1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) 2000 Sylvain Glaize <mokona@puupuu.org>
3#
4#, fuzzy
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: sitecopy 0.9.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n"
9"POT-Creation-Date: 2010-10-01 13:30+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2000-01-31 00:00+0100\n"
11"Last-Translator: Sylvain Glaize <mokona@puupuu.org>\n"
12"Language-Team: fr\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: src/ne_207.c:198
18#, c-format
19msgid ""
20"Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n"
21"Status line was: %s"
22msgstr ""
23
24#: src/ne_auth.c:134
25#, fuzzy, c-format
26msgid "Could not authenticate to server: %s"
27msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n"
28
29#: src/ne_auth.c:139
30#, fuzzy, c-format
31msgid "Could not authenticate to proxy server: %s"
32msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n"
33
34#: src/ne_auth.c:374
35#, c-format
36msgid "rejected %s challenge"
37msgstr ""
38
39#: src/ne_auth.c:390
40msgid "missing realm in Basic challenge"
41msgstr ""
42
43#: src/ne_auth.c:485
44msgid "invalid Negotiate token"
45msgstr ""
46
47#: src/ne_auth.c:508
48msgid "GSSAPI authentication error: "
49msgstr ""
50
51#: src/ne_auth.c:521
52#, c-format
53msgid "GSSAPI failure (code %u)"
54msgstr ""
55
56#: src/ne_auth.c:556
57msgid "ignoring empty Negotiate continuation"
58msgstr ""
59
60#: src/ne_auth.c:571
61#, c-format
62msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token"
63msgstr ""
64
65#: src/ne_auth.c:593
66#, c-format
67msgid "Negotiate response verification failure: %s"
68msgstr ""
69
70#: src/ne_auth.c:765
71msgid "unknown algorithm in Digest challenge"
72msgstr ""
73
74#: src/ne_auth.c:769
75msgid "incompatible algorithm in Digest challenge"
76msgstr ""
77
78#: src/ne_auth.c:773
79msgid "missing parameter in Digest challenge"
80msgstr ""
81
82#: src/ne_auth.c:777
83msgid "initial Digest challenge was stale"
84msgstr ""
85
86#: src/ne_auth.c:784
87msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm"
88msgstr ""
89
90#: src/ne_auth.c:796
91#, fuzzy
92msgid "could not parse domain in Digest challenge"
93msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
94
95#: src/ne_auth.c:1105
96#, c-format
97msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters"
98msgstr ""
99
100#: src/ne_auth.c:1110
101#, c-format
102msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch"
103msgstr ""
104
105#: src/ne_auth.c:1120
106#, c-format
107msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count"
108msgstr ""
109
110#: src/ne_auth.c:1125
111#, c-format
112msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)"
113msgstr ""
114
115#: src/ne_auth.c:1168
116#, c-format
117msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch"
118msgstr ""
119
120#: src/ne_auth.c:1299
121#, c-format
122msgid "ignored %s challenge"
123msgstr ""
124
125#: src/ne_auth.c:1378
126#, fuzzy
127msgid "could not parse challenge"
128msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
129
130#: src/ne_basic.c:98
131#, fuzzy, c-format
132msgid "Could not determine file size: %s"
133msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
134
135#: src/ne_basic.c:149
136#, c-format
137msgid "Response did not include requested range"
138msgstr ""
139
140#: src/ne_basic.c:183
141#, c-format
142msgid "Range is not satisfiable"
143msgstr ""
144
145#: src/ne_basic.c:188
146#, c-format
147msgid "Resource does not support ranged GET requests"
148msgstr ""
149
150#: src/ne_compress.c:184
151#, c-format
152msgid "%s: %s (code %d)"
153msgstr ""
154
155#: src/ne_compress.c:232
156#, fuzzy
157msgid "Could not inflate data"
158msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
159
160#: src/ne_compress.c:293
161#, fuzzy
162msgid "Could not initialize zlib"
163msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
164
165#: src/ne_gnutls.c:172
166#, c-format
167msgid "[unprintable:#%lu]"
168msgstr ""
169
170#: src/ne_gnutls.c:201
171msgid "[unprintable]"
172msgstr ""
173
174#: src/ne_gnutls.c:817
175msgid "signed using insecure algorithm"
176msgstr ""
177
178#: src/ne_gnutls.c:820
179#, c-format
180msgid "unrecognized errors (%u)"
181msgstr ""
182
183#: src/ne_gnutls.c:865 src/ne_openssl.c:468
184#, c-format
185msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name"
186msgstr ""
187
188#: src/ne_gnutls.c:879
189#, fuzzy, c-format
190msgid "Could not verify server certificate: %s"
191msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
192
193#: src/ne_gnutls.c:891 src/ne_openssl.c:455
194#, c-format
195msgid "Certificate verification error: %s"
196msgstr ""
197
198#: src/ne_gnutls.c:924 src/ne_openssl.c:674
199#, c-format
200msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s"
201msgstr ""
202
203#: src/ne_gnutls.c:929 src/ne_openssl.c:679
204#, fuzzy, c-format
205msgid "SSL handshake failed: %s"
206msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
207
208#: src/ne_gnutls.c:939
209#, c-format
210msgid "Server did not send certificate chain"
211msgstr ""
212
213#: src/ne_locks.c:584
214msgid "LOCK response missing Lock-Token header"
215msgstr ""
216
217#: src/ne_locks.c:759
218#, c-format
219msgid "Response missing activelock for %s"
220msgstr ""
221
222#: src/ne_locks.c:801
223#, c-format
224msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response"
225msgstr ""
226
227#: src/ne_openssl.c:699
228#, c-format
229msgid "SSL server did not present certificate"
230msgstr ""
231
232#: src/ne_openssl.c:708
233#, c-format
234msgid "Server certificate changed: connection intercepted?"
235msgstr ""
236
237#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:435
238msgid "Response exceeds maximum property count"
239msgstr ""
240
241#: src/ne_redirect.c:92
242#, fuzzy, c-format
243msgid "Could not parse redirect destination URL"
244msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
245
246#: src/ne_request.c:194
247#, fuzzy, c-format
248msgid "%s: connection was closed by proxy server"
249msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n"
250
251#: src/ne_request.c:197
252#, c-format
253msgid "%s: connection was closed by server"
254msgstr ""
255
256#: src/ne_request.c:202
257#, c-format
258msgid "%s: connection timed out"
259msgstr ""
260
261#: src/ne_request.c:305
262#, fuzzy, c-format
263msgid "Premature EOF in request body file"
264msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
265
266#: src/ne_request.c:312
267#, fuzzy, c-format
268msgid "Failed reading request body file: %s"
269msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
270
271#: src/ne_request.c:332
272msgid "offset invalid"
273msgstr ""
274
275#: src/ne_request.c:337
276#, fuzzy, c-format
277msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s"
278msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
279
280#: src/ne_request.c:385
281msgid "Could not send request body"
282msgstr ""
283
284#: src/ne_request.c:728
285msgid "Could not read chunk size"
286msgstr ""
287
288#: src/ne_request.c:735
289#, fuzzy
290msgid "Could not parse chunk size"
291msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
292
293#: src/ne_request.c:772
294msgid "Could not read response body"
295msgstr ""
296
297#: src/ne_request.c:788
298#, fuzzy
299msgid "Could not read chunk delimiter"
300msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
301
302#: src/ne_request.c:791
303msgid "Chunk delimiter was invalid"
304msgstr ""
305
306#: src/ne_request.c:896
307msgid "Could not read status line"
308msgstr ""
309
310#: src/ne_request.c:918
311#, fuzzy
312msgid "Could not parse response status line"
313msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
314
315#: src/ne_request.c:930
316#, fuzzy
317msgid "Could not read interim response headers"
318msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
319
320#: src/ne_request.c:964
321msgid "Could not send request"
322msgstr ""
323
324#: src/ne_request.c:1012 src/ne_request.c:1030 src/ne_request.c:1040
325msgid "Error reading response headers"
326msgstr ""
327
328#: src/ne_request.c:1058
329#, c-format
330msgid "Response header too long"
331msgstr ""
332
333#: src/ne_request.c:1140
334msgid "Response exceeded maximum number of header fields"
335msgstr ""
336
337#: src/ne_request.c:1155
338#, fuzzy, c-format
339msgid "Could not resolve hostname `%s': %s"
340msgstr "%s: erreur: impossible de trouver le nom de l'h�te distant.\n"
341
342#: src/ne_request.c:1286
343msgid "Unknown transfer-coding in response"
344msgstr ""
345
346#: src/ne_request.c:1299
347msgid "Invalid Content-Length in response"
348msgstr ""
349
350#: src/ne_request.c:1372
351#, fuzzy, c-format
352msgid "Could not write to file: %s"
353msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
354
355#: src/ne_request.c:1445
356#, fuzzy, c-format
357msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s"
358msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n"
359
360#: src/ne_request.c:1484
361#, fuzzy, c-format
362msgid "Could not create socket"
363msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n"
364
365#: src/ne_request.c:1518
366#, fuzzy
367msgid "Could not connect to server"
368msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n"
369
370#: src/ne_request.c:1520
371#, fuzzy
372msgid "Could not connect to proxy server"
373msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n"
374
375#: src/ne_request.c:1563
376#, c-format
377msgid "Could not find IPv4 address of hostname %s for SOCKS v4 proxy"
378msgstr ""
379
380#: src/ne_request.c:1621
381#, fuzzy, c-format
382msgid "Could not establish connection from SOCKS proxy (%s:%u): %s"
383msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n"
384
385#: src/ne_session.c:530 src/ne_session.c:541
386msgid "[invalid date]"
387msgstr ""
388
389#: src/ne_session.c:554
390msgid "certificate is not yet valid"
391msgstr ""
392
393#: src/ne_session.c:555
394msgid "certificate has expired"
395msgstr ""
396
397#: src/ne_session.c:556
398msgid "certificate issued for a different hostname"
399msgstr ""
400
401#: src/ne_session.c:557
402msgid "issuer is not trusted"
403msgstr ""
404
405#: src/ne_session.c:558
406msgid "bad certificate chain"
407msgstr ""
408
409#: src/ne_session.c:559
410msgid "certificate has been revoked"
411msgstr ""
412
413#: src/ne_session.c:564
414msgid "Server certificate verification failed: "
415msgstr ""
416
417#: src/ne_socket.c:516 src/ne_socket.c:612 src/ne_socket.c:716
418msgid "Connection closed"
419msgstr ""
420
421#: src/ne_socket.c:622 src/ne_socket.c:728
422msgid "Secure connection truncated"
423msgstr ""
424
425#: src/ne_socket.c:634 src/ne_socket.c:740
426#, fuzzy, c-format
427msgid "SSL error: %s"
428msgstr ""
429"%s: dans issue_error\n"
430"%s"
431
432#: src/ne_socket.c:637
433#, c-format
434msgid "SSL error code %d/%d/%lu"
435msgstr ""
436
437#: src/ne_socket.c:721
438#, fuzzy, c-format
439msgid "SSL alert received: %s"
440msgstr ""
441"%s: dans issue_error\n"
442"%s"
443
444#: src/ne_socket.c:736
445msgid "SSL socket read failed"
446msgstr ""
447
448#: src/ne_socket.c:867
449msgid "Line too long"
450msgstr ""
451
452#: src/ne_socket.c:1012 src/ne_socket.c:1018
453msgid "Host not found"
454msgstr ""
455
456#: src/ne_socket.c:1221
457msgid "Connection timed out"
458msgstr ""
459
460#: src/ne_socket.c:1412
461msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE"
462msgstr ""
463
464#: src/ne_socket.c:1474
465msgid "Socket family not supported"
466msgstr ""
467
468#: src/ne_socket.c:1701
469msgid "Client certificate verification failed"
470msgstr ""
471
472#: src/ne_socket.c:1717
473msgid "SSL disabled due to lack of entropy"
474msgstr ""
475
476#: src/ne_socket.c:1724
477msgid "SSL disabled due to library version mismatch"
478msgstr ""
479
480#: src/ne_socket.c:1730
481#, fuzzy
482msgid "Could not create SSL structure"
483msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n"
484
485#: src/ne_socks.c:65
486msgid "failure"
487msgstr ""
488
489#: src/ne_socks.c:68
490msgid "connection not permitted"
491msgstr ""
492
493#: src/ne_socks.c:71
494msgid "network unreachable"
495msgstr ""
496
497#: src/ne_socks.c:74
498msgid "host unreachable"
499msgstr ""
500
501#: src/ne_socks.c:77
502msgid "TTL expired"
503msgstr ""
504
505#: src/ne_socks.c:80
506msgid "command not supported"
507msgstr ""
508
509#: src/ne_socks.c:83
510msgid "address type not supported"
511msgstr ""
512
513#: src/ne_socks.c:86
514#, c-format
515msgid "%s: unrecognized error (%u)"
516msgstr ""
517
518#: src/ne_socks.c:128 src/ne_socks.c:328
519#, fuzzy
520msgid "Could not send message to proxy"
521msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n"
522
523#: src/ne_socks.c:133
524#, fuzzy
525msgid "Could not read initial response from proxy"
526msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
527
528#: src/ne_socks.c:136
529msgid "Invalid version in proxy response"
530msgstr ""
531
532#: src/ne_socks.c:157
533#, fuzzy
534msgid "Could not send login message"
535msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
536
537#: src/ne_socks.c:162
538#, fuzzy
539msgid "Could not read login reply"
540msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
541
542#: src/ne_socks.c:165
543msgid "Invalid version in login reply"
544msgstr ""
545
546#: src/ne_socks.c:168
547#, fuzzy
548msgid "Authentication failed"
549msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
550
551#: src/ne_socks.c:172
552msgid "No acceptable authentication method"
553msgstr ""
554
555#: src/ne_socks.c:174
556msgid "Unexpected authentication method chosen"
557msgstr ""
558
559#: src/ne_socks.c:210
560#, fuzzy
561msgid "Could not send connect request"
562msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n"
563
564#: src/ne_socks.c:215
565#, fuzzy
566msgid "Could not read connect reply"
567msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n"
568
569#: src/ne_socks.c:218
570msgid "Invalid version in connect reply"
571msgstr ""
572
573#: src/ne_socks.c:221 src/ne_socks.c:337
574#, fuzzy
575msgid "Could not connect"
576msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n"
577
578#: src/ne_socks.c:235
579msgid "Could not read FQDN length in connect reply"
580msgstr ""
581
582#: src/ne_socks.c:240
583msgid "Unknown address type in connect reply"
584msgstr ""
585
586#: src/ne_socks.c:245
587#, fuzzy
588msgid "Could not read address in connect reply"
589msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n"
590
591#: src/ne_socks.c:266
592msgid "request rejected or failed"
593msgstr ""
594
595#: src/ne_socks.c:269
596#, fuzzy
597msgid "could not establish connection to identd"
598msgstr "%s: erreur: impossible de se connecter � l'h�te distant.\n"
599
600#: src/ne_socks.c:272
601msgid "rejected due to identd user mismatch"
602msgstr ""
603
604#: src/ne_socks.c:275
605#, c-format
606msgid "%s: unrecognized failure (%u)"
607msgstr ""
608
609#: src/ne_socks.c:333
610#, fuzzy
611msgid "Could not read response from proxy"
612msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
613
614#: src/ne_xml.c:280
615#, fuzzy, c-format
616msgid "XML parse error at line %d: invalid element name"
617msgstr ""
618"%s: erreur dans le fichier de ressources � la ligne %d:\n"
619"%s\n"
620
621#: src/ne_xml.c:474
622#, fuzzy
623msgid "Unknown error"
624msgstr "Erreur syst�me inconnue"
625
626#: src/ne_xml.c:579
627msgid "Invalid Byte Order Mark"
628msgstr ""
629
630#: src/ne_xml.c:667
631#, fuzzy, c-format
632msgid "XML parse error at line %d: %s"
633msgstr ""
634"%s: erreur dans le fichier de ressources � la ligne %d:\n"
635"%s\n"
636
637#: src/ne_xmlreq.c:36
638#, fuzzy, c-format
639msgid "Could not parse response: %s"
640msgstr "%s: erreur: impossible d'ouvrir le fichier de ressources: %s\n"
641
642#, fuzzy
643#~ msgid "%s: %s"
644#~ msgstr ""
645#~ "%s: dans issue_error\n"
646#~ "%s"
647