1Tutorial de Emacs. Vea al final las condiciones de copiado. 2 3Generalmente los comandos de Emacs involucran la tecla CONTROL 4(algunas veces llamada CTRL O CTL) o la tecla meta (algunas veces 5llamada EDIT o ALT). En lugar de escribir completamente esto en cada 6ocasi�n, usaremos las siguientes abreviaturas. 7 8 C-<car> significa mantener presionada la tecla CONTROL mientras 9 teclea el car�cter <car>. Por lo tanto C-f ser�: Mantenga 10 presionada la tecla CONTROL y teclee f. 11 M-<car> significa mantener presionada la tecla META o EDIT o ALT 12 mientras teclea <car>. Si no hay teclas META, EDIT o ALT, en 13 su lugar presione y libere la tecla ESC y luego teclee 14 <car>. Escribimos <ESC> para referirnos a la tecla ESC. 15 16Nota importante: para terminar la sesi�n de Emacs teclee C-x C-c (dos 17caracteres). Los caracteres ">>" en el margen izquierdo indican 18instrucciones para que usted trate de usar un comando. Por ejemplo: 19<<Blank lines inserted around following line by help-with-tutorial>> 20[Mitad de p�gina en blanco para prop�sitos did�cticos. El texto contin�a abajo] 21>> Ahora teclee C-v (ver la pr�xima pantalla) para desplazarse a la 22 siguiente pantalla (h�galo manteniendo la tecla control 23 oprimida mientras teclea v). Desde ahora deber�a hacer esto 24 cada vez que termine de leer la pantalla. 25 26Note que se superponen dos l�neas cuando se mueve de pantalla en 27pantalla; esto provee una continuidad para que pueda seguir leyendo el 28texto. 29 30Lo primero que necesita saber es como moverse de un lugar a otro en el 31texto. Ya sabe como avanzar una pantalla, con C-v. Para retroceder 32una pantalla teclee M-v (mantenga oprimida la tecla META y teclee v, o 33teclee <ESC>v si no tiene las teclas META, EDIT o ALT). 34 35>> Intente teclear M-v y luego C-v, varias veces. 36 37 38* RESUMEN 39--------- 40 41Los siguientes comandos son �tiles para ver pantallas completas: 42 43 C-v Avanzar una pantalla completa 44 M-v Retroceder una pantalla completa 45 C-l Limpiar la pantalla y mostrar todo el texto de nuevo, 46 moviendo el texto alrededor del cursor al centro de la 47 pantalla (Esto es CONTROL-L, no CONTROL-1.) 48 49>> Encuentre el cursor, y f�jese qu� texto hay cerca de �ste. 50 Luego teclee C-l. 51 Encuentre el cursor otra vez y note que el mismo texto est� cerca 52 del cursor ahora. 53 54Si su terminal las soporta, tambi�n puede usar las teclas AvP�g o 55RegP�g para moverse por pantallas completas, pero puede editar m�s 56eficientemente si usa C-v y M-v. 57 58* MOVIMIENTO B�SICO DE CURSOR 59----------------------------- 60 61Es �til moverse de una pantalla completa a otra pero, �c�mo moverse a 62un lugar espec�fico dentro del texto en la pantalla? 63 64Puede hacerlo de diversas formas. Puede usar las teclas de flechas, 65pero es mas eficiente mantener las manos en la posici�n est�ndar y 66usar los comandos C-p, C-b, C-f, y C-n. Estos caracteres son 67equivalentes a las cuatro teclas de flechas, de esta manera: 68 69 L�nea anterior, C-P 70 : 71 : 72 Atr�s, C-b.... Posici�n actual del cursor .... Adelante, C-f 73 : 74 : 75 L�nea siguiente, C-n 76 77>> Mueva el cursor a la l�nea en la mitad del diagrama 78 usando C-n o C-p. Luego teclee C-l para ver el 79 diagrama completo centrado en la pantalla. 80 81Le resultar� f�cil recordar estas letras por las palabras que 82representan: P de Previous (anterior), N de Next (siguiente), B de 83Backward (atr�s) y F de Forward (adelante). Estar� usando estos 84comandos de posicionamiento b�sico del cursor todo el tiempo. 85 86>> Teclee algunos C-n para traer el cursor a esta l�nea. 87 88>> Mu�vase a la l�nea con C-f y hacia arriba con algunos C-p. Observe 89 lo que hace C-p cuando el cursor est� en medio de la l�nea. 90 91Cada l�nea de texto termina con un car�cter de nueva l�nea (Newline), 92que sirve para separarla de la l�nea siguiente. La �ltima l�nea de su 93archivo debe de tener un car�cter de nueva l�nea al final (pero Emacs 94no requiere que �sta lo tenga). 95 96>> Intente usar C-b al comienzo de una l�nea. Deber�a moverse al 97 final de la l�nea previa. Esto sucede porque retrocede a trav�s 98 del car�cter de nueva l�nea. 99 100C-f puede moverse a trav�s de una nueva l�nea igual que C-b. 101 102>> Teclee algunos C-b m�s para que sienta por donde se encuentra el 103 cursor. 104 Luego teclee C-f para regresar al final de la l�nea. 105 Luego teclee otro C-f m�s para moverse a la l�nea siguiente. 106 107Cuando pase el tope o el final de la pantalla, se mostrar� el texto 108m�s all� del borde de la pantalla. Esto recibe el nombre de 109"desplazamiento". Esto le permite a Emacs mover el cursor al lugar 110especificado en el texto sin moverlo fuera de la pantalla. 111 112>> Intente mover el cursor fuera del borde de la pantalla con C-n, y 113 observe lo que sucede. 114 115Si moverse por caracteres es muy lento, puede moverse por palabras. 116M-f (META-f) mueve adelante una palabra y M-b mueva atr�s una palabra. 117 118>> Teclee algunos M-f y M-b 119 120Cuando est� en la mitad de una palabra, M-f mueve al final de la 121palabra. Cuando est� en un espacio entre dos palabras, M-f mueve al 122final de la siguiente palabra. M-b trabaja de la misma forma en la 123direcci�n opuesta. 124 125>> Teclee algunos M-f y M-b, intercaladas con C-f y C-b de tal forma 126 que observe la acci�n de M-f y M-b desde varios sitios dentro y 127 entre palabras. 128 129Note el paralelo entre C-f y C-b de un lado y M-f y M-b del otro. Muy 130frecuentemente los caracteres Meta se usan para operaciones 131relacionadas, con las unidades definidas por el lenguaje (palabras, 132oraciones y p�rrafos), mientras los caracteres Control operan sobre 133unidades b�sicas que son independientes de lo que est� editando 134(caracteres, l�neas, etc). 135 136Este paralelo se aplica entre l�neas y oraciones: C-a y C-e para 137moverse al comienzo o al final de la l�nea; y M-a y M-e para mover al 138comienzo o al final de una oraci�n. 139 140>> Intente algunos C-a, y despu�s unos cuantos C-e. 141>> Intente algunos M-a, y despu�s unos cuantos M-e. 142 143Vea c�mo la repetici�n de C-a no hace nada, pero la repetici�n de M-a 144sigue moviendo una oraci�n m�s. Aunque no son muy an�logas, cada una 145parece natural. 146 147La ubicaci�n del cursor en el texto se llama tambi�n "punto". En 148otras palabras, el cursor muestra sobre la pantalla donde est� 149situado el punto dentro del texto. 150 151Aqu� hay un resumen de operaciones simples de movimiento del cursor, 152incluyendo los comandos de movimiento por palabra y oraci�n: 153 154 C-f Avanzar un car�cter 155 C-d Retroceder un car�cter 156 157 M-f Avanzar una palabra 158 M-b Retroceder una palabra 159 160 C-n Avanzar a la l�nea siguiente 161 C-p Retroceder a la l�nea anterior 162 163 C-a Retroceder al comienzo de la l�nea 164 C-e Avanzar al final de la l�nea 165 166 M-a Retroceder al comienzo de la oraci�n 167 M-e Avanzar al final de la oraci�n 168 169>> Ahora pruebe todos estos comandos algunas veces para practicar. 170 Estos comandos son los m�s frecuentemente usados. 171 172Otros dos comandos importantes de movimiento del cursor son M-< (META 173Menor que), el cual se mueve al comienzo del texto entero, y M-> (META 174Mayor que), el cual se mueve al final del texto entero. 175 176En la mayor�a de las terminales, el "<" est� sobre la coma, por lo 177tanto tiene que usar la tecla shift para teclearlo. En estas 178terminales tendr� que usar la tecla shift tambi�n al teclear M-<; sin 179la tecla shift, usted estar�a escribiendo M-coma. 180 181>> Ahora pruebe M-<, para moverse al comienzo del tutorial. 182 Despu�s use C-v repetidamente para regresar aqu�. 183 184>> Ahora pruebe M->, para moverse al final del tutorial. 185 Despu�s use M-v repetidamente para regresar aqu�. 186 187Tambi�n puede mover el cursor con las teclas de flecha si su terminal 188dispone de ellas. Recomendamos aprender C-b, C-f, C-n y C-p por tres 189razones. Primero, funcionan en todo tipo de terminales. Segundo, una 190vez que gane pr�ctica usando Emacs, encontrar� que teclear estos 191caracteres Control es m�s r�pido que usar teclas de flecha (porque no 192tendr� que mover las manos de la posici�n para mecanografiar). 193Tercero, una vez tenga el h�bito de usar estos comandos Control, 194tambi�n puede aprender a usar otros comandos avanzados de movimiento 195del cursor f�cilmente. 196 197La mayor�a de comandos de Emacs aceptan un argumento num�rico; para la 198mayor�a de comandos esto sirve como un factor de repetici�n. La 199manera de pasarle un factor de repetici�n a un comando es tecleando 200C-u y luego los d�gitos antes de introducir los comandos. Si tiene 201una tecla META (o EDIT o ALT), hay una manera alternativa para 202ingresar un argumento num�rico: teclear los d�gitos mientras presiona 203la tecla META. Recomendamos aprender el m�todo C-u porque este 204funciona en cualquier terminal. El argumento num�rico es tambi�n 205llamado un "argumento prefijo", porque usted teclea el argumento antes 206del comando al que se aplica. 207 208Por ejemplo, C-u 8 C-f mueve hacia adelante ocho caracteres. 209 210>> Pruebe usar C-n o C-p con un argumento num�rico, para mover el 211 cursor a una l�nea cercana a �sta con un solo comando. 212 213La mayor�a de comandos usan el argumento num�rico como un factor de 214repetici�n, pero algunos comandos le dan otros usos. Varios comandos 215(pero ninguno de los que ha aprendido hasta ahora) lo usan como una 216bandera: la presencia de un argumento prefijo, sin tener en cuenta su 217valor, hace que el comando act�e de forma diferente. 218 219C-v y M-v son otro tipo de excepci�n. Cuando se les da un argumento, 220desplazan la pantalla arriba o abajo esa cantidad de l�neas, en vez de 221una pantalla completa. Por ejemplo, C-u 8 C-v desplaza la pantalla 8 222l�neas. 223 224>> Pruebe tecleando C-u 8 C-v ahora. 225 226Esto debi� haber desplazado la pantalla hacia arriba 8 l�neas. Si 227quisiera desplazarla hacia abajo de nuevo, puede dar un argumento a 228M-v. 229 230Si est� usando un sistema de ventanas, como X11 o MS-Windows, debe 231haber una larga �rea rectangular llamada una barra de desplazamiento 232en el lado izquierdo de la ventana de Emacs. Puede desplazar el texto 233al oprimir el bot�n del rat�n en la barra de desplazamiento. 234 235>> Pruebe presionando el bot�n del medio en la parte superior del �rea 236 resaltada en la barra de desplazamiento. �ste debe desplazar el 237 texto a una posici�n determinada seg�n cuan alto o bajo oprima el 238 bot�n. 239 240>> Intente mover el rat�n arriba y abajo, mientras mantiene el bot�n 241 del medio presionado. Ver� que el texto se desplaza arriba y abajo 242 a medida que mueve el rat�n. 243 244 245 246* CUANDO EMACS EST� BLOQUEADO 247----------------------------- 248 249Si Emacs dejara de responder a sus comandos, puede detenerlo con 250seguridad al teclear C-g. Puede usar C-g para detener un comando que 251est� tomando mucho tiempo para ejecutarse. 252 253Tambi�n puede usar C-g para descartar un argumento num�rico o el 254comienzo de un comando que no quiere finalizar. 255 256>> Escriba C-u 100 para hacer un argumento num�rico de 100, entonces 257 pruebe C-g. 258 Ahora pruebe C-f. Esto deber� mover s�lo un car�cter, ya que 259 cancel� el argumento con C-g. 260 261Si ha tecleado <ESC> por error, puede desecharlo con un C-g. 262 263 264* COMANDOS DESACTIVADOS 265----------------------- 266 267Algunos comandos de Emacs est�n "desactivados" de manera que los 268usuarios principiantes no puedan usarlos accidentalmente. 269 270Si teclea uno de los comandos desactivados, Emacs muestra un mensaje 271informando acerca de qu� comando era, y pregunt�ndole si quiere 272continuar y ejecutar el comando. 273 274Si realmente quiere intentar el comando, teclee Espacio como repuesta 275a la pregunta. Normalmente, si no quiere ejecutar el comando 276desactivado, conteste la pregunta con "n". 277 278>> Escriba C-x C-l (que es un comando desactivado), a continuaci�n 279 escriba n para responder la pregunta. 280 281 282* VENTANAS 283---------- 284 285Emacs puede tener varias ventanas, cada una mostrando su propio texto. 286Explicaremos despu�s como usar m�ltiples ventanas. Ahora mismo 287queremos explicar c�mo deshacerse de ventanas adicionales y volver a 288la edici�n b�sica en una ventana. Es sencillo: 289 290 C-x 1 Una ventana (p.ej., elimina todas las otras ventanas). 291 292Esto es CONTROL-x seguido por el d�gito 1. C-x 1 expande la ventana que 293contiene el cursor, para ocupar toda la pantalla. Esto borra todas las 294dem�s ventanas. 295 296>> Mueva el cursor a esta l�nea y escriba C-u 0 C-l. 297>> Escriba Control-h k Control-f. 298 Vea como esta ventana se encoge, mientras una nueva aparece y 299 muestra documentaci�n sobre el comando Control-f. 300 301>> Escriba C-x 1 y vea que la ventana de listado de documentaci�n 302 desaparece. 303 304Este comando es diferente a los otros que ha aprendido en que �ste 305consiste de dos caracteres. Comienza con el car�cter CONTROL-x. Hay 306toda una serie de comandos que comienzan con CONTROL-x; muchos de 307ellos tienen que ver con ventanas, archivos, buffers y cosas 308relacionadas. Estos comandos son de una longitud de dos, tres o 309cuatro caracteres. 310 311 312* INSERTAR Y BORRAR 313------------------- 314 315Si quiere insertar un texto, basta con que lo teclee. Emacs 316interpreta los caracteres que usted puede ver, tales como A, 7, *, 317etc. como texto y los inserta inmediatamente. Teclee <Return> (la 318tecla Enter) para insertar un car�cter de nueva l�nea. 319 320Puede borrar el �ltimo car�cter que escribi� oprimiendo <Delback>. 321<Delback> es una tecla en el teclado--la misma que normalmente usa 322fuera de emacs para borrar el �ltimo car�cter que escribi�. 323Normalmente es una tecla una o dos filas arriba de la tecla <Return>, 324y que esta usualmente rotulada como "Backspace", "Del" o simplemente 325con una flecha en direcci�n izquierda que no es parte de las teclas de 326flecha. 327 328Si la tecla larga esta rotulada "Backspace", entonces esa es la que 329debe de usar para <Delback>. Puede haber otra tecla llamada "Del" en 330otra parte, pero esa no es <Delback>. 331 332Generalmente, <Delback> borra el car�cter inmediatamente anterior a la 333posici�n actual del cursor. 334 335>> Haga esto ahora: teclee unos pocos caracteres, despu�s b�rrelos 336 tecleando <Delback> varias veces. No se preocupe si este archivo 337 cambia, no alterar� el tutorial principal. �sta es su copia 338 personal de �l. 339 340Cuando una l�nea de texto se hace muy grande para una sola l�nea en la 341pantalla, la l�nea de texto "contin�a" en una segunda l�nea en la 342pantalla. Un backslash ("\") (o, si est� usando un sistema de 343ventanas, una peque�a flecha curva) en el margen derecho indica que la 344l�nea "contin�a". 345 346>> Inserte texto hasta que llegue al margen derecho, y siga 347 insertando. Ver� aparecer una l�nea de continuaci�n. 348 349>> Use <Delback> para borrar el texto hasta que la l�nea de nuevo 350 quepa en la pantalla. La l�nea de continuaci�n se pierde. 351 352Puede borrar un car�cter de nueva l�nea como cualquier otro car�cter. 353Al borrar el car�cter de nueva l�nea entre dos l�neas las junta en una 354sola l�nea. Si el resultado de la combinaci�n de l�neas es demasiado 355largo para caber en el ancho de la pantalla, se mostrar� con una l�nea 356de continuaci�n. 357 358>> Mueva el cursor al comienzo de una l�nea y teclee <Delback>. Esto 359 juntar� esa l�nea con la l�nea anterior. 360 361>> Teclee <Return> para reinsertar la nueva l�nea que borr�. 362 363Recuerde que a la mayor�a de los comandos de Emacs se les puede dar un 364factor de repetici�n; esto incluye los caracteres de texto. Repetir 365un car�cter de texto lo inserta varias veces. 366 367>> Int�ntelo ahora: teclee C-u 8 * para insertar ********. 368 369Ya ha aprendido la manera m�s b�sica de teclear algo en Emacs y 370corregir errores. Puede borrar por palabras o por l�neas. He aqu� un 371resumen de las operaciones de borrado: 372 373 <Delback> borra el car�cter justo antes que el cursor 374 C-d borra el siguiente car�cter despu�s del cursor 375 376 M-<Delback> Elimina la palabra inmediatamente antes del 377 cursor 378 M-d Elimina la siguiente palabra despu�s del cursor 379 380 C-k Elimina desde el cursor hasta el fin de la l�nea 381 M-k Elimina hasta el final de la oraci�n actual 382 383Note que <Delback> y C-d, comparados con M-<Delback> y M-d, extienden 384el paralelismo iniciado por C-f y M-f (bien, <Delback> no es realmente 385una tecla de control, pero no nos preocuparemos de eso ahora). C-k y 386M-k, en ciertas forma, son como C-e y M-e, en que las l�neas son 387oraciones opuestas. 388 389Tambi�n puede eliminar cualquier parte del buffer con un m�todo 390uniforme. Mu�vase a un extremo de esa parte, y teclee C-@ o C-SPC 391(cualquiera de los dos). (SPC es la barra espaciadora.) Mu�vase al 392otro extremo de esa parte, y teclee C-w. Eso elimina todo el texto 393entre las dos posiciones. 394 395>> Mueva el cursor a la letra T del inicio del p�rrafo anterior. 396>> Teclee C-SPC. Emacs debe mostrar el mensaje "Mark set" en la parte 397 de abajo de la pantalla. 398>> Mueva el cursor a la x en "extremo", en la segunda l�nea del 399 p�rrafo. 400>> Teclee C-w. Esto eliminar� el texto que comienza desde la T, y 401 termina justo antes de la x. 402 403La diferencia entre "eliminar" y "borrar" es que el texto "eliminado" 404puede ser reinsertado, mientras que las cosas "borradas" no pueden ser 405reinsertadas. La reinserci�n de texto eliminado se llama "yanking" o 406"pegar". Generalmente, los comandos que pueden quitar mucho texto lo 407eliminan, mientras que los comandos que quitan solo un car�cter, o 408solo lineas en blanco y espacios, borran (para que no pueda pegar ese 409texto). 410 411>> Mueva el cursor al comienzo de una l�nea que no est� vac�a. 412 Luego teclee C-k para eliminar el texto de esa l�nea. 413>> Teclee C-k por segunda vez. Ver� que elimina la nueva l�nea que 414 sigue a esa l�nea. 415 416Note que al teclear C-k una sola vez elimina el contenido de la l�nea, 417y un segundo C-k elimina la l�nea misma, y hace que todas las otras 418l�neas se muevan hacia arriba. C-k trata un argumento num�rico 419especialmente: Elimina ese n�mero de l�neas y TAMBI�N sus 420contenidos. Esto no es una simple repetici�n. C-u 2 C-k elimina dos 421l�neas y sus nuevas l�neas, tecleando C-k dos veces no hace esto. 422 423Traer texto eliminado de regreso es llamado "yanking" o "pegar". 424(Piense en ello como pegar de nuevo, o traer de vuelta, alg�n texto 425que le fue quitado.) Puede pegar el texto eliminado en, ya sea el 426lugar en que fue eliminado, o en otra parte del buffer, o hasta en un 427archivo diferente. Puede pegar el texto varias veces, lo que hace 428varias copias de �l. 429 430El comando para pegar es C-y. Reinserta el �ltimo texto eliminado, en 431la posici�n actual del cursor. 432 433>> Int�ntelo; teclee C-y para pegar de nuevo el texto. 434 435Si hace varios C-k seguidos, todo el texto eliminado se guarda junto, 436de manera que un C-y pegar� todas las l�neas al mismo tiempo. 437 438>> Haga esto ahora, teclee C-k varias veces. 439 440Ahora para recuperar ese texto eliminado: 441 442>> Teclee C-y. Luego baje el cursor unas pocas l�neas y teclee C-y de 443 nuevo. De esta forma puede copiar un texto. 444 445�Qu� hacer si tiene alg�n texto que quiere pegar, y entonces elimina 446otra cosa? C-y pegar�a la eliminaci�n m�s reciente. Pero el texto 447previo no est� perdido. Puede regresar a �ste usando el comando M-y. 448Despu�s de haber tecleado C-y para conseguir la eliminaci�n m�s 449reciente, tecleando M-y reemplaza el texto pegado con la eliminaci�n 450previa. Tecleando M-y una y otra vez traer� las eliminaciones 451anteriores. Cuando haya encontrado el texto que buscaba, no tiene que 452hacer nada para conservarlo. S�lo siga con su edici�n, dejando el 453texto pegado en donde est�. 454 455Si teclea M-y suficientes veces, regresa al punto inicial (la 456eliminaci�n m�s reciente). 457 458>> Elimine una l�nea, mu�vase un poco, elimine otra l�nea. 459 Luego teclee C-y para recuperar la segunda l�nea eliminada. 460 Luego teclee M-y y ser� reemplazado por la primera l�nea eliminada. 461 Teclee m�s veces M-y y vea lo que obtiene. Siga haci�ndolo hasta 462 que la segunda l�nea eliminada regrese, y entonces unas pocas 463 m�s. Si quiere, puede tratar de darle a M-y argumentos positivos y 464 negativos. 465 466 467* DESHACER 468---------- 469 470Si hace un cambio al texto, y luego decide que fue un error, 471puede deshacer el cambio con el comando deshacer, C-x u. 472 473Normalmente, C-x u deshace los cambios hechos por un comando; si repite 474varias veces seguidas C-x u, cada repetici�n deshar� un comando 475adicional. 476 477Pero hay dos excepciones: los comandos que no cambian el texto no 478cuentan (esto incluye los comandos de movimiento del cursor y el 479comando de desplazamiento), y los caracteres de autoinserci�n se 480manejan usualmente en grupos de hasta 20. (Esto es para reducir el 481numero de C-x u que tenga que teclear para deshacer una inserci�n en 482el texto.) 483 484>> Elimine esta l�nea con C-k, despu�s teclee C-x u y deber�a 485 reaparecer. 486 487C-_ es un comando alternativo para deshacer; funciona igual que C-x u, 488pero es m�s f�cil de teclear varias veces seguidas. La desventaja de 489C-_ es que en algunos teclados no es obvio c�mo se teclea. Por esto 490existe tambi�n C-x u. En algunas terminales, puede teclear C-_ al 491teclear / mientras oprime CONTROL. 492 493Un argumento num�rico para C-_ o C-x u act�a como un factor de 494repetici�n. 495 496Uuede deshacer un texto borrado justo como puede deshacer el texto 497eliminado. La distinci�n entre eliminar algo y borrar algo afecta en 498si puede pegarlo con C-y; no hay diferencia alguna para deshacer. 499 500 501* ARCHIVOS 502---------- 503 504Para que pueda hacer permanente el texto que edite, lo debe colocar en 505un archivo. De otra manera, �ste se perder� cuando cierre Emacs. 506Para poder poner su texto en un archivo, debe "encontrar" el archivo 507antes de ingresar el texto. (Esto se llama tambi�n "visitar" el 508archivo.) 509 510Encontrar un archivo significa que puede ver su contenido dentro de 511Emacs. En cierta forma, es como si estuviera editando el archivo 512mismo. Sin embargo los cambios que haga mediante Emacs no ser�n 513permanentes hasta que "guarde" el archivo. Esto es para evitar dejar 514un archivo a medio cambiar en el sistema cuando no quiera. Incluso 515cuando guarde, Emacs dejar� el archivo original bajo un nombre 516cambiado en caso de que luego decida que sus cambios fueron un error. 517 518Si mira cerca del final de la pantalla podr� ver una l�nea que 519comienza y termina con guiones, y comienza con "--:-- TUTORIAL.es" o 520algo as�. Esta parte de la pantalla normalmente muestra el nombre del 521archivo que est� visitando. En este momento est� visitando un archivo 522llamado "TUTORIAL.es" que es su borrador personal del tutorial de 523Emacs. Cuando encuentre un archivo con Emacs, el nombre de ese 524archivo aparecer� en ese mismo punto. 525 526Una cosa especial acerca del comando para encontrar un archivo, es que 527tendr� que decir que nombre de archivo desea. Decimos que el comando 528"lee un argumento desde la terminal" (en este caso, el argumento es el 529nombre del archivo). Despu�s de teclear el comando: 530 531 C-x C-f Encontrar un archivo 532 533Emacs le pide que teclee el nombre del archivo. El nombre de archivo 534que teclee aparece en la l�nea final de la pantalla. A la l�nea final 535de la pantalla se la denomina minibuffer cuando se utiliza para este 536tipo de entradas. Puede usar comandos de edici�n ordinarios de Emacs 537para editar el nombre del archivo. 538 539Mientras est� ingresando el nombre del archivo (o cualquier otra 540entrada al minibuffer) puede cancelar el comando con C-g. 541 542>> Teclee C-x C-f, luego teclee C-g. Esto cancela el minibuffer, y 543 tambi�n cancela el comando C-x C-f que estaba usando el minibuffer. 544 As� que no encontrar� archivo alguno. 545 546Cuando haya finalizado de ingresar el nombre del archivo, teclee 547<Return> para terminarlo. Entonces el comando C-x C-f trabaja, y 548encuentra el archivo que escogi�. El minibuffer desaparece cuando el 549comando C-x C-f termina. 550 551Poco tiempo despu�s aparecer� el contenido del archivo en la pantalla, 552y puede editarlo. Cuando quiera que sus cambios sean permanentes, 553teclee el comando 554 555 C-x C-s Guardar el archivo 556 557Esto copia el texto dentro de Emacs al archivo. La primera vez que 558haga esto, Emacs renombrar� el archivo original con un nuevo nombre 559para que este no se pierda. El nuevo nombre se hace agregando "~" al 560final del nombre del archivo original. 561 562Cuando guardar haya terminado, Emacs mostrar� el nombre del archivo 563escrito. Deber� guardar frecuentemente, para que no pierda mucho 564trabajo si el sistema falla. 565 566>> Teclee C-x C-s, guardando la copia del tutorial. 567 Esto deber�a mostrar "Wrote ...TUTORIAL.es" al final de la 568 pantalla. 569 570NOTA: En algunos sistemas, teclear C-x C-s dejar� inm�vil la pantalla 571y no podr� ver m�s respuesta de Emacs. Esto indica que una 572"caracter�stica" del sistema operativo llamada "control de flujo" est� 573interceptando el C-s y no permiti�ndole llegar hasta Emacs. Para 574descongelar la pantalla, teclee C-q. Luego consulte la secci�n 575"Entrada Espont�nea para B�squeda Incremental" en el manual de Emacs 576para consejos de c�mo tratar con esta "caracter�stica". 577 578Puede encontrar un archivo existente, para verlo o editarlo. Tambi�n 579puede hacerlo con un archivo que no exista. �sta es la forma de crear 580un archivo en Emacs: encuentre el archivo, que comenzar� vac�o, luego 581comience a insertar el texto para ese archivo. Cuando invoque 582"guardar" el archivo, Emacs crear� realmente el archivo con el texto 583que ha insertado. De ah� en adelante, puede considerarse estar 584editando un archivo existente. 585 586 587* BUFFERS 588--------- 589 590Si visita un segundo archivo con C-x C-f, el primer archivo permanece 591dentro de Emacs. Puede volver a el encontr�ndolo de nuevo con C-x 592C-f. De esta forma puede mantener un gran n�mero de archivos dentro 593de Emacs. 594 595>> Cree un archivo llamado "foo" tecleando C-x C-f foo <Return>. 596 Luego inserte alg�n texto, ed�telo, y guarde "foo" tecleando C-x 597 C-s. 598 Finalmente teclee C-x C-f TUTORIAL.es <Return> 599 para regresar al tutorial. 600 601Emacs almacena cada texto del archivo dentro de un objeto llamado 602"buffer". Al encontrar un archivo se crea un nuevo buffer dentro de 603Emacs. Para mirar la lista de los buffers que existen actualmente en 604su sesi�n de Emacs, teclee: 605 606 C-x C-b Lista de Buffers 607 608>> Pruebe C-x C-b ahora. 609 610Vea como cada buffer tiene un nombre, y adem�s puede tener un nombre 611de archivo para el archivo que contiene. CUALQUIER texto que vea en 612una ventana de Emacs es siempre parte de alg�n Buffer. 613 614>> Teclee C-x 1 para deshacerse de la lista de buffers. 615 616Cuando tenga varios buffers, solo uno de ellos es "actual" en alg�n 617momento. Ese buffer es el que actualmente edita. Si quiere editar 618otro buffer, necesita "cambiar" a �l. Si quiere cambiar a un buffer 619que corresponde a un archivo, puede hacerlo visitando el archivo de 620nuevo con C-x C-f. Pero existe una manera m�s r�pida: use el comando 621C-x b. En ese comando, necesita teclear el nombre de buffer. 622 623>> Teclee C-x b foo <Return> para volver al buffer "foo" que contiene 624 el texto del archivo "foo". Despu�s teclee C-x b TUTORIAL.es 625 <Return> para regresar a este tutorial. 626 627La mayor�a del tiempo el nombre del buffer es el mismo que el nombre 628del archivo (sin la parte del directorio del archivo). Sin embargo, 629esto no es as� siempre. La lista de buffers que hace con C-x C-b 630siempre muestra el nombre de todos los buffers. 631 632CUALQUIER texto que vea en una ventana de Emacs siempre es parte de un 633buffer. Algunos buffers no corresponden a un archivo. Por ejemplo, 634el buffer llamado "*Buffer List*" no tiene ning�n archivo. Es el 635buffer que contiene la lista de buffers que ha creado con C-x C-b. El 636buffer llamado "*Messages*" tampoco tiene un archivo correspondiente; 637contiene los mensajes que han aparecido en la l�nea de abajo durante 638su sesi�n de Emacs. 639 640>> Teclee C-x b *Messages* <Return> para ver el buffer de mensajes. 641 Luego teclee C-b TUTORIAL <Return> para regresar a este tutorial. 642 643Si hace cambios al texto de un archivo, y luego encuentra otro 644archivo, esto no guarda el primer archivo. Sus cambios permanecer�n 645dentro de Emacs en ese buffer del archivo. La creaci�n o edici�n del 646segundo buffer de archivo no afecta al primero. Esto es muy �til, 647pero tambi�n significa que necesita una forma conveniente para guardar 648el archivo del primer buffer. Ser�a una molestia tener que volver a 649este con C-x C-f para guardarlo con C-x C-s. As� tenemos 650 651 C-x s Guardar algunos buffers 652 653C-x s le pregunta sobre cada buffer que contenga cambios que no haya 654guardada. Le pregunta, por cada buffer, si quiere guardarlo o no. 655 656>> Inserte una l�nea de texto, luego teclee C-x s. 657 Deber�a preguntarle si desea guardar el buffer llamado TUTORIAL.es. 658 Conteste si a la pregunta tecleando "y". 659 660 661* EXTENDER EL CONJUNTO DE COMANDOS 662---------------------------------- 663 664Hay much�simos m�s comandos de Emacs que los que podr�an asignarse a 665todos los caracteres control y meta. Emacs puede darle la vuelta a 666esto usando el comando X (eXtendido). Este viene de dos formas: 667 668 C-x Car�cter eXtendido. Seguido por un car�cter. 669 M-x Comando eXtendido por nombre. Seguido por un nombre 670 largo. 671 672Estos comandos son generalmente �tiles pero menos usados que los 673comandos que ha aprendido hasta ahora. Ya ha visto dos: los comandos 674de archivo C-x C-f para Encontrar y C-x C-s para Guardar. Otro 675ejemplo es el comando para terminar la sesi�n de Emacs: se trata del 676comando C-x C-c. (No se preocupe por perder los cambios que haya 677hecho; C-x C-c ofrece guardar cada archivo alterado antes de finalizar 678Emacs.) 679 680C-z es el comando para salir de Emacs *temporalmente*: para que pueda 681regresar a la misma sesi�n de Emacs despu�s. 682 683En sistemas que lo permiten C-z "suspende" Emacs; esto es, se regresa 684al int�rprete de comandos pero no se destruye Emacs. En los 685int�rpretes de comandos m�s comunes, puede reanudar Emacs con el 686comando `fg' o con `%emacs'. 687 688En sistemas que no implementen el suspendido, C-z crea un 689subint�rprete que corre bajo Emacs para darle la opci�n de correr 690otros programas y regresar a Emacs despu�s; esto en realidad no "sale" 691de Emacs. En este caso, el comando `exit' del int�rprete es la v�a 692usual para regresar a Emacs desde �ste. 693 694El momento para usar C-x C-c es cuando est� listo para salir del 695sistema. Es adem�s el paso correcto para salir de un Emacs llamado 696bajo programas de manejo de correo y diversas otras utilidades, puesto 697que ellos no saben c�mo lidiar con la suspensi�n de Emacs. En 698circunstancias normales, si no va a salir, es mejor suspender 699Emacs con C-z en lugar de salir de �l. 700 701Existen varios comandos C-x. Aqu� hay una lista de los que ha 702aprendido: 703 704 C-x C-f Encontrar archivo. 705 C-x C-s Guardar archivo. 706 C-x C-b Lista de buffers. 707 C-x C-c Salir de Emacs. 708 C-x 1 Borrar todo menos una ventana. 709 C-x u Deshacer. 710 711Los comandos eXtendidos por nombre son comandos que se utilizan a�n 712con menos frecuencia, o �nicamente en ciertos modos. Un ejemplo es el 713comando replace-string, el cual globalmente substituye una cadena de 714caracteres por otra. Cuando teclea M-x, Emacs le pregunta al 715final de la pantalla con M-x y debe escribir el nombre del 716comando; en este caso "replace-string". Solo teclee "repl s<TAB>" y 717Emacs completar� el nombre. Finalice el nombre del comando con 718<Return>. 719 720El comando replace-string requiere dos argumentos: la cadena de 721caracteres a reemplazar, y la cadena de caracteres para reemplazarla. 722Debe terminar cada argumento con <Return>. 723 724>> Mueva el cursor hacia la l�nea en blanco dos l�neas abajo de esta. 725 A continuaci�n escriba 726 M-x repl s<Return>cambiado<Return>alterado<Return>. 727 728 Note c�mo esta l�nea ha cambiado: ha substituido la palabra 729 c-a-m-b-i-a-d-o por "alterado" en cada ocurrencia, despu�s de la 730 posici�n inicial del cursor. 731 732 733* AUTO GUARDADO 734--------------- 735 736Si ha hecho cambios en un archivo, pero no los ha guardado, �stos 737podr�an perderse si su computadora falla. Para protegerlo de esto, 738Emacs peri�dicamente escribe un archivo "auto guardado" para cada 739archivo que est� editando. El nombre del archivo auto guardado tiene 740un # al principio y al final; por ejemplo, si su archivo se llama 741"hola.c", su archivo auto guardado es "#hola.c#". Cuando guarda por 742la v�a normal, Emacs borra su archivo de auto guardado. 743 744Si la computadora falla, puede recuperar su edici�n de auto 745guardado encontrando el archivo normal (el archivo que estuvo 746editando, no el archivo de auto guardar) y entonces tecleando M-x 747recover file<Return>. Cuando le pregunte por la confirmaci�n, teclee 748yes<Return> para ir y recuperar la informaci�n del auto guardado. 749 750 751* �REA DE ECO 752------------- 753 754Si Emacs ve que usted est� tecleando comandos de multicaracteres 755lentamente, se los muestra al final de la pantalla en un �rea llamada 756"�rea de eco". El �rea de eco contiene la l�nea final de la pantalla. 757 758 759* L�NEA DE MODO 760--------------- 761 762La l�nea inmediatamente encima del �rea de eco recibe el nombre de 763"l�nea de modo" o "mode line". La l�nea de modo dice algo as�: 764 765--:** TUTORIAL.es (Fundamental)--l765--65%--------- 766 767Esta l�nea da informaci�n �til acerca del estado de Emacs y del texto 768que est� editando. 769 770Ya sabe qu� significa el nombre del archivo: es el archivo que usted 771ha encontrado. -NN%-- indica su posici�n actual en el texto; esto 772significa que NN por ciento del texto est� encima de la parte superior 773de la pantalla. Si el principio del archivo est� en la pantalla, este 774dir� --Top-- en vez de --00%--. Si el final del texto est� en la 775pantalla, dir� --Bot--. Si est� mirando un texto tan peque�o que cabe 776en la pantalla, el modo de l�nea dir� --All--. 777 778La L y los d�gitos indican la posici�n de otra forma: ellos dan el 779n�mero de l�nea actual del punto. 780 781Los asteriscos cerca del frente significan que usted ha hecho cambios 782al texto. Inmediatamente despu�s que visite o guarde un archivo, esa 783parte de la l�nea de modo no muestra asteriscos, solo guiones. 784 785La parte de la l�nea de modo dentro de los par�ntesis es para 786indicarle en qu� modo de edici�n est�. El modo por omisi�n es 787Fundamental, el cual est� usando ahora. Este es un ejemplo de un 788"modo mayor". 789 790Emacs tiene diferentes modos mayores. Algunos est�n hechos para 791editar diferentes lenguajes y/o clases de texto, tales como modo de 792Lisp, modo de Texto, etc. En cualquier momento uno y solo un modo 793mayor est� activo, y su nombre siempre se puede encontrar en la l�nea 794de modo, justo en donde "Fundamental" est� ahora. 795 796Cada modo mayor hace que algunos comandos act�en diferente. Por 797ejemplo, hay comandos para crear comentarios en un programa, y como 798cada lenguaje de programaci�n tiene una idea diferente de c�mo debe 799verse un comentario, cada modo mayor tiene que insertar comentarios de 800forma distinta. Cada modo mayor es el nombre de un comando extendido, 801que es como puede cambiar a ese modo. Por ejemplo, M-x 802fundamental-mode es un comando para cambiar al modo fundamental. 803 804Si va a editar un texto de alg�n lenguaje humano, como este archivo, 805deber�a usar el modo de texto. 806>> Teclee M-x text mode<Return>. 807 808No se preocupe, ninguno de los comandos de Emacs que ha aprendido 809cambia de manera significativa. Pero puede observar que M-f y M-b 810tratan los ap�strofes como parte de las palabras. Previamente, en 811modo Fundamental, M-f y M-b trataban los ap�strofes como separadores 812de palabras. 813 814Los modos mayores normalmente hacen cambios sutiles como el anterior: 815la mayor�a de comandos hacen "el mismo trabajo" en cada modo mayor, 816pero funcionan un poco diferente. 817 818Para ver documentaci�n en el modo mayor actual, teclee C-h m. 819 820>> Use C-u C-v una o m�s veces para traer esta l�nea cerca de la 821 parte superior de la pantalla. 822 823>> Teclee C-h m, para ver como el modo de Texto difiere del modo 824 Fundamental. 825 826>> Teclee C-x 1 para eliminar la documentaci�n de la pantalla. 827 828Los modos mayores son llamados as� porque tambi�n hay modos menores. 829Los modos menores no son alternativas para los modos mayores, solo 830modificaciones menores de �stos. Cada modo menor puede ser activado o 831desactivado por s� mismo, independiente de todos los otros modos 832menores, e independiente de su modo mayor. Por tanto, puede no usar 833modos menores, o solamente uno, o cualquier combinaci�n de varios 834modos menores. 835 836Un modo menor que es muy �til, especialmente para editar textos en 837espa�ol, es el modo Auto Fill. Cuando este modo est� activado, Emacs 838rompe la l�nea entre palabras autom�ticamente siempre que inserte 839texto y la l�nea sea demasiado ancha. 840 841Puede activar el modo Auto Fill al hacer M-x auto fill mode<Return>. 842Cuando el modo est� activado, puede desactivarlo nuevamente usando M-x 843auto fill mode<Return>. Si el modo est� desactivado, este comando lo 844activa, y si el modo est� activado, este comando lo desactiva. 845Decimos que el comando "cambia el modo". 846 847>> teclee M-x auto fill mode<Return> ahora. Luego inserte una l�nea 848 de "asdf " repetidas veces hasta que la vea dividida en dos l�neas. 849 Debe intercalar espacios porque Auto Fill s�lo rompe l�neas en los 850 espacios. 851 852El margen esta normalmente puesto en 70 caracteres, pero puede 853cambiarlo con el comando C-x f. Debe indicar el margen deseado como 854un argumento num�rico. 855 856>> Teclee C-x f con un argumento de 20. (C-u 2 0 C-x f). Luego 857 teclee alg�n texto y vea como Emacs lo parte en l�neas de 20 858 caracteres. A continuaci�n ponga de nuevo el margen a 70 usando 859 otra vez C-x f. 860 861Si hace cambios en el medio de un p�rrafo, el modo Auto Fill no lo 862rellenar� por usted. 863Para rellenar el p�rrafo, teclee M-q (META-q) con el cursor dentro de 864ese p�rrafo. 865 866>> Mueva el cursor al p�rrafo anterior y teclee M-q. 867 868 869* BUSCAR 870-------- 871 872Emacs puede hacer b�squedas de cadenas (grupos de caracteres o 873palabras contiguos) hacia adelante a trav�s del texto o hacia atr�s en 874el mismo. La b�squeda de una cadena es un comando de movimiento de 875cursor; mueve el cursor al pr�ximo lugar donde esa cadena aparece. 876 877El comando de b�squeda de Emacs es diferente a los comandos de 878b�squeda de los dem�s editores, en que es "incremental". Esto 879significa que la b�squeda ocurre mientras teclea la cadena para 880buscarla. 881 882El comando para iniciar una b�squeda es C-s para b�squeda hacia 883adelante, y C-r para la b�squeda hacia atr�s. �PERO ESPERE! No los 884intente a�n. 885 886Cuando teclee C-s ver� que la cadena "I-search" aparece como una 887petici�n en el �rea de eco. Esto le indica que Emacs est� en lo que 888se conoce como b�squeda incremental, esperando que teclee lo que 889quiere buscar. <Return> termina una b�squeda. 890 891>> Ahora teclee C-s para comenzar la b�squeda. LENTAMENTE, una letra 892 a la vez, teclee la palabra 'cursor', haciendo pausa despu�s de 893 cada car�cter para notar lo que pasa con el cursor. 894 Ahora ha buscado "cursor", una vez. 895>> Teclee C-s de nuevo, para buscar la siguiente ocurrencia de 896 "cursor". 897>> Ahora teclee <Delback> cuatro veces y vea como se mueve el cursor. 898>> Teclee <Return> para terminar la b�squeda. 899 900�Vi� lo que ocurri�? Emacs, en una b�squeda incremental, trata de ir 901a la ocurrencia de la cadena que ha tecleado hasta el momento. Para 902ir a la pr�xima ocurrencia de 'cursor' solo teclee C-s de nuevo. Si 903tal ocurrencia no existe, Emacs pita y le dice que la b�squeda actual 904est� fallando ("failing"). C-g tambi�n termina la b�squeda. 905 906NOTA: En algunos sistemas, teclear C-s dejar� inm�vil la pantalla y no 907podr� ver m�s respuesta de Emacs. Esto indica que una 908"caracter�stica" del sistema operativo llamada "control de flujo" est� 909interceptando el C-s y no permiti�ndole llegar hasta Emacs. Para 910descongelar la pantalla, teclee C-q. Luego consulte la secci�n 911"Entrada Espont�nea para B�squeda Incremental" en el manual de Emacs 912para consejos de c�mo tratar con esta "caracter�stica". 913 914Si se encuentra en medio de una b�squeda incremental y teclea 915<Delback>, notar� que el �ltimo car�cter de la cadena buscada se borra 916y la b�squeda vuelve al sitio anterior de la b�squeda. Por ejemplo, 917suponga que ha tecleado "c", para buscar la primera ocurrencia de "c". 918Ahora, si teclea "u", el cursor se mover� a la primera ocurrencia de 919"cu". Ahora teclee <Delback>. Esto borra la "u" de la cadena 920buscada, y el cursor vuelve a la primera ocurrencia de "c". 921 922Si est� en medio de una b�squeda y teclea un car�cter control o meta 923(con algunas pocas excepciones: los caracteres que son especiales en 924una b�squeda, tales como C-s y C-r), la b�squeda termina. 925 926El C-s inicia una exploraci�n que busca alguna ocurrencia de la cadena 927buscada DESPU�S de la posici�n actual del cursor. Si quiere buscar 928algo anterior en el texto, teclee en cambio C-r. Todo lo que hemos 929dicho sobre C-s tambi�n se aplica a C-r, excepto que la direcci�n de 930la b�squeda se invierte. 931 932 933* M�LTIPLES VENTANAS 934-------------------- 935 936Una de las caracter�sticas agradables de Emacs es que se puede mostrar 937m�s de una ventana en la pantalla al mismo tiempo. 938 939>> Mueva el cursor a esta l�nea y teclee C-u 0 C-l (eso es CONTROL-L, 940 no CONTROL-1). 941 942>> Ahora teclee C-x 2 que divide la pantalla en dos ventanas. Ambas 943 ventanas muestran este tutorial. El cursor permanece en la ventana 944 superior. 945 946>> Teclee C-M-v para desplazar la ventana inferior. 947 (Si no tiene una tecla META real, teclee ESC C-v.) 948 949>> Teclee C-x o ("o" para "otro") para mover el cursor a la ventana 950 inferior. 951>> Use C-v y M-v en la ventana inferior para desplazarla. 952 Siga leyendo estas direcciones en la ventana superior. 953 954>> Teclee C-x o de nuevo para mover el cursor de vuelta a la ventana 955 superior. 956 El cursor en la ventana superior est� justo donde estaba antes. 957 958Puede continuar usando C-x o para cambiar entre las ventanas. Cada 959ventana tiene su propia posici�n del cursor, pero �nicamente una 960ventana actual muestra el cursor. Todos los comandos de edici�n 961comunes se aplican a la ventana en que est� el cursor. Llamaremos 962esto la "ventana seleccionada". 963 964El comando C-M-v es muy �til cuando est� editando un texto en una 965ventana y usando la otra ventana como referencia. Puede mantener el 966cursor siempre en la ventana donde est� editando, y avanzar a la otra 967ventana secuencialmente con C-M-v. 968 969C-M-v es un ejemplo de un car�cter CONTROL-META. Si tiene una tecla 970META real, puede teclear C-M-v pulsando a la vez CONTROL y META 971mientras teclea v. No importa qu� tecla "vaya primero", CONTROL o 972META, porque las dos teclas act�an modificando los caracteres que 973teclea. 974 975Si no tiene una tecla META real, y en vez de eso usa ESC, el orden s� 976importa: debe teclear ESC seguido de Control-v, porque Control-ESC v 977no funcionar�. Esto es porque ESC es un car�cter que tiene valor por 978s� mismo, no es una tecla modificadora. 979 980>> Teclee C-x 1 (en la ventana de arriba) para deshacerse de la 981 ventana de abajo. 982 983(Si hubiera tecleado C-x 1 en la ventana inferior, esto eliminar�a la 984superior. Piense en este comando como "mantener s�lo una 985ventana--aquella en la cual estoy.") 986 987No tiene por qu� mostrarse el mismo buffer en ambas ventanas. Si usa 988C-x C-f para encontrar un archivo en una ventana, la otra ventana no 989cambia. Puede encontrar un archivo en cada ventana 990independientemente. 991 992Aqu� hay otra forma para usar dos ventanas para mostrar dos cosas 993diferentes: 994 995>> Teclee C-x 4 C-f seguido del nombre de uno de sus archivos. 996 Finalice con <Return>. Vea que el archivo especificado aparece en 997 la ventana inferior. El cursor v� all� tambi�n. 998 999>> Teclee C-x o para regresar a la ventana superior, y C-x 1 para 1000 borrar la ventana inferior. 1001 1002 1003* NIVELES RECURSIVOS DE EDICI�N 1004-------------------------------- 1005 1006Algunas veces entrar� a lo que es llamado un "nivel recursivo de 1007edici�n". Esto se indica en la l�nea de modo mediante corchetes en la 1008l�nea de modo, rodeando los par�ntesis del nombre del modo mayor. Por 1009ejemplo, probablemente vea [(Fundamental)] en vez de (Fundamental). 1010 1011Para salir de los niveles recursivos de edici�n, teclee ESC ESC ESC. 1012�ste es un comando de "salida" para todo prop�sito. Tambi�n lo puede 1013usar para eliminar ventanas extras, y salir del minibuffer. 1014 1015>> Teclee M-x para entrar a un minibuffer; luego teclee ESC ESC ESC 1016 para salir. 1017 1018No se puede usar C-g para salir de los "niveles recursivos de 1019edici�n". Esto es porque C-g es usado para cancelar comandos y 1020argumentos DENTRO del nivel recursivo de edici�n. 1021 1022 1023* CONSEGUIR MAS AYUDA 1024--------------------- 1025 1026En este tutorial hemos tratado de ofrecer suficiente informaci�n para 1027que empiece a usar Emacs. Hay tanto disponible en Emacs que ser�a 1028imposible explicar todo aqu�. Sin embargo, quiz� desee aprender m�s 1029sobre Emacs, ya que tiene muchas otras caracter�sticas �tiles. Emacs 1030provee comandos para leer documentaci�n acerca de los comandos de 1031Emacs. Todos estos comandos de "ayuda" comienzan con el car�cter 1032Control-h, que es llamado "el car�cter de Ayuda (Help)". 1033 1034Para usar las funciones de ayuda, teclee el car�cter C-h, y luego un 1035car�cter decidiendo qu� tipo de ayuda quiere. Si est� REALMENTE 1036perdido teclee C-h ? y Emacs le dir� qu� tipo de ayuda puede 1037ofrecerle. Si ha tecleado C-h y decide que no quiere ninguna ayuda, 1038teclee C-g para cancelarlo. 1039 1040(En algunas instalaciones cambian el significado del car�cter C-h. 1041Realmente no deber�an hacer esto como una pol�tica para todos los 1042usuarios, as� que tiene argumentos para quejarse al administrador del 1043sistema. Mientras tanto, si C-h no muestra un mensaje de ayuda en el 1044final de la pantalla, intente teclear la tecla F1 o, en su lugar, M-x 1045help <Return>). 1046 1047La funci�n de AYUDA m�s b�sica es C-h c. Teclee C-h, el car�cter c y 1048un car�cter de comando o secuencia de comando; Emacs le mostrar� 1049una descripci�n muy breve del comando. 1050 1051>> Teclee C-h c C-p. 1052 El mensaje debe ser algo como 1053 1054 C-p runs the command previous-line 1055 1056Esto le dice el "nombre de la funci�n". Los nombres de funci�n se 1057usan principalmente para adecuar y extender Emacs. Pero ya que los 1058nombres de las funciones se eligen para indicar lo que el comando 1059hace, tambi�n pueden servir como una breve documentaci�n: suficiente 1060para recordarle los comandos que ha aprendido. 1061 1062Los comandos de m�ltiples caracteres tales como C-x C-s y (s� no tiene 1063las teclas META o EDIT o ALT) <ESC>v tambi�n est�n permitidos despu�s 1064de C-h c. 1065 1066Para conseguir m�s informaci�n sobre un comando use C-h k en vez de 1067C-h c. 1068 1069>> Teclee C-h k C-p. 1070 1071Esto muestra la documentaci�n de la funci�n, al igual que el nombre, 1072en una ventana de Emacs. Cuando haya terminado de leer el resultado, 1073teclee C-x 1 para deshacerse del texto de ayuda. No tiene que hacer 1074esto ahora. Puede hacer algunas ediciones mientras se refiere 1075al texto de ayuda, y entonces teclear C-x 1. 1076 1077Aqu� hay algunas otras opciones �tiles de C-h: 1078 1079 C-h f Describe una funci�n. Usted teclea el nombre de la 1080 funci�n. 1081 1082>> Intente teclear C-h f previous-line<Return>. 1083 Esto muestra toda la informaci�n que Emacs tiene sobre la funci�n 1084 que implementa el comando C-p 1085 1086Un comando similar, C-h v, muestra la documentaci�n de variables cuyos 1087valores pueda poner para adecuar el comportamiento de Emacs. Necesita 1088teclear el nombre de la variable cuando Emacs pregunte por ella. 1089 1090 C-h a Comando Apropos. Teclee una palabra y Emacs har� una 1091 lista de todos los comandos que contengan esa palabra. 1092 Todos estos comandos pueden ser invocados con META-x. 1093 Para algunos comandos, el Comando Apropos tambi�n 1094 listar� una secuencia de uno o dos caracteres la cual 1095 ejecutar� el mismo comando. 1096 1097>> Teclee C-h a file<Return>. 1098 1099Esto muestra en otra ventana una lista de todos los comandos M-x con 1100la palabra "file" en sus nombres. Ver� comandos de caracteres como 1101C-x C-f listados adem�s de los nombres de los comandos 1102correspondientes tales como find-file. 1103 1104>> Teclee C-M-v para desplazar la ventana de ayuda. Haga esto unas 1105 cuantas veces. 1106 1107>> Teclee C-x 1 para borrar la ventana de ayuda. 1108 1109 C-h i Leer los Manuales En-L�nea (alias Info). Este comando 1110 lo pone en un buffer especial llamado `*info*' donde 1111 puede leer manuales en l�nea de los paquetes 1112 instalados en su sistema. Teclee m Emacs <Return> 1113 para leer el manual de Emacs. S� nunca ha usado Info 1114 antes, teclee ? y Emacs lo llevar� en una visita 1115 guiada de los servicios del modo de Info. Una vez que 1116 haya terminado este tutorial, deber�a considerar el 1117 manual Info de Emacs como su documentaci�n primaria. 1118 1119 1120* M�S CARACTER�STICAS 1121--------------------- 1122 1123Puede aprender m�s de Emacs leyendo su manual, ya sea como libro o en 1124l�nea en el Info (use el men� Ayuda--"Help"--o teclee F10 h r). Dos 1125caracter�sticas que pueden gustarle son la completaci�n, que ahorra 1126teclear, y dired, que simplifica el manejo de archivos. 1127 1128La completaci�n es una manera de ahorrar teclear innecesariamente. 1129Por ejemplo, si quiere cambiarse al buffer "*Messages*", puede teclear 1130C-x b *M<Tab> y emacs encontrar� el resto del nombre del buffer tan 1131lejos como pueda determinar de lo que ya haya tecleado. La 1132completaci�n es descrita en el Info del manual de Emacs en el nodo 1133llamado "Completation". 1134 1135Dired le permite listar los archivos en un directorio (y opcionalmente 1136sus subdirectorios), moverse alrededor de esa lista, visitar, 1137renombrar, borrar y aparte de eso operar en los archivos. Dired esta 1138descrito en el Info en el manual de Emacs en el nodo llamado "Dired". 1139 1140El manual tambi�n describe otras caracter�sticas de Emacs. 1141 1142 1143* CONCLUSI�N 1144------------ 1145 1146Recuerde, para salir permanentemente de Emacs use C-x C-c. Para salir 1147temporalmente a un int�rprete de comandos, de forma que puede volver a 1148Emacs despu�s, use C-z. 1149 1150Este tutorial intenta ser comprensible para todos los usuarios nuevos, 1151as� que si encuentra algo que no est� claro, no se siente y se culpe a 1152s� mismo: �Qu�jese! 1153 1154 1155* COPIA 1156------- 1157 1158Este tutorial desciende de una larga l�nea de tutoriales de Emacs 1159comenzando con el escrito por Stuart Cracraft para el Emacs original. 1160 1161La versi�n en espa�ol fue originalmente traducida por estudiantes del 1162Gimnasio Fidel Cano (un colegio en Santaf� de Bogot�, Colombia): 1163 1164 Carlos Alberto L�pez Troncoso 1165 Andr�s Felipe Mancipe Galvis 1166 Lina Fernanda Pinto Garc�a 1167 Liliana Carolina Quiti�n Cede�o 1168 Leonardo Ram�rez Vargas <leonardoramirez@latinmail.com> 1169 Juan David Vargas Botero <cyberbob1164@hotmail.com> 1170 Juan Pablo Yela Gall�n 1171 Jorge Enrique C�rdenas Carrillo <platypus_life@hotmail.com> 1172 1173La versi�n en espa�ol ha sido revisada y corregida por: 1174 1175 Pablo Reyes <reyes_pablo@hotmail.com> 1176 Igor T�mara <ikks@bigfoot.com> 1177 Melissa Giraldo de T�mara <melagira@yahoo.com> 1178 Vladimir T�mara <vtamara@gnu.org> 1179 Rafael Sep�lveda <drs@gnulinux.org.mx> 1180 Juanma Barranquero <lektu@terra.es> 1181 1182La versi�n en espa�ol ha sido actualizada por: 1183 1184 Rafael Sep�lveda <drs@gnulinux.org.mx> 1185 1186Por favor, en caso de duda, s�lo es v�lido el original en ingl�s de la 1187siguiente nota de derechos de reproducci�n (que puede encontrar en el 1188archivo TUTORIAL). 1189 1190Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2004, 1191 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 1192 1193 Se permite a cualquiera hacer o distribuir copias literales de este 1194 documento como se recibe, en cualquier medio, siempre que la nota 1195 de derechos de reproducci�n y la nota de permiso se preserven, y 1196 que el distribuidor permita que el que la recibe hacer distribuci�n 1197 posterior como lo permite esta nota. 1198 1199 Se permite distribuir versiones modificadas de este documento, o 1200 porciones de este, bajo las condiciones anteriores, siempre que 1201 ellas tengan nota visible especificando qui�n fue el �ltimo en 1202 alterarlas. 1203 1204Las condiciones para copiar Emacs mismo son m�s complejas, pero con el 1205mismo esp�ritu. Por favor lea el archivo COPYING y luego distribuya 1206copias de GNU Emacs a sus amigos. �Ayude a erradicar el 1207obstruccionismo del software ("propietariedad") usando, escribiendo, y 1208compartiendo software libre! 1209 1210--- end of TUTORIAL.es --- 1211 1212;;; Local Variables: 1213;;; coding: latin-1 1214;;; End: 1215 1216;;; arch-tag: 66aae86e-6f86-4a3e-b82a-44a783f774fd 1217