1# Messages fran�ais pour Flex.
2# Copyright � 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996, depuis mars 2002 pour flex.
4#
5# Marc Baudoin <babafou@ensta.fr>, 1996, traducteur jusqu'en mars 2002
6# Dominique Boucher <boucherd@IRO.UMontreal.CA>, 1996.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n"
13"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n"
14"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
15"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
21#: dfa.c:61
22#, c-format
23msgid "State #%d is non-accepting -\n"
24msgstr "L'�tat n� %d n'accepte pas -\n"
25
26#: dfa.c:124
27msgid "dangerous trailing context"
28msgstr "le contexte tra�n� est dangereux"
29
30#: dfa.c:166
31#, c-format
32msgid " associated rule line numbers:"
33msgstr " num�ros de ligne associ�s � la r�gle :"
34
35#: dfa.c:202
36#, c-format
37msgid " out-transitions: "
38msgstr " transitions de sortie : "
39
40#: dfa.c:210
41#, c-format
42msgid ""
43"\n"
44" jam-transitions: EOF "
45msgstr ""
46"\n"
47" transitions-bouchon : EOF "
48
49#: dfa.c:341
50msgid "consistency check failed in epsclosure()"
51msgstr "le contr�le de coh�rence a �chou� dans epsclosure()"
52
53#: dfa.c:429
54msgid ""
55"\n"
56"\n"
57"DFA Dump:\n"
58"\n"
59msgstr ""
60"\n"
61"\n"
62"Vidage de l'AFD :\n"
63"\n"
64
65#: dfa.c:604
66msgid "could not create unique end-of-buffer state"
67msgstr "impossible de cr�er un seul �tat de fin de tampon"
68
69#: dfa.c:625
70#, c-format
71msgid "state # %d:\n"
72msgstr "�tat n� %d :\n"
73
74#: dfa.c:785
75msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
76msgstr "ne peut �crire yynxt_tbl[][]"
77
78#: dfa.c:1052
79msgid "bad transition character detected in sympartition()"
80msgstr "mauvais caract�re de transition d�tect� dans sympartition()"
81
82#: gen.c:478
83msgid ""
84"\n"
85"\n"
86"Equivalence Classes:\n"
87"\n"
88msgstr ""
89"\n"
90"\n"
91"Classes d'�quivalence :\n"
92"\n"
93
94#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
95#, c-format
96msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
97msgstr "l'�tat n� %d accepte : [%d]\n"
98
99#: gen.c:1110
100#, c-format
101msgid "state # %d accepts: "
102msgstr "l'�tat n� %d accepte : "
103
104#: gen.c:1157
105msgid "Could not write yyacclist_tbl"
106msgstr "Ne peut �crire yyacclist_tbl"
107
108#: gen.c:1233
109msgid "Could not write yyacc_tbl"
110msgstr "ne peut �crire yyacc_tbl"
111
112#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
113msgid "Could not write ecstbl"
114msgstr "ne peut �crire ecstbl"
115
116#: gen.c:1271
117msgid ""
118"\n"
119"\n"
120"Meta-Equivalence Classes:\n"
121msgstr ""
122"\n"
123"\n"
124"Classes de M�ta-�quivalence :\n"
125
126#: gen.c:1293
127msgid "Could not write yymeta_tbl"
128msgstr "ne peut �cire yymeta_tbl"
129
130#: gen.c:1354
131msgid "Could not write yybase_tbl"
132msgstr "ne peut �crire yybase_tbl"
133
134#: gen.c:1388
135msgid "Could not write yydef_tbl"
136msgstr "ne peut �crire yydef_tbl"
137
138#: gen.c:1428
139msgid "Could not write yynxt_tbl"
140msgstr "ne peut �crire yynxt_tbl"
141
142#: gen.c:1464
143msgid "Could not write yychk_tbl"
144msgstr "ne peut �crire yychk_tbl"
145
146#: gen.c:1618 gen.c:1647
147msgid "Could not write ftbl"
148msgstr "ne peut �crire ftbl"
149
150#: gen.c:1624
151msgid "Could not write ssltbl"
152msgstr "Ne peut �crire ssltbl"
153
154#: gen.c:1675
155msgid "Could not write eoltbl"
156msgstr "Ne peut �crire eoltbl"
157
158#: gen.c:1735
159msgid "Could not write yynultrans_tbl"
160msgstr "ne peut �crire yynultrnas_tbl"
161
162#: main.c:189
163msgid "rule cannot be matched"
164msgstr "la r�gle ne peut �tre pair�e"
165
166#: main.c:194
167msgid "-s option given but default rule can be matched"
168msgstr "l'option -s est donn�e mais la r�gle par d�faut peut �tre reconnue"
169
170#: main.c:234
171msgid "Can't use -+ with -l option"
172msgstr "L'option -+ ne peut �tre combin�e � -l"
173
174#: main.c:237
175msgid "Can't use -f or -F with -l option"
176msgstr "Les options -f et -F ne peuvent �tre combin�es � -l"
177
178#: main.c:241
179msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
180msgstr ""
181"Les options  --reentrant ou --bison-bridge ne peuvent �tre combin�es � "
182"l'option -l"
183
184#: main.c:278
185msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
186msgstr "-Cf/-CF et -Cm ne peuvent �tre sp�cifi�s ensemble"
187
188#: main.c:281
189msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
190msgstr "-Cf/-CF et -I sont incompatibles"
191
192#: main.c:285
193msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
194msgstr ""
195"l'option -Cf/-CF n'est pas compatible avec le mode de compatibilit� � lex �"
196
197#: main.c:290
198msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
199msgstr "-Cf et -CF sont mutuellement exclusifs"
200
201#: main.c:294
202msgid "Can't use -+ with -CF option"
203msgstr "L'option -+ ne peut �tre combin�e � -CF"
204
205#: main.c:297
206#, c-format
207msgid "%array incompatible with -+ option"
208msgstr "%array incompatible avec l'option -+"
209
210#: main.c:302
211msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
212msgstr "Les options +- et --reentrant sont mutuellement exclusives."
213
214#: main.c:305
215msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
216msgstr "bridge bison n'est pas support� pour l'analyseur C++"
217
218#: main.c:360 main.c:406
219#, c-format
220msgid "could not create %s"
221msgstr "impossible de cr�er %s"
222
223#: main.c:419
224msgid "could not write tables header"
225msgstr "ne peut �crire les tables d'en-t�te"
226
227#: main.c:423
228#, c-format
229msgid "can't open skeleton file %s"
230msgstr "impossible d'ouvrir le fichier canevas %s"
231
232#: main.c:505
233#, c-format
234msgid "input error reading skeleton file %s"
235msgstr "erreur lors de la lecture du fichier canevas %s"
236
237#: main.c:509
238#, c-format
239msgid "error closing skeleton file %s"
240msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier canevas %s"
241
242#: main.c:694
243#, c-format
244msgid "error creating header file %s"
245msgstr "erreur de cr�ation du fichier d'en-t�te %s"
246
247#: main.c:702
248#, c-format
249msgid "error writing output file %s"
250msgstr "erreur lors de l'�criture du fichier de sortie %s"
251
252#: main.c:706
253#, c-format
254msgid "error closing output file %s"
255msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sortie %s"
256
257#: main.c:710
258#, c-format
259msgid "error deleting output file %s"
260msgstr "erreur lors de l'effacement du fichier de sortie %s"
261
262#: main.c:717
263#, c-format
264msgid "No backing up.\n"
265msgstr "Pas de retour-arri�re.\n"
266
267#: main.c:721
268#, c-format
269msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
270msgstr "%d �tats avec retour arri�re (non-acceptants).\n"
271
272#: main.c:725
273#, c-format
274msgid "Compressed tables always back up.\n"
275msgstr "Les tables comprim�es font toujours des retours-arri�re.\n"
276
277#: main.c:728
278#, c-format
279msgid "error writing backup file %s"
280msgstr "erreur lors de l'�criture du fichier de sauvegarde %s"
281
282#: main.c:732
283#, c-format
284msgid "error closing backup file %s"
285msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sauvegarde %s"
286
287#: main.c:737
288#, c-format
289msgid "%s version %s usage statistics:\n"
290msgstr "� %s � version %s, statistiques d'utilisation :\n"
291
292#: main.c:740
293#, c-format
294msgid "  scanner options: -"
295msgstr "  options de l'analyseur lexical : -"
296
297#: main.c:819
298#, c-format
299msgid "  %d/%d NFA states\n"
300msgstr "  %d/%d �tats NFA\n"
301
302#: main.c:821
303#, c-format
304msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
305msgstr "  %d/%d �tats AFD (%d mots)\n"
306
307#: main.c:823
308#, c-format
309msgid "  %d rules\n"
310msgstr "  %d r�gles\n"
311
312#: main.c:828
313#, c-format
314msgid "  No backing up\n"
315msgstr "  Pas de retour arri�re\n"
316
317#: main.c:832
318#, c-format
319msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
320msgstr "  %d �tats avec retour arri�re (si non-acceptants)\n"
321
322#: main.c:837
323#, c-format
324msgid "  Compressed tables always back-up\n"
325msgstr "  Les tables comprim�es font toujours des retours arri�re\n"
326
327#: main.c:841
328#, c-format
329msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
330msgstr "  Mod�les utilis�s en d�but de ligne\n"
331
332#: main.c:843
333#, c-format
334msgid "  %d/%d start conditions\n"
335msgstr "  %d/%d conditions de d�part\n"
336
337#: main.c:847
338#, c-format
339msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
340msgstr "  %d �tats epsilon, %d �tats double epsilon\n"
341
342#: main.c:851
343#, c-format
344msgid "  no character classes\n"
345msgstr "  pas de classes de caract�res\n"
346
347#: main.c:855
348#, c-format
349msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
350msgstr ""
351"  %d/%d classes de caract�res requises %d/%d mots-m�moire, %d recycl�s\n"
352
353#: main.c:860
354#, c-format
355msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
356msgstr "  %d paires state/nextstate produites\n"
357
358#: main.c:863
359#, c-format
360msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
361msgstr "  %d/%d transitions uniques/dupliqu�es\n"
362
363#: main.c:868
364#, c-format
365msgid "  %d table entries\n"
366msgstr "  %d entr�es dans la table\n"
367
368#: main.c:876
369#, c-format
370msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
371msgstr "  %d/%d entr�es base-def produites\n"
372
373#: main.c:880
374#, c-format
375msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
376msgstr "  %d/%d (max %d) entr�es nxt-chk produites\n"
377
378#: main.c:884
379#, c-format
380msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
381msgstr "  %d/%d (max %d) entr�es de mod�le nxt-chk produites\n"
382
383#: main.c:888
384#, c-format
385msgid "  %d empty table entries\n"
386msgstr "  %d entr�es vides dans la table\n"
387
388#: main.c:890
389#, c-format
390msgid "  %d protos created\n"
391msgstr "  %d prototypes produits\n"
392
393#: main.c:893
394#, c-format
395msgid "  %d templates created, %d uses\n"
396msgstr "  %d mod�les produits, %d usages\n"
397
398#: main.c:901
399#, c-format
400msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
401msgstr "  %d/%d classes d'�quivalence produites\n"
402
403#: main.c:909
404#, c-format
405msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
406msgstr "  %d/%d classes de m�ta-�quivalence produites\n"
407
408#: main.c:915
409#, c-format
410msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
411msgstr "  %d (%d sauv�s) collisions durant dispersion, %d AFD �gaux\n"
412
413#: main.c:917
414#, c-format
415msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
416msgstr "  %d ensembles de r�allocations requis\n"
417
418#: main.c:919
419#, c-format
420msgid "  %d total table entries needed\n"
421msgstr "  %d entr�es requises dans la table, au total\n"
422
423#: main.c:996
424#, c-format
425msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
426msgstr "Erreur interne. Les options � flexopts � sont mal compos�es.\n"
427
428#: main.c:1006
429#, c-format
430msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
431msgstr "Essayer � %s --help � pour plus d'informations.\n"
432
433#: main.c:1063
434#, c-format
435msgid "unknown -C option '%c'"
436msgstr "l'option -C � %c � inconnue"
437
438#: main.c:1192
439#, c-format
440msgid "%s %s\n"
441msgstr "%s %s\n"
442
443#: main.c:1467
444msgid "fatal parse error"
445msgstr "erreur de lecture fatale"
446
447#: main.c:1499
448#, c-format
449msgid "could not create backing-up info file %s"
450msgstr ""
451"impossible de cr�er le fichier d'information sur les retours-arri�re %s"
452
453#: main.c:1520
454#, c-format
455msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
456msgstr ""
457"L'option -l de compatibilit� avec le � lex � d'AT&T entra�ne une importante\n"
458"perte de performance\n"
459
460#: main.c:1523
461#, c-format
462msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
463msgstr " et peuvent �tre cause d'autres vices de performance observ�s\n"
464
465#: main.c:1529
466#, c-format
467msgid ""
468"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
469"newline characters\n"
470msgstr ""
471"%%option yylineno entra�ne une importante perte de performance SEULEMENT\n"
472"sur les r�gles pouvant concorder avec le caract�re de retour de chartiot\n"
473
474#: main.c:1536
475#, c-format
476msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
477msgstr "l'option -I (interactif) entra�ne une faible perte de performance\n"
478
479#: main.c:1541
480#, c-format
481msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
482msgstr "yymore() entra�ne une faible baisse de performance\n"
483
484#: main.c:1547
485#, c-format
486msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
487msgstr "REJECT entra�ne une importante baisse de performance\n"
488
489#: main.c:1552
490#, c-format
491msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
492msgstr ""
493"Les r�gles de contexte tra�n� variable entra�nent une importante baisse de\n"
494"performance\n"
495
496#: main.c:1564
497msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
498msgstr "REJECT ne peut pas �tre utilis� avec -f ou -F"
499
500#: main.c:1567
501#, c-format
502msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
503msgstr "%option yylineno ne peut �tre utilis� avec REJECT"
504
505#: main.c:1570
506msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
507msgstr ""
508"les r�gles de contexte tra�n� variable ne peuvent pas �tre utilis�es avec\n"
509"-f ou -F"
510
511#: main.c:1691
512#, c-format
513msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
514msgstr "%option yyclass n'a de sens qu'avec les analyseurs C++"
515
516#: main.c:1798
517#, c-format
518msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
519msgstr "Usage: %s [OPTIONS] [fichier]...\n"
520
521#: main.c:1801
522#, c-format
523msgid ""
524"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
525"\n"
526"Table Compression:\n"
527"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
528"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
529"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
530"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
531"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
532"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
533"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
534"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
535"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
536"\n"
537"Debugging:\n"
538"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
539"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
540"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
541"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
542"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
543"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
544"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
545"\n"
546"Files:\n"
547"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
548"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
549"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
550"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
551"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
552"scanner\n"
553"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
554"\n"
555"Scanner behavior:\n"
556"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
557"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
558"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
559"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
560"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
561"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
562"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
563"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
564"\n"
565"Generated code:\n"
566"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
567"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
568"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
569"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
570"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
571"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
572"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
573"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
574"       --noansi-definitions old-style function definitions\n"
575"       --noansi-prototypes  empty parameter list in prototypes\n"
576"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
577"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
578"\n"
579"Miscellaneous:\n"
580"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
581"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
582"  -?\n"
583"  -h, --help              produce this help message\n"
584"  -V, --version           report %s version\n"
585msgstr ""
586"G�n�ration de programmes capables de traiter la concordance de patrons sur "
587"du texte.\n"
588"\n"
589"Compression de table:\n"
590"  -Ca, --align      n�gocier les grandes tables pour un meilleur alignement "
591"m�moire\n"
592"  -Ce, --ecs        construire des �quivalences de classes\n"
593"  -Cf               ne pas compresser les tables; utiliser la repr�sentation "
594"-f\n"
595"  -CF               ne pas compresser les tables; utiliser la repr�sentation "
596"-F\n"
597"  -Cm, --meta-ecs   construire des m�ta-�quivalences de classes\n"
598"  -Cr, --read       utiliser read() au lieu de stdio pour le scanner "
599"d'entr�e\n"
600"  -f, --full        g�n�rer rapidement, un grand scanner. Identique � -Cfr\n"
601"  -F, --fast        utiliser une table alternative de repr�sentation. "
602"Identique � -CFr\n"
603"  -Cem              compression par d�faut (identique � --ecs --meta-ecs)\n"
604"\n"
605"Mise au point (mode d�bug):\n"
606"  -d, --debug                 permettre le mode d�bug du scanner\n"
607"  -b, --backup                archiver les informations vers %s\n"
608"  -p, --perf-report           produire un rapport de performance sur stderr\n"
609"  -s, --nodefault             supprimer les r�gles par d�faut pour\n"
610"                              le texte non concordant par ECHO\n"
611"  -T, --trace                 %s devrait s'ex�cuter en mode trace\n"
612"  -w, --nowarn                ne pas g�n�rer d'avertissements\n"
613"  -v, --verbose               produire des statistiques sommaires du scanner "
614"sur stdout\n"
615"\n"
616"Fichiers:\n"
617"  -o, --outfile=FICHIER       sp�cifier un nom de fichier de sortie\n"
618"  -S, --skel=FICHIER          sp�cifier le fichier du squelette\n"
619"  -t, --stdout                produire le scanner sur stdout au lieu de %s\n"
620"      --yyclass=NOM           nom de la classe C++\n"
621"      --header-file=FICHIER   cr�er le fichier d'en-t�te C en plus du "
622"scanner\n"
623"      --tables-file[=FICHIER] �crire les tables dans le FICHIER\n"
624"\n"
625"Comportement du scanner:\n"
626"  -7, --7bit              g�n�rer un scanner de 7 bits\n"
627"  -8, --8bit              g�n�rer un scanner de 8 bits\n"
628"  -B, --batch             g�n�rer un scanner travaillant par lot (contraire "
629"de -I)\n"
630"  -i, --case-insensitive  ignorer la casse dans les patrons\n"
631"  -l, --lex-compat        �tablir une compatibilit� maximale avec le lex "
632"d'origine\n"
633"  -X, --posix-compat      �tablir une compatibilit� maximale avec le lex de "
634"POSIX\n"
635"  -I, --interactive       g�n�rer un scanner interactif (contraire de -B)\n"
636"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
637"\n"
638"Code g�n�r�:\n"
639"  -+,  --c++               g�n�rer la classe C++ du scanner\n"
640"  -Dmacro[=def]            d�finition macro #define  (par d�faut est '1')\n"
641"  -L,  --noline            supprimer les directives #line dans le scanner\n"
642"  -P,  --prefix=CHA�NE     utiliser la CHA�NE comme pr�fixe au lieu de \"yy"
643"\"\n"
644"  -R,  --reentrant         g�n�rer un scanner C en code r�entrant\n"
645"       --bison-bridge      scanner pour l'analyseur pur bison\n"
646"       --bison-locations   inclure le support de yylloc.\n"
647"       --stdinit           initialiser yyin/yyoutstdin/stdout\n"
648"       --nounistd          ne pas inclure <unistd.h>\n"
649"       --noFONCTION        ne pas g�n�rer une FONCTION particuli�re\n"
650"\n"
651"Diverses:\n"
652"  -c                      ne pas traiter une option POSIX\n"
653"  -n                      ne pas traiter une option POSIX\n"
654"  -?\n"
655"  -h, --help              afficher l'aide-m�moire\n"
656"  -V, --version           afficher la version %s du logiciel\n"
657
658#: misc.c:100 misc.c:126
659#, c-format
660msgid "name \"%s\" ridiculously long"
661msgstr "le nom \"%s\" est ridiculement long"
662
663#: misc.c:175
664msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
665msgstr "�chec d'allocation m�moire dans allocate_array()"
666
667#: misc.c:250
668#, c-format
669msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
670msgstr "mauvais caract�re � %s � d�tect� dans check_char()"
671
672#: misc.c:255
673#, c-format
674msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
675msgstr ""
676"l'analyseur n�cessite l'option -8 pour pouvoir utiliser le caract�re %s"
677
678#: misc.c:288
679msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
680msgstr "�chec de m�moire dynamique dans copy_string()"
681
682#: misc.c:422
683#, c-format
684msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
685msgstr "%s : erreur interne fatale, %s\n"
686
687#: misc.c:875
688msgid "attempt to increase array size failed"
689msgstr "�chec de la tentative d'augmenter la taille du tableau"
690
691#: misc.c:1002
692msgid "bad line in skeleton file"
693msgstr "mauvaise ligne dans le fichier canevas"
694
695#: misc.c:1051
696msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
697msgstr "�chec d'allocation m�moire dans yy_flex_xmalloc()"
698
699#: nfa.c:104
700#, c-format
701msgid ""
702"\n"
703"\n"
704"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
705msgstr ""
706"\n"
707"\n"
708"********** d�but du vidage de nfa avec %d pour �tat de d�part\n"
709
710#: nfa.c:115
711#, c-format
712msgid "state # %4d\t"
713msgstr "�tat n� %4d\t"
714
715#: nfa.c:130
716#, c-format
717msgid "********** end of dump\n"
718msgstr "********** fin du vidage\n"
719
720#: nfa.c:174
721msgid "empty machine in dupmachine()"
722msgstr "machine vide dans dupmachine()"
723
724#: nfa.c:240
725#, c-format
726msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
727msgstr "R�gle de contexte tra�n� variable � la ligne %d\n"
728
729#: nfa.c:353
730msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
731msgstr "mauvais type d'�tat dans mark_beginning_as_normal()"
732
733#: nfa.c:598
734#, c-format
735msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
736msgstr "les r�gles d'entr�e sont trop compliqu�es (>= %d �tats NFA)"
737
738#: nfa.c:677
739msgid "found too many transitions in mkxtion()"
740msgstr "il y a trop de transitions dans mkxtion()"
741
742#: nfa.c:703
743#, c-format
744msgid "too many rules (> %d)!"
745msgstr "trop de r�gles (> %d) !"
746
747#: parse.y:159
748msgid "unknown error processing section 1"
749msgstr "erreur inconnue de traitement � la section 1"
750
751#: parse.y:184 parse.y:351
752msgid "bad start condition list"
753msgstr "mauvaise liste de conditions de d�part"
754
755#: parse.y:315
756msgid "unrecognized rule"
757msgstr "r�gle non reconnue"
758
759#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
760msgid "trailing context used twice"
761msgstr "contexte remorqu� utilis� deux fois"
762
763#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
764msgid "bad iteration values"
765msgstr "valeurs d'it�ration erron�e"
766
767#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
768msgid "iteration value must be positive"
769msgstr "valeur d'it�ration doit �tre positive"
770
771#: parse.y:806 parse.y:816
772#, c-format
773msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
774msgstr ""
775"l'�tendue de caract�res [%c-%c] est ambigu� pour un scanner insensible � la "
776"casse"
777
778#: parse.y:821
779msgid "negative range in character class"
780msgstr "plage n�gative dans la classe de caract�res"
781
782#: parse.y:918
783#, fuzzy
784msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
785msgstr ""
786"l'�tendue de caract�res [%c-%c] est ambigu� pour un scanner insensible � la "
787"casse"
788
789#: parse.y:924
790#, fuzzy
791msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
792msgstr ""
793"l'�tendue de caract�res [%c-%c] est ambigu� pour un scanner insensible � la "
794"casse"
795
796#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676
797msgid "Input line too long\n"
798msgstr "ligne d'entr�e trop longue\n"
799
800#: scan.l:161
801#, c-format
802msgid "malformed '%top' directive"
803msgstr "directive � %top � mal compos�e"
804
805#: scan.l:183
806#, no-c-format
807msgid "unrecognized '%' directive"
808msgstr "directive � % � inconnue"
809
810#: scan.l:284
811msgid "Unmatched '{'"
812msgstr "� { � non pair�"
813
814#: scan.l:317
815msgid "incomplete name definition"
816msgstr "d�finition de nom incompl�te"
817
818#: scan.l:451
819#, c-format
820msgid "unrecognized %%option: %s"
821msgstr "%%option non-reconnue : %s"
822
823#: scan.l:633 scan.l:800
824msgid "bad character class"
825msgstr "mauvaise classe de caract�res"
826
827#: scan.l:683
828#, c-format
829msgid "undefined definition {%s}"
830msgstr "d�finition {%s} non-d�finie"
831
832#: scan.l:755
833#, c-format
834msgid "bad <start condition>: %s"
835msgstr "mauvaise <condition de d�part> : %s"
836
837#: scan.l:768
838msgid "missing quote"
839msgstr "guillemet manquant"
840
841#: scan.l:834
842#, c-format
843msgid "bad character class expression: %s"
844msgstr "mauvaise expression de classe de caract�res : %s"
845
846#: scan.l:856
847msgid "bad character inside {}'s"
848msgstr "mauvais caract�re entre accolades � {} �"
849
850#: scan.l:862
851msgid "missing }"
852msgstr "� } � non-appari�"
853
854#: scan.l:940
855msgid "EOF encountered inside an action"
856msgstr "Fin de fichier rencontr�e � l'int�rieur d'une action"
857
858#: scan.l:945
859#, fuzzy
860msgid "EOF encountered inside pattern"
861msgstr "Fin de fichier rencontr�e � l'int�rieur d'une action"
862
863#: scan.l:967
864#, c-format
865msgid "bad character: %s"
866msgstr "mauvais caract�re : %s"
867
868#: scan.l:996
869#, c-format
870msgid "can't open %s"
871msgstr "impossible d'ouvrir %s"
872
873#: scanopt.c:291
874#, c-format
875msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
876msgstr "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
877
878#: scanopt.c:565
879#, c-format
880msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
881msgstr "option � %s � ne permet pas d'argument\n"
882
883#: scanopt.c:570
884#, c-format
885msgid "option `%s' requires an argument\n"
886msgstr "option � %s � requiert un argument\n"
887
888#: scanopt.c:574
889#, c-format
890msgid "option `%s' is ambiguous\n"
891msgstr "option � %s � est ambigu�\n"
892
893#: scanopt.c:578
894#, c-format
895msgid "Unrecognized option `%s'\n"
896msgstr "option � %s � non reconnue\n"
897
898#: scanopt.c:582
899#, c-format
900msgid "Unknown error=(%d)\n"
901msgstr "Erreur inconnue=(%d)\n"
902
903#: sym.c:100
904msgid "symbol table memory allocation failed"
905msgstr "�chec de l'allocation m�moire de la table des symboles"
906
907#: sym.c:202
908msgid "name defined twice"
909msgstr "nom d�fini deux fois"
910
911#: sym.c:253
912#, c-format
913msgid "start condition %s declared twice"
914msgstr "condition de d�part %s d�clar�e deux fois"
915
916#: yylex.c:56
917msgid "premature EOF"
918msgstr "fin de fichier inattendue"
919
920#: yylex.c:198
921#, c-format
922msgid "End Marker\n"
923msgstr "Marqueur de Fin\n"
924
925#: yylex.c:204
926#, c-format
927msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
928msgstr "*Tr�s bizarre* - tok : %d val : %d\n"
929
930#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
931#~ msgstr "le contr�le de coh�rence a �chou� dans symfollowset()"
932
933#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
934#~ msgstr "Ne peut sp�cifier l'option d'en-t�te si en �criture sur stdout"
935
936#~ msgid "unknown -R option '%c'"
937#~ msgstr "le param�tre � %c � de l'option -R est inconnu"
938
939#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
940#~ msgstr "-Cf/-CF et %option yylineno sont incompatibles"
941
942#~ msgid ""
943#~ "For usage, try\n"
944#~ "\t%s --help\n"
945#~ msgstr ""
946#~ "Pour de l'aide conernant l'usage, faites\n"
947#~ "\t%s --help\n"
948
949#~ msgid "-P flag must be given separately"
950#~ msgstr "l'option -P doit �tre utilis�e s�par�ment"
951
952#~ msgid "-o flag must be given separately"
953#~ msgstr "l'option -o doit �tre utilis�e s�par�ment"
954
955#~ msgid "-S flag must be given separately"
956#~ msgstr "l'option -S doit �tre utilis�e s�par�ment"
957
958#~ msgid "-C flag must be given separately"
959#~ msgstr "L'option -C doit �tre utilis�e s�par�ment"
960
961#~ msgid ""
962#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
963#~ msgstr ""
964#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -osortie -Ppr�fixe -Scanevas]\n"
965
966#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
967#~ msgstr "\t[--help --version] [fichier ...]\n"
968
969#~ msgid "\t-b  generate backing-up information to %s\n"
970#~ msgstr "\t-b  g�n�re des informations de retour arri�re dans %s\n"
971
972#~ msgid "\t-c  do-nothing POSIX option\n"
973#~ msgstr "\t-c  option POSIX pour ne rien faire\n"
974
975#~ msgid "\t-d  turn on debug mode in generated scanner\n"
976#~ msgstr "\t-d  active le mode de d�verminage dans l'analyseur g�n�r�\n"
977
978#~ msgid "\t-f  generate fast, large scanner\n"
979#~ msgstr "\t-f  g�n�re un analyseur rapide et volumineux\n"
980
981#~ msgid "\t-h  produce this help message\n"
982#~ msgstr "\t-h  affiche ce message d'aide\n"
983
984#~ msgid "\t-i  generate case-insensitive scanner\n"
985#~ msgstr "\t-i  g�n�re un analyseur insensible � la casse\n"
986
987#~ msgid "\t-l  maximal compatibility with original lex\n"
988#~ msgstr "\t-l  compatibilit� maximale avec le � lex � original\n"
989
990#~ msgid "\t-n  do-nothing POSIX option\n"
991#~ msgstr "\t-n  option POSIX pour ne rien faire\n"
992
993#~ msgid "\t-p  generate performance report to stderr\n"
994#~ msgstr "\t-p  affiche un rapport de performance sur stderr\n"
995
996#~ msgid "\t-s  suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
997#~ msgstr ""
998#~ "\t-s  supprime la r�gle par d�faut qui AFFICHE le texte non reconnu\n"
999
1000#~ msgid "\t-t  write generated scanner on stdout instead of %s\n"
1001#~ msgstr ""
1002#~ "\t-t  �crit l'analyseur g�n�r� sur la sortie standard au lieu de %s\n"
1003
1004#~ msgid "\t-v  write summary of scanner statistics to f\n"
1005#~ msgstr "\t-v  �crit un r�sum� des statistiques de l'analyseur sur f\n"
1006
1007#~ msgid "\t-w  do not generate warnings\n"
1008#~ msgstr "\t-w  ne g�n�re pas d'avertissements\n"
1009
1010#~ msgid "\t-B  generate batch scanner (opposite of -I)\n"
1011#~ msgstr "\t-B  g�n�re un analyseur non-interactif (inverse de -I)\n"
1012
1013#~ msgid "\t-F  use alternative fast scanner representation\n"
1014#~ msgstr "\t-F  produit une repr�sentation plus efficace de l'analyseur\n"
1015
1016#~ msgid "\t-I  generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
1017#~ msgstr "\t-I  g�n�re un analyseur interactif (inverse de -B)\n"
1018
1019#~ msgid "\t-L  suppress #line directives in scanner\n"
1020#~ msgstr "\t-L  supprime les directives #line dans l'analyseur\n"
1021
1022#~ msgid "\t-T  %s should run in trace mode\n"
1023#~ msgstr "\t-T  %s devrait fonctionner en mode trace\n"
1024
1025#~ msgid "\t-V  report %s version\n"
1026#~ msgstr "\t-V  indique la version de � %s �\n"
1027
1028#~ msgid "\t-7  generate 7-bit scanner\n"
1029#~ msgstr "\t-7  g�n�re un analyseur 7 bits\n"
1030
1031#~ msgid "\t-8  generate 8-bit scanner\n"
1032#~ msgstr "\t-8  g�n�re un analyseur 8 bits\n"
1033
1034#~ msgid "\t-+  generate C++ scanner class\n"
1035#~ msgstr "\t-+  g�n�re un analyseur sous forme de classe C++\n"
1036
1037#~ msgid "\t-?  produce this help message\n"
1038#~ msgstr "\t-?  affiche ce message d'aide\n"
1039
1040#~ msgid "\t-C  specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
1041#~ msgstr ""
1042#~ "\t-C  sp�cifie le degr� de compression des tables (-Cem par d�faut) :\n"
1043
1044#~ msgid "\t\t-Ca  trade off larger tables for better memory alignment\n"
1045#~ msgstr ""
1046#~ "\t\t-Ca  produit des tables plus encombrantes pour un meilleur\n"
1047#~ "alignement en m�moire\n"
1048
1049#~ msgid "\t\t-Ce  construct equivalence classes\n"
1050#~ msgstr "\t\t-Ce  construit des classes d'�quivalence\n"
1051
1052#~ msgid "\t\t-Cf  do not compress scanner tables; use -f representation\n"
1053#~ msgstr ""
1054#~ "\t\t-Cf  ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la "
1055#~ "repr�sentation -f\n"
1056
1057#~ msgid "\t\t-CF  do not compress scanner tables; use -F representation\n"
1058#~ msgstr ""
1059#~ "\t\t-CF  ne comprime pas les tables de l'analyseur ; utilise la "
1060#~ "repr�sentation -F\n"
1061
1062#~ msgid "\t\t-Cm  construct meta-equivalence classes\n"
1063#~ msgstr "\t\t-Cm  construit des classes de meta-�quivalence\n"
1064
1065#~ msgid "\t\t-Cr  use read() instead of stdio for scanner input\n"
1066#~ msgstr ""
1067#~ "\t\t-Cr  utilise read() au lieu de stdio pour l'entr�e de l'analyseur\n"
1068
1069#~ msgid "\t-o  specify output filename\n"
1070#~ msgstr "\t-o  sp�cifie le nom du fichier de sortie\n"
1071
1072#~ msgid "\t-P  specify scanner prefix other than \"yy\"\n"
1073#~ msgstr "\t-P  sp�cifie un pr�fixe d'analyseur autre que \"yy\"\n"
1074
1075#~ msgid "\t-S  specify skeleton file\n"
1076#~ msgstr "\t-S  sp�cifie le fichier canevas\n"
1077
1078#~ msgid "\t--help     produce this help message\n"
1079#~ msgstr "\t--help     affiche ce message d'aide\n"
1080
1081#~ msgid "\t--version  report %s version\n"
1082#~ msgstr "\t--version  indique la version de � %s �\n"
1083