1223934Smm# XZ Utils French Translation 2223934Smm# This file is put in the public domain. 3223934Smm# Adrien Nader <camaradetux@gmail.com>, 2011. 4223934Smm# 5223934Smmmsgid "" 6223934Smmmsgstr "" 7223934Smm"Project-Id-Version: xz-utils\n" 8223934Smm"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n" 9245128Smm"POT-Creation-Date: 2012-05-30 22:10+0200\n" 10223934Smm"PO-Revision-Date: 2010-09-24 21;12+0200\n" 11223934Smm"Last-Translator: Adrien Nader <camaradetux@gmail.com>\n" 12223934Smm"Language-Team: None\n" 13223934Smm"Language: fr\n" 14223934Smm"MIME-Version: 1.0\n" 15223934Smm"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16223934Smm"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17223934Smm"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" 18223934Smm 19245128Smm#: src/xz/args.c:333 20223934Smm#, c-format 21223934Smmmsgid "%s: Unknown file format type" 22223934Smmmsgstr "%s : Format de fichier inconnu" 23223934Smm 24245128Smm#: src/xz/args.c:356 src/xz/args.c:364 25223934Smm#, c-format 26223934Smmmsgid "%s: Unsupported integrity check type" 27223934Smmmsgstr "%s : Type de v��rification d'int��grit�� inconnu" 28223934Smm 29245128Smm#: src/xz/args.c:382 30223934Smmmsgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." 31223934Smmmsgstr "Un seul fichier peut ��tre sp��cifi�� avec `--files' ou `--files0'." 32223934Smm 33245128Smm#: src/xz/args.c:445 34223934Smm#, c-format 35223934Smmmsgid "The environment variable %s contains too many arguments" 36223934Smmmsgstr "La variable d'environnement %s contient trop d'arguments" 37223934Smm 38245128Smm#: src/xz/coder.c:95 39223934Smmmsgid "Maximum number of filters is four" 40223934Smmmsgstr "Le nombre maximal de filtres est quatre" 41223934Smm 42245128Smm#: src/xz/coder.c:108 43223934Smmmsgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." 44223934Smmmsgstr "La limite d'utilisation m��moire est trop basse pour la configuration de filtres donn��e." 45223934Smm 46245128Smm#: src/xz/coder.c:129 47223934Smmmsgid "Using a preset in raw mode is discouraged." 48223934Smmmsgstr "Utiliser un pr��r��glage en mode `raw' est d��conseill��." 49223934Smm 50245128Smm#: src/xz/coder.c:131 51223934Smmmsgid "The exact options of the presets may vary between software versions." 52223934Smmmsgstr "Le d��tail des pr��r��glages peut varier entre diff��rentes versions du logiciel." 53223934Smm 54245128Smm#: src/xz/coder.c:157 55223934Smmmsgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" 56223934Smmmsgstr "Le format .lzma ne prend en charge que le filtre LZMA1" 57223934Smm 58245128Smm#: src/xz/coder.c:165 59223934Smmmsgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" 60223934Smmmsgstr "Le filtre LZMA1 ne peut ��tre utilis�� avec le format .xz" 61223934Smm 62245128Smm#: src/xz/coder.c:182 63223934Smmmsgid "Unsupported filter chain or filter options" 64223934Smmmsgstr "Encha��nement ou options de filtres non pris en charge" 65223934Smm 66245128Smm#: src/xz/coder.c:190 67223934Smm#, c-format 68223934Smmmsgid "Decompression will need %s MiB of memory." 69223934Smmmsgstr "La d��compression n��cessitera %s MiB de m��moire." 70223934Smm 71245128Smm#: src/xz/coder.c:247 72223934Smm#, c-format 73223934Smmmsgid "Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the memory usage limit of %s MiB" 74223934Smmmsgstr "Taille du dictionnaire LZMA%c r��duite de %s MiB �� %s MiB pour ne pas d��passer la limite d'utilisation m��moire de %s MiB" 75223934Smm 76223934Smm#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, 77223934Smm#. and xz is going to remove the source file, xz first checks 78223934Smm#. if the source file still exists, and if it does, does its 79223934Smm#. device and inode numbers match what xz saw when it opened 80223934Smm#. the source file. If these checks fail, this message is 81223934Smm#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. 82223934Smm#. The check for device and inode numbers is there, because 83223934Smm#. it is possible that the user has put a new file in place 84223934Smm#. of the original file, and in that case it obviously 85223934Smm#. shouldn't be removed. 86245128Smm#: src/xz/file_io.c:137 87223934Smm#, c-format 88223934Smmmsgid "%s: File seems to have been moved, not removing" 89223934Smmmsgstr "%s : Le fichier a apparemment ��t�� d��plac��, suppression annul��e" 90223934Smm 91245128Smm#: src/xz/file_io.c:144 src/xz/file_io.c:589 92223934Smm#, c-format 93223934Smmmsgid "%s: Cannot remove: %s" 94223934Smmmsgstr "%s : Impossible de supprimer : %s" 95223934Smm 96245128Smm#: src/xz/file_io.c:169 97223934Smm#, c-format 98223934Smmmsgid "%s: Cannot set the file owner: %s" 99223934Smmmsgstr "%s : Impossible de modifier le propri��taire du fichier : %s" 100223934Smm 101245128Smm#: src/xz/file_io.c:175 102223934Smm#, c-format 103223934Smmmsgid "%s: Cannot set the file group: %s" 104223934Smmmsgstr "%s : Impossible de modifier le groupe propri��taire du fichier : %s" 105223934Smm 106245128Smm#: src/xz/file_io.c:194 107223934Smm#, c-format 108223934Smmmsgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" 109223934Smmmsgstr "%s : Impossible de modifier les permissions du fichier : %s" 110223934Smm 111245128Smm#: src/xz/file_io.c:337 src/xz/file_io.c:420 112223934Smm#, c-format 113223934Smmmsgid "%s: Is a symbolic link, skipping" 114223934Smmmsgstr "%s est un lien symbolique : ignor��" 115223934Smm 116245128Smm#: src/xz/file_io.c:455 117223934Smm#, c-format 118223934Smmmsgid "%s: Is a directory, skipping" 119223934Smmmsgstr "%s est un r��pertoire : ignor��" 120223934Smm 121245128Smm#: src/xz/file_io.c:461 122223934Smm#, c-format 123223934Smmmsgid "%s: Not a regular file, skipping" 124223934Smmmsgstr "%s n'est pas un fichier r��gulier : ignor��" 125223934Smm 126245128Smm#: src/xz/file_io.c:478 127223934Smm#, c-format 128223934Smmmsgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" 129223934Smmmsgstr "%s : Le fichier poss��de les bits `setuid' ou `setgid' : ignor��" 130223934Smm 131245128Smm#: src/xz/file_io.c:485 132223934Smm#, c-format 133223934Smmmsgid "%s: File has sticky bit set, skipping" 134223934Smmmsgstr "%s : Le fichier poss��de le bit `sticky' : ignor��" 135223934Smm 136245128Smm#: src/xz/file_io.c:492 137223934Smm#, c-format 138223934Smmmsgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" 139223934Smmmsgstr "%s : Le fichier d'entr��e a plus d'un lien mat��riel : ignor��" 140223934Smm 141245128Smm#: src/xz/file_io.c:713 142223934Smm#, c-format 143223934Smmmsgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" 144223934Smmmsgstr "Impossible de r��tablir le drapeau O_APPEND sur la sortie standard : %s" 145223934Smm 146245128Smm#: src/xz/file_io.c:725 147223934Smm#, c-format 148223934Smmmsgid "%s: Closing the file failed: %s" 149223934Smmmsgstr "%s : Impossible de fermer le fichier : %s" 150223934Smm 151245128Smm#: src/xz/file_io.c:761 src/xz/file_io.c:945 152223934Smm#, c-format 153223934Smmmsgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" 154223934Smmmsgstr "%s : Impossible de se d��placer dans le fichier pour cr��er un 'sparse file' : %s" 155223934Smm 156245128Smm#: src/xz/file_io.c:820 157223934Smm#, c-format 158223934Smmmsgid "%s: Read error: %s" 159223934Smmmsgstr "%s : Erreur d'��criture : %s" 160223934Smm 161245128Smm#: src/xz/file_io.c:843 162223934Smm#, c-format 163223934Smmmsgid "%s: Error seeking the file: %s" 164223934Smmmsgstr "%s : Impossible de se d��placer dans le fichier : %s" 165223934Smm 166245128Smm#: src/xz/file_io.c:853 167223934Smm#, c-format 168223934Smmmsgid "%s: Unexpected end of file" 169223934Smmmsgstr "%s : Fin de fichier inattendue" 170223934Smm 171245128Smm#: src/xz/file_io.c:903 172223934Smm#, c-format 173223934Smmmsgid "%s: Write error: %s" 174223934Smmmsgstr "%s : Erreur d'��criture : %s" 175223934Smm 176245128Smm#: src/xz/hardware.c:100 177223934Smmmsgid "Disabled" 178223934Smmmsgstr "D��sactiv��" 179223934Smm 180223934Smm#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if 181223934Smm#. the alignment looks nice. 182245128Smm#: src/xz/hardware.c:119 183223934Smmmsgid "Total amount of physical memory (RAM): " 184223934Smmmsgstr "Quantit�� totale de m��moire physique (RAM) : " 185223934Smm 186245128Smm#: src/xz/hardware.c:121 187223934Smmmsgid "Memory usage limit for compression: " 188223934Smmmsgstr "Limite d'utilisation pour la compression : " 189223934Smm 190245128Smm#: src/xz/hardware.c:123 191223934Smmmsgid "Memory usage limit for decompression: " 192223934Smmmsgstr "Limite d'utilisation pour la d��compression : " 193223934Smm 194223934Smm#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. 195223934Smm#. This string is used in tables, so the width must not 196223934Smm#. exceed ten columns with a fixed-width font. 197223934Smm#: src/xz/list.c:62 198223934Smmmsgid "None" 199223934Smmmsgstr "Aucune" 200223934Smm 201223934Smm#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, 202223934Smm#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N" 203223934Smm#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten 204223934Smm#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if 205223934Smm#. you need space for one extra letter, but don't use spaces. 206223934Smm#: src/xz/list.c:69 207223934Smmmsgid "Unknown-2" 208223934Smmmsgstr "Inconnue-2" 209223934Smm 210223934Smm#: src/xz/list.c:70 211223934Smmmsgid "Unknown-3" 212223934Smmmsgstr "Inconnue-3" 213223934Smm 214223934Smm#: src/xz/list.c:72 215223934Smmmsgid "Unknown-5" 216223934Smmmsgstr "Inconnue-5" 217223934Smm 218223934Smm#: src/xz/list.c:73 219223934Smmmsgid "Unknown-6" 220223934Smmmsgstr "Inconnue-6" 221223934Smm 222223934Smm#: src/xz/list.c:74 223223934Smmmsgid "Unknown-7" 224223934Smmmsgstr "Inconnue-7" 225223934Smm 226223934Smm#: src/xz/list.c:75 227223934Smmmsgid "Unknown-8" 228223934Smmmsgstr "Inconnue-8" 229223934Smm 230223934Smm#: src/xz/list.c:76 231223934Smmmsgid "Unknown-9" 232223934Smmmsgstr "Inconnue-9" 233223934Smm 234223934Smm#: src/xz/list.c:78 235223934Smmmsgid "Unknown-11" 236223934Smmmsgstr "Inconnue-11" 237223934Smm 238223934Smm#: src/xz/list.c:79 239223934Smmmsgid "Unknown-12" 240223934Smmmsgstr "Inconnue-12" 241223934Smm 242223934Smm#: src/xz/list.c:80 243223934Smmmsgid "Unknown-13" 244223934Smmmsgstr "Inconnue-13" 245223934Smm 246223934Smm#: src/xz/list.c:81 247223934Smmmsgid "Unknown-14" 248223934Smmmsgstr "Inconnue-14" 249223934Smm 250223934Smm#: src/xz/list.c:82 251223934Smmmsgid "Unknown-15" 252223934Smmmsgstr "Inconnue-15" 253223934Smm 254223934Smm#: src/xz/list.c:126 255223934Smm#, c-format 256223934Smmmsgid "%s: File is empty" 257223934Smmmsgstr "%s : Le fichier est vide" 258223934Smm 259223934Smm#: src/xz/list.c:131 260223934Smm#, c-format 261223934Smmmsgid "%s: Too small to be a valid .xz file" 262223934Smmmsgstr "%s : Trop petit pour ��tre un fichier xz valide." 263223934Smm 264223934Smm#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) 265223934Smm#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename 266223934Smm#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to 267223934Smm#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". 268245128Smm#: src/xz/list.c:603 269223934Smmmsgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" 270223934Smmmsgstr "Flux Blocs Compress�� D��compress�� Ratio V��rif Nom de fichier" 271223934Smm 272245128Smm#: src/xz/list.c:643 273223934Smm#, c-format 274223934Smmmsgid " Streams: %s\n" 275223934Smmmsgstr " Flux : %s\n" 276223934Smm 277245128Smm#: src/xz/list.c:645 278223934Smm#, c-format 279223934Smmmsgid " Blocks: %s\n" 280223934Smmmsgstr " Blocs : %s\n" 281223934Smm 282245128Smm#: src/xz/list.c:647 283223934Smm#, c-format 284223934Smmmsgid " Compressed size: %s\n" 285223934Smmmsgstr " Taille compress�� : %s\n" 286223934Smm 287245128Smm#: src/xz/list.c:650 288223934Smm#, c-format 289223934Smmmsgid " Uncompressed size: %s\n" 290223934Smmmsgstr " Taille d��compress�� : %s\n" 291223934Smm 292245128Smm#: src/xz/list.c:653 293223934Smm#, c-format 294223934Smmmsgid " Ratio: %s\n" 295223934Smmmsgstr " Ratio : %s\n" 296223934Smm 297245128Smm#: src/xz/list.c:655 298223934Smm#, c-format 299223934Smmmsgid " Check: %s\n" 300223934Smmmsgstr " V��rification : %s\n" 301223934Smm 302245128Smm#: src/xz/list.c:656 303223934Smm#, c-format 304223934Smmmsgid " Stream padding: %s\n" 305223934Smmmsgstr " Octets de rembourrage du flux : %s\n" 306223934Smm 307223934Smm#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except 308223934Smm#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with 309223934Smm#. "xz -lv foo.xz". 310245128Smm#: src/xz/list.c:684 311223934Smmmsgid "" 312223934Smm" Streams:\n" 313223934Smm" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize UncompSize Ratio Check Padding" 314223934Smmmsgstr "" 315223934Smm" Flux :\n" 316223934Smm" Flux Blocs PositionComp PositionD��comp TailleComp TailleD��comp Ratio V��rif. Bourrage" 317223934Smm 318223934Smm#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All 319223934Smm#. except Check are right aligned; Check is left aligned. 320245128Smm#: src/xz/list.c:739 321223934Smm#, c-format 322223934Smmmsgid "" 323223934Smm" Blocks:\n" 324223934Smm" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize UncompSize Ratio Check" 325223934Smmmsgstr "" 326223934Smm" Blocs :\n" 327223934Smm" Flux Bloc PositionComp PositionD��comp TailleTot TailleD��comp Ratio V��rif." 328223934Smm 329223934Smm#. TRANSLATORS: These are additional column headings 330223934Smm#. for the most verbose listing mode. CheckVal 331223934Smm#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned. 332223934Smm#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage 333223934Smm#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120 334223934Smm#. spaces to make the CheckVal column wide enough. 335223934Smm#. Test with "xz -lvv foo.xz". 336245128Smm#: src/xz/list.c:751 337223934Smm#, c-format 338223934Smmmsgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" 339223934Smmmsgstr " ValV��rif %*sEn-t��te Drapeaux TailleComp UtilM��m Filtres" 340223934Smm 341245128Smm#: src/xz/list.c:829 src/xz/list.c:998 342223934Smm#, c-format 343223934Smmmsgid " Memory needed: %s MiB\n" 344223934Smmmsgstr " M��moire n��cessaire : %s MiB\n" 345223934Smm 346245128Smm#: src/xz/list.c:831 src/xz/list.c:1000 347223934Smm#, c-format 348223934Smmmsgid " Sizes in headers: %s\n" 349223934Smmmsgstr " Tailles stock��es dans l'en-t��te : %s\n" 350223934Smm 351245128Smm#: src/xz/list.c:832 src/xz/list.c:1001 352223934Smmmsgid "Yes" 353223934Smmmsgstr "Oui" 354223934Smm 355245128Smm#: src/xz/list.c:832 src/xz/list.c:1001 356223934Smmmsgid "No" 357223934Smmmsgstr "Non" 358223934Smm 359223934Smm#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this 360223934Smm#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". 361245128Smm#: src/xz/list.c:977 362223934Smm#, c-format 363223934Smmmsgid "%s file\n" 364223934Smmmsgid_plural "%s files\n" 365223934Smmmsgstr[0] "%s fichier\n" 366223934Smmmsgstr[1] "%s fichiers\n" 367223934Smm 368245128Smm#: src/xz/list.c:990 369223934Smmmsgid "Totals:" 370223934Smmmsgstr "Totaux :" 371223934Smm 372245128Smm#: src/xz/list.c:991 373223934Smm#, c-format 374223934Smmmsgid " Number of files: %s\n" 375223934Smmmsgstr " Nombre de fichiers : %s\n" 376223934Smm 377245128Smm#: src/xz/list.c:1063 378223934Smmmsgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" 379223934Smmmsgstr "--list ne marche que sur les fichiers .xz (--format=xz ou --format=auto)" 380223934Smm 381245128Smm#: src/xz/list.c:1069 382223934Smmmsgid "--list does not support reading from standard input" 383223934Smmmsgstr "--list est incompatible avec la lecture sur l'entr��e standard" 384223934Smm 385223934Smm#: src/xz/main.c:89 386223934Smm#, c-format 387223934Smmmsgid "%s: Error reading filenames: %s" 388223934Smmmsgstr "%s : Erreur lors de la lecture des noms de fichiers : %s" 389223934Smm 390223934Smm#: src/xz/main.c:96 391223934Smm#, c-format 392223934Smmmsgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" 393223934Smmmsgstr "%s : Fin des donn��es inattendue lors de la lecture des noms de fichiers" 394223934Smm 395223934Smm#: src/xz/main.c:120 396223934Smm#, c-format 397223934Smmmsgid "%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--files0' instead of `--files'?" 398223934Smmmsgstr "%s : Caract��re NULL d��tect�� lors de la lecture des noms de fichiers ; peut-��tre pensiez-vous �� `--files0' plutot qu'a `--files' ?" 399223934Smm 400223934Smm#: src/xz/main.c:174 401223934Smmmsgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." 402223934Smmmsgstr "La compression et la d��compression ne marchent pas encore avec --robot." 403223934Smm 404223934Smm#: src/xz/main.c:231 405223934Smmmsgid "Cannot read data from standard input when reading filenames from standard input" 406223934Smmmsgstr "Impossible de lire �� la fois les donn��es et les noms de fichiers depuis l'entr��e standard" 407223934Smm 408223934Smm#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning 409223934Smm#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". 410223934Smm#. This is a translatable string because French needs 411223934Smm#. a space before a colon. 412223934Smm#: src/xz/message.c:733 413223934Smm#, c-format 414223934Smmmsgid "%s: " 415223934Smmmsgstr "%s : " 416223934Smm 417223934Smm#: src/xz/message.c:796 src/xz/message.c:846 418223934Smmmsgid "Internal error (bug)" 419223934Smmmsgstr "Erreur interne (bug)" 420223934Smm 421223934Smm#: src/xz/message.c:803 422223934Smmmsgid "Cannot establish signal handlers" 423223934Smmmsgstr "Impossible d'installer le gestionnaire de signaux" 424223934Smm 425223934Smm#: src/xz/message.c:812 426223934Smmmsgid "No integrity check; not verifying file integrity" 427223934Smmmsgstr "Pas de donn��es de v��rification d'int��grit�� ; v��rification non effectu��e" 428223934Smm 429223934Smm#: src/xz/message.c:815 430223934Smmmsgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" 431223934Smmmsgstr "M��thode de v��rification d'int��grit�� non prise en charge ; v��rification non effectu��e" 432223934Smm 433223934Smm#: src/xz/message.c:822 434223934Smmmsgid "Memory usage limit reached" 435223934Smmmsgstr "Limite d'utilisation m��moire atteinte" 436223934Smm 437223934Smm#: src/xz/message.c:825 438223934Smmmsgid "File format not recognized" 439223934Smmmsgstr "Format de fichier inconnu" 440223934Smm 441223934Smm#: src/xz/message.c:828 442223934Smmmsgid "Unsupported options" 443223934Smmmsgstr "Options non prises en charge" 444223934Smm 445223934Smm#: src/xz/message.c:831 446223934Smmmsgid "Compressed data is corrupt" 447223934Smmmsgstr "Les donn��es compress��es sont corrompues" 448223934Smm 449223934Smm#: src/xz/message.c:834 450223934Smmmsgid "Unexpected end of input" 451223934Smmmsgstr "Fin des donn��es inattendue " 452223934Smm 453245128Smm#: src/xz/message.c:867 454223934Smm#, c-format 455245128Smmmsgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." 456245128Smmmsgstr "%s MiB de m��moire sont n��cessaires. La limite est d��sactiv��e." 457245128Smm 458245128Smm#: src/xz/message.c:895 459245128Smm#, c-format 460223934Smmmsgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." 461223934Smmmsgstr "%s MiB de m��moire sont n��cessaires, la limite ��tant %s." 462223934Smm 463245128Smm#: src/xz/message.c:1062 464223934Smm#, c-format 465223934Smmmsgid "%s: Filter chain: %s\n" 466223934Smmmsgstr "%s : Encha��nement de filtres : %s\n" 467223934Smm 468245128Smm#: src/xz/message.c:1072 469223934Smm#, c-format 470223934Smmmsgid "Try `%s --help' for more information." 471223934Smmmsgstr "Utilisez `%s --help' pour plus d'informations." 472223934Smm 473245128Smm#: src/xz/message.c:1098 474223934Smm#, c-format 475223934Smmmsgid "" 476223934Smm"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" 477223934Smm"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" 478223934Smm"\n" 479223934Smmmsgstr "" 480223934Smm"Utilisation : %s [OPTION]... [FICHIER]...\n" 481223934Smm"Compresse ou decompresse FICHIER(s) au format .xz.\n" 482223934Smm"\n" 483223934Smm 484245128Smm#: src/xz/message.c:1105 485223934Smmmsgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 486223934Smmmsgstr "" 487223934Smm"Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les\n" 488223934Smm"options courtes.\n" 489223934Smm 490245128Smm#: src/xz/message.c:1109 491223934Smmmsgid " Operation mode:\n" 492223934Smmmsgstr " Mode d'op��ration :\n" 493223934Smm 494245128Smm#: src/xz/message.c:1112 495223934Smmmsgid "" 496223934Smm" -z, --compress force compression\n" 497223934Smm" -d, --decompress force decompression\n" 498223934Smm" -t, --test test compressed file integrity\n" 499223934Smm" -l, --list list information about .xz files" 500223934Smmmsgstr "" 501223934Smm" -z, --compress forcer la compression\n" 502223934Smm" -d, --decompress forcer la d��compression\n" 503223934Smm" -t, --test tester l'int��grit�� du fichier compress��\n" 504223934Smm" -l, --list lister les informations �� propos des fichiers .xz" 505223934Smm 506245128Smm#: src/xz/message.c:1118 507223934Smmmsgid "" 508223934Smm"\n" 509223934Smm" Operation modifiers:\n" 510223934Smmmsgstr "" 511223934Smm"\n" 512223934Smm" Modifictauers :\n" 513223934Smm 514245128Smm#: src/xz/message.c:1121 515223934Smmmsgid "" 516223934Smm" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" 517223934Smm" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" 518223934Smm" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" 519223934Smmmsgstr "" 520223934Smm" -k, --keep ne pas supprimer les fichiers d'entr��e (\"keep\")\n" 521223934Smm" -f, --force forcer l'��crasement du fichier de sortie et\n" 522223934Smm" (d��)compresser les liens\n" 523223934Smm" -c, --stdout ��crire sur la sortie standard et ne pas supprimer les\n" 524223934Smm" fichiers d'entr��e" 525223934Smm 526245128Smm#: src/xz/message.c:1127 527223934Smmmsgid "" 528223934Smm" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" 529223934Smm" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" 530223934Smm" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" 531223934Smm" omitted, filenames are read from the standard input;\n" 532223934Smm" filenames must be terminated with the newline character\n" 533223934Smm" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" 534223934Smmmsgstr "" 535223934Smm" --no-sparse ne pas cr��er de 'sparse file' lors de la d��compression\n" 536223934Smm" -S, --suffix=.SUF utiliser le suffixe `.SUF' pour les fichiers compress��s\n" 537223934Smm" --files[=FILE] lire les fichiers sur lesquels op��rer depuis FILE ; si\n" 538223934Smm" FILE est omis, ceux-ci sont lus depuis l'entr��e standard\n" 539223934Smm" et doivent ��tre suivis d'un caract��re de retour �� la ligne\n" 540223934Smm" --files0[=FILE] comme --files mais avec un caract��re null comme s��parateur" 541223934Smm 542245128Smm#: src/xz/message.c:1135 543223934Smmmsgid "" 544223934Smm"\n" 545223934Smm" Basic file format and compression options:\n" 546223934Smmmsgstr "" 547223934Smm"\n" 548223934Smm" Options basiques de format de fichier et de compression :\n" 549223934Smm 550245128Smm#: src/xz/message.c:1137 551223934Smmmsgid "" 552223934Smm" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" 553223934Smm" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n" 554223934Smm" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" 555223934Smm" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" 556223934Smmmsgstr "" 557223934Smm" -F, --format=FMT format de fichier �� encoder ou d��coder ; les possibilit��s\n" 558223934Smm" sont : `auto' (par d��faut), `xz', `lzma' et `raw'\n" 559223934Smm" -C, --check=CHECK type de v��rification d'int��grit�� : `none' (�� utiliser avec\n" 560223934Smm" pr��caution), `crc32', `crc64' (par d��faut) ou `sha256'" 561223934Smm 562245128Smm#: src/xz/message.c:1144 563223934Smmmsgid "" 564223934Smm" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*\n" 565223934Smm" decompressor memory usage into account before using 7-9!" 566223934Smmmsgstr "" 567223934Smm" -0 ... -9 pr��r��glage de compression ; 6 par d��faut ; pensez ��\n" 568223934Smm" l'utilisation m��moire du compresseur *et* du d��compresseur\n" 569223934Smm" avant d'utiliser 7, 8 ou 9 !" 570223934Smm 571245128Smm#: src/xz/message.c:1148 572223934Smmmsgid "" 573223934Smm" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;\n" 574223934Smm" does not affect decompressor memory requirements" 575223934Smmmsgstr "" 576223934Smm" -e, --extreme essayer d'am��liorer la compression en utilisant davantage\n" 577223934Smm" de temps processeur sans affecter les besoins m��moire du\n" 578223934Smm" d��compresseur" 579223934Smm 580245128Smm#: src/xz/message.c:1153 581223934Smm#, no-c-format 582223934Smmmsgid "" 583223934Smm" --memlimit-compress=LIMIT\n" 584223934Smm" --memlimit-decompress=LIMIT\n" 585223934Smm" -M, --memlimit=LIMIT\n" 586223934Smm" set memory usage limit for compression, decompression,\n" 587223934Smm" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults" 588223934Smmmsgstr "" 589223934Smm" --memlimit-compress=LIMIT\n" 590223934Smm" --memlimit-decompress=LIMIT\n" 591223934Smm" -M, --memlimit=LIMIT\n" 592223934Smm" r��gle la limite d'utilisation m��moire pour la compression,\n" 593223934Smm" d��compression ou les deux ; LIMIT est en octets, % de\n" 594223934Smm" RAM, ou 0 pour les valeurs par d��faut" 595223934Smm 596245128Smm#: src/xz/message.c:1160 597223934Smmmsgid "" 598223934Smm" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,\n" 599223934Smm" give an error instead of adjusting the settings downwards" 600223934Smmmsgstr "" 601223934Smm" --no-adjust si les r��glages de compression d��passent la limite\n" 602223934Smm" d'utilisation m��moire, renvoyer une erreur plut��t que de\n" 603223934Smm" diminuer les r��glages" 604223934Smm 605245128Smm#: src/xz/message.c:1166 606223934Smmmsgid "" 607223934Smm"\n" 608223934Smm" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" 609223934Smmmsgstr "" 610223934Smm"\n" 611223934Smm" Encha��nement de filtres de compression personnalis�� (au lieu des pr��r��glages) :" 612223934Smm 613245128Smm#: src/xz/message.c:1175 614223934Smmmsgid "" 615223934Smm"\n" 616223934Smm" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or\n" 617223934Smm" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):\n" 618223934Smm" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" 619223934Smm" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" 620223934Smm" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" 621223934Smm" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" 622223934Smm" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" 623223934Smm" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" 624223934Smm" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" 625223934Smm" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" 626223934Smm" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)" 627223934Smmmsgstr "" 628223934Smm"\n" 629223934Smm" --lzma1[=OPTS] LZMA1 ou LZMA2 ; OPTS est une liste de z��ro ou plusieurs\n" 630223934Smm" --lzma2[=OPTS] options parmi les suivantes (vals. valides ; par d��faut) :\n" 631223934Smm" preset=PRE remettre les options �� un pr��r��glage (0-9[e])\n" 632223934Smm" dict=NUM taille dictionnaire (4KiB - 1536MiB ; 8MiB)\n" 633223934Smm" lc=NUM nombre de 'literal context bits' (0-4 ; 3)\n" 634223934Smm" lp=NUM nombre de 'literal position bits' (0-4 ; 0)\n" 635223934Smm" pb=NUM nombre de 'position bits' (0-4 ; 2)\n" 636223934Smm" mode=MODE mode de compression (fast, normal ; normal)\n" 637223934Smm" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" 638223934Smm" mf=NAME 'match finder' (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" 639223934Smm" depth=NUM profondeur de recherche maximale ;\n" 640223934Smm" 0=automatique (par d��faut)" 641223934Smm 642245128Smm#: src/xz/message.c:1190 643223934Smmmsgid "" 644223934Smm"\n" 645223934Smm" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" 646223934Smm" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" 647223934Smm" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" 648223934Smm" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n" 649223934Smm" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n" 650223934Smm" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" 651223934Smm" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" 652223934Smm" start=NUM start offset for conversions (default=0)" 653223934Smmmsgstr "" 654223934Smm"\n" 655223934Smm" --x86[=OPTS] filtre BCJ x86 (32-bit et 64-bit)\n" 656223934Smm" --powerpc[=OPTS] filtre BCJ PowerPC ('big endian' uniquement)\n" 657223934Smm" --ia64[=OPTS] filtre BCJ IA-64 (Itanium)\n" 658223934Smm" --arm[=OPTS] filtre BCJ ARM ('little endian' uniquement)\n" 659223934Smm" --armthumb[=OPTS] filtre BCJ ARM-Thumb ('little endian' uniquement)\n" 660223934Smm" --sparc[=OPTS] filtre BCJ SPARC\n" 661223934Smm" OPTS valides pour tous les filtres BCJ :\n" 662223934Smm" start=NUM start offset for conversions (default=0)" 663223934Smm 664245128Smm#: src/xz/message.c:1202 665223934Smmmsgid "" 666223934Smm"\n" 667223934Smm" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" 668223934Smm" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" 669223934Smm" from each other (1-256; 1)" 670223934Smmmsgstr "" 671223934Smm"\n" 672223934Smm" --delta[=OPTS] Filtre delta ; OPTS valides (vals. valides ; par d��faut) :\n" 673223934Smm" dist=NUM distance entre les octets soustraits\n" 674223934Smm" les uns aux autres (1-256 ; 1)" 675223934Smm 676245128Smm#: src/xz/message.c:1210 677223934Smmmsgid "" 678223934Smm"\n" 679223934Smm" Other options:\n" 680223934Smmmsgstr "" 681223934Smm"\n" 682223934Smm" Autres options :\n" 683223934Smm 684245128Smm#: src/xz/message.c:1213 685223934Smmmsgid "" 686223934Smm" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too\n" 687223934Smm" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" 688223934Smmmsgstr "" 689223934Smm" -q, --quiet supprimer les avertissemnts ; sp��cifier deux fois pour\n" 690223934Smm" aussi supprimer les erreur\n" 691223934Smm" -v, --verbose ��tre bavard ; sp��cifier deux fois pour l'��tre davantage" 692223934Smm 693245128Smm#: src/xz/message.c:1218 694223934Smmmsgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" 695223934Smmmsgstr " -Q, --no-warn les avertissements ne modifient pas le code de sortie" 696223934Smm 697245128Smm#: src/xz/message.c:1220 698223934Smmmsgid " --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" 699223934Smmmsgstr "" 700223934Smm" --robot utiliser des messages lisibles par un programme\n" 701223934Smm" (utile pour les scripts)" 702223934Smm 703245128Smm#: src/xz/message.c:1223 704223934Smmmsgid "" 705223934Smm" --info-memory display the total amount of RAM and the currently active\n" 706223934Smm" memory usage limits, and exit" 707223934Smmmsgstr "" 708223934Smm" --info-memory affiche la quantit�� totale de RAM et la limite actuelle\n" 709223934Smm" en m��moire puis quitte" 710223934Smm 711245128Smm#: src/xz/message.c:1226 712223934Smmmsgid "" 713223934Smm" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" 714223934Smm" -H, --long-help display this long help and exit" 715223934Smmmsgstr "" 716223934Smm" -h, --help affiche l'aide courte (ne liste que les options de base)\n" 717223934Smm" -H, --long-help affiche l'aide longue (ceci) puis quitte" 718223934Smm 719245128Smm#: src/xz/message.c:1230 720223934Smmmsgid "" 721223934Smm" -h, --help display this short help and exit\n" 722223934Smm" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" 723223934Smmmsgstr "" 724223934Smm" -h, --help affiche l'aide courte (ceci) puis quitte\n" 725223934Smm" -H, --long-help affiche l'aide longue (liste aussi les options avanc��es)" 726223934Smm 727245128Smm#: src/xz/message.c:1235 728223934Smmmsgid " -V, --version display the version number and exit" 729223934Smmmsgstr " -V, --version affiche le num��ro de version puis quitte" 730223934Smm 731245128Smm#: src/xz/message.c:1237 732223934Smmmsgid "" 733223934Smm"\n" 734223934Smm"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" 735223934Smmmsgstr "" 736223934Smm"\n" 737223934Smm"Sans FILE ou quand FILE est -, lire l'entr��e standard.\n" 738223934Smm 739223934Smm#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address 740223934Smm#. for this package. Please add _another line_ saying 741223934Smm#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW 742223934Smm#. address for translation bugs. Thanks. 743245128Smm#: src/xz/message.c:1243 744223934Smm#, c-format 745223934Smmmsgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" 746223934Smmmsgstr "" 747223934Smm"Signaler les bogues �� <%s> (en anglais ou en finlandais).\n" 748223934Smm"Signaler les bogues de traduction �� <camaradetux@gmail.com>.\n" 749223934Smm 750245128Smm#: src/xz/message.c:1245 751223934Smm#, c-format 752223934Smmmsgid "%s home page: <%s>\n" 753223934Smmmsgstr "%s page du projet : <%s>\n" 754223934Smm 755223934Smm#: src/xz/options.c:86 756223934Smm#, c-format 757223934Smmmsgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" 758223934Smmmsgstr "%s: Les options doivent ��tre des paires `nom=valeur' s��par��es par des virgules" 759223934Smm 760223934Smm#: src/xz/options.c:93 761223934Smm#, c-format 762223934Smmmsgid "%s: Invalid option name" 763223934Smmmsgstr "%s : Nom d'option invalide" 764223934Smm 765223934Smm#: src/xz/options.c:113 766223934Smm#, c-format 767223934Smmmsgid "%s: Invalid option value" 768223934Smmmsgstr "%s : Valeur d'option invalide" 769223934Smm 770223934Smm#: src/xz/options.c:247 771223934Smm#, c-format 772223934Smmmsgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" 773223934Smmmsgstr "Pr��r��glage LZMA1/LZMA2 non pris en charge : %s" 774223934Smm 775223934Smm#: src/xz/options.c:355 776223934Smmmsgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" 777223934Smmmsgstr "La somme de lc et lp ne doit pas d��passer 4" 778223934Smm 779223934Smm#: src/xz/options.c:359 780223934Smm#, c-format 781223934Smmmsgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>" 782223934Smmmsgstr "Le `match finder' choisi n��cessite au moins nice=%<PRIu32>" 783223934Smm 784245128Smm#: src/xz/suffix.c:101 src/xz/suffix.c:194 785223934Smm#, c-format 786223934Smmmsgid "%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" 787223934Smmmsgstr "%s : Avec --format=raw, --suffix=.SUF est n��cessaire sauf lors de l'��criture vers stdout" 788223934Smm 789245128Smm#: src/xz/suffix.c:121 790223934Smm#, c-format 791223934Smmmsgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" 792223934Smmmsgstr "%s : Le fichier a un suffixe inconnu, ignor��" 793223934Smm 794245128Smm#: src/xz/suffix.c:175 src/xz/suffix.c:184 795223934Smm#, c-format 796223934Smmmsgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" 797223934Smmmsgstr "%s : Le fichier a d��j�� le suffixe '%s', ignor��" 798223934Smm 799245128Smm#: src/xz/suffix.c:235 800223934Smm#, c-format 801223934Smmmsgid "%s: Invalid filename suffix" 802223934Smmmsgstr "%s: Suffixe de nom de fichier invalide" 803223934Smm 804223934Smm#: src/xz/util.c:61 805223934Smm#, c-format 806223934Smmmsgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" 807223934Smmmsgstr "%s : La valeur n'est pas un entier d��cimal non n��gatif" 808223934Smm 809223934Smm#: src/xz/util.c:103 810223934Smm#, c-format 811223934Smmmsgid "%s: Invalid multiplier suffix" 812223934Smmmsgstr "%s : Suffixe multiplicateur invalide" 813223934Smm 814223934Smm#: src/xz/util.c:105 815223934Smmmsgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." 816223934Smmmsgstr "Les suffixes valides sont 'KiB' (2^10), 'MiB' (2^20) et 'GiB' (2^30)." 817223934Smm 818223934Smm#: src/xz/util.c:122 819223934Smm#, c-format 820223934Smmmsgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]" 821223934Smmmsgstr "La valeur de l'option '%s' doit ��tre inclue entre %<PRIu64> et %<PRIu64>" 822223934Smm 823223934Smm#: src/xz/util.c:247 824223934Smmmsgid "Empty filename, skipping" 825223934Smmmsgstr "Nom de fichier vide, ignor��" 826223934Smm 827223934Smm#: src/xz/util.c:261 828223934Smmmsgid "Compressed data cannot be read from a terminal" 829223934Smmmsgstr "Les donn��es compress��es ne peuvent pas ��tre lues depuis un terminal" 830223934Smm 831223934Smm#: src/xz/util.c:274 832223934Smmmsgid "Compressed data cannot be written to a terminal" 833223934Smmmsgstr "Les donn��es compress��es ne peuvent pas ��tre ��crites dans un terminal" 834223934Smm 835223934Smm#: src/common/tuklib_exit.c:39 836223934Smmmsgid "Writing to standard output failed" 837223934Smmmsgstr "Impossible d'��crire vers la sortie standard" 838223934Smm 839223934Smm#: src/common/tuklib_exit.c:42 840223934Smmmsgid "Unknown error" 841223934Smmmsgstr "Erreur inconnue" 842245128Smm 843245128Smm#~ msgid "Using up to %<PRIu32> threads." 844245128Smm#~ msgstr "Jusqu'�� %<PRIu32> threads seront utilis��s." 845245128Smm 846245128Smm#~ msgid "Adjusted the number of threads from %s to %s to not exceed the memory usage limit of %s MiB" 847245128Smm#~ msgstr "Nombre de threads r��duit de %s �� %s pour ne pas d��passer la limite d'utilisation m��moire de %s MiB" 848245128Smm 849245128Smm#~ msgid "" 850245128Smm#~ " --single-stream decompress only the first stream, and silently\n" 851245128Smm#~ " ignore possible remaining input data" 852245128Smm#~ msgstr "" 853245128Smm#~ " --single-stream d��compresser uniquement le premier flux et ignorer\n" 854245128Smm#~ " silenciseusement les donn��es ��ventuellement restantes" 855245128Smm 856245128Smm#~ msgid "" 857245128Smm#~ " --block-size=SIZE\n" 858245128Smm#~ " when compressing to the .xz format, start a new block\n" 859245128Smm#~ " after every SIZE bytes of input; 0=disabled (default)" 860245128Smm#~ msgstr "" 861245128Smm#~ " --block-size=SIZE\n" 862245128Smm#~ " pour une compression au format .xz, entamer un nouveau\n" 863245128Smm#~ " bloc apr��s SIZE octets d'entr��e ; 0=d��sactiv�� (par d��faut)" 864