1###########################################################################
2#
3# This file is auto-generated by the Perl DateTime Suite locale
4# generator (0.05).  This code generator comes with the
5# DateTime::Locale distribution in the tools/ directory, and is called
6# generate-from-cldr.
7#
8# This file as generated from the CLDR XML locale data.  See the
9# LICENSE.cldr file included in this distribution for license details.
10#
11# This file was generated from the source file uk.xml
12# The source file version number was 1.131, generated on
13# 2009/06/15 03:46:23.
14#
15# Do not edit this file directly.
16#
17###########################################################################
18
19package DateTime::Locale::uk;
20
21use strict;
22use warnings;
23use utf8;
24
25use base 'DateTime::Locale::root';
26
27sub cldr_version { return "1\.7\.1" }
28
29{
30    my $am_pm_abbreviated = [ "дп", "пп" ];
31    sub am_pm_abbreviated { return $am_pm_abbreviated }
32}
33{
34    my $date_format_full = "EEEE\,\ d\ MMMM\ y\ \'р\'\.";
35    sub date_format_full { return $date_format_full }
36}
37
38{
39    my $date_format_long = "d\ MMMM\ y\ \'р\'\.";
40    sub date_format_long { return $date_format_long }
41}
42
43{
44    my $date_format_medium = "d\ MMM\ y";
45    sub date_format_medium { return $date_format_medium }
46}
47
48{
49    my $date_format_short = "dd\.MM\.yy";
50    sub date_format_short { return $date_format_short }
51}
52
53{
54    my $day_format_abbreviated = [ "Пн", "Вт", "Ср", "Чт", "Пт", "Сб", "Нд" ];
55    sub day_format_abbreviated { return $day_format_abbreviated }
56}
57
58sub day_format_narrow { $_[0]->day_stand_alone_narrow() }
59
60{
61    my $day_format_wide = [ "Понеділок", "Вівторок", "Середа", "Четвер", "Пʼятниця", "Субота", "Неділя" ];
62    sub day_format_wide { return $day_format_wide }
63}
64
65sub day_stand_alone_abbreviated { $_[0]->day_format_abbreviated() }
66
67{
68    my $day_stand_alone_narrow = [ "П", "В", "С", "Ч", "П", "С", "Н" ];
69    sub day_stand_alone_narrow { return $day_stand_alone_narrow }
70}
71
72sub day_stand_alone_wide { $_[0]->day_format_wide() }
73
74{
75    my $era_abbreviated = [ "до\ н\.е\.", "н\.е\." ];
76    sub era_abbreviated { return $era_abbreviated }
77}
78
79sub era_narrow { $_[0]->era_abbreviated() }
80
81{
82    my $era_wide = [ "до\ нашої\ ери", "нашої\ ери" ];
83    sub era_wide { return $era_wide }
84}
85{
86    my $first_day_of_week = "1";
87    sub first_day_of_week { return $first_day_of_week }
88}
89
90{
91    my $month_format_abbreviated = [ "січ\.", "лют\.", "бер\.", "квіт\.", "трав\.", "черв\.", "лип\.", "серп\.", "вер\.", "жовт\.", "лист\.", "груд\." ];
92    sub month_format_abbreviated { return $month_format_abbreviated }
93}
94
95sub month_format_narrow { $_[0]->month_stand_alone_narrow() }
96
97{
98    my $month_format_wide = [ "січня", "лютого", "березня", "квітня", "травня", "червня", "липня", "серпня", "вересня", "жовтня", "листопада", "грудня" ];
99    sub month_format_wide { return $month_format_wide }
100}
101{
102    my $month_stand_alone_abbreviated = [ "Січ", "Лют", "Бер", "Кві", "Тра", "Чер", "Лип", "Сер", "Вер", "Жов", "Лис", "Гру" ];
103    sub month_stand_alone_abbreviated { return $month_stand_alone_abbreviated }
104}
105{
106    my $month_stand_alone_narrow = [ "С", "Л", "Б", "К", "Т", "Ч", "Л", "С", "В", "Ж", "Л", "Г" ];
107    sub month_stand_alone_narrow { return $month_stand_alone_narrow }
108}
109{
110    my $month_stand_alone_wide = [ "Січень", "Лютий", "Березень", "Квітень", "Травень", "Червень", "Липень", "Серпень", "Вересень", "Жовтень", "Листопад", "Грудень" ];
111    sub month_stand_alone_wide { return $month_stand_alone_wide }
112}
113{
114    my $quarter_format_abbreviated = [ "I\ кв\.", "II\ кв\.", "III\ кв\.", "IV\ кв\." ];
115    sub quarter_format_abbreviated { return $quarter_format_abbreviated }
116}
117
118sub quarter_format_narrow { $_[0]->quarter_stand_alone_narrow() }
119
120{
121    my $quarter_format_wide = [ "I\ квартал", "II\ квартал", "III\ квартал", "IV\ квартал" ];
122    sub quarter_format_wide { return $quarter_format_wide }
123}
124
125sub quarter_stand_alone_abbreviated { $_[0]->quarter_format_abbreviated() }
126
127{
128    my $quarter_stand_alone_narrow = [ "1", "2", "3", "4" ];
129    sub quarter_stand_alone_narrow { return $quarter_stand_alone_narrow }
130}
131
132sub quarter_stand_alone_wide { $_[0]->quarter_format_wide() }
133
134{
135    my $time_format_full = "HH\:mm\:ss\ zzzz";
136    sub time_format_full { return $time_format_full }
137}
138
139{
140    my $time_format_long = "HH\:mm\:ss\ z";
141    sub time_format_long { return $time_format_long }
142}
143
144{
145    my $time_format_medium = "HH\:mm\:ss";
146    sub time_format_medium { return $time_format_medium }
147}
148
149{
150    my $time_format_short = "HH\:mm";
151    sub time_format_short { return $time_format_short }
152}
153
154{
155    my $_format_for_HHmm = "HH\:mm";
156    sub _format_for_HHmm { return $_format_for_HHmm }
157}
158
159{
160    my $_format_for_HHmmss = "HH\:mm\:ss";
161    sub _format_for_HHmmss { return $_format_for_HHmmss }
162}
163
164{
165    my $_format_for_Hm = "H\:mm";
166    sub _format_for_Hm { return $_format_for_Hm }
167}
168
169{
170    my $_format_for_MMM = "LLL";
171    sub _format_for_MMM { return $_format_for_MMM }
172}
173
174{
175    my $_format_for_MMMEd = "E\,\ d\ MMM";
176    sub _format_for_MMMEd { return $_format_for_MMMEd }
177}
178
179{
180    my $_format_for_MMMMEd = "E\,\ d\ MMMM";
181    sub _format_for_MMMMEd { return $_format_for_MMMMEd }
182}
183
184{
185    my $_format_for_MMMMd = "d\ MMMM";
186    sub _format_for_MMMMd { return $_format_for_MMMMd }
187}
188
189{
190    my $_format_for_MMMd = "d\ MMM";
191    sub _format_for_MMMd { return $_format_for_MMMd }
192}
193
194{
195    my $_format_for_MMdd = "dd\.MM";
196    sub _format_for_MMdd { return $_format_for_MMdd }
197}
198
199{
200    my $_format_for_d = "d";
201    sub _format_for_d { return $_format_for_d }
202}
203
204{
205    my $_format_for_mmss = "mm\:ss";
206    sub _format_for_mmss { return $_format_for_mmss }
207}
208
209{
210    my $_format_for_ms = "mm\:ss";
211    sub _format_for_ms { return $_format_for_ms }
212}
213
214{
215    my $_format_for_y = "y";
216    sub _format_for_y { return $_format_for_y }
217}
218
219{
220    my $_format_for_yMMM = "LLL\ y";
221    sub _format_for_yMMM { return $_format_for_yMMM }
222}
223
224{
225    my $_format_for_yMMMEd = "EEE\,\ d\ MMM\ y";
226    sub _format_for_yMMMEd { return $_format_for_yMMMEd }
227}
228
229{
230    my $_format_for_yMMMM = "LLLL\ y";
231    sub _format_for_yMMMM { return $_format_for_yMMMM }
232}
233
234{
235    my $_format_for_yyMM = "MM\.yy";
236    sub _format_for_yyMM { return $_format_for_yyMM }
237}
238
239{
240    my $_format_for_yyMMM = "LLL\ yy";
241    sub _format_for_yyMMM { return $_format_for_yyMMM }
242}
243
244{
245    my $_format_for_yyQ = "Q\ yy";
246    sub _format_for_yyQ { return $_format_for_yyQ }
247}
248
249{
250    my $_format_for_yyyyMMMM = "LLLL\ y";
251    sub _format_for_yyyyMMMM { return $_format_for_yyyyMMMM }
252}
253
254{
255    my $_format_for_yyyyQQQQ = "QQQQ\ y\ \'р\'\.";
256    sub _format_for_yyyyQQQQ { return $_format_for_yyyyQQQQ }
257}
258
259{
260    my $_available_formats =
261        {
262          "HHmm" => "HH\:mm",
263          "HHmmss" => "HH\:mm\:ss",
264          "Hm" => "H\:mm",
265          "MMM" => "LLL",
266          "MMMEd" => "E\,\ d\ MMM",
267          "MMMMEd" => "E\,\ d\ MMMM",
268          "MMMMd" => "d\ MMMM",
269          "MMMd" => "d\ MMM",
270          "MMdd" => "dd\.MM",
271          "d" => "d",
272          "mmss" => "mm\:ss",
273          "ms" => "mm\:ss",
274          "y" => "y",
275          "yMMM" => "LLL\ y",
276          "yMMMEd" => "EEE\,\ d\ MMM\ y",
277          "yMMMM" => "LLLL\ y",
278          "yyMM" => "MM\.yy",
279          "yyMMM" => "LLL\ yy",
280          "yyQ" => "Q\ yy",
281          "yyyyMMMM" => "LLLL\ y",
282          "yyyyQQQQ" => "QQQQ\ y\ \'р\'\."
283        };
284    sub _available_formats { return $_available_formats }
285}
286
2871;
288
289__END__
290
291
292=pod
293
294=encoding utf8
295
296=head1 NAME
297
298DateTime::Locale::uk
299
300=head1 SYNOPSIS
301
302  use DateTime;
303
304  my $dt = DateTime->now( locale => 'uk' );
305  print $dt->month_name();
306
307=head1 DESCRIPTION
308
309This is the DateTime locale package for Ukrainian.
310
311=head1 DATA
312
313This locale inherits from the L<DateTime::Locale::root> locale.
314
315It contains the following data.
316
317=head2 Days
318
319=head3 Wide (format)
320
321  Понеділок
322  Вівторок
323  Середа
324  Четвер
325  Пʼятниця
326  Субота
327  Неділя
328
329=head3 Abbreviated (format)
330
331  Пн
332  Вт
333  Ср
334  Чт
335  Пт
336  Сб
337  Нд
338
339=head3 Narrow (format)
340
341  П
342  В
343  С
344  Ч
345  П
346  С
347  Н
348
349=head3 Wide (stand-alone)
350
351  Понеділок
352  Вівторок
353  Середа
354  Четвер
355  Пʼятниця
356  Субота
357  Неділя
358
359=head3 Abbreviated (stand-alone)
360
361  Пн
362  Вт
363  Ср
364  Чт
365  Пт
366  Сб
367  Нд
368
369=head3 Narrow (stand-alone)
370
371  П
372  В
373  С
374  Ч
375  П
376  С
377  Н
378
379=head2 Months
380
381=head3 Wide (format)
382
383  січня
384  лютого
385  березня
386  квітня
387  травня
388  червня
389  липня
390  серпня
391  вересня
392  жовтня
393  листопада
394  грудня
395
396=head3 Abbreviated (format)
397
398  січ.
399  лют.
400  бер.
401  квіт.
402  трав.
403  черв.
404  лип.
405  серп.
406  вер.
407  жовт.
408  лист.
409  груд.
410
411=head3 Narrow (format)
412
413  С
414  Л
415  Б
416  К
417  Т
418  Ч
419  Л
420  С
421  В
422  Ж
423  Л
424  Г
425
426=head3 Wide (stand-alone)
427
428  Січень
429  Лютий
430  Березень
431  Квітень
432  Травень
433  Червень
434  Липень
435  Серпень
436  Вересень
437  Жовтень
438  Листопад
439  Грудень
440
441=head3 Abbreviated (stand-alone)
442
443  Січ
444  Лют
445  Бер
446  Кві
447  Тра
448  Чер
449  Лип
450  Сер
451  Вер
452  Жов
453  Лис
454  Гру
455
456=head3 Narrow (stand-alone)
457
458  С
459  Л
460  Б
461  К
462  Т
463  Ч
464  Л
465  С
466  В
467  Ж
468  Л
469  Г
470
471=head2 Quarters
472
473=head3 Wide (format)
474
475  I квартал
476  II квартал
477  III квартал
478  IV квартал
479
480=head3 Abbreviated (format)
481
482  I кв.
483  II кв.
484  III кв.
485  IV кв.
486
487=head3 Narrow (format)
488
489  1
490  2
491  3
492  4
493
494=head3 Wide (stand-alone)
495
496  I квартал
497  II квартал
498  III квартал
499  IV квартал
500
501=head3 Abbreviated (stand-alone)
502
503  I кв.
504  II кв.
505  III кв.
506  IV кв.
507
508=head3 Narrow (stand-alone)
509
510  1
511  2
512  3
513  4
514
515=head2 Eras
516
517=head3 Wide
518
519  до нашої ери
520  нашої ери
521
522=head3 Abbreviated
523
524  до н.е.
525  н.е.
526
527=head3 Narrow
528
529  до н.е.
530  н.е.
531
532=head2 Date Formats
533
534=head3 Full
535
536   2008-02-05T18:30:30 = Вівторок, 5 лютого 2008 р.
537   1995-12-22T09:05:02 = Пʼятниця, 22 грудня 1995 р.
538  -0010-09-15T04:44:23 = Субота, 15 вересня -10 р.
539
540=head3 Long
541
542   2008-02-05T18:30:30 = 5 лютого 2008 р.
543   1995-12-22T09:05:02 = 22 грудня 1995 р.
544  -0010-09-15T04:44:23 = 15 вересня -10 р.
545
546=head3 Medium
547
548   2008-02-05T18:30:30 = 5 лют. 2008
549   1995-12-22T09:05:02 = 22 груд. 1995
550  -0010-09-15T04:44:23 = 15 вер. -10
551
552=head3 Short
553
554   2008-02-05T18:30:30 = 05.02.08
555   1995-12-22T09:05:02 = 22.12.95
556  -0010-09-15T04:44:23 = 15.09.-10
557
558=head3 Default
559
560   2008-02-05T18:30:30 = 5 лют. 2008
561   1995-12-22T09:05:02 = 22 груд. 1995
562  -0010-09-15T04:44:23 = 15 вер. -10
563
564=head2 Time Formats
565
566=head3 Full
567
568   2008-02-05T18:30:30 = 18:30:30 UTC
569   1995-12-22T09:05:02 = 09:05:02 UTC
570  -0010-09-15T04:44:23 = 04:44:23 UTC
571
572=head3 Long
573
574   2008-02-05T18:30:30 = 18:30:30 UTC
575   1995-12-22T09:05:02 = 09:05:02 UTC
576  -0010-09-15T04:44:23 = 04:44:23 UTC
577
578=head3 Medium
579
580   2008-02-05T18:30:30 = 18:30:30
581   1995-12-22T09:05:02 = 09:05:02
582  -0010-09-15T04:44:23 = 04:44:23
583
584=head3 Short
585
586   2008-02-05T18:30:30 = 18:30
587   1995-12-22T09:05:02 = 09:05
588  -0010-09-15T04:44:23 = 04:44
589
590=head3 Default
591
592   2008-02-05T18:30:30 = 18:30:30
593   1995-12-22T09:05:02 = 09:05:02
594  -0010-09-15T04:44:23 = 04:44:23
595
596=head2 Datetime Formats
597
598=head3 Full
599
600   2008-02-05T18:30:30 = Вівторок, 5 лютого 2008 р. 18:30:30 UTC
601   1995-12-22T09:05:02 = Пʼятниця, 22 грудня 1995 р. 09:05:02 UTC
602  -0010-09-15T04:44:23 = Субота, 15 вересня -10 р. 04:44:23 UTC
603
604=head3 Long
605
606   2008-02-05T18:30:30 = 5 лютого 2008 р. 18:30:30 UTC
607   1995-12-22T09:05:02 = 22 грудня 1995 р. 09:05:02 UTC
608  -0010-09-15T04:44:23 = 15 вересня -10 р. 04:44:23 UTC
609
610=head3 Medium
611
612   2008-02-05T18:30:30 = 5 лют. 2008 18:30:30
613   1995-12-22T09:05:02 = 22 груд. 1995 09:05:02
614  -0010-09-15T04:44:23 = 15 вер. -10 04:44:23
615
616=head3 Short
617
618   2008-02-05T18:30:30 = 05.02.08 18:30
619   1995-12-22T09:05:02 = 22.12.95 09:05
620  -0010-09-15T04:44:23 = 15.09.-10 04:44
621
622=head3 Default
623
624   2008-02-05T18:30:30 = 5 лют. 2008 18:30:30
625   1995-12-22T09:05:02 = 22 груд. 1995 09:05:02
626  -0010-09-15T04:44:23 = 15 вер. -10 04:44:23
627
628=head2 Available Formats
629
630=head3 d (d)
631
632   2008-02-05T18:30:30 = 5
633   1995-12-22T09:05:02 = 22
634  -0010-09-15T04:44:23 = 15
635
636=head3 EEEd (d EEE)
637
638   2008-02-05T18:30:30 = 5 Вт
639   1995-12-22T09:05:02 = 22 Пт
640  -0010-09-15T04:44:23 = 15 Сб
641
642=head3 HHmm (HH:mm)
643
644   2008-02-05T18:30:30 = 18:30
645   1995-12-22T09:05:02 = 09:05
646  -0010-09-15T04:44:23 = 04:44
647
648=head3 HHmmss (HH:mm:ss)
649
650   2008-02-05T18:30:30 = 18:30:30
651   1995-12-22T09:05:02 = 09:05:02
652  -0010-09-15T04:44:23 = 04:44:23
653
654=head3 Hm (H:mm)
655
656   2008-02-05T18:30:30 = 18:30
657   1995-12-22T09:05:02 = 9:05
658  -0010-09-15T04:44:23 = 4:44
659
660=head3 hm (h:mm a)
661
662   2008-02-05T18:30:30 = 6:30 пп
663   1995-12-22T09:05:02 = 9:05 дп
664  -0010-09-15T04:44:23 = 4:44 дп
665
666=head3 Hms (H:mm:ss)
667
668   2008-02-05T18:30:30 = 18:30:30
669   1995-12-22T09:05:02 = 9:05:02
670  -0010-09-15T04:44:23 = 4:44:23
671
672=head3 hms (h:mm:ss a)
673
674   2008-02-05T18:30:30 = 6:30:30 пп
675   1995-12-22T09:05:02 = 9:05:02 дп
676  -0010-09-15T04:44:23 = 4:44:23 дп
677
678=head3 M (L)
679
680   2008-02-05T18:30:30 = 2
681   1995-12-22T09:05:02 = 12
682  -0010-09-15T04:44:23 = 9
683
684=head3 Md (M-d)
685
686   2008-02-05T18:30:30 = 2-5
687   1995-12-22T09:05:02 = 12-22
688  -0010-09-15T04:44:23 = 9-15
689
690=head3 MEd (E, M-d)
691
692   2008-02-05T18:30:30 = Вт, 2-5
693   1995-12-22T09:05:02 = Пт, 12-22
694  -0010-09-15T04:44:23 = Сб, 9-15
695
696=head3 MMdd (dd.MM)
697
698   2008-02-05T18:30:30 = 05.02
699   1995-12-22T09:05:02 = 22.12
700  -0010-09-15T04:44:23 = 15.09
701
702=head3 MMM (LLL)
703
704   2008-02-05T18:30:30 = Лют
705   1995-12-22T09:05:02 = Гру
706  -0010-09-15T04:44:23 = Вер
707
708=head3 MMMd (d MMM)
709
710   2008-02-05T18:30:30 = 5 лют.
711   1995-12-22T09:05:02 = 22 груд.
712  -0010-09-15T04:44:23 = 15 вер.
713
714=head3 MMMEd (E, d MMM)
715
716   2008-02-05T18:30:30 = Вт, 5 лют.
717   1995-12-22T09:05:02 = Пт, 22 груд.
718  -0010-09-15T04:44:23 = Сб, 15 вер.
719
720=head3 MMMMd (d MMMM)
721
722   2008-02-05T18:30:30 = 5 лютого
723   1995-12-22T09:05:02 = 22 грудня
724  -0010-09-15T04:44:23 = 15 вересня
725
726=head3 MMMMEd (E, d MMMM)
727
728   2008-02-05T18:30:30 = Вт, 5 лютого
729   1995-12-22T09:05:02 = Пт, 22 грудня
730  -0010-09-15T04:44:23 = Сб, 15 вересня
731
732=head3 mmss (mm:ss)
733
734   2008-02-05T18:30:30 = 30:30
735   1995-12-22T09:05:02 = 05:02
736  -0010-09-15T04:44:23 = 44:23
737
738=head3 ms (mm:ss)
739
740   2008-02-05T18:30:30 = 30:30
741   1995-12-22T09:05:02 = 05:02
742  -0010-09-15T04:44:23 = 44:23
743
744=head3 y (y)
745
746   2008-02-05T18:30:30 = 2008
747   1995-12-22T09:05:02 = 1995
748  -0010-09-15T04:44:23 = -10
749
750=head3 yM (y-M)
751
752   2008-02-05T18:30:30 = 2008-2
753   1995-12-22T09:05:02 = 1995-12
754  -0010-09-15T04:44:23 = -10-9
755
756=head3 yMEd (EEE, y-M-d)
757
758   2008-02-05T18:30:30 = Вт, 2008-2-5
759   1995-12-22T09:05:02 = Пт, 1995-12-22
760  -0010-09-15T04:44:23 = Сб, -10-9-15
761
762=head3 yMMM (LLL y)
763
764   2008-02-05T18:30:30 = Лют 2008
765   1995-12-22T09:05:02 = Гру 1995
766  -0010-09-15T04:44:23 = Вер -10
767
768=head3 yMMMEd (EEE, d MMM y)
769
770   2008-02-05T18:30:30 = Вт, 5 лют. 2008
771   1995-12-22T09:05:02 = Пт, 22 груд. 1995
772  -0010-09-15T04:44:23 = Сб, 15 вер. -10
773
774=head3 yMMMM (LLLL y)
775
776   2008-02-05T18:30:30 = Лютий 2008
777   1995-12-22T09:05:02 = Грудень 1995
778  -0010-09-15T04:44:23 = Вересень -10
779
780=head3 yQ (y Q)
781
782   2008-02-05T18:30:30 = 2008 1
783   1995-12-22T09:05:02 = 1995 4
784  -0010-09-15T04:44:23 = -10 3
785
786=head3 yQQQ (y QQQ)
787
788   2008-02-05T18:30:30 = 2008 I кв.
789   1995-12-22T09:05:02 = 1995 IV кв.
790  -0010-09-15T04:44:23 = -10 III кв.
791
792=head3 yyMM (MM.yy)
793
794   2008-02-05T18:30:30 = 02.08
795   1995-12-22T09:05:02 = 12.95
796  -0010-09-15T04:44:23 = 09.-10
797
798=head3 yyMMM (LLL yy)
799
800   2008-02-05T18:30:30 = Лют 08
801   1995-12-22T09:05:02 = Гру 95
802  -0010-09-15T04:44:23 = Вер -10
803
804=head3 yyQ (Q yy)
805
806   2008-02-05T18:30:30 = 1 08
807   1995-12-22T09:05:02 = 4 95
808  -0010-09-15T04:44:23 = 3 -10
809
810=head3 yyyyMMMM (LLLL y)
811
812   2008-02-05T18:30:30 = Лютий 2008
813   1995-12-22T09:05:02 = Грудень 1995
814  -0010-09-15T04:44:23 = Вересень -10
815
816=head3 yyyyQQQQ (QQQQ y 'р'.)
817
818   2008-02-05T18:30:30 = I квартал 2008 р.
819   1995-12-22T09:05:02 = IV квартал 1995 р.
820  -0010-09-15T04:44:23 = III квартал -10 р.
821
822=head2 Miscellaneous
823
824=head3 Prefers 24 hour time?
825
826Yes
827
828=head3 Local first day of the week
829
830Понеділок
831
832
833=head1 SUPPORT
834
835See L<DateTime::Locale>.
836
837=head1 AUTHOR
838
839Dave Rolsky <autarch@urth.org>
840
841=head1 COPYRIGHT
842
843Copyright (c) 2008 David Rolsky. All rights reserved. This program is
844free software; you can redistribute it and/or modify it under the same
845terms as Perl itself.
846
847This module was generated from data provided by the CLDR project, see
848the LICENSE.cldr in this distribution for details on the CLDR data's
849license.
850
851=cut
852