1# Messages fran�ais pour Flex. 2# Copyright � 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996, depuis mars 2002 pour flex. 4# 5# Marc Baudoin <babafou@ensta.fr>, 1996, traducteur jusqu'en mars 2002 6# Dominique Boucher <boucherd@IRO.UMontreal.CA>, 1996. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n" 13"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n" 14"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" 15"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20 21#: dfa.c:61 22#, c-format 23msgid "State #%d is non-accepting -\n" 24msgstr "L'�tat n� %d n'accepte pas -\n" 25 26#: dfa.c:124 27msgid "dangerous trailing context" 28msgstr "le contexte tra�n� est dangereux" 29 30#: dfa.c:166 31#, c-format 32msgid " associated rule line numbers:" 33msgstr " num�ros de ligne associ�s � la r�gle :" 34 35#: dfa.c:202 36#, c-format 37msgid " out-transitions: " 38msgstr " transitions de sortie : " 39 40#: dfa.c:210 41#, c-format 42msgid "" 43"\n" 44" jam-transitions: EOF " 45msgstr "" 46"\n" 47" transitions-bouchon : EOF " 48 49#: dfa.c:341 50msgid "consistency check failed in epsclosure()" 51msgstr "le contr�le de coh�rence a �chou� dans epsclosure()" 52 53#: dfa.c:429 54msgid "" 55"\n" 56"\n" 57"DFA Dump:\n" 58"\n" 59msgstr "" 60"\n" 61"\n" 62"Vidage de l'AFD :\n" 63"\n" 64 65#: dfa.c:604 66msgid "could not create unique end-of-buffer state" 67msgstr "impossible de cr�er un seul �tat de fin de tampon" 68 69#: dfa.c:625 70#, c-format 71msgid "state # %d:\n" 72msgstr "�tat n� %d :\n" 73 74#: dfa.c:785 75msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 76msgstr "ne peut �crire yynxt_tbl[][]" 77 78#: dfa.c:1052 79msgid "bad transition character detected in sympartition()" 80msgstr "mauvais caract�re de transition d�tect� dans sympartition()" 81 82#: gen.c:478 83msgid "" 84"\n" 85"\n" 86"Equivalence Classes:\n" 87"\n" 88msgstr "" 89"\n" 90"\n" 91"Classes d'�quivalence :\n" 92"\n" 93 94#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 95#, c-format 96msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 97msgstr "l'�tat n� %d accepte : [%d]\n" 98 99#: gen.c:1110 100#, c-format 101msgid "state # %d accepts: " 102msgstr "l'�tat n� %d accepte : " 103 104#: gen.c:1157 105msgid "Could not write yyacclist_tbl" 106msgstr "Ne peut �crire yyacclist_tbl" 107 108#: gen.c:1233 109msgid "Could not write yyacc_tbl" 110msgstr "ne peut �crire yyacc_tbl" 111 112#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 113msgid "Could not write ecstbl" 114msgstr "ne peut �crire ecstbl" 115 116#: gen.c:1271 117msgid "" 118"\n" 119"\n" 120"Meta-Equivalence Classes:\n" 121msgstr "" 122"\n" 123"\n" 124"Classes de M�ta-�quivalence :\n" 125 126#: gen.c:1293 127msgid "Could not write yymeta_tbl" 128msgstr "ne peut �cire yymeta_tbl" 129 130#: gen.c:1354 131msgid "Could not write yybase_tbl" 132msgstr "ne peut �crire yybase_tbl" 133 134#: gen.c:1388 135msgid "Could not write yydef_tbl" 136msgstr "ne peut �crire yydef_tbl" 137 138#: gen.c:1428 139msgid "Could not write yynxt_tbl" 140msgstr "ne peut �crire yynxt_tbl" 141 142#: gen.c:1464 143msgid "Could not write yychk_tbl" 144msgstr "ne peut �crire yychk_tbl" 145 146#: gen.c:1618 gen.c:1647 147msgid "Could not write ftbl" 148msgstr "ne peut �crire ftbl" 149 150#: gen.c:1624 151msgid "Could not write ssltbl" 152msgstr "Ne peut �crire ssltbl" 153 154#: gen.c:1675 155msgid "Could not write eoltbl" 156msgstr "Ne peut �crire eoltbl" 157 158#: gen.c:1735 159msgid "Could not write yynultrans_tbl" 160msgstr "ne peut �crire yynultrnas_tbl" 161 162#: main.c:189 163msgid "rule cannot be matched" 164msgstr "la r�gle ne peut �tre pair�e" 165 166#: main.c:194 167msgid "-s option given but default rule can be matched" 168msgstr "l'option -s est donn�e mais la r�gle par d�faut peut �tre reconnue" 169 170#: main.c:234 171msgid "Can't use -+ with -l option" 172msgstr "L'option -+ ne peut �tre combin�e � -l" 173 174#: main.c:237 175msgid "Can't use -f or -F with -l option" 176msgstr "Les options -f et -F ne peuvent �tre combin�es � -l" 177 178#: main.c:241 179msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 180msgstr "" 181"Les options --reentrant ou --bison-bridge ne peuvent �tre combin�es � " 182"l'option -l" 183 184#: main.c:278 185msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 186msgstr "-Cf/-CF et -Cm ne peuvent �tre sp�cifi�s ensemble" 187 188#: main.c:281 189msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 190msgstr "-Cf/-CF et -I sont incompatibles" 191 192#: main.c:285 193msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 194msgstr "" 195"l'option -Cf/-CF n'est pas compatible avec le mode de compatibilit� � lex �" 196 197#: main.c:290 198msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 199msgstr "-Cf et -CF sont mutuellement exclusifs" 200 201#: main.c:294 202msgid "Can't use -+ with -CF option" 203msgstr "L'option -+ ne peut �tre combin�e � -CF" 204 205#: main.c:297 206#, c-format 207msgid "%array incompatible with -+ option" 208msgstr "%array incompatible avec l'option -+" 209 210#: main.c:302 211msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 212msgstr "Les options +- et --reentrant sont mutuellement exclusives." 213 214#: main.c:305 215msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 216msgstr "bridge bison n'est pas support� pour l'analyseur C++" 217 218#: main.c:360 main.c:406 219#, c-format 220msgid "could not create %s" 221msgstr "impossible de cr�er %s" 222 223#: main.c:419 224msgid "could not write tables header" 225msgstr "ne peut �crire les tables d'en-t�te" 226 227#: main.c:423 228#, c-format 229msgid "can't open skeleton file %s" 230msgstr "impossible d'ouvrir le fichier canevas %s" 231 232#: main.c:505 233#, c-format 234msgid "input error reading skeleton file %s" 235msgstr "erreur lors de la lecture du fichier canevas %s" 236 237#: main.c:509 238#, c-format 239msgid "error closing skeleton file %s" 240msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier canevas %s" 241 242#: main.c:694 243#, c-format 244msgid "error creating header file %s" 245msgstr "erreur de cr�ation du fichier d'en-t�te %s" 246 247#: main.c:702 248#, c-format 249msgid "error writing output file %s" 250msgstr "erreur lors de l'�criture du fichier de sortie %s" 251 252#: main.c:706 253#, c-format 254msgid "error closing output file %s" 255msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sortie %s" 256 257#: main.c:710 258#, c-format 259msgid "error deleting output file %s" 260msgstr "erreur lors de l'effacement du fichier de sortie %s" 261 262#: main.c:717 263#, c-format 264msgid "No backing up.\n" 265msgstr "Pas de retour-arri�re.\n" 266 267#: main.c:721 268#, c-format 269msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 270msgstr "%d �tats avec retour arri�re (non-acceptants).\n" 271 272#: main.c:725 273#, c-format 274msgid "Compressed tables always back up.\n" 275msgstr "Les tables comprim�es font toujours des retours-arri�re.\n" 276 277#: main.c:728 278#, c-format 279msgid "error writing backup file %s" 280msgstr "erreur lors de l'�criture du fichier de sauvegarde %s" 281 282#: main.c:732 283#, c-format 284msgid "error closing backup file %s" 285msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sauvegarde %s" 286 287#: main.c:737 288#, c-format 289msgid "%s version %s usage statistics:\n" 290msgstr "� %s � version %s, statistiques d'utilisation :\n" 291 292#: main.c:740 293#, c-format 294msgid " scanner options: -" 295msgstr " options de l'analyseur lexical : -" 296 297#: main.c:819 298#, c-format 299msgid " %d/%d NFA states\n" 300msgstr " %d/%d �tats NFA\n" 301 302#: main.c:821 303#, c-format 304msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 305msgstr " %d/%d �tats AFD (%d mots)\n" 306 307#: main.c:823 308#, c-format 309msgid " %d rules\n" 310msgstr " %d r�gles\n" 311 312#: main.c:828 313#, c-format 314msgid " No backing up\n" 315msgstr " Pas de retour arri�re\n" 316 317#: main.c:832 318#, c-format 319msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 320msgstr " %d �tats avec retour arri�re (si non-acceptants)\n" 321 322#: main.c:837 323#, c-format 324msgid " Compressed tables always back-up\n" 325msgstr " Les tables comprim�es font toujours des retours arri�re\n" 326 327#: main.c:841 328#, c-format 329msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 330msgstr " Mod�les utilis�s en d�but de ligne\n" 331 332#: main.c:843 333#, c-format 334msgid " %d/%d start conditions\n" 335msgstr " %d/%d conditions de d�part\n" 336 337#: main.c:847 338#, c-format 339msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 340msgstr " %d �tats epsilon, %d �tats double epsilon\n" 341 342#: main.c:851 343#, c-format 344msgid " no character classes\n" 345msgstr " pas de classes de caract�res\n" 346 347#: main.c:855 348#, c-format 349msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 350msgstr "" 351" %d/%d classes de caract�res requises %d/%d mots-m�moire, %d recycl�s\n" 352 353#: main.c:860 354#, c-format 355msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 356msgstr " %d paires state/nextstate produites\n" 357 358#: main.c:863 359#, c-format 360msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 361msgstr " %d/%d transitions uniques/dupliqu�es\n" 362 363#: main.c:868 364#, c-format 365msgid " %d table entries\n" 366msgstr " %d entr�es dans la table\n" 367 368#: main.c:876 369#, c-format 370msgid " %d/%d base-def entries created\n" 371msgstr " %d/%d entr�es base-def produites\n" 372 373#: main.c:880 374#, c-format 375msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 376msgstr " %d/%d (max %d) entr�es nxt-chk produites\n" 377 378#: main.c:884 379#, c-format 380msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 381msgstr " %d/%d (max %d) entr�es de mod�le nxt-chk produites\n" 382 383#: main.c:888 384#, c-format 385msgid " %d empty table entries\n" 386msgstr " %d entr�es vides dans la table\n" 387 388#: main.c:890 389#, c-format 390msgid " %d protos created\n" 391msgstr " %d prototypes produits\n" 392 393#: main.c:893 394#, c-format 395msgid " %d templates created, %d uses\n" 396msgstr " %d mod�les produits, %d usages\n" 397 398#: main.c:901 399#, c-format 400msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 401msgstr " %d/%d classes d'�quivalence produites\n" 402 403#: main.c:909 404#, c-format 405msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 406msgstr " %d/%d classes de m�ta-�quivalence produites\n" 407 408#: main.c:915 409#, c-format 410msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 411msgstr " %d (%d sauv�s) collisions durant dispersion, %d AFD �gaux\n" 412 413#: main.c:917 414#, c-format 415msgid " %d sets of reallocations needed\n" 416msgstr " %d ensembles de r�allocations requis\n" 417 418#: main.c:919 419#, c-format 420msgid " %d total table entries needed\n" 421msgstr " %d entr�es requises dans la table, au total\n" 422 423#: main.c:996 424#, c-format 425msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 426msgstr "Erreur interne. Les options � flexopts � sont mal compos�es.\n" 427 428#: main.c:1006 429#, c-format 430msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 431msgstr "Essayer � %s --help � pour plus d'informations.\n" 432 433#: main.c:1063 434#, c-format 435msgid "unknown -C option '%c'" 436msgstr "l'option -C � %c � inconnue" 437 438#: main.c:1192 439#, c-format 440msgid "%s %s\n" 441msgstr "%s %s\n" 442 443#: main.c:1467 444msgid "fatal parse error" 445msgstr "erreur de lecture fatale" 446 447#: main.c:1499 448#, c-format 449msgid "could not create backing-up info file %s" 450msgstr "" 451"impossible de cr�er le fichier d'information sur les retours-arri�re %s" 452 453#: main.c:1520 454#, c-format 455msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 456msgstr "" 457"L'option -l de compatibilit� avec le � lex � d'AT&T entra�ne une importante\n" 458"perte de performance\n" 459 460#: main.c:1523 461#, c-format 462msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 463msgstr " et peuvent �tre cause d'autres vices de performance observ�s\n" 464 465#: main.c:1529 466#, c-format 467msgid "" 468"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 469"newline characters\n" 470msgstr "" 471"%%option yylineno entra�ne une importante perte de performance SEULEMENT\n" 472"sur les r�gles pouvant concorder avec le caract�re de retour de chartiot\n" 473 474#: main.c:1536 475#, c-format 476msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 477msgstr "l'option -I (interactif) entra�ne une faible perte de performance\n" 478 479#: main.c:1541 480#, c-format 481msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 482msgstr "yymore() entra�ne une faible baisse de performance\n" 483 484#: main.c:1547 485#, c-format 486msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 487msgstr "REJECT entra�ne une importante baisse de performance\n" 488 489#: main.c:1552 490#, c-format 491msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 492msgstr "" 493"Les r�gles de contexte tra�n� variable entra�nent une importante baisse de\n" 494"performance\n" 495 496#: main.c:1564 497msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 498msgstr "REJECT ne peut pas �tre utilis� avec -f ou -F" 499 500#: main.c:1567 501#, c-format 502msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 503msgstr "%option yylineno ne peut �tre utilis� avec REJECT" 504 505#: main.c:1570 506msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 507msgstr "" 508"les r�gles de contexte tra�n� variable ne peuvent pas �tre utilis�es avec\n" 509"-f ou -F" 510 511#: main.c:1691 512#, c-format 513msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 514msgstr "%option yyclass n'a de sens qu'avec les analyseurs C++" 515 516#: main.c:1798 517#, c-format 518msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 519msgstr "Usage: %s [OPTIONS] [fichier]...\n" 520 521#: main.c:1801 522#, c-format 523msgid "" 524"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 525"\n" 526"Table Compression:\n" 527" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 528" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 529" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 530" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 531" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 532" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 533" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 534" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 535" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 536"\n" 537"Debugging:\n" 538" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 539" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 540" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 541" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 542" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 543" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 544" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 545"\n" 546"Files:\n" 547" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 548" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 549" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 550" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 551" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 552"scanner\n" 553" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 554"\n" 555"Scanner behavior:\n" 556" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 557" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 558" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 559" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 560" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 561" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 562" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 563" --yylineno track line count in yylineno\n" 564"\n" 565"Generated code:\n" 566" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 567" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 568" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 569" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 570" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 571" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 572" --bison-locations include yylloc support.\n" 573" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 574" --noansi-definitions old-style function definitions\n" 575" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" 576" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 577" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 578"\n" 579"Miscellaneous:\n" 580" -c do-nothing POSIX option\n" 581" -n do-nothing POSIX option\n" 582" -?\n" 583" -h, --help produce this help message\n" 584" -V, --version report %s version\n" 585msgstr "" 586"G�n�ration de programmes capables de traiter la concordance de patrons sur " 587"du texte.\n" 588"\n" 589"Compression de table:\n" 590" -Ca, --align n�gocier les grandes tables pour un meilleur alignement " 591"m�moire\n" 592" -Ce, --ecs construire des �quivalences de classes\n" 593" -Cf ne pas compresser les tables; utiliser la repr�sentation " 594"-f\n" 595" -CF ne pas compresser les tables; utiliser la repr�sentation " 596"-F\n" 597" -Cm, --meta-ecs construire des m�ta-�quivalences de classes\n" 598" -Cr, --read utiliser read() au lieu de stdio pour le scanner " 599"d'entr�e\n" 600" -f, --full g�n�rer rapidement, un grand scanner. Identique � -Cfr\n" 601" -F, --fast utiliser une table alternative de repr�sentation. " 602"Identique � -CFr\n" 603" -Cem compression par d�faut (identique � --ecs --meta-ecs)\n" 604"\n" 605"Mise au point (mode d�bug):\n" 606" -d, --debug permettre le mode d�bug du scanner\n" 607" -b, --backup archiver les informations vers %s\n" 608" -p, --perf-report produire un rapport de performance sur stderr\n" 609" -s, --nodefault supprimer les r�gles par d�faut pour\n" 610" le texte non concordant par ECHO\n" 611" -T, --trace %s devrait s'ex�cuter en mode trace\n" 612" -w, --nowarn ne pas g�n�rer d'avertissements\n" 613" -v, --verbose produire des statistiques sommaires du scanner " 614"sur stdout\n" 615"\n" 616"Fichiers:\n" 617" -o, --outfile=FICHIER sp�cifier un nom de fichier de sortie\n" 618" -S, --skel=FICHIER sp�cifier le fichier du squelette\n" 619" -t, --stdout produire le scanner sur stdout au lieu de %s\n" 620" --yyclass=NOM nom de la classe C++\n" 621" --header-file=FICHIER cr�er le fichier d'en-t�te C en plus du " 622"scanner\n" 623" --tables-file[=FICHIER] �crire les tables dans le FICHIER\n" 624"\n" 625"Comportement du scanner:\n" 626" -7, --7bit g�n�rer un scanner de 7 bits\n" 627" -8, --8bit g�n�rer un scanner de 8 bits\n" 628" -B, --batch g�n�rer un scanner travaillant par lot (contraire " 629"de -I)\n" 630" -i, --case-insensitive ignorer la casse dans les patrons\n" 631" -l, --lex-compat �tablir une compatibilit� maximale avec le lex " 632"d'origine\n" 633" -X, --posix-compat �tablir une compatibilit� maximale avec le lex de " 634"POSIX\n" 635" -I, --interactive g�n�rer un scanner interactif (contraire de -B)\n" 636" --yylineno track line count in yylineno\n" 637"\n" 638"Code g�n�r�:\n" 639" -+, --c++ g�n�rer la classe C++ du scanner\n" 640" -Dmacro[=def] d�finition macro #define (par d�faut est '1')\n" 641" -L, --noline supprimer les directives #line dans le scanner\n" 642" -P, --prefix=CHA�NE utiliser la CHA�NE comme pr�fixe au lieu de \"yy" 643"\"\n" 644" -R, --reentrant g�n�rer un scanner C en code r�entrant\n" 645" --bison-bridge scanner pour l'analyseur pur bison\n" 646" --bison-locations inclure le support de yylloc.\n" 647" --stdinit initialiser yyin/yyout � stdin/stdout\n" 648" --nounistd ne pas inclure <unistd.h>\n" 649" --noFONCTION ne pas g�n�rer une FONCTION particuli�re\n" 650"\n" 651"Diverses:\n" 652" -c ne pas traiter une option POSIX\n" 653" -n ne pas traiter une option POSIX\n" 654" -?\n" 655" -h, --help afficher l'aide-m�moire\n" 656" -V, --version afficher la version %s du logiciel\n" 657 658#: misc.c:100 misc.c:126 659#, c-format 660msgid "name \"%s\" ridiculously long" 661msgstr "le nom \"%s\" est ridiculement long" 662 663#: misc.c:175 664msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 665msgstr "�chec d'allocation m�moire dans allocate_array()" 666 667#: misc.c:250 668#, c-format 669msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 670msgstr "mauvais caract�re � %s � d�tect� dans check_char()" 671 672#: misc.c:255 673#, c-format 674msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 675msgstr "" 676"l'analyseur n�cessite l'option -8 pour pouvoir utiliser le caract�re %s" 677 678#: misc.c:288 679msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 680msgstr "�chec de m�moire dynamique dans copy_string()" 681 682#: misc.c:422 683#, c-format 684msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 685msgstr "%s : erreur interne fatale, %s\n" 686 687#: misc.c:875 688msgid "attempt to increase array size failed" 689msgstr "�chec de la tentative d'augmenter la taille du tableau" 690 691#: misc.c:1002 692msgid "bad line in skeleton file" 693msgstr "mauvaise ligne dans le fichier canevas" 694 695#: misc.c:1051 696msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 697msgstr "�chec d'allocation m�moire dans yy_flex_xmalloc()" 698 699#: nfa.c:104 700#, c-format 701msgid "" 702"\n" 703"\n" 704"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 705msgstr "" 706"\n" 707"\n" 708"********** d�but du vidage de nfa avec %d pour �tat de d�part\n" 709 710#: nfa.c:115 711#, c-format 712msgid "state # %4d\t" 713msgstr "�tat n� %4d\t" 714 715#: nfa.c:130 716#, c-format 717msgid "********** end of dump\n" 718msgstr "********** fin du vidage\n" 719 720#: nfa.c:174 721msgid "empty machine in dupmachine()" 722msgstr "machine vide dans dupmachine()" 723 724#: nfa.c:240 725#, c-format 726msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 727msgstr "R�gle de contexte tra�n� variable � la ligne %d\n" 728 729#: nfa.c:353 730msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 731msgstr "mauvais type d'�tat dans mark_beginning_as_normal()" 732 733#: nfa.c:598 734#, c-format 735msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 736msgstr "les r�gles d'entr�e sont trop compliqu�es (>= %d �tats NFA)" 737 738#: nfa.c:677 739msgid "found too many transitions in mkxtion()" 740msgstr "il y a trop de transitions dans mkxtion()" 741 742#: nfa.c:703 743#, c-format 744msgid "too many rules (> %d)!" 745msgstr "trop de r�gles (> %d) !" 746 747#: parse.y:159 748msgid "unknown error processing section 1" 749msgstr "erreur inconnue de traitement � la section 1" 750 751#: parse.y:184 parse.y:351 752msgid "bad start condition list" 753msgstr "mauvaise liste de conditions de d�part" 754 755#: parse.y:315 756msgid "unrecognized rule" 757msgstr "r�gle non reconnue" 758 759#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 760msgid "trailing context used twice" 761msgstr "contexte remorqu� utilis� deux fois" 762 763#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 764msgid "bad iteration values" 765msgstr "valeurs d'it�ration erron�e" 766 767#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 768msgid "iteration value must be positive" 769msgstr "valeur d'it�ration doit �tre positive" 770 771#: parse.y:806 parse.y:816 772#, c-format 773msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 774msgstr "" 775"l'�tendue de caract�res [%c-%c] est ambigu� pour un scanner insensible � la " 776"casse" 777 778#: parse.y:821 779msgid "negative range in character class" 780msgstr "plage n�gative dans la classe de caract�res" 781 782#: parse.y:918 783#, fuzzy 784msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 785msgstr "" 786"l'�tendue de caract�res [%c-%c] est ambigu� pour un scanner insensible � la " 787"casse" 788 789#: parse.y:924 790#, fuzzy 791msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 792msgstr "" 793"l'�tendue de caract�res [%c-%c] est ambigu� pour un scanner insensible � la " 794"casse" 795 796#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676 797msgid "Input line too long\n" 798msgstr "ligne d'entr�e trop longue\n" 799 800#: scan.l:161 801#, c-format 802msgid "malformed '%top' directive" 803msgstr "directive � %top � mal compos�e" 804 805#: scan.l:183 806#, no-c-format 807msgid "unrecognized '%' directive" 808msgstr "directive � % � inconnue" 809 810#: scan.l:284 811msgid "Unmatched '{'" 812msgstr "� { � non pair�" 813 814#: scan.l:317 815msgid "incomplete name definition" 816msgstr "d�finition de nom incompl�te" 817 818#: scan.l:451 819#, c-format 820msgid "unrecognized %%option: %s" 821msgstr "%%option non-reconnue : %s" 822 823#: scan.l:633 scan.l:800 824msgid "bad character class" 825msgstr "mauvaise classe de caract�res" 826 827#: scan.l:683 828#, c-format 829msgid "undefined definition {%s}" 830msgstr "d�finition {%s} non-d�finie" 831 832#: scan.l:755 833#, c-format 834msgid "bad <start condition>: %s" 835msgstr "mauvaise <condition de d�part> : %s" 836 837#: scan.l:768 838msgid "missing quote" 839msgstr "guillemet manquant" 840 841#: scan.l:834 842#, c-format 843msgid "bad character class expression: %s" 844msgstr "mauvaise expression de classe de caract�res : %s" 845 846#: scan.l:856 847msgid "bad character inside {}'s" 848msgstr "mauvais caract�re entre accolades � {} �" 849 850#: scan.l:862 851msgid "missing }" 852msgstr "� } � non-appari�" 853 854#: scan.l:940 855msgid "EOF encountered inside an action" 856msgstr "Fin de fichier rencontr�e � l'int�rieur d'une action" 857 858#: scan.l:945 859#, fuzzy 860msgid "EOF encountered inside pattern" 861msgstr "Fin de fichier rencontr�e � l'int�rieur d'une action" 862 863#: scan.l:967 864#, c-format 865msgid "bad character: %s" 866msgstr "mauvais caract�re : %s" 867 868#: scan.l:996 869#, c-format 870msgid "can't open %s" 871msgstr "impossible d'ouvrir %s" 872 873#: scanopt.c:291 874#, c-format 875msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 876msgstr "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 877 878#: scanopt.c:565 879#, c-format 880msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 881msgstr "option � %s � ne permet pas d'argument\n" 882 883#: scanopt.c:570 884#, c-format 885msgid "option `%s' requires an argument\n" 886msgstr "option � %s � requiert un argument\n" 887 888#: scanopt.c:574 889#, c-format 890msgid "option `%s' is ambiguous\n" 891msgstr "option � %s � est ambigu�\n" 892 893#: scanopt.c:578 894#, c-format 895msgid "Unrecognized option `%s'\n" 896msgstr "option � %s � non reconnue\n" 897 898#: scanopt.c:582 899#, c-format 900msgid "Unknown error=(%d)\n" 901msgstr "Erreur inconnue=(%d)\n" 902 903#: sym.c:100 904msgid "symbol table memory allocation failed" 905msgstr "�chec de l'allocation m�moire de la table des symboles" 906 907#: sym.c:202 908msgid "name defined twice" 909msgstr "nom d�fini deux fois" 910 911#: sym.c:253 912#, c-format 913msgid "start condition %s declared twice" 914msgstr "condition de d�part %s d�clar�e deux fois" 915 916#: yylex.c:56 917msgid "premature EOF" 918msgstr "fin de fichier inattendue" 919 920#: yylex.c:198 921#, c-format 922msgid "End Marker\n" 923msgstr "Marqueur de Fin\n" 924 925#: yylex.c:204 926#, c-format 927msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 928msgstr "*Tr�s bizarre* - tok : %d val : %d\n" 929 930#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" 931#~ msgstr "le contr�le de coh�rence a �chou� dans symfollowset()" 932 933#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." 934#~ msgstr "Ne peut sp�cifier l'option d'en-t�te si en �criture sur stdout" 935 936#~ msgid "unknown -R option '%c'" 937#~ msgstr "le param�tre � %c � de l'option -R est inconnu" 938 939#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" 940#~ msgstr "-Cf/-CF et %option yylineno sont incompatibles" 941 942#~ msgid "" 943#~ "For usage, try\n" 944#~ "\t%s --help\n" 945#~ msgstr "" 946#~ "Pour de l'aide conernant l'usage, faites\n" 947#~ "\t%s --help\n" 948 949#~ msgid "-P flag must be given separately" 950#~ msgstr "l'option -P doit �tre utilis�e s�par�ment" 951 952#~ msgid "-o flag must be given separately" 953#~ msgstr "l'option -o doit �tre utilis�e s�par�ment" 954 955#~ msgid "-S flag must be given separately" 956#~ msgstr "l'option -S doit �tre utilis�e s�par�ment" 957 958#~ msgid "-C flag must be given separately" 959#~ msgstr "L'option -C doit �tre utilis�e s�par�ment" 960 961#~ msgid "" 962#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" 963#~ msgstr "" 964#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osortie -Ppr�fixe -Scanevas]\n" 965 966#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" 967#~ msgstr "\t[--help --version] [fichier ...]\n" 968 969#~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n" 970#~ msgstr "\t-b g�n�re des informations de retour arri�re dans %s\n" 971 972#~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n" 973#~ msgstr "\t-c option POSIX pour ne rien faire\n" 974 975#~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n" 976#~ msgstr "\t-d active le mode de d�verminage dans l'analyseur g�n�r�\n" 977 978#~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n" 979#~ msgstr "\t-f g�n�re un analyseur rapide et volumineux\n" 980 981#~ msgid "\t-h produce this help message\n" 982#~ msgstr "\t-h affiche ce message d'aide\n" 983 984#~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n" 985#~ msgstr "\t-i g�n�re un analyseur insensible � la casse\n" 986 987#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" 988#~ msgstr "\t-l compatibilit� maximale avec le � lex � original\n" 989 990#~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n" 991#~ msgstr "\t-n option POSIX pour ne rien faire\n" 992 993#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" 994#~ msgstr "\t-p affiche un rapport de performance sur stderr\n" 995 996#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 997#~ msgstr "" 998#~ "\t-s supprime la r�gle par d�faut qui AFFICHE le texte non reconnu\n" 999 1000#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" 1001#~ msgstr "" 1002#~ "\t-t �crit l'analyseur g�n�r� sur la sortie standard au lieu de %s\n" 1003 1004#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" 1005#~ msgstr "\t-v �crit un r�sum� des statistiques de l'analyseur sur f\n" 1006 1007#~ msgid "\t-w do not generate warnings\n" 1008#~ msgstr "\t-w ne g�n�re pas d'avertissements\n" 1009 1010#~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n" 1011#~ msgstr "\t-B g�n�re un analyseur non-interactif (inverse de -I)\n" 1012 1013#~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n" 1014#~ msgstr "\t-F produit une repr�sentation plus efficace de l'analyseur\n" 1015 1016#~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 1017#~ msgstr "\t-I g�n�re un analyseur interactif (inverse de -B)\n" 1018 1019#~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n" 1020#~ msgstr "\t-L supprime les directives #line dans l'analyseur\n" 1021 1022#~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n" 1023#~ msgstr "\t-T %s devrait fonctionner en mode trace\n" 1024 1025#~ msgid "\t-V report %s version\n" 1026#~ msgstr "\t-V indique la version de � %s �\n" 1027 1028#~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n" 1029#~ msgstr "\t-7 g�n�re un analyseur 7 bits\n" 1030 1031#~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n" 1032#~ msgstr "\t-8 g�n�re un analyseur 8 bits\n" 1033 1034#~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n" 1035#~ msgstr "\t-+ g�n�re un analyseur sous forme de classe C++\n" 1036 1037#~ msgid "\t-? produce this help message\n" 1038#~ msgstr "\t-? affiche ce message d'aide\n" 1039 1040#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" 1041#~ msgstr "" 1042#~ "\t-C sp�cifie le degr� de compression des tables (-Cem par d�faut) :\n" 1043 1044#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" 1045#~ msgstr "" 1046#~ "\t\t-Ca produit des tables plus encombrantes pour un meilleur\n" 1047#~ "alignement en m�moire\n" 1048 1049#~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n" 1050#~ msgstr "\t\t-Ce construit des classes d'�quivalence\n" 1051 1052#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" 1053#~ msgstr "" 1054#~ "\t\t-Cf ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la " 1055#~ "repr�sentation -f\n" 1056 1057#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" 1058#~ msgstr "" 1059#~ "\t\t-CF ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la " 1060#~ "repr�sentation -F\n" 1061 1062#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" 1063#~ msgstr "\t\t-Cm construit des classes de meta-�quivalence\n" 1064 1065#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" 1066#~ msgstr "" 1067#~ "\t\t-Cr utilise read() au lieu de stdio pour l'entr�e de l'analyseur\n" 1068 1069#~ msgid "\t-o specify output filename\n" 1070#~ msgstr "\t-o sp�cifie le nom du fichier de sortie\n" 1071 1072#~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n" 1073#~ msgstr "\t-P sp�cifie un pr�fixe d'analyseur autre que \"yy\"\n" 1074 1075#~ msgid "\t-S specify skeleton file\n" 1076#~ msgstr "\t-S sp�cifie le fichier canevas\n" 1077 1078#~ msgid "\t--help produce this help message\n" 1079#~ msgstr "\t--help affiche ce message d'aide\n" 1080 1081#~ msgid "\t--version report %s version\n" 1082#~ msgstr "\t--version indique la version de � %s �\n" 1083