1# translation of samba_3.0.14a-2_ru.po to Russian 2# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2005. 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: samba_3.0.14a-2_ru\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n" 8"PO-Revision-Date: 2005-05-21 21:43+1000\n" 9"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n" 10"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" 11"MIME-Version: 1.0\n" 12"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 15 16#. Type: string 17#. Description 18#: ../samba-common.templates:3 19msgid "Character Set for Unix filesystem" 20msgstr "Кодировка для файловой системы Unix" 21 22#. Type: string 23#. Description 24#: ../samba-common.templates:3 25msgid "" 26"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf. In " 27"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please " 28"specify the character set you wish to use for theis new option, which " 29"controls how Samba interprets filenames on the file system." 30msgstr "" 31"Сейчас у вас есть опция \"character set\" в smb.conf. В Samba 3.0, эта опция " 32"заменена на \"unix charset\". Укажите кодировку, которую вы желаете " 33"использовать для этой новой опции. Она отвечает за то, как Samba " 34"интерпретирует имена файлов в файловой системе." 35 36#. Type: string 37#. Description 38#: ../samba-common.templates:3 39msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed." 40msgstr "Если вы оставите опцию пустой, ваш smb.conf не будет изменен." 41 42#. Type: string 43#. Description 44#: ../samba-common.templates:13 45msgid "Character Set for DOS clients" 46msgstr "Кодировка для клиентов DOS" 47 48#. Type: string 49#. Description 50#: ../samba-common.templates:13 51msgid "" 52"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf. In Samba " 53"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\". Please specify " 54"the character set you wish to use for this new option. In most cases, the " 55"default chosen for you will be sufficient. Note that this option is not " 56"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients. If you leave " 57"this option blank, your smb.conf will not be changed." 58msgstr "" 59"Сейчас у вас есть опция \"client code page\" в smb.conf. В Samba 3.0, эта " 60"опция заменена на \"dos charset\". Укажите кодировку, которую вы желаете " 61"использовать для этой новой опции. В большинстве случаев значения по " 62"умолчанию будет достаточно. Запомните, что эта опция не нужна для поддержки " 63"клиентов Windows, она только для клиентов DOS. Если вы оставите опцию " 64"пустой, ваш smb.conf не будет изменен." 65 66#. Type: boolean 67#. Description 68#: ../samba-common.templates:24 69msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" 70msgstr "Изменить smb.conf для использования настроек WINS из DHCP?" 71 72#. Type: boolean 73#. Description 74#: ../samba-common.templates:24 75msgid "" 76"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " 77"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " 78"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " 79"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " 80"be read from /etc/samba/dhcp.conf." 81msgstr "" 82"Если ваш компьютер получает информацию о своем IP-адресе от сервера DHCP " 83"через сеть, то DHCP-сервер также может предоставлять информацию о серверах " 84"WINS(\"серверы имен NetBIOS\"), присутствующих в сети. Это требует внесения " 85"изменений в ваш файл smb.conf, чтобы предоставленные через DHCP настройки " 86"WINS автоматически читались из /etc/samba/dhcp.conf." 87 88#. Type: boolean 89#. Description 90#: ../samba-common.templates:24 91msgid "" 92"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this " 93"feature." 94msgstr "" 95"Чтобы воспользоваться этой возможностью, вы должны установить пакет dhcp3-" 96"client." 97 98#. Type: boolean 99#. Description 100#: ../samba-common.templates:37 101msgid "Configure smb.conf through debconf?" 102msgstr "Настроить smb.conf через debconf?" 103 104#. Type: boolean 105#. Description 106#: ../samba-common.templates:37 107msgid "" 108"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " 109"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " 110"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' " 111"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and " 112"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again." 113msgstr "" 114"Оставшаяся часть настройки Samba состоит из вопросов, которые затрагивают " 115"параметры в /etc/samba/smb.conf. Этот файл используется для настройки " 116"программ Samba (nmbd и smbd.) Ваш текущий smb.conf содержит строку 'include' " 117"или опцию, которая состоит из нескольких строк. Это может смутить debconf и " 118"потребовать от вас ручного редактирования вашего smb.conf для восстановления " 119"работоспособности." 120 121#. Type: boolean 122#. Description 123#: ../samba-common.templates:37 124msgid "" 125"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any " 126"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of " 127"periodic configuration enhancements. Therefore, use of debconf is " 128"recommended if possible." 129msgstr "" 130"Если вы не используете debconf для настройки smb.conf, то должны " 131"самостоятельно позаботиться обо всех изменениях настроек и не сможете " 132"воспользоваться преимуществами периодического улучшения настроек. Таким " 133"образом, рекомендуется по возможности использовать debconf." 134 135#. Type: string 136#. Description 137#: ../samba-common.templates:52 138msgid "Workgroup/Domain Name?" 139msgstr "Имя рабочей группы/домена?" 140 141#. Type: string 142#. Description 143#: ../samba-common.templates:52 144msgid "" 145"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried " 146"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with " 147"the security=domain setting." 148msgstr "" 149"Задает рабочую группу, в которой появится ваш сервер, когда его увидят " 150"клиенты. Обратите внимение, что этот параметр также задает имя домена, " 151"которое используется при security=domain." 152 153#. Type: boolean 154#. Description 155#: ../samba-common.templates:60 156msgid "Use password encryption?" 157msgstr "Использовать шифрацию паролей?" 158 159#. Type: boolean 160#. Description 161#: ../samba-common.templates:60 162msgid "" 163"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " 164"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " 165"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted " 166"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file " 167"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd " 168"command." 169msgstr "" 170"Современные клиенты Windows общаются с серверами SMB используя шифрованные " 171"пароли. Если вы пожелаете использовать открытые пароли, вам придется " 172"изменить параметр в реестре Windows. Рекомендуется использовать шифрованные " 173"пароли. В этом случае убедитесь, что у вас правильный файл /etc/samba/" 174"smbpasswd и что вы установили там пароли для каждого пользователя командой " 175"smbpasswd." 176 177#. Type: boolean 178#. Description 179#: ../samba.templates:4 180msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" 181msgstr "Создать базу данных паролей samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?" 182 183#. Type: boolean 184#. Description 185#: ../samba.templates:4 186msgid "" 187"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " 188"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " 189"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " 190"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) " 191"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the " 192"future. If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and " 193"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/" 194"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more " 195"details." 196msgstr "" 197"Для совместимости со значением по умолчанию в большинстве версий Windows, " 198"Samba должна быть настроена на использование шифрованных паролей. Это " 199"требует хранения пользовательских паролей в файле, отдельном от /etc/passwd. " 200"Этот файл может быть создан автоматически, но пароли должны быть добавлены " 201"вручную (вами или пользователем) посредством запуска smbpasswd, и вы должны " 202"заботиться о поддержании его в актуальном состоянии в будущем. Если вы не " 203"создадите его, то должны перенастроить samba (и вероятно ваши клиентские " 204"машины) на использование открытых паролей. Более подробно смотрите в /usr/" 205"share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html из пакета samba-doc." 206 207#. Type: note 208#. Description 209#: ../samba.templates:17 210msgid "Samba's log files have moved." 211msgstr "log-файлы Samba переместились." 212 213#. Type: note 214#. Description 215#: ../samba.templates:17 216msgid "" 217"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for " 218"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The " 219"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively." 220msgstr "" 221"Начиная с первых пакетов Samba 2.2 для Debian, log-файлы для демонов Samba " 222"(nmbd и smbd) хранятся теперь в /var/log/samba/. Файлы называются log.nmbd и " 223"log.smbd для nmbd и smbd соответственно." 224 225#. Type: note 226#. Description 227#: ../samba.templates:17 228msgid "" 229"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location " 230"for you." 231msgstr "" 232"Старые log-файлы, которые были в /var/log/, будут перемещены в новое для вас " 233"место." 234 235#. Type: note 236#. Description 237#: ../samba.templates:28 238msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported" 239msgstr "Запуск nmbd из inetd больше не поддерживается" 240 241#. Type: note 242#. Description 243#: ../samba.templates:28 244msgid "" 245"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd. As " 246"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd. " 247"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to " 248"adjust it by hand now so that nmbd will start." 249msgstr "" 250"Ваша система была ранее настроена на запуск nmbd и smbd из inetd. nmbd с " 251"версии 2.999+3.0.alpha20-4 больше не запускается из inetd. Если вы изменили " 252"ваш стартовый скрипт /etc/init.d/samba, вам необходимо откорректировать его " 253"вручную, чтобы nmbd запускался." 254 255#. Type: select 256#. Choices 257#: ../samba.templates:36 258msgid "daemons, inetd" 259msgstr "daemons, inetd" 260 261#. Type: select 262#. Description 263#: ../samba.templates:38 264msgid "How do you want to run Samba?" 265msgstr "Как вы желаете запускать Samba?" 266 267#. Type: select 268#. Description 269#: ../samba.templates:38 270msgid "" 271"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " 272"daemon is the recommended approach." 273msgstr "" 274"Samba-демон smbd может запускаться как обычный демон или из inetd. " 275"Рекомендуем выбрать запуск в качестве демона." 276 277#. Type: boolean 278#. Description 279#: ../samba.templates:45 280msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" 281msgstr "Переместить /etc/samba/smbpasswd в /var/lib/samba/passdb.tdb?" 282 283#. Type: boolean 284#. Description 285#: ../samba.templates:45 286msgid "" 287"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which " 288"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file. Would you like your existing " 289"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you? If you " 290"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' " 291"here." 292msgstr "" 293"Samba 3.0 приносит новый, более полный интерфейс базы данных SAM, который " 294"заменяет собой файл /etc/samba/smbpasswd. Желаете, чтобы ваш существующий " 295"файл smbpasswd мигрировал в /var/lib/samba/passdb.tdb? Если вы планируете " 296"вместо него использовать другой интерфейс pdb (например, LDAP), вы должны " 297"ответить здесь 'нет'." 298 299#. Type: note 300#. Description 301#: ../swat.templates:3 302msgid "Your smb.conf will be re-written!" 303msgstr "Ваш smb.conf будет перезаписан!" 304 305#. Type: note 306#. Description 307#: ../swat.templates:3 308msgid "" 309"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and " 310"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully " 311"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!" 312msgstr "" 313"SWAT перепишет ваш файл smb.conf. Он перегруппирует все записи и удалит все " 314"комментарии, опции include= и copy=. Если у вас тщательно созданный smb." 315"conf, то сохраните его в безопасном месте или не используйте SWAT!" 316