782msgid "CFI state restore without previous remember" 15783msgstr "se us� un state restore de CFI sin un remember previo" 15784 15785#: dw2gencfi.c:469 15786msgid "missing separator" 15787msgstr "falta el separador" 15788 15789#: dw2gencfi.c:519 15790msgid "bad register expression" 15791msgstr "expresi�n de registro inv�lida" 15792 15793#: dw2gencfi.c:540 dw2gencfi.c:663 dw2gencfi.c:701 dw2gencfi.c:771 15794#: dw2gencfi.c:843 15795msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" 15796msgstr "se utiliz� la instrucci�n CFI sin un .cfi_startproc precedente" 15797 15798#: dw2gencfi.c:725 15799msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" 15800msgstr "codificaci�n inv�lida o no admitida en .cfi_personality" 15801 15802#: dw2gencfi.c:732 15803msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" 15804msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificaci�n y s�mbolo" 15805 15806#: dw2gencfi.c:755 15807msgid "wrong second argument to .cfi_personality" 15808msgstr "segundo argumento err�neo para .cfi_personality" 15809 15810#: dw2gencfi.c:795 dw2gencfi.c:871 15811msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" 15812msgstr "codificaci�n inv�lida o no admitida en .cfi_lsda" 15813 15814#: dw2gencfi.c:802 15815msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" 15816msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificaci�n y s�mbolo" 15817 15818#: dw2gencfi.c:827 15819msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" 15820msgstr "segundo argumento err�neo para .cfi_lsda" 15821 15822#: dw2gencfi.c:892 15823msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" 15824msgstr "tercer argumento err�neo para .cfi_val_encoded_addr" 15825 15826#: dw2gencfi.c:957 15827msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" 15828msgstr "la entrada CFI previa no est� cerrada (falta un .cfi_endproc)" 15829 15830#: dw2gencfi.c:992 15831msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" 15832msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente" 15833 15834#: dw2gencfi.c:1709 dw2gencfi.c:1746 15835msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" 15836msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc" 15837 15838#: dwarf2dbg.c:548 dwarf2dbg.c:583 15839msgid "file number less than one" 15840msgstr "n�mero de fichero menor que uno" 15841 15842#: dwarf2dbg.c:558 15843#, c-format 15844msgid "file number %ld already allocated" 15845msgstr "el n�mero de fichero %ld ya est� reservado" 15846 15847#: dwarf2dbg.c:588 dwarf2dbg.c:1341 15848#, c-format 15849msgid "unassigned file number %ld" 15850msgstr "n�mero de fichero %ld sin asignar" 15851 15852#: dwarf2dbg.c:657 15853msgid "is_stmt value not 0 or 1" 15854msgstr "el valor is_stmt no es 0 � 1" 15855 15856#: dwarf2dbg.c:669 15857msgid "isa number less than zero" 15858msgstr "n�mero isa menor que uno" 15859 15860#: dwarf2dbg.c:681 15861msgid "discriminator less than zero" 15862msgstr "discriminador menor que cero" 15863 15864#: dwarf2dbg.c:687 15865#, c-format 15866msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" 15867msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida" 15868 15869#: dwarf2dbg.c:1404 15870msgid "internal error: unknown dwarf2 format" 15871msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido" 15872 15873#: ecoff.c:1562 15874#, c-format 15875msgid "string too big (%lu bytes)" 15876msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)" 15877 15878#: ecoff.c:1588 15879#, c-format 15880msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" 15881msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersi�n de cadenas: %s" 15882 15883#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019 15884#: ecoff.c:2130 15885msgid "no current file pointer" 15886msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente" 15887 15888#: ecoff.c:1706 15889msgid "too many st_End's" 15890msgstr "demasiados st_End's" 15891 15892#: ecoff.c:2044 15893#, c-format 15894msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" 15895msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersi�n de marcas: %s" 15896 15897#: ecoff.c:2205 15898msgid "fake .file after real one" 15899msgstr ".file falso despu�s del real" 15900 15901#: ecoff.c:2295 15902msgid "filename goes over one page boundary" 15903msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el l�mite de una p�gina" 15904 15905#: ecoff.c:2428 15906msgid ".begin directive without a preceding .file directive" 15907msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente" 15908 15909#: ecoff.c:2435 15910msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" 15911msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente" 15912 15913#: ecoff.c:2466 15914msgid ".bend directive without a preceding .file directive" 15915msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente" 15916 15917#: ecoff.c:2473 15918msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" 15919msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente" 15920 15921#: ecoff.c:2486 15922msgid ".bend directive names unknown symbol" 15923msgstr "s�mbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend" 15924 15925#: ecoff.c:2529 15926msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" 15927msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta" 15928 15929#: ecoff.c:2531 15930msgid "empty symbol name in .def; ignored" 15931msgstr "nombre de s�mbolo vac�o en .def; se descarta" 15932 15933#: ecoff.c:2568 15934msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 15935msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta" 15936 15937#: ecoff.c:2583 15938msgid "badly formed .dim directive" 15939msgstr "directiva .dim mal formada" 15940 15941#: ecoff.c:2596 15942msgid "too many .dim entries" 15943msgstr "demasiadas entradas .dim" 15944 15945#: ecoff.c:2616 15946msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 15947msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta" 15948 15949#: ecoff.c:2641 15950msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 15951msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta" 15952 15953#: ecoff.c:2656 15954msgid "badly formed .size directive" 15955msgstr "directiva .size mal formada" 15956 15957#: ecoff.c:2669 15958msgid "too many .size entries" 15959msgstr "demasiadas entradas .size" 15960 15961#: ecoff.c:2691 15962msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 15963msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta" 15964 15965#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. 15966#. There would still be a limit: the .type argument can not 15967#. be infinite. 15968#: ecoff.c:2709 15969#, c-format 15970msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" 15971msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificar�" 15972 15973#: ecoff.c:2720 15974msgid "Unrecognized .type argument" 15975msgstr "No se reconoce el argumento .type" 15976 15977#: ecoff.c:2758 15978msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 15979msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta" 15980 15981#: ecoff.c:2783 15982msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" 15983msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta" 15984 15985#: ecoff.c:2791 15986msgid ".val expression is too complex" 15987msgstr "la expresi�n .val es demasiado compleja" 15988 15989#: ecoff.c:2821 15990msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" 15991msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta" 15992 15993#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928 15994msgid "bad COFF debugging information" 15995msgstr "informaci�n de depuraci�n COFF err�nea" 15996 15997#: ecoff.c:2896 15998#, c-format 15999msgid "no tag specified for %s" 16000msgstr "no se especific� una marca para %s" 16001 16002#: ecoff.c:2998 16003msgid ".end directive without a preceding .file directive" 16004msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente" 16005 16006#: ecoff.c:3005 16007msgid ".end directive without a preceding .ent directive" 16008msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente" 16009 16010#: ecoff.c:3027 16011msgid ".end directive names unknown symbol" 16012msgstr "s�mbolo desconocido en los nombres de la directiva .end" 16013 16014#: ecoff.c:3054 16015msgid "second .ent directive found before .end directive" 16016msgstr "se encontr� una segunda directiva .ent antes de la directiva .end" 16017 16018#: ecoff.c:3126 16019msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" 16020msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una secci�n .ent/.end" 16021 16022#: ecoff.c:3243 16023msgid ".loc before .file" 16024msgstr ".loc antes de .file" 16025 16026#: ecoff.c:3446 16027#, c-format 16028msgid ".stab%c is not supported" 16029msgstr "no se admite .stab%c" 16030 16031#: ecoff.c:3456 16032#, c-format 16033msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" 16034msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero" 16035 16036#: ecoff.c:3490 16037#, c-format 16038msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" 16039msgstr "el n�mero de l�nea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de �ndice (20 bits)" 16040 16041#: ecoff.c:3526 16042#, c-format 16043msgid "illegal .stab%c directive, bad character" 16044msgstr "directiva .stab%c ilegal, car�cter err�neo" 16045 16046#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199 16047msgid ".begin/.bend in different segments" 16048msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes" 16049 16050#: ecoff.c:4695 16051msgid "missing .end or .bend at end of file" 16052msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero" 16053 16054#: ecoff.c:5180 16055msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" 16056msgstr "el tama�o del pr�logo GP excede el tama�o del campo, se utiliza 0 en su lugar" 16057 16058#: expr.c:87 read.c:3682 16059msgid "bignum invalid" 16060msgstr "bignum inv�lido" 16061 16062#: expr.c:89 read.c:3684 read.c:4161 read.c:5045 16063msgid "floating point number invalid" 16064msgstr "n�mero de coma flotante inv�lido" 16065 16066#: expr.c:210 16067msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" 16068msgstr "constante de coma flotante err�nea: desbordamiento del exponente" 16069 16070#: expr.c:214 16071#, c-format 16072msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" 16073msgstr "constante de coma flotante err�nea: c�digo de error desconocido=%d" 16074 16075#: expr.c:393 16076msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" 16077msgstr "un n�mero grande con subrayados no puede tener m�s de 8 d�gitos hexadecimales en cualquier palabra" 16078 16079#: expr.c:416 16080msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" 16081msgstr "un n�mero grande con subrayados debe tener exactamente 4 words" 16082 16083#. Either not seen or not defined. 16084#. @@ Should print out the original string instead of 16085#. the parsed number. 16086#: expr.c:539 16087#, c-format 16088msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" 16089msgstr "referencia hacia atr�s a la etiqueta desconocida \"%d:\"" 16090 16091#: expr.c:657 16092msgid "character constant too large" 16093msgstr "la constante de car�cter es demasiado grande" 16094 16095#: expr.c:903 16096#, c-format 16097msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" 16098msgstr "expr.c(operando): valor de devoluci�n %d atof_generic err�neo" 16099 16100#: expr.c:969 16101#, c-format 16102msgid "missing '%c'" 16103msgstr "falta un '%c'" 16104 16105#: expr.c:980 read.c:4527 16106msgid "EBCDIC constants are not supported" 16107msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC" 16108 16109#: expr.c:1102 16110#, c-format 16111msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" 16112msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando err�neo a continuaci�n" 16113 16114#: expr.c:1148 expr.c:1173 16115msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." 16116msgstr "error sint�ctico en .startof. o .sizeof." 16117 16118#: expr.c:1254 expr.c:1608 16119#, c-format 16120msgid "invalid use of operator \"%s\"" 16121msgstr "uso inv�lido del operador \"%s\"" 16122 16123#: expr.c:1753 16124msgid "missing operand; zero assumed" 16125msgstr "falta un operando; se asume cero" 16126 16127#: expr.c:1792 16128msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" 16129msgstr "el operando izquierdo es un n�mero grande; se asume el entero 0" 16130 16131#: expr.c:1794 16132msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" 16133msgstr "el operando izquierdo es un n�mero de coma flotante; se asume el entero 0" 16134 16135#: expr.c:1803 16136msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" 16137msgstr "el operando derecho es un n�mero grande; se asume el entero 0" 16138 16139#: expr.c:1805 16140msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" 16141msgstr "el operando derecho es un n�mero de coma flotante; se asume el entero 0" 16142 16143#: expr.c:1873 symbols.c:1358 16144msgid "division by zero" 16145msgstr "divisi�n por cero" 16146 16147#: expr.c:1879 16148msgid "shift count" 16149msgstr "cuenta de desplazamiento" 16150 16151#: expr.c:1993 16152msgid "operation combines symbols in different segments" 16153msgstr "la operaci�n combina s�mbolos en segmentos diferentes" 16154 16155#: frags.c:48 16156msgid "attempt to allocate data in absolute section" 16157msgstr "se intent� alojar datos en la secci�n absoluta" 16158 16159#: frags.c:54 16160msgid "attempt to allocate data in common section" 16161msgstr "se intent� alojar datos en la secci�n com�n" 16162 16163#: frags.c:112 write.c:1372 16164#, c-format 16165msgid "can't extend frag %u chars" 16166msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento" 16167 16168#. For error messages. 16169#. Detect if we are reading from stdin by examining the file 16170#. name returned by as_where(). 16171#. 16172#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the 16173#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is 16174#. not true, then this code will fail]. 16175#. 16176#. If we are reading from stdin, then we need to save each input 16177#. line here (assuming of course that we actually have a line of 16178#. input to read), so that it can be displayed in the listing 16179#. that is produced at the end of the assembly. 16180#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:337 16181msgid "{standard input}" 16182msgstr "{entrada est�ndar}" 16183 16184#: input-file.c:143 16185#, c-format 16186msgid "can't open %s for reading: %s" 16187msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s" 16188 16189#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241 16190#, c-format 16191msgid "can't read from %s: %s" 16192msgstr "no se puede leer de %s: %s" 16193 16194#: input-file.c:249 listing.c:1396 output-file.c:69 16195#, c-format 16196msgid "can't close %s: %s" 16197msgstr "no se puede cerrar %s: %s" 16198 16199#: input-scrub.c:268 16200msgid "macros nested too deeply" 16201msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad" 16202 16203#: input-scrub.c:377 input-scrub.c:401 16204msgid "partial line at end of file ignored" 16205msgstr "se descarta la l�nea parcial al final del fichero" 16206 16207#: itbl-ops.c:332 16208#, c-format 16209msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" 16210msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n" 16211 16212#: listing.c:243 16213msgid "Warning:" 16214msgstr "Aviso:" 16215 16216#: listing.c:249 16217msgid "Error:" 16218msgstr "Error:" 16219 16220#: listing.c:1282 16221#, c-format 16222msgid "" 16223"\n" 16224" time stamp \t: %s\n" 16225"\n" 16226msgstr "" 16227"\n" 16228" marca tiempo \t: %s\n" 16229"\n" 16230 16231#: listing.c:1292 16232#, c-format 16233msgid "%s " 16234msgstr "%s " 16235 16236#: listing.c:1297 16237#, c-format 16238msgid "" 16239"\n" 16240"\t%s " 16241msgstr "" 16242"\n" 16243"\t%s " 16244 16245#: listing.c:1307 16246msgid "" 16247"\n" 16248" options passed\t: " 16249msgstr "" 16250"\n" 16251" opciones pasadas\t: " 16252 16253#: listing.c:1346 16254#, c-format 16255msgid "" 16256" GNU assembler version %s (%s)\n" 16257"\t using BFD version %s." 16258msgstr "" 16259"Ensamblador de GNU versi�n %s (%s)\n" 16260"\t utilizando BFD versi�n %s." 16261 16262#: listing.c:1349 16263#, c-format 16264msgid "" 16265"\n" 16266" input file \t: %s" 16267msgstr "" 16268"\n" 16269" fich entrada \t: %s" 16270 16271#: listing.c:1350 16272#, c-format 16273msgid "" 16274"\n" 16275" output file \t: %s" 16276msgstr "" 16277"\n" 16278" fich salida \t: %s" 16279 16280#: listing.c:1351 16281#, c-format 16282msgid "" 16283"\n" 16284" target \t: %s" 16285msgstr "" 16286"\n" 16287" objetivo \t: %s" 16288 16289#: listing.c:1375 16290#, c-format 16291msgid "can't open %s: %s" 16292msgstr "no se puede abrir %s: %s" 16293 16294#: listing.c:1460 16295msgid "strange paper height, set to no form" 16296msgstr "tama�o de papel extra�o, se establece a sin forma" 16297 16298#: listing.c:1524 16299msgid "new line in title" 16300msgstr "l�nea nueva en el t�tulo" 16301 16302#. Turns the next expression into a string. 16303#: macro.c:362 16304#, no-c-format 16305msgid "% operator needs absolute expression" 16306msgstr "el operador % necesita una expresi�n absoluta" 16307 16308#: macro.c:512 16309#, c-format 16310msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" 16311msgstr "Falta el calificador de par�metro para `%s' en la macro `%s'" 16312 16313#: macro.c:522 16314#, c-format 16315msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" 16316msgstr "`%s' no es un calificador de par�metro v�lido para `%s' en la macro `%s'" 16317 16318#: macro.c:539 16319#, c-format 16320msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" 16321msgstr "Valor por defecto sin sentido para el par�metro requerido `%s' en la macro `%s'" 16322 16323#: macro.c:551 16324#, c-format 16325msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" 16326msgstr "Ya existe un par�metro llamado `%s' para la macro `%s'" 16327 16328#: macro.c:588 16329#, c-format 16330msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" 16331msgstr "Se us� la palabra reservada `%s' como un par�metro en la macro `%s'" 16332 16333#: macro.c:646 16334#, c-format 16335msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" 16336msgstr "fin de fichero inesperado en la definici�n de macro `%s'" 16337 16338#: macro.c:658 16339#, c-format 16340msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" 16341msgstr "falta `)' despu�s de los formales en la definici�n de macro `%s'" 16342 16343#: macro.c:673 16344msgid "Missing macro name" 16345msgstr "Falta el nombre de macro" 16346 16347#: macro.c:682 16348#, c-format 16349msgid "Bad parameter list for macro `%s'" 16350msgstr "Lista de par�metros err�nea para la macro `%s'" 16351 16352#: macro.c:688 16353#, c-format 16354msgid "Macro `%s' was already defined" 16355msgstr "La macro `%s' ya est� definida" 16356 16357#: macro.c:812 macro.c:814 16358msgid "missing `)'" 16359msgstr "falta un `)'" 16360 16361#: macro.c:911 16362#, c-format 16363msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" 16364msgstr "Ya se us� `%s' como nombre de par�metro (o nombre local)" 16365 16366#: macro.c:1069 16367msgid "confusion in formal parameters" 16368msgstr "confusi�n en los par�metros formales" 16369 16370#: macro.c:1077 16371#, c-format 16372msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" 16373msgstr "El par�metro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'" 16374 16375#: macro.c:1088 16376#, c-format 16377msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" 16378msgstr "Ya se hab�a especificado el valor para el par�metro `%s' de la macro `%s'" 16379 16380#: macro.c:1102 16381msgid "can't mix positional and keyword arguments" 16382msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave" 16383 16384#: macro.c:1113 16385msgid "too many positional arguments" 16386msgstr "demasiados argumentos posicionales" 16387 16388#: macro.c:1161 16389#, c-format 16390msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" 16391msgstr "Falta el valor para el par�metro requerido `%s' de la macro `%s'" 16392 16393#: macro.c:1280 16394#, c-format 16395msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" 16396msgstr "se intent� purgar la macro inexistente `%s'" 16397 16398#: macro.c:1299 16399msgid "unexpected end of file in irp or irpc" 16400msgstr "fin de fichero inesperado en irp � irpc" 16401 16402#: macro.c:1307 16403msgid "missing model parameter" 16404msgstr "falta el par�metro modelo" 16405 16406#: messages.c:82 16407#, c-format 16408msgid "Assembler messages:\n" 16409msgstr "Mensajes del ensamblador:\n" 16410 16411#: messages.c:150 16412#, c-format 16413msgid "Warning: " 16414msgstr "Aviso: " 16415 16416#: messages.c:211 16417#, c-format 16418msgid "Error: " 16419msgstr "Error: " 16420 16421#: messages.c:267 16422#, c-format 16423msgid "Fatal error: " 16424msgstr "Error fatal: " 16425 16426#: messages.c:285 16427#, c-format 16428msgid "Internal error!\n" 16429msgstr "�Error interno!\n" 16430 16431#: messages.c:287 16432#, c-format 16433msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" 16434msgstr "Falla de afirmaci�n en %s en %s l�nea %d.\n" 16435 16436#: messages.c:290 16437#, c-format 16438msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" 16439msgstr "Falla de afirmaci�n en %s l�nea %d.\n" 16440 16441#: messages.c:291 messages.c:308 16442#, c-format 16443msgid "Please report this bug.\n" 16444msgstr "Por favor reporte este bicho.\n" 16445 16446#: messages.c:303 16447#, c-format 16448msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" 16449msgstr "Error interno, se aborta en %s l�nea %d en %s\n" 16450 16451#: messages.c:306 16452#, c-format 16453msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" 16454msgstr "Error interno, se aborta en %s l�nea %d\n" 16455 16456#: messages.c:355 16457#, c-format 16458msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" 16459msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un m�ltiplo de %d)" 16460 16461#: messages.c:373 16462#, c-format 16463msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" 16464msgstr "%s fuera de rango (%d no est� entre %d y %d)" 16465 16466#. xgettext:c-format. 16467#: messages.c:396 16468#, c-format 16469msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" 16470msgstr "%s fuera de rango (0x%s no est� entre 0x%s y 0x%s)" 16471 16472#: output-file.c:35 16473#, c-format 16474msgid "can't open a bfd on stdout %s" 16475msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida est�ndar %s" 16476 16477#: output-file.c:42 16478#, c-format 16479msgid "selected target format '%s' unknown" 16480msgstr "formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido" 16481 16482#: output-file.c:44 16483#, c-format 16484msgid "can't create %s: %s" 16485msgstr "no se puede crear %s: %s" 16486 16487#: read.c:463 16488msgid "bad or irreducible absolute expression" 16489msgstr "expresi�n absoluta err�nea o irreducible" 16490 16491#: read.c:489 16492#, c-format 16493msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" 16494msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s" 16495 16496#: read.c:902 16497#, c-format 16498msgid "unknown pseudo-op: `%s'" 16499msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'" 16500 16501#: read.c:989 16502#, c-format 16503msgid "label \"%d$\" redefined" 16504msgstr "se redefini� la etiqueta \"%d$\"" 16505 16506#: read.c:1224 16507msgid ".abort detected. Abandoning ship." 16508msgstr "se detect� .abort. Se abandona la nave." 16509 16510#: read.c:1242 read.c:2661 16511msgid "ignoring fill value in absolute section" 16512msgstr "se descarta el valor de relleno en la secci�n absoluta" 16513 16514#: read.c:1333 16515#, c-format 16516msgid "alignment too large: %u assumed" 16517msgstr "la alineaci�n es demasiado grande: se asume %u" 16518 16519#: read.c:1365 16520msgid "expected fill pattern missing" 16521msgstr "falta el patr�n de relleno esperado" 16522 16523#: read.c:1474 16524#, c-format 16525msgid "size (%ld) out of range, ignored" 16526msgstr "tama�o (%ld) fuera de rango, se descarta" 16527 16528#: read.c:1503 16529#, c-format 16530msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" 16531msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld" 16532 16533#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. 16534#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of 16535#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: 16536#. 16537#. # 0 "<built-in>" 16538#. 16539#. We do not want to barf on this, especially since such files are used 16540#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers 16541#. rather than non-positive line numbers. 16542#: read.c:1755 16543#, c-format 16544msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" 16545msgstr "los n�meros de l�nea deben ser positivos; se rechaz� el n�mero de l�nea %d." 16546 16547#: read.c:1792 16548#, c-format 16549msgid "incompatible flag %i in line directive" 16550msgstr "opci�n incompatible %i en la directriz de l�nea" 16551 16552#: read.c:1804 16553#, c-format 16554msgid "unsupported flag %i in line directive" 16555msgstr "no se admite la opci�n %i en la directriz de l�nea" 16556 16557#: read.c:1843 16558msgid "start address not supported" 16559msgstr "no se admite la direcci�n de inicio" 16560 16561#: read.c:1852 16562msgid ".err encountered" 16563msgstr "se encontr� .err" 16564 16565#: read.c:1868 16566msgid ".error directive invoked in source file" 16567msgstr "se invoc� la directiva .error en el fichero fuente" 16568 16569#: read.c:1869 16570msgid ".warning directive invoked in source file" 16571msgstr "se invoc� la directiva .warning en el fichero fuente" 16572 16573#: read.c:1875 16574#, c-format 16575msgid "%s argument must be a string" 16576msgstr "el argumento %s debe ser una cadena" 16577 16578#: read.c:1907 read.c:1909 16579#, c-format 16580msgid ".fail %ld encountered" 16581msgstr "se encontr� .fail %ld" 16582 16583#: read.c:1949 16584#, c-format 16585msgid ".fill size clamped to %d" 16586msgstr "el tama�o de fill se restringe a %d" 16587 16588#: read.c:1954 16589msgid "size negative; .fill ignored" 16590msgstr "tama�o negativo; se descarta .fill" 16591 16592#: read.c:1960 16593msgid "repeat < 0; .fill ignored" 16594msgstr "repetici�n < 0; se descarta .fill" 16595 16596#: read.c:2116 16597#, c-format 16598msgid "Attribute name not recognised: %s" 16599msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s" 16600 16601#: read.c:2131 16602msgid "expected numeric constant" 16603msgstr "se esperaba una constante num�rica" 16604 16605#: read.c:2172 16606msgid "bad string constant" 16607msgstr "constante de cadena err�nea" 16608 16609#: read.c:2176 16610msgid "expected <tag> , <value>" 16611msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>" 16612 16613#: read.c:2251 16614#, c-format 16615msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" 16616msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'" 16617 16618#: read.c:2263 16619msgid ".linkonce is not supported for this object file format" 16620msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto" 16621 16622#: read.c:2285 16623#, c-format 16624msgid "bfd_set_section_flags: %s" 16625msgstr "bfd_set_section_flags: %s" 16626 16627#: read.c:2358 16628msgid "expected alignment after size" 16629msgstr "se esperaba alineaci�n despu�s del tama�o" 16630 16631#: read.c:2585 16632#, c-format 16633msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" 16634msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'" 16635 16636#: read.c:2604 16637msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." 16638msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definici�n de macro." 16639 16640#: read.c:2656 16641#, c-format 16642msgid "invalid segment \"%s\"" 16643msgstr "segmento \"%s\" inv�lido" 16644 16645#: read.c:2664 16646msgid "only constant offsets supported in absolute section" 16647msgstr "s�lo se admiten los desplazamientos constantes en la secci�n absoluta" 16648 16649#: read.c:2703 16650msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" 16651msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI" 16652 16653#: read.c:2856 16654#, c-format 16655msgid "unrecognized section type `%s'" 16656msgstr "no se reconoce el tipo de secci�n `%s'" 16657 16658#: read.c:2870 16659msgid "absolute sections are not supported" 16660msgstr "no se admiten las secciones absolutas" 16661 16662#: read.c:2885 16663#, c-format 16664msgid "unrecognized section command `%s'" 16665msgstr "no se reconoce la orden de secci�n `%s'" 16666 16667#: read.c:2949 16668#, c-format 16669msgid ".end%c encountered without preceeding %s" 16670msgstr "se encontr� .end%c sin un %s precedente" 16671 16672#: read.c:2979 read.c:3009 16673#, c-format 16674msgid "%s without %s" 16675msgstr "%s sin %s" 16676 16677#: read.c:3258 16678msgid "unsupported variable size or fill value" 16679msgstr "no se admiten el tama�o de la variable o el valor de relleno" 16680 16681#: read.c:3286 16682msgid ".space repeat count is zero, ignored" 16683msgstr "la cuenta de repetici�n .space es cero, se descarta" 16684 16685#: read.c:3288 16686msgid ".space repeat count is negative, ignored" 16687msgstr "la cuenta de repetici�n .space es negativa, se descarta" 16688 16689#: read.c:3317 16690msgid "space allocation too complex in absolute section" 16691msgstr "la asignaci�n de espacio es demasiado compleja en la secci�n absoluta" 16692 16693#: read.c:3323 16694msgid "space allocation too complex in common section" 16695msgstr "la asignaci�n de espacio es demasiado compleja en la secci�n com�n" 16696 16697#: read.c:3414 read.c:4773 16698#, c-format 16699msgid "bad floating literal: %s" 16700msgstr "literal de coma flotante err�nea: %s" 16701 16702#: read.c:3574 16703#, c-format 16704msgid "%s: would close weakref loop: %s" 16705msgstr "%s: cerrar�a el ciclo weakref: %s" 16706 16707#: read.c:3620 16708#, c-format 16709msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" 16710msgstr "basura al final de la l�nea; el primer car�cter descartado tiene valor 0x%x" 16711 16712#: read.c:3748 16713#, c-format 16714msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" 16715msgstr "`%s' no se puede igualar al s�mbolo com�n '%s'" 16716 16717#: read.c:3873 16718msgid "unexpected `\"' in expression" 16719msgstr "`\"' inesperada en la expresi�n" 16720 16721#: read.c:3885 16722msgid "rva without symbol" 16723msgstr "rva sin s�mbolo" 16724 16725#: read.c:3942 16726msgid "missing or bad offset expression" 16727msgstr "expresi�n de desplazamiento faltante o err�nea" 16728 16729#: read.c:3963 16730msgid "missing reloc type" 16731msgstr "falta el tipo de reubicaci�n" 16732 16733#: read.c:3975 16734msgid "unrecognized reloc type" 16735msgstr "no se reconoce el tipo de reubicaci�n" 16736 16737#: read.c:3991 16738msgid "bad reloc expression" 16739msgstr "expresi�n de reubicaci�n err�nea" 16740 16741#: read.c:4117 16742msgid "attempt to store value in absolute section" 16743msgstr "se intent� almacenar un valor en la secci�n absoluta" 16744 16745#: read.c:4155 read.c:5039 16746msgid "zero assumed for missing expression" 16747msgstr "se asume cero para la expresi�n faltante" 16748 16749#: read.c:4167 read.c:5051 write.c:266 write.c:983 16750msgid "register value used as expression" 16751msgstr "se us� un valor de registro como una expresi�n" 16752 16753#: read.c:4247 16754#, c-format 16755msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" 16756msgstr "el valor 0x%llx se trunc� a 0x%llx" 16757 16758#: read.c:4250 16759msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" 16760msgstr "el valor 0x%I64x se trunc� a 0x%I64x" 16761 16762#: read.c:4254 16763#, c-format 16764msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" 16765msgstr "el valor 0x%lx se trunc� a 0x%lx" 16766 16767#: read.c:4281 16768#, c-format 16769msgid "bignum truncated to %d bytes" 16770msgstr "se trunc� el n�mero grande a %d bytes" 16771 16772#: read.c:4600 read.c:4795 16773msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" 16774msgstr "cuenta de repetici�n sin resolver o no positiva; se utiliza 1" 16775 16776#: read.c:4649 16777#, c-format 16778msgid "unknown floating type type '%c'" 16779msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'" 16780 16781#: read.c:4671 16782msgid "floating point constant too large" 16783msgstr "constante de coma flotante demasiado grande" 16784 16785#: read.c:5207 16786msgid "strings must be placed into a section" 16787msgstr "las cadenas se deben colocar en una secci�n" 16788 16789#: read.c:5255 16790msgid "expected <nn>" 16791msgstr "se esperaba <nn>" 16792 16793#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! 16794#: read.c:5288 read.c:5374 16795msgid "unterminated string; newline inserted" 16796msgstr "cadena sin terminar; se insert� una l�nea nueva" 16797 16798#: read.c:5382 16799msgid "bad escaped character in string" 16800msgstr "car�cter escapado err�neamente en la cadena" 16801 16802#: read.c:5407 16803msgid "expected address expression" 16804msgstr "se esperaba una expresi�n de direcci�n" 16805 16806#: read.c:5426 16807#, c-format 16808msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" 16809msgstr "s�mbolo \"%s\" sin definir; se asume cero" 16810 16811#: read.c:5429 16812msgid "some symbol undefined; zero assumed" 16813msgstr "algunos s�mbolos sin definir; se asumen cero" 16814 16815#: read.c:5465 16816msgid "this string may not contain '\\0'" 16817msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'" 16818 16819#: read.c:5501 16820msgid "missing string" 16821msgstr "falta una cadena" 16822 16823#: read.c:5592 16824#, c-format 16825msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" 16826msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'" 16827 16828#: read.c:5618 16829#, c-format 16830msgid "file not found: %s" 16831msgstr "no se encontr� el fichero: %s" 16832 16833#: read.c:5632 16834#, c-format 16835msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" 16836msgstr "fall� la b�squeda del final del fichero .incbin `%s'" 16837 16838#: read.c:5643 16839#, c-format 16840msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" 16841msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inv�lidos para el tama�o del fichero (%ld)" 16842 16843#: read.c:5650 16844#, c-format 16845msgid "could not skip to %ld in file `%s'" 16846msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'" 16847 16848#: read.c:5659 16849#, c-format 16850msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" 16851msgstr "el fichero `%s' est� truncado, se leyeron %ld de %ld bytes" 16852 16853#: read.c:5818 16854msgid "missing .func" 16855msgstr "falta un .func" 16856 16857#: read.c:5835 16858msgid ".endfunc missing for previous .func" 16859msgstr "falta un .endfunc para el .func previo" 16860 16861#: read.c:5972 16862#, c-format 16863msgid "missing closing `%c'" 16864msgstr "falta un `%c' que cierra" 16865 16866#: read.c:5974 16867msgid "stray `\\'" 16868msgstr "`\\' basura" 16869 16870#: remap.c:52 16871#, c-format 16872msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" 16873msgstr "argumento '%s' inv�lido para -fdebug-prefix-map" 16874 16875#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249 16876#, c-format 16877msgid ".stab%c: missing comma" 16878msgstr ".stab%c: falta una coma" 16879 16880#. This could happen for example with a source file with a huge 16881#. number of lines. The only cure is to use a different debug 16882#. format, probably DWARF. 16883#: stabs.c:242 16884#, c-format 16885msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" 16886msgstr ".stab%c: la descripci�n del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuraci�n diferente" 16887 16888#: stabs.c:423 16889msgid "comma missing in .xstabs" 16890msgstr "falta una coma en .xstabs" 16891 16892#: symbols.c:288 16893#, c-format 16894msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" 16895msgstr "no se puede definir el s�mbolo `%s' en la secci�n absoluta" 16896 16897#: symbols.c:418 16898#, c-format 16899msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" 16900msgstr "el s�mbolo \"%s\" ya est� definido como \"%s\"/%s%ld" 16901 16902#: symbols.c:496 symbols.c:503 16903#, c-format 16904msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" 16905msgstr "fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de s�mbolos: %s" 16906 16907#: symbols.c:966 symbols.c:970 16908#, c-format 16909msgid "undefined symbol `%s' in operation" 16910msgstr "s�mbolo sin definir `%s' en la operaci�n" 16911 16912#: symbols.c:977 16913#, c-format 16914msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" 16915msgstr "secciones inv�lidas para la operaci�n en `%s' y `%s'" 16916 16917#: symbols.c:981 16918#, c-format 16919msgid "invalid section for operation on `%s'" 16920msgstr "secci�n inv�lida para la operaci�n en `%s'" 16921 16922#: symbols.c:989 symbols.c:992 16923#, c-format 16924msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'" 16925msgstr "s�mbolo sin definir `%s' en la operaci�n que establece `%s'" 16926 16927#: symbols.c:998 16928#, c-format 16929msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'" 16930msgstr "secciones inv�lidas para la operaci�n en `%s' y `%s' que establece `%s'" 16931 16932#: symbols.c:1001 16933#, c-format 16934msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'" 16935msgstr "secci�n inv�lida para la operaci�n en `%s' que establece `%s'" 16936 16937#: symbols.c:1051 16938#, c-format 16939msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" 16940msgstr "se encontr� un ciclo de definici�n de s�mbolo en %s" 16941 16942#: symbols.c:1078 16943#, c-format 16944msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" 16945msgstr "no se puede convertir el s�mbolo de expresi�n %s a una reubicaci�n compleja" 16946 16947#: symbols.c:1360 16948#, c-format 16949msgid "division by zero when setting `%s'" 16950msgstr "divisi�n por cero al establecer `%s'" 16951 16952#: symbols.c:1441 write.c:2046 16953#, c-format 16954msgid "can't resolve value for symbol `%s'" 16955msgstr "no se puede resolver el valor para el s�mbolo `%s'" 16956 16957#: symbols.c:1888 16958#, c-format 16959msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" 16960msgstr "\"%d\" (n�mero de instancia %d de una etiqueta %s)" 16961 16962#: symbols.c:1917 16963#, c-format 16964msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" 16965msgstr "se intent� obtener el valor del s�mbolo sin resolver `%s'" 16966 16967#: symbols.c:2192 16968msgid "section symbols are already global" 16969msgstr "los s�mbolos de secci�n ya son globales" 16970 16971#: symbols.c:2305 16972#, c-format 16973msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" 16974msgstr "Se accede a la funci�n `%s' como un objeto de hilo local" 16975 16976#: symbols.c:2309 16977#, c-format 16978msgid "Accessing `%s' as thread-local object" 16979msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local" 16980 16981#: write.c:169 16982#, c-format 16983msgid "field fx_size too small to hold %d" 16984msgstr "el campo fx_size es demasiado peque�o para contener %d" 16985 16986#: write.c:454 16987#, c-format 16988msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" 16989msgstr "�se intent� hacer .org/.space hacia atr�s? (%ld)" 16990 16991#: write.c:685 16992msgid "invalid offset expression" 16993msgstr "expresi�n de desplazamiento inv�lida" 16994 16995#: write.c:707 16996msgid "invalid reloc expression" 16997msgstr "expresi�n de reubicaci�n inv�lida" 16998 16999#: write.c:1066 17000#, c-format 17001msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" 17002msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s" 17003 17004#: write.c:1078 17005#, c-format 17006msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" 17007msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" 17008 17009#: write.c:1122 17010msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" 17011msgstr "un s�mbolo redefinido no se puede usar en la reubicaci�n" 17012 17013#: write.c:1135 17014msgid "relocation out of range" 17015msgstr "reubicaci�n fuera de rango" 17016 17017#: write.c:1138 17018#, c-format 17019msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" 17020msgstr "%s:%u: devoluci�n err�nea de bfd_install_relocation: %x" 17021 17022#: write.c:1202 17023msgid "internal error: fixup not contained within frag" 17024msgstr "error interno: la compostura no est� contenida en un fragmento" 17025 17026#: write.c:1255 17027msgid "reloc not within (fixed part of) section" 17028msgstr "la reubicaci�n no est� dentro (de la parte fija de) la secci�n" 17029 17030#: write.c:1319 write.c:1448 17031msgid "can't extend frag" 17032msgstr "no se pueden extender el fragmento" 17033 17034#: write.c:1510 write.c:1531 17035#, c-format 17036msgid "can't write %s: %s" 17037msgstr "no se puede escribir %s: %s" 17038 17039#: write.c:1561 17040msgid "cannot write to output file" 17041msgstr "no se puede escribir al fichero de salida" 17042 17043#: write.c:1715 17044#, c-format 17045msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file" 17046msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto err�neo" 17047 17048#: write.c:1722 17049#, c-format 17050msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" 17051msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto" 17052 17053#: write.c:1961 17054#, c-format 17055msgid "%s: global symbols not supported in common sections" 17056msgstr "%s: no se admiten los s�mbolos globales en las secciones comunes" 17057 17058#: write.c:1975 17059#, c-format 17060msgid "local label `%s' is not defined" 17061msgstr "la etiqueta local `%s' no est� definida" 17062 17063#: write.c:1997 17064#, c-format 17065msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" 17066msgstr "El s�mbolo local `%s' no se puede igualar al s�mbolo com�n `%s'" 17067 17068#: write.c:2004 17069#, c-format 17070msgid "can't make global register symbol `%s'" 17071msgstr "no se puede hacer global el s�mbolo de registro `%s'" 17072 17073#: write.c:2297 17074#, c-format 17075msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" 17076msgstr "el relleno de alineaci�n (%lu bytes) no es un m�ltiplo de %ld" 17077 17078#: write.c:2459 17079#, c-format 17080msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" 17081msgstr "no cabe .word %s-%s+%s" 17082 17083#: write.c:2553 17084msgid "padding added" 17085msgstr "se agreg� relleno" 17086 17087#: write.c:2603 17088msgid "attempt to move .org backwards" 17089msgstr "se intent� mover .org hacia atr�s" 17090 17091#: write.c:2627 17092msgid ".space specifies non-absolute value" 17093msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto" 17094 17095#: write.c:2642 17096msgid ".space or .fill with negative value, ignored" 17097msgstr ".space � .fill con valor negativo, se descarta" 17098 17099#: write.c:2713 17100#, c-format 17101msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" 17102msgstr "Se encontr� un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los s�mbolos en la secci�n %s" 17103 17104#~ msgid "base register should not be in register list when written back" 17105#~ msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atr�s" 17106 17107#~ msgid " BFIN specific command line options:\n" 17108#~ msgstr " Opciones de l�nea de �rdenes espec�ficas de BFIN:\n" 17109 17110#~ msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'" 17111#~ msgstr "tama�o de operando ambiguo u operandos inv�lidos para `%s'" 17112 17113#~ msgid "suffix or operands invalid for `%s'" 17114#~ msgstr "sufijo u operandos inv�lidos para `%s'" 17115 17116#~ msgid "" 17117#~ " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" 17118#~ " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" 17119#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" 17120#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" 17121#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" 17122#~ " amdfam10, generic32, generic64\n" 17123#~ " EXTENSION is combination of:\n" 17124#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n" 17125#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n" 17126#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" 17127#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n" 17128#~ " svme, abm, padlock, fma4\n" 17129#~ msgstr "" 17130#~ " -march=CPU[,+EXTENSI�N...]\n" 17131#~ " genera c�digo para CPU y EXTENSI�N, CPU es uno de:\n" 17132#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" 17133#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" 17134#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" 17135#~ " amdfam10, generic32, generic64\n" 17136#~ " EXTENSION es una combinaci�n de :\n" 17137#~ " 8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n" 17138#~ " ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n" 17139#~ " vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" 17140#~ " clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n" 17141#~ " svme, abm, padlock, fma4\n" 17142 17143#~ msgid "" 17144#~ " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" 17145#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" 17146#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" 17147#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" 17148#~ " amdfam10, generic32, generic64\n" 17149#~ msgstr "" 17150#~ " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es:\n" 17151#~ " i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" 17152#~ " pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" 17153#~ " core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n" 17154#~ " amdfam10, generic32, generic64\n" 17155 17156#~ msgid " MAXQ-specific assembler options:\n" 17157#~ msgstr "Opciones de ensamblador espec�ficas de MAXQ:\n" 17158 17159#~ msgid "" 17160#~ "\t-MAXQ20\t\t generate obj for MAXQ20(default)\n" 17161#~ "\t-MAXQ10\t\t generate obj for MAXQ10\n" 17162#~ "\t" 17163#~ msgstr "" 17164#~ "\t-MAXQ20\t\t genera objetos para MAXQ20(por defecto)\n" 17165#~ "\t-MAXQ10\t\t genera objetos para MAXQ10\n" 17166#~ "\t" 17167 17168#~ msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d" 17169#~ msgstr "Tipo de reubicaci�n ilegal en md_estimate_size_before_relax para la l�nea : %d" 17170 17171#~ msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d" 17172#~ msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d" 17173 17174#~ msgid "Invalid register value %s" 17175#~ msgstr "Valor de registro %s inv�lido" 17176 17177#~ msgid "Invalid bit number : '%c'" 17178#~ msgstr "N�mero de bit inv�lido : '%c'" 17179 17180#~ msgid "Illegal character after operand '%s'" 17181#~ msgstr "Car�cter ilegal despu�s del operando '%s'" 17182 17183#~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c" 17184#~ msgstr "Car�cter inv�lido en el valor inmediato : %c" 17185 17186#~ msgid "Invalid Character in immediate value : %c" 17187#~ msgstr "Car�cter inv�lido en el valor inmediato : %c" 17188 17189#~ msgid "Immediate value greater than 16 bits" 17190#~ msgstr "Valor inmediato mayor a 16 bits" 17191 17192#~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack" 17193#~ msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tama�o de la pila" 17194 17195#~ msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n" 17196#~ msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n" 17197 17198#~ msgid "Invalid immediate move operation" 17199#~ msgstr "Operaci�n move inmediata inv�lida" 17200 17201#~ msgid "Size of Operand '%s' greater than %d" 17202#~ msgstr "El tama�o del operando '%s' es mayor que %d" 17203 17204#~ msgid "illegal immediate operand '%s'" 17205#~ msgstr "operando inmediato '%s' ilegal" 17206 17207#~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'" 17208#~ msgstr "Operando inv�lido para el acceso de memoria '%s'" 17209 17210#~ msgid "illegal displacement operand " 17211#~ msgstr "operando de desubicaci�n ilegal " 17212 17213#~ msgid "invalid character %c before operand %d" 17214#~ msgstr "caracter inv�lido %c antes del operando %d" 17215 17216#~ msgid "invalid character %c in operand %d" 17217#~ msgstr "car�cter inv�lido %c en el operando %d" 17218 17219#~ msgid "operand %d is invalid for `%s'" 17220#~ msgstr "el operando %d es inv�lido para `%s'" 17221 17222#~ msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n" 17223#~ msgstr "No se puede usar el acumulador como fuente para instrucciones ALU\n" 17224 17225#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s" 17226#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s" 17227 17228#~ msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s" 17229#~ msgstr "El operando de instrucci�n '%s' inv�lido no se puede usar con %s." 17230 17231#~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s" 17232#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s" 17233 17234#~ msgid "SP cannot be used with %s\n" 17235#~ msgstr "SP no se puede usar con %s\n" 17236 17237#~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n" 17238#~ msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n" 17239 17240#~ msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together" 17241#~ msgstr "Los operandos son contradictorios o usan juntos el bus de datos en estado lectura/escritura" 17242 17243#~ msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC" 17244#~ msgstr "MOVE no puede usar NUL como SRC" 17245 17246#~ msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP" 17247#~ msgstr "Movimiento contradictorio entre el registro DP y el acceso a memoria que usa DP" 17248 17249#~ msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction" 17250#~ msgstr "SP y @SP-- no se pueden usar juntos en una instrucci�n move" 17251 17252#~ msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation" 17253#~ msgstr "S�lo se permiten registros de sistema Module 8 en esta operaci�n" 17254 17255#~ msgid "Read only Register used as destination" 17256#~ msgstr "Se usa un registro de s�lo lectura como destino" 17257 17258#~ msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation" 17259#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tama�o del registro en esta operaci�n" 17260 17261#~ msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation" 17262#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tama�o del registro en esta operaci�n" 17263 17264#~ msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n" 17265#~ msgstr "Las referencias de memoria no se pueden usar con operaciones de ramificaci�n\n" 17266 17267#~ msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n" 17268#~ msgstr "DJNZ s�lo usa registros LC[n] \n" 17269 17270#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s" 17271#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s" 17272 17273#~ msgid "Read only register used for writing purposes '%s'" 17274#~ msgstr "Se us� un registro de s�lo lectura pra pr�positos de escritura '%s'" 17275 17276#~ msgid "Invalid destination for this kind of source." 17277#~ msgstr "Destino inv�lido para tipo de fuente." 17278 17279#~ msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used." 17280#~ msgstr "Registro inv�lido como destino para este tipo de fuente. S�lo se pueden usan punteros a datos" 17281 17282#~ msgid "Invalid Instruction" 17283#~ msgstr "Instrucci�n inv�lida" 17284 17285#~ msgid "Cannot allocate memory" 17286#~ msgstr "No se puede asignar memoria" 17287 17288#~ msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified" 17289#~ msgstr "Error interno: se especific� una arquitectura ilegal" 17290 17291#~ msgid "Invalid architecture type" 17292#~ msgstr "Tipo de arquitectura inv�lido" 17293 17294#~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s" 17295#~ msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s : %s" 17296 17297#~ msgid "Ineffective insntruction %s \n" 17298#~ msgstr "Insn %s no es efectiva \n" 17299 17300#~ msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string" 17301#~ msgstr "Directiva .section err�nea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena" 17302 17303#~ msgid "PSW cannot be included in list" 17304#~ msgstr "PSW no se puede incluir en la lista" 17305 17306#~ msgid "High value system registers cannot be included in list" 17307#~ msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista" 17308 17309#~ msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n" 17310#~ msgstr " -mv850any El c�digo es gen�rico, a pesar de cualquier instrucci�n espec�fica de procesador\n" 17311 17312#~ msgid "cannot represent subtraction with an offset" 17313#~ msgstr "no se puede representar la sustracci�n con un desplazamiento" 17314 17315#~ msgid "unsupported operands to %s: `%s'" 17316#~ msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'" 17317 17318#~ msgid "Unknown section directive" 17319#~ msgstr "Directiva de secci�n desconocida" 17320 17321#~ msgid "PC not allowed as destination" 17322#~ msgstr "no se permite PC como destino" 17323 17324#~ msgid "PC is not a valid index register" 17325#~ msgstr "PC no es un registro �ndice v�lido" 17326 17327#~ msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)" 17328#~ msgstr "operando inv�lido para '%s' ('%s' inesperado)" 17329 17330#~ msgid "too many memory references for '%s'" 17331#~ msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'" 17332 17333#~ msgid "Treating `%s' as memory reference" 17334#~ msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria" 17335 17336#~ msgid "Segment override ignored" 17337#~ msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento" 17338 17339#~ msgid "Unknown operand modifier `%s'" 17340#~ msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido" 17341 17342#~ msgid "Conflicting operand modifiers" 17343#~ msgstr "Modificadores de operando en conflicto" 17344 17345#~ msgid "Invalid operand to `OFFSET'" 17346#~ msgstr "Operando inv�lido para `OFFSET'" 17347 17348#~ msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'" 17349#~ msgstr "se toma `[%.*s]' y s�lo significa `%.*s'" 17350 17351#~ msgid "`%s' is not a valid segment register" 17352#~ msgstr "`%s' no es un registro de segmento v�lido" 17353 17354#~ msgid "cannot use `FLAT' here" 17355#~ msgstr "no se puede usar `FLAT' aqu�" 17356 17357#~ msgid "Register scaling only allowed in memory operands" 17358#~ msgstr "El escalamiento de registros s�lo se permite en operandos de memoria" 17359 17360#~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'" 17361#~ msgstr "Error sint�ctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'" 17362 17363#~ msgid "Too many register references in memory operand" 17364#~ msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria" 17365 17366#~ msgid "Unrecognized token '%s'" 17367#~ msgstr "No se reconoce el elemento '%s'" 17368 17369#~ msgid "Unexpected token `%s'" 17370#~ msgstr "Elemento `%s' inesperado" 17371 17372#~ msgid "Unrecognized token `%s'" 17373#~ msgstr "No se reconoce el elemento `%s'" 17374 17375#~ msgid "-32 is supported for ELF format only" 17376#~ msgstr "-32 s�lo se admite en el formato ELF" 17377 17378#~ msgid "the label length is longer than 1024" 17379#~ msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024" 17380 17381#~ msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'" 17382#~ msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'" 17383 17384#~ msgid "base register nums are over 3 bit" 17385#~ msgstr "los n�meros del registro base est�n sobre 3 bit" 17386 17387#~ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24" 17388#~ msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de 15 bit no est� en el rango -2^24..2^24" 17389 17390#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" 17391#~ msgstr " la reubicaci�n de ramificaci�n trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" 17392 17393#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" 17394#~ msgstr " la reubicaci�n de ramificaci�n trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]" 17395 17396#~ msgid "Bad call to MD_ATOF()" 17397#~ msgstr "Llamada err�nea a MD_ATOF()" 17398 17399#~ msgid "md_convert_frag\n" 17400#~ msgstr "md_convert_frag\n" 17401 17402#~ msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x" 17403#~ msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de prop�sito especial %x" 17404 17405#~ msgid "offset too big" 17406#~ msgstr "desplazamiento demasiado grande" 17407 17408#~ msgid "" 17409#~ "AVR options:\n" 17410#~ " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" 17411#~ " [avr-name] can be:\n" 17412#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" 17413#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" 17414#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n" 17415#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n" 17416#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" 17417#~ " or immediate microcontroller name.\n" 17418#~ msgstr "" 17419#~ "Opciones AVR:\n" 17420#~ " -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n" 17421#~ " [nombre-avr] puede ser:\n" 17422#~ " avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n" 17423#~ " avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n" 17424#~ " avr3 - ATmega103, ATmega603\n" 17425#~ " avr4 - ATmega83, ATmega85\n" 17426#~ " avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n" 17427#~ " o el nombre inmediato del microcontrolador.\n" 17428 17429#~ msgid "expression dangerous with linker stubs" 17430#~ msgstr "expresi�n peligrosa con cabos de enlazado" 17431 17432#~ msgid "Bad call to md_atof()" 17433#~ msgstr "Llamada err�nea a md_atof()" 17434 17435#~ msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n" 17436#~ msgstr "-mgpr-32 Se usa nota de 32 gprs\n" 17437 17438#~ msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n" 17439#~ msgstr "-mgpr-64 Se usa nota de 64 gprs\n" 17440 17441#~ msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n" 17442#~ msgstr "-mfpr-32 Se usa nota de 32 fprs\n" 17443 17444#~ msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n" 17445#~ msgstr "-mfpr-64 Se usa nota de 64 fprs\n" 17446 17447#~ msgid "-msoft-float Note software fp is used\n" 17448#~ msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n" 17449 17450#~ msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n" 17451#~ msgstr "-mdword La pila de nota est� alineada a un l�mite de 8 byte\n" 17452 17453#~ msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n" 17454#~ msgstr "-mno-dword La pila de nota est� alineada a un l�mite de 4 byte\n" 17455 17456#~ msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n" 17457#~ msgstr "-mdouble Se usan insns nota de fp doble\n" 17458 17459#~ msgid "-mmedia Note media insns are used\n" 17460#~ msgstr "-mmedia Se usan insns nota media\n" 17461 17462#~ msgid "-mpack Note instructions are packed\n" 17463#~ msgstr "-mpack Las instrucciones nota est�n empaquetadas\n" 17464 17465#~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c" 17466#~ msgstr "no se dio un sufijo mnem�nico de instrucci�n; no se puede determinar el tama�o inmediato %x %c" 17467 17468#~ msgid "Bad call to md_atof ()" 17469#~ msgstr "Llamada err�nea a md_atof ()" 17470 17471#~ msgid "`:' expected" 17472#~ msgstr "se esperaba `:'" 17473 17474#~ msgid "i860_estimate_size_before_relax\n" 17475#~ msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n" 17476 17477#~ msgid "i860_convert_frag\n" 17478#~ msgstr "i860_convert_frag\n" 17479 17480#~ msgid "md_pcrel_from\n" 17481#~ msgstr "md_pcrel_from\n" 17482 17483#~ msgid "ColdFire ISA_A" 17484#~ msgstr "ISA_A de ColdFire" 17485 17486#~ msgid "ColdFire ISA_A+" 17487#~ msgstr "ISA_A+ de ColdFire" 17488 17489#~ msgid "ColdFire ISA_B" 17490#~ msgstr "ISA_B de ColdFire" 17491 17492#~ msgid "ColdFire fpu" 17493#~ msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire" 17494 17495#~ msgid "M68K fpu" 17496#~ msgstr "unidad de coma flotante de M68K" 17497 17498#~ msgid "M68K mmu" 17499#~ msgstr "mmu de M68K" 17500 17501#~ msgid "68000 or higher" 17502#~ msgstr "68000 o superior" 17503 17504#~ msgid "68010 or higher" 17505#~ msgstr "68010 o superior" 17506 17507#~ msgid "already selected `%s' processor" 17508#~ msgstr "ya se seleccion� el procesador `%s'" 17509 17510#~ msgid "already selected `%s' architecture" 17511#~ msgstr "ya se seleccion� la arquitectura `%s'" 17512 17513#~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet" 17514#~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF a�n no se admite" 17515 17516#~ msgid "internal error: relaxation failed" 17517#~ msgstr "error interno: fall� la relajaci�n" 17518 17519#~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps" 17520#~ msgstr "error interno: la relajaci�n requiere demasiados pasos" 17521 17522#~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s" 17523#~ msgstr "no se puede crear la secci�n de datos privados ELF: %s" 17524 17525#~ msgid "Out of step\n" 17526#~ msgstr "Fuera del paso\n" 17527 17528#~ msgid "too many sections" 17529#~ msgstr "demasiadas secciones" 17530 17531#~ msgid "FATAL: Can't create %s" 17532#~ msgstr "FATAL: No se puede crear %s" 17533 17534#~ msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation" 17535#~ msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operaci�n ldr =N" 17536 17537#~ msgid "SP should not be in register list" 17538#~ msgstr "SP no debe estar en la lista de registros" 17539 17540#~ msgid "PC should not be in register list" 17541#~ msgstr "PC no debe estar en la lista de registros" 17542 17543#~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)" 17544#~ msgstr "valor inmediato err�neo para el desplazamiento half-word (%ld)" 17545 17546#~ msgid "" 17547#~ " -Q ignored\n" 17548#~ " -V print assembler version number\n" 17549#~ " -k ignored\n" 17550#~ " -n Do not optimize code alignment\n" 17551#~ " -q quieten some warnings\n" 17552#~ " -s ignored\n" 17553#~ msgstr "" 17554#~ " -Q ignorado\n" 17555#~ " -V muestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n" 17556#~ " -k ignorado\n" 17557#~ " -n No optimiza la alineaci�n de c�digo\n" 17558#~ " -q omite algunos avisos\n" 17559#~ " -s ignorado\n" 17560 17561#~ msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated" 17562#~ msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto" 17563 17564#~ msgid " or " 17565#~ msgstr " o " 17566 17567#~ msgid ", or " 17568#~ msgstr ", o " 17569 17570#~ msgid ", or aliases" 17571#~ msgstr ", o los aliases" 17572 17573#~ msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)" 17574#~ msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)" 17575 17576#~ msgid "mmu (68030 or 68851)" 17577#~ msgstr "mmu (68030 o 68851)" 17578 17579#~ msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200" 17580#~ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200" 17581 17582#~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020" 17583#~ msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020" 17584 17585#~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given" 17586#~ msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881" 17587 17588#~ msgid "options for 68851 and no-68851 both given" 17589#~ msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851" 17590 17591#~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'" 17592#~ msgstr "no se reconoce la especificaci�n de arquitectura `%s'" 17593 17594#~ msgid "" 17595#~ "680X0 options:\n" 17596#~ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" 17597#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n" 17598#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n" 17599#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n" 17600#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n" 17601#~ "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n" 17602#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" 17603#~ "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n" 17604#~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n" 17605#~ msgstr "" 17606#~ "Opciones de 680X0:\n" 17607#~ "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a s�mbolos indefinidos [por defecto 2]\n" 17608#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n" 17609#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n" 17610#~ "-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m521x | -m5249 |\n" 17611#~ "-m528x | -m5307 | -m5407 | -m547x | -m548x | -mcfv4 | -mcfv4e\n" 17612#~ "\t\t\tespecifica la variaci�n de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n" 17613#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n" 17614#~ "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n" 17615#~ "\t\t\t[por defecto s� para 68020, 68030, y cpu32]\n" 17616 17617#~ msgid "" 17618#~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" 17619#~ "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" 17620#~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" 17621#~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" 17622#~ msgstr "" 17623#~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tama�o es de 16 bits\n" 17624#~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tama�o es de 32 bits (por defecto)\n" 17625#~ "--disp-size-default-16\tla desubicaci�n de tama�o desconocido es de 16 bits\n" 17626#~ "--disp-size-default-32\tla desubicaci�n de tama�o desconocido es de 32 bits (por defecto)\n" 17627 17628#~ msgid "Illegal break code (%lu)" 17629#~ msgstr "C�digo de interrupci�n ilegal (%lu)" 17630 17631#~ msgid "Illegal lower break code (%lu)" 17632#~ msgstr "C�digo de interrupci�n inferior ilegal (%lu)" 17633 17634#~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)" 17635#~ msgstr "C�digo de 20-bit ilegal (%lu)" 17636 17637#~ msgid "Invalid condition code register $fcc%d" 17638#~ msgstr "Registro de c�digo de condici�n $fcc%d inv�lido" 17639 17640#~ msgid "Cannot branch to undefined symbol." 17641#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un s�mbolo indefinido." 17642 17643#~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local." 17644#~ msgstr "Pretender que se use un s�mbolo global como objetivo de ramificaci�n es local." 17645 17646#~ msgid "Branch to odd address (%lx)" 17647#~ msgstr "Ramificaci�n a una direcci�n impar (%lx)" 17648 17649#~ msgid "expected `$'" 17650#~ msgstr "se esperaba `$'" 17651 17652#~ msgid "entry instruction with non-constant decrement" 17653#~ msgstr "instrucci�n entry con decremento que no es constante" 17654 17655#~ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue" 17656#~ msgstr "los c�digos de operaci�n '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola" 17657 17658#~ msgid "invalid flag combination on section %s" 17659#~ msgstr "combinaci�n de opciones inv�lida en la secci�n %s" 17660 17661#~ msgid "cannot encode opcode" 17662#~ msgstr "no se codificar el c�digo de operaci�n" 17663 17664#~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'" 17665#~ msgstr "expresi�n inv�lida para el operando %d en '%s'" 17666 17667#~ msgid "Can't close %s" 17668#~ msgstr "No se puede cerrar %s" 17669 17670#~ msgid "can't open list file: %s" 17671#~ msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s" 17672 17673#~ msgid "error closing list file: %s" 17674#~ msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s" 17675 17676#~ msgid "FATAL: can't create %s" 17677#~ msgstr "FATAL: no se puede crear %s" 17678 17679#~ msgid "FATAL: can't close %s\n" 17680#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n" 17681 17682#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'" 17683#~ msgstr "El s�mbolo local `%s' no se puede igualar al s�mbolo sin definir `%s'" 17684 17685#~ msgid "FATAL: Can't write %s" 17686#~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s" 17687 17688#~ msgid "end of file in string; inserted '\"'" 17689#~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insert� '\"'" 17690 17691#~ msgid "GNU assembler version %s (%s)" 17692#~ msgstr "GNU ensamblador versi�n %s (%s)" 17693 17694#~ msgid "unresolved relocation" 17695#~ msgstr "reubicaci�n sin resolver" 17696 17697#~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table" 17698#~ msgstr "reubicaci�n err�nea: el s�mbolo `%s' no est� en la tabla de s�mbolos" 17699 17700#~ msgid "Local symbol %s never defined." 17701#~ msgstr "El s�mbolo local %s nunca se defini�." 17702 17703#~ msgid "Local symbol %s never defined" 17704#~ msgstr "El s�mbolo local %s nunca se defini�" 17705 17706#~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed" 17707#~ msgstr "fall� bfd_coff_swap_scnhdr_out" 17708 17709#~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n" 17710#~ msgstr "s�mbolo `.bf' sin una funci�n precedente\n" 17711 17712#~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\"" 17713#~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\"" 17714 17715#~ msgid "Negative of non-absolute symbol %s" 17716#~ msgstr "Negativo de un s�mbolo %s que no es absoluto" 17717 17718#~ msgid "callj to difference of 2 symbols" 17719#~ msgstr "callj para diferenciar a 2 s�mbolos" 17720 17721#~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld." 17722#~ msgstr "No se puede emitir la reubicaci�n {- %s-seg s�mbolo \"%s\"} @ direcci�n del fichero %ld." 17723 17724#~ msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx" 17725#~ msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx" 17726 17727#~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" 17728#~ msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx" 17729 17730#~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined" 17731#~ msgstr "el s�mbolo com�n de tama�o cero emitido por el compilador `%s' ya est� definido" 17732 17733#~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'" 17734#~ msgstr "s�mbolo com�n de tama�o cero `%s' redefinido por el compilador" 17735 17736#~ msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\"" 17737#~ msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\"" 17738 17739#~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)" 17740#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)" 17741 17742#~ msgid "I/O error writing VMS object file" 17743#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS" 17744 17745#~ msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x" 17746#~ msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x" 17747 17748#~ msgid "debugger forward reference error, dbx type %d" 17749#~ msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d" 17750 17751#~ msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'." 17752#~ msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'." 17753 17754#~ msgid "" 17755#~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n" 17756#~ " global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n" 17757#~ " other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n" 17758#~ " have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n" 17759#~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n" 17760#~ " definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n" 17761#~ " I didn't warn you! \n" 17762#~ msgstr "" 17763#~ "***Aviso - el c�digo ensamblador generado por el compilador ha colocado \n" 17764#~ " constante(s) global(es) en la psect de texto. �stas no estar�n disponibles \n" 17765#~ " para otros m�dulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n" 17766#~ " dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n" 17767#~ " globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n" 17768#~ " las definiciones de las variables globales en el(los) m�dulo(s) fuente. \n" 17769#~ " �No diga que no se le advirti�! \n" 17770 17771#~ msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable." 17772#~ msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido." 17773 17774#~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type" 17775#~ msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido" 17776 17777#~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable." 17778#~ msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable." 17779 17780#~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references." 17781#~ msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares." 17782 17783#~ msgid "Module name truncated: %s\n" 17784#~ msgstr "Nombre de m�dulo truncado: %s\n" 17785 17786#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" 17787#~ msgstr "El s�mbolo %s se reemplaz� por %s\n" 17788 17789#~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)" 17790#~ msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)" 17791 17792#~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected." 17793#~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el s�mbolo %s era inesperado." 17794 17795#~ msgid "Invalid globalvalue of %s" 17796#~ msgstr "Globalvalue inv�lido de %s" 17797 17798#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type" 17799#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo" 17800 17801#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type" 17802#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado" 17803 17804#~ msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\"" 17805#~ msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" err�neamente" 17806 17807#~ msgid "Fixup datum is not a longword" 17808#~ msgstr "El dato de compostura no es un longword" 17809 17810#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\"" 17811#~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\"" 17812 17813#~ msgid "Unknown %s" 17814#~ msgstr "%s desconocido" 17815 17816#~ msgid "unhandled stab type %d" 17817#~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar" 17818 17819#~ msgid "need %o3\n" 17820#~ msgstr "se necesita %o3\n" 17821 17822#~ msgid "a29k_convert_frag\n" 17823#~ msgstr "a29k_convert_frag\n" 17824 17825#~ msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n" 17826#~ msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n" 17827 17828#~ msgid "Invalid register in & expression" 17829#~ msgstr "Registro inv�lido en la expresi�n &" 17830 17831#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected" 17832#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnolog�a Intel Inal�mbrico MMX" 17833 17834#~ msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\"" 17835#~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\"" 17836 17837#~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\"" 17838#~ msgstr ".unreq: no se reconoce el s�mbolo \"%s\"" 17839 17840#~ msgid "bad_segment" 17841#~ msgstr "segmento_err�neo" 17842 17843#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'" 17844#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnolog�a Intel Inal�mbrica MMX, no '%.100s'" 17845 17846#~ msgid "illegal co-processor number" 17847#~ msgstr "n�mero de co-procesador ilegal" 17848 17849#~ msgid "immediate co-processor expression too large" 17850#~ msgstr "expresi�n de co-procesador inmediata demasiado grande" 17851 17852#~ msgid "comma expected after closing square bracket" 17853#~ msgstr "se esperaba una coma despu�s del par�ntesis cuadrado que cierra" 17854 17855#~ msgid "'option' field too large" 17856#~ msgstr "campo 'option' demasiado grande" 17857 17858#~ msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported" 17859#~ msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'" 17860 17861#~ msgid "# or { expected after comma" 17862#~ msgstr "se esperaba # o { despu�s de la coma" 17863 17864#~ msgid "Invalid NOP hint" 17865#~ msgstr "Pista NOP inv�lida" 17866 17867#~ msgid "comma missing after psr flags" 17868#~ msgstr "falta una coma despu�s de las opciones psr" 17869 17870#~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag" 17871#~ msgstr "s�lo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opci�n psr" 17872 17873#~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'" 17874#~ msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'" 17875 17876#~ msgid "address offset too large" 17877#~ msgstr "direcci�n de desplazamiento demasiado grande" 17878 17879#~ msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15" 17880#~ msgstr "Aviso: la instrucci�n es impredecible cuando se utiliza r15" 17881 17882#~ msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results" 17883#~ msgstr "Rd igual a Rm o Rn produce resultados impredecibles" 17884 17885#~ msgid "shift requires register or #expression" 17886#~ msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresi�n" 17887 17888#~ msgid "shift requires #expression" 17889#~ msgstr "el desplazamiento requiere una #expresi�n" 17890 17891#~ msgid "shift of 0 ignored." 17892#~ msgstr "se ignora un desplazamiento de 0." 17893 17894#~ msgid "missing endian specifier" 17895#~ msgstr "falta el especificador endian" 17896 17897#~ msgid "rotation can be 8, 16, 24 or 0 when field is ommited" 17898#~ msgstr "rotation puede ser 8, 16, 24 o 0 cuando se omite el campo" 17899 17900#~ msgid "no 'a', 'i', or 'f' flags for 'cps'" 17901#~ msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'" 17902 17903#~ msgid "conditional execution not supported with control register" 17904#~ msgstr "la ejecuci�n condicional no tiene soporte con un registro de control" 17905 17906#~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination" 17907#~ msgstr "se us� pre/post-indizado cuando el registro de direcci�n modificado es el destino" 17908 17909#~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register" 17910#~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro �ndice" 17911 17912#~ msgid "floating point register or immediate expression expected" 17913#~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresi�n inmediata" 17914 17915#~ msgid "address expected" 17916#~ msgstr "se esperaba una direcci�n" 17917 17918#~ msgid "post-indexed expression expected" 17919#~ msgstr "se esperaba una expresi�n post-indizada" 17920 17921#~ msgid "constant value required for number of registers" 17922#~ msgstr "se requiere un valor constante para el n�mero de registros" 17923 17924#~ msgid "subtract valid only on lo regs" 17925#~ msgstr "subtract v�lido s�lo en registros lo" 17926 17927#~ msgid "invalid immediate value for stack adjust" 17928#~ msgstr "valor inmediato inv�lido para el ajuste de la pila" 17929 17930#~ msgid "invalid immediate for address calculation" 17931#~ msgstr "inmediato inv�lido para el c�lculo de direcci�n" 17932 17933#~ msgid "invalid base register in load/store" 17934#~ msgstr "registro base inv�lido en carga/almacenamiento" 17935 17936#~ msgid "offset expected" 17937#~ msgstr "se esperaba un desplazamiento" 17938 17939#~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL" 17940#~ msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL" 17941 17942#~ msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register" 17943#~ msgstr "se insert� un '!' faltante: los load/store m�ltiples siempre escribe hacia atr�s el registro base" 17944 17945#~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple" 17946#~ msgstr "s�lo los registros lo son v�lidos en carga/almacenamiento m�ltiple" 17947 17948#~ msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" 17949#~ msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]" 17950 17951#~ msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s" 17952#~ msgstr "fall� la creaci�n de un alias para %s, raz�n: %s" 17953 17954#~ msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'" 17955#~ msgstr "se ignora la redefinici�n del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'" 17956 17957#~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op" 17958#~ msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req" 17959 17960#~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000" 17961#~ msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificaci�n en la misma secci�n >= 0x04000000" 17962 17963#~ msgid "out of range branch" 17964#~ msgstr "ramificaci�n fuera de rango" 17965 17966#~ msgid "branch with link out of range" 17967#~ msgstr "ramificaci�n con enlace fuera de rango" 17968 17969#~ msgid "illegal value for co-processor offset" 17970#~ msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" 17971 17972#~ msgid "Illegal value for co-processor offset" 17973#~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador" 17974 17975#~ msgid "invalid 8bit immediate" 17976#~ msgstr "inmediato de 8bit inv�lido" 17977 17978#~ msgid "invalid 3bit immediate" 17979#~ msgstr "inmediato de 3bit inv�lido" 17980 17981#~ msgid "no operator -- statement `%s'\n" 17982#~ msgstr "no hay operador -- declaraci�n `%s'\n" 17983 17984#~ msgid "expected wr or wcgr" 17985#~ msgstr "se esperaba wr o wcgr" 17986 17987#~ msgid "inconsistent register types" 17988#~ msgstr "tipos de registro inconsistentes" 17989 17990#~ msgid "unrecognised register" 17991#~ msgstr "no se reconoce el registro" 17992 17993#~ msgid "arm convert_frag\n" 17994#~ msgstr "convert_frag de arm\n" 17995 17996#~ msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n" 17997#~ msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n" 17998 17999#~ msgid "call to tc_headers_hook \n" 18000#~ msgstr "llamada a tc_headers_hook \n" 18001 18002#~ msgid ":24 not valid for this opcode" 18003#~ msgstr ":24 no es v�lido para este c�digo de operaci�n" 18004 18005#~ msgid "expect :8,:16 or :24" 18006#~ msgstr "se esperaba :8,:16 � :24" 18007 18008#~ msgid "syntax error in reg list" 18009#~ msgstr "error sint�ctico en la lista de registros" 18010 18011#~ msgid "missing final register in range" 18012#~ msgstr "falta el registro final en el rango" 18013 18014#~ msgid "expected @(exp, Rn)" 18015#~ msgstr "se esperaba @(exp, Rn)" 18016 18017#~ msgid "@Rn+ needs word register" 18018#~ msgstr "@Rn+ necesita un registro word" 18019 18020#~ msgid "@Rn needs word register" 18021#~ msgstr "@Rn necesita un registro word" 18022 18023#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d" 18024#~ msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d" 18025 18026#~ msgid "leafproc symbol '%s' undefined" 18027#~ msgstr "s�molo de proceso hoja '%s' indefinido" 18028 18029#~ msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n" 18030#~ msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n" 18031 18032#~ msgid "Unknown PC relative instruction" 18033#~ msgstr "Instrucci�n relativa al PC desconocida" 18034 18035#~ msgid "Parameter syntax error" 18036#~ msgstr "Error sint�ctico de par�metros" 18037 18038#~ msgid "Use of obsolete instruction" 18039#~ msgstr "Uso de una instrucci�n obsoleta" 18040 18041#~ msgid "Expression truncated to 9 bits" 18042#~ msgstr "Expresi�n truncada a 9 bits" 18043 18044#~ msgid "Removed lower 2 bits of expression" 18045#~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresi�n" 18046 18047#~ msgid "m88k convert_frag\n" 18048#~ msgstr "m88k convert_frag\n" 18049 18050#~ msgid "constant too large" 18051#~ msgstr "constante demasiado grande" 18052 18053#~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!" 18054#~ msgstr "La opci�n -a no existe. (�A pesar de lo que diga la p�gina del manual!)" 18055 18056#~ msgid "" 18057#~ "Tahoe options:\n" 18058#~ "-a\t\t\tignored\n" 18059#~ "-d LENGTH\t\tignored\n" 18060#~ "-J\t\t\tignored\n" 18061#~ "-S\t\t\tignored\n" 18062#~ "-t FILE\t\t\tignored\n" 18063#~ "-T\t\t\tignored\n" 18064#~ "-V\t\t\tignored\n" 18065#~ msgstr "" 18066#~ "Opciones de Tahoe:\n" 18067#~ "-a\t\t\tse ignora\n" 18068#~ "-d LENGTH\t\tse ignora\n" 18069#~ "-J\t\t\tse ignora\n" 18070#~ "-S\t\t\tse ignora\n" 18071#~ "-t FILE\t\t\tse ignora\n" 18072#~ "-T\t\t\tse ignora\n" 18073#~ "-V\t\t\tse ignora\n" 18074 18075#~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored." 18076#~ msgstr "La conversi�n de una desubicaci�n de ramificaci�n es una forma err�nea, y se ignora." 18077 18078#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand." 18079#~ msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando." 18080 18081#~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand." 18082#~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el �ndice de este operando." 18083 18084#~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand." 18085#~ msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando." 18086 18087#~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec." 18088#~ msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo." 18089 18090#~ msgid "Can't relocate expression error." 18091#~ msgstr "No se puede reubicar la expresi�n de error." 18092 18093#~ msgid "Junk at end of expression." 18094#~ msgstr "Basura al final de la expresi�n." 18095 18096#~ msgid "Syntax error in direct register mode." 18097#~ msgstr "Error sint�ctico en el modo directo de registro." 18098 18099#~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing." 18100#~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro." 18101 18102#~ msgid "Direct Register can't be used in a branch." 18103#~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificaci�n." 18104 18105#~ msgid "For quad access, the register must be even and < 14." 18106#~ msgstr "Para acceso cuadr�tico, el registro debe ser par y < 14." 18107 18108#~ msgid "You can't cast a direct register." 18109#~ msgstr "No se puede convertir un registro directo." 18110 18111# `tromp' se utiliza aqu� como verbo transitivo. cfuga 18112# Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp 18113#~ msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register." 18114#~ msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP." 18115 18116#~ msgid "Syntax error in auto-dec mode." 18117#~ msgstr "Error sint�ctico en el modo auto-dec." 18118 18119#~ msgid "You can't have an index auto dec mode." 18120#~ msgstr "No se puede tener un �ndice en modo auto dec" 18121 18122#~ msgid "Auto dec mode cant be used for reading." 18123#~ msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura." 18124 18125#~ msgid "Auto dec only works of the SP register." 18126#~ msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP." 18127 18128#~ msgid "Auto dec can't be used in a branch." 18129#~ msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificaci�n." 18130 18131#~ msgid "Auto dec won't work with quadwords." 18132#~ msgstr "Auto dec no funciona con quadwords." 18133 18134#~ msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes." 18135#~ msgstr "Error sint�ctico en uno de los modos auto-inc." 18136 18137#~ msgid "Auto inc deferred only works of the SP register." 18138#~ msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP." 18139 18140#~ msgid "You can't have an index auto inc deferred mode." 18141#~ msgstr "No se puede tener un �ndice en modo auto inc diferido" 18142 18143#~ msgid "Auto inc can't be used in a branch." 18144#~ msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificaci�n." 18145 18146#~ msgid "You can't write to an auto inc register." 18147#~ msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc." 18148 18149#~ msgid "Auto inc only works of the SP register." 18150#~ msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP." 18151 18152#~ msgid "Auto inc won't work with quadwords." 18153#~ msgstr "Auto inc no funciona con quadwords." 18154 18155#~ msgid "You can't have an index in auto inc mode." 18156#~ msgstr "No se puede tener un �ndice en el modo auto inc." 18157 18158#~ msgid "You can't index the sp register." 18159#~ msgstr "No se puede indizar el registro sp." 18160 18161#~ msgid "Syntax error in register displaced mode." 18162#~ msgstr "Error sint�ctico en el registro en modo desubicado." 18163 18164#~ msgid "An offest is needed for this operand." 18165#~ msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando." 18166 18167#~ msgid "You can't index a register in immediate mode." 18168#~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato." 18169 18170#~ msgid "Immediate access can't be used as an address." 18171#~ msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una direcci�n" 18172 18173#~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s." 18174#~ msgstr "Bicho del compilador: n�mero de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s." 18175 18176#~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting." 18177#~ msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba." 18178 18179#~ msgid "Real branch displacements must be expressions." 18180#~ msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones." 18181 18182#~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c" 18183#~ msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificaci�n sint�tica desconocida :%c" 18184 18185# En M�xico se utilizar�a `gu�cala' por `barf', como una expresi�n 18186# que simboliza v�mito, pero no es comprensible para todos los 18187# hispanoparlantes. :-) cfuga 18188#~ msgid "Barf, bad mode %x\n" 18189#~ msgstr "Ugh, modo err�neo %x\n" 18190 18191#~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n" 18192#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s\n" 18193 18194#~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n" 18195#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n" 18196 18197#~ msgid "Relaxation is a luxury we can't afford" 18198#~ msgstr "La relajaci�n es un lujo que no se puede conceder" 18199 18200#~ msgid "bad call to md_atof ()" 18201#~ msgstr "llamada err�nea a md_atof ()" 18202 18203#~ msgid "':' not followed by 'm' or 's'" 18204#~ msgstr "':' no est� seguido por 'm' o 's'" 18205 18206#~ msgid "paren nesting" 18207#~ msgstr "anidamiento de par�ntesis" 18208 18209#~ msgid "unhandled expression type" 18210#~ msgstr "tipo de expresi�n sin manejar" 18211 18212#~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits" 18213#~ msgstr "reubicaci�n de s�mbolo que no es relativo al PC o de 32 bits" 18214 18215#~ msgid "unhandled expression" 18216#~ msgstr "expresi�n sin manejar" 18217 18218#~ msgid "Invalid mnemonic: '%s'" 18219#~ msgstr "Mnem�nico inv�lido: '%s'" 18220 18221#~ msgid "Invalid operands: '%s'" 18222#~ msgstr "Operandos inv�lidos: '%s'" 18223 18224#~ msgid "unhandled predefined symbol bits" 18225#~ msgstr "bits de s�mbolo predefinido sin manejar" 18226 18227#~ msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx" 18228#~ msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx" 18229 18230#~ msgid "unhandled relocation type in fixup" 18231#~ msgstr "typo de reubicaci�n sin manejar en la compostura" 18232 18233#~ msgid "md_convert_frag() not implemented yet" 18234#~ msgstr "md_convert_frag() a�n no est� implementado" 18235 18236#~ msgid "need on or off." 18237#~ msgstr "necesita on u off." 18238 18239#~ msgid "syntax error after <exp" 18240#~ msgstr "error sint�ctico despu�s de <exp" 18241 18242#~ msgid "emitting simplification relocation" 18243#~ msgstr "emitiendo simplificaci�n de reubicaci�n" 18244 18245#~ msgid "emitting unknown relocation" 18246#~ msgstr "emitiendo reubicaci�n desconocida" 18247 18248#~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format" 18249#~ msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto" 18250 18251#~ msgid "Macro with this name was already defined" 18252#~ msgstr "Ya estaba definida una macro con ese nombre" 18253 18254#~ msgid "missplaced )" 18255#~ msgstr ") mal colocado" 18256 18257#~ msgid "macro formal argument does not exist" 18258#~ msgstr "el argumento formal de macro no existe" 18259 18260#~ msgid "FATAL: can't close %s" 18261#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s" 18262 18263#~ msgid "Failed to emit an object byte" 18264#~ msgstr "Fall� al emitir un byte objeto" 18265 18266#~ msgid "can't continue" 18267#~ msgstr "no se puede continuar" 18268 18269#~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\"" 18270#~ msgstr "se intent� cambiar a un segmento \"%s\" que no existe" 18271 18272#~ msgid "Missing size expression" 18273#~ msgstr "Falta una expresi�n de tama�o" 18274 18275#~ msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored." 18276#~ msgstr "�longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada." 18277 18278#~ msgid "Symbol %s already defined" 18279#~ msgstr "El s�mbolo %s ya est� definido" 18280 18281#~ msgid "common alignment negative; 0 assumed" 18282#~ msgstr "alineaci�n com�n negativa; se asume 0" 18283 18284#~ msgid "common alignment not a power of 2" 18285#~ msgstr "la alineaci�n com�n no es una potencia de 2" 18286 18287#~ msgid "ignoring new section group for %s" 18288#~ msgstr "se ignora un grupo de secci�n nuevo para %s" 18289 18290#~ msgid "" 18291#~ "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n" 18292#~ "I will fix it, but I hope that it was note really a routine." 18293#~ msgstr "" 18294#~ "g++ escribi� una referencia externa a `%s' como una rutina.\n" 18295#~ "Se compondr�, pero se espera que no sea realmente una rutina." 18296 18297#~ msgid "File overrides no-base-register option." 18298#~ msgstr "El fichero se impone a la opci�n no-base-register." 18299 18300#~ msgid "immediate value cannot be used to set this field" 18301#~ msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo" 18302 18303#~ msgid "use old ABI (ELF only)" 18304#~ msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)" 18305 18306#~ msgid "expression possibly out of 8-bit range" 18307#~ msgstr "expresi�n posiblemente fuera del rango de 8-bit" 18308 18309#~ msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n" 18310#~ msgstr "Lista de registros inv�lida para ldm/stm)\n" 18311 18312#~ msgid "unimplemented segment type %d in operand" 18313#~ msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando" 18314 18315#~ msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata" 18316#~ msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium" 18317 18318#~ msgid " -relax create linker relaxable code\n" 18319#~ msgstr " -relax crea c�digo relajable para el enlazados\n" 18320 18321#~ msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n" 18322#~ msgstr " -cpu-desc provee el fichero de descripci�n del cpu en tiempo de ejecuci�n\n" 18323 18324#~ msgid "Branch %s is always false (nop)" 18325#~ msgstr "La ramificaci�n %s es siempre falsa (nop)" 18326 18327#~ msgid "Branch likely %s is always false" 18328#~ msgstr "La ramificaci�n como %s es siempre falsa" 18329 18330#~ msgid "load/store address overflow (max 32 bits)" 18331#~ msgstr "desbordamiento de direcci�n load/store (m�x 32 bits)" 18332 18333#~ msgid "-G may not be used with embedded PIC code" 18334#~ msgstr "-G no se puede utilizar con c�digo PIC imbu�do" 18335 18336#~ msgid "-G is not supported for this configuration" 18337#~ msgstr "-G no tiene soporte para esta configuraci�n" 18338 18339#~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code" 18340#~ msgstr "-G no se puede utilizar con c�digo PIC de SVR4 o imbu�do" 18341 18342#~ msgid "Invalid PC relative reloc" 18343#~ msgstr "Reubicaci�n relativa al PC inv�lida" 18344 18345#~ msgid "%08lx UNDEFINED\n" 18346#~ msgstr "%08lx SIN DEFINIR\n" 18347 18348#~ msgid "No read only data section in this object file format" 18349#~ msgstr "No hay secci�n de datos de s�lo lectura en este formato de fichero objeto" 18350 18351#~ msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0" 18352#~ msgstr "Los punteros globales no tienen soporte; recompile -G 0" 18353 18354#~ msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\"" 18355#~ msgstr "se utiliz� AT despu�s de \".set noat\" o se utiliz� una macro despu�s de \".set nomacro\"" 18356 18357#~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc" 18358#~ msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc" 18359 18360#~ msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)" 18361#~ msgstr "el enlazador no manejar� correctamente esta reubicaci�n (1)" 18362 18363#~ msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n" 18364#~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2} Selecciona la versi�n de COFF\n" 18365 18366#~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n" 18367#~ msgstr "opci�n de l�nea de �rdenes desconocida: -%c%s\n" 18368 18369#~ msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'" 18370#~ msgstr "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .literal=NOMBRENUEVO'" 18371 18372#~ msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'" 18373#~ msgstr "'--text-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .text=NOMBRENUEVO'" 18374 18375#~ msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'" 18376#~ msgstr "'--data-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .data=NOMBRENUEVO'" 18377 18378#~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'" 18379#~ msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'" 18380 18381#~ msgid "register number for `%s' is not a constant" 18382#~ msgstr "el n�mero de registro para `%s' no es una constante" 18383 18384#~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'" 18385#~ msgstr "el operando %d no est� en la tabla de inmediatos para '%s'" 18386 18387#~ msgid "instruction fragment may contain data" 18388#~ msgstr "el fragmento de instrucci�n puede contener datos" 18389 18390#~ msgid "invalid relocation operand %i on '%s'" 18391#~ msgstr "operando de reubicaci�n %i inv�lido en '%s'" 18392 18393#~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening" 18394#~ msgstr "la instrucci�n con operandos constantes no cabe sin ensanchar" 18395 18396#~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration" 18397#~ msgstr "el c�digo de operaci�n 'OR' no est� disponible en esta configuraci�n" 18398 18399#~ msgid "invalid %d-byte NOP requested" 18400#~ msgstr "se requiri� un NOP de %d-byte inv�lido" 18401 18402#~ msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode" 18403#~ msgstr "get_expanded_loop_offset: c�digo de operaci�n indefinido" 18404 18405#~ msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'" 18406#~ msgstr "sufijo @ '%s' indefinido, se esperaba '%s'" 18407 18408#~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s" 18409#~ msgstr "operando de reubicaci�n %d que no es PCREL para '%s': %s" 18410 18411#~ msgid "get_text_align_power: argument too large" 18412#~ msgstr "get_text_align_power: argumento demasiado grande" 18413 18414#~ msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" 18415#~ msgstr "c�digo de operaci�n inv�lido para RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" 18416 18417#~ msgid "cannot continue" 18418#~ msgstr "no se puede continuar" 18419 18420#~ msgid "expected loop opcode in relax align next target" 18421#~ msgstr "se esperaba un c�digo de operaci�n de ciclo en el objetivo de relajaci�n de alineaci�n del siguiente" 18422 18423#~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" 18424#~ msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE" 18425 18426#~ msgid "internal error aligning" 18427#~ msgstr "error interno al alinear" 18428 18429#~ msgid "loop relaxation specification does not correspond" 18430#~ msgstr "la especificaci�n de relajaci�n del ciclo no corresponde" 18431 18432#~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position." 18433#~ msgstr "conjunto de literales inlining; especificar la ubicaci�n con .literal_position." 18434 18435#~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp" 18436#~ msgstr "se encontr� una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, � .irp precedente" 18437 18438#~ msgid "subsegment index too high" 18439#~ msgstr "�ndice de subsegmento demasiado alto" 18440 18441#~ msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored." 18442#~ msgstr "�longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada." 18443 18444#~ msgid "expect :8 or :16 here" 18445#~ msgstr "se esperaba :8 � :16 aqu�" 18446 18447#~ msgid "md_number_to_disp\n" 18448#~ msgstr "md_number_to_disp\n" 18449 18450#~ msgid "i860_number_to_field\n" 18451#~ msgstr "i860_number_to_field\n" 18452 18453#~ msgid "md_number_to_disp not defined" 18454#~ msgstr "md_number_to_disp no est� definido" 18455 18456#~ msgid "md_number_to_field not defined" 18457#~ msgstr "md_number_to_field no est� definido" 18458 18459#~ msgid "MIPS internal Error" 18460#~ msgstr "Error interno de MIPS" 18461 18462#~ msgid "rotate count too large" 18463#~ msgstr "la cuenta de rotaci�n es demasiado grande" 18464 18465#~ msgid "invalid architecture -mtune=%s" 18466#~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inv�lida" 18467 18468#~ msgid "invalid architecture -mcpu=%s" 18469#~ msgstr "arquitectura -mcpu=%s inv�lida" 18470 18471#~ msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s" 18472#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s" 18473 18474#~ msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s" 18475#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s" 18476 18477#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650" 18478#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -march � un -mtune diferentes, ahora es -m4650" 18479 18480#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010" 18481#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -march � un -mtune diferentes, ahora es -m4010" 18482 18483#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100" 18484#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -march � un -mtune diferentes, ahora es -m4100" 18485 18486#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900" 18487#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -march � un -mtune diferentes, ahora es -m3900" 18488 18489#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu." 18490#~ msgstr "La opci�n -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu." 18491 18492#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu." 18493#~ msgstr "La opci�n -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu." 18494 18495#~ msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead." 18496#~ msgstr "La opci�n -mcpu est� deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su lugar." 18497 18498#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored." 18499#~ msgstr "La opci�n -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora." 18500 18501#~ msgid "Word displacement out of range. line number not valid" 18502#~ msgstr "Desubicaci�n de word fuera de rango. el n�mero de l�nea no es v�lido" 18503 18504#~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved" 18505#~ msgstr "s�mbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto" 18506 18507#~ msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n" 18508#~ msgstr " -mv850es El c�digo est� destinado para el v850ea\n" 18509 18510#~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n" 18511#~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n" 18512 18513#~ msgid "" 18514#~ "Z8K options:\n" 18515#~ "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n" 18516#~ "-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n" 18517#~ msgstr "" 18518#~ "Opciones de Z8K:\n" 18519#~ "-z8001\t\t\tgenera c�digo segmentado\n" 18520#~ "-z8002\t\t\tgenera c�digo sin segmentar\n" 18521 18522#~ msgid "redefinition not allowed\n" 18523#~ msgstr "no se permite la redefinici�n\n" 18524 18525#~ msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n" 18526#~ msgstr "el operador %c no puede tomar argumentos que no son absolutos.\n" 18527 18528#~ msgid "string where expression expected.\n" 18529#~ msgstr "cadena donde se esperaba una expresi�n.\n" 18530 18531#~ msgid "can't find primary in expression.\n" 18532#~ msgstr "no se puede encontrar el primario en la expresi�n.\n" 18533 18534#~ msgid "attempt to divide by zero.\n" 18535#~ msgstr "se intent� dividir por cero.\n" 18536 18537#~ msgid "can't add two relocatable expressions\n" 18538#~ msgstr "no se pueden agregar dos expresiones reubicables\n" 18539 18540#~ msgid "unreasonable nesting.\n" 18541#~ msgstr "anidamiento no razonable.\n" 18542 18543#~ msgid "End of file not at start of line.\n" 18544#~ msgstr "El final del fichero no est� el inicio de la l�nea.\n" 18545 18546#~ msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h" 18547#~ msgstr "el radical es %c debe ser uno de b, q, d � h" 18548 18549#~ msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n" 18550#~ msgstr "el tama�o debe ser uno de b, w � l, es %c.\n" 18551 18552# �datab = datos binarios? Verificar contra el c�digo. cfuga 18553#~ msgid "datab repeat must be constant.\n" 18554#~ msgstr "la repetici�n de datos-b debe ser constante.\n" 18555 18556#~ msgid "datab data must be absolute.\n" 18557#~ msgstr "los datos-b deben ser absolutos.\n" 18558 18559#~ msgid "align needs absolute expression.\n" 18560#~ msgstr "la alineaci�n necesita una expresi�n absoluta.\n" 18561 18562#~ msgid ".align needs absolute fill value.\n" 18563#~ msgstr ".align necesita un valor de relleno absoluto.\n" 18564 18565#~ msgid "res needs absolute expression for fill count.\n" 18566#~ msgstr "res necesita una expresi�n absoluta para la cuenta de relleno.\n" 18567 18568#~ msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n" 18569#~ msgstr "la forma LIN= necesita una expresi�n absoluta.\n" 18570 18571#~ msgid "COL=" 18572#~ msgstr "COL=" 18573 18574#~ msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n" 18575#~ msgstr "la forma COL= necesita una expresi�n absoluta.\n" 18576 18577#~ msgid "misplaced ( .\n" 18578#~ msgstr "( mal colocado.\n" 18579 18580#~ msgid "misplaced ).\n" 18581#~ msgstr ") mal colocado.\n" 18582 18583#~ msgid ".instr needs absolute expresson.\n" 18584#~ msgstr ".instr necesita una expresi�n absoluta.\n" 18585 18586#~ msgid "need absolute position.\n" 18587#~ msgstr "se necesita una posici�n absoluta.\n" 18588 18589#~ msgid "need absolute length.\n" 18590#~ msgstr "se necesita una longitud absoluta.\n" 18591 18592#~ msgid "END missing from end of file.\n" 18593#~ msgstr "falta END en el final del fichero.\n" 18594 18595#~ msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n" 18596#~ msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresi�n constante.\n" 18597 18598#~ msgid ".ASSIGNA without label.\n" 18599#~ msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n" 18600 18601#~ msgid ".ASSIGNS without label.\n" 18602#~ msgstr ".ASSIGNS sin etiqueta.\n" 18603 18604#~ msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n" 18605#~ msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n" 18606 18607#~ msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n" 18608#~ msgstr "El operador de comparaci�n debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT � GE.\n" 18609 18610#~ msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n" 18611#~ msgstr "El operador de comparaci�n para las cadenas debe ser EQ � NE\n" 18612 18613#~ msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n" 18614#~ msgstr "El operador condicional debe tener operandos absolutos.\n" 18615 18616#~ msgid "String compared against expression.\n" 18617#~ msgstr "Cadena comparada contra una expresi�n.\n" 18618 18619#~ msgid "AIF nesting unreasonable.\n" 18620#~ msgstr "anidamiento de AIF no razonable.\n" 18621 18622#~ msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n" 18623#~ msgstr "AELSEs m�ltiples en AIF.\n" 18624 18625#~ msgid "AENDI without AIF.\n" 18626#~ msgstr "AENDI sin AIF.\n" 18627 18628#~ msgid "IF nesting unreasonable.\n" 18629#~ msgstr "anidamiento de IF no razonable.\n" 18630 18631#~ msgid "Bad format for IF or IFNC.\n" 18632#~ msgstr "Formato err�neo para IF � IFNC.\n" 18633 18634#~ msgid "AENDR without a AREPEAT.\n" 18635#~ msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n" 18636 18637#~ msgid "ENDR without a REPT.\n" 18638#~ msgstr "ENDR sin un REPT.\n" 18639 18640#~ msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n" 18641#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW en %d.\n" 18642 18643#~ msgid "AENDW without a AENDW.\n" 18644#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n" 18645 18646#~ msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n" 18647#~ msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n" 18648 18649#~ msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n" 18650#~ msgstr ".ENDM sin un .MACRO coincidente.\n" 18651 18652#~ msgid "LOCAL outside of MACRO" 18653#~ msgstr "LOCAL fuera de MACRO" 18654 18655#~ msgid "macro at line %d: %s\n" 18656#~ msgstr "macro en la l�nea %d: %s\n" 18657 18658#~ msgid "macro expansion" 18659#~ msgstr "expansi�n de macro" 18660 18661#~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n" 18662#~ msgstr "El c�digo de car�cter en la cadena debe ser una expresi�n absoluta.\n" 18663 18664#~ msgid "Missing > for character code.\n" 18665#~ msgstr "Falta un > para el c�digo de car�cter.\n" 18666 18667#~ msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n" 18668#~ msgstr "la cadena para SDATAC es m�s larga que 255 caracteres (%d).\n" 18669 18670#~ msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n" 18671#~ msgstr "car�cter ilegal en la l�nea SDATA (0x%x).\n" 18672 18673#~ msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n" 18674#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetici�n SDATAB absoluta.\n" 18675 18676#~ msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n" 18677#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetici�n SDATAB positiva (%d).\n" 18678 18679#~ msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n" 18680#~ msgstr "Profundidad de inclusi�n no razonable (%ld).\n" 18681 18682#~ msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n" 18683#~ msgstr "Expansi�n no razonable (-u apaga esta revisi�n).\n" 18684 18685#~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n" 18686#~ msgstr "No se reconoce la pseudo operaci�n `%s'.\n" 18687 18688#~ msgid "Invalid expression on command line.\n" 18689#~ msgstr "Expresi�n inv�lida en la l�nea de �rdenes.\n" 18690 18691#~ msgid "" 18692#~ "Usage: %s \n" 18693#~ " [-a] [--alternate] enter alternate macro mode\n" 18694#~ " [-c char] [--commentchar char] change the comment character from !\n" 18695#~ " [-d] [--debug] print some debugging info\n" 18696#~ " [-h] [--help] print this message\n" 18697#~ " [-M] [--mri] enter MRI compatibility mode\n" 18698#~ " [-o out] [--output out] set the output file\n" 18699#~ " [-p] [--print] print line numbers\n" 18700#~ msgstr "" 18701#~ "Modo de empleo: %s \n" 18702#~ " [-a] [--alternate] introduce el modo de macro alternativo\n" 18703#~ " [-c car] [--commentchar car] cambia el car�cter de comentario de !\n" 18704#~ " [-d] [--debug] muestra alguna informaci�n de depuraci�n\n" 18705#~ " [-h] [--help] muestra este mensaje\n" 18706#~ " [-M] [--mri] introduce el modo de compatibilidad MRI\n" 18707#~ " [-o sal] [--output salida] establece el fichero de salida\n" 18708#~ " [-p] [--print] muestra los n�meros de l�nea\n" 18709 18710#~ msgid "" 18711#~ " [-s] [--copysource] copy source through as comments \n" 18712#~ " [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n" 18713#~ " [-v] [--version] print the program version\n" 18714#~ " [-Dname=value] create preprocessor variable called name, with value\n" 18715#~ " [-Ipath] add to include path list\n" 18716#~ " [in-file]\n" 18717#~ msgstr "" 18718#~ " [-s] [--copysource] copia el c�digo procesado como comentarios\n" 18719#~ " [-u] [--unreasonable] permite el anidamiento no razonable\n" 18720#~ " [-v] [--version] muestra la versi�n del programa\n" 18721#~ " [-Dnombre=valor] crea la variable de preprocesador llamada nombre, con valor\n" 18722#~ " [-Iruta] agrega a la lista de ruta de inclusi�n\n" 18723#~ " [fichero-entrada]\n" 18724 18725#~ msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n" 18726#~ msgstr "%s: Preprocesador de Macro Ensamblador de Gnu\n" 18727 18728#~ msgid "GNU assembler pre-processor %s\n" 18729#~ msgstr "Pre-procesador de ensamblador de GNU %s\n" 18730 18731#~ msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" 18732#~ msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" 18733 18734#~ msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n" 18735#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida `%s'.\n" 18736 18737#~ msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n" 18738#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada `%s'.\n" 18739 18740#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d" 18741#~ msgstr "Error interno, abortando en %s l�nea %d" 18742 18743#~ msgid "" 18744#~ "\n" 18745#~ "Please report this bug.\n" 18746#~ msgstr "" 18747#~ "\n" 18748#~ "Por favor reporte este bicho.\n" 18749 18750#~ msgid "invalid section for operation" 18751#~ msgstr "secci�n inv�lida para la operaci�n" 18752 18753#~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation" 18754#~ msgstr "%s:%u: devoluci�n err�nea de bfd_install_relocation" 18755 18756#~ msgid "negative of non-absolute symbol `%s'" 18757#~ msgstr "negativo de un s�mbolo `%s' que no es absoluto" 18758 18759#~ msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s" 18760#~ msgstr "sustracci�n de dos s�mbolos en secciones diferentes `%s' {secci�n %s} - `%s' {secci�n %s} en la direcci�n del fichero %s" 18761 18762#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes." 18763#~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente est�n disponibles en modos de 64bit." 18764 18765#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s" 18766#~ msgstr "no se reconoce el interruptor APCS -m%s" 18767 18768#~ msgid "" 18769#~ " ARM Specific Assembler Options:\n" 18770#~ " -m[arm][<processor name>] select processor variant\n" 18771#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n" 18772#~ " -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n" 18773#~ " -mthumb only allow Thumb instructions\n" 18774#~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n" 18775#~ " -mall allow any instruction\n" 18776#~ " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n" 18777#~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n" 18778#~ " -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n" 18779#~ " -mvfp allow all vfp instructions\n" 18780#~ " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n" 18781#~ " -k generate PIC code.\n" 18782#~ msgstr "" 18783#~ " Opciones Espec�ficas del Ensamblador de ARM:\n" 18784#~ " -m[arm][<nombre procesador>] selecciona la variante de procesador\n" 18785#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n" 18786#~ " -marm9e permite instrucciones Cirrus/DSP\n" 18787#~ " -mthumb s�lo permite instrucciones Thumb\n" 18788#~ " -mthumb-interwork marca el c�digo ensamblado con soporte para interoperaci�n\n" 18789#~ " -mall permite cualquier instrucci�n\n" 18790#~ " -mfpa10, -mfpa11 selecciona la arquitectura de coma flotante\n" 18791#~ " -mfpe-old no permite instrucciones m�ltiples de coma flotante\n" 18792#~ " -mvfpxd permite instrucciones vfp de precisi�n sencilla\n" 18793#~ " -mvfp permite todas las instrucciones vfp\n" 18794#~ " -mno-fpu no permite ninguna instrucci�n de coma flotante.\n" 18795#~ " -k genera c�digo PIC.\n" 18796 18797#~ msgid "" 18798#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n" 18799#~ " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n" 18800#~ " -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n" 18801#~ " -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n" 18802#~ msgstr "" 18803#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 especifica el Est�ndar de Llamada de Procedimiento de ARM a utilizar\n" 18804#~ " -matpcs utiliza el Est�ndar de Llamada de Procedimiento ARM/Thumb\n" 18805#~ " -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n" 18806#~ " -mapcs-reentrant el c�digo es independiente de posici�n/reentrante\n" 18807 18808#~ msgid " -moabi support the old ELF ABI\n" 18809#~ msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n" 18810 18811#~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted" 18812#~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insert� una L�nea nueva" 18813 18814#~ msgid ".else without matching .if - ignored" 18815#~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado" 18816 18817#~ msgid "Unrecognized section type" 18818#~ msgstr "No se reconoce el tipo de secci�n" 18819 18820#~ msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld" 18821#~ msgstr "formato de instrucci�n err�neo para lda !%s%ld" 18822 18823#~ msgid "bad instruction '%.100s'" 18824#~ msgstr "instrucci�n err�nea '%.100s'" 18825 18826#~ msgid "Constant expression expected" 18827#~ msgstr "Se esperaba una expresi�n constante" 18828 18829#~ msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes" 18830#~ msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo" 18831 18832#~ msgid "Invalid offset" 18833#~ msgstr "Desplazamiento inv�lido" 18834 18835#~ msgid "Expression too complex" 18836#~ msgstr "Expresi�n demasiado compleja" 18837 18838#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>" 18839#~ msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>" 18840 18841#~ msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n" 18842#~ msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' est� deprecado\n" 18843 18844#~ msgid "Opcode `%s' is unconditional\n" 18845#~ msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' es incondicional\n" 18846 18847#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n" 18848#~ msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n" 18849 18850#~ msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c" 18851#~ msgstr "Condici�n de Comparaci�n/Sustracci�n Inv�lida: %c" 18852 18853#~ msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode." 18854#~ msgstr "El registro extendido `%%%s' s�lo est� disponible en modo 64bit." 18855 18856#~ msgid "bad reloc specifier in expression" 18857#~ msgstr "especificador de reubicaci�n err�neo en la expresi�n" 18858 18859#~ msgid "Bad COFF debugging info" 18860#~ msgstr "Informaci�n de depuraci�n COFF err�nea" 18861 18862#~ msgid "Missing '%c' assumed" 18863#~ msgstr "Se asume que falta '%c'" 18864 18865#~ msgid "Bad expression" 18866#~ msgstr "Expresi�n err�nea" 18867 18868#~ msgid "Partial line at end of file ignored" 18869#~ msgstr "Se ignora la l�nea parcial al final de la l�nea" 18870 18871#~ msgid "Alignment not a power of 2" 18872#~ msgstr "La alineaci�n no es una potencia de 2" 18873 18874#~ msgid "Missing alignment" 18875#~ msgstr "Falta la alineaci�n" 18876 18877#~ msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed" 18878#~ msgstr "segmento \"%s\" inv�lido; se asume el segmento \"%s\"" 18879 18880#~ msgid "illegal expression; zero assumed" 18881#~ msgstr "expresi�n ilegal; se asume cero" 18882 18883#~ msgid "missing expression; zero assumed" 18884#~ msgstr "falta una expresi�n; se asume cero" 18885 18886#~ msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" 18887#~ msgstr "Cuenta de repetici�n sin resolver o no positiva; se utiliza 1" 18888 18889#~ msgid ".stabs: Missing comma" 18890#~ msgstr ".stabs: Falta una coma" 18891 18892#~ msgid "Symbol %s already defined." 18893#~ msgstr "El s�mbolo %s ya est� definido." 18894