1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) 2000 Sylvain Glaize <mokona@puupuu.org> 3# 4#, fuzzy 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: sitecopy 0.9.3\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" 9"POT-Creation-Date: 2010-10-01 13:30+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2000-01-31 00:00+0100\n" 11"Last-Translator: Sylvain Glaize <mokona@puupuu.org>\n" 12"Language-Team: fr\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 17#: src/ne_207.c:198 18#, c-format 19msgid "" 20"Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n" 21"Status line was: %s" 22msgstr "" 23 24#: src/ne_auth.c:134 25#, fuzzy, c-format 26msgid "Could not authenticate to server: %s" 27msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n" 28 29#: src/ne_auth.c:139 30#, fuzzy, c-format 31msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" 32msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n" 33 34#: src/ne_auth.c:374 35#, c-format 36msgid "rejected %s challenge" 37msgstr "" 38 39#: src/ne_auth.c:390 40msgid "missing realm in Basic challenge" 41msgstr "" 42 43#: src/ne_auth.c:485 44msgid "invalid Negotiate token" 45msgstr "" 46 47#: src/ne_auth.c:508 48msgid "GSSAPI authentication error: " 49msgstr "" 50 51#: src/ne_auth.c:521 52#, c-format 53msgid "GSSAPI failure (code %u)" 54msgstr "" 55 56#: src/ne_auth.c:556 57msgid "ignoring empty Negotiate continuation" 58msgstr "" 59 60#: src/ne_auth.c:571 61#, c-format 62msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" 63msgstr "" 64 65#: src/ne_auth.c:593 66#, c-format 67msgid "Negotiate response verification failure: %s" 68msgstr "" 69 70#: src/ne_auth.c:765 71msgid "unknown algorithm in Digest challenge" 72msgstr "" 73 74#: src/ne_auth.c:769 75msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" 76msgstr "" 77 78#: src/ne_auth.c:773 79msgid "missing parameter in Digest challenge" 80msgstr "" 81 82#: src/ne_auth.c:777 83msgid "initial Digest challenge was stale" 84msgstr "" 85 86#: src/ne_auth.c:784 87msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" 88msgstr "" 89 90#: src/ne_auth.c:796 91#, fuzzy 92msgid "could not parse domain in Digest challenge" 93msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 94 95#: src/ne_auth.c:1105 96#, c-format 97msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" 98msgstr "" 99 100#: src/ne_auth.c:1110 101#, c-format 102msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" 103msgstr "" 104 105#: src/ne_auth.c:1120 106#, c-format 107msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" 108msgstr "" 109 110#: src/ne_auth.c:1125 111#, c-format 112msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" 113msgstr "" 114 115#: src/ne_auth.c:1168 116#, c-format 117msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" 118msgstr "" 119 120#: src/ne_auth.c:1299 121#, c-format 122msgid "ignored %s challenge" 123msgstr "" 124 125#: src/ne_auth.c:1378 126#, fuzzy 127msgid "could not parse challenge" 128msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 129 130#: src/ne_basic.c:98 131#, fuzzy, c-format 132msgid "Could not determine file size: %s" 133msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 134 135#: src/ne_basic.c:149 136#, c-format 137msgid "Response did not include requested range" 138msgstr "" 139 140#: src/ne_basic.c:183 141#, c-format 142msgid "Range is not satisfiable" 143msgstr "" 144 145#: src/ne_basic.c:188 146#, c-format 147msgid "Resource does not support ranged GET requests" 148msgstr "" 149 150#: src/ne_compress.c:184 151#, c-format 152msgid "%s: %s (code %d)" 153msgstr "" 154 155#: src/ne_compress.c:232 156#, fuzzy 157msgid "Could not inflate data" 158msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 159 160#: src/ne_compress.c:293 161#, fuzzy 162msgid "Could not initialize zlib" 163msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 164 165#: src/ne_gnutls.c:172 166#, c-format 167msgid "[unprintable:#%lu]" 168msgstr "" 169 170#: src/ne_gnutls.c:201 171msgid "[unprintable]" 172msgstr "" 173 174#: src/ne_gnutls.c:817 175msgid "signed using insecure algorithm" 176msgstr "" 177 178#: src/ne_gnutls.c:820 179#, c-format 180msgid "unrecognized errors (%u)" 181msgstr "" 182 183#: src/ne_gnutls.c:865 src/ne_openssl.c:468 184#, c-format 185msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" 186msgstr "" 187 188#: src/ne_gnutls.c:879 189#, fuzzy, c-format 190msgid "Could not verify server certificate: %s" 191msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 192 193#: src/ne_gnutls.c:891 src/ne_openssl.c:455 194#, c-format 195msgid "Certificate verification error: %s" 196msgstr "" 197 198#: src/ne_gnutls.c:924 src/ne_openssl.c:674 199#, c-format 200msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" 201msgstr "" 202 203#: src/ne_gnutls.c:929 src/ne_openssl.c:679 204#, fuzzy, c-format 205msgid "SSL handshake failed: %s" 206msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 207 208#: src/ne_gnutls.c:939 209#, c-format 210msgid "Server did not send certificate chain" 211msgstr "" 212 213#: src/ne_locks.c:584 214msgid "LOCK response missing Lock-Token header" 215msgstr "" 216 217#: src/ne_locks.c:759 218#, c-format 219msgid "Response missing activelock for %s" 220msgstr "" 221 222#: src/ne_locks.c:801 223#, c-format 224msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" 225msgstr "" 226 227#: src/ne_openssl.c:699 228#, c-format 229msgid "SSL server did not present certificate" 230msgstr "" 231 232#: src/ne_openssl.c:708 233#, c-format 234msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" 235msgstr "" 236 237#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:435 238msgid "Response exceeds maximum property count" 239msgstr "" 240 241#: src/ne_redirect.c:92 242#, fuzzy, c-format 243msgid "Could not parse redirect destination URL" 244msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 245 246#: src/ne_request.c:194 247#, fuzzy, c-format 248msgid "%s: connection was closed by proxy server" 249msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n" 250 251#: src/ne_request.c:197 252#, c-format 253msgid "%s: connection was closed by server" 254msgstr "" 255 256#: src/ne_request.c:202 257#, c-format 258msgid "%s: connection timed out" 259msgstr "" 260 261#: src/ne_request.c:305 262#, fuzzy, c-format 263msgid "Premature EOF in request body file" 264msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 265 266#: src/ne_request.c:312 267#, fuzzy, c-format 268msgid "Failed reading request body file: %s" 269msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 270 271#: src/ne_request.c:332 272msgid "offset invalid" 273msgstr "" 274 275#: src/ne_request.c:337 276#, fuzzy, c-format 277msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" 278msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 279 280#: src/ne_request.c:385 281msgid "Could not send request body" 282msgstr "" 283 284#: src/ne_request.c:728 285msgid "Could not read chunk size" 286msgstr "" 287 288#: src/ne_request.c:735 289#, fuzzy 290msgid "Could not parse chunk size" 291msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 292 293#: src/ne_request.c:772 294msgid "Could not read response body" 295msgstr "" 296 297#: src/ne_request.c:788 298#, fuzzy 299msgid "Could not read chunk delimiter" 300msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 301 302#: src/ne_request.c:791 303msgid "Chunk delimiter was invalid" 304msgstr "" 305 306#: src/ne_request.c:896 307msgid "Could not read status line" 308msgstr "" 309 310#: src/ne_request.c:918 311#, fuzzy 312msgid "Could not parse response status line" 313msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 314 315#: src/ne_request.c:930 316#, fuzzy 317msgid "Could not read interim response headers" 318msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 319 320#: src/ne_request.c:964 321msgid "Could not send request" 322msgstr "" 323 324#: src/ne_request.c:1012 src/ne_request.c:1030 src/ne_request.c:1040 325msgid "Error reading response headers" 326msgstr "" 327 328#: src/ne_request.c:1058 329#, c-format 330msgid "Response header too long" 331msgstr "" 332 333#: src/ne_request.c:1140 334msgid "Response exceeded maximum number of header fields" 335msgstr "" 336 337#: src/ne_request.c:1155 338#, fuzzy, c-format 339msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" 340msgstr "%s: erreur: impossible de trouver le nom de l'h�te distant.\n" 341 342#: src/ne_request.c:1286 343msgid "Unknown transfer-coding in response" 344msgstr "" 345 346#: src/ne_request.c:1299 347msgid "Invalid Content-Length in response" 348msgstr "" 349 350#: src/ne_request.c:1372 351#, fuzzy, c-format 352msgid "Could not write to file: %s" 353msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 354 355#: src/ne_request.c:1445 356#, fuzzy, c-format 357msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" 358msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n" 359 360#: src/ne_request.c:1484 361#, fuzzy, c-format 362msgid "Could not create socket" 363msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n" 364 365#: src/ne_request.c:1518 366#, fuzzy 367msgid "Could not connect to server" 368msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n" 369 370#: src/ne_request.c:1520 371#, fuzzy 372msgid "Could not connect to proxy server" 373msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n" 374 375#: src/ne_request.c:1563 376#, c-format 377msgid "Could not find IPv4 address of hostname %s for SOCKS v4 proxy" 378msgstr "" 379 380#: src/ne_request.c:1621 381#, fuzzy, c-format 382msgid "Could not establish connection from SOCKS proxy (%s:%u): %s" 383msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n" 384 385#: src/ne_session.c:530 src/ne_session.c:541 386msgid "[invalid date]" 387msgstr "" 388 389#: src/ne_session.c:554 390msgid "certificate is not yet valid" 391msgstr "" 392 393#: src/ne_session.c:555 394msgid "certificate has expired" 395msgstr "" 396 397#: src/ne_session.c:556 398msgid "certificate issued for a different hostname" 399msgstr "" 400 401#: src/ne_session.c:557 402msgid "issuer is not trusted" 403msgstr "" 404 405#: src/ne_session.c:558 406msgid "bad certificate chain" 407msgstr "" 408 409#: src/ne_session.c:559 410msgid "certificate has been revoked" 411msgstr "" 412 413#: src/ne_session.c:564 414msgid "Server certificate verification failed: " 415msgstr "" 416 417#: src/ne_socket.c:516 src/ne_socket.c:612 src/ne_socket.c:716 418msgid "Connection closed" 419msgstr "" 420 421#: src/ne_socket.c:622 src/ne_socket.c:728 422msgid "Secure connection truncated" 423msgstr "" 424 425#: src/ne_socket.c:634 src/ne_socket.c:740 426#, fuzzy, c-format 427msgid "SSL error: %s" 428msgstr "" 429"%s: dans issue_error\n" 430"%s" 431 432#: src/ne_socket.c:637 433#, c-format 434msgid "SSL error code %d/%d/%lu" 435msgstr "" 436 437#: src/ne_socket.c:721 438#, fuzzy, c-format 439msgid "SSL alert received: %s" 440msgstr "" 441"%s: dans issue_error\n" 442"%s" 443 444#: src/ne_socket.c:736 445msgid "SSL socket read failed" 446msgstr "" 447 448#: src/ne_socket.c:867 449msgid "Line too long" 450msgstr "" 451 452#: src/ne_socket.c:1012 src/ne_socket.c:1018 453msgid "Host not found" 454msgstr "" 455 456#: src/ne_socket.c:1221 457msgid "Connection timed out" 458msgstr "" 459 460#: src/ne_socket.c:1412 461msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" 462msgstr "" 463 464#: src/ne_socket.c:1474 465msgid "Socket family not supported" 466msgstr "" 467 468#: src/ne_socket.c:1701 469msgid "Client certificate verification failed" 470msgstr "" 471 472#: src/ne_socket.c:1717 473msgid "SSL disabled due to lack of entropy" 474msgstr "" 475 476#: src/ne_socket.c:1724 477msgid "SSL disabled due to library version mismatch" 478msgstr "" 479 480#: src/ne_socket.c:1730 481#, fuzzy 482msgid "Could not create SSL structure" 483msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n" 484 485#: src/ne_socks.c:65 486msgid "failure" 487msgstr "" 488 489#: src/ne_socks.c:68 490msgid "connection not permitted" 491msgstr "" 492 493#: src/ne_socks.c:71 494msgid "network unreachable" 495msgstr "" 496 497#: src/ne_socks.c:74 498msgid "host unreachable" 499msgstr "" 500 501#: src/ne_socks.c:77 502msgid "TTL expired" 503msgstr "" 504 505#: src/ne_socks.c:80 506msgid "command not supported" 507msgstr "" 508 509#: src/ne_socks.c:83 510msgid "address type not supported" 511msgstr "" 512 513#: src/ne_socks.c:86 514#, c-format 515msgid "%s: unrecognized error (%u)" 516msgstr "" 517 518#: src/ne_socks.c:128 src/ne_socks.c:328 519#, fuzzy 520msgid "Could not send message to proxy" 521msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n" 522 523#: src/ne_socks.c:133 524#, fuzzy 525msgid "Could not read initial response from proxy" 526msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 527 528#: src/ne_socks.c:136 529msgid "Invalid version in proxy response" 530msgstr "" 531 532#: src/ne_socks.c:157 533#, fuzzy 534msgid "Could not send login message" 535msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 536 537#: src/ne_socks.c:162 538#, fuzzy 539msgid "Could not read login reply" 540msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 541 542#: src/ne_socks.c:165 543msgid "Invalid version in login reply" 544msgstr "" 545 546#: src/ne_socks.c:168 547#, fuzzy 548msgid "Authentication failed" 549msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 550 551#: src/ne_socks.c:172 552msgid "No acceptable authentication method" 553msgstr "" 554 555#: src/ne_socks.c:174 556msgid "Unexpected authentication method chosen" 557msgstr "" 558 559#: src/ne_socks.c:210 560#, fuzzy 561msgid "Could not send connect request" 562msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n" 563 564#: src/ne_socks.c:215 565#, fuzzy 566msgid "Could not read connect reply" 567msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n" 568 569#: src/ne_socks.c:218 570msgid "Invalid version in connect reply" 571msgstr "" 572 573#: src/ne_socks.c:221 src/ne_socks.c:337 574#, fuzzy 575msgid "Could not connect" 576msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n" 577 578#: src/ne_socks.c:235 579msgid "Could not read FQDN length in connect reply" 580msgstr "" 581 582#: src/ne_socks.c:240 583msgid "Unknown address type in connect reply" 584msgstr "" 585 586#: src/ne_socks.c:245 587#, fuzzy 588msgid "Could not read address in connect reply" 589msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n" 590 591#: src/ne_socks.c:266 592msgid "request rejected or failed" 593msgstr "" 594 595#: src/ne_socks.c:269 596#, fuzzy 597msgid "could not establish connection to identd" 598msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n" 599 600#: src/ne_socks.c:272 601msgid "rejected due to identd user mismatch" 602msgstr "" 603 604#: src/ne_socks.c:275 605#, c-format 606msgid "%s: unrecognized failure (%u)" 607msgstr "" 608 609#: src/ne_socks.c:333 610#, fuzzy 611msgid "Could not read response from proxy" 612msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 613 614#: src/ne_xml.c:280 615#, fuzzy, c-format 616msgid "XML parse error at line %d: invalid element name" 617msgstr "" 618"%s: erreur dans le fichier de ressources � la ligne %d:\n" 619"%s\n" 620 621#: src/ne_xml.c:474 622#, fuzzy 623msgid "Unknown error" 624msgstr "Erreur syst�me inconnue" 625 626#: src/ne_xml.c:579 627msgid "Invalid Byte Order Mark" 628msgstr "" 629 630#: src/ne_xml.c:667 631#, fuzzy, c-format 632msgid "XML parse error at line %d: %s" 633msgstr "" 634"%s: erreur dans le fichier de ressources � la ligne %d:\n" 635"%s\n" 636 637#: src/ne_xmlreq.c:36 638#, fuzzy, c-format 639msgid "Could not parse response: %s" 640msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n" 641 642#, fuzzy 643#~ msgid "%s: %s" 644#~ msgstr "" 645#~ "%s: dans issue_error\n" 646#~ "%s" 647