1# Mensajes en espa�ol para gas-2.20.90.
2# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Cristian Oth�n Mart�nez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gas 2.20.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-11-18 14:16-0600\n"
12"Last-Translator: Cristian Oth�n Mart�nez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17
18#: app.c:488 app.c:502
19msgid "end of file in comment"
20msgstr "fin de fichero en el comentario"
21
22#: app.c:580 app.c:627
23#, c-format
24msgid "end of file in string; '%c' inserted"
25msgstr "fin de fichero en la cadena; se insert� '%c'"
26
27#: app.c:653
28#, c-format
29msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
30msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta"
31
32#: app.c:826
33msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
34msgstr "el fin de fichero no est� al final de una l�nea: se insert� l�nea nueva"
35
36#: app.c:989
37msgid "end of file in multiline comment"
38msgstr "fin de fichero en comentario multil�neas"
39
40#: app.c:1064
41msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
42msgstr "fin de fichero despu�s de una comilla de un car�cter; se insert� \\0"
43
44#: app.c:1072
45msgid "end of file in escape character"
46msgstr "fin de fichero en car�cter de escape"
47
48#: app.c:1084
49msgid "missing close quote; (assumed)"
50msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
51
52#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
53msgid "end of file in comment; newline inserted"
54msgstr "fin de fichero en comentario; se insert� una l�nea nueva"
55
56#: as.c:161
57msgid "missing emulation mode name"
58msgstr "falta el nombre del modo de emulaci�n"
59
60#: as.c:176
61#, c-format
62msgid "unrecognized emulation name `%s'"
63msgstr "no se reconoce el nombre de emulaci�n `%s'"
64
65#: as.c:223
66#, c-format
67msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
68msgstr "GNU ensamblador versi�n %s (%s) utilizando BFD versi�n %s\n"
69
70#: as.c:230
71#, c-format
72msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
73msgstr "Modo de empleo: %s [opci�n...] [ficheroasm...]\n"
74
75#: as.c:232
76#, c-format
77msgid ""
78"Options:\n"
79"  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
80"                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
81"                      \t  c      omit false conditionals\n"
82"                      \t  d      omit debugging directives\n"
83"                      \t  g      include general info\n"
84"                      \t  h      include high-level source\n"
85"                      \t  l      include assembly\n"
86"                      \t  m      include macro expansions\n"
87"                      \t  n      omit forms processing\n"
88"                      \t  s      include symbols\n"
89"                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
90msgstr ""
91"Opciones:\n"
92"  -a[sub-opci�n...]\t  activa listados\n"
93"                      \t  Sub-opciones [por defecto hls]:\n"
94"                      \t  c      omite condicionales falsos\n"
95"                      \t  d      omite directivas de depuraci�n\n"
96"                      \t  g      incluye informaci�n general\n"
97"                      \t  h      incluye c�digo de alto nivel\n"
98"                      \t  l      incluye ensamblador\n"
99"                      \t  m      incluye expansiones de macros\n"
100"                      \t  n      omite el procesamiento de formas\n"
101"                      \t  s      incluye s�mbolos\n"
102"                      \t  =FICH  lista a FICHero (debe ser la �ltima subopci�n)\n"
103
104#: as.c:246
105#, c-format
106msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
107msgstr "  --alternate             activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n"
108
109#: as.c:249
110#, c-format
111msgid ""
112"  --compress-debug-sections\n"
113"                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
114msgstr ""
115"  --compress-debug-sections\n"
116"                          comprime las secciones de depuraci�n DWARF con zlib\n"
117
118#: as.c:252
119#, c-format
120msgid ""
121"  --nocompress-debug-sections\n"
122"                          don't compress DWARF debug sections\n"
123msgstr ""
124"  --nocompress-debug-sections\n"
125"                          no comprime las secciones de depuraci�n DWARF\n"
126
127#: as.c:256
128#, c-format
129msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
130msgstr "  -D                      produce mensajes de depuraci�n de ensamblador\n"
131
132#: as.c:258
133#, c-format
134msgid ""
135"  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
136"                          map OLD to NEW in debug information\n"
137msgstr ""
138"  --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n"
139"                          mapea ANT en NUEVO en la informaci�n de depuraci�n\n"
140
141#: as.c:261
142#, c-format
143msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
144msgstr "  --defsym SIM=VAL        define el s�mbolo SIM al valor dado\n"
145
146#: as.c:277
147#, c-format
148msgid "                          emulate output (default %s)\n"
149msgstr "                          emula la salida (por defecto %s)\n"
150
151#: as.c:282
152#, c-format
153msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
154msgstr "  --execstack             requiere pila ejecutable para este objeto\n"
155
156#: as.c:284
157#, c-format
158msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
159msgstr "  --noexecstack           no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
160
161#: as.c:287
162#, c-format
163msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
164msgstr "  -f                      salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n"
165
166#: as.c:289
167#, c-format
168msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
169msgstr "  -g --gen-debug          genera informaci�n de depuraci�n\n"
170
171#: as.c:291
172#, c-format
173msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
174msgstr "  --gstabs                genera informaci�n de depuraci�n de STABS\n"
175
176#: as.c:293
177#, c-format
178msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
179msgstr "  --gstabs+               genera informaci�n de depuraci�n de STABS con extensiones GNU\n"
180
181#: as.c:295
182#, c-format
183msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
184msgstr "  --gdwarf-2              genera informaci�n de depuraci�n DWARF2\n"
185
186#: as.c:297
187#, c-format
188msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
189msgstr "  --hash-size=<valor>     establece el tama�o de la tabla de dispersi�n cerca a <valor>\n"
190
191#: as.c:299
192#, c-format
193msgid "  --help                  show this message and exit\n"
194msgstr "  --help                  muestra este mensaje y termina\n"
195
196#: as.c:301
197#, c-format
198msgid "  --target-help           show target specific options\n"
199msgstr "  --target-help           muestra las opciones espec�ficas del objetivo\n"
200
201#: as.c:303
202#, c-format
203msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
204msgstr "  -I DIR                  agrega DIR a la lista de b�squeda para directivas .include\n"
205
206#: as.c:305
207#, c-format
208msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
209msgstr "  -J                      no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
210
211#: as.c:307
212#, c-format
213msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
214msgstr "  -K                      avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n"
215
216#: as.c:309
217#, c-format
218msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
219msgstr "  -L,--keep-locals        conserva los s�mbolos locales (p.e. si inician con `L')\n"
220
221#: as.c:311
222#, c-format
223msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
224msgstr "  -M,--mri                ensambla en modo de compatibilidad MRI\n"
225
226#: as.c:313
227#, c-format
228msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
229msgstr "  --MD FICHERO            escribe la informaci�n de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n"
230
231#: as.c:315
232#, c-format
233msgid "  -nocpp                  ignored\n"
234msgstr "  -nocpp                  se descarta\n"
235
236#: as.c:317
237#, c-format
238msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
239msgstr "  -o FICHOBJ              nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
240
241#: as.c:319
242#, c-format
243msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
244msgstr "  -R                      incorpora la secci�n de datos en la secci�n de texto\n"
245
246#: as.c:321
247#, c-format
248msgid ""
249"  --reduce-memory-overheads \n"
250"                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
251"                          assembly times\n"
252msgstr ""
253"  --reduce-memory-overheads \n"
254"                          prefiere un menor uso de memoria al costo de\n"
255"                          tiempos de ensamblado m�s largos\n"
256
257#: as.c:325
258#, c-format
259msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
260msgstr "  --statistics            muestra varias estad�sticas medidas de la ejecuci�n\n"
261
262#: as.c:327
263#, c-format
264msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
265msgstr "  --strip-local-absolute  remueve los s�mbolos locales absolutos\n"
266
267#: as.c:329
268#, c-format
269msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
270msgstr "  --traditional-format    Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
271
272#: as.c:331
273#, c-format
274msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
275msgstr "  --version               muestra el n�mero de versi�n del ensamblador y termina\n"
276
277#: as.c:333
278#, c-format
279msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
280msgstr "  -W  --no-warn           suprime los avisos\n"
281
282#: as.c:335
283#, c-format
284msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
285msgstr "  --warn                  no suprime los avisos\n"
286
287#: as.c:337
288#, c-format
289msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
290msgstr "  --fatal-warnings        trata los avisos como errores\n"
291
292#: as.c:340
293#, c-format
294msgid ""
295"  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
296"                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
297msgstr ""
298"  --itbl INSTTBL          extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n"
299"                          instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
300"                          definidas en el fichero INSTTBL\n"
301
302#: as.c:344
303#, c-format
304msgid "  -w                      ignored\n"
305msgstr "  -w                      se descarta\n"
306
307#: as.c:346
308#, c-format
309msgid "  -X                      ignored\n"
310msgstr "  -X                      se descarta\n"
311
312#: as.c:348
313#, c-format
314msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
315msgstr "  -Z                      genera el fichero objeto a�n despu�s de errores\n"
316
317#: as.c:350
318#, c-format
319msgid ""
320"  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
321"                          the listing\n"
322msgstr ""
323"  --listing-lhs-width     establece la anchura en palabras de la columna de\n"
324"                          datos de salida en el listado\n"
325
326#: as.c:353
327#, c-format
328msgid ""
329"  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
330"                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
331"                          the width of the first line\n"
332msgstr ""
333"  --listing-lhs-width2    establece el ancho en palabras de las l�neas de\n"
334"                          continuaci�n de la columna de datos de salida; se\n"
335"                          descarta si es m�s peque�o que la anchura de la\n"
336"                          primera l�nea\n"
337
338#: as.c:357
339#, c-format
340msgid ""
341"  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
342"                          the source file\n"
343msgstr ""
344"  --listing-rhs-width     establece la anchura m�xima en caracteres de las\n"
345"                          l�neas del fichero fuente\n"
346
347#: as.c:360
348#, c-format
349msgid ""
350"  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
351"                          for the output data column of the listing\n"
352msgstr ""
353"  --listing-cont-lines    establece el n�mero m�ximo de l�neas de continuaci�n\n"
354"                          utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
355"                          listado\n"
356
357#: as.c:363
358#, c-format
359msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
360msgstr "  @FICHERO                lee opciones del FICHERO\n"
361
362#: as.c:371
363#, c-format
364msgid "Report bugs to %s\n"
365msgstr "Reporte bichos a %s\n"
366
367#: as.c:581
368#, c-format
369msgid "unrecognized option -%c%s"
370msgstr "no se reconoce la opci�n -%c%s"
371
372#. This output is intended to follow the GNU standards document.
373#: as.c:619
374#, c-format
375msgid "GNU assembler %s\n"
376msgstr "GNU ensamblador %s\n"
377
378#: as.c:620
379#, c-format
380msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
381msgstr "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
382
383#: as.c:621
384#, c-format
385msgid ""
386"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
387"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
388"This program has absolutely no warranty.\n"
389msgstr ""
390"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los t�rminos de\n"
391"la Licencia P�blica General de GNU versi�n 3 o posterior.\n"
392"Este programa no tiene ninguna garant�a.\n"
393
394#: as.c:625
395#, c-format
396msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
397msgstr "Este ensamblador se configur� para un objetivo `%s'.\n"
398
399#: as.c:632
400msgid "multiple emulation names specified"
401msgstr "se especificaron m�ltiples nombres de emulaci�n"
402
403#: as.c:634
404msgid "emulations not handled in this configuration"
405msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuraci�n"
406
407#: as.c:639
408#, c-format
409msgid "alias = %s\n"
410msgstr "alias = %s\n"
411
412#: as.c:640
413#, c-format
414msgid "canonical = %s\n"
415msgstr "can�nico = %s\n"
416
417#: as.c:641
418#, c-format
419msgid "cpu-type = %s\n"
420msgstr "tipo-cpu = %s\n"
421
422#: as.c:643
423#, c-format
424msgid "format = %s\n"
425msgstr "formato = %s\n"
426
427#: as.c:646
428#, c-format
429msgid "bfd-target = %s\n"
430msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
431
432#: as.c:654
433msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
434msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuraci�n (zlib no est� instalado)"
435
436#: as.c:675
437msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
438msgstr "defsym err�neo; el formato es --defsym nombre=valor"
439
440#: as.c:695
441msgid "no file name following -t option"
442msgstr "no hay un nombre de fichero a continuaci�n de la opci�n -t"
443
444#: as.c:710
445#, c-format
446msgid "failed to read instruction table %s\n"
447msgstr "fall� al leer la tabla de instrucciones %s\n"
448
449#: as.c:881
450#, c-format
451msgid "invalid listing option `%c'"
452msgstr "opci�n de listado `%c' inv�lida"
453
454#: as.c:934
455msgid "--hash-size needs a numeric argument"
456msgstr "--hash-size necesita un argumento num�rico"
457
458#: as.c:959
459#, c-format
460msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
461msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
462
463#: as.c:962
464#, c-format
465msgid "%s: data size %ld\n"
466msgstr "%s: tama�o de datos %ld\n"
467
468#: as.c:1272
469#, c-format
470msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
471msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
472
473#: as.h:184
474#, c-format
475msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
476msgstr "Valor de case %ld inesperado en la l�nea %d del fichero \"%s\"\n"
477
478#.
479#. * We have a GROSS internal error.
480#. * This should never happen.
481#.
482#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
483msgid "failed sanity check"
484msgstr "fall� la prueba de sanidad"
485
486#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
487#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
488#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586
489#: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890
490#: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452
491#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
492#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
493msgid "too many fixups"
494msgstr "demasiadas composturas"
495
496#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
497#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
498#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194
499#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
500#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
501msgid "illegal operand"
502msgstr "operando ilegal"
503
504#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465
505#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
506#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
507#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
508#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212
509#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
510#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
511#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
512msgid "missing operand"
513msgstr "falta un operando"
514
515#: cgen.c:799
516msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
517msgstr "una reubicaci�n en este operando implica un desbordamiento"
518
519#: cgen.c:822
520msgid "operand mask overflow"
521msgstr "desbordamiento de m�scara de operando"
522
523#. We can't actually support subtracting a symbol.
524#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897
525#: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986
526#: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436
527#: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043
528#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462
529#: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133
530#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957
531#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
532#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
533msgid "expression too complex"
534msgstr "expresi�n demasiado compleja"
535
536#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028
537#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
538msgid "unresolved expression that must be resolved"
539msgstr "expresi�n sin resolver que se debe resolver"
540
541#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
542#, c-format
543msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
544msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicaci�n %d (`%s')"
545
546#: cgen.c:1037
547msgid "relocation is not supported"
548msgstr "no se admite la reubicaci�n"
549
550#: cond.c:83
551msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
552msgstr "identificador inv�lido para \".ifdef\""
553
554#: cond.c:150
555msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
556msgstr "expresi�n no constante en la declaraci�n \".if\""
557
558#: cond.c:277
559msgid "bad format for ifc or ifnc"
560msgstr "formato err�neo para ifc � ifnc"
561
562#: cond.c:307
563msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
564msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
565
566#: cond.c:311
567msgid "\".elseif\" after \".else\""
568msgstr "\".elseif\" despu�s de \".else\""
569
570#: cond.c:314 cond.c:420
571msgid "here is the previous \"else\""
572msgstr "aqu� est� el \"else\" anterior"
573
574#: cond.c:317 cond.c:423
575msgid "here is the previous \"if\""
576msgstr "aqu� est� el \"if\" anterior"
577
578#: cond.c:346
579msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
580msgstr "expresi�n no constante en la declaraci�n \".elseif\""
581
582#: cond.c:384
583msgid "\".endif\" without \".if\""
584msgstr "\".endif\" sin \".if\""
585
586#: cond.c:413
587msgid "\".else\" without matching \".if\""
588msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
589
590#: cond.c:417
591msgid "duplicate \"else\""
592msgstr "\"else\" duplicado"
593
594#: cond.c:468
595msgid ".ifeqs syntax error"
596msgstr "error sint�ctico en .ifeqs"
597
598#: cond.c:549
599msgid "end of macro inside conditional"
600msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
601
602#: cond.c:551
603msgid "end of file inside conditional"
604msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
605
606#: cond.c:554
607msgid "here is the start of the unterminated conditional"
608msgstr "aqu� es el inicio del condicional sin terminar"
609
610#: cond.c:558
611msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
612msgstr "aqu� est� el \"else\" del condicional sin terminar"
613
614#: config/atof-ieee.c:141
615msgid "cannot create floating-point number"
616msgstr "no se puede crear el n�mero de coma flotante"
617
618#: config/atof-ieee.c:288
619msgid "NaNs are not supported by this target\n"
620msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n"
621
622#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
623msgid "Infinities are not supported by this target\n"
624msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n"
625
626#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026
627#: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
628msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
629msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante"
630
631#: config/obj-aout.c:84
632#, c-format
633msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
634msgstr "Se intent� poner un s�mbolo com�n en el conjunto %s"
635
636#: config/obj-aout.c:88
637#, c-format
638msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
639msgstr "Se intent� poner un s�mbolo indefinido en el conjunto %s"
640
641#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394
642#, c-format
643msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
644msgstr "El s�mbolo `%s' no puede ser d�bil y com�n al mismo tiempo"
645
646#: config/obj-coff.c:136
647#, c-format
648msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
649msgstr "Fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
650
651#: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937
652#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806
653#, c-format
654msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
655msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
656
657#. Zero is used as an end marker in the file.
658#: config/obj-coff.c:434
659msgid "Line numbers must be positive integers\n"
660msgstr "Los n�meros de l�nea deben ser enteros positivos\n"
661
662#: config/obj-coff.c:466
663msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
664msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
665
666#: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250
667msgid ".loc outside of .text"
668msgstr ".loc fuera de .text"
669
670#: config/obj-coff.c:515
671msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
672msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta."
673
674#: config/obj-coff.c:596
675msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
676msgstr "se us� el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
677
678#: config/obj-coff.c:632
679msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
680msgstr "se us� el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
681
682#: config/obj-coff.c:671
683#, c-format
684msgid "`%s' symbol without preceding function"
685msgstr "s�mbolo `%s' sin una funci�n precedente"
686
687#: config/obj-coff.c:758
688#, c-format
689msgid "unexpected storage class %d"
690msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
691
692#: config/obj-coff.c:866
693msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
694msgstr "se us� el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
695
696#: config/obj-coff.c:886
697msgid "badly formed .dim directive ignored"
698msgstr "se descarta la directiva .dim formada err�neamente"
699
700#: config/obj-coff.c:935
701msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
702msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se us� fuera de .def/.endef."
703
704#: config/obj-coff.c:950
705msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
706msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se us� fuera de .def/.endef."
707
708#: config/obj-coff.c:967
709msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
710msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se us� fuera de .def/.endef."
711
712#: config/obj-coff.c:985
713#, c-format
714msgid "tag not found for .tag %s"
715msgstr "no se encontr� una marca para .tag %s"
716
717#: config/obj-coff.c:998
718msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
719msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se us� fuera de .def/.endef."
720
721#: config/obj-coff.c:1017
722msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
723msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se us� fuera de .def/.endef."
724
725#: config/obj-coff.c:1174
726msgid "badly formed .weak directive ignored"
727msgstr "se descarta la directiva .weak formada err�neamente"
728
729#: config/obj-coff.c:1352
730msgid "mismatched .eb"
731msgstr ".eb sin coincidencia"
732
733#: config/obj-coff.c:1373
734#, c-format
735msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
736msgstr "s�mbolo C_EFCN para %s fuera de �mbito"
737
738#: config/obj-coff.c:1427
739#, c-format
740msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
741msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s"
742
743#. STYP_INFO
744#. STYP_LIB
745#. STYP_OVER
746#: config/obj-coff.c:1657
747#, c-format
748msgid "unsupported section attribute '%c'"
749msgstr "no se admite el atributo de secci�n '%c'"
750
751#: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919
752#, c-format
753msgid "unknown section attribute '%c'"
754msgstr "atributo de secci�n '%c' desconocido"
755
756#: config/obj-coff.c:1703
757#, c-format
758msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
759msgstr "Se descartan los atributos de secci�n cambiados para %s"
760
761#: config/obj-coff.c:1838
762#, c-format
763msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
764msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
765
766#: config/obj-ecoff.c:125
767msgid "Can't set GP value"
768msgstr "No se puede establecer el valor GP"
769
770#: config/obj-ecoff.c:132
771msgid "Can't set register masks"
772msgstr "No se pueden establecer las m�scaras de registro"
773
774#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503
775#, c-format
776msgid "bad .common segment %s"
777msgstr "segmento .common %s err�neo"
778
779#: config/obj-elf.c:411
780msgid "Missing symbol name in directive"
781msgstr "Falta un nombre de s�mbolo en la directiva"
782
783#: config/obj-elf.c:618
784#, c-format
785msgid "setting incorrect section type for %s"
786msgstr "se establece un tipo de secci�n incorrecto para %s"
787
788#: config/obj-elf.c:623
789#, c-format
790msgid "ignoring incorrect section type for %s"
791msgstr "se descarta el tipo de secci�n incorrecto para %s"
792
793#: config/obj-elf.c:665
794#, c-format
795msgid "setting incorrect section attributes for %s"
796msgstr "se establecen atributos de secci�n incorrectos para %s"
797
798#: config/obj-elf.c:720
799#, c-format
800msgid "ignoring changed section type for %s"
801msgstr "se descarta el tipo de secci�n cambiado para %s"
802
803#: config/obj-elf.c:732
804#, c-format
805msgid "ignoring changed section attributes for %s"
806msgstr "se descartan los atributos de secci�n cambiados para %s"
807
808#: config/obj-elf.c:734
809#, c-format
810msgid "ignoring changed section entity size for %s"
811msgstr "se descarta el tama�o de entidad de secci�n cambiado para %s"
812
813#: config/obj-elf.c:794
814msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
815msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T"
816
817#: config/obj-elf.c:836 read.c:2790
818msgid "unrecognized section type"
819msgstr "no se reconoce el tipo de secci�n"
820
821#: config/obj-elf.c:868
822msgid "unrecognized section attribute"
823msgstr "no se reconoce el atributo de secci�n"
824
825#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
826msgid "missing name"
827msgstr "falta un nombre"
828
829#: config/obj-elf.c:1030
830msgid "invalid merge entity size"
831msgstr "tama�o de entidad de mezcla inv�lido"
832
833#: config/obj-elf.c:1037
834msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
835msgstr "no se especific� el tama�o de entidad para SHF_MERGE"
836
837#: config/obj-elf.c:1043
838msgid "? section flag ignored with G present"
839msgstr "se descarta la opci�n de secci�n ? con G presente"
840
841#: config/obj-elf.c:1062
842msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
843msgstr "no se especific� el tama�o de entidad para SHF_GROUP"
844
845#: config/obj-elf.c:1085
846msgid "character following name is not '#'"
847msgstr "el car�cter a continuaci�n del nombre no es '#'"
848
849#: config/obj-elf.c:1204
850msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
851msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
852
853#: config/obj-elf.c:1230
854msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
855msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
856
857#: config/obj-elf.c:1276
858msgid "expected comma after name in .symver"
859msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre en .symver"
860
861#: config/obj-elf.c:1300
862#, c-format
863msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
864msgstr "falta el nombre de versi�n en `%s' para el s�mbolo `%s'"
865
866#: config/obj-elf.c:1311
867#, c-format
868msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
869msgstr "versiones m�ltiples [`%s'|`%s'] para el s�mbolo `%s'"
870
871#: config/obj-elf.c:1348
872#, c-format
873msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
874msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit"
875
876#: config/obj-elf.c:1358
877msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
878msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre en .vtable_inherit"
879
880#: config/obj-elf.c:1411
881msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
882msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre en .vtable_entry"
883
884#: config/obj-elf.c:1534
885msgid "expected quoted string"
886msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
887
888#: config/obj-elf.c:1554
889#, c-format
890msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
891msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre `%s' en la directiva .size"
892
893#: config/obj-elf.c:1563
894msgid "missing expression in .size directive"
895msgstr "falta una expresi�n en la directiva .size"
896
897#: config/obj-elf.c:1687
898#, c-format
899msgid "symbol '%s' is already defined"
900msgstr "el s�mbolo '%s' ya est� definido"
901
902#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
903#, c-format
904msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
905msgstr "el tipo de s�mbolo \"%s\" s�lo se admite en objetivos GNU"
906
907#: config/obj-elf.c:1730
908#, c-format
909msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
910msgstr "no se reconoce el tipo de s�mbolo \"%s\""
911
912#: config/obj-elf.c:1906
913msgid ".size expression too complicated to fix up"
914msgstr "la expresi�n .size es demasiado complicada para componerla"
915
916#: config/obj-elf.c:1938
917#, c-format
918msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
919msgstr "intento inv�lido de declarar un nombre de versi�n externo como valor por defecto en el s�mbolo `%s'"
920
921#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608
922#, c-format
923msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
924msgstr "el s�mbolo `%s' no puede ser d�bil y com�n al mismo tiempo"
925
926#: config/obj-elf.c:2116
927#, c-format
928msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
929msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
930
931#: config/obj-elf.c:2128
932#, c-format
933msgid "can't create group: %s"
934msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
935
936#: config/obj-elf.c:2260
937#, c-format
938msgid "failed to set up debugging information: %s"
939msgstr "fall� al establecer la informaci�n de depuraci�n: %s"
940
941#: config/obj-elf.c:2280
942#, c-format
943msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
944msgstr "no se puede iniciar la escritura de la secci�n .mdebug: %s"
945
946#: config/obj-elf.c:2288
947#, c-format
948msgid "could not write .mdebug section: %s"
949msgstr "no se puede escribir la secci�n .mdebug: %s"
950
951#: config/obj-som.c:58
952msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
953msgstr "�S�lo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
954
955#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
956msgid "Expected quoted string"
957msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
958
959#: config/obj-som.c:88
960msgid ".compiler directive missing language and version"
961msgstr "falta el lenguaje y la versi�n en la directiva .compiler"
962
963#: config/obj-som.c:98
964msgid ".compiler directive missing version"
965msgstr "falta la versi�n en la directiva .compiler"
966
967#: config/obj-som.c:114
968#, c-format
969msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
970msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s"
971
972#: config/obj-som.c:129
973msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
974msgstr "�S�lo un pseudo-operador .version por fichero!"
975
976#: config/obj-som.c:153
977#, c-format
978msgid "attaching version header %s: %s"
979msgstr "al adjuntar el encabezado de versi�n %s: %s"
980
981#: config/obj-som.c:171
982msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
983msgstr "�S�lo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
984
985#: config/obj-som.c:195
986#, c-format
987msgid "attaching copyright header %s: %s"
988msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s"
989
990#: config/tc-alpha.c:656
991#, c-format
992msgid "No !literal!%ld was found"
993msgstr "No se encontr� una !literal!%ld"
994
995#: config/tc-alpha.c:663
996#, c-format
997msgid "No !tlsgd!%ld was found"
998msgstr "No se encontr� un !tlsgd!%ld"
999
1000#: config/tc-alpha.c:670
1001#, c-format
1002msgid "No !tlsldm!%ld was found"
1003msgstr "No se encontr� un !tlsldm!%ld"
1004
1005#: config/tc-alpha.c:679
1006#, c-format
1007msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
1008msgstr "No se encontr� un ldah !gpdisp!%ld"
1009
1010#: config/tc-alpha.c:729
1011#, c-format
1012msgid "too many !literal!%ld for %s"
1013msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
1014
1015#: config/tc-alpha.c:759
1016#, c-format
1017msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
1018msgstr "No se encontr� un lda !gpdisp!%ld"
1019
1020#. Only support one relocation op per insn.
1021#: config/tc-alpha.c:918
1022msgid "More than one relocation op per insn"
1023msgstr "M�s de un operador de reubicaci�n por insn"
1024
1025#: config/tc-alpha.c:934
1026msgid "No relocation operand"
1027msgstr "No hay un operando de reubicaci�n"
1028
1029#: config/tc-alpha.c:944
1030#, c-format
1031msgid "Unknown relocation operand: !%s"
1032msgstr "Operando de reubicaci�n desconocido: !%s"
1033
1034#: config/tc-alpha.c:954
1035#, c-format
1036msgid "no sequence number after !%s"
1037msgstr "no hay un n�mero de secuencia despu�s de !%s"
1038
1039#: config/tc-alpha.c:964
1040#, c-format
1041msgid "!%s does not use a sequence number"
1042msgstr "!%s no utiliza un n�mero de secuencia"
1043
1044#: config/tc-alpha.c:974
1045#, c-format
1046msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
1047msgstr "Secuencia de n�meros err�nea: !%s!%s"
1048
1049#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364
1050#, c-format
1051msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
1052msgstr "argumentos inapropiados para el c�digo de operaci�n `%s'"
1053
1054#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
1055#, c-format
1056msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
1057msgstr "no se admite el c�digo de operaci�n `%s' para el objetivo %s"
1058
1059#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384
1060#: config/tc-msp430.c:1828
1061#, c-format
1062msgid "unknown opcode `%s'"
1063msgstr "c�digo de operaci�n `%s' desconocido"
1064
1065#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537
1066msgid "overflow in literal (.lita) table"
1067msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
1068
1069#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550
1070#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351
1071#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757
1072msgid "macro requires $at register while noat in effect"
1073msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat est� en efecto"
1074
1075#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552
1076msgid "macro requires $at while $at in use"
1077msgstr "la macro requiere $at mientras $at est� en uso"
1078
1079#: config/tc-alpha.c:1495
1080msgid "bignum invalid; zero assumed"
1081msgstr "bignum inv�lido; se asume cero"
1082
1083#: config/tc-alpha.c:1497
1084msgid "floating point number invalid; zero assumed"
1085msgstr "n�mero de coma flotante inv�lido; se asume cero"
1086
1087#: config/tc-alpha.c:1502
1088msgid "can't handle expression"
1089msgstr "no se puede manejar la expresi�n"
1090
1091#: config/tc-alpha.c:1543
1092msgid "overflow in literal (.lit8) table"
1093msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
1094
1095#: config/tc-alpha.c:1840
1096#, c-format
1097msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
1098msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
1099
1100#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854
1101#, c-format
1102msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
1103msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma secci�n"
1104
1105#: config/tc-alpha.c:1852
1106#, c-format
1107msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
1108msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
1109
1110#: config/tc-alpha.c:1908
1111#, c-format
1112msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
1113msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
1114
1115#: config/tc-alpha.c:1911
1116#, c-format
1117msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
1118msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
1119
1120#: config/tc-alpha.c:1928
1121#, c-format
1122msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
1123msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
1124
1125#: config/tc-alpha.c:1930
1126#, c-format
1127msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
1128msgstr "n�mero de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
1129
1130#: config/tc-alpha.c:1944
1131#, c-format
1132msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
1133msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
1134
1135#: config/tc-alpha.c:1946
1136#, c-format
1137msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
1138msgstr "n�mero de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
1139
1140#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
1141#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611
1142msgid "operand"
1143msgstr "operando"
1144
1145#: config/tc-alpha.c:2140
1146msgid "invalid relocation for instruction"
1147msgstr "reubicaci�n inv�lida para la instrucci�n"
1148
1149#: config/tc-alpha.c:2154
1150msgid "invalid relocation for field"
1151msgstr "reubicaci�n inv�lida para el campo"
1152
1153#: config/tc-alpha.c:2985
1154msgid "can not resolve expression"
1155msgstr "no se puede resolver la expresi�n"
1156
1157#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
1158#: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682
1159#, c-format
1160msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
1161msgstr "�Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
1162
1163#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
1164msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
1165msgstr "Se descarta el intento de redefinir el s�mbolo"
1166
1167#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828
1168#, c-format
1169msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
1170msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
1171
1172#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
1173msgid ".ent directive has no name"
1174msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
1175
1176#: config/tc-alpha.c:3738
1177msgid "nested .ent directives"
1178msgstr "directivas .ent anidadas"
1179
1180#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015
1181msgid ".end directive has no name"
1182msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
1183
1184#: config/tc-alpha.c:3792
1185msgid ".end directive without matching .ent"
1186msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
1187
1188#: config/tc-alpha.c:3794
1189msgid ".end directive names different symbol than .ent"
1190msgstr "la directiva .end nombra un s�mbolo diferente de .ent"
1191
1192#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150
1193msgid ".fmask outside of .ent"
1194msgstr ".fmask fuera de .ent"
1195
1196#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214
1197msgid ".mask outside of .ent"
1198msgstr ".mask fuera de .ent"
1199
1200#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157
1201msgid "bad .fmask directive"
1202msgstr "directiva .fmask err�nea"
1203
1204#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
1205msgid "bad .mask directive"
1206msgstr "directiva .mask err�nea"
1207
1208#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743
1209#: ecoff.c:3178
1210msgid ".frame outside of .ent"
1211msgstr ".frame fuera de .ent"
1212
1213#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
1214msgid "bad .frame directive"
1215msgstr "directiva .frame err�nea"
1216
1217#: config/tc-alpha.c:3927
1218msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
1219msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
1220
1221#: config/tc-alpha.c:3945
1222#, c-format
1223msgid "Invalid argument %d to .prologue."
1224msgstr "Argumento inv�lido %d para .prologue."
1225
1226#: config/tc-alpha.c:4036
1227msgid "ECOFF debugging is disabled."
1228msgstr "La depuraci�n ECOFF est� desactivada."
1229
1230#: config/tc-alpha.c:4050
1231msgid ".ent directive without matching .end"
1232msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
1233
1234#: config/tc-alpha.c:4135
1235msgid ".usepv directive has no name"
1236msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
1237
1238#: config/tc-alpha.c:4146
1239msgid ".usepv directive has no type"
1240msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
1241
1242#: config/tc-alpha.c:4161
1243msgid "unknown argument for .usepv"
1244msgstr "argumento desconocido para .usepv"
1245
1246#: config/tc-alpha.c:4276
1247#, c-format
1248msgid "unknown section attribute %s"
1249msgstr "atributo de secci�n %s desconocido"
1250
1251#: config/tc-alpha.c:4389
1252msgid ".ent directive has no symbol"
1253msgstr "la directiva .ent no tiene s�mbolo"
1254
1255#: config/tc-alpha.c:4418
1256msgid ".handler directive has no name"
1257msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
1258
1259#: config/tc-alpha.c:4447
1260msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
1261msgstr "Par�metro 1./2. de directiva .frame err�neo"
1262
1263#: config/tc-alpha.c:4459
1264msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
1265msgstr "Par�metro 3./4. de directiva .frame err�neo"
1266
1267#: config/tc-alpha.c:4497
1268msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
1269msgstr "la directiva .pdesc no est� en la secci�n de enlace (.link)"
1270
1271#: config/tc-alpha.c:4505
1272msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
1273msgstr "la directiva .pdesc no tiene un s�mbolo de entrada"
1274
1275#: config/tc-alpha.c:4523
1276msgid ".pdesc has no matching .ent"
1277msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
1278
1279#: config/tc-alpha.c:4541
1280msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
1281msgstr "No hay una coma despu�s de .pdesc <nombreentrada>"
1282
1283#: config/tc-alpha.c:4561
1284msgid "unknown procedure kind"
1285msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
1286
1287#: config/tc-alpha.c:4673
1288msgid ".name directive not in link (.link) section"
1289msgstr "la directiva .name no est� en la secci�n de enlace (.link)"
1290
1291#: config/tc-alpha.c:4681
1292msgid ".name directive has no symbol"
1293msgstr "la directiva .name no tiene s�mbolo"
1294
1295#: config/tc-alpha.c:4716
1296msgid "No symbol after .linkage"
1297msgstr "No hay un s�mbolo despu�s de .linkage"
1298
1299#: config/tc-alpha.c:4769
1300msgid "No symbol after .code_address"
1301msgstr "No hay un s�mbolo despu�s de .code_address"
1302
1303#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607
1304msgid "Bad .mask directive"
1305msgstr "Directiva .mask err�nea"
1306
1307#: config/tc-alpha.c:4814
1308msgid "Bad .fmask directive"
1309msgstr "Directiva .fmask err�nea"
1310
1311#: config/tc-alpha.c:4971
1312#, c-format
1313msgid "Expected comma after name \"%s\""
1314msgstr "Se esperaba una coma despu�s del nombre \"%s\""
1315
1316#: config/tc-alpha.c:4983
1317#, c-format
1318msgid "unhandled: .proc %s,%d"
1319msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
1320
1321#: config/tc-alpha.c:5017
1322#, c-format
1323msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
1324msgstr "Se intent� hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
1325
1326#: config/tc-alpha.c:5043
1327#, c-format
1328msgid "Bad base register, using $%d."
1329msgstr "Registro base err�neo, se usa $%d."
1330
1331#: config/tc-alpha.c:5064
1332#, c-format
1333msgid "Alignment too large: %d. assumed"
1334msgstr "Alineaci�n demasiado grande: se asume %d."
1335
1336#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
1337msgid "Alignment negative: 0 assumed"
1338msgstr "Alineaci�n negativa: se asume 0"
1339
1340#: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655
1341#, c-format
1342msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
1343msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
1344
1345#: config/tc-alpha.c:5353
1346#, c-format
1347msgid "Chose GP value of %lx\n"
1348msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
1349
1350#: config/tc-alpha.c:5367
1351msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
1352msgstr "directiva .section err�nea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
1353
1354#: config/tc-alpha.c:5456
1355#, c-format
1356msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
1357msgstr "error interno: no se puede dispersar el c�digo de operaci�n `%s': %s"
1358
1359#: config/tc-alpha.c:5492
1360#, c-format
1361msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
1362msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
1363
1364#: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600
1365#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
1366#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888
1367msgid "syntax error"
1368msgstr "error sint�ctico"
1369
1370#: config/tc-alpha.c:5706
1371msgid ""
1372"Alpha options:\n"
1373"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
1374"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
1375"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1376"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
1377"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
1378"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
1379msgstr ""
1380"Opciones Alpha:\n"
1381"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n"
1382"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n"
1383"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1384"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
1385"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
1386"\t\t\testas variantes incluyen c�digos de operaci�n PALcode\n"
1387
1388#: config/tc-alpha.c:5716
1389msgid ""
1390"VMS options:\n"
1391"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
1392"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
1393"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
1394msgstr ""
1395"Opciones VMS:\n"
1396"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres m�s largos que 64 caracteres\n"
1397"-H\t\t\tmuestra el s�mbolo nuevo despu�s del truncado por dispersi�n\n"
1398"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimizaci�n de llamadas a procedimiento\n"
1399
1400#: config/tc-alpha.c:5967
1401#, c-format
1402msgid "unhandled relocation type %s"
1403msgstr "tipo de reubicaci�n %s sin manejar"
1404
1405#: config/tc-alpha.c:5980
1406msgid "non-absolute expression in constant field"
1407msgstr "expresi�n no absoluta en campo constante"
1408
1409#: config/tc-alpha.c:5994
1410#, c-format
1411msgid "type %d reloc done?\n"
1412msgstr "�tipo %d de reubicaci�n hecha?\n"
1413
1414#: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048
1415msgid "Used $at without \".set noat\""
1416msgstr "Se us� $at sin \".set noat\""
1417
1418#: config/tc-alpha.c:6217
1419#, c-format
1420msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1421msgstr "reubicaci�n !samegp contra un s�mbolo sin .prologue: %s"
1422
1423#: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999
1424#, c-format
1425msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
1426msgstr "no se puede representar la reubicaci�n `%s' en el fichero objeto"
1427
1428#: config/tc-alpha.c:6267
1429#, c-format
1430msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
1431msgstr "�Error interno? no se puede generar la reubicaci�n `%s'"
1432
1433#: config/tc-alpha.c:6363
1434#, c-format
1435msgid "frame reg expected, using $%d."
1436msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
1437
1438#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
1439#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
1440#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
1441#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872
1442#: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291
1443#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
1444#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
1445#: config/tc-xc16x.c:93
1446msgid "could not set architecture and machine"
1447msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la m�quina"
1448
1449#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303
1450#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
1451msgid "virtual memory exhausted"
1452msgstr "memoria agotada"
1453
1454#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
1455msgid "expected comma after operand name"
1456msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre de operando"
1457
1458#: config/tc-arc.c:443
1459#, c-format
1460msgid "negative operand number %d"
1461msgstr "n�mero de operando %d negativo"
1462
1463#: config/tc-arc.c:455
1464msgid "expected comma after register-number"
1465msgstr "se esperaba una coma despu�s del n�mero de registro"
1466
1467#: config/tc-arc.c:480
1468msgid "invalid mode"
1469msgstr "modo inv�lido"
1470
1471#: config/tc-arc.c:497
1472msgid "expected comma after register-mode"
1473msgstr "se esperaba una coma despu�s del modo de registro"
1474
1475#: config/tc-arc.c:514
1476msgid "shortcut designator invalid"
1477msgstr "designador de atajo inv�lido"
1478
1479#: config/tc-arc.c:529
1480#, c-format
1481msgid "core register value (%d) too large"
1482msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande"
1483
1484#: config/tc-arc.c:537
1485#, c-format
1486msgid "condition code value (%d) too large"
1487msgstr "el valor del c�digo de condici�n (%d) es demasiado grande"
1488
1489#: config/tc-arc.c:555
1490#, c-format
1491msgid "attempt to override symbol: %s"
1492msgstr "se intent� redefinir el s�mbolo: %s"
1493
1494#: config/tc-arc.c:626
1495msgid "invalid opertype"
1496msgstr "tipo de operador inv�lido"
1497
1498#: config/tc-arc.c:683
1499msgid "expected comma after opcode"
1500msgstr "se esperaba una coma despu�s del c�digo de operaci�n"
1501
1502#: config/tc-arc.c:693
1503#, c-format
1504msgid "negative subopcode %d"
1505msgstr "subc�digo de operaci�n %d negativo"
1506
1507#: config/tc-arc.c:702
1508msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
1509msgstr "se encontr� un valor de subc�digo cuando el c�digo de operaci�n no es igual a 0x03"
1510
1511#: config/tc-arc.c:710
1512#, c-format
1513msgid "invalid subopcode %d"
1514msgstr "subc�digo de operaci�n %d inv�lido"
1515
1516#: config/tc-arc.c:721
1517msgid "expected comma after subopcode"
1518msgstr "se esperaba una coma despu�s del subc�digo de operaci�n"
1519
1520#: config/tc-arc.c:740
1521msgid "invalid suffix class"
1522msgstr "clase de sufijo inv�lida"
1523
1524#: config/tc-arc.c:749
1525msgid "expected comma after suffix class"
1526msgstr "se esperaba una coma despu�s de la clase de sufijo"
1527
1528#: config/tc-arc.c:768
1529msgid "invalid syntax class"
1530msgstr "clase de sintaxis inv�lida"
1531
1532#: config/tc-arc.c:775
1533msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
1534msgstr "c�digo de operaci�n 0x3 y SINTAX_3OP inv�lidos"
1535
1536#: config/tc-arc.c:795
1537msgid "unknown suffix class"
1538msgstr "clase de sufijo desconocida"
1539
1540#: config/tc-arc.c:862
1541msgid "expected comma after symbol name"
1542msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre del s�mbolo"
1543
1544#: config/tc-arc.c:872
1545msgid "negative symbol length"
1546msgstr "longitud de s�mbolo negativa"
1547
1548#: config/tc-arc.c:883
1549msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
1550msgstr "se descarta el intento de redefinir el s�mbolo"
1551
1552#: config/tc-arc.c:890
1553#, c-format
1554msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
1555msgstr "la longitud del s�mbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d"
1556
1557#: config/tc-arc.c:904
1558msgid "assuming symbol alignment of zero"
1559msgstr "se asume una alineaci�n de s�mbolo de cero"
1560
1561#: config/tc-arc.c:971
1562msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
1563msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucci�n"
1564
1565#: config/tc-arc.c:981
1566msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
1567msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definici�n inicial"
1568
1569#: config/tc-arc.c:989
1570msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
1571msgstr "la directiva opci�n \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la l�nea de �rdenes"
1572
1573#: config/tc-arc.c:999
1574msgid "invalid identifier for \".option\""
1575msgstr "identificador inv�lido para \".option\""
1576
1577#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
1578msgid "relaxation not supported\n"
1579msgstr "no se admite la relajaci�n\n"
1580
1581#: config/tc-arc.c:1081
1582msgid "expression too complex code symbol"
1583msgstr "expresi�n demasiado compleja de s�mbolo de c�digo"
1584
1585#: config/tc-arc.c:1108
1586#, c-format
1587msgid "missing ')' in %%-op"
1588msgstr "falta un ')' en %%-op"
1589
1590#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
1591#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
1592#, c-format
1593msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
1594msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicaci�n %d (`%s')"
1595
1596#: config/tc-arc.c:1496
1597#, c-format
1598msgid "unknown syntax format character `%c'"
1599msgstr "car�cter de formato de sintaxis `%c' desconocido"
1600
1601#: config/tc-arc.c:1635
1602msgid "too many suffixes"
1603msgstr "demasiados sufijos"
1604
1605#: config/tc-arc.c:1674
1606msgid "symbol as destination register"
1607msgstr "s�mbolo como registro destino"
1608
1609#. xgettext:c-format.
1610#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
1611#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465
1612#: config/tc-v850.c:2699
1613#, c-format
1614msgid "junk at end of line: `%s'"
1615msgstr "basura al final de la l�nea: `%s'"
1616
1617#: config/tc-arc.c:1798
1618msgid "8 byte instruction in delay slot"
1619msgstr "instrucci�n de 8 bytes en ranura de retardo"
1620
1621#. except for jl  addr
1622#: config/tc-arc.c:1801
1623msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
1624msgstr "instrucci�n de salto de 8 bytes con ranura de retardo"
1625
1626#: config/tc-arc.c:1809
1627msgid "conditional branch follows set of flags"
1628msgstr "ramificaci�n condicional a continuaci�n del conjunto de opciones"
1629
1630#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965
1631#, c-format
1632msgid "bad instruction `%s'"
1633msgstr "instrucci�n `%s' err�nea"
1634
1635#: config/tc-arm.c:529
1636msgid "ARM register expected"
1637msgstr "se esperaba un registro ARM"
1638
1639#: config/tc-arm.c:530
1640msgid "bad or missing co-processor number"
1641msgstr "n�mero de co-procesador err�neo o faltante"
1642
1643#: config/tc-arm.c:531
1644msgid "co-processor register expected"
1645msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
1646
1647#: config/tc-arm.c:532
1648msgid "FPA register expected"
1649msgstr "se esperaba un registro FPA"
1650
1651#: config/tc-arm.c:533
1652msgid "VFP single precision register expected"
1653msgstr "Se esperaba un registro de precisi�n simple VFP"
1654
1655#: config/tc-arm.c:534
1656msgid "VFP/Neon double precision register expected"
1657msgstr "Se esperaba un registro de precisi�n doble VFP/Neon"
1658
1659#: config/tc-arm.c:535
1660msgid "Neon quad precision register expected"
1661msgstr "Se esperaba un registro de precisi�n cu�druple Neon"
1662
1663#: config/tc-arm.c:536
1664msgid "VFP single or double precision register expected"
1665msgstr "Se esperaba un registro de precisi�n simple o doble VFP"
1666
1667#: config/tc-arm.c:537
1668msgid "Neon double or quad precision register expected"
1669msgstr "Se esperaba un registro de precisi�n doble o cu�druple Neon"
1670
1671#: config/tc-arm.c:538
1672msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
1673msgstr "Se esperaba un registro de precisi�n simple o doble VFP, o cu�druple Neon"
1674
1675#: config/tc-arm.c:539
1676msgid "VFP system register expected"
1677msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
1678
1679#: config/tc-arm.c:540
1680msgid "Maverick MVF register expected"
1681msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
1682
1683#: config/tc-arm.c:541
1684msgid "Maverick MVD register expected"
1685msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
1686
1687#: config/tc-arm.c:542
1688msgid "Maverick MVFX register expected"
1689msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
1690
1691#: config/tc-arm.c:543
1692msgid "Maverick MVDX register expected"
1693msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX"
1694
1695#: config/tc-arm.c:544
1696msgid "Maverick MVAX register expected"
1697msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
1698
1699#: config/tc-arm.c:545
1700msgid "Maverick DSPSC register expected"
1701msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
1702
1703#: config/tc-arm.c:546
1704msgid "iWMMXt data register expected"
1705msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
1706
1707#: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363
1708msgid "iWMMXt control register expected"
1709msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
1710
1711#: config/tc-arm.c:548
1712msgid "iWMMXt scalar register expected"
1713msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
1714
1715#: config/tc-arm.c:549
1716msgid "XScale accumulator register expected"
1717msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
1718
1719#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
1720#: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259
1721msgid "bad arguments to instruction"
1722msgstr "argumentos err�neos para la instrucci�n"
1723
1724#: config/tc-arm.c:699
1725msgid "r13 not allowed here"
1726msgstr "no se permite r13 aqu�"
1727
1728#: config/tc-arm.c:700
1729msgid "r15 not allowed here"
1730msgstr "no se permite r15 aqu�"
1731
1732#: config/tc-arm.c:701
1733msgid "instruction cannot be conditional"
1734msgstr "la instrucci�n no puede ser condicional"
1735
1736#: config/tc-arm.c:702
1737msgid "registers may not be the same"
1738msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
1739
1740#: config/tc-arm.c:703
1741msgid "lo register required"
1742msgstr "se requiere el registro lo"
1743
1744#: config/tc-arm.c:704
1745msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
1746msgstr "la instrucci�n no se admite en modo Thumb16"
1747
1748#: config/tc-arm.c:705
1749msgid "instruction does not accept this addressing mode"
1750msgstr "la instrucci�n no acepta este modo de direccionamiento"
1751
1752#: config/tc-arm.c:706
1753msgid "branch must be last instruction in IT block"
1754msgstr "branch debe ser la �ltima instrucci�n en el bloque IT"
1755
1756#: config/tc-arm.c:707
1757msgid "instruction not allowed in IT block"
1758msgstr "no se permite la instrucci�n en el bloque IT"
1759
1760#: config/tc-arm.c:708
1761msgid "selected FPU does not support instruction"
1762msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucci�n"
1763
1764#: config/tc-arm.c:709
1765msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
1766msgstr "la instrucci�n condicional thumb debe estar en el bloque IT"
1767
1768#: config/tc-arm.c:710
1769msgid "incorrect condition in IT block"
1770msgstr "condici�n incorrecta en el bloque IT"
1771
1772#: config/tc-arm.c:711
1773msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
1774msgstr "ca�da IT en el rango de un bloque IT previo"
1775
1776#: config/tc-arm.c:712
1777msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
1778msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding"
1779
1780#: config/tc-arm.c:714
1781msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
1782msgstr "no se puede usar el �ndice de registro con direccionamiento relativo al PC"
1783
1784#: config/tc-arm.c:716
1785msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
1786msgstr "no se puede usar escritura hacia atr�s con el direccionamiento relativo al PC"
1787
1788#: config/tc-arm.c:907
1789msgid "immediate expression requires a # prefix"
1790msgstr "la expresi�n inmediata requiere un prefijo #"
1791
1792#: config/tc-arm.c:935 read.c:3678
1793msgid "missing expression"
1794msgstr "falta una expresi�n"
1795
1796#: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469
1797msgid "bad expression"
1798msgstr "expresi�n err�nea"
1799
1800#: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
1801msgid "bad segment"
1802msgstr "segmento err�neo"
1803
1804#: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300
1805#: config/tc-score.c:1211
1806msgid "invalid constant"
1807msgstr "constante inv�lida"
1808
1809#: config/tc-arm.c:1095
1810msgid "expected #constant"
1811msgstr "se esperaba #constant"
1812
1813#: config/tc-arm.c:1256
1814#, c-format
1815msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
1816msgstr "car�cter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
1817
1818#: config/tc-arm.c:1273
1819#, c-format
1820msgid "bad size %d in type specifier"
1821msgstr "tama�o err�neo %d en el especificador de tipo"
1822
1823#: config/tc-arm.c:1323
1824msgid "only one type should be specified for operand"
1825msgstr "s�lo se debe especificar un tipo para el operando"
1826
1827#: config/tc-arm.c:1329
1828msgid "vector type expected"
1829msgstr "se esperaba un tipo vector"
1830
1831#: config/tc-arm.c:1401
1832msgid "can't redefine type for operand"
1833msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
1834
1835#: config/tc-arm.c:1412
1836msgid "only D registers may be indexed"
1837msgstr "s�lo se pueden indizar los registros D"
1838
1839#: config/tc-arm.c:1418
1840msgid "can't change index for operand"
1841msgstr "no se puede cambiar el �ndice para el operando"
1842
1843#: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391
1844msgid "constant expression required"
1845msgstr "se requiere una expresi�n constante"
1846
1847#: config/tc-arm.c:1477
1848msgid "register operand expected, but got scalar"
1849msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibi� un escalar"
1850
1851#: config/tc-arm.c:1510
1852msgid "scalar must have an index"
1853msgstr "el escalar debe tener un �ndice"
1854
1855#: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624
1856#: config/tc-arm.c:15039
1857msgid "scalar index out of range"
1858msgstr "�ndice escalar fuera de rango"
1859
1860#: config/tc-arm.c:1563
1861msgid "bad range in register list"
1862msgstr "rango err�neo en la lista de registros"
1863
1864#: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621
1865#, c-format
1866msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
1867msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
1868
1869#: config/tc-arm.c:1583
1870msgid "Warning: register range not in ascending order"
1871msgstr "Aviso: el rango de registros no est� en orden ascendente"
1872
1873#: config/tc-arm.c:1594
1874msgid "missing `}'"
1875msgstr "falta un `}'"
1876
1877#: config/tc-arm.c:1610
1878msgid "invalid register mask"
1879msgstr "m�scara de registro inv�lida"
1880
1881#: config/tc-arm.c:1692
1882msgid "expecting {"
1883msgstr "se esperaba {"
1884
1885#: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791
1886msgid "register out of range in list"
1887msgstr "registro fuera de rango en la lista"
1888
1889#: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040
1890#: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597
1891msgid "invalid register list"
1892msgstr "lista de registros inv�lida"
1893
1894#: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965
1895msgid "register list not in ascending order"
1896msgstr "la lista de registros no est� en orden ascendente"
1897
1898#: config/tc-arm.c:1800
1899msgid "register range not in ascending order"
1900msgstr "el rango de registros no est� en orden ascendente"
1901
1902#: config/tc-arm.c:1833
1903msgid "non-contiguous register range"
1904msgstr "el rango de registros no es contiguo"
1905
1906#: config/tc-arm.c:1892
1907msgid "register stride must be 1 or 2"
1908msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
1909
1910#: config/tc-arm.c:1893
1911msgid "mismatched element/structure types in list"
1912msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
1913
1914#: config/tc-arm.c:1957
1915msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
1916msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
1917
1918#: config/tc-arm.c:2012
1919msgid "error parsing element/structure list"
1920msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
1921
1922#: config/tc-arm.c:2018
1923msgid "expected }"
1924msgstr "se esperaba }"
1925
1926#: config/tc-arm.c:2075
1927#, c-format
1928msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1929msgstr "se descarta el intento de redefinir el s�mbolo interno '%s'"
1930
1931#: config/tc-arm.c:2080
1932#, c-format
1933msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1934msgstr "se descarta la redefinici�n del alias de registro '%s'"
1935
1936#: config/tc-arm.c:2108
1937msgid "attempt to redefine typed alias"
1938msgstr "se intent� redefinir el alias con tipo"
1939
1940#: config/tc-arm.c:2147
1941#, c-format
1942msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1943msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
1944
1945#: config/tc-arm.c:2242
1946msgid "bad type for register"
1947msgstr "tipo err�neo para el registro"
1948
1949#: config/tc-arm.c:2253
1950msgid "expression must be constant"
1951msgstr "la expresi�n debe ser constante"
1952
1953#: config/tc-arm.c:2270
1954msgid "can't redefine the type of a register alias"
1955msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
1956
1957#: config/tc-arm.c:2277
1958msgid "you must specify a single type only"
1959msgstr "s�lo debe especificar un tipo �nico"
1960
1961#: config/tc-arm.c:2290
1962msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
1963msgstr "no se puede redefinir el �ndice de un alias escalar"
1964
1965#: config/tc-arm.c:2298
1966msgid "scalar index must be constant"
1967msgstr "el �ndice escalar debe ser constante"
1968
1969#: config/tc-arm.c:2307
1970msgid "expecting ]"
1971msgstr "se esperaba ]"
1972
1973#: config/tc-arm.c:2354
1974msgid "invalid syntax for .req directive"
1975msgstr "sintaxis inv�lida para la directiva .req."
1976
1977#: config/tc-arm.c:2360
1978msgid "invalid syntax for .dn directive"
1979msgstr "sintaxis inv�lida para la directiva .dn"
1980
1981#: config/tc-arm.c:2366
1982msgid "invalid syntax for .qn directive"
1983msgstr "sintaxis inv�lida para la directiva .qn"
1984
1985#: config/tc-arm.c:2392
1986msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1987msgstr "sintaxis inv�lida para la directiva .unreq"
1988
1989#: config/tc-arm.c:2399
1990#, c-format
1991msgid "unknown register alias '%s'"
1992msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
1993
1994#: config/tc-arm.c:2401
1995#, c-format
1996msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1997msgstr "se descarta el intento de eliminar la definici�n del registro interno '%s'"
1998
1999#: config/tc-arm.c:2652
2000#, c-format
2001msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
2002msgstr "Fall� al buscar el inicio real de la funci�n: %s\n"
2003
2004#: config/tc-arm.c:2669
2005msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
2006msgstr "el procesador seleccionado no admite c�digos de operaci�n THUMB"
2007
2008#: config/tc-arm.c:2682
2009msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
2010msgstr "el procesador seleccionado no admite c�digos de operaci�n ARM"
2011
2012#: config/tc-arm.c:2694
2013#, c-format
2014msgid "invalid instruction size selected (%d)"
2015msgstr "tama�o de instrucci�n seleccionado inv�lido (%d)"
2016
2017#: config/tc-arm.c:2726
2018#, c-format
2019msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
2020msgstr "operando inv�lido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
2021
2022#: config/tc-arm.c:2782
2023#, c-format
2024msgid "expected comma after name \"%s\""
2025msgstr "se esperaba una coma despu�s del nombre \"%s\""
2026
2027#: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588
2028#, c-format
2029msgid "symbol `%s' already defined"
2030msgstr "el s�mbolo `%s' ya est� definido"
2031
2032#: config/tc-arm.c:2866
2033#, c-format
2034msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
2035msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
2036
2037#: config/tc-arm.c:2887
2038#, c-format
2039msgid "alignment too large: %d assumed"
2040msgstr "alineaci�n demasiado grande: se asume %d"
2041
2042#: config/tc-arm.c:2890
2043msgid "alignment negative. 0 assumed."
2044msgstr "alineaci�n negativa. Se asume 0."
2045
2046#: config/tc-arm.c:3040
2047msgid "literal pool overflow"
2048msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
2049
2050#: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298
2051msgid "unrecognized relocation suffix"
2052msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicaci�n"
2053
2054#: config/tc-arm.c:3211
2055msgid "(plt) is only valid on branch targets"
2056msgstr "(plt) s�lo es v�lido en objetivos ramas"
2057
2058#: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730
2059#: config/tc-xtensa.c:1591
2060#, c-format
2061msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
2062msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
2063
2064#: config/tc-arm.c:3294
2065msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
2066msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
2067
2068#: config/tc-arm.c:3314
2069msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
2070msgstr "no se puede determinar el tama�o de la instrucci�n Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
2071
2072#: config/tc-arm.c:3344
2073msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
2074msgstr "los sufijos de anchura son inv�lidos en modo ARM"
2075
2076#: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707
2077msgid "expected 0 or 1"
2078msgstr "se esperaba 0 � 1"
2079
2080#: config/tc-arm.c:3390
2081msgid "missing comma"
2082msgstr "falta una coma"
2083
2084#: config/tc-arm.c:3423
2085msgid "duplicate .fnstart directive"
2086msgstr "directiva .fnstart duplicada"
2087
2088#: config/tc-arm.c:3454
2089msgid "duplicate .handlerdata directive"
2090msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
2091
2092#: config/tc-arm.c:3473
2093msgid ".fnend directive without .fnstart"
2094msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
2095
2096#: config/tc-arm.c:3539
2097msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
2098msgstr "se especific� una rutina personality para el marco cantunwind"
2099
2100#: config/tc-arm.c:3556
2101msgid "duplicate .personalityindex directive"
2102msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
2103
2104#: config/tc-arm.c:3563
2105msgid "bad personality routine number"
2106msgstr "n�mero de rutina personality err�neo"
2107
2108#: config/tc-arm.c:3585
2109msgid "duplicate .personality directive"
2110msgstr "directiva .personality duplicada"
2111
2112#: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784
2113msgid "expected register list"
2114msgstr "se esperaba una lista de registros"
2115
2116#: config/tc-arm.c:3690
2117msgid "expected , <constant>"
2118msgstr "se esperaba , <constante>"
2119
2120#: config/tc-arm.c:3699
2121msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
2122msgstr "el n�mero de registros debe estar en el rango [1:4]"
2123
2124#: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
2125msgid "bad register range"
2126msgstr "rango de registro err�neo"
2127
2128#: config/tc-arm.c:4036
2129msgid "register expected"
2130msgstr "se esperaba un registro"
2131
2132#: config/tc-arm.c:4046
2133msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
2134msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
2135
2136#: config/tc-arm.c:4065
2137msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
2138msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
2139
2140#: config/tc-arm.c:4104
2141msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
2142msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
2143
2144#: config/tc-arm.c:4109
2145msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
2146msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
2147
2148#: config/tc-arm.c:4136
2149msgid "stack increment must be multiple of 4"
2150msgstr "el operando de pila debe ser un m�ltiplo de 4"
2151
2152#: config/tc-arm.c:4168
2153msgid "expected <reg>, <reg>"
2154msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
2155
2156#: config/tc-arm.c:4186
2157msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
2158msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
2159
2160#: config/tc-arm.c:4225
2161msgid "expected <offset>, <opcode>"
2162msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <c�digoop>"
2163
2164#: config/tc-arm.c:4237
2165msgid "unwind opcode too long"
2166msgstr "c�digo de operaci�n de desenredo demasiado largo"
2167
2168#: config/tc-arm.c:4242
2169msgid "invalid unwind opcode"
2170msgstr "c�digo de operaci�n de desenredo inv�lido"
2171
2172#: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199
2173#: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030
2174#: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144
2175#: config/tc-z8k.c:1154
2176msgid "immediate value out of range"
2177msgstr "valor inmediato fuera de rango"
2178
2179#: config/tc-arm.c:4562
2180msgid "invalid FPA immediate expression"
2181msgstr "expresi�n inmediata FPA inv�lida"
2182
2183#: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695
2184msgid "shift expression expected"
2185msgstr "se esperaba una expresi�n de desplazamiento"
2186
2187#: config/tc-arm.c:4709
2188msgid "'LSL' or 'ASR' required"
2189msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
2190
2191#: config/tc-arm.c:4717
2192msgid "'LSL' required"
2193msgstr "se requiere 'LSL'"
2194
2195#: config/tc-arm.c:4725
2196msgid "'ASR' required"
2197msgstr "se requiere 'ASR'"
2198
2199#: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010
2200msgid "constant expression expected"
2201msgstr "se esperaba una expresi�n constante"
2202
2203#: config/tc-arm.c:4804
2204msgid "invalid rotation"
2205msgstr "rotaci�n inv�lida"
2206
2207#: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128
2208msgid "unknown group relocation"
2209msgstr "reubicaci�n de grupo desconocida"
2210
2211#: config/tc-arm.c:5000
2212msgid "alignment must be constant"
2213msgstr "la alineaci�n debe ser constante"
2214
2215#: config/tc-arm.c:5159
2216msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
2217msgstr "esta reubicaci�n de grupo no se permite en esta instrucci�n"
2218
2219#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585
2220msgid "']' expected"
2221msgstr "se esperaba ']'"
2222
2223#: config/tc-arm.c:5198
2224msgid "'}' expected at end of 'option' field"
2225msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
2226
2227#: config/tc-arm.c:5203
2228msgid "cannot combine index with option"
2229msgstr "no se puede combinar index con option"
2230
2231#: config/tc-arm.c:5216
2232msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
2233msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
2234
2235#: config/tc-arm.c:5381
2236msgid "flag for {c}psr instruction expected"
2237msgstr "se esperaba una opci�n para la instrucci�n {c}psr"
2238
2239#: config/tc-arm.c:5406
2240msgid "unrecognized CPS flag"
2241msgstr "no se reconoce la opci�n CPS"
2242
2243#: config/tc-arm.c:5413
2244msgid "missing CPS flags"
2245msgstr "faltan las opciones CPS"
2246
2247#: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442
2248msgid "valid endian specifiers are be or le"
2249msgstr "los especificadores endian v�lidos son be o le"
2250
2251#: config/tc-arm.c:5464
2252msgid "missing rotation field after comma"
2253msgstr "falta el campo rotation despu�s de la coma"
2254
2255#: config/tc-arm.c:5479
2256msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
2257msgstr "la rotaci�n s�lo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
2258
2259#: config/tc-arm.c:5508
2260msgid "condition required"
2261msgstr "se requiere una condici�n"
2262
2263#: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594
2264msgid "'[' expected"
2265msgstr "se esperaba '['"
2266
2267#: config/tc-arm.c:5560
2268msgid "',' expected"
2269msgstr "se esperaba ','"
2270
2271#: config/tc-arm.c:5577
2272msgid "invalid shift"
2273msgstr "desplazamiento inv�lido"
2274
2275#: config/tc-arm.c:5650
2276msgid "can't use Neon quad register here"
2277msgstr "no se puede usar un registro Neon cu�druple aqu�"
2278
2279#: config/tc-arm.c:5716
2280msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
2281msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
2282
2283#: config/tc-arm.c:5796
2284msgid "parse error"
2285msgstr "error de decodificaci�n"
2286
2287#: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140
2288msgid "expected comma"
2289msgstr "se esperaba una coma"
2290
2291#. ISB can only take SY as an option.
2292#: config/tc-arm.c:6065
2293msgid "invalid barrier type"
2294msgstr "tipo de barrera err�neo"
2295
2296#: config/tc-arm.c:6202
2297msgid "immediate value is out of range"
2298msgstr "el valor inmediato est� fuera de rango"
2299
2300#: config/tc-arm.c:6348
2301msgid "iWMMXt data or control register expected"
2302msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
2303
2304#: config/tc-arm.c:6392
2305msgid "Banked registers are not available with this architecture."
2306msgstr "Los registros en bancos no est�n disponibles para esta arquitectura."
2307
2308#: config/tc-arm.c:6517
2309#, c-format
2310msgid "unhandled operand code %d"
2311msgstr "c�digo de operando %d sin manejar"
2312
2313#: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264
2314msgid "garbage following instruction"
2315msgstr "basura a continuaci�n de la instrucci�n"
2316
2317#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
2318#. deprecated.
2319#: config/tc-arm.c:6655
2320msgid "use of r13 is deprecated"
2321msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
2322
2323#: config/tc-arm.c:6725
2324msgid "D register out of range for selected VFP version"
2325msgstr "el registro D est� fuera de rango para la versi�n VFP seleccionada"
2326
2327#: config/tc-arm.c:6804
2328msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
2329msgstr "la instrucci�n no acepta el direccionamiento preindizado"
2330
2331#. unindexed - only for coprocessor
2332#: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992
2333msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
2334msgstr "la instrucci�n no acepta el direccionamiento sin indizar"
2335
2336#: config/tc-arm.c:6828
2337msgid "destination register same as write-back base"
2338msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atr�s"
2339
2340#: config/tc-arm.c:6829
2341msgid "source register same as write-back base"
2342msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atr�s"
2343
2344#: config/tc-arm.c:6879
2345msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
2346msgstr "el uso de PC en esta instrucci�n es obsoleto"
2347
2348#: config/tc-arm.c:6897
2349msgid "instruction does not accept scaled register index"
2350msgstr "la instrucci�n no acepta el �ndice de registro escalado"
2351
2352#: config/tc-arm.c:6943
2353msgid "instruction does not support unindexed addressing"
2354msgstr "la instrucci�n no admite el direccionamiento sin indizar"
2355
2356#: config/tc-arm.c:6958
2357msgid "pc may not be used with write-back"
2358msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atr�s"
2359
2360#: config/tc-arm.c:6963
2361msgid "instruction does not support writeback"
2362msgstr "la instrucci�n no admite escritura hacia atr�s"
2363
2364#: config/tc-arm.c:7005
2365msgid "invalid pseudo operation"
2366msgstr "pseudo operaci�n inv�lida"
2367
2368#: config/tc-arm.c:7051
2369msgid "literal pool insertion failed"
2370msgstr "fall� la inserci�n en el conjunto de literales"
2371
2372#: config/tc-arm.c:7110
2373msgid "Rn must not overlap other operands"
2374msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
2375
2376#: config/tc-arm.c:7115
2377msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
2378msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura"
2379
2380#: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559
2381msgid "bad barrier type"
2382msgstr "tipo de barrera err�neo"
2383
2384#: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255
2385#: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624
2386msgid "bit-field extends past end of register"
2387msgstr "el campo de bits se extiende m�s all� del final del registro"
2388
2389#: config/tc-arm.c:7284
2390msgid "the only suffix valid here is '(plt)'"
2391msgstr "el �nico sufijo v�lido aqu� es '(plt)'"
2392
2393#: config/tc-arm.c:7335
2394msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
2395msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente �til"
2396
2397#: config/tc-arm.c:7357
2398msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
2399msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente �til"
2400
2401#: config/tc-arm.c:7382
2402msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
2403msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente �til"
2404
2405#: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570
2406msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
2407msgstr "la escritura hacia atr�s del registro base es IMPREDECIBLE"
2408
2409#: config/tc-arm.c:7564
2410msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
2411msgstr "la escritura hacia atr�s del registro base cuando est� en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
2412
2413#: config/tc-arm.c:7574
2414msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
2415msgstr "si el registro de escritura hacia atr�s est� en la lista, debe ser el registro m�s bajo en la lista"
2416
2417#: config/tc-arm.c:7589
2418msgid "first destination register must be even"
2419msgstr "el primer registro de destino debe ser par"
2420
2421#: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661
2422msgid "can only load two consecutive registers"
2423msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
2424
2425#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
2426#. have been called in the first place.
2427#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
2428#. have been called in the first place.
2429#: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262
2430#: config/tc-arm.c:10318
2431msgid "r14 not allowed here"
2432msgstr "no se permite r14 aqu�"
2433
2434#: config/tc-arm.c:7607
2435msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
2436msgstr "el registro base se escribi� hacia atr�s, y sobreescribe el segundo registro de destino"
2437
2438#: config/tc-arm.c:7615
2439msgid "index register overlaps destination register"
2440msgstr "el registro �ndice sobreescribe el registro destino"
2441
2442#: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244
2443msgid "offset must be zero in ARM encoding"
2444msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificaci�n ARM"
2445
2446#: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256
2447msgid "even register required"
2448msgstr "se requiere un registro par"
2449
2450#: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721
2451msgid "this instruction requires a post-indexed address"
2452msgstr "esta instrucci�n requiere una direcci�n post-indizada"
2453
2454#: config/tc-arm.c:7748
2455msgid "Rd and Rm should be different in mla"
2456msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
2457
2458#: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662
2459msgid ":lower16: not allowed this instruction"
2460msgstr ":lower16: no se permite esta instrucci�n"
2461
2462#: config/tc-arm.c:7774
2463msgid ":upper16: not allowed instruction"
2464msgstr ":upper16: no se permite esta instrucci�n"
2465
2466#: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836
2467msgid "operand 1 must be FPSCR"
2468msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
2469
2470#: config/tc-arm.c:7855
2471msgid "operand 0 must be FPSCR"
2472msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR"
2473
2474#: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780
2475msgid "bad register for mrs"
2476msgstr "registro err�neo para mrs"
2477
2478#: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803
2479msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected"
2480msgstr "se esperaba 'CPSR' o 'SPSR'"
2481
2482#: config/tc-arm.c:7923
2483msgid "Rd and Rm should be different in mul"
2484msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
2485
2486#: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937
2487msgid "rdhi and rdlo must be different"
2488msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
2489
2490#: config/tc-arm.c:7948
2491msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
2492msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
2493
2494#: config/tc-arm.c:8014
2495msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
2496msgstr "se esperaba '[' despu�s del mnem�nico PLD"
2497
2498#: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031
2499msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
2500msgstr "se us� una expresi�n post-indizada en la instrucci�n de precarga"
2501
2502#: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033
2503msgid "writeback used in preload instruction"
2504msgstr "se us� escritura hacia atr�s en la instrucci�n de precarga"
2505
2506#: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035
2507msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
2508msgstr "se us� un direccionamiento sin indizar en la instrucci�n de precarga"
2509
2510#: config/tc-arm.c:8029
2511msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
2512msgstr "se esperaba '[' despu�s del mnem�nico PLI"
2513
2514#: config/tc-arm.c:8215
2515msgid "SRS base register must be r13"
2516msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
2517
2518#: config/tc-arm.c:8259
2519msgid "can only store two consecutive registers"
2520msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
2521
2522#: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371
2523msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
2524msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aqu�"
2525
2526#: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414
2527msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
2528msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atr�s del registro-base"
2529
2530#: config/tc-arm.c:8588
2531msgid "this instruction does not support indexing"
2532msgstr "esta instrucci�n no admite indizado"
2533
2534#: config/tc-arm.c:8611
2535msgid "only r15 allowed here"
2536msgstr "s�lo se permite r15 aqu�"
2537
2538#: config/tc-arm.c:8746
2539msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
2540msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
2541
2542#: config/tc-arm.c:8890
2543msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
2544msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
2545
2546#: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417
2547msgid "shift expression is too large"
2548msgstr "la expresi�n de desplazamiento es demasiado grande"
2549
2550#: config/tc-arm.c:8929
2551msgid "Instruction does not support =N addresses"
2552msgstr "La instrucci�n no admite las direcciones =N"
2553
2554#: config/tc-arm.c:8935
2555msgid "cannot use register index with this instruction"
2556msgstr "no se puede usar el �ndice de registro con esta instrucci�n"
2557
2558#: config/tc-arm.c:8937
2559msgid "Thumb does not support negative register indexing"
2560msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
2561
2562#: config/tc-arm.c:8939
2563msgid "Thumb does not support register post-indexing"
2564msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
2565
2566#: config/tc-arm.c:8941
2567msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
2568msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atr�s"
2569
2570#: config/tc-arm.c:8943
2571msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
2572msgstr "Thumb s�lo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
2573
2574#: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376
2575msgid "shift out of range"
2576msgstr "desplazamiento fuera de rango"
2577
2578#: config/tc-arm.c:8961
2579msgid "cannot use writeback with this instruction"
2580msgstr "no se puede usar escritura hacia atr�s con esta instrucci�n"
2581
2582#: config/tc-arm.c:8982
2583msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
2584msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
2585
2586#: config/tc-arm.c:8983
2587msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
2588msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucci�n"
2589
2590#: config/tc-arm.c:9194
2591msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
2592msgstr "s�lo se permiten SUBS PC, LR, #const"
2593
2594#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521
2595#: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043
2596msgid "shift must be constant"
2597msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
2598
2599#: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536
2600#: config/tc-arm.c:10754
2601msgid "unshifted register required"
2602msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
2603
2604#: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898
2605msgid "dest must overlap one source register"
2606msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
2607
2608#: config/tc-arm.c:9442
2609msgid "dest and source1 must be the same register"
2610msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
2611
2612#: config/tc-arm.c:9720
2613msgid "instruction is always unconditional"
2614msgstr "la instrucci�n es siempre incondicional"
2615
2616#: config/tc-arm.c:9815
2617msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
2618msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucci�n"
2619
2620#: config/tc-arm.c:9818
2621msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
2622msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucci�n"
2623
2624#: config/tc-arm.c:9926
2625msgid "SP not allowed in register list"
2626msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
2627
2628#: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036
2629msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
2630msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atr�s se vuelve IMPREDECIBLE"
2631
2632#: config/tc-arm.c:9938
2633msgid "LR and PC should not both be in register list"
2634msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
2635
2636#: config/tc-arm.c:9946
2637msgid "PC not allowed in register list"
2638msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
2639
2640#: config/tc-arm.c:9988
2641msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
2642msgstr "no se admiten load/store Thumb m�ltiples para {reglist}^"
2643
2644#: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090
2645#, c-format
2646msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
2647msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
2648
2649#: config/tc-arm.c:10083
2650msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
2651msgstr "la instrucci�n Thumb-2 s�lo es v�lida en la sintaxis unificada"
2652
2653#: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097
2654msgid "this instruction will write back the base register"
2655msgstr "esta instrucci�n escribir� hacia atr�s el registro base"
2656
2657#: config/tc-arm.c:10100
2658msgid "this instruction will not write back the base register"
2659msgstr "esta instrucci�n no escribir� hacia atr�s el registro base"
2660
2661#: config/tc-arm.c:10131
2662msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
2663msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
2664
2665#: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290
2666msgid "Thumb does not support this addressing mode"
2667msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
2668
2669#: config/tc-arm.c:10258
2670msgid "byte or halfword not valid for base register"
2671msgstr "byte o halfword no v�lido para el registro base"
2672
2673#: config/tc-arm.c:10261
2674msgid "r15 based store not allowed"
2675msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
2676
2677#: config/tc-arm.c:10263
2678msgid "invalid base register for register offset"
2679msgstr "registro base inv�lido para el desplazamiento del registro"
2680
2681#: config/tc-arm.c:10445
2682#, c-format
2683msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
2684msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
2685
2686#: config/tc-arm.c:10618
2687msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
2688msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV s�lo se admiten en la sintaxis unificada"
2689
2690#: config/tc-arm.c:10646
2691msgid "only lo regs allowed with immediate"
2692msgstr "s�lo se permiten registros lo con inmediatos"
2693
2694#: config/tc-arm.c:10667
2695msgid ":upper16: not allowed this instruction"
2696msgstr ":upper16: no se permite esta instrucci�n"
2697
2698#: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832
2699#: config/tc-arm.c:10838
2700msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
2701msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de prop�sito especial solicitado"
2702
2703#: config/tc-arm.c:10822
2704msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
2705msgstr "la codificaci�n Thumb no admite un inmediato aqu�"
2706
2707#: config/tc-arm.c:10903
2708msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
2709msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones"
2710
2711#: config/tc-arm.c:10968
2712msgid "Thumb does not support NOP with hints"
2713msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
2714
2715#: config/tc-arm.c:11106
2716msgid "push/pop do not support {reglist}^"
2717msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
2718
2719#: config/tc-arm.c:11129
2720msgid "invalid register list to push/pop instruction"
2721msgstr "lista de registros inv�lida para la instrucci�n push/pop"
2722
2723#: config/tc-arm.c:11362
2724msgid "source1 and dest must be same register"
2725msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
2726
2727#: config/tc-arm.c:11383
2728msgid "ror #imm not supported"
2729msgstr "no se admite ror #imm"
2730
2731#: config/tc-arm.c:11434
2732msgid "SMC is not permitted on this architecture"
2733msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
2734
2735#: config/tc-arm.c:11597
2736msgid "Thumb encoding does not support rotation"
2737msgstr "la codificaci�n Thumb no admite rotaci�n"
2738
2739#: config/tc-arm.c:11610
2740msgid "SVC is not permitted on this architecture"
2741msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
2742
2743#: config/tc-arm.c:11626
2744msgid "instruction requires register index"
2745msgstr "la instrucci�n requiere un �ndice de registro"
2746
2747#: config/tc-arm.c:11635
2748msgid "instruction does not allow shifted index"
2749msgstr "la instrucci�n no permite un �ndice desplazado"
2750
2751#: config/tc-arm.c:11780
2752msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
2753msgstr "sufijo ne�n inv�lido para la instrucci�n que no es neon"
2754
2755#: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406
2756msgid "invalid instruction shape"
2757msgstr "instrucci�n shape inv�lida"
2758
2759#: config/tc-arm.c:12315
2760msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
2761msgstr "se especificaron tipos en el mnem�nico y en los operandos"
2762
2763#: config/tc-arm.c:12352
2764msgid "operand types can't be inferred"
2765msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
2766
2767#: config/tc-arm.c:12358
2768msgid "type specifier has the wrong number of parts"
2769msgstr "el especificador de tipo tiene el n�mero err�neo de partes"
2770
2771#: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124
2772msgid "operand size must match register width"
2773msgstr "el tama�o del operador debe coincidir con la anchura del registro"
2774
2775#: config/tc-arm.c:12433
2776msgid "bad type in Neon instruction"
2777msgstr "tipo err�neo en la instrucci�n Neon"
2778
2779#: config/tc-arm.c:12444
2780msgid "inconsistent types in Neon instruction"
2781msgstr "tipos inconsistentes en la instrucci�n Neon"
2782
2783#: config/tc-arm.c:13261
2784msgid "first and second operands shall be the same register"
2785msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
2786
2787#: config/tc-arm.c:13529
2788msgid "scalar out of range for multiply instruction"
2789msgstr "escalar fuera de rango para la instrucci�n multiply"
2790
2791#: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717
2792msgid "immediate out of range for insert"
2793msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
2794
2795#: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724
2796msgid "immediate out of range for shift"
2797msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
2798
2799#: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222
2800#: config/tc-arm.c:14670
2801msgid "immediate out of range"
2802msgstr "inmediato fuera de rango"
2803
2804#: config/tc-arm.c:13850
2805msgid "immediate out of range for narrowing operation"
2806msgstr "inmediato fuera de rango para la operaci�n de estrechamiento"
2807
2808#: config/tc-arm.c:13975
2809msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
2810msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
2811
2812#: config/tc-arm.c:14196
2813msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
2814msgstr "el tama�o del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
2815
2816#: config/tc-arm.c:14206
2817msgid "immediate has bits set outside the operand size"
2818msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tama�o del operando"
2819
2820#: config/tc-arm.c:14402
2821msgid "elements must be smaller than reversal region"
2822msgstr "los elementos deben ser menores que la regi�n de reversa"
2823
2824#: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623
2825msgid "bad type for scalar"
2826msgstr "tipo err�neo para el escalar"
2827
2828#: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695
2829msgid "VFP registers must be adjacent"
2830msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
2831
2832#: config/tc-arm.c:14836
2833msgid "bad list length for table lookup"
2834msgstr "longitud de lista err�nea para la b�squeda de tabla"
2835
2836#: config/tc-arm.c:14866
2837msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
2838msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
2839
2840#: config/tc-arm.c:14869
2841msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
2842msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
2843
2844#: config/tc-arm.c:14894
2845msgid "Use of PC here is deprecated"
2846msgstr "El uso de PC aqu� es obsoleto"
2847
2848#: config/tc-arm.c:14896
2849msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
2850msgstr "El uso de PC aqu� es IMPREDECIBLE"
2851
2852#: config/tc-arm.c:14959
2853msgid "bad alignment"
2854msgstr "alineaci�n err�nea"
2855
2856#: config/tc-arm.c:14976
2857msgid "bad list type for instruction"
2858msgstr "tipo de lista err�neo para la instrucci�n"
2859
2860#: config/tc-arm.c:15018
2861msgid "unsupported alignment for instruction"
2862msgstr "no se admite la alineaci�n para la instrucci�n"
2863
2864#: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142
2865#: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166
2866msgid "bad list length"
2867msgstr "longitud de lista err�nea"
2868
2869#: config/tc-arm.c:15042
2870msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
2871msgstr "no est� disponible el estribo de 2 cuando el tama�o del elemento es 8"
2872
2873#: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150
2874msgid "can't use alignment with this instruction"
2875msgstr "no se puede usar la alineaci�n con esta instrucci�n"
2876
2877#: config/tc-arm.c:15217
2878msgid "post-index must be a register"
2879msgstr "el post-�ndice debe ser un registro"
2880
2881#: config/tc-arm.c:15219
2882msgid "bad register for post-index"
2883msgstr "registro err�neo para el post-�ndice"
2884
2885#: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618
2886msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
2887msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
2888
2889#: config/tc-arm.c:15766
2890msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
2891msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
2892
2893#: config/tc-arm.c:15971
2894msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
2895msgstr "el sufijo s para la instrucci�n de comparaci�n es obsoleto"
2896
2897#: config/tc-arm.c:15990
2898#, c-format
2899msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
2900msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'"
2901
2902#: config/tc-arm.c:15996
2903msgid "Thumb does not support conditional execution"
2904msgstr "Thumb no admite la ejecuci�n condicional"
2905
2906#: config/tc-arm.c:16015
2907#, c-format
2908msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
2909msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'"
2910
2911#: config/tc-arm.c:16040
2912#, c-format
2913msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
2914msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
2915
2916#: config/tc-arm.c:16081
2917#, c-format
2918msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
2919msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'"
2920
2921#: config/tc-arm.c:16086
2922#, c-format
2923msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
2924msgstr "los sufijos de anchura son inv�lidos en modo ARM -- `%s'"
2925
2926#: config/tc-arm.c:16119
2927#, c-format
2928msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
2929msgstr "se intent� usar una instrucci�n ARM en un procesador que s�lo es Thumb -- `%s'"
2930
2931#: config/tc-arm.c:16136
2932#, c-format
2933msgid "section '%s' finished with an open IT block."
2934msgstr "la secci�n '%s' termin� con un bloque IT abierto."
2935
2936#: config/tc-arm.c:16141
2937msgid "file finished with an open IT block."
2938msgstr "el fichero termin� con un bloque IT abierto."
2939
2940#: config/tc-arm.c:19172
2941#, c-format
2942msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
2943msgstr "no se admiten las alineaciones m�s grandes que %d bytes en las secciones .text."
2944
2945#: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469
2946#, c-format
2947msgid "Group section `%s' has no group signature"
2948msgstr "La secci�n de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
2949
2950#: config/tc-arm.c:19485
2951msgid "handlerdata in cantunwind frame"
2952msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
2953
2954#: config/tc-arm.c:19502
2955msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
2956msgstr "demasiados c�digos de operaci�n de desenredo para la rutina personality 0"
2957
2958#: config/tc-arm.c:19534
2959msgid "too many unwind opcodes"
2960msgstr "demasiados c�digos de operaci�n de desenredo"
2961
2962#: config/tc-arm.c:19794
2963msgid "GOT already in the symbol table"
2964msgstr "GOT ya est� en la tabla de s�mbolos"
2965
2966#: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444
2967#, c-format
2968msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2969msgstr "se usa el s�mbolo sin definir %s como un valor inmediato"
2970
2971#: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176
2972#, c-format
2973msgid "symbol %s is in a different section"
2974msgstr "el s�mbolo %s est� en una secci�n diferente"
2975
2976#: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178
2977#, c-format
2978msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
2979msgstr "el s�mbolo %s es d�bil y se puede sobreescribir despu�s"
2980
2981#: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486
2982#, c-format
2983msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
2984msgstr "constante inv�lida (%lx) despu�s de la compostura"
2985
2986#: config/tc-arm.c:20211
2987#, c-format
2988msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
2989msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
2990
2991#: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271
2992msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
2993msgstr "constante literal inv�lida: el conjunto necesita estar m�s cerca"
2994
2995#: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287
2996#, c-format
2997msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
2998msgstr "valor inmediato err�neo para el desplazamiento (%ld)"
2999
3000#: config/tc-arm.c:20273
3001#, c-format
3002msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
3003msgstr "valor inmediato err�neo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
3004
3005#: config/tc-arm.c:20328
3006msgid "offset not a multiple of 4"
3007msgstr "el desplazamiento no es un m�ltiplo de 4"
3008
3009#: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365
3010#: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114
3011#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
3012msgid "offset out of range"
3013msgstr "desplazamiento fuera de rango"
3014
3015#: config/tc-arm.c:20502
3016msgid "invalid smc expression"
3017msgstr "expresi�n smc inv�lida"
3018
3019#: config/tc-arm.c:20511
3020msgid "invalid hvc expression"
3021msgstr "expresi�n hvc inv�lida"
3022
3023#: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531
3024msgid "invalid swi expression"
3025msgstr "expresi�n swi inv�lida"
3026
3027#: config/tc-arm.c:20541
3028msgid "invalid expression in load/store multiple"
3029msgstr "expresi�n inv�lida en load/store m�ltiples"
3030
3031#: config/tc-arm.c:20602
3032#, c-format
3033msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
3034msgstr "blx a '%s' cambi� una funci�n de estado ISA de ARM a bl"
3035
3036#: config/tc-arm.c:20621
3037msgid "misaligned branch destination"
3038msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
3039
3040#: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676
3041#: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817
3042msgid "branch out of range"
3043msgstr "ramificaci�n fuera de rango"
3044
3045#: config/tc-arm.c:20712
3046msgid "conditional branch out of range"
3047msgstr "ramificaci�n condicional fuera de rango"
3048
3049#: config/tc-arm.c:20748
3050#, c-format
3051msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
3052msgstr "blx a la funci�n Thumb '%s' cambi� del estado ISA Thumb a bl"
3053
3054#: config/tc-arm.c:20805
3055msgid "Thumb2 branch out of range"
3056msgstr "ramificaci�n Thumb2 fuera de rango"
3057
3058#: config/tc-arm.c:20888
3059msgid "rel31 relocation overflow"
3060msgstr "desbordamiento de reubicaci�n rel31"
3061
3062#: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923
3063msgid "co-processor offset out of range"
3064msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
3065
3066#: config/tc-arm.c:20940
3067#, c-format
3068msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
3069msgstr "desplazamiento inv�lido, el objetivo no est� alineado a word (0x%08lX)"
3070
3071#: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964
3072#: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980
3073#, c-format
3074msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
3075msgstr "desplazamiento inv�lido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
3076
3077#: config/tc-arm.c:21021
3078msgid "invalid Hi register with immediate"
3079msgstr "registro Hi inv�lido con el inmediato"
3080
3081#: config/tc-arm.c:21037
3082msgid "invalid immediate for stack address calculation"
3083msgstr "inmediato inv�lido para el c�lculo de la direcci�n de la pila"
3084
3085#: config/tc-arm.c:21045
3086#, c-format
3087msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
3088msgstr "inmediato inv�lido para el c�lculo de la direcci�n (valor = 0x%08lX)"
3089
3090#: config/tc-arm.c:21075
3091#, c-format
3092msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
3093msgstr "inmediato inv�lido: %ld est� fuera de rango"
3094
3095#: config/tc-arm.c:21087
3096#, c-format
3097msgid "invalid shift value: %ld"
3098msgstr "valor de desplazamiento inv�lido: %ld"
3099
3100#: config/tc-arm.c:21166
3101#, c-format
3102msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
3103msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
3104
3105#: config/tc-arm.c:21206
3106#, c-format
3107msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
3108msgstr "desplazamiento err�neo 0x%08lX (s�lo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
3109
3110#: config/tc-arm.c:21245
3111#, c-format
3112msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
3113msgstr "desplazamiento err�neo 0x%08lX (s�lo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
3114
3115#: config/tc-arm.c:21285
3116#, c-format
3117msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
3118msgstr "desplazamiento err�neo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
3119
3120#: config/tc-arm.c:21290
3121#, c-format
3122msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
3123msgstr "desplazamiento err�neo 0x%08lX (debe ser un n�mero de 8-bit de words)"
3124
3125#: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397
3126#, c-format
3127msgid "bad relocation fixup type (%d)"
3128msgstr "tipo de compostura de reubicaci�n inv�lido (%d)"
3129
3130#: config/tc-arm.c:21432
3131msgid "literal referenced across section boundary"
3132msgstr "se referenc�a una literal a trav�s de un l�mite de secci�n"
3133
3134#: config/tc-arm.c:21494
3135msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
3136msgstr "reubicaci�n interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
3137
3138#: config/tc-arm.c:21499
3139msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
3140msgstr "se utiliza ADRL para un s�mbolo que no est� definido en el mismo fichero"
3141
3142#: config/tc-arm.c:21514
3143#, c-format
3144msgid "undefined local label `%s'"
3145msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
3146
3147#: config/tc-arm.c:21520
3148msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
3149msgstr "reubicaci�n_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
3150
3151#: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926
3152#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
3153#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
3154msgid "<unknown>"
3155msgstr "<desconocido>"
3156
3157#: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492
3158#, c-format
3159msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
3160msgstr "no se puede representar la reubicaci�n %s en este formato de fichero objeto"
3161
3162#: config/tc-arm.c:21906
3163#, c-format
3164msgid "%s: unexpected function type: %d"
3165msgstr "%s: tipo de funci�n inesperado: %d"
3166
3167#: config/tc-arm.c:22035
3168msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
3169msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
3170
3171#: config/tc-arm.c:22045
3172msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
3173msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
3174
3175#: config/tc-arm.c:22121
3176msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
3177msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
3178
3179#: config/tc-arm.c:22308
3180msgid "generate PIC code"
3181msgstr "genera c�digo PIC"
3182
3183#: config/tc-arm.c:22309
3184msgid "assemble Thumb code"
3185msgstr "ensambla c�digo Thumb"
3186
3187#: config/tc-arm.c:22310
3188msgid "support ARM/Thumb interworking"
3189msgstr "admite la interoperaci�n ARM/Thumb"
3190
3191#: config/tc-arm.c:22312
3192msgid "code uses 32-bit program counter"
3193msgstr "el c�digo utiliza un contador de programa de 32-bit"
3194
3195#: config/tc-arm.c:22313
3196msgid "code uses 26-bit program counter"
3197msgstr "el c�digo utiliza un contador de programa de 26-bit"
3198
3199#: config/tc-arm.c:22314
3200msgid "floating point args are in fp regs"
3201msgstr "los argumentos de coma flotante est�n en los registros de coma flotante"
3202
3203#: config/tc-arm.c:22316
3204msgid "re-entrant code"
3205msgstr "c�digo reentrante"
3206
3207#: config/tc-arm.c:22317
3208msgid "code is ATPCS conformant"
3209msgstr "el c�digo es conforme a ATPCS"
3210
3211#: config/tc-arm.c:22318
3212msgid "assemble for big-endian"
3213msgstr "ensambla para big-endian"
3214
3215#: config/tc-arm.c:22319
3216msgid "assemble for little-endian"
3217msgstr "ensambla para little-endian"
3218
3219#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
3220#: config/tc-arm.c:22323
3221msgid "use frame pointer"
3222msgstr "usa puntero de marco"
3223
3224#: config/tc-arm.c:22324
3225msgid "use stack size checking"
3226msgstr "usa revisi�n del tama�o de la pila"
3227
3228#: config/tc-arm.c:22327
3229msgid "do not warn on use of deprecated feature"
3230msgstr "no avisa del uso de una opci�n obsoleta"
3231
3232#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
3233#. to go away...  Add them to the processors table instead.
3234#: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345
3235msgid "use -mcpu=arm1"
3236msgstr "usa -mcpu=arm1"
3237
3238#: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347
3239msgid "use -mcpu=arm2"
3240msgstr "usa -mcpu=arm2"
3241
3242#: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349
3243msgid "use -mcpu=arm250"
3244msgstr "usa -mcpu=arm250"
3245
3246#: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351
3247msgid "use -mcpu=arm3"
3248msgstr "usa -mcpu=arm3"
3249
3250#: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353
3251msgid "use -mcpu=arm6"
3252msgstr "usa -mcpu=arm6"
3253
3254#: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355
3255msgid "use -mcpu=arm600"
3256msgstr "usa -mcpu=arm600"
3257
3258#: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357
3259msgid "use -mcpu=arm610"
3260msgstr "usa -mcpu=arm610"
3261
3262#: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359
3263msgid "use -mcpu=arm620"
3264msgstr "usa -mcpu=arm620"
3265
3266#: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361
3267msgid "use -mcpu=arm7"
3268msgstr "usa -mcpu=arm7"
3269
3270#: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363
3271msgid "use -mcpu=arm70"
3272msgstr "usa -mcpu=arm70"
3273
3274#: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365
3275msgid "use -mcpu=arm700"
3276msgstr "usa -mcpu=arm700"
3277
3278#: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367
3279msgid "use -mcpu=arm700i"
3280msgstr "usa -mcpu=arm700i"
3281
3282#: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369
3283msgid "use -mcpu=arm710"
3284msgstr "usa -mcpu=arm710"
3285
3286#: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371
3287msgid "use -mcpu=arm710c"
3288msgstr "usa -mcpu=arm710c"
3289
3290#: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373
3291msgid "use -mcpu=arm720"
3292msgstr "usa -mcpu=arm720"
3293
3294#: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375
3295msgid "use -mcpu=arm7d"
3296msgstr "usa -mcpu=arm7d"
3297
3298#: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377
3299msgid "use -mcpu=arm7di"
3300msgstr "usa -mcpu=arm7di"
3301
3302#: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379
3303msgid "use -mcpu=arm7m"
3304msgstr "usa -mcpu=arm7m"
3305
3306#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381
3307msgid "use -mcpu=arm7dm"
3308msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
3309
3310#: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383
3311msgid "use -mcpu=arm7dmi"
3312msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
3313
3314#: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385
3315msgid "use -mcpu=arm7100"
3316msgstr "usa -mcpu=arm7100"
3317
3318#: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387
3319msgid "use -mcpu=arm7500"
3320msgstr "usa -mcpu=arm7500"
3321
3322#: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389
3323msgid "use -mcpu=arm7500fe"
3324msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
3325
3326#: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392
3327#: config/tc-arm.c:22393
3328msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
3329msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
3330
3331#: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395
3332msgid "use -mcpu=arm710t"
3333msgstr "usa -mcpu=arm710t"
3334
3335#: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397
3336msgid "use -mcpu=arm720t"
3337msgstr "usa -mcpu=arm720t"
3338
3339#: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399
3340msgid "use -mcpu=arm740t"
3341msgstr "usa -mcpu=arm740t"
3342
3343#: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401
3344msgid "use -mcpu=arm8"
3345msgstr "usa -mcpu=arm8"
3346
3347#: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403
3348msgid "use -mcpu=arm810"
3349msgstr "usa -mcpu=arm810"
3350
3351#: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405
3352msgid "use -mcpu=arm9"
3353msgstr "usa -mcpu=arm9"
3354
3355#: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407
3356msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
3357msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
3358
3359#: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409
3360msgid "use -mcpu=arm920"
3361msgstr "usa -mcpu=arm920"
3362
3363#: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411
3364msgid "use -mcpu=arm940"
3365msgstr "usa -mcpu=arm940"
3366
3367#: config/tc-arm.c:22412
3368msgid "use -mcpu=strongarm"
3369msgstr "usa -mcpu=strongarm"
3370
3371#: config/tc-arm.c:22414
3372msgid "use -mcpu=strongarm110"
3373msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
3374
3375#: config/tc-arm.c:22416
3376msgid "use -mcpu=strongarm1100"
3377msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
3378
3379#: config/tc-arm.c:22418
3380msgid "use -mcpu=strongarm1110"
3381msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
3382
3383#: config/tc-arm.c:22419
3384msgid "use -mcpu=xscale"
3385msgstr "usa -mcpu=xscale"
3386
3387#: config/tc-arm.c:22420
3388msgid "use -mcpu=iwmmxt"
3389msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
3390
3391#: config/tc-arm.c:22421
3392msgid "use -mcpu=all"
3393msgstr "usa -mcpu=all"
3394
3395#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
3396#: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425
3397msgid "use -march=armv2"
3398msgstr "usa -march=armv2"
3399
3400#: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427
3401msgid "use -march=armv2a"
3402msgstr "usa -march=armv2a"
3403
3404#: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429
3405msgid "use -march=armv3"
3406msgstr "usa -march=armv3"
3407
3408#: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431
3409msgid "use -march=armv3m"
3410msgstr "usa -march=armv3m"
3411
3412#: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433
3413msgid "use -march=armv4"
3414msgstr "usa -march=armv4"
3415
3416#: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435
3417msgid "use -march=armv4t"
3418msgstr "usa -march=armv4t"
3419
3420#: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437
3421msgid "use -march=armv5"
3422msgstr "usa -march=armv5"
3423
3424#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439
3425msgid "use -march=armv5t"
3426msgstr "usa -march=armv5t"
3427
3428#: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441
3429msgid "use -march=armv5te"
3430msgstr "usa -march=armv5te"
3431
3432#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
3433#: config/tc-arm.c:22444
3434msgid "use -mfpu=fpe"
3435msgstr "usa -mfpu=fpe"
3436
3437#: config/tc-arm.c:22445
3438msgid "use -mfpu=fpa10"
3439msgstr "usa -mfpu=fpa10"
3440
3441#: config/tc-arm.c:22446
3442msgid "use -mfpu=fpa11"
3443msgstr "usa -mfpu=fpa11"
3444
3445#: config/tc-arm.c:22448
3446msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
3447msgstr "usa -mfpu=softfpa � -mfpu=softvfp"
3448
3449#: config/tc-arm.c:22772
3450msgid "invalid architectural extension"
3451msgstr "extensi�n de arquitectura inv�lida"
3452
3453#: config/tc-arm.c:22805
3454msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
3455msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrar�n"
3456
3457#: config/tc-arm.c:22813
3458msgid "missing architectural extension"
3459msgstr "falta la extensi�n de la arquitectura"
3460
3461#: config/tc-arm.c:22828
3462msgid "extension does not apply to the base architecture"
3463msgstr "la extensi�n no se aplica a la arquitectura base"
3464
3465#: config/tc-arm.c:22851
3466#, c-format
3467msgid "unknown architectural extension `%s'"
3468msgstr "extensi�n de arquitectura `%s' desconocida"
3469
3470#: config/tc-arm.c:22853
3471msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
3472msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfab�tico"
3473
3474#: config/tc-arm.c:22885
3475#, c-format
3476msgid "missing cpu name `%s'"
3477msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
3478
3479#: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401
3480#, c-format
3481msgid "unknown cpu `%s'"
3482msgstr "cpu `%s' desconocido"
3483
3484#: config/tc-arm.c:22929
3485#, c-format
3486msgid "missing architecture name `%s'"
3487msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
3488
3489#: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466
3490#: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727
3491#, c-format
3492msgid "unknown architecture `%s'\n"
3493msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
3494
3495#: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548
3496#, c-format
3497msgid "unknown floating point format `%s'\n"
3498msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
3499
3500#: config/tc-arm.c:22978
3501#, c-format
3502msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
3503msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
3504
3505#: config/tc-arm.c:22994
3506#, c-format
3507msgid "unknown EABI `%s'\n"
3508msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
3509
3510#: config/tc-arm.c:23014
3511#, c-format
3512msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
3513msgstr "modo IT impl�cito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never."
3514
3515#: config/tc-arm.c:23024
3516msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
3517msgstr "<nombre cpu>\t  ensambla para el CPU <nombre cpu>"
3518
3519#: config/tc-arm.c:23026
3520msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
3521msgstr "<nombre arq>\t  ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
3522
3523#: config/tc-arm.c:23028
3524msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
3525msgstr "<nombre fpu>\t  ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
3526
3527#: config/tc-arm.c:23030
3528msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
3529msgstr "<abi>\t  ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
3530
3531#: config/tc-arm.c:23033
3532msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
3533msgstr "<ver>\t\t  ensambla para la eabi versi�n <ver>"
3534
3535#: config/tc-arm.c:23036
3536msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
3537msgstr "<modo>\t  controla la inserci�n impl�cita de instrucciones IT"
3538
3539#: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118
3540#, c-format
3541msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
3542msgstr "la opci�n `-%c%s' es obsoleta: %s"
3543
3544#: config/tc-arm.c:23138
3545#, c-format
3546msgid " ARM-specific assembler options:\n"
3547msgstr "Opciones de ensamblador espec�ficas de ARM:\n"
3548
3549#: config/tc-arm.c:23149
3550#, c-format
3551msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
3552msgstr "  -EB                     ensambla c�digo para un cpu big-endian\n"
3553
3554#: config/tc-arm.c:23154
3555#, c-format
3556msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
3557msgstr "  -EL                     ensambla c�digo para un cpu little-endian\n"
3558
3559#: config/tc-arm.c:23158
3560#, c-format
3561msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
3562msgstr "  --fix-v4bx              Permite BX en c�digo ARMv4\n"
3563
3564#: config/tc-arm.c:23499
3565#, c-format
3566msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
3567msgstr "no se permite la extensi�n de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual"
3568
3569#: config/tc-avr.c:336
3570#, c-format
3571msgid "Known MCU names:"
3572msgstr "Nombres MCU conocidos:"
3573
3574#: config/tc-avr.c:401
3575#, c-format
3576msgid ""
3577"AVR options:\n"
3578"  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
3579"                   [avr-name] can be:\n"
3580"                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
3581"                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3582"                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3583"                           plus the MOVW instruction\n"
3584"                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3585"                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
3586"                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3587"                           plus the MOVW instruction\n"
3588"                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
3589"                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
3590"                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
3591"                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
3592"                   or immediate microcontroller name.\n"
3593msgstr ""
3594"Opciones de AVR:\n"
3595"  -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n"
3596"              [nombre-avr] puede ser:\n"
3597"              avr1  - n�cleo AVR cl�sico sin RAM de datos\n"
3598"              avr2  - n�cleo AVR cl�sico hasta con 8K de memoria de programa\n"
3599"              avr25 - n�cleo AVR cl�sico hasta con 8K de memoria de programa\n"
3600"                      m�s la instrucci�n MOVW\n"
3601"              avr3  - n�cleo AVR cl�sico hasta con 64K de memoria de programa\n"
3602"              avr31 - n�cleo AVR cl�sico hasta con 128K de memoria de programa\n"
3603"              avr35 - n�cleo AVR cl�sico hasta con 64K de memoria de programa\n"
3604"                      m�s la instrucci�n MOVW\n"
3605"              avr4  - n�cleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n"
3606"              avr5  - n�cleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n"
3607"              avr51 - n�cleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n"
3608"              avr6  - n�cleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
3609"              o el nombre inmediato del microcontrolador\n"
3610
3611#: config/tc-avr.c:418
3612#, c-format
3613msgid ""
3614"  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
3615"  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
3616"                   (default for avr4, avr5)\n"
3617"  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
3618"                   (default for avr3, avr5)\n"
3619msgstr ""
3620"  -mall-opcodes    acepta todos los c�digos de operaci�n AVR, a�n si\n"
3621"                   no lo admite el MCU\n"
3622"  -mno-skip-bug    desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n"
3623"                   dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
3624"  -mno-wrap        rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
3625"                   (por defecto para avr3, avr5)\n"
3626
3627#: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743
3628#, c-format
3629msgid "unknown MCU: %s\n"
3630msgstr "MCU desconocido: %s\n"
3631
3632#: config/tc-avr.c:471
3633#, c-format
3634msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
3635msgstr "redefinici�n del tipo de mcu `%s' a `%s'"
3636
3637#: config/tc-avr.c:549
3638msgid "constant value required"
3639msgstr "se requiere un valor constante"
3640
3641#: config/tc-avr.c:552
3642#, c-format
3643msgid "number must be positive and less than %d"
3644msgstr "el n�mero debe ser positivo y menor que %d"
3645
3646#: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715
3647#, c-format
3648msgid "constant out of 8-bit range: %d"
3649msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
3650
3651#: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676
3652msgid "illegal expression"
3653msgstr "expresi�n ilegal"
3654
3655#: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451
3656msgid "`)' required"
3657msgstr "se requiere `)'"
3658
3659#: config/tc-avr.c:770
3660msgid "register r16-r23 required"
3661msgstr "se requiere los registros r16-r23"
3662
3663#: config/tc-avr.c:776
3664msgid "register number above 15 required"
3665msgstr "se requiere un n�mero de registro superior a 15"
3666
3667#: config/tc-avr.c:782
3668msgid "even register number required"
3669msgstr "se requieren un n�mero de registro par"
3670
3671#: config/tc-avr.c:788
3672msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
3673msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
3674
3675#: config/tc-avr.c:794
3676msgid "register name or number from 0 to 31 required"
3677msgstr "se requiere un nombre de registro o un n�mero del 0 al 31"
3678
3679#: config/tc-avr.c:812
3680msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
3681msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)"
3682
3683#: config/tc-avr.c:819
3684msgid "cannot both predecrement and postincrement"
3685msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
3686
3687#: config/tc-avr.c:827
3688msgid "addressing mode not supported"
3689msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
3690
3691#: config/tc-avr.c:833
3692msgid "can't predecrement"
3693msgstr "no se puede predecrementar"
3694
3695#: config/tc-avr.c:836
3696msgid "pointer register Z required"
3697msgstr "se requiere el registro puntero Z"
3698
3699#: config/tc-avr.c:850
3700msgid "postincrement not supported"
3701msgstr "no se admite el postincremento"
3702
3703#: config/tc-avr.c:860
3704msgid "pointer register (Y or Z) required"
3705msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
3706
3707#: config/tc-avr.c:964
3708#, c-format
3709msgid "unknown constraint `%c'"
3710msgstr "restricci�n `%c' desconocida"
3711
3712#: config/tc-avr.c:1016
3713msgid "`,' required"
3714msgstr "se requiere `,'"
3715
3716#: config/tc-avr.c:1034
3717msgid "undefined combination of operands"
3718msgstr "combinaci�n indefinida de operandos"
3719
3720#: config/tc-avr.c:1043
3721msgid "skipping two-word instruction"
3722msgstr "se salta la instrucci�n de dos word"
3723
3724#: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272
3725#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
3726#, c-format
3727msgid "odd address operand: %ld"
3728msgstr "operando de direcc�n impar: %ld"
3729
3730#: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180
3731#: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205
3732#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
3733#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
3734#, c-format
3735msgid "operand out of range: %ld"
3736msgstr "operando fuera de rango: %ld"
3737
3738#: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
3739#: config/tc-msp430.c:2020
3740#, c-format
3741msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
3742msgstr "l�nea %d: tipo de reubicaci�n desconocida: 0x%x"
3743
3744#: config/tc-avr.c:1295
3745msgid "only constant expression allowed"
3746msgstr "s�lo se permite una expresi�n constante"
3747
3748#. xgettext:c-format.
3749#: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466
3750#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
3751#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383
3752#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
3753#: config/tc-z80.c:2012
3754#, c-format
3755msgid "reloc %d not supported by object file format"
3756msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicaci�n %d"
3757
3758#: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
3759#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
3760#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
3761msgid "can't find opcode "
3762msgstr "no se puede encontrar el c�digo de operaci�n "
3763
3764#: config/tc-avr.c:1395
3765#, c-format
3766msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
3767msgstr "c�digo de operaci�n %s ilegal para el mcu %s"
3768
3769#: config/tc-avr.c:1406
3770msgid "garbage at end of line"
3771msgstr "basura al final de la l�nea"
3772
3773#: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487
3774#, c-format
3775msgid "illegal %srelocation size: %d"
3776msgstr "tama�o de %sreubicaci�n ilegal: %d"
3777
3778#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
3779msgid "missing ')'"
3780msgstr "falta un ')'"
3781
3782#: config/tc-bfin.c:437
3783#, c-format
3784msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
3785msgstr "Opciones de ensamblador espec�ficas de Blackfin:\n"
3786
3787#: config/tc-bfin.c:438
3788#, c-format
3789msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
3790msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n"
3791
3792#: config/tc-bfin.c:439
3793#, c-format
3794msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
3795msgstr "  -mfdpic                  ensambla para la ABI de FDPIC\n"
3796
3797#: config/tc-bfin.c:440
3798#, c-format
3799msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
3800msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       desactiva -mfdpic\n"
3801
3802#: config/tc-bfin.c:453
3803msgid "Could not set architecture and machine."
3804msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la m�quina."
3805
3806#: config/tc-bfin.c:602
3807msgid "Parse failed."
3808msgstr "Fall� la decodificaci�n."
3809
3810#: config/tc-bfin.c:677
3811msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
3812msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
3813
3814#: config/tc-bfin.c:693
3815msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
3816msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
3817
3818#: config/tc-bfin.c:713
3819msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
3820msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
3821
3822#: config/tc-bfin.c:728
3823msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
3824msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
3825
3826#: config/tc-bfin.c:740
3827msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3828msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3829
3830#: config/tc-bfin.c:750
3831msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
3832msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
3833
3834#: config/tc-bfin.c:757
3835msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
3836msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
3837
3838#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436
3839msgid "using a bit field width of zero"
3840msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
3841
3842#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444
3843#, c-format
3844msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
3845msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
3846
3847#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452
3848#, c-format
3849msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
3850msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se trunc� a %d bits"
3851
3852#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474
3853#, c-format
3854msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
3855msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
3856
3857#: config/tc-cr16.c:384
3858#, c-format
3859msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
3860msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de �ndice: `%d'"
3861
3862#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
3863#: write.c:986
3864#, c-format
3865msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
3866msgstr "no se puede resolver `%s' {secci�n %s} - `%s' {secci�n %s}"
3867
3868#: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361
3869#, c-format
3870msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
3871msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicaci�n %d (`%s')"
3872
3873#: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804
3874msgid "GOT already in symbol table"
3875msgstr "GOT ya est� en la tabla de s�mbolos"
3876
3877#: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190
3878#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
3879#: config/tc-pdp11.c:194
3880msgid "Virtual memory exhausted"
3881msgstr "Memoria agotada"
3882
3883#: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
3884#: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656
3885#, c-format
3886msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
3887msgstr "Error Interno:  No se puede dispersar %s: %s"
3888
3889#: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
3890#, c-format
3891msgid "Can't hash `%s': %s\n"
3892msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
3893
3894#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
3895msgid "(unknown reason)"
3896msgstr "(raz�n desconocida)"
3897
3898#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
3899#: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619
3900#, c-format
3901msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
3902msgstr "la expresi�n de desubicaci�n faltante o inv�lida `%s' se toma como 0"
3903
3904#: config/tc-cr16.c:941
3905#, c-format
3906msgid "GOT bad expression with %s."
3907msgstr "expresi�n GOT err�nea con %s."
3908
3909#: config/tc-cr16.c:1052
3910#, c-format
3911msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
3912msgstr "operando %d: expresi�n de uso ilegal: `%s`"
3913
3914#: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127
3915#, c-format
3916msgid "Unknown register: `%d'"
3917msgstr "Registro desconocido: `%d'"
3918
3919#. Issue a error message when register is illegal.
3920#: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135
3921#, c-format
3922msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
3923msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
3924
3925#: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757
3926#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
3927#, c-format
3928msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
3929msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
3930
3931#: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235
3932#, c-format
3933msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
3934msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucci�n `%s'"
3935
3936#: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835
3937msgid "unmatched '['"
3938msgstr "'[' desemparejado"
3939
3940#: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842
3941msgid "garbage after index spec ignored"
3942msgstr "se descarta la basura despu�s de la especificaci�n del �ndice"
3943
3944#: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936
3945#, c-format
3946msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
3947msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
3948
3949#: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450
3950#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
3951#: config/tc-crx.c:1764
3952#, c-format
3953msgid "Missing matching brackets : `%s'"
3954msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
3955
3956#: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998
3957#, c-format
3958msgid "Unknown exception: `%s'"
3959msgstr "Excepci�n desconocida: `%s'"
3960
3961#: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094
3962#, c-format
3963msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
3964msgstr "Par�metro `cinv' ilegal: `%c'"
3965
3966#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630
3967#, c-format
3968msgid "Unknown register pair: `%d'"
3969msgstr "Par de registro desconocido: `%d'"
3970
3971#. Issue a error message when register  pair is illegal.
3972#: config/tc-cr16.c:1599
3973#, c-format
3974msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
3975msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucci�n: `%s'"
3976
3977#. Issue a error message when register  pair is illegal.
3978#: config/tc-cr16.c:1638
3979#, c-format
3980msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
3981msgstr "Par de registro de �ndice ilegal (`%s') en la Instrucci�n: `%s'"
3982
3983#: config/tc-cr16.c:1677
3984#, c-format
3985msgid "Unknown processor register : `%d'"
3986msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'"
3987
3988#. Issue a error message when register  pair is illegal.
3989#: config/tc-cr16.c:1685
3990#, c-format
3991msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
3992msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucci�n: `%s'"
3993
3994#: config/tc-cr16.c:1733
3995#, c-format
3996msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
3997msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'"
3998
3999#. Issue a error message when register  pair is illegal.
4000#: config/tc-cr16.c:1741
4001#, c-format
4002msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
4003msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'"
4004
4005#: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
4006#, c-format
4007msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
4008msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
4009
4010#: config/tc-cr16.c:2126
4011msgid "RA register is saved twice."
4012msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
4013
4014#: config/tc-cr16.c:2130
4015#, c-format
4016msgid "`%s' Illegal use of registers."
4017msgstr "`%s' Uso inv�lido de registros."
4018
4019#: config/tc-cr16.c:2144
4020#, c-format
4021msgid "`%s' Illegal count-register combination."
4022msgstr "`%s' Combinaci�n de registros-cuenta ilegal."
4023
4024#: config/tc-cr16.c:2150
4025#, c-format
4026msgid "`%s' Illegal use of register."
4027msgstr "`%s' Uso inv�lido de registro."
4028
4029#: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671
4030#, c-format
4031msgid "`%s' has undefined result"
4032msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
4033
4034#: config/tc-cr16.c:2167
4035#, c-format
4036msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
4037msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
4038
4039#: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576
4040msgid "Incorrect number of operands"
4041msgstr "N�mero incorrecto de operandos"
4042
4043#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578
4044#, c-format
4045msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
4046msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
4047
4048#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584
4049#, c-format
4050msgid "Operand out of range (arg %d)"
4051msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
4052
4053#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587
4054#, c-format
4055msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
4056msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
4057
4058#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600
4059#: config/tc-crx.c:1631
4060#, c-format
4061msgid "Illegal operand (arg %d)"
4062msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
4063
4064#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
4065#. boundary.
4066#: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
4067#: config/tc-crx.h:76
4068msgid "instruction address is not a multiple of 2"
4069msgstr "la direcci�n de la instrucci�n no es un m�ltiplo de 2"
4070
4071#: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
4072#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
4073#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
4074#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
4075#, c-format
4076msgid "Unknown opcode: `%s'"
4077msgstr "C�digo de operaci�n desconocido: `%s'"
4078
4079#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
4080#, c-format
4081msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
4082msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
4083
4084#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
4085#, c-format
4086msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
4087msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: s�mbolo resuelto"
4088
4089#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
4090#, c-format
4091msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
4092msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
4093
4094#: config/tc-cris.c:905
4095msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
4096msgstr "La relajaci�n a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no est� implementada"
4097
4098#: config/tc-cris.c:935
4099msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
4100msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un m�ltiplo de dos.  Use LAPC.D"
4101
4102#: config/tc-cris.c:940
4103#, c-format
4104msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
4105msgstr "Se encontr� un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld.  Por favor rep�rtelo."
4106
4107#: config/tc-cris.c:965
4108#, c-format
4109msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
4110msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un s�mbolo"
4111
4112#: config/tc-cris.c:978
4113#, c-format
4114msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
4115msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin alg�n s�mbolo"
4116
4117#: config/tc-cris.c:1002
4118msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
4119msgstr "la alineaci�n de la secci�n debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU"
4120
4121#: config/tc-cris.c:1011
4122msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
4123msgstr "ubicaci�n de MULS/MULU peligrosa; d�les una alineaci�n superior"
4124
4125#. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
4126#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
4127#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
4128#: config/tc-cris.c:1052
4129msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
4130msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no est� implementado para .arch common_v10_v32"
4131
4132#: config/tc-cris.c:1097
4133msgid ".word case-table handling failed: table too large"
4134msgstr "Fall� el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande"
4135
4136#: config/tc-cris.c:1229
4137#, c-format
4138msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
4139msgstr "C�digo de operaci�n defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
4140
4141#: config/tc-cris.c:1644
4142#, c-format
4143msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
4144msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
4145
4146#: config/tc-cris.c:1660
4147#, c-format
4148msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
4149msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
4150
4151#: config/tc-cris.c:1712
4152#, c-format
4153msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
4154msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 6 bit: %ld"
4155
4156#: config/tc-cris.c:1727
4157#, c-format
4158msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
4159msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
4160
4161#. Others have a generic warning.
4162#: config/tc-cris.c:1835
4163#, c-format
4164msgid "Unimplemented register `%s' specified"
4165msgstr "Se especific� el registro sin implementar `%s'"
4166
4167#. We've come to the end of instructions with this
4168#. opcode, so it must be an error.
4169#: config/tc-cris.c:2079
4170msgid "Illegal operands"
4171msgstr "Operandos ilegales"
4172
4173#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
4174#, c-format
4175msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
4176msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 8 bit: %ld"
4177
4178#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
4179#, c-format
4180msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
4181msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 16 bit: %ld"
4182
4183#: config/tc-cris.c:2165
4184#, c-format
4185msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
4186msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 8 bit con signo: %ld"
4187
4188#: config/tc-cris.c:2170
4189#, c-format
4190msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
4191msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
4192
4193#: config/tc-cris.c:2186
4194#, c-format
4195msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
4196msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 16 bit con signo: %ld"
4197
4198#: config/tc-cris.c:2191
4199#, c-format
4200msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
4201msgstr "El valor inmediato no est� en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
4202
4203#: config/tc-cris.c:2217
4204msgid "TLS relocation size does not match operand size"
4205msgstr "el tama�o de la reubicaci�n TLS no coincide con el tama�o del operando"
4206
4207#: config/tc-cris.c:2218
4208msgid "PIC relocation size does not match operand size"
4209msgstr "el tama�o de la reubicaci�n PIC no coincide con el tama�o del operando"
4210
4211#: config/tc-cris.c:3365
4212msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
4213msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
4214
4215#: config/tc-cris.c:3369
4216msgid "32-bit conditional branch generated"
4217msgstr "se gener� una ramificaci�n condicional de 32-bit"
4218
4219#: config/tc-cris.c:3430
4220msgid "Complex expression not supported"
4221msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
4222
4223#. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
4224#. not, add it.
4225#: config/tc-cris.c:3580
4226msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
4227msgstr "Llamada err�nea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
4228
4229#: config/tc-cris.c:3621
4230msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
4231msgstr "La reubicaci�n relativa al PC se debe resolver trivialmente"
4232
4233#: config/tc-cris.c:3693
4234#, c-format
4235msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
4236msgstr "El valor no est� en el rango de 16 bit: %ld"
4237
4238#: config/tc-cris.c:3701
4239#, c-format
4240msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
4241msgstr "El valor no est� en el rango de 16 bit con signo: %ld"
4242
4243#: config/tc-cris.c:3709
4244#, c-format
4245msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
4246msgstr "El valor no est� en el rango de 8 bit: %ld"
4247
4248#: config/tc-cris.c:3716
4249#, c-format
4250msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
4251msgstr "El valor no est� en el rango de 8 bit con signo: %ld"
4252
4253#: config/tc-cris.c:3726
4254#, c-format
4255msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
4256msgstr "El valor no est� en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
4257
4258#: config/tc-cris.c:3733
4259#, c-format
4260msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
4261msgstr "El valor no est� en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
4262
4263#: config/tc-cris.c:3740
4264#, c-format
4265msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
4266msgstr "El valor no est� en el rango de 6 bit: %ld"
4267
4268#: config/tc-cris.c:3747
4269#, c-format
4270msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
4271msgstr "El valor no est� en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
4272
4273#: config/tc-cris.c:3791
4274#, c-format
4275msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
4276msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
4277
4278#: config/tc-cris.c:3803
4279msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
4280msgstr "--no-underscore es inv�lido con el formato a.out"
4281
4282#: config/tc-cris.c:3827
4283#, c-format
4284msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
4285msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> inv�lida: %s"
4286
4287#: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709
4288msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
4289msgstr "Error sem�ntico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
4290
4291#: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758
4292#, c-format
4293msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
4294msgstr "No se puede generar el tipo de reubicaci�n para el s�mbolo %s, c�digo %s"
4295
4296#. The messages are formatted to line up with the generic options.
4297#: config/tc-cris.c:3998
4298#, c-format
4299msgid "CRIS-specific options:\n"
4300msgstr "Opciones espec�ficas de CRIS:\n"
4301
4302#: config/tc-cris.c:4000
4303msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
4304msgstr "  -h, -H                  No ejecuta, muestra este texto de ayuda.  Obsoleto.\n"
4305
4306#: config/tc-cris.c:4002
4307msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
4308msgstr "  -N                      Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
4309
4310#: config/tc-cris.c:4004
4311msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
4312msgstr "  --underscore            Los s�mbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
4313
4314#: config/tc-cris.c:4006
4315msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
4316msgstr "                          Los registros no necesitar�n ning�n prefijo.\n"
4317
4318#: config/tc-cris.c:4008
4319msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
4320msgstr "  --no-underscore         Los s�mbolos de usuario no tienen ning�n prefijo.\n"
4321
4322#: config/tc-cris.c:4010
4323msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
4324msgstr "                          Los registros requerir�n un prefijo `$'.\n"
4325
4326#: config/tc-cris.c:4012
4327msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
4328msgstr "  --pic\t\t\tActiva la generaci�n de c�digo independiente de posici�n.\n"
4329
4330#: config/tc-cris.c:4014
4331msgid ""
4332"  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
4333"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
4334msgstr ""
4335"  --march=<arq>\t\tGenera c�digo para <arq>.  Las opciones v�lidas para <arq>\n"
4336"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
4337
4338#: config/tc-cris.c:4035
4339msgid "Invalid relocation"
4340msgstr "Reubicaci�n inv�lida"
4341
4342#: config/tc-cris.c:4072
4343msgid "Invalid pc-relative relocation"
4344msgstr "Reubicaci�n relativa a pc inv�lida"
4345
4346#: config/tc-cris.c:4117
4347#, c-format
4348msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
4349msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
4350
4351#: config/tc-cris.c:4147
4352#, c-format
4353msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
4354msgstr ".syntax %s requiere de la opci�n de l�nea de �rdenes `--underscore'"
4355
4356#: config/tc-cris.c:4156
4357#, c-format
4358msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
4359msgstr ".syntax %s requiere de la opci�n de l�nea de �rdenes `--no-underscore'"
4360
4361#: config/tc-cris.c:4193
4362msgid "Unknown .syntax operand"
4363msgstr "Operando .syntax inv�lido"
4364
4365#: config/tc-cris.c:4203
4366msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
4367msgstr "La pseudodirectiva .file es v�lida solamente cuando se genera ELF"
4368
4369#: config/tc-cris.c:4215
4370msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
4371msgstr "La pseudodirectiva .loc es v�lida solamente cuando se genera ELF"
4372
4373#: config/tc-cris.c:4230
4374#, c-format
4375msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
4376msgstr "problema de inconsistencia interna: se llam� %s por %d bytes"
4377
4378#: config/tc-cris.c:4382
4379msgid "unknown operand to .arch"
4380msgstr "operando desconocido para .arch"
4381
4382#: config/tc-cris.c:4391
4383msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
4384msgstr ".arch <arq> requiere una opci�n --march=... coincidente"
4385
4386#: config/tc-crx.c:820
4387#, c-format
4388msgid "Illegal Scale - `%d'"
4389msgstr "Scale ilegal - `%d'"
4390
4391#: config/tc-crx.c:1264
4392#, c-format
4393msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
4394msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
4395
4396#: config/tc-crx.c:1271
4397#, c-format
4398msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
4399msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'"
4400
4401#: config/tc-crx.c:1590
4402#, c-format
4403msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
4404msgstr "Valor de operando DISPU4 inv�lido (arg %d)"
4405
4406#: config/tc-crx.c:1593
4407#, c-format
4408msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
4409msgstr "Valor de operando CST4 inv�lido (arg %d)"
4410
4411#: config/tc-crx.c:1596
4412#, c-format
4413msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
4414msgstr "El valor del operando no est� en los 64 KB superiores (arg %d)"
4415
4416#: config/tc-crx.c:1733
4417msgid "Invalid Register in Register List"
4418msgstr "Registro inv�lido en la Lista de Registros"
4419
4420#: config/tc-crx.c:1787
4421#, c-format
4422msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
4423msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador"
4424
4425#: config/tc-crx.c:1795
4426#, c-format
4427msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
4428msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador"
4429
4430#: config/tc-crx.c:1814
4431#, c-format
4432msgid "Illegal register `%s' in user register list"
4433msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario"
4434
4435#: config/tc-crx.c:1833
4436#, c-format
4437msgid "Illegal register `%s' in register list"
4438msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros"
4439
4440#: config/tc-crx.c:1839
4441#, c-format
4442msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
4443msgstr "Se pueden establecer %d bits como m�ximo en el operando `mask16'"
4444
4445#: config/tc-crx.c:1848
4446#, c-format
4447msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
4448msgstr "se descarta el resto de la l�nea; el primer car�cter descartado es `%c'"
4449
4450#: config/tc-crx.c:1856
4451#, c-format
4452msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
4453msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operaci�n est� indefinida - `%s'"
4454
4455#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
4456#: config/tc-crx.c:1862
4457msgid "HI/LO registers should be specified together"
4458msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
4459
4460#: config/tc-crx.c:1868
4461msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
4462msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
4463
4464#: config/tc-d10v.c:218
4465#, c-format
4466msgid ""
4467"D10V options:\n"
4468"-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
4469"--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
4470"                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
4471"--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
4472"                        instructions together.\n"
4473msgstr ""
4474"Opciones D10V:\n"
4475"-O                      Optimiza.  Har� algunas operaciones en paralelo.\n"
4476"--gstabs-packing        Empaqueta juntas las instrucciones short adyacentes a�n\n"
4477"                        cuando se especifique --gstabs.  Activado por defecto.\n"
4478"--no-gstabs-packing     Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
4479"                        las instrucciones adjacentes.\n"
4480
4481#: config/tc-d10v.c:575
4482msgid "operand is not an immediate"
4483msgstr "el operando no es un inmediato"
4484
4485#: config/tc-d10v.c:593
4486#, c-format
4487msgid "operand out of range: %lu"
4488msgstr "operando fuera de rango: %lu"
4489
4490#: config/tc-d10v.c:653
4491msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
4492msgstr "La instrucci�n se debe ejecutar en paralelo con otra instrucci�n."
4493
4494#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
4495#, c-format
4496msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
4497msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
4498
4499#: config/tc-d10v.c:814
4500#, c-format
4501msgid "resource conflict (R%d)"
4502msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
4503
4504#: config/tc-d10v.c:817
4505#, c-format
4506msgid "resource conflict (A%d)"
4507msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
4508
4509#: config/tc-d10v.c:819
4510msgid "resource conflict (PSW)"
4511msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
4512
4513#: config/tc-d10v.c:821
4514msgid "resource conflict (C flag)"
4515msgstr "conflicto de recurso (opci�n C)"
4516
4517#: config/tc-d10v.c:823
4518msgid "resource conflict (F flag)"
4519msgstr "conflicto de recurso (opci�n F)"
4520
4521#: config/tc-d10v.c:973
4522msgid "Instruction must be executed in parallel"
4523msgstr "La instrucci�n se debe ejecutar en paralelo"
4524
4525#: config/tc-d10v.c:976
4526msgid "Long instructions may not be combined."
4527msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
4528
4529#: config/tc-d10v.c:1009
4530msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
4531msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
4532
4533#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
4534msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
4535msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
4536
4537#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
4538#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
4539msgid "Swapping instruction order"
4540msgstr "Se intercambia el orden de la instrucci�n"
4541
4542#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
4543msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
4544msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
4545
4546#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
4547msgid "IU instruction may not be in the left container"
4548msgstr "Una instrucci�n IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
4549
4550# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el c�digo para comprobar
4551# y mejorar esta traducci�n. cfuga
4552#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
4553msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
4554msgstr "La instrucci�n en el contenedor R es aplastada por la instrucci�n de control de flujo en el contenedor L."
4555
4556#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
4557msgid "MU instruction may not be in the right container"
4558msgstr "Una instrucci�n MU no puede estar en el contenedor derecho"
4559
4560#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
4561msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
4562msgstr "se pas� un tipo de ejecuci�n desconocido a write_2_short()"
4563
4564#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
4565msgid "bad opcode or operands"
4566msgstr "c�digo de operaci�n u operandos err�neos"
4567
4568#: config/tc-d10v.c:1268
4569msgid "value out of range"
4570msgstr "valor fuera de rango"
4571
4572#: config/tc-d10v.c:1342
4573msgid "illegal operand - register name found where none expected"
4574msgstr "operando ilegal - se encontr� un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
4575
4576#: config/tc-d10v.c:1377
4577msgid "Register number must be EVEN"
4578msgstr "El n�mero de registro debe ser PAR"
4579
4580#: config/tc-d10v.c:1380
4581msgid "Unsupported use of sp"
4582msgstr "No se admite el uso de sp"
4583
4584#: config/tc-d10v.c:1399
4585#, c-format
4586msgid "cr%ld is a reserved control register"
4587msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
4588
4589#: config/tc-d10v.c:1574
4590#, c-format
4591msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
4592msgstr "l�nea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
4593
4594#: config/tc-d10v.c:1763
4595msgid "can't find previous opcode "
4596msgstr "no se puede encontrar el c�digo de operaci�n previo "
4597
4598#: config/tc-d10v.c:1775
4599#, c-format
4600msgid "could not assemble: %s"
4601msgstr "no se puede ensamblar: %s"
4602
4603#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
4604msgid "Unable to mix instructions as specified"
4605msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especific�"
4606
4607#: config/tc-d30v.c:150
4608#, c-format
4609msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
4610msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el s�mbolo del mismo nombre"
4611
4612#: config/tc-d30v.c:240
4613#, c-format
4614msgid ""
4615"\n"
4616"D30V options:\n"
4617"-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
4618"-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
4619"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
4620"-c                      Warn about symbols whoes names match register names.\n"
4621"-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
4622msgstr ""
4623"\n"
4624"Opciones D30V:\n"
4625"-O                      Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n"
4626"-n                      Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
4627"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados despu�s de los m�ltiplos de word.\n"
4628"-c                      Avisa sobre los s�mbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
4629"-C                      Lo opuesto de -C.  -c es por defecto.\n"
4630
4631#: config/tc-d30v.c:368
4632msgid "unexpected 12-bit reloc type"
4633msgstr "tipo de reubicaci�n de 12-bit inesperado"
4634
4635#: config/tc-d30v.c:375
4636msgid "unexpected 18-bit reloc type"
4637msgstr "tipo de reubicaci�n de 18-bit inesperado"
4638
4639#: config/tc-d30v.c:626
4640#, c-format
4641msgid "%s NOP inserted"
4642msgstr "%s NOP insertados"
4643
4644#: config/tc-d30v.c:627
4645msgid "sequential"
4646msgstr "secuencial"
4647
4648#: config/tc-d30v.c:627
4649msgid "parallel"
4650msgstr "paralelo"
4651
4652#: config/tc-d30v.c:1034
4653msgid "Instructions may not be executed in parallel"
4654msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
4655
4656#: config/tc-d30v.c:1047
4657#, c-format
4658msgid "Executing %s in IU may not work"
4659msgstr "Ejecutar %s en IU podr�a no funcionar"
4660
4661#: config/tc-d30v.c:1054
4662#, c-format
4663msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
4664msgstr "Ejecutar %s en IU podr�a no funcionar en ejecuci�n paralela"
4665
4666#: config/tc-d30v.c:1067
4667#, c-format
4668msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
4669msgstr "la instrucci�n especial izquierda `%s' mata a la instrucci�n `%s' en el contenedor derecho"
4670
4671#: config/tc-d30v.c:1078
4672#, c-format
4673msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
4674msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podr�a no funcionar"
4675
4676#: config/tc-d30v.c:1081
4677#, c-format
4678msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
4679msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podr�a no funcionar"
4680
4681#: config/tc-d30v.c:1271
4682msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
4683msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucci�n multi-registro"
4684
4685#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
4686#, c-format
4687msgid "unknown condition code: %s"
4688msgstr "c�digo de condici�n desconocido: %s"
4689
4690#: config/tc-d30v.c:1364
4691#, c-format
4692msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
4693msgstr "cmpu no admite el c�digo de condici�n %s"
4694
4695#: config/tc-d30v.c:1399
4696#, c-format
4697msgid "unknown opcode: %s"
4698msgstr "c�digo de operaci�n desconocido: %s"
4699
4700#: config/tc-d30v.c:1410
4701#, c-format
4702msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
4703msgstr "los operandos para el c�digo de operaci�n `%s' no coincide con ning�n formato v�lido"
4704
4705#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
4706msgid "Cannot assemble instruction"
4707msgstr "No se puede ensamblar la instrucci�n"
4708
4709#: config/tc-d30v.c:1627
4710msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
4711msgstr "El primer c�digo de operaci�n es long.  No se pueden mezclar las instrucciones como se especific�."
4712
4713#: config/tc-d30v.c:1697
4714msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
4715msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load"
4716
4717#: config/tc-d30v.c:1699
4718msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
4719msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit"
4720
4721#: config/tc-d30v.c:1731
4722msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
4723msgstr "La instrucci�n usa una versi�n long, as� que no se puede mezclar como se especific�"
4724
4725#: config/tc-d30v.c:1858
4726#, c-format
4727msgid "value too large to fit in %d bits"
4728msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
4729
4730#: config/tc-d30v.c:1926
4731#, c-format
4732msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
4733msgstr "l�nea %d: no se puede colocar la direcci�n del s�mbolo '%s' en un byte"
4734
4735#: config/tc-d30v.c:1929
4736#, c-format
4737msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
4738msgstr "l�nea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte"
4739
4740#: config/tc-d30v.c:1937
4741#, c-format
4742msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
4743msgstr "l�nea %d: no se puede colocar la direcci�n del s�mbolo '%s' en un short"
4744
4745#: config/tc-d30v.c:1940
4746#, c-format
4747msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
4748msgstr "l�nea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short"
4749
4750#: config/tc-d30v.c:1948
4751#, c-format
4752msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
4753msgstr "l�nea %d: no se puede colocar la direcci�n del s�mbolo '%s' en un quad"
4754
4755#: config/tc-d30v.c:2056
4756#, c-format
4757msgid "Alignment too large: %d assumed"
4758msgstr "Alineaci�n demasiado grande: se asume %d"
4759
4760#: config/tc-dlx.c:212
4761msgid "missing .proc"
4762msgstr "falta un .proc"
4763
4764#: config/tc-dlx.c:229
4765msgid ".endfunc missing for previous .proc"
4766msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
4767
4768#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916
4769#, c-format
4770msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
4771msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
4772
4773#. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
4774#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919
4775#: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
4776msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
4777msgstr "Ensamblador descompuesto.  No se intent� ensamblar."
4778
4779#: config/tc-dlx.c:328
4780#, c-format
4781msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
4782msgstr "Operando err�neo para una instrucci�n load <%s>"
4783
4784#: config/tc-dlx.c:442
4785#, c-format
4786msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
4787msgstr "Operando err�neo para una instrucci�n store <%s>"
4788
4789#: config/tc-dlx.c:622
4790#, c-format
4791msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
4792msgstr "Error de Expresi�n para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
4793
4794#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
4795#, c-format
4796msgid "Invalid expression after %%%%\n"
4797msgstr "Expresi�n inv�lida despu�s de %%%%\n"
4798
4799#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
4800#, c-format
4801msgid "Unknown opcode `%s'."
4802msgstr "C�digo de operaci�n desconocido `%s'."
4803
4804#: config/tc-dlx.c:715
4805msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
4806msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
4807
4808#: config/tc-dlx.c:729
4809#, c-format
4810msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
4811msgstr "Faltan argumentos para el c�digo de operaci�n <%s>"
4812
4813#: config/tc-dlx.c:763
4814#, c-format
4815msgid "Too many operands: %s"
4816msgstr "Demasiados operandos: %s"
4817
4818#: config/tc-dlx.c:800
4819#, c-format
4820msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
4821msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO est�n activados: %s"
4822
4823#: config/tc-dlx.c:870
4824msgid "failed regnum sanity check."
4825msgstr "fall� la prueba de sanidad regnum."
4826
4827#: config/tc-dlx.c:883
4828msgid "failed general register sanity check."
4829msgstr "fall� la prueba de sanidad de registro general."
4830
4831#. Types or values of args don't match.
4832#: config/tc-dlx.c:891
4833msgid "Invalid operands"
4834msgstr "Operandos inv�lidos"
4835
4836#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
4837#, c-format
4838msgid "label \"$%d\" redefined"
4839msgstr "se redefini� la etiqueta \"$%d\""
4840
4841#: config/tc-dlx.c:1158
4842msgid "Invalid expression after # number\n"
4843msgstr "Expresi�n inv�lida despu�s de # number\n"
4844
4845#: config/tc-fr30.c:82
4846#, c-format
4847msgid " FR30 specific command line options:\n"
4848msgstr " Opciones de l�nea de �rdenes espec�ficas de FR30:\n"
4849
4850#: config/tc-fr30.c:135
4851#, c-format
4852msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
4853msgstr "No se permite la instrucci�n %s en una ranura de retardo."
4854
4855#: config/tc-frv.c:405
4856#, c-format
4857msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
4858msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido"
4859
4860#: config/tc-frv.c:458
4861#, c-format
4862msgid "FRV specific command line options:\n"
4863msgstr "Opciones de l�nea de �rdenes espec�ficas de FVR:\n"
4864
4865#: config/tc-frv.c:459
4866#, c-format
4867msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
4868msgstr "-G n            Coloca datos <= n bytes en el �rea de datos small\n"
4869
4870#: config/tc-frv.c:460
4871#, c-format
4872msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
4873msgstr "-mgpr-32        Marca el fichero generado para s�lo usar 32 GPRs\n"
4874
4875#: config/tc-frv.c:461
4876#, c-format
4877msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
4878msgstr "-mgpr-64        Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n"
4879
4880#: config/tc-frv.c:462
4881#, c-format
4882msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
4883msgstr "-mfpr-32        Marca el fichero generado para s�lo usar 32 FPRs\n"
4884
4885#: config/tc-frv.c:463
4886#, c-format
4887msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
4888msgstr "-mfpr-64        Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n"
4889
4890#: config/tc-frv.c:464
4891#, c-format
4892msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
4893msgstr "-msoft-float    Marca el fichero generado para usar FP de software\n"
4894
4895#: config/tc-frv.c:465
4896#, c-format
4897msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
4898msgstr "-mdword         Marca el fichero generado para usar alineaci�n de pila de 8-bytes\n"
4899
4900#: config/tc-frv.c:466
4901#, c-format
4902msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
4903msgstr "-mno-dword      Marca el fichero generado para usar una alineaci�n de pila de 4-bytes\n"
4904
4905#: config/tc-frv.c:467
4906#, c-format
4907msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
4908msgstr "-mdouble        Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisi�n\n"
4909
4910#: config/tc-frv.c:468
4911#, c-format
4912msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
4913msgstr "-mmedia         Marca el fichero generado para usar insns media\n"
4914
4915#: config/tc-frv.c:469
4916#, c-format
4917msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
4918msgstr "-mmuladd        Marca el fichero generado para usar insns adici�n/sustracci�n m�ltiples\n"
4919
4920#: config/tc-frv.c:470
4921#, c-format
4922msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
4923msgstr "-mpack          Permite que se empaqueten las instrucciones\n"
4924
4925#: config/tc-frv.c:471
4926#, c-format
4927msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
4928msgstr "-mno-pack       No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
4929
4930#: config/tc-frv.c:472
4931#, c-format
4932msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
4933msgstr "-mpic           Marca el fichero generado para usar c�digo independiente de posici�n small\n"
4934
4935#: config/tc-frv.c:473
4936#, c-format
4937msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
4938msgstr "-mPIC           Marca el fichero generado para usar c�digo independiente de posici�n large\n"
4939
4940#: config/tc-frv.c:474
4941#, c-format
4942msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
4943msgstr "-mlibrary-pic   Marca el fichero generado para usar c�digo independiente de posici�n para bibliotecas\n"
4944
4945#: config/tc-frv.c:475
4946#, c-format
4947msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
4948msgstr "-mfdpic         Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
4949
4950#: config/tc-frv.c:476
4951#, c-format
4952msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
4953msgstr "-mnopic         Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
4954
4955#: config/tc-frv.c:477
4956#, c-format
4957msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
4958msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
4959
4960#: config/tc-frv.c:478
4961#, c-format
4962msgid "                Record the cpu type\n"
4963msgstr "                Graba el tipo de cpu\n"
4964
4965#: config/tc-frv.c:479
4966#, c-format
4967msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
4968msgstr "-mtomcat-stats  Muestra estad�sticas para las alternativas de tomcat\n"
4969
4970#: config/tc-frv.c:480
4971#, c-format
4972msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
4973msgstr "-mtomcat-debug  Depura las alternativas de tomcat\n"
4974
4975#: config/tc-frv.c:1162
4976msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
4977msgstr "Se utiliz� empaquetado VLIW para -mno-pack"
4978
4979#: config/tc-frv.c:1172
4980msgid "Instruction not supported by this architecture"
4981msgstr "La instrucci�n no se admite en esta arquitectura"
4982
4983#: config/tc-frv.c:1182
4984msgid "VLIW packing constraint violation"
4985msgstr "Violaci�n de restricci�n de empaquetado VLIW"
4986
4987#: config/tc-frv.c:1773
4988#, c-format
4989msgid "Relocation %s is not safe for %s"
4990msgstr "La reubicaci�n %s no es segura para %s"
4991
4992#: config/tc-h8300.c:174
4993#, c-format
4994msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
4995msgstr "se defini� la secci�n nueva '%s' sin atributos - esto podr�a causar problemas"
4996
4997#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
4998msgid "Reg not valid for H8/300"
4999msgstr "El registro no es v�lido para H8/300"
5000
5001#: config/tc-h8300.c:535
5002msgid "invalid operand size requested"
5003msgstr "se solicit� un tama�o de operando inv�lido"
5004
5005#: config/tc-h8300.c:634
5006msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
5007msgstr "Lista de registros inv�lida para ldm/stm\n"
5008
5009#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
5010msgid "mismatch between register and suffix"
5011msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
5012
5013#: config/tc-h8300.c:677
5014msgid "invalid suffix after register."
5015msgstr "sufijo inv�lido despu�s del registro."
5016
5017#: config/tc-h8300.c:699
5018msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
5019msgstr "direcci�n demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr"
5020
5021#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
5022msgid "Wrong size pointer register for architecture."
5023msgstr "Tama�o de registro puntero err�neo para la arquitectura."
5024
5025#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
5026msgid "expected @(exp, reg16)"
5027msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
5028
5029#: config/tc-h8300.c:811
5030msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
5031msgstr "se esperaba .L, .W � .B para el registro en modo de direccionamiento indizado"
5032
5033#: config/tc-h8300.c:1005
5034msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
5035msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento v�lido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
5036
5037#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
5038msgid "expected register"
5039msgstr "se esperaba un registro"
5040
5041#: config/tc-h8300.c:1048
5042msgid "expected closing paren"
5043msgstr "se esperaba un par�ntesis que cierra"
5044
5045#: config/tc-h8300.c:1107
5046#, c-format
5047msgid "can't use high part of register in operand %d"
5048msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d"
5049
5050#: config/tc-h8300.c:1264
5051#, c-format
5052msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
5053msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' con esos tipos de operando no est� disponible en el modo %s"
5054
5055#: config/tc-h8300.c:1273
5056msgid "mismatch between opcode size and operand size"
5057msgstr "no hay coincidencia entre el tama�o del c�digo de operaci�n y el tama�o del operando"
5058
5059#: config/tc-h8300.c:1309
5060#, c-format
5061msgid "operand %s0x%lx out of range."
5062msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
5063
5064#: config/tc-h8300.c:1416
5065msgid "Can't work out size of operand.\n"
5066msgstr "No se puede obtener el tama�o del operando.\n"
5067
5068#: config/tc-h8300.c:1465
5069#, c-format
5070msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
5071msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' con esos tipos de operando no est�n disponibles en el modo H8/300"
5072
5073#: config/tc-h8300.c:1470
5074#, c-format
5075msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
5076msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' con esos tipos de operando no est� disponible en el modo H8/300H"
5077
5078#: config/tc-h8300.c:1476
5079#, c-format
5080msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
5081msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' con esos tipos de operando no est� disponible en el modo H8/300S"
5082
5083#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
5084msgid "Need #1 or #2 here"
5085msgstr "Se necesita #1 � #2 aqu�"
5086
5087#: config/tc-h8300.c:1552
5088msgid "#4 not valid on H8/300."
5089msgstr "#4 no es v�lido en H8/300"
5090
5091#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
5092#, c-format
5093msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
5094msgstr "el operando de ramificaci�n tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
5095
5096#: config/tc-h8300.c:1780
5097msgid "destination operand must be 16 bit register"
5098msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
5099
5100#: config/tc-h8300.c:1789
5101msgid "source operand must be 8 bit register"
5102msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
5103
5104#: config/tc-h8300.c:1797
5105msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
5106msgstr "el operando de destino debe ser una direcci�n absoluta de 16bit"
5107
5108#: config/tc-h8300.c:1804
5109msgid "destination operand must be 8 bit register"
5110msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
5111
5112#: config/tc-h8300.c:1812
5113msgid "source operand must be 16bit absolute address"
5114msgstr "el operando de origen debe ser una direcci�n absoluta de 16bit"
5115
5116#. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
5117#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
5118#. Types or values of args don't match.
5119#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
5120#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
5121#: config/tc-or32.c:527
5122msgid "invalid operands"
5123msgstr "operandos inv�lidos"
5124
5125#: config/tc-h8300.c:1851
5126msgid "operand/size mis-match"
5127msgstr "no coinciden los operandos/tama�os"
5128
5129#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971
5130#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
5131msgid "unknown opcode"
5132msgstr "c�digo de operaci�n desconocido"
5133
5134#: config/tc-h8300.c:1985
5135msgid "invalid operand in ldm"
5136msgstr "operando inv�lido en ldm"
5137
5138#: config/tc-h8300.c:1994
5139msgid "invalid operand in stm"
5140msgstr "operando inv�lido en stm"
5141
5142#: config/tc-h8300.c:2120
5143#, c-format
5144msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
5145msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
5146
5147#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
5148#, c-format
5149msgid "call to md_convert_frag \n"
5150msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
5151
5152#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
5153#, c-format
5154msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
5155msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
5156
5157#: config/tc-h8300.c:2195
5158msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
5159msgstr "Referencia inesperada a un s�mbolo en una secci�n que no es de c�digo"
5160
5161#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
5162msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
5163msgstr "No se admite la diferencia de s�mbolos en secciones diferentes"
5164
5165#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
5166#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103
5167#: config/tc-xc16x.c:315
5168#, c-format
5169msgid "Cannot represent relocation type %s"
5170msgstr "No se puede representar el tipo de reubicaci�n %s"
5171
5172#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
5173#. IGNORE is used to suppress the error message.
5174#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
5175#. the current file and line number are not valid.
5176#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
5177#, c-format
5178msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
5179msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
5180
5181#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
5182#. IGNORE is used to suppress the error message.
5183#: config/tc-hppa.c:1057
5184#, c-format
5185msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
5186msgstr "El campo no est� alineado adecuadamente [%d] (%d)."
5187
5188#: config/tc-hppa.c:1110
5189msgid "Missing .exit\n"
5190msgstr "Falta un .exit\n"
5191
5192#: config/tc-hppa.c:1113
5193msgid "Missing .procend\n"
5194msgstr "Falta un .procend\n"
5195
5196#: config/tc-hppa.c:1298
5197#, c-format
5198msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
5199msgstr "Selector de campo inv�lido.  Se asume F%%."
5200
5201#: config/tc-hppa.c:1325
5202msgid "Bad segment in expression."
5203msgstr "Segmento err�neo en la expresi�n."
5204
5205#: config/tc-hppa.c:1350
5206#, c-format
5207msgid "Invalid Nullification: (%c)"
5208msgstr "Nulificaci�n Inv�lida: (%c)"
5209
5210#: config/tc-hppa.c:1421
5211msgid "Cannot handle fixup"
5212msgstr "No se puede manejar la compostura"
5213
5214#: config/tc-hppa.c:1719
5215#, c-format
5216msgid "  -Q                      ignored\n"
5217msgstr "  -Q                      se descarta\n"
5218
5219#: config/tc-hppa.c:1723
5220#, c-format
5221msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
5222msgstr "  -c                      muestra un aviso si se encuentra un comentario\n"
5223
5224#: config/tc-hppa.c:1789
5225#, c-format
5226msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
5227msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
5228
5229#: config/tc-hppa.c:1968
5230msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
5231msgstr "Se encontr� una reubicaci�n desconocida en md_apply_fix."
5232
5233#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
5234#, c-format
5235msgid "Undefined register: '%s'."
5236msgstr "Registro sin definir: '%s'."
5237
5238#: config/tc-hppa.c:2215
5239#, c-format
5240msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
5241msgstr "S�mbolo no absoluto: '%s'."
5242
5243#: config/tc-hppa.c:2230
5244#, c-format
5245msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
5246msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'."
5247
5248#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696
5249msgid "could not update architecture and machine"
5250msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la m�quina"
5251
5252#: config/tc-hppa.c:2299
5253#, c-format
5254msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
5255msgstr "Condici�n de Comparaci�n de FP Inv�lida: %s"
5256
5257#: config/tc-hppa.c:2354
5258#, c-format
5259msgid "Invalid FTEST completer: %s"
5260msgstr "Completador FTEST inv�lido: %s"
5261
5262#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
5263#, c-format
5264msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
5265msgstr "Formato de Operando FP Inv�lido: %3s"
5266
5267#: config/tc-hppa.c:2591
5268msgid "Bad segment (should be absolute)."
5269msgstr "Segmento err�neo (debe ser absoluto)."
5270
5271#: config/tc-hppa.c:2617
5272#, c-format
5273msgid "Invalid argument location: %s\n"
5274msgstr "Ubicaci�n de argumento inv�lida: %s\n"
5275
5276#: config/tc-hppa.c:2646
5277#, c-format
5278msgid "Invalid argument description: %d"
5279msgstr "Descripci�n de argumento inv�lida: %d"
5280
5281#: config/tc-hppa.c:3474
5282msgid "Invalid Indexed Load Completer."
5283msgstr "Completador de Carga Indizado Inv�lido."
5284
5285#: config/tc-hppa.c:3479
5286msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
5287msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inv�lido."
5288
5289#: config/tc-hppa.c:3513
5290msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
5291msgstr "Completador Short de Load/Store Inv�lido."
5292
5293#: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578
5294msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
5295msgstr "Completador Short Bytes de Store Inv�lido."
5296
5297#: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895
5298msgid "Invalid left/right combination completer"
5299msgstr "Completador de combinaci�n derecha/izquierda inv�lido"
5300
5301#: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951
5302msgid "Invalid permutation completer"
5303msgstr "Completador de permutaci�n inv�lido"
5304
5305#: config/tc-hppa.c:4057
5306#, c-format
5307msgid "Invalid Add Condition: %s"
5308msgstr "Condici�n de Adici�n Inv�lida: %s"
5309
5310#: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078
5311msgid "Invalid Add and Branch Condition"
5312msgstr "Condici�n de Adici�n y Ramificaci�n Inv�lida"
5313
5314#: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236
5315msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
5316msgstr "Condici�n de Comparaci�n/Sustracci�n Inv�lida"
5317
5318#: config/tc-hppa.c:4139
5319#, c-format
5320msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
5321msgstr "Condici�n de Ramificaci�n de Bit Inv�lida: %c"
5322
5323#: config/tc-hppa.c:4224
5324#, c-format
5325msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
5326msgstr "Condici�n de Comparaci�n/Sustracci�n Inv�lida: %s"
5327
5328#: config/tc-hppa.c:4251
5329msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
5330msgstr "Condici�n de Comparaci�n y Ramificaci�n Inv�lida"
5331
5332#: config/tc-hppa.c:4347
5333msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
5334msgstr "Condici�n de Instrucci�n L�gica Inv�lida."
5335
5336#: config/tc-hppa.c:4405
5337msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
5338msgstr "Condici�n Desplazar/Extraer/Depositar Inv�lida."
5339
5340#: config/tc-hppa.c:4517
5341msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
5342msgstr "Condici�n de Instrucci�n Unit Inv�lida."
5343
5344#: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055
5345#: config/tc-hppa.c:5085
5346msgid "Branch to unaligned address"
5347msgstr "Ramificaci�n a direcci�n sin alinear"
5348
5349#: config/tc-hppa.c:5269
5350msgid "Invalid SFU identifier"
5351msgstr "Identificador SFU inv�lido"
5352
5353#: config/tc-hppa.c:5319
5354msgid "Invalid COPR identifier"
5355msgstr "Identificador COPR inv�lido"
5356
5357#: config/tc-hppa.c:5448
5358msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
5359msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inv�lido."
5360
5361#: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605
5362#: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645
5363msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
5364msgstr "Registro inv�lido para fmpyadd � fmpysub de precisi�n simple"
5365
5366#: config/tc-hppa.c:5713
5367#, c-format
5368msgid "Invalid operands %s"
5369msgstr "Operandos inv�lidos %s"
5370
5371#: config/tc-hppa.c:5723
5372#, c-format
5373msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
5374msgstr "Los inmediatos %d y %d dar�n una conducta sin definir."
5375
5376#: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057
5377msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
5378msgstr "Falta el nombre de funci�n para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
5379
5380#: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060
5381msgid "Missing function name for .PROC"
5382msgstr "Falta el nombre de funci�n para .PROC"
5383
5384#: config/tc-hppa.c:5837
5385msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
5386msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
5387
5388#: config/tc-hppa.c:5933
5389#, c-format
5390msgid "Invalid .CALL argument: %s"
5391msgstr "Argumento de .CALL inv�lido: %s"
5392
5393#: config/tc-hppa.c:6081
5394msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
5395msgstr ".callinfo no est� dentro de una definici�n de procedimiento"
5396
5397#: config/tc-hppa.c:6101
5398#, c-format
5399msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
5400msgstr "El par�metro FRAM debe ser un m�ltiplo de 8: %d\n"
5401
5402#: config/tc-hppa.c:6120
5403msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
5404msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
5405
5406#: config/tc-hppa.c:6132
5407msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
5408msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
5409
5410#: config/tc-hppa.c:6142
5411msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
5412msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
5413
5414#: config/tc-hppa.c:6198
5415#, c-format
5416msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
5417msgstr "Argumento de .CALLINFO inv�lido: %s"
5418
5419#: config/tc-hppa.c:6308
5420msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
5421msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
5422
5423#: config/tc-hppa.c:6324
5424msgid "Misplaced .entry. Ignored."
5425msgstr ".entry mal colocado. Se descarta."
5426
5427#: config/tc-hppa.c:6328
5428msgid "Missing .callinfo."
5429msgstr "Falta un .callinfo."
5430
5431#: config/tc-hppa.c:6392
5432msgid ".REG expression must be a register"
5433msgstr "la expresi�n .REG debe ser un registro"
5434
5435#: config/tc-hppa.c:6408
5436msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
5437msgstr "expresi�n absoluta err�nea o irreducible; se asume cero"
5438
5439#: config/tc-hppa.c:6419
5440msgid ".REG must use a label"
5441msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
5442
5443#: config/tc-hppa.c:6421
5444msgid ".EQU must use a label"
5445msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
5446
5447#: config/tc-hppa.c:6483
5448#, c-format
5449msgid "Symbol '%s' could not be created."
5450msgstr "No se puede crear el s�mbolo '%s'."
5451
5452#: config/tc-hppa.c:6487
5453msgid "No memory for symbol name."
5454msgstr "No hay memoria para el nombre del s�mbolo."
5455
5456#: config/tc-hppa.c:6537
5457msgid ".EXIT must appear within a procedure"
5458msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
5459
5460#: config/tc-hppa.c:6541
5461msgid "Missing .callinfo"
5462msgstr "Falta un .callinfo"
5463
5464#: config/tc-hppa.c:6545
5465msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
5466msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
5467
5468#: config/tc-hppa.c:6585
5469#, c-format
5470msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
5471msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
5472
5473#: config/tc-hppa.c:6708
5474#, c-format
5475msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
5476msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s"
5477
5478#: config/tc-hppa.c:6732
5479#, c-format
5480msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
5481msgstr "No se puede definir el s�mbolo de exportaci�n: %s\n"
5482
5483#: config/tc-hppa.c:6829
5484msgid "Missing label name on .LABEL"
5485msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
5486
5487#: config/tc-hppa.c:6834
5488msgid "extra .LABEL arguments ignored."
5489msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
5490
5491#: config/tc-hppa.c:6850
5492msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
5493msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
5494
5495#: config/tc-hppa.c:6888
5496msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
5497msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
5498
5499#: config/tc-hppa.c:6922
5500#, c-format
5501msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
5502msgstr "No se puede definir el s�mbolo est�tico: %s\n"
5503
5504#: config/tc-hppa.c:6956
5505msgid "Nested procedures"
5506msgstr "Procedimientos anidados"
5507
5508#: config/tc-hppa.c:6966
5509msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
5510msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
5511
5512#: config/tc-hppa.c:7064
5513msgid "misplaced .procend"
5514msgstr ".procend mal colocado"
5515
5516#: config/tc-hppa.c:7067
5517msgid "Missing .callinfo for this procedure"
5518msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
5519
5520#: config/tc-hppa.c:7070
5521msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
5522msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
5523
5524#: config/tc-hppa.c:7107
5525msgid "Not in a space.\n"
5526msgstr "No est� en un espacio.\n"
5527
5528#: config/tc-hppa.c:7110
5529msgid "Not in a subspace.\n"
5530msgstr "No est� en un subespacio.\n"
5531
5532#: config/tc-hppa.c:7199
5533msgid "Invalid .SPACE argument"
5534msgstr "Argumento de .SPACE inv�lido"
5535
5536#: config/tc-hppa.c:7245
5537msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
5538msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definici�n de procedimiento. Se descarta"
5539
5540#: config/tc-hppa.c:7373
5541#, c-format
5542msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
5543msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el n�mero de espacio = 0."
5544
5545#: config/tc-hppa.c:7396
5546msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
5547msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
5548
5549#: config/tc-hppa.c:7400
5550msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
5551msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definici�n de procedimiento. Se descarta"
5552
5553#: config/tc-hppa.c:7436
5554msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
5555msgstr "No se pueden modificar los par�metros de un subespacio existente"
5556
5557#: config/tc-hppa.c:7488
5558msgid "Alignment must be a power of 2"
5559msgstr "La alineaci�n debe ser una potencia de 2"
5560
5561#: config/tc-hppa.c:7535
5562msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
5563msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
5564
5565#: config/tc-hppa.c:7537
5566msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
5567msgstr "Argumento de .SUBSPACE inv�lido"
5568
5569#: config/tc-hppa.c:7726
5570#, c-format
5571msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
5572msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
5573
5574#: config/tc-hppa.c:7764
5575#, c-format
5576msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
5577msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
5578
5579#: config/tc-hppa.c:7852
5580#, c-format
5581msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
5582msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
5583
5584#: config/tc-hppa.c:8297
5585msgid "-R option not supported on this target."
5586msgstr "No se admite la opci�n -R en este objetivo."
5587
5588#: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
5589#, c-format
5590msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
5591msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
5592
5593#: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236
5594#, c-format
5595msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
5596msgstr "error interno: se pierde el c�digo de operaci�n: `%s' \"%s\"\n"
5597
5598#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406
5599#: config/tc-s390.c:413
5600#, c-format
5601msgid "invalid switch -m%s"
5602msgstr "interruptor -m%s inv�lido"
5603
5604#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515
5605#, c-format
5606msgid "Internal assembler error for instruction %s"
5607msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucci�n %s"
5608
5609#: config/tc-i370.c:535
5610#, c-format
5611msgid "Internal assembler error for macro %s"
5612msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
5613
5614#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862
5615msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
5616msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
5617
5618#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951
5619#, c-format
5620msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
5621msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
5622
5623#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
5624msgid "unsupported DC type"
5625msgstr "no se admite el tipo DC"
5626
5627#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
5628#: config/tc-i370.c:1541
5629msgid "missing end-quote"
5630msgstr "falta una comilla final"
5631
5632#: config/tc-i370.c:996
5633msgid "unsupported alignment"
5634msgstr "no se admite la alineaci�n"
5635
5636#: config/tc-i370.c:1003
5637msgid "this DS form not yet supported"
5638msgstr "a�n no se admite esta forma DS"
5639
5640#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
5641#: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674
5642msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
5643msgstr "Se esperaba coma despu�s del nombre del s�mbolo: se descarta el resto de la l�nea."
5644
5645#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
5646#: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698
5647msgid "ignoring bad alignment"
5648msgstr "se descarta la alineaci�n err�nea"
5649
5650#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
5651#: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710
5652#, c-format
5653msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
5654msgstr "Se descarta el intento de redefinir el s�mbolo `%s'."
5655
5656#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057
5657#, c-format
5658msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
5659msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambi� a %ld."
5660
5661#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
5662#: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375
5663msgid "Common alignment not a power of 2"
5664msgstr "La alineaci�n com�n no es una potencia de 2"
5665
5666#: config/tc-i370.c:1245
5667msgid "Missing or bad .using directive"
5668msgstr "Falta una directiva .using o es err�nea"
5669
5670#: config/tc-i370.c:1290
5671msgid "Literal Pool Overflow"
5672msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
5673
5674#: config/tc-i370.c:1588
5675msgid "expression not a constant"
5676msgstr "la expresi�n no es una constante"
5677
5678#: config/tc-i370.c:1595
5679msgid "Unknown/unsupported address literal type"
5680msgstr "el tipo de literal de direcci�n no se admite/es desconocido"
5681
5682#: config/tc-i370.c:1618
5683#, c-format
5684msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
5685msgstr ".ltorg sin .using previo en la secci�n %s"
5686
5687#: config/tc-i370.c:1622
5688#, c-format
5689msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
5690msgstr ".ltorg en la secci�n %s emparejado con .using en la secci�n %s"
5691
5692#: config/tc-i370.c:1645
5693#, c-format
5694msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
5695msgstr "alineaci�n err�nea de %d bytes en el conjunto de literales"
5696
5697#: config/tc-i370.c:1669
5698msgid "bad literal size\n"
5699msgstr "tama�o de literal err�neo\n"
5700
5701#: config/tc-i370.c:1743
5702msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
5703msgstr ".using: la expresi�n de direcci�n base es ilegal o demasiado compleja"
5704
5705#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
5706#, c-format
5707msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
5708msgstr "el registro droping %d en la secci�n %s no coincide con el registro using %d"
5709
5710#: config/tc-i370.c:1791
5711#, c-format
5712msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
5713msgstr "el registro droping %d en la secci�n %s se us� previamente en la secci�n %s"
5714
5715#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078
5716msgid "wrong number of operands"
5717msgstr "n�mero err�neo de operandos"
5718
5719#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
5720#: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024
5721#, c-format
5722msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
5723msgstr "No se reconoce el c�digo de operaci�n: `%s'"
5724
5725#: config/tc-i370.c:2071
5726msgid "not using any base register"
5727msgstr "no se usa ning�n registro base"
5728
5729#: config/tc-i370.c:2101
5730#, c-format
5731msgid "expecting a register for operand %d"
5732msgstr "se espera un registro para el operando %d"
5733
5734#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
5735#: config/tc-i370.c:2222
5736msgid "Internal Error: bad instruction length"
5737msgstr "Error interno: longitud err�nea de instrucci�n"
5738
5739#: config/tc-i386.c:1848
5740#, c-format
5741msgid "%s shortened to %s"
5742msgstr "%s reducido a %s"
5743
5744#: config/tc-i386.c:1934
5745msgid "same type of prefix used twice"
5746msgstr "se utiliz� dos veces el mismo tipo de prefijo"
5747
5748#: config/tc-i386.c:1961
5749#, c-format
5750msgid "64bit mode not supported on `%s'."
5751msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'."
5752
5753#: config/tc-i386.c:1970
5754#, c-format
5755msgid "32bit mode not supported on `%s'."
5756msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'."
5757
5758#: config/tc-i386.c:2010
5759msgid "bad argument to syntax directive."
5760msgstr "argumento err�neo para la directiva syntax."
5761
5762#: config/tc-i386.c:2059
5763msgid "bad argument to sse_check directive."
5764msgstr "argumento err�neo para la directiva sse_check."
5765
5766#: config/tc-i386.c:2063
5767msgid "missing argument for sse_check directive"
5768msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check"
5769
5770#: config/tc-i386.c:2093
5771#, c-format
5772msgid "`%s' is not supported on `%s'"
5773msgstr "`%s' no se admite en `%s'"
5774
5775#: config/tc-i386.c:2166
5776#, c-format
5777msgid "no such architecture: `%s'"
5778msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
5779
5780#: config/tc-i386.c:2171
5781msgid "missing cpu architecture"
5782msgstr "falta la arquitectura de cpu"
5783
5784#: config/tc-i386.c:2185
5785#, c-format
5786msgid "no such architecture modifier: `%s'"
5787msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
5788
5789#: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215
5790msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
5791msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
5792
5793#: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494
5794msgid "Unknown architecture"
5795msgstr "Arquitectura desconocida"
5796
5797#: config/tc-i386.c:2570
5798#, c-format
5799msgid "unknown relocation (%u)"
5800msgstr "reubicaci�n desconocida (%u)"
5801
5802#: config/tc-i386.c:2572
5803#, c-format
5804msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
5805msgstr "la reubicaci�n de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
5806
5807#: config/tc-i386.c:2576
5808msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
5809msgstr "reubicaci�n no relativa a pc para el campo relativo a pc"
5810
5811#: config/tc-i386.c:2581
5812msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
5813msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicaci�n difieren en signo"
5814
5815#: config/tc-i386.c:2590
5816msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
5817msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
5818
5819#: config/tc-i386.c:2598
5820#, c-format
5821msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
5822msgstr "no se puede hacer la reubicaci�n relativa a pc de %u bytes"
5823
5824#: config/tc-i386.c:2615
5825#, c-format
5826msgid "cannot do %s %u byte relocation"
5827msgstr "no se puede hacer la reubicaci�n %s de %u bytes"
5828
5829#: config/tc-i386.c:2899
5830#, c-format
5831msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
5832msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
5833
5834#: config/tc-i386.c:3011
5835#, c-format
5836msgid "SSE instruction `%s' is used"
5837msgstr "se usa la instrucci�n SSE `%s'"
5838
5839#: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455
5840#, c-format
5841msgid "ambiguous operand size for `%s'"
5842msgstr "tama�o de operando ambiguo para `%s'"
5843
5844#: config/tc-i386.c:3042
5845msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
5846msgstr "se espera una instrucci�n bloqueable despu�s de `lock'"
5847
5848#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
5849#: config/tc-i386.c:3093
5850#, c-format
5851msgid "translating to `%sp'"
5852msgstr "se traduce a `%sp'"
5853
5854#: config/tc-i386.c:3148
5855#, c-format
5856msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
5857msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucci�n que requiere el prefijo REX."
5858
5859#: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323
5860#, c-format
5861msgid "no such instruction: `%s'"
5862msgstr "no hay tal instrucci�n: `%s'"
5863
5864#: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356
5865#, c-format
5866msgid "invalid character %s in mnemonic"
5867msgstr "car�cter inv�lido %s en el mnem�nico"
5868
5869#: config/tc-i386.c:3209
5870msgid "expecting prefix; got nothing"
5871msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
5872
5873#: config/tc-i386.c:3211
5874msgid "expecting mnemonic; got nothing"
5875msgstr "se esperaba un mnem�nico; se obtuvo nada"
5876
5877#: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374
5878#, c-format
5879msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
5880msgstr "`%s' s�lo se admite en modo de 64-bit"
5881
5882#: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373
5883#, c-format
5884msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
5885msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
5886
5887#: config/tc-i386.c:3239
5888#, c-format
5889msgid "redundant %s prefix"
5890msgstr "prefijo %s redundante"
5891
5892#: config/tc-i386.c:3380
5893#, c-format
5894msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
5895msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
5896
5897#: config/tc-i386.c:3391
5898msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
5899msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
5900
5901#: config/tc-i386.c:3404
5902#, c-format
5903msgid "expecting string instruction after `%s'"
5904msgstr "se espera una instrucci�n de cadena despu�s de `%s'"
5905
5906#: config/tc-i386.c:3436
5907#, c-format
5908msgid "invalid character %s before operand %d"
5909msgstr "caracter inv�lido %s antes del operando %d"
5910
5911#: config/tc-i386.c:3450
5912#, c-format
5913msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
5914msgstr "par�ntesis sin balancear en el operando %d."
5915
5916#: config/tc-i386.c:3453
5917#, c-format
5918msgid "unbalanced brackets in operand %d."
5919msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
5920
5921#: config/tc-i386.c:3462
5922#, c-format
5923msgid "invalid character %s in operand %d"
5924msgstr "car�cter inv�lido %s en el operando %d"
5925
5926#: config/tc-i386.c:3490
5927#, c-format
5928msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
5929msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucci�n m�ximo)"
5930
5931#: config/tc-i386.c:3513
5932msgid "expecting operand after ','; got nothing"
5933msgstr "se esperaba un operando despu�s de ','; se obtuvo nada"
5934
5935#: config/tc-i386.c:3518
5936msgid "expecting operand before ','; got nothing"
5937msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
5938
5939#: config/tc-i386.c:4156
5940msgid "operand size mismatch"
5941msgstr "no coincide el tama�o del operando"
5942
5943#: config/tc-i386.c:4159
5944msgid "operand type mismatch"
5945msgstr "no coincide el tipo de operando"
5946
5947#: config/tc-i386.c:4162
5948msgid "register type mismatch"
5949msgstr "no coincide el tipo de registro"
5950
5951#: config/tc-i386.c:4165
5952msgid "number of operands mismatch"
5953msgstr "no coincide el n�mero de operandos"
5954
5955#: config/tc-i386.c:4168
5956msgid "invalid instruction suffix"
5957msgstr "sufijo de instrucci�n inv�lido"
5958
5959#: config/tc-i386.c:4171
5960msgid "Imm4 isn't the first operand"
5961msgstr "Imm4 no es el primer operando"
5962
5963#: config/tc-i386.c:4174
5964msgid "only supported with old gcc"
5965msgstr "s�lo se admite con gcc antiguo"
5966
5967#: config/tc-i386.c:4177
5968msgid "unsupported with Intel mnemonic"
5969msgstr "no se admite con mnem�nico Intel"
5970
5971#: config/tc-i386.c:4180
5972msgid "unsupported syntax"
5973msgstr "no se admite la sintaxis"
5974
5975#: config/tc-i386.c:4183
5976msgid "unsupported"
5977msgstr "no se admite"
5978
5979#: config/tc-i386.c:4186
5980#, c-format
5981msgid "%s for `%s'"
5982msgstr "%s para `%s'"
5983
5984#: config/tc-i386.c:4197
5985#, c-format
5986msgid "indirect %s without `*'"
5987msgstr "%s indirecto sin `*'"
5988
5989#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
5990#. affect assembly of the next line of code.
5991#: config/tc-i386.c:4205
5992#, c-format
5993msgid "stand-alone `%s' prefix"
5994msgstr "prefijo `%s' por s� solo"
5995
5996#: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255
5997#, c-format
5998msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
5999msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'"
6000
6001#. We have to know the operand size for crc32.
6002#: config/tc-i386.c:4309
6003#, c-format
6004msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
6005msgstr "tama�o de operando de memoria ambiguo para `%s'"
6006
6007#: config/tc-i386.c:4428
6008msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
6009msgstr "no se dio un sufijo mnem�nico de instrucci�n y ning�n operando de registro; no se puede determinar el tama�o de la instrucci�n"
6010
6011#: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669
6012#: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753
6013#, c-format
6014msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
6015msgstr "Se utiliz� el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
6016
6017#: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760
6018#, c-format
6019msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
6020msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
6021
6022#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691
6023#: config/tc-i386.c:4736
6024#, c-format
6025msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
6026msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
6027
6028#: config/tc-i386.c:4825
6029msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
6030msgstr "no se dio un sufijo mnem�nico de instrucci�n; no se puede determinar el tama�o inmediato"
6031
6032#: config/tc-i386.c:4861
6033#, c-format
6034msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
6035msgstr "el �ltimo operando de `%s' debe ser `%s%s'"
6036
6037#: config/tc-i386.c:4864
6038#, c-format
6039msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
6040msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
6041
6042#: config/tc-i386.c:5012
6043#, c-format
6044msgid "you can't `pop %scs'"
6045msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
6046
6047#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
6048#: config/tc-i386.c:5041
6049#, c-format
6050msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
6051msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
6052
6053#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
6054#: config/tc-i386.c:5048
6055#, c-format
6056msgid "translating to `%s %s%s'"
6057msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
6058
6059#: config/tc-i386.c:5076
6060#, c-format
6061msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
6062msgstr "la anulaci�n del segmento en `%s' no tiene efecto"
6063
6064#: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873
6065msgid "skipping prefixes on this instruction"
6066msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucci�n"
6067
6068#: config/tc-i386.c:5893
6069msgid "16-bit jump out of range"
6070msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
6071
6072#: config/tc-i386.c:5902
6073#, c-format
6074msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
6075msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
6076
6077#: config/tc-i386.c:6482
6078#, c-format
6079msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
6080msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
6081
6082#: config/tc-i386.c:6529
6083#, c-format
6084msgid "missing or invalid expression `%s'"
6085msgstr "expresi�n faltante o inv�lida `%s'"
6086
6087#: config/tc-i386.c:6588
6088#, c-format
6089msgid "at most %d immediate operands are allowed"
6090msgstr "s�lo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
6091
6092#: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857
6093#, c-format
6094msgid "junk `%s' after expression"
6095msgstr "`%s' basura despu�s de la expresi�n"
6096
6097#: config/tc-i386.c:6631
6098#, c-format
6099msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
6100msgstr "expresi�n inmediata faltante o inv�lida `%s'"
6101
6102#: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947
6103#, c-format
6104msgid "unimplemented segment %s in operand"
6105msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
6106
6107#: config/tc-i386.c:6661
6108#, c-format
6109msgid "illegal immediate register operand %s"
6110msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
6111
6112#: config/tc-i386.c:6709
6113#, c-format
6114msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
6115msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
6116
6117#: config/tc-i386.c:6718
6118#, c-format
6119msgid "scale factor of %d without an index register"
6120msgstr "factor de escala de %d sin un registro �ndice"
6121
6122#: config/tc-i386.c:6740
6123#, c-format
6124msgid "at most %d displacement operands are allowed"
6125msgstr "s�lo se permiten hasta %d operandos de desubicaci�n"
6126
6127#: config/tc-i386.c:6913
6128#, c-format
6129msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
6130msgstr "expresi�n de desubicaci�n faltante o inv�lida `%s'"
6131
6132#: config/tc-i386.c:6930
6133#, c-format
6134msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
6135msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo"
6136
6137#: config/tc-i386.c:7034
6138#, c-format
6139msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
6140msgstr "`%s' no es v�lido aqu� (se esperaba `%c%s%s%c')"
6141
6142#: config/tc-i386.c:7114
6143#, c-format
6144msgid "`%s' is not a valid %s expression"
6145msgstr "`%s' no es una expresi�n %s v�lida"
6146
6147#: config/tc-i386.c:7119
6148#, c-format
6149msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
6150msgstr "`%1$s' no es una expresi�n %3$s de %2$s-bit v�lida"
6151
6152#: config/tc-i386.c:7200
6153#, c-format
6154msgid "bad memory operand `%s'"
6155msgstr "operando de memoria `%s' err�neo"
6156
6157#: config/tc-i386.c:7215
6158#, c-format
6159msgid "junk `%s' after register"
6160msgstr "`%s' basura despu�s del registro"
6161
6162#: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385
6163#, c-format
6164msgid "bad register name `%s'"
6165msgstr "nombre de registro `%s' err�neo"
6166
6167#: config/tc-i386.c:7236
6168msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
6169msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
6170
6171#: config/tc-i386.c:7258
6172#, c-format
6173msgid "too many memory references for `%s'"
6174msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
6175
6176#: config/tc-i386.c:7336
6177#, c-format
6178msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
6179msgstr "se esperaba `,' � `)' despu�s del registro �ndice en `%s'"
6180
6181#: config/tc-i386.c:7361
6182#, c-format
6183msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
6184msgstr "se esperaba `)' despu�s del factor de escala en `%s'"
6185
6186#: config/tc-i386.c:7369
6187#, c-format
6188msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
6189msgstr "se esperaba un registro �ndice o un factor de escala despu�s de `,'; se obtuvo '%c'"
6190
6191#: config/tc-i386.c:7377
6192#, c-format
6193msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
6194msgstr "se esperaba `,' � `)' despu�s del registro base en `%s'"
6195
6196#. It's not a memory operand; argh!
6197#: config/tc-i386.c:7421
6198#, c-format
6199msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
6200msgstr "car�cter inv�lido %s al inicio del operando %d `%s'"
6201
6202#: config/tc-i386.c:7603
6203msgid "long jump required"
6204msgstr "se requiere un salto largo"
6205
6206#: config/tc-i386.c:7658
6207msgid "jump target out of range"
6208msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
6209
6210#: config/tc-i386.c:8172
6211msgid "No compiled in support for x86_64"
6212msgstr "No se compil� el soporte para x86_64"
6213
6214#: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259
6215#, c-format
6216msgid "Invalid -march= option: `%s'"
6217msgstr "Opci�n -march= inv�lida: `%s'"
6218
6219#: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280
6220#, c-format
6221msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
6222msgstr "Opci�n -mtune= inv�lida: `%s'"
6223
6224#: config/tc-i386.c:8289
6225#, c-format
6226msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
6227msgstr "Opci�n -mnemonic= inv�lida: `%s'"
6228
6229#: config/tc-i386.c:8298
6230#, c-format
6231msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
6232msgstr "Opci�n -msyntax= inv�lida: `%s'"
6233
6234#: config/tc-i386.c:8325
6235#, c-format
6236msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
6237msgstr "Opci�n -msse-check= inv�lida: `%s'"
6238
6239#: config/tc-i386.c:8334
6240#, c-format
6241msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'"
6242msgstr "Opci�n -mavxscalar= inv�lida: `%s'"
6243
6244#: config/tc-i386.c:8426
6245#, c-format
6246msgid ""
6247"  -Q                      ignored\n"
6248"  -V                      print assembler version number\n"
6249"  -k                      ignored\n"
6250msgstr ""
6251"  -Q                      se descarta\n"
6252"  -V                      muestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n"
6253"  -k                      se descarta\n"
6254
6255#: config/tc-i386.c:8431
6256#, c-format
6257msgid ""
6258"  -n                      Do not optimize code alignment\n"
6259"  -q                      quieten some warnings\n"
6260msgstr ""
6261"  -n                      No optimiza la alineaci�n de c�digo\n"
6262"  -q                      omite algunos avisos\n"
6263
6264#: config/tc-i386.c:8435
6265#, c-format
6266msgid "  -s                      ignored\n"
6267msgstr "  -s                      se descarta\n"
6268
6269#: config/tc-i386.c:8440
6270#, c-format
6271msgid "  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
6272msgstr "  --32/--64               genera c�digo 32bit/64bit\n"
6273
6274#: config/tc-i386.c:8444
6275#, c-format
6276msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
6277msgstr "  --divide                no trata `/' como un car�cter de comentario\n"
6278
6279#: config/tc-i386.c:8447
6280#, c-format
6281msgid "  --divide                ignored\n"
6282msgstr "  --divide                se descarta\n"
6283
6284#: config/tc-i386.c:8450
6285#, c-format
6286msgid ""
6287"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
6288"                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
6289msgstr ""
6290"  -march=CPU[,+EXTENSI�N...]\n"
6291"                          genera c�digo para el CPU y la EXTENSI�N. CPU es uno de:\n"
6292
6293#: config/tc-i386.c:8454
6294#, c-format
6295msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
6296msgstr "                          EXTENSI�N es una combinaci�n de:\n"
6297
6298#: config/tc-i386.c:8457
6299#, c-format
6300msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
6301msgstr "  -mtune=CPU              optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
6302
6303#: config/tc-i386.c:8460
6304#, c-format
6305msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
6306msgstr "  -msse2avx               codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
6307
6308#: config/tc-i386.c:8462
6309#, c-format
6310msgid ""
6311"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
6312"                          check SSE instructions\n"
6313msgstr ""
6314"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
6315"                          revisa las instrucciones SSE\n"
6316
6317#: config/tc-i386.c:8465
6318#, c-format
6319msgid ""
6320"  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
6321"                           length\n"
6322msgstr ""
6323"  -mavxscalar=[128|256]   codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
6324"                           una longitud de vector espec�fica\n"
6325
6326#: config/tc-i386.c:8468
6327#, c-format
6328msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
6329msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  usa mnem�nicos AT&T/Intel\n"
6330
6331#: config/tc-i386.c:8470
6332#, c-format
6333msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
6334msgstr "  -msyntax=[att|intel]    usa sintaxis AT&T/Intel\n"
6335
6336#: config/tc-i386.c:8472
6337#, c-format
6338msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
6339msgstr "  -mindex-reg             admite registros de pseudo �ndice\n"
6340
6341#: config/tc-i386.c:8474
6342#, c-format
6343msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
6344msgstr "  -mnaked-reg             no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
6345
6346#: config/tc-i386.c:8476
6347#, c-format
6348msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
6349msgstr "  -mold-gcc               admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
6350
6351#: config/tc-i386.c:8530
6352msgid "Intel L1OM is 64bit only"
6353msgstr "Intel L1OM s�lo es 64bit"
6354
6355#: config/tc-i386.c:8753
6356#, c-format
6357msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
6358msgstr "no se puede hacer la reubicaci�n relativa a pc de %d bytes"
6359
6360#: config/tc-i386.c:8771
6361#, c-format
6362msgid "can not do %d byte relocation"
6363msgstr "no se puede hacer la reubicaci�n de %d bytes"
6364
6365#: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239
6366#, c-format
6367msgid "cannot represent relocation type %s"
6368msgstr "no se puede representar el tipo de reubicaci�n %s"
6369
6370#: config/tc-i386.c:8961
6371msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
6372msgstr "directiva .section err�nea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
6373
6374#: config/tc-i386.c:8964
6375msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
6376msgstr "directiva .section err�nea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
6377
6378#: config/tc-i386.c:8983
6379msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
6380msgstr ".largecomm s�lo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
6381
6382#: config/tc-i860.c:122
6383msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
6384msgstr "La directiva .dual s�lo est� disponible con la opci�n -mintel-syntax"
6385
6386#: config/tc-i860.c:132
6387msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
6388msgstr "La directiva .enddual s�lo est� disponible con la opci�n -mintel-syntax"
6389
6390#: config/tc-i860.c:145
6391msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
6392msgstr "La directiva .atmp s�lo est� disponible con la opci�n -mintel-syntax"
6393
6394#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
6395msgid "Unknown temporary pseudo register"
6396msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
6397
6398#: config/tc-i860.c:247
6399msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
6400msgstr "Ensamblador defectuoso.  No se intent� ensamblar."
6401
6402#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
6403#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697
6404msgid "failed sanity check."
6405msgstr "fall� la prueba de sanidad."
6406
6407#: config/tc-i860.c:400
6408#, c-format
6409msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
6410msgstr "C�digo de operaci�n expandido despu�s de la ramificaci�n retardada: `%s'"
6411
6412#: config/tc-i860.c:404
6413#, c-format
6414msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
6415msgstr "C�digo de operaci�n expandido en modo dual: `%s'"
6416
6417#: config/tc-i860.c:408
6418#, c-format
6419msgid "An instruction was expanded (%s)"
6420msgstr "Se expandi� una instrucci�n (%s)"
6421
6422# �pipeline tiene traducci�n al espa�ol? cfuga
6423#: config/tc-i860.c:675
6424msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
6425msgstr "Instrucci�n en `pipeline':  fsrc1 = fdest"
6426
6427#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
6428msgid "Assembler does not yet support PIC"
6429msgstr "El ensamblador a�n no admite PIC"
6430
6431#: config/tc-i860.c:956
6432#, c-format
6433msgid "Illegal operands for %s"
6434msgstr "Operandos ilegales para %s"
6435
6436#: config/tc-i860.c:973
6437#, c-format
6438msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
6439msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes"
6440
6441#: config/tc-i860.c:981
6442#, c-format
6443msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
6444msgstr "Prefijo 'd.' inv�lido para la instrucci�n `%s'"
6445
6446#: config/tc-i860.c:1134
6447#, c-format
6448msgid ""
6449"  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
6450"  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
6451"  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
6452"  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
6453"  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
6454msgstr ""
6455"  -EL\t\t\t  genera c�digo para el modo little endian (por defecto)\n"
6456"  -EB\t\t\t  genera c�digo para el modo big endian\n"
6457"  -mwarn-expand\t\t  avisa si se expanden las pseudo operaciones\n"
6458"  -mxp\t\t\t activa el soporte para i860XP (desactivado por defecto)\n"
6459"  -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n"
6460
6461#. SVR4 compatibility flags.
6462#: config/tc-i860.c:1142
6463#, c-format
6464msgid ""
6465"  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
6466"  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
6467msgstr ""
6468"  -V\t\t\t  muestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n"
6469"  -Qy, -Qn\t\t  se descarta\n"
6470
6471#: config/tc-i860.c:1205
6472msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
6473msgstr "Este inmediato requiere alineaci�n 0 MOD 2"
6474
6475#: config/tc-i860.c:1208
6476msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
6477msgstr "Este inmediato requiere alineaci�n 0 MOD 4"
6478
6479#: config/tc-i860.c:1211
6480msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
6481msgstr "Este inmediato requiere alineaci�n 0 MOD 8"
6482
6483#: config/tc-i860.c:1214
6484msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
6485msgstr "Este inmediato requiere alineaci�n 0 MOD 16"
6486
6487#: config/tc-i860.c:1309
6488msgid "5-bit immediate too large"
6489msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
6490
6491#: config/tc-i860.c:1312
6492msgid "5-bit field must be absolute"
6493msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
6494
6495#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
6496msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
6497msgstr "Un desplazamiento de ramificaci�n requiere alineaci�n 0 MOD 4"
6498
6499#: config/tc-i860.c:1401
6500#, c-format
6501msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
6502msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)"
6503
6504#: config/tc-i960.c:486
6505#, c-format
6506msgid "Hashing returned \"%s\"."
6507msgstr "La dispersi�n devolvi� \"%s\"."
6508
6509#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
6510msgid "expression syntax error"
6511msgstr "error sint�ctico en la expresi�n"
6512
6513#: config/tc-i960.c:618
6514msgid "attempt to branch into different segment"
6515msgstr "se intent� ramificar en un segmento diferente"
6516
6517#: config/tc-i960.c:622
6518#, c-format
6519msgid "target of %s instruction must be a label"
6520msgstr "el objetivo de la instrucci�n %s debe ser una etiqueta"
6521
6522#: config/tc-i960.c:732
6523msgid "unaligned register"
6524msgstr "registro sin alinear"
6525
6526#: config/tc-i960.c:754
6527msgid "no such sfr in this architecture"
6528msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
6529
6530#: config/tc-i960.c:792
6531msgid "illegal literal"
6532msgstr "literal ilegal"
6533
6534#: config/tc-i960.c:942
6535msgid "invalid index register"
6536msgstr "registro �ndice inv�lido"
6537
6538#: config/tc-i960.c:965
6539msgid "invalid scale factor"
6540msgstr "factor de escala inv�lido"
6541
6542#: config/tc-i960.c:1189
6543msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
6544msgstr "la arquitectura del c�digo de operaci�n tiene conflictos con alguno de una(s) instrucci�n(es) anterior(es)"
6545
6546#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
6547msgid "too many operands"
6548msgstr "demasiados operandos"
6549
6550#. We never moved: there was no opcode either!
6551#: config/tc-i960.c:1471
6552msgid "missing opcode"
6553msgstr "falta el c�digo de operaci�n"
6554
6555#: config/tc-i960.c:1611
6556msgid "branch prediction invalid on this opcode"
6557msgstr "predicci�n de ramificaci�n inv�lida en este c�digo de operaci�n"
6558
6559#: config/tc-i960.c:1649
6560#, c-format
6561msgid "invalid opcode, \"%s\"."
6562msgstr "c�digo de operaci�n inv�lido, \"%s\"."
6563
6564#: config/tc-i960.c:1651
6565#, c-format
6566msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
6567msgstr "n�mero impropio de operandos.  se esperaban %d, se obtuvieron %d"
6568
6569#: config/tc-i960.c:1751
6570#, c-format
6571msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
6572msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
6573
6574#: config/tc-i960.c:1861
6575#, c-format
6576msgid "invalid architecture %s"
6577msgstr "arquitectura %s inv�lida"
6578
6579#: config/tc-i960.c:1881
6580#, c-format
6581msgid "I960 options:\n"
6582msgstr "opciones de I960:\n"
6583
6584#: config/tc-i960.c:1884
6585#, c-format
6586msgid ""
6587"\n"
6588"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
6589"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
6590"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
6591"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
6592"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
6593"\t\t\tlong displacements\n"
6594msgstr ""
6595"\n"
6596"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n"
6597"-b\t\t\tagrega c�digo para recolectar estad�sticas sobre las ramificaciones tomadas\n"
6598"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineaci�n individuales del enlazador so\n"
6599"\t\t\tse puede relajar (s�lo en el formato b.out)\n"
6600"-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
6601"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
6602
6603#: config/tc-i960.c:2146
6604msgid "should have 1 or 2 operands"
6605msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
6606
6607#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
6608#, c-format
6609msgid "Redefining leafproc %s"
6610msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
6611
6612#: config/tc-i960.c:2199
6613msgid "should have two operands"
6614msgstr "debe tener dos operandos"
6615
6616#: config/tc-i960.c:2209
6617msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
6618msgstr "'entry_num' debe ser un n�mero absoluto en [0,31]"
6619
6620#: config/tc-i960.c:2217
6621#, c-format
6622msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
6623msgstr "Redefiniendo el n�mero de entrada para el proceso del sistema %s"
6624
6625#. Should not happen: see block comment above.
6626#: config/tc-i960.c:2317
6627#, c-format
6628msgid "Trying to 'bal' to %s"
6629msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
6630
6631#: config/tc-i960.c:2327
6632msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
6633msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qu� tipo.\n"
6634
6635#: config/tc-i960.c:2346
6636msgid "big endian mode is not supported"
6637msgstr "no se admite el modo big endian"
6638
6639#: config/tc-i960.c:2348
6640#, c-format
6641msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
6642msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce"
6643
6644#: config/tc-i960.c:2393
6645msgid "can't use COBR format with external label"
6646msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
6647
6648#: config/tc-i960.c:2568
6649msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
6650msgstr "la opci�n --link-relax solamente se admite en el formato b.out"
6651
6652#: config/tc-i960.c:2595
6653#, c-format
6654msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
6655msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
6656
6657#: config/tc-ia64.c:864
6658msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
6659msgstr "directiva .section err�nea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
6660
6661#: config/tc-ia64.c:916
6662msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
6663msgstr "El tama�o del marco excede el m�ximo de 96 registros"
6664
6665#: config/tc-ia64.c:921
6666msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
6667msgstr "El tama�o de los registros rotantes excede el tama�o del marco"
6668
6669#: config/tc-ia64.c:1008
6670msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
6671msgstr "La directiva de desenredo no est� seguida por una instrucci�n."
6672
6673#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447
6674msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
6675msgstr "el predicado calificador no est� seguido por una instrucci�n"
6676
6677#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
6678msgid "record type is not valid"
6679msgstr "el tipo de registro no es v�lido"
6680
6681#: config/tc-ia64.c:1185
6682msgid "Invalid record type for P3 format."
6683msgstr "Tipo de registro inv�lido para el formato P3."
6684
6685#: config/tc-ia64.c:1221
6686msgid "Invalid record type for format P6"
6687msgstr "Tipo de registro inv�lido para el formato P6"
6688
6689#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
6690msgid "Invalid record type for format B1"
6691msgstr "Tipo de registro inv�lido para el formato B1"
6692
6693#: config/tc-ia64.c:1486
6694msgid "Invalid record type for format X1"
6695msgstr "Tipo de registro inv�lido para el formato X1"
6696
6697#: config/tc-ia64.c:1528
6698msgid "Invalid record type for format X3"
6699msgstr "Tipo de registro inv�lido para el formato X3"
6700
6701#: config/tc-ia64.c:1566
6702msgid "Previous .save incomplete"
6703msgstr ".save previo est� incompleto"
6704
6705#: config/tc-ia64.c:2391
6706msgid "spill_mask record unimplemented."
6707msgstr "no se admite el registro spill_mask."
6708
6709#: config/tc-ia64.c:2448
6710msgid "record_type_not_valid"
6711msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
6712
6713#: config/tc-ia64.c:2533
6714msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
6715msgstr "Se descarta el intento de derramar m�s all� del fin de la regi�n"
6716
6717#: config/tc-ia64.c:2592
6718msgid "Only constant space allocation is supported"
6719msgstr "S�lo se admite el alojamiento de espacio constante"
6720
6721#: config/tc-ia64.c:2606
6722msgid "Only constant offsets are supported"
6723msgstr "S�lo se admiten los desplazamientos constantes"
6724
6725#: config/tc-ia64.c:2629
6726msgid "Section switching in code is not supported."
6727msgstr "No se admite el cambio de secci�n en c�digo."
6728
6729#: config/tc-ia64.c:2671
6730msgid " Insn slot not set in unwind record."
6731msgstr " No se estableci� la ranura insn en el registro de desenredo."
6732
6733#: config/tc-ia64.c:2745
6734msgid "frgr_mem record before region record!"
6735msgstr "�Registro frgr_mem antes del registro de regi�n!"
6736
6737#: config/tc-ia64.c:2756
6738msgid "fr_mem record before region record!"
6739msgstr "�Registro fr_mem antes del registro de regi�n!"
6740
6741#: config/tc-ia64.c:2765
6742msgid "gr_mem record before region record!"
6743msgstr "�Registro gr_mem antes del registro de regi�n!"
6744
6745#: config/tc-ia64.c:2774
6746msgid "br_mem record before region record!"
6747msgstr "�Registro br_mem antes del registro de regi�n!"
6748
6749#: config/tc-ia64.c:2784
6750msgid "gr_gr record before region record!"
6751msgstr "�Registro gr_gr antes del registro de regi�n!"
6752
6753#: config/tc-ia64.c:2792
6754msgid "br_gr record before region record!"
6755msgstr "�Registro br_gr antes del registro de regi�n!"
6756
6757#: config/tc-ia64.c:2910
6758#, c-format
6759msgid "First operand to .%s must be a predicate"
6760msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
6761
6762#: config/tc-ia64.c:2914
6763#, c-format
6764msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
6765msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
6766
6767#: config/tc-ia64.c:2970
6768#, c-format
6769msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
6770msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
6771
6772#: config/tc-ia64.c:3006
6773#, c-format
6774msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
6775msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
6776
6777#: config/tc-ia64.c:3031
6778#, c-format
6779msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
6780msgstr "No se admite el radical `%s' o es inv�lido"
6781
6782#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
6783#, c-format
6784msgid ".%s outside of %s"
6785msgstr ".%s fuera de .%s"
6786
6787#: config/tc-ia64.c:3151
6788msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
6789msgstr "A�n no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
6790
6791#: config/tc-ia64.c:3173
6792msgid "First operand to .fframe must be a constant"
6793msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
6794
6795#: config/tc-ia64.c:3193
6796msgid "First operand to .vframe must be a general register"
6797msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
6798
6799#: config/tc-ia64.c:3201
6800msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
6801msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue"
6802
6803#: config/tc-ia64.c:3211
6804msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
6805msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quer�a .vframesp"
6806
6807#: config/tc-ia64.c:3219
6808msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
6809msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
6810
6811#: config/tc-ia64.c:3246
6812msgid "First operand to .save not a register"
6813msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
6814
6815#: config/tc-ia64.c:3252
6816msgid "Second operand to .save not a valid register"
6817msgstr "El segundo operando de .save no es un registro v�lido"
6818
6819#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
6820msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
6821msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
6822
6823#: config/tc-ia64.c:3309
6824msgid "First operand to .save not a valid register"
6825msgstr "El primer operando de .save no es un registro v�lido"
6826
6827#: config/tc-ia64.c:3327
6828msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
6829msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
6830
6831#: config/tc-ia64.c:3336
6832msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
6833msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
6834
6835#: config/tc-ia64.c:3346
6836#, c-format
6837msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
6838msgstr "La cuenta de ep�logo de %lu excede el n�mero de pr�logos anidados (%u)"
6839
6840#: config/tc-ia64.c:3433
6841#, c-format
6842msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
6843msgstr "Nombre de secci�n `%s' ilegal (causa una colisi�n con el nombre de secci�n de desenredo)"
6844
6845#: config/tc-ia64.c:3624
6846msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
6847msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificaci�n v�lido"
6848
6849#: config/tc-ia64.c:3653
6850#, c-format
6851msgid "First operand to .%s not a register"
6852msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
6853
6854#: config/tc-ia64.c:3658
6855#, c-format
6856msgid "Second operand to .%s not a constant"
6857msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
6858
6859#: config/tc-ia64.c:3725
6860#, c-format
6861msgid "First operand to .%s not a valid register"
6862msgstr "El primer operando de .%s no es un registro v�lido"
6863
6864#: config/tc-ia64.c:3748
6865msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
6866msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
6867
6868#: config/tc-ia64.c:3761
6869msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
6870msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
6871
6872#: config/tc-ia64.c:3766
6873#, c-format
6874msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
6875msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
6876
6877#: config/tc-ia64.c:3789
6878msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
6879msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
6880
6881#: config/tc-ia64.c:3812
6882msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
6883msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
6884
6885#: config/tc-ia64.c:3825
6886msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
6887msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
6888
6889#: config/tc-ia64.c:3830
6890#, c-format
6891msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
6892msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
6893
6894#: config/tc-ia64.c:3856
6895msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
6896msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
6897
6898#: config/tc-ia64.c:3864
6899msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
6900msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
6901
6902#: config/tc-ia64.c:3872
6903msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
6904msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
6905
6906#: config/tc-ia64.c:3889
6907msgid "Operand to .spill must be a constant"
6908msgstr "El operando de .spill debe ser una constante"
6909
6910#: config/tc-ia64.c:3958
6911#, c-format
6912msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
6913msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante"
6914
6915#: config/tc-ia64.c:3979
6916#, c-format
6917msgid "Missing .label_state %ld"
6918msgstr "Falta .label_state %ld"
6919
6920#: config/tc-ia64.c:4033
6921msgid "Operand to .label_state must be a constant"
6922msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante"
6923
6924#: config/tc-ia64.c:4052
6925msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
6926msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante"
6927
6928#: config/tc-ia64.c:4075
6929msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
6930msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
6931
6932#: config/tc-ia64.c:4081
6933msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
6934msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
6935
6936#: config/tc-ia64.c:4116
6937msgid "Missing .endp after previous .proc"
6938msgstr "Falta un .endp despu�s del .proc previo"
6939
6940#: config/tc-ia64.c:4135
6941msgid "Empty argument of .proc"
6942msgstr "Argumento vac�o de .proc"
6943
6944#: config/tc-ia64.c:4140
6945#, c-format
6946msgid "`%s' was already defined"
6947msgstr "`%s' ya est� definida"
6948
6949#: config/tc-ia64.c:4183
6950msgid "Initial .body should precede any instructions"
6951msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucci�n"
6952
6953#: config/tc-ia64.c:4202
6954msgid ".prologue within prologue"
6955msgstr ".prologue dentro del pr�logo"
6956
6957#: config/tc-ia64.c:4207
6958msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
6959msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucci�n"
6960
6961#: config/tc-ia64.c:4217
6962msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
6963msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
6964
6965#: config/tc-ia64.c:4219
6966msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
6967msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
6968
6969#: config/tc-ia64.c:4233
6970msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
6971msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
6972
6973#: config/tc-ia64.c:4239
6974msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
6975msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
6976
6977#: config/tc-ia64.c:4244
6978#, c-format
6979msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
6980msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
6981
6982#: config/tc-ia64.c:4356
6983#, c-format
6984msgid "`%s' was not defined within procedure"
6985msgstr "`%s' no se defini� dentro del procedimiento"
6986
6987#: config/tc-ia64.c:4394
6988msgid "Empty argument of .endp"
6989msgstr "Argumento vac�o para .endp"
6990
6991#: config/tc-ia64.c:4408
6992#, c-format
6993msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
6994msgstr "`%s' no se especific� con el .proc previo"
6995
6996#: config/tc-ia64.c:4423
6997#, c-format
6998msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
6999msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp"
7000
7001#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
7002msgid "Comma expected"
7003msgstr "Se esperaba una coma"
7004
7005#: config/tc-ia64.c:4505
7006msgid "Expected '['"
7007msgstr "Se esperaba '['"
7008
7009#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582
7010msgid "Expected ']'"
7011msgstr "Se esperaba ']'"
7012
7013#: config/tc-ia64.c:4519
7014msgid "Number of elements must be positive"
7015msgstr "El n�mero de elementos debe ser positivos"
7016
7017#: config/tc-ia64.c:4530
7018#, c-format
7019msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
7020msgstr "Se usaron m�s registros rotantes que los %d declarados"
7021
7022#: config/tc-ia64.c:4538
7023msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
7024msgstr "Se usaron m�s registros rotantes que los 96 disponibles"
7025
7026#: config/tc-ia64.c:4545
7027msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
7028msgstr "Se usaron m�s registros rotantes que los 48 disponibles"
7029
7030#: config/tc-ia64.c:4573
7031#, c-format
7032msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
7033msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'"
7034
7035#: config/tc-ia64.c:4639
7036#, c-format
7037msgid "Unknown psr option `%s'"
7038msgstr "Excepci�n psr `%s' desconocida"
7039
7040#: config/tc-ia64.c:4687
7041msgid "Missing section name"
7042msgstr "Falta el nombre de secci�n"
7043
7044#: config/tc-ia64.c:4697
7045msgid "Comma expected after section name"
7046msgstr "Se esperaba una coma despu�s del nombre de secci�n"
7047
7048#: config/tc-ia64.c:4708
7049msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
7050msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
7051
7052#: config/tc-ia64.c:4797
7053msgid "Register name expected"
7054msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
7055
7056#: config/tc-ia64.c:4810
7057msgid "Register value annotation ignored"
7058msgstr "Se descarta la anotaci�n del valor del registro"
7059
7060#: config/tc-ia64.c:4849
7061msgid "Directive invalid within a bundle"
7062msgstr "Directiva inv�lida dentro de una agrupaci�n"
7063
7064#: config/tc-ia64.c:4940
7065msgid "Missing predicate relation type"
7066msgstr "Falta el tipo de relaci�n del predicado"
7067
7068#: config/tc-ia64.c:4946
7069msgid "Unrecognized predicate relation type"
7070msgstr "No se reconoce el tipo de relaci�n de predicado"
7071
7072#: config/tc-ia64.c:4992
7073msgid "Bad register range"
7074msgstr "Rango de registro err�neo"
7075
7076#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527
7077msgid "Predicate register expected"
7078msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
7079
7080#: config/tc-ia64.c:5006
7081msgid "Duplicate predicate register ignored"
7082msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
7083
7084#: config/tc-ia64.c:5022
7085msgid "Predicate source and target required"
7086msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino"
7087
7088#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
7089msgid "Use of p0 is not valid in this context"
7090msgstr "El uso de p0 no es v�lido en este contexto"
7091
7092#: config/tc-ia64.c:5031
7093msgid "At least two PR arguments expected"
7094msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
7095
7096#: config/tc-ia64.c:5045
7097msgid "At least one PR argument expected"
7098msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
7099
7100#: config/tc-ia64.c:5080
7101#, c-format
7102msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
7103msgstr "Fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
7104
7105#. FIXME -- need 62-bit relocation type
7106#: config/tc-ia64.c:5548
7107msgid "62-bit relocation not yet implemented"
7108msgstr "la reubicaci�n de 62-bits a�n no est� implementada"
7109
7110#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
7111#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
7112#. be used!
7113#: config/tc-ia64.c:5632
7114msgid "lower 16 bits of mask ignored"
7115msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la m�scara"
7116
7117#: config/tc-ia64.c:5946
7118msgid "Expected separator `='"
7119msgstr "Se esperaba el separador `='"
7120
7121#: config/tc-ia64.c:5980
7122msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
7123msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucci�n"
7124
7125#: config/tc-ia64.c:5987
7126#, c-format
7127msgid "Illegal operand separator `%c'"
7128msgstr "Separador de operando `%c' ilegal"
7129
7130#: config/tc-ia64.c:6102
7131#, c-format
7132msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
7133msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'"
7134
7135#: config/tc-ia64.c:6106
7136msgid "Wrong number of output operands"
7137msgstr "N�mero err�neo de operandos de salida"
7138
7139#: config/tc-ia64.c:6108
7140msgid "Wrong number of input operands"
7141msgstr "N�mero err�neo de operandos de entrada"
7142
7143#: config/tc-ia64.c:6110
7144msgid "Operand mismatch"
7145msgstr "No coinciden los operandos"
7146
7147#: config/tc-ia64.c:6192
7148#, c-format
7149msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
7150msgstr "Uso inv�lido de `%c%d' como operando de salida"
7151
7152#: config/tc-ia64.c:6195
7153#, c-format
7154msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
7155msgstr "Uso inv�lido de `r%d' como operando de direcci�n de actualizaci�n base"
7156
7157#: config/tc-ia64.c:6219
7158#, c-format
7159msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
7160msgstr "Uso duplicado inv�lido de `%c%d'"
7161
7162#: config/tc-ia64.c:6226
7163#, c-format
7164msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7165msgstr "Uso simult�neo inv�lido de `f%d' y `f%d'"
7166
7167#: config/tc-ia64.c:6232
7168#, c-format
7169msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7170msgstr "Uso simult�neo peligroso de `f%d' y  `f%d'"
7171
7172#: config/tc-ia64.c:6276
7173msgid "Value truncated to 62 bits"
7174msgstr "Valor truncado a 62 bits"
7175
7176#: config/tc-ia64.c:6339
7177#, c-format
7178msgid "Bad operand value: %s"
7179msgstr "Valor de operando err�neo: %s"
7180
7181#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
7182#. boundary.
7183#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
7184msgid "instruction address is not a multiple of 16"
7185msgstr "la direcci�n de la instrucci�n no es un m�ltiplo de 16"
7186
7187#: config/tc-ia64.c:6482
7188#, c-format
7189msgid "`%s' must be last in bundle"
7190msgstr "`%s' debe ser el �ltimo en el grupo"
7191
7192#: config/tc-ia64.c:6514
7193#, c-format
7194msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
7195msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
7196
7197#: config/tc-ia64.c:6527
7198#, c-format
7199msgid "`%s' must be last in instruction group"
7200msgstr "`%s' debe ser el �ltimo en el grupo de instrucciones"
7201
7202#: config/tc-ia64.c:6557
7203msgid "Label must be first in a bundle"
7204msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
7205
7206#: config/tc-ia64.c:6634
7207msgid "hint in B unit may be treated as nop"
7208msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
7209
7210#: config/tc-ia64.c:6645
7211msgid "hint in B unit can't be used"
7212msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
7213
7214#: config/tc-ia64.c:6659
7215msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
7216msgstr "emit_one_bundle: operador din�mico inesperado"
7217
7218#: config/tc-ia64.c:6782
7219#, c-format
7220msgid "`%s' does not fit into %s template"
7221msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s"
7222
7223#: config/tc-ia64.c:6797
7224#, c-format
7225msgid "`%s' does not fit into bundle"
7226msgstr "`%s' no cabe en el grupo"
7227
7228#: config/tc-ia64.c:6809
7229#, c-format
7230msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
7231msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s"
7232
7233#: config/tc-ia64.c:6815
7234msgid "Missing '}' at end of file"
7235msgstr "falta un '}' al final del fichero"
7236
7237#: config/tc-ia64.c:6962
7238#, c-format
7239msgid "Unrecognized option '-x%s'"
7240msgstr "No se reconoce la opci�n '-x%s'"
7241
7242#: config/tc-ia64.c:6989
7243msgid ""
7244"IA-64 options:\n"
7245"  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
7246"\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
7247"  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
7248"\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
7249"\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
7250"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
7251"  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
7252"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7253"\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
7254"  -munwind-check=[warning|error]\n"
7255"\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
7256"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7257"\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
7258"  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
7259"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
7260"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
7261"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
7262"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
7263"\t\t\t  dependency violation checking\n"
7264"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
7265"\t\t\t  dependency violation checking\n"
7266msgstr ""
7267"Opciones de IA-64:\n"
7268"  --mconstant-gp\t  marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
7269"\t\t\t  GP-constante (establece la opci�n EF_IA_64_CONS_GP\n"
7270"\t\t\t  del encabezado ELF)\n"
7271"  --mauto-pic\t\t  marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
7272"\t\t\t  GP-constante sin los descriptores de funci�n\n"
7273"\t\t\t  (establece la opci�n EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
7274"\t\t\t  del encabezado ELF)\n"
7275"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n"
7276"                              \t(-mlp64 por defecto)\n"
7277"  -mle | -mbe\t\t  selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n"
7278"             \t\t  (-mle por defecto)\n"
7279"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7280"\t\t\t  optimiza para un CPU espec�fico\n"
7281"\t\t\t  (por defecto -mtune=itanium2)\n"
7282"  -munwind-check=[warning|error]\n"
7283"\t\t\t  revisi�n de directiva de desenredo\n"
7284"\t\t\t  (-munwind-check=warning por defecto)\n"
7285"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7286"\t\t\t  revisi�n de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n"
7287"  -x | -xexplicit\t  activa la revisi�n de violaciones de dependencias\n"
7288"                 \t  (por defecto)\n"
7289"  -xauto\t\t  borra autom�gicamente las violaciones de dependencias\n"
7290"        \t\t  (por defecto)\n"
7291"  -xnone\t\t  desactiva la revisi�n de violaciones de dependencias\n"
7292"  -xdebug\t\t  depura el revisor de violaciones de dependencias\n"
7293"  -xdebugn\t\t  depura el revisor de violaciones de dependencias pero\n"
7294"\t\t\t  desactiva la revisi�n de violaciones de dependencias\n"
7295"  -xdebugx\t\t  depura el revisor de violaciones de dependencias y\n"
7296"\t\t\t  activa la revisi�n de violaciones de dependencias\n"
7297
7298#: config/tc-ia64.c:7019
7299msgid "--gstabs is not supported for ia64"
7300msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
7301
7302#: config/tc-ia64.c:7257
7303#, c-format
7304msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
7305msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s"
7306
7307#: config/tc-ia64.c:7318
7308#, c-format
7309msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
7310msgstr "Fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de dispersi�n de constantes: %s"
7311
7312#: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905
7313msgid "Could not set architecture and machine"
7314msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la m�quina"
7315
7316#: config/tc-ia64.c:7462
7317msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
7318msgstr "Se descartan las paradas expl�citas en modo autom�tico"
7319
7320#: config/tc-ia64.c:7471
7321msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
7322msgstr "Se encontr� '{' cuando la agrupaci�n manual ya est� activada"
7323
7324#: config/tc-ia64.c:7484
7325msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
7326msgstr "Se encontr� '{' despu�s del cambio expl�cito al modo autom�tico"
7327
7328#: config/tc-ia64.c:7490
7329msgid "Found '}' when manual bundling is off"
7330msgstr "Se encontr� '}' cuando la agrupaci�n manual est� desactivada"
7331
7332#: config/tc-ia64.c:7517
7333msgid "Expected ')'"
7334msgstr "Se esperaba ')'"
7335
7336#: config/tc-ia64.c:7522
7337msgid "Qualifying predicate expected"
7338msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
7339
7340#: config/tc-ia64.c:7541
7341msgid "Tag must come before qualifying predicate."
7342msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
7343
7344#: config/tc-ia64.c:7571
7345msgid "Expected ':'"
7346msgstr "Se esperaba ':'"
7347
7348#: config/tc-ia64.c:7587
7349msgid "Tag name expected"
7350msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
7351
7352#: config/tc-ia64.c:7689
7353msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
7354msgstr "El �ndice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
7355
7356#: config/tc-ia64.c:7694
7357#, c-format
7358msgid "Index out of range 0..%u"
7359msgstr "�ndice fuera de rango 0..%u"
7360
7361#: config/tc-ia64.c:7706
7362msgid "Indirect register index must be a general register"
7363msgstr "El �ndice de registros indirectos debe ser un registro general"
7364
7365#: config/tc-ia64.c:7715
7366msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
7367msgstr "El �ndice s�lo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
7368
7369#: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146
7370msgid "Expected '('"
7371msgstr "Se esperaba '('"
7372
7373#: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514
7374#: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155
7375msgid "Missing ')'"
7376msgstr "Falta un ')'"
7377
7378#: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162
7379msgid "Not a symbolic expression"
7380msgstr "No es una expresi�n simb�lica"
7381
7382#: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796
7383msgid "Illegal combination of relocation functions"
7384msgstr "Combinaci�n ilegal de funciones de reubicaci�n"
7385
7386#: config/tc-ia64.c:7885
7387msgid "No current frame"
7388msgstr "No hay un marco actual"
7389
7390#: config/tc-ia64.c:7887
7391#, c-format
7392msgid "Register number out of range 0..%u"
7393msgstr "N�mero de registro fuera de rango 0..%u"
7394
7395#: config/tc-ia64.c:7925
7396msgid "Standalone `#' is illegal"
7397msgstr "Un `#' solo es ilegal"
7398
7399#: config/tc-ia64.c:7928
7400msgid "Redundant `#' suffix operators"
7401msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
7402
7403#: config/tc-ia64.c:8086
7404#, c-format
7405msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
7406msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d"
7407
7408#: config/tc-ia64.c:9381
7409#, c-format
7410msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
7411msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n"
7412
7413#: config/tc-ia64.c:10257
7414msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
7415msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
7416
7417#: config/tc-ia64.c:10259
7418msgid "This is the location of the conflicting usage"
7419msgstr "Esta es la ubicaci�n del uso conflictivo"
7420
7421#: config/tc-ia64.c:10520
7422#, c-format
7423msgid "Unknown opcode `%s'"
7424msgstr "C�digo de operaci�n `%s' desconocido"
7425
7426#: config/tc-ia64.c:10598
7427#, c-format
7428msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
7429msgstr "AR %d s�lo se puede acceder por %c-unit"
7430
7431#: config/tc-ia64.c:10610
7432msgid "hint.b may be treated as nop"
7433msgstr "hint.b se puede tratar como nop"
7434
7435#: config/tc-ia64.c:10613
7436msgid "hint.b shouldn't be used"
7437msgstr "no se debe usar hint.b"
7438
7439#: config/tc-ia64.c:10652
7440#, c-format
7441msgid "`%s' cannot be predicated"
7442msgstr "`%s' no puede ser predicado"
7443
7444#: config/tc-ia64.c:10724
7445msgid "Closing bracket missing"
7446msgstr "Falta una llave que cierra"
7447
7448#: config/tc-ia64.c:10733
7449msgid "Index must be a general register"
7450msgstr "El �ndice debe ser un registro general"
7451
7452#: config/tc-ia64.c:10898
7453#, c-format
7454msgid "Unsupported fixup size %d"
7455msgstr "No se admite el tama�o de compostura %d"
7456
7457#. This should be an error, but since previously there wasn't any
7458#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
7459#: config/tc-ia64.c:11170
7460#, c-format
7461msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
7462msgstr "No se puede expresar la reubicaci�n %s%d%s"
7463
7464#: config/tc-ia64.c:11189
7465msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
7466msgstr "No se permite addend en la reubicaci�n @fptr()"
7467
7468#: config/tc-ia64.c:11228
7469msgid "integer operand out of range"
7470msgstr "operando entero fuera de rango"
7471
7472#: config/tc-ia64.c:11295
7473#, c-format
7474msgid "%s must have a constant value"
7475msgstr "%s debe tener un valor constante"
7476
7477#: config/tc-ia64.c:11315
7478msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
7479msgstr "no se puede resolver el par�metro @slotcount"
7480
7481#: config/tc-ia64.c:11348
7482msgid "invalid @slotcount value"
7483msgstr "valor de @slotcount inv�lido"
7484
7485#: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372
7486#, c-format
7487msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
7488msgstr "No se puede representar la reubicaci�n %s en el fichero objeto"
7489
7490#: config/tc-ia64.c:11496
7491msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
7492msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
7493
7494#: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447
7495#: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534
7496msgid "expected symbol name"
7497msgstr "se esperaba un nombre de s�mbolo"
7498
7499#: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468
7500#, c-format
7501msgid "expected comma after \"%s\""
7502msgstr "se esperaba una coma despu�s de \"%s\""
7503
7504#: config/tc-ia64.c:11648
7505#, c-format
7506msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
7507msgstr "el s�mbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'"
7508
7509#: config/tc-ia64.c:11658
7510#, c-format
7511msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
7512msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'"
7513
7514#: config/tc-ia64.c:11669
7515#, c-format
7516msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
7517msgstr "fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de dispersi�n de alias %s: %s"
7518
7519#: config/tc-ia64.c:11677
7520#, c-format
7521msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
7522msgstr "fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de dispersi�n de nombres %s: %s"
7523
7524#: config/tc-ia64.c:11703
7525#, c-format
7526msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
7527msgstr "el s�mbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
7528
7529#: config/tc-ia64.c:11726
7530#, c-format
7531msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
7532msgstr "la secci�n `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza"
7533
7534#: config/tc-ip2k.c:158
7535#, c-format
7536msgid "IP2K specific command line options:\n"
7537msgstr "Opciones de la l�nea de �rdenes espec�ficas de IP2K:\n"
7538
7539#: config/tc-ip2k.c:159
7540#, c-format
7541msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
7542msgstr "  -mip2022               restringe a insns de IP2022 \n"
7543
7544#: config/tc-ip2k.c:160
7545#, c-format
7546msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
7547msgstr "  -mip2022ext            permite insns extendidas de IP2022\n"
7548
7549#: config/tc-iq2000.c:364
7550#, c-format
7551msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
7552msgstr "la instrucci�n que produce %s no puede estar en una ranura de retardo."
7553
7554#: config/tc-iq2000.c:372
7555#, c-format
7556msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
7557msgstr "El n�mero de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par."
7558
7559#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
7560#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
7561#, c-format
7562msgid "operand references R%ld of previous load."
7563msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa."
7564
7565#: config/tc-iq2000.c:396
7566msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
7567msgstr "la instrucci�n accede impl�citamente a R31 de la carga previa."
7568
7569#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
7570msgid "Unmatched high relocation"
7571msgstr "Reubicaci�n high sin coincidencia"
7572
7573#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819
7574msgid ".end not in text section"
7575msgstr ".end no est� en la secci�n text"
7576
7577#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822
7578msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
7579msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
7580
7581#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830
7582msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
7583msgstr "el s�mbolo .end no coincide con el s�mbolo .ent."
7584
7585#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835
7586msgid ".end directive missing or unknown symbol"
7587msgstr "falta la directiva .end o hay un s�mbolo desconocido"
7588
7589#: config/tc-iq2000.c:863
7590msgid "Expected simple number."
7591msgstr "Se esperaba un n�mero simple."
7592
7593#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670
7594#, c-format
7595msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7596msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7597
7598#: config/tc-iq2000.c:894
7599msgid "Invalid number"
7600msgstr "N�mero inv�lido"
7601
7602#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708
7603msgid ".ent or .aent not in text section."
7604msgstr ".ent o .aent no est�n en la secci�n text."
7605
7606#: config/tc-iq2000.c:931
7607msgid "missing `.end'"
7608msgstr "falta un `.end'"
7609
7610#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
7611msgid "bad call to md_atof"
7612msgstr "llamada err�nea a md_atof"
7613
7614#: config/tc-m32c.c:143
7615#, c-format
7616msgid " M32C specific command line options:\n"
7617msgstr "Opciones de la l�nea de �rdenes espec�ficas de M32C:\n"
7618
7619#. Pretend that we do not recognise this option.
7620#: config/tc-m32r.c:331
7621msgid "Unrecognised option: -hidden"
7622msgstr "No se reconoce la opci�n: -hidden"
7623
7624#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583
7625msgid "Unrecognized option following -K"
7626msgstr "No se reconoce la opci�n a continuaci�n de -K"
7627
7628#: config/tc-m32r.c:373
7629#, c-format
7630msgid " M32R specific command line options:\n"
7631msgstr "Opciones de la l�nea de �rdenes espec�ficas de M32R:\n"
7632
7633#: config/tc-m32r.c:375
7634#, c-format
7635msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
7636msgstr "  -m32r                   desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
7637
7638#: config/tc-m32r.c:377
7639#, c-format
7640msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
7641msgstr "  -m32rx                  admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
7642
7643#: config/tc-m32r.c:379
7644#, c-format
7645msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
7646msgstr "  -m32r2                  admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
7647
7648#: config/tc-m32r.c:381
7649#, c-format
7650msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
7651msgstr "  -EL,-little             produce c�digo y datos little endian\n"
7652
7653#: config/tc-m32r.c:383
7654#, c-format
7655msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
7656msgstr "  -EB,-big                produce c�digo y datos big endian\n"
7657
7658#: config/tc-m32r.c:385
7659#, c-format
7660msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
7661msgstr "  -parallel               intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
7662
7663#: config/tc-m32r.c:387
7664#, c-format
7665msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
7666msgstr "  -no-parallel            desactiva -parallel\n"
7667
7668#: config/tc-m32r.c:389
7669#, c-format
7670msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
7671msgstr "  -no-bitinst             desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
7672
7673#: config/tc-m32r.c:391
7674#, c-format
7675msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
7676msgstr "  -O                      intenta optimizar c�digo.  Implica -parallel\n"
7677
7678#: config/tc-m32r.c:394
7679#, c-format
7680msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
7681msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
7682
7683#: config/tc-m32r.c:396
7684#, c-format
7685msgid "                                         might violate contraints\n"
7686msgstr "                                         que pueden violar las restricciones\n"
7687
7688#: config/tc-m32r.c:398
7689#, c-format
7690msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
7691msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  no avisa cuando las instrucciones\n"
7692
7693#: config/tc-m32r.c:400
7694#, c-format
7695msgid "                                         instructions might violate contraints\n"
7696msgstr "                                         paralelas pueden violar restricciones\n"
7697
7698#: config/tc-m32r.c:402
7699#, c-format
7700msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7701msgstr "  -Wp                     sin�nimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7702
7703#: config/tc-m32r.c:404
7704#, c-format
7705msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7706msgstr "  -Wnp                    sin�nimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7707
7708#: config/tc-m32r.c:406
7709#, c-format
7710msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
7711msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
7712
7713#: config/tc-m32r.c:408
7714#, c-format
7715msgid "                                         fo contraint violations\n"
7716msgstr "                                         que violan las restricciones\n"
7717
7718#: config/tc-m32r.c:410
7719#, c-format
7720msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
7721msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
7722
7723#: config/tc-m32r.c:412
7724#, c-format
7725msgid "                                         contraint violations\n"
7726msgstr "                                         que violan las restricciones\n"
7727
7728#: config/tc-m32r.c:414
7729#, c-format
7730msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
7731msgstr "  -Ip                     sin�nimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
7732
7733#: config/tc-m32r.c:416
7734#, c-format
7735msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7736msgstr "  -nIp                    sin�nimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7737
7738#: config/tc-m32r.c:419
7739#, c-format
7740msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
7741msgstr "  -warn-unmatched-high    avisa cundo una reubicaci�n (s)high no tiene una reubicaci�n low correspondiente\n"
7742
7743#: config/tc-m32r.c:421
7744#, c-format
7745msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
7746msgstr "  -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n"
7747
7748#: config/tc-m32r.c:423
7749#, c-format
7750msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
7751msgstr "  -Wuh                    sin�nimo para -warn-unmatched-high\n"
7752
7753#: config/tc-m32r.c:425
7754#, c-format
7755msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
7756msgstr "  -Wnuh                   sin�nimo para -no-warn-unmatched-high\n"
7757
7758#: config/tc-m32r.c:428
7759#, c-format
7760msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
7761msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
7762
7763#: config/tc-m32r.c:850
7764msgid "instructions write to the same destination register."
7765msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
7766
7767#: config/tc-m32r.c:858
7768msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
7769msgstr "Las instrucciones no usan tuber�as de ejecuci�n paralela."
7770
7771#: config/tc-m32r.c:866
7772msgid "Instructions share the same execution pipeline"
7773msgstr "Las instrucciones comparten la misma tuber�a de ejecuci�n"
7774
7775#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
7776#, c-format
7777msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
7778msgstr "no hay una instrucci�n 16 bit '%s'"
7779
7780#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
7781#, c-format
7782msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
7783msgstr "la instrucci�n '%s' s�lo es para el M32R2"
7784
7785#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
7786#, c-format
7787msgid "unknown instruction '%s'"
7788msgstr "instrucci�n '%s' desconocida"
7789
7790#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
7791#, c-format
7792msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
7793msgstr "la instrucci�n '%s' s�lo es para el M32RX"
7794
7795#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
7796#, c-format
7797msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
7798msgstr "la instrucci�n '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
7799
7800#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
7801msgid "internal error: lookup/get operands failed"
7802msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get"
7803
7804#: config/tc-m32r.c:1096
7805#, c-format
7806msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
7807msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
7808
7809#: config/tc-m32r.c:1125
7810#, c-format
7811msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
7812msgstr "%s: la salida de la 1a instrucci�n es la misma que una entrada a la 2a instrucci�n - �Esto es intencional?"
7813
7814#: config/tc-m32r.c:1129
7815#, c-format
7816msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
7817msgstr "%s: la salida de la 2a instrucci�n es la misma que una entrada a la 1a instrucci�n - �Esto es intencional?"
7818
7819#: config/tc-m32r.c:1503
7820#, c-format
7821msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
7822msgstr "�Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
7823
7824#: config/tc-m32r.c:1553
7825#, c-format
7826msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7827msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambi� a %ld."
7828
7829#: config/tc-m32r.c:1789
7830msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7831msgstr "La adici�n para un s�mbolo sin resolver no est� en un l�mite de word."
7832
7833#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
7834#: config/tc-sh.c:2456
7835msgid "Invalid PIC expression."
7836msgstr "Expresi�n PIC inv�lida."
7837
7838#: config/tc-m32r.c:2074
7839msgid "Unmatched high/shigh reloc"
7840msgstr "Reubicaci�n high/shigh sin coincidencia"
7841
7842#: config/tc-m68hc11.c:371
7843#, c-format
7844msgid ""
7845"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
7846"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
7847"  -m68hcs12               specify the processor [default %s]\n"
7848"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
7849"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
7850"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
7851"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
7852"  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
7853"  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
7854"                          when the offset is out of range\n"
7855"  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
7856"                          when the instruction does not support direct mode\n"
7857"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
7858"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
7859"  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
7860"                          (used for testing)\n"
7861msgstr ""
7862"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
7863"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
7864"  -m68hcs12               especifica el procesador [por defecto %s]\n"
7865"  -mshort                 usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
7866"  -mlong                  usa la ABI int de 32-bit\n"
7867"  -mshort-double          usa la ABI double de 32-bit\n"
7868"  -mlong-double           usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n"
7869"  --force-long-branchs    siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
7870"                          absolutas\n"
7871"  -S,--short-branchs      no convierte las ramificaciones relativas en\n"
7872"                          absolutas cuando el desplazamiento est� fuera de rango\n"
7873"  --strict-direct-mode    no convierte el modo directo en modo extendido\n"
7874"                          cuando la instrucci�n no admite modo directo\n"
7875"  --print-insn-syntax     muestra la sintaxis de la instrucci�n en caso de\n"
7876"                          error\n"
7877"  --print-opcodes         muestra la lista de instrucciones con sintaxis\n"
7878"  --generate-example      genera un ejemplo de cada instrucci�n\n"
7879"                          (se utiliza para pruebas)\n"
7880
7881#: config/tc-m68hc11.c:417
7882#, c-format
7883msgid "Default target `%s' is not supported."
7884msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'."
7885
7886#. Dump the opcode statistics table.
7887#: config/tc-m68hc11.c:435
7888#, c-format
7889msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
7890msgstr "Nombre # Modos  Min ops  Max ops  Masc. modos # Usado\n"
7891
7892#: config/tc-m68hc11.c:501
7893#, c-format
7894msgid "Option `%s' is not recognized."
7895msgstr "No se reconoce la opci�n `%s'."
7896
7897#: config/tc-m68hc11.c:671
7898msgid "#<imm8>"
7899msgstr "#<imm8>"
7900
7901#: config/tc-m68hc11.c:680
7902msgid "#<imm16>"
7903msgstr "#<imm16>"
7904
7905#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
7906msgid "<imm8>,X"
7907msgstr "<imm8>,X"
7908
7909#: config/tc-m68hc11.c:725
7910msgid "*<abs8>"
7911msgstr "*<abs8>"
7912
7913#: config/tc-m68hc11.c:737
7914msgid "#<mask>"
7915msgstr "#<m�scara>"
7916
7917#: config/tc-m68hc11.c:747
7918#, c-format
7919msgid "symbol%d"
7920msgstr "s�mbolo%d"
7921
7922#: config/tc-m68hc11.c:749
7923msgid "<abs>"
7924msgstr "<abs>"
7925
7926#: config/tc-m68hc11.c:768
7927msgid "<label>"
7928msgstr "<etiqueta>"
7929
7930#: config/tc-m68hc11.c:784
7931#, c-format
7932msgid ""
7933"# Example of `%s' instructions\n"
7934"\t.sect .text\n"
7935"_start:\n"
7936msgstr ""
7937"# Ejemplo de las instrucciones `%s'\n"
7938"\t.sect .text\n"
7939"_start:\n"
7940
7941#: config/tc-m68hc11.c:831
7942#, c-format
7943msgid "Instruction `%s' is not recognized."
7944msgstr "No se reconoce la instrucci�n `%s'."
7945
7946#: config/tc-m68hc11.c:836
7947#, c-format
7948msgid "Instruction formats for `%s':"
7949msgstr "Formatos de instrucci�n para `%s':"
7950
7951#: config/tc-m68hc11.c:966
7952#, c-format
7953msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
7954msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
7955
7956#: config/tc-m68hc11.c:1010
7957msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
7958msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es v�lido para 68HC11."
7959
7960#: config/tc-m68hc11.c:1030
7961msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
7962msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto err�neo."
7963
7964#: config/tc-m68hc11.c:1052
7965msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
7966msgstr "Faltan el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
7967
7968#: config/tc-m68hc11.c:1062
7969msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
7970msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
7971
7972#: config/tc-m68hc11.c:1078
7973msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
7974msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
7975
7976#: config/tc-m68hc11.c:1123
7977msgid "Illegal operand."
7978msgstr "Operando ilegal."
7979
7980#: config/tc-m68hc11.c:1128
7981msgid "Missing operand."
7982msgstr "Falta un operando."
7983
7984#: config/tc-m68hc11.c:1181
7985msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
7986msgstr "El modo de pre-incremento no es v�lido para 68HC11"
7987
7988#: config/tc-m68hc11.c:1194
7989msgid "Wrong register in register indirect mode."
7990msgstr "Registro err�neo en el modo indirecto de registro."
7991
7992#: config/tc-m68hc11.c:1202
7993msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
7994msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
7995
7996#: config/tc-m68hc11.c:1222
7997msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
7998msgstr "El modo de post-decremento no es v�lido para 68HC11."
7999
8000#: config/tc-m68hc11.c:1230
8001msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
8002msgstr "El modo de post-incremento no es v�lido para 68HC11."
8003
8004#: config/tc-m68hc11.c:1248
8005msgid "Invalid indexed indirect mode."
8006msgstr "Modo indizado indirecto inv�lido."
8007
8008#: config/tc-m68hc11.c:1340
8009#, c-format
8010msgid "Trap id `%ld' is out of range."
8011msgstr "El id de trampa `%ld' est� fuera de rango."
8012
8013#: config/tc-m68hc11.c:1344
8014msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
8015msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
8016
8017#: config/tc-m68hc11.c:1351
8018#, c-format
8019msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
8020msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
8021
8022#: config/tc-m68hc11.c:1358
8023msgid "The trap id must be a constant."
8024msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
8025
8026#: config/tc-m68hc11.c:1393
8027#, c-format
8028msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
8029msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
8030
8031#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
8032#, c-format
8033msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
8034msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
8035
8036#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
8037#, c-format
8038msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
8039msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
8040
8041#: config/tc-m68hc11.c:1490
8042#, c-format
8043msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
8044msgstr "Conversi�n de ramificaci�n inesperada con `%x'"
8045
8046#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
8047#, c-format
8048msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
8049msgstr "Operando fuera de rango para una ramificaci�n relativa: `%ld'"
8050
8051#: config/tc-m68hc11.c:1676
8052msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
8053msgstr "Registro inv�lido para la instrucci�n dbcc/tbcc."
8054
8055#: config/tc-m68hc11.c:1764
8056#, c-format
8057msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
8058msgstr "El valor de incremento/decremento est� fuera de rango: `%ld'."
8059
8060#: config/tc-m68hc11.c:1775
8061msgid "Expecting a register."
8062msgstr "Se espera un registro."
8063
8064#: config/tc-m68hc11.c:1790
8065msgid "Invalid register for post/pre increment."
8066msgstr "Registro inv�lido para post/pre incremento."
8067
8068#: config/tc-m68hc11.c:1820
8069msgid "Invalid register."
8070msgstr "Registro inv�lido."
8071
8072#: config/tc-m68hc11.c:1827
8073#, c-format
8074msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
8075msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
8076
8077#: config/tc-m68hc11.c:1832
8078#, c-format
8079msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
8080msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
8081
8082#: config/tc-m68hc11.c:1938
8083msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
8084msgstr "Se espera el registro D para el modo indizado indirecto."
8085
8086#: config/tc-m68hc11.c:1940
8087msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
8088msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
8089
8090#: config/tc-m68hc11.c:1957
8091msgid "Invalid accumulator register."
8092msgstr "Registro acumulador inv�lido."
8093
8094#: config/tc-m68hc11.c:1982
8095msgid "Invalid indexed register."
8096msgstr "Registro indizado inv�lido."
8097
8098#: config/tc-m68hc11.c:1990
8099msgid "Addressing mode not implemented yet."
8100msgstr "Modo de direccionamiento a�n sin implementar."
8101
8102#: config/tc-m68hc11.c:2003
8103msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
8104msgstr "Registro fuente inv�lido para esta instrucci�n, utilice 'tfr'."
8105
8106#: config/tc-m68hc11.c:2005
8107msgid "Invalid source register."
8108msgstr "Registro fuente inv�lido."
8109
8110#: config/tc-m68hc11.c:2010
8111msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
8112msgstr "Registro destino inv�lido para esta instrucci�n, utilice 'tfr'."
8113
8114#: config/tc-m68hc11.c:2012
8115msgid "Invalid destination register."
8116msgstr "Registro destino inv�lido."
8117
8118#: config/tc-m68hc11.c:2108
8119msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
8120msgstr "Registro indizado inv�lido, se esperaba el registro X."
8121
8122#: config/tc-m68hc11.c:2110
8123msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
8124msgstr "Registro indizado inv�lido, se esperaba el registro Y."
8125
8126#: config/tc-m68hc11.c:2418
8127msgid "No instruction or missing opcode."
8128msgstr "No hay instrucci�n o falta el c�digo de operaci�n."
8129
8130#: config/tc-m68hc11.c:2483
8131#, c-format
8132msgid "Opcode `%s' is not recognized."
8133msgstr "No se reconoce el c�digo de operaci�n `%s'."
8134
8135#: config/tc-m68hc11.c:2505
8136#, c-format
8137msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
8138msgstr "Basura al final de la instrucci�n: `%s'."
8139
8140#: config/tc-m68hc11.c:2528
8141#, c-format
8142msgid "Invalid operand for `%s'"
8143msgstr "Operando inv�lido para `%s'"
8144
8145#: config/tc-m68hc11.c:2579
8146#, c-format
8147msgid "Invalid mode: %s\n"
8148msgstr "Modo inv�lido: %s\n"
8149
8150#: config/tc-m68hc11.c:2639
8151msgid "bad .relax format"
8152msgstr "formato de .relax err�neo"
8153
8154#: config/tc-m68hc11.c:2683
8155#, c-format
8156msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
8157msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicaci�n %d."
8158
8159#: config/tc-m68hc11.c:2962
8160msgid "bra or bsr with undefined symbol."
8161msgstr "bra o bsr con s�mbolo indefinido."
8162
8163#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
8164#, c-format
8165msgid "Subtype %d is not recognized."
8166msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
8167
8168#: config/tc-m68hc11.c:3178
8169msgid "Expression too complex."
8170msgstr "Expresi�n demasiado compleja."
8171
8172#: config/tc-m68hc11.c:3209
8173msgid "Value out of 16-bit range."
8174msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
8175
8176#: config/tc-m68hc11.c:3227
8177#, c-format
8178msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
8179msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificaci�n de 8-bit relativa al PC."
8180
8181#: config/tc-m68hc11.c:3234
8182#, c-format
8183msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
8184msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' est� fuera de rango."
8185
8186#: config/tc-m68hc11.c:3247
8187#, c-format
8188msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
8189msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
8190
8191#: config/tc-m68hc11.c:3263
8192#, c-format
8193msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
8194msgstr "L�nea %d: tipo de reubicaci�n desconocido: 0x%x."
8195
8196#: config/tc-m68k.c:1161
8197#, c-format
8198msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
8199msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n relativa a pc de %d bytes"
8200
8201#: config/tc-m68k.c:1163
8202#, c-format
8203msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
8204msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n pic relativa a pc de %d bytes"
8205
8206#: config/tc-m68k.c:1168
8207#, c-format
8208msgid "Can not do %d byte relocation"
8209msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n de %d bytes"
8210
8211#: config/tc-m68k.c:1170
8212#, c-format
8213msgid "Can not do %d byte pic relocation"
8214msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n pic de %d bytes"
8215
8216#: config/tc-m68k.c:1250
8217#, c-format
8218msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
8219msgstr "No se puede producir una reubicaci�n contra el s�mbolo '%s'"
8220
8221#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
8222#, c-format
8223msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
8224msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n relativa a PC %s"
8225
8226#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
8227msgid "No operator"
8228msgstr "No hay operador"
8229
8230#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
8231msgid "Unknown operator"
8232msgstr "Operador desconocido"
8233
8234#: config/tc-m68k.c:2360
8235msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
8236msgstr "instrucci�n inv�lida para esta arquitectura; necesita "
8237
8238#: config/tc-m68k.c:2368
8239msgid "hardware divide"
8240msgstr "divide por hardware"
8241
8242#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
8243msgid "or higher"
8244msgstr "o superior"
8245
8246#: config/tc-m68k.c:2451
8247msgid "operands mismatch"
8248msgstr "no coinciden los operandos"
8249
8250#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
8251#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
8252msgid "operand out of range"
8253msgstr "operando fuera de rango"
8254
8255#: config/tc-m68k.c:2584
8256#, c-format
8257msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
8258msgstr "N�mero grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
8259
8260#: config/tc-m68k.c:2661
8261msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
8262msgstr "desubicaci�n demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
8263
8264#: config/tc-m68k.c:2772
8265msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
8266msgstr "factor de escala inv�lido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
8267
8268#: config/tc-m68k.c:2777
8269msgid "invalid index size for coldfire"
8270msgstr "tama�o de �ndice inv�lido para coldfire"
8271
8272#: config/tc-m68k.c:2830
8273msgid "Forcing byte displacement"
8274msgstr "Se fuerza la desubicaci�n de byte"
8275
8276#: config/tc-m68k.c:2832
8277msgid "byte displacement out of range"
8278msgstr "Desubicaci�n de byte fuera de rango"
8279
8280#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
8281msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
8282msgstr "modo de operando inv�lido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
8283
8284#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
8285msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
8286msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
8287
8288#: config/tc-m68k.c:3015
8289msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
8290msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
8291
8292#: config/tc-m68k.c:3030
8293msgid "unknown/incorrect operand"
8294msgstr "operando desconocido/incorrecto"
8295
8296#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
8297#: config/tc-m68k.c:3095
8298msgid "out of range"
8299msgstr "fuera de rango"
8300
8301#: config/tc-m68k.c:3168
8302msgid "Can't use long branches on this architecture"
8303msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
8304
8305#: config/tc-m68k.c:3274
8306msgid "Expression out of range, using 0"
8307msgstr "Expresi�n fuera de rango, se usa 0"
8308
8309#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
8310msgid "Floating point register in register list"
8311msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
8312
8313#: config/tc-m68k.c:3481
8314msgid "Wrong register in floating-point reglist"
8315msgstr "Registro err�neo en la lista de registros de coma flotante"
8316
8317#: config/tc-m68k.c:3497
8318msgid "incorrect register in reglist"
8319msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
8320
8321#: config/tc-m68k.c:3503
8322msgid "wrong register in floating-point reglist"
8323msgstr "registro err�neo en la lista de registros de coma flotante"
8324
8325#. ERROR.
8326#: config/tc-m68k.c:3976
8327msgid "Extra )"
8328msgstr ") extra"
8329
8330#. ERROR.
8331#: config/tc-m68k.c:3987
8332msgid "Missing )"
8333msgstr "Falta )"
8334
8335#: config/tc-m68k.c:4004
8336msgid "Missing operand"
8337msgstr "Falta un operando"
8338
8339#: config/tc-m68k.c:4329
8340#, c-format
8341msgid "unrecognized default cpu `%s'"
8342msgstr "no se reconoce el cpu por defecto `%s'"
8343
8344#: config/tc-m68k.c:4383
8345#, c-format
8346msgid "%s -- statement `%s' ignored"
8347msgstr "%s -- se descarta la declaraci�n `%s'"
8348
8349#: config/tc-m68k.c:4432
8350#, c-format
8351msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
8352msgstr "No se sabe com� reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
8353
8354#: config/tc-m68k.c:4601
8355#, c-format
8356msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
8357msgstr "Error Interno:  No se puede alojar m68k_sorted_opcodes de tama�o %d"
8358
8359#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
8360#, c-format
8361msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
8362msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersi�n"
8363
8364#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
8365#, c-format
8366msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
8367msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
8368
8369#: config/tc-m68k.c:4833
8370#, c-format
8371msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
8372msgstr "la etiqueta de texto `%s' est� alineada a un l�mite impar"
8373
8374#: config/tc-m68k.c:5005
8375#, c-format
8376msgid "value %ld out of range"
8377msgstr "valor %ld fuera de rango"
8378
8379#: config/tc-m68k.c:5019
8380msgid "invalid byte branch offset"
8381msgstr "desplazamiento de ramificaci�n byte inv�lido"
8382
8383#: config/tc-m68k.c:5056
8384msgid "short branch with zero offset: use :w"
8385msgstr "ramificaci�n short con desplazamiento cero: utilice :w"
8386
8387#: config/tc-m68k.c:5100
8388msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
8389msgstr "Conversi�n de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
8390
8391#: config/tc-m68k.c:5111
8392msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
8393msgstr "Conversi�n de una ramificaci�n relativa a PC a un salto absoluto"
8394
8395#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
8396msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
8397msgstr "Conversi�n de una ramificaci�n condicional relativa a PC a un salto absoluto"
8398
8399#: config/tc-m68k.c:5169
8400msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
8401msgstr "Conversi�n de DBcc a un salto absoluto"
8402
8403#: config/tc-m68k.c:5254
8404msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
8405msgstr "Conversi�n de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
8406
8407#: config/tc-m68k.c:5467
8408msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
8409msgstr "Se trat� de convertir una ramificaci�n relativa a PC a un salto absoluto"
8410
8411#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
8412msgid "expression out of range: defaulting to 1"
8413msgstr "expresi�n fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
8414
8415#: config/tc-m68k.c:5559
8416msgid "expression out of range: defaulting to 0"
8417msgstr "expresi�n fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
8418
8419#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
8420#, c-format
8421msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
8422msgstr "No se puede lidiar con la expresi�n; se cambia por defecto a %ld"
8423
8424#: config/tc-m68k.c:5626
8425msgid "expression doesn't fit in BYTE"
8426msgstr "la expresi�n no cabe en BYTE"
8427
8428#: config/tc-m68k.c:5630
8429msgid "expression doesn't fit in WORD"
8430msgstr "la expresi�n no cabe en WORD"
8431
8432#: config/tc-m68k.c:5717
8433#, c-format
8434msgid "%s: unrecognized processor name"
8435msgstr "%s: no se reconoce el nombre de procesador"
8436
8437#: config/tc-m68k.c:5778
8438msgid "bad coprocessor id"
8439msgstr "id de coprocesador err�neo"
8440
8441#: config/tc-m68k.c:5784
8442msgid "unrecognized fopt option"
8443msgstr "no se reconoce la opci�n fopt"
8444
8445#: config/tc-m68k.c:5917
8446#, c-format
8447msgid "option `%s' may not be negated"
8448msgstr "la opci�n `%s' podr�a no estar negada"
8449
8450#: config/tc-m68k.c:5928
8451#, c-format
8452msgid "option `%s' not recognized"
8453msgstr "no se reconoce la opci�n `%s'"
8454
8455#: config/tc-m68k.c:5957
8456msgid "bad format of OPT NEST=depth"
8457msgstr "formato err�neo de OPT NEST=profundidad"
8458
8459#: config/tc-m68k.c:6013
8460msgid "missing label"
8461msgstr "falta una etiqueta"
8462
8463#: config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
8464msgid "bad register list"
8465msgstr "lista de registros err�nea"
8466
8467#: config/tc-m68k.c:6039
8468#, c-format
8469msgid "bad register list: %s"
8470msgstr "lista de registros err�nea: %s"
8471
8472#: config/tc-m68k.c:6137
8473msgid "restore without save"
8474msgstr "restore sin save"
8475
8476#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
8477msgid "syntax error in structured control directive"
8478msgstr "error sint�ctico en la directiva de control estructurada"
8479
8480#: config/tc-m68k.c:6336
8481msgid "missing condition code in structured control directive"
8482msgstr "falta el c�digo de condici�n en la directiva de control estructurada"
8483
8484#: config/tc-m68k.c:6407
8485#, c-format
8486msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
8487msgstr "La condici�n <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
8488
8489#: config/tc-m68k.c:6703
8490msgid "missing then"
8491msgstr "falta un then"
8492
8493#: config/tc-m68k.c:6784
8494msgid "else without matching if"
8495msgstr "else sin if coincidente"
8496
8497#: config/tc-m68k.c:6817
8498msgid "endi without matching if"
8499msgstr "endi sin if coincidente"
8500
8501#: config/tc-m68k.c:6857
8502msgid "break outside of structured loop"
8503msgstr "break fuera de un loop estructurado"
8504
8505#: config/tc-m68k.c:6895
8506msgid "next outside of structured loop"
8507msgstr "next fuera de un loop estructurado"
8508
8509#: config/tc-m68k.c:6946
8510msgid "missing ="
8511msgstr "falta un ="
8512
8513#: config/tc-m68k.c:6984
8514msgid "missing to or downto"
8515msgstr "falta un to o downto"
8516
8517#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
8518msgid "missing do"
8519msgstr "falta un do"
8520
8521#: config/tc-m68k.c:7155
8522msgid "endf without for"
8523msgstr "endf sin for"
8524
8525#: config/tc-m68k.c:7209
8526msgid "until without repeat"
8527msgstr "until sin repeat"
8528
8529#: config/tc-m68k.c:7303
8530msgid "endw without while"
8531msgstr "endw sin while"
8532
8533#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
8534msgid "already assembled instructions"
8535msgstr "las instrucciones ya est�n ensambladas"
8536
8537#: config/tc-m68k.c:7441
8538#, c-format
8539msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
8540msgstr "la opci�n `%s' es obsoleta, use %s"
8541
8542#: config/tc-m68k.c:7460
8543#, c-format
8544msgid "cpu `%s' unrecognized"
8545msgstr "no se reconoce el cpu `%s'"
8546
8547#: config/tc-m68k.c:7479
8548#, c-format
8549msgid "architecture `%s' unrecognized"
8550msgstr "no se reconoce la arquitectura `%s'"
8551
8552#: config/tc-m68k.c:7500
8553#, c-format
8554msgid "extension `%s' unrecognized"
8555msgstr "no se reconoce la extensi�n `%s'"
8556
8557#: config/tc-m68k.c:7619
8558#, c-format
8559msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
8560msgstr "la opci�n `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
8561
8562#: config/tc-m68k.c:7652
8563msgid "architecture features both enabled and disabled"
8564msgstr "las caracter�sticas de la arquitectura est�n activadas y desactivadas al mismo tiempo"
8565
8566#: config/tc-m68k.c:7679
8567msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
8568msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las caracter�sticas de la arquitectura seleccionada"
8569
8570#: config/tc-m68k.c:7688
8571msgid "m68k and cf features both selected"
8572msgstr "se seleccionaron caracter�sticas tanto de m68k como de cf"
8573
8574#: config/tc-m68k.c:7700
8575msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
8576msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podr�an ensamblar incorrectamente"
8577
8578#: config/tc-m68k.c:7732
8579#, c-format
8580msgid ""
8581"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
8582"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
8583msgstr ""
8584"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
8585"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
8586
8587#: config/tc-m68k.c:7737
8588#, c-format
8589msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
8590msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva la extensi�n de arquitectura%s\n"
8591
8592#: config/tc-m68k.c:7743
8593#, c-format
8594msgid ""
8595"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
8596"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
8597"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
8598"--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
8599"--register-prefix-optional\n"
8600"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
8601"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
8602"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
8603"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
8604"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
8605"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
8606msgstr ""
8607"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a s�mbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
8608"-pic, -k\t\tgenera c�digo independiente de posici�n\n"
8609"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
8610"--pcrel                 nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
8611"--register-prefix-optional\n"
8612"\t\t\treconoce los nombres de registro sin car�cter de prefijo\n"
8613"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un car�cter de comentario\n"
8614"--base-size-default-16\tregistro base sin tama�o es 16 bits\n"
8615"--base-size-default-32\tregistro base sin tama�o es 32 bits (por defecto)\n"
8616"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tama�o desconocido es 16 bits\n"
8617"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tama�o desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
8618
8619#: config/tc-m68k.c:7757
8620#, c-format
8621msgid "Architecture variants are: "
8622msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
8623
8624#: config/tc-m68k.c:7766
8625#, c-format
8626msgid "Processor variants are: "
8627msgstr "Las variantes de procesador son: "
8628
8629#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
8630#, c-format
8631msgid "\n"
8632msgstr "\n"
8633
8634#: config/tc-m68k.c:7804
8635#, c-format
8636msgid "Error %s in %s\n"
8637msgstr "Error %s en %s\n"
8638
8639#: config/tc-m68k.c:7808
8640#, c-format
8641msgid "Opcode(%d.%s): "
8642msgstr "C�digo de operaci�n(%d.%s): "
8643
8644#: config/tc-m68k.c:7968
8645msgid "Not a defined coldfire architecture"
8646msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
8647
8648#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
8649#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
8650#, c-format
8651msgid "register expected, but saw '%.6s'"
8652msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
8653
8654#: config/tc-mcore.c:603
8655#, c-format
8656msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
8657msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
8658
8659#: config/tc-mcore.c:639
8660msgid "bad/missing psr specifier"
8661msgstr "especificador psr err�neo/faltante"
8662
8663#: config/tc-mcore.c:689
8664msgid "more than 65K literal pools"
8665msgstr "m�s de 65K de conjuntos literales"
8666
8667#: config/tc-mcore.c:743
8668msgid "missing ']'"
8669msgstr "falta un ']'"
8670
8671#: config/tc-mcore.c:782
8672msgid "operand must be a constant"
8673msgstr "el operando debe ser una constante"
8674
8675#: config/tc-mcore.c:784
8676#, c-format
8677msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
8678msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
8679
8680#: config/tc-mcore.c:819
8681msgid "operand must be a multiple of 4"
8682msgstr "el operando debe ser un m�ltiplo de 4"
8683
8684#: config/tc-mcore.c:826
8685msgid "operand must be a multiple of 2"
8686msgstr "el operando debe ser un m�ltiplo de 2"
8687
8688#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
8689msgid "base register expected"
8690msgstr "se esperaba un registro base"
8691
8692#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
8693#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
8694#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
8695#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
8696#, c-format
8697msgid "unknown opcode \"%s\""
8698msgstr "c�digo de operaci�n \"%s\" desconocido"
8699
8700#: config/tc-mcore.c:931
8701msgid "invalid register: r15 illegal"
8702msgstr "registro inv�lido: r15 ilegal"
8703
8704#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
8705msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
8706msgstr "se utiliz� un c�digo de operaci�n espec�fico de M340 cuando se ensamblaba para M210"
8707
8708#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
8709#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
8710#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
8711#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
8712#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
8713#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
8714msgid "second operand missing"
8715msgstr "falta el segundo operando"
8716
8717#: config/tc-mcore.c:1014
8718msgid "destination register must be r1"
8719msgstr "el registro destino debe ser r1"
8720
8721#: config/tc-mcore.c:1035
8722msgid "source register must be r1"
8723msgstr "el registro fuente debe ser r1"
8724
8725#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
8726msgid "immediate is not a power of two"
8727msgstr "el inmediato no es una potencia de dos"
8728
8729#: config/tc-mcore.c:1127
8730msgid "translating bgeni to movi"
8731msgstr "se traduce bgeni a movi"
8732
8733#: config/tc-mcore.c:1164
8734msgid "translating mgeni to movi"
8735msgstr "se traduce mgeni a movi"
8736
8737#: config/tc-mcore.c:1196
8738msgid "translating bmaski to movi"
8739msgstr "se traduce bmaski a movi"
8740
8741#: config/tc-mcore.c:1272
8742#, c-format
8743msgid "displacement too large (%d)"
8744msgstr "desubicaci�n demasiado grande (%d)"
8745
8746#: config/tc-mcore.c:1286
8747msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
8748msgstr "Registro inv�lido: r0 y r15 ilegales"
8749
8750#: config/tc-mcore.c:1317
8751msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
8752msgstr "registro de inicio err�neo: r0 y r15 inv�lidos"
8753
8754#: config/tc-mcore.c:1330
8755msgid "ending register must be r15"
8756msgstr "el registro final debe ser r15"
8757
8758#: config/tc-mcore.c:1350
8759msgid "bad base register: must be r0"
8760msgstr "registro base err�neo: debe ser r0"
8761
8762#: config/tc-mcore.c:1368
8763msgid "first register must be r4"
8764msgstr "el primer registro debe ser r4"
8765
8766#: config/tc-mcore.c:1379
8767msgid "last register must be r7"
8768msgstr "el �ltimo registro debe ser r7"
8769
8770#: config/tc-mcore.c:1416
8771msgid "reg-reg expected"
8772msgstr "se esperaba registro-registro"
8773
8774#: config/tc-mcore.c:1527
8775msgid "second operand must be 1"
8776msgstr "el segundo operando debe ser 1"
8777
8778#: config/tc-mcore.c:1548
8779msgid "zero used as immediate value"
8780msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
8781
8782#: config/tc-mcore.c:1575
8783msgid "duplicated psr bit specifier"
8784msgstr "especificador de bit psr duplicado"
8785
8786#: config/tc-mcore.c:1581
8787msgid "`af' must appear alone"
8788msgstr "`af' debe aparecer solo"
8789
8790#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
8791#, c-format
8792msgid "unimplemented opcode \"%s\""
8793msgstr "c�digo de operaci�n \"%s\" sin implementar"
8794
8795#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
8796#, c-format
8797msgid "ignoring operands: %s "
8798msgstr "se descartan los operandos: %s "
8799
8800#: config/tc-mcore.c:1667
8801#, c-format
8802msgid "unrecognised cpu type '%s'"
8803msgstr "no se reconoce el tipo de cpu '%s'"
8804
8805#: config/tc-mcore.c:1685
8806#, c-format
8807msgid ""
8808"MCORE specific options:\n"
8809"  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
8810"  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
8811"  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
8812"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
8813"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
8814msgstr ""
8815"Opciones espec�ficas de MCORE:\n"
8816"  -{no-}jsri2bsr\t  {des}activa la transformaci�n de jsri a bsr (def: des)\n"
8817"  -{no-}sifilter\t  {des}activa el comportamiento de filtro del silic�n (def: des)\n"
8818"  -cpu=[210|340]          selecciona el tipo de CPU\n"
8819"  -EB                     ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
8820"  -EL                     ensambla para un sistema little endian\n"
8821
8822#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
8823msgid "failed sanity check: short_jump"
8824msgstr "fall� la prueba de sanidad: short_jump"
8825
8826#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
8827msgid "failed sanity check: long_jump"
8828msgstr "fall� la prueba de sanidad: long_jump"
8829
8830#: config/tc-mcore.c:1739
8831#, c-format
8832msgid "odd displacement at %x"
8833msgstr "desubicaci�n impar en %x"
8834
8835#. Variable not in small data read only segment accessed
8836#. using small data read only anchor.
8837#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
8838#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
8839msgid "unknown"
8840msgstr "desconocido"
8841
8842#: config/tc-mcore.c:1948
8843#, c-format
8844msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
8845msgstr "distancia de ramificaci�n impar (0x%lx bytes)"
8846
8847#: config/tc-mcore.c:1952
8848#, c-format
8849msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
8850msgstr "el pcrel para la ramificaci�n a %s est� demasiado lejos (0x%lx)"
8851
8852#: config/tc-mcore.c:1972
8853#, c-format
8854msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
8855msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s est� demasiado lejos (0x%lx)"
8856
8857#: config/tc-mcore.c:1984
8858#, c-format
8859msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
8860msgstr "el pcrel para loopt est� demasiado lejos (0x%lx)"
8861
8862#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
8863#, c-format
8864msgid "Can not do %d byte %srelocation"
8865msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n de %d byte %s"
8866
8867#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
8868msgid "pc-relative"
8869msgstr "relativa a pc"
8870
8871#: config/tc-mep.c:341
8872#, c-format
8873msgid ""
8874"MeP specific command line options:\n"
8875"  -EB                     assemble for a big endian system\n"
8876"  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
8877"  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
8878"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8879"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8880"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
8881"                          enable/disable the given opcodes\n"
8882"\n"
8883"  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
8884"  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
8885"  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
8886"  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
8887msgstr ""
8888"Opciones de l�nea de �rdenes espec�ficas para MeP:\n"
8889"  -EB                     ensambla para un sistema big endian\n"
8890"  -EL                     ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
8891"  -mconfig=<nombre>       especifica una configuraci�n de chip a usar\n"
8892"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8893"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8894"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
8895"                          activa/desactiva los c�digos de operaci�n dados\n"
8896"\n"
8897"  Si se da -mconfig, las otras opciones -m lo modifican.  De otra manera,\n"
8898"  si no se dan opciones -m, todos los c�digos de operaci�n core se activan;\n"
8899"  si se da cualquier opci�n -m que activa, s�lo �sas se activan;\n"
8900"  si se da cualquier opci�n -m que desactiva, s�lo �sas se desactivan.\n"
8901
8902#: config/tc-mep.c:410
8903msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
8904msgstr "$hi y $lo est�n desactivados cuando MUL y DIV est�n apagados"
8905
8906#: config/tc-mep.c:417
8907msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
8908msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 est�n desactivados cuando COP est� apagado"
8909
8910#: config/tc-mep.c:422
8911msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
8912msgstr "$dbg y $depc est�n desactivados cuando DEBUG est� apagado"
8913
8914#: config/tc-mep.c:613
8915msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
8916msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bits."
8917
8918#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
8919msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
8920msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
8921
8922#: config/tc-mep.c:750
8923msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
8924msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bits."
8925
8926#: config/tc-mep.c:982
8927#, c-format
8928msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
8929msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
8930
8931#: config/tc-mep.c:1000
8932#, c-format
8933msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
8934msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
8935
8936#: config/tc-mep.c:1006
8937msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
8938msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con un insn core de 16-bit"
8939
8940#: config/tc-mep.c:1021
8941#, c-format
8942msgid "cannot pack %s into slot P1"
8943msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
8944
8945#: config/tc-mep.c:1027
8946msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
8947msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
8948
8949#: config/tc-mep.c:1045
8950#, c-format
8951msgid "unable to pack %s by itself?"
8952msgstr "�No se puede empaquetar %s por s� mismo?"
8953
8954#: config/tc-mep.c:1075
8955#, c-format
8956msgid "cannot pack %s and %s together"
8957msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
8958
8959#: config/tc-mep.c:1081
8960msgid "too many IVC2 insns to pack together"
8961msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
8962
8963#. There are no insns in the queue and a plus is present.
8964#. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
8965#. We can relax this later if necessary.
8966#: config/tc-mep.c:1318
8967msgid "Invalid use of parallelization operator."
8968msgstr "Uso inv�lido del operador de paralelizador."
8969
8970#: config/tc-mep.c:1364
8971msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
8972msgstr "No se permite el signo m�s inicial en el modo core"
8973
8974#: config/tc-mep.c:1892
8975#, c-format
8976msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
8977msgstr "No se c�mo reubicar operandos planos de tipo %s"
8978
8979#: config/tc-mep.c:1902
8980#, c-format
8981msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
8982msgstr "�Tal vez le falta %%tpoff()?"
8983
8984#: config/tc-mep.c:2089
8985msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
8986msgstr "directiva .section err�nea: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
8987
8988#: config/tc-mep.c:2147
8989msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
8990msgstr ".vliw no est� disponible cuando VLIW est� desactivado."
8991
8992#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
8993#: config/tc-microblaze.c:552
8994#, c-format
8995msgid "Invalid register number at '%.6s'"
8996msgstr "N�mero de registro inv�lido en '%.6s'"
8997
8998#: config/tc-microblaze.c:647
8999msgid "operand must be a constant or a label"
9000msgstr "el operando debe ser una constante o una etiqueta"
9001
9002#: config/tc-microblaze.c:651
9003#, c-format
9004msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
9005msgstr "el operando debe ser un absoluto en el rango %d..%d, no %d"
9006
9007#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
9008#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
9009#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
9010#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
9011#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
9012#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
9013#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
9014#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
9015#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
9016#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
9017#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
9018#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
9019#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
9020#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
9021#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
9022#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
9023#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
9024#: config/tc-microblaze.c:1537
9025msgid "Error in statement syntax"
9026msgstr "Error en la sintaxis de la declaraci�n"
9027
9028#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
9029#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
9030#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
9031#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
9032#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
9033#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
9034#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
9035#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
9036#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
9037#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
9038#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
9039#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
9040msgid "Cannot use special register with this instruction"
9041msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucci�n"
9042
9043#: config/tc-microblaze.c:918
9044msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
9045msgstr "La pseudo instrucci�n lmi no se puede usar en un etiqueta en el campo imm"
9046
9047#: config/tc-microblaze.c:920
9048msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
9049msgstr "La pseudo instrucci�n smi no debe usar una etiqueta en el campo field"
9050
9051#: config/tc-microblaze.c:1043
9052msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
9053msgstr "Se utiliza un s�mbolo como inmediato para la instrucci�n shift"
9054
9055#: config/tc-microblaze.c:1052
9056#, c-format
9057msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
9058msgstr "Valor de shift > 32. se usa <value %% 32>"
9059
9060#: config/tc-microblaze.c:1158
9061msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
9062msgstr "Se utiliza un s�mbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
9063
9064#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
9065msgid "invalid value for special purpose register"
9066msgstr "valor inv�lido para el registro de prop�sito especial"
9067
9068#: config/tc-microblaze.c:1551
9069msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
9070msgstr "Una instrucci�n IMM no debe estar presente en el fichero .s"
9071
9072#: config/tc-microblaze.c:1679
9073msgid "Bad call to MD_NTOF()"
9074msgstr "Llamada err�nea a MD_NTOF()"
9075
9076#: config/tc-microblaze.c:1916
9077#, c-format
9078msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
9079msgstr "el pcrel para la ramificaci�n a %s est� demasiado lejos (0x%x)"
9080
9081#. We know the abs value: Should never happen.
9082#: config/tc-microblaze.c:2065
9083msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
9084msgstr "Valor relativo a PC absoluto en c�digo de relajaci�n.  Error de ensamblador....."
9085
9086#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
9087#: config/tc-microblaze.c:2078
9088#, c-format
9089msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
9090msgstr "Ramificaci�n relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no est� en el espacio de instrucci�n"
9091
9092#: config/tc-microblaze.c:2119
9093msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
9094msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de s�lo lectura de datos small, pero no est� en la secci�n de s�lo lectura de datos small"
9095
9096#: config/tc-microblaze.c:2142
9097msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
9098msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no est� en la secci�n de lectura escritura de datos small"
9099
9100#: config/tc-microblaze.c:2151
9101msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
9102msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag.  Error interno....."
9103
9104#. We know the abs value: Should never happen.
9105#: config/tc-microblaze.c:2158
9106msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
9107msgstr "Valor absoluto en c�digo de relajaci�n.  Error de ensamblador....."
9108
9109#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
9110#: config/tc-z80.c:666 read.c:4365
9111#, c-format
9112msgid "unsupported BFD relocation size %u"
9113msgstr "no se admite el tama�o de reubicaci�n BFD %u"
9114
9115#. Prototypes for static functions.
9116#: config/tc-mips.c:1060
9117#, c-format
9118msgid "internal Error, line %d, %s"
9119msgstr "Error interno, l�nea %d, %s"
9120
9121#: config/tc-mips.c:1814 config/tc-mips.c:12891
9122#, c-format
9123msgid "Unrecognized register name `%s'"
9124msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'"
9125
9126#: config/tc-mips.c:1900
9127msgid "-G may not be used in position-independent code"
9128msgstr "-G no se puede usar en c�digo independiente de posici�n"
9129
9130#: config/tc-mips.c:1949
9131#, c-format
9132msgid "internal: can't hash `%s': %s"
9133msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
9134
9135#: config/tc-mips.c:1957
9136#, c-format
9137msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
9138msgstr "error interno: c�digo de operaci�n mips16 err�neo: %s %s\n"
9139
9140#: config/tc-mips.c:2129
9141#, c-format
9142msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9143msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9144
9145#: config/tc-mips.c:2958 config/tc-mips.c:14590
9146msgid "extended instruction in delay slot"
9147msgstr "instrucci�n extendida en ranura de retardo"
9148
9149#: config/tc-mips.c:3022 config/tc-mips.c:3029
9150#, c-format
9151msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
9152msgstr "salto a una direcci�n mal alineada (0x%lx)"
9153
9154#: config/tc-mips.c:3039 config/tc-mips.c:3810
9155#, c-format
9156msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
9157msgstr "ramificaci�n a una direcci�n mal alineada (0x%lx)"
9158
9159#: config/tc-mips.c:3044 config/tc-mips.c:3813
9160#, c-format
9161msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
9162msgstr "desbordamiento de rango de salto de direcci�n (0x%lx)"
9163
9164#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
9165#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
9166#. assembler.
9167#: config/tc-mips.c:3071
9168#, c-format
9169msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
9170msgstr "No se admite el n�mero de reubicaci�n MIPS %d"
9171
9172#: config/tc-mips.c:3543
9173msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
9174msgstr "Instrucci�n macro expandida en instrucciones m�ltiples en una ranura de retraso de ramificaci�n"
9175
9176#: config/tc-mips.c:3546
9177msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
9178msgstr "Instrucci�n macro expandida en instrucciones m�ltiples"
9179
9180#: config/tc-mips.c:4082 config/tc-mips.c:8005 config/tc-mips.c:8029
9181#: config/tc-mips.c:8102 config/tc-mips.c:8125
9182msgid "operand overflow"
9183msgstr "desbordamiento de operando"
9184
9185#: config/tc-mips.c:4101 config/tc-mips.c:4701 config/tc-mips.c:8192
9186msgid "Macro used $at after \".set noat\""
9187msgstr "La macro utiliz� $at despu�s de \".set noat\""
9188
9189#: config/tc-mips.c:4130
9190msgid "unsupported large constant"
9191msgstr "no se admite la constante large"
9192
9193#: config/tc-mips.c:4132
9194#, c-format
9195msgid "Instruction %s requires absolute expression"
9196msgstr "La instrucci�n %s requiere una expresi�n absoluta"
9197
9198#: config/tc-mips.c:4265 config/tc-mips.c:6567 config/tc-mips.c:7143
9199#, c-format
9200msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
9201msgstr "El n�mero (0x%s) es m�s grande que 32 bits"
9202
9203#: config/tc-mips.c:4285
9204msgid "Number larger than 64 bits"
9205msgstr "El n�mero es m�s grande que 64 bits"
9206
9207#: config/tc-mips.c:4579 config/tc-mips.c:4607 config/tc-mips.c:4645
9208#: config/tc-mips.c:4690 config/tc-mips.c:6776 config/tc-mips.c:6815
9209#: config/tc-mips.c:6854 config/tc-mips.c:7239 config/tc-mips.c:7291
9210msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
9211msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del c�digo PIC (m�x 16 bits con signo)"
9212
9213#: config/tc-mips.c:5012 config/tc-mips.c:5078 config/tc-mips.c:5166
9214#: config/tc-mips.c:5213 config/tc-mips.c:5274 config/tc-mips.c:5322
9215#: config/tc-mips.c:8286 config/tc-mips.c:8293 config/tc-mips.c:8300
9216#: config/tc-mips.c:8407
9217msgid "Unsupported large constant"
9218msgstr "No se admite la constante large"
9219
9220#. result is always true
9221#: config/tc-mips.c:5044
9222#, c-format
9223msgid "Branch %s is always true"
9224msgstr "La ramificaci�n %s es siempre verdadera"
9225
9226#: config/tc-mips.c:5285 config/tc-mips.c:5333 config/tc-mips.c:9058
9227#: config/tc-mips.c:9215
9228#, c-format
9229msgid "Improper position (%lu)"
9230msgstr "Posici�n impropia (%lu)"
9231
9232#: config/tc-mips.c:5291 config/tc-mips.c:9125
9233#, c-format
9234msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
9235msgstr "Tama�o de extract impropio (%lu, posici�n %lu)"
9236
9237#: config/tc-mips.c:5339 config/tc-mips.c:9089
9238#, c-format
9239msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
9240msgstr "Tama�o de insert impropio (%lu, posici�n %lu)"
9241
9242#: config/tc-mips.c:5376 config/tc-mips.c:5473
9243msgid "Divide by zero."
9244msgstr "Divisi�n por cero."
9245
9246#: config/tc-mips.c:5559
9247msgid "dla used to load 32-bit register"
9248msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
9249
9250#: config/tc-mips.c:5562
9251msgid "la used to load 64-bit address"
9252msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
9253
9254#: config/tc-mips.c:5674 config/tc-z80.c:695
9255msgid "offset too large"
9256msgstr "desplazamiento demasiado grande"
9257
9258#: config/tc-mips.c:5846 config/tc-mips.c:6121
9259msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
9260msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del c�digo PIC (m�x 32 bits con signo)"
9261
9262#: config/tc-mips.c:6204
9263msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
9264msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
9265
9266#: config/tc-mips.c:6210 config/tc-mips.c:6221 config/tc-mips.c:6345
9267#: config/tc-mips.c:6356
9268msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
9269msgstr "No se utiliz� el pseudo-operador .cprestore en el c�digo PIC"
9270
9271#: config/tc-mips.c:6215 config/tc-mips.c:6350
9272msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
9273msgstr "No se utiliz� el pseudo-operador .frame en el c�digo PIC"
9274
9275#: config/tc-mips.c:6371
9276msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
9277msgstr "Se us� un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
9278
9279#: config/tc-mips.c:6534 config/tc-mips.c:7397
9280#, c-format
9281msgid "opcode not supported on this processor: %s"
9282msgstr "no se admite el c�digo de operaci�n en este procesador: %s"
9283
9284#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7627
9285#: config/tc-mips.c:7657
9286msgid "Improper rotate count"
9287msgstr "Cuenta de rotaci�n impropia"
9288
9289#: config/tc-mips.c:7707
9290#, c-format
9291msgid "Instruction %s: result is always false"
9292msgstr "Instrucci�n %s: el resultado es siempre falso"
9293
9294#: config/tc-mips.c:7868
9295#, c-format
9296msgid "Instruction %s: result is always true"
9297msgstr "Instrucci�n %s: el resultado es siempre verdadero"
9298
9299#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
9300#. are added dynamically.
9301#: config/tc-mips.c:8188
9302#, c-format
9303msgid "Macro %s not implemented yet"
9304msgstr "La macro %s a�n no est� implementada"
9305
9306#: config/tc-mips.c:8438
9307#, c-format
9308msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
9309msgstr "interno: c�digo de operaci�n mips err�neo (error de m�scara): %s %s"
9310
9311#: config/tc-mips.c:8478 config/tc-mips.c:9289
9312#, c-format
9313msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
9314msgstr "interno: c�digo de operaci�n mips err�neo (tipo de operando de extensi�n `+%c' desconocido): %s %s"
9315
9316#: config/tc-mips.c:8557
9317#, c-format
9318msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
9319msgstr "interno: c�digo de operaci�n mips err�neo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
9320
9321#: config/tc-mips.c:8564
9322#, c-format
9323msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
9324msgstr "interno: c�digo de operaci�n mips err�neo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
9325
9326#: config/tc-mips.c:8687 config/tc-mips.c:8695 config/tc-mips.c:10179
9327#: config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
9328msgid "unrecognized opcode"
9329msgstr "no se reconoce el c�digo de operaci�n"
9330
9331#: config/tc-mips.c:8722 config/tc-mips.c:10205
9332#, c-format
9333msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
9334msgstr "no se admite el c�digo de operaci�n en este procesador: %s (%s)"
9335
9336#: config/tc-mips.c:8756
9337#, c-format
9338msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
9339msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
9340
9341#: config/tc-mips.c:8769 config/tc-mips.c:8782 config/tc-mips.c:8795
9342#: config/tc-mips.c:8808 config/tc-mips.c:8834 config/tc-mips.c:8878
9343#, c-format
9344msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
9345msgstr "el inmediato DSP no est� en el rango 0..%d (%lu)"
9346
9347#: config/tc-mips.c:8826 config/tc-mips.c:8853
9348msgid "Invalid dsp acc register"
9349msgstr "Registro acc dsp inv�lido"
9350
9351#: config/tc-mips.c:8864 config/tc-mips.c:8895 config/tc-mips.c:8912
9352#, c-format
9353msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
9354msgstr "El inmediato DSP no est� en el rango %ld..%ld (%ld)"
9355
9356#: config/tc-mips.c:8925
9357#, c-format
9358msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
9359msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
9360
9361#: config/tc-mips.c:8936
9362#, c-format
9363msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
9364msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
9365
9366#: config/tc-mips.c:8953 config/tc-mips.c:8966
9367msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
9368msgstr "Registro acc dsp/smartmips inv�lido"
9369
9370#: config/tc-mips.c:9031
9371#, c-format
9372msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
9373msgstr "N�mero %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
9374
9375#: config/tc-mips.c:9144 config/tc-mips.c:9716
9376msgid "absolute expression required"
9377msgstr "se requiere una expresi�n absoluta"
9378
9379#: config/tc-mips.c:9167
9380#, c-format
9381msgid "Invalid register number (%d)"
9382msgstr "N�mero de registro inv�lido (%d)"
9383
9384#: config/tc-mips.c:9175
9385msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
9386msgstr "N�mero de registro 0 de coprocesador inv�lido"
9387
9388#: config/tc-mips.c:9185
9389#, c-format
9390msgid "Improper bit index (%lu)"
9391msgstr "�ndice de bit impropio (%lu)"
9392
9393#: config/tc-mips.c:9246 config/tc-mips.c:9263
9394#, c-format
9395msgid "Improper size (%lu)"
9396msgstr "Tama�o impropio (%lu)"
9397
9398#: config/tc-mips.c:9279
9399#, c-format
9400msgid "Improper immediate (%ld)"
9401msgstr "Inmediato impropio (%ld)"
9402
9403#: config/tc-mips.c:9306
9404#, c-format
9405msgid "Improper shift amount (%lu)"
9406msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
9407
9408#: config/tc-mips.c:9330 config/tc-mips.c:10526 config/tc-mips.c:10779
9409#, c-format
9410msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
9411msgstr "Valor inv�lido para `%s' (%lu)"
9412
9413#: config/tc-mips.c:9366
9414#, c-format
9415msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
9416msgstr "El c�digo para %s no est� en el rango 0..1023 (%lu)"
9417
9418#: config/tc-mips.c:9378
9419#, c-format
9420msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
9421msgstr "El c�digo m�s bajo para %s no est� en el rango 0..1023 (%lu)"
9422
9423#: config/tc-mips.c:9390
9424#, c-format
9425msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
9426msgstr "El c�digo para %s no est� en el rango 0..1048575 (%lu)"
9427
9428#: config/tc-mips.c:9403
9429#, c-format
9430msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
9431msgstr "C�digo de coprocesador > 25 bits (%lu)"
9432
9433#: config/tc-mips.c:9417
9434#, c-format
9435msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
9436msgstr "C�digo de 19-bit ilegal (%lu)"
9437
9438#: config/tc-mips.c:9430
9439#, c-format
9440msgid "Invalid performance register (%lu)"
9441msgstr "Registro de rendimiento inv�lido (%lu)"
9442
9443#: config/tc-mips.c:9473 config/tc-mips.c:10386
9444msgid "used $at without \".set noat\""
9445msgstr "se utiliz� $at sin \".set noat\""
9446
9447#: config/tc-mips.c:9475 config/tc-mips.c:10388
9448#, c-format
9449msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
9450msgstr "se utiliz� $%u sin \".set at=$%u\""
9451
9452#: config/tc-mips.c:9501
9453msgid "source and destination must be different"
9454msgstr "la fuente y el destino deben ser diferentes"
9455
9456#: config/tc-mips.c:9506
9457msgid "a destination register must be supplied"
9458msgstr "se debe proporcionar un registro destino"
9459
9460#: config/tc-mips.c:9575
9461#, c-format
9462msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
9463msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
9464
9465#: config/tc-mips.c:9589
9466#, c-format
9467msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
9468msgstr "Inmediato MDMX inv�lido (%ld)"
9469
9470#: config/tc-mips.c:9627
9471#, c-format
9472msgid "Float register should be even, was %d"
9473msgstr "El registro de coma flotante deber�a ser par, era %d"
9474
9475#: config/tc-mips.c:9666
9476#, c-format
9477msgid "Bad element selector %ld"
9478msgstr "Selector de elemento %ld err�neo"
9479
9480#: config/tc-mips.c:9674
9481#, c-format
9482msgid "Expecting ']' found '%s'"
9483msgstr "Se esperaba ']', se encontr� '%s'"
9484
9485#: config/tc-mips.c:9780
9486#, c-format
9487msgid "Bad floating point constant: %s"
9488msgstr "Constante de coma flotante err�nea: %s"
9489
9490#: config/tc-mips.c:9900
9491msgid "Can't use floating point insn in this section"
9492msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta secci�n"
9493
9494#: config/tc-mips.c:9959
9495msgid "expression out of range"
9496msgstr "expresi�n fuera de rango"
9497
9498#: config/tc-mips.c:10003
9499msgid "lui expression not in range 0..65535"
9500msgstr "la expresi�n lui no est� en el rango 0..65535"
9501
9502#: config/tc-mips.c:10024
9503#, c-format
9504msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
9505msgstr "El registro de c�digo de condici�n deber�a ser par para %s, era %d"
9506
9507#: config/tc-mips.c:10029
9508#, c-format
9509msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
9510msgstr "El registro de c�digo de condici�n deber�a ser 0 o 4 para %s, era %d"
9511
9512#: config/tc-mips.c:10055
9513msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
9514msgstr "valor de subselecci�n de coprocesador (0-7) inv�lido"
9515
9516#: config/tc-mips.c:10067 config/tc-mips.c:10084
9517#, c-format
9518msgid "bad byte vector index (%ld)"
9519msgstr "�ndice de vector de byte err�neo (%ld)"
9520
9521#: config/tc-mips.c:10095
9522#, c-format
9523msgid "bad char = '%c'\n"
9524msgstr "car�cter err�neo = '%c'\n"
9525
9526#: config/tc-mips.c:10106 config/tc-mips.c:10111 config/tc-mips.c:10804
9527msgid "illegal operands"
9528msgstr "operandos ilegales"
9529
9530#: config/tc-mips.c:10562 config/tc-mips.c:10643 config/tc-mips.c:10658
9531msgid "can't parse register list"
9532msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
9533
9534#: config/tc-mips.c:10631
9535msgid "more than one frame size in list"
9536msgstr "m�s de un tama�o de marco en la lista"
9537
9538#: config/tc-mips.c:10686
9539msgid "unexpected register in list"
9540msgstr "registro inesperado en la lista"
9541
9542#: config/tc-mips.c:10696
9543msgid "arg/static registers overlap"
9544msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
9545
9546#: config/tc-mips.c:10714
9547msgid "invalid arg register list"
9548msgstr "lista de registros arg inv�lida"
9549
9550#: config/tc-mips.c:10723 config/tc-mips.c:10746
9551msgid "invalid static register list"
9552msgstr "lista de registros static inv�lida"
9553
9554#: config/tc-mips.c:10753
9555msgid "missing frame size"
9556msgstr "falta el tama�o del marco"
9557
9558#: config/tc-mips.c:10756
9559msgid "invalid frame size"
9560msgstr "tama�o de marco inv�lido"
9561
9562#: config/tc-mips.c:10922
9563msgid "extended operand requested but not required"
9564msgstr "se solicit� un operando extendido pero se necesita"
9565
9566#: config/tc-mips.c:10924
9567msgid "invalid unextended operand value"
9568msgstr "valor de operando no extendido inv�lido"
9569
9570#: config/tc-mips.c:10952
9571msgid "operand value out of range for instruction"
9572msgstr "el valor del operando est� fuera de rango para la instrucci�n"
9573
9574#: config/tc-mips.c:11057
9575#, c-format
9576msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
9577msgstr "la ABI actual no admite la reubicaci�n %s"
9578
9579#: config/tc-mips.c:11113
9580msgid "unclosed '('"
9581msgstr "'(' sin cerrar"
9582
9583#: config/tc-mips.c:11400
9584#, c-format
9585msgid "A different %s was already specified, is now %s"
9586msgstr "Ya se hab�a especificado un %s diferente, ahora es %s"
9587
9588#: config/tc-mips.c:11671
9589msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
9590msgstr "-call_shared s�lo se admite en el formato ELF"
9591
9592#: config/tc-mips.c:11681
9593msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
9594msgstr "-call_nonpic s�lo se admite en el formato ELF"
9595
9596#: config/tc-mips.c:11691
9597msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
9598msgstr "-non_shared s�lo se admite en el formato ELF"
9599
9600#: config/tc-mips.c:11724
9601msgid "-n32 is supported for ELF format only"
9602msgstr "-n32 s�lo se admite en el formato ELF"
9603
9604#: config/tc-mips.c:11733
9605msgid "-64 is supported for ELF format only"
9606msgstr "-64 s�lo se admite en el formato ELF"
9607
9608#: config/tc-mips.c:11738 config/tc-mips.c:11791
9609msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
9610msgstr "No se compil� el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
9611
9612#: config/tc-mips.c:11778
9613msgid "-mabi is supported for ELF format only"
9614msgstr "-mabi s�lo se admite en el formato ELF"
9615
9616#: config/tc-mips.c:11798
9617#, c-format
9618msgid "invalid abi -mabi=%s"
9619msgstr "interruptor abi -mabi=%s inv�lido"
9620
9621#: config/tc-mips.c:11878
9622msgid "-G not supported in this configuration."
9623msgstr "-G no se admite en esta configuraci�n."
9624
9625#: config/tc-mips.c:11904
9626#, c-format
9627msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
9628msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
9629
9630#: config/tc-mips.c:11916
9631#, c-format
9632msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
9633msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
9634
9635#: config/tc-mips.c:11935
9636msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
9637msgstr "Se utiliz� -mgp64 con un procesador de 32-bit"
9638
9639#: config/tc-mips.c:11937
9640msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
9641msgstr "se utiliz� -mgp32 con un ABI de 64-bit"
9642
9643#: config/tc-mips.c:11939
9644msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
9645msgstr "se utiliz� -mgp64 con un ABI de 32-bit"
9646
9647#: config/tc-mips.c:11977
9648msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
9649msgstr "se utiliz� -mfp64 con un fpu de 32-bit"
9650
9651#: config/tc-mips.c:11980
9652msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
9653msgstr "se utiliz� -mfp64 con un ABI de 32-bit"
9654
9655#: config/tc-mips.c:11984
9656msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
9657msgstr "se utiliz� -mfp32 con un ABI de 64-bit"
9658
9659#: config/tc-mips.c:11998
9660msgid "trap exception not supported at ISA 1"
9661msgstr "la excepci�n de trampa no se admite en ISA 1"
9662
9663#: config/tc-mips.c:12008
9664msgid "-mfp32 used with -mips3d"
9665msgstr "se utiliz� -mfp32 con -mips3d"
9666
9667#: config/tc-mips.c:12014
9668msgid "-mfp32 used with -mdmx"
9669msgstr "se utiliz� -mfp32 con -mdmx"
9670
9671#: config/tc-mips.c:12019
9672#, c-format
9673msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
9674msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
9675
9676#: config/tc-mips.c:12025 config/tc-mips.c:12983
9677#, c-format
9678msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
9679msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
9680
9681#: config/tc-mips.c:12034 config/tc-mips.c:12996
9682#, c-format
9683msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
9684msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
9685
9686#: config/tc-mips.c:12040 config/tc-mips.c:13009
9687#, c-format
9688msgid "%s ISA does not support MT ASE"
9689msgstr "ISA %s no admite MT ASE"
9690
9691#: config/tc-mips.c:12089
9692msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
9693msgstr "la instrucci�n MIPS16 relativa a PC referenc�a a una secci�n diferente"
9694
9695#: config/tc-mips.c:12387 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
9696#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
9697#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
9698#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1132
9699msgid "relocation overflow"
9700msgstr "desbordamiento de reubicaci�n"
9701
9702#: config/tc-mips.c:12397
9703#, c-format
9704msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
9705msgstr "Ramificaci�n a una direcci�n mal alineada (%lx)"
9706
9707#: config/tc-mips.c:12444
9708msgid "Branch out of range"
9709msgstr "Ramificaci�n fuera de rango"
9710
9711#: config/tc-mips.c:12526
9712#, c-format
9713msgid "Alignment too large: %d. assumed."
9714msgstr "Alineaci�n demasiado grande: se asume %d."
9715
9716#: config/tc-mips.c:12529
9717msgid "Alignment negative: 0 assumed."
9718msgstr "Alineaci�n negativa: se asume 0."
9719
9720#: config/tc-mips.c:12788
9721#, c-format
9722msgid "%s: no such section"
9723msgstr "%s: no existe tal secci�n"
9724
9725#: config/tc-mips.c:12837
9726#, c-format
9727msgid ".option pic%d not supported"
9728msgstr "No se admite .option pic%d"
9729
9730#: config/tc-mips.c:12842 config/tc-mips.c:13149
9731msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
9732msgstr "-G no se puede utilizar con c�digo PIC de SVR4"
9733
9734#: config/tc-mips.c:12848
9735#, c-format
9736msgid "Unrecognized option \"%s\""
9737msgstr "No se reconoce la opci�n \"%s\""
9738
9739#: config/tc-mips.c:12908
9740msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
9741msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
9742
9743#: config/tc-mips.c:12934
9744#, c-format
9745msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
9746msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
9747
9748#: config/tc-mips.c:12945
9749#, c-format
9750msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
9751msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
9752
9753#: config/tc-mips.c:12966
9754#, c-format
9755msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
9756msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
9757
9758#: config/tc-mips.c:13033
9759#, c-format
9760msgid "unknown architecture %s"
9761msgstr "arquitectura %s desconocida"
9762
9763#: config/tc-mips.c:13046 config/tc-mips.c:13076
9764#, c-format
9765msgid "unknown ISA level %s"
9766msgstr "nivel ISA %s desconocido"
9767
9768#: config/tc-mips.c:13054
9769#, c-format
9770msgid "unknown ISA or architecture %s"
9771msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
9772
9773#: config/tc-mips.c:13104
9774msgid ".set pop with no .set push"
9775msgstr ".set pop sin .set push"
9776
9777#: config/tc-mips.c:13133
9778#, c-format
9779msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
9780msgstr "Se trat� de establecer el s�mbolo que no se reconoce: %s\n"
9781
9782#: config/tc-mips.c:13191
9783msgid ".cpload not in noreorder section"
9784msgstr ".cpload no est� en la secci�n noreorder"
9785
9786#: config/tc-mips.c:13259 config/tc-mips.c:13278
9787msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
9788msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
9789
9790#: config/tc-mips.c:13436
9791#, c-format
9792msgid "Unsupported use of %s"
9793msgstr "No se admite el uso de %s"
9794
9795#: config/tc-mips.c:13518 config/tc-score.c:6035
9796msgid "Unsupported use of .gpword"
9797msgstr "No se admite el uso de .gpword"
9798
9799#: config/tc-mips.c:13558
9800msgid "Unsupported use of .gpdword"
9801msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
9802
9803#: config/tc-mips.c:13652
9804#, c-format
9805msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
9806msgstr "se ignora el intento de redefinir el s�mbolo %s"
9807
9808#: config/tc-mips.c:13667 ecoff.c:3378
9809msgid "bad .weakext directive"
9810msgstr "directiva .weakext err�nea"
9811
9812#: config/tc-mips.c:13903
9813msgid "unsupported PC relative reference to different section"
9814msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una secci�n diferente"
9815
9816#: config/tc-mips.c:14016 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
9817msgid "unsupported relocation"
9818msgstr "no se admite la reubicaci�n"
9819
9820#: config/tc-mips.c:14269 config/tc-pdp11.c:1431
9821#, c-format
9822msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
9823msgstr "No se puede representar la reubicaci�n %s en este formato de fichero objeto"
9824
9825#: config/tc-mips.c:14354
9826msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
9827msgstr "ramificaci�n relajada fuera de rango en un salto"
9828
9829#: config/tc-mips.c:14901
9830msgid "missing .end at end of assembly"
9831msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
9832
9833#: config/tc-mips.c:14916 config/tc-score.c:5644
9834msgid "expected simple number"
9835msgstr "se esperaba un n�mero simple"
9836
9837#: config/tc-mips.c:14944 config/tc-score.c:5671
9838msgid "invalid number"
9839msgstr "n�mero inv�lido"
9840
9841#: config/tc-mips.c:15112 config/tc-score.c:5710
9842msgid "missing .end"
9843msgstr "falta un .end"
9844
9845#: config/tc-mips.c:15164
9846msgid "Bad .frame directive"
9847msgstr "Directiva .frame err�nea"
9848
9849#: config/tc-mips.c:15196
9850msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
9851msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
9852
9853#: config/tc-mips.c:15203
9854msgid "Bad .mask/.fmask directive"
9855msgstr "Directiva .mask/.fmask err�nea"
9856
9857#: config/tc-mips.c:15478
9858#, c-format
9859msgid "Bad value (%s) for %s"
9860msgstr "Valor err�neo (%s) para %s"
9861
9862#: config/tc-mips.c:15542
9863#, c-format
9864msgid ""
9865"MIPS options:\n"
9866"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
9867"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
9868"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
9869"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
9870"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
9871msgstr ""
9872"Opciones MIPS:\n"
9873"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n"
9874"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n"
9875"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n"
9876"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
9877"\t\t\timpl�citamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
9878
9879#: config/tc-mips.c:15549
9880#, c-format
9881msgid ""
9882"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
9883"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
9884"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
9885"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
9886"-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
9887"-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
9888"-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
9889"-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
9890"-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
9891"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
9892msgstr ""
9893"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
9894"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
9895"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n"
9896"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n"
9897"-mips5                  genera instrucciones MIPS ISA V\n"
9898"-mips32                 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
9899"-mips32r2               genera instrucciones MIPS32 versi�n 2 ISA\n"
9900"-mips64                 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
9901"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera c�digo/calendarizaci�n para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
9902
9903#: config/tc-mips.c:15568
9904#, c-format
9905msgid ""
9906"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
9907"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
9908"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
9909msgstr ""
9910"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
9911"-no-mCPU\t\tno genera c�digo espec�fico para el CPU.\n"
9912"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
9913
9914#: config/tc-mips.c:15581
9915#, c-format
9916msgid ""
9917"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
9918"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
9919msgstr ""
9920"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
9921"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
9922
9923#: config/tc-mips.c:15584
9924#, c-format
9925msgid ""
9926"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
9927"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
9928msgstr ""
9929"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
9930"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
9931
9932#: config/tc-mips.c:15587
9933#, c-format
9934msgid ""
9935"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
9936"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
9937msgstr ""
9938"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
9939"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
9940
9941#: config/tc-mips.c:15590
9942#, c-format
9943msgid ""
9944"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
9945"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
9946msgstr ""
9947"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
9948"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
9949
9950#: config/tc-mips.c:15593
9951#, c-format
9952msgid ""
9953"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
9954"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
9955msgstr ""
9956"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
9957"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
9958
9959#: config/tc-mips.c:15596
9960#, c-format
9961msgid ""
9962"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
9963"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
9964"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
9965"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
9966"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
9967"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
9968"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
9969"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
9970"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
9971"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
9972"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
9973"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
9974"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
9975msgstr ""
9976"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n"
9977"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n"
9978"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
9979"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
9980"-mfix-24k\t\tinserta un nop despu�s de las instrucciones ERET y DERET\n"
9981"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n"
9982"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
9983"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
9984"-msym32\t\t\tasume que todos los s�mbolos tiene valores de 32-bit\n"
9985"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
9986"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
9987"--trap, --no-break\texcepci�n trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
9988"--break, --no-trap\texcepci�n break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
9989
9990#: config/tc-mips.c:15610
9991#, c-format
9992msgid ""
9993"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
9994"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
9995"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
9996"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
9997"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
9998msgstr ""
9999"-mhard-float\t\tpermite instrucciones de coma flotante\n"
10000"-msoft-float\t\tno permite instrucciones de coma flotante\n"
10001"-msingle-float\t\ts�lo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
10002"-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
10003"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
10004
10005#: config/tc-mips.c:15618
10006#, c-format
10007msgid ""
10008"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
10009"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
10010"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
10011"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
10012"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
10013"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
10014"-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
10015"                        position dependent (non shared) code\n"
10016"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
10017msgstr ""
10018"-KPIC, -call_shared\tgenera c�digo SVR4 independiente de posici�n\n"
10019"-call_nonpic\t\tgenera c�digo que no es PIC interoperable con DSOs\n"
10020"-mvxworks-pic\t\tgenera c�digo VxWorks independiente de posici�n\n"
10021"-non_shared\t\tno genera c�digo independiente de posici�n\n"
10022"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
10023"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creaci�n de secciones .pdr\n"
10024"-mshared, -mno-shared   desactiva/activa la optimizaci�n .cpload para\n"
10025"                        c�digo que no es compartido\n"
10026"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
10027
10028#: config/tc-mips.c:15639
10029#, c-format
10030msgid ""
10031"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
10032"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
10033"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
10034msgstr ""
10035"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por defecto)\n"
10036"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
10037"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
10038
10039#: config/tc-mmix.c:693
10040#, c-format
10041msgid " MMIX-specific command line options:\n"
10042msgstr "Opciones de la l�nea de �rdenes espec�ficas de MMIX:\n"
10043
10044#: config/tc-mmix.c:694
10045#, c-format
10046msgid ""
10047"  -fixed-special-register-names\n"
10048"                          Allow only the original special register names.\n"
10049msgstr ""
10050"  -fixed-special-register-names\n"
10051"                          S�lo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
10052
10053#: config/tc-mmix.c:697
10054#, c-format
10055msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
10056msgstr "  -globalize-symbols      Hace que todos los s�mbolos sean globales.\n"
10057
10058#: config/tc-mmix.c:699
10059#, c-format
10060msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
10061msgstr "  -gnu-syntax             Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
10062
10063#: config/tc-mmix.c:701
10064#, c-format
10065msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
10066msgstr "  -relax                  Crea c�digo relajable para el enlazador.\n"
10067
10068#: config/tc-mmix.c:703
10069#, c-format
10070msgid ""
10071"  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
10072"                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
10073msgstr ""
10074"  -no-predefined-syms     No provee las constantes internas de mmixal.\n"
10075"                          Implica -fixed-special-register-names.\n"
10076
10077#: config/tc-mmix.c:706
10078#, c-format
10079msgid ""
10080"  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
10081"                          into multiple instructions.\n"
10082msgstr ""
10083"  -no-expand              No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ � JUMP\n"
10084"                          a instrucciones m�ltiples.\n"
10085
10086#: config/tc-mmix.c:709
10087#, c-format
10088msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
10089msgstr "  -no-merge-gregs         No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
10090
10091#: config/tc-mmix.c:711
10092#, c-format
10093msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
10094msgstr "  -linker-allocated-gregs Si no hay una definici�n GREG adecuada para                          los operandos de una instrucci�n, dejar resolver al enlazador.\n"
10095
10096#: config/tc-mmix.c:714
10097#, c-format
10098msgid ""
10099"  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
10100"                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
10101"                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
10102"                          -linker-allocated-gregs."
10103msgstr ""
10104"  -x                      No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
10105"                          GETA, una ramificaci�n, PUSHJ � JUMP est� dentro\n"
10106"                          del rango. El enlazador atrapar� cualquier error.\n"
10107"                          Implica -linker-allocated-gregs."
10108
10109#: config/tc-mmix.c:840
10110#, c-format
10111msgid "unknown opcode: `%s'"
10112msgstr "c�digo de operaci�n desconocido: `%s'"
10113
10114#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
10115msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
10116msgstr "la ubicaci�n especificada no estaba TETRA alineada"
10117
10118#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
10119#: config/tc-mmix.c:4127
10120msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
10121msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicaci�n absoluta"
10122
10123#: config/tc-mmix.c:1089
10124#, c-format
10125msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
10126msgstr "operando inv�lido para el c�digo de operaci�n %s: `%s'"
10127
10128#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
10129#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
10130#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
10131#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
10132#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
10133#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
10134#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
10135#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
10136#: config/tc-mmix.c:1874
10137#, c-format
10138msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
10139msgstr "operandos inv�lidos para el c�digo de operaci�n %s: `%s'"
10140
10141#: config/tc-mmix.c:1976
10142msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
10143msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vac�o"
10144
10145#: config/tc-mmix.c:2020
10146#, c-format
10147msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
10148msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (m�ximo %d)"
10149
10150#: config/tc-mmix.c:2078
10151msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
10152msgstr "BSPEC ya est� activo.  No se admite el anidamiento."
10153
10154#: config/tc-mmix.c:2087
10155msgid "invalid BSPEC expression"
10156msgstr "expresi�n BSPEC inv�lida"
10157
10158#: config/tc-mmix.c:2103
10159#, c-format
10160msgid "can't create section %s"
10161msgstr "no se puede crear la secci�n %s"
10162
10163#: config/tc-mmix.c:2108
10164#, c-format
10165msgid "can't set section flags for section %s"
10166msgstr "no se pueden establecer las opciones para la secci�n %s"
10167
10168#: config/tc-mmix.c:2129
10169msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
10170msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
10171
10172#: config/tc-mmix.c:2158
10173msgid "missing local expression"
10174msgstr "falta una expresi�n local"
10175
10176#: config/tc-mmix.c:2368
10177msgid "operand out of range, instruction expanded"
10178msgstr "el operando est� fuera de rango, se expande la instrucci�n"
10179
10180#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
10181#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
10182#: config/tc-mmix.c:2619
10183msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
10184msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el c�digo o en los datos"
10185
10186#: config/tc-mmix.c:2620
10187msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
10188msgstr "confusi�n interna: reubicaci�n en una secci�n sin contenido"
10189
10190#: config/tc-mmix.c:2734
10191msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
10192msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la secci�n"
10193
10194#: config/tc-mmix.c:2782
10195msgid "no suitable GREG definition for operands"
10196msgstr "no hay una definici�n GREG adecuada para los operandos"
10197
10198#: config/tc-mmix.c:2841
10199msgid "operands were not reducible at assembly-time"
10200msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
10201
10202#: config/tc-mmix.c:2868
10203#, c-format
10204msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
10205msgstr "no se puede generar el tipo de reubicaci�n para el s�mbolo %s, c�digo %s"
10206
10207#: config/tc-mmix.c:2888
10208#, c-format
10209msgid "internal: unhandled label %s"
10210msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
10211
10212#: config/tc-mmix.c:2918
10213msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
10214msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una l�nea"
10215
10216#: config/tc-mmix.c:2927
10217msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
10218msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
10219
10220#: config/tc-mmix.c:3015
10221msgid "invalid characters in input"
10222msgstr "caracteres inv�lidos en la entrada"
10223
10224#: config/tc-mmix.c:3121
10225msgid "empty label field for IS"
10226msgstr "campo de etiqueta vac�o para IS"
10227
10228#: config/tc-mmix.c:3447
10229#, c-format
10230msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
10231msgstr "interno: tipo de relajaci�n inesperado %d:%d"
10232
10233#: config/tc-mmix.c:3470
10234msgid "BSPEC without ESPEC."
10235msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
10236
10237#: config/tc-mmix.c:3675
10238msgid "GREG expression too complicated"
10239msgstr "expresi�n GREG demasiado complicada"
10240
10241#: config/tc-mmix.c:3690
10242msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
10243msgstr "interno: la expresi�n GREG no resuelve a la secci�n"
10244
10245#: config/tc-mmix.c:3739
10246msgid "register section has contents\n"
10247msgstr "la secci�n de registros tiene contenido\n"
10248
10249#: config/tc-mmix.c:3866
10250msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
10251msgstr "no se admite el cambio de secci�n desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
10252
10253#: config/tc-mmix.c:3887
10254msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
10255msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
10256
10257#: config/tc-mmix.c:3898
10258msgid "invalid LOC expression"
10259msgstr "expresi�n LOC inv�lida"
10260
10261#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
10262msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
10263msgstr "no se admite el paso hacia atr�s de una expresi�n LOC"
10264
10265#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
10266#. where the unterminated string is not recognized by the
10267#. preformatting pass.
10268#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1686
10269msgid "unterminated string"
10270msgstr "cadena sin terminar"
10271
10272#: config/tc-mmix.c:4051
10273msgid "BYTE expression not a pure number"
10274msgstr "la expresi�n BYTE no es un n�mero puro"
10275
10276#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
10277#. BYTE sequences, so neither should we.
10278#: config/tc-mmix.c:4060
10279msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
10280msgstr "la expresi�n BYTE no est� en el rango 0..255"
10281
10282#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
10283msgid "data item with alignment larger than location"
10284msgstr "elemento de datos con una alineaci�n m�s grande que la ubicaci�n"
10285
10286#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
10287#. macro.  FIXME: Do it cleaner.
10288#: config/tc-mmix.h:105
10289msgid "`&' serial number operator is not supported"
10290msgstr "no se admite el operador de n�mero serial `&'"
10291
10292#: config/tc-mn10200.c:304
10293#, c-format
10294msgid ""
10295"MN10200 options:\n"
10296"none yet\n"
10297msgstr ""
10298"Opciones MN10200:\n"
10299"ninguna a�n\n"
10300
10301#: config/tc-mn10300.c:441
10302#, c-format
10303msgid ""
10304"MN10300 assembler options:\n"
10305"none yet\n"
10306msgstr ""
10307"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
10308"ninguna a�n\n"
10309
10310#: config/tc-mn10300.c:1268
10311msgid "Invalid opcode/operands"
10312msgstr "C�digo de operaci�n/operandos inv�lidos"
10313
10314#: config/tc-mn10300.c:1791
10315msgid "Invalid register specification."
10316msgstr "Especificaci�n de registro inv�lida."
10317
10318#: config/tc-mn10300.c:2383
10319#, c-format
10320msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
10321msgstr "Tipo de compostura de reubicaci�n inv�lido (%d)"
10322
10323#: config/tc-moxie.c:100
10324msgid "expecting register"
10325msgstr "se espera un registro"
10326
10327#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
10328msgid "illegal register number"
10329msgstr "n�mero de registro ilegal"
10330
10331#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
10332#, c-format
10333msgid "unknown opcode %s"
10334msgstr "c�digo de operaci�n %s desconocido"
10335
10336#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
10337#: config/tc-moxie.c:358
10338msgid "expecting comma delimited register operands"
10339msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas"
10340
10341#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
10342#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
10343#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
10344#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
10345msgid "extra stuff on line ignored"
10346msgstr "se descarta los elementos extra en la l�nea"
10347
10348#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
10349#: config/tc-moxie.c:493
10350msgid "expecting comma delimited operands"
10351msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
10352
10353#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
10354msgid "expecting indirect register `($rA)'"
10355msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'"
10356
10357#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
10358#: config/tc-moxie.c:485
10359msgid "missing closing parenthesis"
10360msgstr "falta un par�ntesis que cierra"
10361
10362#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
10363msgid "expecting indirect register `($rX)'"
10364msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'"
10365
10366#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
10367msgid "Something forgot to clean up\n"
10368msgstr "Algo se olvid� de limpiar\n"
10369
10370#: config/tc-moxie.c:649
10371msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
10372msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
10373
10374#: config/tc-msp430.c:547
10375msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
10376msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
10377
10378#: config/tc-msp430.c:606
10379msgid "unknown profiling flag - ignored."
10380msgstr "opci�n de an�lisis de perfil desconocida - se descarta."
10381
10382#: config/tc-msp430.c:622
10383msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
10384msgstr "combinaci�n de opciones ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
10385
10386#: config/tc-msp430.c:632
10387msgid "profiling in absolute section?"
10388msgstr "�an�lisis de perfil en la secci�n absoluta?"
10389
10390#: config/tc-msp430.c:720
10391#, c-format
10392msgid "Known MCU names:\n"
10393msgstr "Nombres MCU conocidos:\n"
10394
10395#: config/tc-msp430.c:723
10396#, c-format
10397msgid "\t %s\n"
10398msgstr "\t %s\n"
10399
10400#: config/tc-msp430.c:749
10401#, c-format
10402msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
10403msgstr "redefinici�n del tipo de mcu %s' a %s'"
10404
10405#: config/tc-msp430.c:792
10406#, c-format
10407msgid ""
10408"MSP430 options:\n"
10409"  -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
10410"                  msp430x110  msp430x112\n"
10411"                  msp430x1101 msp430x1111\n"
10412"                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10413"                  msp430x122  msp430x123\n"
10414"                  msp430x1222 msp430x1232\n"
10415"                  msp430x133  msp430x135\n"
10416"                  msp430x1331 msp430x1351\n"
10417"                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
10418"                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
10419"                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
10420"                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
10421"                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
10422"                  msp430x323  msp430x325\n"
10423"                  msp430x336  msp430x337\n"
10424"                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
10425"                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10426"                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10427"                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
10428"                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
10429"                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
10430msgstr ""
10431"Opciones de MSP430:\n"
10432"  -mmcu=[nombre-msp430] selecciona el tipo de microcontrolador\n"
10433"                  msp430x110  msp430x112\n"
10434"                  msp430x1101 msp430x1111\n"
10435"                  msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10436"                  msp430x122  msp430x123\n"
10437"                  msp430x1222 msp430x1232\n"
10438"                  msp430x133  msp430x135\n"
10439"                  msp430x1331 msp430x1351\n"
10440"                  msp430x147  msp430x148  msp430x149\n"
10441"                  msp430x155  msp430x156  msp430x157\n"
10442"                  msp430x167  msp430x168  msp430x169\n"
10443"                  msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
10444"                  msp430x311  msp430x312  msp430x313  msp430x314  msp430x315\n"
10445"                  msp430x323  msp430x325\n"
10446"                  msp430x336  msp430x337\n"
10447"                  msp430x412  msp430x413  msp430x415  msp430x417\n"
10448"                  msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10449"                  msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10450"                  msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
10451"                  msp430x435  msp430x436  msp430x437\n"
10452"                  msp430x447  msp430x448  msp430x449\n"
10453
10454#: config/tc-msp430.c:815
10455#, c-format
10456msgid ""
10457"  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
10458"  -mP - enable polymorph instructions\n"
10459msgstr ""
10460"  -mQ - permite la relajaci�n en tiempo de ensamblado. �PELIGROSO!\n"
10461"  -mP - permite las instrucciones polim�rficas\n"
10462
10463#: config/tc-msp430.c:969
10464#, c-format
10465msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
10466msgstr "el valor %d est� fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
10467
10468#: config/tc-msp430.c:1057
10469#, c-format
10470msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
10471msgstr "expresi�n desconocida en el operando %s. Utilice #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
10472
10473#: config/tc-msp430.c:1108
10474#, c-format
10475msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
10476msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresi�n inmediata [%s]"
10477
10478#: config/tc-msp430.c:1110
10479#, c-format
10480msgid "unknown operand %s"
10481msgstr "operando %s desconocido"
10482
10483#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
10484#, c-format
10485msgid "value out of range: %d"
10486msgstr "valor fuera de rango: %d"
10487
10488#: config/tc-msp430.c:1143
10489#, c-format
10490msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
10491msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresi�n absoluta [%s]"
10492
10493#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
10494#, c-format
10495msgid "unknown expression in operand %s"
10496msgstr "expresi�n desconocida en el operando %s"
10497
10498#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
10499#, c-format
10500msgid "unknown addressing mode %s"
10501msgstr "modo de direccionamiento %s desconocido"
10502
10503#: config/tc-msp430.c:1174
10504#, c-format
10505msgid "Bad register name r%s"
10506msgstr "Nombre de registro r%s err�neo"
10507
10508#: config/tc-msp430.c:1186
10509#, c-format
10510msgid "MSP430 does not have %d registers"
10511msgstr "MSP430 no tiene %d registros"
10512
10513#: config/tc-msp430.c:1206
10514msgid "')' required"
10515msgstr "se requiere ')'"
10516
10517#: config/tc-msp430.c:1219
10518#, c-format
10519msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
10520msgstr "operador %s desconocido. � Quiere decir X(Rn) � #[hl][hl][oi](CONST) ?"
10521
10522#: config/tc-msp430.c:1228
10523#, c-format
10524msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
10525msgstr "operador desconocido (se sustituy� r%s como un nombre de registro"
10526
10527#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
10528#, c-format
10529msgid "unknown operator %s"
10530msgstr "operador %s desconocido"
10531
10532#: config/tc-msp430.c:1245
10533msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
10534msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado"
10535
10536#: config/tc-msp430.c:1286
10537#, c-format
10538msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
10539msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresi�n indizada [%s]"
10540
10541#. Unreachable.
10542#: config/tc-msp430.c:1335
10543#, c-format
10544msgid "unknown addressing mode for operand %s"
10545msgstr "modo de direccionamiento desconocido para el operando %s"
10546
10547#: config/tc-msp430.c:1360
10548#, c-format
10549msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
10550msgstr "Bicho interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
10551
10552#: config/tc-msp430.c:1370
10553msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
10554msgstr "Este modo de direccionamiento no se puede aplicar al operando destino"
10555
10556#: config/tc-msp430.c:1414
10557#, c-format
10558msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
10559msgstr "La instrucci�n %s requiere de %d operando(s)"
10560
10561#: config/tc-msp430.c:1667
10562#, c-format
10563msgid "Even number required. Rounded to %d"
10564msgstr "Se requiere un n�mero par. Se redondea a %d"
10565
10566#: config/tc-msp430.c:1678
10567#, c-format
10568msgid "Wrong displacement  %d"
10569msgstr "Desubicaci�n err�nea  %d"
10570
10571#: config/tc-msp430.c:1695
10572msgid "instruction requires label sans '$'"
10573msgstr "la instrucci�n requiere una etiqueta sin '$'"
10574
10575#: config/tc-msp430.c:1700
10576msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
10577msgstr "la instrucci�n requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
10578
10579#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
10580msgid "instruction requires label"
10581msgstr "La instrucci�n requiere una etiqueta"
10582
10583#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
10584msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
10585msgstr "los polim�rficos no est�n activados. Use la opci�n -mP para activarlos."
10586
10587#: config/tc-msp430.c:1794
10588msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
10589msgstr "Instrucci�n ilegal o c�digo de operaci�n sin implementar."
10590
10591#: config/tc-msp430.c:2144
10592#, c-format
10593msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
10594msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
10595
10596#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
10597#, c-format
10598msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
10599msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
10600
10601#: config/tc-msp430.c:2209
10602#, c-format
10603msgid "internal inconsistency problem in %s:  %lx"
10604msgstr "problema de inconsistencia interna en %s:  %lx"
10605
10606#: config/tc-mt.c:151
10607#, c-format
10608msgid "MT specific command line options:\n"
10609msgstr "Opciones de la l�nea de �rdenes espec�ficas de MT:\n"
10610
10611#: config/tc-mt.c:152
10612#, c-format
10613msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
10614msgstr "  -march=ms1-64-001         permite instrucciones ms1-64-001\n"
10615
10616#: config/tc-mt.c:153
10617#, c-format
10618msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
10619msgstr "  -march=ms1-16-002         permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
10620
10621#: config/tc-mt.c:154
10622#, c-format
10623msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
10624msgstr "  -march=ms1-16-003         permite instrucciones ms1-16-003\n"
10625
10626#: config/tc-mt.c:155
10627#, c-format
10628msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
10629msgstr "  -march=ms2                permite instrucciones ms2 \n"
10630
10631#: config/tc-mt.c:156
10632#, c-format
10633msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
10634msgstr "  -nosched                  desactiva las restricciones de calendarizaci�n\n"
10635
10636#: config/tc-mt.c:224
10637#, c-format
10638msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
10639msgstr "la instrucci�n %s no puede estar a continuaci�n de otra instrucci�n de acceso a memoria."
10640
10641#: config/tc-mt.c:230
10642#, c-format
10643msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
10644msgstr "la instrucci�n %s no puede estar a continuaci�n de otra instrucci�n E/S."
10645
10646#: config/tc-mt.c:236
10647#, c-format
10648msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
10649msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificaci�n."
10650
10651#: config/tc-mt.c:261
10652#, c-format
10653msgid "operand references R%ld of previous instrutcion."
10654msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucci�n previa."
10655
10656#: config/tc-mt.c:267
10657#, c-format
10658msgid "operand references R%ld of instructcion before previous."
10659msgstr "el operando se refiere a R%ld de la instrucci�n anterior a la previa."
10660
10661#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
10662#, c-format
10663msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
10664msgstr "la ramificaci�n condicional o el operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritm�tica o l�gica previa."
10665
10666#: config/tc-mt.c:349
10667msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
10668msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
10669
10670#: config/tc-ns32k.c:439
10671msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
10672msgstr "Sintaxis inv�lida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
10673
10674#: config/tc-ns32k.c:463
10675msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
10676msgstr "Sintaxis inv�lida en el modo de direccionamiento Externo"
10677
10678#: config/tc-ns32k.c:544
10679msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
10680msgstr "Sintaxis inv�lida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
10681
10682#: config/tc-ns32k.c:611
10683msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
10684msgstr "Modo escalado-indizado inv�lido, utilice (b,w,d,q)"
10685
10686#: config/tc-ns32k.c:616
10687msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
10688msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indizado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
10689
10690#: config/tc-ns32k.c:621
10691msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
10692msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indizado combinado con �ndice-escalado"
10693
10694#: config/tc-ns32k.c:632
10695msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
10696msgstr "Modo de direccionamiento inv�lido o ilegal combinado con �ndice-escalado"
10697
10698#: config/tc-ns32k.c:755
10699msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
10700msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d"
10701
10702#: config/tc-ns32k.c:768
10703msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
10704msgstr "Sufijo err�neo despu�s de ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d"
10705
10706#: config/tc-ns32k.c:813
10707msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
10708msgstr "Instrucci�n muy corta para la opci�n, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
10709
10710#: config/tc-ns32k.c:863
10711msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
10712msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)"
10713
10714#: config/tc-ns32k.c:920
10715msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
10716msgstr "Error de consistencia interno.  revise ns32k-opcode.h"
10717
10718#: config/tc-ns32k.c:944
10719msgid "Address of immediate operand"
10720msgstr "Direcci�n del operando inmediato"
10721
10722#: config/tc-ns32k.c:945
10723msgid "Invalid immediate write operand."
10724msgstr "Operando de escritura inmediato inv�lido."
10725
10726#: config/tc-ns32k.c:1075
10727msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
10728msgstr "Opci�n-de-tabla-de-c�digos-de-operaci�n err�nea, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
10729
10730#: config/tc-ns32k.c:1108
10731msgid "No such opcode"
10732msgstr "No existe ese c�digo de operaci�n"
10733
10734#: config/tc-ns32k.c:1183
10735msgid "Bad suffix, defaulting to d"
10736msgstr "Sufijo err�neo, se cambia por defecto a d"
10737
10738#: config/tc-ns32k.c:1210
10739msgid "Too many operands passed to instruction"
10740msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucci�n"
10741
10742#. Check error in default.
10743#: config/tc-ns32k.c:1222
10744msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
10745msgstr "N�mero err�neo de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
10746
10747#: config/tc-ns32k.c:1225
10748msgid "Wrong number of operands"
10749msgstr "N�mero err�neo de operandos"
10750
10751#: config/tc-ns32k.c:1298
10752#, c-format
10753msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
10754msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
10755
10756#: config/tc-ns32k.c:1301
10757#, c-format
10758msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
10759msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
10760
10761#: config/tc-ns32k.c:1393
10762#, c-format
10763msgid "value of %ld out of byte displacement range."
10764msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicaci�n de byte."
10765
10766#: config/tc-ns32k.c:1403
10767#, c-format
10768msgid "value of %ld out of word displacement range."
10769msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicaci�n de word."
10770
10771#: config/tc-ns32k.c:1418
10772#, c-format
10773msgid "value of %ld out of double word displacement range."
10774msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicaci�n de double word."
10775
10776#: config/tc-ns32k.c:1439
10777#, c-format
10778msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
10779msgstr "Error l�gico interno.  l�nea %d, fichero \"%s\""
10780
10781#: config/tc-ns32k.c:1487
10782#, c-format
10783msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
10784msgstr "Error l�gico interno. l�nea %d, fichero \"%s\""
10785
10786#: config/tc-ns32k.c:1588
10787msgid "Bit field out of range"
10788msgstr "Campo de bits fuera de rango"
10789
10790#: config/tc-ns32k.c:1688
10791msgid "iif convert internal pcrel/binary"
10792msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
10793
10794#: config/tc-ns32k.c:1705
10795msgid "Bignum too big for long"
10796msgstr "N�mero grande demasiado grande para long"
10797
10798#: config/tc-ns32k.c:1782
10799msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
10800msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno"
10801
10802#: config/tc-ns32k.c:1787
10803msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
10804msgstr "Error interno de l�gica en iif.iifP[n].tipo"
10805
10806#. We cant relax this case.
10807#: config/tc-ns32k.c:1823
10808msgid "Can't relax difference"
10809msgstr "No se puede relajar la diferencia"
10810
10811#: config/tc-ns32k.c:1864
10812msgid "Displacement too large for :d"
10813msgstr "Desubicaci�n demasiado grande para :d"
10814
10815#: config/tc-ns32k.c:1877
10816msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
10817msgstr "Error interno de l�gica en iif.iifP[].tipo"
10818
10819#. Fatal.
10820#: config/tc-ns32k.c:1909
10821#, c-format
10822msgid "Can't hash %s: %s"
10823msgstr "No se puede dispersar %s: %s"
10824
10825#: config/tc-ns32k.c:2145
10826#, c-format
10827msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
10828msgstr "opci�n de arquitectura -m%s inv�lida, se descarta"
10829
10830#: config/tc-ns32k.c:2158
10831#, c-format
10832msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
10833msgstr "tama�o de desubicaci�n por defecto \"%s\" inv�lido. Se cambia a %d por defecto."
10834
10835#: config/tc-ns32k.c:2174
10836#, c-format
10837msgid ""
10838"NS32K options:\n"
10839"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
10840"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
10841msgstr ""
10842"Opciones de NS32K:\n"
10843"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
10844"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
10845
10846#: config/tc-ns32k.c:2249
10847#, c-format
10848msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
10849msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicaci�n para el s�mbolo %s, c�digo %d"
10850
10851#: config/tc-or32.c:361
10852#, c-format
10853msgid "unknown opcode1: `%s'"
10854msgstr "c�digo de operaci�n1 desconocido: `%s'"
10855
10856#: config/tc-or32.c:367
10857#, c-format
10858msgid "unknown opcode2 `%s'."
10859msgstr "c�digo de operaci�n2 `%s' desconocido."
10860
10861#: config/tc-or32.c:403
10862#, c-format
10863msgid "instruction not allowed: %s"
10864msgstr "no se permite la instrucci�n: %s"
10865
10866#: config/tc-or32.c:406
10867#, c-format
10868msgid "too many operands: %s"
10869msgstr "demasiados operandos: %s"
10870
10871#: config/tc-or32.c:490
10872msgid "call/jmp target out of range (1)"
10873msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (1)"
10874
10875#: config/tc-or32.c:612
10876msgid "call/jmp target out of range (2)"
10877msgstr "objetivo call/jmp fuera de rango (2)"
10878
10879#: config/tc-or32.c:631
10880#, c-format
10881msgid "bad relocation type: 0x%02x"
10882msgstr "tipo de reubicaci�n err�neo: 0x%02x"
10883
10884#: config/tc-or32.c:823
10885msgid "invalid register in & expression"
10886msgstr "registro inv�lido en la expresi�n &"
10887
10888#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
10889#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
10890msgid "Bad register name"
10891msgstr "Nombre de registro err�neo"
10892
10893#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
10894msgid "Error in expression"
10895msgstr "Error en la expresi�n"
10896
10897#: config/tc-pdp11.c:492
10898msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
10899msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en el operando de coma flotante inmediato"
10900
10901#: config/tc-pdp11.c:532
10902msgid "Label expected"
10903msgstr "Se esperaba una etiqueta"
10904
10905#: config/tc-pdp11.c:618
10906msgid "Float AC not legal as integer operand"
10907msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero"
10908
10909#: config/tc-pdp11.c:638
10910msgid "General register not legal as float operand"
10911msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante"
10912
10913#: config/tc-pdp11.c:671
10914msgid "No instruction found"
10915msgstr "No se encontr� una instrucci�n"
10916
10917#: config/tc-pdp11.c:681 config/tc-z80.c:1885 config/tc-z80.c:1898
10918#, c-format
10919msgid "Unknown instruction '%s'"
10920msgstr "Instrucci�n '%s' desconocida"
10921
10922#: config/tc-pdp11.c:687
10923#, c-format
10924msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
10925msgstr "No se admite la extensi�n de conjunto de instrucciones: %s"
10926
10927#: config/tc-pdp11.c:723
10928msgid "operand is not an absolute constant"
10929msgstr "el operando no es una constante absoluta"
10930
10931#: config/tc-pdp11.c:731
10932msgid "3-bit immediate out of range"
10933msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango"
10934
10935#: config/tc-pdp11.c:738
10936msgid "6-bit immediate out of range"
10937msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango"
10938
10939#: config/tc-pdp11.c:745
10940msgid "8-bit immediate out of range"
10941msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango"
10942
10943#: config/tc-pdp11.c:762 config/tc-pdp11.c:955
10944msgid "Symbol expected"
10945msgstr "Se esperaba un s�mbolo"
10946
10947#: config/tc-pdp11.c:767
10948msgid "8-bit displacement out of range"
10949msgstr "Desubicaci�n de 8-bit fuera de rango"
10950
10951#: config/tc-pdp11.c:809 config/tc-pdp11.c:830 config/tc-pdp11.c:847
10952#: config/tc-pdp11.c:868 config/tc-pdp11.c:885 config/tc-pdp11.c:906
10953#: config/tc-pdp11.c:925 config/tc-pdp11.c:946
10954msgid "Missing ','"
10955msgstr "Falta una ','"
10956
10957#: config/tc-pdp11.c:960
10958msgid "6-bit displacement out of range"
10959msgstr "Desubicaci�n de 6-bit fuera de rango"
10960
10961#: config/tc-pdp11.c:981 config/tc-vax.c:1944
10962msgid "Too many operands"
10963msgstr "Demasiados operandos"
10964
10965#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
10966msgid "confusing relocation expressions"
10967msgstr "expresiones de reubicaci�n confusas"
10968
10969#: config/tc-pj.c:157
10970msgid "can't have relocation for ipush"
10971msgstr "no se puede tener una reubicaci�n para ipush"
10972
10973#: config/tc-pj.c:289
10974msgid "expected expresssion"
10975msgstr "se esperaba una expresi�n"
10976
10977#: config/tc-pj.c:355
10978#, c-format
10979msgid ""
10980"PJ options:\n"
10981"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
10982"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
10983msgstr ""
10984"Opciones de PJ:\n"
10985"-little\t\t\tgenera c�digo little endian\n"
10986"-big\t\t\tgenera c�digo big endian\n"
10987
10988#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
10989#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
10990msgid "pcrel too far"
10991msgstr "pcrel demasiado lejos"
10992
10993#: config/tc-pj.h:38
10994msgid "convert_frag\n"
10995msgstr "convert_frag\n"
10996
10997#: config/tc-pj.h:39
10998msgid "estimate size\n"
10999msgstr "tama�o estimado\n"
11000
11001#: config/tc-ppc.c:1089
11002#, c-format
11003msgid "%s unsupported"
11004msgstr "no se admite %s"
11005
11006#: config/tc-ppc.c:1186
11007msgid "--nops needs a numeric argument"
11008msgstr "--nops necesita un argumento num�rico"
11009
11010#: config/tc-ppc.c:1200
11011#, c-format
11012msgid ""
11013"PowerPC options:\n"
11014"-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
11015"-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
11016"-u                      ignored\n"
11017"-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
11018"-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
11019"-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
11020"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
11021"                        generate code for PowerPC 603/604\n"
11022"-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
11023"-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
11024"-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
11025"-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
11026"-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
11027"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
11028"                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11029"-m750cl                 generate code for PowerPC 750cl\n"
11030msgstr ""
11031"Opciones de PowerPC:\n"
11032"-a32                    genera ELF32/XCOFF32\n"
11033"-a64                    genera ELF64/XCOFF64\n"
11034"-u                      se descarta\n"
11035"-mpwrx, -mpwr2          genera c�digo para POWER/2 (RIOS2)\n"
11036"-mpwr                   genera c�digo para POWER (RIOS1)\n"
11037"-m601                   genera c�digo para PowerPC 601\n"
11038"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
11039"                        genera c�digo para PowerPC 603/604\n"
11040"-m403                   genera c�digo para PowerPC 403\n"
11041"-m405                   genera c�digo para PowerPC 405\n"
11042"-m440                   genera c�digo para PowerPC 440\n"
11043"-m464                   genera c�digo para PowerPC 464\n"
11044"-m476                   genera c�digo para PowerPC 476\n"
11045"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
11046"                        genera c�digo para PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11047"-m750cl                 genera c�digo para PowerPC 750cl\n"
11048
11049#: config/tc-ppc.c:1218
11050#, c-format
11051msgid ""
11052"-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
11053"-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
11054"-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
11055"-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
11056"-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
11057"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
11058"                        generate code for Power5 architecture\n"
11059"-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
11060"-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
11061"-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
11062"-mcom                   generate code Power/PowerPC common instructions\n"
11063"-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
11064msgstr ""
11065"-mppc64, -m620          genera c�digo para PowerPC 620/625/630\n"
11066"-mppc64bridge           genera c�digo para PowerPC 64, incluyendo\n"
11067"                        instrucciones puente\n"
11068"-mbooke                 genera c�digo para PowerPC BookE de 32-bit\n"
11069"-ma2                    genera c�digo para la arquitectura A2\n"
11070"-mpower4, -mpwr4        genera c�digo para la arquitectura Power4\n"
11071"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
11072"                        genera c�digo para la arquitectura Power5\n"
11073"-mpower6, -mpwr6        genera c�digo para la arquitectura Power6\n"
11074"-mpower7, -mpwr7        genera c�digo para la arquitectura Power7\n"
11075"-mcell                  genera c�digo para la arquitectura Cell Broadband Engine\n"
11076"-mcom                   genera c�digo de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
11077"-many                   genera c�digo para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
11078
11079#: config/tc-ppc.c:1231
11080#, c-format
11081msgid ""
11082"-maltivec               generate code for AltiVec\n"
11083"-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
11084"-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
11085"-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
11086"-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
11087"-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
11088"-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
11089"-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
11090"-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
11091"-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
11092msgstr ""
11093"-maltivec               genera c�digo para AltiVec\n"
11094"-mvsx                   genera c�digo para instrucciones Vector-Escalar (VSX)\n"
11095"-me300                  genera c�digo para la familia PowerPC e300\n"
11096"-me500, -me500x2        genera c�digo para el n�cleo complejo Motorola e500\n"
11097"-me500mc,               genera c�digo para el n�cleo complejo Freescale e500mc\n"
11098"-me500mc64,             genera c�digo para el n�cleo complejo Freescale e500mc64\n"
11099"-mspe                   genera c�digo para las instrucciones Motorola SPE\n"
11100"-mtitan                 genera c�digo para el n�cleo complejo Titan AppliedMicro\n"
11101"-mregnames              Permite nombres simb�licos para los registros\n"
11102"-mno-regnames           No permite nombres simb�licos para los registros\n"
11103
11104#: config/tc-ppc.c:1243
11105#, c-format
11106msgid ""
11107"-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
11108"-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
11109"-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
11110"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
11111"                        generate code for a little endian machine\n"
11112"-mbig, -mbig-endian, -b, -be\n"
11113"                        generate code for a big endian machine\n"
11114"-msolaris               generate code for Solaris\n"
11115"-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
11116"-V                      print assembler version number\n"
11117"-Qy, -Qn                ignored\n"
11118msgstr ""
11119"-mrelocatable           admite la opci�n -mrelocatable de GCC\n"
11120"-mrelocatable-lib       admite la opci�n -mrelocatable-lib de GCC\n"
11121"-memb                   activa el bit PPC_EMB en las opciones ELF\n"
11122"-mlittle, -mlittle-endian -l, -le\n"
11123"                        genera c�digo para una m�quina little endian\n"
11124"-mbig, -mbig-endian, -b, be\n"
11125"                        genera c�digo para una m�quina big endian\n"
11126"-msolaris               genera c�digo para Solaris\n"
11127"-mno-solaris            no genera c�digo para Solaris\n"
11128"-V                      muestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n"
11129"-Qy, -Qn                se descarta\n"
11130
11131#: config/tc-ppc.c:1256
11132#, c-format
11133msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
11134msgstr "-nops=cuenta            al alinear, m�s de CUENTA nops usa una ramificaci�n\n"
11135
11136#: config/tc-ppc.c:1282
11137#, c-format
11138msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
11139msgstr "Cpu por defecto desconocido = %s, os = %s"
11140
11141#: config/tc-ppc.c:1308
11142msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
11143msgstr "No se escogieron los c�digos de operaci�n Power ni PowerPC."
11144
11145#: config/tc-ppc.c:1389
11146#, c-format
11147msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
11148msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inv�lido"
11149
11150#: config/tc-ppc.c:1396
11151#, c-format
11152msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
11153msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
11154
11155#: config/tc-ppc.c:1418
11156#, c-format
11157msgid "major opcode is not sorted for %s"
11158msgstr "el c�digo de operaci�n major no est� ordenado para %s"
11159
11160#: config/tc-ppc.c:1454
11161#, c-format
11162msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
11163msgstr "%s (%08lx %08lx) despu�s de %s (%08lx %08lx)"
11164
11165#: config/tc-ppc.c:1463
11166#, c-format
11167msgid "mask trims opcode bits for %s"
11168msgstr "la m�scara recorta bits del c�digo de operaci�n para %s"
11169
11170#: config/tc-ppc.c:1472
11171#, c-format
11172msgid "operand index error for %s"
11173msgstr "error de �ndice de operando para %s"
11174
11175#: config/tc-ppc.c:1484
11176#, c-format
11177msgid "operand %d overlap in %s"
11178msgstr "el operando %d sobreescribe en %s"
11179
11180#: config/tc-ppc.c:1501
11181#, c-format
11182msgid "duplicate instruction %s"
11183msgstr "instrucci�n duplicada %s"
11184
11185#: config/tc-ppc.c:1525
11186#, c-format
11187msgid "duplicate macro %s"
11188msgstr "macro duplicado %s"
11189
11190#: config/tc-ppc.c:1882
11191msgid "symbol+offset not supported for got tls"
11192msgstr "no se admite s�mbolo+desplazamiento para got tls"
11193
11194#: config/tc-ppc.c:2137
11195msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
11196msgstr "No se puede hacer la reubicaci�n cuando se utiliza -mrelocatable"
11197
11198#: config/tc-ppc.c:2187
11199msgid "TOC section size exceeds 64k"
11200msgstr "el tama�o de la secci�n TOC excede los 64k"
11201
11202#: config/tc-ppc.c:2268
11203#, c-format
11204msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
11205msgstr "error sint�ctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inv�lido"
11206
11207#: config/tc-ppc.c:2282
11208#, c-format
11209msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
11210msgstr "error sint�ctico: se esperaba `]', se obtuvo  `%c'"
11211
11212#: config/tc-ppc.c:2558
11213msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
11214msgstr "el s�mbolo [tocv] no es un s�mbolo de tabla de contenido"
11215
11216#: config/tc-ppc.c:2569
11217msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
11218msgstr "Modificador de expresi�n toc32 sin implementar"
11219
11220#: config/tc-ppc.c:2574
11221msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
11222msgstr "Modificador de expresi�n toc64 sin implementar"
11223
11224#: config/tc-ppc.c:2578
11225#, c-format
11226msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
11227msgstr "�Valor de devoluci�n inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
11228
11229#: config/tc-ppc.c:2758
11230#, c-format
11231msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
11232msgstr "@tls no se puede utilizar con operandos \"%s\""
11233
11234#: config/tc-ppc.c:2761
11235msgid "@tls may only be used in last operand"
11236msgstr "@tls s�lo se puede utilizar en el �ltimo operando"
11237
11238#: config/tc-ppc.c:2871
11239msgid "unsupported relocation for DS offset field"
11240msgstr "no se admite el tipo de reubicaci�n para el campo de desplazamiento DS"
11241
11242#: config/tc-ppc.c:2925
11243#, c-format
11244msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
11245msgstr "error sint�ctico; fin de l�nea, se esperaba `%c'"
11246
11247#: config/tc-ppc.c:2927
11248#, c-format
11249msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
11250msgstr "error sint�ctico; se encontr� `%c', se esperaba `%c'"
11251
11252#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.h:94
11253msgid "instruction address is not a multiple of 4"
11254msgstr "la direcci�n de la instrucci�n no es un m�ltiplo de 4"
11255
11256#: config/tc-ppc.c:3216
11257msgid "missing size"
11258msgstr "falta el tama�o"
11259
11260#: config/tc-ppc.c:3225
11261msgid "negative size"
11262msgstr "tama�o negativo"
11263
11264#: config/tc-ppc.c:3262
11265msgid "missing real symbol name"
11266msgstr "falta el nombre del s�mbolo real"
11267
11268#: config/tc-ppc.c:3283
11269msgid "attempt to redefine symbol"
11270msgstr "se intenta redefinir el s�mbolo"
11271
11272#: config/tc-ppc.c:3525
11273msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
11274msgstr "El formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
11275
11276#: config/tc-ppc.c:3598
11277msgid ".ref outside .csect"
11278msgstr ".ref fuera de .csect"
11279
11280#: config/tc-ppc.c:3620 config/tc-ppc.c:3820
11281msgid "missing symbol name"
11282msgstr "falta el nombre del s�mbolo"
11283
11284#: config/tc-ppc.c:3651
11285msgid "missing rename string"
11286msgstr "falta la cadena para renombrar"
11287
11288#: config/tc-ppc.c:3681 config/tc-ppc.c:4223 read.c:3375
11289msgid "missing value"
11290msgstr "falta el valor"
11291
11292#: config/tc-ppc.c:3699
11293msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
11294msgstr "expresi�n .stabx ilegal; se asume cero"
11295
11296#: config/tc-ppc.c:3731
11297msgid "missing class"
11298msgstr "falta la clase"
11299
11300#: config/tc-ppc.c:3740
11301msgid "missing type"
11302msgstr "falta el tipo"
11303
11304#: config/tc-ppc.c:4010
11305msgid "nested .bs blocks"
11306msgstr "bloques .bs anidados"
11307
11308#: config/tc-ppc.c:4042
11309msgid ".es without preceding .bs"
11310msgstr ".es sin un .bs precedente"
11311
11312#: config/tc-ppc.c:4215
11313msgid "non-constant byte count"
11314msgstr "la cuenta de byte no es constante"
11315
11316#: config/tc-ppc.c:4262
11317msgid ".tc not in .toc section"
11318msgstr ".tc no est� en la secci�n .toc"
11319
11320#: config/tc-ppc.c:4281
11321msgid ".tc with no label"
11322msgstr ".tc sin etiqueta"
11323
11324#: config/tc-ppc.c:4374
11325msgid ".machine stack overflow"
11326msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
11327
11328#: config/tc-ppc.c:4381
11329msgid ".machine stack underflow"
11330msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
11331
11332#: config/tc-ppc.c:4388
11333#, c-format
11334msgid "invalid machine `%s'"
11335msgstr "m�quina `%s' inv�lida"
11336
11337#: config/tc-ppc.c:4439
11338msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
11339msgstr "No hay secci�n previa a la cual regresar. Se descarta la directiva."
11340
11341#. Section Contents
11342#. unknown
11343#: config/tc-ppc.c:4849
11344msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
11345msgstr "No se admite el atributo de secci�n -- 'a'"
11346
11347#: config/tc-ppc.c:5033
11348msgid "bad symbol suffix"
11349msgstr "sufijo de s�mbolo err�neo"
11350
11351#: config/tc-ppc.c:5125
11352msgid "Unrecognized symbol suffix"
11353msgstr "No se reconoce el sufijo de s�mbolo"
11354
11355#: config/tc-ppc.c:5213
11356msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
11357msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
11358
11359#: config/tc-ppc.c:5226
11360msgid ".ef with no preceding .function"
11361msgstr ".ef sin un .function precedente"
11362
11363#: config/tc-ppc.c:5355
11364#, c-format
11365msgid "warning: symbol %s has no csect"
11366msgstr "aviso: el s�mbolo %s no tiene csect"
11367
11368#: config/tc-ppc.c:5600
11369msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
11370msgstr "el s�mbolo en .toc no coincide con ning�n .tc"
11371
11372#: config/tc-ppc.c:6002
11373#, c-format
11374msgid "unsupported relocation against %s"
11375msgstr "no se admite la reubicaci�n contra %s"
11376
11377#: config/tc-ppc.c:6075
11378#, c-format
11379msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
11380msgstr "no se puede emitir la reubicaci�n %s relativa a PC contra %s"
11381
11382#: config/tc-ppc.c:6080
11383#, c-format
11384msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
11385msgstr "no se puede emitir la reubicaci�n %s relativa a PC"
11386
11387#: config/tc-ppc.c:6269
11388#, c-format
11389msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
11390msgstr "No se puede manejar la referencia al s�mbolo %s"
11391
11392#: config/tc-ppc.c:6272
11393msgid "Unable to resolve expression"
11394msgstr "No se puede resolver la expresi�n"
11395
11396#: config/tc-ppc.c:6299
11397msgid "must branch to an address a multiple of 4"
11398msgstr "se debe ramificar a una direcci�n que sea m�ltiplo de 4"
11399
11400#: config/tc-ppc.c:6303
11401#, c-format
11402msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
11403msgstr "el destino de la ramificaci�n @local o @plt est� demasiado lejos, %ld bytes"
11404
11405#: config/tc-ppc.c:6334
11406#, c-format
11407msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
11408msgstr "Falla de gas, valor de reubicaci�n %d\n"
11409
11410#: config/tc-rx.c:133
11411#, c-format
11412msgid " RX specific command line options:\n"
11413msgstr " Opciones de l�nea de �rdenes espec�ficas de RX:\n"
11414
11415#: config/tc-rx.c:134
11416#, c-format
11417msgid "  --mbig-endian-data\n"
11418msgstr "  --mbig-endian-data\n"
11419
11420#: config/tc-rx.c:135
11421#, c-format
11422msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
11423msgstr "  --mlittle-endian-data [por defecto]\n"
11424
11425#: config/tc-rx.c:136
11426#, c-format
11427msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
11428msgstr "  --m32bit-doubles [por defecto]\n"
11429
11430#: config/tc-rx.c:137
11431#, c-format
11432msgid "  --m64bit-doubles\n"
11433msgstr "  --m64bit-doubles\n"
11434
11435#: config/tc-rx.c:138
11436#, c-format
11437msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
11438msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
11439
11440#: config/tc-rx.c:139
11441#, c-format
11442msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
11443msgstr "  --muse-renesas-section-names [por defecto]\n"
11444
11445#: config/tc-rx.c:140
11446#, c-format
11447msgid "  --msmall-data-limit\n"
11448msgstr "  --msmall-data-limit\n"
11449
11450#: config/tc-rx.c:220
11451msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
11452msgstr "no hay un nombre de fichero a continuaci�n del pseudo-operador .INCLUDE"
11453
11454#: config/tc-rx.c:323
11455#, c-format
11456msgid "unable to locate include file: %s"
11457msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusi�n: %s"
11458
11459#: config/tc-rx.c:374
11460#, c-format
11461msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
11462msgstr "no se reconoce el valor de alineaci�n en la directiva .SECTION: %s"
11463
11464#: config/tc-rx.c:391
11465#, c-format
11466msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
11467msgstr "par�metro desconocido a continuaci�n de la directiva .SECTION: %s"
11468
11469#: config/tc-rx.c:480
11470msgid "expecting either ON or OFF after .list"
11471msgstr "se espera ON u OFF despu�s de .list"
11472
11473#: config/tc-rx.c:516
11474#, c-format
11475msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
11476msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n"
11477
11478#: config/tc-rx.c:748
11479#, c-format
11480msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
11481msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
11482
11483#: config/tc-rx.c:754
11484#, c-format
11485msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
11486msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
11487
11488#: config/tc-rx.c:954
11489msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
11490msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE"
11491
11492#: config/tc-rx.c:956
11493msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
11494msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
11495
11496#: config/tc-rx.c:958
11497msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
11498msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU"
11499
11500#: config/tc-rx.c:1868
11501msgid "invalid immediate size"
11502msgstr "tama�o inmediato inv�lido"
11503
11504#: config/tc-rx.c:1887
11505msgid "invalid immediate field position"
11506msgstr "posici�n de campo inmediato inv�lida"
11507
11508#: config/tc-rx.c:1936
11509#, c-format
11510msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
11511msgstr "fragmento err�neo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
11512
11513#: config/tc-rx.c:1999
11514#, c-format
11515msgid "unsupported constant size %d\n"
11516msgstr "no se admite el tama�o de constante %d\n"
11517
11518#: config/tc-rx.c:2006
11519msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
11520msgstr "s�lo se admite la diferencia de dos s�mbolos con .long .short o .byte"
11521
11522#: config/tc-rx.c:2050
11523#, c-format
11524msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
11525msgstr "jump no est� a 3..10 bytes (es %d)"
11526
11527#: config/tc-rx.c:2196
11528#, c-format
11529msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
11530msgstr "Reubicaci�n desconocida en md_apply_fix: %s"
11531
11532#: config/tc-s390.c:327 config/tc-sparc.c:272
11533msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
11534msgstr "Arquitectura por defecto inv�lida, ensamblador descompuesto."
11535
11536#: config/tc-s390.c:425 config/tc-sparc.c:475
11537#, c-format
11538msgid "invalid architecture -A%s"
11539msgstr "arquitectura inv�lida -A%s"
11540
11541#: config/tc-s390.c:448
11542#, c-format
11543msgid ""
11544"        S390 options:\n"
11545"        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
11546"        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
11547"        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
11548"        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
11549"        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
11550msgstr ""
11551"        Opciones de S390:\n"
11552"        -mregnames        Permite nombres simb�licos para los registros\n"
11553"        -mwarn-areg-zero  Avisa sobre registros con base/�ndice cero\n"
11554"        -mno-regnames     No permite nombres s�mb�licos para los registros\n"
11555"        -m31              Establece el formato del fichero al formato 31 bit\n"
11556"        -m64              Establece el formato del fichero al formato 64 bit\n"
11557
11558#: config/tc-s390.c:455
11559#, c-format
11560msgid ""
11561"        -V                print assembler version number\n"
11562"        -Qy, -Qn          ignored\n"
11563msgstr ""
11564"        -V                muestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n"
11565"        -Qy, -Qn          se descarta\n"
11566
11567#: config/tc-s390.c:474
11568msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
11569msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame."
11570
11571#: config/tc-s390.c:491
11572#, c-format
11573msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
11574msgstr "Error interno del ensamblador para el formato de instrucci�n %s"
11575
11576#: config/tc-s390.c:569
11577#, c-format
11578msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
11579msgstr "operando fuera de rango (%s no est� entre %ld y %ld)"
11580
11581#: config/tc-s390.c:751
11582#, c-format
11583msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
11584msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
11585
11586#: config/tc-s390.c:832
11587msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
11588msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
11589
11590#: config/tc-s390.c:913
11591msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
11592msgstr "Sufijo inv�lido para la entrada de conjunto de literales"
11593
11594#: config/tc-s390.c:970
11595msgid "Big number is too big"
11596msgstr "El n�mero grande es demasiado grande"
11597
11598#: config/tc-s390.c:1117
11599msgid "relocation not applicable"
11600msgstr "la reubicaci�n no es aplicable"
11601
11602#: config/tc-s390.c:1234
11603msgid "index register specified but zero"
11604msgstr "se especific� el registro �ndice pero es cero"
11605
11606#: config/tc-s390.c:1238
11607msgid "base register specified but zero"
11608msgstr "se especific� el registro base pero es cero"
11609
11610#: config/tc-s390.c:1319
11611msgid "invalid operand suffix"
11612msgstr "sufijo de operando inv�lido"
11613
11614#: config/tc-s390.c:1342
11615msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
11616msgstr "error sint�ctico; falta un '(' despu�s de la desubicaci�n"
11617
11618#: config/tc-s390.c:1358 config/tc-s390.c:1402 config/tc-s390.c:1432
11619msgid "syntax error; expected ,"
11620msgstr "error sint�ctico; se esperaba ,"
11621
11622#: config/tc-s390.c:1390
11623msgid "syntax error; missing ')' after base register"
11624msgstr "error sint�ctico; falta un ')' despu�s del registro base"
11625
11626#: config/tc-s390.c:1419
11627msgid "syntax error; ')' not allowed here"
11628msgstr "err�r sint�ctico; ')' no se permite aqu�"
11629
11630#: config/tc-s390.c:1554
11631#, c-format
11632msgid "Opcode %s not available in this mode"
11633msgstr "El c�digo de operaci�n %s no est� disponible en este modo"
11634
11635#: config/tc-s390.c:1609 config/tc-s390.c:1632 config/tc-s390.c:1645
11636msgid "Invalid .insn format\n"
11637msgstr "Formato .insn inv�lido\n"
11638
11639#: config/tc-s390.c:1617
11640#, c-format
11641msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
11642msgstr "No se reconoce el formato de c�digo de operaci�n: `%s'"
11643
11644#: config/tc-s390.c:1648
11645msgid "second operand of .insn not a constant\n"
11646msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
11647
11648#: config/tc-s390.c:1651
11649msgid "missing comma after insn constant\n"
11650msgstr "falta una coma despu�s de la constante insn\n"
11651
11652#: config/tc-s390.c:1943
11653#, c-format
11654msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
11655msgstr "no se puede emitir la reubicaci�n %s contra el s�mbolo subsy %s"
11656
11657#: config/tc-s390.c:2031
11658msgid "unsupported relocation type"
11659msgstr "no se admite el tipo de reubicaci�n"
11660
11661#  El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo par�metro
11662#  se sustituye por " against " sin traducir. cfuga
11663#: config/tc-s390.c:2078
11664#, c-format
11665msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
11666msgstr "no se puede emitir la reubicaci�n %s relativa al PC%s%s"
11667
11668#: config/tc-s390.c:2203
11669#, c-format
11670msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
11671msgstr "Falla de gas, valor de reubicaci�n %s\n"
11672
11673#: config/tc-s390.c:2205
11674#, c-format
11675msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
11676msgstr "Falla de gas, tipo de reubicaci�n #%i\n"
11677
11678#: config/tc-score.c:260
11679msgid "div / mul are reserved instructions"
11680msgstr "div / mul son instrucciones reservadas"
11681
11682#: config/tc-score.c:261
11683msgid "This architecture doesn't support mmu"
11684msgstr "Esta arquitectura no admite mmu"
11685
11686#: config/tc-score.c:262
11687msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
11688msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucci�n atomic"
11689
11690#: config/tc-score.c:469
11691msgid "S+core register expected"
11692msgstr "se esperaba un registro S+core"
11693
11694#: config/tc-score.c:470
11695msgid "S+core special-register expected"
11696msgstr "Se esperaba un registro especial S+core"
11697
11698#: config/tc-score.c:471
11699msgid "S+core co-processor register expected"
11700msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
11701
11702#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073
11703msgid "Using temp register(r1)"
11704msgstr "Se usa register(r1) temporal"
11705
11706#: config/tc-score.c:1093
11707#, c-format
11708msgid "register expected, not '%.100s'"
11709msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
11710
11711#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5488
11712msgid "rd must be even number."
11713msgstr "rd debe ser un n�mero par."
11714
11715#: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527
11716#, c-format
11717msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
11718msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de %d bit no est� en el rango %u..%u"
11719
11720#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
11721#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3172 config/tc-score.c:3177
11722#: config/tc-score.c:3470
11723#, c-format
11724msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
11725msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de %d bit no est� en el rango %d..%d"
11726
11727#: config/tc-score.c:1565
11728msgid "invalid constant: bit expression not defined"
11729msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de bit no est� definida"
11730
11731#: config/tc-score.c:2087
11732#, c-format
11733msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
11734msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
11735
11736#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3491 config/tc-score.c:3659
11737#: config/tc-score.c:3704
11738#, c-format
11739msgid "missing ["
11740msgstr "falta un ["
11741
11742#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3312
11743#: config/tc-score.c:3328 config/tc-score.c:3399 config/tc-score.c:3455
11744#: config/tc-score.c:3680 config/tc-score.c:3725 config/tc-score.c:3874
11745#: config/tc-score.c:3928 config/tc-score.c:3974
11746#, c-format
11747msgid "missing ]"
11748msgstr "falta un ]"
11749
11750#: config/tc-score.c:2352
11751#, c-format
11752msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
11753msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
11754
11755#: config/tc-score.c:2371
11756#, c-format
11757msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
11758msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
11759
11760#: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394
11761#, c-format
11762msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
11763msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
11764
11765#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6508
11766#, c-format
11767msgid "%s -- `%s'"
11768msgstr "%s -- `%s'"
11769
11770#: config/tc-score.c:2843
11771msgid "address offset must be half word alignment"
11772msgstr "la direcci�n de desplazamiento se debe alinear con half word"
11773
11774#: config/tc-score.c:2851
11775msgid "address offset must be word alignment"
11776msgstr "la direcci�n de desplazamiento se debe alinear con word"
11777
11778#: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130
11779msgid "register same as write-back base"
11780msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atr�s"
11781
11782#: config/tc-score.c:3100
11783msgid "pre-indexed expression expected"
11784msgstr "se esperaba una expresi�n pre-indizada"
11785
11786#: config/tc-score.c:3430
11787#, c-format
11788msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
11789msgstr "n�mero de registro inv�lido: %d no est� en [r0--r7]"
11790
11791#: config/tc-score.c:3447
11792msgid "comma is  expected"
11793msgstr "se esperaba una coma"
11794
11795#: config/tc-score.c:3478
11796#, c-format
11797msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
11798msgstr "constante inv�lida: %d no es un entero alineado a word"
11799
11800#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
11801msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
11802msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de 32 bit no est� alineada a word"
11803
11804#: config/tc-score.c:3527 config/tc-score.c:3570
11805msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
11806msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de 32 bit no est� en el rango [0, 0xffffffff]"
11807
11808#: config/tc-score.c:3603
11809msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
11810msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de 32 bit no est� en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]"
11811
11812#: config/tc-score.c:3792 config/tc-score.c:3820
11813msgid "imm5 should >= 2"
11814msgstr "imm5 debe ser >= 2"
11815
11816#: config/tc-score.c:3797 config/tc-score.c:3826
11817msgid "reg should <= 31"
11818msgstr "reg debe ser <= 31"
11819
11820#: config/tc-score.c:3868 config/tc-score.c:3919
11821msgid "missing +"
11822msgstr "falta un +"
11823
11824#: config/tc-score.c:3912
11825#, c-format
11826msgid "%s register same as write-back base"
11827msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atr�s"
11828
11829#: config/tc-score.c:3914
11830msgid "destination"
11831msgstr "destino"
11832
11833#: config/tc-score.c:3914
11834msgid "source"
11835msgstr "fuente"
11836
11837#: config/tc-score.c:4244 config/tc-score.c:4320 config/tc-score.c:4949
11838msgid "expression error"
11839msgstr "error de expresi�n"
11840
11841#: config/tc-score.c:4250
11842msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
11843msgstr "el valor no est� en el rango [0, 0xffffffff]"
11844
11845#: config/tc-score.c:4326
11846msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
11847msgstr "el valor no est� en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]"
11848
11849#: config/tc-score.c:4354
11850msgid "li rd label isn't correct instruction form"
11851msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucci�n"
11852
11853#: config/tc-score.c:4523 config/tc-score.c:4674 config/tc-score.c:5200
11854#: config/tc-score.c:5228
11855msgid "lacking label  "
11856msgstr "falta la etiqueta  "
11857
11858#: config/tc-score.c:4899
11859msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11860msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del c�digo s3_PIC (m�x 16 bits con signo)"
11861
11862#: config/tc-score.c:4955
11863msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
11864msgstr "el valor no est� en el rango [0, 0x7fffffff]"
11865
11866#: config/tc-score.c:4960
11867msgid "end on line error"
11868msgstr "error de fin de l�nea"
11869
11870#: config/tc-score.c:5207
11871msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
11872msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de 25 bit no est� en el rango [-16777216, 16777215]"
11873
11874#: config/tc-score.c:5234
11875msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
11876msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de 20 bit no est� en el rango -2^19..2^19"
11877
11878#: config/tc-score.c:5267
11879msgid "lacking label"
11880msgstr "falta la etiqueta"
11881
11882#: config/tc-score.c:5272
11883msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
11884msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de 10 bit no est� en el rango [-2^9, 2^9-1]"
11885
11886#: config/tc-score.c:5368
11887msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
11888msgstr "error de instrucci�n pce (16 bit || 16 bit)'"
11889
11890#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
11891#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
11892msgid "score3d instruction."
11893msgstr "instrucci�n score3d."
11894
11895#: config/tc-score.c:6126 read.c:1468
11896msgid "missing size expression"
11897msgstr "falta una expresi�n de tama�o"
11898
11899#: config/tc-score.c:6132
11900#, c-format
11901msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
11902msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
11903
11904#: config/tc-score.c:6147 read.c:2311
11905#, c-format
11906msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
11907msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
11908
11909#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
11910msgid "missing alignment"
11911msgstr "falta la alineaci�n"
11912
11913#: config/tc-score.c:6198
11914#, c-format
11915msgid "alignment too large; %d assumed"
11916msgstr "alineaci�n demasiado grande; se asume %d"
11917
11918#: config/tc-score.c:6203 read.c:2372
11919msgid "alignment negative; 0 assumed"
11920msgstr "alineaci�n negativa; se asume 0"
11921
11922#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1487 read.c:1600 read.c:2489
11923#: read.c:3109 read.c:3502 symbols.c:337 symbols.c:433
11924#, c-format
11925msgid "symbol `%s' is already defined"
11926msgstr "el s�mbolo `%s' ya est� definido"
11927
11928#. Error routine.
11929#: config/tc-score.c:6612 config/tc-score.c:6636
11930msgid "size is not 4 or 6"
11931msgstr "el tama�o no es 4 o 6"
11932
11933#: config/tc-score.c:6695
11934msgid "bad call to MD_ATOF()"
11935msgstr "llamada err�nea a MD_ATOF()"
11936
11937#: config/tc-score.c:7203
11938#, c-format
11939msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
11940msgstr " la reubicaci�n de ramificaci�n trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
11941
11942#: config/tc-score.c:7218 config/tc-score.c:7247 config/tc-score.c:7299
11943#, c-format
11944msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
11945msgstr " la reubicaci�n de ramificaci�n trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
11946
11947#: config/tc-score.c:7269 config/tc-score.c:7324
11948#, c-format
11949msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
11950msgstr " la reubicaci�n de ramificaci�n trunca (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
11951
11952#: config/tc-score.c:7500
11953#, c-format
11954msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
11955msgstr "no se puede representar la reubicaci�n %s en este fichero objeto format1"
11956
11957#: config/tc-score.c:7791
11958#, c-format
11959msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
11960msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
11961
11962#: config/tc-score.c:7811
11963#, c-format
11964msgid " Score-specific assembler options:\n"
11965msgstr "Opciones de ensamblador espec�ficas de Score:\n"
11966
11967#: config/tc-score.c:7813
11968#, c-format
11969msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
11970msgstr "        -EB\t\tensambla c�digo para un cpu big-endian\n"
11971
11972#: config/tc-score.c:7818
11973#, c-format
11974msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
11975msgstr "        -EL\t\tensambla c�digo para un cpu little-endian\n"
11976
11977#: config/tc-score.c:7822
11978#, c-format
11979msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
11980msgstr "        -FIXDD\t\tensambla c�digo para la dependencia de datos fija\n"
11981
11982#: config/tc-score.c:7824
11983#, c-format
11984msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
11985msgstr "        -NWARN\t\tensambla c�digo para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
11986
11987#: config/tc-score.c:7826
11988#, c-format
11989msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
11990msgstr "        -SCORE5\t\tensambla c�digo para el objetivo SCORE5\n"
11991
11992#: config/tc-score.c:7828
11993#, c-format
11994msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
11995msgstr "        -SCORE5U\tensambla c�digo para el objetivo SCORE5U\n"
11996
11997#: config/tc-score.c:7830
11998#, c-format
11999msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
12000msgstr "        -SCORE7\t\tensambla c�digo para el objetivo SCORE7, esta es la opci�n por defecto\n"
12001
12002#: config/tc-score.c:7832
12003#, c-format
12004msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
12005msgstr "        -SCORE3\t\tensambla c�digo para el objetivo SCORE3\n"
12006
12007#: config/tc-score.c:7834
12008#, c-format
12009msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
12010msgstr "        -march=score7\tensambla c�digo para el objetivo SCORE7, esta es la opci�n por defecto\n"
12011
12012#: config/tc-score.c:7836
12013#, c-format
12014msgid "        -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
12015msgstr "        -march=score3\tensambla c�digo para el objetivo SCORE3\n"
12016
12017#: config/tc-score.c:7838
12018#, c-format
12019msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
12020msgstr "        -USE_R1\t\tensambla c�digo para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
12021
12022#: config/tc-score.c:7840
12023#, c-format
12024msgid "        -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
12025msgstr "        -KPIC\t\tensambla c�digo para PIC\n"
12026
12027#: config/tc-score.c:7842
12028#, c-format
12029msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
12030msgstr "        -O0\t\tel ensamblador no realizar� ninguna optimizaci�n\n"
12031
12032#: config/tc-score.c:7844
12033#, c-format
12034msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
12035msgstr "        -G gpnum\tensambla c�digo para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
12036
12037#: config/tc-score.c:7846
12038#, c-format
12039msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
12040msgstr "        -V \t\tversi�n de Sunplus\n"
12041
12042#: config/tc-sh.c:64
12043msgid "directive .big encountered when option -big required"
12044msgstr "se encontr� una directiva .big cuando se requiri� una opci�n -big"
12045
12046#: config/tc-sh.c:74
12047msgid "directive .little encountered when option -little required"
12048msgstr "se encontr� una directiva .little cuando se requiri� una opci�n -little"
12049
12050#: config/tc-sh.c:1424
12051msgid "illegal double indirection"
12052msgstr "doble indirecci�n ilegal"
12053
12054#: config/tc-sh.c:1433
12055msgid "illegal register after @-"
12056msgstr "registro ilegal despu�s de @-"
12057
12058#: config/tc-sh.c:1449
12059msgid "must be @(r0,...)"
12060msgstr "debe ser @(r0,...)"
12061
12062#: config/tc-sh.c:1473
12063msgid "syntax error in @(r0,...)"
12064msgstr "error sint�ctico en @(r0,...)"
12065
12066#: config/tc-sh.c:1478
12067msgid "syntax error in @(r0...)"
12068msgstr "error sint�ctico en @(r0...)"
12069
12070#: config/tc-sh.c:1523
12071msgid "Deprecated syntax."
12072msgstr "Sintaxis obsoleta."
12073
12074#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
12075msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
12076msgstr "error sint�ctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
12077
12078#: config/tc-sh.c:1545
12079msgid "expecting )"
12080msgstr "se esperaba )"
12081
12082#: config/tc-sh.c:1553
12083msgid "illegal register after @"
12084msgstr "registro ilegal despu�s de @"
12085
12086#: config/tc-sh.c:2194
12087#, c-format
12088msgid "unhandled %d\n"
12089msgstr "%d sin manejar\n"
12090
12091#: config/tc-sh.c:2404
12092#, c-format
12093msgid "Invalid register: 'r%d'"
12094msgstr "Registro inv�lido: 'r%d'"
12095
12096#: config/tc-sh.c:2514
12097#, c-format
12098msgid "failed for %d\n"
12099msgstr "fall� para %d\n"
12100
12101#: config/tc-sh.c:2520
12102msgid "misplaced PIC operand"
12103msgstr "operando PIC mal colocado"
12104
12105#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
12106msgid "invalid operands for opcode"
12107msgstr "operandos inv�lidos para el c�digo de operaci�n"
12108
12109#: config/tc-sh.c:2636
12110msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
12111msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo"
12112
12113#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
12114msgid "multiple movx specifications"
12115msgstr "especificaciones movx m�ltiples"
12116
12117#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
12118msgid "multiple movy specifications"
12119msgstr "especificaciones movy m�ltiples"
12120
12121#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
12122msgid "invalid movx address register"
12123msgstr "registro de direcci�n movx inv�lido"
12124
12125#: config/tc-sh.c:2659
12126msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
12127msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
12128
12129#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
12130msgid "invalid movy address register"
12131msgstr "registro de direcci�n movy inv�lido"
12132
12133#: config/tc-sh.c:2675
12134msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
12135msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx"
12136
12137#: config/tc-sh.c:2688
12138msgid "previous movy requires nopx"
12139msgstr "el movy previo requiere nopx"
12140
12141#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
12142msgid "invalid movx dsp register"
12143msgstr "registro dsp movx inv�lido"
12144
12145#: config/tc-sh.c:2711
12146msgid "previous movx requires nopy"
12147msgstr "el movx previo requiere nopy"
12148
12149#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
12150msgid "invalid movy dsp register"
12151msgstr "registro dsp movy inv�lido"
12152
12153#: config/tc-sh.c:2735
12154msgid "dsp immediate shift value not constant"
12155msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
12156
12157#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
12158msgid "multiple parallel processing specifications"
12159msgstr "especificaciones m�ltiples de procesamiento paralelo"
12160
12161#: config/tc-sh.c:2768
12162msgid "multiple condition specifications"
12163msgstr "especificaciones m�ltiples de condici�n"
12164
12165#: config/tc-sh.c:2806
12166msgid "insn cannot be combined with pmuls"
12167msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
12168
12169#: config/tc-sh.c:2822
12170msgid "bad combined pmuls output operand"
12171msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
12172
12173#: config/tc-sh.c:2832
12174msgid "destination register is same for parallel insns"
12175msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas"
12176
12177#: config/tc-sh.c:2841
12178msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
12179msgstr "la condici�n no est� seguida por una insn condicionalizable"
12180
12181#: config/tc-sh.c:2851
12182msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
12183msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
12184
12185#: config/tc-sh.c:2967
12186msgid "opcode not valid for this cpu variant"
12187msgstr "el c�digo de operaci�n no es v�lido para esta variante de cpu"
12188
12189#: config/tc-sh.c:3000
12190msgid "Delayed branches not available on SH1"
12191msgstr "Las ramificaciones postergadas no est�n disponibles en SH1"
12192
12193#: config/tc-sh.c:3035
12194#, c-format
12195msgid "excess operands: '%s'"
12196msgstr "exceso de operandos: '%s'"
12197
12198#: config/tc-sh.c:3112
12199msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
12200msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
12201
12202#: config/tc-sh.c:3118
12203msgid "bad .uses format"
12204msgstr "formato de .uses err�neo"
12205
12206#: config/tc-sh.c:3229
12207msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
12208msgstr "Combinaci�n inv�lida: --isa=SHcompact con --isa=SHmedia"
12209
12210#: config/tc-sh.c:3235
12211msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
12212msgstr "Combinaci�n inv�lida: --isa=SHmedia con --isa=SHcompact"
12213
12214#: config/tc-sh.c:3237
12215msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
12216msgstr "Combinaci�n inv�lida: --abi=64 con --isa=SHcompact"
12217
12218#: config/tc-sh.c:3269
12219#, c-format
12220msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
12221msgstr "Argumento inv�lido para la opci�n --isa: %s"
12222
12223#: config/tc-sh.c:3278
12224msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
12225msgstr "Combinaci�n inv�lida: --abi=32 con --abi=64"
12226
12227#: config/tc-sh.c:3284
12228msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
12229msgstr "Combinaci�n inv�lida: --abi=64 con --abi=32"
12230
12231#: config/tc-sh.c:3286
12232msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
12233msgstr "Combinaci�n inv�lida: --isa=SHcompact con --abi=64"
12234
12235#: config/tc-sh.c:3290
12236#, c-format
12237msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
12238msgstr "Argumento inv�lido para la opci�n --abi: %s"
12239
12240#: config/tc-sh.c:3330
12241#, c-format
12242msgid ""
12243"SH options:\n"
12244"--little\t\tgenerate little endian code\n"
12245"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
12246"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
12247"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
12248"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
12249"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
12250"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
12251"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
12252"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
12253"    | dsp               same as '-dsp'\n"
12254"    | fp"
12255msgstr ""
12256"Opciones de SH:\n"
12257"--little\t\t\tgenera c�digo little endian\n"
12258"--big\t\t\tgenera c�digo big endian\n"
12259"--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n"
12260"\t\t\tdesubicaciones long\n"
12261"--renesas\t\tdesactiva la optimizaci�n con s�mbolos de\n"
12262"\t\t\tsecci�n por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n"
12263"--small\t\t\talinea las secciones a l�mites de 4 bytes, no 16\n"
12264"--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n"
12265"--isa=[any\t\tusa la isa m�s apropiada\n"
12266"    | dsp               igual que '-dsp'\n"
12267"    | fp"
12268
12269#: config/tc-sh.c:3356
12270#, c-format
12271msgid ""
12272"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
12273"    | SHmedia\n"
12274"    | shcompact\n"
12275"    | SHcompact]\n"
12276msgstr ""
12277"--isa=[shmedia\t\testablece el conjunto de instrucciones por defecto\n"
12278"              \t\tpara SH64\n"
12279"    | SHmedia\n"
12280"    | shcompact\n"
12281"    | SHcompact]\n"
12282
12283#: config/tc-sh.c:3361
12284#, c-format
12285msgid ""
12286"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
12287"\t\t\tfile type\n"
12288"--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
12289"\t\t\tSHcompact code sections\n"
12290"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
12291"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
12292"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
12293"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
12294"\t\t\tto 32 bits only\n"
12295msgstr ""
12296"--abi=[32|64]\t\testablece el tama�o de los operandos SHmedia\n"
12297"\t\t\texpandidos y el tipo del fichero objeto\n"
12298"--shcompact-const-crange\temite descriptores de c�digo-rango para\n"
12299"\t\t\tconstantes en las secciones de c�digo SHcompact\n"
12300"--no-mix\t\t\tdesactiva el c�digo SHmedia en la misma secci�n que\n"
12301"\t\t\tlas constantes y el c�digo SHcompact\n"
12302"--no-expand\t\tno expande las instrucciones MOVI, PT, PTA � PTB\n"
12303"--expand-pt32\t\tcon -abi=64, expande las instrucciones PT, PTA y PTB\n"
12304"\t\t\tsolamente a 32 bits\n"
12305
12306#: config/tc-sh.c:3373
12307#, c-format
12308msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
12309msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
12310
12311#: config/tc-sh.c:3464
12312msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
12313msgstr ".uses no se refiere a un s�mbolo local en la misma secci�n"
12314
12315#: config/tc-sh.c:3483
12316msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
12317msgstr "no se puede encontrar la compostura se�alada por .uses"
12318
12319#: config/tc-sh.c:3503
12320msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
12321msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un s�mbolo local en la misma secci�n"
12322
12323#: config/tc-sh.c:3580
12324msgid "displacement overflows 12-bit field"
12325msgstr "la desubicaci�n desborda el campo de 12-bits"
12326
12327#: config/tc-sh.c:3583
12328#, c-format
12329msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
12330msgstr "la desubicaci�n del s�mbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
12331
12332#: config/tc-sh.c:3587
12333#, c-format
12334msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
12335msgstr "la desubicaci�n del s�mbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
12336
12337#: config/tc-sh.c:3660
12338msgid "displacement overflows 8-bit field"
12339msgstr "la desubicaci�n desborda el campo de 8-bits"
12340
12341#: config/tc-sh.c:3663
12342#, c-format
12343msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
12344msgstr "la desubicaci�n del s�mbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
12345
12346#: config/tc-sh.c:3667
12347#, c-format
12348msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
12349msgstr "la desubicaci�n del s�mbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
12350
12351#: config/tc-sh.c:3684
12352#, c-format
12353msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
12354msgstr "desbordamiento en la ramificaci�n a %s; se convirti� en una secuencia de instrucciones m�s larga"
12355
12356#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4202
12357#: config/tc-sparc.c:4226
12358msgid "misaligned data"
12359msgstr "datos desalineados"
12360
12361#: config/tc-sh.c:4120
12362msgid "offset to unaligned destination"
12363msgstr "desplazamiento a destino desalineado"
12364
12365#: config/tc-sh.c:4125
12366msgid "negative offset"
12367msgstr "desplazamiento negativo"
12368
12369#: config/tc-sh.c:4270
12370msgid "misaligned offset"
12371msgstr "desplazamiento desalineado"
12372
12373#: config/tc-sh64.c:568
12374msgid "This operand must be constant at assembly time"
12375msgstr "Este operando debe ser una constante al momento de ensamblar"
12376
12377#: config/tc-sh64.c:681
12378msgid "Invalid operand expression"
12379msgstr "Expresi�n de operando inv�lido"
12380
12381#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
12382msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
12383msgstr "El operando PTB es un s�mbolo SHmedia"
12384
12385#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
12386msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
12387msgstr "El operando PTA es un s�mbolo SHcompact"
12388
12389#: config/tc-sh64.c:792
12390msgid "invalid expression in operand"
12391msgstr "expresi�n inv�lida en el operando"
12392
12393#: config/tc-sh64.c:1483
12394#, c-format
12395msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
12396msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 5-bit sin signo: %d"
12397
12398#: config/tc-sh64.c:1488
12399#, c-format
12400msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
12401msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 6-bit con signo: %d"
12402
12403#: config/tc-sh64.c:1493
12404#, c-format
12405msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
12406msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 6-bit sin signo: %d"
12407
12408#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
12409#, c-format
12410msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
12411msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 11-bit con signo: %d"
12412
12413#: config/tc-sh64.c:1500
12414#, c-format
12415msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
12416msgstr "operando inv�lido, no es un m�ltiplo de 32: %d"
12417
12418#: config/tc-sh64.c:1505
12419#, c-format
12420msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
12421msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 10-bit con signo: %d"
12422
12423#: config/tc-sh64.c:1512
12424#, c-format
12425msgid "invalid operand, not an even value: %d"
12426msgstr "operando inv�lido, no es un valor par: %d"
12427
12428#: config/tc-sh64.c:1517
12429#, c-format
12430msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
12431msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 12-bit con signo: %d"
12432
12433#: config/tc-sh64.c:1519
12434#, c-format
12435msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
12436msgstr "operando inv�lido, no es un m�ltiplo de 4: %d"
12437
12438#: config/tc-sh64.c:1524
12439#, c-format
12440msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
12441msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 13-bit con signo: %d"
12442
12443#: config/tc-sh64.c:1526
12444#, c-format
12445msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
12446msgstr "operando inv�lido, no es un m�ltiplo de 8: %d"
12447
12448#: config/tc-sh64.c:1531
12449#, c-format
12450msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
12451msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 16-bit con signo: %d"
12452
12453#: config/tc-sh64.c:1536
12454#, c-format
12455msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
12456msgstr "operando inv�lido, no es un valor de 16-bit sin signo: %d"
12457
12458#: config/tc-sh64.c:1542
12459msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
12460msgstr "operando fuera de rango para PT, PTA y PTB"
12461
12462#: config/tc-sh64.c:1544
12463#, c-format
12464msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
12465msgstr "el operando no es un m�ltiplo de 4 para PT, PTA o PTB: %d"
12466
12467#: config/tc-sh64.c:2064
12468#, c-format
12469msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
12470msgstr "el operando MOVI no es un valor de 32-bit con signo: 0x%8x%08x"
12471
12472#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
12473msgid "invalid PIC reference"
12474msgstr "referencia PIC inv�lida"
12475
12476#: config/tc-sh64.c:2478
12477msgid "can't find opcode"
12478msgstr "no se puede encontrar el c�digo de operaci�n"
12479
12480#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
12481msgid "invalid operand: expression in PT target"
12482msgstr "operando inv�lido: expresi�n en el objetivo PT"
12483
12484#: config/tc-sh64.c:2812
12485#, c-format
12486msgid "invalid operands to %s"
12487msgstr "operandos inv�lidos para %s"
12488
12489#: config/tc-sh64.c:2818
12490#, c-format
12491msgid "excess operands to %s"
12492msgstr "exceso de operandos para %s"
12493
12494#: config/tc-sh64.c:2863
12495#, c-format
12496msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
12497msgstr "La directiva `.mode %s' no es v�lida para esta arquitectura"
12498
12499#: config/tc-sh64.c:2871
12500#, c-format
12501msgid "Invalid argument to .mode: %s"
12502msgstr "Argumento inv�lido para .mode: %s"
12503
12504#: config/tc-sh64.c:2901
12505#, c-format
12506msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
12507msgstr "La directiva `.abi %s' no es v�lida para esta arquitectura"
12508
12509#: config/tc-sh64.c:2907
12510msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
12511msgstr "`.abi 64' pero las opciones de la l�nea de �rdenes no especifica la ABI de 64-bit"
12512
12513#: config/tc-sh64.c:2912
12514msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
12515msgstr "`.abi 32' pero las opciones de la l�nea de �rdenes no especifica la ABI de 32-bit"
12516
12517#: config/tc-sh64.c:2915
12518#, c-format
12519msgid "Invalid argument to .abi: %s"
12520msgstr "Argumento inv�lido para .abi: %s"
12521
12522#: config/tc-sh64.c:2970
12523msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
12524msgstr "-no-mix es inv�lido sin especificar SHcompact o SHmedia"
12525
12526#: config/tc-sh64.c:2975
12527msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
12528msgstr "-shcompact-const-crange es inv�lido sin SHcompact"
12529
12530#: config/tc-sh64.c:2978
12531msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
12532msgstr "-expand-pt32 s�lo es v�lido con -abi=64"
12533
12534#: config/tc-sh64.c:2981
12535msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
12536msgstr "-no-expand s�lo es v�lido con SHcompact o SHmedia"
12537
12538#: config/tc-sh64.c:2984
12539msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
12540msgstr "-expand-pt32 es inv�lido junto con -no-expand"
12541
12542#: config/tc-sh64.c:3198
12543msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
12544msgstr "No se permite c�digo SHmedia en la misma secci�n que las constantes y el c�digo SHcompact"
12545
12546#: config/tc-sh64.c:3216
12547msgid "No segment info for current section"
12548msgstr "No hay informaci�n de segmento para la secci�n actual"
12549
12550#: config/tc-sh64.c:3255
12551msgid "duplicate datalabel operator ignored"
12552msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado"
12553
12554#: config/tc-sh64.c:3325
12555msgid "Invalid DataLabel expression"
12556msgstr "Expresi�n DataLabel inv�lida"
12557
12558#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
12559msgid "Bad opcode table, broken assembler."
12560msgstr "Tabla de c�digos de operaci�n err�nea, ensamblador descompuesto."
12561
12562#: config/tc-sparc.c:473
12563#, c-format
12564msgid "invalid architecture -xarch=%s"
12565msgstr "arquitectura -xarch=%s inv�lida"
12566
12567#: config/tc-sparc.c:542
12568#, c-format
12569msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
12570msgstr "No se compil� el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
12571
12572#: config/tc-sparc.c:623
12573#, c-format
12574msgid "SPARC options:\n"
12575msgstr "Opciones SPARC:\n"
12576
12577#: config/tc-sparc.c:652
12578#, c-format
12579msgid ""
12580"\n"
12581"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
12582"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
12583"-sparc\t\t\tignored\n"
12584"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
12585"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
12586"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
12587msgstr ""
12588"\n"
12589"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n"
12590"-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n"
12591"-sparc\t\t\tse descarta\n"
12592"--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n"
12593"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
12594"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificaci�n\n"
12595
12596#: config/tc-sparc.c:660
12597#, c-format
12598msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
12599msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
12600
12601#: config/tc-sparc.c:664
12602#, c-format
12603msgid ""
12604"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
12605"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
12606msgstr ""
12607"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
12608"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
12609
12610#: config/tc-sparc.c:667
12611#, c-format
12612msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
12613msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
12614
12615#: config/tc-sparc.c:669
12616#, c-format
12617msgid ""
12618"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
12619"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
12620"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
12621msgstr ""
12622"-TSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Total\n"
12623"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
12624"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
12625
12626#: config/tc-sparc.c:673
12627#, c-format
12628msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
12629msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
12630
12631#: config/tc-sparc.c:675
12632#, c-format
12633msgid ""
12634"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
12635"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
12636"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
12637"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
12638"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
12639"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
12640"-q\t\t\tignored\n"
12641"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
12642"-s\t\t\tignored\n"
12643msgstr ""
12644"-KPIC\t\t\tgenera PIC\n"
12645"-V\t\t\tmuestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n"
12646"-undeclared-regs\tdescarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
12647"\t\t\tla directiva .register apropiada (por defecto)\n"
12648"-no-undeclared-regs\tfuerza un error en el uso del registro global de\n"
12649"\t\t\taplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
12650"-q\t\t\tse descarta\n"
12651"-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
12652"-s\t\t\tse descarta\n"
12653
12654#: config/tc-sparc.c:687
12655#, c-format
12656msgid ""
12657"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
12658"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
12659"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
12660"                        instructions and little endian data.\n"
12661msgstr ""
12662"-EL\t\t\tgenera c�digo para una m�quina little endian\n"
12663"-EB\t\t\tgenera c�digo para una m�quina big endian\n"
12664"--little-endian-data\tgenera c�digo para una m�quina que tenga\n"
12665"                        instrucciones big endian y datos little endian.\n"
12666
12667#: config/tc-sparc.c:823
12668#, c-format
12669msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
12670msgstr "Error interno: se pierde el c�digo de operaci�n: `%s' \"%s\"\n"
12671
12672#: config/tc-sparc.c:842
12673#, c-format
12674msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
12675msgstr "Error interno: no se puede encontrar el c�digo de operaci�n `%s' para `%s'\n"
12676
12677#: config/tc-sparc.c:983
12678msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
12679msgstr "No se compil� el soporte para aritm�tica de 64-bit."
12680
12681#: config/tc-sparc.c:1029
12682msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
12683msgstr "set: el n�mero no est� en el rango 0..4294967295"
12684
12685#: config/tc-sparc.c:1036
12686msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
12687msgstr "set: el n�mero no est� en el rango -2147483648..4294967295"
12688
12689#: config/tc-sparc.c:1095
12690msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
12691msgstr "setsw: el n�mero no est� en el rango -2147483648..4294967295"
12692
12693#: config/tc-sparc.c:1143
12694msgid "setx: temporary register same as destination register"
12695msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
12696
12697#: config/tc-sparc.c:1214
12698msgid "setx: illegal temporary register g0"
12699msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
12700
12701#: config/tc-sparc.c:1311
12702msgid "FP branch in delay slot"
12703msgstr "ramificaci�n FP en la ranura de retraso"
12704
12705#: config/tc-sparc.c:1326
12706msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
12707msgstr "ramificaci�n FP precedida por una instrucci�n FP; se insert� NOP"
12708
12709#: config/tc-sparc.c:1366
12710msgid "failed special case insn sanity check"
12711msgstr "fall� la prueba de sanidad de la insn case especial"
12712
12713#: config/tc-sparc.c:1454
12714msgid ": invalid membar mask name"
12715msgstr ": nombre de m�scara membar inv�lido"
12716
12717#: config/tc-sparc.c:1470
12718msgid ": invalid membar mask expression"
12719msgstr ": expresi�n de m�scara membar inv�lida"
12720
12721#: config/tc-sparc.c:1475
12722msgid ": invalid membar mask number"
12723msgstr ": n�mero de m�scara membar inv�lido"
12724
12725#: config/tc-sparc.c:1490
12726msgid ": invalid siam mode expression"
12727msgstr ": expresi�n de modo siam inv�lida"
12728
12729#: config/tc-sparc.c:1495
12730msgid ": invalid siam mode number"
12731msgstr ": n�mero de modo siam inv�lido"
12732
12733#: config/tc-sparc.c:1511
12734msgid ": invalid prefetch function name"
12735msgstr ": nombre de funci�n de precargado inv�lido"
12736
12737#: config/tc-sparc.c:1519
12738msgid ": invalid prefetch function expression"
12739msgstr ": expresi�n de funci�n de precargado inv�lida"
12740
12741#: config/tc-sparc.c:1524
12742msgid ": invalid prefetch function number"
12743msgstr ": n�mero de funci�n de precargado inv�lido"
12744
12745#: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564
12746msgid ": unrecognizable privileged register"
12747msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado"
12748
12749#: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600
12750msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
12751msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado"
12752
12753#: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649
12754msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
12755msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
12756
12757#: config/tc-sparc.c:1629
12758msgid ": rd on write only ancillary state register"
12759msgstr ": rd en registro de estado ancilar de s�lo escritura"
12760
12761#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
12762#: config/tc-sparc.c:1637
12763msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
12764msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a"
12765
12766#: config/tc-sparc.c:1673
12767msgid ": asr number must be between 16 and 31"
12768msgstr ": el n�mero asr debe estar entre 16 y 31"
12769
12770#: config/tc-sparc.c:1681
12771msgid ": asr number must be between 0 and 31"
12772msgstr ": el n�mero asr debe estar entre 0 y 31"
12773
12774#: config/tc-sparc.c:1691
12775#, c-format
12776msgid ": expecting %asrN"
12777msgstr ": se esperaba %asrN"
12778
12779#: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329
12780#: config/tc-sparc.c:2365
12781#, c-format
12782msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
12783msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
12784
12785#: config/tc-sparc.c:1884
12786#, c-format
12787msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
12788msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
12789
12790#: config/tc-sparc.c:1895
12791#, c-format
12792msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
12793msgstr "Operandos ilegales: %%%s s�lo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr"
12794
12795#: config/tc-sparc.c:2102
12796msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
12797msgstr "se detect� el uso de un registro global que no est� cubierto por el pseudo-operador .register"
12798
12799#: config/tc-sparc.c:2173
12800msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
12801msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
12802
12803#: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193
12804msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
12805msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
12806
12807#: config/tc-sparc.c:2185
12808msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
12809msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisi�n sencilla; [0-31]"
12810
12811#: config/tc-sparc.c:2377
12812#, c-format
12813msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
12814msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritm�tica aparte de + y - que involucre %%%s()"
12815
12816#: config/tc-sparc.c:2487
12817#, c-format
12818msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
12819msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresi�n que no es constante a %%%s()"
12820
12821#: config/tc-sparc.c:2497
12822#, c-format
12823msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
12824msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritm�tica que involucre a %%%s() de un s�mbolo reubicable"
12825
12826#: config/tc-sparc.c:2515
12827msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
12828msgstr ": el operando relativo a PC no puede ser una constante"
12829
12830#: config/tc-sparc.c:2522
12831msgid ": TLS operand can't be a constant"
12832msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
12833
12834#: config/tc-sparc.c:2555
12835msgid ": invalid ASI name"
12836msgstr ": nombre ASI inv�lido"
12837
12838#: config/tc-sparc.c:2563
12839msgid ": invalid ASI expression"
12840msgstr ": expresi�n ASI inv�lida"
12841
12842#: config/tc-sparc.c:2568
12843msgid ": invalid ASI number"
12844msgstr ": n�mero ASI inv�lido"
12845
12846#: config/tc-sparc.c:2665
12847msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
12848msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
12849
12850#: config/tc-sparc.c:2670
12851msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
12852msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
12853
12854#: config/tc-sparc.c:2689
12855msgid ": invalid cpreg name"
12856msgstr ": nombre cpreg inv�lido"
12857
12858#: config/tc-sparc.c:2718
12859#, c-format
12860msgid "Illegal operands%s"
12861msgstr "Operandos ilegales%s"
12862
12863#: config/tc-sparc.c:2752
12864#, c-format
12865msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
12866msgstr "la arquitectura salt� de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
12867
12868#: config/tc-sparc.c:2788
12869#, c-format
12870msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
12871msgstr "No coincide la arquitectura en \"%s\"."
12872
12873#: config/tc-sparc.c:2789
12874#, c-format
12875msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
12876msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
12877
12878#: config/tc-sparc.c:3324
12879#, c-format
12880msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
12881msgstr "tipo de reubicaci�n err�nea o sin manejar: 0x%02x"
12882
12883#: config/tc-sparc.c:3657
12884msgid "Expected comma after name"
12885msgstr "Se esperaba una coma despu�s del nombre"
12886
12887#: config/tc-sparc.c:3666
12888#, c-format
12889msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
12890msgstr "�Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
12891
12892#: config/tc-sparc.c:3678
12893msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
12894msgstr "segmento .reserve err�neo -- se esperaba el segmento BSS"
12895
12896#: config/tc-sparc.c:3706
12897#, c-format
12898msgid "alignment too large; assuming %d"
12899msgstr "alineaci�n demasiado grande; se asume %d"
12900
12901#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
12902msgid "negative alignment"
12903msgstr "alineaci�n negativa"
12904
12905#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1324 read.c:2384
12906msgid "alignment not a power of 2"
12907msgstr "la alineaci�n no es una potencia de 2"
12908
12909#: config/tc-sparc.c:3775
12910#, c-format
12911msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
12912msgstr "Se ignora el intento de redefinir el s�mbolo %s"
12913
12914#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:275
12915msgid "Expected comma after symbol-name"
12916msgstr "Se esperaba una coma despu�s del nombre del s�mbolo"
12917
12918#: config/tc-sparc.c:3809
12919#, c-format
12920msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
12921msgstr "se descarta la longitud .COMM�n (%lu) fuera de rango"
12922
12923#: config/tc-sparc.c:3842
12924msgid "Expected comma after common length"
12925msgstr "Se esperaba una coma despu�s de la longitud com�n"
12926
12927#: config/tc-sparc.c:3856
12928#, c-format
12929msgid "alignment too large; assuming %ld"
12930msgstr "alineaci�n demasiado grande; se asume %ld"
12931
12932#: config/tc-sparc.c:3999
12933msgid "Unknown segment type"
12934msgstr "Tipo de segmento desconocido"
12935
12936#: config/tc-sparc.c:4074 config/tc-sparc.c:4084
12937#, c-format
12938msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
12939msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
12940
12941#: config/tc-sparc.c:4102
12942msgid "redefinition of global register"
12943msgstr "redefinici�n del registro global"
12944
12945#: config/tc-sparc.c:4113
12946#, c-format
12947msgid "Register symbol %s already defined."
12948msgstr "El s�mbolo de registro %s ya estaba definido."
12949
12950#: config/tc-sparc.c:4317
12951#, c-format
12952msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
12953msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
12954
12955#: config/tc-sparc.c:4327
12956#, c-format
12957msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
12958msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
12959
12960#: config/tc-sparc.c:4364 config/tc-vax.c:3312
12961#, c-format
12962msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
12963msgstr "Operandos ilegales: S�lo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
12964
12965#: config/tc-sparc.c:4372 config/tc-sparc.c:4403 config/tc-sparc.c:4412
12966#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
12967#, c-format
12968msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
12969msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
12970
12971#: config/tc-sparc.c:4421 config/tc-vax.c:3369
12972#, c-format
12973msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
12974msgstr "Operandos ilegales: hay basura despu�s de %%r_%s%d()"
12975
12976#: config/tc-sparc.h:65
12977msgid "sparc convert_frag\n"
12978msgstr "convert_frag de sparc\n"
12979
12980#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
12981msgid "estimate_size_before_relax called"
12982msgstr "se llam� a estimate_size_before_relax"
12983
12984#: config/tc-spu.c:130
12985#, c-format
12986msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
12987msgstr "No se puede dispersar la instrucci�n '%s':%s"
12988
12989#: config/tc-spu.c:184
12990msgid ""
12991"SPU options:\n"
12992"  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
12993msgstr ""
12994"Opciones de SPU:\n"
12995"  --apuasm\t\t  emula el comportamiento de apuasm\n"
12996
12997#: config/tc-spu.c:290
12998#, c-format
12999msgid "Invalid mnemonic '%s'"
13000msgstr "Mnem�nico inv�lido '%s'"
13001
13002#: config/tc-spu.c:296
13003#, c-format
13004msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
13005msgstr "'%s' s�lo est� disponible en DD2.0 o superior."
13006
13007#: config/tc-spu.c:328
13008#, c-format
13009msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
13010msgstr "Error en el argumento %d.  Se esperaba:  \"%s\""
13011
13012#: config/tc-spu.c:339
13013msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
13014msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'."
13015
13016#: config/tc-spu.c:345
13017#, c-format
13018msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
13019msgstr "Se trata '%-*s' como un s�mbolo."
13020
13021#: config/tc-spu.c:564
13022msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
13023msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) s�lo est� disponible en DD2.0 o superior."
13024
13025#: config/tc-spu.c:566
13026msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
13027msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) s�lo est� disponible en DD2.0 o superior."
13028
13029#: config/tc-spu.c:609
13030#, c-format
13031msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
13032msgstr "Se usa el estilo antiguo, %%lo(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@l."
13033
13034#: config/tc-spu.c:615
13035#, c-format
13036msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
13037msgstr "Se usa el estilo antiguo %%hi(expr), por favor cambie al estilo PPC, expr@h."
13038
13039#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
13040#, c-format
13041msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
13042msgstr "Expresi�n constante %d fuera de rango, [%d, %d]."
13043
13044#: config/tc-spu.c:790
13045#, c-format
13046msgid "invalid priority '%lu'"
13047msgstr "prioridad '%lu' inv�lida"
13048
13049#: config/tc-spu.c:796
13050#, c-format
13051msgid "invalid lrlive '%lu'"
13052msgstr "lrlive '%lu' inv�lido"
13053
13054#: config/tc-spu.c:855
13055msgid "Relaxation should never occur"
13056msgstr "La relajaci�n nunca debe ocurrir"
13057
13058#: config/tc-spu.c:1005
13059#, c-format
13060msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
13061msgstr "La reubicaci�n no cabe. (valor de reubicaci�n = 0x%lx)"
13062
13063#: config/tc-spu.h:85
13064msgid "spu convert_frag\n"
13065msgstr "convert_frag de spu\n"
13066
13067#: config/tc-tic30.c:483
13068msgid "More than one AR register found in indirect reference"
13069msgstr "Se encontr� m�s un registro AR en la referencia indirecta"
13070
13071#: config/tc-tic30.c:488
13072msgid "Illegal AR register in indirect reference"
13073msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta"
13074
13075#: config/tc-tic30.c:508
13076msgid "More than one displacement found in indirect reference"
13077msgstr "Se encontr� m�s de un desplazamiento en la referencia indirecta"
13078
13079#: config/tc-tic30.c:516
13080msgid "Invalid displacement in indirect reference"
13081msgstr "Desplazamiento inv�lido en la referencia indirecta"
13082
13083#: config/tc-tic30.c:533
13084msgid "AR register not found in indirect reference"
13085msgstr "No se encontr� el registro AR en la referencia indirecta"
13086
13087#. Maybe an implied displacement of 1 again.
13088#: config/tc-tic30.c:549
13089msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
13090msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta"
13091
13092#: config/tc-tic30.c:555
13093msgid "illegal indirect reference"
13094msgstr "referencia indirecta ilegal"
13095
13096#: config/tc-tic30.c:561
13097msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
13098msgstr "el desplazamiento debe ser un n�mero de 8-bit sin signo"
13099
13100#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
13101#, c-format
13102msgid "Invalid character %s before %s operand"
13103msgstr "Car�cter inv�lido %s antes del operando %s"
13104
13105#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
13106#, c-format
13107msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
13108msgstr "Par�ntesis sin balancear en el operando %s."
13109
13110#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
13111#, c-format
13112msgid "Invalid character %s in %s operand"
13113msgstr "Car�cter inv�lido %s en el operando %s"
13114
13115#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
13116#, c-format
13117msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
13118msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucci�n m�ximo)"
13119
13120#. Just skip it, if it's \n complain.
13121#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
13122#: config/tc-tic30.c:1569
13123msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
13124msgstr "Se esperaba un operando despu�s de ','; se obtuvo nada"
13125
13126#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
13127msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
13128msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
13129
13130#: config/tc-tic30.c:862
13131msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
13132msgstr "n�mero de operandos dados incorrecto en la primera instrucci�n"
13133
13134#: config/tc-tic30.c:868
13135msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
13136msgstr "n�mero de operandos dados incorrecto en la segunda instrucci�n"
13137
13138#: config/tc-tic30.c:889
13139#, c-format
13140msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
13141msgstr "instrucci�n %s, el operando %d no coincide"
13142
13143#. Shouldn't get here.
13144#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
13145msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
13146msgstr "formato incorrecto para la instrucci�n paralela multiply"
13147
13148#: config/tc-tic30.c:927
13149msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
13150msgstr "el destino para multiply s�lo puede ser R0 o R1"
13151
13152#: config/tc-tic30.c:934
13153msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
13154msgstr "el destino para add/substract s�lo puede ser R2 o R3"
13155
13156#: config/tc-tic30.c:1001
13157msgid "loading the same register in parallel operation"
13158msgstr "se carga el mismo registro en la operaci�n paralela"
13159
13160#: config/tc-tic30.c:1383
13161msgid "pc-relative "
13162msgstr "relativo a pc "
13163
13164#: config/tc-tic30.c:1444
13165#, c-format
13166msgid "Invalid character %s in opcode"
13167msgstr "Car�cter inv�lido %s en el c�digo de operaci�n"
13168
13169#: config/tc-tic30.c:1474
13170#, c-format
13171msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
13172msgstr "Instrucci�n TMS320C30 desconocida: %s"
13173
13174#: config/tc-tic30.c:1594
13175msgid "Incorrect number of operands given"
13176msgstr "N�mero incorrecto de operandos dados"
13177
13178#: config/tc-tic30.c:1627
13179#, c-format
13180msgid "The %s operand doesn't match"
13181msgstr "El operando %s no coincide"
13182
13183#. Shouldn't make it to this stage.
13184#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
13185msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
13186msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucci�n"
13187
13188#: config/tc-tic30.c:1778
13189msgid "invalid short form floating point immediate operand"
13190msgstr "forma short inv�lida del operando inmediato de coma flotante"
13191
13192#: config/tc-tic30.c:1788
13193msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
13194msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo"
13195
13196#: config/tc-tic30.c:1790
13197msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
13198msgstr "s�lo se usan los 16 bits inferiores del primer operando"
13199
13200#: config/tc-tic30.c:1800
13201msgid "rounding down first operand float to signed int"
13202msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo"
13203
13204#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
13205msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
13206msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit"
13207
13208#: config/tc-tic30.c:1870
13209msgid "first operand is floating point"
13210msgstr "el primer operando es n�mero de coma flotante"
13211
13212#. Shouldn't get here.
13213#: config/tc-tic30.c:1901
13214msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
13215msgstr "el vector de interrupci�n para la instrucci�n trap est� fuera de rango"
13216
13217#: config/tc-tic30.c:1946
13218msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
13219msgstr "La instrucci�n LDP requiere un operando de 24-bit"
13220
13221#: config/tc-tic30.c:1970
13222msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
13223msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit"
13224
13225#: config/tc-tic4x.c:399
13226msgid "Nan, using zero."
13227msgstr "Nan, se usa cero."
13228
13229#: config/tc-tic4x.c:521
13230#, c-format
13231msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
13232msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits"
13233
13234#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
13235msgid "Invalid floating point number"
13236msgstr "N�mero de coma flotante inv�lido"
13237
13238#: config/tc-tic4x.c:734
13239msgid "Comma expected\n"
13240msgstr "Se esperaba una coma\n"
13241
13242#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
13243msgid ".bss size argument missing\n"
13244msgstr "Falta el tama�o del argumento .bss\n"
13245
13246#: config/tc-tic4x.c:782
13247#, c-format
13248msgid ".bss size %ld < 0!"
13249msgstr "�Tama�o de .bss %ld < 0!"
13250
13251#: config/tc-tic4x.c:916
13252msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
13253msgstr "No se permiten s�mbolos que no sean constantes\n"
13254
13255#: config/tc-tic4x.c:947
13256msgid "Symbol missing\n"
13257msgstr "Falta un s�mbolo\n"
13258
13259#. Get terminator.
13260#. Skip null symbol terminator.
13261#: config/tc-tic4x.c:993
13262msgid ".sect: subsection name ignored"
13263msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsecci�n"
13264
13265#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
13266#, c-format
13267msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
13268msgstr "Error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
13269
13270#: config/tc-tic4x.c:1052
13271msgid ".set syntax invalid\n"
13272msgstr "sintaxis de .set inv�lida\n"
13273
13274#: config/tc-tic4x.c:1110
13275msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
13276msgstr ".usect: se descarta la opci�n de alineaci�n que no es cero"
13277
13278#: config/tc-tic4x.c:1141
13279#, c-format
13280msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
13281msgstr "Este ensamblador no admite la generaci�n de procesador %ld"
13282
13283#: config/tc-tic4x.c:1145
13284msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
13285msgstr "No se admite la generaci�n de cambio del procesador al vuelo..."
13286
13287#: config/tc-tic4x.c:1444
13288msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
13289msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto"
13290
13291#: config/tc-tic4x.c:1458
13292#, c-format
13293msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
13294msgstr "Desplazamiento %d err�neo (se requiere 0--255)\n"
13295
13296#: config/tc-tic4x.c:1476
13297msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
13298msgstr "Se requiere un registro �ndice IR0,IR1 para el desplazamiento"
13299
13300#: config/tc-tic4x.c:1545
13301msgid "Expecting a register name"
13302msgstr "Se espera un nombre de registro"
13303
13304#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
13305msgid "Number too large"
13306msgstr "N�mero demasiado grande"
13307
13308#: config/tc-tic4x.c:1597
13309msgid "Expecting a constant value"
13310msgstr "Se espera un valor constante"
13311
13312#: config/tc-tic4x.c:1604
13313#, c-format
13314msgid "Bad direct addressing construct %s"
13315msgstr "Construcci�n de direccionamiento directo %s err�nea"
13316
13317#: config/tc-tic4x.c:1608
13318#, c-format
13319msgid "Direct value of %ld is not suitable"
13320msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado"
13321
13322#: config/tc-tic4x.c:1632
13323msgid "Unknown indirect addressing mode"
13324msgstr "Modo de direccionamiento indirecto %s desconocido"
13325
13326#: config/tc-tic4x.c:1729
13327#, c-format
13328msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
13329msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf"
13330
13331#: config/tc-tic4x.c:1769
13332msgid "Destination register must be ARn"
13333msgstr "El registro destino debe ser ARn"
13334
13335#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
13336#, c-format
13337msgid "Immediate value of %ld is too large"
13338msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
13339
13340#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
13341msgid "Invalid indirect addressing mode"
13342msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inv�lido"
13343
13344#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
13345#: config/tc-tic4x.c:2094
13346msgid "Register must be Rn"
13347msgstr "El registro debe ser Rn"
13348
13349#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
13350msgid "Register must be R0--R7"
13351msgstr "El registro debe ser R0--R7"
13352
13353#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
13354#, c-format
13355msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
13356msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inv�lido"
13357
13358#: config/tc-tic4x.c:1993
13359msgid "Destination register must be R2 or R3"
13360msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3"
13361
13362#: config/tc-tic4x.c:2007
13363msgid "Destination register must be R0 or R1"
13364msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1"
13365
13366#: config/tc-tic4x.c:2044
13367#, c-format
13368msgid "Displacement value of %ld is too large"
13369msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande"
13370
13371#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
13372msgid "Floating point number not valid in expression"
13373msgstr "El n�mero de coma flotante no es v�lido en la expresi�n"
13374
13375#: config/tc-tic4x.c:2119
13376#, c-format
13377msgid "Signed immediate value %ld too large"
13378msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande"
13379
13380#: config/tc-tic4x.c:2182
13381#, c-format
13382msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
13383msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande"
13384
13385#: config/tc-tic4x.c:2250
13386#, c-format
13387msgid "Immediate value %ld too large"
13388msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
13389
13390#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
13391msgid "Register must be ivtp or tvtp"
13392msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp"
13393
13394#: config/tc-tic4x.c:2283
13395msgid "Register must be address register"
13396msgstr "El registro debe ser un registro de direcci�n"
13397
13398#: config/tc-tic4x.c:2356
13399msgid "Source and destination register should not be equal"
13400msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales"
13401
13402#: config/tc-tic4x.c:2371
13403msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
13404msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartar�"
13405
13406#: config/tc-tic4x.c:2412
13407msgid "Too many operands scanned"
13408msgstr "Se analizaron demasiados operandos"
13409
13410#: config/tc-tic4x.c:2442
13411msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
13412msgstr "El c�digo de operaci�n paralelo no puede contener m�s de dos instrucciones"
13413
13414#: config/tc-tic4x.c:2515
13415#, c-format
13416msgid "Invalid operands for %s"
13417msgstr "Operandos inv�lidos para %s"
13418
13419#: config/tc-tic4x.c:2518
13420#, c-format
13421msgid "Invalid instruction %s"
13422msgstr "Instrucci�n %s inv�lida"
13423
13424#: config/tc-tic4x.c:2667
13425#, c-format
13426msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
13427msgstr "Tipo de reubicaci�n err�neo: 0x%02x"
13428
13429#: config/tc-tic4x.c:2725
13430#, c-format
13431msgid "Unsupported processor generation %d"
13432msgstr "No se admite la generaci�n de procesador %d"
13433
13434#: config/tc-tic4x.c:2733
13435msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
13436msgstr "La opci�n -b es obsoleta, por favor utilice -mbig"
13437
13438#: config/tc-tic4x.c:2739
13439msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
13440msgstr "La opci�n -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm"
13441
13442#: config/tc-tic4x.c:2745
13443msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
13444msgstr "La opci�n -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm"
13445
13446#: config/tc-tic4x.c:2751
13447msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
13448msgstr "La opci�n -s es obsoleta, por favor utilice -msmall"
13449
13450#: config/tc-tic4x.c:2779
13451#, c-format
13452msgid ""
13453"\n"
13454"TIC4X options:\n"
13455"  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
13456"                            30 - TMS320C30\n"
13457"                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13458"                            32 - TMS320C32\n"
13459"                            33 - TMS320VC33\n"
13460"                            40 - TMS320C40\n"
13461"                            44 - TMS320C44\n"
13462"  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
13463"                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
13464"                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
13465"                          -menhanced) according to the selected type\n"
13466"  -mbig                   select big memory model\n"
13467"  -msmall                 select small memory model (default)\n"
13468"  -mregparm               select register parameters (default)\n"
13469"  -mmemparm               select memory parameters\n"
13470"  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
13471"  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
13472"  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
13473msgstr ""
13474"\n"
13475"Opciones de TIC4X:\n"
13476"  -mcpu=CPU  -mCPU        selecciona variante de arquitectura. CPU puede ser:\n"
13477"                            30 - TMS320C30\n"
13478"                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13479"                            32 - TMS320C32\n"
13480"                            33 - TMS320VC33\n"
13481"                            40 - TMS320C40\n"
13482"                            44 - TMS320C44\n"
13483"  -mrev=REV               define la revisi�n de hardware de cpu (num enteros).\n"
13484"                          Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activar�n\n"
13485"                          o desctivar�n las opciones apropiadas (-midle2,\n"
13486"                          -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n"
13487"  -mbig                   selecciona el modelo de memoria big\n"
13488"  -msmall                 selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n"
13489"  -mregparm               selecciona par�metros de registro (por defecto)\n"
13490"  -mmemparm               selecciona par�metros de memoria\n"
13491"  -midle2                 activa el soporte para IDLE2\n"
13492"  -mlowpower              activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n"
13493"  -menhanced              activa el soporte para c�digos de operaci�n mejorados\n"
13494
13495#: config/tc-tic4x.c:2824
13496#, c-format
13497msgid "Label \"$%d\" redefined"
13498msgstr "Se redefini� la etiqueta \"$%d\""
13499
13500#: config/tc-tic4x.c:3032
13501#, c-format
13502msgid "Reloc %d not supported by object file format"
13503msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicaci�n %d"
13504
13505#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
13506#. .struct/.union.
13507#: config/tc-tic54x.c:220
13508msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
13509msgstr "pseudo-operaci�n ilegal dentro de .struct/.union"
13510
13511#: config/tc-tic54x.c:234
13512#, c-format
13513msgid "C54x-specific command line  options:\n"
13514msgstr "Opciones de l�nea de �rdenes espec�ficas de C54x:\n"
13515
13516#: config/tc-tic54x.c:235
13517#, c-format
13518msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
13519msgstr "-mfar-mode | -mf          Utiliza direccionamiento extendido\n"
13520
13521#: config/tc-tic54x.c:236
13522#, c-format
13523msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
13524msgstr "-mcpu=<versi�n CPU>       Especifica la versi�n del CPU\n"
13525
13526#: config/tc-tic54x.c:237
13527#, c-format
13528msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
13529msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
13530
13531#: config/tc-tic54x.c:238
13532#, c-format
13533msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
13534msgstr "-me <nombre fichero>      Redirige los errores a un fichero\n"
13535
13536#: config/tc-tic54x.c:350
13537msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
13538msgstr "Se esperaban una coma y un s�mbolo para '.asg CADENA, S�MBOLO'"
13539
13540#: config/tc-tic54x.c:359
13541msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
13542msgstr "los s�mbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra"
13543
13544#: config/tc-tic54x.c:403
13545msgid "Unterminated string after absolute expression"
13546msgstr "Cadena sin terminar despu�s de una expresi�n absoluta"
13547
13548#: config/tc-tic54x.c:411
13549msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
13550msgstr "Se esperaban una coma y un s�mbolo para '.eval EXPR, S�MBOLO'"
13551
13552#: config/tc-tic54x.c:423
13553msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
13554msgstr "los s�mbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
13555
13556#: config/tc-tic54x.c:488
13557#, c-format
13558msgid ".bss size %d < 0!"
13559msgstr "�Tama�o de .bss %d < 0!"
13560
13561#: config/tc-tic54x.c:677
13562msgid "Offset on nested structures is ignored"
13563msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas"
13564
13565#: config/tc-tic54x.c:727
13566#, c-format
13567msgid ".end%s without preceding .%s"
13568msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
13569
13570#: config/tc-tic54x.c:793
13571#, c-format
13572msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
13573msgstr "No se reconoce la marca de struct/union '%s'"
13574
13575#: config/tc-tic54x.c:795
13576msgid ".tag requires a structure tag"
13577msgstr ".tag requiere una estructura tag"
13578
13579#: config/tc-tic54x.c:801
13580msgid "Label required for .tag"
13581msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
13582
13583#: config/tc-tic54x.c:820
13584#, c-format
13585msgid ".tag target '%s' undefined"
13586msgstr "el objetivo .tag '%s' no est� definido"
13587
13588#: config/tc-tic54x.c:882
13589#, c-format
13590msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
13591msgstr "la cuenta de .field '%d' est� fuera de rango (1 <= X <= 32)"
13592
13593#: config/tc-tic54x.c:910
13594#, c-format
13595msgid "Unrecognized field type '%c'"
13596msgstr "No se reconoce el tipo de campo '%c'"
13597
13598#: config/tc-tic54x.c:1033
13599msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
13600msgstr "Desbordamiento en la expresi�n, se trunca a 8 bits"
13601
13602#: config/tc-tic54x.c:1038
13603msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
13604msgstr "Desbordamiento en la expresi�n, se trunca a 16 bits"
13605
13606#. Disallow .byte with a non constant expression that will
13607#. require relocation.
13608#: config/tc-tic54x.c:1046
13609msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
13610msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
13611
13612#: config/tc-tic54x.c:1107
13613msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
13614msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto.  Utilice en su lugar .global"
13615
13616#: config/tc-tic54x.c:1300
13617msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
13618msgstr "La cuenta de repetici�n .space/.bes es negativa, se descarta"
13619
13620#: config/tc-tic54x.c:1305
13621msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
13622msgstr "La cuenta de repetici�n .space/.bes es cero, se descarta"
13623
13624#: config/tc-tic54x.c:1382
13625msgid "Missing size argument"
13626msgstr "Falta el tama�o del argumento"
13627
13628#: config/tc-tic54x.c:1516
13629msgid "CPU version has already been set"
13630msgstr "La versi�n de CPU ya se hab�a establecido"
13631
13632#: config/tc-tic54x.c:1520
13633#, c-format
13634msgid "Unrecognized version '%s'"
13635msgstr "No se reconoce la versi�n '%s'"
13636
13637#: config/tc-tic54x.c:1526
13638msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
13639msgstr "No se admite el cambio de la versi�n del CPU al vuelo"
13640
13641#: config/tc-tic54x.c:1657
13642msgid "p2align not supported on this target"
13643msgstr "No se admite p2align en este objetivo"
13644
13645#: config/tc-tic54x.c:1669
13646msgid "Argument to .even ignored"
13647msgstr "Se descarta el argumento para .even"
13648
13649#: config/tc-tic54x.c:1715
13650msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
13651msgstr "Tama�o de campo inv�lido, debe ser de 1 a 32"
13652
13653#: config/tc-tic54x.c:1728
13654msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
13655msgstr "el tama�o del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
13656
13657#: config/tc-tic54x.c:1743
13658msgid "field value truncated"
13659msgstr "se trunca valor del campo"
13660
13661#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
13662#, c-format
13663msgid "Unrecognized section '%s'"
13664msgstr "No se reconoce la secci�n '%s'"
13665
13666#: config/tc-tic54x.c:1859
13667msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
13668msgstr "La secci�n actual no est� inicializada, se requiere el nombre de secci�n para .clink"
13669
13670#: config/tc-tic54x.c:2066
13671msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
13672msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
13673
13674#: config/tc-tic54x.c:2107
13675msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
13676msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
13677
13678#: config/tc-tic54x.c:2113
13679msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
13680msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado"
13681
13682#: config/tc-tic54x.c:2162
13683msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
13684msgstr ".sblock se puede utilizar �nicamente para secciones inicializadas"
13685
13686#: config/tc-tic54x.c:2192
13687msgid "Symbol missing for .set/.equ"
13688msgstr "Falta el s�mbolo para .set/.equ"
13689
13690#: config/tc-tic54x.c:2248
13691msgid ".var may only be used within a macro definition"
13692msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definici�n de macro"
13693
13694#: config/tc-tic54x.c:2256
13695msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
13696msgstr "Los s�mbolos de sustituci�n deben empezar con una letra"
13697
13698#: config/tc-tic54x.c:2349
13699#, c-format
13700msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
13701msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura: %s"
13702
13703#: config/tc-tic54x.c:2356
13704#, c-format
13705msgid "File '%s' not in macro archive format"
13706msgstr "El fichero '%s' no est� en el formato de archivo de macro"
13707
13708#: config/tc-tic54x.c:2486
13709#, c-format
13710msgid "Bad COFF version '%s'"
13711msgstr "Versi�n COFF '%s' err�nea"
13712
13713#: config/tc-tic54x.c:2495
13714#, c-format
13715msgid "Bad CPU version '%s'"
13716msgstr "Versi�n de CPU '%s' err�nea"
13717
13718#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
13719#, c-format
13720msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
13721msgstr "No se puede redirigir la salida de error est�ndar al fichero '%s'"
13722
13723#: config/tc-tic54x.c:2626
13724#, c-format
13725msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
13726msgstr "S�mbolo de sustituci�n '%s' sin definir"
13727
13728#: config/tc-tic54x.c:3128
13729#, c-format
13730msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
13731msgstr "Par�ntesis sin balancear en el operando %d"
13732
13733#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
13734msgid "Expecting operand after ','"
13735msgstr "Se esperaba un operando despu�s de ','"
13736
13737#: config/tc-tic54x.c:3178
13738msgid "Extra junk on line"
13739msgstr "Basura extra en la l�nea"
13740
13741#: config/tc-tic54x.c:3215
13742msgid "Badly formed address expression"
13743msgstr "Expresi�n de direcci�n mal formada"
13744
13745#: config/tc-tic54x.c:3468
13746#, c-format
13747msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
13748msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inv�lida"
13749
13750#: config/tc-tic54x.c:3532
13751#, c-format
13752msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
13753msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como '%s'"
13754
13755#: config/tc-tic54x.c:3583
13756msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
13757msgstr "El modo de direcci�n *+ARx es de s�lo escritura. El resultado de la lectura est� indefinido."
13758
13759#: config/tc-tic54x.c:3603
13760#, c-format
13761msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
13762msgstr "No se reconoce el formato de direcci�n indirecta \"%s\""
13763
13764#: config/tc-tic54x.c:3641
13765#, c-format
13766msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
13767msgstr "El operando '%s' est� fuera de rango (%d <= x <= %d)"
13768
13769#: config/tc-tic54x.c:3661
13770msgid "Error in relocation handling"
13771msgstr "Error en el manejo de la reubicaci�n"
13772
13773#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
13774#, c-format
13775msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
13776msgstr "No se reconoce el c�digo de condici�n \"%s\""
13777
13778#: config/tc-tic54x.c:3697
13779#, c-format
13780msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
13781msgstr "La condici�n \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
13782
13783#: config/tc-tic54x.c:3705
13784#, c-format
13785msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
13786msgstr "La condici�n \"%s\" utiliza un acumulador diferente al de una condici�n precedente"
13787
13788#: config/tc-tic54x.c:3712
13789msgid "Only one comparison conditional allowed"
13790msgstr "S�lo se permite una comparaci�n condicional"
13791
13792#: config/tc-tic54x.c:3717
13793msgid "Only one overflow conditional allowed"
13794msgstr "S�lo se permite un desbordamiento condicional"
13795
13796#: config/tc-tic54x.c:3725
13797#, c-format
13798msgid "Duplicate %s conditional"
13799msgstr "Condicional %s duplicado"
13800
13801#: config/tc-tic54x.c:3756
13802msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
13803msgstr "Registro auxiliar inv�lido (utilice AR0-AR7)"
13804
13805#: config/tc-tic54x.c:3787
13806msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
13807msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inv�lidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
13808
13809#: config/tc-tic54x.c:3795
13810msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
13811msgstr "El modo de direcci�n *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria.  El comportamiento resultante no est� definido."
13812
13813#: config/tc-tic54x.c:3821
13814msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
13815msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucci�n paralela debe ser diferente"
13816
13817#: config/tc-tic54x.c:3870
13818#, c-format
13819msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
13820msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" est� fuera de rango"
13821
13822#: config/tc-tic54x.c:3909
13823msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
13824msgstr "Operando inv�lido (utilice 1, 2, � 3)"
13825
13826#: config/tc-tic54x.c:3934
13827msgid "A status register or status bit name is required"
13828msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
13829
13830#: config/tc-tic54x.c:3944
13831#, c-format
13832msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
13833msgstr "No se reconoce el bit de estado \"%s\""
13834
13835#: config/tc-tic54x.c:3967
13836#, c-format
13837msgid "Invalid status register \"%s\""
13838msgstr "Registro de estado \"%s\" inv�lido"
13839
13840#: config/tc-tic54x.c:3979
13841#, c-format
13842msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
13843msgstr "El operando \"%s\" est� fuera de rango (utilice 1 � 2)"
13844
13845#: config/tc-tic54x.c:4182
13846#, c-format
13847msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
13848msgstr "No se reconoce la instrucci�n \"%s\""
13849
13850#: config/tc-tic54x.c:4211
13851#, c-format
13852msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
13853msgstr "No se reconoce la lista de operandos '%s' para la instrucci�n '%s'"
13854
13855#: config/tc-tic54x.c:4240
13856#, c-format
13857msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
13858msgstr "No se reconoce la instrucci�n paralela \"%s\""
13859
13860#: config/tc-tic54x.c:4289
13861#, c-format
13862msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
13863msgstr "Operando(s) inv�lido(s) para la instrucci�n paralela \"%s\""
13864
13865#: config/tc-tic54x.c:4292
13866#, c-format
13867msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
13868msgstr "No se reconoce la combinaci�n de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
13869
13870#: config/tc-tic54x.c:4519
13871#, c-format
13872msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
13873msgstr "La recursi�n del s�mbolo %s se detuvo en la segunda aparici�n de '%s'"
13874
13875#: config/tc-tic54x.c:4559
13876msgid "Unrecognized substitution symbol function"
13877msgstr "No se reconoce la funci�n de s�mbolo de sustituci�n"
13878
13879#: config/tc-tic54x.c:4564
13880msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
13881msgstr "Falta un '(' despu�s de la funci�n de s�mbolo de sustituci�n"
13882
13883#: config/tc-tic54x.c:4578
13884msgid "Expecting second argument"
13885msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
13886
13887#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
13888msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
13889msgstr "Basura extra en la llamada a funci�n, se esperaba ')'"
13890
13891#: config/tc-tic54x.c:4617
13892msgid "Function expects two arguments"
13893msgstr "La funci�n espera dos argumentos"
13894
13895#: config/tc-tic54x.c:4630
13896msgid "Expecting character constant argument"
13897msgstr "Se espera una constante de car�cter como argumento"
13898
13899#: config/tc-tic54x.c:4636
13900msgid "Both arguments must be substitution symbols"
13901msgstr "Ambos argumentos deben ser s�mbolos de sustituci�n"
13902
13903#: config/tc-tic54x.c:4689
13904#, c-format
13905msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
13906msgstr "Sub�ndice inv�lido (utilice de 1 a %d)"
13907
13908#: config/tc-tic54x.c:4699
13909#, c-format
13910msgid "Invalid length (use 0 to %d"
13911msgstr "Longitud inv�lida (utilice de 0 a %d)"
13912
13913#: config/tc-tic54x.c:4709
13914msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
13915msgstr "Falta un ')' en la expresi�n de s�mbolo de sustituci�n suscrito"
13916
13917#: config/tc-tic54x.c:4729
13918msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
13919msgstr "Falta el terminador de sustituci�n forzada ':'"
13920
13921#: config/tc-tic54x.c:4883
13922#, c-format
13923msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
13924msgstr "La instrucci�n no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
13925
13926#: config/tc-tic54x.c:4924
13927#, c-format
13928msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
13929msgstr "No se reconoce la instrucci�n paralela '%s'"
13930
13931#: config/tc-tic54x.c:4936
13932#, c-format
13933msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
13934msgstr "La instrucci�n '%s' requiere una versi�n de cpu LP"
13935
13936#: config/tc-tic54x.c:4943
13937#, c-format
13938msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
13939msgstr "La instrucci�n '%s' requiere el modo de direccionamiento far"
13940
13941#: config/tc-tic54x.c:4955
13942#, c-format
13943msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
13944msgstr "La instrucci�n no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no est� definido."
13945
13946#: config/tc-tic54x.c:4965
13947msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
13948msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no est� definido."
13949
13950#: config/tc-tic54x.c:4976
13951#, c-format
13952msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
13953msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante no est� definido."
13954
13955#: config/tc-tic54x.c:4980
13956msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
13957msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no est� definido."
13958
13959#: config/tc-tic54x.c:5132
13960#, c-format
13961msgid "Unsupported relocation size %d"
13962msgstr "No se admite el tama�o de reubicaci�n %d"
13963
13964#: config/tc-tic54x.c:5263
13965msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
13966msgstr "se utiliz� un valor no absoluto con .space/.bes"
13967
13968#: config/tc-tic54x.c:5267
13969#, c-format
13970msgid "negative value ignored in %s"
13971msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
13972
13973#: config/tc-tic54x.c:5355
13974#, c-format
13975msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
13976msgstr "�se intent� hacer .space/.bes hacia atr�s? (%ld)"
13977
13978#: config/tc-tic54x.c:5387
13979#, c-format
13980msgid "Invalid label '%s'"
13981msgstr "Etiqueta '%s' inv�lida"
13982
13983#: config/tc-tic6x.c:192
13984#, c-format
13985msgid "unknown architecture '%s'"
13986msgstr "arquitectura '%s' desconocida"
13987
13988#: config/tc-tic6x.c:222
13989#, c-format
13990msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
13991msgstr "argumento -mpid= '%s' desconocido"
13992
13993#: config/tc-tic6x.c:288
13994#, c-format
13995msgid "TMS320C6000 options:\n"
13996msgstr "opciones de TMS320C6000:\n"
13997
13998#: config/tc-tic6x.c:289
13999#, c-format
14000msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
14001msgstr "  -march=ARQ              permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n"
14002
14003#: config/tc-tic6x.c:290
14004#, c-format
14005msgid "  -matomic                enable atomic operation instructions\n"
14006msgstr "  -matomic                permite instrucciones de operaci�n at�mica\n"
14007
14008#: config/tc-tic6x.c:291
14009#, c-format
14010msgid "  -mno-atomic             disable atomic operation instructions\n"
14011msgstr "  -mno-atomic             desactiva las instrucciones de operaci�n at�mica\n"
14012
14013#: config/tc-tic6x.c:292
14014#, c-format
14015msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
14016msgstr "  -mbig-endian            genera c�digo big-endian\n"
14017
14018#: config/tc-tic6x.c:293
14019#, c-format
14020msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
14021msgstr "  -mlittle-endian         genera c�digo little-endian\n"
14022
14023#: config/tc-tic6x.c:294
14024#, c-format
14025msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
14026msgstr "  -mdsbt                  el c�digo usa direccionamiento DSBT\n"
14027
14028#: config/tc-tic6x.c:295
14029#, c-format
14030msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
14031msgstr "  -mno-dsbt               el c�digo no usa direccionamiento DSBT\n"
14032
14033#: config/tc-tic6x.c:296
14034#, c-format
14035msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
14036msgstr ""
14037"  -mpid=no                el c�digo usa direccionamiento de datos\n"
14038"                                   dependiente de la posici�n\n"
14039
14040#: config/tc-tic6x.c:297
14041#, c-format
14042msgid ""
14043"  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
14044"                            GOT accesses use near DP addressing\n"
14045msgstr ""
14046"  -mpid=near              el c�digo usa direccionamiento de datos\n"
14047"                            independiente de la posici�n, los accesos GOT\n"
14048"                            usan el direccionamiento DP near\n"
14049
14050#: config/tc-tic6x.c:299
14051#, c-format
14052msgid ""
14053"  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
14054"                            GOT accesses use far DP addressing\n"
14055msgstr ""
14056"  -mpid=far               el c�digo usa direccionamiento de datos\n"
14057"                            independiente de la posici�n, los accesos GOT\n"
14058"                            usan el direccionamiento DP far\n"
14059
14060#: config/tc-tic6x.c:301
14061#, c-format
14062msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
14063msgstr ""
14064"  -mpic                   el direccionamiento de c�digo es\n"
14065"                            independiente de posici�n\n"
14066
14067#: config/tc-tic6x.c:302
14068#, c-format
14069msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
14070msgstr ""
14071"  -mno-pic                el direccionamiento de c�digo es\n"
14072"                             dependiente de posici�n\n"
14073
14074#: config/tc-tic6x.c:307
14075#, c-format
14076msgid "Supported ARCH values are:"
14077msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:"
14078
14079#: config/tc-tic6x.c:531
14080msgid "multiple '||' on same line"
14081msgstr "'||' m�ltiples en la misma l�nea"
14082
14083#: config/tc-tic6x.c:534
14084msgid "'||' after predicate"
14085msgstr "'||' despu�s del predicado"
14086
14087#: config/tc-tic6x.c:578
14088msgid "multiple predicates on same line"
14089msgstr "predicados m�ltiples en la misma l�nea"
14090
14091#: config/tc-tic6x.c:584
14092#, c-format
14093msgid "bad predicate '%s'"
14094msgstr "predicado '%s' err�neo"
14095
14096#: config/tc-tic6x.c:595
14097msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
14098msgstr "la predicaci�n en A0 no se admite en esta arquitectura"
14099
14100#: config/tc-tic6x.c:628
14101msgid "label after '||'"
14102msgstr "etiqueta despu�s de '||'"
14103
14104#: config/tc-tic6x.c:634
14105msgid "label after predicate"
14106msgstr "etiqueta despu�s del predicado"
14107
14108#: config/tc-tic6x.c:658
14109msgid "'||' not followed by instruction"
14110msgstr "'||' no est� seguido por una instrucci�n"
14111
14112#: config/tc-tic6x.c:664
14113msgid "predicate not followed by instruction"
14114msgstr "el predicado no est� seguido por una instrucci�n"
14115
14116#: config/tc-tic6x.c:1097
14117#, c-format
14118msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
14119msgstr "el registro de control '%s' no se admite en esta arquitectura"
14120
14121#: config/tc-tic6x.c:1276 config/tc-tic6x.c:1279 config/tc-tic6x.c:1332
14122#: config/tc-tic6x.c:1336
14123#, c-format
14124msgid "register number %u not supported on this architecture"
14125msgstr "el n�mero de registro %u no se admite en esta arquitectura"
14126
14127#: config/tc-tic6x.c:1307
14128#, c-format
14129msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
14130msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar v�lida"
14131
14132#: config/tc-tic6x.c:1363
14133#, c-format
14134msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
14135msgstr "basura despu�s del operando %u de '%.*s'"
14136
14137#: config/tc-tic6x.c:1376
14138#, c-format
14139msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
14140msgstr "registro o pareja de registros err�neos para el operando %u de '%.*s'"
14141
14142#: config/tc-tic6x.c:1382
14143#, c-format
14144msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
14145msgstr "registro err�neo para el operando %u de '%.*s'"
14146
14147#: config/tc-tic6x.c:1387
14148#, c-format
14149msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
14150msgstr "pareja de registros err�nea para el operando %u de '%.*s'"
14151
14152#: config/tc-tic6x.c:1392
14153#, c-format
14154msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
14155msgstr "unidad funcional err�nea para el operando %u de '%.*s'"
14156
14157#: config/tc-tic6x.c:1397
14158#, c-format
14159msgid "bad operand %u of '%.*s'"
14160msgstr "operando %u err�neo de '%.*s'"
14161
14162#: config/tc-tic6x.c:1496
14163msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
14164msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE"
14165
14166#: config/tc-tic6x.c:1535
14167msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
14168msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto"
14169
14170#: config/tc-tic6x.c:1548
14171msgid "$GOT not supported in this context"
14172msgstr "no se admite $GOT en este contexto"
14173
14174#: config/tc-tic6x.c:1565
14175msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
14176msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto"
14177
14178#: config/tc-tic6x.c:1586
14179msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
14180msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto"
14181
14182#: config/tc-tic6x.c:1603
14183msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
14184msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto"
14185
14186#: config/tc-tic6x.c:1620
14187msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
14188msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto"
14189
14190#: config/tc-tic6x.c:1631
14191msgid "invalid PC-relative operand"
14192msgstr "operando relativo al PC inv�lido"
14193
14194#: config/tc-tic6x.c:1668
14195#, c-format
14196msgid "no %d-byte relocations available"
14197msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles"
14198
14199#: config/tc-tic6x.c:2146 config/tc-tic6x.c:2177 config/tc-tic6x.c:2195
14200#: config/tc-tic6x.c:2601 config/tc-tic6x.c:2620 config/tc-tic6x.c:2652
14201#, c-format
14202msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
14203msgstr "el operando %u de '%.*s' est� fuera de rango"
14204
14205#: config/tc-tic6x.c:2239 config/tc-tic6x.c:2440
14206#, c-format
14207msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
14208msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
14209
14210#: config/tc-tic6x.c:2432 config/tc-tic6x.c:2465
14211#, c-format
14212msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
14213msgstr "el desplazamiento en el operando %u de '%.*s' est� fuera de rango"
14214
14215#: config/tc-tic6x.c:2547
14216#, c-format
14217msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
14218msgstr "la unidad funcional ya est� enmascarada para el operando %u de '%.*s'"
14219
14220#: config/tc-tic6x.c:2571 config/tc-tic6x.c:3330
14221#, c-format
14222msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
14223msgstr "la instrucci�n '%.*s' no est� en un ciclo entubado por software"
14224
14225#: config/tc-tic6x.c:2670
14226#, c-format
14227msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
14228msgstr "la instrucci�n '%.*s' no puede ser predicado"
14229
14230#: config/tc-tic6x.c:2799
14231#, c-format
14232msgid "unknown opcode '%s'"
14233msgstr "c�digo de operaci�n '%s' desconocido"
14234
14235#: config/tc-tic6x.c:2938
14236#, c-format
14237msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
14238msgstr "la instrucci�n '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
14239
14240#: config/tc-tic6x.c:2946
14241#, c-format
14242msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
14243msgstr "la instrucci�n '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
14244
14245#: config/tc-tic6x.c:2954
14246#, c-format
14247msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
14248msgstr "la instrucci�n '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
14249
14250#: config/tc-tic6x.c:2974
14251msgid "missing operand after comma"
14252msgstr "falta un operando despu�s de la coma"
14253
14254#: config/tc-tic6x.c:2982 config/tc-tic6x.c:3000
14255#, c-format
14256msgid "too many operands to '%.*s'"
14257msgstr "demasiados operandos para '%.*s'"
14258
14259#: config/tc-tic6x.c:3013
14260#, c-format
14261msgid "bad number of operands to '%.*s'"
14262msgstr "n�mero err�neo de operandos para '%.*s'"
14263
14264#: config/tc-tic6x.c:3085
14265#, c-format
14266msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
14267msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una constante"
14268
14269#: config/tc-tic6x.c:3090
14270#, c-format
14271msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
14272msgstr "el operando %u de '%.*s' est� en el lado equivocado"
14273
14274#: config/tc-tic6x.c:3095
14275#, c-format
14276msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
14277msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de direcci�n de devoluci�n v�lido"
14278
14279#: config/tc-tic6x.c:3101
14280#, c-format
14281msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
14282msgstr "el operando %u de '%.*s' es de s�lo escritura"
14283
14284#: config/tc-tic6x.c:3106
14285#, c-format
14286msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
14287msgstr "el operando %u de '%.*s' es de s�lo lectura"
14288
14289#: config/tc-tic6x.c:3111
14290#, c-format
14291msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
14292msgstr "el operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria v�lida"
14293
14294#: config/tc-tic6x.c:3117
14295#, c-format
14296msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
14297msgstr "el operando %u de '%.*s' no es un registro de direcci�n base v�lido"
14298
14299#: config/tc-tic6x.c:3203
14300#, c-format
14301msgid "bad operand combination for '%.*s'"
14302msgstr "combinaci�n de operandos err�nea para '%.*s'"
14303
14304#: config/tc-tic6x.c:3249
14305msgid "parallel instruction not following another instruction"
14306msgstr "la instrucci�n paralela no est� a continuaci�n de otra instrucci�n"
14307
14308#: config/tc-tic6x.c:3255
14309msgid "too many instructions in execute packet"
14310msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecuci�n"
14311
14312#: config/tc-tic6x.c:3260
14313msgid "label not at start of execute packet"
14314msgstr "la etiqueta no est� al inicio del paquete de ejecuci�n"
14315
14316#: config/tc-tic6x.c:3263
14317#, c-format
14318msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
14319msgstr "la instrucci�n '%.*s' no est� al inicio del paquete de ejecuci�n"
14320
14321#: config/tc-tic6x.c:3311
14322msgid "functional unit already used in this execute packet"
14323msgstr "la unidad funcional ya est� en uso en este paquete de ejecuci�n"
14324
14325#: config/tc-tic6x.c:3319
14326msgid "nested software pipelined loop"
14327msgstr "ciclo entubado por software anidado"
14328
14329#: config/tc-tic6x.c:3338
14330msgid "'||^' without previous SPMASK"
14331msgstr "'||^' sin un SPMASK previo"
14332
14333#: config/tc-tic6x.c:3340
14334msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
14335msgstr "no se puede enmascarar la instrucci�n sin una unidad funcional"
14336
14337#: config/tc-tic6x.c:3352
14338msgid "functional unit already masked"
14339msgstr "la unidad funcional ya est� enmascarada"
14340
14341#: config/tc-tic6x.c:3416
14342msgid "value too large for 2-byte field"
14343msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes"
14344
14345#: config/tc-tic6x.c:3426
14346msgid "value too large for 1-byte field"
14347msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte"
14348
14349#: config/tc-tic6x.c:3464 config/tc-tic6x.c:3516 config/tc-tic6x.c:3543
14350#: config/tc-tic6x.c:3571
14351msgid "immediate offset out of range"
14352msgstr "el desplazamiento inmediato est� fuera de rango"
14353
14354#: config/tc-tic6x.c:3540
14355msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
14356msgstr "el desplazamiento inmediato no est� alineado a 2 bytes"
14357
14358#: config/tc-tic6x.c:3568
14359msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
14360msgstr "el desplazamiento inmediato no est� alineado a 4 bytes"
14361
14362#: config/tc-tic6x.c:3582
14363msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
14364msgstr "se us� addend con $DSBT_INDEX"
14365
14366#: config/tc-tic6x.c:3596 config/tc-tic6x.c:3614 config/tc-tic6x.c:3632
14367#: config/tc-tic6x.c:3650
14368msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
14369msgstr "el desplazamiento relativo al PC no est� alineado a 4 bytes"
14370
14371#: config/tc-tic6x.c:3599 config/tc-tic6x.c:3617 config/tc-tic6x.c:3635
14372#: config/tc-tic6x.c:3653
14373msgid "PC-relative offset out of range"
14374msgstr "el desplazamiento relativo al PC est� fuera de rango"
14375
14376#: config/tc-v850.c:286
14377#, c-format
14378msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
14379msgstr "�Longitud .COMM�n (%d.) < 0! Se descarta."
14380
14381#: config/tc-v850.c:307
14382#, c-format
14383msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
14384msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
14385
14386#: config/tc-v850.c:333
14387msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
14388msgstr "Alineaci�n com�n negativa; se asume 0"
14389
14390#: config/tc-v850.c:536
14391msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
14392msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando"
14393
14394#: config/tc-v850.c:538
14395msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
14396msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando"
14397
14398#: config/tc-v850.c:545
14399msgid "bad .longcall format"
14400msgstr "formato de .longcall err�neo"
14401
14402#: config/tc-v850.c:1182
14403#, c-format
14404msgid "unknown operand shift: %x\n"
14405msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
14406
14407#: config/tc-v850.c:1183
14408msgid "internal failure in parse_register_list"
14409msgstr "falla interna en parse_register_list"
14410
14411#: config/tc-v850.c:1199
14412msgid "constant expression or register list expected"
14413msgstr "se esperaba una expresi�n constante o una lista de registros"
14414
14415#: config/tc-v850.c:1204
14416msgid "high bits set in register list expression"
14417msgstr "se establecieron los bits altos en la expresi�n de lista de registros"
14418
14419#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
14420msgid "illegal register included in list"
14421msgstr "se incluy� un registro ilegal en la lista"
14422
14423#: config/tc-v850.c:1248
14424msgid "system registers cannot be included in list"
14425msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista"
14426
14427#: config/tc-v850.c:1274
14428msgid "second register should follow dash in register list"
14429msgstr "el segundo registro debe estar a continuaci�n de un gui�n en la lista de registros"
14430
14431#: config/tc-v850.c:1279
14432msgid "second register should greater tahn first register"
14433msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro"
14434
14435#: config/tc-v850.c:1327
14436#, c-format
14437msgid " V850 options:\n"
14438msgstr "Opciones de V850:\n"
14439
14440#: config/tc-v850.c:1328
14441#, c-format
14442msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
14443msgstr "  -mwarn-signed-overflow    Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
14444
14445#: config/tc-v850.c:1329
14446#, c-format
14447msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
14448msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
14449
14450#: config/tc-v850.c:1330
14451#, c-format
14452msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
14453msgstr "  -mv850                    El c�digo est� destinado para el v850\n"
14454
14455#: config/tc-v850.c:1331
14456#, c-format
14457msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
14458msgstr "  -mv850e                   El c�digo est� destinado para el v850e\n"
14459
14460#: config/tc-v850.c:1332
14461#, c-format
14462msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
14463msgstr "  -mv850e1                  El c�digo est� destinado para el v850e1\n"
14464
14465#: config/tc-v850.c:1333
14466#, c-format
14467msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
14468msgstr "  -mv850e2                  El c�digo est� destinado para el v850e2\n"
14469
14470#: config/tc-v850.c:1334
14471#, c-format
14472msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
14473msgstr "  -mv850e2v3                El c�digo est� destinado para el v850e2v3\n"
14474
14475#: config/tc-v850.c:1335
14476#, c-format
14477msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
14478msgstr "  -mrelax                   Activa la relajaci�n\n"
14479
14480#: config/tc-v850.c:1336
14481#, c-format
14482msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
14483msgstr "  --disp-size-default-22    el desplazamiento de ramificaci�n de tama�o desconocido es de 22 bits (por defecto)\n"
14484
14485#: config/tc-v850.c:1337
14486#, c-format
14487msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
14488msgstr "  --disp-size-default-32    el desplazamiento de ramificaci�n de tama�o desconocido es de 32 bits\n"
14489
14490#: config/tc-v850.c:1338
14491#, c-format
14492msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
14493msgstr "  -mextension               activa el soporte de c�digod de operaci�n de extensi�n\n"
14494
14495#: config/tc-v850.c:1339
14496#, c-format
14497msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
14498msgstr "  -mno-bcond17\t\t  desactiva la instrucci�n b<cond> disp17\n"
14499
14500#: config/tc-v850.c:1340
14501#, c-format
14502msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
14503msgstr "  -mno-stld23\t\t  desactiva la instrucci�n st/ld offset23\n"
14504
14505#: config/tc-v850.c:1655
14506#, c-format
14507msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
14508msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
14509
14510#: config/tc-v850.c:1695
14511msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
14512msgstr "se utiliz� una reubicaci�n hi0() en una instrucci�n que no la admite"
14513
14514#: config/tc-v850.c:1715
14515msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
14516msgstr "se utiliz� una reubicaci�n hi() en una instrucci�n que no la admite"
14517
14518#: config/tc-v850.c:1738
14519msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
14520msgstr "se utiliz� una reubicaci�n lo() en una instrucci�n que no la admite"
14521
14522#: config/tc-v850.c:1758
14523msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
14524msgstr "se utiliz� una reubicaci�n ctoff() en una instrucci�n que no la admite"
14525
14526#: config/tc-v850.c:1777
14527msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
14528msgstr "se utiliz� una reubicaci�n sdaoff() en una instrucci�n que no la admite"
14529
14530#: config/tc-v850.c:1796
14531msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
14532msgstr "se utiliz� una reubicaci�n zdaoff() en una instrucci�n que no la admite"
14533
14534#: config/tc-v850.c:1828
14535msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
14536msgstr "se utiliz� una reubicaci�n tdaoff() en una instrucci�n que no la admite"
14537
14538#: config/tc-v850.c:1969
14539#, c-format
14540msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
14541msgstr "operando fuera de rango (%d no est� entre %d y %d)"
14542
14543#: config/tc-v850.c:2052
14544msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
14545msgstr "se desactiv� la instrucci�n st/ld offset 23 ."
14546
14547#: config/tc-v850.c:2061
14548msgid "Target processor does not support this instruction."
14549msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucci�n."
14550
14551#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
14552#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
14553#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
14554#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
14555msgid "immediate operand is too large"
14556msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
14557
14558#: config/tc-v850.c:2185
14559msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
14560msgstr "AAARG -> reubicaci�n de constante sin manejar"
14561
14562#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
14563msgid "constant too big to fit into instruction"
14564msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucci�n"
14565
14566#: config/tc-v850.c:2405
14567msgid "odd number cannot be used here"
14568msgstr "no se puede usar aqu� un n�mero impar"
14569
14570#: config/tc-v850.c:2450
14571msgid "invalid register name"
14572msgstr "nombre de registro inv�lido"
14573
14574#: config/tc-v850.c:2456
14575msgid "register r0 cannot be used here"
14576msgstr "el registro r0 no se puede usar aqu�"
14577
14578#: config/tc-v850.c:2462
14579msgid "odd register cannot be used here"
14580msgstr "no se puede usar aqu� un registro impar"
14581
14582#: config/tc-v850.c:2471
14583msgid "invalid system register name"
14584msgstr "nombre de registro de sistema inv�lido"
14585
14586#: config/tc-v850.c:2484
14587msgid "expected EP register"
14588msgstr "se esperaba el registro EP"
14589
14590#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
14591msgid "invalid condition code name"
14592msgstr "nombre de c�digo de condici�n inv�lido"
14593
14594#: config/tc-v850.c:2507
14595msgid "condition sa cannot be used here"
14596msgstr "la condici�n sa no se puede usar aqu�"
14597
14598#: config/tc-v850.c:2552
14599msgid "syntax error: value is missing before the register name"
14600msgstr "error sint�ctico: falta el valor antes del nombre de registro"
14601
14602#: config/tc-v850.c:2554
14603msgid "syntax error: register not expected"
14604msgstr "error sint�ctico: no se esperaba un registro"
14605
14606#: config/tc-v850.c:2568
14607msgid "syntax error: system register not expected"
14608msgstr "error sint�ctico: no se esperaba un registro de sistema"
14609
14610#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
14611msgid "syntax error: condition code not expected"
14612msgstr "error sint�ctico: no es esperaba c�digo de condici�n"
14613
14614#: config/tc-v850.c:2588
14615msgid "immediate 0 cannot be used here"
14616msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aqu�"
14617
14618# FIXME: ver en el c�digo si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga
14619#: config/tc-v850.c:2612
14620msgid "immediate operand is not match"
14621msgstr "el operando inmediato no es match"
14622
14623#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
14624msgid "invalid operand"
14625msgstr "operando inv�lido"
14626
14627#: config/tc-vax.c:1340
14628msgid "no '[' to match ']'"
14629msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
14630
14631#: config/tc-vax.c:1356
14632msgid "bad register in []"
14633msgstr "registro err�neo en []"
14634
14635#: config/tc-vax.c:1358
14636msgid "[PC] index banned"
14637msgstr "�ndice [PC] prohibido"
14638
14639#: config/tc-vax.c:1394
14640msgid "no '(' to match ')'"
14641msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
14642
14643#: config/tc-vax.c:1510
14644msgid "invalid branch operand"
14645msgstr "operando de ramificaci�n inv�lido"
14646
14647#: config/tc-vax.c:1537
14648msgid "address prohibits @"
14649msgstr "la direcci�n prohibe @"
14650
14651#: config/tc-vax.c:1539
14652msgid "address prohibits #"
14653msgstr "la direcci�n prohibe #"
14654
14655#: config/tc-vax.c:1543
14656msgid "address prohibits -()"
14657msgstr "la direcci�n prohibe -()"
14658
14659#: config/tc-vax.c:1545
14660msgid "address prohibits ()+"
14661msgstr "la direcci�n prohibe ()+"
14662
14663#: config/tc-vax.c:1548
14664msgid "address prohibits ()"
14665msgstr "la direcci�n prohibe ()"
14666
14667#: config/tc-vax.c:1550
14668msgid "address prohibits []"
14669msgstr "la direcci�n prohibe []"
14670
14671#: config/tc-vax.c:1552
14672msgid "address prohibits register"
14673msgstr "la direcci�n prohibe un registro"
14674
14675#: config/tc-vax.c:1554
14676msgid "address prohibits displacement length specifier"
14677msgstr "la direcci�n prohibe un especificador de longitud de desubicaci�n"
14678
14679#: config/tc-vax.c:1582
14680msgid "invalid operand of S^#"
14681msgstr "operando inv�lido de S^#"
14682
14683#: config/tc-vax.c:1595
14684msgid "S^# needs expression"
14685msgstr "S^# necesita una expresi�n"
14686
14687#: config/tc-vax.c:1602
14688msgid "S^# may only read-access"
14689msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura"
14690
14691#: config/tc-vax.c:1625
14692msgid "invalid operand of -()"
14693msgstr "operando inv�lido de -()"
14694
14695#: config/tc-vax.c:1631
14696msgid "-(PC) unpredictable"
14697msgstr "-(PC) impredecible"
14698
14699#: config/tc-vax.c:1633
14700msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
14701msgstr "[]�ndice igual que -()registro: impredecible"
14702
14703#: config/tc-vax.c:1665
14704msgid "invalid operand of ()+"
14705msgstr "operando inv�lido de ()+"
14706
14707#: config/tc-vax.c:1671
14708msgid "(PC)+ unpredictable"
14709msgstr "(PC)+ impredecible"
14710
14711#: config/tc-vax.c:1673
14712msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
14713msgstr "[]�ndice igual que ()+registro: impredecible"
14714
14715#: config/tc-vax.c:1696
14716msgid "# conflicts length"
14717msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
14718
14719#: config/tc-vax.c:1698
14720msgid "# bars register"
14721msgstr "# prohibe el registro"
14722
14723#: config/tc-vax.c:1718
14724msgid "writing or modifying # is unpredictable"
14725msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
14726
14727#: config/tc-vax.c:1744
14728msgid "length not needed"
14729msgstr "no se necesita la longitud"
14730
14731#: config/tc-vax.c:1751
14732msgid "can't []index a register, because it has no address"
14733msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene direcci�n"
14734
14735#: config/tc-vax.c:1753
14736msgid "a register has no address"
14737msgstr "un registro no tiene direcci�n"
14738
14739#: config/tc-vax.c:1762
14740msgid "PC part of operand unpredictable"
14741msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
14742
14743#: config/tc-vax.c:1918
14744msgid "odd number of bytes in operand description"
14745msgstr "n�mero impar de bytes en la descripci�n del operando"
14746
14747#: config/tc-vax.c:1932
14748msgid "Bad operand"
14749msgstr "Operando err�neo"
14750
14751#: config/tc-vax.c:1937
14752msgid "Not enough operands"
14753msgstr "No hay suficientes operandos"
14754
14755#: config/tc-vax.c:2214
14756msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
14757msgstr "SYMBOL TABLE no est� implementado"
14758
14759#: config/tc-vax.c:2218
14760msgid "TOKEN TRACE not implemented"
14761msgstr "TOKEN TRACE no est� implementado"
14762
14763#: config/tc-vax.c:2222
14764#, c-format
14765msgid "Displacement length %s ignored!"
14766msgstr "�Se descarta la longitud de desubicaci�n %s!"
14767
14768#: config/tc-vax.c:2226
14769#, c-format
14770msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
14771msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. \"%s\"."
14772
14773#: config/tc-vax.c:2230
14774msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
14775msgstr "�No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
14776
14777#: config/tc-vax.c:2287
14778#, c-format
14779msgid ""
14780"VAX options:\n"
14781"-d LENGTH\t\tignored\n"
14782"-J\t\t\tignored\n"
14783"-S\t\t\tignored\n"
14784"-t FILE\t\t\tignored\n"
14785"-T\t\t\tignored\n"
14786"-V\t\t\tignored\n"
14787msgstr ""
14788"Opciones de VAX:\n"
14789"-d LONGITUD\t\tse descarta\n"
14790"-J\t\t\tse descarta\n"
14791"-S\t\t\tse descarta\n"
14792"-t FILE\t\t\tse descarta\n"
14793"-T\t\t\tse descarta\n"
14794"-V\t\t\tse descarta\n"
14795
14796#: config/tc-vax.c:2296
14797#, c-format
14798msgid ""
14799"VMS options:\n"
14800"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
14801"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
14802"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
14803"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
14804"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
14805"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
14806msgstr ""
14807"Opciones de VMS:\n"
14808"-+\t\t\tdispersa los nombres de codificaci�n m�s largos que 31 caracteres\n"
14809"-1\t\t\tmanejo de `const' handling compatible con gcc 1.x\n"
14810"-H\t\t\tmuestra el s�mbolo nuevo despu�s del truncado de dispersi�n\n"
14811"-h NUM\t\t\tno dispersa nombres con may�sculas y min�sculas mezcladas, y ajusta:\n"
14812"\t\t\t0 = may�sculas, 2 = min�sculas, 3 = preservar may�sculas/min�sculas\n"
14813"-v\"VERSION\"\t\tel c�digo a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
14814
14815#: config/tc-vax.c:2461
14816#, c-format
14817msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
14818msgstr "Se descarta la declaraci�n debido a \"%s\""
14819
14820#: config/tc-vax.c:2478
14821#, c-format
14822msgid "Aborting because statement has \"%s\""
14823msgstr "Se aborta porque la declaraci�n tiene \"%s\""
14824
14825#: config/tc-vax.c:2523
14826msgid "Can't relocate expression"
14827msgstr "No se puede reubicar la expresi�n"
14828
14829#: config/tc-vax.c:2626
14830msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
14831msgstr "No se permite un n�mero grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
14832
14833#: config/tc-vax.c:2635
14834msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
14835msgstr "No se puede hacer una literal short de un n�mero de coma flotante: se usa el modo inmediato."
14836
14837#: config/tc-vax.c:2682
14838#, c-format
14839msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
14840msgstr "Un n�mero grande/de coma flotante no puede ser una desubicaci�n: se usa 0x%lx"
14841
14842#: config/tc-vax.c:2994
14843#, c-format
14844msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
14845msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
14846
14847#: config/tc-vax.c:3003
14848#, c-format
14849msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
14850msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
14851
14852#: config/tc-vax.c:3068
14853msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
14854msgstr "Se descarta la especificaci�n de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
14855
14856#: config/tc-vax.c:3126
14857msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
14858msgstr "Operando inv�lido: se utiliz� un valor inmediato como direcci�n base."
14859
14860#: config/tc-vax.c:3128
14861msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
14862msgstr "Operando inv�lido: se utiliz� un valor inmediato como direcci�n."
14863
14864#: config/tc-vax.c:3153
14865#, c-format
14866msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
14867msgstr "Se utiliz� el s�mbolo %s como operando inmediato en modo PIC."
14868
14869#: config/tc-vax.c:3258
14870#, c-format
14871msgid "VIP_BEGIN error:%s"
14872msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
14873
14874#: config/tc-xc16x.c:218
14875#, c-format
14876msgid " XC16X specific command line options:\n"
14877msgstr "Opciones de la l�nea de �rdenes espec�ficas de XC16X:\n"
14878
14879#: config/tc-xstormy16.c:78
14880#, c-format
14881msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
14882msgstr " Opciones de l�nea de �rdenes espec�ficas de XSTROMY16:\n"
14883
14884#: config/tc-xstormy16.c:225
14885#, c-format
14886msgid "unsupported fptr fixup size %d"
14887msgstr "no se admite el tama�o de compostura fptr %d"
14888
14889#: config/tc-xstormy16.c:237
14890#, c-format
14891msgid "unsupported fixup size %d"
14892msgstr "no se admite el tama�o de compostura %d"
14893
14894#: config/tc-xstormy16.c:268
14895msgid "unsupported fptr fixup"
14896msgstr "no se admite la compostura fptr"
14897
14898#: config/tc-xtensa.c:619
14899msgid "illegal range of target hardware versions"
14900msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
14901
14902#: config/tc-xtensa.c:776
14903msgid "--density option is ignored"
14904msgstr "se descarta la opci�n --density"
14905
14906#: config/tc-xtensa.c:779
14907msgid "--no-density option is ignored"
14908msgstr "se descarta la opci�n --no-density"
14909
14910#: config/tc-xtensa.c:797
14911msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
14912msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
14913
14914#: config/tc-xtensa.c:800
14915msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
14916msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
14917
14918#: config/tc-xtensa.c:803
14919msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
14920msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
14921
14922#: config/tc-xtensa.c:806
14923msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
14924msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
14925
14926#: config/tc-xtensa.c:823
14927msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
14928msgstr "la opci�n --absolute-literals no se admite en esta configuraci�n Xtensa"
14929
14930#: config/tc-xtensa.c:896
14931msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
14932msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
14933
14934#: config/tc-xtensa.c:902
14935msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
14936msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
14937
14938#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
14939msgid "invalid target hardware version"
14940msgstr "versi�n de hardware objetivo inv�lido"
14941
14942#: config/tc-xtensa.c:1107
14943msgid "unmatched end directive"
14944msgstr "directiva end sin coincidencia"
14945
14946#: config/tc-xtensa.c:1136
14947msgid ".begin directive with no matching .end directive"
14948msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
14949
14950#: config/tc-xtensa.c:1177
14951msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
14952msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
14953
14954#: config/tc-xtensa.c:1182
14955msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
14956msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
14957
14958#: config/tc-xtensa.c:1195
14959#, c-format
14960msgid "directive %s cannot be negated"
14961msgstr "la directiva %s no se puede negar"
14962
14963#: config/tc-xtensa.c:1201
14964msgid "unknown directive"
14965msgstr "directiva desconocida"
14966
14967#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
14968#: config/tc-xtensa.c:5774
14969msgid "directives are not valid inside bundles"
14970msgstr "las directivas no son v�lidas dentro de una agrupaci�n"
14971
14972#: config/tc-xtensa.c:1234
14973msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
14974msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto.  Utilice en su lugar .literal"
14975
14976#: config/tc-xtensa.c:1248
14977msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
14978msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
14979
14980#: config/tc-xtensa.c:1281
14981msgid ".begin [no-]density is ignored"
14982msgstr "se descarta .begin [no-]density"
14983
14984#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
14985msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
14986msgstr "no se admite la opci�n de literales absolutos Xtensa; se descarta"
14987
14988#: config/tc-xtensa.c:1331
14989msgid ".end [no-]density is ignored"
14990msgstr "se descarta .end [no-]density"
14991
14992#: config/tc-xtensa.c:1356
14993#, c-format
14994msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
14995msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d"
14996
14997#: config/tc-xtensa.c:1411
14998msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
14999msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta"
15000
15001#: config/tc-xtensa.c:1431
15002msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
15003msgstr ".literal no se permite dentro de una regi�n .begin literal"
15004
15005#: config/tc-xtensa.c:1470
15006msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
15007msgstr "se esperaba coma o punto y coma despu�s del nombre del s�mbolo: se descarta el resto de la l�nea"
15008
15009#: config/tc-xtensa.c:1532
15010msgid "fall through frequency must be greater than 0"
15011msgstr "la frecuencia de ca�da debe ser mayor a 0"
15012
15013#: config/tc-xtensa.c:1540
15014msgid "branch target frequency must be greater than 0"
15015msgstr "la frecuencia de ramificaci�n de objetivo debe ser mayor a 0"
15016
15017#: config/tc-xtensa.c:1588
15018#, c-format
15019msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
15020msgstr "se us� la reubicaci�n %s espec�fica de c�digo de operaci�n fuera de una instrucci�n"
15021
15022#: config/tc-xtensa.c:1596
15023#, c-format
15024msgid "invalid use of %s relocation"
15025msgstr "uso inv�lid de la reubicaci�n %s"
15026
15027#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
15028#, c-format
15029msgid "bad register name: %s"
15030msgstr "nombre de registro err�neo: %s"
15031
15032#: config/tc-xtensa.c:1798
15033#, c-format
15034msgid "bad register number: %s"
15035msgstr "n�mero de registro err�neo: %s"
15036
15037#: config/tc-xtensa.c:1862
15038msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
15039msgstr "no se permite la reubicaci�n de pcrel en una instrucci�n"
15040
15041#: config/tc-xtensa.c:1879
15042msgid "register number out of range"
15043msgstr "n�mero de registro fuera de rango"
15044
15045#: config/tc-xtensa.c:1963
15046msgid "extra comma"
15047msgstr "coma extra"
15048
15049#: config/tc-xtensa.c:1965
15050msgid "extra colon"
15051msgstr "punto y coma extra"
15052
15053#: config/tc-xtensa.c:1967
15054msgid "missing argument"
15055msgstr "falta el argumento"
15056
15057#: config/tc-xtensa.c:1969
15058msgid "missing comma or colon"
15059msgstr "falta una coma o punto y coma"
15060
15061#: config/tc-xtensa.c:2026
15062msgid "incorrect register number, ignoring"
15063msgstr "n�mero de registro incorrecto, se descarta"
15064
15065#: config/tc-xtensa.c:2033
15066msgid "too many arguments"
15067msgstr "demasiados argumentos"
15068
15069#: config/tc-xtensa.c:2107
15070#, c-format
15071msgid "cannot encode opcode \"%s\""
15072msgstr "no se puede codificar el c�digo de operaci�n \"%s\""
15073
15074#: config/tc-xtensa.c:2201
15075#, c-format
15076msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
15077msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
15078
15079#: config/tc-xtensa.c:2208
15080#, c-format
15081msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
15082msgstr "demasiados operandos (%d) para '%s'; se esperaban %d"
15083
15084#: config/tc-xtensa.c:2259
15085#, c-format
15086msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
15087msgstr "registro inv�lido '%s' para la instrucci�n '%s'"
15088
15089#: config/tc-xtensa.c:2266
15090#, c-format
15091msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
15092msgstr "n�mero de registro (%ld) inv�lido para la instrucci�n `%s'"
15093
15094#: config/tc-xtensa.c:2334
15095#, c-format
15096msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
15097msgstr "n�mero de registro inv�lido (%ld) para '%s'"
15098
15099#: config/tc-xtensa.c:2725
15100#, c-format
15101msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
15102msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor fuera de rango '%u'"
15103
15104#: config/tc-xtensa.c:2731
15105#, c-format
15106msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
15107msgstr "el operando %d de '%s' tiene el valor inv�lido '%u'"
15108
15109#: config/tc-xtensa.c:2778
15110#, c-format
15111msgid "internal error: unknown option name '%s'"
15112msgstr "error interno: nombre de opci�n '%s' desconocido"
15113
15114#: config/tc-xtensa.c:3887
15115msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
15116msgstr "a�n no se puede manejar la generaci�n de literales/etiquetas"
15117
15118#: config/tc-xtensa.c:3891
15119msgid "can't handle undefined OP TYPE"
15120msgstr "no se puede manejar un OP TYPE sin definir"
15121
15122#: config/tc-xtensa.c:3952
15123#, c-format
15124msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
15125msgstr "se encontraron %d operandos para '%s':  Se esperaban %d"
15126
15127#: config/tc-xtensa.c:3959
15128#, c-format
15129msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
15130msgstr "se encontraron demasiados (%d) operandos para '%s':  Se esperaban %d"
15131
15132#: config/tc-xtensa.c:3980
15133msgid "immediate operands sum to greater than 32"
15134msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32"
15135
15136#: config/tc-xtensa.c:4111
15137msgid "invalid immediate"
15138msgstr "inmediato inv�lido"
15139
15140#: config/tc-xtensa.c:4232
15141#, c-format
15142msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
15143msgstr "reubicaci�n inv�lida para el operando %i de '%s'"
15144
15145#: config/tc-xtensa.c:4242
15146#, c-format
15147msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
15148msgstr "expresi�n inv�lida para el operando %i en '%s'"
15149
15150#: config/tc-xtensa.c:4252
15151#, c-format
15152msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
15153msgstr "reubicaci�n inv�lida en la ranura de instrucci�n %i"
15154
15155#: config/tc-xtensa.c:4259
15156#, c-format
15157msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
15158msgstr "s�mbolo sin definir para el c�digo de operaci�n \"%s\""
15159
15160#: config/tc-xtensa.c:4745
15161msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
15162msgstr "el c�digo de operaci�n 'NOP.N' no est� disponible en esta configuraci�n"
15163
15164#: config/tc-xtensa.c:4805
15165msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
15166msgstr "get_expanded_loop_offset: c�digo de operaci�n inv�lido"
15167
15168#: config/tc-xtensa.c:4938
15169#, c-format
15170msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
15171msgstr "no se estableci� el estado de ensamblado para el primer fragmento en la secci�n %s"
15172
15173#: config/tc-xtensa.c:4991
15174#, c-format
15175msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
15176msgstr "objetivo de ramificaci�n sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
15177
15178#: config/tc-xtensa.c:5035
15179#, c-format
15180msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
15181msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
15182
15183#: config/tc-xtensa.c:5060
15184msgid "unexpected fix"
15185msgstr "fix inesperado"
15186
15187#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
15188msgid "undecodable fix"
15189msgstr "fix que no se puede decodificar"
15190
15191#: config/tc-xtensa.c:5213
15192msgid "labels are not valid inside bundles"
15193msgstr "las etiquetas no son v�lidas dentro de una agrupaci�n"
15194
15195#: config/tc-xtensa.c:5233
15196msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
15197msgstr "instrucci�n last inv�lida para un ciclo con adelanto cero"
15198
15199#: config/tc-xtensa.c:5300
15200msgid "extra opening brace"
15201msgstr "llave que abre extra"
15202
15203#: config/tc-xtensa.c:5310
15204msgid "extra closing brace"
15205msgstr "llave que cierra extra"
15206
15207#: config/tc-xtensa.c:5337
15208msgid "missing closing brace"
15209msgstr "falta una llave que cierra"
15210
15211#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
15212#, c-format
15213msgid "wrong number of operands for '%s'"
15214msgstr "n�mero err�neo de operandos para '%s'"
15215
15216#: config/tc-xtensa.c:5453
15217#, c-format
15218msgid "bad relocation expression for '%s'"
15219msgstr "expresi�n de reubicaci�n err�nea para '%s'"
15220
15221#: config/tc-xtensa.c:5488
15222#, c-format
15223msgid "unknown opcode or format name '%s'"
15224msgstr "c�digo de operaci�n o nombre de formato `%s' desconocido"
15225
15226#: config/tc-xtensa.c:5494
15227msgid "format names only valid inside bundles"
15228msgstr "los nombres de formato s�lo son v�lidos dentro de agregados"
15229
15230#: config/tc-xtensa.c:5499
15231#, c-format
15232msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
15233msgstr "se especificaron m�ltiples formatos para un agregado; se usa '%s'"
15234
15235#: config/tc-xtensa.c:5549
15236msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
15237msgstr "instrucci�n entry con decremento de pila < 16"
15238
15239#: config/tc-xtensa.c:5602
15240msgid "unaligned entry instruction"
15241msgstr "entrada de instrucci�n sin alinear"
15242
15243#: config/tc-xtensa.c:5667
15244msgid "bad instruction format"
15245msgstr "formato de instrucci�n err�neo"
15246
15247#: config/tc-xtensa.c:5670
15248msgid "invalid relocation"
15249msgstr "reubicaci�n inv�lida"
15250
15251#: config/tc-xtensa.c:5681
15252#, c-format
15253msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
15254msgstr "reubicaci�n inv�lida para la instrucci�n '%s'"
15255
15256#: config/tc-xtensa.c:5693
15257#, c-format
15258msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
15259msgstr "reubicaci�n inv�lida para el operando %d de '%s'"
15260
15261#: config/tc-xtensa.c:5956
15262#, c-format
15263msgid "unhandled local relocation fix %s"
15264msgstr "compostura de reubicaci�n local %s sin manejar"
15265
15266#: config/tc-xtensa.c:6007
15267#, c-format
15268msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
15269msgstr "error interno; no se puede generar la reubicaci�n `%s'"
15270
15271#: config/tc-xtensa.c:6226
15272msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
15273msgstr "La opci�n \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras m�ltiples."
15274
15275#: config/tc-xtensa.c:6235
15276msgid "couldn't find a valid instruction format"
15277msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucci�n v�lido"
15278
15279#: config/tc-xtensa.c:6236
15280#, c-format
15281msgid "    ops were: "
15282msgstr "los ops fueron: "
15283
15284#: config/tc-xtensa.c:6238
15285#, c-format
15286msgid " %s;"
15287msgstr " %s;"
15288
15289#: config/tc-xtensa.c:6249
15290#, c-format
15291msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
15292msgstr "el formato '%s' permite %d ranuras, pero hay %d c�digos de operaci�n"
15293
15294#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
15295msgid "illegal resource usage in bundle"
15296msgstr "se incluy� un recurso ilegal en el agregado"
15297
15298#: config/tc-xtensa.c:6445
15299#, c-format
15300msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
15301msgstr "los c�digos de operaci�n '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo registro"
15302
15303#: config/tc-xtensa.c:6450
15304#, c-format
15305msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
15306msgstr "los c�digos de operaci�n '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo estado"
15307
15308#: config/tc-xtensa.c:6455
15309#, c-format
15310msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
15311msgstr "los c�digos de operaci�n '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
15312
15313#: config/tc-xtensa.c:6460
15314#, c-format
15315msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
15316msgstr "ambos c�digos de operaci�n '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
15317
15318#: config/tc-xtensa.c:6476
15319msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
15320msgstr "m�ltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
15321
15322#: config/tc-xtensa.c:6928
15323msgid "cannot assemble into a literal fragment"
15324msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
15325
15326#: config/tc-xtensa.c:6930
15327msgid "..."
15328msgstr "..."
15329
15330#: config/tc-xtensa.c:7565
15331msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
15332msgstr "la secuencia de instrucci�n (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
15333
15334#: config/tc-xtensa.c:7677
15335msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
15336msgstr "la ramificaci�n o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
15337
15338#: config/tc-xtensa.c:7759
15339msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
15340msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
15341
15342#: config/tc-xtensa.c:7768
15343#, c-format
15344msgid "fr_var %lu < length %d"
15345msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
15346
15347#: config/tc-xtensa.c:7925
15348msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
15349msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
15350
15351#: config/tc-xtensa.c:7997
15352msgid "undecodable instruction in instruction frag"
15353msgstr "instrucci�n no decodificable en la instrucci�n frag"
15354
15355#: config/tc-xtensa.c:8107
15356msgid "invalid empty loop"
15357msgstr "ciclo vac�o inv�lido"
15358
15359#: config/tc-xtensa.c:8112
15360msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
15361msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucci�n loop en la secci�n"
15362
15363#: config/tc-xtensa.c:8713
15364msgid "bad relaxation state"
15365msgstr "estado de relajaci�n err�neo"
15366
15367#: config/tc-xtensa.c:8771
15368#, c-format
15369msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
15370msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
15371
15372#: config/tc-xtensa.c:9406
15373msgid "invalid relaxation fragment result"
15374msgstr "resultado de fragmento de relajaci�n inv�lido"
15375
15376#: config/tc-xtensa.c:9485
15377msgid "unable to widen instruction"
15378msgstr "no se puede ensanchar la instrucci�n"
15379
15380#: config/tc-xtensa.c:9624
15381msgid "multiple literals in expansion"
15382msgstr "literales m�ltiples en la expansi�n"
15383
15384#: config/tc-xtensa.c:9628
15385msgid "no registered fragment for literal"
15386msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
15387
15388#: config/tc-xtensa.c:9630
15389msgid "number of literal tokens != 1"
15390msgstr "n�mero de elementos literales != 1"
15391
15392#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
15393#, c-format
15394msgid "unresolved loop target symbol: %s"
15395msgstr "s�mbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
15396
15397#: config/tc-xtensa.c:9871
15398#, c-format
15399msgid "invalid expression evaluation type %d"
15400msgstr "tipo de evaluaci�n de expresi�n %d inv�lido"
15401
15402#: config/tc-xtensa.c:9888
15403msgid "loop too long for LOOP instruction"
15404msgstr "ciclo demasiado largo para la instrucci�n LOOP"
15405
15406#: config/tc-xtensa.c:10157
15407#, c-format
15408msgid "fixes not all moved from %s"
15409msgstr "no se movieron todas las composturas de %s"
15410
15411#: config/tc-xtensa.c:10288
15412msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
15413msgstr "se requiere la ubicaci�n del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
15414
15415#: config/tc-xtensa.c:11130
15416msgid "too many operands in instruction"
15417msgstr "demasiados operandos en la instrucci�n"
15418
15419#: config/tc-xtensa.c:11340
15420msgid "invalid symbolic operand"
15421msgstr "operando simb�lico inv�lido"
15422
15423#: config/tc-xtensa.c:11401
15424msgid "operand number mismatch"
15425msgstr "no coincide el n�mero de operandos"
15426
15427#: config/tc-xtensa.c:11405
15428#, c-format
15429msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
15430msgstr "no se puede codificar el c�digo de operaci�n \"%s\" en el formato dado \"%s\""
15431
15432#: config/tc-xtensa.c:11430
15433#, c-format
15434msgid "xtensa-isa failure: %s"
15435msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
15436
15437#: config/tc-xtensa.c:11507
15438msgid "invalid opcode"
15439msgstr "c�digo de operaci�n inv�lido"
15440
15441#: config/tc-xtensa.c:11513
15442msgid "too few operands"
15443msgstr "muy pocos operandos"
15444
15445#: config/tc-xtensa.c:11563
15446msgid "multiple writes to the same register"
15447msgstr "escrituras m�ltiples al mismo registro"
15448
15449#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
15450msgid "out of memory"
15451msgstr "memoria agotada"
15452
15453#: config/tc-xtensa.c:11772
15454msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
15455msgstr "no se permite la reubicaci�n TLS en el grupo FLIX"
15456
15457#. Instructions that generate TLS relocations should always be
15458#. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
15459#. function is being called during back-end relaxation, so flag
15460#. the unexpected behavior as an error.
15461#: config/tc-xtensa.c:11778
15462msgid "unexpected TLS relocation"
15463msgstr "reubicaci�n TLS inesperada"
15464
15465#: config/tc-xtensa.c:11822
15466msgid "symbolic operand not allowed"
15467msgstr "no se permite el operando simb�lico"
15468
15469#: config/tc-xtensa.c:11859
15470msgid "cannot decode instruction format"
15471msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucci�n"
15472
15473#: config/tc-xtensa.c:12003
15474msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
15475msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' ':' extra"
15476
15477#: config/tc-xtensa.c:12008
15478#, c-format
15479msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
15480msgstr "se descarta la especificaci�n '-rename-section' inv�lida: %s"
15481
15482#: config/tc-xtensa.c:12019
15483#, c-format
15484msgid "section %s renamed multiple times"
15485msgstr "la secci�n %s se renombr� varias veces"
15486
15487#: config/tc-xtensa.c:12021
15488#, c-format
15489msgid "multiple sections remapped to output section %s"
15490msgstr "secciones m�ltiples remapeadas a la secci�n de salida %s"
15491
15492#: config/tc-z80.c:244
15493msgid "-- unterminated string"
15494msgstr "-- cadena sin terminar"
15495
15496#: config/tc-z80.c:309
15497msgid "floating point numbers are not implemented"
15498msgstr "los n�meros de coma flotante no est�n implementados"
15499
15500#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
15501msgid "mismatched parentheses"
15502msgstr "par�ntesis sin coincidencia"
15503
15504#: config/tc-z80.c:548
15505msgid "bad offset expression syntax"
15506msgstr "sintaxis de expresi�n de desplazamiento err�nea"
15507
15508#: config/tc-z80.c:572
15509msgid "bad expression syntax"
15510msgstr "sintaxis de expresi�n err�nea"
15511
15512#: config/tc-z80.c:685
15513msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
15514msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicaci�n absoluta"
15515
15516#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1955
15517msgid "overflow"
15518msgstr "desbordamiento"
15519
15520#: config/tc-z80.c:1065 config/tc-z80.c:1108 config/tc-z80.c:1152
15521#: config/tc-z80.c:1272 config/tc-z80.c:1326 config/tc-z80.c:1595
15522msgid "bad intruction syntax"
15523msgstr "sintaxis de instrucci�n err�nea"
15524
15525#: config/tc-z80.c:1198
15526msgid "condition code invalid for jr"
15527msgstr "c�digo de condici�n inv�lido para jr"
15528
15529#: config/tc-z80.c:1220
15530msgid "bad instruction syntax"
15531msgstr "sintaxis de instrucci�n err�nea"
15532
15533#: config/tc-z80.c:1699
15534msgid "parentheses ignored"
15535msgstr "se descartan los par�ntesis"
15536
15537#: config/tc-z80.c:1904 read.c:3617
15538#, c-format
15539msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
15540msgstr "basura al final de la l�nea; el primer car�cter descartado es `%c'"
15541
15542#: config/tc-z80.c:1930 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
15543msgid "relative jump out of range"
15544msgstr "salto relativo fuera de rango"
15545
15546#: config/tc-z80.c:1947
15547msgid "index offset  out of range"
15548msgstr "desplazamiento de �ndice fuera de rango"
15549
15550#: config/tc-z80.c:1989 config/tc-z8k.c:1532
15551#, c-format
15552msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
15553msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
15554
15555#: config/tc-z8k.c:282
15556#, c-format
15557msgid "register rr%d out of range"
15558msgstr "registro rr%d fuera de rango"
15559
15560#: config/tc-z8k.c:284
15561#, c-format
15562msgid "register rr%d does not exist"
15563msgstr "el registro rr%d no existe"
15564
15565#: config/tc-z8k.c:296
15566#, c-format
15567msgid "register rh%d out of range"
15568msgstr "registro rh%d fuera de rango"
15569
15570#: config/tc-z8k.c:308
15571#, c-format
15572msgid "register rl%d out of range"
15573msgstr "registro rl%d fuera de rango"
15574
15575#: config/tc-z8k.c:321
15576#, c-format
15577msgid "register rq%d out of range"
15578msgstr "registro rq%d fuera de rango"
15579
15580#: config/tc-z8k.c:323
15581#, c-format
15582msgid "register rq%d does not exist"
15583msgstr "el registro rq%d no existe"
15584
15585#: config/tc-z8k.c:335
15586#, c-format
15587msgid "register r%d out of range"
15588msgstr "registro r%d fuera de rango"
15589
15590#: config/tc-z8k.c:376
15591#, c-format
15592msgid "expected %c"
15593msgstr "se esperaba %c"
15594
15595#: config/tc-z8k.c:391
15596#, c-format
15597msgid "register is wrong size for a word %s"
15598msgstr "el registro tiene el tama�o err�neo para un word %s"
15599
15600#: config/tc-z8k.c:405
15601#, c-format
15602msgid "register is wrong size for address %s"
15603msgstr "el registro tiene el tama�o err�neo para la direcci�n %s"
15604
15605#: config/tc-z8k.c:539
15606#, c-format
15607msgid "unknown interrupt %s"
15608msgstr "interrupci�n %s desconocida"
15609
15610#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
15611#: config/tc-z8k.c:562
15612msgid "opcode has no effect"
15613msgstr "el c�digo de operaci�n no tiene efecto"
15614
15615#: config/tc-z8k.c:673
15616msgid "Missing ) in ra(rb)"
15617msgstr "Falta un ) en ra(rb)"
15618
15619#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
15620#, c-format
15621msgid "invalid condition code '%s'"
15622msgstr "c�digo de condici�n '%s' inv�lido"
15623
15624#: config/tc-z8k.c:765
15625#, c-format
15626msgid "invalid flag '%s'"
15627msgstr "opci�n '%s' inv�lida"
15628
15629#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
15630msgid "invalid indirect register size"
15631msgstr "tama�o de registro indirecto inv�lido"
15632
15633#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
15634msgid "invalid control register name"
15635msgstr "nombre de registro de control inv�lido"
15636
15637#: config/tc-z8k.c:1079
15638msgid "immediate must be 1 or 2"
15639msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
15640
15641#: config/tc-z8k.c:1082
15642msgid "immediate 1 or 2 expected"
15643msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
15644
15645#: config/tc-z8k.c:1113
15646msgid "can't use R0 here"
15647msgstr "no se puede usar R0 aqu�"
15648
15649#: config/tc-z8k.c:1271
15650msgid "Can't find opcode to match operands"
15651msgstr "No se puede encontrar el c�digo de operaci�n que coincida con los operandos"
15652
15653#: config/tc-z8k.c:1318
15654#, c-format
15655msgid "invalid architecture -z%s"
15656msgstr "arquitectura -z%s inv�lida"
15657
15658#: config/tc-z8k.c:1338
15659#, c-format
15660msgid ""
15661" Z8K options:\n"
15662"  -z8001                  generate segmented code\n"
15663"  -z8002                  generate unsegmented code\n"
15664"  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
15665msgstr ""
15666" Opciones de Z8K:\n"
15667"  -z8001                  genera c�digo segmentado\n"
15668"  -z8002                  genera c�digo sin segmentar\n"
15669"  -linkrelax              crea c�digo relajable por el enlazador\n"
15670
15671#: config/tc-z8k.c:1350
15672#, c-format
15673msgid "call to md_convert_frag\n"
15674msgstr "se llama a md_convert_frag\n"
15675
15676#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
15677msgid "cannot branch to odd address"
15678msgstr "no se puede ramificar a una direcci�n impar"
15679
15680#: config/tc-z8k.c:1479
15681msgid "relative address out of range"
15682msgstr "direcci�n relativa fuera de rango"
15683
15684#: config/tc-z8k.c:1500
15685msgid "relative call out of range"
15686msgstr "llamada relativa fuera de rango"
15687
15688#: config/tc-z8k.c:1544
15689#, c-format
15690msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
15691msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n"
15692
15693#: config/xtensa-relax.c:1556
15694#, c-format
15695msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
15696msgstr "la opci�n de configuraci�n `%s' es inv�lida en la regla de transici�n `%s'"
15697
15698#: config/xtensa-relax.c:1681
15699#, c-format
15700msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
15701msgstr "c�digo de operaci�n '%s': no hay un nombre de operaci�n '%s' enlazado para la precondici�n en '%s'"
15702
15703#: config/xtensa-relax.c:1691
15704#, c-format
15705msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
15706msgstr "c�digo de operaci�n '%s': no hay un nombre de operaci�n '%s' enlazado para la precondici�n en %s"
15707
15708#: config/xtensa-relax.c:1698
15709#, c-format
15710msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
15711msgstr "c�digo de operaci�n '%s': la precondici�n s�lo contiene constantes en '%s'"
15712
15713#: config/xtensa-relax.c:1745
15714msgid "expected one operand for generated literal"
15715msgstr "se esperaba un operando para la literal generada"
15716
15717#: config/xtensa-relax.c:1752
15718msgid "expected 0 operands for generated label"
15719msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada"
15720
15721#: config/xtensa-relax.c:1765
15722#, c-format
15723msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
15724msgstr "c�digo de operaci�n '%s' inv�lido en la regla de transici�n '%s'"
15725
15726#: config/xtensa-relax.c:1773
15727#, c-format
15728msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
15729msgstr "c�digo de operaci�n '%s': el reemplazo no tiene %d operadores"
15730
15731#: config/xtensa-relax.c:1787
15732#, c-format
15733msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
15734msgstr "c�digo de operaci�n '%s': no se puede encontrar la definici�n literal"
15735
15736#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
15737#, c-format
15738msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
15739msgstr "c�digo de operaci�n %s: no se identifica el operando '%s' en '%s'"
15740
15741#: config/xtensa-relax.c:1828
15742#, c-format
15743msgid "unknown user-defined function %s"
15744msgstr "funci�n definida por el usuario %s desconocida"
15745
15746#: config/xtensa-relax.c:1839
15747#, c-format
15748msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
15749msgstr "c�digo de operaci�n %s: no se puede decodificar el operando '%s' en '%s'"
15750
15751#: config/xtensa-relax.c:1880
15752#, c-format
15753msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
15754msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN '%s'"
15755
15756#: config/xtensa-relax.c:1884
15757#, c-format
15758msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
15759msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL '%s'"
15760
15761#: config/xtensa-relax.c:1895
15762#, c-format
15763msgid "could not build transition for %s => %s"
15764msgstr "no se puede construir la transici�n para %s => %s"
15765
15766#: depend.c:194
15767#, c-format
15768msgid "can't open `%s' for writing"
15769msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
15770
15771#: depend.c:206
15772#, c-format
15773msgid "can't close `%s'"
15774msgstr "no se puede cerrar `%s'"
15775
15776#: dw2gencfi.c:329
15777#, c-format
15778msgid "register save offset not a multiple of %u"
15779msgstr "el desplazamiento del registro save no es un m�ltiplo de %u"
15780
15781#: dw2gencfi.c:412
15782msgid "CFI state restore without previous remember"
15783msgstr "se us� un state restore de CFI sin un remember previo"
15784
15785#: dw2gencfi.c:469
15786msgid "missing separator"
15787msgstr "falta el separador"
15788
15789#: dw2gencfi.c:519
15790msgid "bad register expression"
15791msgstr "expresi�n de registro inv�lida"
15792
15793#: dw2gencfi.c:540 dw2gencfi.c:663 dw2gencfi.c:701 dw2gencfi.c:771
15794#: dw2gencfi.c:843
15795msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
15796msgstr "se utiliz� la instrucci�n CFI sin un .cfi_startproc precedente"
15797
15798#: dw2gencfi.c:725
15799msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
15800msgstr "codificaci�n inv�lida o no admitida en .cfi_personality"
15801
15802#: dw2gencfi.c:732
15803msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
15804msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificaci�n y s�mbolo"
15805
15806#: dw2gencfi.c:755
15807msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
15808msgstr "segundo argumento err�neo para .cfi_personality"
15809
15810#: dw2gencfi.c:795 dw2gencfi.c:871
15811msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
15812msgstr "codificaci�n inv�lida o no admitida en .cfi_lsda"
15813
15814#: dw2gencfi.c:802
15815msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
15816msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificaci�n y s�mbolo"
15817
15818#: dw2gencfi.c:827
15819msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
15820msgstr "segundo argumento err�neo para .cfi_lsda"
15821
15822#: dw2gencfi.c:892
15823msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
15824msgstr "tercer argumento err�neo para .cfi_val_encoded_addr"
15825
15826#: dw2gencfi.c:957
15827msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
15828msgstr "la entrada CFI previa no est� cerrada (falta un .cfi_endproc)"
15829
15830#: dw2gencfi.c:992
15831msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
15832msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
15833
15834#: dw2gencfi.c:1709 dw2gencfi.c:1746
15835msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
15836msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
15837
15838#: dwarf2dbg.c:548 dwarf2dbg.c:583
15839msgid "file number less than one"
15840msgstr "n�mero de fichero menor que uno"
15841
15842#: dwarf2dbg.c:558
15843#, c-format
15844msgid "file number %ld already allocated"
15845msgstr "el n�mero de fichero %ld ya est� reservado"
15846
15847#: dwarf2dbg.c:588 dwarf2dbg.c:1341
15848#, c-format
15849msgid "unassigned file number %ld"
15850msgstr "n�mero de fichero %ld sin asignar"
15851
15852#: dwarf2dbg.c:657
15853msgid "is_stmt value not 0 or 1"
15854msgstr "el valor is_stmt no es 0 � 1"
15855
15856#: dwarf2dbg.c:669
15857msgid "isa number less than zero"
15858msgstr "n�mero isa menor que uno"
15859
15860#: dwarf2dbg.c:681
15861msgid "discriminator less than zero"
15862msgstr "discriminador menor que cero"
15863
15864#: dwarf2dbg.c:687
15865#, c-format
15866msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
15867msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
15868
15869#: dwarf2dbg.c:1404
15870msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
15871msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
15872
15873#: ecoff.c:1562
15874#, c-format
15875msgid "string too big (%lu bytes)"
15876msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)"
15877
15878#: ecoff.c:1588
15879#, c-format
15880msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
15881msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersi�n de cadenas: %s"
15882
15883#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
15884#: ecoff.c:2130
15885msgid "no current file pointer"
15886msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente"
15887
15888#: ecoff.c:1706
15889msgid "too many st_End's"
15890msgstr "demasiados st_End's"
15891
15892#: ecoff.c:2044
15893#, c-format
15894msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
15895msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersi�n de marcas: %s"
15896
15897#: ecoff.c:2205
15898msgid "fake .file after real one"
15899msgstr ".file falso despu�s del real"
15900
15901#: ecoff.c:2295
15902msgid "filename goes over one page boundary"
15903msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el l�mite de una p�gina"
15904
15905#: ecoff.c:2428
15906msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
15907msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente"
15908
15909#: ecoff.c:2435
15910msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
15911msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente"
15912
15913#: ecoff.c:2466
15914msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
15915msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente"
15916
15917#: ecoff.c:2473
15918msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
15919msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente"
15920
15921#: ecoff.c:2486
15922msgid ".bend directive names unknown symbol"
15923msgstr "s�mbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
15924
15925#: ecoff.c:2529
15926msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
15927msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta"
15928
15929#: ecoff.c:2531
15930msgid "empty symbol name in .def; ignored"
15931msgstr "nombre de s�mbolo vac�o en .def; se descarta"
15932
15933#: ecoff.c:2568
15934msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15935msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta"
15936
15937#: ecoff.c:2583
15938msgid "badly formed .dim directive"
15939msgstr "directiva .dim mal formada"
15940
15941#: ecoff.c:2596
15942msgid "too many .dim entries"
15943msgstr "demasiadas entradas .dim"
15944
15945#: ecoff.c:2616
15946msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15947msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta"
15948
15949#: ecoff.c:2641
15950msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15951msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta"
15952
15953#: ecoff.c:2656
15954msgid "badly formed .size directive"
15955msgstr "directiva .size mal formada"
15956
15957#: ecoff.c:2669
15958msgid "too many .size entries"
15959msgstr "demasiadas entradas .size"
15960
15961#: ecoff.c:2691
15962msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15963msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta"
15964
15965#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
15966#. There would still be a limit: the .type argument can not
15967#. be infinite.
15968#: ecoff.c:2709
15969#, c-format
15970msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
15971msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificar�"
15972
15973#: ecoff.c:2720
15974msgid "Unrecognized .type argument"
15975msgstr "No se reconoce el argumento .type"
15976
15977#: ecoff.c:2758
15978msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15979msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta"
15980
15981#: ecoff.c:2783
15982msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
15983msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta"
15984
15985#: ecoff.c:2791
15986msgid ".val expression is too complex"
15987msgstr "la expresi�n .val es demasiado compleja"
15988
15989#: ecoff.c:2821
15990msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
15991msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta"
15992
15993#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
15994msgid "bad COFF debugging information"
15995msgstr "informaci�n de depuraci�n COFF err�nea"
15996
15997#: ecoff.c:2896
15998#, c-format
15999msgid "no tag specified for %s"
16000msgstr "no se especific� una marca para %s"
16001
16002#: ecoff.c:2998
16003msgid ".end directive without a preceding .file directive"
16004msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente"
16005
16006#: ecoff.c:3005
16007msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
16008msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
16009
16010#: ecoff.c:3027
16011msgid ".end directive names unknown symbol"
16012msgstr "s�mbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
16013
16014#: ecoff.c:3054
16015msgid "second .ent directive found before .end directive"
16016msgstr "se encontr� una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
16017
16018#: ecoff.c:3126
16019msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
16020msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una secci�n .ent/.end"
16021
16022#: ecoff.c:3243
16023msgid ".loc before .file"
16024msgstr ".loc antes de .file"
16025
16026#: ecoff.c:3446
16027#, c-format
16028msgid ".stab%c is not supported"
16029msgstr "no se admite .stab%c"
16030
16031#: ecoff.c:3456
16032#, c-format
16033msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
16034msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero"
16035
16036#: ecoff.c:3490
16037#, c-format
16038msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
16039msgstr "el n�mero de l�nea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de �ndice (20 bits)"
16040
16041#: ecoff.c:3526
16042#, c-format
16043msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
16044msgstr "directiva .stab%c ilegal, car�cter err�neo"
16045
16046#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
16047msgid ".begin/.bend in different segments"
16048msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes"
16049
16050#: ecoff.c:4695
16051msgid "missing .end or .bend at end of file"
16052msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
16053
16054#: ecoff.c:5180
16055msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
16056msgstr "el tama�o del pr�logo GP excede el tama�o del campo, se utiliza 0 en su lugar"
16057
16058#: expr.c:87 read.c:3682
16059msgid "bignum invalid"
16060msgstr "bignum inv�lido"
16061
16062#: expr.c:89 read.c:3684 read.c:4161 read.c:5045
16063msgid "floating point number invalid"
16064msgstr "n�mero de coma flotante inv�lido"
16065
16066#: expr.c:210
16067msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
16068msgstr "constante de coma flotante err�nea: desbordamiento del exponente"
16069
16070#: expr.c:214
16071#, c-format
16072msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
16073msgstr "constante de coma flotante err�nea: c�digo de error desconocido=%d"
16074
16075#: expr.c:393
16076msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
16077msgstr "un n�mero grande con subrayados no puede tener m�s de 8 d�gitos hexadecimales en cualquier palabra"
16078
16079#: expr.c:416
16080msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
16081msgstr "un n�mero grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
16082
16083#. Either not seen or not defined.
16084#. @@ Should print out the original string instead of
16085#. the parsed number.
16086#: expr.c:539
16087#, c-format
16088msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
16089msgstr "referencia hacia atr�s a la etiqueta desconocida \"%d:\""
16090
16091#: expr.c:657
16092msgid "character constant too large"
16093msgstr "la constante de car�cter es demasiado grande"
16094
16095#: expr.c:903
16096#, c-format
16097msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
16098msgstr "expr.c(operando): valor de devoluci�n %d atof_generic err�neo"
16099
16100#: expr.c:969
16101#, c-format
16102msgid "missing '%c'"
16103msgstr "falta un '%c'"
16104
16105#: expr.c:980 read.c:4527
16106msgid "EBCDIC constants are not supported"
16107msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
16108
16109#: expr.c:1102
16110#, c-format
16111msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
16112msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando err�neo a continuaci�n"
16113
16114#: expr.c:1148 expr.c:1173
16115msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
16116msgstr "error sint�ctico en .startof. o .sizeof."
16117
16118#: expr.c:1254 expr.c:1608
16119#, c-format
16120msgid "invalid use of operator \"%s\""
16121msgstr "uso inv�lido del operador \"%s\""
16122
16123#: expr.c:1753
16124msgid "missing operand; zero assumed"
16125msgstr "falta un operando; se asume cero"
16126
16127#: expr.c:1792
16128msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
16129msgstr "el operando izquierdo es un n�mero grande; se asume el entero 0"
16130
16131#: expr.c:1794
16132msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
16133msgstr "el operando izquierdo es un n�mero de coma flotante; se asume el entero 0"
16134
16135#: expr.c:1803
16136msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
16137msgstr "el operando derecho es un n�mero grande; se asume el entero 0"
16138
16139#: expr.c:1805
16140msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
16141msgstr "el operando derecho es un n�mero de coma flotante; se asume el entero 0"
16142
16143#: expr.c:1873 symbols.c:1358
16144msgid "division by zero"
16145msgstr "divisi�n por cero"
16146
16147#: expr.c:1879
16148msgid "shift count"
16149msgstr "cuenta de desplazamiento"
16150
16151#: expr.c:1993
16152msgid "operation combines symbols in different segments"
16153msgstr "la operaci�n combina s�mbolos en segmentos diferentes"
16154
16155#: frags.c:48
16156msgid "attempt to allocate data in absolute section"
16157msgstr "se intent� alojar datos en la secci�n absoluta"
16158
16159#: frags.c:54
16160msgid "attempt to allocate data in common section"
16161msgstr "se intent� alojar datos en la secci�n com�n"
16162
16163#: frags.c:112 write.c:1372
16164#, c-format
16165msgid "can't extend frag %u chars"
16166msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
16167
16168#. For error messages.
16169#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
16170#. name returned by as_where().
16171#.
16172#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
16173#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
16174#. not true, then this code will fail].
16175#.
16176#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
16177#. line here (assuming of course that we actually have a line of
16178#. input to read), so that it can be displayed in the listing
16179#. that is produced at the end of the assembly.
16180#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:337
16181msgid "{standard input}"
16182msgstr "{entrada est�ndar}"
16183
16184#: input-file.c:143
16185#, c-format
16186msgid "can't open %s for reading: %s"
16187msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s"
16188
16189#: input-file.c:152 input-file.c:215 input-file.c:241
16190#, c-format
16191msgid "can't read from %s: %s"
16192msgstr "no se puede leer de %s: %s"
16193
16194#: input-file.c:249 listing.c:1396 output-file.c:69
16195#, c-format
16196msgid "can't close %s: %s"
16197msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
16198
16199#: input-scrub.c:268
16200msgid "macros nested too deeply"
16201msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
16202
16203#: input-scrub.c:377 input-scrub.c:401
16204msgid "partial line at end of file ignored"
16205msgstr "se descarta la l�nea parcial al final del fichero"
16206
16207#: itbl-ops.c:332
16208#, c-format
16209msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
16210msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
16211
16212#: listing.c:243
16213msgid "Warning:"
16214msgstr "Aviso:"
16215
16216#: listing.c:249
16217msgid "Error:"
16218msgstr "Error:"
16219
16220#: listing.c:1282
16221#, c-format
16222msgid ""
16223"\n"
16224" time stamp    \t: %s\n"
16225"\n"
16226msgstr ""
16227"\n"
16228" marca tiempo  \t: %s\n"
16229"\n"
16230
16231#: listing.c:1292
16232#, c-format
16233msgid "%s "
16234msgstr "%s "
16235
16236#: listing.c:1297
16237#, c-format
16238msgid ""
16239"\n"
16240"\t%s "
16241msgstr ""
16242"\n"
16243"\t%s "
16244
16245#: listing.c:1307
16246msgid ""
16247"\n"
16248" options passed\t: "
16249msgstr ""
16250"\n"
16251" opciones pasadas\t: "
16252
16253#: listing.c:1346
16254#, c-format
16255msgid ""
16256" GNU assembler version %s (%s)\n"
16257"\t using BFD version %s."
16258msgstr ""
16259"Ensamblador de GNU versi�n %s (%s)\n"
16260"\t utilizando BFD versi�n %s."
16261
16262#: listing.c:1349
16263#, c-format
16264msgid ""
16265"\n"
16266" input file    \t: %s"
16267msgstr ""
16268"\n"
16269" fich entrada  \t: %s"
16270
16271#: listing.c:1350
16272#, c-format
16273msgid ""
16274"\n"
16275" output file   \t: %s"
16276msgstr ""
16277"\n"
16278" fich salida   \t: %s"
16279
16280#: listing.c:1351
16281#, c-format
16282msgid ""
16283"\n"
16284" target        \t: %s"
16285msgstr ""
16286"\n"
16287" objetivo      \t: %s"
16288
16289#: listing.c:1375
16290#, c-format
16291msgid "can't open %s: %s"
16292msgstr "no se puede abrir %s: %s"
16293
16294#: listing.c:1460
16295msgid "strange paper height, set to no form"
16296msgstr "tama�o de papel extra�o, se establece a sin forma"
16297
16298#: listing.c:1524
16299msgid "new line in title"
16300msgstr "l�nea nueva en el t�tulo"
16301
16302#. Turns the next expression into a string.
16303#: macro.c:362
16304#, no-c-format
16305msgid "% operator needs absolute expression"
16306msgstr "el operador % necesita una expresi�n absoluta"
16307
16308#: macro.c:512
16309#, c-format
16310msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
16311msgstr "Falta el calificador de par�metro para `%s' en la macro `%s'"
16312
16313#: macro.c:522
16314#, c-format
16315msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
16316msgstr "`%s' no es un calificador de par�metro v�lido para `%s' en la macro `%s'"
16317
16318#: macro.c:539
16319#, c-format
16320msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
16321msgstr "Valor por defecto sin sentido para el par�metro requerido `%s' en la macro `%s'"
16322
16323#: macro.c:551
16324#, c-format
16325msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
16326msgstr "Ya existe un par�metro llamado `%s' para la macro `%s'"
16327
16328#: macro.c:588
16329#, c-format
16330msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
16331msgstr "Se us� la palabra reservada `%s' como un par�metro en la macro `%s'"
16332
16333#: macro.c:646
16334#, c-format
16335msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
16336msgstr "fin de fichero inesperado en la definici�n de macro `%s'"
16337
16338#: macro.c:658
16339#, c-format
16340msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
16341msgstr "falta `)' despu�s de los formales en la definici�n de macro `%s'"
16342
16343#: macro.c:673
16344msgid "Missing macro name"
16345msgstr "Falta el nombre de macro"
16346
16347#: macro.c:682
16348#, c-format
16349msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
16350msgstr "Lista de par�metros err�nea para la macro `%s'"
16351
16352#: macro.c:688
16353#, c-format
16354msgid "Macro `%s' was already defined"
16355msgstr "La macro `%s' ya est� definida"
16356
16357#: macro.c:812 macro.c:814
16358msgid "missing `)'"
16359msgstr "falta un `)'"
16360
16361#: macro.c:911
16362#, c-format
16363msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
16364msgstr "Ya se us� `%s' como nombre de par�metro (o nombre local)"
16365
16366#: macro.c:1069
16367msgid "confusion in formal parameters"
16368msgstr "confusi�n en los par�metros formales"
16369
16370#: macro.c:1077
16371#, c-format
16372msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
16373msgstr "El par�metro nombrado '%s' no existe para la macro `%s'"
16374
16375#: macro.c:1088
16376#, c-format
16377msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
16378msgstr "Ya se hab�a especificado el valor para el par�metro `%s' de la macro `%s'"
16379
16380#: macro.c:1102
16381msgid "can't mix positional and keyword arguments"
16382msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
16383
16384#: macro.c:1113
16385msgid "too many positional arguments"
16386msgstr "demasiados argumentos posicionales"
16387
16388#: macro.c:1161
16389#, c-format
16390msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
16391msgstr "Falta el valor para el par�metro requerido `%s' de la macro `%s'"
16392
16393#: macro.c:1280
16394#, c-format
16395msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
16396msgstr "se intent� purgar la macro inexistente `%s'"
16397
16398#: macro.c:1299
16399msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
16400msgstr "fin de fichero inesperado en irp � irpc"
16401
16402#: macro.c:1307
16403msgid "missing model parameter"
16404msgstr "falta el par�metro modelo"
16405
16406#: messages.c:82
16407#, c-format
16408msgid "Assembler messages:\n"
16409msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
16410
16411#: messages.c:150
16412#, c-format
16413msgid "Warning: "
16414msgstr "Aviso: "
16415
16416#: messages.c:211
16417#, c-format
16418msgid "Error: "
16419msgstr "Error: "
16420
16421#: messages.c:267
16422#, c-format
16423msgid "Fatal error: "
16424msgstr "Error fatal: "
16425
16426#: messages.c:285
16427#, c-format
16428msgid "Internal error!\n"
16429msgstr "�Error interno!\n"
16430
16431#: messages.c:287
16432#, c-format
16433msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
16434msgstr "Falla de afirmaci�n en %s en %s l�nea %d.\n"
16435
16436#: messages.c:290
16437#, c-format
16438msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
16439msgstr "Falla de afirmaci�n en %s l�nea %d.\n"
16440
16441#: messages.c:291 messages.c:308
16442#, c-format
16443msgid "Please report this bug.\n"
16444msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
16445
16446#: messages.c:303
16447#, c-format
16448msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
16449msgstr "Error interno, se aborta en %s l�nea %d en %s\n"
16450
16451#: messages.c:306
16452#, c-format
16453msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
16454msgstr "Error interno, se aborta en %s l�nea %d\n"
16455
16456#: messages.c:355
16457#, c-format
16458msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
16459msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un m�ltiplo de %d)"
16460
16461#: messages.c:373
16462#, c-format
16463msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
16464msgstr "%s fuera de rango (%d no est� entre %d y %d)"
16465
16466#. xgettext:c-format.
16467#: messages.c:396
16468#, c-format
16469msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
16470msgstr "%s fuera de rango (0x%s no est� entre 0x%s y 0x%s)"
16471
16472#: output-file.c:35
16473#, c-format
16474msgid "can't open a bfd on stdout %s"
16475msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida est�ndar %s"
16476
16477#: output-file.c:42
16478#, c-format
16479msgid "selected target format '%s' unknown"
16480msgstr "formato de objetivo seleccionado '%s' desconocido"
16481
16482#: output-file.c:44
16483#, c-format
16484msgid "can't create %s: %s"
16485msgstr "no se puede crear %s: %s"
16486
16487#: read.c:463
16488msgid "bad or irreducible absolute expression"
16489msgstr "expresi�n absoluta err�nea o irreducible"
16490
16491#: read.c:489
16492#, c-format
16493msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
16494msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
16495
16496#: read.c:902
16497#, c-format
16498msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
16499msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
16500
16501#: read.c:989
16502#, c-format
16503msgid "label \"%d$\" redefined"
16504msgstr "se redefini� la etiqueta \"%d$\""
16505
16506#: read.c:1224
16507msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
16508msgstr "se detect� .abort.  Se abandona la nave."
16509
16510#: read.c:1242 read.c:2661
16511msgid "ignoring fill value in absolute section"
16512msgstr "se descarta el valor de relleno en la secci�n absoluta"
16513
16514#: read.c:1333
16515#, c-format
16516msgid "alignment too large: %u assumed"
16517msgstr "la alineaci�n es demasiado grande: se asume %u"
16518
16519#: read.c:1365
16520msgid "expected fill pattern missing"
16521msgstr "falta el patr�n de relleno esperado"
16522
16523#: read.c:1474
16524#, c-format
16525msgid "size (%ld) out of range, ignored"
16526msgstr "tama�o (%ld) fuera de rango, se descarta"
16527
16528#: read.c:1503
16529#, c-format
16530msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
16531msgstr "la longitud de \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
16532
16533#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
16534#. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
16535#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
16536#.
16537#. # 0 "<built-in>"
16538#.
16539#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
16540#. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
16541#. rather than non-positive line numbers.
16542#: read.c:1755
16543#, c-format
16544msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
16545msgstr "los n�meros de l�nea deben ser positivos; se rechaz� el n�mero de l�nea %d."
16546
16547#: read.c:1792
16548#, c-format
16549msgid "incompatible flag %i in line directive"
16550msgstr "opci�n incompatible %i en la directriz de l�nea"
16551
16552#: read.c:1804
16553#, c-format
16554msgid "unsupported flag %i in line directive"
16555msgstr "no se admite la opci�n %i en la directriz de l�nea"
16556
16557#: read.c:1843
16558msgid "start address not supported"
16559msgstr "no se admite la direcci�n de inicio"
16560
16561#: read.c:1852
16562msgid ".err encountered"
16563msgstr "se encontr� .err"
16564
16565#: read.c:1868
16566msgid ".error directive invoked in source file"
16567msgstr "se invoc� la directiva .error en el fichero fuente"
16568
16569#: read.c:1869
16570msgid ".warning directive invoked in source file"
16571msgstr "se invoc� la directiva .warning en el fichero fuente"
16572
16573#: read.c:1875
16574#, c-format
16575msgid "%s argument must be a string"
16576msgstr "el argumento %s debe ser una cadena"
16577
16578#: read.c:1907 read.c:1909
16579#, c-format
16580msgid ".fail %ld encountered"
16581msgstr "se encontr� .fail %ld"
16582
16583#: read.c:1949
16584#, c-format
16585msgid ".fill size clamped to %d"
16586msgstr "el tama�o de fill se restringe a %d"
16587
16588#: read.c:1954
16589msgid "size negative; .fill ignored"
16590msgstr "tama�o negativo; se descarta .fill"
16591
16592#: read.c:1960
16593msgid "repeat < 0; .fill ignored"
16594msgstr "repetici�n < 0; se descarta .fill"
16595
16596#: read.c:2116
16597#, c-format
16598msgid "Attribute name not recognised: %s"
16599msgstr "No se reconoce el nombre del atributo: %s"
16600
16601#: read.c:2131
16602msgid "expected numeric constant"
16603msgstr "se esperaba una constante num�rica"
16604
16605#: read.c:2172
16606msgid "bad string constant"
16607msgstr "constante de cadena err�nea"
16608
16609#: read.c:2176
16610msgid "expected <tag> , <value>"
16611msgstr "se esperaba <etiq> , <valor>"
16612
16613#: read.c:2251
16614#, c-format
16615msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
16616msgstr "no se reconoce el tipo .linkonce `%s'"
16617
16618#: read.c:2263
16619msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
16620msgstr ".linkonce no se admite en este formato de fichero objeto"
16621
16622#: read.c:2285
16623#, c-format
16624msgid "bfd_set_section_flags: %s"
16625msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
16626
16627#: read.c:2358
16628msgid "expected alignment after size"
16629msgstr "se esperaba alineaci�n despu�s del tama�o"
16630
16631#: read.c:2585
16632#, c-format
16633msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
16634msgstr "se descarta el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
16635
16636#: read.c:2604
16637msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
16638msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definici�n de macro."
16639
16640#: read.c:2656
16641#, c-format
16642msgid "invalid segment \"%s\""
16643msgstr "segmento \"%s\" inv�lido"
16644
16645#: read.c:2664
16646msgid "only constant offsets supported in absolute section"
16647msgstr "s�lo se admiten los desplazamientos constantes en la secci�n absoluta"
16648
16649#: read.c:2703
16650msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
16651msgstr "no se admite el pseudo-operador ORG de estilo MRI"
16652
16653#: read.c:2856
16654#, c-format
16655msgid "unrecognized section type `%s'"
16656msgstr "no se reconoce el tipo de secci�n `%s'"
16657
16658#: read.c:2870
16659msgid "absolute sections are not supported"
16660msgstr "no se admiten las secciones absolutas"
16661
16662#: read.c:2885
16663#, c-format
16664msgid "unrecognized section command `%s'"
16665msgstr "no se reconoce la orden de secci�n `%s'"
16666
16667#: read.c:2949
16668#, c-format
16669msgid ".end%c encountered without preceeding %s"
16670msgstr "se encontr� .end%c sin un %s precedente"
16671
16672#: read.c:2979 read.c:3009
16673#, c-format
16674msgid "%s without %s"
16675msgstr "%s sin %s"
16676
16677#: read.c:3258
16678msgid "unsupported variable size or fill value"
16679msgstr "no se admiten el tama�o de la variable o el valor de relleno"
16680
16681#: read.c:3286
16682msgid ".space repeat count is zero, ignored"
16683msgstr "la cuenta de repetici�n .space es cero, se descarta"
16684
16685#: read.c:3288
16686msgid ".space repeat count is negative, ignored"
16687msgstr "la cuenta de repetici�n .space es negativa, se descarta"
16688
16689#: read.c:3317
16690msgid "space allocation too complex in absolute section"
16691msgstr "la asignaci�n de espacio es demasiado compleja en la secci�n absoluta"
16692
16693#: read.c:3323
16694msgid "space allocation too complex in common section"
16695msgstr "la asignaci�n de espacio es demasiado compleja en la secci�n com�n"
16696
16697#: read.c:3414 read.c:4773
16698#, c-format
16699msgid "bad floating literal: %s"
16700msgstr "literal de coma flotante err�nea: %s"
16701
16702#: read.c:3574
16703#, c-format
16704msgid "%s: would close weakref loop: %s"
16705msgstr "%s: cerrar�a el ciclo weakref: %s"
16706
16707#: read.c:3620
16708#, c-format
16709msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
16710msgstr "basura al final de la l�nea; el primer car�cter descartado tiene valor 0x%x"
16711
16712#: read.c:3748
16713#, c-format
16714msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
16715msgstr "`%s' no se puede igualar al s�mbolo com�n '%s'"
16716
16717#: read.c:3873
16718msgid "unexpected `\"' in expression"
16719msgstr "`\"' inesperada en la expresi�n"
16720
16721#: read.c:3885
16722msgid "rva without symbol"
16723msgstr "rva sin s�mbolo"
16724
16725#: read.c:3942
16726msgid "missing or bad offset expression"
16727msgstr "expresi�n de desplazamiento faltante o err�nea"
16728
16729#: read.c:3963
16730msgid "missing reloc type"
16731msgstr "falta el tipo de reubicaci�n"
16732
16733#: read.c:3975
16734msgid "unrecognized reloc type"
16735msgstr "no se reconoce el tipo de reubicaci�n"
16736
16737#: read.c:3991
16738msgid "bad reloc expression"
16739msgstr "expresi�n de reubicaci�n err�nea"
16740
16741#: read.c:4117
16742msgid "attempt to store value in absolute section"
16743msgstr "se intent� almacenar un valor en la secci�n absoluta"
16744
16745#: read.c:4155 read.c:5039
16746msgid "zero assumed for missing expression"
16747msgstr "se asume cero para la expresi�n faltante"
16748
16749#: read.c:4167 read.c:5051 write.c:266 write.c:983
16750msgid "register value used as expression"
16751msgstr "se us� un valor de registro como una expresi�n"
16752
16753#: read.c:4247
16754#, c-format
16755msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
16756msgstr "el valor 0x%llx se trunc� a 0x%llx"
16757
16758#: read.c:4250
16759msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
16760msgstr "el valor 0x%I64x se trunc� a 0x%I64x"
16761
16762#: read.c:4254
16763#, c-format
16764msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
16765msgstr "el valor 0x%lx se trunc� a 0x%lx"
16766
16767#: read.c:4281
16768#, c-format
16769msgid "bignum truncated to %d bytes"
16770msgstr "se trunc� el n�mero grande a %d bytes"
16771
16772#: read.c:4600 read.c:4795
16773msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
16774msgstr "cuenta de repetici�n sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
16775
16776#: read.c:4649
16777#, c-format
16778msgid "unknown floating type type '%c'"
16779msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
16780
16781#: read.c:4671
16782msgid "floating point constant too large"
16783msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
16784
16785#: read.c:5207
16786msgid "strings must be placed into a section"
16787msgstr "las cadenas se deben colocar en una secci�n"
16788
16789#: read.c:5255
16790msgid "expected <nn>"
16791msgstr "se esperaba <nn>"
16792
16793#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
16794#: read.c:5288 read.c:5374
16795msgid "unterminated string; newline inserted"
16796msgstr "cadena sin terminar; se insert� una l�nea nueva"
16797
16798#: read.c:5382
16799msgid "bad escaped character in string"
16800msgstr "car�cter escapado err�neamente en la cadena"
16801
16802#: read.c:5407
16803msgid "expected address expression"
16804msgstr "se esperaba una expresi�n de direcci�n"
16805
16806#: read.c:5426
16807#, c-format
16808msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
16809msgstr "s�mbolo \"%s\" sin definir; se asume cero"
16810
16811#: read.c:5429
16812msgid "some symbol undefined; zero assumed"
16813msgstr "algunos s�mbolos sin definir; se asumen cero"
16814
16815#: read.c:5465
16816msgid "this string may not contain '\\0'"
16817msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
16818
16819#: read.c:5501
16820msgid "missing string"
16821msgstr "falta una cadena"
16822
16823#: read.c:5592
16824#, c-format
16825msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
16826msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
16827
16828#: read.c:5618
16829#, c-format
16830msgid "file not found: %s"
16831msgstr "no se encontr� el fichero: %s"
16832
16833#: read.c:5632
16834#, c-format
16835msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
16836msgstr "fall� la b�squeda del final del fichero .incbin `%s'"
16837
16838#: read.c:5643
16839#, c-format
16840msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
16841msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inv�lidos para el tama�o del fichero (%ld)"
16842
16843#: read.c:5650
16844#, c-format
16845msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
16846msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
16847
16848#: read.c:5659
16849#, c-format
16850msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
16851msgstr "el fichero `%s' est� truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
16852
16853#: read.c:5818
16854msgid "missing .func"
16855msgstr "falta un .func"
16856
16857#: read.c:5835
16858msgid ".endfunc missing for previous .func"
16859msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
16860
16861#: read.c:5972
16862#, c-format
16863msgid "missing closing `%c'"
16864msgstr "falta un `%c' que cierra"
16865
16866#: read.c:5974
16867msgid "stray `\\'"
16868msgstr "`\\' basura"
16869
16870#: remap.c:52
16871#, c-format
16872msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
16873msgstr "argumento '%s' inv�lido para -fdebug-prefix-map"
16874
16875#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
16876#, c-format
16877msgid ".stab%c: missing comma"
16878msgstr ".stab%c: falta una coma"
16879
16880#. This could happen for example with a source file with a huge
16881#. number of lines.  The only cure is to use a different debug
16882#. format, probably DWARF.
16883#: stabs.c:242
16884#, c-format
16885msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
16886msgstr ".stab%c: la descripci�n del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuraci�n diferente"
16887
16888#: stabs.c:423
16889msgid "comma missing in .xstabs"
16890msgstr "falta una coma en .xstabs"
16891
16892#: symbols.c:288
16893#, c-format
16894msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
16895msgstr "no se puede definir el s�mbolo `%s' en la secci�n absoluta"
16896
16897#: symbols.c:418
16898#, c-format
16899msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
16900msgstr "el s�mbolo \"%s\" ya est� definido como \"%s\"/%s%ld"
16901
16902#: symbols.c:496 symbols.c:503
16903#, c-format
16904msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
16905msgstr "fall� la inserci�n de \"%s\" en la tabla de s�mbolos: %s"
16906
16907#: symbols.c:966 symbols.c:970
16908#, c-format
16909msgid "undefined symbol `%s' in operation"
16910msgstr "s�mbolo sin definir `%s' en la operaci�n"
16911
16912#: symbols.c:977
16913#, c-format
16914msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
16915msgstr "secciones inv�lidas para la operaci�n en `%s' y `%s'"
16916
16917#: symbols.c:981
16918#, c-format
16919msgid "invalid section for operation on `%s'"
16920msgstr "secci�n inv�lida para la operaci�n en `%s'"
16921
16922#: symbols.c:989 symbols.c:992
16923#, c-format
16924msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
16925msgstr "s�mbolo sin definir `%s' en la operaci�n que establece `%s'"
16926
16927#: symbols.c:998
16928#, c-format
16929msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
16930msgstr "secciones inv�lidas para la operaci�n en `%s' y `%s' que establece `%s'"
16931
16932#: symbols.c:1001
16933#, c-format
16934msgid "invalid section for operation on `%s' setting `%s'"
16935msgstr "secci�n inv�lida para la operaci�n en `%s' que establece `%s'"
16936
16937#: symbols.c:1051
16938#, c-format
16939msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
16940msgstr "se encontr� un ciclo de definici�n de s�mbolo en %s"
16941
16942#: symbols.c:1078
16943#, c-format
16944msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
16945msgstr "no se puede convertir el s�mbolo de expresi�n %s a una reubicaci�n compleja"
16946
16947#: symbols.c:1360
16948#, c-format
16949msgid "division by zero when setting `%s'"
16950msgstr "divisi�n por cero al establecer `%s'"
16951
16952#: symbols.c:1441 write.c:2046
16953#, c-format
16954msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
16955msgstr "no se puede resolver el valor para el s�mbolo `%s'"
16956
16957#: symbols.c:1888
16958#, c-format
16959msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
16960msgstr "\"%d\" (n�mero de instancia %d de una etiqueta %s)"
16961
16962#: symbols.c:1917
16963#, c-format
16964msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
16965msgstr "se intent� obtener el valor del s�mbolo sin resolver `%s'"
16966
16967#: symbols.c:2192
16968msgid "section symbols are already global"
16969msgstr "los s�mbolos de secci�n ya son globales"
16970
16971#: symbols.c:2305
16972#, c-format
16973msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
16974msgstr "Se accede a la funci�n `%s' como un objeto de hilo local"
16975
16976#: symbols.c:2309
16977#, c-format
16978msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
16979msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
16980
16981#: write.c:169
16982#, c-format
16983msgid "field fx_size too small to hold %d"
16984msgstr "el campo fx_size es demasiado peque�o para contener %d"
16985
16986#: write.c:454
16987#, c-format
16988msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
16989msgstr "�se intent� hacer .org/.space hacia atr�s? (%ld)"
16990
16991#: write.c:685
16992msgid "invalid offset expression"
16993msgstr "expresi�n de desplazamiento inv�lida"
16994
16995#: write.c:707
16996msgid "invalid reloc expression"
16997msgstr "expresi�n de reubicaci�n inv�lida"
16998
16999#: write.c:1066
17000#, c-format
17001msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
17002msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
17003
17004#: write.c:1078
17005#, c-format
17006msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
17007msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
17008
17009#: write.c:1122
17010msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
17011msgstr "un s�mbolo redefinido no se puede usar en la reubicaci�n"
17012
17013#: write.c:1135
17014msgid "relocation out of range"
17015msgstr "reubicaci�n fuera de rango"
17016
17017#: write.c:1138
17018#, c-format
17019msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
17020msgstr "%s:%u: devoluci�n err�nea de bfd_install_relocation: %x"
17021
17022#: write.c:1202
17023msgid "internal error: fixup not contained within frag"
17024msgstr "error interno: la compostura no est� contenida en un fragmento"
17025
17026#: write.c:1255
17027msgid "reloc not within (fixed part of) section"
17028msgstr "la reubicaci�n no est� dentro (de la parte fija de) la secci�n"
17029
17030#: write.c:1319 write.c:1448
17031msgid "can't extend frag"
17032msgstr "no se pueden extender el fragmento"
17033
17034#: write.c:1510 write.c:1531
17035#, c-format
17036msgid "can't write %s: %s"
17037msgstr "no se puede escribir %s: %s"
17038
17039#: write.c:1561
17040msgid "cannot write to output file"
17041msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
17042
17043#: write.c:1715
17044#, c-format
17045msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
17046msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto err�neo"
17047
17048#: write.c:1722
17049#, c-format
17050msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
17051msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
17052
17053#: write.c:1961
17054#, c-format
17055msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
17056msgstr "%s: no se admiten los s�mbolos globales en las secciones comunes"
17057
17058#: write.c:1975
17059#, c-format
17060msgid "local label `%s' is not defined"
17061msgstr "la etiqueta local `%s' no est� definida"
17062
17063#: write.c:1997
17064#, c-format
17065msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
17066msgstr "El s�mbolo local `%s' no se puede igualar al s�mbolo com�n `%s'"
17067
17068#: write.c:2004
17069#, c-format
17070msgid "can't make global register symbol `%s'"
17071msgstr "no se puede hacer global el s�mbolo de registro `%s'"
17072
17073#: write.c:2297
17074#, c-format
17075msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
17076msgstr "el relleno de alineaci�n (%lu bytes) no es un m�ltiplo de %ld"
17077
17078#: write.c:2459
17079#, c-format
17080msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
17081msgstr "no cabe .word %s-%s+%s"
17082
17083#: write.c:2553
17084msgid "padding added"
17085msgstr "se agreg� relleno"
17086
17087#: write.c:2603
17088msgid "attempt to move .org backwards"
17089msgstr "se intent� mover .org hacia atr�s"
17090
17091#: write.c:2627
17092msgid ".space specifies non-absolute value"
17093msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto"
17094
17095#: write.c:2642
17096msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
17097msgstr ".space � .fill con valor negativo, se descarta"
17098
17099#: write.c:2713
17100#, c-format
17101msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
17102msgstr "Se encontr� un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los s�mbolos en la secci�n %s"
17103
17104#~ msgid "base register should not be in register list when written back"
17105#~ msgstr "el registro base no debe estar en la lista de registros cuando se escribe hacia atr�s"
17106
17107#~ msgid " BFIN specific command line options:\n"
17108#~ msgstr " Opciones de l�nea de �rdenes espec�ficas de BFIN:\n"
17109
17110#~ msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'"
17111#~ msgstr "tama�o de operando ambiguo u operandos inv�lidos para `%s'"
17112
17113#~ msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
17114#~ msgstr "sufijo u operandos inv�lidos para `%s'"
17115
17116#~ msgid ""
17117#~ "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
17118#~ "                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
17119#~ "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17120#~ "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17121#~ "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17122#~ "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
17123#~ "                          EXTENSION is combination of:\n"
17124#~ "                           8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
17125#~ "                           ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
17126#~ "                           vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
17127#~ "                           clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
17128#~ "                           svme, abm, padlock, fma4\n"
17129#~ msgstr ""
17130#~ "  -march=CPU[,+EXTENSI�N...]\n"
17131#~ "                          genera c�digo para CPU y EXTENSI�N, CPU es uno de:\n"
17132#~ "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17133#~ "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17134#~ "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17135#~ "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
17136#~ "                          EXTENSION es una combinaci�n de :\n"
17137#~ "                           8087, 287, 387, no87, mmx, nommx, sse, sse2, sse3,\n"
17138#~ "                           ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4, nosse, avx, noavx,\n"
17139#~ "                           vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n"
17140#~ "                           clflush, syscall, rdtscp, 3dnow, 3dnowa, sse4a,\n"
17141#~ "                           svme, abm, padlock, fma4\n"
17142
17143#~ msgid ""
17144#~ "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
17145#~ "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17146#~ "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17147#~ "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17148#~ "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
17149#~ msgstr ""
17150#~ "  -mtune=CPU              optimiza para el CPU, donde CPU es:\n"
17151#~ "                           i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n"
17152#~ "                           pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n"
17153#~ "                           core, core2, corei7, l1om, k6, k6_2, athlon, k8,\n"
17154#~ "                           amdfam10, generic32, generic64\n"
17155
17156#~ msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
17157#~ msgstr "Opciones de ensamblador espec�ficas de MAXQ:\n"
17158
17159#~ msgid ""
17160#~ "\t-MAXQ20\t\t       generate obj for MAXQ20(default)\n"
17161#~ "\t-MAXQ10\t\t       generate obj for MAXQ10\n"
17162#~ "\t"
17163#~ msgstr ""
17164#~ "\t-MAXQ20\t\t       genera objetos para MAXQ20(por defecto)\n"
17165#~ "\t-MAXQ10\t\t       genera objetos para MAXQ10\n"
17166#~ "\t"
17167
17168#~ msgid "Illegal Reloc type in md_estimate_size_before_relax for line : %d"
17169#~ msgstr "Tipo de reubicaci�n ilegal en md_estimate_size_before_relax para la l�nea : %d"
17170
17171#~ msgid "Cant make long jump/call into short jump/call : %d"
17172#~ msgstr "No se puede hacer un salto/llamada long en un salto/llamada short : %d"
17173
17174#~ msgid "Invalid register value %s"
17175#~ msgstr "Valor de registro %s inv�lido"
17176
17177#~ msgid "Invalid bit number : '%c'"
17178#~ msgstr "N�mero de bit inv�lido : '%c'"
17179
17180#~ msgid "Illegal character after operand '%s'"
17181#~ msgstr "Car�cter ilegal despu�s del operando '%s'"
17182
17183#~ msgid "Invalid Character in immediate Value : %c"
17184#~ msgstr "Car�cter inv�lido en el valor inmediato : %c"
17185
17186#~ msgid "Invalid Character in immediate value : %c"
17187#~ msgstr "Car�cter inv�lido en el valor inmediato : %c"
17188
17189#~ msgid "Immediate value greater than 16 bits"
17190#~ msgstr "Valor inmediato mayor a 16 bits"
17191
17192#~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
17193#~ msgstr "Se intenta mover un valor en el puntero de pila mayor que el tama�o de la pila"
17194
17195#~ msgid "Attempt to move 16 bit value into an 8 bit register.Truncating..\n"
17196#~ msgstr "Se intenta mover un valor de 16 bit en un registro de 8 bit. Se trunca..\n"
17197
17198#~ msgid "Invalid immediate move operation"
17199#~ msgstr "Operaci�n move inmediata inv�lida"
17200
17201#~ msgid "Size of Operand '%s' greater than %d"
17202#~ msgstr "El tama�o del operando '%s' es mayor que %d"
17203
17204#~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
17205#~ msgstr "operando inmediato '%s' ilegal"
17206
17207#~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
17208#~ msgstr "Operando inv�lido para el acceso de memoria '%s'"
17209
17210#~ msgid "illegal displacement operand "
17211#~ msgstr "operando de desubicaci�n ilegal "
17212
17213#~ msgid "invalid character %c before operand %d"
17214#~ msgstr "caracter inv�lido %c antes del operando %d"
17215
17216#~ msgid "invalid character %c in operand %d"
17217#~ msgstr "car�cter inv�lido %c en el operando %d"
17218
17219#~ msgid "operand %d is invalid for `%s'"
17220#~ msgstr "el operando %d es inv�lido para `%s'"
17221
17222#~ msgid "The Accumulator cannot be used as a source in ALU instructions\n"
17223#~ msgstr "No se puede usar el acumulador como fuente para instrucciones ALU\n"
17224
17225#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination in %s"
17226#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
17227
17228#~ msgid "Invalid Instruction '%s' operand cant be used with %s"
17229#~ msgstr "El operando de instrucci�n '%s' inv�lido no se puede usar con %s."
17230
17231#~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
17232#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s"
17233
17234#~ msgid "SP cannot be used with %s\n"
17235#~ msgstr "SP no se puede usar con %s\n"
17236
17237#~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
17238#~ msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n"
17239
17240#~ msgid "Operands either contradictory or use the data bus in read/write state together"
17241#~ msgstr "Los operandos son contradictorios o usan juntos el bus de datos en estado lectura/escritura"
17242
17243#~ msgid "MOVE Cant Use NUL as SRC"
17244#~ msgstr "MOVE no puede usar NUL como SRC"
17245
17246#~ msgid "Contradictory movement between DP register and memory access using DP"
17247#~ msgstr "Movimiento contradictorio entre el registro DP y el acceso a memoria que usa DP"
17248
17249#~ msgid "SP and @SP-- cannot be used together in a move instruction"
17250#~ msgstr "SP y @SP-- no se pueden usar juntos en una instrucci�n move"
17251
17252#~ msgid "Only Module 8 system registers allowed in this operation"
17253#~ msgstr "S�lo se permiten registros de sistema Module 8 en esta operaci�n"
17254
17255#~ msgid "Read only Register used as destination"
17256#~ msgstr "Se usa un registro de s�lo lectura como destino"
17257
17258#~ msgid "Bit No '%d'exceeds register size in this operation"
17259#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tama�o del registro en esta operaci�n"
17260
17261#~ msgid "Bit No '%d' exceeds register size in this operation"
17262#~ msgstr "El bit No. '%d' excede el tama�o del registro en esta operaci�n"
17263
17264#~ msgid "Memory References cannot be used with branching operations\n"
17265#~ msgstr "Las referencias de memoria no se pueden usar con operaciones de ramificaci�n\n"
17266
17267#~ msgid "DJNZ uses only LC[n] register \n"
17268#~ msgstr "DJNZ s�lo usa registros LC[n] \n"
17269
17270#~ msgid "'%s' operand cant be used as destination  in %s"
17271#~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como destino en %s"
17272
17273#~ msgid "Read only register used for writing purposes '%s'"
17274#~ msgstr "Se us� un registro de s�lo lectura pra pr�positos de escritura '%s'"
17275
17276#~ msgid "Invalid destination for this kind of source."
17277#~ msgstr "Destino inv�lido para tipo de fuente."
17278
17279#~ msgid "Invalid register as destination for this kind of source.Only data pointers can be used."
17280#~ msgstr "Registro inv�lido como destino para este tipo de fuente. S�lo se pueden usan punteros a datos"
17281
17282#~ msgid "Invalid Instruction"
17283#~ msgstr "Instrucci�n inv�lida"
17284
17285#~ msgid "Cannot allocate memory"
17286#~ msgstr "No se puede asignar memoria"
17287
17288#~ msgid "Internal Error: Illegal Architecure specified"
17289#~ msgstr "Error interno: se especific� una arquitectura ilegal"
17290
17291#~ msgid "Invalid architecture type"
17292#~ msgstr "Tipo de arquitectura inv�lido"
17293
17294#~ msgid "Internal Error : Can't Hash %s : %s"
17295#~ msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s : %s"
17296
17297#~ msgid "Ineffective insntruction %s \n"
17298#~ msgstr "Insn %s no es efectiva \n"
17299
17300#~ msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
17301#~ msgstr "Directiva .section err�nea: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T en la cadena"
17302
17303#~ msgid "PSW cannot be included in list"
17304#~ msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
17305
17306#~ msgid "High value system registers cannot be included in list"
17307#~ msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
17308
17309#~ msgid "  -mv850any                 The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
17310#~ msgstr "  -mv850any                 El c�digo es gen�rico, a pesar de cualquier instrucci�n espec�fica de procesador\n"
17311
17312#~ msgid "cannot represent subtraction with an offset"
17313#~ msgstr "no se puede representar la sustracci�n con un desplazamiento"
17314
17315#~ msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
17316#~ msgstr "no se admiten los operandos para %s: `%s'"
17317
17318#~ msgid "Unknown section directive"
17319#~ msgstr "Directiva de secci�n desconocida"
17320
17321#~ msgid "PC not allowed as destination"
17322#~ msgstr "no se permite PC como destino"
17323
17324#~ msgid "PC is not a valid index register"
17325#~ msgstr "PC no es un registro �ndice v�lido"
17326
17327#~ msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)"
17328#~ msgstr "operando inv�lido para '%s' ('%s' inesperado)"
17329
17330#~ msgid "too many memory references for '%s'"
17331#~ msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
17332
17333#~ msgid "Treating `%s' as memory reference"
17334#~ msgstr "Se trata `%s' como una referencia de memoria"
17335
17336#~ msgid "Segment override ignored"
17337#~ msgstr "Se descarta la sobreescritura de segmento"
17338
17339#~ msgid "Unknown operand modifier `%s'"
17340#~ msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido"
17341
17342#~ msgid "Conflicting operand modifiers"
17343#~ msgstr "Modificadores de operando en conflicto"
17344
17345#~ msgid "Invalid operand to `OFFSET'"
17346#~ msgstr "Operando inv�lido para `OFFSET'"
17347
17348#~ msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'"
17349#~ msgstr "se toma `[%.*s]' y s�lo significa `%.*s'"
17350
17351#~ msgid "`%s' is not a valid segment register"
17352#~ msgstr "`%s' no es un registro de segmento v�lido"
17353
17354#~ msgid "cannot use `FLAT' here"
17355#~ msgstr "no se puede usar `FLAT' aqu�"
17356
17357#~ msgid "Register scaling only allowed in memory operands"
17358#~ msgstr "El escalamiento de registros s�lo se permite en operandos de memoria"
17359
17360#~ msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'"
17361#~ msgstr "Error sint�ctico: Se esperaba una constante, se obtuvo `%s'"
17362
17363#~ msgid "Too many register references in memory operand"
17364#~ msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria"
17365
17366#~ msgid "Unrecognized token '%s'"
17367#~ msgstr "No se reconoce el elemento '%s'"
17368
17369#~ msgid "Unexpected token `%s'"
17370#~ msgstr "Elemento `%s' inesperado"
17371
17372#~ msgid "Unrecognized token `%s'"
17373#~ msgstr "No se reconoce el elemento `%s'"
17374
17375#~ msgid "-32 is supported for ELF format only"
17376#~ msgstr "-32 s�lo se admite en el formato ELF"
17377
17378#~ msgid "the label length is longer than 1024"
17379#~ msgstr "la longitud de la etiqueta es mayor que 1024"
17380
17381#~ msgid "high register(r16-r31)expected, not '%.100s'"
17382#~ msgstr "se esperaba un register(r16-r31) high, no '%.100s'"
17383
17384#~ msgid "base register nums are over 3 bit"
17385#~ msgstr "los n�meros del registro base est�n sobre 3 bit"
17386
17387#~ msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range -2^24..2^24"
17388#~ msgstr "constante inv�lida: la expresi�n de 15 bit no est� en el rango -2^24..2^24"
17389
17390#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
17391#~ msgstr " la reubicaci�n de ramificaci�n trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
17392
17393#~ msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^8 ~ 2^8]"
17394#~ msgstr " la reubicaci�n de ramificaci�n trunca (0x%x) [-2^8 ~ 2^8]"
17395
17396#~ msgid "Bad call to MD_ATOF()"
17397#~ msgstr "Llamada err�nea a MD_ATOF()"
17398
17399#~ msgid "md_convert_frag\n"
17400#~ msgstr "md_convert_frag\n"
17401
17402#~ msgid "selected processor does not support requested special purpose register %x"
17403#~ msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de prop�sito especial %x"
17404
17405#~ msgid "offset too big"
17406#~ msgstr "desplazamiento demasiado grande"
17407
17408#~ msgid ""
17409#~ "AVR options:\n"
17410#~ "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
17411#~ "                   [avr-name] can be:\n"
17412#~ "                   avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
17413#~ "                   avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
17414#~ "                   avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
17415#~ "                   avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
17416#~ "                   avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
17417#~ "                   or immediate microcontroller name.\n"
17418#~ msgstr ""
17419#~ "Opciones AVR:\n"
17420#~ "  -mmcu=[nombre-avr] escoge la variante de microcontrolador\n"
17421#~ "                   [nombre-avr] puede ser:\n"
17422#~ "                   avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
17423#~ "                   avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
17424#~ "                   avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
17425#~ "                   avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
17426#~ "                   avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
17427#~ "                   o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
17428
17429#~ msgid "expression dangerous with linker stubs"
17430#~ msgstr "expresi�n peligrosa con cabos de enlazado"
17431
17432#~ msgid "Bad call to md_atof()"
17433#~ msgstr "Llamada err�nea a md_atof()"
17434
17435#~ msgid "-mgpr-32     Note 32 gprs are used\n"
17436#~ msgstr "-mgpr-32     Se usa nota de 32 gprs\n"
17437
17438#~ msgid "-mgpr-64     Note 64 gprs are used\n"
17439#~ msgstr "-mgpr-64     Se usa nota de 64 gprs\n"
17440
17441#~ msgid "-mfpr-32     Note 32 fprs are used\n"
17442#~ msgstr "-mfpr-32     Se usa nota de 32 fprs\n"
17443
17444#~ msgid "-mfpr-64     Note 64 fprs are used\n"
17445#~ msgstr "-mfpr-64     Se usa nota de 64 fprs\n"
17446
17447#~ msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
17448#~ msgstr "-msoft-float Se usa nota de fp de software\n"
17449
17450#~ msgid "-mdword      Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
17451#~ msgstr "-mdword      La pila de nota est� alineada a un l�mite de 8 byte\n"
17452
17453#~ msgid "-mno-dword   Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
17454#~ msgstr "-mno-dword   La pila de nota est� alineada a un l�mite de 4 byte\n"
17455
17456#~ msgid "-mdouble     Note fp double insns are used\n"
17457#~ msgstr "-mdouble     Se usan insns nota de fp doble\n"
17458
17459#~ msgid "-mmedia      Note media insns are used\n"
17460#~ msgstr "-mmedia      Se usan insns nota media\n"
17461
17462#~ msgid "-mpack       Note instructions are packed\n"
17463#~ msgstr "-mpack       Las instrucciones nota est�n empaquetadas\n"
17464
17465#~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
17466#~ msgstr "no se dio un sufijo mnem�nico de instrucci�n; no se puede determinar el tama�o inmediato %x %c"
17467
17468#~ msgid "Bad call to md_atof ()"
17469#~ msgstr "Llamada err�nea a md_atof ()"
17470
17471#~ msgid "`:' expected"
17472#~ msgstr "se esperaba `:'"
17473
17474#~ msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
17475#~ msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
17476
17477#~ msgid "i860_convert_frag\n"
17478#~ msgstr "i860_convert_frag\n"
17479
17480#~ msgid "md_pcrel_from\n"
17481#~ msgstr "md_pcrel_from\n"
17482
17483#~ msgid "ColdFire ISA_A"
17484#~ msgstr "ISA_A de ColdFire"
17485
17486#~ msgid "ColdFire ISA_A+"
17487#~ msgstr "ISA_A+ de ColdFire"
17488
17489#~ msgid "ColdFire ISA_B"
17490#~ msgstr "ISA_B de ColdFire"
17491
17492#~ msgid "ColdFire fpu"
17493#~ msgstr "unidad de coma flotante de ColdFire"
17494
17495#~ msgid "M68K fpu"
17496#~ msgstr "unidad de coma flotante de M68K"
17497
17498#~ msgid "M68K mmu"
17499#~ msgstr "mmu de M68K"
17500
17501#~ msgid "68000 or higher"
17502#~ msgstr "68000 o superior"
17503
17504#~ msgid "68010 or higher"
17505#~ msgstr "68010 o superior"
17506
17507#~ msgid "already selected `%s' processor"
17508#~ msgstr "ya se seleccion� el procesador `%s'"
17509
17510#~ msgid "already selected `%s' architecture"
17511#~ msgstr "ya se seleccion� la arquitectura `%s'"
17512
17513#~ msgid "INSTR_LABEL_DEF not supported yet"
17514#~ msgstr "INSTR_LABEL_DEF a�n no se admite"
17515
17516#~ msgid "internal error: relaxation failed"
17517#~ msgstr "error interno: fall� la relajaci�n"
17518
17519#~ msgid "internal error: relaxation requires too many steps"
17520#~ msgstr "error interno: la relajaci�n requiere demasiados pasos"
17521
17522#~ msgid "can't allocate ELF private section data: %s"
17523#~ msgstr "no se puede crear la secci�n de datos privados ELF: %s"
17524
17525#~ msgid "Out of step\n"
17526#~ msgstr "Fuera del paso\n"
17527
17528#~ msgid "too many sections"
17529#~ msgstr "demasiadas secciones"
17530
17531#~ msgid "FATAL: Can't create %s"
17532#~ msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
17533
17534#~ msgid "Thumb does not support the ldr =N pseudo-operation"
17535#~ msgstr "Thumb no tiene soporte para la pseudo-operaci�n ldr =N"
17536
17537#~ msgid "SP should not be in register list"
17538#~ msgstr "SP no debe estar en la lista de registros"
17539
17540#~ msgid "PC should not be in register list"
17541#~ msgstr "PC no debe estar en la lista de registros"
17542
17543#~ msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
17544#~ msgstr "valor inmediato err�neo para el desplazamiento half-word (%ld)"
17545
17546#~ msgid ""
17547#~ "  -Q                      ignored\n"
17548#~ "  -V                      print assembler version number\n"
17549#~ "  -k                      ignored\n"
17550#~ "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
17551#~ "  -q                      quieten some warnings\n"
17552#~ "  -s                      ignored\n"
17553#~ msgstr ""
17554#~ "  -Q                      ignorado\n"
17555#~ "  -V                      muestra el n�mero de versi�n del ensamblador\n"
17556#~ "  -k                      ignorado\n"
17557#~ "  -n                      No optimiza la alineaci�n de c�digo\n"
17558#~ "  -q                      omite algunos avisos\n"
17559#~ "  -s                      ignorado\n"
17560
17561#~ msgid "Using register names in OFFSET expressions is deprecated"
17562#~ msgstr "El uso de nombres de registro en expresiones OFFSET es obsoleto"
17563
17564#~ msgid " or "
17565#~ msgstr " o "
17566
17567#~ msgid ", or "
17568#~ msgstr ", o "
17569
17570#~ msgid ", or aliases"
17571#~ msgstr ", o los aliases"
17572
17573#~ msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
17574#~ msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)"
17575
17576#~ msgid "mmu (68030 or 68851)"
17577#~ msgstr "mmu (68030 o 68851)"
17578
17579#~ msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
17580#~ msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
17581
17582#~ msgid "architecture not yet selected: defaulting to 68020"
17583#~ msgstr "no se ha seleccionado una arquitectura: cambiando por defecto a 68020"
17584
17585#~ msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
17586#~ msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
17587
17588#~ msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
17589#~ msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
17590
17591#~ msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
17592#~ msgstr "no se reconoce la especificaci�n de arquitectura `%s'"
17593
17594#~ msgid ""
17595#~ "680X0 options:\n"
17596#~ "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
17597#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
17598#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
17599#~ "-m5200  | -m5202  | -m5204  | -m5206  | -m5206e | -m521x  | -m5249  |\n"
17600#~ "-m528x  | -m5307  | -m5407  | -m547x  | -m548x  | -mcfv4  | -mcfv4e\n"
17601#~ "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
17602#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
17603#~ "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
17604#~ "\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
17605#~ msgstr ""
17606#~ "Opciones de 680X0:\n"
17607#~ "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a s�mbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
17608#~ "-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
17609#~ "-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
17610#~ "-m5200  | -m5202  | -m5204  | -m5206  | -m5206e | -m521x  | -m5249  |\n"
17611#~ "-m528x  | -m5307  | -m5407  | -m547x  | -m548x  | -mcfv4  | -mcfv4e\n"
17612#~ "\t\t\tespecifica la variaci�n de la arquitectura 680X0 [por defecto %s]\n"
17613#~ "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
17614#~ "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
17615#~ "\t\t\t[por defecto s� para 68020, 68030, y cpu32]\n"
17616
17617#~ msgid ""
17618#~ "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
17619#~ "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
17620#~ "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
17621#~ "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
17622#~ msgstr ""
17623#~ "--base-size-default-16\tel registro base sin tama�o es de 16 bits\n"
17624#~ "--base-size-default-32\tel registro base sin tama�o es de 32 bits (por defecto)\n"
17625#~ "--disp-size-default-16\tla desubicaci�n de tama�o desconocido es de 16 bits\n"
17626#~ "--disp-size-default-32\tla desubicaci�n de tama�o desconocido es de 32 bits (por defecto)\n"
17627
17628#~ msgid "Illegal break code (%lu)"
17629#~ msgstr "C�digo de interrupci�n ilegal (%lu)"
17630
17631#~ msgid "Illegal lower break code (%lu)"
17632#~ msgstr "C�digo de interrupci�n inferior ilegal (%lu)"
17633
17634#~ msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
17635#~ msgstr "C�digo de 20-bit ilegal (%lu)"
17636
17637#~ msgid "Invalid condition code register $fcc%d"
17638#~ msgstr "Registro de c�digo de condici�n $fcc%d inv�lido"
17639
17640#~ msgid "Cannot branch to undefined symbol."
17641#~ msgstr "No se puede ramificar hacia un s�mbolo indefinido."
17642
17643#~ msgid "Pretending global symbol used as branch target is local."
17644#~ msgstr "Pretender que se use un s�mbolo global como objetivo de ramificaci�n es local."
17645
17646#~ msgid "Branch to odd address (%lx)"
17647#~ msgstr "Ramificaci�n a una direcci�n impar (%lx)"
17648
17649#~ msgid "expected `$'"
17650#~ msgstr "se esperaba `$'"
17651
17652#~ msgid "entry instruction with non-constant decrement"
17653#~ msgstr "instrucci�n entry con decremento que no es constante"
17654
17655#~ msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same queue"
17656#~ msgstr "los c�digos de operaci�n '%s' (ranura %d) y '%s' (ranura %d) escriben en la misma cola"
17657
17658#~ msgid "invalid flag combination on section %s"
17659#~ msgstr "combinaci�n de opciones inv�lida en la secci�n %s"
17660
17661#~ msgid "cannot encode opcode"
17662#~ msgstr "no se codificar el c�digo de operaci�n"
17663
17664#~ msgid "invalid expression for operand %d on '%s'"
17665#~ msgstr "expresi�n inv�lida para el operando %d en '%s'"
17666
17667#~ msgid "Can't close %s"
17668#~ msgstr "No se puede cerrar %s"
17669
17670#~ msgid "can't open list file: %s"
17671#~ msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
17672
17673#~ msgid "error closing list file: %s"
17674#~ msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
17675
17676#~ msgid "FATAL: can't create %s"
17677#~ msgstr "FATAL: no se puede crear %s"
17678
17679#~ msgid "FATAL: can't close %s\n"
17680#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
17681
17682#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to undefined symbol `%s'"
17683#~ msgstr "El s�mbolo local `%s' no se puede igualar al s�mbolo sin definir `%s'"
17684
17685#~ msgid "FATAL: Can't write %s"
17686#~ msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
17687
17688#~ msgid "end of file in string; inserted '\"'"
17689#~ msgstr "fin de fichero en la cadena; se insert� '\"'"
17690
17691#~ msgid "GNU assembler version %s (%s)"
17692#~ msgstr "GNU ensamblador versi�n %s (%s)"
17693
17694#~ msgid "unresolved relocation"
17695#~ msgstr "reubicaci�n sin resolver"
17696
17697#~ msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
17698#~ msgstr "reubicaci�n err�nea: el s�mbolo `%s' no est� en la tabla de s�mbolos"
17699
17700#~ msgid "Local symbol %s never defined."
17701#~ msgstr "El s�mbolo local %s nunca se defini�."
17702
17703#~ msgid "Local symbol %s never defined"
17704#~ msgstr "El s�mbolo local %s nunca se defini�"
17705
17706#~ msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
17707#~ msgstr "fall� bfd_coff_swap_scnhdr_out"
17708
17709#~ msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
17710#~ msgstr "s�mbolo `.bf' sin una funci�n precedente\n"
17711
17712#~ msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
17713#~ msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\""
17714
17715#~ msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
17716#~ msgstr "Negativo de un s�mbolo %s que no es absoluto"
17717
17718#~ msgid "callj to difference of 2 symbols"
17719#~ msgstr "callj para diferenciar a 2 s�mbolos"
17720
17721#~ msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
17722#~ msgstr "No se puede emitir la reubicaci�n {- %s-seg s�mbolo \"%s\"} @ direcci�n del fichero %ld."
17723
17724#~ msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
17725#~ msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx"
17726
17727#~ msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
17728#~ msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
17729
17730#~ msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
17731#~ msgstr "el s�mbolo com�n de tama�o cero emitido por el compilador `%s' ya est� definido"
17732
17733#~ msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
17734#~ msgstr "s�mbolo com�n de tama�o cero `%s' redefinido por el compilador"
17735
17736#~ msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
17737#~ msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\""
17738
17739#~ msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
17740#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)"
17741
17742#~ msgid "I/O error writing VMS object file"
17743#~ msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS"
17744
17745#~ msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x"
17746#~ msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x"
17747
17748#~ msgid "debugger forward reference error, dbx type %d"
17749#~ msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d"
17750
17751#~ msgid "Variable descriptor %d too complicated.  Defined as `void *'."
17752#~ msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado.  Se define como `void *'."
17753
17754#~ msgid ""
17755#~ "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
17756#~ " global constant(s) in the text psect.  These will not be available to \n"
17757#~ " other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n"
17758#~ " have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n"
17759#~ " constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n"
17760#~ " definitions of global variables in your source module(s).  Don't say \n"
17761#~ " I didn't warn you! \n"
17762#~ msgstr ""
17763#~ "***Aviso - el c�digo ensamblador generado por el compilador ha colocado \n"
17764#~ " constante(s) global(es) en la psect de texto.  �stas no estar�n disponibles \n"
17765#~ " para otros m�dulos, ya que no es la forma correcta de manejarlo. Tiene \n"
17766#~ " dos opciones: 1) obtener un compilador parchado que no coloque constantes \n"
17767#~ " globales en la psect de texto, o 2) quitar la palabra clave 'const' de \n"
17768#~ " las definiciones de las variables globales en el(los) m�dulo(s) fuente. \n"
17769#~ " �No diga que no se le advirti�! \n"
17770
17771#~ msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
17772#~ msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido."
17773
17774#~ msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
17775#~ msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido"
17776
17777#~ msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
17778#~ msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable."
17779
17780#~ msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
17781#~ msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares."
17782
17783#~ msgid "Module name truncated: %s\n"
17784#~ msgstr "Nombre de m�dulo truncado: %s\n"
17785
17786#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
17787#~ msgstr "El s�mbolo %s se reemplaz� por %s\n"
17788
17789#~ msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
17790#~ msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)"
17791
17792#~ msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
17793#~ msgstr "El atributo de globalsymbol para el s�mbolo %s era inesperado."
17794
17795#~ msgid "Invalid globalvalue of %s"
17796#~ msgstr "Globalvalue inv�lido de %s"
17797
17798#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
17799#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo"
17800
17801#~ msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type"
17802#~ msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado"
17803
17804#~ msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
17805#~ msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" err�neamente"
17806
17807#~ msgid "Fixup datum is not a longword"
17808#~ msgstr "El dato de compostura no es un longword"
17809
17810#~ msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
17811#~ msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
17812
17813#~ msgid "Unknown %s"
17814#~ msgstr "%s desconocido"
17815
17816#~ msgid "unhandled stab type %d"
17817#~ msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
17818
17819#~ msgid "need %o3\n"
17820#~ msgstr "se necesita %o3\n"
17821
17822#~ msgid "a29k_convert_frag\n"
17823#~ msgstr "a29k_convert_frag\n"
17824
17825#~ msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
17826#~ msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
17827
17828#~ msgid "Invalid register in & expression"
17829#~ msgstr "Registro inv�lido en la expresi�n &"
17830
17831#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected"
17832#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnolog�a Intel Inal�mbrico MMX"
17833
17834#~ msgid "unreq: missing hash entry for \"%s\""
17835#~ msgstr "unreq: falta la entrada de hash para \"%s\""
17836
17837#~ msgid ".unreq: unrecognized symbol \"%s\""
17838#~ msgstr ".unreq: no se reconoce el s�mbolo \"%s\""
17839
17840#~ msgid "bad_segment"
17841#~ msgstr "segmento_err�neo"
17842
17843#~ msgid "Intel Wireless MMX technology register expected, not '%.100s'"
17844#~ msgstr "se esperaba un registro de tecnolog�a Intel Inal�mbrica MMX, no '%.100s'"
17845
17846#~ msgid "illegal co-processor number"
17847#~ msgstr "n�mero de co-procesador ilegal"
17848
17849#~ msgid "immediate co-processor expression too large"
17850#~ msgstr "expresi�n de co-procesador inmediata demasiado grande"
17851
17852#~ msgid "comma expected after closing square bracket"
17853#~ msgstr "se esperaba una coma despu�s del par�ntesis cuadrado que cierra"
17854
17855#~ msgid "'option' field too large"
17856#~ msgstr "campo 'option' demasiado grande"
17857
17858#~ msgid "non-constant expressions for 'option' field not supported"
17859#~ msgstr "no hay soporte para expresiones no constantes para el campo 'option'"
17860
17861#~ msgid "# or { expected after comma"
17862#~ msgstr "se esperaba # o { despu�s de la coma"
17863
17864#~ msgid "Invalid NOP hint"
17865#~ msgstr "Pista NOP inv�lida"
17866
17867#~ msgid "comma missing after psr flags"
17868#~ msgstr "falta una coma despu�s de las opciones psr"
17869
17870#~ msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
17871#~ msgstr "s�lo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opci�n psr"
17872
17873#~ msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
17874#~ msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'"
17875
17876#~ msgid "address offset too large"
17877#~ msgstr "direcci�n de desplazamiento demasiado grande"
17878
17879#~ msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
17880#~ msgstr "Aviso: la instrucci�n es impredecible cuando se utiliza r15"
17881
17882#~ msgid "Rd equal to Rm or Rn yields unpredictable results"
17883#~ msgstr "Rd igual a Rm o Rn produce resultados impredecibles"
17884
17885#~ msgid "shift requires register or #expression"
17886#~ msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresi�n"
17887
17888#~ msgid "shift requires #expression"
17889#~ msgstr "el desplazamiento requiere una #expresi�n"
17890
17891#~ msgid "shift of 0 ignored."
17892#~ msgstr "se ignora un desplazamiento de 0."
17893
17894#~ msgid "missing endian specifier"
17895#~ msgstr "falta el especificador endian"
17896
17897#~ msgid "rotation can be 8, 16, 24 or 0 when field is ommited"
17898#~ msgstr "rotation puede ser 8, 16, 24 o 0 cuando se omite el campo"
17899
17900#~ msgid "no 'a', 'i', or 'f' flags for 'cps'"
17901#~ msgstr "no hay opciones 'a', 'i', o 'f' para 'cps'"
17902
17903#~ msgid "conditional execution not supported with control register"
17904#~ msgstr "la ejecuci�n condicional no tiene soporte con un registro de control"
17905
17906#~ msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
17907#~ msgstr "se us� pre/post-indizado cuando el registro de direcci�n modificado es el destino"
17908
17909#~ msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
17910#~ msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro �ndice"
17911
17912#~ msgid "floating point register or immediate expression expected"
17913#~ msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresi�n inmediata"
17914
17915#~ msgid "address expected"
17916#~ msgstr "se esperaba una direcci�n"
17917
17918#~ msgid "post-indexed expression expected"
17919#~ msgstr "se esperaba una expresi�n post-indizada"
17920
17921#~ msgid "constant value required for number of registers"
17922#~ msgstr "se requiere un valor constante para el n�mero de registros"
17923
17924#~ msgid "subtract valid only on lo regs"
17925#~ msgstr "subtract v�lido s�lo en registros lo"
17926
17927#~ msgid "invalid immediate value for stack adjust"
17928#~ msgstr "valor inmediato inv�lido para el ajuste de la pila"
17929
17930#~ msgid "invalid immediate for address calculation"
17931#~ msgstr "inmediato inv�lido para el c�lculo de direcci�n"
17932
17933#~ msgid "invalid base register in load/store"
17934#~ msgstr "registro base inv�lido en carga/almacenamiento"
17935
17936#~ msgid "offset expected"
17937#~ msgstr "se esperaba un desplazamiento"
17938
17939#~ msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
17940#~ msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL"
17941
17942#~ msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
17943#~ msgstr "se insert� un '!' faltante: los load/store m�ltiples siempre escribe hacia atr�s el registro base"
17944
17945#~ msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
17946#~ msgstr "s�lo los registros lo son v�lidos en carga/almacenamiento m�ltiple"
17947
17948#~ msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
17949#~ msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
17950
17951#~ msgid "failed to create an alias for %s, reason: %s"
17952#~ msgstr "fall� la creaci�n de un alias para %s, raz�n: %s"
17953
17954#~ msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
17955#~ msgstr "se ignora la redefinici�n del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'"
17956
17957#~ msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
17958#~ msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req"
17959
17960#~ msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
17961#~ msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificaci�n en la misma secci�n >= 0x04000000"
17962
17963#~ msgid "out of range branch"
17964#~ msgstr "ramificaci�n fuera de rango"
17965
17966#~ msgid "branch with link out of range"
17967#~ msgstr "ramificaci�n con enlace fuera de rango"
17968
17969#~ msgid "illegal value for co-processor offset"
17970#~ msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
17971
17972#~ msgid "Illegal value for co-processor offset"
17973#~ msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
17974
17975#~ msgid "invalid 8bit immediate"
17976#~ msgstr "inmediato de 8bit inv�lido"
17977
17978#~ msgid "invalid 3bit immediate"
17979#~ msgstr "inmediato de 3bit inv�lido"
17980
17981#~ msgid "no operator -- statement `%s'\n"
17982#~ msgstr "no hay operador -- declaraci�n `%s'\n"
17983
17984#~ msgid "expected wr or wcgr"
17985#~ msgstr "se esperaba wr o wcgr"
17986
17987#~ msgid "inconsistent register types"
17988#~ msgstr "tipos de registro inconsistentes"
17989
17990#~ msgid "unrecognised register"
17991#~ msgstr "no se reconoce el registro"
17992
17993#~ msgid "arm convert_frag\n"
17994#~ msgstr "convert_frag de arm\n"
17995
17996#~ msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
17997#~ msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n"
17998
17999#~ msgid "call to tc_headers_hook \n"
18000#~ msgstr "llamada a tc_headers_hook \n"
18001
18002#~ msgid ":24 not valid for this opcode"
18003#~ msgstr ":24 no es v�lido para este c�digo de operaci�n"
18004
18005#~ msgid "expect :8,:16 or :24"
18006#~ msgstr "se esperaba :8,:16 � :24"
18007
18008#~ msgid "syntax error in reg list"
18009#~ msgstr "error sint�ctico en la lista de registros"
18010
18011#~ msgid "missing final register in range"
18012#~ msgstr "falta el registro final en el rango"
18013
18014#~ msgid "expected @(exp, Rn)"
18015#~ msgstr "se esperaba @(exp, Rn)"
18016
18017#~ msgid "@Rn+ needs word register"
18018#~ msgstr "@Rn+ necesita un registro word"
18019
18020#~ msgid "@Rn needs word register"
18021#~ msgstr "@Rn necesita un registro word"
18022
18023#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
18024#~ msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d"
18025
18026#~ msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
18027#~ msgstr "s�molo de proceso hoja '%s' indefinido"
18028
18029#~ msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
18030#~ msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n"
18031
18032#~ msgid "Unknown PC relative instruction"
18033#~ msgstr "Instrucci�n relativa al PC desconocida"
18034
18035#~ msgid "Parameter syntax error"
18036#~ msgstr "Error sint�ctico de par�metros"
18037
18038#~ msgid "Use of obsolete instruction"
18039#~ msgstr "Uso de una instrucci�n obsoleta"
18040
18041#~ msgid "Expression truncated to 9 bits"
18042#~ msgstr "Expresi�n truncada a 9 bits"
18043
18044#~ msgid "Removed lower 2 bits of expression"
18045#~ msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresi�n"
18046
18047#~ msgid "m88k convert_frag\n"
18048#~ msgstr "m88k convert_frag\n"
18049
18050#~ msgid "constant too large"
18051#~ msgstr "constante demasiado grande"
18052
18053#~ msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
18054#~ msgstr "La opci�n -a no existe. (�A pesar de lo que diga la p�gina del manual!)"
18055
18056#~ msgid ""
18057#~ "Tahoe options:\n"
18058#~ "-a\t\t\tignored\n"
18059#~ "-d LENGTH\t\tignored\n"
18060#~ "-J\t\t\tignored\n"
18061#~ "-S\t\t\tignored\n"
18062#~ "-t FILE\t\t\tignored\n"
18063#~ "-T\t\t\tignored\n"
18064#~ "-V\t\t\tignored\n"
18065#~ msgstr ""
18066#~ "Opciones de Tahoe:\n"
18067#~ "-a\t\t\tse ignora\n"
18068#~ "-d LENGTH\t\tse ignora\n"
18069#~ "-J\t\t\tse ignora\n"
18070#~ "-S\t\t\tse ignora\n"
18071#~ "-t FILE\t\t\tse ignora\n"
18072#~ "-T\t\t\tse ignora\n"
18073#~ "-V\t\t\tse ignora\n"
18074
18075#~ msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
18076#~ msgstr "La conversi�n de una desubicaci�n de ramificaci�n es una forma err�nea, y se ignora."
18077
18078#~ msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
18079#~ msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando."
18080
18081#~ msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
18082#~ msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el �ndice de este operando."
18083
18084#~ msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
18085#~ msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando."
18086
18087#~ msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
18088#~ msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo."
18089
18090#~ msgid "Can't relocate expression error."
18091#~ msgstr "No se puede reubicar la expresi�n de error."
18092
18093#~ msgid "Junk at end of expression."
18094#~ msgstr "Basura al final de la expresi�n."
18095
18096#~ msgid "Syntax error in direct register mode."
18097#~ msgstr "Error sint�ctico en el modo directo de registro."
18098
18099#~ msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
18100#~ msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
18101
18102#~ msgid "Direct Register can't be used in a branch."
18103#~ msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificaci�n."
18104
18105#~ msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
18106#~ msgstr "Para acceso cuadr�tico, el registro debe ser par y < 14."
18107
18108#~ msgid "You can't cast a direct register."
18109#~ msgstr "No se puede convertir un registro directo."
18110
18111# `tromp' se utiliza aqu� como verbo transitivo. cfuga
18112# Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp
18113#~ msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
18114#~ msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP."
18115
18116#~ msgid "Syntax error in auto-dec mode."
18117#~ msgstr "Error sint�ctico en el modo auto-dec."
18118
18119#~ msgid "You can't have an index auto dec mode."
18120#~ msgstr "No se puede tener un �ndice en modo auto dec"
18121
18122#~ msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
18123#~ msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura."
18124
18125#~ msgid "Auto dec only works of the SP register."
18126#~ msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP."
18127
18128#~ msgid "Auto dec can't be used in a branch."
18129#~ msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificaci�n."
18130
18131#~ msgid "Auto dec won't work with quadwords."
18132#~ msgstr "Auto dec no funciona con quadwords."
18133
18134#~ msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
18135#~ msgstr "Error sint�ctico en uno de los modos auto-inc."
18136
18137#~ msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
18138#~ msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP."
18139
18140#~ msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
18141#~ msgstr "No se puede tener un �ndice en modo auto inc diferido"
18142
18143#~ msgid "Auto inc can't be used in a branch."
18144#~ msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificaci�n."
18145
18146#~ msgid "You can't write to an auto inc register."
18147#~ msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc."
18148
18149#~ msgid "Auto inc only works of the SP register."
18150#~ msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP."
18151
18152#~ msgid "Auto inc won't work with quadwords."
18153#~ msgstr "Auto inc no funciona con quadwords."
18154
18155#~ msgid "You can't have an index in auto inc mode."
18156#~ msgstr "No se puede tener un �ndice en el modo auto inc."
18157
18158#~ msgid "You can't index the sp register."
18159#~ msgstr "No se puede indizar el registro sp."
18160
18161#~ msgid "Syntax error in register displaced mode."
18162#~ msgstr "Error sint�ctico en el registro en modo desubicado."
18163
18164#~ msgid "An offest is needed for this operand."
18165#~ msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando."
18166
18167#~ msgid "You can't index a register in immediate mode."
18168#~ msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato."
18169
18170#~ msgid "Immediate access can't be used as an address."
18171#~ msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una direcci�n"
18172
18173#~ msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
18174#~ msgstr "Bicho del compilador: n�mero de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s."
18175
18176#~ msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
18177#~ msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba."
18178
18179#~ msgid "Real branch displacements must be expressions."
18180#~ msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones."
18181
18182#~ msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
18183#~ msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificaci�n sint�tica desconocida :%c"
18184
18185# En M�xico se utilizar�a `gu�cala' por `barf', como una expresi�n
18186# que simboliza v�mito, pero no es comprensible para todos los
18187# hispanoparlantes. :-)    cfuga
18188#~ msgid "Barf, bad mode %x\n"
18189#~ msgstr "Ugh, modo err�neo %x\n"
18190
18191#~ msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
18192#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s\n"
18193
18194#~ msgid "internal error:%s:%d: %s %ld\n"
18195#~ msgstr "error interno:%s:%d: %s %ld\n"
18196
18197#~ msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
18198#~ msgstr "La relajaci�n es un lujo que no se puede conceder"
18199
18200#~ msgid "bad call to md_atof ()"
18201#~ msgstr "llamada err�nea a md_atof ()"
18202
18203#~ msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
18204#~ msgstr "':' no est� seguido por 'm' o 's'"
18205
18206#~ msgid "paren nesting"
18207#~ msgstr "anidamiento de par�ntesis"
18208
18209#~ msgid "unhandled expression type"
18210#~ msgstr "tipo de expresi�n sin manejar"
18211
18212#~ msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
18213#~ msgstr "reubicaci�n de s�mbolo que no es relativo al PC o de 32 bits"
18214
18215#~ msgid "unhandled expression"
18216#~ msgstr "expresi�n sin manejar"
18217
18218#~ msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
18219#~ msgstr "Mnem�nico inv�lido: '%s'"
18220
18221#~ msgid "Invalid operands: '%s'"
18222#~ msgstr "Operandos inv�lidos: '%s'"
18223
18224#~ msgid "unhandled predefined symbol bits"
18225#~ msgstr "bits de s�mbolo predefinido sin manejar"
18226
18227#~ msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
18228#~ msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx"
18229
18230#~ msgid "unhandled relocation type in fixup"
18231#~ msgstr "typo de reubicaci�n sin manejar en la compostura"
18232
18233#~ msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
18234#~ msgstr "md_convert_frag() a�n no est� implementado"
18235
18236#~ msgid "need on or off."
18237#~ msgstr "necesita on u off."
18238
18239#~ msgid "syntax error after <exp"
18240#~ msgstr "error sint�ctico despu�s de <exp"
18241
18242#~ msgid "emitting simplification relocation"
18243#~ msgstr "emitiendo simplificaci�n de reubicaci�n"
18244
18245#~ msgid "emitting unknown relocation"
18246#~ msgstr "emitiendo reubicaci�n desconocida"
18247
18248#~ msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
18249#~ msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto"
18250
18251#~ msgid "Macro with this name was already defined"
18252#~ msgstr "Ya estaba definida una macro con ese nombre"
18253
18254#~ msgid "missplaced )"
18255#~ msgstr ") mal colocado"
18256
18257#~ msgid "macro formal argument does not exist"
18258#~ msgstr "el argumento formal de macro no existe"
18259
18260#~ msgid "FATAL: can't close %s"
18261#~ msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s"
18262
18263#~ msgid "Failed to emit an object byte"
18264#~ msgstr "Fall� al emitir un byte objeto"
18265
18266#~ msgid "can't continue"
18267#~ msgstr "no se puede continuar"
18268
18269#~ msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
18270#~ msgstr "se intent� cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
18271
18272#~ msgid "Missing size expression"
18273#~ msgstr "Falta una expresi�n de tama�o"
18274
18275#~ msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
18276#~ msgstr "�longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada."
18277
18278#~ msgid "Symbol %s already defined"
18279#~ msgstr "El s�mbolo %s ya est� definido"
18280
18281#~ msgid "common alignment negative; 0 assumed"
18282#~ msgstr "alineaci�n com�n negativa; se asume 0"
18283
18284#~ msgid "common alignment not a power of 2"
18285#~ msgstr "la alineaci�n com�n no es una potencia de 2"
18286
18287#~ msgid "ignoring new section group for %s"
18288#~ msgstr "se ignora un grupo de secci�n nuevo para %s"
18289
18290#~ msgid ""
18291#~ "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n"
18292#~ "I will fix it, but I hope that it was note really a routine."
18293#~ msgstr ""
18294#~ "g++ escribi� una referencia externa a `%s' como una rutina.\n"
18295#~ "Se compondr�, pero se espera que no sea realmente una rutina."
18296
18297#~ msgid "File overrides no-base-register option."
18298#~ msgstr "El fichero se impone a la opci�n no-base-register."
18299
18300#~ msgid "immediate value cannot be used to set this field"
18301#~ msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
18302
18303#~ msgid "use old ABI (ELF only)"
18304#~ msgstr "usa la ABI antigua (solamente ELF)"
18305
18306#~ msgid "expression possibly out of 8-bit range"
18307#~ msgstr "expresi�n posiblemente fuera del rango de 8-bit"
18308
18309#~ msgid "Invalid register list for ldm/stm)\n"
18310#~ msgstr "Lista de registros inv�lida para ldm/stm)\n"
18311
18312#~ msgid "unimplemented segment type %d in operand"
18313#~ msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando"
18314
18315#~ msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
18316#~ msgstr "Pueden ser necesario un NOP adicional para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium"
18317
18318#~ msgid "  -relax                 create linker relaxable code\n"
18319#~ msgstr "  -relax                 crea c�digo relajable para el enlazados\n"
18320
18321#~ msgid "  -cpu-desc              provide runtime cpu description file\n"
18322#~ msgstr "  -cpu-desc              provee el fichero de descripci�n del cpu en tiempo de ejecuci�n\n"
18323
18324#~ msgid "Branch %s is always false (nop)"
18325#~ msgstr "La ramificaci�n %s es siempre falsa (nop)"
18326
18327#~ msgid "Branch likely %s is always false"
18328#~ msgstr "La ramificaci�n como %s es siempre falsa"
18329
18330#~ msgid "load/store address overflow (max 32 bits)"
18331#~ msgstr "desbordamiento de direcci�n load/store (m�x 32 bits)"
18332
18333#~ msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
18334#~ msgstr "-G no se puede utilizar con c�digo PIC imbu�do"
18335
18336#~ msgid "-G is not supported for this configuration"
18337#~ msgstr "-G no tiene soporte para esta configuraci�n"
18338
18339#~ msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
18340#~ msgstr "-G no se puede utilizar con c�digo PIC de SVR4 o imbu�do"
18341
18342#~ msgid "Invalid PC relative reloc"
18343#~ msgstr "Reubicaci�n relativa al PC inv�lida"
18344
18345#~ msgid "%08lx  UNDEFINED\n"
18346#~ msgstr "%08lx  SIN DEFINIR\n"
18347
18348#~ msgid "No read only data section in this object file format"
18349#~ msgstr "No hay secci�n de datos de s�lo lectura en este formato de fichero objeto"
18350
18351#~ msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
18352#~ msgstr "Los punteros globales no tienen soporte; recompile -G 0"
18353
18354#~ msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
18355#~ msgstr "se utiliz� AT despu�s de \".set noat\" o se utiliz� una macro despu�s de \".set nomacro\""
18356
18357#~ msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
18358#~ msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc"
18359
18360#~ msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)"
18361#~ msgstr "el enlazador no manejar� correctamente esta reubicaci�n (1)"
18362
18363#~ msgid "-mcoff-version={0|1|2}    Select COFF version\n"
18364#~ msgstr "-mcoff-version={0|1|2}    Selecciona la versi�n de COFF\n"
18365
18366#~ msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
18367#~ msgstr "opci�n de l�nea de �rdenes desconocida: -%c%s\n"
18368
18369#~ msgid "'--literal-section-name' is deprecated; use '--rename-section .literal=NEWNAME'"
18370#~ msgstr "'--literal-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .literal=NOMBRENUEVO'"
18371
18372#~ msgid "'--text-section-name' is deprecated; use '--rename-section .text=NEWNAME'"
18373#~ msgstr "'--text-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .text=NOMBRENUEVO'"
18374
18375#~ msgid "'--data-section-name' is deprecated; use '--rename-section .data=NEWNAME'"
18376#~ msgstr "'--data-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .data=NOMBRENUEVO'"
18377
18378#~ msgid "'--bss-section-name' is deprecated; use '--rename-section .bss=NEWNAME'"
18379#~ msgstr "'--bss-section-name' es obsoleto; utilice '--rename-section .bss=NOMBRENUEVO'"
18380
18381#~ msgid "register number for `%s' is not a constant"
18382#~ msgstr "el n�mero de registro para `%s' no es una constante"
18383
18384#~ msgid "operand %d not in immediate table for '%s'"
18385#~ msgstr "el operando %d no est� en la tabla de inmediatos para '%s'"
18386
18387#~ msgid "instruction fragment may contain data"
18388#~ msgstr "el fragmento de instrucci�n puede contener datos"
18389
18390#~ msgid "invalid relocation operand %i on '%s'"
18391#~ msgstr "operando de reubicaci�n %i inv�lido en '%s'"
18392
18393#~ msgid "instruction with constant operands does not fit without widening"
18394#~ msgstr "la instrucci�n con operandos constantes no cabe sin ensanchar"
18395
18396#~ msgid "opcode 'OR' unavailable in this configuration"
18397#~ msgstr "el c�digo de operaci�n 'OR' no est� disponible en esta configuraci�n"
18398
18399#~ msgid "invalid %d-byte NOP requested"
18400#~ msgstr "se requiri� un NOP de %d-byte inv�lido"
18401
18402#~ msgid "get_expanded_loop_offset: undefined opcode"
18403#~ msgstr "get_expanded_loop_offset: c�digo de operaci�n indefinido"
18404
18405#~ msgid "undefined @ suffix '%s', expected '%s'"
18406#~ msgstr "sufijo @ '%s' indefinido, se esperaba '%s'"
18407
18408#~ msgid "non-PCREL relocation operand %d for '%s': %s"
18409#~ msgstr "operando de reubicaci�n %d que no es PCREL para '%s': %s"
18410
18411#~ msgid "get_text_align_power: argument too large"
18412#~ msgstr "get_text_align_power: argumento demasiado grande"
18413
18414#~ msgid "invalid opcode for RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
18415#~ msgstr "c�digo de operaci�n inv�lido para RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
18416
18417#~ msgid "cannot continue"
18418#~ msgstr "no se puede continuar"
18419
18420#~ msgid "expected loop opcode in relax align next target"
18421#~ msgstr "se esperaba un c�digo de operaci�n de ciclo en el objetivo de relajaci�n de alineaci�n del siguiente"
18422
18423#~ msgid "expected align_code or RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
18424#~ msgstr "se esperaba align_code o RELAX_ALIGN_NEXT_OPCODE"
18425
18426#~ msgid "internal error aligning"
18427#~ msgstr "error interno al alinear"
18428
18429#~ msgid "loop relaxation specification does not correspond"
18430#~ msgstr "la especificaci�n de relajaci�n del ciclo no corresponde"
18431
18432#~ msgid "inlining literal pool; specify location with .literal_position."
18433#~ msgstr "conjunto de literales inlining; especificar la ubicaci�n con .literal_position."
18434
18435#~ msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
18436#~ msgstr "se encontr� una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, � .irp precedente"
18437
18438#~ msgid "subsegment index too high"
18439#~ msgstr "�ndice de subsegmento demasiado alto"
18440
18441#~ msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
18442#~ msgstr "�longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada."
18443
18444#~ msgid "expect :8 or :16 here"
18445#~ msgstr "se esperaba :8 � :16 aqu�"
18446
18447#~ msgid "md_number_to_disp\n"
18448#~ msgstr "md_number_to_disp\n"
18449
18450#~ msgid "i860_number_to_field\n"
18451#~ msgstr "i860_number_to_field\n"
18452
18453#~ msgid "md_number_to_disp not defined"
18454#~ msgstr "md_number_to_disp no est� definido"
18455
18456#~ msgid "md_number_to_field not defined"
18457#~ msgstr "md_number_to_field no est� definido"
18458
18459#~ msgid "MIPS internal Error"
18460#~ msgstr "Error interno de MIPS"
18461
18462#~ msgid "rotate count too large"
18463#~ msgstr "la cuenta de rotaci�n es demasiado grande"
18464
18465#~ msgid "invalid architecture -mtune=%s"
18466#~ msgstr "arquitectura -mtune=%s inv�lida"
18467
18468#~ msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
18469#~ msgstr "arquitectura -mcpu=%s inv�lida"
18470
18471#~ msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s"
18472#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s"
18473
18474#~ msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s"
18475#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s"
18476
18477#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
18478#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -march � un -mtune diferentes, ahora es -m4650"
18479
18480#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
18481#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -march � un -mtune diferentes, ahora es -m4010"
18482
18483#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
18484#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -march � un -mtune diferentes, ahora es -m4100"
18485
18486#~ msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
18487#~ msgstr "Ya se hab�a especificado un -march � un -mtune diferentes, ahora es -m3900"
18488
18489#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
18490#~ msgstr "La opci�n -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu."
18491
18492#~ msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
18493#~ msgstr "La opci�n -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu."
18494
18495#~ msgid "The -mcpu option is deprecated.  Please use -march and -mtune instead."
18496#~ msgstr "La opci�n -mcpu est� deprecada.  Por favor utilice -march y -mtune en su lugar."
18497
18498#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
18499#~ msgstr "La opci�n -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
18500
18501#~ msgid "Word displacement out of range.  line number not valid"
18502#~ msgstr "Desubicaci�n de word fuera de rango.  el n�mero de l�nea no es v�lido"
18503
18504#~ msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
18505#~ msgstr "s�mbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto"
18506
18507#~ msgid "  -mv850ea                  The code is targeted at the v850ea\n"
18508#~ msgstr "  -mv850es                  El c�digo est� destinado para el v850ea\n"
18509
18510#~ msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
18511#~ msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n"
18512
18513#~ msgid ""
18514#~ "Z8K options:\n"
18515#~ "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n"
18516#~ "-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n"
18517#~ msgstr ""
18518#~ "Opciones de Z8K:\n"
18519#~ "-z8001\t\t\tgenera c�digo segmentado\n"
18520#~ "-z8002\t\t\tgenera c�digo sin segmentar\n"
18521
18522#~ msgid "redefinition not allowed\n"
18523#~ msgstr "no se permite la redefinici�n\n"
18524
18525#~ msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n"
18526#~ msgstr "el operador %c no puede tomar argumentos que no son absolutos.\n"
18527
18528#~ msgid "string where expression expected.\n"
18529#~ msgstr "cadena donde se esperaba una expresi�n.\n"
18530
18531#~ msgid "can't find primary in expression.\n"
18532#~ msgstr "no se puede encontrar el primario en la expresi�n.\n"
18533
18534#~ msgid "attempt to divide by zero.\n"
18535#~ msgstr "se intent� dividir por cero.\n"
18536
18537#~ msgid "can't add two relocatable expressions\n"
18538#~ msgstr "no se pueden agregar dos expresiones reubicables\n"
18539
18540#~ msgid "unreasonable nesting.\n"
18541#~ msgstr "anidamiento no razonable.\n"
18542
18543#~ msgid "End of file not at start of line.\n"
18544#~ msgstr "El final del fichero no est� el inicio de la l�nea.\n"
18545
18546#~ msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h"
18547#~ msgstr "el radical es %c debe ser uno de b, q, d � h"
18548
18549#~ msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n"
18550#~ msgstr "el tama�o debe ser uno de b, w � l, es %c.\n"
18551
18552# �datab = datos binarios? Verificar contra el c�digo. cfuga
18553#~ msgid "datab repeat must be constant.\n"
18554#~ msgstr "la repetici�n de datos-b debe ser constante.\n"
18555
18556#~ msgid "datab data must be absolute.\n"
18557#~ msgstr "los datos-b deben ser absolutos.\n"
18558
18559#~ msgid "align needs absolute expression.\n"
18560#~ msgstr "la alineaci�n necesita una expresi�n absoluta.\n"
18561
18562#~ msgid ".align needs absolute fill value.\n"
18563#~ msgstr ".align necesita un valor de relleno absoluto.\n"
18564
18565#~ msgid "res needs absolute expression for fill count.\n"
18566#~ msgstr "res necesita una expresi�n absoluta para la cuenta de relleno.\n"
18567
18568#~ msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n"
18569#~ msgstr "la forma LIN= necesita una expresi�n absoluta.\n"
18570
18571#~ msgid "COL="
18572#~ msgstr "COL="
18573
18574#~ msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
18575#~ msgstr "la forma COL= necesita una expresi�n absoluta.\n"
18576
18577#~ msgid "misplaced ( .\n"
18578#~ msgstr "( mal colocado.\n"
18579
18580#~ msgid "misplaced ).\n"
18581#~ msgstr ") mal colocado.\n"
18582
18583#~ msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
18584#~ msgstr ".instr necesita una expresi�n absoluta.\n"
18585
18586#~ msgid "need absolute position.\n"
18587#~ msgstr "se necesita una posici�n absoluta.\n"
18588
18589#~ msgid "need absolute length.\n"
18590#~ msgstr "se necesita una longitud absoluta.\n"
18591
18592#~ msgid "END missing from end of file.\n"
18593#~ msgstr "falta END en el final del fichero.\n"
18594
18595#~ msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
18596#~ msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresi�n constante.\n"
18597
18598#~ msgid ".ASSIGNA without label.\n"
18599#~ msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n"
18600
18601#~ msgid ".ASSIGNS without label.\n"
18602#~ msgstr ".ASSIGNS sin etiqueta.\n"
18603
18604#~ msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n"
18605#~ msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n"
18606
18607#~ msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
18608#~ msgstr "El operador de comparaci�n debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT � GE.\n"
18609
18610#~ msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
18611#~ msgstr "El operador de comparaci�n para las cadenas debe ser EQ � NE\n"
18612
18613#~ msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
18614#~ msgstr "El operador condicional debe tener operandos absolutos.\n"
18615
18616#~ msgid "String compared against expression.\n"
18617#~ msgstr "Cadena comparada contra una expresi�n.\n"
18618
18619#~ msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
18620#~ msgstr "anidamiento de AIF no razonable.\n"
18621
18622#~ msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
18623#~ msgstr "AELSEs m�ltiples en AIF.\n"
18624
18625#~ msgid "AENDI without AIF.\n"
18626#~ msgstr "AENDI sin AIF.\n"
18627
18628#~ msgid "IF nesting unreasonable.\n"
18629#~ msgstr "anidamiento de IF no razonable.\n"
18630
18631#~ msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
18632#~ msgstr "Formato err�neo para IF � IFNC.\n"
18633
18634#~ msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
18635#~ msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n"
18636
18637#~ msgid "ENDR without a REPT.\n"
18638#~ msgstr "ENDR sin un REPT.\n"
18639
18640#~ msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n"
18641#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW en %d.\n"
18642
18643#~ msgid "AENDW without a AENDW.\n"
18644#~ msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n"
18645
18646#~ msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
18647#~ msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n"
18648
18649#~ msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n"
18650#~ msgstr ".ENDM sin un .MACRO coincidente.\n"
18651
18652#~ msgid "LOCAL outside of MACRO"
18653#~ msgstr "LOCAL fuera de MACRO"
18654
18655#~ msgid "macro at line %d: %s\n"
18656#~ msgstr "macro en la l�nea %d: %s\n"
18657
18658#~ msgid "macro expansion"
18659#~ msgstr "expansi�n de macro"
18660
18661#~ msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
18662#~ msgstr "El c�digo de car�cter en la cadena debe ser una expresi�n absoluta.\n"
18663
18664#~ msgid "Missing > for character code.\n"
18665#~ msgstr "Falta un > para el c�digo de car�cter.\n"
18666
18667#~ msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
18668#~ msgstr "la cadena para SDATAC es m�s larga que 255 caracteres (%d).\n"
18669
18670#~ msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
18671#~ msgstr "car�cter ilegal en la l�nea SDATA (0x%x).\n"
18672
18673#~ msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
18674#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetici�n SDATAB absoluta.\n"
18675
18676#~ msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
18677#~ msgstr "Se debe tener una cuenta de repetici�n SDATAB positiva (%d).\n"
18678
18679#~ msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
18680#~ msgstr "Profundidad de inclusi�n no razonable (%ld).\n"
18681
18682#~ msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
18683#~ msgstr "Expansi�n no razonable (-u apaga esta revisi�n).\n"
18684
18685#~ msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
18686#~ msgstr "No se reconoce la pseudo operaci�n `%s'.\n"
18687
18688#~ msgid "Invalid expression on command line.\n"
18689#~ msgstr "Expresi�n inv�lida en la l�nea de �rdenes.\n"
18690
18691#~ msgid ""
18692#~ "Usage: %s \n"
18693#~ "  [-a]      [--alternate]         enter alternate macro mode\n"
18694#~ "  [-c char] [--commentchar char]  change the comment character from !\n"
18695#~ "  [-d]      [--debug]             print some debugging info\n"
18696#~ "  [-h]      [--help]              print this message\n"
18697#~ "  [-M]      [--mri]               enter MRI compatibility mode\n"
18698#~ "  [-o out]  [--output out]        set the output file\n"
18699#~ "  [-p]      [--print]             print line numbers\n"
18700#~ msgstr ""
18701#~ "Modo de empleo: %s \n"
18702#~ "  [-a]      [--alternate]         introduce el modo de macro alternativo\n"
18703#~ "  [-c car]  [--commentchar car]   cambia el car�cter de comentario de !\n"
18704#~ "  [-d]      [--debug]             muestra alguna informaci�n de depuraci�n\n"
18705#~ "  [-h]      [--help]              muestra este mensaje\n"
18706#~ "  [-M]      [--mri]               introduce el modo de compatibilidad MRI\n"
18707#~ "  [-o sal]  [--output salida]     establece el fichero de salida\n"
18708#~ "  [-p]      [--print]             muestra los n�meros de l�nea\n"
18709
18710#~ msgid ""
18711#~ "  [-s]      [--copysource]        copy source through as comments \n"
18712#~ "  [-u]      [--unreasonable]      allow unreasonable nesting\n"
18713#~ "  [-v]      [--version]           print the program version\n"
18714#~ "  [-Dname=value]                  create preprocessor variable called name, with value\n"
18715#~ "  [-Ipath]                        add to include path list\n"
18716#~ "  [in-file]\n"
18717#~ msgstr ""
18718#~ "  [-s]      [--copysource]        copia el c�digo procesado como comentarios\n"
18719#~ "  [-u]      [--unreasonable]      permite el anidamiento no razonable\n"
18720#~ "  [-v]      [--version]           muestra la versi�n del programa\n"
18721#~ "  [-Dnombre=valor]                crea la variable de preprocesador llamada nombre, con valor\n"
18722#~ "  [-Iruta]                        agrega a la lista de ruta de inclusi�n\n"
18723#~ "  [fichero-entrada]\n"
18724
18725#~ msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
18726#~ msgstr "%s: Preprocesador de Macro Ensamblador de Gnu\n"
18727
18728#~ msgid "GNU assembler pre-processor %s\n"
18729#~ msgstr "Pre-procesador de ensamblador de GNU %s\n"
18730
18731#~ msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
18732#~ msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
18733
18734#~ msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n"
18735#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida `%s'.\n"
18736
18737#~ msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n"
18738#~ msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada `%s'.\n"
18739
18740#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
18741#~ msgstr "Error interno, abortando en %s l�nea %d"
18742
18743#~ msgid ""
18744#~ "\n"
18745#~ "Please report this bug.\n"
18746#~ msgstr ""
18747#~ "\n"
18748#~ "Por favor reporte este bicho.\n"
18749
18750#~ msgid "invalid section for operation"
18751#~ msgstr "secci�n inv�lida para la operaci�n"
18752
18753#~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
18754#~ msgstr "%s:%u: devoluci�n err�nea de bfd_install_relocation"
18755
18756#~ msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
18757#~ msgstr "negativo de un s�mbolo `%s' que no es absoluto"
18758
18759#~ msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s"
18760#~ msgstr "sustracci�n de dos s�mbolos en secciones diferentes `%s' {secci�n %s} - `%s' {secci�n %s} en la direcci�n del fichero %s"
18761
18762#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
18763#~ msgstr "las operaciones de 64bit solamente est�n disponibles en modos de 64bit."
18764
18765#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
18766#~ msgstr "no se reconoce el interruptor APCS -m%s"
18767
18768#~ msgid ""
18769#~ " ARM Specific Assembler Options:\n"
18770#~ "  -m[arm][<processor name>] select processor variant\n"
18771#~ "  -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
18772#~ "  -marm9e                   allow Cirrus/DSP instructions\n"
18773#~ "  -mthumb                   only allow Thumb instructions\n"
18774#~ "  -mthumb-interwork         mark the assembled code as supporting interworking\n"
18775#~ "  -mall                     allow any instruction\n"
18776#~ "  -mfpa10, -mfpa11          select floating point architecture\n"
18777#~ "  -mfpe-old                 don't allow floating-point multiple instructions\n"
18778#~ "  -mvfpxd                   allow vfp single-precision instructions\n"
18779#~ "  -mvfp                     allow all vfp instructions\n"
18780#~ "  -mno-fpu                  don't allow any floating-point instructions.\n"
18781#~ "  -k                        generate PIC code.\n"
18782#~ msgstr ""
18783#~ " Opciones Espec�ficas del Ensamblador de ARM:\n"
18784#~ "  -m[arm][<nombre procesador>]     selecciona la variante de procesador\n"
18785#~ "  -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n"
18786#~ "  -marm9e                   permite instrucciones Cirrus/DSP\n"
18787#~ "  -mthumb                   s�lo permite instrucciones Thumb\n"
18788#~ "  -mthumb-interwork         marca el c�digo ensamblado con soporte para interoperaci�n\n"
18789#~ "  -mall                     permite cualquier instrucci�n\n"
18790#~ "  -mfpa10, -mfpa11          selecciona la arquitectura de coma flotante\n"
18791#~ "  -mfpe-old                 no permite instrucciones m�ltiples de coma flotante\n"
18792#~ "  -mvfpxd                   permite instrucciones vfp de precisi�n sencilla\n"
18793#~ "  -mvfp                     permite todas las instrucciones vfp\n"
18794#~ "  -mno-fpu                  no permite ninguna instrucci�n de coma flotante.\n"
18795#~ "  -k                        genera c�digo PIC.\n"
18796
18797#~ msgid ""
18798#~ "  -mapcs-32, -mapcs-26      specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
18799#~ "  -matpcs                   use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
18800#~ "  -mapcs-float              floating point args are passed in FP regs\n"
18801#~ "  -mapcs-reentrant          the code is position independent/reentrant\n"
18802#~ msgstr ""
18803#~ "  -mapcs-32, -mapcs-26      especifica el Est�ndar de Llamada de Procedimiento de ARM a utilizar\n"
18804#~ "  -matpcs                   utiliza el Est�ndar de Llamada de Procedimiento ARM/Thumb\n"
18805#~ "  -mapcs-float              los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n"
18806#~ "  -mapcs-reentrant          el c�digo es independiente de posici�n/reentrante\n"
18807
18808#~ msgid "  -moabi                    support the old ELF ABI\n"
18809#~ msgstr "  -moabi                    soporta el ABI ELF antiguo\n"
18810
18811#~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted"
18812#~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insert� una L�nea nueva"
18813
18814#~ msgid ".else without matching .if - ignored"
18815#~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado"
18816
18817#~ msgid "Unrecognized section type"
18818#~ msgstr "No se reconoce el tipo de secci�n"
18819
18820#~ msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld"
18821#~ msgstr "formato de instrucci�n err�neo para lda !%s%ld"
18822
18823#~ msgid "bad instruction '%.100s'"
18824#~ msgstr "instrucci�n err�nea '%.100s'"
18825
18826#~ msgid "Constant expression expected"
18827#~ msgstr "Se esperaba una expresi�n constante"
18828
18829#~ msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes"
18830#~ msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo"
18831
18832#~ msgid "Invalid offset"
18833#~ msgstr "Desplazamiento inv�lido"
18834
18835#~ msgid "Expression too complex"
18836#~ msgstr "Expresi�n demasiado compleja"
18837
18838#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>"
18839#~ msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>"
18840
18841#~ msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n"
18842#~ msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' est� deprecado\n"
18843
18844#~ msgid "Opcode `%s' is unconditional\n"
18845#~ msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' es incondicional\n"
18846
18847#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n"
18848#~ msgstr "El c�digo de operaci�n `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n"
18849
18850#~ msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c"
18851#~ msgstr "Condici�n de Comparaci�n/Sustracci�n Inv�lida: %c"
18852
18853#~ msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode."
18854#~ msgstr "El registro extendido `%%%s' s�lo est� disponible en modo 64bit."
18855
18856#~ msgid "bad reloc specifier in expression"
18857#~ msgstr "especificador de reubicaci�n err�neo en la expresi�n"
18858
18859#~ msgid "Bad COFF debugging info"
18860#~ msgstr "Informaci�n de depuraci�n COFF err�nea"
18861
18862#~ msgid "Missing '%c' assumed"
18863#~ msgstr "Se asume que falta '%c'"
18864
18865#~ msgid "Bad expression"
18866#~ msgstr "Expresi�n err�nea"
18867
18868#~ msgid "Partial line at end of file ignored"
18869#~ msgstr "Se ignora la l�nea parcial al final de la l�nea"
18870
18871#~ msgid "Alignment not a power of 2"
18872#~ msgstr "La alineaci�n no es una potencia de 2"
18873
18874#~ msgid "Missing alignment"
18875#~ msgstr "Falta la alineaci�n"
18876
18877#~ msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed"
18878#~ msgstr "segmento \"%s\" inv�lido; se asume el segmento \"%s\""
18879
18880#~ msgid "illegal expression; zero assumed"
18881#~ msgstr "expresi�n ilegal; se asume cero"
18882
18883#~ msgid "missing expression; zero assumed"
18884#~ msgstr "falta una expresi�n; se asume cero"
18885
18886#~ msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
18887#~ msgstr "Cuenta de repetici�n sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
18888
18889#~ msgid ".stabs: Missing comma"
18890#~ msgstr ".stabs: Falta una coma"
18891
18892#~ msgid "Symbol %s already defined."
18893#~ msgstr "El s�mbolo %s ya est� definido."
18894