1223934Smm# XZ Utils French Translation
2223934Smm# This file is put in the public domain.
3223934Smm# Adrien Nader <camaradetux@gmail.com>, 2011.
4223934Smm#
5223934Smmmsgid ""
6223934Smmmsgstr ""
7223934Smm"Project-Id-Version: xz-utils\n"
8223934Smm"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
9245128Smm"POT-Creation-Date: 2012-05-30 22:10+0200\n"
10223934Smm"PO-Revision-Date: 2010-09-24 21;12+0200\n"
11223934Smm"Last-Translator: Adrien Nader <camaradetux@gmail.com>\n"
12223934Smm"Language-Team: None\n"
13223934Smm"Language: fr\n"
14223934Smm"MIME-Version: 1.0\n"
15223934Smm"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16223934Smm"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17223934Smm"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n"
18223934Smm
19245128Smm#: src/xz/args.c:333
20223934Smm#, c-format
21223934Smmmsgid "%s: Unknown file format type"
22223934Smmmsgstr "%s : Format de fichier inconnu"
23223934Smm
24245128Smm#: src/xz/args.c:356 src/xz/args.c:364
25223934Smm#, c-format
26223934Smmmsgid "%s: Unsupported integrity check type"
27223934Smmmsgstr "%s : Type de v��rification d'int��grit�� inconnu"
28223934Smm
29245128Smm#: src/xz/args.c:382
30223934Smmmsgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
31223934Smmmsgstr "Un seul fichier peut ��tre sp��cifi�� avec `--files' ou `--files0'."
32223934Smm
33245128Smm#: src/xz/args.c:445
34223934Smm#, c-format
35223934Smmmsgid "The environment variable %s contains too many arguments"
36223934Smmmsgstr "La variable d'environnement %s contient trop d'arguments"
37223934Smm
38245128Smm#: src/xz/coder.c:95
39223934Smmmsgid "Maximum number of filters is four"
40223934Smmmsgstr "Le nombre maximal de filtres est quatre"
41223934Smm
42245128Smm#: src/xz/coder.c:108
43223934Smmmsgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
44223934Smmmsgstr "La limite d'utilisation m��moire est trop basse pour la configuration de filtres donn��e."
45223934Smm
46245128Smm#: src/xz/coder.c:129
47223934Smmmsgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
48223934Smmmsgstr "Utiliser un pr��r��glage en mode `raw' est d��conseill��."
49223934Smm
50245128Smm#: src/xz/coder.c:131
51223934Smmmsgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
52223934Smmmsgstr "Le d��tail des pr��r��glages peut varier entre diff��rentes versions du logiciel."
53223934Smm
54245128Smm#: src/xz/coder.c:157
55223934Smmmsgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
56223934Smmmsgstr "Le format .lzma ne prend en charge que le filtre LZMA1"
57223934Smm
58245128Smm#: src/xz/coder.c:165
59223934Smmmsgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
60223934Smmmsgstr "Le filtre LZMA1 ne peut ��tre utilis�� avec le format .xz"
61223934Smm
62245128Smm#: src/xz/coder.c:182
63223934Smmmsgid "Unsupported filter chain or filter options"
64223934Smmmsgstr "Encha��nement ou options de filtres non pris en charge"
65223934Smm
66245128Smm#: src/xz/coder.c:190
67223934Smm#, c-format
68223934Smmmsgid "Decompression will need %s MiB of memory."
69223934Smmmsgstr "La d��compression n��cessitera %s MiB de m��moire."
70223934Smm
71245128Smm#: src/xz/coder.c:247
72223934Smm#, c-format
73223934Smmmsgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
74223934Smmmsgstr "Taille du dictionnaire LZMA%c r��duite de %s MiB �� %s MiB pour ne pas d��passer la limite d'utilisation m��moire de %s MiB"
75223934Smm
76223934Smm#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
77223934Smm#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
78223934Smm#. if the source file still exists, and if it does, does its
79223934Smm#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
80223934Smm#. the source file. If these checks fail, this message is
81223934Smm#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
82223934Smm#. The check for device and inode numbers is there, because
83223934Smm#. it is possible that the user has put a new file in place
84223934Smm#. of the original file, and in that case it obviously
85223934Smm#. shouldn't be removed.
86245128Smm#: src/xz/file_io.c:137
87223934Smm#, c-format
88223934Smmmsgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
89223934Smmmsgstr "%s : Le fichier a apparemment ��t�� d��plac��, suppression annul��e"
90223934Smm
91245128Smm#: src/xz/file_io.c:144 src/xz/file_io.c:589
92223934Smm#, c-format
93223934Smmmsgid "%s: Cannot remove: %s"
94223934Smmmsgstr "%s : Impossible de supprimer : %s"
95223934Smm
96245128Smm#: src/xz/file_io.c:169
97223934Smm#, c-format
98223934Smmmsgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
99223934Smmmsgstr "%s : Impossible de modifier le propri��taire du fichier : %s"
100223934Smm
101245128Smm#: src/xz/file_io.c:175
102223934Smm#, c-format
103223934Smmmsgid "%s: Cannot set the file group: %s"
104223934Smmmsgstr "%s : Impossible de modifier le groupe propri��taire du fichier : %s"
105223934Smm
106245128Smm#: src/xz/file_io.c:194
107223934Smm#, c-format
108223934Smmmsgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
109223934Smmmsgstr "%s : Impossible de modifier les permissions du fichier : %s"
110223934Smm
111245128Smm#: src/xz/file_io.c:337 src/xz/file_io.c:420
112223934Smm#, c-format
113223934Smmmsgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
114223934Smmmsgstr "%s est un lien symbolique : ignor��"
115223934Smm
116245128Smm#: src/xz/file_io.c:455
117223934Smm#, c-format
118223934Smmmsgid "%s: Is a directory, skipping"
119223934Smmmsgstr "%s est un r��pertoire : ignor��"
120223934Smm
121245128Smm#: src/xz/file_io.c:461
122223934Smm#, c-format
123223934Smmmsgid "%s: Not a regular file, skipping"
124223934Smmmsgstr "%s n'est pas un fichier r��gulier : ignor��"
125223934Smm
126245128Smm#: src/xz/file_io.c:478
127223934Smm#, c-format
128223934Smmmsgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
129223934Smmmsgstr "%s : Le fichier poss��de les bits `setuid' ou `setgid' : ignor��"
130223934Smm
131245128Smm#: src/xz/file_io.c:485
132223934Smm#, c-format
133223934Smmmsgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
134223934Smmmsgstr "%s : Le fichier poss��de le bit `sticky' : ignor��"
135223934Smm
136245128Smm#: src/xz/file_io.c:492
137223934Smm#, c-format
138223934Smmmsgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
139223934Smmmsgstr "%s : Le fichier d'entr��e a plus d'un lien mat��riel : ignor��"
140223934Smm
141245128Smm#: src/xz/file_io.c:713
142223934Smm#, c-format
143223934Smmmsgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
144223934Smmmsgstr "Impossible de r��tablir le drapeau O_APPEND sur la sortie standard : %s"
145223934Smm
146245128Smm#: src/xz/file_io.c:725
147223934Smm#, c-format
148223934Smmmsgid "%s: Closing the file failed: %s"
149223934Smmmsgstr "%s : Impossible de fermer le fichier : %s"
150223934Smm
151245128Smm#: src/xz/file_io.c:761 src/xz/file_io.c:945
152223934Smm#, c-format
153223934Smmmsgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
154223934Smmmsgstr "%s : Impossible de se d��placer dans le fichier pour cr��er un 'sparse file' : %s"
155223934Smm
156245128Smm#: src/xz/file_io.c:820
157223934Smm#, c-format
158223934Smmmsgid "%s: Read error: %s"
159223934Smmmsgstr "%s : Erreur d'��criture : %s"
160223934Smm
161245128Smm#: src/xz/file_io.c:843
162223934Smm#, c-format
163223934Smmmsgid "%s: Error seeking the file: %s"
164223934Smmmsgstr "%s : Impossible de se d��placer dans le fichier : %s"
165223934Smm
166245128Smm#: src/xz/file_io.c:853
167223934Smm#, c-format
168223934Smmmsgid "%s: Unexpected end of file"
169223934Smmmsgstr "%s : Fin de fichier inattendue"
170223934Smm
171245128Smm#: src/xz/file_io.c:903
172223934Smm#, c-format
173223934Smmmsgid "%s: Write error: %s"
174223934Smmmsgstr "%s : Erreur d'��criture : %s"
175223934Smm
176245128Smm#: src/xz/hardware.c:100
177223934Smmmsgid "Disabled"
178223934Smmmsgstr "D��sactiv��"
179223934Smm
180223934Smm#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
181223934Smm#. the alignment looks nice.
182245128Smm#: src/xz/hardware.c:119
183223934Smmmsgid "Total amount of physical memory (RAM): "
184223934Smmmsgstr "Quantit�� totale de m��moire physique (RAM) :  "
185223934Smm
186245128Smm#: src/xz/hardware.c:121
187223934Smmmsgid "Memory usage limit for compression:    "
188223934Smmmsgstr "Limite d'utilisation pour la compression :   "
189223934Smm
190245128Smm#: src/xz/hardware.c:123
191223934Smmmsgid "Memory usage limit for decompression:  "
192223934Smmmsgstr "Limite d'utilisation pour la d��compression : "
193223934Smm
194223934Smm#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
195223934Smm#. This string is used in tables, so the width must not
196223934Smm#. exceed ten columns with a fixed-width font.
197223934Smm#: src/xz/list.c:62
198223934Smmmsgid "None"
199223934Smmmsgstr "Aucune"
200223934Smm
201223934Smm#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
202223934Smm#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
203223934Smm#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
204223934Smm#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
205223934Smm#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
206223934Smm#: src/xz/list.c:69
207223934Smmmsgid "Unknown-2"
208223934Smmmsgstr "Inconnue-2"
209223934Smm
210223934Smm#: src/xz/list.c:70
211223934Smmmsgid "Unknown-3"
212223934Smmmsgstr "Inconnue-3"
213223934Smm
214223934Smm#: src/xz/list.c:72
215223934Smmmsgid "Unknown-5"
216223934Smmmsgstr "Inconnue-5"
217223934Smm
218223934Smm#: src/xz/list.c:73
219223934Smmmsgid "Unknown-6"
220223934Smmmsgstr "Inconnue-6"
221223934Smm
222223934Smm#: src/xz/list.c:74
223223934Smmmsgid "Unknown-7"
224223934Smmmsgstr "Inconnue-7"
225223934Smm
226223934Smm#: src/xz/list.c:75
227223934Smmmsgid "Unknown-8"
228223934Smmmsgstr "Inconnue-8"
229223934Smm
230223934Smm#: src/xz/list.c:76
231223934Smmmsgid "Unknown-9"
232223934Smmmsgstr "Inconnue-9"
233223934Smm
234223934Smm#: src/xz/list.c:78
235223934Smmmsgid "Unknown-11"
236223934Smmmsgstr "Inconnue-11"
237223934Smm
238223934Smm#: src/xz/list.c:79
239223934Smmmsgid "Unknown-12"
240223934Smmmsgstr "Inconnue-12"
241223934Smm
242223934Smm#: src/xz/list.c:80
243223934Smmmsgid "Unknown-13"
244223934Smmmsgstr "Inconnue-13"
245223934Smm
246223934Smm#: src/xz/list.c:81
247223934Smmmsgid "Unknown-14"
248223934Smmmsgstr "Inconnue-14"
249223934Smm
250223934Smm#: src/xz/list.c:82
251223934Smmmsgid "Unknown-15"
252223934Smmmsgstr "Inconnue-15"
253223934Smm
254223934Smm#: src/xz/list.c:126
255223934Smm#, c-format
256223934Smmmsgid "%s: File is empty"
257223934Smmmsgstr "%s : Le fichier est vide"
258223934Smm
259223934Smm#: src/xz/list.c:131
260223934Smm#, c-format
261223934Smmmsgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
262223934Smmmsgstr "%s : Trop petit pour ��tre un fichier xz valide."
263223934Smm
264223934Smm#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
265223934Smm#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
266223934Smm#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
267223934Smm#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
268245128Smm#: src/xz/list.c:603
269223934Smmmsgid "Strms  Blocks   Compressed Uncompressed  Ratio  Check   Filename"
270223934Smmmsgstr "Flux    Blocs    Compress��  D��compress��  Ratio  V��rif   Nom de fichier"
271223934Smm
272245128Smm#: src/xz/list.c:643
273223934Smm#, c-format
274223934Smmmsgid "  Streams:            %s\n"
275223934Smmmsgstr "  Flux :                            %s\n"
276223934Smm
277245128Smm#: src/xz/list.c:645
278223934Smm#, c-format
279223934Smmmsgid "  Blocks:             %s\n"
280223934Smmmsgstr "  Blocs :                           %s\n"
281223934Smm
282245128Smm#: src/xz/list.c:647
283223934Smm#, c-format
284223934Smmmsgid "  Compressed size:    %s\n"
285223934Smmmsgstr "  Taille compress�� :                %s\n"
286223934Smm
287245128Smm#: src/xz/list.c:650
288223934Smm#, c-format
289223934Smmmsgid "  Uncompressed size:  %s\n"
290223934Smmmsgstr "  Taille d��compress�� :              %s\n"
291223934Smm
292245128Smm#: src/xz/list.c:653
293223934Smm#, c-format
294223934Smmmsgid "  Ratio:              %s\n"
295223934Smmmsgstr "  Ratio :                           %s\n"
296223934Smm
297245128Smm#: src/xz/list.c:655
298223934Smm#, c-format
299223934Smmmsgid "  Check:              %s\n"
300223934Smmmsgstr "  V��rification :                    %s\n"
301223934Smm
302245128Smm#: src/xz/list.c:656
303223934Smm#, c-format
304223934Smmmsgid "  Stream padding:     %s\n"
305223934Smmmsgstr "  Octets de rembourrage du flux :   %s\n"
306223934Smm
307223934Smm#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
308223934Smm#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
309223934Smm#. "xz -lv foo.xz".
310245128Smm#: src/xz/list.c:684
311223934Smmmsgid ""
312223934Smm"  Streams:\n"
313223934Smm"    Stream    Blocks      CompOffset    UncompOffset        CompSize      UncompSize  Ratio  Check      Padding"
314223934Smmmsgstr ""
315223934Smm"  Flux :\n"
316223934Smm"      Flux     Blocs    PositionComp  PositionD��comp      TailleComp    TailleD��comp  Ratio  V��rif.    Bourrage"
317223934Smm
318223934Smm#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
319223934Smm#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
320245128Smm#: src/xz/list.c:739
321223934Smm#, c-format
322223934Smmmsgid ""
323223934Smm"  Blocks:\n"
324223934Smm"    Stream     Block      CompOffset    UncompOffset       TotalSize      UncompSize  Ratio  Check"
325223934Smmmsgstr ""
326223934Smm"  Blocs :\n"
327223934Smm"      Flux      Bloc    PositionComp  PositionD��comp       TailleTot    TailleD��comp  Ratio  V��rif."
328223934Smm
329223934Smm#. TRANSLATORS: These are additional column headings
330223934Smm#. for the most verbose listing mode. CheckVal
331223934Smm#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned.
332223934Smm#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage
333223934Smm#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
334223934Smm#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
335223934Smm#. Test with "xz -lvv foo.xz".
336245128Smm#: src/xz/list.c:751
337223934Smm#, c-format
338223934Smmmsgid "      CheckVal %*s Header  Flags        CompSize    MemUsage  Filters"
339223934Smmmsgstr "     ValV��rif %*sEn-t��te  Drapeaux   TailleComp     UtilM��m  Filtres"
340223934Smm
341245128Smm#: src/xz/list.c:829 src/xz/list.c:998
342223934Smm#, c-format
343223934Smmmsgid "  Memory needed:      %s MiB\n"
344223934Smmmsgstr "  M��moire n��cessaire :              %s MiB\n"
345223934Smm
346245128Smm#: src/xz/list.c:831 src/xz/list.c:1000
347223934Smm#, c-format
348223934Smmmsgid "  Sizes in headers:   %s\n"
349223934Smmmsgstr "  Tailles stock��es dans l'en-t��te : %s\n"
350223934Smm
351245128Smm#: src/xz/list.c:832 src/xz/list.c:1001
352223934Smmmsgid "Yes"
353223934Smmmsgstr "Oui"
354223934Smm
355245128Smm#: src/xz/list.c:832 src/xz/list.c:1001
356223934Smmmsgid "No"
357223934Smmmsgstr "Non"
358223934Smm
359223934Smm#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
360223934Smm#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
361245128Smm#: src/xz/list.c:977
362223934Smm#, c-format
363223934Smmmsgid "%s file\n"
364223934Smmmsgid_plural "%s files\n"
365223934Smmmsgstr[0] "%s fichier\n"
366223934Smmmsgstr[1] "%s fichiers\n"
367223934Smm
368245128Smm#: src/xz/list.c:990
369223934Smmmsgid "Totals:"
370223934Smmmsgstr "Totaux :"
371223934Smm
372245128Smm#: src/xz/list.c:991
373223934Smm#, c-format
374223934Smmmsgid "  Number of files:    %s\n"
375223934Smmmsgstr "  Nombre de fichiers : %s\n"
376223934Smm
377245128Smm#: src/xz/list.c:1063
378223934Smmmsgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
379223934Smmmsgstr "--list ne marche que sur les fichiers .xz (--format=xz ou --format=auto)"
380223934Smm
381245128Smm#: src/xz/list.c:1069
382223934Smmmsgid "--list does not support reading from standard input"
383223934Smmmsgstr "--list est incompatible avec la lecture sur l'entr��e standard"
384223934Smm
385223934Smm#: src/xz/main.c:89
386223934Smm#, c-format
387223934Smmmsgid "%s: Error reading filenames: %s"
388223934Smmmsgstr "%s : Erreur lors de la lecture des noms de fichiers : %s"
389223934Smm
390223934Smm#: src/xz/main.c:96
391223934Smm#, c-format
392223934Smmmsgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
393223934Smmmsgstr "%s : Fin des donn��es inattendue lors de la lecture des noms de fichiers"
394223934Smm
395223934Smm#: src/xz/main.c:120
396223934Smm#, c-format
397223934Smmmsgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?"
398223934Smmmsgstr "%s : Caract��re NULL d��tect�� lors de la lecture des noms de fichiers ; peut-��tre pensiez-vous �� `--files0' plutot qu'a `--files' ?"
399223934Smm
400223934Smm#: src/xz/main.c:174
401223934Smmmsgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
402223934Smmmsgstr "La compression et la d��compression ne marchent pas encore avec --robot."
403223934Smm
404223934Smm#: src/xz/main.c:231
405223934Smmmsgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input"
406223934Smmmsgstr "Impossible de lire �� la fois les donn��es et les noms de fichiers depuis l'entr��e standard"
407223934Smm
408223934Smm#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
409223934Smm#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
410223934Smm#. This is a translatable string because French needs
411223934Smm#. a space before a colon.
412223934Smm#: src/xz/message.c:733
413223934Smm#, c-format
414223934Smmmsgid "%s: "
415223934Smmmsgstr "%s : "
416223934Smm
417223934Smm#: src/xz/message.c:796 src/xz/message.c:846
418223934Smmmsgid "Internal error (bug)"
419223934Smmmsgstr "Erreur interne (bug)"
420223934Smm
421223934Smm#: src/xz/message.c:803
422223934Smmmsgid "Cannot establish signal handlers"
423223934Smmmsgstr "Impossible d'installer le gestionnaire de signaux"
424223934Smm
425223934Smm#: src/xz/message.c:812
426223934Smmmsgid "No integrity check; not verifying file integrity"
427223934Smmmsgstr "Pas de donn��es de v��rification d'int��grit�� ; v��rification non effectu��e"
428223934Smm
429223934Smm#: src/xz/message.c:815
430223934Smmmsgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
431223934Smmmsgstr "M��thode de v��rification d'int��grit�� non prise en charge ; v��rification non effectu��e"
432223934Smm
433223934Smm#: src/xz/message.c:822
434223934Smmmsgid "Memory usage limit reached"
435223934Smmmsgstr "Limite d'utilisation m��moire atteinte"
436223934Smm
437223934Smm#: src/xz/message.c:825
438223934Smmmsgid "File format not recognized"
439223934Smmmsgstr "Format de fichier inconnu"
440223934Smm
441223934Smm#: src/xz/message.c:828
442223934Smmmsgid "Unsupported options"
443223934Smmmsgstr "Options non prises en charge"
444223934Smm
445223934Smm#: src/xz/message.c:831
446223934Smmmsgid "Compressed data is corrupt"
447223934Smmmsgstr "Les donn��es compress��es sont corrompues"
448223934Smm
449223934Smm#: src/xz/message.c:834
450223934Smmmsgid "Unexpected end of input"
451223934Smmmsgstr "Fin des donn��es inattendue "
452223934Smm
453245128Smm#: src/xz/message.c:867
454223934Smm#, c-format
455245128Smmmsgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
456245128Smmmsgstr "%s MiB de m��moire sont n��cessaires. La limite est d��sactiv��e."
457245128Smm
458245128Smm#: src/xz/message.c:895
459245128Smm#, c-format
460223934Smmmsgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
461223934Smmmsgstr "%s MiB de m��moire sont n��cessaires, la limite ��tant %s."
462223934Smm
463245128Smm#: src/xz/message.c:1062
464223934Smm#, c-format
465223934Smmmsgid "%s: Filter chain: %s\n"
466223934Smmmsgstr "%s : Encha��nement de filtres : %s\n"
467223934Smm
468245128Smm#: src/xz/message.c:1072
469223934Smm#, c-format
470223934Smmmsgid "Try `%s --help' for more information."
471223934Smmmsgstr "Utilisez `%s --help' pour plus d'informations."
472223934Smm
473245128Smm#: src/xz/message.c:1098
474223934Smm#, c-format
475223934Smmmsgid ""
476223934Smm"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
477223934Smm"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
478223934Smm"\n"
479223934Smmmsgstr ""
480223934Smm"Utilisation : %s [OPTION]... [FICHIER]...\n"
481223934Smm"Compresse ou decompresse FICHIER(s) au format .xz.\n"
482223934Smm"\n"
483223934Smm
484245128Smm#: src/xz/message.c:1105
485223934Smmmsgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
486223934Smmmsgstr ""
487223934Smm"Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les\n"
488223934Smm"options courtes.\n"
489223934Smm
490245128Smm#: src/xz/message.c:1109
491223934Smmmsgid " Operation mode:\n"
492223934Smmmsgstr " Mode d'op��ration :\n"
493223934Smm
494245128Smm#: src/xz/message.c:1112
495223934Smmmsgid ""
496223934Smm"  -z, --compress      force compression\n"
497223934Smm"  -d, --decompress    force decompression\n"
498223934Smm"  -t, --test          test compressed file integrity\n"
499223934Smm"  -l, --list          list information about .xz files"
500223934Smmmsgstr ""
501223934Smm"  -z, --compress      forcer la compression\n"
502223934Smm"  -d, --decompress    forcer la d��compression\n"
503223934Smm"  -t, --test          tester l'int��grit�� du fichier compress��\n"
504223934Smm"  -l, --list          lister les informations �� propos des fichiers .xz"
505223934Smm
506245128Smm#: src/xz/message.c:1118
507223934Smmmsgid ""
508223934Smm"\n"
509223934Smm" Operation modifiers:\n"
510223934Smmmsgstr ""
511223934Smm"\n"
512223934Smm" Modifictauers :\n"
513223934Smm
514245128Smm#: src/xz/message.c:1121
515223934Smmmsgid ""
516223934Smm"  -k, --keep          keep (don't delete) input files\n"
517223934Smm"  -f, --force         force overwrite of output file and (de)compress links\n"
518223934Smm"  -c, --stdout        write to standard output and don't delete input files"
519223934Smmmsgstr ""
520223934Smm"  -k, --keep          ne pas supprimer les fichiers d'entr��e (\"keep\")\n"
521223934Smm"  -f, --force         forcer l'��crasement du fichier de sortie et\n"
522223934Smm"                      (d��)compresser les liens\n"
523223934Smm"  -c, --stdout        ��crire sur la sortie standard et ne pas supprimer les\n"
524223934Smm"                      fichiers d'entr��e"
525223934Smm
526245128Smm#: src/xz/message.c:1127
527223934Smmmsgid ""
528223934Smm"      --no-sparse     do not create sparse files when decompressing\n"
529223934Smm"  -S, --suffix=.SUF   use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
530223934Smm"      --files[=FILE]  read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
531223934Smm"                      omitted, filenames are read from the standard input;\n"
532223934Smm"                      filenames must be terminated with the newline character\n"
533223934Smm"      --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
534223934Smmmsgstr ""
535223934Smm"      --no-sparse     ne pas cr��er de 'sparse file' lors de la d��compression\n"
536223934Smm"  -S, --suffix=.SUF   utiliser le suffixe `.SUF' pour les fichiers compress��s\n"
537223934Smm"      --files[=FILE]  lire les fichiers sur lesquels op��rer depuis FILE ; si\n"
538223934Smm"                      FILE est omis, ceux-ci sont lus depuis l'entr��e standard\n"
539223934Smm"                      et doivent ��tre suivis d'un caract��re de retour �� la ligne\n"
540223934Smm"      --files0[=FILE] comme --files mais avec un caract��re null comme s��parateur"
541223934Smm
542245128Smm#: src/xz/message.c:1135
543223934Smmmsgid ""
544223934Smm"\n"
545223934Smm" Basic file format and compression options:\n"
546223934Smmmsgstr ""
547223934Smm"\n"
548223934Smm" Options basiques de format de fichier et de compression :\n"
549223934Smm
550245128Smm#: src/xz/message.c:1137
551223934Smmmsgid ""
552223934Smm"  -F, --format=FMT    file format to encode or decode; possible values are\n"
553223934Smm"                      `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
554223934Smm"  -C, --check=CHECK   integrity check type: `none' (use with caution),\n"
555223934Smm"                      `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
556223934Smmmsgstr ""
557223934Smm"  -F, --format=FMT    format de fichier �� encoder ou d��coder ; les possibilit��s\n"
558223934Smm"                      sont : `auto' (par d��faut), `xz', `lzma' et `raw'\n"
559223934Smm"  -C, --check=CHECK   type de v��rification d'int��grit�� : `none' (�� utiliser avec\n"
560223934Smm"                      pr��caution), `crc32', `crc64' (par d��faut) ou `sha256'"
561223934Smm
562245128Smm#: src/xz/message.c:1144
563223934Smmmsgid ""
564223934Smm"  -0 ... -9           compression preset; default is 6; take compressor *and*\n"
565223934Smm"                      decompressor memory usage into account before using 7-9!"
566223934Smmmsgstr ""
567223934Smm"  -0 ... -9           pr��r��glage de compression ; 6 par d��faut ; pensez ��\n"
568223934Smm"                      l'utilisation m��moire du compresseur *et* du d��compresseur\n"
569223934Smm"                      avant d'utiliser 7, 8 ou 9 !"
570223934Smm
571245128Smm#: src/xz/message.c:1148
572223934Smmmsgid ""
573223934Smm"  -e, --extreme       try to improve compression ratio by using more CPU time;\n"
574223934Smm"                      does not affect decompressor memory requirements"
575223934Smmmsgstr ""
576223934Smm"  -e, --extreme       essayer d'am��liorer la compression en utilisant davantage\n"
577223934Smm"                      de temps processeur sans affecter les besoins m��moire du\n"
578223934Smm"                      d��compresseur"
579223934Smm
580245128Smm#: src/xz/message.c:1153
581223934Smm#, no-c-format
582223934Smmmsgid ""
583223934Smm"      --memlimit-compress=LIMIT\n"
584223934Smm"      --memlimit-decompress=LIMIT\n"
585223934Smm"  -M, --memlimit=LIMIT\n"
586223934Smm"                      set memory usage limit for compression, decompression,\n"
587223934Smm"                      or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
588223934Smmmsgstr ""
589223934Smm"      --memlimit-compress=LIMIT\n"
590223934Smm"      --memlimit-decompress=LIMIT\n"
591223934Smm"  -M, --memlimit=LIMIT\n"
592223934Smm"                      r��gle la limite d'utilisation m��moire pour la compression,\n"
593223934Smm"                      d��compression ou les deux ; LIMIT est en octets, % de\n"
594223934Smm"                      RAM, ou 0 pour les valeurs par d��faut"
595223934Smm
596245128Smm#: src/xz/message.c:1160
597223934Smmmsgid ""
598223934Smm"      --no-adjust     if compression settings exceed the memory usage limit,\n"
599223934Smm"                      give an error instead of adjusting the settings downwards"
600223934Smmmsgstr ""
601223934Smm"      --no-adjust     si les r��glages de compression d��passent la limite\n"
602223934Smm"                      d'utilisation m��moire, renvoyer une erreur plut��t que de\n"
603223934Smm"                      diminuer les r��glages"
604223934Smm
605245128Smm#: src/xz/message.c:1166
606223934Smmmsgid ""
607223934Smm"\n"
608223934Smm" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
609223934Smmmsgstr ""
610223934Smm"\n"
611223934Smm" Encha��nement de filtres de compression personnalis�� (au lieu des pr��r��glages) :"
612223934Smm
613245128Smm#: src/xz/message.c:1175
614223934Smmmsgid ""
615223934Smm"\n"
616223934Smm"  --lzma1[=OPTS]      LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n"
617223934Smm"  --lzma2[=OPTS]      more of the following options (valid values; default):\n"
618223934Smm"                        preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
619223934Smm"                        dict=NUM   dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
620223934Smm"                        lc=NUM     number of literal context bits (0-4; 3)\n"
621223934Smm"                        lp=NUM     number of literal position bits (0-4; 0)\n"
622223934Smm"                        pb=NUM     number of position bits (0-4; 2)\n"
623223934Smm"                        mode=MODE  compression mode (fast, normal; normal)\n"
624223934Smm"                        nice=NUM   nice length of a match (2-273; 64)\n"
625223934Smm"                        mf=NAME    match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
626223934Smm"                        depth=NUM  maximum search depth; 0=automatic (default)"
627223934Smmmsgstr ""
628223934Smm"\n"
629223934Smm"  --lzma1[=OPTS]      LZMA1 ou LZMA2 ; OPTS est une liste de z��ro ou plusieurs\n"
630223934Smm"  --lzma2[=OPTS]      options parmi les suivantes (vals. valides ; par d��faut) :\n"
631223934Smm"                        preset=PRE remettre les options �� un pr��r��glage (0-9[e])\n"
632223934Smm"                        dict=NUM   taille dictionnaire (4KiB - 1536MiB ; 8MiB)\n"
633223934Smm"                        lc=NUM     nombre de 'literal context bits' (0-4 ; 3)\n"
634223934Smm"                        lp=NUM     nombre de 'literal position bits' (0-4 ; 0)\n"
635223934Smm"                        pb=NUM     nombre de 'position bits' (0-4 ; 2)\n"
636223934Smm"                        mode=MODE  mode de compression (fast, normal ; normal)\n"
637223934Smm"                        nice=NUM   nice length of a match (2-273; 64)\n"
638223934Smm"                        mf=NAME    'match finder' (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
639223934Smm"                        depth=NUM  profondeur de recherche maximale ;\n"
640223934Smm"                                      0=automatique (par d��faut)"
641223934Smm
642245128Smm#: src/xz/message.c:1190
643223934Smmmsgid ""
644223934Smm"\n"
645223934Smm"  --x86[=OPTS]        x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
646223934Smm"  --powerpc[=OPTS]    PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
647223934Smm"  --ia64[=OPTS]       IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
648223934Smm"  --arm[=OPTS]        ARM BCJ filter (little endian only)\n"
649223934Smm"  --armthumb[=OPTS]   ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n"
650223934Smm"  --sparc[=OPTS]      SPARC BCJ filter\n"
651223934Smm"                      Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
652223934Smm"                        start=NUM  start offset for conversions (default=0)"
653223934Smmmsgstr ""
654223934Smm"\n"
655223934Smm"  --x86[=OPTS]        filtre BCJ x86 (32-bit et 64-bit)\n"
656223934Smm"  --powerpc[=OPTS]    filtre BCJ PowerPC ('big endian' uniquement)\n"
657223934Smm"  --ia64[=OPTS]       filtre BCJ IA-64 (Itanium)\n"
658223934Smm"  --arm[=OPTS]        filtre BCJ ARM ('little endian' uniquement)\n"
659223934Smm"  --armthumb[=OPTS]   filtre BCJ ARM-Thumb ('little endian' uniquement)\n"
660223934Smm"  --sparc[=OPTS]      filtre BCJ SPARC\n"
661223934Smm"                      OPTS valides pour tous les filtres BCJ :\n"
662223934Smm"                        start=NUM  start offset for conversions (default=0)"
663223934Smm
664245128Smm#: src/xz/message.c:1202
665223934Smmmsgid ""
666223934Smm"\n"
667223934Smm"  --delta[=OPTS]      Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
668223934Smm"                        dist=NUM   distance between bytes being subtracted\n"
669223934Smm"                                   from each other (1-256; 1)"
670223934Smmmsgstr ""
671223934Smm"\n"
672223934Smm"  --delta[=OPTS]      Filtre delta ; OPTS valides (vals. valides ; par d��faut) :\n"
673223934Smm"                        dist=NUM   distance entre les octets soustraits\n"
674223934Smm"                                   les uns aux autres (1-256 ; 1)"
675223934Smm
676245128Smm#: src/xz/message.c:1210
677223934Smmmsgid ""
678223934Smm"\n"
679223934Smm" Other options:\n"
680223934Smmmsgstr ""
681223934Smm"\n"
682223934Smm" Autres options :\n"
683223934Smm
684245128Smm#: src/xz/message.c:1213
685223934Smmmsgid ""
686223934Smm"  -q, --quiet         suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n"
687223934Smm"  -v, --verbose       be verbose; specify twice for even more verbose"
688223934Smmmsgstr ""
689223934Smm"  -q, --quiet         supprimer les avertissemnts ; sp��cifier deux fois pour\n"
690223934Smm"                      aussi supprimer les erreur\n"
691223934Smm"  -v, --verbose       ��tre bavard ; sp��cifier deux fois pour l'��tre davantage"
692223934Smm
693245128Smm#: src/xz/message.c:1218
694223934Smmmsgid "  -Q, --no-warn       make warnings not affect the exit status"
695223934Smmmsgstr "  -Q, --no-warn       les avertissements ne modifient pas le code de sortie"
696223934Smm
697245128Smm#: src/xz/message.c:1220
698223934Smmmsgid "      --robot         use machine-parsable messages (useful for scripts)"
699223934Smmmsgstr ""
700223934Smm"      --robot         utiliser des messages lisibles par un programme\n"
701223934Smm"                      (utile pour les scripts)"
702223934Smm
703245128Smm#: src/xz/message.c:1223
704223934Smmmsgid ""
705223934Smm"      --info-memory   display the total amount of RAM and the currently active\n"
706223934Smm"                      memory usage limits, and exit"
707223934Smmmsgstr ""
708223934Smm"      --info-memory   affiche la quantit�� totale de RAM et la limite actuelle\n"
709223934Smm"                      en m��moire puis quitte"
710223934Smm
711245128Smm#: src/xz/message.c:1226
712223934Smmmsgid ""
713223934Smm"  -h, --help          display the short help (lists only the basic options)\n"
714223934Smm"  -H, --long-help     display this long help and exit"
715223934Smmmsgstr ""
716223934Smm"  -h, --help          affiche l'aide courte (ne liste que les options de base)\n"
717223934Smm"  -H, --long-help     affiche l'aide longue (ceci) puis quitte"
718223934Smm
719245128Smm#: src/xz/message.c:1230
720223934Smmmsgid ""
721223934Smm"  -h, --help          display this short help and exit\n"
722223934Smm"  -H, --long-help     display the long help (lists also the advanced options)"
723223934Smmmsgstr ""
724223934Smm"  -h, --help          affiche l'aide courte (ceci) puis quitte\n"
725223934Smm"  -H, --long-help     affiche l'aide longue (liste aussi les options avanc��es)"
726223934Smm
727245128Smm#: src/xz/message.c:1235
728223934Smmmsgid "  -V, --version       display the version number and exit"
729223934Smmmsgstr "  -V, --version       affiche le num��ro de version puis quitte"
730223934Smm
731245128Smm#: src/xz/message.c:1237
732223934Smmmsgid ""
733223934Smm"\n"
734223934Smm"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
735223934Smmmsgstr ""
736223934Smm"\n"
737223934Smm"Sans FILE ou quand FILE est -, lire l'entr��e standard.\n"
738223934Smm
739223934Smm#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
740223934Smm#. for this package. Please add _another line_ saying
741223934Smm#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
742223934Smm#. address for translation bugs. Thanks.
743245128Smm#: src/xz/message.c:1243
744223934Smm#, c-format
745223934Smmmsgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
746223934Smmmsgstr ""
747223934Smm"Signaler les bogues �� <%s> (en anglais ou en finlandais).\n"
748223934Smm"Signaler les bogues de traduction �� <camaradetux@gmail.com>.\n"
749223934Smm
750245128Smm#: src/xz/message.c:1245
751223934Smm#, c-format
752223934Smmmsgid "%s home page: <%s>\n"
753223934Smmmsgstr "%s page du projet : <%s>\n"
754223934Smm
755223934Smm#: src/xz/options.c:86
756223934Smm#, c-format
757223934Smmmsgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
758223934Smmmsgstr "%s: Les options doivent ��tre des paires `nom=valeur' s��par��es par des virgules"
759223934Smm
760223934Smm#: src/xz/options.c:93
761223934Smm#, c-format
762223934Smmmsgid "%s: Invalid option name"
763223934Smmmsgstr "%s : Nom d'option invalide"
764223934Smm
765223934Smm#: src/xz/options.c:113
766223934Smm#, c-format
767223934Smmmsgid "%s: Invalid option value"
768223934Smmmsgstr "%s : Valeur d'option invalide"
769223934Smm
770223934Smm#: src/xz/options.c:247
771223934Smm#, c-format
772223934Smmmsgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
773223934Smmmsgstr "Pr��r��glage LZMA1/LZMA2 non pris en charge : %s"
774223934Smm
775223934Smm#: src/xz/options.c:355
776223934Smmmsgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
777223934Smmmsgstr "La somme de lc et lp ne doit pas d��passer 4"
778223934Smm
779223934Smm#: src/xz/options.c:359
780223934Smm#, c-format
781223934Smmmsgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
782223934Smmmsgstr "Le `match finder' choisi n��cessite au moins nice=%<PRIu32>"
783223934Smm
784245128Smm#: src/xz/suffix.c:101 src/xz/suffix.c:194
785223934Smm#, c-format
786223934Smmmsgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
787223934Smmmsgstr "%s : Avec --format=raw, --suffix=.SUF est n��cessaire sauf lors de l'��criture vers stdout"
788223934Smm
789245128Smm#: src/xz/suffix.c:121
790223934Smm#, c-format
791223934Smmmsgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
792223934Smmmsgstr "%s : Le fichier a un suffixe inconnu, ignor��"
793223934Smm
794245128Smm#: src/xz/suffix.c:175 src/xz/suffix.c:184
795223934Smm#, c-format
796223934Smmmsgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
797223934Smmmsgstr "%s : Le fichier a d��j�� le suffixe '%s', ignor��"
798223934Smm
799245128Smm#: src/xz/suffix.c:235
800223934Smm#, c-format
801223934Smmmsgid "%s: Invalid filename suffix"
802223934Smmmsgstr "%s: Suffixe de nom de fichier invalide"
803223934Smm
804223934Smm#: src/xz/util.c:61
805223934Smm#, c-format
806223934Smmmsgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
807223934Smmmsgstr "%s : La valeur n'est pas un entier d��cimal non n��gatif"
808223934Smm
809223934Smm#: src/xz/util.c:103
810223934Smm#, c-format
811223934Smmmsgid "%s: Invalid multiplier suffix"
812223934Smmmsgstr "%s : Suffixe multiplicateur invalide"
813223934Smm
814223934Smm#: src/xz/util.c:105
815223934Smmmsgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
816223934Smmmsgstr "Les suffixes valides sont 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20) et 'GiB' (2^30)."
817223934Smm
818223934Smm#: src/xz/util.c:122
819223934Smm#, c-format
820223934Smmmsgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
821223934Smmmsgstr "La valeur de l'option '%s' doit ��tre inclue entre %<PRIu64> et %<PRIu64>"
822223934Smm
823223934Smm#: src/xz/util.c:247
824223934Smmmsgid "Empty filename, skipping"
825223934Smmmsgstr "Nom de fichier vide, ignor��"
826223934Smm
827223934Smm#: src/xz/util.c:261
828223934Smmmsgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
829223934Smmmsgstr "Les donn��es compress��es ne peuvent pas ��tre lues depuis un terminal"
830223934Smm
831223934Smm#: src/xz/util.c:274
832223934Smmmsgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
833223934Smmmsgstr "Les donn��es compress��es ne peuvent pas ��tre ��crites dans un terminal"
834223934Smm
835223934Smm#: src/common/tuklib_exit.c:39
836223934Smmmsgid "Writing to standard output failed"
837223934Smmmsgstr "Impossible d'��crire vers la sortie standard"
838223934Smm
839223934Smm#: src/common/tuklib_exit.c:42
840223934Smmmsgid "Unknown error"
841223934Smmmsgstr "Erreur inconnue"
842245128Smm
843245128Smm#~ msgid "Using up to %<PRIu32> threads."
844245128Smm#~ msgstr "Jusqu'�� %<PRIu32> threads seront utilis��s."
845245128Smm
846245128Smm#~ msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB"
847245128Smm#~ msgstr "Nombre de threads r��duit de %s �� %s pour ne pas d��passer la limite d'utilisation m��moire de %s MiB"
848245128Smm
849245128Smm#~ msgid ""
850245128Smm#~ "      --single-stream decompress only the first stream, and silently\n"
851245128Smm#~ "                      ignore possible remaining input data"
852245128Smm#~ msgstr ""
853245128Smm#~ "      --single-stream d��compresser uniquement le premier flux et ignorer\n"
854245128Smm#~ "                      silenciseusement les donn��es ��ventuellement restantes"
855245128Smm
856245128Smm#~ msgid ""
857245128Smm#~ "      --block-size=SIZE\n"
858245128Smm#~ "                      when compressing to the .xz format, start a new block\n"
859245128Smm#~ "                      after every SIZE bytes of input; 0=disabled (default)"
860245128Smm#~ msgstr ""
861245128Smm#~ "      --block-size=SIZE\n"
862245128Smm#~ "                      pour une compression au format .xz, entamer un nouveau\n"
863245128Smm#~ "                      bloc apr��s SIZE octets d'entr��e ; 0=d��sactiv�� (par d��faut)"
864