1# Japanese translation for Vim			vim:set foldmethod=marker:
2#
3# Do ":help uganda"  in Vim to read copying and usage conditions.
4# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
5#
6# MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>, 2001-8.
7# Last Change: 31-May-2008.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: Vim 7.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2008-05-31 22:00+0900\n"
14"PO-Revision-Date: 2008-05-31 22:30+0900\n"
15"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
16"Language-Team: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=cp932\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
20
21msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
22msgstr "E82: �o�b�t�@��1���쐬�ł��Ȃ��̂�, �I�����܂�..."
23
24msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
25msgstr "E83: �o�b�t�@���쐬�ł��Ȃ��̂�, ���̂��g�p���܂�..."
26
27msgid "E515: No buffers were unloaded"
28msgstr "E515: ���ꂽ�o�b�t�@�͂���܂���"
29
30msgid "E516: No buffers were deleted"
31msgstr "E516: �폜���ꂽ�o�b�t�@�͂���܂���"
32
33msgid "E517: No buffers were wiped out"
34msgstr "E517: �j��ꂽ�o�b�t�@�͂���܂���"
35
36msgid "1 buffer unloaded"
37msgstr "1 �̃o�b�t�@������܂���"
38
39#, c-format
40msgid "%d buffers unloaded"
41msgstr "%d �̃o�b�t�@������܂���"
42
43msgid "1 buffer deleted"
44msgstr "1 �̃o�b�t�@���폜����܂���"
45
46#, c-format
47msgid "%d buffers deleted"
48msgstr "%d �̃o�b�t�@���폜����܂���"
49
50msgid "1 buffer wiped out"
51msgstr "1 �̃o�b�t�@���j���܂���"
52
53#, c-format
54msgid "%d buffers wiped out"
55msgstr "%d �̃o�b�t�@���j���܂���"
56
57msgid "E84: No modified buffer found"
58msgstr "E84: �ύX���ꂽ�o�b�t�@�͂���܂���"
59
60#. back where we started, didn't find anything.
61msgid "E85: There is no listed buffer"
62msgstr "E85: ���X�g�\\�������o�b�t�@�͂���܂���"
63
64#, c-format
65msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
66msgstr "E86: �o�b�t�@ %ld �͂���܂���"
67
68msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
69msgstr "E87: �Ō�̃o�b�t�@���z���Ĉړ��͂ł��܂���"
70
71msgid "E88: Cannot go before first buffer"
72msgstr "E88: �ŏ��̃o�b�t�@���O�ւ͈ړ��ł��܂���"
73
74#, c-format
75msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
76msgstr "E89: �o�b�t�@ %ld �̕ύX�͕ۑ�����Ă��܂��� (! �ŕύX��j��)"
77
78msgid "E90: Cannot unload last buffer"
79msgstr "E90: �Ō�̃o�b�t�@�͉��ł��܂���"
80
81msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
82msgstr "W14: �x��: �t�@�C�����̃��X�g�����߂��܂�"
83
84#, c-format
85msgid "E92: Buffer %ld not found"
86msgstr "E92: �o�b�t�@ %ld ���݂���܂���"
87
88#, c-format
89msgid "E93: More than one match for %s"
90msgstr "E93: %s �ɕ����̊Y��������܂���"
91
92#, c-format
93msgid "E94: No matching buffer for %s"
94msgstr "E94: %s �ɊY������o�b�t�@�͂���܂���ł���"
95
96#, c-format
97msgid "line %ld"
98msgstr "�s %ld"
99
100msgid "E95: Buffer with this name already exists"
101msgstr "E95: ���̖��O�̃o�b�t�@�͊�ɂ���܂�"
102
103msgid " [Modified]"
104msgstr " [�ύX����]"
105
106msgid "[Not edited]"
107msgstr "[���ҏW]"
108
109msgid "[New file]"
110msgstr "[�V�t�@�C��]"
111
112msgid "[Read errors]"
113msgstr "[�Ǎ��G���[]"
114
115msgid "[readonly]"
116msgstr "[�Ǎ���p]"
117
118#, c-format
119msgid "1 line --%d%%--"
120msgstr "1 �s --%d%%--"
121
122#, c-format
123msgid "%ld lines --%d%%--"
124msgstr "%ld �s --%d%%--"
125
126#, c-format
127msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
128msgstr "�s %ld (�S�� %ld) --%d%%-- col "
129
130msgid "[No Name]"
131msgstr "[����]"
132
133#. must be a help buffer
134msgid "help"
135msgstr "�w���v"
136
137msgid "[Help]"
138msgstr "[�w���v]"
139
140msgid "[Preview]"
141msgstr "[�v���r���[]"
142
143msgid "All"
144msgstr "�S��"
145
146msgid "Bot"
147msgstr "����"
148
149msgid "Top"
150msgstr "�擪"
151
152#, c-format
153msgid ""
154"\n"
155"# Buffer list:\n"
156msgstr ""
157"\n"
158"# �o�b�t�@���X�g:\n"
159
160msgid "[Location List]"
161msgstr "[�ꏊ���X�g]"
162
163msgid "[Quickfix List]"
164msgstr "[Quickfix���X�g]"
165
166msgid ""
167"\n"
168"--- Signs ---"
169msgstr ""
170"\n"
171"--- �T�C�� ---"
172
173#, c-format
174msgid "Signs for %s:"
175msgstr "%s �̃T�C��:"
176
177#, c-format
178msgid "    line=%ld  id=%d  name=%s"
179msgstr "    �s=%ld  ���ʎq=%d  ���O=%s"
180
181#, c-format
182msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
183msgstr "E96: %ld �ȏ�̃o�b�t�@��diff�ł��܂���"
184
185msgid "E97: Cannot create diffs"
186msgstr "E97: �������쐬�ł��܂��� "
187
188msgid "Patch file"
189msgstr "�p�b�`�t�@�C��"
190
191msgid "E98: Cannot read diff output"
192msgstr "E98: diff�̏o�͂�Ǎ��߂܂���"
193
194msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
195msgstr "E99: ���݂̃o�b�t�@�͍������[�h�ł͂���܂���"
196
197msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
198msgstr "E793: �������[�h�ł��鑼�̃o�b�t�@�͕ύX�\\�ł�"
199
200msgid "E100: No other buffer in diff mode"
201msgstr "E100: �������[�h�ł��鑼�̃o�b�t�@�͂���܂���"
202
203msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
204msgstr ""
205"E101: �������[�h�̃o�b�t�@��2�ȏ゠��̂ŁA�ǂ���g��������ł��܂���"
206
207#, c-format
208msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
209msgstr "E102: �o�b�t�@ \"%s\" ���݂���܂���"
210
211#, c-format
212msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
213msgstr "E103: �o�b�t�@ \"%s\" �͍������[�h�ł͂���܂���"
214
215msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
216msgstr "E787: �\\���o�b�t�@���ύX�ύX����܂���"
217
218msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
219msgstr "E104: ������Escape�͎g�p�ł��܂���"
220
221msgid "E544: Keymap file not found"
222msgstr "E544: �L�[�}�b�v�t�@�C�����݂���܂���"
223
224msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
225msgstr "E105: :source �Ŏ捞�ރt�@�C���ȊO�ł� :loadkeymap ���g���܂���"
226
227msgid "E791: Empty keymap entry"
228msgstr "E791: ��̃L�[�}�b�v�G���g��"
229
230msgid " Keyword completion (^N^P)"
231msgstr " �L�[���[�h�⊮ (^N^P)"
232
233#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
234msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
235msgstr " ^X ���[�h (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
236
237msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
238msgstr " �s(�S��)�⊮ (^L^N^P)"
239
240msgid " File name completion (^F^N^P)"
241msgstr "�t�@�C�����⊮ (^F^N^P)"
242
243msgid " Tag completion (^]^N^P)"
244msgstr " �^�O�⊮ (^]^N^P)"
245
246msgid " Path pattern completion (^N^P)"
247msgstr " �p�X�p�^�[���⊮ (^N^P)"
248
249msgid " Definition completion (^D^N^P)"
250msgstr " ��`�⊮ (^D^N^P)"
251
252msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
253msgstr " �����⊮ (^K^N^P)"
254
255msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
256msgstr " �V�\\�[���X�⊮ (^T^N^P)"
257
258msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
259msgstr " �R�}���h���C���⊮ (^V^N^P)"
260
261msgid " User defined completion (^U^N^P)"
262msgstr " ���[�U��`�⊮ (^U^N^P)"
263
264msgid " Omni completion (^O^N^P)"
265msgstr " �I���j�⊮ (^O^N^P)"
266
267msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
268msgstr " �Ԃ�C����� (s^N^P)"
269
270msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
271msgstr " �Ǐ��L�[���[�h�⊮ (^N^P)"
272
273msgid "Hit end of paragraph"
274msgstr "�i���̍Ō�Ƀq�b�g"
275
276msgid "'dictionary' option is empty"
277msgstr "'dictionary' �I�v�V��������ł�"
278
279msgid "'thesaurus' option is empty"
280msgstr "'thesaurus' �I�v�V��������ł�"
281
282#, c-format
283msgid "Scanning dictionary: %s"
284msgstr "�������X�L������: %s"
285
286msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
287msgstr " (�}��) �X�N���[��(^E/^Y)"
288
289msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
290msgstr " (�u��) �X�N���[�� (^E/^Y)"
291
292#, c-format
293msgid "Scanning: %s"
294msgstr "�X�L������: %s"
295
296#, c-format
297msgid "Scanning tags."
298msgstr "�^�O���X�L������."
299
300msgid " Adding"
301msgstr " �lj���"
302
303#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
304#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
305#. * longer needed.  -- Acevedo.
306#.
307msgid "-- Searching..."
308msgstr "-- ������..."
309
310msgid "Back at original"
311msgstr "�n�߂ɖ߂�"
312
313msgid "Word from other line"
314msgstr "���̍s�̒P��"
315
316msgid "The only match"
317msgstr "�B��̊Y��"
318
319#, c-format
320msgid "match %d of %d"
321msgstr "%d �Ԗڂ̊Y�� (�S�Y�� %d ��)"
322
323#, c-format
324msgid "match %d"
325msgstr "%d �Ԗڂ̊Y��"
326
327msgid "E18: Unexpected characters in :let"
328msgstr "E18: �\\��ʕ����� :let �ɂ���܂���"
329
330#, c-format
331msgid "E684: list index out of range: %ld"
332msgstr "E684: ���X�g�̃C���f�b�N�X���͈͊O�ł�: %ld"
333
334#, c-format
335msgid "E121: Undefined variable: %s"
336msgstr "E121: ����`�̕ϐ��ł�: %s"
337
338msgid "E111: Missing ']'"
339msgstr "E111: ']' ���݂���܂���"
340
341#, c-format
342msgid "E686: Argument of %s must be a List"
343msgstr "E686: %s �̈�̓��X�g�^�łȂ���΂Ȃ�܂���"
344
345#, c-format
346msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
347msgstr "E712: %s �̈�̓��X�g�^�܂��͎����^�łȂ���΂Ȃ�܂���"
348
349msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
350msgstr "E713: �����^�ɋ�̃L�[���g�����Ƃ͂ł��܂���"
351
352msgid "E714: List required"
353msgstr "E714: ���X�g�^���K�v�ł�"
354
355msgid "E715: Dictionary required"
356msgstr "E715: �����^���K�v�ł�"
357
358#, c-format
359msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
360msgstr "E118: �֐��̈����߂��܂�: %s"
361
362#, c-format
363msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
364msgstr "E716: �����^�ɃL�[�����݂��܂���: %s"
365
366#, c-format
367msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
368msgstr "E122: �֐� %s �͒�`�ςł�, �Ē�`����ɂ� ! ��lj����Ă�������"
369
370msgid "E717: Dictionary entry already exists"
371msgstr "E717: �����^���ɃG���g������ɑ��݂��܂�"
372
373msgid "E718: Funcref required"
374msgstr "E718: �֐��Q�ƌ^���v������܂�"
375
376msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
377msgstr "E719: [:] �������^�Ƒg�ݍ��킹�Ă͎g���܂���"
378
379#, c-format
380msgid "E734: Wrong variable type for %s="
381msgstr "E734: �قȂ����^�̕ϐ��ł� %s="
382
383#, c-format
384msgid "E130: Unknown function: %s"
385msgstr "E130: ���m�̊֐��ł�: %s"
386
387#, c-format
388msgid "E461: Illegal variable name: %s"
389msgstr "E461: �s���ȕϐ����ł�: %s"
390
391msgid "E687: Less targets than List items"
392msgstr "E687: �^�[�Q�b�g�����X�g�^���̗v�f�������Ȃ��ł�"
393
394msgid "E688: More targets than List items"
395msgstr "E688: �^�[�Q�b�g�����X�g�^���̗v�f���������ł�"
396
397msgid "Double ; in list of variables"
398msgstr "���X�g�^�̒l��2�ȏ�� ; �����o����܂���"
399
400#, c-format
401msgid "E738: Can't list variables for %s"
402msgstr "E738: %s �̒l���ꗗ�\\���ł��܂���"
403
404msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
405msgstr "E689: ���X�g�^�Ǝ����^�ȊO�̓C���f�b�N�X�w��ł��܂���"
406
407msgid "E708: [:] must come last"
408msgstr "E708: [:] �͍Ō�łȂ���΂����܂���"
409
410msgid "E709: [:] requires a List value"
411msgstr "E709: [:] �ɂ̓��X�g�^�̒l���K�v�ł�"
412
413msgid "E710: List value has more items than target"
414msgstr "E710: ���X�g�^�ϐ��Ƀ^�[�Q�b�g���������v�f������܂�"
415
416msgid "E711: List value has not enough items"
417msgstr "E711: ���X�g�^�ϐ��ɏ\\���Ȑ��̗v�f������܂���"
418
419#
420msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
421msgstr "E690: :for �̌�� \"in\" ������܂���"
422
423#, c-format
424msgid "E107: Missing parentheses: %s"
425msgstr "E107: �J�b�R '(' ������܂���: %s"
426
427#, c-format
428msgid "E108: No such variable: \"%s\""
429msgstr "E108: ���̕ϐ��͂���܂���: \"%s\""
430
431msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
432msgstr "E743: (�A���`)���b�N����ɂ͕ϐ��̓��q���[�߂��܂�"
433
434msgid "E109: Missing ':' after '?'"
435msgstr "E109: '?' �̌�� ':' ������܂���"
436
437msgid "E691: Can only compare List with List"
438msgstr "E691: ���X�g�^�̓��X�g�^�Ƃ�����r�ł��܂���"
439
440msgid "E692: Invalid operation for Lists"
441msgstr "E692: ���X�g�^�ɂ͖���ȑ���ł�"
442
443msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
444msgstr "E735: �����^�͎����^�Ƃ�����r�ł��܂���"
445
446msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
447msgstr "E736: �����^�ɂ͖���ȑ���ł�"
448
449msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
450msgstr "E693: �֐��Q�ƌ^�͊֐��Q�ƌ^�Ƃ�����r�ł��܂���"
451
452msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
453msgstr "E694: �֐��Q�ƌ^�ɂ͖���ȑ���ł�"
454
455msgid "E110: Missing ')'"
456msgstr "E110: ')' ���݂���܂���"
457
458msgid "E695: Cannot index a Funcref"
459msgstr "E695: �֐��Q�ƌ^�̓C���f�b�N�X�ł��܂���"
460
461#, c-format
462msgid "E112: Option name missing: %s"
463msgstr "E112: �I�v�V������������܂���: %s"
464
465#, c-format
466msgid "E113: Unknown option: %s"
467msgstr "E113: ���m�̃I�v�V�����ł�: %s"
468
469#, c-format
470msgid "E114: Missing quote: %s"
471msgstr "E114: ��p�� (\") ������܂���: %s"
472
473#, c-format
474msgid "E115: Missing quote: %s"
475msgstr "E115: ��p�� (') ������܂���: %s"
476
477#, c-format
478msgid "E696: Missing comma in List: %s"
479msgstr "E696: ���X�g�^�ɃJ���}������܂���: %s"
480
481#, c-format
482msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
483msgstr "E697: ���X�g�^�̍Ō�� ']' ������܂���: %s"
484
485#, c-format
486msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
487msgstr "E720: �����^�ɃR����������܂���: %s"
488
489#, c-format
490msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
491msgstr "E721: �����^�ɏd���L�[������܂�: \"%s\""
492
493#, c-format
494msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
495msgstr "E722: �����^�ɃJ���}������܂���: %s"
496
497#, c-format
498msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
499msgstr "E723: �����^�̍Ō�� '}' ������܂���: %s"
500
501msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
502msgstr "E724: �\\������ɂ͕ϐ��̓��q���[�߂��܂�"
503
504#, c-format
505msgid "E117: Unknown function: %s"
506msgstr "E117: ���m�̊֐��ł�: %s"
507
508#, c-format
509msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
510msgstr "E119: �֐��̈����ȉ߂��܂�: %s"
511
512#, c-format
513msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
514msgstr "E120: �X�N���v�g�ȊO��<SID>���g���܂���: %s"
515
516#, c-format
517msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
518msgstr "E725: �����p�֐����Ă΂�܂���������������܂���: %s"
519
520msgid "E699: Too many arguments"
521msgstr "E699: �����߂��܂�"
522
523msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
524msgstr "E785: complete() �͑}��[�h�ł������p�ł��܂���"
525
526#.
527#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either.  But doing it
528#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
529#. * be touched at all.  See below what 'ok' and 'ync' are used for.
530#.
531msgid "&Ok"
532msgstr "&Ok"
533
534#, c-format
535msgid "E737: Key already exists: %s"
536msgstr "E737: %s �Ƃ����L�[�͊�ɑ��݂��܂�"
537
538#, c-format
539msgid "+-%s%3ld lines: "
540msgstr "+-%s%3ld �s:"
541
542#, c-format
543msgid "E700: Unknown function: %s"
544msgstr "E700: ���m�̊֐��ł�: %s"
545
546msgid ""
547"&OK\n"
548"&Cancel"
549msgstr ""
550"����(&O)\n"
551"�L�����Z��(&C)"
552
553msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
554msgstr "inputrestore() �� inputsave() ���������Ă΂�܂���"
555
556msgid "E786: Range not allowed"
557msgstr "E786: �͈͎w��͋�����Ă��܂���"
558
559msgid "E701: Invalid type for len()"
560msgstr "E701: len() �ɂ͖���Ȍ^�ł�"
561
562msgid "E726: Stride is zero"
563msgstr "E726: �X�g���C�h(�O�i��)�� 0 �ł�"
564
565msgid "E727: Start past end"
566msgstr "E727: �J�n�ʒu���I���ʒu���z���܂���"
567
568msgid "<empty>"
569msgstr "<��>"
570
571msgid "E240: No connection to Vim server"
572msgstr "E240: Vim �T�[�o�ւ̐ڑ�������܂���"
573
574#, c-format
575msgid "E241: Unable to send to %s"
576msgstr "E241: %s �֑��邱�Ƃ��ł��܂���"
577
578msgid "E277: Unable to read a server reply"
579msgstr "E277: �T�[�o�̉���������܂���"
580
581# Added at 10-Mar-2004.
582msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
583msgstr "E655: �V���{���b�N�����N�����߂��܂� (�z���Ă���\\��������܂�)"
584
585msgid "E258: Unable to send to client"
586msgstr "E258: �N���C�A���g�֑��邱�Ƃ��ł��܂���"
587
588msgid "E702: Sort compare function failed"
589msgstr "E702: �\\�[�g�̔�r�֐������s���܂���"
590
591msgid "(Invalid)"
592msgstr "(����)"
593
594msgid "E677: Error writing temp file"
595msgstr "E677: �ꎞ�t�@�C���������ɃG���[���������܂���"
596
597msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
598msgstr "E703: �֐��Q�ƌ^���l�Ƃ��Ĉ����Ă��܂��B"
599
600msgid "E745: Using a List as a Number"
601msgstr "E745: ���X�g�^���l�Ƃ��Ĉ����Ă��܂�"
602
603msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
604msgstr "E728: �����^���l�Ƃ��Ĉ����Ă��܂�"
605
606msgid "E729: using Funcref as a String"
607msgstr "E729: �֐��Q�ƌ^������Ƃ��Ĉ����Ă��܂�"
608
609msgid "E730: using List as a String"
610msgstr "E730: ���X�g�^������Ƃ��Ĉ����Ă��܂�"
611
612msgid "E731: using Dictionary as a String"
613msgstr "E731: �ϐ��^������Ƃ��Ĉ����Ă��܂�"
614
615#, c-format
616msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
617msgstr "E704: �֐��Q�ƌ^�ϐ����͑啶���Ŏn�܂�Ȃ���΂Ȃ�܂���: %s"
618
619#, c-format
620msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
621msgstr "E705: �ϐ�������̊֐����ƏՓ˂��܂�: %s"
622
623#, c-format
624msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
625msgstr "E706: �ϐ��̌^����v���܂���: %s"
626
627#, c-format
628msgid "E795: Cannot delete variable %s"
629msgstr "E795: �ϐ� %s ���폜�ł��܂���"
630
631#, c-format
632msgid "E741: Value is locked: %s"
633msgstr "E741: �l�����b�N����Ă��܂�: %s"
634
635msgid "Unknown"
636msgstr "�s��"
637
638#, c-format
639msgid "E742: Cannot change value of %s"
640msgstr "E742: %s �̒l��ύX�ł��܂���"
641
642msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
643msgstr "E698: �R�s�[�����ɂ͕ϐ��̓��q���[�߂��܂�"
644
645#, c-format
646msgid "E124: Missing '(': %s"
647msgstr "E124: '(' ������܂���: %s"
648
649#, c-format
650msgid "E125: Illegal argument: %s"
651msgstr "E125: �s���Ȉ�ł�: %s"
652
653msgid "E126: Missing :endfunction"
654msgstr "E126: :endfunction ������܂���"
655
656#, c-format
657msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
658msgstr "E746: �֐������X�N���v�g�̃t�@�C�����ƈ�v���܂���: %s"
659
660msgid "E129: Function name required"
661msgstr "E129: �֐������v������܂�"
662
663#, c-format
664msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
665msgstr "E128: �֐����͑啶���Ŏn�܂邩�R�������܂܂Ȃ���΂Ȃ�܂���: %s"
666
667#, c-format
668msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
669msgstr "E131: �֐� %s ���폜�ł��܂���: �g�p���ł�"
670
671msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
672msgstr "E132: �֐��ďo�̓��q���� 'maxfuncdepth' �����܂���"
673
674#, c-format
675msgid "calling %s"
676msgstr "%s �����s���ł�"
677
678#, c-format
679msgid "%s aborted"
680msgstr "%s �����f����܂���"
681
682#, c-format
683msgid "%s returning #%ld"
684msgstr "%s �� #%ld ��Ԃ��܂���"
685
686#, c-format
687msgid "%s returning %s"
688msgstr "%s �� %s ��Ԃ��܂���"
689
690#, c-format
691msgid "continuing in %s"
692msgstr "%s �̎��s���p�����ł�"
693
694msgid "E133: :return not inside a function"
695msgstr "E133: �֐��O�� :return ������܂���"
696
697#, c-format
698msgid ""
699"\n"
700"# global variables:\n"
701msgstr ""
702"\n"
703"# �O���[�o���ϐ�:\n"
704
705msgid ""
706"\n"
707"\tLast set from "
708msgstr ""
709"\n"
710"\tLast set from "
711
712#, c-format
713msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
714msgstr "<%s>%s%s  %d,  16�i�� %02x,  8�i�� %03o"
715
716#, c-format
717msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
718msgstr "> %d, 16�i�� %04x, 8�i�� %o"
719
720#, c-format
721msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
722msgstr "> %d, 16�i�� %08x, 8�i�� %o"
723
724msgid "E134: Move lines into themselves"
725msgstr "E134: �s�����ꎩ�g�ɂ͈ړ��ł��܂���"
726
727msgid "1 line moved"
728msgstr "1 �s���ړ�����܂���"
729
730#, c-format
731msgid "%ld lines moved"
732msgstr "%ld �s���ړ�����܂���"
733
734#, c-format
735msgid "%ld lines filtered"
736msgstr "%ld �s���t�B���^��������܂���"
737
738msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
739msgstr "E135: *�t�B���^* autocommand�͌��݂̃o�b�t�@��ύX���Ă͂����܂���"
740
741msgid "[No write since last change]\n"
742msgstr "[�Ō�̕ύX���ۑ�����Ă��܂���]\n"
743
744#, c-format
745msgid "%sviminfo: %s in line: "
746msgstr "%sviminfo: %s �s��: "
747
748msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
749msgstr "E136: viminfo: �G���[�����߂���̂�, �ȍ~�̓X�L�b�v���܂�"
750
751#, c-format
752msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
753msgstr "viminfo�t�@�C�� \"%s\"%s%s%s ��Ǎ��ݒ� "
754
755msgid " info"
756msgstr " ���"
757
758msgid " marks"
759msgstr " �}�[�N"
760
761msgid " FAILED"
762msgstr " ���s"
763
764#. avoid a wait_return for this message, it's annoying
765#, c-format
766msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
767msgstr "E137: viminfo�t�@�C���������݂ł��܂���: %s"
768
769#, c-format
770msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
771msgstr "E138: viminfo�t�@�C�� %s ��ۑ��ł��܂���!"
772
773#, c-format
774msgid "Writing viminfo file \"%s\""
775msgstr "viminfo�t�@�C�� \"%s\" �������ݒ�"
776
777#. Write the info:
778#, c-format
779msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
780msgstr "# ���� viminfo �t�@�C���� Vim %s �ɂ���Đ�������܂���.\n"
781
782#, c-format
783msgid ""
784"# You may edit it if you're careful!\n"
785"\n"
786msgstr ""
787"# �ύX����ۂɂ͏\\�����ӂ��Ă�������!\n"
788"\n"
789
790#, c-format
791msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
792msgstr "# ���̃t�@�C���������ꂽ���� 'encoding' �̒l\n"
793
794msgid "Illegal starting char"
795msgstr "�s���Ȑ擪�����ł�"
796
797msgid "Save As"
798msgstr "�ʖ��ŕۑ�"
799
800msgid "Write partial file?"
801msgstr "�t�@�C�������I�ɕۑ����܂���?"
802
803msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
804msgstr "E140: �o�b�t�@�����I�ɕۑ�����ɂ� ! ���g���Ă�������"
805
806#, c-format
807msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
808msgstr "��̃t�@�C�� \"%s\" ���㏑�����܂���?"
809
810#, c-format
811msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
812msgstr "�X���b�v�t�@�C�� \"%s\" �����݂��܂�. �㏑�����������܂���?"
813
814#, c-format
815msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
816msgstr "E768: �X���b�v�t�@�C�������݂��܂�: %s (:silent! ��lj��ŏ㏑)"
817
818#, c-format
819msgid "E141: No file name for buffer %ld"
820msgstr "E141: �o�b�t�@ %ld �ɂ͖��O������܂���"
821
822msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
823msgstr "E142: �t�@�C���͕ۑ�����܂���ł���: 'write' �I�v�V�����ɂ�薳��ł�"
824
825#, c-format
826msgid ""
827"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
828"Do you wish to write anyway?"
829msgstr ""
830"\"%s\" �ɂ� 'readonly' �I�v�V�������ݒ肳��Ă��܂�.\n"
831"�㏑�����������܂���?"
832
833#, c-format
834msgid ""
835"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
836"It may still be possible to write it.\n"
837"Do you wish to try?"
838msgstr ""
839"�t�@�C�� \"%s\" �̃p�[�~�b�V�������Ǎ���p�ł�.\n"
840"����ł����炭�������ނ��Ƃ͉\\�ł�.\n"
841"�p�����܂���?"
842
843#, c-format
844msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
845msgstr "E505: \"%s\" �͓Ǎ���p�ł� (���������ɂ� ! ��lj�)"
846
847msgid "Edit File"
848msgstr "�t�@�C����ҏW"
849
850#, c-format
851msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
852msgstr "E143: autocommand���\\���V�����o�b�t�@ %s ���폜���܂���"
853
854msgid "E144: non-numeric argument to :z"
855msgstr "E144: ���ł͂Ȃ��� :z �ɓn����܂���"
856
857msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
858msgstr "E145: rvim�ł̓V�F���R�}���h���g���܂���"
859
860msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
861msgstr "E146: ���K�\\���͕����ŋ�؂邱�Ƃ��ł��܂���"
862
863#, c-format
864msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
865msgstr "%s �ɒu�����܂���? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
866
867msgid "(Interrupted) "
868msgstr "(�����܂�܂���)"
869
870msgid "1 match"
871msgstr "1 �ӏ��Y�����܂���"
872
873msgid "1 substitution"
874msgstr "1 �ӏ��u�����܂���"
875
876#, c-format
877msgid "%ld matches"
878msgstr "%ld �ӏ��Y�����܂���"
879
880#, c-format
881msgid "%ld substitutions"
882msgstr "%ld �ӏ��u�����܂���"
883
884msgid " on 1 line"
885msgstr " (�v 1 �s��)"
886
887#, c-format
888msgid " on %ld lines"
889msgstr " (�v %ld �s��)"
890
891msgid "E147: Cannot do :global recursive"
892msgstr "E147: :global ���ċA�I�ɂ͎g���܂���"
893
894msgid "E148: Regular expression missing from global"
895msgstr "E148: global�R�}���h�ɐ��K�\\�����w�肳��Ă��܂���"
896
897#, c-format
898msgid "Pattern found in every line: %s"
899msgstr "�p�^�[�����S�Ă̍s�ł݂���܂���: %s"
900
901#, c-format
902msgid ""
903"\n"
904"# Last Substitute String:\n"
905"$"
906msgstr ""
907"\n"
908"# �Ō�ɒu�����ꂽ������:\n"
909"$"
910
911msgid "E478: Don't panic!"
912msgstr "E478: �Q�ĂȂ��ł�������"
913
914#, c-format
915msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
916msgstr "E661: �c�O�ł��� '%s' �̃w���v�� %s �ɂ͂���܂���"
917
918#, c-format
919msgid "E149: Sorry, no help for %s"
920msgstr "E149: �c�O�ł��� %s �ɂ̓w���v������܂���"
921
922#, c-format
923msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
924msgstr "�c�O�ł����w���v�t�@�C�� \"%s\" ���݂���܂���"
925
926#, c-format
927msgid "E150: Not a directory: %s"
928msgstr "E150: �f�B���N�g���ł͂���܂���: %s"
929
930#, c-format
931msgid "E152: Cannot open %s for writing"
932msgstr "E152: �����ݗp�� %s ���J���܂���"
933
934#, c-format
935msgid "E153: Unable to open %s for reading"
936msgstr "E153: �Ǎ��p�� %s ���J���܂���"
937
938# Added at 29-Apr-2004.
939#, c-format
940msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
941msgstr "E670: 1�̌���̃w���v�t�@�C���ɕ����̃G���R�[�h�����݂��Ă��܂�: %s"
942
943#, c-format
944msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
945msgstr "E154: �^�O \"%s\" ���t�@�C�� %s/%s �ɏd�����Ă��܂�"
946
947#, c-format
948msgid "E160: Unknown sign command: %s"
949msgstr "E160: ���m��sign�R�}���h�ł�: %s"
950
951msgid "E156: Missing sign name"
952msgstr "E156: sign��������܂���"
953
954msgid "E612: Too many signs defined"
955msgstr "E612: sign�̒�`������������܂���"
956
957#, c-format
958msgid "E239: Invalid sign text: %s"
959msgstr "E239: �����sign�̃e�L�X�g�ł�: %s"
960
961#, c-format
962msgid "E155: Unknown sign: %s"
963msgstr "E155: ���m��sign�ł�: %s"
964
965msgid "E159: Missing sign number"
966msgstr "E159: sign�̔ԍ�������܂���"
967
968#, c-format
969msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
970msgstr "E158: ����ȃo�b�t�@���ł�: %s"
971
972#, c-format
973msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
974msgstr "E157: �����sign���ʎq�ł�: %ld"
975
976# Added at 27-Jan-2004.
977msgid " (NOT FOUND)"
978msgstr "  (�݂���܂���)"
979
980msgid " (not supported)"
981msgstr " (��T�|�[�g)"
982
983msgid "[Deleted]"
984msgstr "[�폜��]"
985
986msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
987msgstr "�f�o�b�O���[�h�ɓ��܂�. ������ɂ� \"cont\" �Ɠ�͂��Ă�������."
988
989#, c-format
990msgid "line %ld: %s"
991msgstr "�s %ld: %s"
992
993#, c-format
994msgid "cmd: %s"
995msgstr "�R�}���h: %s"
996
997#, c-format
998msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
999msgstr "�u���[�N�|�C���g \"%s%s\" �s %ld"
1000
1001#, c-format
1002msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
1003msgstr "E161: �u���[�N�|�C���g���݂���܂���: %s"
1004
1005msgid "No breakpoints defined"
1006msgstr "�u���[�N�|�C���g����`����Ă��܂���"
1007
1008#, c-format
1009msgid "%3d  %s %s  line %ld"
1010msgstr "%3d  %s %s  �s %ld"
1011
1012msgid "E750: First use :profile start <fname>"
1013msgstr "E750: ���߂� :profile start <fname> �����s���Ă�������"
1014
1015#, c-format
1016msgid "Save changes to \"%s\"?"
1017msgstr "�ύX�� \"%s\" �ɕۑ����܂���?"
1018
1019msgid "Untitled"
1020msgstr "����"
1021
1022#, c-format
1023msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
1024msgstr "E162: �o�b�t�@ \"%s\" �̕ύX�͕ۑ�����Ă��܂���"
1025
1026msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
1027msgstr "�x��: �\\�����o�b�t�@�ֈړ����܂��� (autocommands ���ׂĂ�������)"
1028
1029msgid "E163: There is only one file to edit"
1030msgstr "E163: �ҏW����t�@�C����1��������܂���"
1031
1032msgid "E164: Cannot go before first file"
1033msgstr "E164: �ŏ��̃t�@�C�����O�ɂ͍s���܂���"
1034
1035msgid "E165: Cannot go beyond last file"
1036msgstr "E165: �Ō�̃t�@�C�����z���Č�ɂ͍s���܂���"
1037
1038#, c-format
1039msgid "E666: compiler not supported: %s"
1040msgstr "E666: ���̃R���p�C���ɂ͑Ή����Ă��܂���: %s"
1041
1042#, c-format
1043msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
1044msgstr "\"%s\" �� \"%s\" ���猟����"
1045
1046#, c-format
1047msgid "Searching for \"%s\""
1048msgstr "\"%s\" ��������"
1049
1050#, c-format
1051msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
1052msgstr "'runtimepath' �̒��ɂ݂͂���܂���: \"%s\""
1053
1054msgid "Source Vim script"
1055msgstr "Vim�X�N���v�g�̎捞��"
1056
1057#, c-format
1058msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
1059msgstr "�f�B���N�g���͎捞�߂܂���: \"%s\""
1060
1061#, c-format
1062msgid "could not source \"%s\""
1063msgstr "\"%s\" ���捞�߂܂���"
1064
1065#, c-format
1066msgid "line %ld: could not source \"%s\""
1067msgstr "�s %ld: \"%s\" ���捞�߂܂���"
1068
1069#, c-format
1070msgid "sourcing \"%s\""
1071msgstr "\"%s\" ���捞��"
1072
1073#, c-format
1074msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
1075msgstr "�s %ld: %s ���捞��"
1076
1077#, c-format
1078msgid "finished sourcing %s"
1079msgstr "%s �̎捞������"
1080
1081msgid "modeline"
1082msgstr "���[�h�s"
1083
1084msgid "--cmd argument"
1085msgstr "--cmd ��"
1086
1087msgid "-c argument"
1088msgstr "-c ��"
1089
1090msgid "environment variable"
1091msgstr "���ϐ�"
1092
1093msgid "error handler"
1094msgstr "�G���[�n���h��"
1095
1096msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
1097msgstr "W15: �x��: �s��؂��s���ł�. ^M ���Ȃ��̂ł��傤"
1098
1099msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
1100msgstr "E167: :scriptencoding ���捞�X�N���v�g�ȊO�Ŏg�p����܂���"
1101
1102msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
1103msgstr "E168: :finish ���捞�X�N���v�g�ȊO�Ŏg�p����܂���"
1104
1105#, c-format
1106msgid "Current %slanguage: \"%s\""
1107msgstr "���݂� %s����: \"%s\""
1108
1109#, c-format
1110msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
1111msgstr "E197: ����� \"%s\" �ɐݒ�ł��܂���"
1112
1113msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
1114msgstr "Ex���[�h�ɓ��܂�. �m�[�}���ɖ߂�ɂ�\"visual\"�Ɠ�͂��Ă�������."
1115
1116msgid "E501: At end-of-file"
1117msgstr "E501: �t�@�C���̏I���ʒu"
1118
1119msgid "E169: Command too recursive"
1120msgstr "E169: �R�}���h���ċA�I�߂��܂�"
1121
1122#, c-format
1123msgid "E605: Exception not caught: %s"
1124msgstr "E605: ��O���ߑ�����܂���ł���: %s"
1125
1126msgid "End of sourced file"
1127msgstr "�捞�t�@�C���̍Ō�ł�"
1128
1129msgid "End of function"
1130msgstr "�֐��̍Ō�ł�"
1131
1132msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
1133msgstr "E464: ���[�U��`�R�}���h�̂����܂��Ȏg�p�ł�"
1134
1135msgid "E492: Not an editor command"
1136msgstr "E492: �G�f�B�^�̃R�}���h�ł͂���܂���"
1137
1138msgid "E493: Backwards range given"
1139msgstr "E493: �t���܂͈̔͂��w�肳��܂���"
1140
1141msgid "Backwards range given, OK to swap"
1142msgstr "�t���܂͈̔͂��w�肳��܂���, ��ւ��܂���?"
1143
1144msgid "E494: Use w or w>>"
1145msgstr "E494: w �������� w>> ���g�p����������"
1146
1147msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
1148msgstr "E319: ���̃o�[�W�����ł͂��̃R�}���h�͗��p�ł��܂���, ���߂�Ȃ���"
1149
1150msgid "E172: Only one file name allowed"
1151msgstr "E172: �t�@�C������ 1 �ɂ��Ă�������"
1152
1153msgid "1 more file to edit.  Quit anyway?"
1154msgstr "�ҏW���ׂ��t�@�C���� 1 ����܂���, �I�����܂���?"
1155
1156#, c-format
1157msgid "%d more files to edit.  Quit anyway?"
1158msgstr "�ҏW���ׂ��t�@�C�������� %d ����܂���, �I�����܂���?"
1159
1160msgid "E173: 1 more file to edit"
1161msgstr "E173: �ҏW���ׂ��t�@�C���� 1 ����܂�"
1162
1163#, c-format
1164msgid "E173: %ld more files to edit"
1165msgstr "E173: �ҏW���ׂ��t�@�C�������� %ld ����܂�"
1166
1167msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
1168msgstr "E174: �R�}���h����ɂ���܂�: �Ē�`����ɂ� ! ��lj����Ă�������"
1169
1170msgid ""
1171"\n"
1172"    Name        Args Range Complete  Definition"
1173msgstr ""
1174"\n"
1175"    ���O        �� �͈�  �⊮      ��`"
1176
1177msgid "No user-defined commands found"
1178msgstr "���[�U��`�R�}���h��������܂���ł���"
1179
1180msgid "E175: No attribute specified"
1181msgstr "E175: �����͒�`����Ă��܂���"
1182
1183msgid "E176: Invalid number of arguments"
1184msgstr "E176: ��̐�������ł�"
1185
1186msgid "E177: Count cannot be specified twice"
1187msgstr "E177: �J�E���g��2�d�w�肷�邱�Ƃ͂ł��܂���"
1188
1189msgid "E178: Invalid default value for count"
1190msgstr "E178: �J�E���g�̏ȗ��l������ł�"
1191
1192msgid "E179: argument required for -complete"
1193msgstr "E179: -�⊮�̂��߂̈��K�v�ł�"
1194
1195#, c-format
1196msgid "E181: Invalid attribute: %s"
1197msgstr "E181: ����ȑ����ł�: %s"
1198
1199msgid "E182: Invalid command name"
1200msgstr "E182: ����ȃR�}���h���ł�"
1201
1202msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
1203msgstr "E183: ���[�U��`�R�}���h�͉p�啶���Ŏn�܂�Ȃ���΂Ȃ�܂���"
1204
1205#, c-format
1206msgid "E184: No such user-defined command: %s"
1207msgstr "E184: ���̃��[�U��`�R�}���h�͂���܂���: %s"
1208
1209#, c-format
1210msgid "E180: Invalid complete value: %s"
1211msgstr "E180: ����ȕ⊮�w��ł�: %s"
1212
1213msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
1214msgstr "E468: �⊮��̓J�X�^���⊮�ł����g�p�ł��܂���"
1215
1216msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
1217msgstr "E467: �J�X�^���⊮�ɂ͈�Ƃ��Ċ֐����K�v�ł�"
1218
1219#, c-format
1220msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
1221msgstr "E185: �J���[�X�L�[�� %s ���݂���܂���"
1222
1223msgid "Greetings, Vim user!"
1224msgstr "Vim �g������A�₠!"
1225
1226msgid "E784: Cannot close last tab page"
1227msgstr "E784: �Ō�̃^�u�y�[�W����邱�Ƃ͂ł��܂���"
1228
1229msgid "Already only one tab page"
1230msgstr "��Ƀ^�u�y�[�W��1��������܂���"
1231
1232msgid "Edit File in new window"
1233msgstr "�V�����E�B���h�E�Ńt�@�C����ҏW���܂�"
1234
1235#, c-format
1236msgid "Tab page %d"
1237msgstr "�^�u�y�[�W %d"
1238
1239msgid "No swap file"
1240msgstr "�X���b�v�t�@�C��������܂���"
1241
1242msgid "Append File"
1243msgstr "�lj��t�@�C��"
1244
1245msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
1246msgstr ""
1247"E747: �o�b�t�@���C������Ă���̂�, �f�B���N�g����ύX�ł��܂��� (! ��lj���"
1248"�㏑)"
1249
1250msgid "E186: No previous directory"
1251msgstr "E186: �O�̃f�B���N�g���͂���܂���"
1252
1253msgid "E187: Unknown"
1254msgstr "E187: ���m"
1255
1256msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
1257msgstr "E465: "
1258
1259#, c-format
1260msgid "Window position: X %d, Y %d"
1261msgstr "�E�B���h�E�ʒu: X %d, Y %d"
1262
1263msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
1264msgstr ""
1265"E188: ���̃v���b�g�z�[���ɂ̓E�B���h�E�ʒu�̎擾�@�\\�͎�������Ă��܂���"
1266
1267msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
1268msgstr "E466: :winpos �ɂ�2�̐��l�̈��K�v�ł�"
1269
1270msgid "Save Redirection"
1271msgstr "���_�C���N�g��ۑ����܂�"
1272
1273msgid "Save View"
1274msgstr "�r���[��ۑ����܂�"
1275
1276msgid "Save Session"
1277msgstr "�Z�b�V��������ۑ����܂�"
1278
1279msgid "Save Setup"
1280msgstr "�ݒ��ۑ����܂�"
1281
1282#, c-format
1283msgid "E739: Cannot create directory: %s"
1284msgstr "E739: �f�B���N�g�����쐬�ł��܂���: %s"
1285
1286#, c-format
1287msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
1288msgstr "E189: \"%s\" �����݂��܂� (�㏑����ɂ� ! ��lj����Ă�������)"
1289
1290#, c-format
1291msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
1292msgstr "E190: \"%s\" �������ݗp�Ƃ��ĊJ���܂���"
1293
1294#. set mark
1295msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
1296msgstr "E191: ��͕������O�i/��ރN�H�[�g�ł��Ȃ���΂����܂���"
1297
1298msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
1299msgstr "E192: :normal �̍ċA���p���[���Ȃ�߂��܂���"
1300
1301msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
1302msgstr "E194: '#'��u�������镛�t�@�C���̖��O������܂���"
1303
1304msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
1305msgstr "E495: \"<afile>\"��u��������autocommand�̃t�@�C����������܂���"
1306
1307msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
1308msgstr "E496: \"<abuf>\"��u��������autocommand�o�b�t�@�ԍ�������܂���"
1309
1310msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
1311msgstr "E497: \"<amatch>\"��u��������autocommand�̊Y����������܂���"
1312
1313msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
1314msgstr "E498: \"<sfile>\"��u�������� :source �Ώۃt�@�C����������܂���"
1315
1316#, no-c-format
1317msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
1318msgstr ""
1319"E499: '%' �� '#' �������t�@�C���Ȃ̂� \":p:h\" ����Ȃ��g����͂ł��܂���"
1320
1321msgid "E500: Evaluates to an empty string"
1322msgstr "E500: ������Ƃ��ĕ]������܂���"
1323
1324msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
1325msgstr "E195: viminfo�t�@�C����Ǎ��p�Ƃ��ĊJ���܂���"
1326
1327msgid "E196: No digraphs in this version"
1328msgstr "E196: ���̃o�[�W�����ɍ����͂���܂���"
1329
1330msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
1331msgstr "E608: 'Vim' �Ŏn�܂��O�� :throw �ł��܂���"
1332
1333#. always scroll up, don't overwrite
1334#, c-format
1335msgid "Exception thrown: %s"
1336msgstr "��O���������܂���: %s"
1337
1338#, c-format
1339msgid "Exception finished: %s"
1340msgstr "��O�����܂���: %s"
1341
1342#, c-format
1343msgid "Exception discarded: %s"
1344msgstr "��O���j���܂���: %s"
1345
1346#, c-format
1347msgid "%s, line %ld"
1348msgstr "%s, �s %ld"
1349
1350#. always scroll up, don't overwrite
1351#, c-format
1352msgid "Exception caught: %s"
1353msgstr "��O���ߑ�����܂���: %s"
1354
1355#, c-format
1356msgid "%s made pending"
1357msgstr "%s �ɂ�薢�����Ԃ������܂���"
1358
1359#, c-format
1360msgid "%s resumed"
1361msgstr "%s ���ĊJ���܂���"
1362
1363#, c-format
1364msgid "%s discarded"
1365msgstr "%s ���j���܂���"
1366
1367msgid "Exception"
1368msgstr "��O"
1369
1370msgid "Error and interrupt"
1371msgstr "�G���[�Ɗ�����"
1372
1373msgid "Error"
1374msgstr "�G���["
1375
1376#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
1377msgid "Interrupt"
1378msgstr "������"
1379
1380msgid "E579: :if nesting too deep"
1381msgstr "E579: :if �̓��q���[�߂��܂�"
1382
1383msgid "E580: :endif without :if"
1384msgstr "E580: :if �̂Ȃ� :endif ������܂�"
1385
1386msgid "E581: :else without :if"
1387msgstr "E581: :if �̂Ȃ� :else ������܂�"
1388
1389msgid "E582: :elseif without :if"
1390msgstr "E582: :if �̂Ȃ� :elseif ������܂�"
1391
1392msgid "E583: multiple :else"
1393msgstr "E583: ������ :else ������܂�"
1394
1395msgid "E584: :elseif after :else"
1396msgstr "E584: :else �̌�� :elseif ������܂�"
1397
1398msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
1399msgstr "E585: :while �� :for �̓��q���[�߂��܂�"
1400
1401msgid "E586: :continue without :while or :for"
1402msgstr "E586: :while �� :for �̂Ȃ� :continue ������܂�"
1403
1404msgid "E587: :break without :while or :for"
1405msgstr "E587: :while �� :for �̂Ȃ� :break ������܂�"
1406
1407msgid "E732: Using :endfor with :while"
1408msgstr "E732: :endfor �� :while �Ƒg�ݍ��킹�Ă��܂�"
1409
1410msgid "E733: Using :endwhile with :for"
1411msgstr "E733: :endwhile �� :for �Ƒg�ݍ��킹�Ă��܂�"
1412
1413msgid "E601: :try nesting too deep"
1414msgstr "E601: :try �̓��q���[�߂��܂�"
1415
1416msgid "E603: :catch without :try"
1417msgstr "E603: :try �̂Ȃ� :catch ������܂�"
1418
1419#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
1420#. * Just parse.
1421msgid "E604: :catch after :finally"
1422msgstr "E604: :finally �̌�� :catch ������܂�"
1423
1424msgid "E606: :finally without :try"
1425msgstr "E606: :try �̂Ȃ� :finally ������܂�"
1426
1427#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
1428msgid "E607: multiple :finally"
1429msgstr "E607: ������ :finalyy ������܂�"
1430
1431msgid "E602: :endtry without :try"
1432msgstr "E602: :try �̂Ȃ� :endtry �ł�"
1433
1434msgid "E193: :endfunction not inside a function"
1435msgstr "E193: �֐��̊O�� :endfunction ������܂���"
1436
1437msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
1438msgstr "E788: ���݂͑��̃o�b�t�@��ҏW���邱�Ƃ͋�����܂���"
1439
1440msgid "tagname"
1441msgstr "�^�O��"
1442
1443msgid " kind file\n"
1444msgstr " �t�@�C�����\n"
1445
1446msgid "'history' option is zero"
1447msgstr "�I�v�V���� 'history' ���[���ł�"
1448
1449#, c-format
1450msgid ""
1451"\n"
1452"# %s History (newest to oldest):\n"
1453msgstr ""
1454"\n"
1455"# %s ���ڂ̗��� (�V�������̂���Â����̂�):\n"
1456
1457msgid "Command Line"
1458msgstr "�R�}���h���C��"
1459
1460msgid "Search String"
1461msgstr "����������"
1462
1463msgid "Expression"
1464msgstr "��"
1465
1466msgid "Input Line"
1467msgstr "��͍s"
1468
1469msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
1470msgstr "E198: cmd_pchar ���R�}���h�������܂���"
1471
1472msgid "E199: Active window or buffer deleted"
1473msgstr "E199: �A�N�e�B�u�ȃE�B���h�E���o�b�t�@���폜����܂���"
1474
1475msgid "Illegal file name"
1476msgstr "�s���ȃt�@�C����"
1477
1478msgid "is a directory"
1479msgstr " �̓f�B���N�g���ł�"
1480
1481msgid "is not a file"
1482msgstr " �̓t�@�C���ł͂���܂���"
1483
1484msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
1485msgstr " �̓f�o�C�X�ł� ('opendevice' �I�v�V�����ʼn���ł��܂�)"
1486
1487msgid "[New File]"
1488msgstr "[�V�t�@�C��]"
1489
1490msgid "[New DIRECTORY]"
1491msgstr "[�V�K�f�B���N�g��]"
1492
1493msgid "[File too big]"
1494msgstr "[�t�@�C���ߑ�]"
1495
1496msgid "[Permission Denied]"
1497msgstr "[�F������܂���]"
1498
1499msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
1500msgstr "E200: *ReadPre autocommand ���t�@�C����Ǎ��s�ɂ��܂���"
1501
1502msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
1503msgstr "E201: *ReadPre autocommand �͌��݂̃o�b�t�@��ς����܂���"
1504
1505msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
1506msgstr "Vim: �W����͂���Ǎ���...\n"
1507
1508msgid "Reading from stdin..."
1509msgstr "�W����͂���Ǎ��ݒ�..."
1510
1511#. Re-opening the original file failed!
1512msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
1513msgstr "E202: �ϊ����t�@�C����Ǎ��s�ɂ��܂���"
1514
1515msgid "[fifo/socket]"
1516msgstr "[FIFO/�\\�P�b�g]"
1517
1518msgid "[fifo]"
1519msgstr "[FIFO]"
1520
1521msgid "[socket]"
1522msgstr "[�\\�P�b�g]"
1523
1524msgid "[character special]"
1525msgstr "[�L�����N�^�E�f�o�C�X]"
1526
1527msgid "[RO]"
1528msgstr "[�ǐ�]"
1529
1530msgid "[CR missing]"
1531msgstr "[CR��]"
1532
1533msgid "[NL found]"
1534msgstr "[NL�L]"
1535
1536msgid "[long lines split]"
1537msgstr "[���s����]"
1538
1539msgid "[NOT converted]"
1540msgstr "[���ϊ�]"
1541
1542msgid "[converted]"
1543msgstr "[�ϊ���]"
1544
1545msgid "[crypted]"
1546msgstr "[����]"
1547
1548#, c-format
1549msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
1550msgstr "[%ld �s�ڂŕϊ��G���[]"
1551
1552#, c-format
1553msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
1554msgstr "[%ld �s�ڂ̕s���ȃo�C�g]"
1555
1556msgid "[READ ERRORS]"
1557msgstr "[�Ǎ��G���[]"
1558
1559msgid "Can't find temp file for conversion"
1560msgstr "�ϊ��ɕK�v�Ȉꎞ�t�@�C�����݂���܂���"
1561
1562msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
1563msgstr "'charconvert' �ɂ��ϊ������s���܂���"
1564
1565msgid "can't read output of 'charconvert'"
1566msgstr "'charconvert' �̏o�͂�Ǎ��߂܂���ł���"
1567
1568msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
1569msgstr "E676: acwrite�o�b�t�@�̊Y������autocommand�͑��݂��܂���"
1570
1571msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
1572msgstr "E203: �ۑ�����o�b�t�@��autocommand���폜�����܂���"
1573
1574msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
1575msgstr "E204: autocommand���\\��ʕ�@�ōs����ύX���܂���"
1576
1577# Added at 19-Jan-2004.
1578msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
1579msgstr "NetBeans�͖��ύX�̃o�b�t�@���㏑���邱�Ƃ͋����Ă��܂���"
1580
1581msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
1582msgstr "NetBeans�o�b�t�@�̈ꕔ�������o�����Ƃ͂ł��܂���"
1583
1584msgid "is not a file or writable device"
1585msgstr "�̓t�@�C���ł������݉\\�f�o�C�X�ł�����܂���"
1586
1587msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
1588msgstr "'opendevice' �I�v�V�����ɂ��f�o�C�X�ւ̏������݂͂ł��܂���"
1589
1590msgid "is read-only (add ! to override)"
1591msgstr "�͓Ǎ���p�ł� (���������ɂ� ! ��lj�)"
1592
1593msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
1594msgstr "E506: �o�b�N�A�b�v�t�@�C����ۑ��ł��܂��� (! ��lj��ŋ����ۑ�)"
1595
1596msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
1597msgstr ""
1598"E507: �o�b�N�A�b�v�t�@�C�������ۂɃG���[���������܂��� (! ��lj��ŋ���)"
1599
1600msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
1601msgstr "E508: �o�b�N�A�b�v�p�t�@�C����Ǎ��߂܂��� (! ��lj��ŋ����Ǎ�)"
1602
1603msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
1604msgstr "E509: �o�b�N�A�b�v�t�@�C�������܂��� (! ��lj��ŋ����쐬)"
1605
1606msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
1607msgstr "E510: �o�b�N�A�b�v�t�@�C�������܂��� (! ��lj��ŋ����쐬)"
1608
1609msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
1610msgstr "E460: ���\\�[�X�t�H�[�N�������邩������܂��� (! ��lj��ŋ���)"
1611
1612msgid "E214: Can't find temp file for writing"
1613msgstr "E214: �ۑ��p�ꎞ�t�@�C�����݂���܂���"
1614
1615msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
1616msgstr "E213: �ϊ��ł��܂��� (! ��lj��ŕϊ������ɕۑ�)"
1617
1618msgid "E166: Can't open linked file for writing"
1619msgstr "E166: �����N���ꂽ�t�@�C���ɏ����߂܂���"
1620
1621msgid "E212: Can't open file for writing"
1622msgstr "E212: �����ݗp�Ƀt�@�C�����J���܂���"
1623
1624msgid "E667: Fsync failed"
1625msgstr "E667: fsync �Ɏ��s���܂���"
1626
1627msgid "E512: Close failed"
1628msgstr "E512: ���邱�ƂɎ��s"
1629
1630msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
1631msgstr "E513: �����݃G���[, �ϊ����s (�㏑����ɂ� 'fenc' ����ɂ��Ă�������)"
1632
1633msgid "E514: write error (file system full?)"
1634msgstr "E514: �����݃G���[, (�t�@�C���V�X�e�������t?)"
1635
1636msgid " CONVERSION ERROR"
1637msgstr " �ϊ��G���["
1638
1639msgid "[Device]"
1640msgstr "[�f�o�C�X]"
1641
1642msgid "[New]"
1643msgstr "[�V]"
1644
1645msgid " [a]"
1646msgstr " [a]"
1647
1648msgid " appended"
1649msgstr " �lj�"
1650
1651msgid " [w]"
1652msgstr " [w]"
1653
1654msgid " written"
1655msgstr " ������"
1656
1657msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
1658msgstr "E205: patchmode: ���{�t�@�C����ۑ��ł��܂���"
1659
1660msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
1661msgstr "E206: patchmode: ��̌��{�t�@�C����touch�ł��܂���"
1662
1663msgid "E207: Can't delete backup file"
1664msgstr "E207: �o�b�N�A�b�v�t�@�C���������܂���"
1665
1666msgid ""
1667"\n"
1668"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
1669msgstr ""
1670"\n"
1671"�x��: ���{�t�@�C��������ꂽ���ύX����܂���\n"
1672
1673msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
1674msgstr "�t�@�C���̕ۑ��ɐ�������܂ŃG�f�B�^���I�����Ȃ��ł�������!"
1675
1676msgid "[dos]"
1677msgstr "[dos]"
1678
1679msgid "[dos format]"
1680msgstr "[dos�t�H�[�}�b�g]"
1681
1682msgid "[mac]"
1683msgstr "[mac]"
1684
1685msgid "[mac format]"
1686msgstr "[mac�t�H�[�}�b�g]"
1687
1688msgid "[unix]"
1689msgstr "[unix]"
1690
1691msgid "[unix format]"
1692msgstr "[unix�t�H�[�}�b�g]"
1693
1694msgid "1 line, "
1695msgstr "1 �s, "
1696
1697#, c-format
1698msgid "%ld lines, "
1699msgstr "%ld �s, "
1700
1701msgid "1 character"
1702msgstr "1 ����"
1703
1704#, c-format
1705msgid "%ld characters"
1706msgstr "%ld ����"
1707
1708msgid "[noeol]"
1709msgstr "[noeol]"
1710
1711msgid "[Incomplete last line]"
1712msgstr "[�ŏI�s���s���S]"
1713
1714#. don't overwrite messages here
1715#. must give this prompt
1716#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
1717msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
1718msgstr "�x��: �Ǎ�����Ƀt�@�C���ɕύX������܂���!!!"
1719
1720msgid "Do you really want to write to it"
1721msgstr "�{���ɏ㏑�����܂���"
1722
1723#, c-format
1724msgid "E208: Error writing to \"%s\""
1725msgstr "E208: \"%s\" �������ݒ��̃G���[�ł�"
1726
1727#, c-format
1728msgid "E209: Error closing \"%s\""
1729msgstr "E209: \"%s\" ����鎞�ɃG���[�ł�"
1730
1731#, c-format
1732msgid "E210: Error reading \"%s\""
1733msgstr "E210: \"%s\" ��Ǎ����̃G���[�ł�"
1734
1735msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
1736msgstr "E246: autocommand �� FileChangedShell ���o�b�t�@���폜���܂���"
1737
1738#, c-format
1739msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
1740msgstr "E211: �t�@�C�� \"%s\" �͊�ɑ��݂��܂���"
1741
1742#, c-format
1743msgid ""
1744"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
1745"well"
1746msgstr "W12: �x��: �t�@�C�� \"%s\" ���ύX����Vim�̃o�b�t�@���ύX����܂���"
1747
1748msgid "See \":help W12\" for more info."
1749msgstr "�ڍׂ� \":help W12\" ���Q�Ƃ��Ă�������"
1750
1751#, c-format
1752msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
1753msgstr "W11: �x��: �t�@�C�� \"%s\" �͕ҏW�J�n��ɕύX����܂���"
1754
1755msgid "See \":help W11\" for more info."
1756msgstr "�ڍׂ� \":help W11\" ���Q�Ƃ��Ă�������"
1757
1758#, c-format
1759msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
1760msgstr "W16: �x��: �t�@�C�� \"%s\" �̃��[�h���ҏW�J�n��ɕύX����܂���"
1761
1762msgid "See \":help W16\" for more info."
1763msgstr "�ڍׂ� \":help W16\" ���Q�Ƃ��Ă�������"
1764
1765#, c-format
1766msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
1767msgstr "W13: �x��: �t�@�C�� \"%s\" �͕ҏW�J�n��ɍ쐬����܂���"
1768
1769msgid "Warning"
1770msgstr "�x��"
1771
1772msgid ""
1773"&OK\n"
1774"&Load File"
1775msgstr ""
1776"&OK\n"
1777"�t�@�C���Ǎ�(&L)"
1778
1779#, c-format
1780msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
1781msgstr "E462: \"%s\" �������[�h���鏀�����ł��܂���ł���"
1782
1783#, c-format
1784msgid "E321: Could not reload \"%s\""
1785msgstr "E321: \"%s\" �̓����[�h�ł��܂���ł���"
1786
1787msgid "--Deleted--"
1788msgstr "--�폜��--"
1789
1790#, c-format
1791msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
1792msgstr "autocommand: %s <�o�b�t�@=%d> �������I�ɍ폜����܂�"
1793
1794#. the group doesn't exist
1795#, c-format
1796msgid "E367: No such group: \"%s\""
1797msgstr "E367: ���̃O���[�v�͂���܂���: \"%s\""
1798
1799#, c-format
1800msgid "E215: Illegal character after *: %s"
1801msgstr "E215: * �̌�ɕs���ȕ���������܂���: %s"
1802
1803#, c-format
1804msgid "E216: No such event: %s"
1805msgstr "E216: ���̂悤�ȃC�x���g�͂���܂���: %s"
1806
1807#, c-format
1808msgid "E216: No such group or event: %s"
1809msgstr "E216: ���̂悤�ȃO���[�v�������̓C�x���g�͂���܂���: %s"
1810
1811#. Highlight title
1812msgid ""
1813"\n"
1814"--- Auto-Commands ---"
1815msgstr ""
1816"\n"
1817"--- Auto-Commands ---"
1818
1819#, c-format
1820msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
1821msgstr "E680: <�o�b�t�@=%d>: ����ȃo�b�t�@�ԍ��ł�"
1822
1823msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
1824msgstr "E217: �S�ẴC�x���g�ɑ΂��Ă�autocommand�͎��s�ł��܂���"
1825
1826msgid "No matching autocommands"
1827msgstr "�Y������autocommand�͑��݂��܂���"
1828
1829msgid "E218: autocommand nesting too deep"
1830msgstr "E218: autocommand�̓��q���[�߂��܂�"
1831
1832#, c-format
1833msgid "%s Auto commands for \"%s\""
1834msgstr "%s Auto commands for \"%s\""
1835
1836#, c-format
1837msgid "Executing %s"
1838msgstr "%s �����s���Ă��܂�"
1839
1840#, c-format
1841msgid "autocommand %s"
1842msgstr "autocommand %s"
1843
1844msgid "E219: Missing {."
1845msgstr "E219: { ������܂���."
1846
1847msgid "E220: Missing }."
1848msgstr "E220: } ������܂���."
1849
1850msgid "E490: No fold found"
1851msgstr "E490: �܏�݂�����܂���"
1852
1853msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
1854msgstr "E350: ���݂� 'foldmethod' �ł͐܏�݂��쐬�ł��܂���"
1855
1856msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
1857msgstr "E351: ���݂� 'foldmethod' �ł͐܏�݂��폜�ł��܂���"
1858
1859#, c-format
1860msgid "+--%3ld lines folded "
1861msgstr "+--%3ld �s���܏�܂�܂���"
1862
1863msgid "E222: Add to read buffer"
1864msgstr "E222: �Ǎ��o�b�t�@�֒lj�"
1865
1866msgid "E223: recursive mapping"
1867msgstr "E223: �ċA�I�}�b�s���O"
1868
1869#, c-format
1870msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
1871msgstr "E224: %s �Ƃ����O���[�o���Z�k��͂͊�ɑ��݂��܂�"
1872
1873#, c-format
1874msgid "E225: global mapping already exists for %s"
1875msgstr "E225: %s �Ƃ����O���[�o���}�b�s���O�͊�ɑ��݂��܂�"
1876
1877#, c-format
1878msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
1879msgstr "E226: %s �Ƃ����Z�k��͂͊�ɑ��݂��܂�"
1880
1881#, c-format
1882msgid "E227: mapping already exists for %s"
1883msgstr "E227: %s �Ƃ����}�b�s���O�͊�ɑ��݂��܂�"
1884
1885msgid "No abbreviation found"
1886msgstr "�Z�k��݂͂͂���܂���ł���"
1887
1888msgid "No mapping found"
1889msgstr "�}�b�s���O�݂͂���܂���ł���"
1890
1891msgid "E228: makemap: Illegal mode"
1892msgstr "E228: makemap: �s���ȃ��[�h"
1893
1894msgid "E229: Cannot start the GUI"
1895msgstr "E229: GUI���J�n�ł��܂���"
1896
1897#, c-format
1898msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
1899msgstr "E230: \"%s\"����Ǎ��ނ��Ƃ��ł��܂���"
1900
1901msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
1902msgstr "E665: �L��ȃt�H���g��������Ȃ��̂�, GUI���J�n�ł��܂���"
1903
1904msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
1905msgstr "E231: 'guifontwide' ������ł�"
1906
1907msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
1908msgstr "E599: 'imactivatekey' �ɐݒ肳�ꂽ�l������ł�"
1909
1910#, c-format
1911msgid "E254: Cannot allocate color %s"
1912msgstr "E254: %s �̐F�����蓖�Ă��܂���"
1913
1914msgid "No match at cursor, finding next"
1915msgstr "�J�[�\\���̈ʒu�Ƀ}�b�`�͂���܂���, �����������Ă��܂�"
1916
1917msgid "<cannot open> "
1918msgstr "<�J���܂���>"
1919
1920#, c-format
1921msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
1922msgstr "E616: vim_SelFile: �t�H���g %s ���擾�ł��܂���"
1923
1924msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
1925msgstr "E614: vim_SelFile: ���݂̃f�B���N�g���ɖ߂�܂���"
1926
1927msgid "Pathname:"
1928msgstr "�p�X��:"
1929
1930msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
1931msgstr "E615: vim_SelFile: ���݂̃f�B���N�g�����擾�ł��܂���"
1932
1933msgid "OK"
1934msgstr "OK"
1935
1936msgid "Cancel"
1937msgstr "�L�����Z��"
1938
1939msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
1940msgstr "�X�N���[���o�[: �摜���擾�ł��܂���ł���."
1941
1942msgid "Vim dialog"
1943msgstr "Vim �_�C�A���O"
1944
1945msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
1946msgstr "E232: ���b�Z�[�W�ƃR�[���o�b�N�̂��� BalloonEval ���쐬�ł��܂���"
1947
1948msgid "Vim dialog..."
1949msgstr "Vim �_�C�A���O..."
1950
1951msgid ""
1952"&Yes\n"
1953"&No\n"
1954"&Cancel"
1955msgstr ""
1956"�͂�(&Y)\n"
1957"������(&N)\n"
1958"�L�����Z��(&C)"
1959
1960msgid "Input _Methods"
1961msgstr "�C���v�b�g���\\�b�h"
1962
1963msgid "VIM - Search and Replace..."
1964msgstr "VIM - �����ƒu��..."
1965
1966msgid "VIM - Search..."
1967msgstr "VIM - ����..."
1968
1969msgid "Find what:"
1970msgstr "����������:"
1971
1972msgid "Replace with:"
1973msgstr "�u��������:"
1974
1975#. whole word only button
1976msgid "Match whole word only"
1977msgstr "���m�ɊY��������̂���"
1978
1979#. match case button
1980msgid "Match case"
1981msgstr "�啶��/����������ʂ���"
1982
1983msgid "Direction"
1984msgstr "���"
1985
1986#. 'Up' and 'Down' buttons
1987msgid "Up"
1988msgstr "��"
1989
1990msgid "Down"
1991msgstr "��"
1992
1993msgid "Find Next"
1994msgstr "��������"
1995
1996msgid "Replace"
1997msgstr "�u��"
1998
1999msgid "Replace All"
2000msgstr "�S�Ēu��"
2001
2002msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
2003msgstr "Vim: �Z�b�V�����}�l�[�W������ \"die\" �v���������܂���\n"
2004
2005msgid "Close"
2006msgstr "����"
2007
2008msgid "New tab"
2009msgstr "�V�K�^�u�y�[�W"
2010
2011msgid "Open Tab..."
2012msgstr "�^�u�y�[�W���J��..."
2013
2014msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
2015msgstr "Vim: ���C���E�B���h�E���s�ӂɔj����܂���\n"
2016
2017msgid "Font Selection"
2018msgstr "�t�H���g�I��"
2019
2020msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
2021msgstr "��̑I��̈�̂�����CUT_BUFFER0���g�p����܂���"
2022
2023msgid "&Filter"
2024msgstr "�t�B���^(&F)"
2025
2026msgid "&Cancel"
2027msgstr "�L�����Z��(&C)"
2028
2029msgid "Directories"
2030msgstr "�f�B���N�g��"
2031
2032msgid "Filter"
2033msgstr "�t�B���^"
2034
2035msgid "&Help"
2036msgstr "�w���v(&H)"
2037
2038msgid "Files"
2039msgstr "�t�@�C��"
2040
2041msgid "&OK"
2042msgstr "&OK"
2043
2044msgid "Selection"
2045msgstr "�I��"
2046
2047msgid "Find &Next"
2048msgstr "��������(&N)"
2049
2050msgid "&Replace"
2051msgstr "�u��(&R)"
2052
2053msgid "Replace &All"
2054msgstr "�S�Ēu��(&A)"
2055
2056msgid "&Undo"
2057msgstr "�A���h�D(&U)"
2058
2059#, c-format
2060msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
2061msgstr "E610: Zap�t�H���g '%s' ��Ǎ��߂܂���"
2062
2063#, c-format
2064msgid "E611: Can't use font %s"
2065msgstr "E611: �t�H���g %s ���g�p�ł��܂���"
2066
2067msgid ""
2068"\n"
2069"Sending message to terminate child process.\n"
2070msgstr ""
2071"\n"
2072"�q�v���Z�X�֒�~���b�Z�[�W���M���ł�.\n"
2073
2074#, c-format
2075msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
2076msgstr "E671: �^�C�g���� \"%s\" �̃E�B���h�E�݂͂���܂���"
2077
2078#, c-format
2079msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
2080msgstr "E243: ��̓T�|�[�g����܂���: \"-%s\"; OLE�ł��g�p���Ă�������."
2081
2082msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
2083msgstr "E672: MDI�A�v���̒��ł̓E�B���h�E���J���܂���"
2084
2085msgid "Close tab"
2086msgstr "�^�u�y�[�W�����"
2087
2088msgid "Open tab..."
2089msgstr "�^�u�y�[�W���J��"
2090
2091msgid "Find string (use '\\\\' to find  a '\\')"
2092msgstr "���������� ('\\' ����������ɂ� '\\\\')"
2093
2094msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find  a '\\')"
2095msgstr "�����E�u�� ('\\' ����������ɂ� '\\\\')"
2096
2097#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
2098#. * file name that won't be used.
2099msgid "Not Used"
2100msgstr "�g���܂���"
2101
2102msgid "Directory\t*.nothing\n"
2103msgstr "�f�B���N�g��\t*.nothing\n"
2104
2105msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
2106msgstr "Vim E458: �F�w�肪�������Ȃ��̂ŃG���g�������蓖�Ă��܂���"
2107
2108#, c-format
2109msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
2110msgstr "E250: �ȉ��̕����Z�b�g�̃t�H���g������܂��� %s:"
2111
2112#, c-format
2113msgid "E252: Fontset name: %s"
2114msgstr "E252: �t�H���g�Z�b�g��: %s"
2115
2116#, c-format
2117msgid "Font '%s' is not fixed-width"
2118msgstr "�t�H���g '%s' �͌Œ蕝�ł͂���܂���"
2119
2120#, c-format
2121msgid "E253: Fontset name: %s\n"
2122msgstr "E253: �t�H���g�Z�b�g��: %s\n"
2123
2124#, c-format
2125msgid "Font0: %s\n"
2126msgstr "�t�H���g0: %s\n"
2127
2128#, c-format
2129msgid "Font1: %s\n"
2130msgstr "�t�H���g1: %s\n"
2131
2132#, c-format
2133msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
2134msgstr "�t�H���g%ld �̕����t�H���g0��2�{�ł͂���܂���\n"
2135
2136#, c-format
2137msgid "Font0 width: %ld\n"
2138msgstr "�t�H���g0�̕�: %ld\n"
2139
2140#, c-format
2141msgid ""
2142"Font1 width: %ld\n"
2143"\n"
2144msgstr ""
2145"�t�H���g1�̕�: %ld\n"
2146"\n"
2147
2148msgid "Invalid font specification"
2149msgstr "����ȃt�H���g�w��ł�"
2150
2151msgid "&Dismiss"
2152msgstr "�p������(&D)"
2153
2154msgid "no specific match"
2155msgstr "�}�b�`������̂�����܂���"
2156
2157msgid "Vim - Font Selector"
2158msgstr "Vim - �t�H���g�I��"
2159
2160msgid "Name:"
2161msgstr "���O:"
2162
2163#. create toggle button
2164msgid "Show size in Points"
2165msgstr "�T�C�Y���|�C���g�ŕ\\������"
2166
2167msgid "Encoding:"
2168msgstr "�G���R�[�h:"
2169
2170msgid "Font:"
2171msgstr "�t�H���g:"
2172
2173msgid "Style:"
2174msgstr "�X�^�C��:"
2175
2176msgid "Size:"
2177msgstr "�T�C�Y:"
2178
2179msgid "E256: Hangul automata ERROR"
2180msgstr "E256: �n���O���I�[�g�}�g���G���["
2181
2182msgid "E550: Missing colon"
2183msgstr "E550: �R����������܂���"
2184
2185msgid "E551: Illegal component"
2186msgstr "E551: �s���ȍ\\���v�f�ł�"
2187
2188msgid "E552: digit expected"
2189msgstr "E552: ���l���K�v�ł�"
2190
2191#, c-format
2192msgid "Page %d"
2193msgstr "%d �y�[�W"
2194
2195msgid "No text to be printed"
2196msgstr "����e�L�X�g������܂���"
2197
2198#, c-format
2199msgid "Printing page %d (%d%%)"
2200msgstr "���: �y�[�W %d (%d%%)"
2201
2202#, c-format
2203msgid " Copy %d of %d"
2204msgstr " �R�s�[ %d (�S %d ��)"
2205
2206#, c-format
2207msgid "Printed: %s"
2208msgstr "���܂���: %s"
2209
2210msgid "Printing aborted"
2211msgstr "���~����܂���"
2212
2213msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
2214msgstr "E455: PostScript�o�̓t�@�C���̏����݃G���[�ł�"
2215
2216#, c-format
2217msgid "E624: Can't open file \"%s\""
2218msgstr "E624: �t�@�C�� \"%s\" ���J���܂���"
2219
2220#, c-format
2221msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
2222msgstr "E457: PostScript�̃��\\�[�X�t�@�C�� \"%s\" ��Ǎ��߂܂���"
2223
2224#, c-format
2225msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
2226msgstr "E618: �t�@�C�� \"%s\" �� PostScript ���\\�[�X�t�@�C���ł͂���܂���"
2227
2228#, c-format
2229msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
2230msgstr "E619: �t�@�C�� \"%s\" �͑Ή����Ă��Ȃ� PostScript ���\\�[�X�t�@�C���ł�"
2231
2232#, c-format
2233msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
2234msgstr "E621: ���\\�[�X�t�@�C�� \"%s\" �̓o�[�W�������قȂ�܂�"
2235
2236msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
2237msgstr "E673: �݊����̖����}���`�o�C�g�G���R�[�f�B���O�ƕ����Z�b�g�ł�"
2238
2239msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
2240msgstr "E674: �}���`�o�C�g�G���R�[�f�B���O�ł� printmbcharset ����ɂł��܂���"
2241
2242msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
2243msgstr ""
2244"E675: �}���`�o�C�g���������邽�߂̃f�t�H���g�t�H���g���w�肳��Ă��܂���"
2245
2246msgid "E324: Can't open PostScript output file"
2247msgstr "E324: PostScript�o�͗p�̃t�@�C�����J���܂���"
2248
2249#, c-format
2250msgid "E456: Can't open file \"%s\""
2251msgstr "E456: �t�@�C�� \"%s\" ���J���܂���"
2252
2253msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
2254msgstr "E456: PostScript�̃��\\�[�X�t�@�C�� \"prolog.ps\" ���݂���܂���"
2255
2256msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
2257msgstr "E456: PostScript�̃��\\�[�X�t�@�C�� \"cidfont.ps\" ���݂���܂���"
2258
2259#, c-format
2260msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
2261msgstr "E456: PostScript�̃��\\�[�X�t�@�C�� \"%s.ps\" ���݂���܂���"
2262
2263#, c-format
2264msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
2265msgstr "E620: ���G���R�[�h \"%s\" �֕ϊ��ł��܂���"
2266
2267msgid "Sending to printer..."
2268msgstr "�v�����^�ɑ��M��..."
2269
2270msgid "E365: Failed to print PostScript file"
2271msgstr "E365: PostScript�t�@�C���̈��Ɏ��s���܂���"
2272
2273msgid "Print job sent."
2274msgstr "���W���u���M���܂���."
2275
2276msgid "Add a new database"
2277msgstr "�V�f�[�^�x�[�X��lj�"
2278
2279msgid "Query for a pattern"
2280msgstr "�p�^�[���̃N�G���[��lj�"
2281
2282msgid "Show this message"
2283msgstr "���̃��b�Z�[�W��\\������"
2284
2285msgid "Kill a connection"
2286msgstr "�ڑ����I������"
2287
2288msgid "Reinit all connections"
2289msgstr "�S�Ă̐ڑ����ď�����"
2290
2291msgid "Show connections"
2292msgstr "�ڑ���\\������"
2293
2294#, c-format
2295msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
2296msgstr "E560: �g�p��@: cs[cope] %s"
2297
2298msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
2299msgstr "����cscope�R�}���h�͕����E�B���h�E�ł̓T�|�[�g����܂���.\n"
2300
2301msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
2302msgstr "E562: �g�p�@: cstag <ident>"
2303
2304msgid "E257: cstag: tag not found"
2305msgstr "E257: cstag: �^�O���݂���܂���"
2306
2307#, c-format
2308msgid "E563: stat(%s) error: %d"
2309msgstr "E563: stat(%s) �G���[: %d"
2310
2311msgid "E563: stat error"
2312msgstr "E563: stat �G���["
2313
2314#, c-format
2315msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
2316msgstr "E564: %s �̓f�B���N�g���y�їL���cscope�̃f�[�^�x�[�X�ł͂���܂���"
2317
2318#, c-format
2319msgid "Added cscope database %s"
2320msgstr "cscope�f�[�^�x�[�X %s ��lj�"
2321
2322#, c-format
2323msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
2324msgstr "E262: cscope�̐ڑ� %ld ��Ǎ��ݒ��̃G���[�ł�"
2325
2326msgid "E561: unknown cscope search type"
2327msgstr "E561: ���m��cscope�����^�ł�"
2328
2329msgid "E566: Could not create cscope pipes"
2330msgstr "E566: cscope�p�C�v���쐬�ł��܂���ł���"
2331
2332msgid "E622: Could not fork for cscope"
2333msgstr "E622: cscope�̋N������(fork)�Ɏ��s���܂���"
2334
2335msgid "cs_create_connection exec failed"
2336msgstr "cs_create_connection �̎��s�Ɏ��s���܂���"
2337
2338msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
2339msgstr "cs_create_connection: to_fp �� fdopen �Ɏ��s���܂���"
2340
2341msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
2342msgstr "cs_create_connection: fr_fp �� fdopen �Ɏ��s���܂���"
2343
2344msgid "E623: Could not spawn cscope process"
2345msgstr "E623: cscope�v���Z�X���N���ł��܂���ł���"
2346
2347msgid "E567: no cscope connections"
2348msgstr "E567: cscope�ڑ��Ɏ��s���܂���"
2349
2350#, c-format
2351msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
2352msgstr "E259: cscope�N�G���[ %s of %s �ɊY��������܂���ł���"
2353
2354#, c-format
2355msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
2356msgstr "E469: ����� cscopequickfix �t���O %c �� %c �ł�"
2357
2358msgid "cscope commands:\n"
2359msgstr "cscope�R�}���h:\n"
2360
2361#, c-format
2362msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
2363msgstr "%-5s: %-30s (�g�p�@: %s)"
2364
2365#, c-format
2366msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
2367msgstr "E625: cscope�f�[�^�x�[�X: %s ���J�����Ƃ��ł��܂���"
2368
2369msgid "E626: cannot get cscope database information"
2370msgstr "E626: cscope�f�[�^�x�[�X�̏����擾�ł��܂���"
2371
2372msgid "E568: duplicate cscope database not added"
2373msgstr "E568: �d������cscope�f�[�^�x�[�X�͒lj�����܂���ł���"
2374
2375msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
2376msgstr "E569: cscope�ڑ��̍ő吔�ɒB���܂���"
2377
2378#, c-format
2379msgid "E261: cscope connection %s not found"
2380msgstr "E261: cscope�ڑ� %s ���݂���܂���ł���"
2381
2382#, c-format
2383msgid "cscope connection %s closed"
2384msgstr "cscope�ڑ� %s �������܂���"
2385
2386#. should not reach here
2387msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
2388msgstr "E570: cs_manage_matches �Œv���I�ȃG���[�ł�"
2389
2390#, c-format
2391msgid "Cscope tag: %s"
2392msgstr "Cscope �^�O: %s"
2393
2394msgid ""
2395"\n"
2396"   #   line"
2397msgstr ""
2398"\n"
2399"   #   �s�ԍ�"
2400
2401msgid "filename / context / line\n"
2402msgstr "�t�@�C���� / ���� / �s\n"
2403
2404#, c-format
2405msgid "E609: Cscope error: %s"
2406msgstr "E609: cscope�G���[: %s"
2407
2408msgid "All cscope databases reset"
2409msgstr "�S�Ă�cscope�f�[�^�x�[�X�����Z�b�g���܂�"
2410
2411msgid "no cscope connections\n"
2412msgstr "cscope�ڑ�������܂���\n"
2413
2414msgid " # pid    database name                       prepend path\n"
2415msgstr " # pid    �f�[�^�x�[�X��                      prepend �p�X\n"
2416
2417msgid ""
2418"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
2419"loaded."
2420msgstr ""
2421"???: ���̃R�}���h�͖���ł�, ���߂�Ȃ���: MzScheme ���C�u���������[�h�ł���"
2422"����ł���."
2423
2424msgid "invalid expression"
2425msgstr "����Ȏ��ł�"
2426
2427msgid "expressions disabled at compile time"
2428msgstr "���̓R���p�C�����ɖ���ɂ���Ă��܂�"
2429
2430msgid "hidden option"
2431msgstr "�B���I�v�V����"
2432
2433msgid "unknown option"
2434msgstr "���m�̃I�v�V�����ł�"
2435
2436msgid "window index is out of range"
2437msgstr "�͈͊O�̃E�B���h�E�ԍ��ł�"
2438
2439msgid "couldn't open buffer"
2440msgstr "�o�b�t�@���J���܂���"
2441
2442msgid "cannot save undo information"
2443msgstr "�A���h�D����ۑ��ł��܂���"
2444
2445msgid "cannot delete line"
2446msgstr "�s�������܂���"
2447
2448msgid "cannot replace line"
2449msgstr "�s��u���ł��܂���"
2450
2451msgid "cannot insert line"
2452msgstr "�s��}��ł��܂���"
2453
2454msgid "string cannot contain newlines"
2455msgstr "������ɂ͉�s�������܂߂��܂���"
2456
2457msgid "Vim error: ~a"
2458msgstr "Vim �G���[: ~a"
2459
2460msgid "Vim error"
2461msgstr "Vim �G���["
2462
2463msgid "buffer is invalid"
2464msgstr "�o�b�t�@�͖���ł�"
2465
2466msgid "window is invalid"
2467msgstr "�E�B���h�E�͖���ł�"
2468
2469msgid "linenr out of range"
2470msgstr "�͈͊O�̍s�ԍ��ł�"
2471
2472msgid "not allowed in the Vim sandbox"
2473msgstr "�T���h�{�b�N�X�ł͋�����܂���"
2474
2475msgid ""
2476"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
2477"loaded."
2478msgstr ""
2479"E263: ���̃R�}���h�͖���ł�,���߂�Ȃ���: Python���C�u���������[�h�ł��܂���"
2480"�ł���."
2481
2482# Added at 07-Feb-2004.
2483msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
2484msgstr "E659: Python ���ċA�I�Ɏ��s���邱�Ƃ͂ł��܂���"
2485
2486msgid "can't delete OutputObject attributes"
2487msgstr "OutputObject�����������܂���"
2488
2489msgid "softspace must be an integer"
2490msgstr "softspace �� integer �łȂ���΂Ȃ�܂���"
2491
2492msgid "invalid attribute"
2493msgstr "����ȑ����ł�"
2494
2495msgid "writelines() requires list of strings"
2496msgstr "writelines() �ɂ͕�����̃��X�g���K�v�ł�"
2497
2498msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
2499msgstr "E264: Python: I/O�I�u�W�F�N�g�̏����ɃG���[�ł�"
2500
2501msgid "attempt to refer to deleted buffer"
2502msgstr "�����ꂽ�o�b�t�@���Q�Ƃ���܂���"
2503
2504msgid "line number out of range"
2505msgstr "�͈͊O�̍s�ԍ��ł�"
2506
2507#, c-format
2508msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
2509msgstr "<�o�b�t�@�I�u�W�F�N�g (�����ς�) %8lX>"
2510
2511msgid "invalid mark name"
2512msgstr "����ȃ}�[�N���ł�"
2513
2514msgid "no such buffer"
2515msgstr "���̂悤�ȃo�b�t�@�͂���܂���"
2516
2517msgid "attempt to refer to deleted window"
2518msgstr "�����ꂽ�E�B���h�E���Q�Ƃ���܂���"
2519
2520msgid "readonly attribute"
2521msgstr "�Ǎ���p����"
2522
2523msgid "cursor position outside buffer"
2524msgstr "�J�[�\\�����o�b�t�@�̊O�ɂ���܂�"
2525
2526#, c-format
2527msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
2528msgstr "<�E�B���h�E�I�u�W�F�N�g (������) %.8lX>"
2529
2530#, c-format
2531msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
2532msgstr "<�E�B���h�E�I�u�W�F�N�g (���m) %.8lX>"
2533
2534#, c-format
2535msgid "<window %d>"
2536msgstr "<�E�B���h�E %d>"
2537
2538msgid "no such window"
2539msgstr "���̂悤�ȃE�B���h�E�͂���܂���"
2540
2541msgid "E265: $_ must be an instance of String"
2542msgstr "E265: $_ �͕�����̃C���X�^���X�łȂ���΂Ȃ�܂���"
2543
2544msgid ""
2545"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
2546msgstr ""
2547"E266: ���̃R�}���h�͖���ł�,���߂�Ȃ���: Ruby���C�u���������[�h�ł��܂����"
2548"����."
2549
2550msgid "E267: unexpected return"
2551msgstr "E267: �\\��� return �ł�"
2552
2553msgid "E268: unexpected next"
2554msgstr "E268: �\\��� next �ł�"
2555
2556msgid "E269: unexpected break"
2557msgstr "E269: �\\��� break �ł�"
2558
2559msgid "E270: unexpected redo"
2560msgstr "E270: �\\��� redo �ł�"
2561
2562msgid "E271: retry outside of rescue clause"
2563msgstr "E271: rescue �̊O�� retry �ł�"
2564
2565msgid "E272: unhandled exception"
2566msgstr "E272: ��舵���Ȃ�������O������܂�"
2567
2568#, c-format
2569msgid "E273: unknown longjmp status %d"
2570msgstr "E273: ���m��longjmp���: %d"
2571
2572msgid "Toggle implementation/definition"
2573msgstr "�����ƒ�`��؂�ւ���"
2574
2575msgid "Show base class of"
2576msgstr "���̃N���X�̊���\\��"
2577
2578msgid "Show overridden member function"
2579msgstr "�I�[�o�[���C�h���ꂽ�����o�֐���\\��"
2580
2581msgid "Retrieve from file"
2582msgstr "�t�@�C�����������"
2583
2584msgid "Retrieve from project"
2585msgstr "�v���W�F�N�g���������"
2586
2587msgid "Retrieve from all projects"
2588msgstr "�S�Ẵv���W�F�N�g���������"
2589
2590msgid "Retrieve"
2591msgstr "��"
2592
2593msgid "Show source of"
2594msgstr "���̃\\�[�X��\\������"
2595
2596msgid "Find symbol"
2597msgstr "�݂����V���{��"
2598
2599msgid "Browse class"
2600msgstr "�N���X���Q��"
2601
2602msgid "Show class in hierarchy"
2603msgstr "�K�w�ŃN���X��\\��"
2604
2605msgid "Show class in restricted hierarchy"
2606msgstr "���肳�ꂽ�K�w�ŃN���X��\\��"
2607
2608msgid "Xref refers to"
2609msgstr "Xref �̎Q�Ɛ�"
2610
2611msgid "Xref referred by"
2612msgstr "Xref ���Q�Ƃ����"
2613
2614msgid "Xref has a"
2615msgstr "Xref �����̂��̂������Ă��܂�"
2616
2617msgid "Xref used by"
2618msgstr "Xref ���g�p�����"
2619
2620msgid "Show docu of"
2621msgstr "���̕��͂�\\��"
2622
2623msgid "Generate docu for"
2624msgstr "���̕��͂���"
2625
2626msgid ""
2627"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
2628"$PATH).\n"
2629msgstr ""
2630"SNiFF+�ɐڑ��ł��܂���. �����`�F�b�N���Ă�������(sniffemacs �� $PATH �ɂȂ�"
2631"��΂Ȃ�܂���).\n"
2632
2633msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
2634msgstr "E274: Sniff: �Ǎ����ɃG���[���������܂���. �ؒf���܂���"
2635
2636msgid "SNiFF+ is currently "
2637msgstr "����SNiFF+ �̏�Ԃ́u"
2638
2639msgid "not "
2640msgstr "��"
2641
2642msgid "connected"
2643msgstr "�ڑ��v�ł�"
2644
2645#, c-format
2646msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
2647msgstr "E275: ���m�� SNiFF+ ���N�G�X�g�ł�: %s"
2648
2649msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
2650msgstr "E276: SNiFF+ �ւ̐ڑ����̃G���[�ł�"
2651
2652msgid "E278: SNiFF+ not connected"
2653msgstr "E278: SNiFF+ �ɐڑ�����Ă��܂���"
2654
2655msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
2656msgstr "E279: SNiFF+ �o�b�t�@������܂���"
2657
2658msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
2659msgstr "Sniff: �����ݒ��ɃG���[�����������̂Őؒf���܂���"
2660
2661msgid "invalid buffer number"
2662msgstr "����ȃo�b�t�@�ԍ��ł�"
2663
2664msgid "not implemented yet"
2665msgstr "�܂���������Ă��܂���"
2666
2667#. ???
2668msgid "cannot set line(s)"
2669msgstr "�s��ݒ�ł��܂���"
2670
2671msgid "mark not set"
2672msgstr "�}�[�N�͐ݒ肳��Ă��܂���"
2673
2674#, c-format
2675msgid "row %d column %d"
2676msgstr "�s %d �� %d"
2677
2678msgid "cannot insert/append line"
2679msgstr "�s�̑}��/�lj����ł��܂���"
2680
2681msgid "unknown flag: "
2682msgstr "���m�̃t���O:"
2683
2684msgid "unknown vimOption"
2685msgstr "���m�� vimOption �ł�"
2686
2687msgid "keyboard interrupt"
2688msgstr "�L�[�{�[�h������"
2689
2690msgid "vim error"
2691msgstr "vim �G���["
2692
2693msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
2694msgstr ""
2695"�o�b�t�@/�E�B���h�E�쐬�R�}���h���쐬�ł��܂���: �I�u�W�F�N�g����������Ă���"
2696"����"
2697
2698msgid ""
2699"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
2700msgstr ""
2701"�R�[���o�b�N�R�}���h��o�^�ł��܂���: �o�b�t�@/�E�B���h�E����ɏ�������܂���"
2702
2703#. This should never happen.  Famous last word?
2704msgid ""
2705"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
2706"org"
2707msgstr ""
2708"E280: TCL �v���I�G���[: reflist ����!? vim-dev@vim.org �ɕ����Ă�������"
2709
2710msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
2711msgstr ""
2712"�R�[���o�b�N�R�}���h��o�^�ł��܂���: �o�b�t�@/�E�B���h�E�̎Q�Ƃ��݂���܂�"
2713"��"
2714
2715msgid ""
2716"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
2717msgstr ""
2718"E571: ���̃R�}���h�͖���ł�,���߂�Ȃ���: Tcl���C�u���������[�h�ł��܂����"
2719"����."
2720
2721msgid ""
2722"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
2723msgstr ""
2724"E281: TCL �G���[: �I���R�[�h�������l�ł͂���܂���!? vim-dev@vim.org �ɕ���"
2725"��������"
2726
2727#, c-format
2728msgid "E572: exit code %d"
2729msgstr "E572: �I���R�[�h %d"
2730
2731msgid "cannot get line"
2732msgstr "�s���擾�ł��܂���"
2733
2734msgid "Unable to register a command server name"
2735msgstr "���߃T�[�o�̖��O��o�^�ł��܂���"
2736
2737msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
2738msgstr "E248: �ړI�̃v���O�����ւ̃R�}���h���M�Ɏ��s���܂���"
2739
2740#, c-format
2741msgid "E573: Invalid server id used: %s"
2742msgstr "E573: ����ȃT�[�oID���g���܂���: %s"
2743
2744msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
2745msgstr "E251: VIM ���̂̓o�^�v���p�e�B���s���ł�. �������܂���!"
2746
2747msgid "Unknown option argument"
2748msgstr "���m�̃I�v�V������ł�"
2749
2750msgid "Too many edit arguments"
2751msgstr "�ҏW�����߂��܂�"
2752
2753msgid "Argument missing after"
2754msgstr "������܂���"
2755
2756msgid "Garbage after option argument"
2757msgstr "�I�v�V������̌�ɃS�~������܂�"
2758
2759msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
2760msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" �̈����߂��܂�"
2761
2762msgid "Invalid argument for"
2763msgstr "����Ȉ�ł�: "
2764
2765#, c-format
2766msgid "%d files to edit\n"
2767msgstr "%d �̃t�@�C�����ҏW���T���Ă��܂�\n"
2768
2769msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
2770msgstr "����Vim�ɂ�diff�@�\\������܂���(�R���p�C�����ݒ�)."
2771
2772msgid "Attempt to open script file again: \""
2773msgstr "�X�N���v�g�t�@�C�����ĂъJ���Ă݂܂�: \""
2774
2775msgid "Cannot open for reading: \""
2776msgstr "�Ǎ��p�Ƃ��ĊJ���܂���"
2777
2778msgid "Cannot open for script output: \""
2779msgstr "�X�N���v�g�o�͗p���J���܂���"
2780
2781msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
2782msgstr "Vim: �G���[: NetBeans����gvim���X�^�[�g�ł��܂���\n"
2783
2784msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
2785msgstr "Vim: �x��: �[���ւ̏o�͂ł͂���܂���\n"
2786
2787msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
2788msgstr "Vim: �x��: �[������̓�͂ł͂���܂���\n"
2789
2790#. just in case..
2791msgid "pre-vimrc command line"
2792msgstr "vimrc�O�̃R�}���h���C��"
2793
2794#, c-format
2795msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
2796msgstr "E282: \"%s\"����Ǎ��ނ��Ƃ��ł��܂���"
2797
2798msgid ""
2799"\n"
2800"More info with: \"vim -h\"\n"
2801msgstr ""
2802"\n"
2803"���ڍׂȏ���: \"vim -h\"\n"
2804
2805msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
2806msgstr "[�t�@�C��..]    ����t�@�C����ҏW����"
2807
2808msgid "-               read text from stdin"
2809msgstr "-               �W����͂���e�L�X�g��Ǎ���"
2810
2811msgid "-t tag          edit file where tag is defined"
2812msgstr "-t �^�O         �^�O����`���ꂽ�Ƃ��납��ҏW����"
2813
2814msgid "-q [errorfile]  edit file with first error"
2815msgstr "-q [errorfile]  �ŏ��̃G���[�ŕҏW����"
2816
2817msgid ""
2818"\n"
2819"\n"
2820"usage:"
2821msgstr ""
2822"\n"
2823"\n"
2824"�g�p�@:"
2825
2826msgid " vim [arguments] "
2827msgstr " vim [��]"
2828
2829msgid ""
2830"\n"
2831"   or:"
2832msgstr ""
2833"\n"
2834"   ��������:"
2835
2836msgid ""
2837"\n"
2838"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
2839msgstr ""
2840"\n"
2841"�召���������������ꍇ�͑啶���ɂ��邽�߂� / ��O�u���Ă�������"
2842
2843msgid ""
2844"\n"
2845"\n"
2846"Arguments:\n"
2847msgstr ""
2848"\n"
2849"\n"
2850"��:\n"
2851
2852msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
2853msgstr "--\t\t\t���̂��Ƃɂ̓t�@�C��������"
2854
2855msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
2856msgstr "--literal\t\t���C���h�J�[�h��W�J���Ȃ�"
2857
2858msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
2859msgstr "-register\t\t����gvim��OLE�Ƃ��ēo�^����"
2860
2861msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
2862msgstr "-unregister\t\tgvim��OLE�o�^����������"
2863
2864msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
2865msgstr "-g\t\t\tGUI�ŋN������ (\"gvim\" �Ɠ���)"
2866
2867msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
2868msgstr "-f or  --nofork\t�t�H�A�O���E���h: GUI���n�߂�Ƃ���fork���Ȃ�"
2869
2870msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
2871msgstr "-v\t\t\tVi���[�h (\"vi\" �Ɠ���)"
2872
2873msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
2874msgstr "-e\t\t\tEx���[�h (\"ex\" �Ɠ���)"
2875
2876msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
2877msgstr "-s\t\t\t�T�C�����g(�o�b�`)���[�h (\"ex\" ��p)"
2878
2879msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
2880msgstr "-d\t\t\t�������[�h (\"vidiff\" �Ɠ���)"
2881
2882msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
2883msgstr "-y\t\t\t�C�[�W�[���[�h (\"evim\" �Ɠ���, ���[�h��)"
2884
2885msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
2886msgstr "-R\t\t\t�Ǎ���p���[�h (\"view\" �Ɠ���)"
2887
2888msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
2889msgstr "-Z\t\t\t�������[�h (\"rvim\" �Ɠ���)"
2890
2891msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
2892msgstr "-m\t\t\t�ύX (�t�@�C���ۑ���) ���ł��Ȃ��悤�ɂ���"
2893
2894msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
2895msgstr "-M\t\t\t�e�L�X�g�̕ҏW���s�Ȃ��Ȃ��悤�ɂ���"
2896
2897msgid "-b\t\t\tBinary mode"
2898msgstr "-b\t\t\t�o�C�i�����[�h"
2899
2900msgid "-l\t\t\tLisp mode"
2901msgstr "-l\t\t\tLisp���[�h"
2902
2903msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
2904msgstr "-C\t\t\tVi�݊����[�h: 'compatible'"
2905
2906msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
2907msgstr "-N\t\t\tVi��݊����[�h: 'nocompatible"
2908
2909msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
2910msgstr "-V[N][fname]\t\t���O�o�͐ݒ� [���x�� N] [���O�t�@�C���� fname]"
2911
2912msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
2913msgstr "-D\t\t\t�f�o�b�O���[�h"
2914
2915msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
2916msgstr "-n\t\t\t�X���b�v�t�@�C�����g�p��������������"
2917
2918msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
2919msgstr "-r\t\t\t�X���b�v�t�@�C��������I��"
2920
2921msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
2922msgstr "-r (�t�@�C����)\t�N���b�V�������Z�b�V�������A"
2923
2924msgid "-L\t\t\tSame as -r"
2925msgstr "-L\t\t\t-r�Ɠ���"
2926
2927msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
2928msgstr "-f\t\t\t�E�B���h�E���J���̂� newcli ���g�p���Ȃ�"
2929
2930msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
2931msgstr "-dev <device>\t\tI/O�� <device> ���g�p����"
2932
2933msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
2934msgstr "-A\t\t\t�A���r�A�ꃂ�[�h�ŋN������"
2935
2936msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
2937msgstr "-H\t\t\t�w�u���C�ꃂ�[�h�ŋN������"
2938
2939msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
2940msgstr "-F\t\t\t�y���V�A�ꃂ�[�h�ŋN������"
2941
2942msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
2943msgstr "-T <terminal>\t�[���� <terminal> �ɐݒ肷��"
2944
2945msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
2946msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc�̑���� <vimrc> ���g��"
2947
2948msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
2949msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc�̑���� <gvimrc> ���g��"
2950
2951msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
2952msgstr "--noplugin\t\t�v���O�C���X�N���v�g�����[�h���Ȃ�"
2953
2954msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
2955msgstr "-p[N]\t\tN �^�u�y�[�W���J��(�ȗ��l: �t�@�C���ɂ�1��)"
2956
2957msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
2958msgstr "-o[N]\t\tN �E�B���h�E���J��(�ȗ��l: �t�@�C���ɂ�1��)"
2959
2960msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
2961msgstr "-O[N]\t\t-o�Ɠ���������������"
2962
2963msgid "+\t\t\tStart at end of file"
2964msgstr "+\t\t\t�t�@�C���̍Ōォ��͂��߂�"
2965
2966msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
2967msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> �s����͂��߂�"
2968
2969msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
2970msgstr "--cmd <command>\tvimrc�����[�h����O�� <command> �����s����"
2971
2972msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
2973msgstr "-c <command>\t\t�ŏ��̃t�@�C�������[�h�� <command> �����s����"
2974
2975msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
2976msgstr "-S <session>\t\t�ŏ��̃t�@�C�������[�h��t�@�C�� <session> ���捞��"
2977
2978msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
2979msgstr "-s <scriptin>\t�t�@�C�� <scriptin> ����m�[�}���R�}���h��Ǎ���"
2980
2981msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
2982msgstr "-w <scriptout>\t��͂����S�R�}���h���t�@�C�� <scriptout> �ɒlj�����"
2983
2984msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
2985msgstr "-W <scriptout>\t��͂����S�R�}���h���t�@�C�� <scriptout> �ɕۑ�����"
2986
2987msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
2988msgstr "-x\t\t\t�Í������ꂽ�t�@�C����ҏW����"
2989
2990msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
2991msgstr "-display <display>\tvim���w�肵�� X �T�[�o�ɐڑ�����"
2992
2993msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
2994msgstr "-X\t\t\tX�T�[�o�ɐڑ����Ȃ�"
2995
2996msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
2997msgstr "--remote <files>\t�\\�Ȃ��Vim�T�[�o�� <files> ��ҏW����"
2998
2999msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
3000msgstr "--remote-silnet <files>  ����, �T�[�o�������Ă��x�������o�͂��Ȃ�"
3001
3002msgid ""
3003"--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
3004msgstr "--remote-wait <files>\t--remote�� �t�@�C���̕ҏW���I���̂�҂�"
3005
3006msgid ""
3007"--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
3008msgstr "--remote-wait-silent <files>  ����, �T�[�o�������Ă��x�������o�͂��Ȃ�"
3009
3010msgid ""
3011"--remote-tab[-wait][-silent] <files>  As --remote but use tab page per file"
3012msgstr ""
3013"--remote-tab[-wait][-silent] <files>  --remote�Ńt�@�C��1�ɂ�1�̃^�u"
3014"�y�[�W���J��"
3015
3016msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
3017msgstr "--remote-send <keys>\tVim�T�[�o�� <keys> ���M���ďI������"
3018
3019msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
3020msgstr "--remote-expr <expr>\t�T�[�o�� <expr> �����s���Č��ʂ�\\������"
3021
3022msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
3023msgstr "--serverlist\t\tVim�T�[�o���̈ꗗ��\\�����ďI������"
3024
3025msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
3026msgstr "--servename <name>\t\tVim�T�[�o <name> �ɑ��M/���O�ݒ肷��"
3027
3028msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
3029msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo�̑���� <viminfo> ���g��"
3030
3031msgid "-h  or  --help\tPrint Help (this message) and exit"
3032msgstr "-h or  --help\t�w���v(���̃��b�Z�[�W)��\\�����I������"
3033
3034msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
3035msgstr "--version\t\t�o�[�W��������\\�����I������"
3036
3037msgid ""
3038"\n"
3039"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
3040msgstr ""
3041"\n"
3042"gvim�ɂ���ĉ��߂�����(Motif�o�[�W����):\n"
3043
3044msgid ""
3045"\n"
3046"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
3047msgstr ""
3048"\n"
3049"gvim�ɂ���ĉ��߂�����(neXtaw�o�[�W����):\n"
3050
3051msgid ""
3052"\n"
3053"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
3054msgstr ""
3055"\n"
3056"gvim�ɂ���ĉ��߂�����(Athena�o�[�W����):\n"
3057
3058msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
3059msgstr "-display <display>\t<display> ��vim�����s����"
3060
3061msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
3062msgstr "-iconic\t\t�ŏ���������Ԃ�vim���N������"
3063
3064msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
3065msgstr "-name <name>\t\tvim�̖��� <name> �ł���Ƃ��ă��\\�[�X���g��"
3066
3067msgid "\t\t\t  (Unimplemented)\n"
3068msgstr "\t\t\t  (��������Ă��Ȃ�)\n"
3069
3070msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
3071msgstr "-background <color>\t�w�i�F�� <color> ���g��(���`: -bg)"
3072
3073msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
3074msgstr "-foreground <color>\t�O�i�F�� <color> ���g��(���`: -fg)"
3075
3076msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
3077msgstr "-font <font>\t\t�e�L�X�g�\\���� <font> ���g��(���`: -fn)"
3078
3079msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
3080msgstr "-boldfont <font>\t������ <font> ���g��"
3081
3082msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
3083msgstr "-italicfont <for>\t�Α̎��� <font> ���g��"
3084
3085msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
3086msgstr "-geometry <geom>\t����z�u�� <geom> ���g��(���`: -geom)"
3087
3088msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
3089msgstr "-borderwidth <width>\t���E�̕��� <width> �ɂ���(���`: -bw)"
3090
3091msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
3092msgstr ""
3093"-scrollbarwidth <width>  �X�N���[���o�[�̕��� <width> �ɂ���(���`: -sw)"
3094
3095msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
3096msgstr "-menuheight <height>\t���j���[�o�[�̍����� <height> �ɂ���(���`: -mh)"
3097
3098msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
3099msgstr "-reverse\t\t���]�f�����g�p����(���`: -rv)"
3100
3101msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
3102msgstr "+reverse\t\t���]�f�����g�p���Ȃ�(���`: +rv)"
3103
3104msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
3105msgstr "-xrm <resource>\t����̃��\\�[�X���g�p����"
3106
3107msgid ""
3108"\n"
3109"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
3110msgstr ""
3111"\n"
3112"gvim�ɂ���ĉ��߂�����(RISC OS�o�[�W����):\n"
3113
3114msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
3115msgstr "--columns <number>\t����̃E�B���h�E�̃R�����P�ʂ̕�"
3116
3117msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
3118msgstr "--rows <number>\t����̃E�B���h�E�̍s�P�ʂ̍���"
3119
3120msgid ""
3121"\n"
3122"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
3123msgstr ""
3124"\n"
3125"gvim�ɂ���ĉ��߂�����(GTK+�o�[�W����):\n"
3126
3127msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
3128msgstr "-display <display>\t<display> ��vim�����s����(���`: --display)"
3129
3130msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
3131msgstr "--role <role>\t���C���E�B���h�E�����ʂ����ӂȖ���(role)��ݒ肷��"
3132
3133msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
3134msgstr "--socketid <xid>\t�قȂ�GTK widget��Vim���J��"
3135
3136msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
3137msgstr "-P <�e�̃^�C�g��>\tVim��e�A�v���P�[�V�����̒��ŋN������"
3138
3139msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
3140msgstr "--windowid <HWND>\t�قȂ�Win32 widget�̓�����Vim���J��"
3141
3142msgid "No display"
3143msgstr "�f�B�X�v���C��������܂���"
3144
3145#. Failed to send, abort.
3146msgid ": Send failed.\n"
3147msgstr ": ���M�Ɏ��s���܂���.\n"
3148
3149#. Let vim start normally.
3150msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
3151msgstr ": ���M�Ɏ��s���܂���. ���[�J���ł̎��s�����݂Ă��܂�\n"
3152
3153#, c-format
3154msgid "%d of %d edited"
3155msgstr "%d �� (%d ��) �̃t�@�C����ҏW���܂���"
3156
3157msgid "No display: Send expression failed.\n"
3158msgstr "�f�B�X�v���C������܂���: ���̑��M�Ɏ��s���܂���.\n"
3159
3160msgid ": Send expression failed.\n"
3161msgstr ": ���̑��M�Ɏ��s���܂���.\n"
3162
3163msgid "No marks set"
3164msgstr "�}�[�N���ݒ肳��Ă��܂���"
3165
3166#, c-format
3167msgid "E283: No marks matching \"%s\""
3168msgstr "E283: \"%s\" �ɊY������}�[�N������܂���"
3169
3170#. Highlight title
3171msgid ""
3172"\n"
3173"mark line  col file/text"
3174msgstr ""
3175"\n"
3176"mark   �s   �� �t�@�C��/�e�L�X�g"
3177
3178#. Highlight title
3179msgid ""
3180"\n"
3181" jump line  col file/text"
3182msgstr ""
3183"\n"
3184" jump   �s   �� �t�@�C��/�e�L�X�g"
3185
3186#. Highlight title
3187msgid ""
3188"\n"
3189"change line  col text"
3190msgstr ""
3191"\n"
3192"�ύX   �s    ��  �e�L�X�g"
3193
3194#, c-format
3195msgid ""
3196"\n"
3197"# File marks:\n"
3198msgstr ""
3199"\n"
3200"# �t�@�C���}�[�N:\n"
3201
3202#. Write the jumplist with -'
3203#, c-format
3204msgid ""
3205"\n"
3206"# Jumplist (newest first):\n"
3207msgstr ""
3208"\n"
3209"# �W�����v���X�g (�V�������̂���):\n"
3210
3211#, c-format
3212msgid ""
3213"\n"
3214"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
3215msgstr ""
3216"\n"
3217"# �t�@�C�����}�[�N�̗��� (�V�������̂���Â�����):\n"
3218
3219msgid "Missing '>'"
3220msgstr "'>' ���݂���܂���"
3221
3222msgid "E543: Not a valid codepage"
3223msgstr "E543: ����ȃR�[�h�y�[�W�ł�"
3224
3225msgid "E284: Cannot set IC values"
3226msgstr "E284: IC�̒l��ݒ�ł��܂���"
3227
3228msgid "E285: Failed to create input context"
3229msgstr "E285: �C���v�b�g�R���e�L�X�g�̍쐬�Ɏ��s���܂���"
3230
3231msgid "E286: Failed to open input method"
3232msgstr "E286: �C���v�b�g���\\�b�h�̃I�[�v���Ɏ��s���܂���"
3233
3234msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
3235msgstr "E287: �x��: IM�̔j��R�[���o�b�N��ݒ�ł��܂���ł���"
3236
3237msgid "E288: input method doesn't support any style"
3238msgstr "E288: �C���v�b�g���\\�b�h�͂ǂ�ȃX�^�C�����T�|�[�g���܂���"
3239
3240msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
3241msgstr "E289: �C���v�b�g���\\�b�h�� my preedit type ���T�|�[�g���܂���"
3242
3243msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
3244msgstr "E290: over-the-spot �X�^�C���ɂ�fontset���K�v�ł�"
3245
3246msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
3247msgstr "E291: GTK+��1.2.3�����Â��̂ŃX�e�[�^�X�G���A������ł�"
3248
3249msgid "E292: Input Method Server is not running"
3250msgstr "E292: �C���v�b�g���\\�b�h�T�[�o �����삵�Ă��܂���"
3251
3252msgid "E293: block was not locked"
3253msgstr "E293: �u���b�N�����b�N����Ă��܂���"
3254
3255msgid "E294: Seek error in swap file read"
3256msgstr "E294: �X���b�v�t�@�C���Ǎ����ɃV�[�N�G���[�ł�"
3257
3258msgid "E295: Read error in swap file"
3259msgstr "E295: �X���b�v�t�@�C���̓Ǎ��݃G���[�ł�"
3260
3261msgid "E296: Seek error in swap file write"
3262msgstr "E296: �X���b�v�t�@�C�������ݎ��ɃV�[�N�G���[�ł�"
3263
3264msgid "E297: Write error in swap file"
3265msgstr "E297: �X���b�v�t�@�C���̏����݃G���[�ł�"
3266
3267msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
3268msgstr "E300: �X���b�v�t�@�C������ɑ��݂��܂� (symlink�ɂ��U��?)"
3269
3270msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
3271msgstr "E298: �u���b�N 0 ���擾�ł��܂���?"
3272
3273msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
3274msgstr "E298: �u���b�N 1 ���擾�ł��܂���?"
3275
3276msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
3277msgstr "E298: �u���b�N 2 ���擾�ł��܂���?"
3278
3279#. could not (re)open the swap file, what can we do????
3280msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
3281msgstr "E301: ������, �X���b�v�t�@�C���������܂���!!!"
3282
3283msgid "E302: Could not rename swap file"
3284msgstr "E302: �X���b�v�t�@�C���̖��O��ς����܂���"
3285
3286#, c-format
3287msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
3288msgstr "E303: \"%s\" �̃X���b�v�t�@�C�����J���Ȃ��̂Ń��J�o���͕s�\\�ł�"
3289
3290msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
3291msgstr "E304: ml_upd_block0(): �u���b�N 0 ���擾�ł��܂���ł���??"
3292
3293#, c-format
3294msgid "E305: No swap file found for %s"
3295msgstr "E305: %s �ɂ̓X���b�v�t�@�C�����݂���܂���"
3296
3297msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
3298msgstr "�g�p����X���b�v�t�@�C���̔ԍ����͂��Ă�������(0 �ŏI��): "
3299
3300#, c-format
3301msgid "E306: Cannot open %s"
3302msgstr "E306: %s ���J���܂���"
3303
3304msgid "Unable to read block 0 from "
3305msgstr "�u���b�N 0 ��Ǎ��߂܂��� "
3306
3307msgid ""
3308"\n"
3309"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
3310msgstr ""
3311"\n"
3312"���炭�ύX������Ă��Ȃ���Vim���X���b�v�t�@�C�����X�V���Ă��܂���."
3313
3314msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
3315msgstr " Vim�̂��̃o�[�W�����ł͎g�p�ł��܂���.\n"
3316
3317msgid "Use Vim version 3.0.\n"
3318msgstr "Vim�̃o�[�W����3.0���g�p���Ă�������.\n"
3319
3320#, c-format
3321msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
3322msgstr "E307: %s ��Vim�̃X���b�v�t�@�C���ł͂Ȃ��悤�ł�"
3323
3324msgid " cannot be used on this computer.\n"
3325msgstr " ���̃R���s���[�^�ł͎g�p�ł��܂���.\n"
3326
3327msgid "The file was created on "
3328msgstr "���̃t�@�C���͎��̏ꏊ�ō���܂��� "
3329
3330msgid ""
3331",\n"
3332"or the file has been damaged."
3333msgstr ""
3334",\n"
3335"�������̓t�@�C�����������Ă��܂�."
3336
3337msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
3338msgstr " �͑������Ă��܂� (�y�[�W�T�C�Y���ŏ��l��������Ă��܂�).\n"
3339
3340#, c-format
3341msgid "Using swap file \"%s\""
3342msgstr "�X���b�v�t�@�C�� \"%s\" ���g�p��"
3343
3344#, c-format
3345msgid "Original file \"%s\""
3346msgstr "���{�t�@�C�� \"%s\""
3347
3348msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
3349msgstr "E308: �x��: ���{�t�@�C�����ύX����Ă��܂�"
3350
3351#, c-format
3352msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
3353msgstr "E309: %s ����u���b�N 1 ��Ǎ��߂܂���"
3354
3355msgid "???MANY LINES MISSING"
3356msgstr "???�����̍s�������Ă��܂�"
3357
3358msgid "???LINE COUNT WRONG"
3359msgstr "???�s�����Ԉ���Ă��܂�"
3360
3361msgid "???EMPTY BLOCK"
3362msgstr "???�u���b�N����ł�"
3363
3364msgid "???LINES MISSING"
3365msgstr "???�s�������Ă��܂�"
3366
3367#, c-format
3368msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
3369msgstr "E310: �u���b�N 1 ��ID���Ԉ���Ă��܂�(%s ��.swp�t�@�C���łȂ�?)"
3370
3371msgid "???BLOCK MISSING"
3372msgstr "???�u���b�N������܂���"
3373
3374msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
3375msgstr "??? ��������???END�܂ł̍s���j����Ă���悤�ł�"
3376
3377msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
3378msgstr "??? ��������??END�܂ł̍s���}��폜���ꂽ�悤�ł�"
3379
3380msgid "???END"
3381msgstr "???END"
3382
3383msgid "E311: Recovery Interrupted"
3384msgstr "E311: ���J�o���������܂�܂���"
3385
3386msgid ""
3387"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
3388msgstr ""
3389"E312: ���J�o���̍Œ��ɃG���[�����o����܂���; ???�Ŏn�܂�s���Q�Ƃ��Ă�������"
3390
3391msgid "See \":help E312\" for more information."
3392msgstr "�ڍׂ� \":help E312\" ���Q�Ƃ��Ă�������"
3393
3394msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
3395msgstr "���J�o�����I�����܂���. �S�Ă����������`�F�b�N���Ă�������."
3396
3397msgid ""
3398"\n"
3399"(You might want to write out this file under another name\n"
3400msgstr ""
3401"\n"
3402"(�ύX���`�F�b�N���邽�߂�, ���̃t�@�C����ʂ̖��O�ŕۑ��������\n"
3403
3404msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
3405msgstr "���{�t�@�C���Ƃ� diff �����s����Ɨǂ��ł��傤)\n"
3406
3407msgid ""
3408"Delete the .swp file afterwards.\n"
3409"\n"
3410msgstr ""
3411"���ꂩ��.swp�t�@�C�����폜���Ă�������\n"
3412"\n"
3413
3414#. use msg() to start the scrolling properly
3415msgid "Swap files found:"
3416msgstr "�X���b�v�t�@�C��������������܂���:"
3417
3418msgid "   In current directory:\n"
3419msgstr "   ���݂̃f�B���N�g��:\n"
3420
3421msgid "   Using specified name:\n"
3422msgstr "   ���閼�O���g�p��:\n"
3423
3424msgid "   In directory "
3425msgstr "   �f�B���N�g�� "
3426
3427msgid "      -- none --\n"
3428msgstr "      -- �Ȃ� --\n"
3429
3430msgid "          owned by: "
3431msgstr "            ���L��: "
3432
3433msgid "   dated: "
3434msgstr "   ��t: "
3435
3436msgid "             dated: "
3437msgstr "             ��t: "
3438
3439msgid "         [from Vim version 3.0]"
3440msgstr "         [from Vim version 3.0]"
3441
3442msgid "         [does not look like a Vim swap file]"
3443msgstr "         [Vim�̃X���b�v�t�@�C���ł͂Ȃ��悤�ł�]"
3444
3445msgid "         file name: "
3446msgstr "        �t�@�C����: "
3447
3448msgid ""
3449"\n"
3450"          modified: "
3451msgstr ""
3452"\n"
3453"          �ύX���: "
3454
3455msgid "YES"
3456msgstr "����"
3457
3458msgid "no"
3459msgstr "�Ȃ�"
3460
3461msgid ""
3462"\n"
3463"         user name: "
3464msgstr ""
3465"\n"
3466"          ���[�U��: "
3467
3468msgid "   host name: "
3469msgstr "   �z�X�g��: "
3470
3471msgid ""
3472"\n"
3473"         host name: "
3474msgstr ""
3475"\n"
3476"          �z�X�g��: "
3477
3478msgid ""
3479"\n"
3480"        process ID: "
3481msgstr ""
3482"\n"
3483"        �v���Z�XID: "
3484
3485msgid " (still running)"
3486msgstr " (�܂����s��)"
3487
3488msgid ""
3489"\n"
3490"         [not usable with this version of Vim]"
3491msgstr ""
3492"\n"
3493"         [����Vim�o�[�W�����ł͎g�p�ł��܂���]"
3494
3495msgid ""
3496"\n"
3497"         [not usable on this computer]"
3498msgstr ""
3499"\n"
3500"         [���̃R���s���[�^�ł͎g�p�ł��܂���]"
3501
3502msgid "         [cannot be read]"
3503msgstr "         [�Ǎ��߂܂���]"
3504
3505msgid "         [cannot be opened]"
3506msgstr "         [�J���܂���]"
3507
3508msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
3509msgstr "E313: �X���b�v�t�@�C���������̂ňێ��ł��܂���"
3510
3511msgid "File preserved"
3512msgstr "�t�@�C�����ێ�����܂�"
3513
3514msgid "E314: Preserve failed"
3515msgstr "E314: �ێ��Ɏ��s���܂���"
3516
3517#, c-format
3518msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
3519msgstr "E315: ml_get: �����lnum�ł�: %ld"
3520
3521#, c-format
3522msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
3523msgstr "E316: ml_get: �s %ld ���݂����܂���"
3524
3525msgid "E317: pointer block id wrong 3"
3526msgstr "E317: �|�C���^�u���b�N��ID���Ԉ���Ă��܂� 3"
3527
3528msgid "stack_idx should be 0"
3529msgstr "stack_idx �� 0 �ł���ׂ��ł�"
3530
3531msgid "E318: Updated too many blocks?"
3532msgstr "E318: �X�V���ꂽ�u���b�N�����߂��邩��?"
3533
3534msgid "E317: pointer block id wrong 4"
3535msgstr "E317: �|�C���^�u���b�N��ID���Ԉ���Ă��܂� 4"
3536
3537msgid "deleted block 1?"
3538msgstr "�u���b�N 1 �͏����ꂽ?"
3539
3540#, c-format
3541msgid "E320: Cannot find line %ld"
3542msgstr "E320: �s %ld ���݂���܂���"
3543
3544msgid "E317: pointer block id wrong"
3545msgstr "E317: �|�C���^�u���b�N��ID���Ԉ���Ă��܂�"
3546
3547msgid "pe_line_count is zero"
3548msgstr "pe_line_count ���[���ł�"
3549
3550#, c-format
3551msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
3552msgstr "E322: �s�ԍ����͈͊O�ł�: %ld �����Ă��܂�"
3553
3554#, c-format
3555msgid "E323: line count wrong in block %ld"
3556msgstr "E323: �u���b�N %ld �̍s�J�E���g���Ԉ���Ă��܂�"
3557
3558msgid "Stack size increases"
3559msgstr "�X�^�b�N�T�C�Y�������܂�"
3560
3561msgid "E317: pointer block id wrong 2"
3562msgstr "E317: �|�C���^�u���b�N��ID���Ԉ���Ă��܂� 2"
3563
3564#, c-format
3565msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
3566msgstr "E773: \"%s\" �̃V���{���b�N�����N�����[�v�ɂȂ��Ă��܂�"
3567
3568msgid "E325: ATTENTION"
3569msgstr "E325: ����"
3570
3571msgid ""
3572"\n"
3573"Found a swap file by the name \""
3574msgstr ""
3575"\n"
3576"���̖��O�ŃX���b�v�t�@�C���������܂��� \""
3577
3578msgid "While opening file \""
3579msgstr "���̃t�@�C�����J���Ă���Œ� \""
3580
3581msgid "      NEWER than swap file!\n"
3582msgstr "      �X���b�v�t�@�C�������V�����ł�!\n"
3583
3584#. Some of these messages are long to allow translation to
3585#. * other languages.
3586msgid ""
3587"\n"
3588"(1) Another program may be editing the same file.\n"
3589"    If this is the case, be careful not to end up with two\n"
3590"    different instances of the same file when making changes.\n"
3591msgstr ""
3592"\n"
3593"(1) �ʂ̃v���O�����������t�@�C����ҏW���Ă��邩������܂���.\n"
3594"    ���̏ꍇ�ɂ�, �ύX�������ۂɍŏI�I��, �����t�@�C���̈قȂ�\n"
3595"    2�̃C���X�^���X���ł��Ă��܂����Ƃɒ��ӂ��Ă�������.\n"
3596
3597msgid "    Quit, or continue with caution.\n"
3598msgstr "    �I�����邩, ���ӂ��Ȃ��瑱���܂�.\n"
3599
3600msgid ""
3601"\n"
3602"(2) An edit session for this file crashed.\n"
3603msgstr ""
3604"\n"
3605"(2) ���̃t�@�C���̕ҏW�Z�b�V�������N���b�V������.\n"
3606
3607msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
3608msgstr "    ���̏ꍇ�ɂ� \":recover\" �� \"vim -r "
3609
3610msgid ""
3611"\"\n"
3612"    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
3613msgstr ""
3614"\"\n"
3615"    ���g�p���ĕύX�����J�o�[���܂�(\":help recover\" ���Q��).\n"
3616
3617msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
3618msgstr "    ��ɂ�����s�Ȃ����̂Ȃ��, �X���b�v�t�@�C�� \""
3619
3620msgid ""
3621"\"\n"
3622"    to avoid this message.\n"
3623msgstr ""
3624"\"\n"
3625"    �������΂��̃��b�Z�[�W������ł��܂�.\n"
3626
3627msgid "Swap file \""
3628msgstr "�X���b�v�t�@�C�� \""
3629
3630msgid "\" already exists!"
3631msgstr "\" ����ɂ���܂�!"
3632
3633msgid "VIM - ATTENTION"
3634msgstr "VIM - ����"
3635
3636msgid "Swap file already exists!"
3637msgstr "�X���b�v�t�@�C������ɑ��݂��܂�!"
3638
3639msgid ""
3640"&Open Read-Only\n"
3641"&Edit anyway\n"
3642"&Recover\n"
3643"&Quit\n"
3644"&Abort"
3645msgstr ""
3646"�Ǎ���p�ŊJ��(&O)\n"
3647"�Ƃɂ����ҏW����(&E)\n"
3648"����������(&R)ecover\n"
3649"�I������(&Q)\n"
3650"���~����(&A)"
3651
3652msgid ""
3653"&Open Read-Only\n"
3654"&Edit anyway\n"
3655"&Recover\n"
3656"&Delete it\n"
3657"&Quit\n"
3658"&Abort"
3659msgstr ""
3660"�Ǎ���p�ŊJ��(&O)\n"
3661"�Ƃɂ����ҏW����(&E)\n"
3662"����������(&R)ecover\n"
3663"�폜����(&D)\n"
3664"�I������(&Q)\n"
3665"���~����(&A)"
3666
3667msgid "E326: Too many swap files found"
3668msgstr "E326: �X���b�v�t�@�C��������������܂���"
3669
3670msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
3671msgstr "E327: ���j���[�A�C�e���̃p�X�̕������T�u���j���[�ł͂���܂���"
3672
3673msgid "E328: Menu only exists in another mode"
3674msgstr "E328: ���j���[�͑��̃��[�h�ɂ�������܂�"
3675
3676#, c-format
3677msgid "E329: No menu \"%s\""
3678msgstr "E329: \"%s\" �Ƃ������j���[�͂���܂���"
3679
3680#. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
3681msgid "E792: Empty menu name"
3682msgstr "E792: ���j���[������ł�"
3683
3684msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
3685msgstr "E330: ���j���[�p�X�̓T�u���j���[������ׂ��ł͂���܂���"
3686
3687msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
3688msgstr "E331: ���j���[�o�[�ɂ͒��ڃ��j���[�A�C�e����lj��ł��܂���"
3689
3690msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
3691msgstr "E332: ��؂�̓��j���[�p�X�̈ꕔ�ł͂���܂���"
3692
3693#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
3694#. Highlight title
3695msgid ""
3696"\n"
3697"--- Menus ---"
3698msgstr ""
3699"\n"
3700"--- ���j���[ ---"
3701
3702msgid "Tear off this menu"
3703msgstr "���̃��j���[��؂���"
3704
3705msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
3706msgstr "E333: ���j���[�p�X�̓��j���[�A�C�e�������Ȃ���΂����܂���"
3707
3708#, c-format
3709msgid "E334: Menu not found: %s"
3710msgstr "E334: ���j���[���݂���܂���: %s"
3711
3712#, c-format
3713msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
3714msgstr "E335: %s �ɂ̓��j���[����`����Ă��܂���"
3715
3716msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
3717msgstr "E336: ���j���[�p�X�̓T�u���j���[�����Ȃ���΂����܂���"
3718
3719msgid "E337: Menu not found - check menu names"
3720msgstr "E337: ���j���[���݂���܂��� - ���j���[�����m�F���Ă�������"
3721
3722#, c-format
3723msgid "Error detected while processing %s:"
3724msgstr "%s �̏������ɃG���[�����o����܂���:"
3725
3726#, c-format
3727msgid "line %4ld:"
3728msgstr "�s %4ld:"
3729
3730#, c-format
3731msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
3732msgstr "E354: ����ȃ��W�X�^��: '%s'"
3733
3734msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
3735msgstr "��{�ꃁ�b�Z�[�W�|��/�ďC: ���� ���Y <koron.kaoriya@gmail.com>"
3736
3737msgid "Interrupt: "
3738msgstr "������: "
3739
3740msgid "Press ENTER or type command to continue"
3741msgstr "������ɂ�ENTER���������R�}���h���͂��Ă�������"
3742
3743#, c-format
3744msgid "%s line %ld"
3745msgstr "%s �s %ld"
3746
3747msgid "-- More --"
3748msgstr "-- �p�� --"
3749
3750msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
3751msgstr " SPACE/d/j: ���/�y�[�W/�s ��, b/uk: ��, q: �I�� "
3752
3753msgid "Question"
3754msgstr "����"
3755
3756msgid ""
3757"&Yes\n"
3758"&No"
3759msgstr ""
3760"�͂�(&Y)\n"
3761"������(&N)"
3762
3763msgid ""
3764"&Yes\n"
3765"&No\n"
3766"Save &All\n"
3767"&Discard All\n"
3768"&Cancel"
3769msgstr ""
3770"�͂�(&Y)\n"
3771"������(&N)\n"
3772"�S�ĕۑ�(&A)\n"
3773"�S�ĕ��(&D)\n"
3774"�L�����Z��(&C)"
3775
3776msgid "Select Directory dialog"
3777msgstr "�f�B���N�g���I���_�C�A���O"
3778
3779msgid "Save File dialog"
3780msgstr "�t�@�C���ۑ��_�C�A���O"
3781
3782msgid "Open File dialog"
3783msgstr "�t�@�C���Ǎ��_�C�A���O"
3784
3785#. TODO: non-GUI file selector here
3786msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
3787msgstr "E338: �R���\\�[�����[�h�ł̓t�@�C���u���E�U���g���܂���, ���߂�Ȃ���"
3788
3789msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
3790msgstr "E766: printf() �̈��s�\\���ł�"
3791
3792msgid "E767: Too many arguments to printf()"
3793msgstr "E767: pirntf() �̈����߂��܂�"
3794
3795msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
3796msgstr "W10: �x��: �Ǎ���p�t�@�C����ύX���܂�"
3797
3798msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): "
3799msgstr "���l���͂��邩�}�E�X���N���b�N���Ă������� (<Enter> �ŃL�����Z��): "
3800
3801msgid "Choice number (<Enter> cancels): "
3802msgstr "�ԍ���I�����Ă������� (<Enter> �ŃL�����Z��): "
3803
3804msgid "1 more line"
3805msgstr "1 �s �lj����܂���"
3806
3807msgid "1 line less"
3808msgstr "1 �s �폜���܂���"
3809
3810#, c-format
3811msgid "%ld more lines"
3812msgstr "%ld �s �lj����܂���"
3813
3814#, c-format
3815msgid "%ld fewer lines"
3816msgstr "%ld �s �폜���܂���"
3817
3818msgid " (Interrupted)"
3819msgstr " (�����܂�܂���)"
3820
3821msgid "Beep!"
3822msgstr "�r�[�b!"
3823
3824msgid "Vim: preserving files...\n"
3825msgstr "Vim: �t�@�C����ۑ���...\n"
3826
3827#. close all memfiles, without deleting
3828msgid "Vim: Finished.\n"
3829msgstr "Vim: �I�����܂���.\n"
3830
3831#, c-format
3832msgid "ERROR: "
3833msgstr "�G���[: "
3834
3835#, c-format
3836msgid ""
3837"\n"
3838"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
3839msgstr ""
3840"\n"
3841"[������(�o�C�g)] ������-���� %lu-%lu, �g�p�� %lu, �s�[�N�� %lu\n"
3842
3843#, c-format
3844msgid ""
3845"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
3846"\n"
3847msgstr ""
3848"[�ďo] �� re/malloc() �� %lu, �� free() �� %lu\n"
3849"\n"
3850
3851msgid "E340: Line is becoming too long"
3852msgstr "E340: �s�������Ȃ�߂��܂���"
3853
3854#, c-format
3855msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
3856msgstr "E341: �����G���[: lalloc(%ld,)"
3857
3858#, c-format
3859msgid "E342: Out of memory!  (allocating %lu bytes)"
3860msgstr "E342: ������������܂���!  (%lu �o�C�g�������v��)"
3861
3862#, c-format
3863msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
3864msgstr "���s�̂��߂ɃV�F�����ďo����: \"%s\""
3865
3866msgid "E545: Missing colon"
3867msgstr "E545: �R����������܂���"
3868
3869msgid "E546: Illegal mode"
3870msgstr "E546: �s���ȃ��[�h�ł�"
3871
3872msgid "E547: Illegal mouseshape"
3873msgstr "E547: �s���� 'mouseshape' �ł�"
3874
3875msgid "E548: digit expected"
3876msgstr "E548: ���l���K�v�ł�"
3877
3878msgid "E549: Illegal percentage"
3879msgstr "E549: �s���ȃp�[�Z���e�[�W�ł�"
3880
3881msgid "Enter encryption key: "
3882msgstr "�Í����p�̃L�[���͂��Ă�������: "
3883
3884msgid "Enter same key again: "
3885msgstr "������x�����L�[���͂��Ă�������: "
3886
3887msgid "Keys don't match!"
3888msgstr "�L�[����v���܂���"
3889
3890#, c-format
3891msgid ""
3892"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
3893"followed by '%s'."
3894msgstr ""
3895"E343: ����ȃp�X�ł�: '**[���l]' ��path�̍Ōォ '%s' �������ĂȂ��Ƃ����܂�"
3896"��."
3897
3898#, c-format
3899msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
3900msgstr "E344: cdpath�ɂ� \"%s\" �Ƃ����t�@�C��������܂���"
3901
3902#, c-format
3903msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
3904msgstr "E345: path�ɂ� \"%s\" �Ƃ����t�@�C��������܂���"
3905
3906#, c-format
3907msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
3908msgstr "E346: cdpath�ɂ͂���ȏ� \"%s\" �Ƃ����t�@�C��������܂���"
3909
3910#, c-format
3911msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
3912msgstr "E347: �p�X�ɂ͂���ȏ� \"%s\" �Ƃ����t�@�C��������܂���"
3913
3914#. Get here when the server can't be found.
3915msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
3916msgstr "Netbeans #2 �ɐڑ��ł��܂���"
3917
3918msgid "Cannot connect to Netbeans"
3919msgstr "Netbeans �ɐڑ��ł��܂���"
3920
3921#, c-format
3922msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
3923msgstr ""
3924"E668: NetBeans�̐ڑ����t�@�C���̃A�N�Z�X���[�h�ɖ�肪����܂�: \"%s\""
3925
3926msgid "read from Netbeans socket"
3927msgstr "Netbeans �̃\\�P�b�g��Ǎ���"
3928
3929#, c-format
3930msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
3931msgstr "E658: �o�b�t�@ %ld �� NetBeans �ڑ��������܂���"
3932
3933msgid "E505: "
3934msgstr "E505: "
3935
3936msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
3937msgstr "E774: 'operatorfunc' �I�v�V��������ł�"
3938
3939msgid "E775: Eval feature not available"
3940msgstr "E775: ���]���@�\\������ɂȂ��Ă��܂�"
3941
3942msgid "Warning: terminal cannot highlight"
3943msgstr "�x��: �g�p���Ă���[���̓n�C���C�g�ł��܂���"
3944
3945msgid "E348: No string under cursor"
3946msgstr "E348: �J�[�\\���̈ʒu�ɂ͕���������܂���"
3947
3948msgid "E349: No identifier under cursor"
3949msgstr "E349: �J�[�\\���̈ʒu�ɂ͎��ʎq������܂���"
3950
3951msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
3952msgstr "E352: ���݂� 'foldmethod' �ł͐܏�݂������ł��܂���"
3953
3954msgid "E664: changelist is empty"
3955msgstr "E664: �ύX���X�g����ł�"
3956
3957msgid "E662: At start of changelist"
3958msgstr "E662: �ύX���X�g�̐擪"
3959
3960msgid "E663: At end of changelist"
3961msgstr "E663: �ύX���X�g�̖���"
3962
3963msgid "Type  :quit<Enter>  to exit Vim"
3964msgstr "Vim���I������ɂ� :quit<Enter> �Ɠ�͂��Ă�������"
3965
3966#, c-format
3967msgid "1 line %sed 1 time"
3968msgstr "1 �s�� %s �� 1 ��������܂���"
3969
3970#, c-format
3971msgid "1 line %sed %d times"
3972msgstr "1 �s�� %s �� %d ��������܂���"
3973
3974#, c-format
3975msgid "%ld lines %sed 1 time"
3976msgstr "%ld �s�� %s �� 1 ��������܂���"
3977
3978#, c-format
3979msgid "%ld lines %sed %d times"
3980msgstr "%ld �s�� %s �� %d ��������܂���"
3981
3982#, c-format
3983msgid "%ld lines to indent... "
3984msgstr "%ld �s���C���f���g����܂�... "
3985
3986msgid "1 line indented "
3987msgstr "1 �s���C���f���g���܂���"
3988
3989#, c-format
3990msgid "%ld lines indented "
3991msgstr "%ld �s���C���f���g���܂���"
3992
3993msgid "E748: No previously used register"
3994msgstr "E748: �܂����W�X�^���g�p���Ă��܂���"
3995
3996#. must display the prompt
3997msgid "cannot yank; delete anyway"
3998msgstr "�����N�ł��܂���; �Ƃɂ�������"
3999
4000msgid "1 line changed"
4001msgstr "1 �s���ύX����܂���"
4002
4003#, c-format
4004msgid "%ld lines changed"
4005msgstr "%ld �s���ύX����܂���"
4006
4007#, c-format
4008msgid "freeing %ld lines"
4009msgstr "%ld �s���J��"
4010
4011msgid "block of 1 line yanked"
4012msgstr "1 �s�̃u���b�N�������N����܂���"
4013
4014msgid "1 line yanked"
4015msgstr "1 �s�������N����܂���"
4016
4017#, c-format
4018msgid "block of %ld lines yanked"
4019msgstr "%ld �s�̃u���b�N�������N����܂���"
4020
4021#, c-format
4022msgid "%ld lines yanked"
4023msgstr "%ld �s�������N����܂���"
4024
4025#, c-format
4026msgid "E353: Nothing in register %s"
4027msgstr "E353: ���W�X�^ %s �ɂ͉�������܂���"
4028
4029#. Highlight title
4030msgid ""
4031"\n"
4032"--- Registers ---"
4033msgstr ""
4034"\n"
4035"--- ���W�X�^ ---"
4036
4037msgid "Illegal register name"
4038msgstr "�s���ȃ��W�X�^��"
4039
4040#, c-format
4041msgid ""
4042"\n"
4043"# Registers:\n"
4044msgstr ""
4045"\n"
4046"# ���W�X�^:\n"
4047
4048#, c-format
4049msgid "E574: Unknown register type %d"
4050msgstr "E574: ���m�̃��W�X�^�^ %d �ł�"
4051
4052#, c-format
4053msgid "%ld Cols; "
4054msgstr "%ld ��; "
4055
4056#, c-format
4057msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
4058msgstr "�I�� %s%ld / %ld �s; %ld / %ld �P��; %ld / %ld ����"
4059
4060#, c-format
4061msgid ""
4062"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
4063"Bytes"
4064msgstr "�I�� %s%ld / %ld �s; %ld / %ld �P��; %ld / %ld ����; %ld / %ld �o�C�g"
4065
4066#, c-format
4067msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
4068msgstr "�� %s / %s; �s %ld of %ld; �P�� %ld / %ld; ���� %ld / %ld"
4069
4070#, c-format
4071msgid ""
4072"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
4073"%ld"
4074msgstr ""
4075"�� %s / %s; �s %ld / %ld; �P�� %ld / %ld; ���� %ld / %ld; �o�C�g %ld of %ld"
4076
4077#, c-format
4078msgid "(+%ld for BOM)"
4079msgstr "(+%ld for BOM)"
4080
4081msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
4082msgstr "%<%f%h%m%=%N �y�[�W"
4083
4084msgid "Thanks for flying Vim"
4085msgstr "Vim ���g���Ă���Ă��肪�Ƃ�"
4086
4087msgid "E518: Unknown option"
4088msgstr "E518: ���m�̃I�v�V�����ł�"
4089
4090msgid "E519: Option not supported"
4091msgstr "E519: �I�v�V�����̓T�|�[�g����Ă��܂���"
4092
4093msgid "E520: Not allowed in a modeline"
4094msgstr "E520: modeline �ł͋�����܂���"
4095
4096msgid "E521: Number required after ="
4097msgstr "E521: = �̌�ɂ͐������K�v�ł�"
4098
4099msgid "E522: Not found in termcap"
4100msgstr "E522: termcap ���ɂ݂���܂���"
4101
4102#, c-format
4103msgid "E539: Illegal character <%s>"
4104msgstr "E539: �s���ȕ����ł� <%s>"
4105
4106msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
4107msgstr "E529: 'term' �ɂ͋������ݒ�ł��܂���"
4108
4109msgid "E530: Cannot change term in GUI"
4110msgstr "E530: GUI�ł� 'term' ��ύX�ł��܂���"
4111
4112msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
4113msgstr "E531: GUI���X�^�[�g����ɂ� \":gui\" ���g�p���Ă�������"
4114
4115msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
4116msgstr "E589: 'backupext' �� 'patchmode' �������ł�"
4117
4118msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
4119msgstr "E617: GTK+2 GUI�ł͕ύX�ł��܂���"
4120
4121msgid "E524: Missing colon"
4122msgstr "E524: �R����������܂���"
4123
4124msgid "E525: Zero length string"
4125msgstr "E525: ������̒������[���ł�"
4126
4127#, c-format
4128msgid "E526: Missing number after <%s>"
4129msgstr "E526: <%s> �̌�ɐ���������܂���"
4130
4131msgid "E527: Missing comma"
4132msgstr "E527: �J���}������܂���"
4133
4134msgid "E528: Must specify a ' value"
4135msgstr "E528: ' �̒l���w�肵�Ȃ���΂Ȃ�܂���"
4136
4137msgid "E595: contains unprintable or wide character"
4138msgstr "E595: �\\���ł��Ȃ����������C�h�������܂�ł��܂�"
4139
4140msgid "E596: Invalid font(s)"
4141msgstr "E596: ����ȃt�H���g�ł�"
4142
4143msgid "E597: can't select fontset"
4144msgstr "E597: �t�H���g�Z�b�g��I���ł��܂���"
4145
4146msgid "E598: Invalid fontset"
4147msgstr "E598: ����ȃt�H���g�Z�b�g�ł�"
4148
4149msgid "E533: can't select wide font"
4150msgstr "E533: ���C�h�t�H���g��I���ł��܂���"
4151
4152msgid "E534: Invalid wide font"
4153msgstr "E534: ����ȃ��C�h�t�H���g�ł�"
4154
4155#, c-format
4156msgid "E535: Illegal character after <%c>"
4157msgstr "E535: <%c> �̌�ɕs���ȕ���������܂�"
4158
4159msgid "E536: comma required"
4160msgstr "E536: �J���}���K�v�ł�"
4161
4162#, c-format
4163msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
4164msgstr "E537: 'commentstring' �͋�ł��邩 %s ���܂ޕK�v������܂�"
4165
4166msgid "E538: No mouse support"
4167msgstr "E538: �}�E�X�̓T�|�[�g����܂���"
4168
4169msgid "E540: Unclosed expression sequence"
4170msgstr "E540: �����I�����Ă��܂���"
4171
4172msgid "E541: too many items"
4173msgstr "E541: �v�f�����߂��܂�"
4174
4175msgid "E542: unbalanced groups"
4176msgstr "E542: �O���[�v���ލ����܂���"
4177
4178msgid "E590: A preview window already exists"
4179msgstr "E590: �v���r���[�E�B���h�E����ɑ��݂��܂�"
4180
4181msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
4182msgstr ""
4183"W17: �A���r�A�����ɂ�UTF-8���K�v�Ȃ̂�, ':set encoding=utf-8' ���Ă�������"
4184
4185#, c-format
4186msgid "E593: Need at least %d lines"
4187msgstr "E593: �Œ� %d �̍s�����K�v�ł�"
4188
4189#, c-format
4190msgid "E594: Need at least %d columns"
4191msgstr "E594: �Œ� %d �̃J���������K�v�ł�"
4192
4193#, c-format
4194msgid "E355: Unknown option: %s"
4195msgstr "E355: ���m�̃I�v�V�����ł�: %s"
4196
4197#. There's another character after zeros or the string
4198#. * is empty.  In both cases, we are trying to set a
4199#. * num option using a string.
4200#, c-format
4201msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
4202msgstr "E521: �������K�v�ł�: &%s = '%s'"
4203
4204msgid ""
4205"\n"
4206"--- Terminal codes ---"
4207msgstr ""
4208"\n"
4209"--- �[���R�[�h ---"
4210
4211msgid ""
4212"\n"
4213"--- Global option values ---"
4214msgstr ""
4215"\n"
4216"--- �O���[�o���I�v�V�����l ---"
4217
4218msgid ""
4219"\n"
4220"--- Local option values ---"
4221msgstr ""
4222"\n"
4223"--- ���[�J���I�v�V�����l ---"
4224
4225msgid ""
4226"\n"
4227"--- Options ---"
4228msgstr ""
4229"\n"
4230"--- �I�v�V���� ---"
4231
4232msgid "E356: get_varp ERROR"
4233msgstr "E356: get_varp �G���["
4234
4235#, c-format
4236msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
4237msgstr "E357: 'langmap': %s �ɑΉ����镶��������܂���"
4238
4239#, c-format
4240msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
4241msgstr "E358: 'langmap': �Z�~�R�����̌�ɗ]���ȕ���������܂�: %s"
4242
4243msgid "cannot open "
4244msgstr "�J���܂��� "
4245
4246msgid "VIM: Can't open window!\n"
4247msgstr "VIM: �E�B���h�E���J���܂���!\n"
4248
4249msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
4250msgstr "Amigados�̃o�[�W���� 2.04������ȍ~���K�v�ł�\n"
4251
4252#, c-format
4253msgid "Need %s version %ld\n"
4254msgstr "%s �̃o�[�W���� %ld ���K�v�ł�\n"
4255
4256msgid "Cannot open NIL:\n"
4257msgstr "NIL���J���܂���:\n"
4258
4259msgid "Cannot create "
4260msgstr "�쐬�ł��܂��� "
4261
4262#, c-format
4263msgid "Vim exiting with %d\n"
4264msgstr "Vim�� %d �ŏI�����܂�\n"
4265
4266msgid "cannot change console mode ?!\n"
4267msgstr "�R���\\�[�����[�h��ύX�ł��܂���?!\n"
4268
4269msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
4270msgstr "mch_get_shellsize: �R���\\�[���ł͂Ȃ�??\n"
4271
4272#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
4273msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
4274msgstr "E360: -f �I�v�V�����ŃV�F�������s�ł��܂���"
4275
4276msgid "Cannot execute "
4277msgstr "���s�ł��܂��� "
4278
4279msgid "shell "
4280msgstr "�V�F�� "
4281
4282msgid " returned\n"
4283msgstr " �߂�܂���\n"
4284
4285msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
4286msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE �������߂��܂�."
4287
4288msgid "I/O ERROR"
4289msgstr "��o�̓G���["
4290
4291msgid "Message"
4292msgstr "���b�Z�[�W"
4293
4294msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
4295msgstr "'columns' ��80�ł͂Ȃ�����, �O���R�}���h�����s�ł��܂���"
4296
4297msgid "E237: Printer selection failed"
4298msgstr "E237: �v�����^�̑I���Ɏ��s���܂���"
4299
4300#, c-format
4301msgid "to %s on %s"
4302msgstr "%s �� (%s ���)"
4303
4304#, c-format
4305msgid "E613: Unknown printer font: %s"
4306msgstr "E613: ���m�̃v�����^�I�v�V�����ł�: %s"
4307
4308#, c-format
4309msgid "E238: Print error: %s"
4310msgstr "E238: ���G���[: %s"
4311
4312#, c-format
4313msgid "Printing '%s'"
4314msgstr "���Ă��܂�: '%s'"
4315
4316#, c-format
4317msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
4318msgstr "E244: �����Z�b�g�� \"%s\" �͕s���ł� (�t�H���g�� \"%s\")"
4319
4320#, c-format
4321msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
4322msgstr "E245: '%c' �͕s���ȕ����ł� (�t�H���g�� \"%s\")"
4323
4324msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
4325msgstr "E366: ����� 'osfiletype' �I�v�V���� - \"Text\" ���g���܂�"
4326
4327msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
4328msgstr "Vim: 2�d�̃V�O�i���̂���, �I�����܂�\n"
4329
4330#, c-format
4331msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
4332msgstr "Vim: �v���I�V�O�i�� %s �����m���܂���\n"
4333
4334#, c-format
4335msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
4336msgstr "Vim: �v���I�V�O�i�������m���܂���\n"
4337
4338#, c-format
4339msgid "Opening the X display took %ld msec"
4340msgstr "X�T�[�o�ւ̐ڑ��� %ld �~���b������܂���"
4341
4342msgid ""
4343"\n"
4344"Vim: Got X error\n"
4345msgstr ""
4346"\n"
4347"Vim: X �̃G���[�����o���܂���r\n"
4348
4349msgid "Testing the X display failed"
4350msgstr "X display �̃`�F�b�N�Ɏ��s���܂���"
4351
4352msgid "Opening the X display timed out"
4353msgstr "X display �� open ���^�C���A�E�g���܂���"
4354
4355msgid ""
4356"\n"
4357"Could not get security context for "
4358msgstr ""
4359"\n"
4360"�Z�L�����e�B�R���e�L�X�g���擾�ł��܂��� "
4361
4362msgid ""
4363"\n"
4364"Could not set security context for "
4365msgstr ""
4366"\n"
4367"�Z�L�����e�B�R���e�L�X�g��ݒ�ł��܂��� "
4368
4369msgid ""
4370"\n"
4371"Cannot execute shell "
4372msgstr ""
4373"\n"
4374"�V�F�������s�ł��܂��� "
4375
4376msgid ""
4377"\n"
4378"Cannot execute shell sh\n"
4379msgstr ""
4380"\n"
4381"sh �V�F�������s�ł��܂���\n"
4382
4383msgid ""
4384"\n"
4385"shell returned "
4386msgstr ""
4387"\n"
4388"�V�F�����l��Ԃ��܂��� "
4389
4390msgid ""
4391"\n"
4392"Cannot create pipes\n"
4393msgstr ""
4394"\n"
4395"�p�C�v���쐬�ł��܂���\n"
4396
4397msgid ""
4398"\n"
4399"Cannot fork\n"
4400msgstr ""
4401"\n"
4402"fork �ł��܂���\n"
4403
4404msgid ""
4405"\n"
4406"Command terminated\n"
4407msgstr ""
4408"\n"
4409"�R�}���h���f���܂���\n"
4410
4411msgid "XSMP lost ICE connection"
4412msgstr "XSMP ��ICE�ڑ��������܂���"
4413
4414#, c-format
4415msgid "dlerror = \"%s\""
4416msgstr "dlerror = \"%s\""
4417
4418msgid "Opening the X display failed"
4419msgstr "X display �� open �Ɏ��s���܂���"
4420
4421msgid "XSMP handling save-yourself request"
4422msgstr "XSMP ��save-yourself�v�����������Ă��܂�"
4423
4424msgid "XSMP opening connection"
4425msgstr "XSMP ���ڑ����J�n���Ă��܂�"
4426
4427msgid "XSMP ICE connection watch failed"
4428msgstr "XSMP ICE�ڑ������s�����悤�ł�"
4429
4430#, c-format
4431msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
4432msgstr "XSMP SmcOpenConnection�����s���܂���: %s"
4433
4434msgid "At line"
4435msgstr "�s"
4436
4437msgid "Could not load vim32.dll!"
4438msgstr "vim32.dll �����[�h�ł��܂���ł���"
4439
4440msgid "VIM Error"
4441msgstr "VIM�G���["
4442
4443msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
4444msgstr "DLL����֐��|�C���^���擾�ł��܂���ł���"
4445
4446#, c-format
4447msgid "shell returned %d"
4448msgstr "�V�F�����R�[�h %d �ŏI�����܂���"
4449
4450#, c-format
4451msgid "Vim: Caught %s event\n"
4452msgstr "Vim: �C�x���g %s �����m\n"
4453
4454msgid "close"
4455msgstr "����"
4456
4457msgid "logoff"
4458msgstr "���O�I�t"
4459
4460msgid "shutdown"
4461msgstr "�V���b�g�_�E��"
4462
4463msgid "E371: Command not found"
4464msgstr "E371: �R�}���h������܂���"
4465
4466msgid ""
4467"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
4468"External commands will not pause after completion.\n"
4469"See  :help win32-vimrun  for more information."
4470msgstr ""
4471"VIMRUN.EXE�� $PATH �̒��ɂ݂���܂���.\n"
4472"�O���R�}���h�̏I����Ɉꎞ��~�����܂���.\n"
4473"�ڍׂ�  :help win32-vimrun  ���Q�Ƃ��Ă�������."
4474
4475msgid "Vim Warning"
4476msgstr "Vim�̌x��"
4477
4478#, c-format
4479msgid "E372: Too many %%%c in format string"
4480msgstr "E372: �t�H�[�}�b�g������� %%%c �����߂��܂�"
4481
4482#, c-format
4483msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
4484msgstr "E373: �t�H�[�}�b�g������ɗ\\��� %%%c ������܂���"
4485
4486msgid "E374: Missing ] in format string"
4487msgstr "E374: �t�H�[�}�b�g������� ] ������܂���"
4488
4489#, c-format
4490msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
4491msgstr "E375: �t�H�[�}�b�g������ł� %%%c �̓T�|�[�g����܂���"
4492
4493#, c-format
4494msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
4495msgstr "E376: �t�H�[�}�b�g������̑O�u�ɖ���� %%%c ������܂�"
4496
4497#, c-format
4498msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
4499msgstr "E377: �t�H�[�}�b�g������ɖ���� %%%c ������܂�"
4500
4501msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
4502msgstr "E378: 'errorformat' �Ƀp�^�[�����w�肳��Ă��܂���"
4503
4504msgid "E379: Missing or empty directory name"
4505msgstr "E379: �f�B���N�g��������������ł�"
4506
4507msgid "E553: No more items"
4508msgstr "E553: �v�f����������܂���"
4509
4510#, c-format
4511msgid "(%d of %d)%s%s: "
4512msgstr "(%d of %d)%s%s: "
4513
4514msgid " (line deleted)"
4515msgstr " (�s���폜����܂���)"
4516
4517msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
4518msgstr "E380: quickfix �X�^�b�N�̖����ł�"
4519
4520msgid "E381: At top of quickfix stack"
4521msgstr "E381: quickfix �X�^�b�N�̐擪�ł�"
4522
4523#, c-format
4524msgid "error list %d of %d; %d errors"
4525msgstr "�G���[�ꗗ %d of %d; %d �G���["
4526
4527msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
4528msgstr "E382: 'buftype' �I�v�V�������ݒ肳��Ă���̂ŏ����݂܂���"
4529
4530msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
4531msgstr "E683: �t�@�C����������������ȃp�^�[���ł�"
4532
4533#, c-format
4534msgid "Cannot open file \"%s\""
4535msgstr "�t�@�C�� \"%s\" ���J���܂���"
4536
4537msgid "E681: Buffer is not loaded"
4538msgstr "E681: �o�b�t�@�͓ǂݍ��܂�܂���ł���"
4539
4540msgid "E777: String or List expected"
4541msgstr "E777: ���������X�g���K�v�ł�"
4542
4543#, c-format
4544msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
4545msgstr "E369: ����ȍ��ڂł�: %s%%[]"
4546
4547msgid "E339: Pattern too long"
4548msgstr "E339: �p�^�[�������߂��܂�"
4549
4550msgid "E50: Too many \\z("
4551msgstr "E50: \\z( �����߂��܂�"
4552
4553#, c-format
4554msgid "E51: Too many %s("
4555msgstr "E51: %s( �����߂��܂�"
4556
4557msgid "E52: Unmatched \\z("
4558msgstr "E52: \\z( ���ނ荇���Ă��܂���"
4559
4560#, c-format
4561msgid "E53: Unmatched %s%%("
4562msgstr "E53: %s%%( ���ނ荇���Ă��܂���"
4563
4564#, c-format
4565msgid "E54: Unmatched %s("
4566msgstr "E54: %s( ���ނ荇���Ă��܂���"
4567
4568#, c-format
4569msgid "E55: Unmatched %s)"
4570msgstr "E55: %s) ���ނ荇���Ă��܂���"
4571
4572#, c-format
4573msgid "E59: invalid character after %s@"
4574msgstr "E59: %s@ �̌�ɕs���ȕ���������܂���"
4575
4576#, c-format
4577msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
4578msgstr "E60: ���G�� %s{...} �����߂��܂�"
4579
4580#, c-format
4581msgid "E61: Nested %s*"
4582msgstr "E61:%s* �����q�ɂȂ��Ă��܂�"
4583
4584#, c-format
4585msgid "E62: Nested %s%c"
4586msgstr "E62:%s%c �����q�ɂȂ��Ă��܂�"
4587
4588#
4589msgid "E63: invalid use of \\_"
4590msgstr "E63: \\_ �̖���Ȏg�p��@�ł�"
4591
4592#, c-format
4593msgid "E64: %s%c follows nothing"
4594msgstr "E64:%s%c �̌�ɂȂɂ�����܂���"
4595
4596#
4597msgid "E65: Illegal back reference"
4598msgstr "E65: �s���Ȍ��Q�Ƃł�"
4599
4600#
4601msgid "E66: \\z( not allowed here"
4602msgstr "E66: \\z( �̓R�R�ł͋�����Ă��܂���"
4603
4604#
4605msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
4606msgstr "E67: \\z1 ���̑��̓R�R�ł͋�����Ă��܂���"
4607
4608#
4609msgid "E68: Invalid character after \\z"
4610msgstr "E68: \\z �̌�ɕs���ȕ���������܂���"
4611
4612#
4613#, c-format
4614msgid "E69: Missing ] after %s%%["
4615msgstr "E69: %s%%[ �̌�� ] ������܂���"
4616
4617#, c-format
4618msgid "E70: Empty %s%%[]"
4619msgstr "E70: %s%%[] ����ł�"
4620
4621#
4622#, c-format
4623msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
4624msgstr "E678: %s%%[dxouU] �̌�ɕs���ȕ���������܂���"
4625
4626#
4627#, c-format
4628msgid "E71: Invalid character after %s%%"
4629msgstr "E71: %s%% �̌�ɕs���ȕ���������܂���"
4630
4631#
4632#, c-format
4633msgid "E769: Missing ] after %s["
4634msgstr "E769: %s[ �̌�� ] ������܂���"
4635
4636#, c-format
4637msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
4638msgstr "E554: %s{...} ���ɕ��@�G���[������܂�"
4639
4640msgid "External submatches:\n"
4641msgstr "�O���̕����Y��:\n"
4642
4643msgid " VREPLACE"
4644msgstr " ���z�u��"
4645
4646msgid " REPLACE"
4647msgstr " �u��"
4648
4649msgid " REVERSE"
4650msgstr " ���]"
4651
4652msgid " INSERT"
4653msgstr " �}��"
4654
4655msgid " (insert)"
4656msgstr " (�}��)"
4657
4658msgid " (replace)"
4659msgstr " (�u��)"
4660
4661msgid " (vreplace)"
4662msgstr " (���z�u��)"
4663
4664msgid " Hebrew"
4665msgstr " �w�u���C"
4666
4667msgid " Arabic"
4668msgstr " �A���r�A"
4669
4670msgid " (lang)"
4671msgstr " (����)"
4672
4673msgid " (paste)"
4674msgstr " (�\\��t��)"
4675
4676msgid " VISUAL"
4677msgstr " �r�W���A��"
4678
4679msgid " VISUAL LINE"
4680msgstr " �r�W���A�� �s"
4681
4682msgid " VISUAL BLOCK"
4683msgstr " �r�W���A�� ��`"
4684
4685msgid " SELECT"
4686msgstr " �Z���N�g"
4687
4688msgid " SELECT LINE"
4689msgstr " �s�w��I��"
4690
4691msgid " SELECT BLOCK"
4692msgstr " ��`�I��"
4693
4694msgid "recording"
4695msgstr "�L�^��"
4696
4697#, c-format
4698msgid "E383: Invalid search string: %s"
4699msgstr "E383: ����Ȍ���������ł�: %s"
4700
4701#, c-format
4702msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
4703msgstr "E384: ��܂Ō�����������NJY���ӏ��͂���܂���: %s"
4704
4705#, c-format
4706msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
4707msgstr "E385: ���܂Ō�����������NJY���ӏ��͂���܂���: %s"
4708
4709msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
4710msgstr "E386: ';' �̂��Ƃɂ� '?' �� '/' ����҂���Ă���"
4711
4712msgid " (includes previously listed match)"
4713msgstr " (�O�ɗ������Y���ӏ����܂�)"
4714
4715#. cursor at status line
4716msgid "--- Included files "
4717msgstr "--- �C���N���[�h���ꂽ�t�@�C��"
4718
4719msgid "not found "
4720msgstr "�݂���܂��� "
4721
4722msgid "in path ---\n"
4723msgstr "�p�X�� ----\n"
4724
4725msgid "  (Already listed)"
4726msgstr "  (��ɗ�)"
4727
4728msgid "  NOT FOUND"
4729msgstr "  �݂���܂���"
4730
4731#, c-format
4732msgid "Scanning included file: %s"
4733msgstr "�C���N���[�h���ꂽ�t�@�C�����X�L������: %s"
4734
4735#, c-format
4736msgid "Searching included file %s"
4737msgstr "�C���N���[�h���ꂽ�t�@�C�����X�L������ %s"
4738
4739msgid "E387: Match is on current line"
4740msgstr "E387: ���ݍs�ɊY��������܂�"
4741
4742msgid "All included files were found"
4743msgstr "�S�ẴC���N���[�h���ꂽ�t�@�C�����݂���܂���"
4744
4745msgid "No included files"
4746msgstr "�C���N���[�h�t�@�C���͂���܂���"
4747
4748msgid "E388: Couldn't find definition"
4749msgstr "E388: ��`���݂����܂���"
4750
4751msgid "E389: Couldn't find pattern"
4752msgstr "E389: �p�^�[�����݂����܂���"
4753
4754#, c-format
4755msgid ""
4756"\n"
4757"# Last %sSearch Pattern:\n"
4758"~"
4759msgstr ""
4760"\n"
4761"# �Ō�� %s�����p�^�[��:\n"
4762"~"
4763
4764msgid "E759: Format error in spell file"
4765msgstr "E759: �X�y���t�@�C���̏����G���[�ł�"
4766
4767msgid "E758: Truncated spell file"
4768msgstr "E758: �X�y���t�@�C�����؎���Ă���悤�ł�"
4769
4770#, c-format
4771msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
4772msgstr "%s (%d �s��) �ɑ����e�L�X�g: %s"
4773
4774#, c-format
4775msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
4776msgstr "%s (%d �s��) �� affix �������߂��܂�: %s"
4777
4778msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
4779msgstr ""
4780"E761: affix�t�@�C���� FOL, LOW �������� UPP �̃t�H�[�}�b�g�ɃG���[������܂�"
4781
4782msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
4783msgstr "E762: FOL, LOW �������� UPP �̕������͈͊O�ł�"
4784
4785msgid "Compressing word tree..."
4786msgstr "�P��c���[�����k���Ă��܂�..."
4787
4788msgid "E756: Spell checking is not enabled"
4789msgstr "E756: �X�y���`�F�b�N�͖�����Ă��܂�"
4790
4791#, c-format
4792msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
4793msgstr ""
4794"�x��: �P�ꃊ�X�g \"%s.%s.spl\" ����� \"%s.ascii.spl\" �͌�����܂���"
4795
4796#, c-format
4797msgid "Reading spell file \"%s\""
4798msgstr "�X�y���t�@�C�� \"%s\" ��Ǎ���"
4799
4800msgid "E757: This does not look like a spell file"
4801msgstr "E757: �X�y���t�@�C���ł͂Ȃ��悤�ł�"
4802
4803msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
4804msgstr "E771: �Â��X�y���t�@�C���Ȃ̂�, �A�b�v�f�[�g���Ă�������"
4805
4806msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
4807msgstr "E772: ���V�����o�[�W������ Vim �p�̃X�y���t�@�C���ł�"
4808
4809msgid "E770: Unsupported section in spell file"
4810msgstr "E770: �X�y���t�@�C���ɃT�|�[�g���Ă��Ȃ��Z�N�V����������܂�"
4811
4812#, c-format
4813msgid "Warning: region %s not supported"
4814msgstr "�x��9: %s �Ƃ����͈͂̓T�|�[�g����Ă��܂���"
4815
4816#, c-format
4817msgid "Reading affix file %s ..."
4818msgstr "affix �t�@�C�� %s ��Ǎ���..."
4819
4820#, c-format
4821msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
4822msgstr "%s (%d �s��) �̒P���ϊ��ł��܂���ł���: %s"
4823
4824#, c-format
4825msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
4826msgstr "%s ���̎��̕ϊ��̓T�|�[�g����Ă��܂���: %s ���� %s ��"
4827
4828#, c-format
4829msgid "Conversion in %s not supported"
4830msgstr "%s ���̕ϊ��̓T�|�[�g����Ă��܂���"
4831
4832#, c-format
4833msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
4834msgstr "%s ���� %d �s�ڂ� FLAG �ɖ���Ȓl������܂�: %s"
4835
4836#, c-format
4837msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
4838msgstr "%s ���� %d �s�ڂɃt���O�̓�d�g�p������܂�: %s"
4839
4840#, c-format
4841msgid ""
4842"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
4843"%d"
4844msgstr ""
4845"%s �� %d �s�ڂ� PFX ���ڂ̌�� COMPOUNDFORBIDFLAG �̒�`�͌�������ʂ�����"
4846"���Ƃ�����܂�"
4847
4848#, c-format
4849msgid ""
4850"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
4851"%d"
4852msgstr ""
4853"%s �� %d �s�ڂ� PFX ���ڂ̌�� COMPOUNDPERMITFLAG �̒�`�͌�������ʂ�����"
4854"���Ƃ�����܂�"
4855
4856#, c-format
4857msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
4858msgstr "%s �� %d �s�ڂ� COMPOUNDWORDMAX �̒l�Ɍ�肪����܂�: %s"
4859
4860#, c-format
4861msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
4862msgstr "%s �� %d �s�ڂ� COMPOUNDMIN �̒l�Ɍ�肪����܂�: %s"
4863
4864#, c-format
4865msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
4866msgstr "%s �� %d �s�ڂ� COMPOUNDSYLMAX �̒l�Ɍ�肪����܂�: %s"
4867
4868#, c-format
4869msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
4870msgstr "%s �� %d �s�ڂ� CHECKCOMPOUNDPATTERN �̒l�Ɍ�肪����܂�: %s"
4871
4872#, c-format
4873msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
4874msgstr ""
4875"%s �� %d �s�ڂ� �A�� affix �u���b�N�̃t���O�̑g�����ɈႢ������܂�: %s"
4876
4877#, c-format
4878msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
4879msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �d������ affix �����o���܂���: %s"
4880
4881#, c-format
4882msgid ""
4883"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
4884"line %d: %s"
4885msgstr ""
4886"%s �� %d �s�ڂ� affix �� BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
4887"�Ɏg�p���Ă�������: %s"
4888
4889#, c-format
4890msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
4891msgstr "%s �� %d �s�ڂł� Y �� N ���K�v�ł�: %s"
4892
4893#, c-format
4894msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
4895msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �����͉��Ă��܂�: %s"
4896
4897#, c-format
4898msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
4899msgstr "%s �� %d �s�ڂɂ� REP(SAL) �̉����K�v�ł�"
4900
4901#, c-format
4902msgid "Expected MAP count in %s line %d"
4903msgstr "%s �� %d �s�ڂɂ� MAP �̉����K�v�ł�"
4904
4905#, c-format
4906msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
4907msgstr "%s �� %d �s�ڂ� MAP �ɏd����������������܂�"
4908
4909#, c-format
4910msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
4911msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �F���ł��Ȃ����d���������ڂ�����܂�: %s"
4912
4913#, c-format
4914msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
4915msgstr "%s �s�ڂ� FOL/LOW/UPP ������܂���"
4916
4917msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
4918msgstr "SYLLABLE ���w�肳��Ȃ� COMPOUNDSYLMAX"
4919
4920msgid "Too many postponed prefixes"
4921msgstr "�x����u�q���������܂�"
4922
4923msgid "Too many compound flags"
4924msgstr "�����t���O�����߂��܂�"
4925
4926msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
4927msgstr "�x����u�q ��/�������� �����t���O���������܂�"
4928
4929#, c-format
4930msgid "Missing SOFO%s line in %s"
4931msgstr "SOFO%s �s�� %s �ɂ���܂���"
4932
4933#, c-format
4934msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
4935msgstr "SAL�s �� SOFO�s �� %s �ŗ���w�肳��Ă��܂�"
4936
4937#, c-format
4938msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
4939msgstr "%s �� %d �s�� �t���O�����l�ł͂���܂���: %s"
4940
4941#, c-format
4942msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
4943msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �t���O���s���ł�: %s"
4944
4945#, c-format
4946msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
4947msgstr "�l %s �͑��� .aff �t�@�C���Ŏg�p���ꂽ�̂ƈقȂ�܂�"
4948
4949#, c-format
4950msgid "Reading dictionary file %s ..."
4951msgstr "�����t�@�C�� %s ���X�L������..."
4952
4953#, c-format
4954msgid "E760: No word count in %s"
4955msgstr "E760: %s �ɂ͒P�ꐔ������܂���"
4956
4957#, c-format
4958msgid "line %6d, word %6d - %s"
4959msgstr "�s %6d, �P�� %6d - %s"
4960
4961#, c-format
4962msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
4963msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �d���P�ꂪ�݂���܂���: %s"
4964
4965#, c-format
4966msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
4967msgstr "�d���̂����ŏ��̒P��� %s �� %d �s�ڂł�: %s"
4968
4969#, c-format
4970msgid "%d duplicate word(s) in %s"
4971msgstr "%d �̒P�ꂪ������܂��� (%s ��)"
4972
4973#, c-format
4974msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
4975msgstr "��ASCII�������܂� %d �̒P��������܂��� (%s ��)"
4976
4977#, c-format
4978msgid "Reading word file %s ..."
4979msgstr "�W����͂���Ǎ��ݒ� %s ..."
4980
4981#, c-format
4982msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
4983msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �d������ /encoding= �s�������܂���: %s"
4984
4985#, c-format
4986msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
4987msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �P��̌�� /encoding= �s�������܂���: %s"
4988
4989#, c-format
4990msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
4991msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �d������ /regions= �s�������܂���: %s"
4992
4993#, c-format
4994msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
4995msgstr "%s �� %d �s��, �͈͎w�肪�������܂�: %s"
4996
4997#, c-format
4998msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
4999msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �d������ / �s�������܂���: %s"
5000
5001#, c-format
5002msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
5003msgstr "%s �� %d �s�� ����� nr �̈�ł�: %s"
5004
5005#, c-format
5006msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
5007msgstr "%s �� %d �s�� �F���s�\\�ȃt���O�ł�: %s"
5008
5009#, c-format
5010msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
5011msgstr "��ASCII�������܂� %d �̒P��������܂���"
5012
5013#, c-format
5014msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
5015msgstr "�m�[�h %d ��(�S %d ��) �����k���܂���; �c�� %d (%d%%)"
5016
5017msgid "Reading back spell file..."
5018msgstr "�X�y���t�@�C�����t�Ǎ���"
5019
5020#.
5021#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
5022#. * the soundfold trie.
5023#.
5024msgid "Performing soundfolding..."
5025msgstr "�������݂����s��..."
5026
5027#, c-format
5028msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
5029msgstr "�������݌�̑��P�ꐔ: %ld"
5030
5031#, c-format
5032msgid "Total number of words: %d"
5033msgstr "���P�ꐔ: %d"
5034
5035#, c-format
5036msgid "Writing suggestion file %s ..."
5037msgstr "�C�����t�@�C�� \"%s\" �������ݒ�..."
5038
5039#, c-format
5040msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
5041msgstr "���胁�����g�p��: %d �o�C�g"
5042
5043msgid "E751: Output file name must not have region name"
5044msgstr "E751: �o�̓t�@�C�����ɂ͔͈͖����܂߂��܂���"
5045
5046msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
5047msgstr "E754: �͈͂� 8 �܂ł����T�|�[�g����Ă��܂���"
5048
5049#, c-format
5050msgid "E755: Invalid region in %s"
5051msgstr "E755: ����Ȕ͈͂ł�: %s"
5052
5053msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
5054msgstr "�x��: �����t���O�� NOBREAK ������Ƃ��w�肳��܂���"
5055
5056#, c-format
5057msgid "Writing spell file %s ..."
5058msgstr "�X�y���t�@�C�� %s �������ݒ�..."
5059
5060msgid "Done!"
5061msgstr "���s���܂���!"
5062
5063#, c-format
5064msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
5065msgstr "E765: 'spellfile' �ɂ� %ld �̃G���g���͂���܂���"
5066
5067#, c-format
5068msgid "Word removed from %s"
5069msgstr "%s ����P�ꂪ�폜����܂���"
5070
5071#, c-format
5072msgid "Word added to %s"
5073msgstr "%s �ɒP�ꂪ�lj�����܂���"
5074
5075msgid "E763: Word characters differ between spell files"
5076msgstr "E763: �P��̕������X�y���t�@�C���ƈقȂ�܂�"
5077
5078msgid "Sorry, no suggestions"
5079msgstr "�c�O�ł���, �C�����͂���܂���"
5080
5081#, c-format
5082msgid "Sorry, only %ld suggestions"
5083msgstr "�c�O�ł���, �C������ %ld ��������܂���"
5084
5085#. for when 'cmdheight' > 1
5086#. avoid more prompt
5087#, c-format
5088msgid "Change \"%.*s\" to:"
5089msgstr "\"%.*s\" �����֕ϊ�:"
5090
5091#, c-format
5092msgid " < \"%.*s\""
5093msgstr " < \"%.*s\""
5094
5095msgid "E752: No previous spell replacement"
5096msgstr "E752: �X�y���u�����܂����s����Ă��܂���"
5097
5098#, c-format
5099msgid "E753: Not found: %s"
5100msgstr "E753: �݂���܂���: %s"
5101
5102#, c-format
5103msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
5104msgstr "E778: .sug �t�@�C���ł͂Ȃ��悤�ł�: %s"
5105
5106#, c-format
5107msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
5108msgstr "E779: �Â� .sug �t�@�C���Ȃ̂�, �A�b�v�f�[�g���Ă�������: %s"
5109
5110#, c-format
5111msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
5112msgstr "E780: ���V�����o�[�W������ Vim �p�� .sug �t�@�C���ł�: %s"
5113
5114#, c-format
5115msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
5116msgstr "E781: .sug �t�@�C���� .spl �t�@�C���ƈ�v���܂���: %s"
5117
5118#, c-format
5119msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
5120msgstr "E782: .sug �t�@�C���̓Ǎ����ɃG���[���������܂���: %s"
5121
5122#. This should have been checked when generating the .spl
5123#. * file.
5124msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
5125msgstr "E783: MAP �G���g���ɏd�����������݂��܂�"
5126
5127#, c-format
5128msgid "E390: Illegal argument: %s"
5129msgstr "E390: �s���Ȉ�ł�: %s"
5130
5131#, c-format
5132msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
5133msgstr "E391: ���̂悤�ȍ\\���N���X�^�͂���܂���: %s"
5134
5135msgid "No Syntax items defined for this buffer"
5136msgstr "���̃o�b�t�@�ɒ�`���ꂽ�\\���v�f�͂���܂���"
5137
5138msgid "syncing on C-style comments"
5139msgstr "C���ꕗ�R�����g���瓯��"
5140
5141msgid "no syncing"
5142msgstr "����"
5143
5144msgid "syncing starts "
5145msgstr "����J�n "
5146
5147msgid " lines before top line"
5148msgstr " �s�O(�g�b�v�s����)"
5149
5150msgid ""
5151"\n"
5152"--- Syntax sync items ---"
5153msgstr ""
5154"\n"
5155"--- �\\������v�f ---"
5156
5157msgid ""
5158"\n"
5159"syncing on items"
5160msgstr ""
5161"\n"
5162"�v�f��œ���"
5163
5164msgid ""
5165"\n"
5166"--- Syntax items ---"
5167msgstr ""
5168"\n"
5169"--- �\\���v�f ---"
5170
5171#, c-format
5172msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
5173msgstr "E392: ���̂悤�ȍ\\���N���X�^�͂���܂���: %s"
5174
5175msgid "minimal "
5176msgstr "minimal"
5177
5178msgid "maximal "
5179msgstr "maximal"
5180
5181msgid "; match "
5182msgstr "; �Y�� "
5183
5184msgid " line breaks"
5185msgstr " �̉�s"
5186
5187msgid "E395: contains argument not accepted here"
5188msgstr "E395: ���̏ꏊ�ł͈�contains�͋�����Ă��܂���"
5189
5190msgid "E396: containedin argument not accepted here"
5191msgstr "E396: ���̏ꏊ�ł͈�containedin�͋�����Ă��܂���"
5192
5193msgid "E393: group[t]here not accepted here"
5194msgstr "E393: �����ł̓O���[�v�͋�����܂���"
5195
5196#, c-format
5197msgid "E394: Didn't find region item for %s"
5198msgstr "E394: %s �͈̔͗v�f���݂���܂���"
5199
5200msgid "E397: Filename required"
5201msgstr "E397: �t�@�C�������K�v�ł�"
5202
5203#, c-format
5204msgid "E789: Missing ']': %s"
5205msgstr "E789: ']' ������܂���: %s"
5206
5207#, c-format
5208msgid "E398: Missing '=': %s"
5209msgstr "E398: '=' ������܂���: %s"
5210
5211#, c-format
5212msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
5213msgstr "E399: ������܂���: �\\���͈� %s"
5214
5215msgid "E400: No cluster specified"
5216msgstr "E400: �N���X�^���w�肳��Ă��܂���"
5217
5218#, c-format
5219msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
5220msgstr "E401: �p�^�[����؂肪�݂���܂���: %s"
5221
5222#, c-format
5223msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
5224msgstr "E402: �p�^�[���̂��ƂɃS�~������܂�: %s"
5225
5226msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
5227msgstr "E403: �\\������: �A���s�p�^�[����2�x�w�肳��܂���"
5228
5229#, c-format
5230msgid "E404: Illegal arguments: %s"
5231msgstr "E404: �s���Ȉ�ł�: %s"
5232
5233#, c-format
5234msgid "E405: Missing equal sign: %s"
5235msgstr "E405: ������ sign ������܂���: %s"
5236
5237#, c-format
5238msgid "E406: Empty argument: %s"
5239msgstr "E406: ��̈�: %s"
5240
5241#, c-format
5242msgid "E407: %s not allowed here"
5243msgstr "E407: %s �̓R�R�ł͋�����Ă��܂���"
5244
5245#, c-format
5246msgid "E408: %s must be first in contains list"
5247msgstr "E408: %s �͓��e���X�g�̐擪�łȂ���΂Ȃ�Ȃ�"
5248
5249#, c-format
5250msgid "E409: Unknown group name: %s"
5251msgstr "E409: ���m�̃O���[�v��: %s"
5252
5253#, c-format
5254msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
5255msgstr "E410: ����� :syntax �̃T�u�R�}���h: %s"
5256
5257msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
5258msgstr "E679: syncolor.vim �̍ċA�Ăяo�������o���܂���"
5259
5260#, c-format
5261msgid "E411: highlight group not found: %s"
5262msgstr "E411: �n�C���C�g�O���[�v���݂���܂���: %s"
5263
5264#, c-format
5265msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
5266msgstr "E412: ���[���ł͂Ȃ�: \":highlight link %s\""
5267
5268#, c-format
5269msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
5270msgstr "E413: �����߂��܂�: \":highlight link %s\""
5271
5272msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
5273msgstr "E414: �O���[�v���ݒ肳��Ă���̂Ńn�C���C�g�����N�͖�������܂�"
5274
5275#, c-format
5276msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
5277msgstr "E415: �\\��ʓ��� sign �ł�: %s"
5278
5279#, c-format
5280msgid "E416: missing equal sign: %s"
5281msgstr "E416: ���� sign ������܂���: %s"
5282
5283#, c-format
5284msgid "E417: missing argument: %s"
5285msgstr "E417: ������܂���: %s"
5286
5287#, c-format
5288msgid "E418: Illegal value: %s"
5289msgstr "E418: �s���Ȓl�ł�: %s"
5290
5291msgid "E419: FG color unknown"
5292msgstr "E419: ���m�̑O�i�F�ł�"
5293
5294msgid "E420: BG color unknown"
5295msgstr "E420: ���m�̔w�i�F�ł�"
5296
5297#, c-format
5298msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
5299msgstr "E421: �J���[����ԍ���F���ł��܂���: %s"
5300
5301#, c-format
5302msgid "E422: terminal code too long: %s"
5303msgstr "E422: �I�[�R�[�h�����߂��܂�: %s"
5304
5305#, c-format
5306msgid "E423: Illegal argument: %s"
5307msgstr "E423: �s���Ȉ�ł�: %s"
5308
5309msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
5310msgstr "E424: �����̈قȂ�n�C���C�g�������g���߂��Ă��܂�"
5311
5312msgid "E669: Unprintable character in group name"
5313msgstr "E669: �O���[�v���Ɉ��s�\\�ȕ���������܂�"
5314
5315msgid "W18: Invalid character in group name"
5316msgstr "W18: �O���[�v���ɕs���ȕ���������܂�"
5317
5318msgid "E555: at bottom of tag stack"
5319msgstr "E555: �^�O�X�^�b�N�̖����ł�"
5320
5321msgid "E556: at top of tag stack"
5322msgstr "E556: �^�O�X�^�b�N�̐擪�ł�"
5323
5324msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
5325msgstr "E425: �ŏ��̊Y���^�O�����Ė߂邱�Ƃ͂ł��܂���"
5326
5327#, c-format
5328msgid "E426: tag not found: %s"
5329msgstr "E426: �^�O���݂���܂���: %s"
5330
5331msgid "  # pri kind tag"
5332msgstr "  # pri kind tag"
5333
5334msgid "file\n"
5335msgstr "�t�@�C��\n"
5336
5337msgid "E427: There is only one matching tag"
5338msgstr "E427: �Y���^�O��1������������܂���"
5339
5340msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
5341msgstr "E428: �Ō�ɊY������^�O�����Đi�ނ��Ƃ͂ł��܂���"
5342
5343#, c-format
5344msgid "File \"%s\" does not exist"
5345msgstr "�t�@�C�� \"%s\" ������܂���"
5346
5347#. Give an indication of the number of matching tags
5348#, c-format
5349msgid "tag %d of %d%s"
5350msgstr "�^�O %d (�S%d%s)"
5351
5352msgid " or more"
5353msgstr " ������ȏ�"
5354
5355msgid "  Using tag with different case!"
5356msgstr "  �^�O���قȂ�case�Ŏg�p���܂�!"
5357
5358#, c-format
5359msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
5360msgstr "E429: �t�@�C�� \"%s\" ������܂���"
5361
5362#. Highlight title
5363msgid ""
5364"\n"
5365"  # TO tag         FROM line  in file/text"
5366msgstr ""
5367"\n"
5368"  # TO �^�O        FROM �s    in file/text"
5369
5370#, c-format
5371msgid "Searching tags file %s"
5372msgstr "�^�O�t�@�C�� %s ��������"
5373
5374#, c-format
5375msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
5376msgstr "E430: �^�O�t�@�C���̃p�X�� %s �ɐ؂�̂Ă��܂���\n"
5377
5378#, c-format
5379msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
5380msgstr "E431: �^�O�t�@�C�� \"%s\" �̃t�H�[�}�b�g�ɃG���[������܂�"
5381
5382#, c-format
5383msgid "Before byte %ld"
5384msgstr "���O�� %ld �o�C�g"
5385
5386#, c-format
5387msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
5388msgstr "E432: �^�O�t�@�C�����\\�[�g����Ă��܂���: %s"
5389
5390#. never opened any tags file
5391msgid "E433: No tags file"
5392msgstr "E433: �^�O�t�@�C��������܂���"
5393
5394msgid "E434: Can't find tag pattern"
5395msgstr "E434: �^�O�p�^�[�����݂����܂���"
5396
5397msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
5398msgstr "E435: �^�O���݂����Ȃ��̂ŒP�ɐ������܂�!"
5399
5400msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
5401msgstr "' �͖��m�ł�. ���s�̑g�ݍ��ݒ[���͎��̂Ƃ���ł�:"
5402
5403msgid "defaulting to '"
5404msgstr "�ȗ��l�����̂悤�ɐݒ肵�܂� '"
5405
5406msgid "E557: Cannot open termcap file"
5407msgstr "E557: termcap�t�@�C�����J���܂���"
5408
5409msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
5410msgstr "E558: terminfo�ɒ[���G���g�����݂����܂���"
5411
5412msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
5413msgstr "E559: termcap�ɒ[���G���g�����݂����܂���"
5414
5415#, c-format
5416msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
5417msgstr "E436: termcap�� \"%s\" �̃G���g��������܂���"
5418
5419msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
5420msgstr "E437: �[���� \"cm\" �@�\\���K�v�ł�"
5421
5422#. Highlight title
5423msgid ""
5424"\n"
5425"--- Terminal keys ---"
5426msgstr ""
5427"\n"
5428"--- �[���L�[ ---"
5429
5430msgid "new shell started\n"
5431msgstr "�V�����V�F�����N�����܂�\n"
5432
5433msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
5434msgstr "Vim: ��͂�Ǎ��ݒ��̃G���[�ɂ��I�����܂�...\n"
5435
5436#. must display the prompt
5437msgid "No undo possible; continue anyway"
5438msgstr "�\\�ȃA���h�D�͂���܂���: �Ƃ肠���������܂�"
5439
5440msgid "Already at oldest change"
5441msgstr "��Ɉ�ԌÂ��ύX�ł�"
5442
5443msgid "Already at newest change"
5444msgstr "��Ɉ�ԐV�����ύX�ł�"
5445
5446#, c-format
5447msgid "Undo number %ld not found"
5448msgstr "�A���h�D�ԍ� %ld ���݂���܂���"
5449
5450msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
5451msgstr "E438: u_undo: �s�ԍ����Ԉ���Ă��܂�"
5452
5453msgid "more line"
5454msgstr "�s �lj����܂���"
5455
5456msgid "more lines"
5457msgstr "�s �lj����܂���"
5458
5459msgid "line less"
5460msgstr "�s �폜���܂���"
5461
5462msgid "fewer lines"
5463msgstr "�s �폜���܂���"
5464
5465msgid "change"
5466msgstr "�ӏ��ύX���܂���"
5467
5468msgid "changes"
5469msgstr "�ӏ��ύX���܂���"
5470
5471#, c-format
5472msgid "%ld %s; %s #%ld  %s"
5473msgstr "%ld %s; %s #%ld  %s"
5474
5475msgid "before"
5476msgstr "�O��"
5477
5478msgid "after"
5479msgstr "���"
5480
5481msgid "Nothing to undo"
5482msgstr "�A���h�D�Ώۂ�����܂���"
5483
5484msgid "number changes  time"
5485msgstr "�ԍ�   �ύX     ����"
5486
5487#, c-format
5488msgid "%ld seconds ago"
5489msgstr "%ld �b�o�߂��Ă��܂�"
5490
5491msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
5492msgstr "E790: undo �̒���� undojoin �͂ł��܂���"
5493
5494msgid "E439: undo list corrupt"
5495msgstr "E439: �A���h�D���X�g�����Ă��܂�"
5496
5497msgid "E440: undo line missing"
5498msgstr "E440: �A���h�D�s������܂���"
5499
5500#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
5501msgid ""
5502"\n"
5503"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
5504msgstr ""
5505"\n"
5506"MS-Windows 16/32 �r�b�g GUI ��"
5507
5508msgid ""
5509"\n"
5510"MS-Windows 64-bit GUI version"
5511msgstr ""
5512"\n"
5513"MS-Windows 64 �r�b�g GUI ��"
5514
5515msgid ""
5516"\n"
5517"MS-Windows 32-bit GUI version"
5518msgstr ""
5519"\n"
5520"MS-Windows 32 �r�b�g GUI ��"
5521
5522msgid " in Win32s mode"
5523msgstr " in Win32s ���[�h"
5524
5525msgid " with OLE support"
5526msgstr " with OLE �T�|�[�g"
5527
5528msgid ""
5529"\n"
5530"MS-Windows 32-bit console version"
5531msgstr ""
5532"\n"
5533"MS-Windows 32 �r�b�g �R���\\�[�� ��"
5534
5535msgid ""
5536"\n"
5537"MS-Windows 16-bit version"
5538msgstr ""
5539"\n"
5540"MS-Windows 16 �r�b�g ��"
5541
5542msgid ""
5543"\n"
5544"32-bit MS-DOS version"
5545msgstr ""
5546"\n"
5547"32 �r�b�g MS-DOS ��"
5548
5549msgid ""
5550"\n"
5551"16-bit MS-DOS version"
5552msgstr ""
5553"\n"
5554"16 �r�b�g MS-DOS ��"
5555
5556msgid ""
5557"\n"
5558"MacOS X (unix) version"
5559msgstr ""
5560"\n"
5561"MacOS X (unix) ��"
5562
5563msgid ""
5564"\n"
5565"MacOS X version"
5566msgstr ""
5567"\n"
5568"MacOS X ��"
5569
5570msgid ""
5571"\n"
5572"MacOS version"
5573msgstr ""
5574"\n"
5575"MacOS ��"
5576
5577msgid ""
5578"\n"
5579"RISC OS version"
5580msgstr ""
5581"\n"
5582"RISC OS ��"
5583
5584msgid ""
5585"\n"
5586"Included patches: "
5587msgstr ""
5588"\n"
5589"�K�p�σp�b�`: "
5590
5591msgid "Modified by "
5592msgstr "Modified by "
5593
5594msgid ""
5595"\n"
5596"Compiled "
5597msgstr ""
5598"\n"
5599"Compiled "
5600
5601msgid "by "
5602msgstr "by "
5603
5604msgid ""
5605"\n"
5606"Huge version "
5607msgstr ""
5608"\n"
5609"Huge �� "
5610
5611msgid ""
5612"\n"
5613"Big version "
5614msgstr ""
5615"\n"
5616"Big �� "
5617
5618msgid ""
5619"\n"
5620"Normal version "
5621msgstr ""
5622"\n"
5623"�ʏ� �� "
5624
5625msgid ""
5626"\n"
5627"Small version "
5628msgstr ""
5629"\n"
5630"Small �� "
5631
5632msgid ""
5633"\n"
5634"Tiny version "
5635msgstr ""
5636"\n"
5637"Tiny �� "
5638
5639msgid "without GUI."
5640msgstr "without GUI."
5641
5642msgid "with GTK2-GNOME GUI."
5643msgstr "with GTK2-GNOME GUI."
5644
5645msgid "with GTK-GNOME GUI."
5646msgstr "with GTK-GNOME GUI."
5647
5648msgid "with GTK2 GUI."
5649msgstr "with GTK2 GUI."
5650
5651msgid "with GTK GUI."
5652msgstr "with GTK GUI."
5653
5654msgid "with X11-Motif GUI."
5655msgstr "with X11-Motif GUI."
5656
5657msgid "with X11-neXtaw GUI."
5658msgstr "with X11-neXtaw GUI."
5659
5660msgid "with X11-Athena GUI."
5661msgstr "with X11-Athena GUI."
5662
5663msgid "with Photon GUI."
5664msgstr "with Photon GUI."
5665
5666msgid "with GUI."
5667msgstr "with GUI."
5668
5669msgid "with Carbon GUI."
5670msgstr "with Carbon GUI."
5671
5672msgid "with Cocoa GUI."
5673msgstr "with Cocoa GUI."
5674
5675msgid "with (classic) GUI."
5676msgstr "with (�N���V�b�N) GUI."
5677
5678msgid "  Features included (+) or not (-):\n"
5679msgstr "  �@�\\�̈ꗗ �L��(+)/����(-)\n"
5680
5681msgid "   system vimrc file: \""
5682msgstr "      �V�X�e�� vimrc: \""
5683
5684msgid "     user vimrc file: \""
5685msgstr "        ���[�U vimrc: \""
5686
5687msgid " 2nd user vimrc file: \""
5688msgstr "     ��2���[�U vimrc: \""
5689
5690msgid " 3rd user vimrc file: \""
5691msgstr "     ��3���[�U vimrc: \""
5692
5693msgid "      user exrc file: \""
5694msgstr "         ���[�U exrc: \""
5695
5696msgid "  2nd user exrc file: \""
5697msgstr "      ��2���[�U exrc: \""
5698
5699msgid "  system gvimrc file: \""
5700msgstr "     �V�X�e�� gvimrc: \""
5701
5702msgid "    user gvimrc file: \""
5703msgstr "       ���[�U gvimrc: \""
5704
5705msgid "2nd user gvimrc file: \""
5706msgstr "    ��2���[�U gvimrc: \""
5707
5708msgid "3rd user gvimrc file: \""
5709msgstr "    ��3���[�U gvimrc: \""
5710
5711msgid "    system menu file: \""
5712msgstr "    �V�X�e�����j���[: \""
5713
5714msgid "  fall-back for $VIM: \""
5715msgstr "       �ȗ����� $VIM: \""
5716
5717msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
5718msgstr "�ȗ����� $VIMRUNTIME: \""
5719
5720msgid "Compilation: "
5721msgstr "�R���p�C��: "
5722
5723msgid "Compiler: "
5724msgstr "�R���p�C��: "
5725
5726msgid "Linking: "
5727msgstr "�����N: "
5728
5729msgid "  DEBUG BUILD"
5730msgstr "�f�o�b�O�r���h"
5731
5732msgid "VIM - Vi IMproved"
5733msgstr "VIM - Vi IMproved"
5734
5735msgid "version "
5736msgstr "version "
5737
5738msgid "by Bram Moolenaar et al."
5739msgstr "by Bram Moolenaar ��."
5740
5741msgid "Vim is open source and freely distributable"
5742msgstr "Vim �̓I�[�v���\\�[�X�ł��莩�R�ɔz�z�\\�ł�"
5743
5744msgid "Help poor children in Uganda!"
5745msgstr "�E�K���_�̌b�܂�Ȃ��q�������ɉ�����!"
5746
5747msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
5748msgstr "�ڍׂȏ���           :help iccf<Enter>      "
5749
5750msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
5751msgstr "�I������ɂ�           :q<Enter>              "
5752
5753msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
5754msgstr "�I�����C���w���v��     :help<Enter> �� <F1>   "
5755
5756msgid "type  :help version7<Enter>   for version info"
5757msgstr "�o�[�W��������       :help version7<Enter>  "
5758
5759msgid "Running in Vi compatible mode"
5760msgstr "Vi�݊����[�h�œ��쒆"
5761
5762msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
5763msgstr "Vim�����l�ɂ���ɂ�    :set nocp<Enter>       "
5764
5765msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
5766msgstr "�ڍׂȏ���           :help cp-default<Enter>"
5767
5768msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
5769msgstr "�ڍׂ̓��j���[�� �w���v���ǎ� ���Q�Ƃ��ĉ�����   "
5770
5771msgid "Running modeless, typed text is inserted"
5772msgstr "���[�h���Ŏ��s��, �^�C�v�����������}���܂�"
5773
5774msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
5775msgstr "���j���[�� �ҏW���S�̐ݒ聨�}��(���S��)���[�h�ؑ�"
5776
5777msgid "                              for two modes      "
5778msgstr "                              ���[�h�L��       "
5779
5780msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
5781msgstr "���j���[�� �ҏW���S�̐ݒ聨Vi�݊����[�h�ؑ�      "
5782
5783msgid "                              for Vim defaults   "
5784msgstr "                              ��Vim�Ƃ��ē���    "
5785
5786msgid "Sponsor Vim development!"
5787msgstr "Vim�̊J�����������Ă�������!"
5788
5789msgid "Become a registered Vim user!"
5790msgstr "Vim�̓o�^���[�U�ɂȂ��Ă�������!"
5791
5792msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
5793msgstr "�ڍׂȏ���           :help sponsor<Enter>   "
5794
5795msgid "type  :help register<Enter>   for information "
5796msgstr "�ڍׂȏ���           :help register<Enter>  "
5797
5798msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
5799msgstr "�ڍׂ̓��j���[�� �w���v���X�|���T�[/�o�^ ���Q�Ƃ��ĉ�����   "
5800
5801msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
5802msgstr "   �x��: Windows 95/98/Me �����o  "
5803
5804msgid "type  :help windows95<Enter>  for info on this"
5805msgstr " �ڍׂȏ���          :help windows95<Enter> "
5806
5807msgid "Already only one window"
5808msgstr "��ɃE�B���h�E��1��������܂���"
5809
5810msgid "E441: There is no preview window"
5811msgstr "E441: �v���r���[�E�B���h�E������܂���"
5812
5813msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
5814msgstr "E442: ����ƉE�������ɕ������邱�Ƃ͂ł��܂���"
5815
5816msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
5817msgstr "E443: ���̃E�B���h�E����������Ă��鎞�ɂ͏���ł��܂���"
5818
5819msgid "E444: Cannot close last window"
5820msgstr "E444: �Ō�̃E�B���h�E����邱�Ƃ͂ł��܂���"
5821
5822msgid "E445: Other window contains changes"
5823msgstr "E445: ���̃E�B���h�E�ɂ͕ύX������܂�"
5824
5825msgid "E446: No file name under cursor"
5826msgstr "E446: �J�[�\\���̉��Ƀt�@�C����������܂���"
5827
5828#, c-format
5829msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
5830msgstr "E447: path�ɂ� \"%s\" �Ƃ����t�@�C��������܂���"
5831
5832#, c-format
5833msgid "E370: Could not load library %s"
5834msgstr "E370: ���C�u���� %s �����[�h�ł��܂���ł���"
5835
5836msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
5837msgstr ""
5838"���̃R�}���h�͖���ł�, ���߂�Ȃ���: Perl���C�u���������[�h�ł��܂���ł���."
5839
5840msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
5841msgstr ""
5842"E299: �T���h�{�b�N�X�ł� Safe ���W���[�����g�p���Ȃ�Perl�X�N���v�g�͋ւ����"
5843"�Ă��܂�"
5844
5845msgid "Edit with &multiple Vims"
5846msgstr "������Vim�ŕҏW���� (&M)"
5847
5848msgid "Edit with single &Vim"
5849msgstr "1��Vim�ŕҏW���� (&V)"
5850
5851msgid "Diff with Vim"
5852msgstr "Vim�ō���������"
5853
5854msgid "Edit with &Vim"
5855msgstr "Vim�ŕҏW���� (&V)"
5856
5857#. Now concatenate
5858msgid "Edit with existing Vim - "
5859msgstr "���Vim�ŕҏW���� - "
5860
5861msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
5862msgstr "�I�����ꂽ�t�@�C����Vim�ŕҏW����"
5863
5864msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
5865msgstr ""
5866"�N���Ɏ��s���܂���: gvim �ւ̃p�X���������ݒ肳��Ă��邩�m�F���Ă�������!"
5867
5868msgid "gvimext.dll error"
5869msgstr "gvimext.dll �G���["
5870
5871msgid "Path length too long!"
5872msgstr "�p�X�����߂��܂�!"
5873
5874msgid "--No lines in buffer--"
5875msgstr "--�o�b�t�@�ɍs������܂���--"
5876
5877#.
5878#. * The error messages that can be shared are included here.
5879#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
5880#.
5881msgid "E470: Command aborted"
5882msgstr "E470: �R�}���h�����f����܂���"
5883
5884msgid "E471: Argument required"
5885msgstr "E471: ���K�v�ł�"
5886
5887msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
5888msgstr "E10: \\ �̌�� / �� ? �� & �łȂ���΂Ȃ�܂���"
5889
5890msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
5891msgstr "E11: �R�}���h���C���ł͖���ł�; <CR>�Ŏ��s, CTRL-C�ł�߂�"
5892
5893msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
5894msgstr ""
5895"E12: ���݂̃f�B���N�g����^�O�����ł�exrc/vimrc�̃R�}���h�͋�����܂���"
5896
5897msgid "E171: Missing :endif"
5898msgstr "E171: :endif ������܂���"
5899
5900msgid "E600: Missing :endtry"
5901msgstr "E600: :endtry ������܂���"
5902
5903msgid "E170: Missing :endwhile"
5904msgstr "E170: :endwhile ������܂���"
5905
5906msgid "E170: Missing :endfor"
5907msgstr "E170: :endfor ������܂���"
5908
5909msgid "E588: :endwhile without :while"
5910msgstr "E588: :while �̂Ȃ� :endwhile ������܂�"
5911
5912msgid "E588: :endfor without :for"
5913msgstr "E588: :endfor �̂Ȃ� :for ������܂�"
5914
5915msgid "E13: File exists (add ! to override)"
5916msgstr "E13: �t�@�C�������݂��܂� (! ��lj��ŏ㏑)"
5917
5918msgid "E472: Command failed"
5919msgstr "E472: �R�}���h�����s���܂���"
5920
5921#, c-format
5922msgid "E234: Unknown fontset: %s"
5923msgstr "E234: ���m�̃t�H���g�Z�b�g: %s"
5924
5925#, c-format
5926msgid "E235: Unknown font: %s"
5927msgstr "E235: ���m�̃t�H���g: %s"
5928
5929#, c-format
5930msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
5931msgstr "E236: �t�H���g \"%s\" �͌Œ蕝�ł͂���܂���"
5932
5933msgid "E473: Internal error"
5934msgstr "E473: �����G���[�ł�"
5935
5936msgid "Interrupted"
5937msgstr "�����܂�܂���"
5938
5939msgid "E14: Invalid address"
5940msgstr "E14: ����ȃA�h���X�ł�"
5941
5942msgid "E474: Invalid argument"
5943msgstr "E474: ����Ȉ�ł�"
5944
5945#, c-format
5946msgid "E475: Invalid argument: %s"
5947msgstr "E475: ����Ȉ�ł�: %s"
5948
5949#, c-format
5950msgid "E15: Invalid expression: %s"
5951msgstr "E15: ����Ȏ��ł�: %s"
5952
5953msgid "E16: Invalid range"
5954msgstr "E16: ����Ȕ͈͂ł�"
5955
5956msgid "E476: Invalid command"
5957msgstr "E476: ����ȃR�}���h�ł�"
5958
5959#, c-format
5960msgid "E17: \"%s\" is a directory"
5961msgstr "E17: \"%s\" �̓f�B���N�g���ł�"
5962
5963#, c-format
5964msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
5965msgstr "E364: \"%s\"() �̃��C�u�����ďo�Ɏ��s���܂���"
5966
5967#, c-format
5968msgid "E448: Could not load library function %s"
5969msgstr "E448: ���C�u�����̊֐� %s �����[�h�ł��܂���ł���"
5970
5971msgid "E19: Mark has invalid line number"
5972msgstr "E19: �}�[�N�ɖ���ȍs�ԍ����w�肳��Ă��܂���"
5973
5974msgid "E20: Mark not set"
5975msgstr "E20: �}�[�N�͐ݒ肳��Ă��܂���"
5976
5977msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
5978msgstr "E21: 'modifiable' ���I�t�Ȃ̂�, �ύX�ł��܂���"
5979
5980msgid "E22: Scripts nested too deep"
5981msgstr "E22: �X�N���v�g�̓��q���[�߂��܂�"
5982
5983msgid "E23: No alternate file"
5984msgstr "E23: ���t�@�C���͂���܂���"
5985
5986msgid "E24: No such abbreviation"
5987msgstr "E24: ���̂悤�ȒZ�k��͂͂���܂���"
5988
5989msgid "E477: No ! allowed"
5990msgstr "E477: ! �͋�����Ă��܂���"
5991
5992msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
5993msgstr "E25: GUI�͎g�p�s�\\�ł�: �R���p�C�����ɖ���ɂ���Ă��܂�"
5994
5995msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
5996msgstr "E26: �w�u���C��͎g�p�s�\\�ł�: �R���p�C�����ɖ���ɂ���Ă��܂�\n"
5997
5998msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
5999msgstr "E27: �y���V�A��͎g�p�s�\\�ł�: �R���p�C�����ɖ���ɂ���Ă��܂�\n"
6000
6001msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
6002msgstr "E800: �A���r�A��͎g�p�s�\\�ł�: �R���p�C�����ɖ���ɂ���Ă��܂�\n"
6003
6004#, c-format
6005msgid "E28: No such highlight group name: %s"
6006msgstr "E28: ���̂悤�Ȗ��̃n�C���C�g�O���[�v�͂���܂���: %s"
6007
6008msgid "E29: No inserted text yet"
6009msgstr "E29: �܂��e�L�X�g���}���Ă��܂���"
6010
6011msgid "E30: No previous command line"
6012msgstr "E30: �ȑO�ɃR�}���h�s������܂���"
6013
6014msgid "E31: No such mapping"
6015msgstr "E31: ���̂悤�ȃ}�b�s���O�͂���܂���"
6016
6017msgid "E479: No match"
6018msgstr "E479: �Y���͂���܂���"
6019
6020#, c-format
6021msgid "E480: No match: %s"
6022msgstr "E480: �Y���͂���܂���: %s"
6023
6024msgid "E32: No file name"
6025msgstr "E32: �t�@�C����������܂���"
6026
6027msgid "E33: No previous substitute regular expression"
6028msgstr "E33: ���K�\\���u�����܂����s����Ă��܂���"
6029
6030msgid "E34: No previous command"
6031msgstr "E34: �R�}���h���܂����s����Ă��܂���"
6032
6033msgid "E35: No previous regular expression"
6034msgstr "E35: ���K�\\�����܂����s����Ă��܂���"
6035
6036msgid "E481: No range allowed"
6037msgstr "E481: �͈͎w��͋�����Ă��܂���"
6038
6039msgid "E36: Not enough room"
6040msgstr "E36: �[���ȗe�ʂ�����܂���"
6041
6042#, c-format
6043msgid "E247: no registered server named \"%s\""
6044msgstr "E247: %s �Ƃ������O�̓o�^���ꂽ�T�[�o�͂���܂���"
6045
6046#, c-format
6047msgid "E482: Can't create file %s"
6048msgstr "E482: �t�@�C�� %s ���쐬�ł��܂���"
6049
6050msgid "E483: Can't get temp file name"
6051msgstr "E483: �ꎞ�t�@�C���̖��O���擾�ł��܂���"
6052
6053#, c-format
6054msgid "E484: Can't open file %s"
6055msgstr "E484: �t�@�C�� \"%s\" ���J���܂���"
6056
6057#, c-format
6058msgid "E485: Can't read file %s"
6059msgstr "E485: �t�@�C�� %s ��Ǎ��߂܂���"
6060
6061msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
6062msgstr "E37: �Ō�̕ύX���ۑ�����Ă��܂��� (! ��lj��ŕύX��j��)"
6063
6064msgid "E38: Null argument"
6065msgstr "E38: ����ł�"
6066
6067msgid "E39: Number expected"
6068msgstr "E39: ���l���v������Ă��܂�"
6069
6070#, c-format
6071msgid "E40: Can't open errorfile %s"
6072msgstr "E40: �G���[�t�@�C�� %s ���J���܂���"
6073
6074msgid "E233: cannot open display"
6075msgstr "E233: �f�B�X�v���C���J���܂���"
6076
6077msgid "E41: Out of memory!"
6078msgstr "E41: ���������s���ʂĂ܂���!"
6079
6080msgid "Pattern not found"
6081msgstr "�p�^�[���݂͂���܂���ł���"
6082
6083#, c-format
6084msgid "E486: Pattern not found: %s"
6085msgstr "E486: �p�^�[���݂͂���܂���ł���: %s"
6086
6087msgid "E487: Argument must be positive"
6088msgstr "E487: ��͐��̒l�łȂ���΂Ȃ�܂���"
6089
6090msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
6091msgstr "E459: �O�̃f�B���N�g���ɖ߂�܂���"
6092
6093msgid "E42: No Errors"
6094msgstr "E42: �G���[�͂���܂���"
6095
6096msgid "E776: No location list"
6097msgstr "E776: �ꏊ���X�g�͂���܂���"
6098
6099msgid "E43: Damaged match string"
6100msgstr "E43: �Y���������j�����Ă��܂�"
6101
6102msgid "E44: Corrupted regexp program"
6103msgstr "E44: �s���Ȑ��K�\\���v���O�����ł�"
6104
6105msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
6106msgstr "E45: 'readonly' �I�v�V�������ݒ肳��Ă��܂� (! ��lj��ŏ㏑��)"
6107
6108#, c-format
6109msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
6110msgstr "E46: �ǎ��p�ϐ� \"%s\" �ɂ͒l��ݒ�ł��܂���"
6111
6112#, c-format
6113msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
6114msgstr "E794: �T���h�{�b�N�X�ł͕ϐ� \"%s\" �ɒl��ݒ�ł��܂���"
6115
6116msgid "E47: Error while reading errorfile"
6117msgstr "E47: �G���[�t�@�C���̓Ǎ����ɃG���[���������܂���"
6118
6119msgid "E48: Not allowed in sandbox"
6120msgstr "E48: �T���h�{�b�N�X�ł͋�����܂���"
6121
6122msgid "E523: Not allowed here"
6123msgstr "E523: �����ł͋�����܂���"
6124
6125msgid "E359: Screen mode setting not supported"
6126msgstr "E359: �X�N���[�����[�h�̐ݒ�ɂ͑Ή����Ă��܂���"
6127
6128msgid "E49: Invalid scroll size"
6129msgstr "E49: ����ȃX�N���[���ʂł�"
6130
6131msgid "E91: 'shell' option is empty"
6132msgstr "E91: 'shell' �I�v�V��������ł�"
6133
6134msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
6135msgstr "E255: sign �̃f�[�^��Ǎ��߂܂���ł���"
6136
6137msgid "E72: Close error on swap file"
6138msgstr "E72: �X���b�v�t�@�C���̃N���[�Y���G���[�ł�"
6139
6140msgid "E73: tag stack empty"
6141msgstr "E73: �^�O�X�^�b�N����ł�"
6142
6143msgid "E74: Command too complex"
6144msgstr "E74: �R�}���h�����G�߂��܂�"
6145
6146msgid "E75: Name too long"
6147msgstr "E75: ���O�����߂��܂�"
6148
6149msgid "E76: Too many ["
6150msgstr "E76: [ �����߂��܂�"
6151
6152msgid "E77: Too many file names"
6153msgstr "E77: �t�@�C���������߂��܂�"
6154
6155msgid "E488: Trailing characters"
6156msgstr "E488: �]���ȕ��������ɂ���܂�"
6157
6158msgid "E78: Unknown mark"
6159msgstr "E78: ���m�̃}�[�N"
6160
6161msgid "E79: Cannot expand wildcards"
6162msgstr "E79: ���C���h�J�[�h��W�J�ł��܂���"
6163
6164msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
6165msgstr "E591: 'winheight' �� 'winminheight' ��菬�����ł��܂���"
6166
6167msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
6168msgstr "E592: 'winwidth' �� 'winminwidth' ��菬�����ł��܂���"
6169
6170msgid "E80: Error while writing"
6171msgstr "E80: �����ݒ��̃G���["
6172
6173msgid "Zero count"
6174msgstr "�[���J�E���g"
6175
6176msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
6177msgstr "E81: �X�N���v�g�ȊO��<SID>���g���܂���"
6178
6179msgid "E449: Invalid expression received"
6180msgstr "E449: ����Ȏ��������܂���"
6181
6182msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
6183msgstr "E463: �̈悪�ی삳��Ă���̂�, �ύX�ł��܂���"
6184
6185msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
6186msgstr "E744: NetBeans �͓Ǎ���p�t�@�C����ύX���邱�Ƃ������܂���"
6187
6188#, c-format
6189msgid "E685: Internal error: %s"
6190msgstr "E685: �����G���[�ł�: %s"
6191
6192msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
6193msgstr "E363: �p�^�[���� 'maxmempattern' �ȏ�̃��������g�p���܂�"
6194
6195msgid "E749: empty buffer"
6196msgstr "E749: �o�b�t�@����ł�"
6197
6198msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
6199msgstr "E682: �����p�^�[������؂�L�����s���ł�"
6200
6201msgid "E139: File is loaded in another buffer"
6202msgstr "E139: �������O�̃t�@�C�������̃o�b�t�@�œǍ��܂�Ă��܂�"
6203
6204#, c-format
6205msgid "E764: Option '%s' is not set"
6206msgstr "E764: �I�v�V���� '%s' �͐ݒ肳��Ă��܂���"
6207
6208msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
6209msgstr "��܂Ō��������̂ʼn��ɖ߂�܂�"
6210
6211msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
6212msgstr "���܂Ō��������̂ŏ�ɖ߂�܂�"
6213