1# Simplified chinese message for neon
2#
3# Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the neon package.
5#
6# Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>, 2006-2008
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: neon 0.29.x\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n"
12"POT-Creation-Date: 2010-10-01 13:30+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2008-03-03 11:20+0800\n"
14"Last-Translator: Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>\n"
15"Language-Team: neon@webdav.org\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: src/ne_207.c:198
21#, c-format
22msgid ""
23"Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n"
24"Status line was: %s"
25msgstr ""
26"响应信息中 %d 行的状态元素中发现非法 HTTP 状态行:\n"
27"状态行是: %s"
28
29#: src/ne_auth.c:134
30#, c-format
31msgid "Could not authenticate to server: %s"
32msgstr "不能认证到服务器: %s"
33
34#: src/ne_auth.c:139
35#, c-format
36msgid "Could not authenticate to proxy server: %s"
37msgstr "不能认证到代理服务器: %s"
38
39#: src/ne_auth.c:374
40#, c-format
41msgid "rejected %s challenge"
42msgstr "被拒绝的 %s 挑战"
43
44#: src/ne_auth.c:390
45msgid "missing realm in Basic challenge"
46msgstr "在基本挑战中丢失了领域"
47
48#: src/ne_auth.c:485
49msgid "invalid Negotiate token"
50msgstr "非法磋商令牌"
51
52#: src/ne_auth.c:508
53msgid "GSSAPI authentication error: "
54msgstr "GSSAPI 认证错误: "
55
56#: src/ne_auth.c:521
57#, c-format
58msgid "GSSAPI failure (code %u)"
59msgstr "GSSAPI 失败(代码 %u)"
60
61#: src/ne_auth.c:556
62msgid "ignoring empty Negotiate continuation"
63msgstr "忽略后续的空磋商"
64
65#: src/ne_auth.c:571
66#, c-format
67msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token"
68msgstr "校验协商响应失败:非法响应头令牌"
69
70#: src/ne_auth.c:593
71#, c-format
72msgid "Negotiate response verification failure: %s"
73msgstr "磋商响应校验失败: %s"
74
75#: src/ne_auth.c:765
76msgid "unknown algorithm in Digest challenge"
77msgstr "在摘要挑战中的算法不可识别"
78
79#: src/ne_auth.c:769
80msgid "incompatible algorithm in Digest challenge"
81msgstr "在摘要挑战中的算法不兼容"
82
83#: src/ne_auth.c:773
84msgid "missing parameter in Digest challenge"
85msgstr "在摘要挑战中的参数丢失"
86
87#: src/ne_auth.c:777
88msgid "initial Digest challenge was stale"
89msgstr "陈旧的初始化摘要挑战"
90
91#: src/ne_auth.c:784
92msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm"
93msgstr "陈旧的摘要挑战用于新算法或新领域"
94
95#: src/ne_auth.c:796
96msgid "could not parse domain in Digest challenge"
97msgstr "在摘要挑战中的不能解析域"
98
99#: src/ne_auth.c:1105
100#, c-format
101msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters"
102msgstr "摘要互相认证失败:参数遗漏"
103
104#: src/ne_auth.c:1110
105#, c-format
106msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch"
107msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配"
108
109#: src/ne_auth.c:1120
110#, c-format
111msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count"
112msgstr "摘要互相认证失败:不能解析现时计数"
113
114#: src/ne_auth.c:1125
115#, c-format
116msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)"
117msgstr "摘要互相认证失败:现时计算不匹配 (应该是 %u,不是 %u)"
118
119#: src/ne_auth.c:1168
120#, c-format
121msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch"
122msgstr "摘要互相认证失败:请求摘要不匹配"
123
124#: src/ne_auth.c:1299
125#, c-format
126msgid "ignored %s challenge"
127msgstr "被忽略的 %s 挑战"
128
129#: src/ne_auth.c:1378
130msgid "could not parse challenge"
131msgstr "不能解析挑战"
132
133#: src/ne_basic.c:98
134#, c-format
135msgid "Could not determine file size: %s"
136msgstr "不能确定的文件大小:%s"
137
138#: src/ne_basic.c:149
139#, c-format
140msgid "Response did not include requested range"
141msgstr "响应没有包含请求范围"
142
143#: src/ne_basic.c:183
144#, c-format
145msgid "Range is not satisfiable"
146msgstr "不能满足的范围"
147
148#: src/ne_basic.c:188
149#, c-format
150msgid "Resource does not support ranged GET requests"
151msgstr "资源不支持范围读取"
152
153#: src/ne_compress.c:184
154#, c-format
155msgid "%s: %s (code %d)"
156msgstr "%s: %s (代码 %d)"
157
158#: src/ne_compress.c:232
159msgid "Could not inflate data"
160msgstr "解压数据失败"
161
162#: src/ne_compress.c:293
163msgid "Could not initialize zlib"
164msgstr "初始化 zlib 失败"
165
166#: src/ne_gnutls.c:172
167#, c-format
168msgid "[unprintable:#%lu]"
169msgstr "[非打印字符:#%lu]"
170
171#: src/ne_gnutls.c:201
172msgid "[unprintable]"
173msgstr "[非打印字符]"
174
175#: src/ne_gnutls.c:817
176msgid "signed using insecure algorithm"
177msgstr ""
178
179#: src/ne_gnutls.c:820
180#, c-format
181msgid "unrecognized errors (%u)"
182msgstr ""
183
184#: src/ne_gnutls.c:865 src/ne_openssl.c:468
185#, c-format
186msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name"
187msgstr "服务器证书在主题名称遗漏了属性 commonName"
188
189#: src/ne_gnutls.c:879
190#, fuzzy, c-format
191msgid "Could not verify server certificate: %s"
192msgstr "不能写入文件:%s"
193
194#: src/ne_gnutls.c:891 src/ne_openssl.c:455
195#, c-format
196msgid "Certificate verification error: %s"
197msgstr "证书校验失败:%s"
198
199#: src/ne_gnutls.c:924 src/ne_openssl.c:674
200#, c-format
201msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s"
202msgstr ""
203
204#: src/ne_gnutls.c:929 src/ne_openssl.c:679
205#, fuzzy, c-format
206msgid "SSL handshake failed: %s"
207msgstr "SSL 协商失败:%s"
208
209#: src/ne_gnutls.c:939
210#, c-format
211msgid "Server did not send certificate chain"
212msgstr "服务器不能发送证书链"
213
214#: src/ne_locks.c:584
215msgid "LOCK response missing Lock-Token header"
216msgstr "LOCK 的响应遗漏了 Lock-Token 行"
217
218#: src/ne_locks.c:759
219#, c-format
220msgid "Response missing activelock for %s"
221msgstr "锁定 %s 的响应遗漏了主动锁"
222
223#: src/ne_locks.c:801
224#, c-format
225msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response"
226msgstr "刷新锁定 %s 的响应没有返回主动锁"
227
228#: src/ne_openssl.c:699
229#, c-format
230msgid "SSL server did not present certificate"
231msgstr "SSL 服务器不能呈现证书"
232
233#: src/ne_openssl.c:708
234#, c-format
235msgid "Server certificate changed: connection intercepted?"
236msgstr "服务器证书改变:是否被拦截攻击?"
237
238#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:435
239msgid "Response exceeds maximum property count"
240msgstr "响应超过了属性的最大计数"
241
242#: src/ne_redirect.c:92
243#, c-format
244msgid "Could not parse redirect destination URL"
245msgstr "不能解析重定向 URL"
246
247#: src/ne_request.c:194
248#, c-format
249msgid "%s: connection was closed by proxy server"
250msgstr "%s: 连接被代理服务器关闭"
251
252#: src/ne_request.c:197
253#, c-format
254msgid "%s: connection was closed by server"
255msgstr "%s: 连接被服务器关闭"
256
257#: src/ne_request.c:202
258#, c-format
259msgid "%s: connection timed out"
260msgstr "%s: 连接超时"
261
262#: src/ne_request.c:305
263#, c-format
264msgid "Premature EOF in request body file"
265msgstr ""
266
267#: src/ne_request.c:312
268#, c-format
269msgid "Failed reading request body file: %s"
270msgstr ""
271
272#: src/ne_request.c:332
273msgid "offset invalid"
274msgstr "非法偏移"
275
276#: src/ne_request.c:337
277#, c-format
278msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s"
279msgstr "在请求主体文件不能定位到偏移 %s: %s"
280
281#: src/ne_request.c:385
282msgid "Could not send request body"
283msgstr "不能发送请求主体"
284
285#: src/ne_request.c:728
286msgid "Could not read chunk size"
287msgstr "不能读块大小"
288
289#: src/ne_request.c:735
290msgid "Could not parse chunk size"
291msgstr "不能解析块大小"
292
293#: src/ne_request.c:772
294msgid "Could not read response body"
295msgstr "不能读取响应主体"
296
297#: src/ne_request.c:788
298msgid "Could not read chunk delimiter"
299msgstr "不能读块分割符"
300
301#: src/ne_request.c:791
302msgid "Chunk delimiter was invalid"
303msgstr "非法的分割符"
304
305#: src/ne_request.c:896
306msgid "Could not read status line"
307msgstr "不能读状态行"
308
309#: src/ne_request.c:918
310msgid "Could not parse response status line"
311msgstr "不能解析响应状态行"
312
313#: src/ne_request.c:930
314msgid "Could not read interim response headers"
315msgstr "不能读临时响应头"
316
317#: src/ne_request.c:964
318msgid "Could not send request"
319msgstr "不能发送请求"
320
321#: src/ne_request.c:1012 src/ne_request.c:1030 src/ne_request.c:1040
322msgid "Error reading response headers"
323msgstr "读取响应头出错"
324
325#: src/ne_request.c:1058
326#, c-format
327msgid "Response header too long"
328msgstr "响应头太长"
329
330#: src/ne_request.c:1140
331msgid "Response exceeded maximum number of header fields"
332msgstr "响应头的域数量超出了最大数量"
333
334#: src/ne_request.c:1155
335#, c-format
336msgid "Could not resolve hostname `%s': %s"
337msgstr "不能解析主机名称 “%s”: %s"
338
339#: src/ne_request.c:1286
340msgid "Unknown transfer-coding in response"
341msgstr "响应中的传输代码未知"
342
343#: src/ne_request.c:1299
344msgid "Invalid Content-Length in response"
345msgstr "非法的 Content-Length 响应域"
346
347#: src/ne_request.c:1372
348#, c-format
349msgid "Could not write to file: %s"
350msgstr "不能写入文件:%s"
351
352#: src/ne_request.c:1445
353#, c-format
354msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s"
355msgstr "不能通过代理服务器 “%s” 创建 SSL 连接"
356
357#: src/ne_request.c:1484
358#, c-format
359msgid "Could not create socket"
360msgstr "不能创建套接字"
361
362#: src/ne_request.c:1518
363msgid "Could not connect to server"
364msgstr "不能连接到服务器"
365
366#: src/ne_request.c:1520
367msgid "Could not connect to proxy server"
368msgstr "不能连接到代理服务器"
369
370#: src/ne_request.c:1563
371#, c-format
372msgid "Could not find IPv4 address of hostname %s for SOCKS v4 proxy"
373msgstr ""
374
375#: src/ne_request.c:1621
376#, fuzzy, c-format
377msgid "Could not establish connection from SOCKS proxy (%s:%u): %s"
378msgstr "不能通过代理服务器 “%s” 创建 SSL 连接"
379
380#: src/ne_session.c:530 src/ne_session.c:541
381msgid "[invalid date]"
382msgstr "[非法日期]"
383
384#: src/ne_session.c:554
385msgid "certificate is not yet valid"
386msgstr "证书还未生效"
387
388#: src/ne_session.c:555
389msgid "certificate has expired"
390msgstr "证书已经过时"
391
392#: src/ne_session.c:556
393msgid "certificate issued for a different hostname"
394msgstr "此证书是为不同的主机名称颁发"
395
396#: src/ne_session.c:557
397msgid "issuer is not trusted"
398msgstr "证书发行者不被信任"
399
400#: src/ne_session.c:558
401#, fuzzy
402msgid "bad certificate chain"
403msgstr "证书已经过时"
404
405#: src/ne_session.c:559
406#, fuzzy
407msgid "certificate has been revoked"
408msgstr "证书已经过时"
409
410#: src/ne_session.c:564
411msgid "Server certificate verification failed: "
412msgstr "服务器证书校验失败"
413
414#: src/ne_socket.c:516 src/ne_socket.c:612 src/ne_socket.c:716
415msgid "Connection closed"
416msgstr "连接关闭"
417
418#: src/ne_socket.c:622 src/ne_socket.c:728
419msgid "Secure connection truncated"
420msgstr "安全连接切断"
421
422#: src/ne_socket.c:634 src/ne_socket.c:740
423#, c-format
424msgid "SSL error: %s"
425msgstr "SSL 错误:%s"
426
427#: src/ne_socket.c:637
428#, c-format
429msgid "SSL error code %d/%d/%lu"
430msgstr "SSL 错误代码 %d/%d/%lu"
431
432#: src/ne_socket.c:721
433#, c-format
434msgid "SSL alert received: %s"
435msgstr "收到 SSL 警报: %s"
436
437#: src/ne_socket.c:736
438msgid "SSL socket read failed"
439msgstr "SSL 套接字读取失败"
440
441#: src/ne_socket.c:867
442msgid "Line too long"
443msgstr "行太长"
444
445#: src/ne_socket.c:1012 src/ne_socket.c:1018
446msgid "Host not found"
447msgstr "没有发现主机"
448
449#: src/ne_socket.c:1221
450msgid "Connection timed out"
451msgstr "连接超时"
452
453#: src/ne_socket.c:1412
454msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE"
455msgstr "套接字数量超过 FD_SETSIZE"
456
457#: src/ne_socket.c:1474
458msgid "Socket family not supported"
459msgstr ""
460
461#: src/ne_socket.c:1701
462msgid "Client certificate verification failed"
463msgstr "客户证书校验失败"
464
465#: src/ne_socket.c:1717
466msgid "SSL disabled due to lack of entropy"
467msgstr "由于缺少熵,SSL 已经禁用"
468
469#: src/ne_socket.c:1724
470msgid "SSL disabled due to library version mismatch"
471msgstr "由于库版本不匹配,SSL 已经禁用"
472
473#: src/ne_socket.c:1730
474msgid "Could not create SSL structure"
475msgstr "不能创建 SSL 结构"
476
477#: src/ne_socks.c:65
478msgid "failure"
479msgstr ""
480
481#: src/ne_socks.c:68
482#, fuzzy
483msgid "connection not permitted"
484msgstr "连接超时"
485
486#: src/ne_socks.c:71
487msgid "network unreachable"
488msgstr ""
489
490#: src/ne_socks.c:74
491msgid "host unreachable"
492msgstr ""
493
494#: src/ne_socks.c:77
495msgid "TTL expired"
496msgstr ""
497
498#: src/ne_socks.c:80
499msgid "command not supported"
500msgstr ""
501
502#: src/ne_socks.c:83
503msgid "address type not supported"
504msgstr ""
505
506#: src/ne_socks.c:86
507#, c-format
508msgid "%s: unrecognized error (%u)"
509msgstr ""
510
511#: src/ne_socks.c:128 src/ne_socks.c:328
512#, fuzzy
513msgid "Could not send message to proxy"
514msgstr "不能发送请求主体"
515
516#: src/ne_socks.c:133
517#, fuzzy
518msgid "Could not read initial response from proxy"
519msgstr "不能读取响应主体"
520
521#: src/ne_socks.c:136
522#, fuzzy
523msgid "Invalid version in proxy response"
524msgstr "非法的 Content-Length 响应域"
525
526#: src/ne_socks.c:157
527#, fuzzy
528msgid "Could not send login message"
529msgstr "不能发送请求"
530
531#: src/ne_socks.c:162
532#, fuzzy
533msgid "Could not read login reply"
534msgstr "不能读状态行"
535
536#: src/ne_socks.c:165
537msgid "Invalid version in login reply"
538msgstr ""
539
540#: src/ne_socks.c:168
541#, fuzzy
542msgid "Authentication failed"
543msgstr "GSSAPI 认证错误: "
544
545#: src/ne_socks.c:172
546msgid "No acceptable authentication method"
547msgstr ""
548
549#: src/ne_socks.c:174
550msgid "Unexpected authentication method chosen"
551msgstr ""
552
553#: src/ne_socks.c:210
554#, fuzzy
555msgid "Could not send connect request"
556msgstr "不能发送请求"
557
558#: src/ne_socks.c:215
559#, fuzzy
560msgid "Could not read connect reply"
561msgstr "不能连接到服务器"
562
563#: src/ne_socks.c:218
564msgid "Invalid version in connect reply"
565msgstr ""
566
567#: src/ne_socks.c:221 src/ne_socks.c:337
568#, fuzzy
569msgid "Could not connect"
570msgstr "不能连接到服务器"
571
572#: src/ne_socks.c:235
573msgid "Could not read FQDN length in connect reply"
574msgstr ""
575
576#: src/ne_socks.c:240
577msgid "Unknown address type in connect reply"
578msgstr ""
579
580#: src/ne_socks.c:245
581#, fuzzy
582msgid "Could not read address in connect reply"
583msgstr "不能读取响应主体"
584
585#: src/ne_socks.c:266
586msgid "request rejected or failed"
587msgstr ""
588
589#: src/ne_socks.c:269
590#, fuzzy
591msgid "could not establish connection to identd"
592msgstr "不能连接到服务器"
593
594#: src/ne_socks.c:272
595msgid "rejected due to identd user mismatch"
596msgstr ""
597
598#: src/ne_socks.c:275
599#, c-format
600msgid "%s: unrecognized failure (%u)"
601msgstr ""
602
603#: src/ne_socks.c:333
604#, fuzzy
605msgid "Could not read response from proxy"
606msgstr "不能读取响应主体"
607
608#: src/ne_xml.c:280
609#, c-format
610msgid "XML parse error at line %d: invalid element name"
611msgstr "在 %d 行解析 XML 错误:非法元素名称"
612
613#: src/ne_xml.c:474
614msgid "Unknown error"
615msgstr "未知错误"
616
617#: src/ne_xml.c:579
618msgid "Invalid Byte Order Mark"
619msgstr "非法字节顺序标记(BOM)"
620
621#: src/ne_xml.c:667
622#, c-format
623msgid "XML parse error at line %d: %s"
624msgstr "在 %d 行解析 XML 错误: %s"
625
626#: src/ne_xmlreq.c:36
627#, c-format
628msgid "Could not parse response: %s"
629msgstr "不能解析响应:%s"
630