1# Swedish translations for Heimdal package 2# Svenska översättningar för paket Heimdal. 3# This file is put in the public domain. 4# Love Hornquist Astrand <>, 2008. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: Heimdal 1.2.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2008-09-14 11:28+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2008-09-14 12:22+0100\n" 12"Last-Translator: Love Hörnquist Åstrand <lha@kth.se>\n" 13"Language-Team: Swedish\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 19#: kuser/kgetcred.c:52 20msgid "credential cache to use" 21msgstr "" 22 23#: kuser/kgetcred.c:54 24msgid "credential cache to store credential in" 25msgstr "" 26 27#: kuser/kgetcred.c:56 28msgid "where to find the ticket use for delegation" 29msgstr "" 30 31#: kuser/kgetcred.c:58 32msgid "canonicalize the principal" 33msgstr "" 34 35#: kuser/kgetcred.c:60 36msgid "forwardable ticket requested" 37msgstr "" 38 39#: kuser/kgetcred.c:63 40msgid "encryption type to use" 41msgstr "" 42 43#: kuser/kgetcred.c:65 44msgid "client to impersonate" 45msgstr "" 46 47#: kuser/kgetcred.c:135 48#, c-format 49msgid "unrecognized enctype: %s" 50msgstr "" 51 52#: kuser/kinit.c:87 53msgid "obtain version 4 TGT" 54msgstr "" 55 56#: kuser/kinit.c:90 57msgid "only convert ticket to version 4" 58msgstr "" 59 60#: kuser/kinit.c:93 61msgid "obtain afs tokens" 62msgstr "" 63 64#: kuser/kinit.c:96 65msgid "credentials cache" 66msgstr "" 67 68#: kuser/kinit.c:99 69msgid "get forwardable tickets" 70msgstr "" 71 72#: kuser/kinit.c:102 73msgid "keytab to use" 74msgstr "" 75 76#: kuser/kinit.c:105 77msgid "lifetime of tickets" 78msgstr "" 79 80#: kuser/kinit.c:108 81msgid "get proxiable tickets" 82msgstr "" 83 84#: kuser/kinit.c:111 85msgid "renew TGT" 86msgstr "" 87 88#: kuser/kinit.c:114 89msgid "get renewable tickets" 90msgstr "Begär förbybara biljetter" 91 92#: kuser/kinit.c:117 93msgid "renewable lifetime of tickets" 94msgstr "" 95 96#: kuser/kinit.c:120 97msgid "server to get ticket for" 98msgstr "" 99 100#: kuser/kinit.c:123 101msgid "when ticket gets valid" 102msgstr "" 103 104#: kuser/kinit.c:126 105msgid "get key from keytab" 106msgstr "" 107 108#: kuser/kinit.c:129 109msgid "validate TGT" 110msgstr "" 111 112#: kuser/kinit.c:132 113msgid "encryption types to use" 114msgstr "Nyckel typ att använda" 115 116#: kuser/kinit.c:135 117msgid "file cache version to create" 118msgstr "" 119 120#: kuser/kinit.c:138 121msgid "request a ticket with no addresses" 122msgstr "Efterfråga en biljett utan adresser" 123 124#: kuser/kinit.c:141 125msgid "include these extra addresses" 126msgstr "Inkludera extra addresser" 127 128#: kuser/kinit.c:144 129msgid "request an anonymous ticket" 130msgstr "Efterfråga en anonym biljett" 131 132#: kuser/kinit.c:147 133msgid "request a Windows PAC" 134msgstr "Efterfråga en Windows PAC" 135 136#: kuser/kinit.c:150 137msgid "read the password from a file" 138msgstr "" 139 140#: kuser/kinit.c:153 141msgid "canonicalize client principal" 142msgstr "" 143 144#: kuser/kinit.c:156 145msgid "principal's public/private/certificate identifier" 146msgstr "" 147 148#: kuser/kinit.c:159 149msgid "directory with CA certificates" 150msgstr "Katalog med CA certififikat" 151 152#: kuser/kinit.c:162 153msgid "Use RSA encrypted reply (instead of DH)" 154msgstr "" 155 156#: kuser/kinit.c:165 157msgid "NTLM domain" 158msgstr "" 159 160#: kuser/kinit.c:168 161msgid "honor ok-as-delegate on tickets" 162msgstr "Används ok-as-delegate på biljetter" 163 164#: kuser/kinit.c:171 165msgid "only use referrals, no dns canalisation" 166msgstr "Använd bara referenser, inte DNS" 167 168#: kuser/kinit.c:174 169msgid "get windows behavior" 170msgstr "" 171 172#: kuser/kinit.c:185 kuser/klist.c:583 173msgid "Usage: " 174msgstr "Användning: " 175 176#: kuser/kinit.c:401 177#, c-format 178msgid "Failed to read password from file %s" 179msgstr "Kan inte läsa lösenordet från file %s" 180 181#: kuser/kinit.c:466 kuser/kinit.c:806 182#, c-format 183msgid "unparsable time: %s" 184msgstr "kan inte tolka tiden: %s" 185 186#: kuser/kinit.c:524 187#, c-format 188msgid "%s's Password: " 189msgstr "%ss lösenord" 190 191#: kuser/kinit.c:558 192msgid "Password incorrect" 193msgstr "Felaktigt lösenord" 194 195#: kuser/kinit.c:561 196msgid "Looks like a Kerberos 4 reply" 197msgstr "Fick tillbaks ett Kerberos 4 svar" 198 199#: kuser/kinit.c:572 200#, c-format 201msgid "NOTICE: ticket lifetime is %s" 202msgstr "" 203 204#: kuser/kinit.c:581 205#, c-format 206msgid "NOTICE: ticket renewable lifetime is %s" 207msgstr "" 208 209#: kuser/kinit.c:798 210msgid "resolving credentials cache" 211msgstr "" 212 213#: kuser/kinit.c:813 214msgid "specifying both extra addresses and no addresses makes no sense" 215msgstr "" 216 217#: kuser/kinit.c:859 218#, c-format 219msgid "permission denied: %s" 220msgstr "" 221 222#: kuser/kinit.c:861 223#, c-format 224msgid "command not found: %s" 225msgstr "" 226 227#: kuser/klist.c:58 228msgid " Issued" 229msgstr " Utfärdad" 230 231#: kuser/klist.c:59 232msgid " Expires" 233msgstr " Går ut" 234 235#: kuser/klist.c:60 236msgid "Flags" 237msgstr "Flaggor" 238 239#: kuser/klist.c:61 240msgid " Principal" 241msgstr "" 242 243#: kuser/klist.c:62 244msgid " Principal (kvno)" 245msgstr "" 246 247#: kuser/klist.c:63 248msgid " Cache name" 249msgstr " Cachenamn" 250 251#: kuser/klist.c:86 252msgid ">>>Expired<<<" 253msgstr ">>>Utgången<<<" 254 255#: kuser/klist.c:134 256#, c-format 257msgid "Server: %s\n" 258msgstr "" 259 260#: kuser/klist.c:140 261#, c-format 262msgid "Client: %s\n" 263msgstr "" 264 265#: kuser/klist.c:150 266msgid "Ticket etype: " 267msgstr "Biljettens nyckeltyp: " 268 269#: kuser/klist.c:155 270#, c-format 271msgid "unknown-enctype(%d)" 272msgstr "okänd nyckeltyp(%d)" 273 274#: kuser/klist.c:158 275#, c-format 276msgid ", kvno %d" 277msgstr "" 278 279#: kuser/klist.c:165 280#, c-format 281msgid "Session key: %s\n" 282msgstr "" 283 284#: kuser/klist.c:170 285#, c-format 286msgid "Ticket length: %lu\n" 287msgstr "" 288 289#: kuser/klist.c:173 290#, c-format 291msgid "Auth time: %s\n" 292msgstr "" 293 294#: kuser/klist.c:176 295#, c-format 296msgid "Start time: %s\n" 297msgstr "" 298 299#: kuser/klist.c:178 300#, c-format 301msgid "End time: %s" 302msgstr "Sluttid: %s" 303 304#: kuser/klist.c:181 305msgid " (expired)" 306msgstr " (utgången)" 307 308#: kuser/klist.c:184 309#, c-format 310msgid "Renew till: %s\n" 311msgstr "" 312 313#: kuser/klist.c:191 314#, c-format 315msgid "Ticket flags: %s\n" 316msgstr "" 317 318#: kuser/klist.c:193 319msgid "Addresses: " 320msgstr "" 321 322#: kuser/klist.c:206 323msgid "addressless" 324msgstr "utan address" 325 326#: kuser/klist.c:236 327msgid "Credentials cache" 328msgstr "" 329 330#: kuser/klist.c:239 331msgid "Principal" 332msgstr "" 333 334#: kuser/klist.c:243 335msgid "Cache version" 336msgstr "" 337 338#: kuser/klist.c:262 339msgid "KDC time offset" 340msgstr "" 341 342#: kuser/klist.c:409 kuser/klist.c:521 343msgid ">>> Expired <<<" 344msgstr ">>> Utgången <<<" 345 346#: kuser/klist.c:414 347#, c-format 348msgid "User's (AFS ID %d) tokens for %s" 349msgstr "" 350 351#: kuser/klist.c:416 352#, c-format 353msgid "Tokens for %s" 354msgstr "" 355 356#: kuser/klist.c:455 357#, c-format 358msgid "No ticket file: %s" 359msgstr "Inte någon biljett fil: %s" 360 361#: kuser/klist.c:556 362msgid "credentials cache to list" 363msgstr "" 364 365#: kuser/klist.c:558 366msgid "test for having tickets" 367msgstr "" 368 369#: kuser/klist.c:561 370msgid "display AFS tokens" 371msgstr "Visa AFS biljetter" 372 373#: kuser/klist.c:563 374msgid "display v5 cred cache" 375msgstr "Visa version 5 biljetter" 376 377#: kuser/klist.c:565 kuser/klist.c:567 378msgid "verbose output" 379msgstr "" 380 381#: kuser/klist.c:569 382msgid "display hidden credentials" 383msgstr "" 384 385#: kuser/klist.c:573 kuser/kswitch.c:56 386msgid "print version" 387msgstr "" 388 389#: kuser/kswitch.c:50 390msgid "type of credential cache" 391msgstr "" 392 393#: kuser/kswitch.c:52 394msgid "name of credential cache" 395msgstr "" 396 397#: kuser/kswitch.c:54 398msgid "name of principal" 399msgstr "" 400 401#: kuser/kswitch.c:102 402msgid "Both --cache and --principal given, choose one" 403msgstr "" 404 405#: kuser/kswitch.c:114 406#, c-format 407msgid "Did not find principal: %s" 408msgstr "" 409 410#: kuser/kswitch.c:128 411msgid "out of memory" 412msgstr "" 413