cs.po revision 207753
1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: xz-utils\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n" 5"POT-Creation-Date: 2009-12-04 16:04+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2009-12-05 13:51+0100\n" 7"Last-Translator: Marek ��ernock�� <marek@manet.cz>\n" 8"Language-Team: Czech <diskuze@lists.l10n.cz>\n" 9"MIME-Version: 1.0\n" 10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" 13"X-Poedit-Language: Czech\n" 14"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 15 16#: src/xz/args.c:306 17#, c-format 18msgid "%s: Unknown file format type" 19msgstr "%s: Nezn��m�� typ form��tu souboru" 20 21#: src/xz/args.c:329 src/xz/args.c:337 22#, c-format 23msgid "%s: Unsupported integrity check type" 24msgstr "%s: Nezn��m�� typ kontroly integrity" 25 26#: src/xz/args.c:355 27msgid "Only one file can be specified with `--files'or `--files0'." 28msgstr "" 29"M����ete zadat pouze jeden soubor spolu s p��ep��na��i ���--files��� nebo ���--files0���" 30 31#: src/xz/args.c:413 32msgid "The environment variable XZ_OPT contains too many arguments" 33msgstr "Prom��nn�� prost��ed�� XZ_OPT obsahuje p����li�� mnoho argument��" 34 35#: src/xz/coder.c:95 36msgid "Maximum number of filters is four" 37msgstr "Maxim��ln�� po��et filtr�� je ��ty��i" 38 39#: src/xz/coder.c:108 40#, c-format 41msgid "" 42"Memory usage limit (%<PRIu64> MiB) is too small for the given filter setup (%" 43"<PRIu64> MiB)" 44msgstr "" 45"Omezen�� pou��iteln�� pam��ti (%<PRIu64> MiB) je p����li�� mal�� pro dan�� nastaven�� " 46"filtru (%<PRIu64> MiB)" 47 48#: src/xz/coder.c:128 49msgid "Using a preset in raw mode is discouraged." 50msgstr "Pou��it�� p��ednastaven�� v re��imu raw je nevhodn��." 51 52#: src/xz/coder.c:130 53msgid "The exact options of the presets may vary between software versions." 54msgstr "" 55"P��esn�� volby u p��ednastaven�� se mohou li��it mezi r��zn��mi verzemi softwaru." 56 57#: src/xz/coder.c:158 58msgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" 59msgstr "Form��t .lzma podporuje pouze filtr LZMA1" 60 61#: src/xz/coder.c:166 62msgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" 63msgstr "LZMA1 nelze pou����t s form��tem .xz" 64 65#: src/xz/coder.c:186 66#, c-format 67msgid "%s MiB (%s B) of memory is required per thread, limit is %s MiB (%s B)" 68msgstr "" 69"Je vy��adov��no %s MiB (%s B) pam��ti pro ka��d�� vl��kno, limit je %s MiB (%s B)" 70 71#: src/xz/coder.c:554 72#, c-format 73msgid "Limit was %s MiB, but %s MiB would have been needed" 74msgstr "Limit byl %s MiB, ale bylo by zapot��eb�� %s MiB" 75 76#: src/xz/file_io.c:113 77#, c-format 78msgid "%s: File seems to be moved, not removing" 79msgstr "%s: Vypad�� to, ��e soubor byl p��esunut, neodstran�� se" 80 81#: src/xz/file_io.c:120 src/xz/file_io.c:527 82#, c-format 83msgid "%s: Cannot remove: %s" 84msgstr "%s: Nelze odstranit: %s" 85 86#: src/xz/file_io.c:145 87#, c-format 88msgid "%s: Cannot set the file owner: %s" 89msgstr "%s: Nelze nastavit vlastn��ka souboru: %s" 90 91#: src/xz/file_io.c:151 92#, c-format 93msgid "%s: Cannot set the file group: %s" 94msgstr "%s: Nelze nastavit skupinu souboru: %s" 95 96#: src/xz/file_io.c:170 97#, c-format 98msgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" 99msgstr "%s: Nelze nastavit opr��vn��n�� souboru: %s" 100 101#: src/xz/file_io.c:308 src/xz/file_io.c:387 102#, c-format 103msgid "%s: Is a symbolic link, skipping" 104msgstr "%s: Jedn�� se o symbolick�� odkaz, vynech��v�� se" 105 106#: src/xz/file_io.c:422 107#, c-format 108msgid "%s: Is a directory, skipping" 109msgstr "%s: Jedn�� se o slo��ku, vynech��v�� se" 110 111#: src/xz/file_io.c:429 112#, c-format 113msgid "%s: Not a regular file, skipping" 114msgstr "%s: Nejedn�� se o b����n�� soubor, vynech��v�� se" 115 116#: src/xz/file_io.c:446 117#, c-format 118msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" 119msgstr "%s: Soubor m�� nastaven�� bit setuid nebo setgid, vynech��v�� se" 120 121#: src/xz/file_io.c:453 122#, c-format 123msgid "%s: File has sticky bit set, skipping" 124msgstr "%s: Soubor m�� nastaven�� bit sticky, vynech��v�� se" 125 126#: src/xz/file_io.c:460 127#, c-format 128msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" 129msgstr "%s: Vstupn�� soubor m�� v��ce ne�� jeden pevn�� odkaz, vynech��v�� se" 130 131#: src/xz/file_io.c:644 132#, c-format 133msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" 134msgstr "Chyba p��i obnoven�� p����znaku O_APPEND na standardn�� v��stup: %s" 135 136#: src/xz/file_io.c:655 137#, c-format 138msgid "%s: Closing the file failed: %s" 139msgstr "%s: Selhalo zav��en�� souboru: %s" 140 141#: src/xz/file_io.c:732 src/xz/file_io.c:889 142#, c-format 143msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" 144msgstr "" 145"%s: Selhalo nastaven�� pozice p��i pokusu o vytvo��en�� z��lo��n��ho souboru: %s" 146 147#: src/xz/file_io.c:789 148#, c-format 149msgid "%s: Read error: %s" 150msgstr "%s: Chyba ��ten��: %s" 151 152#: src/xz/file_io.c:847 153#, c-format 154msgid "%s: Write error: %s" 155msgstr "%s: Chyba z��pisu: %s" 156 157#: src/xz/main.c:76 158#, c-format 159msgid "%s: Error reading filenames: %s" 160msgstr "%s: Chyba p��i ��ten�� n��zv�� soubor��: %s" 161 162#: src/xz/main.c:83 163#, c-format 164msgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" 165msgstr "%s: Neo��ek��van�� konec vstupu p��i ��ten�� n��zv�� soubor��" 166 167#: src/xz/main.c:107 168#, c-format 169msgid "" 170"%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--" 171"files0' instead of `--files'?" 172msgstr "" 173"%s: Byl nalezen nulov�� znak p��i ��ten�� n��zv�� soubor��; necht��li jste n��hodou " 174"pou����t ���--files0��� m��sto ���--files���?" 175 176#: src/xz/main.c:160 177msgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." 178msgstr "Komprimace a dekomprimace s p��ep��na��em --robot nen�� zat��m podporovan��." 179 180#: src/xz/main.c:207 181msgid "" 182"Cannot read data from standard input when reading filenames from standard " 183"input" 184msgstr "" 185"Ze standardn��ho vstupu nelze ����st data, kdy�� se ze standardn��ho vstupu " 186"na����taj�� n��zvy soubor��" 187 188#: src/xz/message.c:841 src/xz/message.c:885 189msgid "Internal error (bug)" 190msgstr "Intern�� chyba" 191 192#: src/xz/message.c:848 193msgid "Cannot establish signal handlers" 194msgstr "Nelze ustanovit ovlada�� sign��lu" 195 196#: src/xz/message.c:857 197msgid "No integrity check; not verifying file integrity" 198msgstr "����dn�� kontrola integrity; integrita souboru se nebude ov����ovat" 199 200#: src/xz/message.c:860 201msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" 202msgstr "" 203"Nepodporovan�� typ kontroly integrity; integrita souboru se nebude ov����ovat" 204 205#: src/xz/message.c:867 206msgid "Memory usage limit reached" 207msgstr "Dosa��eno omezen�� pou��iteln�� pam��ti" 208 209#: src/xz/message.c:870 210msgid "File format not recognized" 211msgstr "Form��t souboru nebyl rozpozn��n" 212 213#: src/xz/message.c:873 214msgid "Unsupported options" 215msgstr "Nepodporovan�� volba" 216 217#: src/xz/message.c:876 218msgid "Compressed data is corrupt" 219msgstr "Komprimovan�� data jsou po��kozen��" 220 221#: src/xz/message.c:879 222msgid "Unexpected end of input" 223msgstr "Neo��ek��van�� konec vstupu" 224 225#: src/xz/message.c:898 226#, c-format 227msgid "%s: Filter chain:" 228msgstr "%s: Omezuj��c�� filtr:" 229 230#: src/xz/message.c:1009 231#, c-format 232msgid "Try `%s --help' for more information." 233msgstr "Zkuste ���%s --help��� pro v��ce informac��" 234 235#: src/xz/message.c:1021 236#, c-format 237msgid "%s MiB (%s bytes)\n" 238msgstr "%s MiB (%s bajt��)\n" 239 240#: src/xz/message.c:1049 241#, c-format 242msgid "" 243"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" 244"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" 245"\n" 246msgstr "" 247"Pou��it��: %s [P��EP��NA��]... [SOUBOR]...\n" 248"Komprimuje nebo dekomprimuje SOUBORy ve form��tu xz.\n" 249"\n" 250 251#: src/xz/message.c:1053 252msgid "" 253"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 254msgstr "" 255"Povinn�� argumenty pro dlouh�� p��ep��na��e jsou povinn�� rovn���� pro kr��tk�� " 256"p��ep��na��e.\n" 257 258#: src/xz/message.c:1057 259msgid " Operation mode:\n" 260msgstr "Opera��n�� re��im:\n" 261 262#: src/xz/message.c:1060 263msgid "" 264" -z, --compress force compression\n" 265" -d, --decompress force decompression\n" 266" -t, --test test compressed file integrity\n" 267" -l, --list list information about files" 268msgstr "" 269" -z, --compress prov��st komprimaci\n" 270" -d, --decompress prov��st dekomprimaci\n" 271" -t, --test testovat integritu komprimovan��ho souboru\n" 272" -l, --list vypsat informace o souborech" 273 274#: src/xz/message.c:1066 275msgid "" 276"\n" 277" Operation modifiers:\n" 278msgstr "" 279"\n" 280"Modifik��tory operac��:\n" 281 282#: src/xz/message.c:1069 283msgid "" 284" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" 285" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" 286" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" 287msgstr "" 288" -k, --keep zachovat (nemazat) vstupn�� soubory\n" 289" -f, --force vynutit p��epis v��stupn��ho souboru a de/komprimovat " 290"odkazy\n" 291" -c, --stdout zapisovat na standardn�� v��stup a nemazat vstupn�� " 292"soubory" 293 294#: src/xz/message.c:1075 295msgid "" 296" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" 297" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" 298" --files=[FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" 299" omitted, filenames are read from the standard input;\n" 300" filenames must be terminated with the newline " 301"character\n" 302" --files0=[FILE] like --files but use the null character as terminator" 303msgstr "" 304" --no-sparse nevytv����et p��i dekomprimaci z��lo��n�� soubory\n" 305" -S, --suffix=.SUF pou����t u komprimovan��ch soubor�� p����ponu ���.SUF���\n" 306" --files=[SOUBOR] ����st n��zvy soubor��, kter�� se maj�� zpracovat, ze " 307"SOUBORu;\n" 308" pokud nen�� SOUBOR zad��n, ��te se ze standardn��ho " 309"vstupu;\n" 310" n��zvy soubor�� mus�� b��t zakon��eny znakem nov��ho ����dku\n" 311" --files0=[SOUBOR] stejn�� jako --files, ale pou����t k zakon��ov��n�� nulov�� " 312"znak" 313 314#: src/xz/message.c:1083 315msgid "" 316"\n" 317" Basic file format and compression options:\n" 318msgstr "" 319"\n" 320"Z��kladn�� p��ep��na��e pro form��t souboru a komprimaci:\n" 321 322#: src/xz/message.c:1085 323msgid "" 324" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" 325" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n" 326" -C, --check=CHECK integrity check type: `crc32', `crc64' (default),\n" 327" `sha256', or `none' (use with caution)" 328msgstr "" 329" -F, --format=FORM��T form��t souboru k zak��dov��n�� nebo dek��dov��n��; mo��n��\n" 330" hodnoty jsou ���auto��� (v��choz��), ���xz���, ���lzma��� a ���raw���\n" 331" -C, --check=KONTROLA typ kontroly integrity: ���crc32���, ���crc64��� (v��choz��),\n" 332" ���sha256��� nebo ���none��� (pou����vejte s rozmyslem)" 333 334#: src/xz/message.c:1092 335msgid "" 336" -0 .. -9 compression preset; 0-2 fast compression, 3-5 good\n" 337" compression, 6-9 excellent compression; default is 6" 338msgstr "" 339" -0 .. -9 p��ednastaven�� komprimace; 0-2 rychl�� komprimace, 3-5\n" 340" dobr�� komprimace, 6-9 skv��l�� komprimace; v��choz�� je 6" 341 342#: src/xz/message.c:1096 343msgid "" 344" -e, --extreme use more CPU time when encoding to increase " 345"compression\n" 346" ratio without increasing memory usage of the decoder" 347msgstr "" 348" -e, --extreme vyu����t v��ce procesorov��ho ��asu pro k��dov��n��, ����m�� se\n" 349" zv������ kompresn�� pom��r bez zv����en�� pam��ti pou��it�� " 350"kod��rem" 351 352#: src/xz/message.c:1101 353msgid "" 354" -M, --memory=NUM use roughly NUM bytes of memory at maximum; 0 " 355"indicates\n" 356" the default setting, which is 40 % of total RAM" 357msgstr "" 358" -M, --memory=PO�� pou����t zhruba PO�� bajt�� pam��ti jako maximum; 0 " 359"znamen��\n" 360" v��choz�� nastaven��, co�� je 40% celkov��ho mno��stv�� " 361"pam��ti" 362 363#: src/xz/message.c:1106 364msgid "" 365"\n" 366" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" 367msgstr "" 368"\n" 369"Vlastn�� omezuj��c�� filtr pro komprimaci (alternativa k pou��it�� " 370"p��ednastaven��ch):" 371 372#: src/xz/message.c:1111 373msgid "" 374"\n" 375" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero " 376"or\n" 377" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; " 378"default):\n" 379" preset=NUM reset options to preset number NUM (0-9)\n" 380" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" 381" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" 382" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" 383" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" 384" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" 385" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" 386" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; " 387"bt4)\n" 388" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic " 389"(default)" 390msgstr "" 391"\n" 392" --lzma1[=VOLBY] LZMA1 nebo LZMA2; VOLBY je ����rkou odd��lovan�� seznam " 393"����dn��\n" 394" --lzma2[=VOLBY] nebo v��ce n��sleduj��c��ch voleb (platn�� hodnoty; " 395"v��choz��):\n" 396" preset=PO�� obnoven�� voleb na p��ednastaven�� PO��et (0-" 397"9)\n" 398" dict=PO�� velikost slovn��ku (4 KiB - 1536 MiB; 8 " 399"MiB)\n" 400" lc=PO�� po��et kontextov��ch bit�� liter��lu (0-4; " 401"3)\n" 402" lp=PO�� po��et pozi��n��ch bit�� liter��lu (0-4; 0)\n" 403" pb=PO�� po��et pozi��n��ch bit�� (0-4; 2)\n" 404" mode=RE��IM re��im komprimace (fast, normal; normal)\n" 405" nice=PO�� p����zniv�� d��lka shody (2-273; 64)\n" 406" mf=N��ZEV vyhled��va�� shod (hc3, hc4, bt2, bt3, " 407"bt4;\n" 408" bt4)\n" 409" depth=PO�� maxim��ln�� hloubka prohled��v��n��;\n" 410" 0=automaticky (v��choz��)" 411 412#: src/xz/message.c:1126 413msgid "" 414"\n" 415" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter\n" 416" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" 417" --ia64[=OPTS] IA64 (Itanium) BCJ filter\n" 418" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n" 419" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n" 420" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" 421" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" 422" start=NUM start offset for conversions (default=0)" 423msgstr "" 424"\n" 425" --x86[=VOLBY] Filtr x86 BCJ\n" 426" --powerpc[=VOLBY] Filtr PowerPC BCJ (pouze big endian)\n" 427" --ia64[=VOLBY] Filtr IA64 (Itanium) BCJ\n" 428" --arm[=VOLBY] Filtr ARM BCJ (pouze little endian)\n" 429" --armthumb[=VOLBY] Filtr ARM-Thumb BCJ (pouze little endian)\n" 430" --sparc[=VOLBY] Filtr SPARC BCJ\n" 431" Platn�� volby pro v��echny filtry BCJ:\n" 432" start=PO�� po����te��n�� posun pro p��evody (v��choz��=0)" 433 434#: src/xz/message.c:1138 435msgid "" 436"\n" 437" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" 438" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" 439" from each other (1-256; 1)" 440msgstr "" 441"\n" 442" --delta[=VOLBY] Filtr Delta; platn�� VOLBY (platn�� hodnoty; v��choz��):\n" 443" dist=PO�� vzd��lenost mezi bajty, kter�� jsou " 444"ode����t��ny\n" 445" jeden od druh��ho (1-256; 1)" 446 447#: src/xz/message.c:1146 448msgid "" 449"\n" 450" --subblock[=OPTS] Subblock filter; valid OPTS (valid values; default):\n" 451" size=NUM number of bytes of data per subblock\n" 452" (1 - 256Mi; 4Ki)\n" 453" rle=NUM run-length encoder chunk size (0-256; 0)" 454msgstr "" 455"\n" 456" --subblock[=VOLBY] Subblokov�� filtr; platn�� VOLBY (platn�� hodnoty; " 457"v��choz��):\n" 458" size=PO�� po��et bajt�� dat na subblok\n" 459" (1 - 256 Mi; 4 Ki)\n" 460" rle=PO�� velikost d��vky pro kod��r run-length (0-" 461"256; 0)" 462 463#: src/xz/message.c:1155 464msgid "" 465"\n" 466" Other options:\n" 467msgstr "" 468"\n" 469" Ostatn�� p��ep��na��e:\n" 470 471#: src/xz/message.c:1158 472msgid "" 473" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors " 474"too\n" 475" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" 476msgstr "" 477" -q, --quiet potla��it varov��n��; zad��n��m dvakr��t, potla����te i " 478"chyby\n" 479" -v, --verbose podrobn��j���� zpr��vy; zad��n��m dvakr��t, budou je��t��\n" 480" podrobn��j����" 481 482#: src/xz/message.c:1163 483msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" 484msgstr " -Q, --no-warn zp��sob��, ��e varov��n�� neovlivn�� stav ukon��en��" 485 486#: src/xz/message.c:1165 487msgid "" 488" --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" 489msgstr "" 490" --robot pou����t strojov�� analyzovateln�� zpr��vy (u��ite��n�� pro " 491"skripty)" 492 493#: src/xz/message.c:1168 494msgid " --info-memory display the memory usage limit and exit" 495msgstr " --info-memory zobrazit omezen�� vyu��it�� pam��ti a skon��it" 496 497#: src/xz/message.c:1170 498msgid "" 499" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" 500" -H, --long-help display this long help and exit" 501msgstr "" 502" -h, --help zobrazit kr��tkou n��pov��du (vyp����e jen z��kladn�� " 503"p��ep��na��e)\n" 504" -H, --long-help zobrazit tuto ��plnou n��pov��du a skon��it" 505 506#: src/xz/message.c:1174 507msgid "" 508" -h, --help display this short help and exit\n" 509" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" 510msgstr "" 511" -h, --help zobrazit tuto zkr��cenou n��pov��du a skon��it\n" 512" -H, --long-help zobrazit ��plnou n��pov��du (vyp����e i pokro��il�� " 513"p��ep��na��e)" 514 515#: src/xz/message.c:1179 516msgid " -V, --version display the version number and exit" 517msgstr " -V, --version zobrazit ����slo verze a skon��it" 518 519#: src/xz/message.c:1181 520msgid "" 521"\n" 522"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" 523msgstr "" 524"\n" 525"Pokud SOUBOR nen�� zad��n nebo pokud je -, bude se ����st ze standardn��ho " 526"vstupu.\n" 527 528#: src/xz/message.c:1185 529#, c-format 530msgid "" 531"On this system and configuration, this program will use a maximum of " 532"roughly\n" 533"%s MiB RAM and " 534msgstr "" 535"Na tomto syst��mu a s t��mto nastaven��m pou��ije tento program maximum ze " 536"zhruba\n" 537"%s MiB RAM a " 538 539#: src/xz/message.c:1187 540msgid "" 541"one thread.\n" 542"\n" 543msgstr "" 544"jedno vl��kno.\n" 545"\n" 546 547#: src/xz/message.c:1192 548#, c-format 549msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" 550msgstr "Chyby hlaste na <%s> (v angli��tin�� nebo fin��tin��).\n" 551 552#: src/xz/message.c:1194 553#, c-format 554msgid "%s home page: <%s>\n" 555msgstr "Domovsk�� str��nka %s: <%s>\n" 556 557#: src/xz/options.c:86 558#, c-format 559msgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" 560msgstr "%s: Volby mus�� b��t p��ry ���n��zev=hodnota��� odd��len�� ����rkami" 561 562#: src/xz/options.c:93 563#, c-format 564msgid "%s: Invalid option name" 565msgstr "%s: Neplatn�� n��zev volby" 566 567#: src/xz/options.c:113 568#, c-format 569msgid "%s: Invalid option value" 570msgstr "%s: Neplatn�� hodnota volby" 571 572#: src/xz/options.c:308 573#, c-format 574msgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" 575msgstr "Nepodporovan�� p��ednastaven�� LZMA1/LZMA2: %s" 576 577#: src/xz/options.c:426 578msgid "The sum of lc and lp must be at maximum of 4" 579msgstr "Sou��et lc a lp mus�� b��t maxim��ln�� 4" 580 581#: src/xz/options.c:431 582#, c-format 583msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>" 584msgstr "Vybran�� vyhled��va�� shod vy��aduje minim��ln�� nice=%<PRIu32>" 585 586#: src/xz/suffix.c:79 src/xz/suffix.c:164 587#, c-format 588msgid "" 589"%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" 590msgstr "" 591"%s: S --format=raw je vy��adov��no --sufix=.SUF, vyjma z��pisu do standardn��ho " 592"v��stupu" 593 594#: src/xz/suffix.c:99 595#, c-format 596msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" 597msgstr "%s: N��zev souboru m�� nezn��mou p����ponu, vynech��v�� se" 598 599#: src/xz/suffix.c:154 600#, c-format 601msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" 602msgstr "%s: Soubor ji�� m�� p����ponu ���%s���, vynech��v�� se" 603 604#: src/xz/suffix.c:205 605#, c-format 606msgid "%s: Invalid filename suffix" 607msgstr "%s: Neplatn�� p����pona n��zvu souboru" 608 609#: src/xz/util.c:53 610#, c-format 611msgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" 612msgstr "%s: Hodnota nen�� nez��porn�� des��tkov�� ����slo" 613 614#: src/xz/util.c:95 615#, c-format 616msgid "%s: Invalid multiplier suffix. Valid suffixes:" 617msgstr "%s: Neplatn�� p����pona. Platn�� p����pony jsou:" 618 619#: src/xz/util.c:115 620#, c-format 621msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]" 622msgstr "Hodnota volby ���%s��� mus�� b��t v rozsahu [%<PRIu64>, %<PRIu64>]" 623 624#: src/xz/util.c:212 625msgid "Empty filename, skipping" 626msgstr "Pr��zdn�� n��zev souboru, vynech��v�� se" 627 628#: src/xz/util.c:226 629msgid "Compressed data not read from a terminal unless `--force' is used." 630msgstr "" 631"Komprimovan�� data se ne��tou z termin��lu, vyjma pou��it�� volby ���--force���." 632 633#: src/xz/util.c:239 634msgid "Compressed data not written to a terminal unless `--force' is used." 635msgstr "" 636"Komprimovan�� data se nezapisuj�� do termin��lu, vyjma pou��it�� volby ���--force���." 637