1# Swedish translations for Heimdal package
2# Svenska översättningar för paket Heimdal.
3# This file is put in the public domain.
4# Love Hornquist Astrand <>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Heimdal 1.2.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-09-14 11:28+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-09-14 12:22+0100\n"
12"Last-Translator: Love Hörnquist Åstrand <lha@kth.se>\n"
13"Language-Team: Swedish\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19#: kuser/kgetcred.c:52
20msgid "credential cache to use"
21msgstr ""
22
23#: kuser/kgetcred.c:54
24msgid "credential cache to store credential in"
25msgstr ""
26
27#: kuser/kgetcred.c:56
28msgid "where to find the ticket use for delegation"
29msgstr ""
30
31#: kuser/kgetcred.c:58
32msgid "canonicalize the principal"
33msgstr ""
34
35#: kuser/kgetcred.c:60
36msgid "forwardable ticket requested"
37msgstr ""
38
39#: kuser/kgetcred.c:63
40msgid "encryption type to use"
41msgstr ""
42
43#: kuser/kgetcred.c:65
44msgid "client to impersonate"
45msgstr ""
46
47#: kuser/kgetcred.c:135
48#, c-format
49msgid "unrecognized enctype: %s"
50msgstr ""
51
52#: kuser/kinit.c:87
53msgid "obtain version 4 TGT"
54msgstr ""
55
56#: kuser/kinit.c:90
57msgid "only convert ticket to version 4"
58msgstr ""
59
60#: kuser/kinit.c:93
61msgid "obtain afs tokens"
62msgstr ""
63
64#: kuser/kinit.c:96
65msgid "credentials cache"
66msgstr ""
67
68#: kuser/kinit.c:99
69msgid "get forwardable tickets"
70msgstr ""
71
72#: kuser/kinit.c:102
73msgid "keytab to use"
74msgstr ""
75
76#: kuser/kinit.c:105
77msgid "lifetime of tickets"
78msgstr ""
79
80#: kuser/kinit.c:108
81msgid "get proxiable tickets"
82msgstr ""
83
84#: kuser/kinit.c:111
85msgid "renew TGT"
86msgstr ""
87
88#: kuser/kinit.c:114
89msgid "get renewable tickets"
90msgstr "Begär förbybara biljetter"
91
92#: kuser/kinit.c:117
93msgid "renewable lifetime of tickets"
94msgstr ""
95
96#: kuser/kinit.c:120
97msgid "server to get ticket for"
98msgstr ""
99
100#: kuser/kinit.c:123
101msgid "when ticket gets valid"
102msgstr ""
103
104#: kuser/kinit.c:126
105msgid "get key from keytab"
106msgstr ""
107
108#: kuser/kinit.c:129
109msgid "validate TGT"
110msgstr ""
111
112#: kuser/kinit.c:132
113msgid "encryption types to use"
114msgstr "Nyckel typ att använda"
115
116#: kuser/kinit.c:135
117msgid "file cache version to create"
118msgstr ""
119
120#: kuser/kinit.c:138
121msgid "request a ticket with no addresses"
122msgstr "Efterfråga en biljett utan adresser"
123
124#: kuser/kinit.c:141
125msgid "include these extra addresses"
126msgstr "Inkludera extra addresser"
127
128#: kuser/kinit.c:144
129msgid "request an anonymous ticket"
130msgstr "Efterfråga en anonym biljett"
131
132#: kuser/kinit.c:147
133msgid "request a Windows PAC"
134msgstr "Efterfråga en Windows PAC"
135
136#: kuser/kinit.c:150
137msgid "read the password from a file"
138msgstr ""
139
140#: kuser/kinit.c:153
141msgid "canonicalize client principal"
142msgstr ""
143
144#: kuser/kinit.c:156
145msgid "principal's public/private/certificate identifier"
146msgstr ""
147
148#: kuser/kinit.c:159
149msgid "directory with CA certificates"
150msgstr "Katalog med CA certififikat"
151
152#: kuser/kinit.c:162
153msgid "Use RSA encrypted reply (instead of DH)"
154msgstr ""
155
156#: kuser/kinit.c:165
157msgid "NTLM domain"
158msgstr ""
159
160#: kuser/kinit.c:168
161msgid "honor ok-as-delegate on tickets"
162msgstr "Används ok-as-delegate på biljetter"
163
164#: kuser/kinit.c:171
165msgid "only use referrals, no dns canalisation"
166msgstr "Använd bara referenser, inte DNS"
167
168#: kuser/kinit.c:174
169msgid "get windows behavior"
170msgstr ""
171
172#: kuser/kinit.c:185 kuser/klist.c:583
173msgid "Usage: "
174msgstr "Användning: "
175
176#: kuser/kinit.c:401
177#, c-format
178msgid "Failed to read password from file %s"
179msgstr "Kan inte läsa lösenordet från file %s"
180
181#: kuser/kinit.c:466 kuser/kinit.c:806
182#, c-format
183msgid "unparsable time: %s"
184msgstr "kan inte tolka tiden: %s"
185
186#: kuser/kinit.c:524
187#, c-format
188msgid "%s's Password: "
189msgstr "%ss lösenord"
190
191#: kuser/kinit.c:558
192msgid "Password incorrect"
193msgstr "Felaktigt lösenord"
194
195#: kuser/kinit.c:561
196msgid "Looks like a Kerberos 4 reply"
197msgstr "Fick tillbaks ett Kerberos 4 svar"
198
199#: kuser/kinit.c:572
200#, c-format
201msgid "NOTICE: ticket lifetime is %s"
202msgstr ""
203
204#: kuser/kinit.c:581
205#, c-format
206msgid "NOTICE: ticket renewable lifetime is %s"
207msgstr ""
208
209#: kuser/kinit.c:798
210msgid "resolving credentials cache"
211msgstr ""
212
213#: kuser/kinit.c:813
214msgid "specifying both extra addresses and no addresses makes no sense"
215msgstr ""
216
217#: kuser/kinit.c:859
218#, c-format
219msgid "permission denied: %s"
220msgstr ""
221
222#: kuser/kinit.c:861
223#, c-format
224msgid "command not found: %s"
225msgstr ""
226
227#: kuser/klist.c:58
228msgid "  Issued"
229msgstr "  Utfärdad"
230
231#: kuser/klist.c:59
232msgid "  Expires"
233msgstr "  Går ut"
234
235#: kuser/klist.c:60
236msgid "Flags"
237msgstr "Flaggor"
238
239#: kuser/klist.c:61
240msgid "  Principal"
241msgstr ""
242
243#: kuser/klist.c:62
244msgid "  Principal (kvno)"
245msgstr ""
246
247#: kuser/klist.c:63
248msgid "  Cache name"
249msgstr "   Cachenamn"
250
251#: kuser/klist.c:86
252msgid ">>>Expired<<<"
253msgstr ">>>Utgången<<<"
254
255#: kuser/klist.c:134
256#, c-format
257msgid "Server: %s\n"
258msgstr ""
259
260#: kuser/klist.c:140
261#, c-format
262msgid "Client: %s\n"
263msgstr ""
264
265#: kuser/klist.c:150
266msgid "Ticket etype: "
267msgstr "Biljettens nyckeltyp: "
268
269#: kuser/klist.c:155
270#, c-format
271msgid "unknown-enctype(%d)"
272msgstr "okänd nyckeltyp(%d)"
273
274#: kuser/klist.c:158
275#, c-format
276msgid ", kvno %d"
277msgstr ""
278
279#: kuser/klist.c:165
280#, c-format
281msgid "Session key: %s\n"
282msgstr ""
283
284#: kuser/klist.c:170
285#, c-format
286msgid "Ticket length: %lu\n"
287msgstr ""
288
289#: kuser/klist.c:173
290#, c-format
291msgid "Auth time:  %s\n"
292msgstr ""
293
294#: kuser/klist.c:176
295#, c-format
296msgid "Start time: %s\n"
297msgstr ""
298
299#: kuser/klist.c:178
300#, c-format
301msgid "End time:   %s"
302msgstr "Sluttid:   %s"
303
304#: kuser/klist.c:181
305msgid " (expired)"
306msgstr " (utgången)"
307
308#: kuser/klist.c:184
309#, c-format
310msgid "Renew till: %s\n"
311msgstr ""
312
313#: kuser/klist.c:191
314#, c-format
315msgid "Ticket flags: %s\n"
316msgstr ""
317
318#: kuser/klist.c:193
319msgid "Addresses: "
320msgstr ""
321
322#: kuser/klist.c:206
323msgid "addressless"
324msgstr "utan address"
325
326#: kuser/klist.c:236
327msgid "Credentials cache"
328msgstr ""
329
330#: kuser/klist.c:239
331msgid "Principal"
332msgstr ""
333
334#: kuser/klist.c:243
335msgid "Cache version"
336msgstr ""
337
338#: kuser/klist.c:262
339msgid "KDC time offset"
340msgstr ""
341
342#: kuser/klist.c:409 kuser/klist.c:521
343msgid ">>> Expired <<<"
344msgstr ">>> Utgången <<<"
345
346#: kuser/klist.c:414
347#, c-format
348msgid "User's (AFS ID %d) tokens for %s"
349msgstr ""
350
351#: kuser/klist.c:416
352#, c-format
353msgid "Tokens for %s"
354msgstr ""
355
356#: kuser/klist.c:455
357#, c-format
358msgid "No ticket file: %s"
359msgstr "Inte någon biljett fil: %s"
360
361#: kuser/klist.c:556
362msgid "credentials cache to list"
363msgstr ""
364
365#: kuser/klist.c:558
366msgid "test for having tickets"
367msgstr ""
368
369#: kuser/klist.c:561
370msgid "display AFS tokens"
371msgstr "Visa AFS biljetter"
372
373#: kuser/klist.c:563
374msgid "display v5 cred cache"
375msgstr "Visa version 5 biljetter"
376
377#: kuser/klist.c:565 kuser/klist.c:567
378msgid "verbose output"
379msgstr ""
380
381#: kuser/klist.c:569
382msgid "display hidden credentials"
383msgstr ""
384
385#: kuser/klist.c:573 kuser/kswitch.c:56
386msgid "print version"
387msgstr ""
388
389#: kuser/kswitch.c:50
390msgid "type of credential cache"
391msgstr ""
392
393#: kuser/kswitch.c:52
394msgid "name of credential cache"
395msgstr ""
396
397#: kuser/kswitch.c:54
398msgid "name of principal"
399msgstr ""
400
401#: kuser/kswitch.c:102
402msgid "Both --cache and --principal given, choose one"
403msgstr ""
404
405#: kuser/kswitch.c:114
406#, c-format
407msgid "Did not find principal: %s"
408msgstr ""
409
410#: kuser/kswitch.c:128
411msgid "out of memory"
412msgstr ""
413