1# Japanese translation for Vim vim:set foldmethod=marker: 2# 3# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. 4# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. 5# 6# MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>, 2001-8. 7# Last Change: 31-May-2008. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: Vim 7.1\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13"POT-Creation-Date: 2008-05-31 22:00+0900\n" 14"PO-Revision-Date: 2008-05-31 22:30+0900\n" 15"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n" 16"Language-Team: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=cp932\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 20 21msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." 22msgstr "E82: �o�b�t�@��1���쐬�ł��Ȃ��̂�, �I�����܂�..." 23 24msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." 25msgstr "E83: �o�b�t�@���쐬�ł��Ȃ��̂�, ���̂��g�p���܂�..." 26 27msgid "E515: No buffers were unloaded" 28msgstr "E515: ���ꂽ�o�b�t�@�͂���܂���" 29 30msgid "E516: No buffers were deleted" 31msgstr "E516: �폜���ꂽ�o�b�t�@�͂���܂���" 32 33msgid "E517: No buffers were wiped out" 34msgstr "E517: �j��ꂽ�o�b�t�@�͂���܂���" 35 36msgid "1 buffer unloaded" 37msgstr "1 �̃o�b�t�@������܂���" 38 39#, c-format 40msgid "%d buffers unloaded" 41msgstr "%d �̃o�b�t�@������܂���" 42 43msgid "1 buffer deleted" 44msgstr "1 �̃o�b�t�@���폜����܂���" 45 46#, c-format 47msgid "%d buffers deleted" 48msgstr "%d �̃o�b�t�@���폜����܂���" 49 50msgid "1 buffer wiped out" 51msgstr "1 �̃o�b�t�@���j���܂���" 52 53#, c-format 54msgid "%d buffers wiped out" 55msgstr "%d �̃o�b�t�@���j���܂���" 56 57msgid "E84: No modified buffer found" 58msgstr "E84: �ύX���ꂽ�o�b�t�@�͂���܂���" 59 60#. back where we started, didn't find anything. 61msgid "E85: There is no listed buffer" 62msgstr "E85: ���X�g�\\�������o�b�t�@�͂���܂���" 63 64#, c-format 65msgid "E86: Buffer %ld does not exist" 66msgstr "E86: �o�b�t�@ %ld �͂���܂���" 67 68msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" 69msgstr "E87: �Ō�̃o�b�t�@���z���Ĉړ��͂ł��܂���" 70 71msgid "E88: Cannot go before first buffer" 72msgstr "E88: �ŏ��̃o�b�t�@���O�ւ͈ړ��ł��܂���" 73 74#, c-format 75msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" 76msgstr "E89: �o�b�t�@ %ld �̕ύX�͕ۑ�����Ă��܂��� (! �ŕύX��j��)" 77 78msgid "E90: Cannot unload last buffer" 79msgstr "E90: �Ō�̃o�b�t�@�͉��ł��܂���" 80 81msgid "W14: Warning: List of file names overflow" 82msgstr "W14: �x��: �t�@�C�����̃��X�g�����߂��܂�" 83 84#, c-format 85msgid "E92: Buffer %ld not found" 86msgstr "E92: �o�b�t�@ %ld ���݂���܂���" 87 88#, c-format 89msgid "E93: More than one match for %s" 90msgstr "E93: %s �ɕ����̊Y��������܂���" 91 92#, c-format 93msgid "E94: No matching buffer for %s" 94msgstr "E94: %s �ɊY������o�b�t�@�͂���܂���ł���" 95 96#, c-format 97msgid "line %ld" 98msgstr "�s %ld" 99 100msgid "E95: Buffer with this name already exists" 101msgstr "E95: ���̖��O�̃o�b�t�@�͊�ɂ���܂�" 102 103msgid " [Modified]" 104msgstr " [�ύX����]" 105 106msgid "[Not edited]" 107msgstr "[���ҏW]" 108 109msgid "[New file]" 110msgstr "[�V�t�@�C��]" 111 112msgid "[Read errors]" 113msgstr "[�Ǎ��G���[]" 114 115msgid "[readonly]" 116msgstr "[�Ǎ���p]" 117 118#, c-format 119msgid "1 line --%d%%--" 120msgstr "1 �s --%d%%--" 121 122#, c-format 123msgid "%ld lines --%d%%--" 124msgstr "%ld �s --%d%%--" 125 126#, c-format 127msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " 128msgstr "�s %ld (�S�� %ld) --%d%%-- col " 129 130msgid "[No Name]" 131msgstr "[����]" 132 133#. must be a help buffer 134msgid "help" 135msgstr "�w���v" 136 137msgid "[Help]" 138msgstr "[�w���v]" 139 140msgid "[Preview]" 141msgstr "[�v���r���[]" 142 143msgid "All" 144msgstr "�S��" 145 146msgid "Bot" 147msgstr "����" 148 149msgid "Top" 150msgstr "�擪" 151 152#, c-format 153msgid "" 154"\n" 155"# Buffer list:\n" 156msgstr "" 157"\n" 158"# �o�b�t�@���X�g:\n" 159 160msgid "[Location List]" 161msgstr "[�ꏊ���X�g]" 162 163msgid "[Quickfix List]" 164msgstr "[Quickfix���X�g]" 165 166msgid "" 167"\n" 168"--- Signs ---" 169msgstr "" 170"\n" 171"--- �T�C�� ---" 172 173#, c-format 174msgid "Signs for %s:" 175msgstr "%s �̃T�C��:" 176 177#, c-format 178msgid " line=%ld id=%d name=%s" 179msgstr " �s=%ld ���ʎq=%d ���O=%s" 180 181#, c-format 182msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" 183msgstr "E96: %ld �ȏ�̃o�b�t�@��diff�ł��܂���" 184 185msgid "E97: Cannot create diffs" 186msgstr "E97: �������쐬�ł��܂��� " 187 188msgid "Patch file" 189msgstr "�p�b�`�t�@�C��" 190 191msgid "E98: Cannot read diff output" 192msgstr "E98: diff�̏o�͂�Ǎ��߂܂���" 193 194msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" 195msgstr "E99: ���݂̃o�b�t�@�͍������[�h�ł͂���܂���" 196 197msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" 198msgstr "E793: �������[�h�ł��鑼�̃o�b�t�@�͕ύX�\\�ł�" 199 200msgid "E100: No other buffer in diff mode" 201msgstr "E100: �������[�h�ł��鑼�̃o�b�t�@�͂���܂���" 202 203msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" 204msgstr "" 205"E101: �������[�h�̃o�b�t�@��2�ȏ゠��̂ŁA�ǂ���g��������ł��܂���" 206 207#, c-format 208msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" 209msgstr "E102: �o�b�t�@ \"%s\" ���݂���܂���" 210 211#, c-format 212msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" 213msgstr "E103: �o�b�t�@ \"%s\" �͍������[�h�ł͂���܂���" 214 215msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" 216msgstr "E787: �\\���o�b�t�@���ύX�ύX����܂���" 217 218msgid "E104: Escape not allowed in digraph" 219msgstr "E104: ������Escape�͎g�p�ł��܂���" 220 221msgid "E544: Keymap file not found" 222msgstr "E544: �L�[�}�b�v�t�@�C�����݂���܂���" 223 224msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" 225msgstr "E105: :source �Ŏ捞�ރt�@�C���ȊO�ł� :loadkeymap ���g���܂���" 226 227msgid "E791: Empty keymap entry" 228msgstr "E791: ��̃L�[�}�b�v�G���g��" 229 230msgid " Keyword completion (^N^P)" 231msgstr " �L�[���[�h�⊮ (^N^P)" 232 233#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl. 234msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" 235msgstr " ^X ���[�h (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" 236 237msgid " Whole line completion (^L^N^P)" 238msgstr " �s(�S��)�⊮ (^L^N^P)" 239 240msgid " File name completion (^F^N^P)" 241msgstr "�t�@�C�����⊮ (^F^N^P)" 242 243msgid " Tag completion (^]^N^P)" 244msgstr " �^�O�⊮ (^]^N^P)" 245 246msgid " Path pattern completion (^N^P)" 247msgstr " �p�X�p�^�[���⊮ (^N^P)" 248 249msgid " Definition completion (^D^N^P)" 250msgstr " ��`�⊮ (^D^N^P)" 251 252msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" 253msgstr " �����⊮ (^K^N^P)" 254 255msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" 256msgstr " �V�\\�[���X�⊮ (^T^N^P)" 257 258msgid " Command-line completion (^V^N^P)" 259msgstr " �R�}���h���C���⊮ (^V^N^P)" 260 261msgid " User defined completion (^U^N^P)" 262msgstr " ���[�U��`�⊮ (^U^N^P)" 263 264msgid " Omni completion (^O^N^P)" 265msgstr " �I���j�⊮ (^O^N^P)" 266 267msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" 268msgstr " �Ԃ�C����� (s^N^P)" 269 270msgid " Keyword Local completion (^N^P)" 271msgstr " �Ǐ��L�[���[�h�⊮ (^N^P)" 272 273msgid "Hit end of paragraph" 274msgstr "�i���̍Ō�Ƀq�b�g" 275 276msgid "'dictionary' option is empty" 277msgstr "'dictionary' �I�v�V��������ł�" 278 279msgid "'thesaurus' option is empty" 280msgstr "'thesaurus' �I�v�V��������ł�" 281 282#, c-format 283msgid "Scanning dictionary: %s" 284msgstr "�������X�L������: %s" 285 286msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" 287msgstr " (�}��) �X�N���[��(^E/^Y)" 288 289msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" 290msgstr " (�u��) �X�N���[�� (^E/^Y)" 291 292#, c-format 293msgid "Scanning: %s" 294msgstr "�X�L������: %s" 295 296#, c-format 297msgid "Scanning tags." 298msgstr "�^�O���X�L������." 299 300msgid " Adding" 301msgstr " �lj���" 302 303#. showmode might reset the internal line pointers, so it must 304#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no 305#. * longer needed. -- Acevedo. 306#. 307msgid "-- Searching..." 308msgstr "-- ������..." 309 310msgid "Back at original" 311msgstr "�n�߂ɖ߂�" 312 313msgid "Word from other line" 314msgstr "���̍s�̒P��" 315 316msgid "The only match" 317msgstr "�B��̊Y��" 318 319#, c-format 320msgid "match %d of %d" 321msgstr "%d �Ԗڂ̊Y�� (�S�Y�� %d ��)" 322 323#, c-format 324msgid "match %d" 325msgstr "%d �Ԗڂ̊Y��" 326 327msgid "E18: Unexpected characters in :let" 328msgstr "E18: �\\��ʕ����� :let �ɂ���܂���" 329 330#, c-format 331msgid "E684: list index out of range: %ld" 332msgstr "E684: ���X�g�̃C���f�b�N�X���͈͊O�ł�: %ld" 333 334#, c-format 335msgid "E121: Undefined variable: %s" 336msgstr "E121: ����`�̕ϐ��ł�: %s" 337 338msgid "E111: Missing ']'" 339msgstr "E111: ']' ���݂���܂���" 340 341#, c-format 342msgid "E686: Argument of %s must be a List" 343msgstr "E686: %s �̈�̓��X�g�^�łȂ���Ȃ�܂���" 344 345#, c-format 346msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" 347msgstr "E712: %s �̈�̓��X�g�^�܂��͎����^�łȂ���Ȃ�܂���" 348 349msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" 350msgstr "E713: �����^�ɋ�̃L�[���g�����Ƃ͂ł��܂���" 351 352msgid "E714: List required" 353msgstr "E714: ���X�g�^���K�v�ł�" 354 355msgid "E715: Dictionary required" 356msgstr "E715: �����^���K�v�ł�" 357 358#, c-format 359msgid "E118: Too many arguments for function: %s" 360msgstr "E118: ���̈����߂��܂�: %s" 361 362#, c-format 363msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" 364msgstr "E716: �����^�ɃL�[�����݂��܂���: %s" 365 366#, c-format 367msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" 368msgstr "E122: �� %s �͒�`�ςł�, �Ē�`����ɂ� ! ��lj����Ă�������" 369 370msgid "E717: Dictionary entry already exists" 371msgstr "E717: �����^���ɃG���g������ɑ��݂��܂�" 372 373msgid "E718: Funcref required" 374msgstr "E718: ���Q�ƌ^���v������܂�" 375 376msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" 377msgstr "E719: [:] �������^�Ƒg�ݍ��킹�Ă͎g���܂���" 378 379#, c-format 380msgid "E734: Wrong variable type for %s=" 381msgstr "E734: �قȂ����^�̕ϐ��ł� %s=" 382 383#, c-format 384msgid "E130: Unknown function: %s" 385msgstr "E130: ���m�̊��ł�: %s" 386 387#, c-format 388msgid "E461: Illegal variable name: %s" 389msgstr "E461: �s���ȕϐ����ł�: %s" 390 391msgid "E687: Less targets than List items" 392msgstr "E687: �^�[�Q�b�g�����X�g�^���̗v�f�������Ȃ��ł�" 393 394msgid "E688: More targets than List items" 395msgstr "E688: �^�[�Q�b�g�����X�g�^���̗v�f���������ł�" 396 397msgid "Double ; in list of variables" 398msgstr "���X�g�^�̒l��2�ȏ�� ; �����o����܂���" 399 400#, c-format 401msgid "E738: Can't list variables for %s" 402msgstr "E738: %s �̒l���ꗗ�\\���ł��܂���" 403 404msgid "E689: Can only index a List or Dictionary" 405msgstr "E689: ���X�g�^�Ǝ����^�ȊO�̓C���f�b�N�X�w��ł��܂���" 406 407msgid "E708: [:] must come last" 408msgstr "E708: [:] �͍Ō�łȂ�������܂���" 409 410msgid "E709: [:] requires a List value" 411msgstr "E709: [:] �ɂ̓��X�g�^�̒l���K�v�ł�" 412 413msgid "E710: List value has more items than target" 414msgstr "E710: ���X�g�^�ϐ��Ƀ^�[�Q�b�g���������v�f������܂�" 415 416msgid "E711: List value has not enough items" 417msgstr "E711: ���X�g�^�ϐ��ɏ\\���Ȑ��̗v�f������܂���" 418 419# 420msgid "E690: Missing \"in\" after :for" 421msgstr "E690: :for �̌�� \"in\" ������܂���" 422 423#, c-format 424msgid "E107: Missing parentheses: %s" 425msgstr "E107: �J�b�R '(' ������܂���: %s" 426 427#, c-format 428msgid "E108: No such variable: \"%s\"" 429msgstr "E108: ���̕ϐ��͂���܂���: \"%s\"" 430 431msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" 432msgstr "E743: (�A���`)���b�N����ɂ͕ϐ��̓��q���[�߂��܂�" 433 434msgid "E109: Missing ':' after '?'" 435msgstr "E109: '?' �̌�� ':' ������܂���" 436 437msgid "E691: Can only compare List with List" 438msgstr "E691: ���X�g�^�̓��X�g�^�Ƃ�����r�ł��܂���" 439 440msgid "E692: Invalid operation for Lists" 441msgstr "E692: ���X�g�^�ɂ͖���ȑ���ł�" 442 443msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" 444msgstr "E735: �����^�͎����^�Ƃ�����r�ł��܂���" 445 446msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" 447msgstr "E736: �����^�ɂ͖���ȑ���ł�" 448 449msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref" 450msgstr "E693: ���Q�ƌ^�͊��Q�ƌ^�Ƃ�����r�ł��܂���" 451 452msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" 453msgstr "E694: ���Q�ƌ^�ɂ͖���ȑ���ł�" 454 455msgid "E110: Missing ')'" 456msgstr "E110: ')' ���݂���܂���" 457 458msgid "E695: Cannot index a Funcref" 459msgstr "E695: ���Q�ƌ^�̓C���f�b�N�X�ł��܂���" 460 461#, c-format 462msgid "E112: Option name missing: %s" 463msgstr "E112: �I�v�V������������܂���: %s" 464 465#, c-format 466msgid "E113: Unknown option: %s" 467msgstr "E113: ���m�̃I�v�V�����ł�: %s" 468 469#, c-format 470msgid "E114: Missing quote: %s" 471msgstr "E114: ��p�� (\") ������܂���: %s" 472 473#, c-format 474msgid "E115: Missing quote: %s" 475msgstr "E115: ��p�� (') ������܂���: %s" 476 477#, c-format 478msgid "E696: Missing comma in List: %s" 479msgstr "E696: ���X�g�^�ɃJ���}������܂���: %s" 480 481#, c-format 482msgid "E697: Missing end of List ']': %s" 483msgstr "E697: ���X�g�^�̍Ō�� ']' ������܂���: %s" 484 485#, c-format 486msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" 487msgstr "E720: �����^�ɃR����������܂���: %s" 488 489#, c-format 490msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" 491msgstr "E721: �����^�ɏd���L�[������܂�: \"%s\"" 492 493#, c-format 494msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" 495msgstr "E722: �����^�ɃJ���}������܂���: %s" 496 497#, c-format 498msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" 499msgstr "E723: �����^�̍Ō�� '}' ������܂���: %s" 500 501msgid "E724: variable nested too deep for displaying" 502msgstr "E724: �\\������ɂ͕ϐ��̓��q���[�߂��܂�" 503 504#, c-format 505msgid "E117: Unknown function: %s" 506msgstr "E117: ���m�̊��ł�: %s" 507 508#, c-format 509msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" 510msgstr "E119: ���̈����ȉ߂��܂�: %s" 511 512#, c-format 513msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" 514msgstr "E120: �X�N���v�g�ȊO��<SID>���g���܂���: %s" 515 516#, c-format 517msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" 518msgstr "E725: �����p�����Ă�܂���������������܂���: %s" 519 520msgid "E699: Too many arguments" 521msgstr "E699: �����߂��܂�" 522 523msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" 524msgstr "E785: complete() �͑}��[�h�ł������p�ł��܂���" 525 526#. 527#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it 528#. * this way has the compelling advantage that translations need not to 529#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for. 530#. 531msgid "&Ok" 532msgstr "&Ok" 533 534#, c-format 535msgid "E737: Key already exists: %s" 536msgstr "E737: %s �Ƃ����L�[�͊�ɑ��݂��܂�" 537 538#, c-format 539msgid "+-%s%3ld lines: " 540msgstr "+-%s%3ld �s:" 541 542#, c-format 543msgid "E700: Unknown function: %s" 544msgstr "E700: ���m�̊��ł�: %s" 545 546msgid "" 547"&OK\n" 548"&Cancel" 549msgstr "" 550"����(&O)\n" 551"�L�����Z��(&C)" 552 553msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" 554msgstr "inputrestore() �� inputsave() ���������Ă�܂���" 555 556msgid "E786: Range not allowed" 557msgstr "E786: �͈͎w��͋�����Ă��܂���" 558 559msgid "E701: Invalid type for len()" 560msgstr "E701: len() �ɂ͖���Ȍ^�ł�" 561 562msgid "E726: Stride is zero" 563msgstr "E726: �X�g���C�h(�O�i��)�� 0 �ł�" 564 565msgid "E727: Start past end" 566msgstr "E727: �J�n�ʒu���I���ʒu���z���܂���" 567 568msgid "<empty>" 569msgstr "<��>" 570 571msgid "E240: No connection to Vim server" 572msgstr "E240: Vim �T�[�o�ւ̐ڑ�������܂���" 573 574#, c-format 575msgid "E241: Unable to send to %s" 576msgstr "E241: %s �֑��邱�Ƃ��ł��܂���" 577 578msgid "E277: Unable to read a server reply" 579msgstr "E277: �T�[�o�̉���������܂���" 580 581# Added at 10-Mar-2004. 582msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" 583msgstr "E655: �V���{���b�N�����N�����߂��܂� (�z���Ă���\\��������܂�)" 584 585msgid "E258: Unable to send to client" 586msgstr "E258: �N���C�A���g�֑��邱�Ƃ��ł��܂���" 587 588msgid "E702: Sort compare function failed" 589msgstr "E702: �\\�[�g�̔�r�������s���܂���" 590 591msgid "(Invalid)" 592msgstr "(����)" 593 594msgid "E677: Error writing temp file" 595msgstr "E677: �ꎞ�t�@�C���������ɃG���[���������܂���" 596 597msgid "E703: Using a Funcref as a Number" 598msgstr "E703: ���Q�ƌ^�l�Ƃ��Ĉ����Ă��܂��B" 599 600msgid "E745: Using a List as a Number" 601msgstr "E745: ���X�g�^�l�Ƃ��Ĉ����Ă��܂�" 602 603msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" 604msgstr "E728: �����^�l�Ƃ��Ĉ����Ă��܂�" 605 606msgid "E729: using Funcref as a String" 607msgstr "E729: ���Q�ƌ^����Ƃ��Ĉ����Ă��܂�" 608 609msgid "E730: using List as a String" 610msgstr "E730: ���X�g�^����Ƃ��Ĉ����Ă��܂�" 611 612msgid "E731: using Dictionary as a String" 613msgstr "E731: �ϐ��^����Ƃ��Ĉ����Ă��܂�" 614 615#, c-format 616msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" 617msgstr "E704: ���Q�ƌ^�ϐ����͑啶���Ŏn�܂�Ȃ���Ȃ�܂���: %s" 618 619#, c-format 620msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" 621msgstr "E705: �ϐ�������̊����ƏՓ˂��܂�: %s" 622 623#, c-format 624msgid "E706: Variable type mismatch for: %s" 625msgstr "E706: �ϐ��̌^����v���܂���: %s" 626 627#, c-format 628msgid "E795: Cannot delete variable %s" 629msgstr "E795: �ϐ� %s ���폜�ł��܂���" 630 631#, c-format 632msgid "E741: Value is locked: %s" 633msgstr "E741: �l�����b�N����Ă��܂�: %s" 634 635msgid "Unknown" 636msgstr "�s��" 637 638#, c-format 639msgid "E742: Cannot change value of %s" 640msgstr "E742: %s �̒l��ύX�ł��܂���" 641 642msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" 643msgstr "E698: �R�s�[�����ɂ͕ϐ��̓��q���[�߂��܂�" 644 645#, c-format 646msgid "E124: Missing '(': %s" 647msgstr "E124: '(' ������܂���: %s" 648 649#, c-format 650msgid "E125: Illegal argument: %s" 651msgstr "E125: �s���Ȉ�ł�: %s" 652 653msgid "E126: Missing :endfunction" 654msgstr "E126: :endfunction ������܂���" 655 656#, c-format 657msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" 658msgstr "E746: �������X�N���v�g�̃t�@�C�����ƈ�v���܂���: %s" 659 660msgid "E129: Function name required" 661msgstr "E129: �������v������܂�" 662 663#, c-format 664msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s" 665msgstr "E128: �����͑啶���Ŏn�܂邩�R�������܂܂Ȃ���Ȃ�܂���: %s" 666 667#, c-format 668msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" 669msgstr "E131: �� %s ���폜�ł��܂���: �g�p���ł�" 670 671msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" 672msgstr "E132: ���ďo�̓��q���� 'maxfuncdepth' ���܂���" 673 674#, c-format 675msgid "calling %s" 676msgstr "%s �����s���ł�" 677 678#, c-format 679msgid "%s aborted" 680msgstr "%s �����f����܂���" 681 682#, c-format 683msgid "%s returning #%ld" 684msgstr "%s �� #%ld ��Ԃ��܂���" 685 686#, c-format 687msgid "%s returning %s" 688msgstr "%s �� %s ��Ԃ��܂���" 689 690#, c-format 691msgid "continuing in %s" 692msgstr "%s �̎��s���p�����ł�" 693 694msgid "E133: :return not inside a function" 695msgstr "E133: ���O�� :return ������܂���" 696 697#, c-format 698msgid "" 699"\n" 700"# global variables:\n" 701msgstr "" 702"\n" 703"# �O���[�o���ϐ�:\n" 704 705msgid "" 706"\n" 707"\tLast set from " 708msgstr "" 709"\n" 710"\tLast set from " 711 712#, c-format 713msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" 714msgstr "<%s>%s%s %d, 16�i�� %02x, 8�i�� %03o" 715 716#, c-format 717msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" 718msgstr "> %d, 16�i�� %04x, 8�i�� %o" 719 720#, c-format 721msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" 722msgstr "> %d, 16�i�� %08x, 8�i�� %o" 723 724msgid "E134: Move lines into themselves" 725msgstr "E134: �s�����ꎩ�g�ɂ͈ړ��ł��܂���" 726 727msgid "1 line moved" 728msgstr "1 �s���ړ�����܂���" 729 730#, c-format 731msgid "%ld lines moved" 732msgstr "%ld �s���ړ�����܂���" 733 734#, c-format 735msgid "%ld lines filtered" 736msgstr "%ld �s���t�B���^��������܂���" 737 738msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" 739msgstr "E135: *�t�B���^* autocommand�͌��݂̃o�b�t�@��ύX���Ă͂����܂���" 740 741msgid "[No write since last change]\n" 742msgstr "[�Ō�̕ύX���ۑ�����Ă��܂���]\n" 743 744#, c-format 745msgid "%sviminfo: %s in line: " 746msgstr "%sviminfo: %s �s��: " 747 748msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" 749msgstr "E136: viminfo: �G���[�����߂���̂�, �ȍ~�̓X�L�b�v���܂�" 750 751#, c-format 752msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s" 753msgstr "viminfo�t�@�C�� \"%s\"%s%s%s ��Ǎ��ݒ� " 754 755msgid " info" 756msgstr " ���" 757 758msgid " marks" 759msgstr " �}�[�N" 760 761msgid " FAILED" 762msgstr " ���s" 763 764#. avoid a wait_return for this message, it's annoying 765#, c-format 766msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" 767msgstr "E137: viminfo�t�@�C���������݂ł��܂���: %s" 768 769#, c-format 770msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" 771msgstr "E138: viminfo�t�@�C�� %s ��ۑ��ł��܂���!" 772 773#, c-format 774msgid "Writing viminfo file \"%s\"" 775msgstr "viminfo�t�@�C�� \"%s\" �������ݒ�" 776 777#. Write the info: 778#, c-format 779msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" 780msgstr "# ���� viminfo �t�@�C���� Vim %s �ɂ���Đ�������܂���.\n" 781 782#, c-format 783msgid "" 784"# You may edit it if you're careful!\n" 785"\n" 786msgstr "" 787"# �ύX����ۂɂ͏\\�����ӂ��Ă�������!\n" 788"\n" 789 790#, c-format 791msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" 792msgstr "# ���̃t�@�C���������ꂽ���� 'encoding' �̒l\n" 793 794msgid "Illegal starting char" 795msgstr "�s���Ȑ擪�����ł�" 796 797msgid "Save As" 798msgstr "�ʖ��ŕۑ�" 799 800msgid "Write partial file?" 801msgstr "�t�@�C�����I�ɕۑ����܂���?" 802 803msgid "E140: Use ! to write partial buffer" 804msgstr "E140: �o�b�t�@���I�ɕۑ�����ɂ� ! ���g���Ă�������" 805 806#, c-format 807msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" 808msgstr "��̃t�@�C�� \"%s\" ���㏑�����܂���?" 809 810#, c-format 811msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" 812msgstr "�X���b�v�t�@�C�� \"%s\" �����݂��܂�. �㏑�����������܂���?" 813 814#, c-format 815msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" 816msgstr "E768: �X���b�v�t�@�C�������݂��܂�: %s (:silent! ��lj��ŏ㏑)" 817 818#, c-format 819msgid "E141: No file name for buffer %ld" 820msgstr "E141: �o�b�t�@ %ld �ɂ͖��O������܂���" 821 822msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" 823msgstr "E142: �t�@�C���͕ۑ�����܂���ł���: 'write' �I�v�V�����ɂ�薳��ł�" 824 825#, c-format 826msgid "" 827"'readonly' option is set for \"%s\".\n" 828"Do you wish to write anyway?" 829msgstr "" 830"\"%s\" �ɂ� 'readonly' �I�v�V�������ݒ肳��Ă��܂�.\n" 831"�㏑�����������܂���?" 832 833#, c-format 834msgid "" 835"File permissions of \"%s\" are read-only.\n" 836"It may still be possible to write it.\n" 837"Do you wish to try?" 838msgstr "" 839"�t�@�C�� \"%s\" �̃p�[�~�b�V�������Ǎ���p�ł�.\n" 840"����ł����炭�������ނ��Ƃ͉\\�ł�.\n" 841"�p�����܂���?" 842 843#, c-format 844msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" 845msgstr "E505: \"%s\" �͓Ǎ���p�ł� (���������ɂ� ! ��lj�)" 846 847msgid "Edit File" 848msgstr "�t�@�C����ҏW" 849 850#, c-format 851msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" 852msgstr "E143: autocommand���\\���V�����o�b�t�@ %s ���폜���܂���" 853 854msgid "E144: non-numeric argument to :z" 855msgstr "E144: ���ł͂Ȃ��� :z �ɓn����܂���" 856 857msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim" 858msgstr "E145: rvim�ł̓V�F���R�}���h���g���܂���" 859 860msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" 861msgstr "E146: ���K�\\���͕����ŋ�邱�Ƃ��ł��܂���" 862 863#, c-format 864msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" 865msgstr "%s �ɒu�����܂���? (y/n/a/q/l/^E/^Y)" 866 867msgid "(Interrupted) " 868msgstr "(�����܂�܂���)" 869 870msgid "1 match" 871msgstr "1 �ӏ��Y�����܂���" 872 873msgid "1 substitution" 874msgstr "1 �ӏ��u�����܂���" 875 876#, c-format 877msgid "%ld matches" 878msgstr "%ld �ӏ��Y�����܂���" 879 880#, c-format 881msgid "%ld substitutions" 882msgstr "%ld �ӏ��u�����܂���" 883 884msgid " on 1 line" 885msgstr " (�v 1 �s��)" 886 887#, c-format 888msgid " on %ld lines" 889msgstr " (�v %ld �s��)" 890 891msgid "E147: Cannot do :global recursive" 892msgstr "E147: :global ���ċA�I�ɂ͎g���܂���" 893 894msgid "E148: Regular expression missing from global" 895msgstr "E148: global�R�}���h�ɐ��K�\\�����w�肳��Ă��܂���" 896 897#, c-format 898msgid "Pattern found in every line: %s" 899msgstr "�p�^�[�����S�Ă̍s�ł݂���܂���: %s" 900 901#, c-format 902msgid "" 903"\n" 904"# Last Substitute String:\n" 905"$" 906msgstr "" 907"\n" 908"# �Ō�ɒu�����ꂽ������:\n" 909"$" 910 911msgid "E478: Don't panic!" 912msgstr "E478: �Q�ĂȂ��ł�������" 913 914#, c-format 915msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" 916msgstr "E661: �c�O�ł��� '%s' �̃w���v�� %s �ɂ͂���܂���" 917 918#, c-format 919msgid "E149: Sorry, no help for %s" 920msgstr "E149: �c�O�ł��� %s �ɂ̓w���v������܂���" 921 922#, c-format 923msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" 924msgstr "�c�O�ł����w���v�t�@�C�� \"%s\" ���݂���܂���" 925 926#, c-format 927msgid "E150: Not a directory: %s" 928msgstr "E150: �f�B���N�g���ł͂���܂���: %s" 929 930#, c-format 931msgid "E152: Cannot open %s for writing" 932msgstr "E152: �����ݗp�� %s ���J���܂���" 933 934#, c-format 935msgid "E153: Unable to open %s for reading" 936msgstr "E153: �Ǎ��p�� %s ���J���܂���" 937 938# Added at 29-Apr-2004. 939#, c-format 940msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" 941msgstr "E670: 1�̌���̃w���v�t�@�C���ɕ����̃G���R�[�h�����݂��Ă��܂�: %s" 942 943#, c-format 944msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" 945msgstr "E154: �^�O \"%s\" ���t�@�C�� %s/%s �ɏd�����Ă��܂�" 946 947#, c-format 948msgid "E160: Unknown sign command: %s" 949msgstr "E160: ���m��sign�R�}���h�ł�: %s" 950 951msgid "E156: Missing sign name" 952msgstr "E156: sign��������܂���" 953 954msgid "E612: Too many signs defined" 955msgstr "E612: sign�̒�`������������܂���" 956 957#, c-format 958msgid "E239: Invalid sign text: %s" 959msgstr "E239: �����sign�̃e�L�X�g�ł�: %s" 960 961#, c-format 962msgid "E155: Unknown sign: %s" 963msgstr "E155: ���m��sign�ł�: %s" 964 965msgid "E159: Missing sign number" 966msgstr "E159: sign�̔ԍ�������܂���" 967 968#, c-format 969msgid "E158: Invalid buffer name: %s" 970msgstr "E158: ����ȃo�b�t�@���ł�: %s" 971 972#, c-format 973msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" 974msgstr "E157: �����sign���ʎq�ł�: %ld" 975 976# Added at 27-Jan-2004. 977msgid " (NOT FOUND)" 978msgstr " (�݂���܂���)" 979 980msgid " (not supported)" 981msgstr " (��T�|�[�g)" 982 983msgid "[Deleted]" 984msgstr "[�폜��]" 985 986msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." 987msgstr "�f�o�b�O���[�h�ɓ��܂�. ������ɂ� \"cont\" �Ɠ�͂��Ă�������." 988 989#, c-format 990msgid "line %ld: %s" 991msgstr "�s %ld: %s" 992 993#, c-format 994msgid "cmd: %s" 995msgstr "�R�}���h: %s" 996 997#, c-format 998msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" 999msgstr "�u���[�N�|�C���g \"%s%s\" �s %ld" 1000 1001#, c-format 1002msgid "E161: Breakpoint not found: %s" 1003msgstr "E161: �u���[�N�|�C���g���݂���܂���: %s" 1004 1005msgid "No breakpoints defined" 1006msgstr "�u���[�N�|�C���g����`����Ă��܂���" 1007 1008#, c-format 1009msgid "%3d %s %s line %ld" 1010msgstr "%3d %s %s �s %ld" 1011 1012msgid "E750: First use :profile start <fname>" 1013msgstr "E750: ���߂� :profile start <fname> �����s���Ă�������" 1014 1015#, c-format 1016msgid "Save changes to \"%s\"?" 1017msgstr "�ύX�� \"%s\" �ɕۑ����܂���?" 1018 1019msgid "Untitled" 1020msgstr "����" 1021 1022#, c-format 1023msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" 1024msgstr "E162: �o�b�t�@ \"%s\" �̕ύX�͕ۑ�����Ă��܂���" 1025 1026msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" 1027msgstr "�x��: �\\�����o�b�t�@�ֈړ����܂��� (autocommands �ׂĂ�������)" 1028 1029msgid "E163: There is only one file to edit" 1030msgstr "E163: �ҏW����t�@�C����1��������܂���" 1031 1032msgid "E164: Cannot go before first file" 1033msgstr "E164: �ŏ��̃t�@�C�����O�ɂ͍s���܂���" 1034 1035msgid "E165: Cannot go beyond last file" 1036msgstr "E165: �Ō�̃t�@�C�����z���Č�ɂ͍s���܂���" 1037 1038#, c-format 1039msgid "E666: compiler not supported: %s" 1040msgstr "E666: ���̃R���p�C���ɂ͑Ή����Ă��܂���: %s" 1041 1042#, c-format 1043msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" 1044msgstr "\"%s\" �� \"%s\" ���猟����" 1045 1046#, c-format 1047msgid "Searching for \"%s\"" 1048msgstr "\"%s\" ��������" 1049 1050#, c-format 1051msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\"" 1052msgstr "'runtimepath' �̒��ɂ݂͂���܂���: \"%s\"" 1053 1054msgid "Source Vim script" 1055msgstr "Vim�X�N���v�g�̎捞��" 1056 1057#, c-format 1058msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" 1059msgstr "�f�B���N�g���͎捞�߂܂���: \"%s\"" 1060 1061#, c-format 1062msgid "could not source \"%s\"" 1063msgstr "\"%s\" ���捞�߂܂���" 1064 1065#, c-format 1066msgid "line %ld: could not source \"%s\"" 1067msgstr "�s %ld: \"%s\" ���捞�߂܂���" 1068 1069#, c-format 1070msgid "sourcing \"%s\"" 1071msgstr "\"%s\" ���捞��" 1072 1073#, c-format 1074msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" 1075msgstr "�s %ld: %s ���捞��" 1076 1077#, c-format 1078msgid "finished sourcing %s" 1079msgstr "%s �̎捞������" 1080 1081msgid "modeline" 1082msgstr "���[�h�s" 1083 1084msgid "--cmd argument" 1085msgstr "--cmd ��" 1086 1087msgid "-c argument" 1088msgstr "-c ��" 1089 1090msgid "environment variable" 1091msgstr "���ϐ�" 1092 1093msgid "error handler" 1094msgstr "�G���[�n���h��" 1095 1096msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" 1097msgstr "W15: �x��: �s����s���ł�. ^M ���Ȃ��̂ł��傤" 1098 1099msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" 1100msgstr "E167: :scriptencoding ���捞�X�N���v�g�ȊO�Ŏg�p����܂���" 1101 1102msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" 1103msgstr "E168: :finish ���捞�X�N���v�g�ȊO�Ŏg�p����܂���" 1104 1105#, c-format 1106msgid "Current %slanguage: \"%s\"" 1107msgstr "���݂� %s����: \"%s\"" 1108 1109#, c-format 1110msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" 1111msgstr "E197: ����� \"%s\" �ɐݒ�ł��܂���" 1112 1113msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." 1114msgstr "Ex���[�h�ɓ��܂�. �m�[�}���ɖ߂�ɂ�\"visual\"�Ɠ�͂��Ă�������." 1115 1116msgid "E501: At end-of-file" 1117msgstr "E501: �t�@�C���̏I���ʒu" 1118 1119msgid "E169: Command too recursive" 1120msgstr "E169: �R�}���h���ċA�I�߂��܂�" 1121 1122#, c-format 1123msgid "E605: Exception not caught: %s" 1124msgstr "E605: ��O���ߑ�����܂���ł���: %s" 1125 1126msgid "End of sourced file" 1127msgstr "�捞�t�@�C���̍Ō�ł�" 1128 1129msgid "End of function" 1130msgstr "���̍Ō�ł�" 1131 1132msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" 1133msgstr "E464: ���[�U��`�R�}���h�̂����܂��Ȏg�p�ł�" 1134 1135msgid "E492: Not an editor command" 1136msgstr "E492: �G�f�B�^�̃R�}���h�ł͂���܂���" 1137 1138msgid "E493: Backwards range given" 1139msgstr "E493: �t���܂͈̔͂��w�肳��܂���" 1140 1141msgid "Backwards range given, OK to swap" 1142msgstr "�t���܂͈̔͂��w�肳��܂���, ��ւ��܂���?" 1143 1144msgid "E494: Use w or w>>" 1145msgstr "E494: w �������� w>> ���g�p���Ă�������" 1146 1147msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" 1148msgstr "E319: ���̃o�[�W�����ł͂��̃R�}���h�͗��p�ł��܂���, ���߂�Ȃ���" 1149 1150msgid "E172: Only one file name allowed" 1151msgstr "E172: �t�@�C������ 1 �ɂ��Ă�������" 1152 1153msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" 1154msgstr "�ҏW���ׂ��t�@�C���� 1 ����܂���, �I�����܂���?" 1155 1156#, c-format 1157msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" 1158msgstr "�ҏW���ׂ��t�@�C�������� %d ����܂���, �I�����܂���?" 1159 1160msgid "E173: 1 more file to edit" 1161msgstr "E173: �ҏW���ׂ��t�@�C���� 1 ����܂�" 1162 1163#, c-format 1164msgid "E173: %ld more files to edit" 1165msgstr "E173: �ҏW���ׂ��t�@�C�������� %ld ����܂�" 1166 1167msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" 1168msgstr "E174: �R�}���h����ɂ���܂�: �Ē�`����ɂ� ! ��lj����Ă�������" 1169 1170msgid "" 1171"\n" 1172" Name Args Range Complete Definition" 1173msgstr "" 1174"\n" 1175" ���O �� �͈� �⊮ ��`" 1176 1177msgid "No user-defined commands found" 1178msgstr "���[�U��`�R�}���h��������܂���ł���" 1179 1180msgid "E175: No attribute specified" 1181msgstr "E175: �����͒�`����Ă��܂���" 1182 1183msgid "E176: Invalid number of arguments" 1184msgstr "E176: ��̐�������ł�" 1185 1186msgid "E177: Count cannot be specified twice" 1187msgstr "E177: �J�E���g��2�d�w�肷�邱�Ƃ͂ł��܂���" 1188 1189msgid "E178: Invalid default value for count" 1190msgstr "E178: �J�E���g�̏ȗ��l������ł�" 1191 1192msgid "E179: argument required for -complete" 1193msgstr "E179: -�⊮�̂��߂̈��K�v�ł�" 1194 1195#, c-format 1196msgid "E181: Invalid attribute: %s" 1197msgstr "E181: ����ȑ����ł�: %s" 1198 1199msgid "E182: Invalid command name" 1200msgstr "E182: ����ȃR�}���h���ł�" 1201 1202msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" 1203msgstr "E183: ���[�U��`�R�}���h�͉p�啶���Ŏn�܂�Ȃ���Ȃ�܂���" 1204 1205#, c-format 1206msgid "E184: No such user-defined command: %s" 1207msgstr "E184: ���̃��[�U��`�R�}���h�͂���܂���: %s" 1208 1209#, c-format 1210msgid "E180: Invalid complete value: %s" 1211msgstr "E180: ����ȕ⊮�w��ł�: %s" 1212 1213msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" 1214msgstr "E468: �⊮��̓J�X�^���⊮�ł����g�p�ł��܂���" 1215 1216msgid "E467: Custom completion requires a function argument" 1217msgstr "E467: �J�X�^���⊮�ɂ͈�Ƃ��Ċ����K�v�ł�" 1218 1219#, c-format 1220msgid "E185: Cannot find color scheme %s" 1221msgstr "E185: �J���[�X�L�[�� %s ���݂���܂���" 1222 1223msgid "Greetings, Vim user!" 1224msgstr "Vim �g������A�₠!" 1225 1226msgid "E784: Cannot close last tab page" 1227msgstr "E784: �Ō�̃^�u�y�[�W����邱�Ƃ͂ł��܂���" 1228 1229msgid "Already only one tab page" 1230msgstr "��Ƀ^�u�y�[�W��1��������܂���" 1231 1232msgid "Edit File in new window" 1233msgstr "�V�����E�B���h�E�Ńt�@�C����ҏW���܂�" 1234 1235#, c-format 1236msgid "Tab page %d" 1237msgstr "�^�u�y�[�W %d" 1238 1239msgid "No swap file" 1240msgstr "�X���b�v�t�@�C��������܂���" 1241 1242msgid "Append File" 1243msgstr "�lj��t�@�C��" 1244 1245msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" 1246msgstr "" 1247"E747: �o�b�t�@���C������Ă���̂�, �f�B���N�g����ύX�ł��܂��� (! ��lj���" 1248"�㏑)" 1249 1250msgid "E186: No previous directory" 1251msgstr "E186: �O�̃f�B���N�g���͂���܂���" 1252 1253msgid "E187: Unknown" 1254msgstr "E187: ���m" 1255 1256msgid "E465: :winsize requires two number arguments" 1257msgstr "E465: " 1258 1259#, c-format 1260msgid "Window position: X %d, Y %d" 1261msgstr "�E�B���h�E�ʒu: X %d, Y %d" 1262 1263msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" 1264msgstr "" 1265"E188: ���̃v���b�g�z�[���ɂ̓E�B���h�E�ʒu�̎擾�@�\\�͎�������Ă��܂���" 1266 1267msgid "E466: :winpos requires two number arguments" 1268msgstr "E466: :winpos �ɂ�2�̐��l�̈��K�v�ł�" 1269 1270msgid "Save Redirection" 1271msgstr "���_�C���N�g��ۑ����܂�" 1272 1273msgid "Save View" 1274msgstr "�r���[��ۑ����܂�" 1275 1276msgid "Save Session" 1277msgstr "�Z�b�V��������ۑ����܂�" 1278 1279msgid "Save Setup" 1280msgstr "�ݒ��ۑ����܂�" 1281 1282#, c-format 1283msgid "E739: Cannot create directory: %s" 1284msgstr "E739: �f�B���N�g�����쐬�ł��܂���: %s" 1285 1286#, c-format 1287msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" 1288msgstr "E189: \"%s\" �����݂��܂� (�㏑����ɂ� ! ��lj����Ă�������)" 1289 1290#, c-format 1291msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" 1292msgstr "E190: \"%s\" �������ݗp�Ƃ��ĊJ���܂���" 1293 1294#. set mark 1295msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" 1296msgstr "E191: ��͕������O�i/��ރN�H�[�g�ł��Ȃ�������܂���" 1297 1298msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" 1299msgstr "E192: :normal �̍ċA���p���[���Ȃ�߂��܂���" 1300 1301msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" 1302msgstr "E194: '#'��u�������镛�t�@�C���̖��O������܂���" 1303 1304msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" 1305msgstr "E495: \"<afile>\"��u��������autocommand�̃t�@�C����������܂���" 1306 1307msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" 1308msgstr "E496: \"<abuf>\"��u��������autocommand�o�b�t�@�ԍ�������܂���" 1309 1310msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" 1311msgstr "E497: \"<amatch>\"��u��������autocommand�̊Y����������܂���" 1312 1313msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" 1314msgstr "E498: \"<sfile>\"��u�������� :source �Ώۃt�@�C����������܂���" 1315 1316#, no-c-format 1317msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" 1318msgstr "" 1319"E499: '%' �� '#' �������t�@�C���Ȃ̂� \":p:h\" ��Ȃ��g����͂ł��܂���" 1320 1321msgid "E500: Evaluates to an empty string" 1322msgstr "E500: ����Ƃ��ĕ]������܂���" 1323 1324msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" 1325msgstr "E195: viminfo�t�@�C����Ǎ��p�Ƃ��ĊJ���܂���" 1326 1327msgid "E196: No digraphs in this version" 1328msgstr "E196: ���̃o�[�W�����ɍ����͂���܂���" 1329 1330msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" 1331msgstr "E608: 'Vim' �Ŏn�܂��O�� :throw �ł��܂���" 1332 1333#. always scroll up, don't overwrite 1334#, c-format 1335msgid "Exception thrown: %s" 1336msgstr "��O���������܂���: %s" 1337 1338#, c-format 1339msgid "Exception finished: %s" 1340msgstr "��O�����܂���: %s" 1341 1342#, c-format 1343msgid "Exception discarded: %s" 1344msgstr "��O���j���܂���: %s" 1345 1346#, c-format 1347msgid "%s, line %ld" 1348msgstr "%s, �s %ld" 1349 1350#. always scroll up, don't overwrite 1351#, c-format 1352msgid "Exception caught: %s" 1353msgstr "��O���ߑ�����܂���: %s" 1354 1355#, c-format 1356msgid "%s made pending" 1357msgstr "%s �ɂ�薢�����Ԃ������܂���" 1358 1359#, c-format 1360msgid "%s resumed" 1361msgstr "%s ���ĊJ���܂���" 1362 1363#, c-format 1364msgid "%s discarded" 1365msgstr "%s ���j���܂���" 1366 1367msgid "Exception" 1368msgstr "��O" 1369 1370msgid "Error and interrupt" 1371msgstr "�G���[�Ɗ�����" 1372 1373msgid "Error" 1374msgstr "�G���[" 1375 1376#. if (pending & CSTP_INTERRUPT) 1377msgid "Interrupt" 1378msgstr "������" 1379 1380msgid "E579: :if nesting too deep" 1381msgstr "E579: :if �̓��q���[�߂��܂�" 1382 1383msgid "E580: :endif without :if" 1384msgstr "E580: :if �̂Ȃ� :endif ������܂�" 1385 1386msgid "E581: :else without :if" 1387msgstr "E581: :if �̂Ȃ� :else ������܂�" 1388 1389msgid "E582: :elseif without :if" 1390msgstr "E582: :if �̂Ȃ� :elseif ������܂�" 1391 1392msgid "E583: multiple :else" 1393msgstr "E583: ������ :else ������܂�" 1394 1395msgid "E584: :elseif after :else" 1396msgstr "E584: :else �̌�� :elseif ������܂�" 1397 1398msgid "E585: :while/:for nesting too deep" 1399msgstr "E585: :while �� :for �̓��q���[�߂��܂�" 1400 1401msgid "E586: :continue without :while or :for" 1402msgstr "E586: :while �� :for �̂Ȃ� :continue ������܂�" 1403 1404msgid "E587: :break without :while or :for" 1405msgstr "E587: :while �� :for �̂Ȃ� :break ������܂�" 1406 1407msgid "E732: Using :endfor with :while" 1408msgstr "E732: :endfor �� :while �Ƒg�ݍ��킹�Ă��܂�" 1409 1410msgid "E733: Using :endwhile with :for" 1411msgstr "E733: :endwhile �� :for �Ƒg�ݍ��킹�Ă��܂�" 1412 1413msgid "E601: :try nesting too deep" 1414msgstr "E601: :try �̓��q���[�߂��܂�" 1415 1416msgid "E603: :catch without :try" 1417msgstr "E603: :try �̂Ȃ� :catch ������܂�" 1418 1419#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it. 1420#. * Just parse. 1421msgid "E604: :catch after :finally" 1422msgstr "E604: :finally �̌�� :catch ������܂�" 1423 1424msgid "E606: :finally without :try" 1425msgstr "E606: :try �̂Ȃ� :finally ������܂�" 1426 1427#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it. 1428msgid "E607: multiple :finally" 1429msgstr "E607: ������ :finalyy ������܂�" 1430 1431msgid "E602: :endtry without :try" 1432msgstr "E602: :try �̂Ȃ� :endtry �ł�" 1433 1434msgid "E193: :endfunction not inside a function" 1435msgstr "E193: ���̊O�� :endfunction ������܂���" 1436 1437msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" 1438msgstr "E788: ���݂͑��̃o�b�t�@��ҏW���邱�Ƃ͋�����܂���" 1439 1440msgid "tagname" 1441msgstr "�^�O��" 1442 1443msgid " kind file\n" 1444msgstr " �t�@�C�����\n" 1445 1446msgid "'history' option is zero" 1447msgstr "�I�v�V���� 'history' ���[���ł�" 1448 1449#, c-format 1450msgid "" 1451"\n" 1452"# %s History (newest to oldest):\n" 1453msgstr "" 1454"\n" 1455"# %s ���ڂ̗��� (�V�������̂���Â����̂�):\n" 1456 1457msgid "Command Line" 1458msgstr "�R�}���h���C��" 1459 1460msgid "Search String" 1461msgstr "����������" 1462 1463msgid "Expression" 1464msgstr "��" 1465 1466msgid "Input Line" 1467msgstr "��͍s" 1468 1469msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length" 1470msgstr "E198: cmd_pchar ���R�}���h�����܂���" 1471 1472msgid "E199: Active window or buffer deleted" 1473msgstr "E199: �A�N�e�B�u�ȃE�B���h�E���o�b�t�@���폜����܂���" 1474 1475msgid "Illegal file name" 1476msgstr "�s���ȃt�@�C����" 1477 1478msgid "is a directory" 1479msgstr " �̓f�B���N�g���ł�" 1480 1481msgid "is not a file" 1482msgstr " �̓t�@�C���ł͂���܂���" 1483 1484msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" 1485msgstr " �̓f�o�C�X�ł� ('opendevice' �I�v�V�����ʼn���ł��܂�)" 1486 1487msgid "[New File]" 1488msgstr "[�V�t�@�C��]" 1489 1490msgid "[New DIRECTORY]" 1491msgstr "[�V�K�f�B���N�g��]" 1492 1493msgid "[File too big]" 1494msgstr "[�t�@�C���ߑ�]" 1495 1496msgid "[Permission Denied]" 1497msgstr "[�F������܂���]" 1498 1499msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" 1500msgstr "E200: *ReadPre autocommand ���t�@�C����Ǎ��s�ɂ��܂���" 1501 1502msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" 1503msgstr "E201: *ReadPre autocommand �͌��݂̃o�b�t�@��ς����܂���" 1504 1505msgid "Vim: Reading from stdin...\n" 1506msgstr "Vim: �W����͂���Ǎ���...\n" 1507 1508msgid "Reading from stdin..." 1509msgstr "�W����͂���Ǎ��ݒ�..." 1510 1511#. Re-opening the original file failed! 1512msgid "E202: Conversion made file unreadable!" 1513msgstr "E202: �ϊ����t�@�C����Ǎ��s�ɂ��܂���" 1514 1515msgid "[fifo/socket]" 1516msgstr "[FIFO/�\\�P�b�g]" 1517 1518msgid "[fifo]" 1519msgstr "[FIFO]" 1520 1521msgid "[socket]" 1522msgstr "[�\\�P�b�g]" 1523 1524msgid "[character special]" 1525msgstr "[�L�����N�^�E�f�o�C�X]" 1526 1527msgid "[RO]" 1528msgstr "[�ǐ�]" 1529 1530msgid "[CR missing]" 1531msgstr "[CR��]" 1532 1533msgid "[NL found]" 1534msgstr "[NL�L]" 1535 1536msgid "[long lines split]" 1537msgstr "[���s����]" 1538 1539msgid "[NOT converted]" 1540msgstr "[���ϊ�]" 1541 1542msgid "[converted]" 1543msgstr "[�ϊ���]" 1544 1545msgid "[crypted]" 1546msgstr "[�Í���]" 1547 1548#, c-format 1549msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" 1550msgstr "[%ld �s�ڂŕϊ��G���[]" 1551 1552#, c-format 1553msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" 1554msgstr "[%ld �s�ڂ̕s���ȃo�C�g]" 1555 1556msgid "[READ ERRORS]" 1557msgstr "[�Ǎ��G���[]" 1558 1559msgid "Can't find temp file for conversion" 1560msgstr "�ϊ��ɕK�v�Ȉꎞ�t�@�C�����݂���܂���" 1561 1562msgid "Conversion with 'charconvert' failed" 1563msgstr "'charconvert' �ɂ��ϊ������s���܂���" 1564 1565msgid "can't read output of 'charconvert'" 1566msgstr "'charconvert' �̏o�͂�Ǎ��߂܂���ł���" 1567 1568msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" 1569msgstr "E676: acwrite�o�b�t�@�̊Y������autocommand�͑��݂��܂���" 1570 1571msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" 1572msgstr "E203: �ۑ�����o�b�t�@��autocommand���폜�����܂���" 1573 1574msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" 1575msgstr "E204: autocommand���\\��ʕ�@�ōs����ύX���܂���" 1576 1577# Added at 19-Jan-2004. 1578msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" 1579msgstr "NetBeans�͖��ύX�̃o�b�t�@���㏑���邱�Ƃ͋����Ă��܂���" 1580 1581msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" 1582msgstr "NetBeans�o�b�t�@�̈ꕔ�������o�����Ƃ͂ł��܂���" 1583 1584msgid "is not a file or writable device" 1585msgstr "�̓t�@�C���ł������݉\\�f�o�C�X�ł�����܂���" 1586 1587msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" 1588msgstr "'opendevice' �I�v�V�����ɂ��f�o�C�X�ւ̏������݂͂ł��܂���" 1589 1590msgid "is read-only (add ! to override)" 1591msgstr "�͓Ǎ���p�ł� (���������ɂ� ! ��lj�)" 1592 1593msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" 1594msgstr "E506: �o�b�N�A�b�v�t�@�C����ۑ��ł��܂��� (! ��lj��ŋ����ۑ�)" 1595 1596msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)" 1597msgstr "" 1598"E507: �o�b�N�A�b�v�t�@�C�������ۂɃG���[���������܂��� (! ��lj��ŋ���)" 1599 1600msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" 1601msgstr "E508: �o�b�N�A�b�v�p�t�@�C����Ǎ��߂܂��� (! ��lj��ŋ����Ǎ�)" 1602 1603msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" 1604msgstr "E509: �o�b�N�A�b�v�t�@�C�������܂��� (! ��lj��ŋ����쐬)" 1605 1606msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" 1607msgstr "E510: �o�b�N�A�b�v�t�@�C�������܂��� (! ��lj��ŋ����쐬)" 1608 1609msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)" 1610msgstr "E460: ���\\�[�X�t�H�[�N�������邩������܂��� (! ��lj��ŋ���)" 1611 1612msgid "E214: Can't find temp file for writing" 1613msgstr "E214: �ۑ��p�ꎞ�t�@�C�����݂���܂���" 1614 1615msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" 1616msgstr "E213: �ϊ��ł��܂��� (! ��lj��ŕϊ������ɕۑ�)" 1617 1618msgid "E166: Can't open linked file for writing" 1619msgstr "E166: �����N���ꂽ�t�@�C���ɏ����߂܂���" 1620 1621msgid "E212: Can't open file for writing" 1622msgstr "E212: �����ݗp�Ƀt�@�C�����J���܂���" 1623 1624msgid "E667: Fsync failed" 1625msgstr "E667: fsync �Ɏ��s���܂���" 1626 1627msgid "E512: Close failed" 1628msgstr "E512: ���邱�ƂɎ��s" 1629 1630msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" 1631msgstr "E513: �����݃G���[, �ϊ����s (�㏑����ɂ� 'fenc' ����ɂ��Ă�������)" 1632 1633msgid "E514: write error (file system full?)" 1634msgstr "E514: �����݃G���[, (�t�@�C���V�X�e�������t?)" 1635 1636msgid " CONVERSION ERROR" 1637msgstr " �ϊ��G���[" 1638 1639msgid "[Device]" 1640msgstr "[�f�o�C�X]" 1641 1642msgid "[New]" 1643msgstr "[�V]" 1644 1645msgid " [a]" 1646msgstr " [a]" 1647 1648msgid " appended" 1649msgstr " �lj�" 1650 1651msgid " [w]" 1652msgstr " [w]" 1653 1654msgid " written" 1655msgstr " ������" 1656 1657msgid "E205: Patchmode: can't save original file" 1658msgstr "E205: patchmode: ���{�t�@�C����ۑ��ł��܂���" 1659 1660msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" 1661msgstr "E206: patchmode: ��̌��{�t�@�C����touch�ł��܂���" 1662 1663msgid "E207: Can't delete backup file" 1664msgstr "E207: �o�b�N�A�b�v�t�@�C���������܂���" 1665 1666msgid "" 1667"\n" 1668"WARNING: Original file may be lost or damaged\n" 1669msgstr "" 1670"\n" 1671"�x��: ���{�t�@�C��������ꂽ���ύX����܂���\n" 1672 1673msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" 1674msgstr "�t�@�C���̕ۑ��ɐ�������܂ŃG�f�B�^���I�����Ȃ��ł�������!" 1675 1676msgid "[dos]" 1677msgstr "[dos]" 1678 1679msgid "[dos format]" 1680msgstr "[dos�t�H�[�}�b�g]" 1681 1682msgid "[mac]" 1683msgstr "[mac]" 1684 1685msgid "[mac format]" 1686msgstr "[mac�t�H�[�}�b�g]" 1687 1688msgid "[unix]" 1689msgstr "[unix]" 1690 1691msgid "[unix format]" 1692msgstr "[unix�t�H�[�}�b�g]" 1693 1694msgid "1 line, " 1695msgstr "1 �s, " 1696 1697#, c-format 1698msgid "%ld lines, " 1699msgstr "%ld �s, " 1700 1701msgid "1 character" 1702msgstr "1 ����" 1703 1704#, c-format 1705msgid "%ld characters" 1706msgstr "%ld ����" 1707 1708msgid "[noeol]" 1709msgstr "[noeol]" 1710 1711msgid "[Incomplete last line]" 1712msgstr "[�ŏI�s���s���S]" 1713 1714#. don't overwrite messages here 1715#. must give this prompt 1716#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers 1717msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!" 1718msgstr "�x��: �Ǎ���Ƀt�@�C���ɕύX������܂���!!!" 1719 1720msgid "Do you really want to write to it" 1721msgstr "�{���ɏ㏑�����܂���" 1722 1723#, c-format 1724msgid "E208: Error writing to \"%s\"" 1725msgstr "E208: \"%s\" �������ݒ��̃G���[�ł�" 1726 1727#, c-format 1728msgid "E209: Error closing \"%s\"" 1729msgstr "E209: \"%s\" ����鎞�ɃG���[�ł�" 1730 1731#, c-format 1732msgid "E210: Error reading \"%s\"" 1733msgstr "E210: \"%s\" ��Ǎ����̃G���[�ł�" 1734 1735msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" 1736msgstr "E246: autocommand �� FileChangedShell ���o�b�t�@���폜���܂���" 1737 1738#, c-format 1739msgid "E211: File \"%s\" no longer available" 1740msgstr "E211: �t�@�C�� \"%s\" �͊�ɑ��݂��܂���" 1741 1742#, c-format 1743msgid "" 1744"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " 1745"well" 1746msgstr "W12: �x��: �t�@�C�� \"%s\" ���ύX����Vim�̃o�b�t�@���ύX����܂���" 1747 1748msgid "See \":help W12\" for more info." 1749msgstr "�ڍׂ� \":help W12\" ���Q�Ƃ��Ă�������" 1750 1751#, c-format 1752msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" 1753msgstr "W11: �x��: �t�@�C�� \"%s\" �͕ҏW�J�n��ɕύX����܂���" 1754 1755msgid "See \":help W11\" for more info." 1756msgstr "�ڍׂ� \":help W11\" ���Q�Ƃ��Ă�������" 1757 1758#, c-format 1759msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" 1760msgstr "W16: �x��: �t�@�C�� \"%s\" �̃��[�h���ҏW�J�n��ɕύX����܂���" 1761 1762msgid "See \":help W16\" for more info." 1763msgstr "�ڍׂ� \":help W16\" ���Q�Ƃ��Ă�������" 1764 1765#, c-format 1766msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" 1767msgstr "W13: �x��: �t�@�C�� \"%s\" �͕ҏW�J�n��ɍ쐬����܂���" 1768 1769msgid "Warning" 1770msgstr "�x��" 1771 1772msgid "" 1773"&OK\n" 1774"&Load File" 1775msgstr "" 1776"&OK\n" 1777"�t�@�C���Ǎ�(&L)" 1778 1779#, c-format 1780msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" 1781msgstr "E462: \"%s\" �������[�h���鏀�����ł��܂���ł���" 1782 1783#, c-format 1784msgid "E321: Could not reload \"%s\"" 1785msgstr "E321: \"%s\" �̓����[�h�ł��܂���ł���" 1786 1787msgid "--Deleted--" 1788msgstr "--�폜��--" 1789 1790#, c-format 1791msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>" 1792msgstr "autocommand: %s <�o�b�t�@=%d> �������I�ɍ폜����܂�" 1793 1794#. the group doesn't exist 1795#, c-format 1796msgid "E367: No such group: \"%s\"" 1797msgstr "E367: ���̃O���[�v�͂���܂���: \"%s\"" 1798 1799#, c-format 1800msgid "E215: Illegal character after *: %s" 1801msgstr "E215: * �̌�ɕs���ȕ���������܂���: %s" 1802 1803#, c-format 1804msgid "E216: No such event: %s" 1805msgstr "E216: ���̂悤�ȃC�x���g�͂���܂���: %s" 1806 1807#, c-format 1808msgid "E216: No such group or event: %s" 1809msgstr "E216: ���̂悤�ȃO���[�v�������̓C�x���g�͂���܂���: %s" 1810 1811#. Highlight title 1812msgid "" 1813"\n" 1814"--- Auto-Commands ---" 1815msgstr "" 1816"\n" 1817"--- Auto-Commands ---" 1818 1819#, c-format 1820msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " 1821msgstr "E680: <�o�b�t�@=%d>: ����ȃo�b�t�@�ԍ��ł�" 1822 1823msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" 1824msgstr "E217: �S�ẴC�x���g�ɑ��Ă�autocommand�͎��s�ł��܂���" 1825 1826msgid "No matching autocommands" 1827msgstr "�Y������autocommand�͑��݂��܂���" 1828 1829msgid "E218: autocommand nesting too deep" 1830msgstr "E218: autocommand�̓��q���[�߂��܂�" 1831 1832#, c-format 1833msgid "%s Auto commands for \"%s\"" 1834msgstr "%s Auto commands for \"%s\"" 1835 1836#, c-format 1837msgid "Executing %s" 1838msgstr "%s �����s���Ă��܂�" 1839 1840#, c-format 1841msgid "autocommand %s" 1842msgstr "autocommand %s" 1843 1844msgid "E219: Missing {." 1845msgstr "E219: { ������܂���." 1846 1847msgid "E220: Missing }." 1848msgstr "E220: } ������܂���." 1849 1850msgid "E490: No fold found" 1851msgstr "E490: ��݂�����܂���" 1852 1853msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" 1854msgstr "E350: ���݂� 'foldmethod' �ł͐�݂��쐬�ł��܂���" 1855 1856msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" 1857msgstr "E351: ���݂� 'foldmethod' �ł͐�݂��폜�ł��܂���" 1858 1859#, c-format 1860msgid "+--%3ld lines folded " 1861msgstr "+--%3ld �s����܂�܂���" 1862 1863msgid "E222: Add to read buffer" 1864msgstr "E222: �Ǎ��o�b�t�@�֒lj�" 1865 1866msgid "E223: recursive mapping" 1867msgstr "E223: �ċA�I�}�b�s���O" 1868 1869#, c-format 1870msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" 1871msgstr "E224: %s �Ƃ����O���[�o���Z�k��͂͊�ɑ��݂��܂�" 1872 1873#, c-format 1874msgid "E225: global mapping already exists for %s" 1875msgstr "E225: %s �Ƃ����O���[�o���}�b�s���O�͊�ɑ��݂��܂�" 1876 1877#, c-format 1878msgid "E226: abbreviation already exists for %s" 1879msgstr "E226: %s �Ƃ����Z�k��͂͊�ɑ��݂��܂�" 1880 1881#, c-format 1882msgid "E227: mapping already exists for %s" 1883msgstr "E227: %s �Ƃ����}�b�s���O�͊�ɑ��݂��܂�" 1884 1885msgid "No abbreviation found" 1886msgstr "�Z�k��݂͂͂���܂���ł���" 1887 1888msgid "No mapping found" 1889msgstr "�}�b�s���O�݂͂���܂���ł���" 1890 1891msgid "E228: makemap: Illegal mode" 1892msgstr "E228: makemap: �s���ȃ��[�h" 1893 1894msgid "E229: Cannot start the GUI" 1895msgstr "E229: GUI���J�n�ł��܂���" 1896 1897#, c-format 1898msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" 1899msgstr "E230: \"%s\"����Ǎ��ނ��Ƃ��ł��܂���" 1900 1901msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" 1902msgstr "E665: �L��ȃt�H���g��������Ȃ��̂�, GUI���J�n�ł��܂���" 1903 1904msgid "E231: 'guifontwide' invalid" 1905msgstr "E231: 'guifontwide' ������ł�" 1906 1907msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" 1908msgstr "E599: 'imactivatekey' �ɐݒ肳�ꂽ�l������ł�" 1909 1910#, c-format 1911msgid "E254: Cannot allocate color %s" 1912msgstr "E254: %s �̐F�����蓖�Ă��܂���" 1913 1914msgid "No match at cursor, finding next" 1915msgstr "�J�[�\\���̈ʒu�Ƀ}�b�`�͂���܂���, �����������Ă��܂�" 1916 1917msgid "<cannot open> " 1918msgstr "<�J���܂���>" 1919 1920#, c-format 1921msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" 1922msgstr "E616: vim_SelFile: �t�H���g %s ���擾�ł��܂���" 1923 1924msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" 1925msgstr "E614: vim_SelFile: ���݂̃f�B���N�g���ɖ߂�܂���" 1926 1927msgid "Pathname:" 1928msgstr "�p�X��:" 1929 1930msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" 1931msgstr "E615: vim_SelFile: ���݂̃f�B���N�g�����擾�ł��܂���" 1932 1933msgid "OK" 1934msgstr "OK" 1935 1936msgid "Cancel" 1937msgstr "�L�����Z��" 1938 1939msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." 1940msgstr "�X�N���[���o�[: �摜���擾�ł��܂���ł���." 1941 1942msgid "Vim dialog" 1943msgstr "Vim �_�C�A���O" 1944 1945msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" 1946msgstr "E232: ���b�Z�[�W�ƃR�[���o�b�N�̂��� BalloonEval ���쐬�ł��܂���" 1947 1948msgid "Vim dialog..." 1949msgstr "Vim �_�C�A���O..." 1950 1951msgid "" 1952"&Yes\n" 1953"&No\n" 1954"&Cancel" 1955msgstr "" 1956"�͂�(&Y)\n" 1957"������(&N)\n" 1958"�L�����Z��(&C)" 1959 1960msgid "Input _Methods" 1961msgstr "�C���v�b�g���\\�b�h" 1962 1963msgid "VIM - Search and Replace..." 1964msgstr "VIM - �����ƒu��..." 1965 1966msgid "VIM - Search..." 1967msgstr "VIM - ����..." 1968 1969msgid "Find what:" 1970msgstr "����������:" 1971 1972msgid "Replace with:" 1973msgstr "�u��������:" 1974 1975#. whole word only button 1976msgid "Match whole word only" 1977msgstr "���m�ɊY��������̂���" 1978 1979#. match case button 1980msgid "Match case" 1981msgstr "�啶��/����������ʂ���" 1982 1983msgid "Direction" 1984msgstr "���" 1985 1986#. 'Up' and 'Down' buttons 1987msgid "Up" 1988msgstr "��" 1989 1990msgid "Down" 1991msgstr "��" 1992 1993msgid "Find Next" 1994msgstr "��������" 1995 1996msgid "Replace" 1997msgstr "�u��" 1998 1999msgid "Replace All" 2000msgstr "�S�Ēu��" 2001 2002msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" 2003msgstr "Vim: �Z�b�V�����}�l�[�W������ \"die\" �v�������܂���\n" 2004 2005msgid "Close" 2006msgstr "����" 2007 2008msgid "New tab" 2009msgstr "�V�K�^�u�y�[�W" 2010 2011msgid "Open Tab..." 2012msgstr "�^�u�y�[�W���J��..." 2013 2014msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" 2015msgstr "Vim: ���C���E�B���h�E���s�ӂɔj��܂���\n" 2016 2017msgid "Font Selection" 2018msgstr "�t�H���g�I��" 2019 2020msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" 2021msgstr "��̑I��̈�̂�����CUT_BUFFER0���g�p����܂���" 2022 2023msgid "&Filter" 2024msgstr "�t�B���^(&F)" 2025 2026msgid "&Cancel" 2027msgstr "�L�����Z��(&C)" 2028 2029msgid "Directories" 2030msgstr "�f�B���N�g��" 2031 2032msgid "Filter" 2033msgstr "�t�B���^" 2034 2035msgid "&Help" 2036msgstr "�w���v(&H)" 2037 2038msgid "Files" 2039msgstr "�t�@�C��" 2040 2041msgid "&OK" 2042msgstr "&OK" 2043 2044msgid "Selection" 2045msgstr "�I��" 2046 2047msgid "Find &Next" 2048msgstr "��������(&N)" 2049 2050msgid "&Replace" 2051msgstr "�u��(&R)" 2052 2053msgid "Replace &All" 2054msgstr "�S�Ēu��(&A)" 2055 2056msgid "&Undo" 2057msgstr "�A���h�D(&U)" 2058 2059#, c-format 2060msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" 2061msgstr "E610: Zap�t�H���g '%s' ��Ǎ��߂܂���" 2062 2063#, c-format 2064msgid "E611: Can't use font %s" 2065msgstr "E611: �t�H���g %s ���g�p�ł��܂���" 2066 2067msgid "" 2068"\n" 2069"Sending message to terminate child process.\n" 2070msgstr "" 2071"\n" 2072"�q�v���Z�X�֒�~���b�Z�[�W�M���ł�.\n" 2073 2074#, c-format 2075msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" 2076msgstr "E671: �^�C�g���� \"%s\" �̃E�B���h�E�݂͂���܂���" 2077 2078#, c-format 2079msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." 2080msgstr "E243: ��̓T�|�[�g����܂���: \"-%s\"; OLE�ł��g�p���Ă�������." 2081 2082msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" 2083msgstr "E672: MDI�A�v���̒��ł̓E�B���h�E���J���܂���" 2084 2085msgid "Close tab" 2086msgstr "�^�u�y�[�W�����" 2087 2088msgid "Open tab..." 2089msgstr "�^�u�y�[�W���J��" 2090 2091msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" 2092msgstr "���������� ('\\' ����������ɂ� '\\\\')" 2093 2094msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')" 2095msgstr "�����E�u�� ('\\' ����������ɂ� '\\\\')" 2096 2097#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default 2098#. * file name that won't be used. 2099msgid "Not Used" 2100msgstr "�g���܂���" 2101 2102msgid "Directory\t*.nothing\n" 2103msgstr "�f�B���N�g��\t*.nothing\n" 2104 2105msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" 2106msgstr "Vim E458: �F�w�肪�������Ȃ��̂ŃG���g�������蓖�Ă��܂���" 2107 2108#, c-format 2109msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" 2110msgstr "E250: �ȉ��̕����Z�b�g�̃t�H���g������܂��� %s:" 2111 2112#, c-format 2113msgid "E252: Fontset name: %s" 2114msgstr "E252: �t�H���g�Z�b�g��: %s" 2115 2116#, c-format 2117msgid "Font '%s' is not fixed-width" 2118msgstr "�t�H���g '%s' �͌Œ蕝�ł͂���܂���" 2119 2120#, c-format 2121msgid "E253: Fontset name: %s\n" 2122msgstr "E253: �t�H���g�Z�b�g��: %s\n" 2123 2124#, c-format 2125msgid "Font0: %s\n" 2126msgstr "�t�H���g0: %s\n" 2127 2128#, c-format 2129msgid "Font1: %s\n" 2130msgstr "�t�H���g1: %s\n" 2131 2132#, c-format 2133msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" 2134msgstr "�t�H���g%ld �̕����t�H���g0��2�{�ł͂���܂���\n" 2135 2136#, c-format 2137msgid "Font0 width: %ld\n" 2138msgstr "�t�H���g0�̕�: %ld\n" 2139 2140#, c-format 2141msgid "" 2142"Font1 width: %ld\n" 2143"\n" 2144msgstr "" 2145"�t�H���g1�̕�: %ld\n" 2146"\n" 2147 2148msgid "Invalid font specification" 2149msgstr "����ȃt�H���g�w��ł�" 2150 2151msgid "&Dismiss" 2152msgstr "�p������(&D)" 2153 2154msgid "no specific match" 2155msgstr "�}�b�`������̂�����܂���" 2156 2157msgid "Vim - Font Selector" 2158msgstr "Vim - �t�H���g�I��" 2159 2160msgid "Name:" 2161msgstr "���O:" 2162 2163#. create toggle button 2164msgid "Show size in Points" 2165msgstr "�T�C�Y���|�C���g�ŕ\\������" 2166 2167msgid "Encoding:" 2168msgstr "�G���R�[�h:" 2169 2170msgid "Font:" 2171msgstr "�t�H���g:" 2172 2173msgid "Style:" 2174msgstr "�X�^�C��:" 2175 2176msgid "Size:" 2177msgstr "�T�C�Y:" 2178 2179msgid "E256: Hangul automata ERROR" 2180msgstr "E256: �n���O���I�[�g�}�g���G���[" 2181 2182msgid "E550: Missing colon" 2183msgstr "E550: �R����������܂���" 2184 2185msgid "E551: Illegal component" 2186msgstr "E551: �s���ȍ\\���v�f�ł�" 2187 2188msgid "E552: digit expected" 2189msgstr "E552: ���l���K�v�ł�" 2190 2191#, c-format 2192msgid "Page %d" 2193msgstr "%d �y�[�W" 2194 2195msgid "No text to be printed" 2196msgstr "����e�L�X�g������܂���" 2197 2198#, c-format 2199msgid "Printing page %d (%d%%)" 2200msgstr "���: �y�[�W %d (%d%%)" 2201 2202#, c-format 2203msgid " Copy %d of %d" 2204msgstr " �R�s�[ %d (�S %d ��)" 2205 2206#, c-format 2207msgid "Printed: %s" 2208msgstr "���܂���: %s" 2209 2210msgid "Printing aborted" 2211msgstr "���~����܂���" 2212 2213msgid "E455: Error writing to PostScript output file" 2214msgstr "E455: PostScript�o�̓t�@�C���̏����݃G���[�ł�" 2215 2216#, c-format 2217msgid "E624: Can't open file \"%s\"" 2218msgstr "E624: �t�@�C�� \"%s\" ���J���܂���" 2219 2220#, c-format 2221msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" 2222msgstr "E457: PostScript�̃��\\�[�X�t�@�C�� \"%s\" ��Ǎ��߂܂���" 2223 2224#, c-format 2225msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" 2226msgstr "E618: �t�@�C�� \"%s\" �� PostScript ���\\�[�X�t�@�C���ł͂���܂���" 2227 2228#, c-format 2229msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" 2230msgstr "E619: �t�@�C�� \"%s\" �͑Ή����Ă��Ȃ� PostScript ���\\�[�X�t�@�C���ł�" 2231 2232#, c-format 2233msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" 2234msgstr "E621: ���\\�[�X�t�@�C�� \"%s\" �̓o�[�W�������قȂ�܂�" 2235 2236msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." 2237msgstr "E673: �݊����̖����}���`�o�C�g�G���R�[�f�B���O�ƕ����Z�b�g�ł�" 2238 2239msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." 2240msgstr "E674: �}���`�o�C�g�G���R�[�f�B���O�ł� printmbcharset ����ɂł��܂���" 2241 2242msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." 2243msgstr "" 2244"E675: �}���`�o�C�g���������邽�߂̃f�t�H���g�t�H���g���w�肳��Ă��܂���" 2245 2246msgid "E324: Can't open PostScript output file" 2247msgstr "E324: PostScript�o�͗p�̃t�@�C�����J���܂���" 2248 2249#, c-format 2250msgid "E456: Can't open file \"%s\"" 2251msgstr "E456: �t�@�C�� \"%s\" ���J���܂���" 2252 2253msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" 2254msgstr "E456: PostScript�̃��\\�[�X�t�@�C�� \"prolog.ps\" ���݂���܂���" 2255 2256msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" 2257msgstr "E456: PostScript�̃��\\�[�X�t�@�C�� \"cidfont.ps\" ���݂���܂���" 2258 2259#, c-format 2260msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" 2261msgstr "E456: PostScript�̃��\\�[�X�t�@�C�� \"%s.ps\" ���݂���܂���" 2262 2263#, c-format 2264msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" 2265msgstr "E620: ���G���R�[�h \"%s\" �֕ϊ��ł��܂���" 2266 2267msgid "Sending to printer..." 2268msgstr "�v�����^�ɑ��M��..." 2269 2270msgid "E365: Failed to print PostScript file" 2271msgstr "E365: PostScript�t�@�C���̈��Ɏ��s���܂���" 2272 2273msgid "Print job sent." 2274msgstr "���W���u�M���܂���." 2275 2276msgid "Add a new database" 2277msgstr "�V�f�[�^�x�[�X��lj�" 2278 2279msgid "Query for a pattern" 2280msgstr "�p�^�[���̃N�G���[��lj�" 2281 2282msgid "Show this message" 2283msgstr "���̃��b�Z�[�W��\\������" 2284 2285msgid "Kill a connection" 2286msgstr "�ڑ����I������" 2287 2288msgid "Reinit all connections" 2289msgstr "�S�Ă̐ڑ����ď�����" 2290 2291msgid "Show connections" 2292msgstr "�ڑ���\\������" 2293 2294#, c-format 2295msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" 2296msgstr "E560: �g�p��@: cs[cope] %s" 2297 2298msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" 2299msgstr "����cscope�R�}���h�͕����E�B���h�E�ł̓T�|�[�g����܂���.\n" 2300 2301msgid "E562: Usage: cstag <ident>" 2302msgstr "E562: �g�p�@: cstag <ident>" 2303 2304msgid "E257: cstag: tag not found" 2305msgstr "E257: cstag: �^�O���݂���܂���" 2306 2307#, c-format 2308msgid "E563: stat(%s) error: %d" 2309msgstr "E563: stat(%s) �G���[: %d" 2310 2311msgid "E563: stat error" 2312msgstr "E563: stat �G���[" 2313 2314#, c-format 2315msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" 2316msgstr "E564: %s �̓f�B���N�g���y�їL���cscope�̃f�[�^�x�[�X�ł͂���܂���" 2317 2318#, c-format 2319msgid "Added cscope database %s" 2320msgstr "cscope�f�[�^�x�[�X %s ��lj�" 2321 2322#, c-format 2323msgid "E262: error reading cscope connection %ld" 2324msgstr "E262: cscope�̐ڑ� %ld ��Ǎ��ݒ��̃G���[�ł�" 2325 2326msgid "E561: unknown cscope search type" 2327msgstr "E561: ���m��cscope�����^�ł�" 2328 2329msgid "E566: Could not create cscope pipes" 2330msgstr "E566: cscope�p�C�v���쐬�ł��܂���ł���" 2331 2332msgid "E622: Could not fork for cscope" 2333msgstr "E622: cscope�̋N������(fork)�Ɏ��s���܂���" 2334 2335msgid "cs_create_connection exec failed" 2336msgstr "cs_create_connection �̎��s�Ɏ��s���܂���" 2337 2338msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" 2339msgstr "cs_create_connection: to_fp �� fdopen �Ɏ��s���܂���" 2340 2341msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" 2342msgstr "cs_create_connection: fr_fp �� fdopen �Ɏ��s���܂���" 2343 2344msgid "E623: Could not spawn cscope process" 2345msgstr "E623: cscope�v���Z�X���N���ł��܂���ł���" 2346 2347msgid "E567: no cscope connections" 2348msgstr "E567: cscope�ڑ��Ɏ��s���܂���" 2349 2350#, c-format 2351msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" 2352msgstr "E259: cscope�N�G���[ %s of %s �ɊY��������܂���ł���" 2353 2354#, c-format 2355msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" 2356msgstr "E469: ����� cscopequickfix �t���O %c �� %c �ł�" 2357 2358msgid "cscope commands:\n" 2359msgstr "cscope�R�}���h:\n" 2360 2361#, c-format 2362msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)" 2363msgstr "%-5s: %-30s (�g�p�@: %s)" 2364 2365#, c-format 2366msgid "E625: cannot open cscope database: %s" 2367msgstr "E625: cscope�f�[�^�x�[�X: %s ���J�����Ƃ��ł��܂���" 2368 2369msgid "E626: cannot get cscope database information" 2370msgstr "E626: cscope�f�[�^�x�[�X�̏����擾�ł��܂���" 2371 2372msgid "E568: duplicate cscope database not added" 2373msgstr "E568: �d������cscope�f�[�^�x�[�X�͒lj�����܂���ł���" 2374 2375msgid "E569: maximum number of cscope connections reached" 2376msgstr "E569: cscope�ڑ��̍ő吔�ɒB���܂���" 2377 2378#, c-format 2379msgid "E261: cscope connection %s not found" 2380msgstr "E261: cscope�ڑ� %s ���݂���܂���ł���" 2381 2382#, c-format 2383msgid "cscope connection %s closed" 2384msgstr "cscope�ڑ� %s �������܂���" 2385 2386#. should not reach here 2387msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" 2388msgstr "E570: cs_manage_matches �Œv���I�ȃG���[�ł�" 2389 2390#, c-format 2391msgid "Cscope tag: %s" 2392msgstr "Cscope �^�O: %s" 2393 2394msgid "" 2395"\n" 2396" # line" 2397msgstr "" 2398"\n" 2399" # �s�ԍ�" 2400 2401msgid "filename / context / line\n" 2402msgstr "�t�@�C���� / ���� / �s\n" 2403 2404#, c-format 2405msgid "E609: Cscope error: %s" 2406msgstr "E609: cscope�G���[: %s" 2407 2408msgid "All cscope databases reset" 2409msgstr "�S�Ă�cscope�f�[�^�x�[�X�����Z�b�g���܂�" 2410 2411msgid "no cscope connections\n" 2412msgstr "cscope�ڑ�������܂���\n" 2413 2414msgid " # pid database name prepend path\n" 2415msgstr " # pid �f�[�^�x�[�X�� prepend �p�X\n" 2416 2417msgid "" 2418"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be " 2419"loaded." 2420msgstr "" 2421"???: ���̃R�}���h�͖���ł�, ���߂�Ȃ���: MzScheme ���C�u���������[�h�ł���" 2422"����ł���." 2423 2424msgid "invalid expression" 2425msgstr "����Ȏ��ł�" 2426 2427msgid "expressions disabled at compile time" 2428msgstr "���̓R���p�C�����ɖ���ɂ���Ă��܂�" 2429 2430msgid "hidden option" 2431msgstr "�B���I�v�V����" 2432 2433msgid "unknown option" 2434msgstr "���m�̃I�v�V�����ł�" 2435 2436msgid "window index is out of range" 2437msgstr "�͈͊O�̃E�B���h�E�ԍ��ł�" 2438 2439msgid "couldn't open buffer" 2440msgstr "�o�b�t�@���J���܂���" 2441 2442msgid "cannot save undo information" 2443msgstr "�A���h�D��ۑ��ł��܂���" 2444 2445msgid "cannot delete line" 2446msgstr "�s�������܂���" 2447 2448msgid "cannot replace line" 2449msgstr "�s��u���ł��܂���" 2450 2451msgid "cannot insert line" 2452msgstr "�s��}��ł��܂���" 2453 2454msgid "string cannot contain newlines" 2455msgstr "������ɂ͉�s�������܂߂��܂���" 2456 2457msgid "Vim error: ~a" 2458msgstr "Vim �G���[: ~a" 2459 2460msgid "Vim error" 2461msgstr "Vim �G���[" 2462 2463msgid "buffer is invalid" 2464msgstr "�o�b�t�@�͖���ł�" 2465 2466msgid "window is invalid" 2467msgstr "�E�B���h�E�͖���ł�" 2468 2469msgid "linenr out of range" 2470msgstr "�͈͊O�̍s�ԍ��ł�" 2471 2472msgid "not allowed in the Vim sandbox" 2473msgstr "�T���h�{�b�N�X�ł͋�����܂���" 2474 2475msgid "" 2476"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " 2477"loaded." 2478msgstr "" 2479"E263: ���̃R�}���h�͖���ł�,���߂�Ȃ���: Python���C�u���������[�h�ł��܂���" 2480"�ł���." 2481 2482# Added at 07-Feb-2004. 2483msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" 2484msgstr "E659: Python ���ċA�I�Ɏ��s���邱�Ƃ͂ł��܂���" 2485 2486msgid "can't delete OutputObject attributes" 2487msgstr "OutputObject�����������܂���" 2488 2489msgid "softspace must be an integer" 2490msgstr "softspace �� integer �łȂ���Ȃ�܂���" 2491 2492msgid "invalid attribute" 2493msgstr "����ȑ����ł�" 2494 2495msgid "writelines() requires list of strings" 2496msgstr "writelines() �ɂ͕�����̃��X�g���K�v�ł�" 2497 2498msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" 2499msgstr "E264: Python: I/O�I�u�W�F�N�g�̏����ɃG���[�ł�" 2500 2501msgid "attempt to refer to deleted buffer" 2502msgstr "�����ꂽ�o�b�t�@���Q�Ƃ���܂���" 2503 2504msgid "line number out of range" 2505msgstr "�͈͊O�̍s�ԍ��ł�" 2506 2507#, c-format 2508msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>" 2509msgstr "<�o�b�t�@�I�u�W�F�N�g (�����ς�) %8lX>" 2510 2511msgid "invalid mark name" 2512msgstr "����ȃ}�[�N���ł�" 2513 2514msgid "no such buffer" 2515msgstr "���̂悤�ȃo�b�t�@�͂���܂���" 2516 2517msgid "attempt to refer to deleted window" 2518msgstr "�����ꂽ�E�B���h�E���Q�Ƃ���܂���" 2519 2520msgid "readonly attribute" 2521msgstr "�Ǎ���p����" 2522 2523msgid "cursor position outside buffer" 2524msgstr "�J�[�\\�����o�b�t�@�̊O�ɂ���܂�" 2525 2526#, c-format 2527msgid "<window object (deleted) at %.8lX>" 2528msgstr "<�E�B���h�E�I�u�W�F�N�g (������) %.8lX>" 2529 2530#, c-format 2531msgid "<window object (unknown) at %.8lX>" 2532msgstr "<�E�B���h�E�I�u�W�F�N�g (���m) %.8lX>" 2533 2534#, c-format 2535msgid "<window %d>" 2536msgstr "<�E�B���h�E %d>" 2537 2538msgid "no such window" 2539msgstr "���̂悤�ȃE�B���h�E�͂���܂���" 2540 2541msgid "E265: $_ must be an instance of String" 2542msgstr "E265: $_ �͕�����̃C���X�^���X�łȂ���Ȃ�܂���" 2543 2544msgid "" 2545"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." 2546msgstr "" 2547"E266: ���̃R�}���h�͖���ł�,���߂�Ȃ���: Ruby���C�u���������[�h�ł��܂����" 2548"����." 2549 2550msgid "E267: unexpected return" 2551msgstr "E267: �\\��� return �ł�" 2552 2553msgid "E268: unexpected next" 2554msgstr "E268: �\\��� next �ł�" 2555 2556msgid "E269: unexpected break" 2557msgstr "E269: �\\��� break �ł�" 2558 2559msgid "E270: unexpected redo" 2560msgstr "E270: �\\��� redo �ł�" 2561 2562msgid "E271: retry outside of rescue clause" 2563msgstr "E271: rescue �̊O�� retry �ł�" 2564 2565msgid "E272: unhandled exception" 2566msgstr "E272: ��舵���Ȃ�������O������܂�" 2567 2568#, c-format 2569msgid "E273: unknown longjmp status %d" 2570msgstr "E273: ���m��longjmp���: %d" 2571 2572msgid "Toggle implementation/definition" 2573msgstr "�����ƒ�`���ւ���" 2574 2575msgid "Show base class of" 2576msgstr "���̃N���X�̊���\\��" 2577 2578msgid "Show overridden member function" 2579msgstr "�I�[�o�[���C�h���ꂽ�����o����\\��" 2580 2581msgid "Retrieve from file" 2582msgstr "�t�@�C���������" 2583 2584msgid "Retrieve from project" 2585msgstr "�v���W�F�N�g�������" 2586 2587msgid "Retrieve from all projects" 2588msgstr "�S�Ẵv���W�F�N�g�������" 2589 2590msgid "Retrieve" 2591msgstr "��" 2592 2593msgid "Show source of" 2594msgstr "���̃\\�[�X��\\������" 2595 2596msgid "Find symbol" 2597msgstr "�݂����V���{��" 2598 2599msgid "Browse class" 2600msgstr "�N���X���Q��" 2601 2602msgid "Show class in hierarchy" 2603msgstr "�K�w�ŃN���X��\\��" 2604 2605msgid "Show class in restricted hierarchy" 2606msgstr "���肳�ꂽ�K�w�ŃN���X��\\��" 2607 2608msgid "Xref refers to" 2609msgstr "Xref �̎Q�Ɛ�" 2610 2611msgid "Xref referred by" 2612msgstr "Xref ���Q�Ƃ����" 2613 2614msgid "Xref has a" 2615msgstr "Xref �����̂��̂������Ă��܂�" 2616 2617msgid "Xref used by" 2618msgstr "Xref ���g�p�����" 2619 2620msgid "Show docu of" 2621msgstr "���̕��͂�\\��" 2622 2623msgid "Generate docu for" 2624msgstr "���̕��͂�" 2625 2626msgid "" 2627"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in " 2628"$PATH).\n" 2629msgstr "" 2630"SNiFF+�ɐڑ��ł��܂���. �����`�F�b�N���Ă�������(sniffemacs �� $PATH �ɂȂ�" 2631"��Ȃ�܂���).\n" 2632 2633msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected" 2634msgstr "E274: Sniff: �Ǎ����ɃG���[���������܂���. �ؒf���܂���" 2635 2636msgid "SNiFF+ is currently " 2637msgstr "����SNiFF+ �̏�Ԃ́u" 2638 2639msgid "not " 2640msgstr "��" 2641 2642msgid "connected" 2643msgstr "�ڑ��v�ł�" 2644 2645#, c-format 2646msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s" 2647msgstr "E275: ���m�� SNiFF+ ���N�G�X�g�ł�: %s" 2648 2649msgid "E276: Error connecting to SNiFF+" 2650msgstr "E276: SNiFF+ �ւ̐ڑ����̃G���[�ł�" 2651 2652msgid "E278: SNiFF+ not connected" 2653msgstr "E278: SNiFF+ �ɐڑ�����Ă��܂���" 2654 2655msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer" 2656msgstr "E279: SNiFF+ �o�b�t�@������܂���" 2657 2658msgid "Sniff: Error during write. Disconnected" 2659msgstr "Sniff: �����ݒ��ɃG���[�����������̂Őؒf���܂���" 2660 2661msgid "invalid buffer number" 2662msgstr "����ȃo�b�t�@�ԍ��ł�" 2663 2664msgid "not implemented yet" 2665msgstr "�܂���������Ă��܂���" 2666 2667#. ??? 2668msgid "cannot set line(s)" 2669msgstr "�s��ݒ�ł��܂���" 2670 2671msgid "mark not set" 2672msgstr "�}�[�N�͐ݒ肳��Ă��܂���" 2673 2674#, c-format 2675msgid "row %d column %d" 2676msgstr "�s %d �� %d" 2677 2678msgid "cannot insert/append line" 2679msgstr "�s�̑}��/�lj����ł��܂���" 2680 2681msgid "unknown flag: " 2682msgstr "���m�̃t���O:" 2683 2684msgid "unknown vimOption" 2685msgstr "���m�� vimOption �ł�" 2686 2687msgid "keyboard interrupt" 2688msgstr "�L�[�{�[�h������" 2689 2690msgid "vim error" 2691msgstr "vim �G���[" 2692 2693msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" 2694msgstr "" 2695"�o�b�t�@/�E�B���h�E�쐬�R�}���h���쐬�ł��܂���: �I�u�W�F�N�g����������Ă���" 2696"����" 2697 2698msgid "" 2699"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" 2700msgstr "" 2701"�R�[���o�b�N�R�}���h��o�^�ł��܂���: �o�b�t�@/�E�B���h�E����ɏ�������܂���" 2702 2703#. This should never happen. Famous last word? 2704msgid "" 2705"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." 2706"org" 2707msgstr "" 2708"E280: TCL �v���I�G���[: reflist ����!? vim-dev@vim.org �ɕ��Ă�������" 2709 2710msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" 2711msgstr "" 2712"�R�[���o�b�N�R�}���h��o�^�ł��܂���: �o�b�t�@/�E�B���h�E�̎Q�Ƃ��݂���܂�" 2713"��" 2714 2715msgid "" 2716"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." 2717msgstr "" 2718"E571: ���̃R�}���h�͖���ł�,���߂�Ȃ���: Tcl���C�u���������[�h�ł��܂����" 2719"����." 2720 2721msgid "" 2722"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org" 2723msgstr "" 2724"E281: TCL �G���[: �I���R�[�h�������l�ł͂���܂���!? vim-dev@vim.org �ɕ�" 2725"�Ă�������" 2726 2727#, c-format 2728msgid "E572: exit code %d" 2729msgstr "E572: �I���R�[�h %d" 2730 2731msgid "cannot get line" 2732msgstr "�s���擾�ł��܂���" 2733 2734msgid "Unable to register a command server name" 2735msgstr "���߃T�[�o�̖��O��o�^�ł��܂���" 2736 2737msgid "E248: Failed to send command to the destination program" 2738msgstr "E248: �ړI�̃v���O�����ւ̃R�}���h���M�Ɏ��s���܂���" 2739 2740#, c-format 2741msgid "E573: Invalid server id used: %s" 2742msgstr "E573: ����ȃT�[�oID���g���܂���: %s" 2743 2744msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" 2745msgstr "E251: VIM ���̂̓o�^�v���p�e�B���s���ł�. �������܂���!" 2746 2747msgid "Unknown option argument" 2748msgstr "���m�̃I�v�V������ł�" 2749 2750msgid "Too many edit arguments" 2751msgstr "�ҏW�����߂��܂�" 2752 2753msgid "Argument missing after" 2754msgstr "������܂���" 2755 2756msgid "Garbage after option argument" 2757msgstr "�I�v�V������̌�ɃS�~������܂�" 2758 2759msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" 2760msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" �̈����߂��܂�" 2761 2762msgid "Invalid argument for" 2763msgstr "����Ȉ�ł�: " 2764 2765#, c-format 2766msgid "%d files to edit\n" 2767msgstr "%d �̃t�@�C�����ҏW���T���Ă��܂�\n" 2768 2769msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." 2770msgstr "����Vim�ɂ�diff�@�\\������܂���(�R���p�C�����ݒ�)." 2771 2772msgid "Attempt to open script file again: \"" 2773msgstr "�X�N���v�g�t�@�C�����ĂъJ���Ă݂܂�: \"" 2774 2775msgid "Cannot open for reading: \"" 2776msgstr "�Ǎ��p�Ƃ��ĊJ���܂���" 2777 2778msgid "Cannot open for script output: \"" 2779msgstr "�X�N���v�g�o�͗p���J���܂���" 2780 2781msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" 2782msgstr "Vim: �G���[: NetBeans����gvim���X�^�[�g�ł��܂���\n" 2783 2784msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" 2785msgstr "Vim: �x��: �[���ւ̏o�͂ł͂���܂���\n" 2786 2787msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" 2788msgstr "Vim: �x��: �[������̓�͂ł͂���܂���\n" 2789 2790#. just in case.. 2791msgid "pre-vimrc command line" 2792msgstr "vimrc�O�̃R�}���h���C��" 2793 2794#, c-format 2795msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" 2796msgstr "E282: \"%s\"����Ǎ��ނ��Ƃ��ł��܂���" 2797 2798msgid "" 2799"\n" 2800"More info with: \"vim -h\"\n" 2801msgstr "" 2802"\n" 2803"���ڍׂȏ���: \"vim -h\"\n" 2804 2805msgid "[file ..] edit specified file(s)" 2806msgstr "[�t�@�C��..] ����t�@�C����ҏW����" 2807 2808msgid "- read text from stdin" 2809msgstr "- �W����͂���e�L�X�g��Ǎ���" 2810 2811msgid "-t tag edit file where tag is defined" 2812msgstr "-t �^�O �^�O����`���ꂽ�Ƃ��납��ҏW����" 2813 2814msgid "-q [errorfile] edit file with first error" 2815msgstr "-q [errorfile] �ŏ��̃G���[�ŕҏW����" 2816 2817msgid "" 2818"\n" 2819"\n" 2820"usage:" 2821msgstr "" 2822"\n" 2823"\n" 2824"�g�p�@:" 2825 2826msgid " vim [arguments] " 2827msgstr " vim [��]" 2828 2829msgid "" 2830"\n" 2831" or:" 2832msgstr "" 2833"\n" 2834" ��������:" 2835 2836msgid "" 2837"\n" 2838"Where case is ignored prepend / to make flag upper case" 2839msgstr "" 2840"\n" 2841"�召���������������ꍇ�͑啶���ɂ��邽�߂� / ��O�u���Ă�������" 2842 2843msgid "" 2844"\n" 2845"\n" 2846"Arguments:\n" 2847msgstr "" 2848"\n" 2849"\n" 2850"��:\n" 2851 2852msgid "--\t\t\tOnly file names after this" 2853msgstr "--\t\t\t���̂��Ƃɂ̓t�@�C��������" 2854 2855msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" 2856msgstr "--literal\t\t���C���h�J�[�h��W�J���Ȃ�" 2857 2858msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" 2859msgstr "-register\t\t����gvim��OLE�Ƃ��ēo�^����" 2860 2861msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" 2862msgstr "-unregister\t\tgvim��OLE�o�^����������" 2863 2864msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" 2865msgstr "-g\t\t\tGUI�ŋN������ (\"gvim\" �Ɠ���)" 2866 2867msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" 2868msgstr "-f or --nofork\t�t�H�A�O���E���h: GUI���n�߂�Ƃ���fork���Ȃ�" 2869 2870msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" 2871msgstr "-v\t\t\tVi���[�h (\"vi\" �Ɠ���)" 2872 2873msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" 2874msgstr "-e\t\t\tEx���[�h (\"ex\" �Ɠ���)" 2875 2876msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" 2877msgstr "-s\t\t\t�T�C�����g(�o�b�`)���[�h (\"ex\" ��p)" 2878 2879msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" 2880msgstr "-d\t\t\t�������[�h (\"vidiff\" �Ɠ���)" 2881 2882msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" 2883msgstr "-y\t\t\t�C�[�W�[���[�h (\"evim\" �Ɠ���, ���[�h��)" 2884 2885msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" 2886msgstr "-R\t\t\t�Ǎ���p���[�h (\"view\" �Ɠ���)" 2887 2888msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" 2889msgstr "-Z\t\t\t�������[�h (\"rvim\" �Ɠ���)" 2890 2891msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" 2892msgstr "-m\t\t\t�ύX (�t�@�C���ۑ���) ���ł��Ȃ��悤�ɂ���" 2893 2894msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" 2895msgstr "-M\t\t\t�e�L�X�g�̕ҏW���s�Ȃ��Ȃ��悤�ɂ���" 2896 2897msgid "-b\t\t\tBinary mode" 2898msgstr "-b\t\t\t�o�C�i�����[�h" 2899 2900msgid "-l\t\t\tLisp mode" 2901msgstr "-l\t\t\tLisp���[�h" 2902 2903msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" 2904msgstr "-C\t\t\tVi�݊����[�h: 'compatible'" 2905 2906msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" 2907msgstr "-N\t\t\tVi��݊����[�h: 'nocompatible" 2908 2909msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" 2910msgstr "-V[N][fname]\t\t���O�o�͐ݒ� [���x�� N] [���O�t�@�C���� fname]" 2911 2912msgid "-D\t\t\tDebugging mode" 2913msgstr "-D\t\t\t�f�o�b�O���[�h" 2914 2915msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" 2916msgstr "-n\t\t\t�X���b�v�t�@�C�����g�p��������������" 2917 2918msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" 2919msgstr "-r\t\t\t�X���b�v�t�@�C������I��" 2920 2921msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" 2922msgstr "-r (�t�@�C����)\t�N���b�V�������Z�b�V�����A" 2923 2924msgid "-L\t\t\tSame as -r" 2925msgstr "-L\t\t\t-r�Ɠ���" 2926 2927msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" 2928msgstr "-f\t\t\t�E�B���h�E���J���̂� newcli ���g�p���Ȃ�" 2929 2930msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" 2931msgstr "-dev <device>\t\tI/O�� <device> ���g�p����" 2932 2933msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" 2934msgstr "-A\t\t\t�A���r�A�ꃂ�[�h�ŋN������" 2935 2936msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" 2937msgstr "-H\t\t\t�w�u���C�ꃂ�[�h�ŋN������" 2938 2939msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode" 2940msgstr "-F\t\t\t�y���V�A�ꃂ�[�h�ŋN������" 2941 2942msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>" 2943msgstr "-T <terminal>\t�[���� <terminal> �ɐݒ肷��" 2944 2945msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" 2946msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc�̑���� <vimrc> ���g��" 2947 2948msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc" 2949msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc�̑���� <gvimrc> ���g��" 2950 2951msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" 2952msgstr "--noplugin\t\t�v���O�C���X�N���v�g�����[�h���Ȃ�" 2953 2954msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" 2955msgstr "-p[N]\t\tN �^�u�y�[�W���J��(�ȗ��l: �t�@�C���ɂ�1��)" 2956 2957msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" 2958msgstr "-o[N]\t\tN �E�B���h�E���J��(�ȗ��l: �t�@�C���ɂ�1��)" 2959 2960msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" 2961msgstr "-O[N]\t\t-o�Ɠ���������������" 2962 2963msgid "+\t\t\tStart at end of file" 2964msgstr "+\t\t\t�t�@�C���̍Ōォ��͂��߂�" 2965 2966msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>" 2967msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> �s����͂��߂�" 2968 2969msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file" 2970msgstr "--cmd <command>\tvimrc�����[�h����O�� <command> �����s����" 2971 2972msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file" 2973msgstr "-c <command>\t\t�ŏ��̃t�@�C�������[�h�� <command> �����s����" 2974 2975msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file" 2976msgstr "-S <session>\t\t�ŏ��̃t�@�C�������[�h��t�@�C�� <session> ���捞��" 2977 2978msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>" 2979msgstr "-s <scriptin>\t�t�@�C�� <scriptin> ����m�[�}���R�}���h��Ǎ���" 2980 2981msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>" 2982msgstr "-w <scriptout>\t��͂����S�R�}���h���t�@�C�� <scriptout> �ɒlj�����" 2983 2984msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>" 2985msgstr "-W <scriptout>\t��͂����S�R�}���h���t�@�C�� <scriptout> �ɕۑ�����" 2986 2987msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" 2988msgstr "-x\t\t\t�Í������ꂽ�t�@�C����ҏW����" 2989 2990msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server" 2991msgstr "-display <display>\tvim���w�肵�� X �T�[�o�ɐڑ�����" 2992 2993msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" 2994msgstr "-X\t\t\tX�T�[�o�ɐڑ����Ȃ�" 2995 2996msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" 2997msgstr "--remote <files>\t�\\�Ȃ��Vim�T�[�o�� <files> ��ҏW����" 2998 2999msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server" 3000msgstr "--remote-silnet <files> ����, �T�[�o�������Ă��x�������o�͂��Ȃ�" 3001 3002msgid "" 3003"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited" 3004msgstr "--remote-wait <files>\t--remote�� �t�@�C���̕ҏW���I���̂�҂�" 3005 3006msgid "" 3007"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" 3008msgstr "--remote-wait-silent <files> ����, �T�[�o�������Ă��x�������o�͂��Ȃ�" 3009 3010msgid "" 3011"--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file" 3012msgstr "" 3013"--remote-tab[-wait][-silent] <files> --remote�Ńt�@�C��1�ɂ�1�̃^�u" 3014"�y�[�W���J��" 3015 3016msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" 3017msgstr "--remote-send <keys>\tVim�T�[�o�� <keys> �M���ďI������" 3018 3019msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result" 3020msgstr "--remote-expr <expr>\t�T�[�o�� <expr> �����s���Č��ʂ�\\������" 3021 3022msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" 3023msgstr "--serverlist\t\tVim�T�[�o���̈ꗗ��\\�����ďI������" 3024 3025msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>" 3026msgstr "--servename <name>\t\tVim�T�[�o <name> �ɑ��M/���O�ݒ肷��" 3027 3028msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" 3029msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo�̑���� <viminfo> ���g��" 3030 3031msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" 3032msgstr "-h or --help\t�w���v(���̃��b�Z�[�W)��\\�����I������" 3033 3034msgid "--version\t\tPrint version information and exit" 3035msgstr "--version\t\t�o�[�W��������\\�����I������" 3036 3037msgid "" 3038"\n" 3039"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" 3040msgstr "" 3041"\n" 3042"gvim�ɂ���ĉ��߂�����(Motif�o�[�W����):\n" 3043 3044msgid "" 3045"\n" 3046"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" 3047msgstr "" 3048"\n" 3049"gvim�ɂ���ĉ��߂�����(neXtaw�o�[�W����):\n" 3050 3051msgid "" 3052"\n" 3053"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" 3054msgstr "" 3055"\n" 3056"gvim�ɂ���ĉ��߂�����(Athena�o�[�W����):\n" 3057 3058msgid "-display <display>\tRun vim on <display>" 3059msgstr "-display <display>\t<display> ��vim�����s����" 3060 3061msgid "-iconic\t\tStart vim iconified" 3062msgstr "-iconic\t\t�ŏ���������Ԃ�vim���N������" 3063 3064msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>" 3065msgstr "-name <name>\t\tvim�̖��� <name> �ł���Ƃ��ă��\\�[�X���g��" 3066 3067msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n" 3068msgstr "\t\t\t (��������Ă��Ȃ�)\n" 3069 3070msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" 3071msgstr "-background <color>\t�w�i�F�� <color> ���g��(���`: -bg)" 3072 3073msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)" 3074msgstr "-foreground <color>\t�O�i�F�� <color> ���g��(���`: -fg)" 3075 3076msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)" 3077msgstr "-font <font>\t\t�e�L�X�g�\\���� <font> ���g��(���`: -fn)" 3078 3079msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text" 3080msgstr "-boldfont <font>\t������ <font> ���g��" 3081 3082msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text" 3083msgstr "-italicfont <for>\t�Α̎��� <font> ���g��" 3084 3085msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)" 3086msgstr "-geometry <geom>\t����z�u�� <geom> ���g��(���`: -geom)" 3087 3088msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)" 3089msgstr "-borderwidth <width>\t���E�̕��� <width> �ɂ���(���`: -bw)" 3090 3091msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)" 3092msgstr "" 3093"-scrollbarwidth <width> �X�N���[���o�[�̕��� <width> �ɂ���(���`: -sw)" 3094 3095msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)" 3096msgstr "-menuheight <height>\t���j���[�o�[�̍����� <height> �ɂ���(���`: -mh)" 3097 3098msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" 3099msgstr "-reverse\t\t���]�f�����g�p����(���`: -rv)" 3100 3101msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" 3102msgstr "+reverse\t\t���]�f�����g�p���Ȃ�(���`: +rv)" 3103 3104msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource" 3105msgstr "-xrm <resource>\t����̃��\\�[�X���g�p����" 3106 3107msgid "" 3108"\n" 3109"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n" 3110msgstr "" 3111"\n" 3112"gvim�ɂ���ĉ��߂�����(RISC OS�o�[�W����):\n" 3113 3114msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns" 3115msgstr "--columns <number>\t����̃E�B���h�E�̃R�����P�ʂ̕�" 3116 3117msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows" 3118msgstr "--rows <number>\t����̃E�B���h�E�̍s�P�ʂ̍���" 3119 3120msgid "" 3121"\n" 3122"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" 3123msgstr "" 3124"\n" 3125"gvim�ɂ���ĉ��߂�����(GTK+�o�[�W����):\n" 3126 3127msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)" 3128msgstr "-display <display>\t<display> ��vim�����s����(���`: --display)" 3129 3130msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" 3131msgstr "--role <role>\t���C���E�B���h�E�����ʂ����ӂȖ���(role)��ݒ肷��" 3132 3133msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" 3134msgstr "--socketid <xid>\t�قȂ�GTK widget��Vim���J��" 3135 3136msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" 3137msgstr "-P <�e�̃^�C�g��>\tVim��e�A�v���P�[�V�����̒��ŋN������" 3138 3139msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget" 3140msgstr "--windowid <HWND>\t�قȂ�Win32 widget�̓�����Vim���J��" 3141 3142msgid "No display" 3143msgstr "�f�B�X�v���C��������܂���" 3144 3145#. Failed to send, abort. 3146msgid ": Send failed.\n" 3147msgstr ": ���M�Ɏ��s���܂���.\n" 3148 3149#. Let vim start normally. 3150msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" 3151msgstr ": ���M�Ɏ��s���܂���. ���[�J���ł̎��s�����݂Ă��܂�\n" 3152 3153#, c-format 3154msgid "%d of %d edited" 3155msgstr "%d �� (%d ��) �̃t�@�C����ҏW���܂���" 3156 3157msgid "No display: Send expression failed.\n" 3158msgstr "�f�B�X�v���C������܂���: ���̑��M�Ɏ��s���܂���.\n" 3159 3160msgid ": Send expression failed.\n" 3161msgstr ": ���̑��M�Ɏ��s���܂���.\n" 3162 3163msgid "No marks set" 3164msgstr "�}�[�N���ݒ肳��Ă��܂���" 3165 3166#, c-format 3167msgid "E283: No marks matching \"%s\"" 3168msgstr "E283: \"%s\" �ɊY������}�[�N������܂���" 3169 3170#. Highlight title 3171msgid "" 3172"\n" 3173"mark line col file/text" 3174msgstr "" 3175"\n" 3176"mark �s �� �t�@�C��/�e�L�X�g" 3177 3178#. Highlight title 3179msgid "" 3180"\n" 3181" jump line col file/text" 3182msgstr "" 3183"\n" 3184" jump �s �� �t�@�C��/�e�L�X�g" 3185 3186#. Highlight title 3187msgid "" 3188"\n" 3189"change line col text" 3190msgstr "" 3191"\n" 3192"�ύX �s �� �e�L�X�g" 3193 3194#, c-format 3195msgid "" 3196"\n" 3197"# File marks:\n" 3198msgstr "" 3199"\n" 3200"# �t�@�C���}�[�N:\n" 3201 3202#. Write the jumplist with -' 3203#, c-format 3204msgid "" 3205"\n" 3206"# Jumplist (newest first):\n" 3207msgstr "" 3208"\n" 3209"# �W�����v���X�g (�V�������̂���):\n" 3210 3211#, c-format 3212msgid "" 3213"\n" 3214"# History of marks within files (newest to oldest):\n" 3215msgstr "" 3216"\n" 3217"# �t�@�C�����}�[�N�̗��� (�V�������̂���Â�����):\n" 3218 3219msgid "Missing '>'" 3220msgstr "'>' ���݂���܂���" 3221 3222msgid "E543: Not a valid codepage" 3223msgstr "E543: ����ȃR�[�h�y�[�W�ł�" 3224 3225msgid "E284: Cannot set IC values" 3226msgstr "E284: IC�̒l��ݒ�ł��܂���" 3227 3228msgid "E285: Failed to create input context" 3229msgstr "E285: �C���v�b�g�R���e�L�X�g�̍쐬�Ɏ��s���܂���" 3230 3231msgid "E286: Failed to open input method" 3232msgstr "E286: �C���v�b�g���\\�b�h�̃I�[�v���Ɏ��s���܂���" 3233 3234msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" 3235msgstr "E287: �x��: IM�̔j��R�[���o�b�N��ݒ�ł��܂���ł���" 3236 3237msgid "E288: input method doesn't support any style" 3238msgstr "E288: �C���v�b�g���\\�b�h�͂ǂ�ȃX�^�C�����T�|�[�g���܂���" 3239 3240msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" 3241msgstr "E289: �C���v�b�g���\\�b�h�� my preedit type ���T�|�[�g���܂���" 3242 3243msgid "E290: over-the-spot style requires fontset" 3244msgstr "E290: over-the-spot �X�^�C���ɂ�fontset���K�v�ł�" 3245 3246msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled" 3247msgstr "E291: GTK+��1.2.3�����Â��̂ŃX�e�[�^�X�G���A������ł�" 3248 3249msgid "E292: Input Method Server is not running" 3250msgstr "E292: �C���v�b�g���\\�b�h�T�[�o �����삵�Ă��܂���" 3251 3252msgid "E293: block was not locked" 3253msgstr "E293: �u���b�N�����b�N����Ă��܂���" 3254 3255msgid "E294: Seek error in swap file read" 3256msgstr "E294: �X���b�v�t�@�C���Ǎ����ɃV�[�N�G���[�ł�" 3257 3258msgid "E295: Read error in swap file" 3259msgstr "E295: �X���b�v�t�@�C���̓Ǎ��݃G���[�ł�" 3260 3261msgid "E296: Seek error in swap file write" 3262msgstr "E296: �X���b�v�t�@�C�������ݎ��ɃV�[�N�G���[�ł�" 3263 3264msgid "E297: Write error in swap file" 3265msgstr "E297: �X���b�v�t�@�C���̏����݃G���[�ł�" 3266 3267msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" 3268msgstr "E300: �X���b�v�t�@�C������ɑ��݂��܂� (symlink�ɂ��U��?)" 3269 3270msgid "E298: Didn't get block nr 0?" 3271msgstr "E298: �u���b�N 0 ���擾�ł��܂���?" 3272 3273msgid "E298: Didn't get block nr 1?" 3274msgstr "E298: �u���b�N 1 ���擾�ł��܂���?" 3275 3276msgid "E298: Didn't get block nr 2?" 3277msgstr "E298: �u���b�N 2 ���擾�ł��܂���?" 3278 3279#. could not (re)open the swap file, what can we do???? 3280msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" 3281msgstr "E301: ������, �X���b�v�t�@�C���������܂���!!!" 3282 3283msgid "E302: Could not rename swap file" 3284msgstr "E302: �X���b�v�t�@�C���̖��O��ς����܂���" 3285 3286#, c-format 3287msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" 3288msgstr "E303: \"%s\" �̃X���b�v�t�@�C�����J���Ȃ��̂Ń��J�o���͕s�\\�ł�" 3289 3290msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" 3291msgstr "E304: ml_upd_block0(): �u���b�N 0 ���擾�ł��܂���ł���??" 3292 3293#, c-format 3294msgid "E305: No swap file found for %s" 3295msgstr "E305: %s �ɂ̓X���b�v�t�@�C�����݂���܂���" 3296 3297msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " 3298msgstr "�g�p����X���b�v�t�@�C���̔ԍ����͂��Ă�������(0 �ŏI��): " 3299 3300#, c-format 3301msgid "E306: Cannot open %s" 3302msgstr "E306: %s ���J���܂���" 3303 3304msgid "Unable to read block 0 from " 3305msgstr "�u���b�N 0 ��Ǎ��߂܂��� " 3306 3307msgid "" 3308"\n" 3309"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." 3310msgstr "" 3311"\n" 3312"���炭�ύX������Ă��Ȃ���Vim���X���b�v�t�@�C�����X�V���Ă��܂���." 3313 3314msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" 3315msgstr " Vim�̂��̃o�[�W�����ł͎g�p�ł��܂���.\n" 3316 3317msgid "Use Vim version 3.0.\n" 3318msgstr "Vim�̃o�[�W����3.0���g�p���Ă�������.\n" 3319 3320#, c-format 3321msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" 3322msgstr "E307: %s ��Vim�̃X���b�v�t�@�C���ł͂Ȃ��悤�ł�" 3323 3324msgid " cannot be used on this computer.\n" 3325msgstr " ���̃R���s���[�^�ł͎g�p�ł��܂���.\n" 3326 3327msgid "The file was created on " 3328msgstr "���̃t�@�C���͎��̏ꏊ�ō���܂��� " 3329 3330msgid "" 3331",\n" 3332"or the file has been damaged." 3333msgstr "" 3334",\n" 3335"�������̓t�@�C�����������Ă��܂�." 3336 3337msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" 3338msgstr " �͑������Ă��܂� (�y�[�W�T�C�Y���ŏ��l��������Ă��܂�).\n" 3339 3340#, c-format 3341msgid "Using swap file \"%s\"" 3342msgstr "�X���b�v�t�@�C�� \"%s\" ���g�p��" 3343 3344#, c-format 3345msgid "Original file \"%s\"" 3346msgstr "���{�t�@�C�� \"%s\"" 3347 3348msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" 3349msgstr "E308: �x��: ���{�t�@�C�����ύX����Ă��܂�" 3350 3351#, c-format 3352msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" 3353msgstr "E309: %s ����u���b�N 1 ��Ǎ��߂܂���" 3354 3355msgid "???MANY LINES MISSING" 3356msgstr "???�����̍s�������Ă��܂�" 3357 3358msgid "???LINE COUNT WRONG" 3359msgstr "???�s�����Ԉ���Ă��܂�" 3360 3361msgid "???EMPTY BLOCK" 3362msgstr "???�u���b�N����ł�" 3363 3364msgid "???LINES MISSING" 3365msgstr "???�s�������Ă��܂�" 3366 3367#, c-format 3368msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" 3369msgstr "E310: �u���b�N 1 ��ID���Ԉ���Ă��܂�(%s ��.swp�t�@�C���łȂ�?)" 3370 3371msgid "???BLOCK MISSING" 3372msgstr "???�u���b�N������܂���" 3373 3374msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" 3375msgstr "??? ��������???END�܂ł̍s���j��Ă���悤�ł�" 3376 3377msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" 3378msgstr "??? ��������??END�܂ł̍s���}��폜���ꂽ�悤�ł�" 3379 3380msgid "???END" 3381msgstr "???END" 3382 3383msgid "E311: Recovery Interrupted" 3384msgstr "E311: ���J�o���������܂�܂���" 3385 3386msgid "" 3387"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" 3388msgstr "" 3389"E312: ���J�o���̍Œ��ɃG���[�����o����܂���; ???�Ŏn�܂�s���Q�Ƃ��Ă�������" 3390 3391msgid "See \":help E312\" for more information." 3392msgstr "�ڍׂ� \":help E312\" ���Q�Ƃ��Ă�������" 3393 3394msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." 3395msgstr "���J�o�����I�����܂���. �S�Ă����������`�F�b�N���Ă�������." 3396 3397msgid "" 3398"\n" 3399"(You might want to write out this file under another name\n" 3400msgstr "" 3401"\n" 3402"(�ύX���`�F�b�N���邽�߂�, ���̃t�@�C����ʂ̖��O�ŕۑ��������\n" 3403 3404msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n" 3405msgstr "���{�t�@�C���Ƃ� diff �����s����Ɨǂ��ł��傤)\n" 3406 3407msgid "" 3408"Delete the .swp file afterwards.\n" 3409"\n" 3410msgstr "" 3411"���ꂩ��.swp�t�@�C�����폜���Ă�������\n" 3412"\n" 3413 3414#. use msg() to start the scrolling properly 3415msgid "Swap files found:" 3416msgstr "�X���b�v�t�@�C��������������܂���:" 3417 3418msgid " In current directory:\n" 3419msgstr " ���݂̃f�B���N�g��:\n" 3420 3421msgid " Using specified name:\n" 3422msgstr " ���閼�O���g�p��:\n" 3423 3424msgid " In directory " 3425msgstr " �f�B���N�g�� " 3426 3427msgid " -- none --\n" 3428msgstr " -- �Ȃ� --\n" 3429 3430msgid " owned by: " 3431msgstr " ���L��: " 3432 3433msgid " dated: " 3434msgstr " ��t: " 3435 3436msgid " dated: " 3437msgstr " ��t: " 3438 3439msgid " [from Vim version 3.0]" 3440msgstr " [from Vim version 3.0]" 3441 3442msgid " [does not look like a Vim swap file]" 3443msgstr " [Vim�̃X���b�v�t�@�C���ł͂Ȃ��悤�ł�]" 3444 3445msgid " file name: " 3446msgstr " �t�@�C����: " 3447 3448msgid "" 3449"\n" 3450" modified: " 3451msgstr "" 3452"\n" 3453" �ύX���: " 3454 3455msgid "YES" 3456msgstr "����" 3457 3458msgid "no" 3459msgstr "�Ȃ�" 3460 3461msgid "" 3462"\n" 3463" user name: " 3464msgstr "" 3465"\n" 3466" ���[�U��: " 3467 3468msgid " host name: " 3469msgstr " �z�X�g��: " 3470 3471msgid "" 3472"\n" 3473" host name: " 3474msgstr "" 3475"\n" 3476" �z�X�g��: " 3477 3478msgid "" 3479"\n" 3480" process ID: " 3481msgstr "" 3482"\n" 3483" �v���Z�XID: " 3484 3485msgid " (still running)" 3486msgstr " (�܂����s��)" 3487 3488msgid "" 3489"\n" 3490" [not usable with this version of Vim]" 3491msgstr "" 3492"\n" 3493" [����Vim�o�[�W�����ł͎g�p�ł��܂���]" 3494 3495msgid "" 3496"\n" 3497" [not usable on this computer]" 3498msgstr "" 3499"\n" 3500" [���̃R���s���[�^�ł͎g�p�ł��܂���]" 3501 3502msgid " [cannot be read]" 3503msgstr " [�Ǎ��߂܂���]" 3504 3505msgid " [cannot be opened]" 3506msgstr " [�J���܂���]" 3507 3508msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" 3509msgstr "E313: �X���b�v�t�@�C���������̂ňێ��ł��܂���" 3510 3511msgid "File preserved" 3512msgstr "�t�@�C�����ێ�����܂�" 3513 3514msgid "E314: Preserve failed" 3515msgstr "E314: �ێ��Ɏ��s���܂���" 3516 3517#, c-format 3518msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" 3519msgstr "E315: ml_get: �����lnum�ł�: %ld" 3520 3521#, c-format 3522msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" 3523msgstr "E316: ml_get: �s %ld ���݂����܂���" 3524 3525msgid "E317: pointer block id wrong 3" 3526msgstr "E317: �|�C���^�u���b�N��ID���Ԉ���Ă��܂� 3" 3527 3528msgid "stack_idx should be 0" 3529msgstr "stack_idx �� 0 �ł���ׂ��ł�" 3530 3531msgid "E318: Updated too many blocks?" 3532msgstr "E318: �X�V���ꂽ�u���b�N�����߂��邩��?" 3533 3534msgid "E317: pointer block id wrong 4" 3535msgstr "E317: �|�C���^�u���b�N��ID���Ԉ���Ă��܂� 4" 3536 3537msgid "deleted block 1?" 3538msgstr "�u���b�N 1 �͏����ꂽ?" 3539 3540#, c-format 3541msgid "E320: Cannot find line %ld" 3542msgstr "E320: �s %ld ���݂���܂���" 3543 3544msgid "E317: pointer block id wrong" 3545msgstr "E317: �|�C���^�u���b�N��ID���Ԉ���Ă��܂�" 3546 3547msgid "pe_line_count is zero" 3548msgstr "pe_line_count ���[���ł�" 3549 3550#, c-format 3551msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" 3552msgstr "E322: �s�ԍ����͈͊O�ł�: %ld �����Ă��܂�" 3553 3554#, c-format 3555msgid "E323: line count wrong in block %ld" 3556msgstr "E323: �u���b�N %ld �̍s�J�E���g���Ԉ���Ă��܂�" 3557 3558msgid "Stack size increases" 3559msgstr "�X�^�b�N�T�C�Y�������܂�" 3560 3561msgid "E317: pointer block id wrong 2" 3562msgstr "E317: �|�C���^�u���b�N��ID���Ԉ���Ă��܂� 2" 3563 3564#, c-format 3565msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" 3566msgstr "E773: \"%s\" �̃V���{���b�N�����N�����[�v�ɂȂ��Ă��܂�" 3567 3568msgid "E325: ATTENTION" 3569msgstr "E325: ����" 3570 3571msgid "" 3572"\n" 3573"Found a swap file by the name \"" 3574msgstr "" 3575"\n" 3576"���̖��O�ŃX���b�v�t�@�C���������܂��� \"" 3577 3578msgid "While opening file \"" 3579msgstr "���̃t�@�C�����J���Ă���Œ� \"" 3580 3581msgid " NEWER than swap file!\n" 3582msgstr " �X���b�v�t�@�C�������V�����ł�!\n" 3583 3584#. Some of these messages are long to allow translation to 3585#. * other languages. 3586msgid "" 3587"\n" 3588"(1) Another program may be editing the same file.\n" 3589" If this is the case, be careful not to end up with two\n" 3590" different instances of the same file when making changes.\n" 3591msgstr "" 3592"\n" 3593"(1) �ʂ̃v���O�����������t�@�C����ҏW���Ă��邩������܂���.\n" 3594" ���̏ꍇ�ɂ�, �ύX�������ۂɍŏI�I��, �����t�@�C���̈قȂ�\n" 3595" 2�̃C���X�^���X���ł��Ă��܂����Ƃɒ��ӂ��Ă�������.\n" 3596 3597msgid " Quit, or continue with caution.\n" 3598msgstr " �I�����邩, ���ӂ��Ȃ��瑱���܂�.\n" 3599 3600msgid "" 3601"\n" 3602"(2) An edit session for this file crashed.\n" 3603msgstr "" 3604"\n" 3605"(2) ���̃t�@�C���̕ҏW�Z�b�V�������N���b�V������.\n" 3606 3607msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " 3608msgstr " ���̏ꍇ�ɂ� \":recover\" �� \"vim -r " 3609 3610msgid "" 3611"\"\n" 3612" to recover the changes (see \":help recovery\").\n" 3613msgstr "" 3614"\"\n" 3615" ���g�p���ĕύX�����J�o�[���܂�(\":help recover\" ���Q��).\n" 3616 3617msgid " If you did this already, delete the swap file \"" 3618msgstr " ��ɂ�����s�Ȃ����̂Ȃ��, �X���b�v�t�@�C�� \"" 3619 3620msgid "" 3621"\"\n" 3622" to avoid this message.\n" 3623msgstr "" 3624"\"\n" 3625" ���������̃��b�Z�[�W������ł��܂�.\n" 3626 3627msgid "Swap file \"" 3628msgstr "�X���b�v�t�@�C�� \"" 3629 3630msgid "\" already exists!" 3631msgstr "\" ����ɂ���܂�!" 3632 3633msgid "VIM - ATTENTION" 3634msgstr "VIM - ����" 3635 3636msgid "Swap file already exists!" 3637msgstr "�X���b�v�t�@�C������ɑ��݂��܂�!" 3638 3639msgid "" 3640"&Open Read-Only\n" 3641"&Edit anyway\n" 3642"&Recover\n" 3643"&Quit\n" 3644"&Abort" 3645msgstr "" 3646"�Ǎ���p�ŊJ��(&O)\n" 3647"�Ƃɂ����ҏW����(&E)\n" 3648"����������(&R)ecover\n" 3649"�I������(&Q)\n" 3650"���~����(&A)" 3651 3652msgid "" 3653"&Open Read-Only\n" 3654"&Edit anyway\n" 3655"&Recover\n" 3656"&Delete it\n" 3657"&Quit\n" 3658"&Abort" 3659msgstr "" 3660"�Ǎ���p�ŊJ��(&O)\n" 3661"�Ƃɂ����ҏW����(&E)\n" 3662"����������(&R)ecover\n" 3663"�폜����(&D)\n" 3664"�I������(&Q)\n" 3665"���~����(&A)" 3666 3667msgid "E326: Too many swap files found" 3668msgstr "E326: �X���b�v�t�@�C��������������܂���" 3669 3670msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" 3671msgstr "E327: ���j���[�A�C�e���̃p�X�̕������T�u���j���[�ł͂���܂���" 3672 3673msgid "E328: Menu only exists in another mode" 3674msgstr "E328: ���j���[�͑��̃��[�h�ɂ�������܂�" 3675 3676#, c-format 3677msgid "E329: No menu \"%s\"" 3678msgstr "E329: \"%s\" �Ƃ������j���[�͂���܂���" 3679 3680#. Only a mnemonic or accelerator is not valid. 3681msgid "E792: Empty menu name" 3682msgstr "E792: ���j���[������ł�" 3683 3684msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" 3685msgstr "E330: ���j���[�p�X�̓T�u���j���[����ׂ��ł͂���܂���" 3686 3687msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" 3688msgstr "E331: ���j���[�o�[�ɂ͒��ڃ��j���[�A�C�e����lj��ł��܂���" 3689 3690msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" 3691msgstr "E332: ���̓��j���[�p�X�̈ꕔ�ł͂���܂���" 3692 3693#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings 3694#. Highlight title 3695msgid "" 3696"\n" 3697"--- Menus ---" 3698msgstr "" 3699"\n" 3700"--- ���j���[ ---" 3701 3702msgid "Tear off this menu" 3703msgstr "���̃��j���[�����" 3704 3705msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" 3706msgstr "E333: ���j���[�p�X�̓��j���[�A�C�e�����Ȃ�������܂���" 3707 3708#, c-format 3709msgid "E334: Menu not found: %s" 3710msgstr "E334: ���j���[���݂���܂���: %s" 3711 3712#, c-format 3713msgid "E335: Menu not defined for %s mode" 3714msgstr "E335: %s �ɂ̓��j���[����`����Ă��܂���" 3715 3716msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" 3717msgstr "E336: ���j���[�p�X�̓T�u���j���[���Ȃ�������܂���" 3718 3719msgid "E337: Menu not found - check menu names" 3720msgstr "E337: ���j���[���݂���܂��� - ���j���[�����m�F���Ă�������" 3721 3722#, c-format 3723msgid "Error detected while processing %s:" 3724msgstr "%s �̏������ɃG���[�����o����܂���:" 3725 3726#, c-format 3727msgid "line %4ld:" 3728msgstr "�s %4ld:" 3729 3730#, c-format 3731msgid "E354: Invalid register name: '%s'" 3732msgstr "E354: ����ȃ��W�X�^��: '%s'" 3733 3734msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>" 3735msgstr "��{�ꃁ�b�Z�[�W�|��/�ďC: ���� ���Y <koron.kaoriya@gmail.com>" 3736 3737msgid "Interrupt: " 3738msgstr "������: " 3739 3740msgid "Press ENTER or type command to continue" 3741msgstr "������ɂ�ENTER���������R�}���h���͂��Ă�������" 3742 3743#, c-format 3744msgid "%s line %ld" 3745msgstr "%s �s %ld" 3746 3747msgid "-- More --" 3748msgstr "-- �p�� --" 3749 3750msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " 3751msgstr " SPACE/d/j: ���/�y�[�W/�s ��, b/uk: ��, q: �I�� " 3752 3753msgid "Question" 3754msgstr "����" 3755 3756msgid "" 3757"&Yes\n" 3758"&No" 3759msgstr "" 3760"�͂�(&Y)\n" 3761"������(&N)" 3762 3763msgid "" 3764"&Yes\n" 3765"&No\n" 3766"Save &All\n" 3767"&Discard All\n" 3768"&Cancel" 3769msgstr "" 3770"�͂�(&Y)\n" 3771"������(&N)\n" 3772"�S�ĕۑ�(&A)\n" 3773"�S�ĕ��(&D)\n" 3774"�L�����Z��(&C)" 3775 3776msgid "Select Directory dialog" 3777msgstr "�f�B���N�g���I���_�C�A���O" 3778 3779msgid "Save File dialog" 3780msgstr "�t�@�C���ۑ��_�C�A���O" 3781 3782msgid "Open File dialog" 3783msgstr "�t�@�C���Ǎ��_�C�A���O" 3784 3785#. TODO: non-GUI file selector here 3786msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" 3787msgstr "E338: �R���\\�[�����[�h�ł̓t�@�C���u���E�U���g���܂���, ���߂�Ȃ���" 3788 3789msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" 3790msgstr "E766: printf() �̈��s�\\���ł�" 3791 3792msgid "E767: Too many arguments to printf()" 3793msgstr "E767: pirntf() �̈����߂��܂�" 3794 3795msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" 3796msgstr "W10: �x��: �Ǎ���p�t�@�C����ύX���܂�" 3797 3798msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): " 3799msgstr "���l���͂��邩�}�E�X���N���b�N���Ă������� (<Enter> �ŃL�����Z��): " 3800 3801msgid "Choice number (<Enter> cancels): " 3802msgstr "�ԍ���I�����Ă������� (<Enter> �ŃL�����Z��): " 3803 3804msgid "1 more line" 3805msgstr "1 �s �lj����܂���" 3806 3807msgid "1 line less" 3808msgstr "1 �s �폜���܂���" 3809 3810#, c-format 3811msgid "%ld more lines" 3812msgstr "%ld �s �lj����܂���" 3813 3814#, c-format 3815msgid "%ld fewer lines" 3816msgstr "%ld �s �폜���܂���" 3817 3818msgid " (Interrupted)" 3819msgstr " (�����܂�܂���)" 3820 3821msgid "Beep!" 3822msgstr "�r�[�b!" 3823 3824msgid "Vim: preserving files...\n" 3825msgstr "Vim: �t�@�C����ۑ���...\n" 3826 3827#. close all memfiles, without deleting 3828msgid "Vim: Finished.\n" 3829msgstr "Vim: �I�����܂���.\n" 3830 3831#, c-format 3832msgid "ERROR: " 3833msgstr "�G���[: " 3834 3835#, c-format 3836msgid "" 3837"\n" 3838"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" 3839msgstr "" 3840"\n" 3841"[������(�o�C�g)] ������-���� %lu-%lu, �g�p�� %lu, �s�[�N�� %lu\n" 3842 3843#, c-format 3844msgid "" 3845"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" 3846"\n" 3847msgstr "" 3848"[�ďo] �� re/malloc() �� %lu, �� free() �� %lu\n" 3849"\n" 3850 3851msgid "E340: Line is becoming too long" 3852msgstr "E340: �s�������Ȃ�߂��܂���" 3853 3854#, c-format 3855msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" 3856msgstr "E341: �����G���[: lalloc(%ld,)" 3857 3858#, c-format 3859msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" 3860msgstr "E342: ������������܂���! (%lu �o�C�g�������v��)" 3861 3862#, c-format 3863msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" 3864msgstr "���s�̂��߂ɃV�F�����ďo����: \"%s\"" 3865 3866msgid "E545: Missing colon" 3867msgstr "E545: �R����������܂���" 3868 3869msgid "E546: Illegal mode" 3870msgstr "E546: �s���ȃ��[�h�ł�" 3871 3872msgid "E547: Illegal mouseshape" 3873msgstr "E547: �s���� 'mouseshape' �ł�" 3874 3875msgid "E548: digit expected" 3876msgstr "E548: ���l���K�v�ł�" 3877 3878msgid "E549: Illegal percentage" 3879msgstr "E549: �s���ȃp�[�Z���e�[�W�ł�" 3880 3881msgid "Enter encryption key: " 3882msgstr "�Í����p�̃L�[���͂��Ă�������: " 3883 3884msgid "Enter same key again: " 3885msgstr "������x�����L�[���͂��Ă�������: " 3886 3887msgid "Keys don't match!" 3888msgstr "�L�[����v���܂���" 3889 3890#, c-format 3891msgid "" 3892"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " 3893"followed by '%s'." 3894msgstr "" 3895"E343: ����ȃp�X�ł�: '**[���l]' ��path�̍Ōォ '%s' �������ĂȂ��Ƃ����܂�" 3896"��." 3897 3898#, c-format 3899msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" 3900msgstr "E344: cdpath�ɂ� \"%s\" �Ƃ����t�@�C��������܂���" 3901 3902#, c-format 3903msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" 3904msgstr "E345: path�ɂ� \"%s\" �Ƃ����t�@�C��������܂���" 3905 3906#, c-format 3907msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" 3908msgstr "E346: cdpath�ɂ͂���ȏ� \"%s\" �Ƃ����t�@�C��������܂���" 3909 3910#, c-format 3911msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" 3912msgstr "E347: �p�X�ɂ͂���ȏ� \"%s\" �Ƃ����t�@�C��������܂���" 3913 3914#. Get here when the server can't be found. 3915msgid "Cannot connect to Netbeans #2" 3916msgstr "Netbeans #2 �ɐڑ��ł��܂���" 3917 3918msgid "Cannot connect to Netbeans" 3919msgstr "Netbeans �ɐڑ��ł��܂���" 3920 3921#, c-format 3922msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" 3923msgstr "" 3924"E668: NetBeans�̐ڑ����t�@�C���̃A�N�Z�X���[�h�ɖ�肪����܂�: \"%s\"" 3925 3926msgid "read from Netbeans socket" 3927msgstr "Netbeans �̃\\�P�b�g��Ǎ���" 3928 3929#, c-format 3930msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" 3931msgstr "E658: �o�b�t�@ %ld �� NetBeans �ڑ��������܂���" 3932 3933msgid "E505: " 3934msgstr "E505: " 3935 3936msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" 3937msgstr "E774: 'operatorfunc' �I�v�V��������ł�" 3938 3939msgid "E775: Eval feature not available" 3940msgstr "E775: ���]���@�\\������ɂȂ��Ă��܂�" 3941 3942msgid "Warning: terminal cannot highlight" 3943msgstr "�x��: �g�p���Ă���[���̓n�C���C�g�ł��܂���" 3944 3945msgid "E348: No string under cursor" 3946msgstr "E348: �J�[�\\���̈ʒu�ɂ͕�������܂���" 3947 3948msgid "E349: No identifier under cursor" 3949msgstr "E349: �J�[�\\���̈ʒu�ɂ͎��ʎq������܂���" 3950 3951msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" 3952msgstr "E352: ���݂� 'foldmethod' �ł͐�݂������ł��܂���" 3953 3954msgid "E664: changelist is empty" 3955msgstr "E664: �ύX���X�g����ł�" 3956 3957msgid "E662: At start of changelist" 3958msgstr "E662: �ύX���X�g�̐擪" 3959 3960msgid "E663: At end of changelist" 3961msgstr "E663: �ύX���X�g�̖���" 3962 3963msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" 3964msgstr "Vim���I������ɂ� :quit<Enter> �Ɠ�͂��Ă�������" 3965 3966#, c-format 3967msgid "1 line %sed 1 time" 3968msgstr "1 �s�� %s �� 1 ������܂���" 3969 3970#, c-format 3971msgid "1 line %sed %d times" 3972msgstr "1 �s�� %s �� %d ������܂���" 3973 3974#, c-format 3975msgid "%ld lines %sed 1 time" 3976msgstr "%ld �s�� %s �� 1 ������܂���" 3977 3978#, c-format 3979msgid "%ld lines %sed %d times" 3980msgstr "%ld �s�� %s �� %d ������܂���" 3981 3982#, c-format 3983msgid "%ld lines to indent... " 3984msgstr "%ld �s���C���f���g����܂�... " 3985 3986msgid "1 line indented " 3987msgstr "1 �s���C���f���g���܂���" 3988 3989#, c-format 3990msgid "%ld lines indented " 3991msgstr "%ld �s���C���f���g���܂���" 3992 3993msgid "E748: No previously used register" 3994msgstr "E748: �܂����W�X�^���g�p���Ă��܂���" 3995 3996#. must display the prompt 3997msgid "cannot yank; delete anyway" 3998msgstr "�����N�ł��܂���; �Ƃɂ�������" 3999 4000msgid "1 line changed" 4001msgstr "1 �s���ύX����܂���" 4002 4003#, c-format 4004msgid "%ld lines changed" 4005msgstr "%ld �s���ύX����܂���" 4006 4007#, c-format 4008msgid "freeing %ld lines" 4009msgstr "%ld �s���J��" 4010 4011msgid "block of 1 line yanked" 4012msgstr "1 �s�̃u���b�N�������N����܂���" 4013 4014msgid "1 line yanked" 4015msgstr "1 �s�������N����܂���" 4016 4017#, c-format 4018msgid "block of %ld lines yanked" 4019msgstr "%ld �s�̃u���b�N�������N����܂���" 4020 4021#, c-format 4022msgid "%ld lines yanked" 4023msgstr "%ld �s�������N����܂���" 4024 4025#, c-format 4026msgid "E353: Nothing in register %s" 4027msgstr "E353: ���W�X�^ %s �ɂ͉�������܂���" 4028 4029#. Highlight title 4030msgid "" 4031"\n" 4032"--- Registers ---" 4033msgstr "" 4034"\n" 4035"--- ���W�X�^ ---" 4036 4037msgid "Illegal register name" 4038msgstr "�s���ȃ��W�X�^��" 4039 4040#, c-format 4041msgid "" 4042"\n" 4043"# Registers:\n" 4044msgstr "" 4045"\n" 4046"# ���W�X�^:\n" 4047 4048#, c-format 4049msgid "E574: Unknown register type %d" 4050msgstr "E574: ���m�̃��W�X�^�^ %d �ł�" 4051 4052#, c-format 4053msgid "%ld Cols; " 4054msgstr "%ld ��; " 4055 4056#, c-format 4057msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" 4058msgstr "�I�� %s%ld / %ld �s; %ld / %ld �P��; %ld / %ld ����" 4059 4060#, c-format 4061msgid "" 4062"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " 4063"Bytes" 4064msgstr "�I�� %s%ld / %ld �s; %ld / %ld �P��; %ld / %ld ����; %ld / %ld �o�C�g" 4065 4066#, c-format 4067msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" 4068msgstr "�� %s / %s; �s %ld of %ld; �P�� %ld / %ld; ���� %ld / %ld" 4069 4070#, c-format 4071msgid "" 4072"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " 4073"%ld" 4074msgstr "" 4075"�� %s / %s; �s %ld / %ld; �P�� %ld / %ld; ���� %ld / %ld; �o�C�g %ld of %ld" 4076 4077#, c-format 4078msgid "(+%ld for BOM)" 4079msgstr "(+%ld for BOM)" 4080 4081msgid "%<%f%h%m%=Page %N" 4082msgstr "%<%f%h%m%=%N �y�[�W" 4083 4084msgid "Thanks for flying Vim" 4085msgstr "Vim ���g���Ă���Ă��肪�Ƃ�" 4086 4087msgid "E518: Unknown option" 4088msgstr "E518: ���m�̃I�v�V�����ł�" 4089 4090msgid "E519: Option not supported" 4091msgstr "E519: �I�v�V�����̓T�|�[�g����Ă��܂���" 4092 4093msgid "E520: Not allowed in a modeline" 4094msgstr "E520: modeline �ł͋�����܂���" 4095 4096msgid "E521: Number required after =" 4097msgstr "E521: = �̌�ɂ͐������K�v�ł�" 4098 4099msgid "E522: Not found in termcap" 4100msgstr "E522: termcap ���ɂ݂���܂���" 4101 4102#, c-format 4103msgid "E539: Illegal character <%s>" 4104msgstr "E539: �s���ȕ����ł� <%s>" 4105 4106msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" 4107msgstr "E529: 'term' �ɂ͋����ݒ�ł��܂���" 4108 4109msgid "E530: Cannot change term in GUI" 4110msgstr "E530: GUI�ł� 'term' ��ύX�ł��܂���" 4111 4112msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" 4113msgstr "E531: GUI���X�^�[�g����ɂ� \":gui\" ���g�p���Ă�������" 4114 4115msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" 4116msgstr "E589: 'backupext' �� 'patchmode' �������ł�" 4117 4118msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" 4119msgstr "E617: GTK+2 GUI�ł͕ύX�ł��܂���" 4120 4121msgid "E524: Missing colon" 4122msgstr "E524: �R����������܂���" 4123 4124msgid "E525: Zero length string" 4125msgstr "E525: ������̒������[���ł�" 4126 4127#, c-format 4128msgid "E526: Missing number after <%s>" 4129msgstr "E526: <%s> �̌�ɐ���������܂���" 4130 4131msgid "E527: Missing comma" 4132msgstr "E527: �J���}������܂���" 4133 4134msgid "E528: Must specify a ' value" 4135msgstr "E528: ' �̒l���w�肵�Ȃ���Ȃ�܂���" 4136 4137msgid "E595: contains unprintable or wide character" 4138msgstr "E595: �\\���ł��Ȃ����������C�h�������܂�ł��܂�" 4139 4140msgid "E596: Invalid font(s)" 4141msgstr "E596: ����ȃt�H���g�ł�" 4142 4143msgid "E597: can't select fontset" 4144msgstr "E597: �t�H���g�Z�b�g��I���ł��܂���" 4145 4146msgid "E598: Invalid fontset" 4147msgstr "E598: ����ȃt�H���g�Z�b�g�ł�" 4148 4149msgid "E533: can't select wide font" 4150msgstr "E533: ���C�h�t�H���g��I���ł��܂���" 4151 4152msgid "E534: Invalid wide font" 4153msgstr "E534: ����ȃ��C�h�t�H���g�ł�" 4154 4155#, c-format 4156msgid "E535: Illegal character after <%c>" 4157msgstr "E535: <%c> �̌�ɕs���ȕ���������܂�" 4158 4159msgid "E536: comma required" 4160msgstr "E536: �J���}���K�v�ł�" 4161 4162#, c-format 4163msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" 4164msgstr "E537: 'commentstring' �͋�ł��邩 %s ���܂ޕK�v������܂�" 4165 4166msgid "E538: No mouse support" 4167msgstr "E538: �}�E�X�̓T�|�[�g����܂���" 4168 4169msgid "E540: Unclosed expression sequence" 4170msgstr "E540: �����I�����Ă��܂���" 4171 4172msgid "E541: too many items" 4173msgstr "E541: �v�f�����߂��܂�" 4174 4175msgid "E542: unbalanced groups" 4176msgstr "E542: �O���[�v���ލ����܂���" 4177 4178msgid "E590: A preview window already exists" 4179msgstr "E590: �v���r���[�E�B���h�E����ɑ��݂��܂�" 4180 4181msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" 4182msgstr "" 4183"W17: �A���r�A�����ɂ�UTF-8���K�v�Ȃ̂�, ':set encoding=utf-8' ���Ă�������" 4184 4185#, c-format 4186msgid "E593: Need at least %d lines" 4187msgstr "E593: �Œ� %d �̍s�����K�v�ł�" 4188 4189#, c-format 4190msgid "E594: Need at least %d columns" 4191msgstr "E594: �Œ� %d �̃J���������K�v�ł�" 4192 4193#, c-format 4194msgid "E355: Unknown option: %s" 4195msgstr "E355: ���m�̃I�v�V�����ł�: %s" 4196 4197#. There's another character after zeros or the string 4198#. * is empty. In both cases, we are trying to set a 4199#. * num option using a string. 4200#, c-format 4201msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" 4202msgstr "E521: �������K�v�ł�: &%s = '%s'" 4203 4204msgid "" 4205"\n" 4206"--- Terminal codes ---" 4207msgstr "" 4208"\n" 4209"--- �[���R�[�h ---" 4210 4211msgid "" 4212"\n" 4213"--- Global option values ---" 4214msgstr "" 4215"\n" 4216"--- �O���[�o���I�v�V�����l ---" 4217 4218msgid "" 4219"\n" 4220"--- Local option values ---" 4221msgstr "" 4222"\n" 4223"--- ���[�J���I�v�V�����l ---" 4224 4225msgid "" 4226"\n" 4227"--- Options ---" 4228msgstr "" 4229"\n" 4230"--- �I�v�V���� ---" 4231 4232msgid "E356: get_varp ERROR" 4233msgstr "E356: get_varp �G���[" 4234 4235#, c-format 4236msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" 4237msgstr "E357: 'langmap': %s �ɑΉ����镶��������܂���" 4238 4239#, c-format 4240msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" 4241msgstr "E358: 'langmap': �Z�~�R�����̌�ɗ]���ȕ���������܂�: %s" 4242 4243msgid "cannot open " 4244msgstr "�J���܂��� " 4245 4246msgid "VIM: Can't open window!\n" 4247msgstr "VIM: �E�B���h�E���J���܂���!\n" 4248 4249msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" 4250msgstr "Amigados�̃o�[�W���� 2.04������ȍ~���K�v�ł�\n" 4251 4252#, c-format 4253msgid "Need %s version %ld\n" 4254msgstr "%s �̃o�[�W���� %ld ���K�v�ł�\n" 4255 4256msgid "Cannot open NIL:\n" 4257msgstr "NIL���J���܂���:\n" 4258 4259msgid "Cannot create " 4260msgstr "�쐬�ł��܂��� " 4261 4262#, c-format 4263msgid "Vim exiting with %d\n" 4264msgstr "Vim�� %d �ŏI�����܂�\n" 4265 4266msgid "cannot change console mode ?!\n" 4267msgstr "�R���\\�[�����[�h��ύX�ł��܂���?!\n" 4268 4269msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" 4270msgstr "mch_get_shellsize: �R���\\�[���ł͂Ȃ�??\n" 4271 4272#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes 4273msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" 4274msgstr "E360: -f �I�v�V�����ŃV�F�������s�ł��܂���" 4275 4276msgid "Cannot execute " 4277msgstr "���s�ł��܂��� " 4278 4279msgid "shell " 4280msgstr "�V�F�� " 4281 4282msgid " returned\n" 4283msgstr " �߂�܂���\n" 4284 4285msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." 4286msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE �������߂��܂�." 4287 4288msgid "I/O ERROR" 4289msgstr "��o�̓G���[" 4290 4291msgid "Message" 4292msgstr "���b�Z�[�W" 4293 4294msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" 4295msgstr "'columns' ��80�ł͂Ȃ�����, �O���R�}���h�����s�ł��܂���" 4296 4297msgid "E237: Printer selection failed" 4298msgstr "E237: �v�����^�̑I���Ɏ��s���܂���" 4299 4300#, c-format 4301msgid "to %s on %s" 4302msgstr "%s �� (%s ���)" 4303 4304#, c-format 4305msgid "E613: Unknown printer font: %s" 4306msgstr "E613: ���m�̃v�����^�I�v�V�����ł�: %s" 4307 4308#, c-format 4309msgid "E238: Print error: %s" 4310msgstr "E238: ���G���[: %s" 4311 4312#, c-format 4313msgid "Printing '%s'" 4314msgstr "���Ă��܂�: '%s'" 4315 4316#, c-format 4317msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" 4318msgstr "E244: �����Z�b�g�� \"%s\" �͕s���ł� (�t�H���g�� \"%s\")" 4319 4320#, c-format 4321msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" 4322msgstr "E245: '%c' �͕s���ȕ����ł� (�t�H���g�� \"%s\")" 4323 4324msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" 4325msgstr "E366: ����� 'osfiletype' �I�v�V���� - \"Text\" ���g���܂�" 4326 4327msgid "Vim: Double signal, exiting\n" 4328msgstr "Vim: 2�d�̃V�O�i���̂���, �I�����܂�\n" 4329 4330#, c-format 4331msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n" 4332msgstr "Vim: �v���I�V�O�i�� %s �����m���܂���\n" 4333 4334#, c-format 4335msgid "Vim: Caught deadly signal\n" 4336msgstr "Vim: �v���I�V�O�i�������m���܂���\n" 4337 4338#, c-format 4339msgid "Opening the X display took %ld msec" 4340msgstr "X�T�[�o�ւ̐ڑ��� %ld �~���b������܂���" 4341 4342msgid "" 4343"\n" 4344"Vim: Got X error\n" 4345msgstr "" 4346"\n" 4347"Vim: X �̃G���[�����o���܂���r\n" 4348 4349msgid "Testing the X display failed" 4350msgstr "X display �̃`�F�b�N�Ɏ��s���܂���" 4351 4352msgid "Opening the X display timed out" 4353msgstr "X display �� open ���^�C���A�E�g���܂���" 4354 4355msgid "" 4356"\n" 4357"Could not get security context for " 4358msgstr "" 4359"\n" 4360"�Z�L�����e�B�R���e�L�X�g���擾�ł��܂��� " 4361 4362msgid "" 4363"\n" 4364"Could not set security context for " 4365msgstr "" 4366"\n" 4367"�Z�L�����e�B�R���e�L�X�g��ݒ�ł��܂��� " 4368 4369msgid "" 4370"\n" 4371"Cannot execute shell " 4372msgstr "" 4373"\n" 4374"�V�F�������s�ł��܂��� " 4375 4376msgid "" 4377"\n" 4378"Cannot execute shell sh\n" 4379msgstr "" 4380"\n" 4381"sh �V�F�������s�ł��܂���\n" 4382 4383msgid "" 4384"\n" 4385"shell returned " 4386msgstr "" 4387"\n" 4388"�V�F�����l��Ԃ��܂��� " 4389 4390msgid "" 4391"\n" 4392"Cannot create pipes\n" 4393msgstr "" 4394"\n" 4395"�p�C�v���쐬�ł��܂���\n" 4396 4397msgid "" 4398"\n" 4399"Cannot fork\n" 4400msgstr "" 4401"\n" 4402"fork �ł��܂���\n" 4403 4404msgid "" 4405"\n" 4406"Command terminated\n" 4407msgstr "" 4408"\n" 4409"�R�}���h�f���܂���\n" 4410 4411msgid "XSMP lost ICE connection" 4412msgstr "XSMP ��ICE�ڑ��������܂���" 4413 4414#, c-format 4415msgid "dlerror = \"%s\"" 4416msgstr "dlerror = \"%s\"" 4417 4418msgid "Opening the X display failed" 4419msgstr "X display �� open �Ɏ��s���܂���" 4420 4421msgid "XSMP handling save-yourself request" 4422msgstr "XSMP ��save-yourself�v�����������Ă��܂�" 4423 4424msgid "XSMP opening connection" 4425msgstr "XSMP ���ڑ����J�n���Ă��܂�" 4426 4427msgid "XSMP ICE connection watch failed" 4428msgstr "XSMP ICE�ڑ������s�����悤�ł�" 4429 4430#, c-format 4431msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" 4432msgstr "XSMP SmcOpenConnection�����s���܂���: %s" 4433 4434msgid "At line" 4435msgstr "�s" 4436 4437msgid "Could not load vim32.dll!" 4438msgstr "vim32.dll �����[�h�ł��܂���ł���" 4439 4440msgid "VIM Error" 4441msgstr "VIM�G���[" 4442 4443msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!" 4444msgstr "DLL������|�C���^���擾�ł��܂���ł���" 4445 4446#, c-format 4447msgid "shell returned %d" 4448msgstr "�V�F�����R�[�h %d �ŏI�����܂���" 4449 4450#, c-format 4451msgid "Vim: Caught %s event\n" 4452msgstr "Vim: �C�x���g %s �����m\n" 4453 4454msgid "close" 4455msgstr "����" 4456 4457msgid "logoff" 4458msgstr "���O�I�t" 4459 4460msgid "shutdown" 4461msgstr "�V���b�g�_�E��" 4462 4463msgid "E371: Command not found" 4464msgstr "E371: �R�}���h������܂���" 4465 4466msgid "" 4467"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" 4468"External commands will not pause after completion.\n" 4469"See :help win32-vimrun for more information." 4470msgstr "" 4471"VIMRUN.EXE�� $PATH �̒��ɂ݂���܂���.\n" 4472"�O���R�}���h�̏I����Ɉꎞ��~�����܂���.\n" 4473"�ڍׂ� :help win32-vimrun ���Q�Ƃ��Ă�������." 4474 4475msgid "Vim Warning" 4476msgstr "Vim�̌x��" 4477 4478#, c-format 4479msgid "E372: Too many %%%c in format string" 4480msgstr "E372: �t�H�[�}�b�g������� %%%c �����߂��܂�" 4481 4482#, c-format 4483msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" 4484msgstr "E373: �t�H�[�}�b�g������ɗ\\��� %%%c ������܂���" 4485 4486msgid "E374: Missing ] in format string" 4487msgstr "E374: �t�H�[�}�b�g������� ] ������܂���" 4488 4489#, c-format 4490msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" 4491msgstr "E375: �t�H�[�}�b�g������ł� %%%c �̓T�|�[�g����܂���" 4492 4493#, c-format 4494msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" 4495msgstr "E376: �t�H�[�}�b�g������̑O�u�ɖ���� %%%c ������܂�" 4496 4497#, c-format 4498msgid "E377: Invalid %%%c in format string" 4499msgstr "E377: �t�H�[�}�b�g������ɖ���� %%%c ������܂�" 4500 4501msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" 4502msgstr "E378: 'errorformat' �Ƀp�^�[�����w�肳��Ă��܂���" 4503 4504msgid "E379: Missing or empty directory name" 4505msgstr "E379: �f�B���N�g��������������ł�" 4506 4507msgid "E553: No more items" 4508msgstr "E553: �v�f����������܂���" 4509 4510#, c-format 4511msgid "(%d of %d)%s%s: " 4512msgstr "(%d of %d)%s%s: " 4513 4514msgid " (line deleted)" 4515msgstr " (�s���폜����܂���)" 4516 4517msgid "E380: At bottom of quickfix stack" 4518msgstr "E380: quickfix �X�^�b�N�̖����ł�" 4519 4520msgid "E381: At top of quickfix stack" 4521msgstr "E381: quickfix �X�^�b�N�̐擪�ł�" 4522 4523#, c-format 4524msgid "error list %d of %d; %d errors" 4525msgstr "�G���[�ꗗ %d of %d; %d �G���[" 4526 4527msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" 4528msgstr "E382: 'buftype' �I�v�V�������ݒ肳��Ă���̂ŏ����݂܂���" 4529 4530msgid "E683: File name missing or invalid pattern" 4531msgstr "E683: �t�@�C����������������ȃp�^�[���ł�" 4532 4533#, c-format 4534msgid "Cannot open file \"%s\"" 4535msgstr "�t�@�C�� \"%s\" ���J���܂���" 4536 4537msgid "E681: Buffer is not loaded" 4538msgstr "E681: �o�b�t�@�͓ǂݍ��܂�܂���ł���" 4539 4540msgid "E777: String or List expected" 4541msgstr "E777: �������X�g���K�v�ł�" 4542 4543#, c-format 4544msgid "E369: invalid item in %s%%[]" 4545msgstr "E369: ����ȍ��ڂł�: %s%%[]" 4546 4547msgid "E339: Pattern too long" 4548msgstr "E339: �p�^�[�������߂��܂�" 4549 4550msgid "E50: Too many \\z(" 4551msgstr "E50: \\z( �����߂��܂�" 4552 4553#, c-format 4554msgid "E51: Too many %s(" 4555msgstr "E51: %s( �����߂��܂�" 4556 4557msgid "E52: Unmatched \\z(" 4558msgstr "E52: \\z( ���ނ荇���Ă��܂���" 4559 4560#, c-format 4561msgid "E53: Unmatched %s%%(" 4562msgstr "E53: %s%%( ���ނ荇���Ă��܂���" 4563 4564#, c-format 4565msgid "E54: Unmatched %s(" 4566msgstr "E54: %s( ���ނ荇���Ă��܂���" 4567 4568#, c-format 4569msgid "E55: Unmatched %s)" 4570msgstr "E55: %s) ���ނ荇���Ă��܂���" 4571 4572#, c-format 4573msgid "E59: invalid character after %s@" 4574msgstr "E59: %s@ �̌�ɕs���ȕ���������܂���" 4575 4576#, c-format 4577msgid "E60: Too many complex %s{...}s" 4578msgstr "E60: ���G�� %s{...} �����߂��܂�" 4579 4580#, c-format 4581msgid "E61: Nested %s*" 4582msgstr "E61:%s* �����q�ɂȂ��Ă��܂�" 4583 4584#, c-format 4585msgid "E62: Nested %s%c" 4586msgstr "E62:%s%c �����q�ɂȂ��Ă��܂�" 4587 4588# 4589msgid "E63: invalid use of \\_" 4590msgstr "E63: \\_ �̖���Ȏg�p��@�ł�" 4591 4592#, c-format 4593msgid "E64: %s%c follows nothing" 4594msgstr "E64:%s%c �̌�ɂȂɂ�����܂���" 4595 4596# 4597msgid "E65: Illegal back reference" 4598msgstr "E65: �s���Ȍ��Q�Ƃł�" 4599 4600# 4601msgid "E66: \\z( not allowed here" 4602msgstr "E66: \\z( �̓R�R�ł͋�����Ă��܂���" 4603 4604# 4605msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" 4606msgstr "E67: \\z1 ���̑��̓R�R�ł͋�����Ă��܂���" 4607 4608# 4609msgid "E68: Invalid character after \\z" 4610msgstr "E68: \\z �̌�ɕs���ȕ���������܂���" 4611 4612# 4613#, c-format 4614msgid "E69: Missing ] after %s%%[" 4615msgstr "E69: %s%%[ �̌�� ] ������܂���" 4616 4617#, c-format 4618msgid "E70: Empty %s%%[]" 4619msgstr "E70: %s%%[] ����ł�" 4620 4621# 4622#, c-format 4623msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" 4624msgstr "E678: %s%%[dxouU] �̌�ɕs���ȕ���������܂���" 4625 4626# 4627#, c-format 4628msgid "E71: Invalid character after %s%%" 4629msgstr "E71: %s%% �̌�ɕs���ȕ���������܂���" 4630 4631# 4632#, c-format 4633msgid "E769: Missing ] after %s[" 4634msgstr "E769: %s[ �̌�� ] ������܂���" 4635 4636#, c-format 4637msgid "E554: Syntax error in %s{...}" 4638msgstr "E554: %s{...} ���ɕ��@�G���[������܂�" 4639 4640msgid "External submatches:\n" 4641msgstr "�O���̕����Y��:\n" 4642 4643msgid " VREPLACE" 4644msgstr " ���z�u��" 4645 4646msgid " REPLACE" 4647msgstr " �u��" 4648 4649msgid " REVERSE" 4650msgstr " ���]" 4651 4652msgid " INSERT" 4653msgstr " �}��" 4654 4655msgid " (insert)" 4656msgstr " (�}��)" 4657 4658msgid " (replace)" 4659msgstr " (�u��)" 4660 4661msgid " (vreplace)" 4662msgstr " (���z�u��)" 4663 4664msgid " Hebrew" 4665msgstr " �w�u���C" 4666 4667msgid " Arabic" 4668msgstr " �A���r�A" 4669 4670msgid " (lang)" 4671msgstr " (����)" 4672 4673msgid " (paste)" 4674msgstr " (�\\��t��)" 4675 4676msgid " VISUAL" 4677msgstr " �r�W���A��" 4678 4679msgid " VISUAL LINE" 4680msgstr " �r�W���A�� �s" 4681 4682msgid " VISUAL BLOCK" 4683msgstr " �r�W���A�� ��`" 4684 4685msgid " SELECT" 4686msgstr " �Z���N�g" 4687 4688msgid " SELECT LINE" 4689msgstr " �s�w��I��" 4690 4691msgid " SELECT BLOCK" 4692msgstr " ��`�I��" 4693 4694msgid "recording" 4695msgstr "�L�^��" 4696 4697#, c-format 4698msgid "E383: Invalid search string: %s" 4699msgstr "E383: ����Ȍ���������ł�: %s" 4700 4701#, c-format 4702msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" 4703msgstr "E384: ��܂Ō�����������NJY���ӏ��͂���܂���: %s" 4704 4705#, c-format 4706msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" 4707msgstr "E385: ���܂Ō�����������NJY���ӏ��͂���܂���: %s" 4708 4709msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" 4710msgstr "E386: ';' �̂��Ƃɂ� '?' �� '/' ����҂���Ă���" 4711 4712msgid " (includes previously listed match)" 4713msgstr " (�O�ɗ����Y���ӏ����܂�)" 4714 4715#. cursor at status line 4716msgid "--- Included files " 4717msgstr "--- �C���N���[�h���ꂽ�t�@�C��" 4718 4719msgid "not found " 4720msgstr "�݂���܂��� " 4721 4722msgid "in path ---\n" 4723msgstr "�p�X�� ----\n" 4724 4725msgid " (Already listed)" 4726msgstr " (��ɗ�)" 4727 4728msgid " NOT FOUND" 4729msgstr " �݂���܂���" 4730 4731#, c-format 4732msgid "Scanning included file: %s" 4733msgstr "�C���N���[�h���ꂽ�t�@�C�����X�L������: %s" 4734 4735#, c-format 4736msgid "Searching included file %s" 4737msgstr "�C���N���[�h���ꂽ�t�@�C�����X�L������ %s" 4738 4739msgid "E387: Match is on current line" 4740msgstr "E387: ���ݍs�ɊY��������܂�" 4741 4742msgid "All included files were found" 4743msgstr "�S�ẴC���N���[�h���ꂽ�t�@�C�����݂���܂���" 4744 4745msgid "No included files" 4746msgstr "�C���N���[�h�t�@�C���͂���܂���" 4747 4748msgid "E388: Couldn't find definition" 4749msgstr "E388: ��`���݂����܂���" 4750 4751msgid "E389: Couldn't find pattern" 4752msgstr "E389: �p�^�[�����݂����܂���" 4753 4754#, c-format 4755msgid "" 4756"\n" 4757"# Last %sSearch Pattern:\n" 4758"~" 4759msgstr "" 4760"\n" 4761"# �Ō�� %s�����p�^�[��:\n" 4762"~" 4763 4764msgid "E759: Format error in spell file" 4765msgstr "E759: �X�y���t�@�C���̏����G���[�ł�" 4766 4767msgid "E758: Truncated spell file" 4768msgstr "E758: �X�y���t�@�C�����؎���Ă���悤�ł�" 4769 4770#, c-format 4771msgid "Trailing text in %s line %d: %s" 4772msgstr "%s (%d �s��) �ɑ����e�L�X�g: %s" 4773 4774#, c-format 4775msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" 4776msgstr "%s (%d �s��) �� affix �������߂��܂�: %s" 4777 4778msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" 4779msgstr "" 4780"E761: affix�t�@�C���� FOL, LOW �������� UPP �̃t�H�[�}�b�g�ɃG���[������܂�" 4781 4782msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" 4783msgstr "E762: FOL, LOW �������� UPP �̕������͈͊O�ł�" 4784 4785msgid "Compressing word tree..." 4786msgstr "�P��c���[�����k���Ă��܂�..." 4787 4788msgid "E756: Spell checking is not enabled" 4789msgstr "E756: �X�y���`�F�b�N�͖�����Ă��܂�" 4790 4791#, c-format 4792msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" 4793msgstr "" 4794"�x��: �P�ꃊ�X�g \"%s.%s.spl\" ����� \"%s.ascii.spl\" �͌�����܂���" 4795 4796#, c-format 4797msgid "Reading spell file \"%s\"" 4798msgstr "�X�y���t�@�C�� \"%s\" ��Ǎ���" 4799 4800msgid "E757: This does not look like a spell file" 4801msgstr "E757: �X�y���t�@�C���ł͂Ȃ��悤�ł�" 4802 4803msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" 4804msgstr "E771: �Â��X�y���t�@�C���Ȃ̂�, �A�b�v�f�[�g���Ă�������" 4805 4806msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" 4807msgstr "E772: ���V�����o�[�W������ Vim �p�̃X�y���t�@�C���ł�" 4808 4809msgid "E770: Unsupported section in spell file" 4810msgstr "E770: �X�y���t�@�C���ɃT�|�[�g���Ă��Ȃ��Z�N�V����������܂�" 4811 4812#, c-format 4813msgid "Warning: region %s not supported" 4814msgstr "�x��9: %s �Ƃ����͈͂̓T�|�[�g����Ă��܂���" 4815 4816#, c-format 4817msgid "Reading affix file %s ..." 4818msgstr "affix �t�@�C�� %s ��Ǎ���..." 4819 4820#, c-format 4821msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" 4822msgstr "%s (%d �s��) �̒P���ϊ��ł��܂���ł���: %s" 4823 4824#, c-format 4825msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" 4826msgstr "%s ���̎��̕ϊ��̓T�|�[�g����Ă��܂���: %s ���� %s ��" 4827 4828#, c-format 4829msgid "Conversion in %s not supported" 4830msgstr "%s ���̕ϊ��̓T�|�[�g����Ă��܂���" 4831 4832#, c-format 4833msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" 4834msgstr "%s ���� %d �s�ڂ� FLAG �ɖ���Ȓl������܂�: %s" 4835 4836#, c-format 4837msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" 4838msgstr "%s ���� %d �s�ڂɃt���O�̓�d�g�p������܂�: %s" 4839 4840#, c-format 4841msgid "" 4842"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " 4843"%d" 4844msgstr "" 4845"%s �� %d �s�ڂ� PFX ���ڂ̌�� COMPOUNDFORBIDFLAG �̒�`�͌�������ʂ���" 4846"���Ƃ�����܂�" 4847 4848#, c-format 4849msgid "" 4850"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " 4851"%d" 4852msgstr "" 4853"%s �� %d �s�ڂ� PFX ���ڂ̌�� COMPOUNDPERMITFLAG �̒�`�͌�������ʂ���" 4854"���Ƃ�����܂�" 4855 4856#, c-format 4857msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" 4858msgstr "%s �� %d �s�ڂ� COMPOUNDWORDMAX �̒l�Ɍ�肪����܂�: %s" 4859 4860#, c-format 4861msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" 4862msgstr "%s �� %d �s�ڂ� COMPOUNDMIN �̒l�Ɍ�肪����܂�: %s" 4863 4864#, c-format 4865msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" 4866msgstr "%s �� %d �s�ڂ� COMPOUNDSYLMAX �̒l�Ɍ�肪����܂�: %s" 4867 4868#, c-format 4869msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" 4870msgstr "%s �� %d �s�ڂ� CHECKCOMPOUNDPATTERN �̒l�Ɍ�肪����܂�: %s" 4871 4872#, c-format 4873msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" 4874msgstr "" 4875"%s �� %d �s�ڂ� �A�� affix �u���b�N�̃t���O�̑g�����ɈႢ������܂�: %s" 4876 4877#, c-format 4878msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" 4879msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �d������ affix �����o���܂���: %s" 4880 4881#, c-format 4882msgid "" 4883"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " 4884"line %d: %s" 4885msgstr "" 4886"%s �� %d �s�ڂ� affix �� BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST " 4887"�Ɏg�p���Ă�������: %s" 4888 4889#, c-format 4890msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" 4891msgstr "%s �� %d �s�ڂł� Y �� N ���K�v�ł�: %s" 4892 4893#, c-format 4894msgid "Broken condition in %s line %d: %s" 4895msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �����͉��Ă��܂�: %s" 4896 4897#, c-format 4898msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" 4899msgstr "%s �� %d �s�ڂɂ� REP(SAL) �̉��K�v�ł�" 4900 4901#, c-format 4902msgid "Expected MAP count in %s line %d" 4903msgstr "%s �� %d �s�ڂɂ� MAP �̉��K�v�ł�" 4904 4905#, c-format 4906msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" 4907msgstr "%s �� %d �s�ڂ� MAP �ɏd����������������܂�" 4908 4909#, c-format 4910msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" 4911msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �F���ł��Ȃ����d���������ڂ�����܂�: %s" 4912 4913#, c-format 4914msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" 4915msgstr "%s �s�ڂ� FOL/LOW/UPP ������܂���" 4916 4917msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" 4918msgstr "SYLLABLE ���w�肳��Ȃ� COMPOUNDSYLMAX" 4919 4920msgid "Too many postponed prefixes" 4921msgstr "�x����u�q���������܂�" 4922 4923msgid "Too many compound flags" 4924msgstr "�����t���O�����߂��܂�" 4925 4926msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" 4927msgstr "�x����u�q ��/�������� �����t���O���������܂�" 4928 4929#, c-format 4930msgid "Missing SOFO%s line in %s" 4931msgstr "SOFO%s �s�� %s �ɂ���܂���" 4932 4933#, c-format 4934msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" 4935msgstr "SAL�s �� SOFO�s �� %s �ŗ���w�肳��Ă��܂�" 4936 4937#, c-format 4938msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" 4939msgstr "%s �� %d �s�� �t���O�����l�ł͂���܂���: %s" 4940 4941#, c-format 4942msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" 4943msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �t���O���s���ł�: %s" 4944 4945#, c-format 4946msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" 4947msgstr "�l %s �͑��� .aff �t�@�C���Ŏg�p���ꂽ�̂ƈقȂ�܂�" 4948 4949#, c-format 4950msgid "Reading dictionary file %s ..." 4951msgstr "�����t�@�C�� %s ���X�L������..." 4952 4953#, c-format 4954msgid "E760: No word count in %s" 4955msgstr "E760: %s �ɂ͒P�ꐔ������܂���" 4956 4957#, c-format 4958msgid "line %6d, word %6d - %s" 4959msgstr "�s %6d, �P�� %6d - %s" 4960 4961#, c-format 4962msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" 4963msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �d���P�ꂪ�݂���܂���: %s" 4964 4965#, c-format 4966msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" 4967msgstr "�d���̂����ŏ��̒P��� %s �� %d �s�ڂł�: %s" 4968 4969#, c-format 4970msgid "%d duplicate word(s) in %s" 4971msgstr "%d �̒P�ꂪ������܂��� (%s ��)" 4972 4973#, c-format 4974msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" 4975msgstr "��ASCII�������܂� %d �̒P������܂��� (%s ��)" 4976 4977#, c-format 4978msgid "Reading word file %s ..." 4979msgstr "�W����͂���Ǎ��ݒ� %s ..." 4980 4981#, c-format 4982msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" 4983msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �d������ /encoding= �s�����܂���: %s" 4984 4985#, c-format 4986msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s" 4987msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �P��̌�� /encoding= �s�����܂���: %s" 4988 4989#, c-format 4990msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s" 4991msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �d������ /regions= �s�����܂���: %s" 4992 4993#, c-format 4994msgid "Too many regions in %s line %d: %s" 4995msgstr "%s �� %d �s��, �͈͎w�肪�������܂�: %s" 4996 4997#, c-format 4998msgid "/ line ignored in %s line %d: %s" 4999msgstr "%s �� %d �s�ڂ� �d������ / �s�����܂���: %s" 5000 5001#, c-format 5002msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s" 5003msgstr "%s �� %d �s�� ����� nr �̈�ł�: %s" 5004 5005#, c-format 5006msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s" 5007msgstr "%s �� %d �s�� �F���s�\\�ȃt���O�ł�: %s" 5008 5009#, c-format 5010msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" 5011msgstr "��ASCII�������܂� %d �̒P������܂���" 5012 5013#, c-format 5014msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" 5015msgstr "�m�[�h %d ��(�S %d ��) �����k���܂���; �c�� %d (%d%%)" 5016 5017msgid "Reading back spell file..." 5018msgstr "�X�y���t�@�C�����t�Ǎ���" 5019 5020#. 5021#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to 5022#. * the soundfold trie. 5023#. 5024msgid "Performing soundfolding..." 5025msgstr "�����݂����s��..." 5026 5027#, c-format 5028msgid "Number of words after soundfolding: %ld" 5029msgstr "������̑��P�ꐔ: %ld" 5030 5031#, c-format 5032msgid "Total number of words: %d" 5033msgstr "���P�ꐔ: %d" 5034 5035#, c-format 5036msgid "Writing suggestion file %s ..." 5037msgstr "�C�����t�@�C�� \"%s\" �������ݒ�..." 5038 5039#, c-format 5040msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" 5041msgstr "���胁�����g�p��: %d �o�C�g" 5042 5043msgid "E751: Output file name must not have region name" 5044msgstr "E751: �o�̓t�@�C�����ɂ͔͈͖����܂߂��܂���" 5045 5046msgid "E754: Only up to 8 regions supported" 5047msgstr "E754: �͈͂� 8 �܂ł����T�|�[�g����Ă��܂���" 5048 5049#, c-format 5050msgid "E755: Invalid region in %s" 5051msgstr "E755: ����Ȕ͈͂ł�: %s" 5052 5053msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" 5054msgstr "�x��: �����t���O�� NOBREAK ������Ƃ��w�肳��܂���" 5055 5056#, c-format 5057msgid "Writing spell file %s ..." 5058msgstr "�X�y���t�@�C�� %s �������ݒ�..." 5059 5060msgid "Done!" 5061msgstr "���s���܂���!" 5062 5063#, c-format 5064msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" 5065msgstr "E765: 'spellfile' �ɂ� %ld �̃G���g���͂���܂���" 5066 5067#, c-format 5068msgid "Word removed from %s" 5069msgstr "%s ����P�ꂪ�폜����܂���" 5070 5071#, c-format 5072msgid "Word added to %s" 5073msgstr "%s �ɒP�ꂪ�lj�����܂���" 5074 5075msgid "E763: Word characters differ between spell files" 5076msgstr "E763: �P��̕������X�y���t�@�C���ƈقȂ�܂�" 5077 5078msgid "Sorry, no suggestions" 5079msgstr "�c�O�ł���, �C�����͂���܂���" 5080 5081#, c-format 5082msgid "Sorry, only %ld suggestions" 5083msgstr "�c�O�ł���, �C������ %ld ��������܂���" 5084 5085#. for when 'cmdheight' > 1 5086#. avoid more prompt 5087#, c-format 5088msgid "Change \"%.*s\" to:" 5089msgstr "\"%.*s\" �����֕ϊ�:" 5090 5091#, c-format 5092msgid " < \"%.*s\"" 5093msgstr " < \"%.*s\"" 5094 5095msgid "E752: No previous spell replacement" 5096msgstr "E752: �X�y���u�����܂����s����Ă��܂���" 5097 5098#, c-format 5099msgid "E753: Not found: %s" 5100msgstr "E753: �݂���܂���: %s" 5101 5102#, c-format 5103msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" 5104msgstr "E778: .sug �t�@�C���ł͂Ȃ��悤�ł�: %s" 5105 5106#, c-format 5107msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" 5108msgstr "E779: �Â� .sug �t�@�C���Ȃ̂�, �A�b�v�f�[�g���Ă�������: %s" 5109 5110#, c-format 5111msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" 5112msgstr "E780: ���V�����o�[�W������ Vim �p�� .sug �t�@�C���ł�: %s" 5113 5114#, c-format 5115msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" 5116msgstr "E781: .sug �t�@�C���� .spl �t�@�C���ƈ�v���܂���: %s" 5117 5118#, c-format 5119msgid "E782: error while reading .sug file: %s" 5120msgstr "E782: .sug �t�@�C���̓Ǎ����ɃG���[���������܂���: %s" 5121 5122#. This should have been checked when generating the .spl 5123#. * file. 5124msgid "E783: duplicate char in MAP entry" 5125msgstr "E783: MAP �G���g���ɏd�����������݂��܂�" 5126 5127#, c-format 5128msgid "E390: Illegal argument: %s" 5129msgstr "E390: �s���Ȉ�ł�: %s" 5130 5131#, c-format 5132msgid "E391: No such syntax cluster: %s" 5133msgstr "E391: ���̂悤�ȍ\\���N���X�^�͂���܂���: %s" 5134 5135msgid "No Syntax items defined for this buffer" 5136msgstr "���̃o�b�t�@�ɒ�`���ꂽ�\\���v�f�͂���܂���" 5137 5138msgid "syncing on C-style comments" 5139msgstr "C���ꕗ�R�����g���瓯��" 5140 5141msgid "no syncing" 5142msgstr "��" 5143 5144msgid "syncing starts " 5145msgstr "����J�n " 5146 5147msgid " lines before top line" 5148msgstr " �s�O(�g�b�v�s����)" 5149 5150msgid "" 5151"\n" 5152"--- Syntax sync items ---" 5153msgstr "" 5154"\n" 5155"--- �\\������v�f ---" 5156 5157msgid "" 5158"\n" 5159"syncing on items" 5160msgstr "" 5161"\n" 5162"�v�f��œ���" 5163 5164msgid "" 5165"\n" 5166"--- Syntax items ---" 5167msgstr "" 5168"\n" 5169"--- �\\���v�f ---" 5170 5171#, c-format 5172msgid "E392: No such syntax cluster: %s" 5173msgstr "E392: ���̂悤�ȍ\\���N���X�^�͂���܂���: %s" 5174 5175msgid "minimal " 5176msgstr "minimal" 5177 5178msgid "maximal " 5179msgstr "maximal" 5180 5181msgid "; match " 5182msgstr "; �Y�� " 5183 5184msgid " line breaks" 5185msgstr " �̉�s" 5186 5187msgid "E395: contains argument not accepted here" 5188msgstr "E395: ���̏ꏊ�ł͈�contains�͋�����Ă��܂���" 5189 5190msgid "E396: containedin argument not accepted here" 5191msgstr "E396: ���̏ꏊ�ł͈�containedin�͋�����Ă��܂���" 5192 5193msgid "E393: group[t]here not accepted here" 5194msgstr "E393: �����ł̓O���[�v�͋�����܂���" 5195 5196#, c-format 5197msgid "E394: Didn't find region item for %s" 5198msgstr "E394: %s �͈̔͗v�f���݂���܂���" 5199 5200msgid "E397: Filename required" 5201msgstr "E397: �t�@�C�������K�v�ł�" 5202 5203#, c-format 5204msgid "E789: Missing ']': %s" 5205msgstr "E789: ']' ������܂���: %s" 5206 5207#, c-format 5208msgid "E398: Missing '=': %s" 5209msgstr "E398: '=' ������܂���: %s" 5210 5211#, c-format 5212msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" 5213msgstr "E399: ������܂���: �\\���͈� %s" 5214 5215msgid "E400: No cluster specified" 5216msgstr "E400: �N���X�^���w�肳��Ă��܂���" 5217 5218#, c-format 5219msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" 5220msgstr "E401: �p�^�[����肪�݂���܂���: %s" 5221 5222#, c-format 5223msgid "E402: Garbage after pattern: %s" 5224msgstr "E402: �p�^�[���̂��ƂɃS�~������܂�: %s" 5225 5226msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" 5227msgstr "E403: �\\������: �A���s�p�^�[����2�x�w�肳��܂���" 5228 5229#, c-format 5230msgid "E404: Illegal arguments: %s" 5231msgstr "E404: �s���Ȉ�ł�: %s" 5232 5233#, c-format 5234msgid "E405: Missing equal sign: %s" 5235msgstr "E405: ������ sign ������܂���: %s" 5236 5237#, c-format 5238msgid "E406: Empty argument: %s" 5239msgstr "E406: ��̈�: %s" 5240 5241#, c-format 5242msgid "E407: %s not allowed here" 5243msgstr "E407: %s �̓R�R�ł͋�����Ă��܂���" 5244 5245#, c-format 5246msgid "E408: %s must be first in contains list" 5247msgstr "E408: %s �͓��e���X�g�̐擪�łȂ���Ȃ�Ȃ�" 5248 5249#, c-format 5250msgid "E409: Unknown group name: %s" 5251msgstr "E409: ���m�̃O���[�v��: %s" 5252 5253#, c-format 5254msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" 5255msgstr "E410: ����� :syntax �̃T�u�R�}���h: %s" 5256 5257msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" 5258msgstr "E679: syncolor.vim �̍ċA�Ăяo�������o���܂���" 5259 5260#, c-format 5261msgid "E411: highlight group not found: %s" 5262msgstr "E411: �n�C���C�g�O���[�v���݂���܂���: %s" 5263 5264#, c-format 5265msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" 5266msgstr "E412: ���[���ł͂Ȃ�: \":highlight link %s\"" 5267 5268#, c-format 5269msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" 5270msgstr "E413: �����߂��܂�: \":highlight link %s\"" 5271 5272msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" 5273msgstr "E414: �O���[�v���ݒ肳��Ă���̂Ńn�C���C�g�����N�͖�������܂�" 5274 5275#, c-format 5276msgid "E415: unexpected equal sign: %s" 5277msgstr "E415: �\\��ʓ��� sign �ł�: %s" 5278 5279#, c-format 5280msgid "E416: missing equal sign: %s" 5281msgstr "E416: ���� sign ������܂���: %s" 5282 5283#, c-format 5284msgid "E417: missing argument: %s" 5285msgstr "E417: ������܂���: %s" 5286 5287#, c-format 5288msgid "E418: Illegal value: %s" 5289msgstr "E418: �s���Ȓl�ł�: %s" 5290 5291msgid "E419: FG color unknown" 5292msgstr "E419: ���m�̑O�i�F�ł�" 5293 5294msgid "E420: BG color unknown" 5295msgstr "E420: ���m�̔w�i�F�ł�" 5296 5297#, c-format 5298msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" 5299msgstr "E421: �J���[����ԍ���F���ł��܂���: %s" 5300 5301#, c-format 5302msgid "E422: terminal code too long: %s" 5303msgstr "E422: �I�[�R�[�h�����߂��܂�: %s" 5304 5305#, c-format 5306msgid "E423: Illegal argument: %s" 5307msgstr "E423: �s���Ȉ�ł�: %s" 5308 5309msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" 5310msgstr "E424: �����̈قȂ�n�C���C�g�������g���߂��Ă��܂�" 5311 5312msgid "E669: Unprintable character in group name" 5313msgstr "E669: �O���[�v���Ɉ��s�\\�ȕ���������܂�" 5314 5315msgid "W18: Invalid character in group name" 5316msgstr "W18: �O���[�v���ɕs���ȕ���������܂�" 5317 5318msgid "E555: at bottom of tag stack" 5319msgstr "E555: �^�O�X�^�b�N�̖����ł�" 5320 5321msgid "E556: at top of tag stack" 5322msgstr "E556: �^�O�X�^�b�N�̐擪�ł�" 5323 5324msgid "E425: Cannot go before first matching tag" 5325msgstr "E425: �ŏ��̊Y���^�O���Ė߂邱�Ƃ͂ł��܂���" 5326 5327#, c-format 5328msgid "E426: tag not found: %s" 5329msgstr "E426: �^�O���݂���܂���: %s" 5330 5331msgid " # pri kind tag" 5332msgstr " # pri kind tag" 5333 5334msgid "file\n" 5335msgstr "�t�@�C��\n" 5336 5337msgid "E427: There is only one matching tag" 5338msgstr "E427: �Y���^�O��1������������܂���" 5339 5340msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" 5341msgstr "E428: �Ō�ɊY������^�O���Đi�ނ��Ƃ͂ł��܂���" 5342 5343#, c-format 5344msgid "File \"%s\" does not exist" 5345msgstr "�t�@�C�� \"%s\" ������܂���" 5346 5347#. Give an indication of the number of matching tags 5348#, c-format 5349msgid "tag %d of %d%s" 5350msgstr "�^�O %d (�S%d%s)" 5351 5352msgid " or more" 5353msgstr " ������ȏ�" 5354 5355msgid " Using tag with different case!" 5356msgstr " �^�O���قȂ�case�Ŏg�p���܂�!" 5357 5358#, c-format 5359msgid "E429: File \"%s\" does not exist" 5360msgstr "E429: �t�@�C�� \"%s\" ������܂���" 5361 5362#. Highlight title 5363msgid "" 5364"\n" 5365" # TO tag FROM line in file/text" 5366msgstr "" 5367"\n" 5368" # TO �^�O FROM �s in file/text" 5369 5370#, c-format 5371msgid "Searching tags file %s" 5372msgstr "�^�O�t�@�C�� %s ��������" 5373 5374#, c-format 5375msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" 5376msgstr "E430: �^�O�t�@�C���̃p�X�� %s �ɐ�̂Ă��܂���\n" 5377 5378#, c-format 5379msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" 5380msgstr "E431: �^�O�t�@�C�� \"%s\" �̃t�H�[�}�b�g�ɃG���[������܂�" 5381 5382#, c-format 5383msgid "Before byte %ld" 5384msgstr "���O�� %ld �o�C�g" 5385 5386#, c-format 5387msgid "E432: Tags file not sorted: %s" 5388msgstr "E432: �^�O�t�@�C�����\\�[�g����Ă��܂���: %s" 5389 5390#. never opened any tags file 5391msgid "E433: No tags file" 5392msgstr "E433: �^�O�t�@�C��������܂���" 5393 5394msgid "E434: Can't find tag pattern" 5395msgstr "E434: �^�O�p�^�[�����݂����܂���" 5396 5397msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" 5398msgstr "E435: �^�O���݂����Ȃ��̂ŒP�ɐ������܂�!" 5399 5400msgid "' not known. Available builtin terminals are:" 5401msgstr "' �͖��m�ł�. ���s�̑g�ݍ��ݒ[���͎��̂Ƃ���ł�:" 5402 5403msgid "defaulting to '" 5404msgstr "�ȗ��l�����̂悤�ɐݒ肵�܂� '" 5405 5406msgid "E557: Cannot open termcap file" 5407msgstr "E557: termcap�t�@�C�����J���܂���" 5408 5409msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" 5410msgstr "E558: terminfo�ɒ[���G���g�����݂����܂���" 5411 5412msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" 5413msgstr "E559: termcap�ɒ[���G���g�����݂����܂���" 5414 5415#, c-format 5416msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" 5417msgstr "E436: termcap�� \"%s\" �̃G���g��������܂���" 5418 5419msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" 5420msgstr "E437: �[���� \"cm\" �@�\\���K�v�ł�" 5421 5422#. Highlight title 5423msgid "" 5424"\n" 5425"--- Terminal keys ---" 5426msgstr "" 5427"\n" 5428"--- �[���L�[ ---" 5429 5430msgid "new shell started\n" 5431msgstr "�V�����V�F�����N�����܂�\n" 5432 5433msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" 5434msgstr "Vim: ��͂�Ǎ��ݒ��̃G���[�ɂ��I�����܂�...\n" 5435 5436#. must display the prompt 5437msgid "No undo possible; continue anyway" 5438msgstr "�\\�ȃA���h�D�͂���܂���: �Ƃ肠���������܂�" 5439 5440msgid "Already at oldest change" 5441msgstr "��Ɉ�ԌÂ��ύX�ł�" 5442 5443msgid "Already at newest change" 5444msgstr "��Ɉ�ԐV�����ύX�ł�" 5445 5446#, c-format 5447msgid "Undo number %ld not found" 5448msgstr "�A���h�D�ԍ� %ld ���݂���܂���" 5449 5450msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" 5451msgstr "E438: u_undo: �s�ԍ����Ԉ���Ă��܂�" 5452 5453msgid "more line" 5454msgstr "�s �lj����܂���" 5455 5456msgid "more lines" 5457msgstr "�s �lj����܂���" 5458 5459msgid "line less" 5460msgstr "�s �폜���܂���" 5461 5462msgid "fewer lines" 5463msgstr "�s �폜���܂���" 5464 5465msgid "change" 5466msgstr "�ӏ��ύX���܂���" 5467 5468msgid "changes" 5469msgstr "�ӏ��ύX���܂���" 5470 5471#, c-format 5472msgid "%ld %s; %s #%ld %s" 5473msgstr "%ld %s; %s #%ld %s" 5474 5475msgid "before" 5476msgstr "�O��" 5477 5478msgid "after" 5479msgstr "���" 5480 5481msgid "Nothing to undo" 5482msgstr "�A���h�D�Ώۂ�����܂���" 5483 5484msgid "number changes time" 5485msgstr "�ԍ� �ύX ����" 5486 5487#, c-format 5488msgid "%ld seconds ago" 5489msgstr "%ld �b�o�߂��Ă��܂�" 5490 5491msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" 5492msgstr "E790: undo �̒���� undojoin �͂ł��܂���" 5493 5494msgid "E439: undo list corrupt" 5495msgstr "E439: �A���h�D���X�g�����Ă��܂�" 5496 5497msgid "E440: undo line missing" 5498msgstr "E440: �A���h�D�s������܂���" 5499 5500#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s 5501msgid "" 5502"\n" 5503"MS-Windows 16/32-bit GUI version" 5504msgstr "" 5505"\n" 5506"MS-Windows 16/32 �r�b�g GUI ��" 5507 5508msgid "" 5509"\n" 5510"MS-Windows 64-bit GUI version" 5511msgstr "" 5512"\n" 5513"MS-Windows 64 �r�b�g GUI ��" 5514 5515msgid "" 5516"\n" 5517"MS-Windows 32-bit GUI version" 5518msgstr "" 5519"\n" 5520"MS-Windows 32 �r�b�g GUI ��" 5521 5522msgid " in Win32s mode" 5523msgstr " in Win32s ���[�h" 5524 5525msgid " with OLE support" 5526msgstr " with OLE �T�|�[�g" 5527 5528msgid "" 5529"\n" 5530"MS-Windows 32-bit console version" 5531msgstr "" 5532"\n" 5533"MS-Windows 32 �r�b�g �R���\\�[�� ��" 5534 5535msgid "" 5536"\n" 5537"MS-Windows 16-bit version" 5538msgstr "" 5539"\n" 5540"MS-Windows 16 �r�b�g ��" 5541 5542msgid "" 5543"\n" 5544"32-bit MS-DOS version" 5545msgstr "" 5546"\n" 5547"32 �r�b�g MS-DOS ��" 5548 5549msgid "" 5550"\n" 5551"16-bit MS-DOS version" 5552msgstr "" 5553"\n" 5554"16 �r�b�g MS-DOS ��" 5555 5556msgid "" 5557"\n" 5558"MacOS X (unix) version" 5559msgstr "" 5560"\n" 5561"MacOS X (unix) ��" 5562 5563msgid "" 5564"\n" 5565"MacOS X version" 5566msgstr "" 5567"\n" 5568"MacOS X ��" 5569 5570msgid "" 5571"\n" 5572"MacOS version" 5573msgstr "" 5574"\n" 5575"MacOS ��" 5576 5577msgid "" 5578"\n" 5579"RISC OS version" 5580msgstr "" 5581"\n" 5582"RISC OS ��" 5583 5584msgid "" 5585"\n" 5586"Included patches: " 5587msgstr "" 5588"\n" 5589"�K�p�σp�b�`: " 5590 5591msgid "Modified by " 5592msgstr "Modified by " 5593 5594msgid "" 5595"\n" 5596"Compiled " 5597msgstr "" 5598"\n" 5599"Compiled " 5600 5601msgid "by " 5602msgstr "by " 5603 5604msgid "" 5605"\n" 5606"Huge version " 5607msgstr "" 5608"\n" 5609"Huge �� " 5610 5611msgid "" 5612"\n" 5613"Big version " 5614msgstr "" 5615"\n" 5616"Big �� " 5617 5618msgid "" 5619"\n" 5620"Normal version " 5621msgstr "" 5622"\n" 5623"�ʏ� �� " 5624 5625msgid "" 5626"\n" 5627"Small version " 5628msgstr "" 5629"\n" 5630"Small �� " 5631 5632msgid "" 5633"\n" 5634"Tiny version " 5635msgstr "" 5636"\n" 5637"Tiny �� " 5638 5639msgid "without GUI." 5640msgstr "without GUI." 5641 5642msgid "with GTK2-GNOME GUI." 5643msgstr "with GTK2-GNOME GUI." 5644 5645msgid "with GTK-GNOME GUI." 5646msgstr "with GTK-GNOME GUI." 5647 5648msgid "with GTK2 GUI." 5649msgstr "with GTK2 GUI." 5650 5651msgid "with GTK GUI." 5652msgstr "with GTK GUI." 5653 5654msgid "with X11-Motif GUI." 5655msgstr "with X11-Motif GUI." 5656 5657msgid "with X11-neXtaw GUI." 5658msgstr "with X11-neXtaw GUI." 5659 5660msgid "with X11-Athena GUI." 5661msgstr "with X11-Athena GUI." 5662 5663msgid "with Photon GUI." 5664msgstr "with Photon GUI." 5665 5666msgid "with GUI." 5667msgstr "with GUI." 5668 5669msgid "with Carbon GUI." 5670msgstr "with Carbon GUI." 5671 5672msgid "with Cocoa GUI." 5673msgstr "with Cocoa GUI." 5674 5675msgid "with (classic) GUI." 5676msgstr "with (�N���V�b�N) GUI." 5677 5678msgid " Features included (+) or not (-):\n" 5679msgstr " �@�\\�̈ꗗ �L��(+)/����(-)\n" 5680 5681msgid " system vimrc file: \"" 5682msgstr " �V�X�e�� vimrc: \"" 5683 5684msgid " user vimrc file: \"" 5685msgstr " ���[�U vimrc: \"" 5686 5687msgid " 2nd user vimrc file: \"" 5688msgstr " ��2���[�U vimrc: \"" 5689 5690msgid " 3rd user vimrc file: \"" 5691msgstr " ��3���[�U vimrc: \"" 5692 5693msgid " user exrc file: \"" 5694msgstr " ���[�U exrc: \"" 5695 5696msgid " 2nd user exrc file: \"" 5697msgstr " ��2���[�U exrc: \"" 5698 5699msgid " system gvimrc file: \"" 5700msgstr " �V�X�e�� gvimrc: \"" 5701 5702msgid " user gvimrc file: \"" 5703msgstr " ���[�U gvimrc: \"" 5704 5705msgid "2nd user gvimrc file: \"" 5706msgstr " ��2���[�U gvimrc: \"" 5707 5708msgid "3rd user gvimrc file: \"" 5709msgstr " ��3���[�U gvimrc: \"" 5710 5711msgid " system menu file: \"" 5712msgstr " �V�X�e�����j���[: \"" 5713 5714msgid " fall-back for $VIM: \"" 5715msgstr " �ȗ����� $VIM: \"" 5716 5717msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" 5718msgstr "�ȗ����� $VIMRUNTIME: \"" 5719 5720msgid "Compilation: " 5721msgstr "�R���p�C��: " 5722 5723msgid "Compiler: " 5724msgstr "�R���p�C��: " 5725 5726msgid "Linking: " 5727msgstr "�����N: " 5728 5729msgid " DEBUG BUILD" 5730msgstr "�f�o�b�O�r���h" 5731 5732msgid "VIM - Vi IMproved" 5733msgstr "VIM - Vi IMproved" 5734 5735msgid "version " 5736msgstr "version " 5737 5738msgid "by Bram Moolenaar et al." 5739msgstr "by Bram Moolenaar ��." 5740 5741msgid "Vim is open source and freely distributable" 5742msgstr "Vim �̓I�[�v���\\�[�X�ł��莩�R�ɔz�z�\\�ł�" 5743 5744msgid "Help poor children in Uganda!" 5745msgstr "�E�K���_�̌b�܂�Ȃ��q�������ɉ�����!" 5746 5747msgid "type :help iccf<Enter> for information " 5748msgstr "�ڍׂȏ��� :help iccf<Enter> " 5749 5750msgid "type :q<Enter> to exit " 5751msgstr "�I������ɂ� :q<Enter> " 5752 5753msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help" 5754msgstr "�I�����C���w���v�� :help<Enter> �� <F1> " 5755 5756msgid "type :help version7<Enter> for version info" 5757msgstr "�o�[�W�������� :help version7<Enter> " 5758 5759msgid "Running in Vi compatible mode" 5760msgstr "Vi�݊����[�h�œ��쒆" 5761 5762msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults" 5763msgstr "Vim�����l�ɂ���ɂ� :set nocp<Enter> " 5764 5765msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this" 5766msgstr "�ڍׂȏ��� :help cp-default<Enter>" 5767 5768msgid "menu Help->Orphans for information " 5769msgstr "�ڍׂ̓��j���[�� �w���v���ǎ� ���Q�Ƃ��ĉ����� " 5770 5771msgid "Running modeless, typed text is inserted" 5772msgstr "���[�h���Ŏ��s��, �^�C�v�����������}���܂�" 5773 5774msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " 5775msgstr "���j���[�� �ҏW���S�̐ݒ聨�}��(���S��)���[�h�ؑ�" 5776 5777msgid " for two modes " 5778msgstr " �Ń��[�h�L�� " 5779 5780msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" 5781msgstr "���j���[�� �ҏW���S�̐ݒ聨Vi�݊����[�h�ؑ� " 5782 5783msgid " for Vim defaults " 5784msgstr " ��Vim�Ƃ��ē��� " 5785 5786msgid "Sponsor Vim development!" 5787msgstr "Vim�̊J�����������Ă�������!" 5788 5789msgid "Become a registered Vim user!" 5790msgstr "Vim�̓o�^���[�U�ɂȂ��Ă�������!" 5791 5792msgid "type :help sponsor<Enter> for information " 5793msgstr "�ڍׂȏ��� :help sponsor<Enter> " 5794 5795msgid "type :help register<Enter> for information " 5796msgstr "�ڍׂȏ��� :help register<Enter> " 5797 5798msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " 5799msgstr "�ڍׂ̓��j���[�� �w���v���X�|���T�[/�o�^ ���Q�Ƃ��ĉ����� " 5800 5801msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected" 5802msgstr " �x��: Windows 95/98/Me �����o " 5803 5804msgid "type :help windows95<Enter> for info on this" 5805msgstr " �ڍׂȏ��� :help windows95<Enter> " 5806 5807msgid "Already only one window" 5808msgstr "��ɃE�B���h�E��1��������܂���" 5809 5810msgid "E441: There is no preview window" 5811msgstr "E441: �v���r���[�E�B���h�E������܂���" 5812 5813msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" 5814msgstr "E442: ����ƉE�����ɕ������邱�Ƃ͂ł��܂���" 5815 5816msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" 5817msgstr "E443: ���̃E�B���h�E����������Ă��鎞�ɂ͏���ł��܂���" 5818 5819msgid "E444: Cannot close last window" 5820msgstr "E444: �Ō�̃E�B���h�E����邱�Ƃ͂ł��܂���" 5821 5822msgid "E445: Other window contains changes" 5823msgstr "E445: ���̃E�B���h�E�ɂ͕ύX������܂�" 5824 5825msgid "E446: No file name under cursor" 5826msgstr "E446: �J�[�\\���̉��Ƀt�@�C����������܂���" 5827 5828#, c-format 5829msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" 5830msgstr "E447: path�ɂ� \"%s\" �Ƃ����t�@�C��������܂���" 5831 5832#, c-format 5833msgid "E370: Could not load library %s" 5834msgstr "E370: ���C�u���� %s �����[�h�ł��܂���ł���" 5835 5836msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." 5837msgstr "" 5838"���̃R�}���h�͖���ł�, ���߂�Ȃ���: Perl���C�u���������[�h�ł��܂���ł���." 5839 5840msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" 5841msgstr "" 5842"E299: �T���h�{�b�N�X�ł� Safe ���W���[�����g�p���Ȃ�Perl�X�N���v�g�͋ւ����" 5843"�Ă��܂�" 5844 5845msgid "Edit with &multiple Vims" 5846msgstr "������Vim�ŕҏW���� (&M)" 5847 5848msgid "Edit with single &Vim" 5849msgstr "1��Vim�ŕҏW���� (&V)" 5850 5851msgid "Diff with Vim" 5852msgstr "Vim�ō���������" 5853 5854msgid "Edit with &Vim" 5855msgstr "Vim�ŕҏW���� (&V)" 5856 5857#. Now concatenate 5858msgid "Edit with existing Vim - " 5859msgstr "���Vim�ŕҏW���� - " 5860 5861msgid "Edits the selected file(s) with Vim" 5862msgstr "�I�����ꂽ�t�@�C����Vim�ŕҏW����" 5863 5864msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" 5865msgstr "" 5866"�N���Ɏ��s���܂���: gvim �ւ̃p�X���������ݒ肳��Ă��邩�m�F���Ă�������!" 5867 5868msgid "gvimext.dll error" 5869msgstr "gvimext.dll �G���[" 5870 5871msgid "Path length too long!" 5872msgstr "�p�X�����߂��܂�!" 5873 5874msgid "--No lines in buffer--" 5875msgstr "--�o�b�t�@�ɍs������܂���--" 5876 5877#. 5878#. * The error messages that can be shared are included here. 5879#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages. 5880#. 5881msgid "E470: Command aborted" 5882msgstr "E470: �R�}���h�����f����܂���" 5883 5884msgid "E471: Argument required" 5885msgstr "E471: ���K�v�ł�" 5886 5887msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" 5888msgstr "E10: \\ �̌�� / �� ? �� & �łȂ���Ȃ�܂���" 5889 5890msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits" 5891msgstr "E11: �R�}���h���C���ł͖���ł�; <CR>�Ŏ��s, CTRL-C�ł�߂�" 5892 5893msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" 5894msgstr "" 5895"E12: ���݂̃f�B���N�g����^�O�����ł�exrc/vimrc�̃R�}���h�͋�����܂���" 5896 5897msgid "E171: Missing :endif" 5898msgstr "E171: :endif ������܂���" 5899 5900msgid "E600: Missing :endtry" 5901msgstr "E600: :endtry ������܂���" 5902 5903msgid "E170: Missing :endwhile" 5904msgstr "E170: :endwhile ������܂���" 5905 5906msgid "E170: Missing :endfor" 5907msgstr "E170: :endfor ������܂���" 5908 5909msgid "E588: :endwhile without :while" 5910msgstr "E588: :while �̂Ȃ� :endwhile ������܂�" 5911 5912msgid "E588: :endfor without :for" 5913msgstr "E588: :endfor �̂Ȃ� :for ������܂�" 5914 5915msgid "E13: File exists (add ! to override)" 5916msgstr "E13: �t�@�C�������݂��܂� (! ��lj��ŏ㏑)" 5917 5918msgid "E472: Command failed" 5919msgstr "E472: �R�}���h�����s���܂���" 5920 5921#, c-format 5922msgid "E234: Unknown fontset: %s" 5923msgstr "E234: ���m�̃t�H���g�Z�b�g: %s" 5924 5925#, c-format 5926msgid "E235: Unknown font: %s" 5927msgstr "E235: ���m�̃t�H���g: %s" 5928 5929#, c-format 5930msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" 5931msgstr "E236: �t�H���g \"%s\" �͌Œ蕝�ł͂���܂���" 5932 5933msgid "E473: Internal error" 5934msgstr "E473: �����G���[�ł�" 5935 5936msgid "Interrupted" 5937msgstr "�����܂�܂���" 5938 5939msgid "E14: Invalid address" 5940msgstr "E14: ����ȃA�h���X�ł�" 5941 5942msgid "E474: Invalid argument" 5943msgstr "E474: ����Ȉ�ł�" 5944 5945#, c-format 5946msgid "E475: Invalid argument: %s" 5947msgstr "E475: ����Ȉ�ł�: %s" 5948 5949#, c-format 5950msgid "E15: Invalid expression: %s" 5951msgstr "E15: ����Ȏ��ł�: %s" 5952 5953msgid "E16: Invalid range" 5954msgstr "E16: ����Ȕ͈͂ł�" 5955 5956msgid "E476: Invalid command" 5957msgstr "E476: ����ȃR�}���h�ł�" 5958 5959#, c-format 5960msgid "E17: \"%s\" is a directory" 5961msgstr "E17: \"%s\" �̓f�B���N�g���ł�" 5962 5963#, c-format 5964msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" 5965msgstr "E364: \"%s\"() �̃��C�u�����ďo�Ɏ��s���܂���" 5966 5967#, c-format 5968msgid "E448: Could not load library function %s" 5969msgstr "E448: ���C�u�����̊� %s �����[�h�ł��܂���ł���" 5970 5971msgid "E19: Mark has invalid line number" 5972msgstr "E19: �}�[�N�ɖ���ȍs�ԍ����w�肳��Ă��܂���" 5973 5974msgid "E20: Mark not set" 5975msgstr "E20: �}�[�N�͐ݒ肳��Ă��܂���" 5976 5977msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" 5978msgstr "E21: 'modifiable' ���I�t�Ȃ̂�, �ύX�ł��܂���" 5979 5980msgid "E22: Scripts nested too deep" 5981msgstr "E22: �X�N���v�g�̓��q���[�߂��܂�" 5982 5983msgid "E23: No alternate file" 5984msgstr "E23: ���t�@�C���͂���܂���" 5985 5986msgid "E24: No such abbreviation" 5987msgstr "E24: ���̂悤�ȒZ�k��͂͂���܂���" 5988 5989msgid "E477: No ! allowed" 5990msgstr "E477: ! �͋�����Ă��܂���" 5991 5992msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" 5993msgstr "E25: GUI�͎g�p�s�\\�ł�: �R���p�C�����ɖ���ɂ���Ă��܂�" 5994 5995msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" 5996msgstr "E26: �w�u���C��͎g�p�s�\\�ł�: �R���p�C�����ɖ���ɂ���Ă��܂�\n" 5997 5998msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n" 5999msgstr "E27: �y���V�A��͎g�p�s�\\�ł�: �R���p�C�����ɖ���ɂ���Ă��܂�\n" 6000 6001msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" 6002msgstr "E800: �A���r�A��͎g�p�s�\\�ł�: �R���p�C�����ɖ���ɂ���Ă��܂�\n" 6003 6004#, c-format 6005msgid "E28: No such highlight group name: %s" 6006msgstr "E28: ���̂悤�Ȗ��̃n�C���C�g�O���[�v�͂���܂���: %s" 6007 6008msgid "E29: No inserted text yet" 6009msgstr "E29: �܂��e�L�X�g���}���Ă��܂���" 6010 6011msgid "E30: No previous command line" 6012msgstr "E30: �ȑO�ɃR�}���h�s������܂���" 6013 6014msgid "E31: No such mapping" 6015msgstr "E31: ���̂悤�ȃ}�b�s���O�͂���܂���" 6016 6017msgid "E479: No match" 6018msgstr "E479: �Y���͂���܂���" 6019 6020#, c-format 6021msgid "E480: No match: %s" 6022msgstr "E480: �Y���͂���܂���: %s" 6023 6024msgid "E32: No file name" 6025msgstr "E32: �t�@�C����������܂���" 6026 6027msgid "E33: No previous substitute regular expression" 6028msgstr "E33: ���K�\\���u�����܂����s����Ă��܂���" 6029 6030msgid "E34: No previous command" 6031msgstr "E34: �R�}���h���܂����s����Ă��܂���" 6032 6033msgid "E35: No previous regular expression" 6034msgstr "E35: ���K�\\�����܂����s����Ă��܂���" 6035 6036msgid "E481: No range allowed" 6037msgstr "E481: �͈͎w��͋�����Ă��܂���" 6038 6039msgid "E36: Not enough room" 6040msgstr "E36: �[���ȗe�ʂ�����܂���" 6041 6042#, c-format 6043msgid "E247: no registered server named \"%s\"" 6044msgstr "E247: %s �Ƃ������O�̓o�^���ꂽ�T�[�o�͂���܂���" 6045 6046#, c-format 6047msgid "E482: Can't create file %s" 6048msgstr "E482: �t�@�C�� %s ���쐬�ł��܂���" 6049 6050msgid "E483: Can't get temp file name" 6051msgstr "E483: �ꎞ�t�@�C���̖��O���擾�ł��܂���" 6052 6053#, c-format 6054msgid "E484: Can't open file %s" 6055msgstr "E484: �t�@�C�� \"%s\" ���J���܂���" 6056 6057#, c-format 6058msgid "E485: Can't read file %s" 6059msgstr "E485: �t�@�C�� %s ��Ǎ��߂܂���" 6060 6061msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" 6062msgstr "E37: �Ō�̕ύX���ۑ�����Ă��܂��� (! ��lj��ŕύX��j��)" 6063 6064msgid "E38: Null argument" 6065msgstr "E38: ����ł�" 6066 6067msgid "E39: Number expected" 6068msgstr "E39: ���l���v������Ă��܂�" 6069 6070#, c-format 6071msgid "E40: Can't open errorfile %s" 6072msgstr "E40: �G���[�t�@�C�� %s ���J���܂���" 6073 6074msgid "E233: cannot open display" 6075msgstr "E233: �f�B�X�v���C���J���܂���" 6076 6077msgid "E41: Out of memory!" 6078msgstr "E41: ���������s���ʂĂ܂���!" 6079 6080msgid "Pattern not found" 6081msgstr "�p�^�[���݂͂���܂���ł���" 6082 6083#, c-format 6084msgid "E486: Pattern not found: %s" 6085msgstr "E486: �p�^�[���݂͂���܂���ł���: %s" 6086 6087msgid "E487: Argument must be positive" 6088msgstr "E487: ��͐��̒l�łȂ���Ȃ�܂���" 6089 6090msgid "E459: Cannot go back to previous directory" 6091msgstr "E459: �O�̃f�B���N�g���ɖ߂�܂���" 6092 6093msgid "E42: No Errors" 6094msgstr "E42: �G���[�͂���܂���" 6095 6096msgid "E776: No location list" 6097msgstr "E776: �ꏊ���X�g�͂���܂���" 6098 6099msgid "E43: Damaged match string" 6100msgstr "E43: �Y�������j�����Ă��܂�" 6101 6102msgid "E44: Corrupted regexp program" 6103msgstr "E44: �s���Ȑ��K�\\���v���O�����ł�" 6104 6105msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" 6106msgstr "E45: 'readonly' �I�v�V�������ݒ肳��Ă��܂� (! ��lj��ŏ㏑��)" 6107 6108#, c-format 6109msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" 6110msgstr "E46: �ǎ��p�ϐ� \"%s\" �ɂ͒l��ݒ�ł��܂���" 6111 6112#, c-format 6113msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" 6114msgstr "E794: �T���h�{�b�N�X�ł͕ϐ� \"%s\" �ɒl��ݒ�ł��܂���" 6115 6116msgid "E47: Error while reading errorfile" 6117msgstr "E47: �G���[�t�@�C���̓Ǎ����ɃG���[���������܂���" 6118 6119msgid "E48: Not allowed in sandbox" 6120msgstr "E48: �T���h�{�b�N�X�ł͋�����܂���" 6121 6122msgid "E523: Not allowed here" 6123msgstr "E523: �����ł͋�����܂���" 6124 6125msgid "E359: Screen mode setting not supported" 6126msgstr "E359: �X�N���[�����[�h�̐ݒ�ɂ͑Ή����Ă��܂���" 6127 6128msgid "E49: Invalid scroll size" 6129msgstr "E49: ����ȃX�N���[���ʂł�" 6130 6131msgid "E91: 'shell' option is empty" 6132msgstr "E91: 'shell' �I�v�V��������ł�" 6133 6134msgid "E255: Couldn't read in sign data!" 6135msgstr "E255: sign �̃f�[�^��Ǎ��߂܂���ł���" 6136 6137msgid "E72: Close error on swap file" 6138msgstr "E72: �X���b�v�t�@�C���̃N���[�Y���G���[�ł�" 6139 6140msgid "E73: tag stack empty" 6141msgstr "E73: �^�O�X�^�b�N����ł�" 6142 6143msgid "E74: Command too complex" 6144msgstr "E74: �R�}���h�����G�߂��܂�" 6145 6146msgid "E75: Name too long" 6147msgstr "E75: ���O�����߂��܂�" 6148 6149msgid "E76: Too many [" 6150msgstr "E76: [ �����߂��܂�" 6151 6152msgid "E77: Too many file names" 6153msgstr "E77: �t�@�C���������߂��܂�" 6154 6155msgid "E488: Trailing characters" 6156msgstr "E488: �]���ȕ��������ɂ���܂�" 6157 6158msgid "E78: Unknown mark" 6159msgstr "E78: ���m�̃}�[�N" 6160 6161msgid "E79: Cannot expand wildcards" 6162msgstr "E79: ���C���h�J�[�h��W�J�ł��܂���" 6163 6164msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" 6165msgstr "E591: 'winheight' �� 'winminheight' ��菬�����ł��܂���" 6166 6167msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" 6168msgstr "E592: 'winwidth' �� 'winminwidth' ��菬�����ł��܂���" 6169 6170msgid "E80: Error while writing" 6171msgstr "E80: �����ݒ��̃G���[" 6172 6173msgid "Zero count" 6174msgstr "�[���J�E���g" 6175 6176msgid "E81: Using <SID> not in a script context" 6177msgstr "E81: �X�N���v�g�ȊO��<SID>���g���܂���" 6178 6179msgid "E449: Invalid expression received" 6180msgstr "E449: ����Ȏ������܂���" 6181 6182msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" 6183msgstr "E463: �̈悪�ی삳��Ă���̂�, �ύX�ł��܂���" 6184 6185msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" 6186msgstr "E744: NetBeans �͓Ǎ���p�t�@�C����ύX���邱�Ƃ������܂���" 6187 6188#, c-format 6189msgid "E685: Internal error: %s" 6190msgstr "E685: �����G���[�ł�: %s" 6191 6192msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" 6193msgstr "E363: �p�^�[���� 'maxmempattern' �ȏ�̃��������g�p���܂�" 6194 6195msgid "E749: empty buffer" 6196msgstr "E749: �o�b�t�@����ł�" 6197 6198msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" 6199msgstr "E682: �����p�^�[�������L�����s���ł�" 6200 6201msgid "E139: File is loaded in another buffer" 6202msgstr "E139: �������O�̃t�@�C�������̃o�b�t�@�œǍ��܂�Ă��܂�" 6203 6204#, c-format 6205msgid "E764: Option '%s' is not set" 6206msgstr "E764: �I�v�V���� '%s' �͐ݒ肳��Ă��܂���" 6207 6208msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" 6209msgstr "��܂Ō��������̂ʼn��ɖ߂�܂�" 6210 6211msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" 6212msgstr "���܂Ō��������̂ŏ�ɖ߂�܂�" 6213