1# Danish messages for bfd.
2# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002-2003
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
8"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
9"PO-Revision-Date: 2003-03-01 23:25+0100\n"
10"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
11"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: aout-adobe.c:197
17#, c-format
18msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
19msgstr "%s: Ukendt sektionstype i a.out.adobe-fil: %x\n"
20
21#: aout-cris.c:208
22#, c-format
23msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
24msgstr "%s: Ugyldig relokeringstype eksporteret: %d"
25
26#: aout-cris.c:252
27#, c-format
28msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
29msgstr "%s: Ugyldig relokeringstype importeret: %d"
30
31#: aout-cris.c:263
32#, c-format
33msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
34msgstr "%s: Fejlagtig relokeringstype importeret: %d"
35
36#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699
37#, c-format
38msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
39msgstr "%s: kan ikke repr�sentere sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
40
41#: aoutx.h:1669
42#, c-format
43msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
44msgstr "%s: kan ikke repr�sentere sektion for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat"
45
46#: aoutx.h:1671
47msgid "*unknown*"
48msgstr "*ukendt*"
49
50#: aoutx.h:3732
51#, c-format
52msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
53msgstr "%s: relok�rbar l�nke fra %s til %s underst�ttes ikke"
54
55#: archive.c:1826
56msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
57msgstr "Advarsel: arkivskrivning var langsom: genskriver tidsstempel\n"
58
59#: archive.c:2093
60msgid "Reading archive file mod timestamp"
61msgstr "L�ser arkivfilens �ndringstidsstempel"
62
63#. FIXME: bfd can't call perror.
64#: archive.c:2120
65msgid "Writing updated armap timestamp"
66msgstr "Skriver opdateret armap-tidsstempel"
67
68#: bfd.c:274
69msgid "No error"
70msgstr "Ingen fejl"
71
72#: bfd.c:275
73msgid "System call error"
74msgstr "Systemkaldsfejl"
75
76#: bfd.c:276
77msgid "Invalid bfd target"
78msgstr "Ugyldigt bfd-m�l"
79
80#: bfd.c:277
81msgid "File in wrong format"
82msgstr "Filen er i forkert format"
83
84#: bfd.c:278
85msgid "Archive object file in wrong format"
86msgstr "Arkivobjektfil er i forkert format"
87
88#: bfd.c:279
89msgid "Invalid operation"
90msgstr "Ugyldig handling"
91
92#: bfd.c:280
93msgid "Memory exhausted"
94msgstr "Hukommelsen er opbrugt"
95
96#: bfd.c:281
97msgid "No symbols"
98msgstr "Ingen symboler"
99
100#: bfd.c:282
101msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
102msgstr "Arkivet har intet indeks; k�r ranlib til at tilf�je �t"
103
104#: bfd.c:283
105msgid "No more archived files"
106msgstr "Ikke flere arkiverede filer"
107
108#: bfd.c:284
109msgid "Malformed archive"
110msgstr "Forvansket arkiv"
111
112#: bfd.c:285
113msgid "File format not recognized"
114msgstr "Filformatet ikke genkendt"
115
116#: bfd.c:286
117msgid "File format is ambiguous"
118msgstr "Filformatet er flertydigt"
119
120#: bfd.c:287
121msgid "Section has no contents"
122msgstr "Sektionen har intet indhold"
123
124#: bfd.c:288
125msgid "Nonrepresentable section on output"
126msgstr "Ikkerepr�senterbar sektion i uddata"
127
128#: bfd.c:289
129msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
130msgstr "Symbolet kr�ver fejls�gningssektion som ikke eksisterer"
131
132#: bfd.c:290
133msgid "Bad value"
134msgstr "Fejlagtigt v�rdi"
135
136#: bfd.c:291
137msgid "File truncated"
138msgstr "Filen trunkeret"
139
140#: bfd.c:292
141msgid "File too big"
142msgstr "Filen er for stor"
143
144#: bfd.c:293
145msgid "#<Invalid error code>"
146msgstr "#<Ugyldig fejlkode>"
147
148#: bfd.c:700
149#, c-format
150msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
151msgstr "BFD %s-forsikring mislykkedes %s:%d"
152
153#: bfd.c:719
154#, c-format
155msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
156msgstr "Intern BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d i %s\n"
157
158#: bfd.c:723
159#, c-format
160msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
161msgstr "Internt BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d\n"
162
163#: bfd.c:725
164msgid "Please report this bug.\n"
165msgstr "Rapport�r gerne denne fejl.\n"
166
167#: binary.c:306
168#, c-format
169msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
170msgstr "Advarsel: Skrivning af sektionen \"%s\" til enorm (dvs negativ) afs�tsbyte 0x%lx."
171
172# src/menus.c:341
173#: coff-a29k.c:119
174msgid "Missing IHCONST"
175msgstr "IHCONST mangler"
176
177# src/menus.c:341
178#: coff-a29k.c:180
179msgid "Missing IHIHALF"
180msgstr "IHIHALF mangler"
181
182#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
183msgid "Unrecognized reloc"
184msgstr "Ukendt relokering"
185
186#: coff-a29k.c:408
187msgid "missing IHCONST reloc"
188msgstr "IHCONST-relokering mangler"
189
190#: coff-a29k.c:498
191msgid "missing IHIHALF reloc"
192msgstr "IHIHALF-relokering mangler"
193
194#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
195msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
196msgstr "GP-relativ relokering bruges n�r GP ikke er defineret"
197
198#: coff-alpha.c:1485
199msgid "using multiple gp values"
200msgstr "bruger flere gp-v�rdier"
201
202#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
203#, c-format
204msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
205msgstr "%s: kunne ikke finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\""
206
207#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
208#, c-format
209msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
210msgstr "%s: kunne ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\""
211
212#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
213#, c-format
214msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
215msgstr "%s(%s): advarsel: samvirken er ikke aktiveret."
216
217#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
218#, c-format
219msgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"
220msgstr "  f�rste forekomst: %s: arm-kald til thumb"
221
222#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
223#, c-format
224msgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"
225msgstr "  f�rste forekomst: %s: thumb-kald til arm"
226
227#: coff-arm.c:1493
228msgid "  consider relinking with --support-old-code enabled"
229msgstr "  overvej oml�nkning med --support-old-code aktiveret"
230
231#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
232#, c-format
233msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
234msgstr "%s: fejlagtig relokeringsadresse 0x%lx i sektionen \"%s\""
235
236#: coff-arm.c:2127
237#, c-format
238msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
239msgstr "%s: ikke tilladt symbolindeks i relokering: %d"
240
241#: coff-arm.c:2255
242#, c-format
243msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
244msgstr "FEJL: %s oversat for APCS-%d, mens %s er oversat for APCS-%d"
245
246#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
247#, c-format
248msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
249msgstr "FEJL: %s overf�rer flydende tal i flydendetalsregister, mens %s overf�rer dem i heltalsregister"
250
251#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
252#, c-format
253msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
254msgstr "FEJL: %s overf�rer flydende tal i heltalsregister, mens %s overf�rer dem i flydendetalsregister"
255
256#: coff-arm.c:2288
257#, c-format
258msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
259msgstr "FEJL: %s er oversat som positionsuafh�ngig kode, mens m�let %s har absolut position"
260
261#: coff-arm.c:2291
262#, c-format
263msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
264msgstr "FEJL: %s er oversat som kode med absolut position, mens m�let %s er positionsuafh�ngigt"
265
266#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
267#, c-format
268msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
269msgstr "Advarsel: %s underst�tter samvirken, mens %s derimod ikke g�r det"
270
271#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
272#, c-format
273msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
274msgstr "Advarsel: %s underst�tter ikke samvirken, mens %s derimod g�r det"
275
276#: coff-arm.c:2350
277#, c-format
278msgid "private flags = %x:"
279msgstr "private flag = %x:"
280
281#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
282msgid " [floats passed in float registers]"
283msgstr " [flydende tal overf�rt i flydendetalsregistre]"
284
285#: coff-arm.c:2360
286msgid " [floats passed in integer registers]"
287msgstr " [flydende tal overf�rt i heltalsregistre]"
288
289#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
290msgid " [position independent]"
291msgstr " [positionsuafh�ngigt]"
292
293#: coff-arm.c:2365
294msgid " [absolute position]"
295msgstr " [absolut position]"
296
297#: coff-arm.c:2369
298msgid " [interworking flag not initialised]"
299msgstr " [samvirkendeflag er ikke initieret]"
300
301#: coff-arm.c:2371
302msgid " [interworking supported]"
303msgstr " [samvirken underst�ttes]"
304
305#: coff-arm.c:2373
306msgid " [interworking not supported]"
307msgstr " [samvirken underst�ttes ikke]"
308
309#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
310#, c-format
311msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
312msgstr "Advarsel: S�tter ikke samvirkeflaget for %s da den allerede er angivet som ikke-samvirkende"
313
314#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
315#, c-format
316msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
317msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkeflaget for %s p� grund af anmodning udefra"
318
319#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
320msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
321msgstr "usikker kaldskonvention for ikke-COFF-symbol"
322
323#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
324msgid "unsupported reloc type"
325msgstr "relokeringstypen underst�ttes ikke"
326
327#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
328msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
329msgstr "GP-relativ relokering n�r _gp ikke var defineret"
330
331#. No other sections should appear in -membedded-pic
332#. code.
333#: coff-mips.c:2466
334msgid "reloc against unsupported section"
335msgstr "relokering mod sektion som ikke underst�ttes"
336
337#: coff-mips.c:2474
338msgid "reloc not properly aligned"
339msgstr "relokering ikke p� passende afrundet adresse"
340
341#: coff-rs6000.c:2766
342#, c-format
343msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
344msgstr "%s: relokeringstypen 0x%02x underst�ttes ikke"
345
346#: coff-rs6000.c:2859
347#, c-format
348msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
349msgstr "%s: TOC-relokering ved 0x%x til symbolet \"%s\" uden nogen TOC-post"
350
351#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
352#, c-format
353msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
354msgstr "%s: symbolet \"%s\" har ukendt smclas %d"
355
356#: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449
357#, c-format
358msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
359msgstr "Ukendt relokeringstype 0x%x"
360
361#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
362#, c-format
363msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
364msgstr "%s: advarsel: ikke tilladt symbolindeks %ld i relokeringerne"
365
366#: coff-w65.c:363
367#, c-format
368msgid "ignoring reloc %s\n"
369msgstr "ignorerer relokering %s\n"
370
371#: coffcode.h:1086
372#, c-format
373msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
374msgstr "%s (%s): Sektionsflaget %s (0x%x) ignoreredes"
375
376#: coffcode.h:2143
377#, c-format
378msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
379msgstr "Ukendt TI COFF-m�l-id \"0x%x\""
380
381#: coffcode.h:4365
382#, c-format
383msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
384msgstr "%s: advarsel: ikke tilladt symbolindeks %ld i linjenumre"
385
386#: coffcode.h:4379
387#, c-format
388msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
389msgstr "%s: advarsel: dobbelt linjenummersinformation for \"%s\""
390
391#: coffcode.h:4736
392#, c-format
393msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
394msgstr "%s: Ukendt lagringsklasse %d for %s-symbolet \"%s\""
395
396#: coffcode.h:4867
397#, c-format
398msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
399msgstr "advarsel: %s: lokalt symbol \"%s\" har ingen sektion"
400
401#: coffcode.h:5012
402#, c-format
403msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
404msgstr "%s: ikke tilladt relokeringstype %d p� adresse 0x%lx"
405
406#: coffgen.c:1661
407#, c-format
408msgid "%s: bad string table size %lu"
409msgstr "%s: fejlagtig strengtabelst�rrelse %lu"
410
411#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
412#, c-format
413msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
414msgstr "Advarsel: typen p� symbol \"%s\" �ndredes fra %d til %d i %s"
415
416#: cofflink.c:2321
417#, c-format
418msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
419msgstr "%s: relokeringer i sektionen \"%s\", men den har intet indhold"
420
421#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
422#, c-format
423msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
424msgstr "%s: %s: relokering giver overl�b: 0x%lx > 0xffff"
425
426#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
427#, c-format
428msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
429msgstr "%s: advarsel: %s: linjenummer giver overl�b: 0x%lx > 0xffff"
430
431#: dwarf2.c:382
432msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
433msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_str."
434
435#: dwarf2.c:399
436#, c-format
437msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
438msgstr "Dwarf-fejl: DW_FORM_strp-afstanden (%lu) st�rre end eller lig med st�rrelsen p� .debug_str (%lu)."
439
440#: dwarf2.c:543
441msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
442msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_abbrev."
443
444#: dwarf2.c:560
445#, c-format
446msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
447msgstr "Dwarf-fejl: Forkortelsesafstanden (%lu) st�rre end eller lig med st�rrelsen .debug_abbrev (%lu)."
448
449#: dwarf2.c:757
450#, c-format
451msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
452msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-v�rdi: %u."
453
454#: dwarf2.c:852
455msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
456msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion (fejlagtigt filnummer)."
457
458#: dwarf2.c:938
459msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
460msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_line."
461
462#: dwarf2.c:961
463#, c-format
464msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
465msgstr "Dwarf-fejl: Linjeafstanden (%lu) st�rre end eller lig med st�rrelsen .debug_line (%lu)."
466
467#: dwarf2.c:1159
468msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
469msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion."
470
471#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
472#, c-format
473msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
474msgstr "Dwarf-fejl: Kunne ikke finde forkortelsesnumret %u."
475
476#: dwarf2.c:1527
477#, c-format
478msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
479msgstr "Dwarf-fejl: fandt dwarf version \"%u\", denne l�ser h�ndterer kun information fra version 2."
480
481#: dwarf2.c:1534
482#, c-format
483msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
484msgstr "Dwarf-fejl: fandt adressest�rrelsen \"%u\", denne l�ser kan ikke h�ndtere st�rrelser st�rre end \"%u\"."
485
486#: dwarf2.c:1557
487#, c-format
488msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
489msgstr "Dwarf-fejl: Fejlagtigt forkortelsesnummer: %u."
490
491#: ecoff.c:1318
492#, c-format
493msgid "Unknown basic type %d"
494msgstr "Ukendt grundtype %d"
495
496#: ecoff.c:1578
497#, c-format
498msgid ""
499"\n"
500"      End+1 symbol: %ld"
501msgstr ""
502"\n"
503"      Symbol slut+1: %ld"
504
505#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
506#, c-format
507msgid ""
508"\n"
509"      First symbol: %ld"
510msgstr ""
511"\n"
512"      F�rste symbol: %ld"
513
514#: ecoff.c:1600
515#, c-format
516msgid ""
517"\n"
518"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
519msgstr ""
520"\n"
521"      Symbol slut+1: %-7ld  Type:  %s"
522
523#: ecoff.c:1607
524#, c-format
525msgid ""
526"\n"
527"      Local symbol: %ld"
528msgstr ""
529"\n"
530"      Lokalt symbol: %ld"
531
532#: ecoff.c:1615
533#, c-format
534msgid ""
535"\n"
536"      struct; End+1 symbol: %ld"
537msgstr ""
538"\n"
539"      struct; symbol slut+1: %ld"
540
541#: ecoff.c:1620
542#, c-format
543msgid ""
544"\n"
545"      union; End+1 symbol: %ld"
546msgstr ""
547"\n"
548"      union; symbol slut+1: %ld"
549
550#: ecoff.c:1625
551#, c-format
552msgid ""
553"\n"
554"      enum; End+1 symbol: %ld"
555msgstr ""
556"\n"
557"      enum; symbol slut+1: %ld"
558
559#: ecoff.c:1631
560#, c-format
561msgid ""
562"\n"
563"      Type: %s"
564msgstr ""
565"\n"
566"      Type: %s"
567
568#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
569#: elf64-sh64.c:1659
570#, c-format
571msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
572msgstr "%s: advarsel: ul�selig relokering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
573
574#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
575#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
576#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
577#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
578msgid "internal error: out of range error"
579msgstr "intern fejl: uden for intervallet"
580
581#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
582#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
583#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
584#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
585msgid "internal error: unsupported relocation error"
586msgstr "intern fejl: relokeringen underst�ttes ikke"
587
588#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
589#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
590msgid "internal error: dangerous error"
591msgstr "intern fejl: farlig fejl"
592
593#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
594#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
595#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
596#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
597msgid "internal error: unknown error"
598msgstr "intern fejl: ukendt fejl"
599
600#: elf.c:343
601#, c-format
602msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
603msgstr "%s: ugyldig strengafstand %u >= %lu for sektionen \"%s\""
604
605#: elf.c:589
606#, c-format
607msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
608msgstr "%s: ugyldig SHT_GROUP-post"
609
610#: elf.c:660
611#, c-format
612msgid "%s: no group info for section %s"
613msgstr "%s: ingen gruppeinformation for sektionen %s"
614
615#: elf.c:1023
616msgid ""
617"\n"
618"Program Header:\n"
619msgstr ""
620"\n"
621"Programhoved:\n"
622
623#: elf.c:1073
624msgid ""
625"\n"
626"Dynamic Section:\n"
627msgstr ""
628"\n"
629"Dynamisk sektion:\n"
630
631#: elf.c:1202
632msgid ""
633"\n"
634"Version definitions:\n"
635msgstr ""
636"\n"
637"Versionsdefinitioner:\n"
638
639#: elf.c:1225
640msgid ""
641"\n"
642"Version References:\n"
643msgstr ""
644"\n"
645"Versionsreferencer:\n"
646
647#: elf.c:1230
648#, c-format
649msgid "  required from %s:\n"
650msgstr "  kr�ves fra %s:\n"
651
652#: elf.c:1902
653#, c-format
654msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
655msgstr "%s: ugyldig l�nke %lu for relokeringssektion %s (indeks %u)"
656
657#: elf.c:3603
658#, c-format
659msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
660msgstr "%s: Ikke tilstr�kkeligt med plads for programhoveder (allokerede %u, beh�ver %u)"
661
662#: elf.c:3708
663#, c-format
664msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
665msgstr "%s: Ikke tilstr�kkeligt med plads for programhoveder, fors�g at l�nke med -N"
666
667#: elf.c:3833
668#, c-format
669msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
670msgstr "Fejl: F�rste sektion i segmentet (%s) begynder ved 0x%x mens segmentet begynder ved 0x%x"
671
672#: elf.c:4148
673#, c-format
674msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
675msgstr "%s: advarsel: allokeret sektion \"%s\" ikke i segment"
676
677#: elf.c:4472
678#, c-format
679msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
680msgstr "%s: symbol \"%s\" kr�ves, men er ikke tilstede"
681
682#: elf.c:4749
683#, c-format
684msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
685msgstr "%s: advarsel: Tomt indl�sningsbart segment opdaget, er dette meningen?\n"
686
687#: elf.c:6193
688#, c-format
689msgid "%s: unsupported relocation type %s"
690msgstr "%s: relokeringstypen %s underst�ttes ikke"
691
692#: elf32-arm.h:1221
693#, c-format
694msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
695msgstr "%s: Advarsel: Arm BLX-instruktion bruger Arm-funktionen \"%s\" som m�l."
696
697#: elf32-arm.h:1417
698#, c-format
699msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
700msgstr "%s: Advarsel: Thumb BLX-instruktionen bruger thumb-funktionen \"%s\" som m�l."
701
702#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
703#, c-format
704msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
705msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relokering mod SEC_MERGE-sektion"
706
707#: elf32-arm.h:2008
708#, c-format
709msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
710msgstr "%s: advarsel: ul�selig relokering %d mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
711
712#: elf32-arm.h:2176
713#, c-format
714msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
715msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkendeflaget i %s eftersom ikke-samvirkende kode i %s er l�nket med det"
716
717#: elf32-arm.h:2271
718#, c-format
719msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
720msgstr "FEJL: %s er oversat for EABI version %d, mens %s er oversat for version %d"
721
722#: elf32-arm.h:2285
723#, c-format
724msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
725msgstr "FEJL: %s er oversat for APCS-%d, mens m�let %s bruger APCS-%d"
726
727#: elf32-arm.h:2313
728#, c-format
729msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
730msgstr "FEJL: %s bruger VFP-instruktioner, mens %s bruger FPA-instruktioner"
731
732#: elf32-arm.h:2318
733#, c-format
734msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
735msgstr "FEJL: %s bruger FPA-instruktioner, mens %s bruger VFP-instruktioner"
736
737#: elf32-arm.h:2338
738#, c-format
739msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
740msgstr "FEJL: %s bruger programmeret flydende tal, mens %s bruger maskinens flydende tal"
741
742#: elf32-arm.h:2343
743#, c-format
744msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
745msgstr "FEJL: %s bruger maskinens flydende tal, mens %s bruger programmeret flydende tal"
746
747#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
748#. containing valid data.
749#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
750#: elfxx-mips.c:7756
751#, c-format
752msgid "private flags = %lx:"
753msgstr "private flag = %lx:"
754
755#: elf32-arm.h:2405
756msgid " [interworking enabled]"
757msgstr " [samvirkende er aktiveret]"
758
759#: elf32-arm.h:2413
760msgid " [VFP float format]"
761msgstr " [VFP-flydende talsformat]"
762
763#: elf32-arm.h:2415
764msgid " [FPA float format]"
765msgstr " [FPA-flydende talsformat]"
766
767#: elf32-arm.h:2424
768msgid " [new ABI]"
769msgstr " [nyt ABI]"
770
771#: elf32-arm.h:2427
772msgid " [old ABI]"
773msgstr " [gammelt ABI]"
774
775#: elf32-arm.h:2430
776msgid " [software FP]"
777msgstr " [programmeret FP]"
778
779#: elf32-arm.h:2438
780msgid " [Version1 EABI]"
781msgstr " [Version1 EABI]"
782
783#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
784msgid " [sorted symbol table]"
785msgstr " [sorteret symboltabel]"
786
787#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
788msgid " [unsorted symbol table]"
789msgstr " [usorteret symboltabel]"
790
791#: elf32-arm.h:2449
792msgid " [Version2 EABI]"
793msgstr " [Version2 EABI]"
794
795#: elf32-arm.h:2457
796msgid " [dynamic symbols use segment index]"
797msgstr " [dynamiske symboler bruger segmentindeks]"
798
799#: elf32-arm.h:2460
800msgid " [mapping symbols precede others]"
801msgstr " [mapningssymboler foretr�kkes frem for andre]"
802
803#: elf32-arm.h:2467
804msgid " <EABI version unrecognised>"
805msgstr " <EABI-version genkendes ikke>"
806
807#: elf32-arm.h:2474
808msgid " [relocatable executable]"
809msgstr " [relok�rbar k�rbar fil]"
810
811#: elf32-arm.h:2477
812msgid " [has entry point]"
813msgstr " [har startpunkt]"
814
815#: elf32-arm.h:2482
816msgid "<Unrecognised flag bits set>"
817msgstr "<Ukendte flagbit er sat>"
818
819#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
820#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
821#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
822msgid "internal error: dangerous relocation"
823msgstr "intern fejl: farlig relokering"
824
825#: elf32-cris.c:949
826#, c-format
827msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
828msgstr "%s: ul�selig relokering %s mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
829
830#: elf32-cris.c:1012
831#, c-format
832msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
833msgstr "%s: Hverken nogen PLT eller GOT for relokering %s mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
834
835#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
836msgid "[whose name is lost]"
837msgstr "[hvis navn er tabt]"
838
839#: elf32-cris.c:1130
840#, c-format
841msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
842msgstr "%s: relokering %s med ikke-tomt addendum %d mod lokalt symbol fra sektionen %s"
843
844#: elf32-cris.c:1137
845#, c-format
846msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
847msgstr "%s: relokering %s med ikke-tomt addendum %d mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
848
849#: elf32-cris.c:1155
850#, c-format
851msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
852msgstr "%s: relokeringen %s er ikke tilladt for globalt symbol: \"%s\" fra sektionen %s"
853
854#: elf32-cris.c:1170
855#, c-format
856msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
857msgstr "%s: relokering %s i sektionen %s uden GOT oprettet"
858
859#: elf32-cris.c:1288
860#, c-format
861msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
862msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen relokeringssektion %s"
863
864#: elf32-cris.c:2514
865#, c-format
866msgid ""
867"%s, section %s:\n"
868"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
869msgstr ""
870"%s, sektion %s:\n"
871"  relokeringen %s b�r ikke bruges i et delt objekt; genovers�t med -fPIC"
872
873#: elf32-cris.c:2991
874msgid " [symbols have a _ prefix]"
875msgstr " [symboler har et _-pr�fiks]"
876
877#: elf32-cris.c:3030
878#, c-format
879msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
880msgstr "%s: bruger symboler med _-pr�fiks, men skriver fil med symboler uden pr�fiks"
881
882#: elf32-cris.c:3031
883#, c-format
884msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
885msgstr "%s: bruger symboler uden pr�fiks, men skriver fil med symboler med _-pr�fiks"
886
887#: elf32-frv.c:1217
888#, c-format
889msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
890msgstr "%s: oversat med %s og l�nket med moduler som bruger ikke-pic-relokering"
891
892#: elf32-frv.c:1267
893#, c-format
894msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
895msgstr "%s: oversat med %s og l�nket med moduler som oversattes med %s"
896
897#: elf32-frv.c:1279
898#, c-format
899msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
900msgstr "%s: bruger andre ukendte e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
901
902#: elf32-frv.c:1315
903#, c-format
904msgid "private flags = 0x%lx:"
905msgstr "private flag = 0x%lx:"
906
907#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
908#, c-format
909msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
910msgstr "%s: Relokering i generisk ELF (EM: %d)"
911
912#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
913#, c-format
914msgid "%s: cannot create stub entry %s"
915msgstr "%s: kan ikke oprette stubstarten %s"
916
917#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
918#, c-format
919msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
920msgstr "%s(%s+0x%lx): kan ikke n� %s, genovers�t med -ffunction-sections"
921
922#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
923#, c-format
924msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
925msgstr "%s: relokeringen %s kan ikke bruges n�r et delt objekt oprettes; genovers�t med -fPIC"
926
927#: elf32-hppa.c:1358
928#, c-format
929msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
930msgstr "%s: relokeringen %s b�r ikke bruges n�r et delt objekt oprettes; genovers�t med -fPIC"
931
932#: elf32-hppa.c:1551
933#, c-format
934msgid "Could not find relocation section for %s"
935msgstr "Kunne ikke finde relokeringssektion for %s"
936
937#: elf32-hppa.c:2855
938#, c-format
939msgid "%s: duplicate export stub %s"
940msgstr "%s: dobbelt eksportstub %s"
941
942#: elf32-hppa.c:3433
943#, c-format
944msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
945msgstr "%s(%s+0x%lx): retter %s"
946
947#: elf32-hppa.c:4080
948#, c-format
949msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
950msgstr "%s(%s+0x%lx): kan ikke h�ndtere %s for %s"
951
952#: elf32-hppa.c:4393
953msgid ".got section not immediately after .plt section"
954msgstr ".got-sektionen f�lger ikke umiddelbart efter .plt-sektion"
955
956#: elf32-i386.c:379
957#, c-format
958msgid "%s: invalid relocation type %d"
959msgstr "%s: ugyldig relokeringstype %d"
960
961#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
962#, c-format
963msgid "%s: bad symbol index: %d"
964msgstr "%s: fejlagtigt symbolindeks: %d"
965
966#: elf32-i386.c:948
967#, c-format
968msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
969msgstr "%s: \"%s\" kaldt b�de som lokalt normalt symbol og lokalt tr�dsymbol"
970
971#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
972#: elf64-x86-64.c:761
973#, c-format
974msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
975msgstr "%s: fejlagtig relokeringssektionsnavn \"%s\""
976
977#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
978#, c-format
979msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
980msgstr "%s: lokal TLS-eksekveringskode kan ikke l�nkes ind i delte objekter"
981
982#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
983#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
984#, c-format
985msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
986msgstr "%s(%s+0x%lx): ul�selig relokering mod symbol \"%s\""
987
988#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
989#: elf64-x86-64.c:1986
990#, c-format
991msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
992msgstr "%s(%s+0x%lx): relokering mod \"%s\": fejl %d"
993
994#: elf32-m32r.c:924
995msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
996msgstr "SDA-relokering n�r _SDA_BASE_ ikke er defineret"
997
998#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
999#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
1000#, c-format
1001msgid "%s: unknown relocation type %d"
1002msgstr "%s: ukendt relokeringstype %d"
1003
1004#: elf32-m32r.c:1221
1005#, c-format
1006msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1007msgstr "%s: M�let (%s) for en %s-relokering er i forkert sektion (%s)"
1008
1009#: elf32-m32r.c:1947
1010#, c-format
1011msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
1012msgstr "%s: Instruktionsops�tning passer ikke med tidligere moduler"
1013
1014#: elf32-m32r.c:1970
1015#, c-format
1016msgid "private flags = %lx"
1017msgstr "private flag = %lx"
1018
1019#: elf32-m32r.c:1975
1020msgid ": m32r instructions"
1021msgstr ": m32r-instruktioner"
1022
1023#: elf32-m32r.c:1976
1024msgid ": m32rx instructions"
1025msgstr ": m32rx-instruktioner"
1026
1027#: elf32-m68k.c:413
1028msgid " [cpu32]"
1029msgstr " [cpu32]"
1030
1031#: elf32-m68k.c:416
1032msgid " [m68000]"
1033msgstr " [m68000]"
1034
1035#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
1036#, c-format
1037msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1038msgstr "%s: Relokering %s (%d) underst�ttes ikke i �jeblikket.\n"
1039
1040#: elf32-mcore.c:442
1041#, c-format
1042msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
1043msgstr "%s: Ukendt relokeringstype %d\n"
1044
1045#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
1046msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1047msgstr "32-bit gp-relativ relokering forekom for et eksternt symbol"
1048
1049#: elf32-mips.c:1301
1050#, c-format
1051msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
1052msgstr "L�nkning af mips16-objekter til %s-format underst�ttes ikke"
1053
1054#: elf32-ppc.c:1460
1055#, c-format
1056msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1057msgstr "%s: oversat med -mrelocatable og l�nket med moduler som oversattes normalt"
1058
1059#: elf32-ppc.c:1468
1060#, c-format
1061msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1062msgstr "%s: oversat normalt og l�nket med moduler som oversattes med -mrelocatable"
1063
1064#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
1065#, c-format
1066msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1067msgstr "%s: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
1068
1069#: elf32-ppc.c:1592
1070#, c-format
1071msgid "%s: Unknown special linker type %d"
1072msgstr "%s: Ukendt speciall�nkertype %d"
1073
1074#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
1075#, c-format
1076msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1077msgstr "%s: relokeringen %s kan ikke bruges n�r et delt objekt oprettes"
1078
1079#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
1080#, c-format
1081msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
1082msgstr "%s: ukendt relokeringstype %d for symbol %s"
1083
1084#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
1085#, c-format
1086msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
1087msgstr "%s: M�let (%s) for en %s-relokering er i forkert uddatasektion (%s)"
1088
1089#: elf32-ppc.c:3619
1090#, c-format
1091msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
1092msgstr "%s: Relokeringen %s underst�ttes ikke endnu for symbol %s."
1093
1094#: elf32-sh.c:1964
1095#, c-format
1096msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
1097msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-afstand"
1098
1099#: elf32-sh.c:1976
1100#, c-format
1101msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
1102msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: R_SH_USES peger til ukendt instruktion 0x%x"
1103
1104#: elf32-sh.c:1993
1105#, c-format
1106msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
1107msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-indl�sningsafstand"
1108
1109#: elf32-sh.c:2008
1110#, c-format
1111msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
1112msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet relokering"
1113
1114#: elf32-sh.c:2036
1115#, c-format
1116msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
1117msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: symbol i uventet sektion"
1118
1119#: elf32-sh.c:2153
1120#, c-format
1121msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
1122msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet COUNT-relokering"
1123
1124#: elf32-sh.c:2162
1125#, c-format
1126msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
1127msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: fejlagtigt antal"
1128
1129#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
1130#, c-format
1131msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
1132msgstr "%s: 0x%lx: fatalt: relokering giver overl�b ved forenklingen"
1133
1134#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
1135msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
1136msgstr "Uventet STO_SH5_ISA32 p� lokalt symbol h�ndteres ikke"
1137
1138#: elf32-sh.c:4284
1139#, c-format
1140msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
1141msgstr "%s: 0x%lx: fatalt: ujusteret grenm�l for relokering for forenklingsunderst�ttelse"
1142
1143#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
1144#, c-format
1145msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
1146msgstr "%s: oversat som 32-bitsobjekt og %s er 64-bit"
1147
1148#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
1149#, c-format
1150msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
1151msgstr "%s: oversat som 64-bitsobjekt og %s er 32-bit"
1152
1153#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
1154#, c-format
1155msgid "%s: object size does not match that of target %s"
1156msgstr "%s: objektst�rrelsen stemmer ikke overens med den hos m�let %s"
1157
1158#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
1159#, c-format
1160msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
1161msgstr "%s: m�dte dataetikettesymbol i inddata"
1162
1163#: elf32-sh64.c:523
1164msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
1165msgstr "PTB passer ikke: en SHmedia-adresse (bit 0 == 1)"
1166
1167#: elf32-sh64.c:526
1168msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
1169msgstr "PTA passer ikke: en SHcompact-adresse (bit 0 == 0)"
1170
1171#: elf32-sh64.c:544
1172#, c-format
1173msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
1174msgstr "%s: GAS-fejl: uventet PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
1175
1176#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
1177#, c-format
1178msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
1179msgstr "%s: fejl: ujusteret relokeringstype %d p� %08x relokering %08x\n"
1180
1181#: elf32-sh64.c:677
1182#, c-format
1183msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
1184msgstr "%s: kunne ikke udskrive tilf�jede .cranges-poster"
1185
1186#: elf32-sh64.c:739
1187#, c-format
1188msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
1189msgstr "%s: kunne ikke udskrive sorterede cranges-poster"
1190
1191#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
1192#, c-format
1193msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
1194msgstr "%s: nok oversat uden -fPIC?"
1195
1196#: elf32-sparc.c:2002
1197#, c-format
1198msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
1199msgstr "%s: oversat for et 64-bitssystem og m�let er 32-bit"
1200
1201#: elf32-sparc.c:2016
1202#, c-format
1203msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
1204msgstr "%s: l�nker little endian-filer med big endian-filer"
1205
1206#: elf32-v850.c:682
1207#, c-format
1208msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
1209msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke befinde sig i flere sm� dataomr�der"
1210
1211#: elf32-v850.c:685
1212#, c-format
1213msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
1214msgstr "Variabel \"%s\" kan kun v�re i �t af de sm�, tomme og bittesm� dataomr�der"
1215
1216#: elf32-v850.c:688
1217#, c-format
1218msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
1219msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke v�re i b�de sm� og tomme dataomr�der samtidigt"
1220
1221#: elf32-v850.c:691
1222#, c-format
1223msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
1224msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke v�re i b�de sm� og bittesm� dataomr�der samtidigt"
1225
1226#: elf32-v850.c:694
1227#, c-format
1228msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
1229msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke v�re i b�de tomme og bittesm� dataomr�der samtidigt"
1230
1231#: elf32-v850.c:1072
1232msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
1233msgstr "MISLYKKEDES med at finde tidligere HI16-relokering\n"
1234
1235#: elf32-v850.c:1703
1236msgid "could not locate special linker symbol __gp"
1237msgstr "kunne ikke lokalisere specielt l�nkersymbol __gp"
1238
1239#: elf32-v850.c:1707
1240msgid "could not locate special linker symbol __ep"
1241msgstr "kunne ikke lokalisere specielt l�nkersymbol __ep"
1242
1243#: elf32-v850.c:1711
1244msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
1245msgstr "kunne ikke lokalisere specielt l�nkersymbol __ctbp"
1246
1247#: elf32-v850.c:1875
1248#, c-format
1249msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
1250msgstr "%s: Arkitekturen passer ikke sammen med tidligere moduler"
1251
1252#: elf32-v850.c:1895
1253#, c-format
1254msgid "private flags = %lx: "
1255msgstr "private flag = %lx: "
1256
1257#: elf32-v850.c:1900
1258msgid "v850 architecture"
1259msgstr "v850-arkitektur"
1260
1261#: elf32-v850.c:1901
1262msgid "v850e architecture"
1263msgstr "v850e-arkitektur"
1264
1265#: elf32-v850.c:1902
1266msgid "v850ea architecture"
1267msgstr "v850ea-arkitektur"
1268
1269#: elf32-vax.c:546
1270msgid " [nonpic]"
1271msgstr " [ikke-pic]"
1272
1273#: elf32-vax.c:549
1274msgid " [d-float]"
1275msgstr " [d-flydende tal]"
1276
1277#: elf32-vax.c:552
1278msgid " [g-float]"
1279msgstr " [g-flydende tal]"
1280
1281#: elf32-vax.c:674
1282#, c-format
1283msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
1284msgstr "%s: advarsel: GOT-addendum %ld til \"%s\" stemmer ikke overens med tidligere GOT-addendum %ld"
1285
1286#: elf32-vax.c:1679
1287#, c-format
1288msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
1289msgstr "%s: advarsel: PLT-addendum %d til \"%s\" fra sektionen %s ignoreredes"
1290
1291#: elf32-vax.c:1814
1292#, c-format
1293msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
1294msgstr "%s: advarsel: %s-relokering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
1295
1296#: elf32-vax.c:1820
1297#, c-format
1298msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
1299msgstr "%s: advarsel: %s-relokering til 0x%x fra sektionen %s"
1300
1301#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
1302msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
1303msgstr "ikke-tomt addendum i @fptr-relokering"
1304
1305#: elf64-alpha.c:1097
1306msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
1307msgstr "GPDISP-relokering fandt ingen ldah- og lda-instruktioner"
1308
1309#: elf64-alpha.c:3675
1310#, c-format
1311msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
1312msgstr "%s: .got-subsegment overskrider 64 kB (st�rrelse %d)"
1313
1314#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
1315#, c-format
1316msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1317msgstr "%s: gp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
1318
1319#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
1320#, c-format
1321msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
1322msgstr "%s: pc-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
1323
1324#: elf64-alpha.c:4564
1325#, c-format
1326msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
1327msgstr "%s: �ndring i gp: BRSGP %s"
1328
1329#: elf64-alpha.c:4589
1330msgid "<unknown>"
1331msgstr "<ukendt>"
1332
1333#: elf64-alpha.c:4594
1334#, c-format
1335msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1336msgstr "%s: !samegp-relokering mod symbol uden .prologue: %s"
1337
1338#: elf64-alpha.c:4639
1339#, c-format
1340msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
1341msgstr "%s: uh�ndteret dynamisk relokering mod %s"
1342
1343#: elf64-alpha.c:4752
1344#, c-format
1345msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1346msgstr "%s: dtp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
1347
1348#: elf64-alpha.c:4775
1349#, c-format
1350msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1351msgstr "%s: tp-relativ relokering mod dynamisk symbol %s"
1352
1353#: elf64-hppa.c:2080
1354#, c-format
1355msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
1356msgstr "stubpost for %s kan ikke indl�se .plt, dp-afstand = %ld"
1357
1358#: elf64-mmix.c:1002
1359#, c-format
1360msgid ""
1361"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
1362" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
1363msgstr ""
1364"%s: Intern inkonsistensfejl for v�rdien for\n"
1365" l�nkerallokeret globalt register: l�nket: 0x%lx%08lx != forenklet: 0x%lx%08lx\n"
1366
1367#: elf64-mmix.c:1386
1368#, c-format
1369msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
1370msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: (ukendt) i %s"
1371
1372#: elf64-mmix.c:1391
1373#, c-format
1374msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
1375msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokering mod registersymbol: %s i %s"
1376
1377#: elf64-mmix.c:1435
1378#, c-format
1379msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
1380msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: (ukendt) i %s"
1381
1382#: elf64-mmix.c:1440
1383#, c-format
1384msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
1385msgstr "%s: registerrelokering mod ikke-registersymbol: %s i %s"
1386
1387#: elf64-mmix.c:1477
1388#, c-format
1389msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
1390msgstr "%s: LOCAL-direktivet er kun gyldigt med et register eller en absolutv�rdi"
1391
1392#: elf64-mmix.c:1505
1393#, c-format
1394msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
1395msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld er ikke et lokalt register. F�rste globale register er $%ld."
1396
1397#: elf64-mmix.c:1965
1398#, c-format
1399msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
1400msgstr "%s: Fejl: flere definitioner af \"%s\"; begyndelsen p� %s er sat i en tidligere l�nket fil\n"
1401
1402#: elf64-mmix.c:2024
1403msgid "Register section has contents\n"
1404msgstr "Registersektion har indhold\n"
1405
1406#: elf64-mmix.c:2186
1407#, c-format
1408msgid ""
1409"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
1410"  Please report this bug."
1411msgstr ""
1412"Intern inkonsekvens: genst�ende %u != max %u.\n"
1413"  Rapport�r gerne denne fejl."
1414
1415#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
1416#, c-format
1417msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
1418msgstr "%s: oversat for et big endian-system og m�let er little endian"
1419
1420#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
1421#, c-format
1422msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
1423msgstr "%s: oversat for et little endian-system og m�let er big endian"
1424
1425#: elf64-ppc.c:3610
1426#, c-format
1427msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
1428msgstr "%s: uventet relokeringstype %u i .opd-sektion"
1429
1430#: elf64-ppc.c:3630
1431#, c-format
1432msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
1433msgstr "%s: .opd er ikke en almindelig vektor med opd-poster"
1434
1435#: elf64-ppc.c:3672
1436#, c-format
1437msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
1438msgstr "%s: udefineret symbol \"%s\" i .opd-sektion"
1439
1440#: elf64-ppc.c:4397
1441#, c-format
1442msgid "can't find branch stub `%s'"
1443msgstr "kan ikke finde grenstub \"%s\""
1444
1445#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
1446#, c-format
1447msgid "linkage table error against `%s'"
1448msgstr "l�nketabelsfejl mod \"%s\""
1449
1450#: elf64-ppc.c:4573
1451#, c-format
1452msgid "can't build branch stub `%s'"
1453msgstr "kan ikke bygge grenstub \"%s\""
1454
1455#: elf64-ppc.c:5179
1456msgid "stubs don't match calculated size"
1457msgstr "stubbe stemmer ikke overens med beregnet st�rrelse"
1458
1459#: elf64-ppc.c:5828
1460#, c-format
1461msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
1462msgstr "%s: Relokeringen %s underst�ttes ikke for symbol %s."
1463
1464#: elf64-ppc.c:5872
1465#, c-format
1466msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
1467msgstr "%s: fejl: relokeringen %s er ikke en multipel af 4"
1468
1469#: elf64-sparc.c:1280
1470#, c-format
1471msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
1472msgstr "%s: check_relocs: uh�ndteret relokeringstype %d"
1473
1474#: elf64-sparc.c:1317
1475#, c-format
1476msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
1477msgstr "%s: Kun register %%g[2367] kan deklareres med STT_REGISTER"
1478
1479#: elf64-sparc.c:1337
1480#, c-format
1481msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
1482msgstr "Register %%g%d brugt inkompatibelt: %s i %s, tidligere %s i %s"
1483
1484#: elf64-sparc.c:1360
1485#, c-format
1486msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
1487msgstr "Symbol \"%s\" har forskellige typer: REGISTER i %s, tidligere %s i %s"
1488
1489#: elf64-sparc.c:1406
1490#, c-format
1491msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
1492msgstr "Symbol \"%s\" har forskellige typer: %s i %s, tidligere REGISTER i %s"
1493
1494#: elf64-sparc.c:2970
1495#, c-format
1496msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
1497msgstr "%s: l�nker UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kode"
1498
1499#: elfcode.h:1198
1500#, c-format
1501msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
1502msgstr "%s: versionsantal (%ld) stemmer ikke med symbolantal (%ld)"
1503
1504#: elflink.c:440
1505#, c-format
1506msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
1507msgstr "%s: Sektionen %s er for stor til at stoppe hul med %ld byte i"
1508
1509#: elflink.h:1090
1510#, c-format
1511msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
1512msgstr "%s: advarsel: uventet omdefinition af \"%s\""
1513
1514#: elflink.h:1727
1515#, c-format
1516msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
1517msgstr "%s: %s: ugyldig version %u (max %d)"
1518
1519#: elflink.h:1768
1520#, c-format
1521msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
1522msgstr "%s: %s: ugyldig kr�vet version %d"
1523
1524#: elflink.h:1890
1525#, c-format
1526msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
1527msgstr "Advarsel: st�rrelsen p� symbol \"%s\" �ndredes fra %lu til %lu i %s"
1528
1529#: elflink.h:3174
1530#, c-format
1531msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
1532msgstr "%s: .preinit_array-sektionen er ikke tilladt i DSO"
1533
1534#: elflink.h:4030
1535#, c-format
1536msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
1537msgstr "advarsel: typen og st�rrelsen p� dynamisk symbol \"%s\" er ikke defineret"
1538
1539#: elflink.h:4345
1540#, c-format
1541msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
1542msgstr "%s: udefineret symbolnavn med version %s"
1543
1544#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
1545msgid "Error: out of memory"
1546msgstr "Fejl: ikke mere hukommelse"
1547
1548#: elflink.h:4781
1549msgid "Not enough memory to sort relocations"
1550msgstr "Ikke nok hukommelse til at sortere relokeringer"
1551
1552#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
1553#, c-format
1554msgid "%s: could not find output section %s"
1555msgstr "%s: kunne ikke finde uddatasektionen %s"
1556
1557#: elflink.h:5688
1558#, c-format
1559msgid "warning: %s section has zero size"
1560msgstr "advarsel: %s-sektionen har nulst�rrelse"
1561
1562#: elflink.h:6275
1563#, c-format
1564msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
1565msgstr "%s: kunne ikke finde uddatasektionen %s for inddatasektionen %s"
1566
1567#: elflink.h:6486
1568#, c-format
1569msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
1570msgstr "%s: relokeringsst�rrelsen stemmer ikke overens i %s-sektionen %s"
1571
1572#: elflink.h:6849
1573msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
1574msgstr "advarsel: relokering mod fjernet sektion; nulstiller"
1575
1576#: elflink.h:6879
1577msgid "warning: relocation against removed section"
1578msgstr "advarsel: relokering mod fjernet sektion"
1579
1580#: elflink.h:6892
1581#, c-format
1582msgid "local symbols in discarded section %s"
1583msgstr "lokale symboler i bortkastet sektion %s"
1584
1585#: elfxx-mips.c:734
1586msgid "static procedure (no name)"
1587msgstr "statisk procedure (intet navn)"
1588
1589#: elfxx-mips.c:1601
1590msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
1591msgstr "ikke nok med GOT-plads for lokale GOT-poster"
1592
1593#: elfxx-mips.c:2750
1594#, c-format
1595msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
1596msgstr "%s: %s+0x%lx: hop til stubrutine som ikke er jal"
1597
1598#: elfxx-mips.c:4270
1599#, c-format
1600msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
1601msgstr "%s: Fejlagtig relokering for sektion %s opdaget"
1602
1603#: elfxx-mips.c:4348
1604#, c-format
1605msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
1606msgstr "%s: CALL16-relokering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol"
1607
1608#: elfxx-mips.c:7301
1609#, c-format
1610msgid "%s: illegal section name `%s'"
1611msgstr "%s: ugyldigt sektionsnavn \"%s\""
1612
1613#: elfxx-mips.c:7615
1614#, c-format
1615msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
1616msgstr "%s: l�nker PIC-filer med ikke-PIC-filer"
1617
1618#: elfxx-mips.c:7625
1619#, c-format
1620msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
1621msgstr "%s: l�nker abicalls-filer med ikke-abicalls-filer"
1622
1623#: elfxx-mips.c:7654
1624#, c-format
1625msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
1626msgstr "%s: ISA (-mips%d) passer ikke med tidligere moduler (-mips%d)"
1627
1628#: elfxx-mips.c:7676
1629#, c-format
1630msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
1631msgstr "%s: ISA (%d) passer ikke med tidligere moduler (%d)"
1632
1633#: elfxx-mips.c:7699
1634#, c-format
1635msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
1636msgstr "%s: ABI passer ikke: l�nker %s-modul med tidligere %s-moduler"
1637
1638#: elfxx-mips.c:7759
1639msgid " [abi=O32]"
1640msgstr " [abi=O32]"
1641
1642#: elfxx-mips.c:7761
1643msgid " [abi=O64]"
1644msgstr " [abi=O64]"
1645
1646#: elfxx-mips.c:7763
1647msgid " [abi=EABI32]"
1648msgstr " [abi=EABI32]"
1649
1650#: elfxx-mips.c:7765
1651msgid " [abi=EABI64]"
1652msgstr " [abi=EABI64]"
1653
1654#: elfxx-mips.c:7767
1655msgid " [abi unknown]"
1656msgstr " [ukendt abi]"
1657
1658#: elfxx-mips.c:7769
1659msgid " [abi=N32]"
1660msgstr " [abi=N32]"
1661
1662#: elfxx-mips.c:7771
1663msgid " [abi=64]"
1664msgstr " [abi=64]"
1665
1666#: elfxx-mips.c:7773
1667msgid " [no abi set]"
1668msgstr " [intet abi sat]"
1669
1670#: elfxx-mips.c:7776
1671msgid " [mips1]"
1672msgstr " [mips1]"
1673
1674#: elfxx-mips.c:7778
1675msgid " [mips2]"
1676msgstr " [mips2]"
1677
1678#: elfxx-mips.c:7780
1679msgid " [mips3]"
1680msgstr " [mips3]"
1681
1682#: elfxx-mips.c:7782
1683msgid " [mips4]"
1684msgstr " [mips4]"
1685
1686#: elfxx-mips.c:7784
1687msgid " [mips5]"
1688msgstr " [mips5]"
1689
1690#: elfxx-mips.c:7786
1691msgid " [mips32]"
1692msgstr " [mips32]"
1693
1694#: elfxx-mips.c:7788
1695msgid " [mips64]"
1696msgstr " [mips64]"
1697
1698#: elfxx-mips.c:7790
1699msgid " [unknown ISA]"
1700msgstr " [ukendt ISA]"
1701
1702#: elfxx-mips.c:7793
1703msgid " [mdmx]"
1704msgstr " [mdmx]"
1705
1706#: elfxx-mips.c:7796
1707msgid " [mips16]"
1708msgstr " [mips16]"
1709
1710#: elfxx-mips.c:7799
1711msgid " [32bitmode]"
1712msgstr " [32-bittilstand]"
1713
1714#: elfxx-mips.c:7801
1715msgid " [not 32bitmode]"
1716msgstr " [ikke 32-bittilstand]"
1717
1718#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
1719#, c-format
1720msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
1721msgstr "Uddatafilen kr�ver delt bibliotek \"%s\"\n"
1722
1723#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
1724#, c-format
1725msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
1726msgstr "Uddatafilen kr�ver delt bibliotek \"%s.so.%s\"\n"
1727
1728#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
1729#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
1730#, c-format
1731msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
1732msgstr "Symbol %s er ikke defineret for rettelser\n"
1733
1734#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
1735msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
1736msgstr "Advarsel: antal rettelser stemmer ikke\n"
1737
1738#: ieee.c:235
1739#, c-format
1740msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
1741msgstr "%s: strengen er for lang (%d tegn, max 65535)"
1742
1743#: ieee.c:365
1744#, c-format
1745msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
1746msgstr "%s: ukendt symbol \"%s\" flag 0x%x"
1747
1748#: ieee.c:877
1749#, c-format
1750msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
1751msgstr "%s: ikke implementeret ATI-post %u for symbol %u"
1752
1753#: ieee.c:902
1754#, c-format
1755msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
1756msgstr "%s: uventet ATN-type %d i ekstern del"
1757
1758#: ieee.c:924
1759#, c-format
1760msgid "%s: unexpected type after ATN"
1761msgstr "%s: uventet type efter ATN"
1762
1763#: ihex.c:258
1764#, c-format
1765msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
1766msgstr "%s:%d: uventet tegn \"%s\" i heksadecimal Intel-fil\n"
1767
1768#: ihex.c:366
1769#, c-format
1770msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
1771msgstr "%s:%u: fejlagtig kontrolsum i heksadecimal Intel-fil (forventede %u, fandt %u)"
1772
1773#: ihex.c:420
1774#, c-format
1775msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
1776msgstr "%s:%u: fejlagtig l�ngde p� post for udvidet adresse i heksadecimal Intel-fil"
1777
1778#: ihex.c:437
1779#, c-format
1780msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
1781msgstr "%s:%u: fejlagtig l�ngde p� udvidet startadresse i heksadecimal Intel-fil"
1782
1783#: ihex.c:454
1784#, c-format
1785msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
1786msgstr "%s:%u: fejlagtig l�ngde p� post for udvidet line�r adresse i heksadecimal Intel-fil"
1787
1788#: ihex.c:471
1789#, c-format
1790msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
1791msgstr "%s:%u: fejlagtig l�ngde p� post for udvidet line�r startadresse i heksadecimal Intel-fil"
1792
1793#: ihex.c:488
1794#, c-format
1795msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
1796msgstr "%s:%u: ukendt ihex-type %u i heksadecimal Intel-fil\n"
1797
1798#: ihex.c:607
1799#, c-format
1800msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
1801msgstr "%s: intern fejl i ihex_read_section"
1802
1803#: ihex.c:642
1804#, c-format
1805msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
1806msgstr "%s: fejlagtig sektionsl�ngde i ihex_read_sektion"
1807
1808#: ihex.c:860
1809#, c-format
1810msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
1811msgstr "%s: adressen 0x%s er uden for intervallet for heksadecimal Intel-fil"
1812
1813#: libbfd.c:492
1814#, c-format
1815msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
1816msgstr "mapper ikke: data=%lx mappet=%d\n"
1817
1818#: libbfd.c:495
1819msgid "not mapping: env var not set\n"
1820msgstr "mapper ikke: milj�variabel er ikke sat\n"
1821
1822#: libbfd.c:1466
1823#, c-format
1824msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
1825msgstr "For�ldet %s kaldt ved %s linje %d i %s\n"
1826
1827#: libbfd.c:1469
1828#, c-format
1829msgid "Deprecated %s called\n"
1830msgstr "For�ldet %s kaldt\n"
1831
1832#: linker.c:1873
1833#, c-format
1834msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
1835msgstr "%s: indirekte symbol \"%s\" til \"%s\" er en l�kke"
1836
1837#: linker.c:2776
1838#, c-format
1839msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
1840msgstr "Fors�g at lave en relok�rbar l�nke med %s-inddata og %s-uddata"
1841
1842#: merge.c:892
1843#, c-format
1844msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
1845msgstr "%s: adgang udover slutningen p� sammenslagt sektion (%ld + %ld)"
1846
1847#: mmo.c:460
1848#, c-format
1849msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
1850msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere sektionsnavn %s\n"
1851
1852#: mmo.c:536
1853#, c-format
1854msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
1855msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere et %d byte langt symbol\n"
1856
1857#: mmo.c:1245
1858#, c-format
1859msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
1860msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: initieringsv�rdi for $255 er ikke \"Main\"\n"
1861
1862#: mmo.c:1391
1863#, c-format
1864msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
1865msgstr "%s: bred tegn-sekvens som ikke underst�ttes 0x%02X 0x%02X efter symbolnavnet som begynder med \"%s\"\n"
1866
1867#: mmo.c:1633
1868#, c-format
1869msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
1870msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lopkode \"%d\" underst�ttes ikke\n"
1871
1872#: mmo.c:1643
1873#, c-format
1874msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
1875msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede YZ = 1 fik YZ = %d for lop_quote\n"
1876
1877#: mmo.c:1679
1878#, c-format
1879msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
1880msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_loc\n"
1881
1882#: mmo.c:1725
1883#, c-format
1884msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
1885msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_fixo\n"
1886
1887#: mmo.c:1764
1888#, c-format
1889msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
1890msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede y = 0, fik y = %d for lop_fixrx\n"
1891
1892#: mmo.c:1773
1893#, c-format
1894msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
1895msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 16 eller z = 24, fik z = %d for lop_fixr\n"
1896
1897#: mmo.c:1796
1898#, c-format
1899msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
1900msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: indledende byte i operandord skal v�re 0 eller 1, fik %d for lop_fixrx\n"
1901
1902#: mmo.c:1819
1903#, c-format
1904msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
1905msgstr "%s: kan ikke allokere filnavn for fil nummer %d, %d byte\n"
1906
1907#: mmo.c:1839
1908#, c-format
1909msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
1910msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var allerede angivet som \"%s\"\n"
1911
1912#: mmo.c:1852
1913#, c-format
1914msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
1915msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: filnavnet for nummer %d blev ikke angivet inden brug\n"
1916
1917#: mmo.c:1958
1918#, c-format
1919msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
1920msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: felter y og z i lop_stab er ikke-tomme, y: %d, z: %d\n"
1921
1922#: mmo.c:1994
1923#, c-format
1924msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
1925msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lop_end er ikke sidste objekt i fil\n"
1926
1927#: mmo.c:2007
1928#, c-format
1929msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
1930msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) er ikke lig med antal af tetraer til den foreg�ende lop_stab (%ld)\n"
1931
1932#: mmo.c:2670
1933#, c-format
1934msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
1935msgstr "%s: ugyldig symboltabel: dubletsymbol \"%s\"\n"
1936
1937#: mmo.c:2921
1938#, c-format
1939msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
1940msgstr "%s: Fejlagtig symboldefinition: \"Main\" er sat til %s i stedet for startadressen %s\n"
1941
1942#: mmo.c:3011
1943#, c-format
1944msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
1945msgstr "%s: advarsel: symboltabellen er for stor for mmo, st�rre end 65535 32-bit ord: %d. Kun \"Main\" vil blive sendt.\n"
1946
1947#: mmo.c:3056
1948#, c-format
1949msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
1950msgstr "%s: intern fejl, symboltabellen �ndrede st�rrelse fra %d til %d ord\n"
1951
1952#: mmo.c:3111
1953#, c-format
1954msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
1955msgstr "%s: intern fejl, den interne registersektion %s havde indhold\n"
1956
1957#: mmo.c:3163
1958#, c-format
1959msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
1960msgstr "%s: ingen initierede registre; sektionsl�ngde 0\n"
1961
1962#: mmo.c:3169
1963#, c-format
1964msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
1965msgstr "%s: for mange initierede registre; sektionsl�ngde %ld\n"
1966
1967#: mmo.c:3174
1968#, c-format
1969msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
1970msgstr "%s: ugyldig startadresse for initierede registre med l�ngden %ld: 0x%lx%08lx\n"
1971
1972#: oasys.c:1029
1973#, c-format
1974msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
1975msgstr "%s: kan ikke repr�sentere sektionen \"%s\" i oasys"
1976
1977#: osf-core.c:132
1978#, c-format
1979msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
1980msgstr "Uh�ndteret sektionstype %d for OSF/1-hukommelsesfil\n"
1981
1982#: pe-mips.c:658
1983#, c-format
1984msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
1985msgstr "%s: \"ld -r\" underst�ttes ikke med PE MIPS-objekt\n"
1986
1987#. OK, at this point the following variables are set up:
1988#. src = VMA of the memory we're fixing up
1989#. mem = pointer to memory we're fixing up
1990#. val = VMA of what we need to refer to
1991#.
1992#: pe-mips.c:794
1993#, c-format
1994msgid "%s: unimplemented %s\n"
1995msgstr "%s: uimplementeret %s\n"
1996
1997#: pe-mips.c:820
1998#, c-format
1999msgid "%s: jump too far away\n"
2000msgstr "%s: hop for langt bort\n"
2001
2002#: pe-mips.c:847
2003#, c-format
2004msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
2005msgstr "%s: fejlagtigt par/reflo efter refhi\n"
2006
2007#. XXX code yet to be written.
2008#: peicode.h:785
2009#, c-format
2010msgid "%s: Unhandled import type; %x"
2011msgstr "%s: Uh�ndteret importtype; %x"
2012
2013#: peicode.h:790
2014#, c-format
2015msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
2016msgstr "%s: Ukendt importtype; %x"
2017
2018#: peicode.h:804
2019#, c-format
2020msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
2021msgstr "%s: Ukendt importnavnstype; %x"
2022
2023#: peicode.h:1162
2024#, c-format
2025msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
2026msgstr "%s: Ukendt maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
2027
2028#: peicode.h:1174
2029#, c-format
2030msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
2031msgstr "%s: Kendt, men uh�ndteret maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
2032
2033#: peicode.h:1191
2034#, c-format
2035msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
2036msgstr "%s: st�rrelsesfeltet er nul i Import Library Format-hoved"
2037
2038#: peicode.h:1219
2039#, c-format
2040msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
2041msgstr "%s: streng ikke nultermineret i ILF-objektfil."
2042
2043#: ppcboot.c:416
2044msgid ""
2045"\n"
2046"ppcboot header:\n"
2047msgstr ""
2048"\n"
2049"ppcboot-hoved:\n"
2050
2051#: ppcboot.c:417
2052#, c-format
2053msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
2054msgstr "Startafstand        = 0x%.8lx (%ld)\n"
2055
2056#: ppcboot.c:418
2057#, c-format
2058msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
2059msgstr "L�ngde              = 0x%.8lx (%ld)\n"
2060
2061#: ppcboot.c:421
2062#, c-format
2063msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
2064msgstr "Flagfelt            = 0x%.2x\n"
2065
2066#: ppcboot.c:427
2067#, c-format
2068msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
2069msgstr "Partitionsnavn      = \"%s\"\n"
2070
2071#: ppcboot.c:446
2072#, c-format
2073msgid ""
2074"\n"
2075"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2076msgstr ""
2077"\n"
2078"Start p� partition[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2079
2080#: ppcboot.c:452
2081#, c-format
2082msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2083msgstr "Slut p� partition[%d]    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2084
2085#: ppcboot.c:458
2086#, c-format
2087msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
2088msgstr "Sektor for partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
2089
2090#: ppcboot.c:459
2091#, c-format
2092msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
2093msgstr "L�ngde p� partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
2094
2095#: som.c:5398
2096msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
2097msgstr "som_sizeof_headers er ikke implementeret"
2098
2099#: srec.c:301
2100#, c-format
2101msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
2102msgstr "%s:%d: Uventet tegn \"%s\" i S-postfil\n"
2103
2104# Hvad er stabs?
2105#: stabs.c:319
2106#, c-format
2107msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
2108msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabpost har ugyldigt strengindeks."
2109
2110#: syms.c:1044
2111msgid "Unsupported .stab relocation"
2112msgstr ".stab-relokering som ikke underst�ttes"
2113
2114#: vms-gsd.c:356
2115#, c-format
2116msgid "bfd_make_section (%s) failed"
2117msgstr "bfd_make_section (%s) mislykkedes"
2118
2119#: vms-gsd.c:371
2120#, c-format
2121msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
2122msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) mislykkedes"
2123
2124#: vms-gsd.c:407
2125#, c-format
2126msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
2127msgstr "St�rrelsen passer ikke p� sektion %s=%lx, %s=%lx"
2128
2129#: vms-gsd.c:702
2130#, c-format
2131msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
2132msgstr "ukendt gsd/egsd-undertype %d"
2133
2134#: vms-hdr.c:406
2135msgid "Object module NOT error-free !\n"
2136msgstr "Objektmodulet IKKE fejlfri!\n"
2137
2138#: vms-misc.c:543
2139#, c-format
2140msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
2141msgstr "Stakken giver overl�b (%d) i _bfd_vms_push"
2142
2143#: vms-misc.c:561
2144msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
2145msgstr "Stakken giver underl�b i _bfd_vms_pop"
2146
2147#: vms-misc.c:919
2148msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
2149msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med nul byte"
2150
2151#: vms-misc.c:924
2152msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
2153msgstr "_bfd_vms_output_counted  kaldt med for mange byte"
2154
2155#: vms-misc.c:1055
2156#, c-format
2157msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
2158msgstr "Symbol %s erstattet med %s\n"
2159
2160#: vms-misc.c:1117
2161#, c-format
2162msgid "failed to enter %s"
2163msgstr "mislykkedes med at g� ind i %s"
2164
2165#: vms-tir.c:81
2166msgid "No Mem !"
2167msgstr "Ingen hukommelse!"
2168
2169#: vms-tir.c:362
2170#, c-format
2171msgid "bad section index in %s"
2172msgstr "fejlagtigt sektionsindeks i %s"
2173
2174#: vms-tir.c:375
2175#, c-format
2176msgid "unsupported STA cmd %s"
2177msgstr "STA-kommando %s underst�ttes ikke"
2178
2179#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
2180#, c-format
2181msgid "reserved STA cmd %d"
2182msgstr "reserveret STA-kommando %d"
2183
2184#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
2185#, c-format
2186msgid "%s: no symbol \"%s\""
2187msgstr "%s: intet symbol \"%s\""
2188
2189#. unsigned shift
2190#. rotate
2191#. Redefine symbol to current location.
2192#. Define a literal.
2193#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
2194#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
2195#, c-format
2196msgid "%s: not supported"
2197msgstr "%s: underst�ttes ikke"
2198
2199#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
2200#, c-format
2201msgid "%s: not implemented"
2202msgstr "%s: ikke implementeret"
2203
2204#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
2205#, c-format
2206msgid "reserved STO cmd %d"
2207msgstr "reserveret STO-kommando %d"
2208
2209#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
2210#, c-format
2211msgid "reserved OPR cmd %d"
2212msgstr "reserveret OPR-kommando %d"
2213
2214#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
2215#, c-format
2216msgid "reserved CTL cmd %d"
2217msgstr "reserveret CTL-kommando %d"
2218
2219#. stack byte from image
2220#. arg: none.
2221#: vms-tir.c:1148
2222msgid "stack-from-image not implemented"
2223msgstr "stack-from-image er ikke implementeret"
2224
2225#: vms-tir.c:1166
2226msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
2227msgstr "stack-entry-mask er ikke helt implementeret"
2228
2229#. compare procedure argument
2230#. arg: cs	symbol name
2231#. by	argument index
2232#. da	argument descriptor
2233#.
2234#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
2235#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
2236#: vms-tir.c:1180
2237msgid "PASSMECH not fully implemented"
2238msgstr "PASSMECH er ikke helt implementeret"
2239
2240#: vms-tir.c:1199
2241msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
2242msgstr "stack-local-symbol er ikke helt implementeret"
2243
2244#: vms-tir.c:1212
2245msgid "stack-literal not fully implemented"
2246msgstr "stack-literal er ikke helt implementeret"
2247
2248#: vms-tir.c:1233
2249msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
2250msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask er ikke helt implementeret"
2251
2252#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
2253#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
2254#, c-format
2255msgid "%s: not fully implemented"
2256msgstr "%s: ikke helt implementeret"
2257
2258#: vms-tir.c:1684
2259#, c-format
2260msgid "obj code %d not found"
2261msgstr "objektkode %d kunne ikke findes"
2262
2263#: vms-tir.c:2019
2264#, c-format
2265msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
2266msgstr "SEC_RELOC uden relokeringer i sektion %s"
2267
2268#: vms-tir.c:2307
2269#, c-format
2270msgid "Unhandled relocation %s"
2271msgstr "Uh�ndteret relokering %s"
2272
2273#: xcofflink.c:1243
2274#, c-format
2275msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
2276msgstr "%s: \"%s\" har linjenumre, men ingen omsluttende sektion"
2277
2278#: xcofflink.c:1296
2279#, c-format
2280msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
2281msgstr "%s: klasse %d-symbol \"%s\" har ingen ydre poster"
2282
2283#: xcofflink.c:1319
2284#, c-format
2285msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
2286msgstr "%s: symbol \"%s\" har ukendt csect-type %d"
2287
2288#: xcofflink.c:1331
2289#, c-format
2290msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
2291msgstr "%s: fejlagtig XTY_ER-symbol \"%s\": klasse %d scnum %d scnlen %d"
2292
2293#: xcofflink.c:1367
2294#, c-format
2295msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
2296msgstr "%s: XMC_TC0-symbol \"%s\" er klasse %d scnlen %d"
2297
2298#: xcofflink.c:1519
2299#, c-format
2300msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
2301msgstr "%s: csect \"%s\" er ikke i omsluttende sektion"
2302
2303#: xcofflink.c:1626
2304#, c-format
2305msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
2306msgstr "%s: fejlagtigt placeret XTY_LD \"%s\""
2307
2308#: xcofflink.c:1957
2309#, c-format
2310msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
2311msgstr "%s: relokeringen %s:%d er ikke i csect"
2312
2313#: xcofflink.c:2092
2314#, c-format
2315msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
2316msgstr "%s: XCOFF delt objekt n�r ikke XCOFF-uddata produceres"
2317
2318#: xcofflink.c:2113
2319#, c-format
2320msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
2321msgstr "%s: dynamisk objekt uden nogen .loader-sektion"
2322
2323#: xcofflink.c:2758
2324#, c-format
2325msgid "%s: no such symbol"
2326msgstr "%s: intet s�dant symbol"
2327
2328#: xcofflink.c:2891
2329msgid "error: undefined symbol __rtinit"
2330msgstr "fejl: udefineret symbol __rtinit"
2331
2332#: xcofflink.c:3453
2333#, c-format
2334msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
2335msgstr "advarsel: fors�g p� at eksportere udefineret symbol \"%s\""
2336
2337#: xcofflink.c:4447
2338#, c-format
2339msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
2340msgstr "TOC giver overl�b: 0x%lx > 0x10000; pr�v -mminimal-toc ved overs�ttelse"
2341
2342#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
2343#, c-format
2344msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
2345msgstr "%s: indl�serrelokering i ukendt sektion \"%s\""
2346
2347#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
2348#, c-format
2349msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
2350msgstr "%s: \"%s\" i indl�serrelokering, men ikke indl�sersym"
2351
2352#: xcofflink.c:5324
2353#, c-format
2354msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
2355msgstr "%s: indl�serrelokering i skrivebeskyttet sektion %s"
2356
2357#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
2358msgid "@pltoff reloc against local symbol"
2359msgstr "@pltoff-relokering mod lokalt symbol"
2360
2361#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
2362#, c-format
2363msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
2364msgstr "%s: kort datasegment l�b over (0x%lx >= 0x400000)"
2365
2366#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
2367#, c-format
2368msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
2369msgstr "%s: __gp d�kker ikke kort datasegment"
2370
2371#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
2372#, c-format
2373msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
2374msgstr "%s: l�nker ikke-pic-kode i delt bibliotek"
2375
2376#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
2377#, c-format
2378msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
2379msgstr "%s: @gprel-relokering mod dynamisk symbol %s"
2380
2381#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
2382#, c-format
2383msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
2384msgstr "%s: dynamisk relokering uden spekulationsrettelser"
2385
2386#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
2387#, c-format
2388msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
2389msgstr "%s: spekulationsfix mod udefineret svagt symbol"
2390
2391#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
2392msgid "unsupported reloc"
2393msgstr "relokeringen underst�ttes ikke"
2394
2395#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
2396#, c-format
2397msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
2398msgstr "%s: l�nker fang-ved-NULL-dereference med ikkefangende filer"
2399
2400#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
2401#, c-format
2402msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
2403msgstr "%s: l�nker big endian-filer med little endian-filer"
2404
2405#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
2406#, c-format
2407msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
2408msgstr "%s: l�nker 64-bitfiler med 32-bitfiler"
2409
2410#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
2411#, c-format
2412msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
2413msgstr "%s: l�nker konstant-gp-filer med ikke-konstant-gp-filer"
2414
2415#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
2416#, c-format
2417msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
2418msgstr "%s: l�nker auto-pic-filer med ikke-auto-pic-filer"
2419
2420#: peigen.c:962 pepigen.c:962
2421#, c-format
2422msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
2423msgstr "%s: linjenummer giver overl�b: 0x%lx > 0xffff"
2424
2425#: peigen.c:979 pepigen.c:979
2426#, c-format
2427msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
2428msgstr "%s: relokering giver overl�b 1: 0x%lx > 0xffff"
2429
2430#: peigen.c:993 pepigen.c:993
2431msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
2432msgstr "Eksportkatalog [.edata (eller hvor vi fandt det)]"
2433
2434#: peigen.c:994 pepigen.c:994
2435msgid "Import Directory [parts of .idata]"
2436msgstr "Importkatalog [dele af .idata]"
2437
2438#: peigen.c:995 pepigen.c:995
2439msgid "Resource Directory [.rsrc]"
2440msgstr "Resursekatalog [.rsrc]"
2441
2442#: peigen.c:996 pepigen.c:996
2443msgid "Exception Directory [.pdata]"
2444msgstr "Undtagelseskatalog [.pdata]"
2445
2446#: peigen.c:997 pepigen.c:997
2447msgid "Security Directory"
2448msgstr "Sikkerhedskatalog"
2449
2450#: peigen.c:998 pepigen.c:998
2451msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
2452msgstr "Baserelokeringskatalog [.reloc]"
2453
2454#: peigen.c:999 pepigen.c:999
2455msgid "Debug Directory"
2456msgstr "Fejls�gningskatalog"
2457
2458#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
2459msgid "Description Directory"
2460msgstr "Beskrivelseskatalog"
2461
2462#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
2463msgid "Special Directory"
2464msgstr "Specialkatalog"
2465
2466#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
2467msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
2468msgstr "Tr�dlagringskatalog [.tls]"
2469
2470#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
2471msgid "Load Configuration Directory"
2472msgstr "Indl�sningskonfigurationskatalog"
2473
2474#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
2475msgid "Bound Import Directory"
2476msgstr "Katalog over bundne importer"
2477
2478#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
2479msgid "Import Address Table Directory"
2480msgstr "Importadressetabelkatalog"
2481
2482#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
2483msgid "Delay Import Directory"
2484msgstr "Katalog over forskinkede importer"
2485
2486#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
2487msgid "Reserved"
2488msgstr "Reserveret"
2489
2490#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
2491msgid ""
2492"\n"
2493"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
2494msgstr ""
2495"\n"
2496"Der findes en importtabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
2497
2498#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
2499#, c-format
2500msgid ""
2501"\n"
2502"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
2503msgstr ""
2504"\n"
2505"Der findes en importtabel i %s p� 0x%lx\n"
2506
2507#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
2508#, c-format
2509msgid ""
2510"\n"
2511"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
2512msgstr ""
2513"\n"
2514"Funktionsidentifikatorer fundet p� startadressen: %04lx\n"
2515
2516#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
2517#, c-format
2518msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
2519msgstr "\tkodebase %08lx toc (indl�sningsbar/reelt) %08lx/%08lx\n"
2520
2521#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
2522msgid ""
2523"\n"
2524"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
2525msgstr ""
2526"\n"
2527"Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifikatorer afkodedes ikke.\n"
2528
2529#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
2530#, c-format
2531msgid ""
2532"\n"
2533"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
2534msgstr ""
2535"\n"
2536"Importtabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n"
2537
2538# Hvad er thunk?
2539#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
2540msgid ""
2541" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
2542"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
2543msgstr ""
2544" vma:            Tips-   Tids-     Fremad-  DLL-      F�rste\n"
2545"                 tabel   stempel   k�de     navn      thunk\n"
2546
2547#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
2548#, c-format
2549msgid ""
2550"\n"
2551"\tDLL Name: %s\n"
2552msgstr ""
2553"\n"
2554"\tDLL-navn: %s\n"
2555
2556#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
2557msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
2558msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnavn Bundet til\n"
2559
2560#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
2561msgid ""
2562"\n"
2563"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
2564msgstr ""
2565"\n"
2566"Der findes en f�rste thunk, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
2567
2568#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
2569msgid ""
2570"\n"
2571"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
2572msgstr ""
2573"\n"
2574"Der findes en eksporttabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
2575
2576#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
2577#, c-format
2578msgid ""
2579"\n"
2580"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
2581msgstr ""
2582"\n"
2583"Der findes en eksporttabel i %s ved 0x%lx\n"
2584
2585#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
2586#, c-format
2587msgid ""
2588"\n"
2589"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
2590"\n"
2591msgstr ""
2592"\n"
2593"Eksporttabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n"
2594
2595#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
2596#, c-format
2597msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
2598msgstr "Eksportflag \t\t\t%lx\n"
2599
2600#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
2601#, c-format
2602msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
2603msgstr "Tids-/datostempel \t\t%lx\n"
2604
2605#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
2606#, c-format
2607msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
2608msgstr "St�rre/mindre \t\t\t%d/%d\n"
2609
2610#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
2611msgid "Name \t\t\t\t"
2612msgstr "Navn \t\t\t\t"
2613
2614#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
2615#, c-format
2616msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
2617msgstr "Ordningsbase \t\t\t%ld\n"
2618
2619#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
2620msgid "Number in:\n"
2621msgstr "Tal i:\n"
2622
2623#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
2624#, c-format
2625msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
2626msgstr "\tEksportadressetabel \t\t%08lx\n"
2627
2628#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
2629#, c-format
2630msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
2631msgstr "\t[Navnepeger/Ordningstal]-tabel\t%08lx\n"
2632
2633#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
2634msgid "Table Addresses\n"
2635msgstr "Tabeladresser\n"
2636
2637#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
2638msgid "\tExport Address Table \t\t"
2639msgstr "\tEksportadressetabel \t\t"
2640
2641#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
2642msgid "\tName Pointer Table \t\t"
2643msgstr "\tNavnepegertabel \t\t"
2644
2645#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
2646msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
2647msgstr "\tOrdningstalstabel \t\t\t"
2648
2649#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
2650#, c-format
2651msgid ""
2652"\n"
2653"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
2654msgstr ""
2655"\n"
2656"Eksportadressetabel -- Ordningsbase %ld\n"
2657
2658#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
2659msgid "Forwarder RVA"
2660msgstr "Videresender-RVA"
2661
2662#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
2663msgid "Export RVA"
2664msgstr "Eksport-RVA"
2665
2666#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
2667msgid ""
2668"\n"
2669"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
2670msgstr ""
2671"\n"
2672"[Ordningstals-/Navnepeger-]tabel\n"
2673
2674#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
2675#, c-format
2676msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
2677msgstr "Advarsel, st�rrelsen p� .pdata-sektionen (%ld) er ikke en multipel af %d\n"
2678
2679#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
2680msgid ""
2681"\n"
2682"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
2683msgstr ""
2684"\n"
2685"Funktionstabellen (tolket indhold fra .pdata-sektionen)\n"
2686
2687#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
2688msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
2689msgstr " vma:\t\t\tStartadresse      Slutadresse       Tilbagespolings-information\n"
2690
2691#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
2692msgid ""
2693" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
2694"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
2695msgstr ""
2696" vma:\t\tStart-    Slut-     EH-        EH-    Prologsluts-  Undtagelses-\n"
2697"     \t\tadresse   adresse   h�ndterer  data   adresse       maske\n"
2698
2699#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
2700msgid " Register save millicode"
2701msgstr " Registergemnings millikode"
2702
2703#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
2704msgid " Register restore millicode"
2705msgstr " Registergenskabnings millikode"
2706
2707#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
2708msgid " Glue code sequence"
2709msgstr " Klisterkodesekvens"
2710
2711#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
2712msgid ""
2713"\n"
2714"\n"
2715"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
2716msgstr ""
2717"\n"
2718"\n"
2719"PE-filbaserelokeringer (tolket indhold i .reloc-sektionen)\n"
2720
2721#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
2722#, c-format
2723msgid ""
2724"\n"
2725"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
2726msgstr ""
2727"\n"
2728"Virtuel adresse: %08lx Omr�desst�rrelse %ld (0x%lx) Antal rettelser %ld\n"
2729
2730#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
2731#, c-format
2732msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
2733msgstr "\trelokering %4d afstand %4x [%4lx] %s"
2734
2735#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
2736#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
2737#. emulate it here.
2738#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
2739#, c-format
2740msgid ""
2741"\n"
2742"Characteristics 0x%x\n"
2743msgstr ""
2744"\n"
2745"Karakteristik 0x%x\n"
2746