1# Simplified chinese message for neon 2# 3# Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the neon package. 5# 6# Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>, 2006-2008 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: neon 0.29.x\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" 12"POT-Creation-Date: 2010-10-01 13:30+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2008-03-03 11:20+0800\n" 14"Last-Translator: Dongsheng Song <dongsheng.song@gmail.com>\n" 15"Language-Team: neon@webdav.org\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20#: src/ne_207.c:198 21#, c-format 22msgid "" 23"Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n" 24"Status line was: %s" 25msgstr "" 26"响应信息中 %d 行的状态元素中发现非法 HTTP 状态行:\n" 27"状态行是: %s" 28 29#: src/ne_auth.c:134 30#, c-format 31msgid "Could not authenticate to server: %s" 32msgstr "不能认证到服务器: %s" 33 34#: src/ne_auth.c:139 35#, c-format 36msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" 37msgstr "不能认证到代理服务器: %s" 38 39#: src/ne_auth.c:374 40#, c-format 41msgid "rejected %s challenge" 42msgstr "被拒绝的 %s 挑战" 43 44#: src/ne_auth.c:390 45msgid "missing realm in Basic challenge" 46msgstr "在基本挑战中丢失了领域" 47 48#: src/ne_auth.c:485 49msgid "invalid Negotiate token" 50msgstr "非法磋商令牌" 51 52#: src/ne_auth.c:508 53msgid "GSSAPI authentication error: " 54msgstr "GSSAPI 认证错误: " 55 56#: src/ne_auth.c:521 57#, c-format 58msgid "GSSAPI failure (code %u)" 59msgstr "GSSAPI 失败(代码 %u)" 60 61#: src/ne_auth.c:556 62msgid "ignoring empty Negotiate continuation" 63msgstr "忽略后续的空磋商" 64 65#: src/ne_auth.c:571 66#, c-format 67msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" 68msgstr "校验协商响应失败:非法响应头令牌" 69 70#: src/ne_auth.c:593 71#, c-format 72msgid "Negotiate response verification failure: %s" 73msgstr "磋商响应校验失败: %s" 74 75#: src/ne_auth.c:765 76msgid "unknown algorithm in Digest challenge" 77msgstr "在摘要挑战中的算法不可识别" 78 79#: src/ne_auth.c:769 80msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" 81msgstr "在摘要挑战中的算法不兼容" 82 83#: src/ne_auth.c:773 84msgid "missing parameter in Digest challenge" 85msgstr "在摘要挑战中的参数丢失" 86 87#: src/ne_auth.c:777 88msgid "initial Digest challenge was stale" 89msgstr "陈旧的初始化摘要挑战" 90 91#: src/ne_auth.c:784 92msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" 93msgstr "陈旧的摘要挑战用于新算法或新领域" 94 95#: src/ne_auth.c:796 96msgid "could not parse domain in Digest challenge" 97msgstr "在摘要挑战中的不能解析域" 98 99#: src/ne_auth.c:1105 100#, c-format 101msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" 102msgstr "摘要互相认证失败:参数遗漏" 103 104#: src/ne_auth.c:1110 105#, c-format 106msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" 107msgstr "摘要互相认证失败:客户现时不匹配" 108 109#: src/ne_auth.c:1120 110#, c-format 111msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" 112msgstr "摘要互相认证失败:不能解析现时计数" 113 114#: src/ne_auth.c:1125 115#, c-format 116msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" 117msgstr "摘要互相认证失败:现时计算不匹配 (应该是 %u,不是 %u)" 118 119#: src/ne_auth.c:1168 120#, c-format 121msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" 122msgstr "摘要互相认证失败:请求摘要不匹配" 123 124#: src/ne_auth.c:1299 125#, c-format 126msgid "ignored %s challenge" 127msgstr "被忽略的 %s 挑战" 128 129#: src/ne_auth.c:1378 130msgid "could not parse challenge" 131msgstr "不能解析挑战" 132 133#: src/ne_basic.c:98 134#, c-format 135msgid "Could not determine file size: %s" 136msgstr "不能确定的文件大小:%s" 137 138#: src/ne_basic.c:149 139#, c-format 140msgid "Response did not include requested range" 141msgstr "响应没有包含请求范围" 142 143#: src/ne_basic.c:183 144#, c-format 145msgid "Range is not satisfiable" 146msgstr "不能满足的范围" 147 148#: src/ne_basic.c:188 149#, c-format 150msgid "Resource does not support ranged GET requests" 151msgstr "资源不支持范围读取" 152 153#: src/ne_compress.c:184 154#, c-format 155msgid "%s: %s (code %d)" 156msgstr "%s: %s (代码 %d)" 157 158#: src/ne_compress.c:232 159msgid "Could not inflate data" 160msgstr "解压数据失败" 161 162#: src/ne_compress.c:293 163msgid "Could not initialize zlib" 164msgstr "初始化 zlib 失败" 165 166#: src/ne_gnutls.c:172 167#, c-format 168msgid "[unprintable:#%lu]" 169msgstr "[非打印字符:#%lu]" 170 171#: src/ne_gnutls.c:201 172msgid "[unprintable]" 173msgstr "[非打印字符]" 174 175#: src/ne_gnutls.c:817 176msgid "signed using insecure algorithm" 177msgstr "" 178 179#: src/ne_gnutls.c:820 180#, c-format 181msgid "unrecognized errors (%u)" 182msgstr "" 183 184#: src/ne_gnutls.c:865 src/ne_openssl.c:468 185#, c-format 186msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" 187msgstr "服务器证书在主题名称遗漏了属性 commonName" 188 189#: src/ne_gnutls.c:879 190#, fuzzy, c-format 191msgid "Could not verify server certificate: %s" 192msgstr "不能写入文件:%s" 193 194#: src/ne_gnutls.c:891 src/ne_openssl.c:455 195#, c-format 196msgid "Certificate verification error: %s" 197msgstr "证书校验失败:%s" 198 199#: src/ne_gnutls.c:924 src/ne_openssl.c:674 200#, c-format 201msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" 202msgstr "" 203 204#: src/ne_gnutls.c:929 src/ne_openssl.c:679 205#, fuzzy, c-format 206msgid "SSL handshake failed: %s" 207msgstr "SSL 协商失败:%s" 208 209#: src/ne_gnutls.c:939 210#, c-format 211msgid "Server did not send certificate chain" 212msgstr "服务器不能发送证书链" 213 214#: src/ne_locks.c:584 215msgid "LOCK response missing Lock-Token header" 216msgstr "LOCK 的响应遗漏了 Lock-Token 行" 217 218#: src/ne_locks.c:759 219#, c-format 220msgid "Response missing activelock for %s" 221msgstr "锁定 %s 的响应遗漏了主动锁" 222 223#: src/ne_locks.c:801 224#, c-format 225msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" 226msgstr "刷新锁定 %s 的响应没有返回主动锁" 227 228#: src/ne_openssl.c:699 229#, c-format 230msgid "SSL server did not present certificate" 231msgstr "SSL 服务器不能呈现证书" 232 233#: src/ne_openssl.c:708 234#, c-format 235msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" 236msgstr "服务器证书改变:是否被拦截攻击?" 237 238#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:435 239msgid "Response exceeds maximum property count" 240msgstr "响应超过了属性的最大计数" 241 242#: src/ne_redirect.c:92 243#, c-format 244msgid "Could not parse redirect destination URL" 245msgstr "不能解析重定向 URL" 246 247#: src/ne_request.c:194 248#, c-format 249msgid "%s: connection was closed by proxy server" 250msgstr "%s: 连接被代理服务器关闭" 251 252#: src/ne_request.c:197 253#, c-format 254msgid "%s: connection was closed by server" 255msgstr "%s: 连接被服务器关闭" 256 257#: src/ne_request.c:202 258#, c-format 259msgid "%s: connection timed out" 260msgstr "%s: 连接超时" 261 262#: src/ne_request.c:305 263#, c-format 264msgid "Premature EOF in request body file" 265msgstr "" 266 267#: src/ne_request.c:312 268#, c-format 269msgid "Failed reading request body file: %s" 270msgstr "" 271 272#: src/ne_request.c:332 273msgid "offset invalid" 274msgstr "非法偏移" 275 276#: src/ne_request.c:337 277#, c-format 278msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" 279msgstr "在请求主体文件不能定位到偏移 %s: %s" 280 281#: src/ne_request.c:385 282msgid "Could not send request body" 283msgstr "不能发送请求主体" 284 285#: src/ne_request.c:728 286msgid "Could not read chunk size" 287msgstr "不能读块大小" 288 289#: src/ne_request.c:735 290msgid "Could not parse chunk size" 291msgstr "不能解析块大小" 292 293#: src/ne_request.c:772 294msgid "Could not read response body" 295msgstr "不能读取响应主体" 296 297#: src/ne_request.c:788 298msgid "Could not read chunk delimiter" 299msgstr "不能读块分割符" 300 301#: src/ne_request.c:791 302msgid "Chunk delimiter was invalid" 303msgstr "非法的分割符" 304 305#: src/ne_request.c:896 306msgid "Could not read status line" 307msgstr "不能读状态行" 308 309#: src/ne_request.c:918 310msgid "Could not parse response status line" 311msgstr "不能解析响应状态行" 312 313#: src/ne_request.c:930 314msgid "Could not read interim response headers" 315msgstr "不能读临时响应头" 316 317#: src/ne_request.c:964 318msgid "Could not send request" 319msgstr "不能发送请求" 320 321#: src/ne_request.c:1012 src/ne_request.c:1030 src/ne_request.c:1040 322msgid "Error reading response headers" 323msgstr "读取响应头出错" 324 325#: src/ne_request.c:1058 326#, c-format 327msgid "Response header too long" 328msgstr "响应头太长" 329 330#: src/ne_request.c:1140 331msgid "Response exceeded maximum number of header fields" 332msgstr "响应头的域数量超出了最大数量" 333 334#: src/ne_request.c:1155 335#, c-format 336msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" 337msgstr "不能解析主机名称 “%s”: %s" 338 339#: src/ne_request.c:1286 340msgid "Unknown transfer-coding in response" 341msgstr "响应中的传输代码未知" 342 343#: src/ne_request.c:1299 344msgid "Invalid Content-Length in response" 345msgstr "非法的 Content-Length 响应域" 346 347#: src/ne_request.c:1372 348#, c-format 349msgid "Could not write to file: %s" 350msgstr "不能写入文件:%s" 351 352#: src/ne_request.c:1445 353#, c-format 354msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" 355msgstr "不能通过代理服务器 “%s” 创建 SSL 连接" 356 357#: src/ne_request.c:1484 358#, c-format 359msgid "Could not create socket" 360msgstr "不能创建套接字" 361 362#: src/ne_request.c:1518 363msgid "Could not connect to server" 364msgstr "不能连接到服务器" 365 366#: src/ne_request.c:1520 367msgid "Could not connect to proxy server" 368msgstr "不能连接到代理服务器" 369 370#: src/ne_request.c:1563 371#, c-format 372msgid "Could not find IPv4 address of hostname %s for SOCKS v4 proxy" 373msgstr "" 374 375#: src/ne_request.c:1621 376#, fuzzy, c-format 377msgid "Could not establish connection from SOCKS proxy (%s:%u): %s" 378msgstr "不能通过代理服务器 “%s” 创建 SSL 连接" 379 380#: src/ne_session.c:530 src/ne_session.c:541 381msgid "[invalid date]" 382msgstr "[非法日期]" 383 384#: src/ne_session.c:554 385msgid "certificate is not yet valid" 386msgstr "证书还未生效" 387 388#: src/ne_session.c:555 389msgid "certificate has expired" 390msgstr "证书已经过时" 391 392#: src/ne_session.c:556 393msgid "certificate issued for a different hostname" 394msgstr "此证书是为不同的主机名称颁发" 395 396#: src/ne_session.c:557 397msgid "issuer is not trusted" 398msgstr "证书发行者不被信任" 399 400#: src/ne_session.c:558 401#, fuzzy 402msgid "bad certificate chain" 403msgstr "证书已经过时" 404 405#: src/ne_session.c:559 406#, fuzzy 407msgid "certificate has been revoked" 408msgstr "证书已经过时" 409 410#: src/ne_session.c:564 411msgid "Server certificate verification failed: " 412msgstr "服务器证书校验失败" 413 414#: src/ne_socket.c:516 src/ne_socket.c:612 src/ne_socket.c:716 415msgid "Connection closed" 416msgstr "连接关闭" 417 418#: src/ne_socket.c:622 src/ne_socket.c:728 419msgid "Secure connection truncated" 420msgstr "安全连接切断" 421 422#: src/ne_socket.c:634 src/ne_socket.c:740 423#, c-format 424msgid "SSL error: %s" 425msgstr "SSL 错误:%s" 426 427#: src/ne_socket.c:637 428#, c-format 429msgid "SSL error code %d/%d/%lu" 430msgstr "SSL 错误代码 %d/%d/%lu" 431 432#: src/ne_socket.c:721 433#, c-format 434msgid "SSL alert received: %s" 435msgstr "收到 SSL 警报: %s" 436 437#: src/ne_socket.c:736 438msgid "SSL socket read failed" 439msgstr "SSL 套接字读取失败" 440 441#: src/ne_socket.c:867 442msgid "Line too long" 443msgstr "行太长" 444 445#: src/ne_socket.c:1012 src/ne_socket.c:1018 446msgid "Host not found" 447msgstr "没有发现主机" 448 449#: src/ne_socket.c:1221 450msgid "Connection timed out" 451msgstr "连接超时" 452 453#: src/ne_socket.c:1412 454msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" 455msgstr "套接字数量超过 FD_SETSIZE" 456 457#: src/ne_socket.c:1474 458msgid "Socket family not supported" 459msgstr "" 460 461#: src/ne_socket.c:1701 462msgid "Client certificate verification failed" 463msgstr "客户证书校验失败" 464 465#: src/ne_socket.c:1717 466msgid "SSL disabled due to lack of entropy" 467msgstr "由于缺少熵,SSL 已经禁用" 468 469#: src/ne_socket.c:1724 470msgid "SSL disabled due to library version mismatch" 471msgstr "由于库版本不匹配,SSL 已经禁用" 472 473#: src/ne_socket.c:1730 474msgid "Could not create SSL structure" 475msgstr "不能创建 SSL 结构" 476 477#: src/ne_socks.c:65 478msgid "failure" 479msgstr "" 480 481#: src/ne_socks.c:68 482#, fuzzy 483msgid "connection not permitted" 484msgstr "连接超时" 485 486#: src/ne_socks.c:71 487msgid "network unreachable" 488msgstr "" 489 490#: src/ne_socks.c:74 491msgid "host unreachable" 492msgstr "" 493 494#: src/ne_socks.c:77 495msgid "TTL expired" 496msgstr "" 497 498#: src/ne_socks.c:80 499msgid "command not supported" 500msgstr "" 501 502#: src/ne_socks.c:83 503msgid "address type not supported" 504msgstr "" 505 506#: src/ne_socks.c:86 507#, c-format 508msgid "%s: unrecognized error (%u)" 509msgstr "" 510 511#: src/ne_socks.c:128 src/ne_socks.c:328 512#, fuzzy 513msgid "Could not send message to proxy" 514msgstr "不能发送请求主体" 515 516#: src/ne_socks.c:133 517#, fuzzy 518msgid "Could not read initial response from proxy" 519msgstr "不能读取响应主体" 520 521#: src/ne_socks.c:136 522#, fuzzy 523msgid "Invalid version in proxy response" 524msgstr "非法的 Content-Length 响应域" 525 526#: src/ne_socks.c:157 527#, fuzzy 528msgid "Could not send login message" 529msgstr "不能发送请求" 530 531#: src/ne_socks.c:162 532#, fuzzy 533msgid "Could not read login reply" 534msgstr "不能读状态行" 535 536#: src/ne_socks.c:165 537msgid "Invalid version in login reply" 538msgstr "" 539 540#: src/ne_socks.c:168 541#, fuzzy 542msgid "Authentication failed" 543msgstr "GSSAPI 认证错误: " 544 545#: src/ne_socks.c:172 546msgid "No acceptable authentication method" 547msgstr "" 548 549#: src/ne_socks.c:174 550msgid "Unexpected authentication method chosen" 551msgstr "" 552 553#: src/ne_socks.c:210 554#, fuzzy 555msgid "Could not send connect request" 556msgstr "不能发送请求" 557 558#: src/ne_socks.c:215 559#, fuzzy 560msgid "Could not read connect reply" 561msgstr "不能连接到服务器" 562 563#: src/ne_socks.c:218 564msgid "Invalid version in connect reply" 565msgstr "" 566 567#: src/ne_socks.c:221 src/ne_socks.c:337 568#, fuzzy 569msgid "Could not connect" 570msgstr "不能连接到服务器" 571 572#: src/ne_socks.c:235 573msgid "Could not read FQDN length in connect reply" 574msgstr "" 575 576#: src/ne_socks.c:240 577msgid "Unknown address type in connect reply" 578msgstr "" 579 580#: src/ne_socks.c:245 581#, fuzzy 582msgid "Could not read address in connect reply" 583msgstr "不能读取响应主体" 584 585#: src/ne_socks.c:266 586msgid "request rejected or failed" 587msgstr "" 588 589#: src/ne_socks.c:269 590#, fuzzy 591msgid "could not establish connection to identd" 592msgstr "不能连接到服务器" 593 594#: src/ne_socks.c:272 595msgid "rejected due to identd user mismatch" 596msgstr "" 597 598#: src/ne_socks.c:275 599#, c-format 600msgid "%s: unrecognized failure (%u)" 601msgstr "" 602 603#: src/ne_socks.c:333 604#, fuzzy 605msgid "Could not read response from proxy" 606msgstr "不能读取响应主体" 607 608#: src/ne_xml.c:280 609#, c-format 610msgid "XML parse error at line %d: invalid element name" 611msgstr "在 %d 行解析 XML 错误:非法元素名称" 612 613#: src/ne_xml.c:474 614msgid "Unknown error" 615msgstr "未知错误" 616 617#: src/ne_xml.c:579 618msgid "Invalid Byte Order Mark" 619msgstr "非法字节顺序标记(BOM)" 620 621#: src/ne_xml.c:667 622#, c-format 623msgid "XML parse error at line %d: %s" 624msgstr "在 %d 行解析 XML 错误: %s" 625 626#: src/ne_xmlreq.c:36 627#, c-format 628msgid "Could not parse response: %s" 629msgstr "不能解析响应:%s" 630