1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> 3<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="ja" xml:lang="ja"><head><!-- 4 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 5 This file is generated from xml source: DO NOT EDIT 6 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 7 --> 8<title>停止と再起動 - Apache HTTP サーバ</title> 9<link href="/style/css/manual.css" rel="stylesheet" media="all" type="text/css" title="Main stylesheet" /> 10<link href="/style/css/manual-loose-100pc.css" rel="alternate stylesheet" media="all" type="text/css" title="No Sidebar - Default font size" /> 11<link href="/style/css/manual-print.css" rel="stylesheet" media="print" type="text/css" /><link rel="stylesheet" type="text/css" href="/style/css/prettify.css" /> 12<script src="/style/scripts/prettify.min.js" type="text/javascript"> 13</script> 14 15<link href="/images/favicon.ico" rel="shortcut icon" /></head> 16<body id="manual-page"><div id="page-header"> 17<p class="menu"><a href="/mod/">モジュール</a> | <a href="/mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="http://wiki.apache.org/httpd/FAQ">FAQ</a> | <a href="/glossary.html">用語</a> | <a href="/sitemap.html">サイトマップ</a></p> 18<p class="apache">Apache HTTP サーバ バージョン 2.4</p> 19<img alt="" src="/images/feather.gif" /></div> 20<div class="up"><a href="./"><img title="<-" alt="<-" src="/images/left.gif" /></a></div> 21<div id="path"> 22<a href="http://www.apache.org/">Apache</a> > <a href="http://httpd.apache.org/">HTTP サーバ</a> > <a href="http://httpd.apache.org/docs/">ドキュメンテーション</a> > <a href="./">バージョン 2.4</a></div><div id="page-content"><div id="preamble"><h1>停止と再起動</h1> 23<div class="toplang"> 24<p><span>翻訳済み言語: </span><a href="/de/stopping.html" hreflang="de" rel="alternate" title="Deutsch"> de </a> | 25<a href="/en/stopping.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English"> en </a> | 26<a href="/es/stopping.html" hreflang="es" rel="alternate" title="Español"> es </a> | 27<a href="/fr/stopping.html" hreflang="fr" rel="alternate" title="Français"> fr </a> | 28<a href="/ja/stopping.html" title="Japanese"> ja </a> | 29<a href="/ko/stopping.html" hreflang="ko" rel="alternate" title="Korean"> ko </a> | 30<a href="/tr/stopping.html" hreflang="tr" rel="alternate" title="Türkçe"> tr </a></p> 31</div> 32<div class="outofdate">この日本語訳はすでに古くなっている 33 可能性があります。 34 最近更新された内容を見るには英語版をご覧下さい。 35 </div> 36 37 <p>この文書では Unix に類似したシステムでの 38 Apache の停止と再起動について扱っています。 39 Windows NT, 2000, XP ユーザは<a href="platform/windows.html#winsvc">サービスとして 40 Apache を実行する</a>で、Windows 9x, MEユーザは<a href="platform/windows.html#wincons">コンソールアプリケーションとして 41 Apache を実行する</a>で、 42 これらのプラットホームでの使用方法をご覧下さい。</p> 43</div> 44<div id="quickview"><ul id="toc"><li><img alt="" src="/images/down.gif" /> <a href="#introduction">イントロダクション</a></li> 45<li><img alt="" src="/images/down.gif" /> <a href="#term">急な停止</a></li> 46<li><img alt="" src="/images/down.gif" /> <a href="#graceful">緩やかな再起動</a></li> 47<li><img alt="" src="/images/down.gif" /> <a href="#hup">急な再起動</a></li> 48<li><img alt="" src="/images/down.gif" /> <a href="#gracefulstop">緩やかな停止</a></li> 49</ul><h3>参照</h3><ul class="seealso"><li><code class="program"><a href="/programs/httpd.html">httpd</a></code></li><li><code class="program"><a href="/programs/apachectl.html">apachectl</a></code></li><li><a href="invoking.html">Starting</a></li></ul><ul class="seealso"><li><a href="#comments_section">コメント</a></li></ul></div> 50<div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="/images/up.gif" /></a></div> 51<div class="section"> 52<h2><a name="introduction" id="introduction">イントロダクション</a></h2> 53 54 <p>Apache を停止したり再起動したりするためには、実行されている 55 <code class="program"><a href="/programs/httpd.html">httpd</a></code> プロセスにシグナルを送る必要があります。 56 シグナルを送るには二つの方法があります。 57 一つ目はプロセスに直接シグナルを送る unix の <code>kill</code> 58 コマンドを使用する方法です。 59 システムを見ればたくさんの <code class="program"><a href="/programs/httpd.html">httpd</a></code> が 60 実行されているのに気が付くでしょうが、シグナルを送るのは 61 親プロセスだけで、それ以外の個々のプロセスには 62 シグナルを送らないで下さい。その親プロセスの pid は 63 <code class="directive"><a href="/mod/mpm_common.html#pidfile">PidFile</a></code> 64 に書かれています。これはつまり、親以外のプロセスに 65 シグナルを送る必要すらない、ということです。 66 親プロセスに送ることができる 4 種類のシグナルがあります: 67 <code><a href="#term">TERM</a></code>, 68 <code><a href="#hup">HUP</a></code>, 69 <code><a href="#graceful">USR1</a></code>, 70 <code><a href="#gracefulstop">WINCH</a></code> 71 です。これらの説明については続きをご覧下さい。</p> 72 73 <p>親プロセスにシグナルを送るには、 74 次のようなコマンドを発行して下さい:</p> 75 76<div class="example"><p><code>kill -TERM `cat /usr/local/apache2/logs/httpd.pid`</code></p></div> 77 78 <p><code class="program"><a href="/programs/httpd.html">httpd</a></code> プロセスにシグナルを送る 2 番目の方法は 79 <code>-k</code> というコマンドライン引数を使用することです。 80 下で説明されているように、<code>stop</code>, <code>restart</code>, 81 <code>graceful</code>, <code>graceful-stop</code> を指定できます。 82 これらは <code class="program"><a href="/programs/httpd.html">httpd</a></code> の引数ですが、 83 制御用のスクリプト <code class="program"><a href="/programs/apachectl.html">apachectl</a></code> はそれらの引数をそのまま 84 <code class="program"><a href="/programs/httpd.html">httpd</a></code> に渡します。</p> 85 86 <p><code class="program"><a href="/programs/httpd.html">httpd</a></code> にシグナルを送った後、 87 実行状況を次のコマンドで読むことができます:</p> 88 89<div class="example"><p><code>tail -f /usr/local/apache2/logs/error_log</code></p></div> 90 <p>ここに挙げた例は、各自の 91 <code class="directive"><a href="/mod/core.html#serverroot">ServerRoot</a></code> 92 と 93 <code class="directive"><a href="/mod/mpm_common.html#pidfile">PidFile</a></code> 94 の設定に適合するように適宜修正して下さい。</p> 95</div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="/images/up.gif" /></a></div> 96<div class="section"> 97<h2><a name="term" id="term">急な停止</a></h2> 98 99<dl><dt>シグナル: TERM</dt> 100<dd><code>apachectl -k stop</code></dd> 101</dl> 102 103 <p><code>TERM</code> あるいは <code>stop</code> 104 シグナルを親プロセスに送ると、即座に子プロセス全てを kill しようとします。 105 子プロセスを完全に kill し終わるまでに数秒かかるかもしれません。 106 その後、親プロセス自身が終了します。 107 処理中のリクエストは全て停止され、もはやリクエストに対する 108 応答はされません。</p> 109</div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="/images/up.gif" /></a></div> 110<div class="section"> 111<h2><a name="graceful" id="graceful">緩やかな再起動</a></h2> 112 113<dl><dt>シグナル: USR1</dt> 114<dd><code>apachectl -k graceful</code></dd> 115</dl> 116 117 <p>親プロセスは <code>USR1</code> あるいは <code>graceful</code> 118 シグナルを受け取ると、子プロセスに現在のリクエストの処理の後に終了する 119 (あるいは何もしていなければすぐに終了する) 120 ように<em>助言</em>します。 121 親プロセスは設定ファイルを再読込して、ログファイルを開き直します。 122 子プロセスが徐々になくなるに従って、 123 新しい<em>世代</em>の設定による子プロセスに置き換えていきます。 124 そして、これらが新たなリクエストに即座に応答し始めます。</p> 125 126 <p>このコードは常に 127 MPM のプロセス制御ディレクティブの設定を重視しますので、 128 クライアントのリクエストを扱うプロセスとスレッドの数を再起動の処理中も 129 適切な値に維持されます。。また、次のようにして 130 <code class="directive"><a href="/mod/mpm_common.html#startservers">StartServers</a></code> 131 を守ります: 132 少なくとも 1 秒後に <code class="directive"><a href="/mod/mpm_common.html#startservers">StartServers</a></code> 個の新しい子プロセスが 133 生成されていなければ、その数になるように適宜プロセスを生成します。 134 この挙動は現在の負荷に対して適切な子プロセスの数と 135 <code class="directive"><a href="/mod/mpm_common.html#startservers">StartServers</a></code> パラメータでの 136 希望の数の両方を維持しようとしています。</p> 137 138 <p><code class="module"><a href="/mod/mod_status.html">mod_status</a></code> を 139 使用している場合は、<code>USR1</code> シグナルが送られた際に 140 サーバ統計がゼロに<strong>設定されない</strong>ことに 141 注意してください。 142 サーバが新しいリクエストに応答不能な時間を最小にするように 143 (リクエストは OS によってキューに追加されるので絶対に紛失はしません)、 144 また同時に、希望のチューニングパラメータを守るように 145 コードは書かれています。 146 このようにするために、世代をまたがった全子プロセスの追跡に使われている 147 <em>スコアボード</em>を維持しなければなりません。</p> 148 149 <p>status モジュールは、緩やかな再起動以前から開始して 150 リクエストに応答し続けている子プロセスを特定するために、 151 <code>G</code> を使うこともします。</p> 152 153 <p>現在、<code>USR1</code> を使うログ移動スクリプトでは、 154 再起動前の子プロセスがログを書き終わったことを確証する方法が 155 ありません。古いログに対して何かする前に、 156 <code>USR1</code> シグナルを送った後いくらか適当な時間待つことを 157 提案します。例えば、帯域の狭い通信路のユーザのリクエストのほとんどが 10 158 分以下で完了しているということが分かっていれば、 159 古いログに何かする前に 15 分待つということです。</p> 160 161 <div class="note"><p>再起動が発行されると設定ファイルの構文チェックがまず走り、 162 設定ファイルに (構文上の) 誤りがないかチェックされます。 163 誤りがあった場合エラーメッセージでその旨が示され、サーバは再起動されません。 164 こうすることでサーバが終了しているけれども再起動できないという状況を 165 防ぎ、サーバが機能不全な状態になるのを防いでいます。</p> 166 167 <p>ただしこれでもサーバが正しく再起動することは保証されません。 168 設定ファイルの意味的な内容を構文と同様に検証したい場合は、 169 非 root ユーザで <code class="program"><a href="/programs/httpd.html">httpd</a></code> を起動しようとすればわかります。 170 もしエラーがなければ、ソケットやログを開こうとして 171 root でないため 172 (もしくは実行中の <code class="program"><a href="/programs/httpd.html">httpd</a></code> 173 が既に必要なポートにバインドしているため) 174 に失敗するでしょう。 175 これ以外の理由で起動に失敗したのであれば、 176 それは設定ファイルのエラーで、 177 緩やかな再起動を行う前にその誤りを修正しなければなりません。</p> 178 </div> 179</div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="/images/up.gif" /></a></div> 180<div class="section"> 181<h2><a name="hup" id="hup">急な再起動</a></h2> 182 183<dl><dt>シグナル: HUP</dt> 184<dd><code>apachectl -k restart</code></dd> 185</dl> 186 187 <p><code>HUP</code> あるいは <code>restart</code> シグナルを親プロセスに送ると、 188 <code>TERM</code> と同様に子プロセスを kill しますが、 189 親プロセスは終了しません。 190 設定ファイルを再読込して、ログファイル全てを開き直します。 191 その後、新しい子プロセスを起動して応答を続けます。</p> 192 193 <p><code class="module"><a href="/mod/mod_status.html">mod_status</a></code> 194 を使っている場合は、<code>HUP</code> が送られた場合に 195 サーバ統計がゼロに設定されることに注意してください。</p> 196 197 <div class="note">graceful 再起動時は、再起動前に構文チェックが行われます。 198 もし構文エラーがあればその旨が示され、再起動は行われません。</div> 199</div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="/images/up.gif" /></a></div> 200<div class="section"> 201<h2><a name="gracefulstop" id="gracefulstop">緩やかな停止</a></h2> 202 203<dl><dt>Signal: WINCH</dt> 204<dd><code>apachectl -k graceful-stop</code></dd> 205</dl> 206 207 <p><code>WINCH</code> や <code>graceful-stop</code> シグナルを受け取ると、 208 親プロセスは子プロセスに現在処理中のリクエストの後に終了する 209 (あるいは処理中のものが何もなければ直ちに終了する) 210 ように<em>アドバイス</em>します。 211 その後親プロセスは <code class="directive"><a href="/mod/mpm_common.html#pidfile">PidFile</a></code> 212 を削除し、ポートでの Listen を全て停止します。 213 親プロセスはどの子プロセスがリクエスト処理中かを監視し続けています。 214 全ての子プロセスが終了するか 215 <code class="directive"><a href="/mod/mpm_common.html#gracefulshutdowntimeout">GracefulShutdownTimeout</a></code> 216 で設定した時間が過ぎると、親プロセスも終了します。 217 タイムアウトに達した場合、残りの子プロセスには <code>TERM</code> 218 シグナルが送信され強制的に終了されます。</p> 219 220 <p>"graceful" 状態の場合 <code>TERM</code> シグナルを受け取ると、 221 親プロセスも子プロセスもすぐに終了します。しかしながら 222 <code class="directive"><a href="/mod/mpm_common.html#pidfile">PidFile</a></code> 223 が削除されてしまっているので、<code>apachectl</code> 224 や <code>httpd</code> にこのシグナルを送ることはできません。</p> 225 226 <div class="note"><p><code>graceful-stop</code> を使うとまったく同一に設定された 227 複数の <code class="program"><a href="/programs/httpd.html">httpd</a></code> を同時に実行することができます。 228 Apache を緩やかにアップグレードするのにはとても便利ですが、 229 設定ファイルによってはデッドロックやレースコンディションを 230 引き起こすこともあります。</p> 231 232 <p>ディスク上のファイルを使うもの、たとえば 233 <code class="directive"><a href="/mod/core.html#lockfile">Lockfile</a></code> や 234 <code class="directive"><a href="/mod/mod_cgid.html#scriptsock">ScriptSock</a></code> 235 のファイルなどはサーバの PID を含めて管理されていて、 236 共存できるよう注意が払われています。 237 しかしその他設定ディレクティブやサードパーティ製のモジュール、 238 CGI ユーティリティのパーシステント層などで 239 ディスク上にロックファイルや状態管理ファイルを 240 使っている場合は、実行されている複数の <code class="program"><a href="/programs/httpd.html">httpd</a></code> 241 が互いに衝突しないように気をつけなければなりません。</p> 242 243 <p><code class="program"><a href="/programs/rotatelogs.html">rotatelogs</a></code> 形式のパイプを使ったログといった、 244 その他潜在的なレースコンディションについても注意しなければなりません。 245 複数の <code class="program"><a href="/programs/rotatelogs.html">rotatelogs</a></code> が同じファイルを同時に 246 rotate しようとすると、互いにログファイルを破壊してしまいます。</p> 247 </div> 248</div></div> 249<div class="bottomlang"> 250<p><span>翻訳済み言語: </span><a href="/de/stopping.html" hreflang="de" rel="alternate" title="Deutsch"> de </a> | 251<a href="/en/stopping.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English"> en </a> | 252<a href="/es/stopping.html" hreflang="es" rel="alternate" title="Español"> es </a> | 253<a href="/fr/stopping.html" hreflang="fr" rel="alternate" title="Français"> fr </a> | 254<a href="/ja/stopping.html" title="Japanese"> ja </a> | 255<a href="/ko/stopping.html" hreflang="ko" rel="alternate" title="Korean"> ko </a> | 256<a href="/tr/stopping.html" hreflang="tr" rel="alternate" title="Türkçe"> tr </a></p> 257</div><div class="top"><a href="#page-header"><img src="/images/up.gif" alt="top" /></a></div><div class="section"><h2><a id="comments_section" name="comments_section">コメント</a></h2><div class="warning"><strong>Notice:</strong><br />This is not a Q&A section. Comments placed here should be pointed towards suggestions on improving the documentation or server, and may be removed again by our moderators if they are either implemented or considered invalid/off-topic. Questions on how to manage the Apache HTTP Server should be directed at either our IRC channel, #httpd, on Freenode, or sent to our <a href="http://httpd.apache.org/lists.html">mailing lists</a>.</div> 258<script type="text/javascript"><!--//--><![CDATA[//><!-- 259var comments_shortname = 'httpd'; 260var comments_identifier = 'http://httpd.apache.org/docs/2.4/stopping.html'; 261(function(w, d) { 262 if (w.location.hostname.toLowerCase() == "httpd.apache.org") { 263 d.write('<div id="comments_thread"><\/div>'); 264 var s = d.createElement('script'); 265 s.type = 'text/javascript'; 266 s.async = true; 267 s.src = 'https://comments.apache.org/show_comments.lua?site=' + comments_shortname + '&page=' + comments_identifier; 268 (d.getElementsByTagName('head')[0] || d.getElementsByTagName('body')[0]).appendChild(s); 269 } 270 else { 271 d.write('<div id="comments_thread">Comments are disabled for this page at the moment.<\/div>'); 272 } 273})(window, document); 274//--><!]]></script></div><div id="footer"> 275<p class="apache">Copyright 2014 The Apache Software Foundation.<br />この文書は <a href="http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0">Apache License, Version 2.0</a> のライセンスで提供されています。.</p> 276<p class="menu"><a href="/mod/">モジュール</a> | <a href="/mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="http://wiki.apache.org/httpd/FAQ">FAQ</a> | <a href="/glossary.html">用語</a> | <a href="/sitemap.html">サイトマップ</a></p></div><script type="text/javascript"><!--//--><![CDATA[//><!-- 277if (typeof(prettyPrint) !== 'undefined') { 278 prettyPrint(); 279} 280//--><!]]></script> 281</body></html>