1/*	$NetBSD: msg.mi.de,v 1.61.2.4 2012/11/18 22:04:43 riz Exp $	*/
2
3/*
4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 * All rights reserved.
6 *
7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 *
9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 * modification, are permitted provided that the following conditions
11 * are met:
12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 *    or promote products derived from this software without specific prior
19 *    written permission.
20 *
21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 *
33 */
34
35/* MI Message catalog -- German, machine independent */
36
37message usage
38{Aufruf: sysinst [-r Release] [-f Definitionsdatei]
39}
40
41/*
42 * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
43 * before the locale is set up!
44 */
45message sysinst_message_language
46{Installation auf Deutsch}
47
48message sysinst_message_locale
49{de_DE.ISO8859-15}
50
51message Yes {Ja}
52message No {Nein}
53message All {Alle(s)}
54message Some {Einige}
55message None {Kein(e)}
56message none {kein(e)}
57message OK {OK}
58message ok {ok}
59message On {An}
60message Off {Aus}
61message unchanged {unverndert}
62message Delete {L�schen?}
63message install
64{installieren}
65
66message reinstall
67{Sets erneut installieren f�r}
68
69message upgrade
70{Aktualisierung}
71
72message hello
73{Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
74Dieses Programm wird Ihnen helfen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren
75oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren.
76In den folgenden Men�s k�nnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
77die verschiedenen Meneintrge w�hlen oder durch Drcken von Strg-N/Strg-P
78die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
79(Seite vor/zurck) sollten ebenfalls funktionieren.
80Durch Bettigen der Eingabetaste aktivieren Sie die gegenwrtige Auswahl.
81}
82
83message thanks
84{Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
85}
86
87message installusure
88{Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
89Dieser Vorgang verndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
90Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollstndige Datensicherung
91gemacht haben! Die Installation durchluft die folgenden Schritte:
92	a) Partitionieren Ihrer Festplatte
93	b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
94	c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
95	d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
96
97(Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben -
98aber noch bevor die Festplatte verndert wird - erhalten Sie die M�glichkeit
99die Installation abzubrechen.)
100
101Wollen Sie fortfahren?
102}
103
104message upgradeusure
105{Sie m�chten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren.
106Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollstndige
107Datensicherung durchgefhrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren?
108(Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
109}
110
111message reinstallusure
112{Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
113auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Diese Prozedur l�dt und entpackt
114die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootfhige Festplatte aus.
115Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootblcke aktualisiert noch bestehende
116Konfigurationen gesichert.
117
118Beenden Sie jetzt und w�hlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung',
119falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System
120neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren m�chten!
121
122Wollen Sie die NetBSD Distributionssets wirklich erneut installieren?
123(Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems
124berschrieben werden!)
125}
126
127message mount_failed
128{Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren?
129}
130
131message nodisk
132{Ich kann keine f�r NetBSD nutzbaren Festplatten finden.
133Zurck zum Hauptmen�...
134}
135
136message onedisk
137{Ich habe nur eine Festplatte, %s, gefunden. Ich gehe somit davon aus, dass
138Sie NetBSD darauf %s m�chten.
139}
140
141message ask_disk
142{Auf welcher Festplatte m�chten Sie NetBSD %s? }
143
144message Available_disks
145{Verfgbare Festplatten}
146
147message heads
148{K�pfe}
149
150message sectors
151{Sektoren}
152
153message fs_isize
154{Durchschnittliche Dateigr��e (in Bytes)}
155
156message mountpoint
157{Mountpoint (oder 'kein(e)'))}
158
159message cylname
160{Zyl}
161
162message secname
163{Sek}
164
165message megname
166{MB}
167
168message layout
169{NetBSD benutzt ein BSD-Disklabel, um den NetBSD-Teil der Festplatte in
170mehrere BSD Partitionen zu unterteilen. Sie m�ssen jetzt das BSD-Disklabel
171erstellen.
172
173Sie k�nnen einen Texteditor verwenden, um die Gr��e der NetBSD-
174Partitionen zu definieren oder aber die bestehenden Partitionen mit Gr��e
175und Inhalt belassen.
176
177Sie haben gleich die M�glichkeit, alle Felder des Disklabels zu verndern.
178
179Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ist %d Megabytes gro�.
180Eine volle Installation bentigt mindestens %d Megabytes - ohne X11 (grafische
181Oberflche) - und %d Megabytes, wenn Sie X11 ebenfalls installieren.
182}
183
184message Choose_your_size_specifier
185{W�hlen Sie Megabytes, so werden effektive Partitionsgr��en
186festgesetzt, die nahe Ihrer Gr��enangabe liegen - ausgerichtet
187nach Zylindergrenzen. Bei modernen ZBR Festplatten variieren die
188Zylindergr��en durchgehend, so dakein groer Verlass auf die
189genauen Grenzen der Zylinder besteht. Beilteren Festplatten dagegen
190ist es am effizientesten, sich Partitionsgr��en auszusuchen, die exakt
191ein Vielfaches der aktuellen Zylindergr��e ausmachen.
192
193W�hlen Sie Ihre Einheit.}
194
195message ptnsizes
196{Sie k�nnen jetzt die Gr��en der Systempartitionen verndern. Standardm��ig
197wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie
198wollen, k�nnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zustzliche
199Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
200(Verzeichnis f�r die persnlichen Dateien der Anwender).
201
202Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
203hinzugefgt.
204}
205
206message ptnheaders
207{
208       MB          Zylinder  Sektoren   Dateisystem
209}
210
211message askfsmount
212{Mount-Verzeichnis?}
213
214message askfssize
215{Gr��e f�r %s in %s?}
216
217message askunits
218{Verndern der Gr��eneinheiten (Sektoren/Zylinder/MB)}
219
220message NetBSD_partition_cant_change
221{NetBSD-Partition}
222
223message Whole_disk_cant_change
224{Ganze Festplatte}
225
226message Boot_partition_cant_change
227{Boot-Partition}
228
229message add_another_ptn
230{Hinzufgen einer benutzerdefinierten Partition}
231
232message fssizesok
233{Akzeptieren. Freier Speicherplatz: %d %s, %d freie Partitionen.}
234
235message fssizesbad
236{Reduzieren der Partitionsgr��en um %d %s (%u Sektoren).}
237
238message startoutsidedisk
239{Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der
240Festplatte.
241}
242
243message endoutsidedisk
244{Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der
245Festplatte.
246Die Gr��e Ihrer Partition wurde auf %d %s verringert.
247
248Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
249}
250
251message toobigdisklabel
252{
253Diese Platte ist zu gro� f�r eine
254disklabel-Partitionstabelle und kann deswegen weder f�r
255boot- noch f�r root-Partitionen benutzt werden}
256
257message fspart
258{Nachfolgend sehen Sie Ihre BSD-Disklabel-Partitionen:
259(Dies ist die letzte Chance, diese zundern.)
260
261}
262
263message fspart_header
264{   Start %3s Ende  %3s Gr��e  %3s FS Typ     Newfs Mount Mount Verz.
265   --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- -----------
266}
267
268message fspart_row
269{%9lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s}
270
271message show_all_unused_partitions
272{Alle unbenutzten Partitionen anzeigen}
273
274message partition_sizes_ok
275{Partitionsgr��en OK}
276
277message edfspart
278{Die gegenwrtigen Werte f�r die Partition '%c' werden unten angezeigt.
279W�hlen Sie das Feld, das Siendern m�chten:
280
281                          MB  Zylinder  Sektoren
282	             ------- --------- ---------
283}
284
285message fstype_fmt
286{Dateisystemtyp: %9s}
287
288message start_fmt
289{         Start: %9u %8u%c %9u}
290
291message size_fmt
292{        Gr��e: %9u %8u%c %9u}
293
294message end_fmt
295{          Ende: %9u %8u%c %9u}
296
297message bsize_fmt
298{   Blockgr��e: %9d bytes}
299
300message fsize_fmt
301{Fragmentgr��e: %9d bytes}
302
303message isize_fmt
304{ Durchschnittliche Dateigr��e: %d Bytes (zur Inode-Bestimmung) }
305message isize_fmt_dflt
306{ Durchschnittliche Dateigr��e:  4 Fragmente}
307
308message newfs_fmt
309{Neues Dateisystem (newfs): %8s}
310
311message mount_fmt
312{         Mount: %9s}
313
314message mount_options_fmt
315{ Mountoptionen: }
316
317message mountpt_fmt
318{   Mount-Verz.: %9s}
319
320message toggle
321{W�hlen Sie}
322
323message restore
324{Ursprngliche Werte wiederherstellen}
325
326message Select_the_type
327{W�hlen Sie den Dateisystemtyp aus}
328
329message other_types
330{Andere Dateisystemtypen}
331
332message label_size
333{%s
334Spezielle Werte, die f�r die Gr��enangaben eingegeben werden k�nnen:
335    -1:   bis zum Ende des NetBSD-Teils der Festplatte gehen
336   a-%c:  Partition dort beenden, wo Partition X anfngt
337
338Gr��e (%s)}
339
340message label_offset
341{%s
342Spezielle Werte, die f�r den Start angegeben werden k�nnen:
343    -1:   dort anfangen, wo der NetBSD Teil der Festplatte beginnt
344   a-%c:  direkt hinter der angegebenen Partition starten (a, b, ..., %c)
345
346start (%s)}
347
348message invalid_sector_number
349{Ungltige Sektornummer
350}
351
352message Select_file_system_block_size
353{W�hlen Sie die Blockgr��e des Dateisystems aus}
354
355message Select_file_system_fragment_size
356{W�hlen Sie die Fragmentgr��e des Dateisystems aus}
357
358message packname
359{Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen}
360
361message lastchance
362{NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
363geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Prozess abzubrechen.
364
365M�chten Sie fortfahren?
366
367}
368
369message disksetupdone
370{Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen.
371Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
372auf allen von Ihnen gewhlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert
373und geprft.
374}
375
376message disksetupdoneupdate
377{Der erste Teil der Prozedur ist nun abgeschlossen.
378Sysinst hat das von Ihnen gewhlte Ziellaufwerk partitioniert und
379und alle gewhlten Dateisysteme auf Fehlerberprft.
380}
381
382message openfail
383{Konnte %s nichtffnen, die Fehlermeldung lautet: %s.
384}
385
386
387message mountfail
388{Das Mounten des Gertes /dev/%s%c auf %s ist fehlgeschlagen.
389}
390
391message extractcomplete
392{Das Extrahieren der ausgewhlten Sets f�r NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
393Das System ist somit f�hig, von der ausgewhlten Partition zu starten. Um die
394Installation zu vervollstndigen, gibt Ihnen sysinst die M�glichkeit, eine
395grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
396}
397
398message instcomplete
399{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Das System
400sollte von der Festplatte starten k�nnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung,
401um sichber die weitere Konfiguration zu informieren.
402Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enthlt eine Liste
403mit Punkten, die nach dem ersten vollstndigen Start geprft werden sollten.
404
405Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bedrfnissen
406konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
407die Vorgaben f�r diese Datei finden.
408}
409
410message upgrcomplete
411{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Sie m�ssen
412nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System -
413entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
414Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten
415Aktualisierung bzw. Installation zustzliche Angaben enthalten kann.
416
417Sie sollten wenigstens rc.confndern; dort gilt es rc_configured=NO auf
418rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
419Modus (Einbenutzermodus) startet.
420}
421
422
423message unpackcomplete
424{Das Entpacken der zustzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
425beendet.
426Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL Dokument beachten, um
427Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
428Manpage kann ebenfalls n�tzlich sein.
429
430Zumindest m�ssen Sie die Datei rc.conf editieren, so dadie gewnschten
431Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf
432rc_configured=YES umzustellen.
433}
434
435message distmedium
436{Ihre Festplatte ist nun bereit f�r die Installation der Kernel- und
437Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun
438mehrere Optionen.
439F�r FTP oder NFS m�ssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und
440Zugriff auf die entsprechenden Server haben.
441
442Insgesamt %d Pakete ausgewhlt, %d installiert. N�chstes Set: %s.
443
444}
445
446message distset
447{Die NetBSD Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt.
448Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall bentigt werden,
449sowie optionale.
450Es bleibt Ihnenberlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder
451alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer-
452definierten Satz auszuwhlen.
453}
454
455message ftpsource
456{Dies sind die Daten zum Aufbau einer %s-Verbindung.
457Falls der Benutzer "ftp" ist, bentigen Sie kein Passwort.
458
459}
460
461message email
462{E-Mail-Adresse}
463
464message dev
465{Laufwerk}
466
467message nfssource
468{Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
469finden ist.
470(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten undber NFS mountbar sein.)
471
472}
473
474message floppysource
475{Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem
476Zieldateisystem an. Das Installationspaket mudirekt im obersten
477Verzeichnis der Diskette liegen.
478
479}
480
481message cdromsource
482{Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem
483die Distribution zu finden ist.
484(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
485
486}
487
488message Available_cds
489{Verfgbare CDs}
490
491message ask_cd
492{Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte w�hlen Sie die Installations CD aus.}
493
494message cd_path_not_found
495{Die Installationsdateien wurden auf der ausgewhlten CD nicht gefunden. Bitte
496prfen Sie den Gertenamen und Pfad der Installationsdateien.}
497
498message localfssource
499{Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Ger�t und dessen entsprechendes
500Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
501(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
502
503}
504
505message localdir
506{Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Gerts an, in dem
507die Distribution zu finden ist.
508(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
509
510}
511
512message filesys
513{Dateisystem}
514
515message nonet
516{NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
517Zurck zum vorigen Men�.
518}
519
520message netup
521{Die folgenden Netzwerkadapter sind verfgbar: %s
522Hat einer davon Zugriff auf die bentigten Server?}
523
524message asknetdev
525{NetBSD hat folgende Netzwerkadapter gefunden: %s
526\nWelchen m�chten Sie benutzen?}
527
528message badnet
529{Sie haben keinen der angezeigten Netzwerkadapter ausgewhlt. Bitte versuchen
530Sie es erneut.
531NetBSD hat folgende Netzwerkadapter gefunden: %s
532\nWelchen m�chten Sie benutzen?}
533
534message netinfo
535{Um das Netzwerk nutzen zu k�nnen, bentigen wir folgende Angaben:
536
537}
538
539message net_domain
540{DNS-Domain}
541
542message net_host
543{Hostname}
544
545message net_ip
546{IPv4-Adresse}
547
548message net_srv_ip
549{IPv4-Adressse des Servers}
550
551message net_mask
552{IPv4-Netzmaske}
553
554message net_namesrv6
555{IPv6-Nameserver}
556
557message net_namesrv
558{IPv4-Nameserver}
559
560message net_defroute
561{IPv4-Gateway}
562
563message net_media
564{Art der Netzwerkverbindung}
565
566message netok
567{Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
568
569DNS-Domain:		%s
570Hostname:		%s
571Netzwerkadapter:	%s
572IP-Adresse:		%s
573Netzmaske:		%s
574IPv4-Nameserver:	%s
575IPv4-Gateway:		%s
576Verbindungstyp:		%s
577}
578
579message netok_slip
580{Sie haben die folgenden Daten gewhlt. Sind diese Daten OK?
581
582DNS-Domain:		%s
583Hostname:		%s
584Netzwerkadapter:	%s
585IP-Adresse:		%s
586IP-Adresse des Servers:	%s
587Netzmaske:		%s
588IPv4-Nameserver:	%s
589IPv4-Gateway:		%s
590Verbindungstyp:		%s
591}
592
593message netokv6
594{
595IPv6-Autokonfiguration:	%s
596IPv6-Nameserver:	%s
597}
598
599message netok_ok
600{Sind diese OK?}
601
602message slattach {
603Flags f�r slattach
604}
605
606message netagain
607{Bitte geben Sie die Informationenber Ihr Netzwerk erneut an. Diese werden
608auch als Vorgabe beibehalten.
609
610}
611
612message wait_network
613{
614Bitte warten Sie, w�hrend die Netzwerkgerte initialisiert werden.
615}
616
617message resolv
618{Konnte /etc/resolv.conf nicht erstellen. Installation abgebrochen.
619}
620
621message realdir
622{Konnte nicht in das Verzeichnis %s: %s wechseln. Installation abgebrochen.
623}
624
625message delete_xfer_file
626{Nach der Installation l�schen}
627
628message notarfile
629{Das Release-Paket %s existiert nicht.}
630
631message endtarok
632{Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
633
634message endtar
635{Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
636Ihre Installation ist daher unvollstndig.
637
638Sie haben %d Distributionssets ausgewhlt. %d davon wurden nicht
639gefunden und %d wegen eines Fehlersbersprungen.
640Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
641mit Fehler entpackt worden.
642
643Die Installation wird abgebrochen. Bitte prfen Sie die Bezugsquellen Ihrer
644Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
645
646message abort
647{Ihre Auswahl ermglicht keine NetBSD-Installation. Installation abgebrochen.
648}
649
650message abortinst
651{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
652Installation abgebrochen.
653}
654
655message abortupgr
656{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
657Aktualisierung abgebrochen.
658}
659
660message abortunpack
661{Das Entpacken der zustzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie m�ssen
662entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle f�r die Release-
663Pakete angeben und es erneut versuchen.
664}
665
666message createfstab
667{Unberwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
668werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
669}
670
671
672message noetcfstab
673{Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden
674werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen.
675}
676
677message badetcfstab
678{Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die
679Aktualisierung wird abgebrochen.
680}
681
682message X_oldexists
683{Der alte X Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old
684gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
685Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren.
686
687Eine M�glichkeit ist es, im Extras-Meneine Shell zu starten,
688wodurch Sie %s/bin/X.oldberprfen k�nnen. Gehrt diese Datei zu
689einer frheren Aktualisierung, so k�nnen Sie diese mit rm -f
690%s/bin/x.old l�schen und danach die Aktualisierung neu starten.
691Gehrt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen,
692abgebrochenen Aktualisierung, so k�nnen Sie die Datei %s/bin/X mit
693mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die
694unvollstndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s
695
696Aktualisierung wird abgebrochen.}
697
698message netnotup
699{Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
700Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. Wollen Sie Ihre
701Netzwerkkonfigurationberarbeiten?
702
703("Nein" ermglicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
704}
705
706message netnotup_continueanyway
707{Wollen Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie k�nnen sich auch
708spter um das Netzwerk k�mmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
709}
710
711message makedev
712{Erstelle Gertedateien in /dev ...
713}
714
715message badfs
716{Das Dateisystem auf /dev/%s%c scheint kein BSD-Dateisystem zu sein,
717die Prfung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler %d).
718
719Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?
720}
721
722message rootmissing
723{Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
724}
725
726message badroot
727{Das neu installierte root Dateisystem scheint unvollstndig zu sein.
728Sind Sie sicher, dass Sie alle bentigten Sets installiert haben?
729}
730
731message fd_type
732{Floppy Dateisystem-Typ}
733
734message fdnotfound
735{Ich konnte die Datei nicht finden.
736}
737
738message fdremount
739{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
740}
741
742message fdmount
743{Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein.
744
745Falls das Paket keine weiteren Disketten enthlt, w�hlen Sie
746"Paket fertig" um das Paket zu installieren. W�hlen Sie
747"Holen abbrechen" um zur Auswahl des Installationsmediums
748zurckzukehren.
749}
750
751.if 0
752message fdmount
753{Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. }
754
755message fdnotfound
756{Ich konnte die Datei "%s.%s" nicht finden. Bitte legen Sie die entsprechende
757Diskette ein.
758Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, w�hlen Sie "Paket fertig",
759um zum n�chsten Paketberzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
760
761message fdremount
762{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
763
764Sie sollten:
765
766Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen.
767
768Keine weiteren Disketten f�r dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
769n�chsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
770
771Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
772abbrechen.
773}
774.endif
775
776message mntnetconfig
777{M�chten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen f�r den allgemeinen
778Gebrauch in /etc speichern?}
779
780message cur_distsets
781{Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
782
783}
784
785message cur_distsets_header
786{   Distributionspaket       Ausgewhlt
787   ------------------------ ----------
788}
789
790message set_base
791{Basispaket}
792
793message set_system
794{Systemkonfiguration (/etc)}
795
796message set_compiler
797{Compiler}
798
799message set_games
800{Spiele}
801
802message set_man_pages
803{Handbuchseiten (man pages)}
804
805message set_misc
806{Verschiedenes}
807
808message set_modules
809{Kernel Modules}
810
811message set_tests
812{Testprogramme}
813
814message set_text_tools
815{Textbearbeitung}
816
817message set_X11
818{X11 Sets}
819
820message set_X11_base
821{X11 Basis und Clients}
822
823message set_X11_etc
824{X11 Konfiguration}
825
826message set_X11_fonts
827{X11 Schriftarten}
828
829message set_X11_servers
830{X11 Server}
831
832message set_X11_prog
833{X11 Programmierung}
834
835message set_source
836{Quelltexte}
837
838message set_syssrc
839{Kernel Quelltexte}
840
841message set_src
842{Basissystem Quelltexte}
843
844message set_sharesrc
845{Share Quelltexte}
846
847message set_gnusrc
848{GNU Quelltexte}
849
850message set_xsrc
851{X11 Quelltexte}
852
853message cur_distsets_row
854{%-27s %3s}
855
856message select_all
857{Alle oben angezeigten Pakete auswhlen}
858
859message select_none
860{Kein Paket w�hlen}
861
862message install_selected_sets
863{Installieren der ausgewhlten Pakete}
864
865message tarerror
866{Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
867nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
868vollstndig sein wird.
869
870M�chten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
871
872message must_be_one_root
873{F�r eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
874
875message partitions_overlap
876{Die Partitionen %c und %c �berlappen sich.}
877
878message No_Bootcode
879{Kein Bootcode f�r die Rootpartition vorhanden}
880
881message cannot_ufs2_root
882{Leider existiert f�r diese Maschine kein Bootloader f�r FFSv2 Dateisysteme,
883daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.}
884
885message edit_partitions_again
886{
887
888Sie k�nnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
889Hauptmenzurckkehren.
890
891Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
892
893
894message config_open_error
895{Konnte Konfigurationsdatei %s nichtffnen.\n}
896
897message choose_timezone
898{Bitte w�hlen Sie die f�r Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
899Drcken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuwhlen. Bettigen Sie danach
900die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Menzu verlassen.
901
902 Vorgabe:	%s
903 Ausgewhlt:	%s
904 Lokale Zeit:	%s %s
905}
906
907message tz_back
908{ Zurck zum Zeitzonenmen�.}
909
910message swapactive
911{Das Laufwerk, das Sie ausgewhlt haben, verfgtber eine Swappartition, die
912gegenwrtig auch benutzt wird.
913Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese
914Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
915k�nnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und
916probieren es erneut.}
917
918message swapdelfailed
919{Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie f�r die Installation
920von NetBSD ausgewhlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
921aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
922
923message rootpw
924{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
925und ist somit leer. M�chten Sie jetzt ein Rootpasswort f�r das System setzen?}
926
927message rootsh
928{Sie k�nnen jetzt die Standardshell f�r Benutzer "root" auswhlen.
929Die Vorgabe daf�r ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
930Shell.}
931
932message no_root_fs
933{
934F�r kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gewhlt. Sie m�ssen ein
935Dateisystem als '/' konfigurieren.
936
937Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
938}
939
940message Pick_an_option {W�hlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
941message Scripting {Skripting}
942message Logging {Logging}
943
944message Status  {  Status: }
945message Command {Kommando: }
946message Running {ausfhren}
947message Finished {fertig}
948message Command_failed {fehlgeschlagen}
949message Command_ended_on_signal {abgebrochen}
950
951message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm}
952message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden}
953message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
954message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation}
955message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zustzliche Pakete installieren}
956message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
957message Utility_menu {Extras}
958message Config_menu {Konfigurationsmen�}
959message exit_utility_menu {Zurck zum Hauptmen�}
960message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
961message Run_bin_sh {Ausfhren von /bin/sh}
962message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
963message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
964message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
965message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
966message Halt_the_system {System herunterfahren}
967message yes_or_no {Ja oder Nein?}
968message Hit_enter_to_continue {Drcken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
969message Choose_your_installation {W�hlen Sie Ihre Installation}
970message Set_Sizes {Gr��en der NetBSD-Partitionen festlegen}
971message Use_Existing {Bereits bestehende Partitionsgr��en beibehalten}
972message Megabytes {Megabytes}
973message Cylinders {Zylinder}
974message Sectors {Sektoren}
975message Select_medium {Medium auswhlen}
976message ftp {FTP}
977message http {HTTP}
978message nfs {NFS}
979.if HAVE_INSTALL_IMAGE
980message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media}	/* XXX translation */
981.else
982message cdrom {CD-ROM / DVD}
983.endif
984message floppy {Diskette}
985message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
986message local_dir {Lokales Verzeichnis}
987message Select_your_distribution {W�hlen Sie Ihre Pakete}
988message Full_installation {Volle Installation}
989message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11}
990message Minimal_installation {Minimale Installation}
991message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
992message hidden {** versteckt **}
993message Host {Host}
994message Base_dir {Basispfad}
995message Set_dir_bin {Binrpaket-Verzeichnis}
996message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis}
997message Xfer_dir {Zwischenspeicher}
998message User {Benutzer}
999message Password {Passwort}
1000message Proxy {Proxy}
1001message Get_Distribution {Distribution herunterladen}
1002message Continue {Weiter}
1003message What_do_you_want_to_do {Was m�chten Sie tun?}
1004message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
1005message Set_finished {Paket fertig}
1006message Skip_set {Paketberspringen}
1007message Skip_group {Paketgruppeberspringen}
1008message Abandon {Installation abbrechen}
1009message Abort_fetch {Holen abbrechen}
1010message Device {Ger�t}
1011message File_system {Dateisystem}
1012message Select_IPv6_DNS_server {  Auswhlen eines IPv6 DNS Servers}
1013message other {andere }
1014message Perform_IPv6_autoconfiguration {IPv6 automatisch konfigurieren?}
1015message Perform_DHCP_autoconfiguration {Konfiguration per DHCP ermitteln?}
1016message Root_shell {Root-Shell}
1017
1018.if AOUT2ELF
1019message aoutfail
1020{Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
1021werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
1022die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
1023gemountet sind.}
1024
1025message emulbackup
1026{Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer
1027Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
1028mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes
1029System gestartet ist, m�ssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
1030Verzeichnis abgleichen.
1031}
1032.endif
1033
1034message oldsendmail
1035{Sendmail ist nicht l�nger integrierter Bestandteil von NetBSD.
1036Der Standard MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit
1037eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr
1038vorhandene Sendmail-Programm verweist.
1039M�chten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version f�r
1040Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" w�hlen, m�ssen Sie anschlieend
1041manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung
1042zu gewhrleisten.}
1043
1044message license
1045{Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen m�ssen Sie der Lizenz in
1046der Datei %s zustimmen.
1047Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt
1048der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zurck.}
1049
1050message binpkg
1051{Um Binrpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert
1052werden, �ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in
1053das installierte System k�nnen mit dem Kommando 'pkgin' zustzliche Pakete
1054installiert oder entfernt werden.}
1055
1056message pkgpath
1057{Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden.
1058Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1059sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird,
1060dann wird kein Passwort bentigt.
1061
1062}
1063message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?}
1064message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.}
1065message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.}
1066message rcconf_delete_failed {L�schen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.}
1067message Pkg_dir {Paketverzeichnis}
1068message configure_prior {Existierende Installation konfigurieren}
1069message configure {Konfigurieren}
1070message change {�ndern}
1071message password_set {Passwort gesetzt}
1072message YES {JA}
1073message NO {NEIN}
1074message DONE {ERLEDIGT}
1075message abandoned {Abgebrochen}
1076message empty {***LEER***}
1077message timezone {Zeitzone}
1078message change_rootpw {root-Passwort setzen}
1079message enable_binpkg {Installation von Binrpaketen vorbereiten}
1080message enable_sshd {sshd aktivieren}
1081message enable_ntpd {ntpd aktivieren}
1082message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausfhren}
1083message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren}
1084message configmenu {Zustzliche Einstellungen konfigurieren.}
1085message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.}
1086message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren}
1087message binpkg_installed
1088{Das System kann nun Binrpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu
1089installieren, muss man folenden Befehl von einer root-Shell ausfhren:
1090
1091pkgin install <packagename>
1092
1093Weitere Informationen finden sich in der pkgin(1)-Manpage.}
1094message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken}
1095message pkgsrc
1096{Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1097sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp"
1098gesetzt wird, dann wird kein Passwort bentigt.
1099
1100}
1101message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis}
1102message get_pkgsrc {pkgsrc zur Installation von Quellpaketen herunterladen und
1103installieren}
1104message retry_pkgsrc_network {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal
1105versuchen?}
1106message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.}
1107message pkgin_failed
1108{Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Binrpakete
1109vorhanden sind. Bitte den Pfad der Paketeberprfen und noch einmal versuchen.}
1110message failed {Fehlgeschlagen}
1111