1# Vietnamese translation for LibEXIF. 2# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the libexif package. 4# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2009. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libexif 0.6.18\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2009-11-12 22:15-0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-10-11 17:35+1030\n" 12"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 18"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" 19 20#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 21#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 22#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 23#, c-format 24msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." 25msgstr "Định dạng không hợp lệ « %s », còn ngờ « %s »." 26 27#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 28#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 29#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 30#, c-format 31msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." 32msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, còn ngờ %i)." 33 34#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 35#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 36#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 37#, c-format 38msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." 39msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, còn ngờ %i hay %i)." 40 41#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 42#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:795 43#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 44#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 45#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 46#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 47#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 48msgid "Macro" 49msgstr "Vĩ lệnh" 50 51#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 52#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 53#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:675 54#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680 55#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 56#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 57#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 58#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 59#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 60#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 61#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 62#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 63#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 64msgid "Normal" 65msgstr "Chuẩn" 66 67#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 68msgid "Economy" 69msgstr "Tiết kiệm" 70 71#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 72msgid "Fine" 73msgstr "Chính xác" 74 75#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 76#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 77msgid "RAW" 78msgstr "RAW" 79 80#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 81msgid "Superfine" 82msgstr "Siêu chính xác" 83 84#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 85#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 86#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 87#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 88#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671 89#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 90#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 91#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 92#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 93#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185 94#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 95#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529 96#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546 97#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 98#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 99msgid "Off" 100msgstr "Tắt" 101 102#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328 104#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 105#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 106#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 107#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 108#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 109#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 111#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 112#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 113#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 114#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 115#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 119msgid "Auto" 120msgstr "Tự động" 121 122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 124#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 125#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 126#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 127#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 128#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532 129#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549 130#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 131#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 132msgid "On" 133msgstr "Bật" 134 135#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 137msgid "Red-eye reduction" 138msgstr "Giảm mắt đỏ" 139 140#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 141msgid "Slow synchro" 142msgstr "Đồng bộ chậm" 143 144#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 145msgid "Auto + Red-eye reduction" 146msgstr "Tự động + giảm mắt đỏ" 147 148#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 149msgid "On + Red-eye reduction" 150msgstr "Bật + giảm mắt đỏ" 151 152#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 153msgid "External flash" 154msgstr "Đèn nháy ngoài" 155 156#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 157#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 158msgid "Single" 159msgstr "Đơn" 160 161#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 162#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 163msgid "Continuous" 164msgstr "Liên tục" 165 166#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 167msgid "Movie" 168msgstr "Phim" 169 170#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 171msgid "Continuous, speed priority" 172msgstr "Liên tục, ưu tiên tốc độ" 173 174#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 175msgid "Continuous, low" 176msgstr "Liên tục, thấp" 177 178#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 179msgid "Continuous, high" 180msgstr "Liên tục, cao" 181 182#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 183msgid "One-shot AF" 184msgstr "AF chụp một" 185 186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 187msgid "AI servo AF" 188msgstr "AF dịch vụ trí tuệ" 189 190#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 191msgid "AI focus AF" 192msgstr "AF tiêu điểm trí tuệ" 193 194#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 195msgid "Manual focus" 196msgstr "Tiêu điểm thủ công" 197 198#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 199#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 200msgid "Pan focus" 201msgstr "Kéo ngang tiêu điểm" 202 203#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 204msgid "JPEG" 205msgstr "JPEG" 206 207#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 208msgid "CRW+THM" 209msgstr "CRW+THM" 210 211#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 212msgid "AVI+THM" 213msgstr "AVI+THM" 214 215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 216msgid "TIF" 217msgstr "TIF" 218 219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 220msgid "TIF+JPEG" 221msgstr "TIF+JPEG" 222 223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 224msgid "CR2" 225msgstr "CR2" 226 227#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 228msgid "CR2+JPEG" 229msgstr "CR2+JPEG" 230 231#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 232msgid "Large" 233msgstr "Lớn" 234 235#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 236msgid "Medium" 237msgstr "Vừa" 238 239#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 240msgid "Small" 241msgstr "Nhỏ" 242 243#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 244msgid "Medium 1" 245msgstr "Vừa 1" 246 247#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 248msgid "Medium 2" 249msgstr "Vừa 2" 250 251#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 252msgid "Medium 3" 253msgstr "Vừa 3" 254 255#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 256msgid "Postcard" 257msgstr "Bưu thiếp" 258 259#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 260msgid "Widescreen" 261msgstr "Màn hình rộng" 262 263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 264msgid "Full auto" 265msgstr "Tự động đầy đủ" 266 267#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 269#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:743 270#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 271#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90 272#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 273#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 274#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 275#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 276#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 277#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 278#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 279msgid "Manual" 280msgstr "Thủ công" 281 282#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 283#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:754 284#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 286msgid "Landscape" 287msgstr "Nằm ngang" 288 289#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 290msgid "Fast shutter" 291msgstr "Chập nhanh" 292 293#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 294msgid "Slow shutter" 295msgstr "Chập chậm" 296 297#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 298#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253 299msgid "Night" 300msgstr "Đem" 301 302#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 303msgid "Grayscale" 304msgstr "Mức xám" 305 306#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 307#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 308msgid "Sepia" 309msgstr "Kiểu nâu đen" 310 311#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 312#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:752 313#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 314#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 315#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 316#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 317msgid "Portrait" 318msgstr "Thẳng đứng" 319 320#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 321msgid "Sports" 322msgstr "Thể thao" 323 324#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 325#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 326msgid "Black & white" 327msgstr "Đen trắng" 328 329#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 330msgid "Vivid" 331msgstr "Sặc sỡ" 332 333#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 334#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 335msgid "Neutral" 336msgstr "Trung lập" 337 338#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 339#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 340msgid "Flash off" 341msgstr "Đèn nháy bị tắt" 342 343#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 344msgid "Long shutter" 345msgstr "Chập lâu" 346 347#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 348msgid "Super macro" 349msgstr "Siêu vĩ lệnh" 350 351#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 352msgid "Foliage" 353msgstr "Hoa lá" 354 355#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 356msgid "Indoor" 357msgstr "Trong nhà" 358 359#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 360#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 361msgid "Fireworks" 362msgstr "Pháo hoa" 363 364#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 365msgid "Beach" 366msgstr "Bãi biển" 367 368#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 369#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 370#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 371#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 372#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 373msgid "Underwater" 374msgstr "Dưới mặt nước" 375 376#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 377msgid "Snow" 378msgstr "Tuyết" 379 380#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 381msgid "Kids & pets" 382msgstr "Trẻ con và Vật cưng" 383 384#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 385msgid "Night snapshot" 386msgstr "Ảnh chụp đem" 387 388#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 389msgid "Digital macro" 390msgstr "Vĩ lệnh số" 391 392#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 393msgid "My colors" 394msgstr "Màu sắc tôi" 395 396#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 397msgid "Still image" 398msgstr "Ảnh tĩnh" 399 400#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 401msgid "Color accent" 402msgstr "Màu nhấn" 403 404#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 405msgid "Color swap" 406msgstr "Trao đổi màu" 407 408#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 409msgid "Aquarium" 410msgstr "Bể nuôi" 411 412#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 413msgid "ISO 3200" 414msgstr "ISO 3200" 415 416#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 417#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 418#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 419#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 420#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451 421#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 422msgid "None" 423msgstr "Không có" 424 425# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 426#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 427msgid "2x" 428msgstr "2×" 429 430#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 431msgid "4x" 432msgstr "4×" 433 434#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:701 435#: libexif/exif-entry.c:731 436msgid "Other" 437msgstr "Khác" 438 439#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 440#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 441#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 442#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 443msgid "High" 444msgstr "Cao" 445 446#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 447#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 448#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 449#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 450msgid "Low" 451msgstr "Thấp" 452 453#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 454msgid "Auto high" 455msgstr "Tự động cao" 456 457#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 458msgid "50" 459msgstr "50" 460 461#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 462#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 463#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 464msgid "100" 465msgstr "100" 466 467#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 468#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 469#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 470msgid "200" 471msgstr "200" 472 473#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 474msgid "400" 475msgstr "400" 476 477#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 478msgid "800" 479msgstr "800" 480 481#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 482msgid "Default" 483msgstr "Mặc định" 484 485#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:697 486msgid "Spot" 487msgstr "Chấm" 488 489#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:695 490msgid "Average" 491msgstr "Trung bình" 492 493#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 494msgid "Evaluative" 495msgstr "Ước lượng" 496 497#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:700 498msgid "Partial" 499msgstr "Bộ phận" 500 501#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 502msgid "Center-weighted average" 503msgstr "Trung bình nặng giữa" 504 505#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 506msgid "Not known" 507msgstr "Không rõ" 508 509#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 510msgid "Very close" 511msgstr "Rất gần" 512 513#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:796 514msgid "Close" 515msgstr "Gần" 516 517#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 518msgid "Middle range" 519msgstr "Phạm vị giữa" 520 521#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 522msgid "Far range" 523msgstr "Phạm vị xa" 524 525#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 526#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 527msgid "Infinity" 528msgstr "Vô hạn" 529 530#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 531msgid "Manual AF point selection" 532msgstr "Tự chọn điểm AF" 533 534#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 535msgid "None (MF)" 536msgstr "Không có (MF)" 537 538#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 539msgid "Auto-selected" 540msgstr "Tự động chọn" 541 542#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 543#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 544#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 545msgid "Right" 546msgstr "Phải" 547 548#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 549#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 550#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 551msgid "Center" 552msgstr "Giữa" 553 554#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 555#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 556#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 557msgid "Left" 558msgstr "Trái" 559 560#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 561msgid "Auto AF point selection" 562msgstr "Tự động chọn điểm AF" 563 564#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 565msgid "Easy shooting" 566msgstr "Chụp dễ" 567 568#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 569#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 570msgid "Program" 571msgstr "Chương trình" 572 573#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 574msgid "Tv-priority" 575msgstr "Ưu tiên TV" 576 577#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 578msgid "Av-priority" 579msgstr "Ưu tiên nghe nhín" 580 581#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 582msgid "A-DEP" 583msgstr "A-DEP" 584 585#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 586msgid "M-DEP" 587msgstr "M-DEP" 588 589#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 590msgid "Canon EF 50mm f/1.8" 591msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" 592 593#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 594msgid "Canon EF 28mm f/2.8" 595msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" 596 597#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 598msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 599msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 600 601#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 602msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 603msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 604 605#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 606msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" 607msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" 608 609#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 610msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 611msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 612 613#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 614msgid "Canon EF 35mm f/2" 615msgstr "Canon EF 35mm f/2" 616 617#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 618msgid "Canon EF 15mm f/2.8" 619msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" 620 621#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 622msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 623msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 624 625#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 626msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL" 627msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL" 628 629#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 630msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 631msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 632 633#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 634msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 635msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 636 637#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 638msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 639msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 640 641#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 642msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 643msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 644 645#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 646msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 647msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 hay Sigma 15mm f/2.8 EX Mắt Cá" 648 649#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 650msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 651msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 652 653#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 654msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 655msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 656 657#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 658msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 659msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 660 661#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 662msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 663msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 664 665#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 666msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 667msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 668 669#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 670msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 671msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 672 673#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 674msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" 675msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" 676 677#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 678msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" 679msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" 680 681#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 682msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" 683msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" 684 685#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 686msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 687msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 688 689#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 690msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" 691msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" 692 693#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 694msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" 695msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" 696 697#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 698msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" 699msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" 700 701#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 702msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" 703msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" 704 705#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 706msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" 707msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" 708 709#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 710msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" 711msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" 712 713#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 714msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 715msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 716 717#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 718msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" 719msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" 720 721#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 722msgid "Canon EF 100mm f/2" 723msgstr "Canon EF 100mm f/2" 724 725#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 726msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" 727msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" 728 729#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 730msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" 731msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" 732 733#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 734msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 735msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 736 737#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 738msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 739msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 740 741#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 742msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 743msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 744 745#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 746msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 747msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 748 749#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 750msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 751msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 752 753#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 754msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" 755msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L hay Sigma 24-70mm EX f/2.8" 756 757#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 758msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 759msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 760 761#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 762msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 763msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 764 765#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 766msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 767msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 768 769#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 770msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 771msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 772 773#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 774msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 775msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 776 777#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 778msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" 779msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" 780 781#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 782msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 783msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L hay Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 784 785#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 786msgid "Canon EF 135mm f/2L" 787msgstr "Canon EF 135mm f/2L" 788 789#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 790msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 791msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 792 793#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 794msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" 795msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" 796 797#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 798msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 799msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 800 801#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 802msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" 803msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" 804 805#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 806msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 807msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 808 809#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 810msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 811msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 812 813#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 814msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 815msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 816 817#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 818msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 819msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 820 821#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 822msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" 823msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" 824 825#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 826msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 827msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 828 829#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 830msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 831msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 832 833#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 834msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 835msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 836 837#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 838msgid "Canon EF 50mm f/1.4" 839msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" 840 841#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 842msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 843msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 844 845#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 846msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 847msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 848 849#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 850msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 851msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 852 853#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 854msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 855msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 856 857#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 858msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 859msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 860 861#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 862msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 863msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 864 865#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 866msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 867msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 868 869#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 870msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 871msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 872 873#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 874msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 875msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 876 877#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 878msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" 879msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" 880 881#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 882msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 883msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 884 885#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 886msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 887msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 888 889#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 890msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 891msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 892 893#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 894msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 895msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 896 897#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 898msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 899msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 900 901#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 902msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 903msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 904 905#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 906msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" 907msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" 908 909#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 910msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 911msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 912 913#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 914msgid "TTL" 915msgstr "TTL" 916 917#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 918msgid "A-TTL" 919msgstr "A-TTL" 920 921#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 922msgid "E-TTL" 923msgstr "E-TTL" 924 925#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 926msgid "FP sync enabled" 927msgstr "Đồng bộ FP đã bật" 928 929#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 930msgid "2nd-curtain sync used" 931msgstr "Đồng bộ mành thứ hai đã dùng" 932 933#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 934msgid "FP sync used" 935msgstr "Đồng bộ FP đã dùng" 936 937#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 939msgid "Internal" 940msgstr "Nội bộ" 941 942#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 943#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190 944msgid "External" 945msgstr "Ngoài" 946 947#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 948msgid "Normal AE" 949msgstr "AE chuẩn" 950 951#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 952msgid "Exposure compensation" 953msgstr "Sự bù phơi nắng" 954 955#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 956msgid "AE lock" 957msgstr "Khoá AE" 958 959#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 960msgid "AE lock + Exposure compensation" 961msgstr "Khoá AE + sự bù phơi nắng" 962 963#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 964msgid "No AE" 965msgstr "Không AE" 966 967#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 968msgid "On, shot only" 969msgstr "Bật, chỉ chụp" 970 971#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 972msgid "Smooth" 973msgstr "Mịn" 974 975#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 976#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 977#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 978msgid "Custom" 979msgstr "Tự chọn" 980 981#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 982msgid "My color data" 983msgstr "Dữ liệu màu tôi" 984 985#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 986#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 987#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 988msgid "Full" 989msgstr "Đầy" 990 991#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 992msgid "2/3" 993msgstr "2/3" 994 995#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 996msgid "1/3" 997msgstr "1/3" 998 999#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321 1000msgid "Fixed" 1001msgstr "Cố định" 1002 1003#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 1004msgid "Zoom" 1005msgstr "Thu/phóng" 1006 1007#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329 1008msgid "Sunny" 1009msgstr "Trời có nắng" 1010 1011#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 1012#: libexif/exif-entry.c:718 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 1013#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 1014#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 1015msgid "Cloudy" 1016msgstr "Đầy mây" 1017 1018#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 1019#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 1020#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 1021msgid "Tungsten" 1022msgstr "Vonfam" 1023 1024#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 1025#: libexif/exif-entry.c:714 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 1026#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 1027msgid "Fluorescent" 1028msgstr "Huỳnh quang" 1029 1030#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 1031#: libexif/exif-entry.c:716 libexif/exif-tag.c:577 1032#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 1033msgid "Flash" 1034msgstr "Đèn nháy" 1035 1036#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 1037#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 1038#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 1039msgid "Shade" 1040msgstr "Bóng" 1041 1042#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 1043msgid "Manual temperature (Kelvin)" 1044msgstr "Tự đặt nhiệt độ (Kenvin)" 1045 1046#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 1047msgid "PC set 1" 1048msgstr "PC lập 1" 1049 1050#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 1051msgid "PC set 2" 1052msgstr "PC lập 2" 1053 1054#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 1055msgid "PC set 3" 1056msgstr "PC lập 3" 1057 1058#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:720 1059msgid "Daylight fluorescent" 1060msgstr "Huỳnh quang ảnh nắng ban ngày" 1061 1062#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 1063msgid "Custom 1" 1064msgstr "Tự chọn 1" 1065 1066#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 1067msgid "Custom 2" 1068msgstr "Tự chọn 2" 1069 1070#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:673 1071msgid "Night scene" 1072msgstr "Cảnh đem" 1073 1074#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 1075msgid "Center + Right" 1076msgstr "Giữa + Phải" 1077 1078#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 1079msgid "Left + Right" 1080msgstr "Trái + Phải" 1081 1082#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 1083msgid "Left + Center" 1084msgstr "Trái + Giữa" 1085 1086#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 1087msgid "All" 1088msgstr "Tất cả" 1089 1090#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 1091msgid "On (shot 1)" 1092msgstr "Bật (chụp 1)" 1093 1094#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 1095msgid "On (shot 2)" 1096msgstr "Bật (chụp 2)" 1097 1098#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 1099msgid "On (shot 3)" 1100msgstr "Bật (chụp 3)" 1101 1102#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 1103msgid "EOS high-end" 1104msgstr "EOS cấp cao" 1105 1106#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 1107msgid "Compact" 1108msgstr "Gọn" 1109 1110#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 1111msgid "EOS mid-range" 1112msgstr "EOS cấp vừa" 1113 1114#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 1115msgid "Rotate 90 CW" 1116msgstr "Xoay 90º xuôi chiều" 1117 1118#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 1119msgid "Rotate 180" 1120msgstr "Xoay 180º" 1121 1122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 1123msgid "Rotate 270 CW" 1124msgstr "Xoay 270º xuôi chiều" 1125 1126#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 1127msgid "Rotated by software" 1128msgstr "Do phần mềm xoay" 1129 1130#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381 1131msgid "Left to right" 1132msgstr "Trái qua phải" 1133 1134#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382 1135msgid "Right to left" 1136msgstr "Phải qua trái" 1137 1138#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383 1139msgid "Bottom to top" 1140msgstr "Dưới lên trên" 1141 1142#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 1143msgid "Top to bottom" 1144msgstr "Trên xuống dưới" 1145 1146#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 1147msgid "2x2 matrix (clockwise)" 1148msgstr "Lưới 2×2 (xuôi chiều)" 1149 1150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 1151#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 1152#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 1153#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 1154#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226 1155msgid "Standard" 1156msgstr "Chuẩn" 1157 1158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 1159msgid "N/A" 1160msgstr "Không có" 1161 1162#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 1163msgid "Lowest" 1164msgstr "Thấp nhất" 1165 1166#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 1167msgid "Highest" 1168msgstr "Cao nhất" 1169 1170#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:713 1171#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 1172#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132 1173#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 1174#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 1175msgid "Daylight" 1176msgstr "Ánh nắng ban ngày" 1177 1178#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 1179#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 1180msgid "Black & White" 1181msgstr "Đen trắng" 1182 1183#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 1184msgid "Manual Temperature (Kelvin)" 1185msgstr "Tự đặt nhiệt độ (Kenvin)" 1186 1187#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 1188msgid "PC Set1" 1189msgstr "PC tập 1" 1190 1191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 1192msgid "PC Set2" 1193msgstr "PC tập 2" 1194 1195#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 1196msgid "PC Set3" 1197msgstr "PC tập 3" 1198 1199#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 1200#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 1201msgid "Daylight Fluorescent" 1202msgstr "Huỳnh quang ảnh nắng ban ngày" 1203 1204#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 1205msgid "Set 1" 1206msgstr "Tập 1" 1207 1208#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 1209msgid "Set 2" 1210msgstr "Tập 2" 1211 1212#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 1213msgid "Set 3" 1214msgstr "Tập 3" 1215 1216#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 1217msgid "User Def. 1" 1218msgstr "Tự định nghĩa 1" 1219 1220#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 1221msgid "User Def. 2" 1222msgstr "Tự định nghĩa 2" 1223 1224#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 1225msgid "User Def. 3" 1226msgstr "Tự định nghĩa 3" 1227 1228#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 1229msgid "External 1" 1230msgstr "Ngoài 1" 1231 1232#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 1233msgid "External 2" 1234msgstr "Ngoài 2" 1235 1236#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 1237msgid "External 3" 1238msgstr "Ngoài 3" 1239 1240#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 1241msgid "Faithful" 1242msgstr "Trung thực" 1243 1244#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 1245#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 1246msgid "Monochrome" 1247msgstr "Đơn sắc" 1248 1249#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491 1250msgid ", " 1251msgstr ", " 1252 1253#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 1254#, c-format 1255msgid "%i (ms)" 1256msgstr "%i (miligiây)" 1257 1258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621 1259#, c-format 1260msgid "%.2f mm" 1261msgstr "%.2f mm" 1262 1263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645 1264#, c-format 1265msgid "%.2f EV" 1266msgstr "%.2f EV" 1267 1268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1063 1269#, c-format 1270msgid "1/%i" 1271msgstr "1/%i" 1272 1273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667 1274#, c-format 1275msgid "%u mm" 1276msgstr "%u mm" 1277 1278#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 1279msgid "Settings (First Part)" 1280msgstr "Thiết lập (Phần Đầu)" 1281 1282#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 1283#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 1284msgid "Focal Length" 1285msgstr "Tiêu Cự" 1286 1287#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 1288msgid "Settings (Second Part)" 1289msgstr "Thiết lập (Phần thứ Hai)" 1290 1291#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 1292msgid "Panorama" 1293msgstr "Cảnh quay lia" 1294 1295#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 1296msgid "Image Type" 1297msgstr "Kiểu Ảnh" 1298 1299#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 1300#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 1301msgid "Firmware Version" 1302msgstr "Phiên bản phần vững" 1303 1304#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 1305msgid "Image Number" 1306msgstr "Số thứ tự Ảnh" 1307 1308#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 1309msgid "Owner Name" 1310msgstr "Tên Chủ" 1311 1312#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 1313msgid "Color Information" 1314msgstr "Thông tin Màu sắc" 1315 1316#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 1317#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 1318#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 1319msgid "Serial Number" 1320msgstr "Số sản xuất" 1321 1322#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 1323msgid "Custom Functions" 1324msgstr "Chức năng Tự chọn" 1325 1326#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 1327msgid "Macro Mode" 1328msgstr "Chế độ Vĩ lệnh" 1329 1330#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 1331msgid "Self-timer" 1332msgstr "Thời gian tự đếm" 1333 1334#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 1335#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 1336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 1337#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 1338msgid "Quality" 1339msgstr "Chất lượng" 1340 1341#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 1342#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 1343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 1344#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 1345msgid "Flash Mode" 1346msgstr "Chế độ Đèn nháy" 1347 1348#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 1349msgid "Drive Mode" 1350msgstr "Chế độ Đẩy lên" 1351 1352#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 1353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 1354#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 1355#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 1356#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 1357#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 1358msgid "Focus Mode" 1359msgstr "Chế độ Tiêu điểm" 1360 1361#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 1362msgid "Record Mode" 1363msgstr "Chế độ Thu" 1364 1365#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 1366msgid "Image Size" 1367msgstr "Cỡ Ảnh" 1368 1369#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 1370msgid "Easy Shooting Mode" 1371msgstr "Chế độ Chụp dễ" 1372 1373#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 1374#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 1375#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 1376#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 1377#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 1378msgid "Digital Zoom" 1379msgstr "Phóng to Số" 1380 1381#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:829 1382#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 1383#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 1384msgid "Contrast" 1385msgstr "Tương phản" 1386 1387#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:833 1388#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 1389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 1390#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 1391msgid "Saturation" 1392msgstr "Bão hòa" 1393 1394#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:837 1395#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 1396#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 1397msgid "Sharpness" 1398msgstr "Sắc" 1399 1400#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 1401msgid "ISO" 1402msgstr "ISO" 1403 1404#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 1405#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 1406msgid "Metering Mode" 1407msgstr "Chế độ Đo" 1408 1409#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 1410msgid "Focus Range" 1411msgstr "Phạm vị Tiêu điểm" 1412 1413#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 1414msgid "AF Point" 1415msgstr "Điểm AF" 1416 1417#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:796 1418msgid "Exposure Mode" 1419msgstr "Chế độ Phơi nắng" 1420 1421#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 1422#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 1423msgid "Lens Type" 1424msgstr "Kiểu Ống kính" 1425 1426#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 1427msgid "Long Focal Length of Lens" 1428msgstr "Tiêu cự Dài của Ống kính" 1429 1430#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 1431msgid "Short Focal Length of Lens" 1432msgstr "Tiêu cự Ngắn của Ống kính" 1433 1434#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 1435msgid "Focal Units per mm" 1436msgstr "Đơn vị Tiêu từng mm" 1437 1438#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 1439msgid "Maximal Aperture" 1440msgstr "Lỗ Ống kính Tối đa" 1441 1442#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 1443msgid "Minimal Aperture" 1444msgstr "Lỗ Ống kính Tối thiểu" 1445 1446#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 1447msgid "Flash Activity" 1448msgstr "Hoạt động Đèn nháy" 1449 1450#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 1451msgid "Flash Details" 1452msgstr "Chi tiết Đèn nháy" 1453 1454#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 1455msgid "AE Setting" 1456msgstr "Thiết lập AE" 1457 1458#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 1459msgid "Image Stabilization" 1460msgstr "Làm Ổn định Ảnh" 1461 1462#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 1463msgid "Display Aperture" 1464msgstr "Lỗ Ống kính Trình bày" 1465 1466#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 1467msgid "Zoom Source Width" 1468msgstr "Rộng Nguồn Phóng to" 1469 1470#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 1471msgid "Zoom Target Width" 1472msgstr "Rộng Đích Phóng to" 1473 1474#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 1475msgid "Photo Effect" 1476msgstr "Hiệu ứng Ảnh chụp" 1477 1478#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 1479msgid "Manual Flash Output" 1480msgstr "Mở Đèn nháy bằng Tay" 1481 1482#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 1483msgid "Color Tone" 1484msgstr "Sắc Màu" 1485 1486#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 1487msgid "Focal Type" 1488msgstr "Kiểu Tiêu điểm" 1489 1490#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 1491msgid "Focal Plane X Size" 1492msgstr "Cỡ X Phẳng Tiêu" 1493 1494#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 1495msgid "Focal Plane Y Size" 1496msgstr "Cỡ Y Phẳng Tiêu" 1497 1498#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 1499msgid "Auto ISO" 1500msgstr "Tự động ISO" 1501 1502#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 1503msgid "Shot ISO" 1504msgstr "ISO chụp" 1505 1506#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 1507msgid "Measured EV" 1508msgstr "EV đã đo" 1509 1510#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 1511msgid "Target Aperture" 1512msgstr "Lỗ Ống kính Đích" 1513 1514#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 1515msgid "Target Exposure Time" 1516msgstr "Thời gian Phơi nắng Đích" 1517 1518#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 1519#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 1520msgid "Exposure Compensation" 1521msgstr "Sự bù Phơi nắng" 1522 1523#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 1524#: libexif/exif-tag.c:801 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 1525#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 1526#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 1527#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 1528msgid "White Balance" 1529msgstr "Cán cân Trắng" 1530 1531#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 1532msgid "Slow Shutter" 1533msgstr "Chập Chậm" 1534 1535#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 1536msgid "Sequence Number" 1537msgstr "Số thứ tự Dây" 1538 1539#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 1540msgid "Flash Guide Number" 1541msgstr "Số dẫn Đèn nháy" 1542 1543#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 1544#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 1545msgid "Flash Exposure Compensation" 1546msgstr "Sự bù Phơi nắng Đèn nháy" 1547 1548#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 1549msgid "AE Bracketing" 1550msgstr "Ngoặc AE" 1551 1552#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 1553msgid "AE Bracket Value" 1554msgstr "Giá trị Ngoặc AE" 1555 1556#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 1557msgid "Focus Distance Upper" 1558msgstr "Tầm Tiêu điểm Trên" 1559 1560#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 1561msgid "Focus Distance Lower" 1562msgstr "Tầm Tiêu điểm Dưới" 1563 1564#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469 1565msgid "FNumber" 1566msgstr "Số F" 1567 1568#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 1569#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 1570msgid "Exposure Time" 1571msgstr "Thời gian Phơi nắng" 1572 1573#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 1574msgid "Bulb Duration" 1575msgstr "Thời gian Bóng đèn" 1576 1577#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 1578msgid "Camera Type" 1579msgstr "Kiểu Máy Ảnh" 1580 1581#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 1582msgid "Auto Rotate" 1583msgstr "Tự động Xoay" 1584 1585#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 1586msgid "ND Filter" 1587msgstr "Lọc ND" 1588 1589#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 1590msgid "Panorama Frame" 1591msgstr "Khung Cảnh Quay Lia" 1592 1593#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 1594msgid "Panorama Direction" 1595msgstr "Hướng Cảnh Quay Lia" 1596 1597#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 1598msgid "Tone Curve" 1599msgstr "Cong Sắc" 1600 1601#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 1602msgid "Sharpness Frequency" 1603msgstr "Tần số độ Sắc" 1604 1605#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 1606msgid "Picture Style" 1607msgstr "Kiểu Ảnh" 1608 1609# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 1610#: libexif/exif-byte-order.c:33 1611msgid "Motorola" 1612msgstr "Motorola" 1613 1614# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 1615#: libexif/exif-byte-order.c:35 1616msgid "Intel" 1617msgstr "Intel" 1618 1619#: libexif/exif-data.c:784 1620msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." 1621msgstr "Dữ liệu có kích cỡ quá nhỏ để chứa dữ liệu EXIF." 1622 1623#: libexif/exif-data.c:845 1624msgid "EXIF marker not found." 1625msgstr "Không tìm thấy dấu hiệu EXIF." 1626 1627#: libexif/exif-data.c:872 1628msgid "EXIF header not found." 1629msgstr "Không tìm thấy phần đầu EXIF." 1630 1631#: libexif/exif-data.c:888 1632msgid "Unknown encoding." 1633msgstr "Không biết bảng mã." 1634 1635#: libexif/exif-data.c:1200 1636msgid "Ignore unknown tags" 1637msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ" 1638 1639#: libexif/exif-data.c:1201 1640msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." 1641msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ khi tải dữ liệu EXIF." 1642 1643#: libexif/exif-data.c:1202 1644msgid "Follow specification" 1645msgstr "Theo đặc tả" 1646 1647#: libexif/exif-data.c:1203 1648msgid "" 1649"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the " 1650"specification." 1651msgstr "Thêm, sửa và gỡ bỏ mục nhập để tạo dữ liệu EXIF tùy theo đặc tả." 1652 1653#: libexif/exif-data.c:1205 1654msgid "Do not change maker note" 1655msgstr "Không thay đổi ghi chú hãng chế tạo" 1656 1657#: libexif/exif-data.c:1206 1658msgid "" 1659"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be " 1660"aware that the maker note can get corrupted." 1661msgstr "" 1662"Khi nạp và lưu lại dữ liệu EXIF, lưu ghi chú hãng chế tạo, không sửa đổi nó. " 1663"Lưu ý rằng ghi chú hãng chế tạo có thể bị hỏng." 1664 1665#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 1666#, c-format 1667msgid "" 1668"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been " 1669"changed to format '%s'." 1670msgstr "" 1671"Thẻ « %s » có định dạng « %s » (mà vi phạm đặc tả) và đã được thay đổi thành " 1672"định dạng « %s »." 1673 1674#: libexif/exif-entry.c:271 1675#, c-format 1676msgid "" 1677"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be " 1678"changed to format '%s'." 1679msgstr "" 1680"Thẻ « %s » có định dạng « %s » (mà vi phạm đặc tả) mà không thể thay đổi thành " 1681"định dạng « %s »." 1682 1683#: libexif/exif-entry.c:354 1684#, c-format 1685msgid "" 1686"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to " 1687"'undefined'." 1688msgstr "" 1689"Thẻ « Người dùng Ghi chú » có định dạng không hợp lệ « %s ». Định dạng nó đã " 1690"được đặt thành « chưa định nghĩa »." 1691 1692#: libexif/exif-entry.c:381 1693msgid "" 1694"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow " 1695"the specification." 1696msgstr "" 1697"Thẻ « Người dùng Ghi chú » đã được mở rộng đến ít nhất 8 byte để tùy theo đặc " 1698"tả." 1699 1700#: libexif/exif-entry.c:396 1701msgid "" 1702"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. " 1703"This has been fixed." 1704msgstr "" 1705"Thẻ « Người dùng Ghi chú » khác trống mà không bắt đầu với dấu hiệu định " 1706"dạng: đã được sửa." 1707 1708#: libexif/exif-entry.c:424 1709msgid "" 1710"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been " 1711"fixed." 1712msgstr "" 1713"Thẻ « Người dùng Ghi chú » không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa." 1714 1715#: libexif/exif-entry.c:462 1716#, c-format 1717msgid "%i bytes undefined data" 1718msgstr "%i byte dữ liệu không rõ" 1719 1720#: libexif/exif-entry.c:590 1721#, c-format 1722msgid "%i bytes unsupported data type" 1723msgstr "%i byte kiểu dữ liệu không được hỗ trợ" 1724 1725#: libexif/exif-entry.c:623 1726#, c-format 1727msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." 1728msgstr "" 1729"Thẻ « %s » chứa dữ liệu ở định dạng không hợp lệ (« %s », còn ngờ « %s »)." 1730 1731#: libexif/exif-entry.c:636 1732#, c-format 1733msgid "" 1734"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." 1735msgstr "Thẻ « %s » chứa số thành phần không hợp lệ (%i, còn ngờ %i)." 1736 1737#: libexif/exif-entry.c:650 1738msgid "chunky format" 1739msgstr "định dạng từng đoạn" 1740 1741#: libexif/exif-entry.c:650 1742msgid "planar format" 1743msgstr "định dạng phẳng" 1744 1745#: libexif/exif-entry.c:652 libexif/exif-entry.c:742 1746#: test/nls/test-codeset.c:54 1747msgid "Not defined" 1748msgstr "Chưa xác định" 1749 1750#: libexif/exif-entry.c:652 1751msgid "One-chip color area sensor" 1752msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến tinh thể đơn" 1753 1754#: libexif/exif-entry.c:653 1755msgid "Two-chip color area sensor" 1756msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến tinh thể đôi" 1757 1758#: libexif/exif-entry.c:653 1759msgid "Three-chip color area sensor" 1760msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến ba tinh thể" 1761 1762#: libexif/exif-entry.c:654 1763msgid "Color sequential area sensor" 1764msgstr "Máy nhạy vùng màu tuần tự" 1765 1766#: libexif/exif-entry.c:654 1767msgid "Trilinear sensor" 1768msgstr "Máy nhạy ba tuyến" 1769 1770#: libexif/exif-entry.c:655 1771msgid "Color sequential linear sensor" 1772msgstr "Máy nhạy tuyến màu tuần tự" 1773 1774#: libexif/exif-entry.c:657 1775msgid "top - left" 1776msgstr "trên-trái" 1777 1778#: libexif/exif-entry.c:657 1779msgid "top - right" 1780msgstr "trên-phải" 1781 1782#: libexif/exif-entry.c:657 1783msgid "bottom - right" 1784msgstr "dưới-phải" 1785 1786#: libexif/exif-entry.c:658 1787msgid "bottom - left" 1788msgstr "dưới-trái" 1789 1790#: libexif/exif-entry.c:658 1791msgid "left - top" 1792msgstr "trái-trên" 1793 1794#: libexif/exif-entry.c:658 1795msgid "right - top" 1796msgstr "phải-trên" 1797 1798#: libexif/exif-entry.c:659 1799msgid "right - bottom" 1800msgstr "phải-dưới" 1801 1802#: libexif/exif-entry.c:659 1803msgid "left - bottom" 1804msgstr "trái-dưới" 1805 1806#: libexif/exif-entry.c:661 1807msgid "centered" 1808msgstr "ở giữa" 1809 1810#: libexif/exif-entry.c:661 1811msgid "co-sited" 1812msgstr "định vị với nhau" 1813 1814#: libexif/exif-entry.c:663 1815msgid "Reversed mono" 1816msgstr "Đơn nguồn ngược lại" 1817 1818#: libexif/exif-entry.c:663 1819msgid "Normal mono" 1820msgstr "Đơn nguồn chuẩn" 1821 1822# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 1823#: libexif/exif-entry.c:663 1824msgid "RGB" 1825msgstr "RGB" 1826 1827#: libexif/exif-entry.c:663 1828msgid "Palette" 1829msgstr "Bảng chọn" 1830 1831#: libexif/exif-entry.c:664 1832msgid "CMYK" 1833msgstr "CMYK" 1834 1835#: libexif/exif-entry.c:664 1836msgid "YCbCr" 1837msgstr "YCbCr" 1838 1839#: libexif/exif-entry.c:664 1840msgid "CieLAB" 1841msgstr "CieLAB" 1842 1843#: libexif/exif-entry.c:666 1844msgid "Normal process" 1845msgstr "Tiến trình chuẩn" 1846 1847#: libexif/exif-entry.c:666 1848msgid "Custom process" 1849msgstr "Tiến trình riêng" 1850 1851#: libexif/exif-entry.c:668 1852msgid "Auto exposure" 1853msgstr "Tự động phơi sáng" 1854 1855#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 1856msgid "Manual exposure" 1857msgstr "Tự phơi sáng" 1858 1859#: libexif/exif-entry.c:668 1860msgid "Auto bracket" 1861msgstr "Tự động đặt giữa" 1862 1863#: libexif/exif-entry.c:670 1864msgid "Auto white balance" 1865msgstr "Tự động cán cân trắng" 1866 1867#: libexif/exif-entry.c:670 1868msgid "Manual white balance" 1869msgstr "Tự cán cân trắng" 1870 1871#: libexif/exif-entry.c:675 1872msgid "Low gain up" 1873msgstr "Lấn lên thấp" 1874 1875#: libexif/exif-entry.c:675 1876msgid "High gain up" 1877msgstr "Lấn lên cao" 1878 1879#: libexif/exif-entry.c:676 1880msgid "Low gain down" 1881msgstr "Khuếch đại thấp xuống" 1882 1883#: libexif/exif-entry.c:676 1884msgid "High gain down" 1885msgstr "Khuếch đại cao xuống" 1886 1887#: libexif/exif-entry.c:678 1888msgid "Low saturation" 1889msgstr "Độ bão hòa thấp" 1890 1891#: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48 1892#: test/nls/test-codeset.c:61 1893msgid "High saturation" 1894msgstr "Độ bão hòa cao" 1895 1896#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680 1897#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 1898#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204 1899#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213 1900#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 1901#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 1902msgid "Soft" 1903msgstr "Mềm" 1904 1905#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680 1906#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 1907#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 1908#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 1909#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 1910msgid "Hard" 1911msgstr "Cứng" 1912 1913#: libexif/exif-entry.c:694 libexif/exif-entry.c:712 libexif/exif-entry.c:794 1914#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682 1915#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737 1916#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 1917msgid "Unknown" 1918msgstr "Không rõ" 1919 1920#: libexif/exif-entry.c:695 1921msgid "avg" 1922msgstr "tbình" 1923 1924#: libexif/exif-entry.c:696 1925msgid "Center-Weighted Average" 1926msgstr "Trung bình nặng giữa" 1927 1928#: libexif/exif-entry.c:696 1929msgid "Center-Weight" 1930msgstr "Nặng giữa" 1931 1932#: libexif/exif-entry.c:698 1933msgid "Multi Spot" 1934msgstr "Đa chấm" 1935 1936#: libexif/exif-entry.c:699 1937msgid "Pattern" 1938msgstr "Mẫu" 1939 1940#: libexif/exif-entry.c:704 1941msgid "Uncompressed" 1942msgstr "Chưa nén" 1943 1944#: libexif/exif-entry.c:705 1945msgid "LZW compression" 1946msgstr "Nén LZW" 1947 1948#: libexif/exif-entry.c:706 libexif/exif-entry.c:707 1949msgid "JPEG compression" 1950msgstr "Nén JPEG" 1951 1952#: libexif/exif-entry.c:708 1953msgid "Deflate/ZIP compression" 1954msgstr "Nén Zip/Deflate" 1955 1956#: libexif/exif-entry.c:709 1957msgid "PackBits compression" 1958msgstr "Nén PackBits" 1959 1960#: libexif/exif-entry.c:715 1961msgid "Tungsten incandescent light" 1962msgstr "Ánh sáng nóng sáng Vonfam" 1963 1964#: libexif/exif-entry.c:717 1965msgid "Fine weather" 1966msgstr "Trời đẹp" 1967 1968#: libexif/exif-entry.c:718 1969msgid "Cloudy weather" 1970msgstr "Đầy mây" 1971 1972#: libexif/exif-entry.c:721 1973msgid "Day white fluorescent" 1974msgstr "Huỳnh quang ngày trắng" 1975 1976#: libexif/exif-entry.c:722 1977msgid "Cool white fluorescent" 1978msgstr "Huỳnh quang trắng mát" 1979 1980#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 1981msgid "White fluorescent" 1982msgstr "Huỳnh quang trắng" 1983 1984#: libexif/exif-entry.c:724 1985msgid "Standard light A" 1986msgstr "Ánh sáng chuẩn A" 1987 1988#: libexif/exif-entry.c:725 1989msgid "Standard light B" 1990msgstr "Ánh sáng chuẩn B" 1991 1992#: libexif/exif-entry.c:726 1993msgid "Standard light C" 1994msgstr "Ánh sáng chuẩn C" 1995 1996# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 1997#: libexif/exif-entry.c:727 1998msgid "D55" 1999msgstr "D55" 2000 2001# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 2002#: libexif/exif-entry.c:728 2003msgid "D65" 2004msgstr "D65" 2005 2006# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 2007#: libexif/exif-entry.c:729 2008msgid "D75" 2009msgstr "D75" 2010 2011#: libexif/exif-entry.c:730 2012msgid "ISO studio tungsten" 2013msgstr "Vonfam xưởng ISO" 2014 2015#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738 2016msgid "Inch" 2017msgstr "insơ" 2018 2019#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738 2020msgid "in" 2021msgstr "in" 2022 2023#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739 2024msgid "Centimeter" 2025msgstr "Cen-ti-mét" 2026 2027#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739 2028msgid "cm" 2029msgstr "cm" 2030 2031#: libexif/exif-entry.c:744 2032msgid "Normal program" 2033msgstr "Chương trình chuẩn" 2034 2035#: libexif/exif-entry.c:745 2036msgid "Aperture priority" 2037msgstr "Ưu tiên lỗ ống kính" 2038 2039#: libexif/exif-entry.c:745 libexif/exif-tag.c:550 2040msgid "Aperture" 2041msgstr "Lỗ ống kính" 2042 2043#: libexif/exif-entry.c:746 2044msgid "Shutter priority" 2045msgstr "Ưu tiên chập" 2046 2047#: libexif/exif-entry.c:746 2048msgid "Shutter" 2049msgstr "Chập" 2050 2051#: libexif/exif-entry.c:747 2052msgid "Creative program (biased toward depth of field)" 2053msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến độ sâu vùng)" 2054 2055#: libexif/exif-entry.c:748 2056msgid "Creative" 2057msgstr "Sáng tạo" 2058 2059#: libexif/exif-entry.c:749 2060msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" 2061msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến tốc độ chập nhanh)" 2062 2063#: libexif/exif-entry.c:750 2064msgid "Action" 2065msgstr "Hành động" 2066 2067#: libexif/exif-entry.c:751 2068msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" 2069msgstr "Chế độ thẳng đứng (chụp ảnh cảnh gần có nền mờ)" 2070 2071#: libexif/exif-entry.c:753 2072msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" 2073msgstr "Chế độ nằm ngang (chụp phong cảnh với nền rõ)" 2074 2075#: libexif/exif-entry.c:757 libexif/exif-entry.c:762 2076#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 2077msgid "Flash did not fire" 2078msgstr "Đèn nháy chưa mở" 2079 2080#: libexif/exif-entry.c:757 2081msgid "no flash" 2082msgstr "không đèn nháy" 2083 2084#: libexif/exif-entry.c:758 2085msgid "Flash fired" 2086msgstr "Đèn nháy đã mở" 2087 2088#: libexif/exif-entry.c:758 2089msgid "flash" 2090msgstr "đèn nháy" 2091 2092#: libexif/exif-entry.c:758 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 2093#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 2094#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 2095#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 2096#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 2097msgid "Yes" 2098msgstr "Có" 2099 2100#: libexif/exif-entry.c:759 2101msgid "Strobe return light not detected" 2102msgstr "Chưa phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về" 2103 2104#: libexif/exif-entry.c:759 2105msgid "W/o strobe" 2106msgstr "Không nhấp nháy" 2107 2108#: libexif/exif-entry.c:761 2109msgid "Strobe return light detected" 2110msgstr "Phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về" 2111 2112#: libexif/exif-entry.c:761 2113msgid "W. strobe" 2114msgstr "Nhấp nháy" 2115 2116#: libexif/exif-entry.c:763 2117msgid "Flash fired, compulsory flash mode" 2118msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc" 2119 2120#: libexif/exif-entry.c:764 2121msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" 2122msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2123 2124#: libexif/exif-entry.c:766 2125msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" 2126msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, phát hiện ánh sáng trở về" 2127 2128#: libexif/exif-entry.c:768 2129msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" 2130msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ nháy bắt buộc" 2131 2132#: libexif/exif-entry.c:769 2133msgid "Flash did not fire, auto mode" 2134msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động" 2135 2136#: libexif/exif-entry.c:770 2137msgid "Flash fired, auto mode" 2138msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động" 2139 2140#: libexif/exif-entry.c:771 2141msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" 2142msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2143 2144#: libexif/exif-entry.c:773 2145msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" 2146msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về" 2147 2148#: libexif/exif-entry.c:774 2149msgid "No flash function" 2150msgstr "Không có chức năng nháy" 2151 2152#: libexif/exif-entry.c:775 2153msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" 2154msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ" 2155 2156#: libexif/exif-entry.c:776 2157msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" 2158msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về" 2159 2160#: libexif/exif-entry.c:778 2161msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" 2162msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, phát hiện ánh sáng trở về" 2163 2164#: libexif/exif-entry.c:780 2165msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" 2166msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ" 2167 2168#: libexif/exif-entry.c:782 2169msgid "" 2170"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not " 2171"detected" 2172msgstr "" 2173"Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh " 2174"sáng trở về" 2175 2176#: libexif/exif-entry.c:784 2177msgid "" 2178"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light " 2179"detected" 2180msgstr "" 2181"Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh " 2182"sáng trở về" 2183 2184#: libexif/exif-entry.c:786 2185msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" 2186msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ" 2187 2188#: libexif/exif-entry.c:787 2189msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" 2190msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ" 2191 2192#: libexif/exif-entry.c:788 2193msgid "" 2194"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" 2195msgstr "" 2196"Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm " 2197"mắt đỏ" 2198 2199#: libexif/exif-entry.c:790 2200msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" 2201msgstr "" 2202"Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm mắt đỏ" 2203 2204#: libexif/exif-entry.c:794 2205msgid "?" 2206msgstr "?" 2207 2208#: libexif/exif-entry.c:796 2209msgid "Close view" 2210msgstr "Xem gần" 2211 2212#: libexif/exif-entry.c:797 2213msgid "Distant view" 2214msgstr "Xem xa" 2215 2216#: libexif/exif-entry.c:797 2217msgid "Distant" 2218msgstr "Xa" 2219 2220#: libexif/exif-entry.c:800 2221msgid "sRGB" 2222msgstr "sRGB" 2223 2224# Name: don't translate / Tên: đừng dịch 2225#: libexif/exif-entry.c:801 2226msgid "Adobe RGB" 2227msgstr "Adobe RGB" 2228 2229#: libexif/exif-entry.c:802 2230msgid "Uncalibrated" 2231msgstr "Chưa định chuẩn" 2232 2233#: libexif/exif-entry.c:856 2234#, c-format 2235msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." 2236msgstr "Mục nhập có kích cỡ không hợp lệ (%i, còn ngờ %li x %i)." 2237 2238#: libexif/exif-entry.c:889 2239msgid "Unsupported UNICODE string" 2240msgstr "Chuỗi Unicode không được hỗ trợ" 2241 2242#: libexif/exif-entry.c:897 2243msgid "Unsupported JIS string" 2244msgstr "Chuỗi JIS không được hỗ trợ" 2245 2246#: libexif/exif-entry.c:913 2247msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." 2248msgstr "" 2249"Thẻ « Người dùng ghi chú » không tuân theo tiêu chuẩn, còn chứa dữ liệu." 2250 2251#: libexif/exif-entry.c:917 2252#, c-format 2253msgid "Byte at position %i: 0x%02x" 2254msgstr "Có byte tại vị trí %i: 0x%02x" 2255 2256#: libexif/exif-entry.c:926 2257msgid "Unknown Exif Version" 2258msgstr "Không biết phiên bản EXIF" 2259 2260#: libexif/exif-entry.c:930 2261#, c-format 2262msgid "Exif Version %d.%d" 2263msgstr "Phiên bản EXIF %d.%d" 2264 2265#: libexif/exif-entry.c:941 2266msgid "FlashPix Version 1.0" 2267msgstr "FlashPix phiên bản 1.0" 2268 2269#: libexif/exif-entry.c:943 2270msgid "FlashPix Version 1.01" 2271msgstr "FlashPix phiên bản 1.01" 2272 2273#: libexif/exif-entry.c:945 2274msgid "Unknown FlashPix Version" 2275msgstr "Không biết phiên bản FlashPix" 2276 2277#: libexif/exif-entry.c:958 libexif/exif-entry.c:971 libexif/exif-entry.c:1623 2278#: libexif/exif-entry.c:1628 libexif/exif-entry.c:1631 2279#: libexif/exif-entry.c:1636 libexif/exif-entry.c:1637 2280msgid "[None]" 2281msgstr "[Không có]" 2282 2283#: libexif/exif-entry.c:960 2284msgid "(Photographer)" 2285msgstr "(Nhà nhiếp ảnh)" 2286 2287#: libexif/exif-entry.c:974 2288msgid "(Editor)" 2289msgstr "(Nhà soạn thảo)" 2290 2291#: libexif/exif-entry.c:998 2292#, c-format 2293msgid "%.02lf EV" 2294msgstr "%.02lf EV" 2295 2296#: libexif/exif-entry.c:999 2297#, c-format 2298msgid " (f/%.01f)" 2299msgstr " (f/%.01f)" 2300 2301#: libexif/exif-entry.c:1033 2302#, c-format 2303msgid " (35 equivalent: %d mm)" 2304msgstr " (35 tương đương: %d mm)" 2305 2306#: libexif/exif-entry.c:1066 libexif/exif-entry.c:1067 2307msgid " sec." 2308msgstr " giây" 2309 2310#: libexif/exif-entry.c:1078 libexif/exif-entry.c:1095 2311#: libexif/exif-entry.c:1139 2312#, c-format 2313msgid "%.02f EV" 2314msgstr "%.02f EV" 2315 2316#: libexif/exif-entry.c:1081 2317#, c-format 2318msgid " (1/%d sec.)" 2319msgstr " (1/%d giây)" 2320 2321#: libexif/exif-entry.c:1083 2322#, c-format 2323msgid " (%d sec.)" 2324msgstr " (%d giây)" 2325 2326#: libexif/exif-entry.c:1096 2327#, c-format 2328msgid " (%.02f cd/m^2)" 2329msgstr " (%.02f cd/m²)" 2330 2331#: libexif/exif-entry.c:1106 2332msgid "DSC" 2333msgstr "DSC" 2334 2335#: libexif/exif-entry.c:1108 libexif/exif-entry.c:1148 2336#: libexif/exif-entry.c:1235 libexif/exif-entry.c:1286 2337#: libexif/exif-entry.c:1295 libexif/exif-entry.c:1331 2338#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 2339#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 2340#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 2341#, c-format 2342msgid "Internal error (unknown value %i)" 2343msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i)" 2344 2345#: libexif/exif-entry.c:1116 2346msgid "-" 2347msgstr "-" 2348 2349#: libexif/exif-entry.c:1117 2350msgid "Y" 2351msgstr "Y" 2352 2353#: libexif/exif-entry.c:1118 2354msgid "Cb" 2355msgstr "Cb" 2356 2357#: libexif/exif-entry.c:1119 2358msgid "Cr" 2359msgstr "Cr" 2360 2361#: libexif/exif-entry.c:1120 2362msgid "R" 2363msgstr "R" 2364 2365#: libexif/exif-entry.c:1121 2366msgid "G" 2367msgstr "G" 2368 2369#: libexif/exif-entry.c:1122 2370msgid "B" 2371msgstr "B" 2372 2373#: libexif/exif-entry.c:1123 2374msgid "reserved" 2375msgstr "dành riêng" 2376 2377#: libexif/exif-entry.c:1146 2378msgid "Directly photographed" 2379msgstr "Chụp ảnh trực tiếp" 2380 2381#: libexif/exif-entry.c:1159 2382msgid "YCbCr4:2:2" 2383msgstr "YCbCr4:2:2" 2384 2385#: libexif/exif-entry.c:1161 2386msgid "YCbCr4:2:0" 2387msgstr "YCbCr4:2:0" 2388 2389#: libexif/exif-entry.c:1178 2390#, c-format 2391msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" 2392msgstr "Trong khoảng cách %i trên (x,y) = (%i,%i)" 2393 2394#: libexif/exif-entry.c:1187 2395#, c-format 2396msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" 2397msgstr "Trong hộp (rộng %i, cao %i) chung quanh (x,y) = (%i,%i)" 2398 2399#: libexif/exif-entry.c:1193 2400#, c-format 2401msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." 2402msgstr "Số thành phần bất ngờ (%li, còn ngờ 2, 3, hay 4)." 2403 2404#: libexif/exif-entry.c:1231 2405msgid "Sea level" 2406msgstr "Mặt biển" 2407 2408#: libexif/exif-entry.c:1233 2409msgid "Sea level reference" 2410msgstr "Tham chiếu mặt biển" 2411 2412#: libexif/exif-entry.c:1341 2413#, c-format 2414msgid "Unknown value %i" 2415msgstr "Không rõ giá trị %i" 2416 2417#: libexif/exif-format.c:37 2418msgid "Short" 2419msgstr "Ngắn" 2420 2421#: libexif/exif-format.c:38 2422msgid "Rational" 2423msgstr "Hữu tỷ" 2424 2425#: libexif/exif-format.c:39 2426msgid "SRational" 2427msgstr "SHữu tỷ" 2428 2429#: libexif/exif-format.c:40 2430msgid "Undefined" 2431msgstr "Chưa định nghĩa" 2432 2433#: libexif/exif-format.c:41 2434msgid "ASCII" 2435msgstr "ASCII" 2436 2437#: libexif/exif-format.c:42 2438msgid "Long" 2439msgstr "Dài" 2440 2441#: libexif/exif-format.c:43 2442msgid "Byte" 2443msgstr "Byte" 2444 2445#: libexif/exif-format.c:44 2446msgid "SByte" 2447msgstr "SByte" 2448 2449#: libexif/exif-format.c:45 2450msgid "SShort" 2451msgstr "SNgắn" 2452 2453#: libexif/exif-format.c:46 2454msgid "SLong" 2455msgstr "SDài" 2456 2457#: libexif/exif-format.c:47 2458msgid "Float" 2459msgstr "ĐPĐ" 2460 2461#: libexif/exif-format.c:48 2462msgid "Double" 2463msgstr "Đôi" 2464 2465#: libexif/exif-loader.c:119 2466#, c-format 2467msgid "The file '%s' could not be opened." 2468msgstr "Không thể mở tập tin « %s »." 2469 2470#: libexif/exif-loader.c:300 2471msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." 2472msgstr "Dữ liệu được cung cấp có vẻ không chứa dữ liệu EXIF." 2473 2474#: libexif/exif-log.c:43 2475msgid "Debugging information" 2476msgstr "Thông tin gỡ lỗi" 2477 2478#: libexif/exif-log.c:44 2479msgid "Debugging information is available." 2480msgstr "Có thông tin gỡ lỗi." 2481 2482#: libexif/exif-log.c:45 2483msgid "Not enough memory" 2484msgstr "Không đủ bộ nhớ" 2485 2486#: libexif/exif-log.c:46 2487msgid "The system cannot provide enough memory." 2488msgstr "Hệ thống không thể cung cấp đủ bộ nhớ." 2489 2490#: libexif/exif-log.c:47 2491msgid "Corrupt data" 2492msgstr "Dữ liệu bị hỏng." 2493 2494#: libexif/exif-log.c:48 2495msgid "The data provided does not follow the specification." 2496msgstr "Dữ liệu được cung cấp không tùy theo đặc tả." 2497 2498#: libexif/exif-tag.c:62 2499msgid "GPS tag version" 2500msgstr "Phiên bản Thẻ GPS" 2501 2502#: libexif/exif-tag.c:63 2503msgid "" 2504"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This " 2505"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> " 2506"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is " 2507"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." 2508msgstr "" 2509"Ngụ ý phiên bản của <IFD thông tin GPS>. Phiên bản được hiển thị là " 2510"<2.0.0.0>. Thẻ này bắt buộc khi có thẻ <thông tin GPS>. (Ghi chú : thẻ <ID " 2511"phiên bản GPS> được đưa ra theo byte, khác với thẻ <phiên bản Exif>. Khi " 2512"phiên bản là <2.0.0.0>, giá trị thẻ là <02000000.H>)." 2513 2514#: libexif/exif-tag.c:69 2515msgid "Interoperability Index" 2516msgstr "Chỉ mục Tương hành" 2517 2518#: libexif/exif-tag.c:70 2519msgid "" 2520"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " 2521"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " 2522"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules " 2523"(ExifR98) for other tags used for ExifR98." 2524msgstr "" 2525"Ngụ ý cách nhận diện quy tắc khả năng thao tác với nhau. Hãy dùng « R98 » cho " 2526"Quy tắc ExifR98. Bốn byte được dùng, gồm mã kết thúc (RỖNG). Hãy xem tài " 2527"liệu riêng Các Quy tắc Khả năng Thao tác với nhau (ExifR98) cho các thẻ khác " 2528"được dùng cho ExifR98." 2529 2530#: libexif/exif-tag.c:76 2531msgid "North or South Latitude" 2532msgstr "Độ vĩ Bắc hay Nam" 2533 2534#: libexif/exif-tag.c:77 2535msgid "" 2536"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " 2537"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2538msgstr "" 2539"Ngụ ý có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII <N> ngụ ý độ vĩ Bắc, còn <S> là " 2540"độ vĩ Nam." 2541 2542#: libexif/exif-tag.c:81 2543msgid "Interoperability Version" 2544msgstr "Phiên bản Tương hành" 2545 2546#: libexif/exif-tag.c:83 2547msgid "Latitude" 2548msgstr "Độ vĩ" 2549 2550#: libexif/exif-tag.c:84 2551msgid "" 2552"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " 2553"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " 2554"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When " 2555"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " 2556"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." 2557msgstr "" 2558"Ngụ ý độ vĩ. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và " 2559"giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1," 2560"gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần " 2561"số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>." 2562 2563#: libexif/exif-tag.c:91 2564msgid "East or West Longitude" 2565msgstr "Độ kinh Đông hay Tây" 2566 2567#: libexif/exif-tag.c:92 2568msgid "" 2569"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " 2570"indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2571msgstr "" 2572"Ngụ ý có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII <E> ngụ ý độ kinh Đông, còn <W> " 2573"là độ kinh Tây." 2574 2575#: libexif/exif-tag.c:95 2576msgid "Longitude" 2577msgstr "Độ kinh" 2578 2579#: libexif/exif-tag.c:96 2580msgid "" 2581"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " 2582"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " 2583"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When " 2584"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " 2585"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." 2586msgstr "" 2587"Ngụ ý độ kinh. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và " 2588"giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1," 2589"gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần " 2590"số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>." 2591 2592#: libexif/exif-tag.c:103 2593msgid "Altitude reference" 2594msgstr "Tham chiếu Cao độ" 2595 2596#: libexif/exif-tag.c:104 2597msgid "" 2598"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " 2599"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " 2600"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as " 2601"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note " 2602"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." 2603msgstr "" 2604"Ngụ ý cao độ được dùng là cao độ tham chiếu. Nếu tham chiếu là mặt biển và " 2605"cao độ trên mặt biển, đưa ra 0. Nếu cao độ dưới mặt biển, đưa ra 1, và cao " 2606"độ được ngụ ý là giá trị tuyệt đối trong thẻ <cao độ GSP>. Đơn vị tham chiếu " 2607"là mét. Ghi chú rằng thẻ này là kiểu BYTE, khác với các thẻ tham chiếu khác." 2608 2609#: libexif/exif-tag.c:110 2610msgid "Altitude" 2611msgstr "Cao độ" 2612 2613#: libexif/exif-tag.c:111 2614msgid "" 2615"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " 2616"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." 2617msgstr "" 2618"Ngụ ý cao độ, đựa vào tham chiếu trong <tham chiếu cao độ GPS>. Cao độ được " 2619"thế hiện là một giá trị HỮU TỶ. Đơn vị tham chiếu là mét." 2620 2621#: libexif/exif-tag.c:114 2622msgid "GPS time (atomic clock)" 2623msgstr "Giờ GPS (đồng hồ nguyên tử)" 2624 2625#: libexif/exif-tag.c:115 2626msgid "" 2627"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is " 2628"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." 2629msgstr "" 2630"Ngụ ý thời gian theo UTC (Thời gian Thế giới). Nhãn thời gian được thể hiện " 2631"theo ba giá trị HỮU TỶ là giá, phút và giây." 2632 2633#: libexif/exif-tag.c:118 2634msgid "GPS satellites used for measurement" 2635msgstr "Vệ tinh GPS dùng để đo" 2636 2637#: libexif/exif-tag.c:119 2638msgid "" 2639"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " 2640"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " 2641"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not " 2642"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of " 2643"the tag shall be set to NULL." 2644msgstr "" 2645"Ngụ ý những vệ tinh GPS được dùng để đo lường. Thẻ này có khả năng diễn tả " 2646"số các vệ tinh, mã số của mỗi vệ tinh, góc nâng, góc phương vị, SNR và thông " 2647"tin khác theo kiểu ASCII. Định dạng không phải được chỉ ra. Nếu thiết bị " 2648"nhận GPS không có khả năng đo lường thì giá trị của thẻ này được đặt thành " 2649"NULL (vô giá trị)." 2650 2651#: libexif/exif-tag.c:125 2652msgid "GPS receiver status" 2653msgstr "Trạng thái máy nhận GPS" 2654 2655#: libexif/exif-tag.c:126 2656msgid "" 2657"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' " 2658"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is " 2659"Interoperability." 2660msgstr "" 2661"Ngụ ý trạng thái của thiết bị nhận GPS vào lúc thu ảnh. « A » có nghĩa là " 2662"đang đo lường; « V » có nghĩa là sự đo là Tương hành." 2663 2664#: libexif/exif-tag.c:129 2665msgid "GPS measurement mode" 2666msgstr "Chế độ Đo GPS" 2667 2668#: libexif/exif-tag.c:130 2669msgid "" 2670"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement " 2671"and '3' means three-dimensional measurement is in progress." 2672msgstr "" 2673"Ngụ ý chế độ đo lường GPS. « 2 » có nghĩa là đang đo lường theo hai chiều ; « " 2674"3 » có nghĩa là đang đo lường theo ba chiều (3D)." 2675 2676#: libexif/exif-tag.c:133 2677msgid "Measurement precision" 2678msgstr "Đo Chính Xác" 2679 2680#: libexif/exif-tag.c:134 2681msgid "" 2682"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " 2683"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " 2684"measurement." 2685msgstr "" 2686"Ngụ ý DOP của GPS (độ chính xác của dữ liệu). Giá trị HDOP được ghi trong " 2687"khi đo lường theo hai chiều, và giá trị PDOP được ghi trong khi đo lường " 2688"theo ba chiều." 2689 2690#: libexif/exif-tag.c:137 2691msgid "Speed unit" 2692msgstr "Đơn vị Tốc độ" 2693 2694#: libexif/exif-tag.c:138 2695msgid "" 2696"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', " 2697"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." 2698msgstr "" 2699"Ngụ ý đơn vị dùng để thể hiện tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS:\n" 2700" • K\tkilômét/giờ\n" 2701" • M\tlý/giờ\n" 2702" • N\thải lý" 2703 2704#: libexif/exif-tag.c:141 2705msgid "Speed of GPS receiver" 2706msgstr "Tốc độ máy nhận GPS" 2707 2708#: libexif/exif-tag.c:142 2709msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." 2710msgstr "Ngụ ý tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS." 2711 2712#: libexif/exif-tag.c:143 2713msgid "Reference for direction of movement" 2714msgstr "Tham chiếu về hướng di chuyển" 2715 2716#: libexif/exif-tag.c:144 2717msgid "" 2718"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " 2719"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2720msgstr "" 2721"Ngụ ý tham chiếu để cung cấp hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. « T » " 2722"là hướng đúng, còn « M » là hướng từ." 2723 2724#: libexif/exif-tag.c:147 2725msgid "Direction of movement" 2726msgstr "Hướng di chuyển" 2727 2728#: libexif/exif-tag.c:148 2729msgid "" 2730"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " 2731"from 0.00 to 359.99." 2732msgstr "" 2733"Ngụ ý hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. Giá trị nằm trong phạm vi " 2734"0.00 đến 359.99." 2735 2736#: libexif/exif-tag.c:150 2737msgid "GPS Img Direction Reference" 2738msgstr "Tham chiếu Hướng Ảnh GPS" 2739 2740#: libexif/exif-tag.c:151 2741msgid "" 2742"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " 2743"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2744msgstr "" 2745"Ngụ ý tham chiếu để cung cấp hướng của ảnh khi nó được bắt. « T » là hướng " 2746"đúng, còn « M » là hướng từ." 2747 2748#: libexif/exif-tag.c:153 2749msgid "GPS Img Direction" 2750msgstr "Hướng ảnh GPS" 2751 2752#: libexif/exif-tag.c:154 2753msgid "" 2754"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " 2755"values is from 0.00 to 359.99." 2756msgstr "" 2757"Ngụ ý hướng của ảnh khi nó được bắt. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến " 2758"359.99." 2759 2760#: libexif/exif-tag.c:156 2761msgid "Geodetic survey data used" 2762msgstr "Dùng dữ liệu quan sát đo đạc" 2763 2764#: libexif/exif-tag.c:157 2765msgid "" 2766"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " 2767"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. " 2768"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be " 2769"recorded." 2770msgstr "" 2771"Ngụ ý dữ liệu quan sát đo đạc được dùng bởi thiết bị nhận GPS. Nếu dữ liệu " 2772"quan sát bị giới hạn ở Nhật bản thì giá trị của thẻ này là « TOKYO » hay « WGS-" 2773"84 ». Nếu một thẻ Thông tin GPS được ghi thì rất khuyên cũng ghi thẻ này." 2774 2775#: libexif/exif-tag.c:161 2776msgid "Reference for latitude of destination" 2777msgstr "Tham chiếu về độ vĩ của đích" 2778 2779#: libexif/exif-tag.c:162 2780msgid "" 2781"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " 2782"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south " 2783"latitude." 2784msgstr "" 2785"Ngụ ý nếu đích đến có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII « N » ngụ ý độ vĩ Bắc, " 2786"còn « S » là độ vĩ Nam." 2787 2788#: libexif/exif-tag.c:165 2789msgid "Latitude of destination" 2790msgstr "Độ vĩ đích" 2791 2792#: libexif/exif-tag.c:166 2793msgid "" 2794"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " 2795"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " 2796"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " 2797"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " 2798"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " 2799"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." 2800msgstr "" 2801"Ngụ ý độ vĩ của điểm đích đến. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa " 2802"ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng " 2803"thường là « đđ/1,pp/1,gg/1 ». Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ " 2804"được đưa ra đến hai lần số, định dạng là « đđ/1,pppp/100,0/1 »." 2805 2806#: libexif/exif-tag.c:173 2807msgid "Reference for longitude of destination" 2808msgstr "Tham chiếu về kinh độ của đích" 2809 2810#: libexif/exif-tag.c:174 2811msgid "" 2812"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " 2813"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2814msgstr "" 2815"Ngụ ý nếu đích đến có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII « E » ngụ ý độ kinh " 2816"Đông, còn « W » là độ kinh Tây." 2817 2818#: libexif/exif-tag.c:177 2819msgid "Longitude of destination" 2820msgstr "Độ kinh đích" 2821 2822#: libexif/exif-tag.c:178 2823msgid "" 2824"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " 2825"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " 2826"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " 2827"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " 2828"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " 2829"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." 2830msgstr "" 2831"Ngụ ý độ kinh của điểm đích đến. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ " 2832"đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng " 2833"là « đđ/1,pp/1,gg/1 ». Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa " 2834"ra đến hai lần số, định dạng là « đđ/1,pppp/100,0/1 »." 2835 2836#: libexif/exif-tag.c:186 2837msgid "Reference for bearing of destination" 2838msgstr "Tham chiếu về vị trí phương hướng của đích" 2839 2840#: libexif/exif-tag.c:187 2841msgid "" 2842"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " 2843"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2844msgstr "" 2845"Ngụ ý tham chiếu dùng để cung cấp vị trí phương hướng tới điểm đích đến. « T " 2846"» là hướng đúng, còn « M » là hướng từ." 2847 2848#: libexif/exif-tag.c:190 2849msgid "Bearing of destination" 2850msgstr "Vị trí phương hướng đích" 2851 2852#: libexif/exif-tag.c:191 2853msgid "" 2854"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " 2855"0.00 to 359.99." 2856msgstr "" 2857"Ngụ ý vị trí phương hướng tới điểm đích đến. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 " 2858"đến 359.99." 2859 2860#: libexif/exif-tag.c:193 2861msgid "Reference for distance to destination" 2862msgstr "Tham chiếu về tầm đích" 2863 2864#: libexif/exif-tag.c:194 2865msgid "" 2866"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. " 2867"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots." 2868msgstr "" 2869"Ngụ ý đơn vị dùng để thể hiện khoảng cách tới điểm đích đến:\n" 2870" • K\tkilômét\n" 2871" • M\tlý\n" 2872" • N\thải lý" 2873 2874#: libexif/exif-tag.c:197 2875msgid "Distance to destination" 2876msgstr "Tầm đích" 2877 2878#: libexif/exif-tag.c:198 2879msgid "Indicates the distance to the destination point." 2880msgstr "Ngụ ý khoảng cách tới điểm đích đến." 2881 2882#: libexif/exif-tag.c:199 2883msgid "Name of GPS processing method" 2884msgstr "Tên của phương pháp xử lý GPS" 2885 2886#: libexif/exif-tag.c:200 2887msgid "" 2888"A character string recording the name of the method used for location " 2889"finding. The first byte indicates the character code used, and this is " 2890"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL " 2891"termination is not necessary." 2892msgstr "" 2893"Một chuỗi ký tự mà ghi tên của phương pháp dùng để tìm vị trí. Byte đầu tiên " 2894"ngụ ý mã ký tự, sau đó là tên của phương pháp. Vì Kiểu khác ASCII, không cần " 2895"chấm dứt." 2896 2897#: libexif/exif-tag.c:205 2898msgid "Name of GPS area" 2899msgstr "Tên của vùng GPS" 2900 2901#: libexif/exif-tag.c:206 2902msgid "" 2903"A character string recording the name of the GPS area. The first byte " 2904"indicates the character code used, and this is followed by the name of the " 2905"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2906msgstr "" 2907"Một chuỗi ký tự mà ghi tên của vùng GPS. Byte đầu tiên ngụ ý mã ký tự, sau " 2908"đó là tên của vùng GPS. Vì Kiểu khác ASCII, không cần chấm dứt." 2909 2910#: libexif/exif-tag.c:210 2911msgid "GPS date" 2912msgstr "Ngày GPS" 2913 2914#: libexif/exif-tag.c:211 2915msgid "" 2916"A character string recording date and time information relative to UTC " 2917"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of " 2918"the string is 11 bytes including NULL." 2919msgstr "" 2920"Một chuỗi ký tự mà ghi thông tin về ngày tháng và thời gian tương ứng với " 2921"UTC (Thời gian Thế giới). Định dạng là « NNNN:TT:nn ». Chiều dài của chuỗi là " 2922"11 byte bao gồm NULL." 2923 2924#: libexif/exif-tag.c:215 2925msgid "GPS differential correction" 2926msgstr "Sửa chữa phân biệt GPS" 2927 2928#: libexif/exif-tag.c:216 2929msgid "" 2930"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." 2931msgstr "" 2932"Ngụ ý nếu chức năng sửa chữa phân biệt được áp dụng cho thiết bị nhận GPS " 2933"hay không." 2934 2935#: libexif/exif-tag.c:220 2936msgid "New Subfile Type" 2937msgstr "Kiểu tập tin con mới" 2938 2939#: libexif/exif-tag.c:220 2940msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." 2941msgstr "Sự chỉ chung về kiểu dữ liệu được chứa trong tập tin phụ này." 2942 2943#: libexif/exif-tag.c:222 2944msgid "Image Width" 2945msgstr "Rộng Ảnh" 2946 2947#: libexif/exif-tag.c:223 2948msgid "" 2949"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " 2950"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 2951msgstr "" 2952"Số cột dữ liệu ảnh, bằng số điểm ảnh trong mỗi hàng. Trong dữ liệu đã nén " 2953"JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 2954 2955#: libexif/exif-tag.c:227 2956msgid "Image Length" 2957msgstr "Dài Ảnh" 2958 2959#: libexif/exif-tag.c:228 2960msgid "" 2961"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " 2962"used instead of this tag." 2963msgstr "" 2964"Số hàng dữ liệu ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng " 2965"thay vào thẻ này." 2966 2967#: libexif/exif-tag.c:231 2968msgid "Bits per Sample" 2969msgstr "Bit/mẫu" 2970 2971#: libexif/exif-tag.c:232 2972msgid "" 2973"The number of bits per image component. In this standard each component of " 2974"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " 2975"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of " 2976"this tag." 2977msgstr "" 2978"Số bit trong mỗi thành phần ảnh. Đối với tiêu chuẩn này, mỗi thành phần của " 2979"ảnh chiếm 8 bit, thì giá trị của thẻ này là 8. Xem thêm <SamplesPerPixel> " 2980"(mẫu trên địểm ảnh). Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng " 2981"thay vào thẻ này." 2982 2983#: libexif/exif-tag.c:237 2984msgid "Compression" 2985msgstr "Nén" 2986 2987#: libexif/exif-tag.c:238 2988msgid "" 2989"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " 2990"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " 2991"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." 2992msgstr "" 2993"Lược đồ nén được dùng cho dữ liệu ảnh. Khi một ảnh chính được nén dạng JPEG, " 2994"sự chỉ rõ này không cần thiết nên bị bỏ đi. Khi hình thu nhỏ dùng nén JPEG, " 2995"giá trị thẻ này được đặt là 6." 2996 2997#: libexif/exif-tag.c:244 2998msgid "Photometric Interpretation" 2999msgstr "Thông dịch Đo Ảnh chụp" 3000 3001#: libexif/exif-tag.c:245 3002msgid "" 3003"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " 3004"of this tag." 3005msgstr "" 3006"Sự hợp thành điểm ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được " 3007"dùng thay vào thẻ này." 3008 3009#: libexif/exif-tag.c:249 3010msgid "Fill Order" 3011msgstr "Thứ tự Tô đầy" 3012 3013#: libexif/exif-tag.c:251 3014msgid "Document Name" 3015msgstr "Tên Tài liệu" 3016 3017#: libexif/exif-tag.c:253 3018msgid "Image Description" 3019msgstr "Mô tả Ảnh" 3020 3021#: libexif/exif-tag.c:254 3022msgid "" 3023"A character string giving the title of the image. It may be a comment such " 3024"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " 3025"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> " 3026"is to be used." 3027msgstr "" 3028"Chuỗi ký tự chỉ tên ảnh. Nó có thể là chú thích như « Đi chơi với bạn bè ». " 3029"Không thể sử dụng mã ký tự byte đôi. Khi mã byte đôi cần thiết, hãy dùng thẻ " 3030"Exif Rieng <Người dùng ghi chú>." 3031 3032#: libexif/exif-tag.c:260 3033msgid "Manufacturer" 3034msgstr "Hãng chế tạo" 3035 3036#: libexif/exif-tag.c:261 3037msgid "" 3038"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " 3039"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " 3040"When the field is left blank, it is treated as unknown." 3041msgstr "" 3042"Hãng chế tạo thiết bị thu thanh. Nó là hãng chế tạo DSC, máy quét, bộ số tự " 3043"hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xử " 3044"lý là không rõ." 3045 3046#: libexif/exif-tag.c:267 3047msgid "Model" 3048msgstr "Mô hình" 3049 3050#: libexif/exif-tag.c:268 3051msgid "" 3052"The model name or model number of the equipment. This is the model name or " 3053"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " 3054"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3055msgstr "" 3056"Tên hay số mô hình của thiết bị. Giá trị này là tên hay số mô hình của DSC, " 3057"máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường " 3058"trống, nó được xử lý là không rõ." 3059 3060#: libexif/exif-tag.c:273 3061msgid "Strip Offsets" 3062msgstr "Hiệu số mảnh" 3063 3064#: libexif/exif-tag.c:274 3065msgid "" 3066"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " 3067"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " 3068"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also " 3069"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." 3070msgstr "" 3071"Cho mỗi mảnh, hiệu số byte của mảnh đó. Khuyên chọn nó để bảo đảm số byte " 3072"mảnh không phải hơn 64 Kb. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ " 3073"này nên nó bị bỏ đi. Xem thêm <hàng trên mảnh> và <số byte mảnh>." 3074 3075#: libexif/exif-tag.c:280 3076msgid "Orientation" 3077msgstr "Hướng" 3078 3079#: libexif/exif-tag.c:281 3080msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." 3081msgstr "Hướng của ảnh, theo hàng và cột." 3082 3083#: libexif/exif-tag.c:284 3084msgid "Samples per Pixel" 3085msgstr "Mẫu/Điểm ảnh" 3086 3087#: libexif/exif-tag.c:285 3088msgid "" 3089"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " 3090"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " 3091"JPEG marker is used instead of this tag." 3092msgstr "" 3093"Số thành phần trên mỗi điểm ảnh. Vì tiêu chuẩn này áp dụng vào ảnh kiểu RGB " 3094"và YCbCr, giá trị được đặt cho thẻ này là 3. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một " 3095"dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 3096 3097#: libexif/exif-tag.c:290 3098msgid "Rows per Strip" 3099msgstr "Hàng/Mảnh" 3100 3101#: libexif/exif-tag.c:291 3102msgid "" 3103"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " 3104"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " 3105"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and " 3106"<StripByteCounts>." 3107msgstr "" 3108"Số hàng trên mỗi mảnh, số hàng trong ảnh của một mãnh khi ảnh chia cho nhiều " 3109"mảnh. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ này nên nó bị bỏ đi. " 3110"Xem them <Hiệu số mảnh> và <số byte mảnh>." 3111 3112#: libexif/exif-tag.c:297 3113msgid "Strip Byte Count" 3114msgstr "Byte/Mảnh" 3115 3116#: libexif/exif-tag.c:298 3117msgid "" 3118"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " 3119"designation is not needed and is omitted." 3120msgstr "" 3121"Tổng số byte trên mỗi mảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG " 3122"được dùng thay vào thẻ này." 3123 3124#: libexif/exif-tag.c:301 3125msgid "x-Resolution" 3126msgstr "Phân giải X" 3127 3128#: libexif/exif-tag.c:302 3129msgid "" 3130"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. " 3131"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." 3132msgstr "" 3133"Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <rộng ảnh>. Khi không biết " 3134"độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình " 3135"phương]." 3136 3137#: libexif/exif-tag.c:306 3138msgid "y-Resolution" 3139msgstr "Phân giải Y" 3140 3141#: libexif/exif-tag.c:307 3142msgid "" 3143"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. " 3144"The same value as <XResolution> is designated." 3145msgstr "" 3146"Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <dài ảnh>. Khi không biết " 3147"độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình " 3148"phương]." 3149 3150#: libexif/exif-tag.c:311 3151msgid "Planar Configuration" 3152msgstr "Cấu hình Phẳng" 3153 3154#: libexif/exif-tag.c:312 3155msgid "" 3156"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " 3157"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " 3158"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." 3159msgstr "" 3160"Ngụ ý nếu thành phần điểm ảnh được thu thanh trong định dạng kiểu từng đoạn " 3161"hay phẳng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào " 3162"thẻ này. Nếu không có trường này, giả sử giá trị TIFF mặc định: 1 (kiểu từng " 3163"đoạn)." 3164 3165#: libexif/exif-tag.c:317 3166msgid "Resolution Unit" 3167msgstr "Đơn vị Phân giải" 3168 3169#: libexif/exif-tag.c:318 3170msgid "" 3171"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is " 3172"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is " 3173"unknown, 2 (inches) is designated." 3174msgstr "" 3175"Đơn vị đo <độ phân giải X> và <độ phân giải Y> (cùng một đơn vị cho cả hai " 3176"giá trị). Nếu không biết độ phân giải của ảnh, có đặt giá trị 2 (insơ)." 3177 3178#: libexif/exif-tag.c:323 3179msgid "Transfer Function" 3180msgstr "Hàm Truyền" 3181 3182#: libexif/exif-tag.c:324 3183msgid "" 3184"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " 3185"tag is not necessary, since color space is specified in the color space " 3186"information tag (<ColorSpace>)." 3187msgstr "" 3188"Hàm truyền cho ảnh, được diễn tả trong kiểu dáng bảng. Bình thường, không " 3189"cần thẻ này, vì vùng màu được ghi rõ trong thẻ thông tin vùng màu (<vùng " 3190"màu>)." 3191 3192#: libexif/exif-tag.c:328 3193msgid "Software" 3194msgstr "Phần mềm" 3195 3196#: libexif/exif-tag.c:329 3197msgid "" 3198"This tag records the name and version of the software or firmware of the " 3199"camera or image input device used to generate the image. The detailed format " 3200"is not specified, but it is recommended that the example shown below be " 3201"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3202msgstr "" 3203"Thẻ này ghi lưu tên và phiên bản của phần mềm hay phần vững của máy ảnh hay " 3204"thiết bị ảnh được dùng để tạo ra ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng " 3205"mà khuyên theo thí dụ được hiển thị bên dưới. Khi trường này trống, giá trị " 3206"được xử lý là không rõ." 3207 3208#: libexif/exif-tag.c:336 3209msgid "Date and Time" 3210msgstr "Ngày và Giờ" 3211 3212#: libexif/exif-tag.c:337 3213msgid "" 3214"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the " 3215"date and time the file was changed." 3216msgstr "" 3217"Ngày và giở tạo ảnh. Trong tiêu chuẩn này (EXIF-2.1), nó là ngày và giờ sửa " 3218"đổi tập tin." 3219 3220#: libexif/exif-tag.c:340 3221msgid "Artist" 3222msgstr "Nghệ sĩ" 3223 3224#: libexif/exif-tag.c:341 3225msgid "" 3226"This tag records the name of the camera owner, photographer or image " 3227"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " 3228"the information be written as in the example below for ease of " 3229"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3230msgstr "" 3231"Thẻ này ghi lưu tên của người sở hữu máy ảnh, nhà nhiếp ảnh hay người tạo " 3232"ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng mà khuyên ghi thông tin theo thí " 3233"dụ bên dưới, để làm dễ dàng thao thác với nhau. Khi trường này trống, giá " 3234"trị được xử lý là không rõ." 3235 3236#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 3237msgid "White Point" 3238msgstr "Điểm Trắng" 3239 3240#: libexif/exif-tag.c:348 3241msgid "" 3242"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " 3243"necessary, since color space is specified in the color space information tag " 3244"(<ColorSpace>)." 3245msgstr "" 3246"Sắc độ của điểm trắng của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu " 3247"được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)." 3248 3249#: libexif/exif-tag.c:353 3250msgid "Primary Chromaticities" 3251msgstr "Sắc độ Chính" 3252 3253#: libexif/exif-tag.c:354 3254msgid "" 3255"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " 3256"is not necessary, since color space is specified in the color space " 3257"information tag (<ColorSpace>)." 3258msgstr "" 3259"Sắc độ của ba màu chính của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu " 3260"được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)." 3261 3262#: libexif/exif-tag.c:359 3263msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." 3264msgstr "" 3265"Được định nghĩa bởi Công ty Adobe để bật khả năng Cây TIFF ở trong tập tin " 3266"TIFF." 3267 3268#: libexif/exif-tag.c:362 3269msgid "Transfer Range" 3270msgstr "Phạm vị Truyền" 3271 3272#: libexif/exif-tag.c:366 3273msgid "JPEG Interchange Format" 3274msgstr "Định dạng Hoán đổi JPEG" 3275 3276#: libexif/exif-tag.c:367 3277msgid "" 3278"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " 3279"is not used for primary image JPEG data." 3280msgstr "" 3281"Hiệu số tới byte đầu (SOI) cũa dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng " 3282"cho dữ liệu JPEG ảnh chính." 3283 3284#: libexif/exif-tag.c:372 3285msgid "JPEG Interchange Format Length" 3286msgstr "Độ dài Định dạng Hoán đổi JPEG" 3287 3288#: libexif/exif-tag.c:373 3289msgid "" 3290"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " 3291"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " 3292"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " 3293"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " 3294"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." 3295msgstr "" 3296"Số byte dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng cho dữ liệu JPEG ảnh " 3297"chính. Hình thu nhỏ JPEG không được chia ra, nhưng được thu thanh dạng luồng " 3298"bit JPEG liên tục từ SOI đến EOI. Dấu hiệu Appn và COM không nên được thu " 3299"thanh. Hình thu nhỏ đã nén phải được thu thanh ở trong 64 Kb, gồm các dữ " 3300"liệu cần thu thanh trong APP1." 3301 3302#: libexif/exif-tag.c:382 3303msgid "YCbCr Coefficients" 3304msgstr "Hệ số YCbCr" 3305 3306#: libexif/exif-tag.c:383 3307msgid "" 3308"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " 3309"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space " 3310"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color " 3311"space information tag, with the default being the value that gives the " 3312"optimal image characteristics Interoperability this condition." 3313msgstr "" 3314"Những hệ số ma trận để chuyển đổi từ dữ liệu ảnh kiểu RGB sang YCbCr. Không " 3315"có giá trị mặc định theo TIFF; ở đây dùng mặc định là giá trị đưa ra trong « " 3316"Hướng dẫn Miền Màu ». Miền màu được khai báo trong một thẻ thông tin miền " 3317"màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến " 3318"ảnh tốt nhất với điều kiện này." 3319 3320#: libexif/exif-tag.c:392 3321msgid "YCbCr Sub-Sampling" 3322msgstr "Phụ lấy mẫu YCbCr" 3323 3324#: libexif/exif-tag.c:393 3325msgid "" 3326"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " 3327"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 3328msgstr "" 3329"Tỷ lệ lấy mẫu của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trong dữ " 3330"liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." 3331 3332#: libexif/exif-tag.c:398 3333msgid "YCbCr Positioning" 3334msgstr "Định vị YCbCr" 3335 3336#: libexif/exif-tag.c:399 3337msgid "" 3338"The position of chrominance components in relation to the luminance " 3339"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " 3340"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " 3341"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " 3342"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " 3343"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " 3344"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " 3345"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " 3346"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of " 3347"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " 3348"both centered and co-sited positioning." 3349msgstr "" 3350"Vị trí của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trường này hoạt " 3351"động chỉ cho dữ liệu đã nén JPEG hay cho dữ liệu YCbCr chưa nén. Giá trị " 3352"TIFF mặc định là 1 (giữa lại); nhưng khi <Y:Cb:Cr = 4:2:2>, trong tiêu chuẩn " 3353"này khuyên dùng 2 (định vị với nhau) để thu thanh dữ liệu, để tăng chất " 3354"lượng ảnh khi xem trên hệ thống TV. Khi không có trường này, thiết bị đọc sẽ " 3355"giả sử giá trị TIFF mặc định. Khi <Y:Cb:Cr = 4:2:0>, khuyên dùng giá trị " 3356"TIFF mặc định (giữa lại). Nếu thiết bị đọc không có khả năng hỗ trợ cả hai " 3357"kiểu <định vị YCbCr>, nó sẽ dùng giá trị TIFF mặc định, bỏ qua giá trị nào " 3358"trong trường này. Tốt hơn khi thiết bị đọc hỗ trợ cả hai việc định vị giữa " 3359"lại (centred) và định vị với nhau (co-sited)." 3360 3361#: libexif/exif-tag.c:414 3362msgid "Reference Black/White" 3363msgstr "Đen Trắng tham chiếu" 3364 3365#: libexif/exif-tag.c:415 3366msgid "" 3367"The reference black point value and reference white point value. No defaults " 3368"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " 3369"color space is declared in a color space information tag, with the default " 3370"being the value that gives the optimal image characteristics " 3371"Interoperability these conditions." 3372msgstr "" 3373"Giá trị điểm màu đen tham chiếu và giá trị điểm màu trắng tham chiếu. Không " 3374"có giá trị TIFF mặc định, nhưng những giá trị bên dưới là mặc định trong " 3375"trường hợp này. Miền màu được khai báo trong thẻ thông tin miền màu, với giá " 3376"trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất " 3377"với điều kiện này." 3378 3379#: libexif/exif-tag.c:423 3380msgid "XML Packet" 3381msgstr "Gói tin XML" 3382 3383#: libexif/exif-tag.c:423 3384msgid "XMP Metadata" 3385msgstr "Siêu dữ liệu XMP" 3386 3387#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:785 3388msgid "CFA Pattern" 3389msgstr "Mẫu CFA" 3390 3391#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:786 3392msgid "" 3393"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " 3394"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " 3395"methods." 3396msgstr "" 3397"Ngụ ý mẫu hình học mảng lọc màu (CFA) của máy nhạy ảnh, khi dùng một máy " 3398"nhạy vùng màu phiến tinh thể đơn. Không áp dụng vào mọi phương pháp nhạy." 3399 3400#: libexif/exif-tag.c:443 3401msgid "Battery Level" 3402msgstr "Cấp Pin" 3403 3404#: libexif/exif-tag.c:444 3405msgid "Copyright" 3406msgstr "Tác quyền" 3407 3408#: libexif/exif-tag.c:445 3409msgid "" 3410"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " 3411"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " 3412"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " 3413"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " 3414"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " 3415"field records both the photographer and editor copyrights, with each " 3416"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " 3417"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " 3418"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " 3419"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are " 3420"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is " 3421"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright " 3422"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by " 3423"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). " 3424"When the field is left blank, it is treated as unknown." 3425msgstr "" 3426"Thông tin bản quyền. Trong tiêu chuẩn này, thẻ được dùng để ngụ ý bản quyền " 3427"kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều. Nó là thông báo bản quyền của " 3428"người hay tổ chức tuyên bố các quyền của ảnh đó. Câu bản quyền thao tác với " 3429"nhau, gồm ngày và các quyền, nên được ghi vào trường này. Lấy thí dụ, « Bản " 3430"quyền ©, Nguyễn Văn Tuấn, 2006, bảo lưu mọi quyền. » Trong tiêu chuẩn này, " 3431"trường này thu thanh bản quyền kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều, " 3432"với mỗi bản quyền được ghi lưu vào một phần câu riêng. Khi có sự phân biệt " 3433"rõ giữa bản quyền kiểu nhà nhiếp ảnh và nhà soạn thảo, hai điều nên được ghi " 3434"theo thứ tự bản quyền của nhà nhiếp ảnh đằng trước bản quyền của nhà soạn " 3435"thảo, giới hạn bởi NULL (rỗng). (Trong trường hợp này, vì câu cũng kết thúc " 3436"với NULL, có hai mã NULL [xem thí dụ 1]). Khi đưa ra chỉ bản quyền của nhà " 3437"nhiếp ảnh, nó được chấm dứt bởi một mã NULL (xem thí dụ 2). Khi đưa ra chỉ " 3438"bản quyền của nhà soạn thảo, nên ghi một dấu cách (cho phần nhà nhiếp ảnh), " 3439"rồi mã NULL chấm dứt, rồi bản quyền của nhà soạn thảo (xem thí dụ 3). Khi " 3440"trường còn trống, nó được xử lý là không rõ." 3441 3442#: libexif/exif-tag.c:467 3443msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." 3444msgstr "Thời gian phơi bày, theo giây." 3445 3446#: libexif/exif-tag.c:470 3447msgid "The F number." 3448msgstr "Số F." 3449 3450#: libexif/exif-tag.c:475 3451msgid "Image Resources Block" 3452msgstr "Khối Tài nguyên Ảnh" 3453 3454#: libexif/exif-tag.c:477 3455msgid "" 3456"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " 3457"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " 3458"contain image data as in the case of TIFF." 3459msgstr "" 3460"Bộ trỏ tới IRD Exif. Đối với khả năng thao tác với nhau, IFD Exif có cùng " 3461"một cấu trúc với IFD được ghi rõ trong TIFF. Tuy nhiên, bình thường nó không " 3462"chứa dữ liệu ảnh như TIFF." 3463 3464#: libexif/exif-tag.c:485 3465msgid "Exposure Program" 3466msgstr "Chương trình Phơi nắng" 3467 3468#: libexif/exif-tag.c:486 3469msgid "" 3470"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " 3471"is taken." 3472msgstr "" 3473"Hạng của chương trình được dùng bởi máy ảnh để đặt độ phơi sáng khi chụp ảnh." 3474 3475#: libexif/exif-tag.c:490 3476msgid "Spectral Sensitivity" 3477msgstr "Độ nhạy Quang phổ" 3478 3479#: libexif/exif-tag.c:491 3480msgid "" 3481"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " 3482"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " 3483"ASTM Technical Committee." 3484msgstr "" 3485"Ngụ ý độ nhạy quang phổ của mỗi kênh của máy ảnh được dùng. Giá trị của thẻ " 3486"là chuỗi ASCII tương thích với tiêu chuẩn được phát triển bởi Uỷ ban Kỹ " 3487"thuật ASTM." 3488 3489#: libexif/exif-tag.c:497 3490msgid "" 3491"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " 3492"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." 3493msgstr "" 3494"Bộ trỏ tới IFD Thông tin GPS. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD Thông tin " 3495"GPS, cùng với IFD Exif, không có dữ liệu ảnh." 3496 3497#: libexif/exif-tag.c:503 3498msgid "ISO Speed Ratings" 3499msgstr "Tỷ lệ tốc độ ISO" 3500 3501#: libexif/exif-tag.c:504 3502msgid "" 3503"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " 3504"specified in ISO 12232." 3505msgstr "" 3506"Ngụ ý Tốc độ ISO và Độ Vĩ ISO của máy ảnh hay thiết bị nhập, như được ghi rõ " 3507"trong ISO 12232." 3508 3509#: libexif/exif-tag.c:507 3510msgid "OECF" 3511msgstr "OECF" 3512 3513#: libexif/exif-tag.c:508 3514msgid "" 3515"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO " 3516"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the " 3517"image values." 3518msgstr "" 3519"Ngụ ý Hàm Chuyển đổi Quang-Điện (OECF) được ghi rõ trong ISO 14524. <OECF> " 3520"là quan hệ giữa dữ liệu nhập quang của máy ảnh, và các giá trị ảnh." 3521 3522#: libexif/exif-tag.c:513 3523msgid "Time Zone Offset" 3524msgstr "Hiệu Múi Giờ" 3525 3526#: libexif/exif-tag.c:514 3527msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." 3528msgstr "" 3529"Mã hoá múi giờ của đồng hồ máy ảnh tương ứng với UTC (Thời gian Thế giới)." 3530 3531#: libexif/exif-tag.c:515 3532msgid "Exif Version" 3533msgstr "Phiên bản Exif" 3534 3535#: libexif/exif-tag.c:516 3536msgid "" 3537"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " 3538"to mean nonconformance to the standard." 3539msgstr "" 3540"Phiên bản tiêu chuẩn này được hỗ trợ. Nếu không có trường này, giả sử không " 3541"tuân theo tiêu chuẩn." 3542 3543#: libexif/exif-tag.c:520 3544msgid "Date and Time (original)" 3545msgstr "Ngày và Giờ (gốc)" 3546 3547#: libexif/exif-tag.c:521 3548msgid "" 3549"The date and time when the original image data was generated. For a digital " 3550"still camera the date and time the picture was taken are recorded." 3551msgstr "" 3552"Ngày và giờ tạo ảnh gốc. Đối với máy ảnh tĩnh số, có ghi lưu ngày và giờ " 3553"chụp ảnh." 3554 3555#: libexif/exif-tag.c:526 3556msgid "Date and Time (digitized)" 3557msgstr "Ngày và Giờ (đã số hóa)" 3558 3559#: libexif/exif-tag.c:527 3560msgid "The date and time when the image was stored as digital data." 3561msgstr "Ngày tháng và thời gian lưu ảnh dưới dạng dữ liệu số." 3562 3563#: libexif/exif-tag.c:530 3564msgid "Components Configuration" 3565msgstr "Cấu hình Thành phần" 3566 3567#: libexif/exif-tag.c:531 3568msgid "" 3569"Information specific to compressed data. The channels of each component are " 3570"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " 3571"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. " 3572"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, " 3573"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses " 3574"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." 3575msgstr "" 3576"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Những kênh của mỗi thành phần được " 3577"sắp xếp theo thứ tự từ thành phần thứ nhất đến thứ tư. Đối với dữ liệu không " 3578"được nén, cách sắp xếp dữ liệu được đưa ra trong thẻ <thông dịch đo ảnh " 3579"chụp>. Tuy nhiên, vì thẻ <thông dịch đo ảnh chụp> có thể hiện được chỉ thứ " 3580"tự của Y, CB và Cr, thẻ này được cung cấp cho các trường hợp mà dữ liệu đã " 3581"nén dùng thành phần khác với Y, Cb vra Cr, và để hiệu lực khả năng hỗ trợ " 3582"các dãy khác." 3583 3584#: libexif/exif-tag.c:541 3585msgid "Compressed Bits per Pixel" 3586msgstr "Số bit đã nén/điểm ảnh" 3587 3588#: libexif/exif-tag.c:542 3589msgid "" 3590"Information specific to compressed data. The compression mode used for a " 3591"compressed image is indicated in unit bits per pixel." 3592msgstr "" 3593"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Chế độ nén được dùng cho ảnh đã nén " 3594"được ngụ ý theo đơn vị bit trên mỗi điểm ảnh." 3595 3596#: libexif/exif-tag.c:546 3597msgid "Shutter speed" 3598msgstr "Tốc độ chập" 3599 3600#: libexif/exif-tag.c:547 3601msgid "" 3602"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " 3603"Exposure) setting." 3604msgstr "" 3605"Tốc độ của chập. Đơn vị là thiết lập APEX (hệ thống phơi sáng chụp ảnh kiểu " 3606"cộng vào)." 3607 3608#: libexif/exif-tag.c:551 3609msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." 3610msgstr "Lỗ ống kính. Đơn vị là giá trị APEX." 3611 3612#: libexif/exif-tag.c:553 3613msgid "Brightness" 3614msgstr "Độ sáng" 3615 3616#: libexif/exif-tag.c:554 3617msgid "" 3618"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " 3619"in the range of -99.99 to 99.99." 3620msgstr "" 3621"Giá trị của độ sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra " 3622"trong phạm vị <-99.99 ... 99.99>." 3623 3624#: libexif/exif-tag.c:558 3625msgid "Exposure Bias" 3626msgstr "Khuynh hướng phơi sáng" 3627 3628#: libexif/exif-tag.c:559 3629msgid "" 3630"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " 3631"the range of -99.99 to 99.99." 3632msgstr "" 3633"Khuynh hướng của sự phơi sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được " 3634"đưa ra trong phạm vị « -99.99 ... 99.99 »." 3635 3636#: libexif/exif-tag.c:562 3637msgid "Maximum Aperture Value" 3638msgstr "Giá trị Lỗ Tối đa" 3639 3640#: libexif/exif-tag.c:563 3641msgid "" 3642"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " 3643"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." 3644msgstr "" 3645"Số F nhỏ nhất của ống kính. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa " 3646"ra trong phạm vị <00.00 ... 99.99>, nhưng mà nó vẫn không bị giới hạn thành " 3647"phạm vị này." 3648 3649#: libexif/exif-tag.c:568 3650msgid "Subject Distance" 3651msgstr "Tầm Chủ Đề" 3652 3653#: libexif/exif-tag.c:569 3654msgid "The distance to the subject, given in meters." 3655msgstr "Khoảng cách tới chủ đề, ghi theo mét." 3656 3657#: libexif/exif-tag.c:572 3658msgid "The metering mode." 3659msgstr "Chế độ đo." 3660 3661#: libexif/exif-tag.c:574 3662msgid "Light Source" 3663msgstr "Nguồn ánh sáng" 3664 3665#: libexif/exif-tag.c:575 3666msgid "The kind of light source." 3667msgstr "Kiểu nguồn ánh dáng." 3668 3669#: libexif/exif-tag.c:578 3670msgid "" 3671"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." 3672msgstr "Thẻ này được ghi lưu khi chụp ảnh bằng đèn nháy." 3673 3674#: libexif/exif-tag.c:582 3675msgid "" 3676"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " 3677"focal length of a 35 mm film camera." 3678msgstr "" 3679"Tiêu cự thật của ống kính, theo milimét. Không chuyển đổi sang tiêu cự của " 3680"máy ảnh phim 35mm." 3681 3682#: libexif/exif-tag.c:585 3683msgid "Subject Area" 3684msgstr "Diện tích chủ thể" 3685 3686#: libexif/exif-tag.c:586 3687msgid "" 3688"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " 3689"scene." 3690msgstr "" 3691"Thẻ này ngụ ý vị trí và diện tích của chủ thể chính trong toàn bộ cảnh." 3692 3693#: libexif/exif-tag.c:590 3694msgid "TIFF/EP Standard ID" 3695msgstr "ID chuẩn TIFF/EP" 3696 3697#: libexif/exif-tag.c:591 3698msgid "Maker Note" 3699msgstr "Hãng chế tạo ghi chú" 3700 3701#: libexif/exif-tag.c:592 3702msgid "" 3703"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " 3704"The contents are up to the manufacturer." 3705msgstr "" 3706"Thẻ cho hãng chế tạo bộ ghi Exif, để ghi lưu thông tin nào đã muốn. Nội dung " 3707"theo ý kiến của mỗi hãng chế tạo." 3708 3709#: libexif/exif-tag.c:595 3710msgid "User Comment" 3711msgstr "Người dùng Ghi chú" 3712 3713#: libexif/exif-tag.c:596 3714msgid "" 3715"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " 3716"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of " 3717"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag " 3718"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the " 3719"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h" 3720"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method " 3721"and references for each character code are defined in the specification. The " 3722"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code " 3723"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not " 3724"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> " 3725"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The " 3726"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of " 3727"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag " 3728"must have a function for determining the ID code. This function is not " 3729"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a " 3730"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII " 3731"and that the following user comment part be filled with blank characters [20." 3732"H]." 3733msgstr "" 3734"Thẻ này cho phép người dùng Exif ghi từ khoá hay ghi chú về ảnh, thêm vào " 3735"thông tin trong <ImageDescription> (mô tả ảnh), và không có hạn chế mã ký tự " 3736"của thẻ <ImageDescription>. Mã ký tự dùng trong thẻ <UserComment> (Người " 3737"dùng Ghi chú) được nhận diện dựa vào một mã số (ID) trong vùng 8-byte cố " 3738"định tại đầu vùng dữ liệu thẻ. Phần vùng không dùng được đệm bằng NULL (vô " 3739"giá trị: 00.h). Mã số được gán bằng cách đăng ký. Phương pháp chỉ rõ và tham " 3740"chiếu đến mỗi mã ký tự được đưa ra trong đặc tả. Giá trị của CountN được " 3741"tính dựa vào 8 byte trong vùng mã ký tự và số các byte trong phần người dùng " 3742"ghi chú. Vì TYPE (kiểu) không phải là ASCII, không cần chấm dứt bằng NULL " 3743"(vô giá trị). Mã số cho vùng <UserComment> có thẻ là mã Đã Định Nghĩa như " 3744"JIS hay ASCII, hoặc có thẻ là Chưa Định Nghĩa. Tên Chưa Định Nghĩa là " 3745"UndefinedText, và mã số được điền vào bằng 8 byte cả NULL (« 00.H »). Trình " 3746"đọc Exif mà đọc thẻ <UserComment> phải có hàm quyết định mã số. Hàm này " 3747"không cần thiết trong trình đọc Exif không dùng thẻ <UserComment>. Khi vùng " 3748"<UserComment> được dành riêng, khuyên dùng mã số kiểu ASCII, và phần người " 3749"dùng ghi chú mà theo sau được điền vào bằng ký tự trắng [20.H]." 3750 3751#: libexif/exif-tag.c:620 3752msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." 3753msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTime> (Ngày Giờ)." 3754 3755#: libexif/exif-tag.c:625 3756msgid "" 3757"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." 3758msgstr "" 3759"Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeOriginal> (Ngày Giờ Gốc)." 3760 3761#: libexif/exif-tag.c:630 3762msgid "" 3763"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." 3764msgstr "" 3765"Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeDigitized> (Ngày Giờ đã Số " 3766"hoá)." 3767 3768#: libexif/exif-tag.c:634 3769msgid "XP Title" 3770msgstr "Tựa XP" 3771 3772#: libexif/exif-tag.c:635 3773msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." 3774msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra tựa đề của ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." 3775 3776#: libexif/exif-tag.c:639 3777msgid "XP Comment" 3778msgstr "Ghi chú XP" 3779 3780#: libexif/exif-tag.c:640 3781msgid "" 3782"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." 3783msgstr "Một chuỗi ký tự chứa ghi chú về ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." 3784 3785#: libexif/exif-tag.c:644 3786msgid "XP Author" 3787msgstr "Tác giả XP" 3788 3789#: libexif/exif-tag.c:645 3790msgid "" 3791"A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-" 3792"16LE." 3793msgstr "Một chuỗi ký tự chứa tên của người tạo ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." 3794 3795#: libexif/exif-tag.c:649 3796msgid "XP Keywords" 3797msgstr "Từ khoá XP" 3798 3799#: libexif/exif-tag.c:650 3800msgid "" 3801"A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-" 3802"16LE." 3803msgstr "Một chuỗi ký tự chứa từ khoá diễn tả ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." 3804 3805#: libexif/exif-tag.c:654 3806msgid "XP Subject" 3807msgstr "Chủ đề XP" 3808 3809#: libexif/exif-tag.c:655 3810msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." 3811msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra chủ đề của ảnh, mã hoá theo UTF-16LE." 3812 3813#: libexif/exif-tag.c:659 3814msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." 3815msgstr "Phiên bản định dạng FlashPix được hỗ trợ bởi tập tin FPXR." 3816 3817#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 3818msgid "Color Space" 3819msgstr "Miền màu" 3820 3821#: libexif/exif-tag.c:662 3822msgid "" 3823"The color space information tag is always recorded as the color space " 3824"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the " 3825"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is " 3826"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can " 3827"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." 3828msgstr "" 3829"Thẻ thông tin miền màu luôn luôn được ghi lưu như là bộ ghi rõ miền màu. " 3830"Bình thường, <sRGB (=1)> được dùng để xác định miền màu dựa vào điều kiện " 3831"màn hình và môi trường máy tính. Dùng miền màu khác với sRGB thì Chưa định " 3832"chuẩn (=FFFF.H) được đặt. Dữ liệu ảnh được ghi lưu dạng Chưa định chuẩn có " 3833"thể được xử lý dạng sRGB khi được chuyển đổi sang FlashPix." 3834 3835#: libexif/exif-tag.c:671 3836msgid "" 3837"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " 3838"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " 3839"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " 3840"not exist in an uncompressed file." 3841msgstr "" 3842"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ rộng " 3843"hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu " 3844"đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không đã " 3845"nén." 3846 3847#: libexif/exif-tag.c:678 3848msgid "" 3849"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " 3850"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " 3851"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " 3852"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the " 3853"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height " 3854"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." 3855msgstr "" 3856"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ cao " 3857"hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu " 3858"đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không nén. " 3859"Vì không cần đệm dữ liệu về hướng dọc, số các dòng được ghi lưu trong thẻ độ " 3860"cao ảnh hợp lệ này thực sự cùng một số với số được ghi lưu trong SOF." 3861 3862#: libexif/exif-tag.c:689 3863msgid "" 3864"This tag is used to record the name of an audio file related to the image " 3865"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " 3866"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 " 3867"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming " 3868"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio " 3869"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are " 3870"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix " 3871"extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the " 3872"Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done " 3873"in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one " 3874"file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio " 3875"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is " 3876"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001." 3877"JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When " 3878"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and " 3879"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG" 3880"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of " 3881"playback possibilities can be supported. The method of using relational " 3882"information is left to the implementation on the playback side. Since this " 3883"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When " 3884"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image " 3885"data must also be indicated on the audio file end." 3886msgstr "" 3887"Thẻ này dùng để ghi lưu tên tập tin âm thanh tương ứng với dữ liệu ảnh. " 3888"Thông tin tương ứng duy nhất được ghi lưu vào đây là tên và phần mở rộng của " 3889"tập tin âm thanh Exif (một chuỗi ASCII gồm 8 ký tự cộng dấu chấm cộng 3 ký " 3890"tự: « kkkkkkkk.kkk »). Không ghi lưu đường dẫn đến tập tin đó. Đặc tả cũng " 3891"cung cấp quy ước đặt tên tập tin và âm thanh. Khi dùng thẻ này, tập tin âm " 3892"thanh phải được thu với điều kiện của định dạng âm thanh Exif. Bộ ghi cũng " 3893"được phép lưu dữ liệu như âm thanh ở trong APP2, dạng dữ liệu luồng phần mở " 3894"rộng FlashPix. Tập tin âm thanh phải được thu với điều kiện của định dạng âm " 3895"thanh Exif. Việc ánh xạ tập tin kiểu ảnh và âm thanh Exif được thực hiện " 3896"bằng một của ba cách, [1], [2] và [3]. Nếu nhiều tập tin được ánh xạ tới " 3897"cùng một tập tin như trong [2] hay [3], định dạng trên được dùng để ghi lưu " 3898"chỉ một tên tập tin âm thanh. Trong trường hợp [3], lấy thí dụ, đối với tập " 3899"tin ảnh Exif « DSC00001.JPG », chỉ đưa ra « SND00001.WAV » như là tập tin âm " 3900"thanh Exif tương ứng. Khi có ba tập tin âm thanh Exif, « SND00001.WAV », « " 3901"SND00002.WAV » và « SND00003.WAV », có ngụ ý cùng một tên tập tin ảnh Exif (« " 3902"DSC00001.JPG ») cho ba tập tin đó. Bằng cách hợp nhất nhiều thông tin tương " 3903"ứng khác nhau, cũng có thể hỗ trợ nhiều khả năng phát lại khác nhau. Phương " 3904"pháp sử dụng thông tin có quan hệ thì nhờ sự thực hiện bên chức năng phát " 3905"lại. Vì thông tin này nằm trong một chuỗi ký tự ASCII, nó được NULL chấm " 3906"dứt. Khi thẻ này được dùng để ánh xạ tập tin kiểu âm thanh, quan hệ giữa tập " 3907"tin âm thanh và dữ liệu ảnh cũng phải được ngụ ý bên tập tin âm thanh." 3908 3909#: libexif/exif-tag.c:721 3910msgid "" 3911"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " 3912"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " 3913"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as " 3914"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " 3915"characteristically compared with normal TIFF IFD." 3916msgstr "" 3917"IFD khả năng thao tác với nhau được tạo từ nhiều thẻ lưu thông tin để bảo " 3918"đảm khả năng thao tác với nhau, và được chỉ bởi thẻ đằng sau, trong IFD " 3919"Exif. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD thao tác với nhau là cùng một cấu " 3920"trúc với IFD đã định nghĩa TIFF, nhưng không chứa dữ liệu ảnh thường được so " 3921"sánh với IFD TIFF chuẩn." 3922 3923#: libexif/exif-tag.c:730 3924msgid "Flash Energy" 3925msgstr "Năng lượng đèn nháy" 3926 3927#: libexif/exif-tag.c:731 3928msgid "" 3929"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " 3930"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 3931msgstr "" 3932"Ngụ ý năng lượng của đèn nháy vào lúc chụp ảnh, theo BCPS (giây năng lượng " 3933"cây nến tia)" 3934 3935#: libexif/exif-tag.c:735 3936msgid "Spatial Frequency Response" 3937msgstr "Đáp ứng tần số không gian" 3938 3939#: libexif/exif-tag.c:736 3940msgid "" 3941"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " 3942"values in the direction of image width, image height, and diagonal " 3943"direction, as specified in ISO 12233." 3944msgstr "" 3945"Thẻ này ghi lưu bảng tần số không gian và các giá trị SFR của máy ảnh hay " 3946"thiết bị nhập, về hướng độ rộng ảnh, độ cao ảnh và hướng chéo, như được ghi " 3947"rõ trong ISO 12233." 3948 3949#: libexif/exif-tag.c:742 3950msgid "Focal Plane x-Resolution" 3951msgstr "Độ phân giải X phẳng tiêu" 3952 3953#: libexif/exif-tag.c:743 3954msgid "" 3955"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " 3956"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3957msgstr "" 3958"Ngụ ý số điểm ảnh về hướng độ rộng ảnh (X) trên mỗi <đơn vị độ phân giải " 3959"phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh." 3960 3961#: libexif/exif-tag.c:747 3962msgid "Focal Plane y-Resolution" 3963msgstr "Độ phân giải Y phẳng tiêu" 3964 3965#: libexif/exif-tag.c:748 3966msgid "" 3967"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " 3968"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 3969msgstr "" 3970"Ngụ ý số điểm ảnh về hướng độ cao ảnh (Y) trên mỗi <đơn vị độ phân giải " 3971"phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh." 3972 3973#: libexif/exif-tag.c:752 3974msgid "Focal Plane Resolution Unit" 3975msgstr "Đơn vị độ phân giải phẳng tiêu" 3976 3977#: libexif/exif-tag.c:753 3978msgid "" 3979"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and " 3980"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." 3981msgstr "" 3982"Ngụ ý đơn vị để đo <độ phân giải X phẳng tiêu> và <độ phân giải Y phẳng " 3983"tiêu>. Giá trị này bằng <đơn vị độ phân giải>." 3984 3985#: libexif/exif-tag.c:758 3986msgid "Subject Location" 3987msgstr "Vị trí chủ thể" 3988 3989#: libexif/exif-tag.c:759 3990msgid "" 3991"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " 3992"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " 3993"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first " 3994"value indicates the X column number and the second indicates the Y row " 3995"number." 3996msgstr "" 3997"Ngụ ý vị trí của chủ thể chính trong cảnh. Giá trị của thẻ này thể hiện điểm " 3998"tại tâm của chủ thể chính, tương ứng với cạnh bên trái, trước khi xử lý độ " 3999"xoay tùy theo thẻ <độ xoay>. Giá trị thứ nhất ngụ ý số hiệu cột X, còn giá " 4000"trị thứ hai ngụ ý số hiệu hàng Y." 4001 4002#: libexif/exif-tag.c:766 4003msgid "Exposure Index" 4004msgstr "Chỉ số phơi sáng" 4005 4006#: libexif/exif-tag.c:767 4007msgid "" 4008"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " 4009"time the image is captured." 4010msgstr "" 4011"Ngụ ý chỉ số phơi sáng đã chọn trên máy ảnh hay thiết bị nhập vào lúc chụp " 4012"ảnh." 4013 4014#: libexif/exif-tag.c:770 4015msgid "Sensing Method" 4016msgstr "Phương pháp nhạy" 4017 4018#: libexif/exif-tag.c:771 4019msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." 4020msgstr "Ngụ ý kiểu máy nhạy ảnh trên máy ảnh hay thiết bị nhập." 4021 4022#: libexif/exif-tag.c:774 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 4023msgid "File Source" 4024msgstr "Nguồn tập tin" 4025 4026#: libexif/exif-tag.c:775 4027msgid "" 4028"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of " 4029"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." 4030msgstr "" 4031"Ngụ ý nguồn ảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải " 4032"luôn được đặt thành 3, ngụ ý là ảnh được ghi lưu trên DSC." 4033 4034#: libexif/exif-tag.c:779 4035msgid "Scene Type" 4036msgstr "Kiểu cảnh" 4037 4038#: libexif/exif-tag.c:780 4039msgid "" 4040"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " 4041"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." 4042msgstr "" 4043"Ngụ ý kiểu cảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải " 4044"luôn được đặt là 1, ngụ ý là ảnh đã được chụp ảnh một cách trực tiếp." 4045 4046#: libexif/exif-tag.c:790 4047msgid "Custom Rendered" 4048msgstr "Đã vẽ tự chọn" 4049 4050#: libexif/exif-tag.c:791 4051msgid "" 4052"This tag indicates the use of special processing on image data, such as " 4053"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " 4054"is expected to disable or minimize any further processing." 4055msgstr "" 4056"Thẻ này ngụ ý dữ liệu ảnh đã được xử lý một cách đặc biệt, v.d. được vẽ " 4057"thích hợp với kết xuất. Khi việc xử lý đặc biệt đã được thực hiện, ngờ bộ " 4058"đọc tắt hoặc tối thiểu hoá việc xử lý thêm nào." 4059 4060#: libexif/exif-tag.c:797 4061msgid "" 4062"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" 4063"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " 4064"different exposure settings." 4065msgstr "" 4066"Thẻ này ngụ ý chế độ phơi sáng được đắt vào lúc chụp ảnh. Trong chế độ tự " 4067"động định vị ảnh giữa ngoặc, máy ảnh chụp một dãy khung của cùng một cảnh " 4068"tại một số cấp phơi sáng khác nhau." 4069 4070#: libexif/exif-tag.c:802 4071msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." 4072msgstr "Thẻ này ngụ ý chế độ cán cân trắng được đặt vào lúc chụp ảnh." 4073 4074#: libexif/exif-tag.c:806 4075msgid "Digital Zoom Ratio" 4076msgstr "Tỷ lệ phóng to số" 4077 4078#: libexif/exif-tag.c:807 4079msgid "" 4080"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " 4081"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " 4082"not used." 4083msgstr "" 4084"Thẻ này ngụ ý tỷ lệ phóng to số vào lúc chụp ảnh. Nếu tử số của giá trị đã " 4085"ghi lưu là 0, khả năng phóng to số đã không dùng." 4086 4087#: libexif/exif-tag.c:812 4088msgid "Focal Length In 35mm Film" 4089msgstr "Tiêu cự trong phim 35mm" 4090 4091#: libexif/exif-tag.c:813 4092msgid "" 4093"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " 4094"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " 4095"differs from the FocalLength tag." 4096msgstr "" 4097"Thẻ này ngụ ý tiêu dự tương đương, giả sử máy ảnh phim 35 mm, theo milimét. " 4098"Giá trị 0 có nghĩa là không biết tiêu cự. Ghi chú rằng thẻ này khác với thẻ " 4099"FocalLength (tiêu cự)." 4100 4101#: libexif/exif-tag.c:819 4102msgid "Scene Capture Type" 4103msgstr "Kiểu bắt cảnh" 4104 4105#: libexif/exif-tag.c:820 4106msgid "" 4107"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " 4108"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " 4109"scene type <SceneType> tag." 4110msgstr "" 4111"Thẻ này ngụ ý kiểu cảnh đã chụp. Cũng có thể sử dụng nó để ghi lưu chế độ " 4112"chụp ảnh. Ghi chú rằng nó khác với thẻ <SceneType> (kiểu cảnh)." 4113 4114#: libexif/exif-tag.c:825 4115msgid "Gain Control" 4116msgstr "Điều khiển Lấn chiếm" 4117 4118#: libexif/exif-tag.c:826 4119msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." 4120msgstr "Thẻ này ngụ ý độ điều chỉnh lấn chiếm ảnh toàn bộ." 4121 4122#: libexif/exif-tag.c:830 4123msgid "" 4124"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " 4125"camera when the image was shot." 4126msgstr "" 4127"Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ tương phản được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc " 4128"chụp ảnh." 4129 4130#: libexif/exif-tag.c:834 4131msgid "" 4132"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " 4133"camera when the image was shot." 4134msgstr "" 4135"Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ bão hoà được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp " 4136"ảnh." 4137 4138#: libexif/exif-tag.c:838 4139msgid "" 4140"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " 4141"camera when the image was shot." 4142msgstr "" 4143"Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ sắc được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh." 4144 4145#: libexif/exif-tag.c:842 4146msgid "Device Setting Description" 4147msgstr "Mô tả thiết lập thiết bị" 4148 4149#: libexif/exif-tag.c:843 4150msgid "" 4151"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " 4152"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " 4153"conditions in the reader." 4154msgstr "" 4155"Thẻ này ngụ ý thông tin về những điều kiện chụp ảnh của một mô hình máy ảnh " 4156"nào đó. Thẻ này dùng chỉ để ngụ ý những điều kiện chụp ảnh trong bộ đọc." 4157 4158#: libexif/exif-tag.c:849 4159msgid "Subject Distance Range" 4160msgstr "Phạm vị khoảng cách chủ thể" 4161 4162#: libexif/exif-tag.c:850 4163msgid "This tag indicates the distance to the subject." 4164msgstr "Thẻ này ngụ ý khoảng cách tới chủ thể." 4165 4166#: libexif/exif-tag.c:852 4167msgid "Image Unique ID" 4168msgstr "ID ảnh duy nhất" 4169 4170#: libexif/exif-tag.c:853 4171msgid "" 4172"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " 4173"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " 4174"fixed length." 4175msgstr "" 4176"Thẻ này ngụ ý dấu nhận diện được gán một cách duy nhất cho mỗi ảnh. Nó được " 4177"ghi lưu dạng chuỗi ASCII tương tương với cách ghi hệ thập lục phân và độ " 4178"dài cố định 12 -bit." 4179 4180#: libexif/exif-tag.c:858 4181msgid "Gamma" 4182msgstr "Gamma (γ)" 4183 4184#: libexif/exif-tag.c:859 4185msgid "Indicates the value of coefficient gamma." 4186msgstr "Ngụ ý giá trị của gamma hệ số." 4187 4188#: libexif/exif-tag.c:861 4189msgid "PRINT Image Matching" 4190msgstr "Khớp ảnh PRINT" 4191 4192#: libexif/exif-tag.c:862 4193msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" 4194msgstr "Liên quan đến kỹ thuật khớp ảnh PRINT của công ty Epson" 4195 4196#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 4197msgid "Softest" 4198msgstr "Mềm nhất" 4199 4200#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 4201msgid "Hardest" 4202msgstr "Cứng nhất" 4203 4204#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 4205msgid "Medium soft" 4206msgstr "Vừa mềm" 4207 4208#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 4209msgid "Medium hard" 4210msgstr "Vừa cứng" 4211 4212#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 4213#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 4214msgid "Film simulation mode" 4215msgstr "Chế độ mô phỏng phim" 4216 4217#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 4218msgid "Daylight-color fluorescent" 4219msgstr "Huỳnh quang màu ánh nắng ban ngày" 4220 4221#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 4222msgid "DayWhite-color fluorescent" 4223msgstr "Huỳnh quang màu ngày trắng" 4224 4225#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 4226msgid "Incandescent" 4227msgstr "Nóng sáng" 4228 4229#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 4230msgid "Medium high" 4231msgstr "Vừa cao" 4232 4233#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 4234msgid "Medium low" 4235msgstr "Vừa thấp" 4236 4237#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 4238msgid "Original" 4239msgstr "Gốc" 4240 4241#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 4242#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 4243msgid "Program AE" 4244msgstr "AE chương trình" 4245 4246#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 4247msgid "Natural photo" 4248msgstr "Ảnh chụp tự nhiên" 4249 4250#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 4251msgid "Vibration reduction" 4252msgstr "Giảm rung" 4253 4254#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 4255msgid "Sunset" 4256msgstr "Hoàng hôn" 4257 4258#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 4259msgid "Museum" 4260msgstr "Nhà bảo tàng" 4261 4262#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 4263msgid "Party" 4264msgstr "Tiệc" 4265 4266#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 4267msgid "Flower" 4268msgstr "Hoa" 4269 4270#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 4271msgid "Text" 4272msgstr "Văn bản" 4273 4274#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 4275msgid "NP & flash" 4276msgstr "NP và đèn nháy" 4277 4278#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 4279msgid "Aperture priority AE" 4280msgstr "Ưu tiên lỗ AE" 4281 4282#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 4283msgid "Shutter priority AE" 4284msgstr "Ưu tiên chập AE" 4285 4286#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 4287msgid "F-Standard" 4288msgstr "F-Chuẩn" 4289 4290#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 4291msgid "F-Chrome" 4292msgstr "F-Crom" 4293 4294#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 4295msgid "F-B&W" 4296msgstr "F-Đen trắng" 4297 4298#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 4299msgid "No blur" 4300msgstr "Không mờ" 4301 4302#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 4303msgid "Blur warning" 4304msgstr "Cành báo mờ" 4305 4306#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 4307msgid "Focus good" 4308msgstr "Tiêu điểm rõ" 4309 4310#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 4311msgid "Out of focus" 4312msgstr "Không rõ" 4313 4314#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 4315msgid "AE good" 4316msgstr "AE tốt" 4317 4318#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 4319msgid "Over exposed" 4320msgstr "Phơi quá lâu" 4321 4322#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 4323msgid "Wide" 4324msgstr "Rộng" 4325 4326#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 4327msgid "F0/Standard" 4328msgstr "F0/Chuẩn" 4329 4330#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 4331msgid "F1/Studio portrait" 4332msgstr "F1/Chân dung xưởng phim" 4333 4334#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 4335msgid "F1a/Professional portrait" 4336msgstr "F1a/Chân dung chuyên nhiệp" 4337 4338#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 4339msgid "F1b/Professional portrait" 4340msgstr "F1b/Chân dung chuyên nhiệp" 4341 4342#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 4343msgid "F1c/Professional portrait" 4344msgstr "F1c/Chân dung chuyên nhiệp" 4345 4346#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 4347msgid "F2/Fujichrome" 4348msgstr "F2/Fujichrome" 4349 4350#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 4351msgid "F3/Studio portrait Ex" 4352msgstr "F3/Chân dung xưởng phim Ex" 4353 4354#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 4355msgid "F4/Velvia" 4356msgstr "F4/Velvia" 4357 4358#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 4359msgid "Auto (100-400%)" 4360msgstr "Tự động (100-400%)" 4361 4362#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 4363msgid "Standard (100%)" 4364msgstr "Chuẩn (100%)" 4365 4366#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 4367msgid "Wide1 (230%)" 4368msgstr "Rộng 1 (230%)" 4369 4370#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 4371msgid "Wide2 (400%)" 4372msgstr "Rộng 2 (400%)" 4373 4374#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 4375#, c-format 4376msgid "%2.2f mm" 4377msgstr "%2.2f mm" 4378 4379#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 4380#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 4381#, c-format 4382msgid "%i bytes unknown data" 4383msgstr "%i byte dữ liệu lạ" 4384 4385#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 4386msgid "Maker Note Version" 4387msgstr "Phiên bản ghi chú hãng chế tạo" 4388 4389#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 4390msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture." 4391msgstr "Số duy nhất chứa ngày tháng chế tạo." 4392 4393#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 4394msgid "Chromaticity Saturation" 4395msgstr "Độ bão hòa sắc độ" 4396 4397#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 4398msgid "Flash Firing Strength Compensation" 4399msgstr "Sự bù độ mạnh mở đèn nháy" 4400 4401#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 4402msgid "Macro mode" 4403msgstr "Chế độ vĩ lệnh" 4404 4405#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 4406msgid "Focusing Mode" 4407msgstr "Chế độ tiêu điểm" 4408 4409#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 4410msgid "Focus Point" 4411msgstr "Điểm tiêu điểm" 4412 4413#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 4414msgid "Slow Synchro Mode" 4415msgstr "Chế độ đồng bộ chậm" 4416 4417#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 4418msgid "Picture Mode" 4419msgstr "Chế độ ảnh" 4420 4421#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 4422msgid "Continuous Taking" 4423msgstr "Chụp liên tục" 4424 4425#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 4426msgid "Continuous Sequence Number" 4427msgstr "Số thứ tự dây liên tục" 4428 4429#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 4430msgid "FinePix Color" 4431msgstr "Màu FinePix" 4432 4433#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 4434msgid "Blur Check" 4435msgstr "Kiểm tra mờ" 4436 4437#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 4438msgid "Auto Focus Check" 4439msgstr "Kiểm tra tự động tiêu điểm" 4440 4441#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 4442msgid "Auto Exposure Check" 4443msgstr "Kiểm tra tự động phơi sáng" 4444 4445#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 4446msgid "Dynamic Range" 4447msgstr "Phạm vi động" 4448 4449#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 4450msgid "Film Simulation Mode" 4451msgstr "Chế độ Mô phỏng Phim" 4452 4453#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 4454msgid "Dynamic Range Wide Mode" 4455msgstr "Chế độ rộng phạm vi động" 4456 4457#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 4458msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" 4459msgstr "Chế độ rộng phạm vi động phát triển" 4460 4461#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 4462msgid "Minimum Focal Length" 4463msgstr "Tiêu cự tối thiểu" 4464 4465#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 4466msgid "Maximum Focal Length" 4467msgstr "Tiêu cự tối đa" 4468 4469#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 4470msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" 4471msgstr "Lỗ tối đa ở tiêu cự tối thiểu" 4472 4473#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 4474msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" 4475msgstr "Lỗ tối đa ở tiêu cự tối đa" 4476 4477#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 4478msgid "Order Number" 4479msgstr "Số hiệu đơn đặt hàng" 4480 4481#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 4482msgid "Frame Number" 4483msgstr "Số thứ tự khung" 4484 4485#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 4486#, c-format 4487msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." 4488msgstr "Định dạng không hợp lệ « %s », còn đợi « %s » hay « %s »." 4489 4490#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89 4491msgid "AF non D Lens" 4492msgstr "Ống kính D khác AF" 4493 4494#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91 4495msgid "AF-D or AF-S Lens" 4496msgstr "Ống kính AF-D hay AF-S" 4497 4498#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 4499msgid "AF-D G Lens" 4500msgstr "Ống kính G AF-D" 4501 4502#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 4503msgid "AF-D VR Lens" 4504msgstr "Ống kính VR AF-D" 4505 4506#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 4507msgid "Flash unit unknown" 4508msgstr "Không biết đơn vị đèn nháy" 4509 4510#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98 4511msgid "Flash is external" 4512msgstr "Đèn nháy bên ngoài" 4513 4514#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99 4515msgid "Flash is on Camera" 4516msgstr "Đèn nháy trên máy ảnh" 4517 4518#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 4519msgid "VGA Basic" 4520msgstr "VGA cơ bản" 4521 4522#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 4523msgid "VGA Normal" 4524msgstr "VGA chuẩn" 4525 4526#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104 4527msgid "VGA Fine" 4528msgstr "VGA chính xác" 4529 4530#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105 4531msgid "SXGA Basic" 4532msgstr "SXGA cơ bản" 4533 4534#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 4535msgid "SXGA Normal" 4536msgstr "SXGA chuẩn" 4537 4538#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 4539msgid "SXGA Fine" 4540msgstr "SXGA chính xác" 4541 4542#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 4543msgid "2 MPixel Basic" 4544msgstr "2 MP (ngàn điểm ảnh) cơ bản" 4545 4546#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 4547msgid "2 MPixel Normal" 4548msgstr "2 MP (ngàn điểm ảnh) chuẩn" 4549 4550#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 4551msgid "2 MPixel Fine" 4552msgstr "2 MP (ngàn điểm ảnh) chính xác" 4553 4554#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 4555msgid "Color" 4556msgstr "Màu" 4557 4558#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 4559msgid "Bright+" 4560msgstr "Sáng+" 4561 4562#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119 4563msgid "Bright-" 4564msgstr "Sáng-" 4565 4566#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120 4567msgid "Contrast+" 4568msgstr "Tương phản+" 4569 4570#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 4571msgid "Contrast-" 4572msgstr "Tương phản-" 4573 4574# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 4575#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 4576msgid "ISO 80" 4577msgstr "ISO 80" 4578 4579# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 4580#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 4581msgid "ISO 160" 4582msgstr "ISO 160" 4583 4584#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126 4585msgid "ISO 320" 4586msgstr "ISO 320" 4587 4588# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 4589#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127 4590#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245 4591msgid "ISO 100" 4592msgstr "ISO 100" 4593 4594#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 4595msgid "Preset" 4596msgstr "Định sẵn" 4597 4598#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133 4599msgid "Incandescence" 4600msgstr "Nóng sáng" 4601 4602#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 4603msgid "Fluorescence" 4604msgstr "Huỳnh quang" 4605 4606#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 4607msgid "SpeedLight" 4608msgstr "Đèn tốc độ" 4609 4610#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 4611msgid "No Fisheye" 4612msgstr "Không mắt cá" 4613 4614#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 4615msgid "Fisheye On" 4616msgstr "Mở mắt cá" 4617 4618#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 4619msgid "Normal, SQ" 4620msgstr "Chuẩn, SQ" 4621 4622#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 4623msgid "Normal, HQ" 4624msgstr "Chuẩn, HQ" 4625 4626#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145 4627msgid "Normal, SHQ" 4628msgstr "Chuẩn, SHQ" 4629 4630#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146 4631msgid "Normal, RAW" 4632msgstr "Chuẩn, RAW" 4633 4634#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 4635msgid "Normal, SQ1" 4636msgstr "Chuẩn, SQ1" 4637 4638#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 4639msgid "Normal, SQ2" 4640msgstr "Chuẩn, SQ2" 4641 4642#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 4643msgid "Normal, super high" 4644msgstr "Chuẩn, siêu cao" 4645 4646#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 4647msgid "Normal, standard" 4648msgstr "Chuẩn, tiêu chuẩn" 4649 4650#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 4651msgid "Fine, SQ" 4652msgstr "Chính xác, SQ" 4653 4654#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 4655msgid "Fine, HQ" 4656msgstr "Chính xác, HQ" 4657 4658#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 4659msgid "Fine, SHQ" 4660msgstr "Chính xác.SHQ" 4661 4662#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 4663msgid "Fine, RAW" 4664msgstr "Chính xác, RAW" 4665 4666#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 4667msgid "Fine, SQ1" 4668msgstr "Chính xác, SQ1" 4669 4670#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 4671msgid "Fine, SQ2" 4672msgstr "Chính xác, SQ2" 4673 4674#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 4675msgid "Fine, super high" 4676msgstr "Chính xác, siêu cao" 4677 4678#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 4679msgid "Super fine, SQ" 4680msgstr "Siêu chính xác, SQ" 4681 4682#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 4683msgid "Super fine, HQ" 4684msgstr "Siêu chính xác, HQ" 4685 4686#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 4687msgid "Super fine, SHQ" 4688msgstr "Siêu chính xác, SHQ" 4689 4690#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 4691msgid "Super fine, RAW" 4692msgstr "Siêu chính xác, RAW" 4693 4694#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 4695msgid "Super fine, SQ1" 4696msgstr "Siêu chính xác, SQ1" 4697 4698#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 4699msgid "Super fine, SQ2" 4700msgstr "Siêu chính xác, SQ2" 4701 4702#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 4703msgid "Super fine, super high" 4704msgstr "Siêu chính xác, siêu cao" 4705 4706#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 4707msgid "Super fine, high" 4708msgstr "Siêu chính xác, cao" 4709 4710#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 4711#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 4712#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 4713#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 4714#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 4715msgid "No" 4716msgstr "Không" 4717 4718#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170 4719msgid "Super Macro" 4720msgstr "Siêu Vĩ lệnh" 4721 4722#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179 4723msgid "On (Preset)" 4724msgstr "Bật (Định sẵn)" 4725 4726#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184 4727msgid "Fill" 4728msgstr "Điền đầy" 4729 4730#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191 4731msgid "Internal + External" 4732msgstr "Nội bộ + Bên ngoài" 4733 4734#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 4735msgid "Interlaced" 4736msgstr "Đan nhau" 4737 4738#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 4739msgid "Progressive" 4740msgstr "Tiến lên" 4741 4742#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227 4743#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 4744#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 4745msgid "Best" 4746msgstr "Tốt nhất" 4747 4748#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228 4749msgid "Adjust Exposure" 4750msgstr "Chỉnh phơi nắng" 4751 4752#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 4753msgid "Spot Focus" 4754msgstr "Tiêu Điểm" 4755 4756#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 4757msgid "Normal Focus" 4758msgstr "Tiêu Chuẩn" 4759 4760#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 4761msgid "Record while down" 4762msgstr "Thu khi bấm" 4763 4764#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 4765msgid "Press start, press stop" 4766msgstr "Bấm đi, bấm dừng" 4767 4768# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch 4769#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 4770msgid "ISO 50" 4771msgstr "ISO 50" 4772 4773#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246 4774msgid "ISO 200" 4775msgstr "ISO 200" 4776 4777#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 4778msgid "ISO 400" 4779msgstr "ISO 400" 4780 4781#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 4782#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 4783msgid "Sport" 4784msgstr "Thể thao" 4785 4786#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252 4787msgid "TV" 4788msgstr "TV" 4789 4790#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 4791msgid "User 1" 4792msgstr "Người dùng 1" 4793 4794#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 4795msgid "User 2" 4796msgstr "Người dùng 2" 4797 4798#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 4799msgid "Lamp" 4800msgstr "Đèn" 4801 4802#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 4803msgid "5 frames/sec" 4804msgstr "5 khung/giây" 4805 4806#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 4807msgid "10 frames/sec" 4808msgstr "10 khung/giây" 4809 4810#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261 4811msgid "15 frames/sec" 4812msgstr "15 khung/giây" 4813 4814#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262 4815msgid "20 frames/sec" 4816msgstr "20 khung/giây" 4817 4818#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374 4819#, c-format 4820msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f" 4821msgstr "Sửa đỏ %f, Sửa xanh dương %f" 4822 4823#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382 4824#, c-format 4825msgid "%2.2f meters" 4826msgstr "%2.2f mét" 4827 4828#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384 4829msgid "No manual focus selection" 4830msgstr "Chưa tự chọn tiêu điểm" 4831 4832#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410 4833msgid "AF Position: Center" 4834msgstr "Vị trí AF: giữa" 4835 4836#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411 4837msgid "AF Position: Top" 4838msgstr "Vị trí AF: trên" 4839 4840#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412 4841msgid "AF Position: Bottom" 4842msgstr "Vị trí AF: dưới" 4843 4844#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413 4845msgid "AF Position: Left" 4846msgstr "Vị trí AF: trái" 4847 4848#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414 4849msgid "AF Position: Right" 4850msgstr "Vị trí AF: phải" 4851 4852#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415 4853msgid "AF Position: Upper-left" 4854msgstr "Vị trí AF: trái-trên" 4855 4856#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416 4857msgid "AF Position: Upper-right" 4858msgstr "Vị trí AF: phải-trên" 4859 4860#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 4861msgid "AF Position: Lower-left" 4862msgstr "Vị trí AF: trái-dưới" 4863 4864#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 4865msgid "AF Position: Lower-right" 4866msgstr "Vị trí AF: phải-dưới" 4867 4868#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 4869msgid "AF Position: Far Left" 4870msgstr "Vị trí AF: trái-xa" 4871 4872#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 4873msgid "AF Position: Far Right" 4874msgstr "Vị trí AF: phải-xa" 4875 4876#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 4877msgid "Unknown AF Position" 4878msgstr "Không biết vị trí AF" 4879 4880#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432 4881#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502 4882#, c-format 4883msgid "Internal error (unknown value %hi)" 4884msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hi)" 4885 4886#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440 4887#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510 4888#, c-format 4889msgid "Unknown value %hi" 4890msgstr "Giá trị lạ %hi" 4891 4892#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535 4893#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555 4894#, c-format 4895msgid "Unknown %hu" 4896msgstr "Không rõ %hu" 4897 4898#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552 4899msgid "2 sec." 4900msgstr "2 giây" 4901 4902#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585 4903msgid "normal" 4904msgstr "chuẩn" 4905 4906#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588 4907msgid "unknown" 4908msgstr "không rõ" 4909 4910#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591 4911msgid "fast" 4912msgstr "nhanh" 4913 4914#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594 4915msgid "panorama" 4916msgstr "cảnh quay lia" 4917 4918#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605 4919msgid "left to right" 4920msgstr "trái qua phải" 4921 4922#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608 4923msgid "right to left" 4924msgstr "phải qua trái" 4925 4926#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611 4927msgid "bottom to top" 4928msgstr "dưới lên trên" 4929 4930#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614 4931msgid "top to bottom" 4932msgstr "trên xuống dưới" 4933 4934#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695 4935msgid "Automatic" 4936msgstr "Tự động" 4937 4938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725 4939#, c-format 4940msgid "Manual: %liK" 4941msgstr "Bằng tay: %liK" 4942 4943#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728 4944msgid "Manual: Unknown" 4945msgstr "Bằng tay: không rõ" 4946 4947#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734 4948msgid "One-touch" 4949msgstr "Bấm đơn" 4950 4951#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790 4952#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800 4953msgid "Infinite" 4954msgstr "Vô hạn" 4955 4956#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808 4957#, c-format 4958msgid "%i bytes unknown data: " 4959msgstr "%i byte dữ liệu không rõ : " 4960 4961#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 4962#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 4963msgid "ISO Setting" 4964msgstr "Thiết lập ISO" 4965 4966#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 4967msgid "Color Mode (?)" 4968msgstr "Chế độ Màu (?)" 4969 4970#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 4971msgid "Image Sharpening" 4972msgstr "Làm Sắc Ảnh" 4973 4974#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 4975msgid "Flash Setting" 4976msgstr "Thiết lập Đèn nháy" 4977 4978#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 4979msgid "White Balance Fine Adjustment" 4980msgstr "Chỉnh đúng Cán cân trắng" 4981 4982#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 4983msgid "White Balance RB" 4984msgstr "RB cán cân trắng" 4985 4986#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 4987msgid "ISO Selection" 4988msgstr "Chọn ISO" 4989 4990#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 4991msgid "Preview Image IFD" 4992msgstr "Xem thử ảnh IFD" 4993 4994#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 4995msgid "Exposurediff ?" 4996msgstr "Khác biệt phơi nắng ?" 4997 4998#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 4999msgid "Image Boundary" 5000msgstr "Ranh giới Ảnh" 5001 5002#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 5003msgid "Flash Exposure Bracket Value" 5004msgstr "Giá trị Ngoặc Phơi nắng Đèn nháy" 5005 5006#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 5007msgid "Exposure Bracket Value" 5008msgstr "Giá trị Ngoặc Phơi nắng" 5009 5010#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 5011#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 5012msgid "Image Adjustment" 5013msgstr "Chỉnh Ảnh" 5014 5015#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 5016msgid "Tone Compensation" 5017msgstr "Bù Sắc Màu" 5018 5019#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 5020msgid "Adapter" 5021msgstr "Bộ tiếp hợp" 5022 5023#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 5024msgid "Lens" 5025msgstr "Ống kính" 5026 5027#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 5028#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 5029#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 5030msgid "Manual Focus Distance" 5031msgstr "Tiêu cự bằng Tay" 5032 5033#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 5034msgid "Flash Used" 5035msgstr "Dùng đèn nháy" 5036 5037#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 5038msgid "AF Focus Position" 5039msgstr "Vị trí Tiêu điểm AF" 5040 5041#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 5042msgid "Bracketing" 5043msgstr "Đặt giữa ngoặc" 5044 5045#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 5046msgid "Lens F Stops" 5047msgstr "Cấp tiêu Ống kính" 5048 5049#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 5050msgid "Contrast Curve" 5051msgstr "Cong tương phản" 5052 5053#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 5054#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 5055#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 5056msgid "Color Mode" 5057msgstr "Chế độ Màu" 5058 5059#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 5060msgid "Light Type" 5061msgstr "Kiểu ánh sáng" 5062 5063#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 5064msgid "Hue Adjustment" 5065msgstr "Chỉnh Sắc độ" 5066 5067#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 5068msgid "Noisereduction" 5069msgstr "Giảm nhiễu" 5070 5071#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 5072msgid "Sensor Pixel Size" 5073msgstr "Cỡ điểm ảnh máy nhạy" 5074 5075#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 5076msgid "Image Datasize" 5077msgstr "Cỡ dữ liệu ảnh" 5078 5079#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 5080msgid "Size of compressed image data in bytes." 5081msgstr "Kích cỡ của ảnh đã nén, theo byte." 5082 5083#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 5084msgid "Total Number of Pictures Taken" 5085msgstr "Tổng số ảnh đã chụp" 5086 5087#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 5088msgid "Optimize Image" 5089msgstr "Tối đa hoá ảnh" 5090 5091#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 5092msgid "Vari Program" 5093msgstr "Chương trình Vari" 5094 5095#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 5096msgid "Capture Editor Data" 5097msgstr "Dữ liệu Trình Sửa Ảnh Bắt" 5098 5099#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 5100msgid "Capture Editor Version" 5101msgstr "Phiên bản Trình Sửa Ảnh Bắt" 5102 5103#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 5104#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 5105msgid "CCD Sensitivity" 5106msgstr "Độ nhạy CCD" 5107 5108#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 5109msgid "Focus" 5110msgstr "Tiêu điểm" 5111 5112#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 5113msgid "Converter" 5114msgstr "Chuyển đổi" 5115 5116#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 5117msgid "Thumbnail Image" 5118msgstr "Ảnh mẫu" 5119 5120#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 5121msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" 5122msgstr "Hướng Tốc độ/Dãy/Cảnh quay lia" 5123 5124#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 5125msgid "B&W Mode" 5126msgstr "Chế độ Đen Trắng" 5127 5128#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 5129msgid "Focal Plane Diagonal" 5130msgstr "Chéo Phẳng Tiêu" 5131 5132#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 5133msgid "Lens Distortion Parameters" 5134msgstr "Tham số Méo mó Ống kính" 5135 5136#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 5137msgid "Info" 5138msgstr "Thông tin" 5139 5140#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 5141msgid "Camera ID" 5142msgstr "Mã số Máy ảnh" 5143 5144#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 5145msgid "Precapture Frames" 5146msgstr "Khung Bắt Sẵn" 5147 5148#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 5149msgid "White Board" 5150msgstr "Bảng Trắng" 5151 5152#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 5153msgid "One Touch White Balance" 5154msgstr "Cán cân trắng sờ một" 5155 5156#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 5157msgid "White Balance Bracket" 5158msgstr "Ngoặc cán cân trắng" 5159 5160#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 5161#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 5162msgid "White Balance Bias" 5163msgstr "Khuynh hướng cán cân trắng" 5164 5165#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 5166msgid "Data Dump" 5167msgstr "Đổ dữ liệu" 5168 5169#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 5170msgid "Shutter Speed" 5171msgstr "Tốc độ Chập" 5172 5173#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 5174msgid "ISO Value" 5175msgstr "Giá trị ISO" 5176 5177#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 5178msgid "Aperture Value" 5179msgstr "Giá trị Lỗ" 5180 5181#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 5182msgid "Brightness Value" 5183msgstr "Giá trị độ Sáng" 5184 5185#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 5186msgid "Flash Device" 5187msgstr "Thiết bị Đèn nháy" 5188 5189#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 5190msgid "Sensor Temperature" 5191msgstr "Nhiệt độ Máy nhạy" 5192 5193#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 5194msgid "Lens Temperature" 5195msgstr "Nhiệt độ Ống kính" 5196 5197#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 5198msgid "Light Condition" 5199msgstr "Điều kiện Ánh sáng" 5200 5201#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 5202msgid "Zoom Step Count" 5203msgstr "Đếm bước Phóng to" 5204 5205#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 5206msgid "Focus Step Count" 5207msgstr "Đếm bước Tiêu cự" 5208 5209#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 5210msgid "Sharpness Setting" 5211msgstr "Thiết lập độ Sắc" 5212 5213#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 5214msgid "Flash Charge Level" 5215msgstr "Cấp nạp điện Đèn nháy" 5216 5217#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 5218msgid "Color Matrix" 5219msgstr "Ma trận Màu" 5220 5221#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 5222msgid "Black Level" 5223msgstr "Cấp Đen" 5224 5225#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 5226msgid "White Balance Setting" 5227msgstr "Thiết lập Cán cân Trắng" 5228 5229#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 5230#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 5231msgid "Red Balance" 5232msgstr "Cán cân Đỏ" 5233 5234#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 5235#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 5236msgid "Blue Balance" 5237msgstr "Cán cân Xanh" 5238 5239#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 5240msgid "Color Matrix Number" 5241msgstr "Số Ma trận Màu" 5242 5243#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 5244msgid "Flash Exposure Comp" 5245msgstr "Bù Phơi nắng Đèn nháy" 5246 5247#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 5248msgid "Internal Flash Table" 5249msgstr "Bảng Đèn nháy Nội bộ" 5250 5251#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 5252msgid "External Flash G Value" 5253msgstr "Giá trị G Đèn nháy bên Ngoài" 5254 5255#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 5256msgid "External Flash Bounce" 5257msgstr "Nảy Đèn nháy bên Ngoài" 5258 5259#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 5260msgid "External Flash Zoom" 5261msgstr "Phóng to Đèn nháy bên Ngoài" 5262 5263#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 5264msgid "External Flash Mode" 5265msgstr "Chế độ Đèn nháy bên Ngoài" 5266 5267#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 5268msgid "Contrast Setting" 5269msgstr "Thiết lập độ Tương phản" 5270 5271#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 5272msgid "Sharpness Factor" 5273msgstr "Hệ số Sắc" 5274 5275#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 5276msgid "Color Control" 5277msgstr "Điều khiển Màu" 5278 5279#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 5280msgid "Olympus Image Width" 5281msgstr "Bề rộng ảnh Oympus" 5282 5283#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 5284msgid "Olympus Image Height" 5285msgstr "Bề cao ảnh Olympus" 5286 5287#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 5288msgid "Scene Detect" 5289msgstr "Phát hiện cảnh" 5290 5291#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 5292msgid "Compression Ratio" 5293msgstr "Tỷ lệ nén" 5294 5295#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 5296msgid "Preview Image Valid" 5297msgstr "Xem thử ảnh hợp lệ" 5298 5299#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 5300msgid "AF Result" 5301msgstr "Kết quả AF" 5302 5303#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 5304msgid "CCD Scan Mode" 5305msgstr "Chế độ quét CCD" 5306 5307#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 5308#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 5309msgid "Noise Reduction" 5310msgstr "Giảm nhiễu" 5311 5312#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 5313msgid "Infinity Lens Step" 5314msgstr "Bước ống kính vô hạn" 5315 5316#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 5317msgid "Near Lens Step" 5318msgstr "Bước ống kính ở gần" 5319 5320#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 5321msgid "Light Value Center" 5322msgstr "Tâm giá trị ánh sáng" 5323 5324#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 5325msgid "Light Value Periphery" 5326msgstr "Ngoại vi giá trị ánh sáng" 5327 5328#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 5329msgid "Sequential Shot" 5330msgstr "Chụp tuần tự" 5331 5332#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 5333msgid "Wide Range" 5334msgstr "Phạm vi rộng" 5335 5336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 5337msgid "Color Adjustment Mode" 5338msgstr "Chế độ chỉnh màu" 5339 5340#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 5341msgid "Quick Shot" 5342msgstr "Chụp nhanh" 5343 5344#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 5345#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 5346msgid "Self Timer" 5347msgstr "Tự đếm thời gian" 5348 5349#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 5350msgid "Voice Memo" 5351msgstr "Ghi nhớ thoại" 5352 5353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 5354msgid "Record Shutter Release" 5355msgstr "Thu nhả chập" 5356 5357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 5358msgid "Flicker Reduce" 5359msgstr "Giảm rung rinh" 5360 5361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 5362msgid "Optical Zoom" 5363msgstr "Thu/phóng quang" 5364 5365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 5366msgid "Light Source Special" 5367msgstr "Nguồn ánh sáng đặc biệt" 5368 5369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 5370msgid "Resaved" 5371msgstr "Lưu lại" 5372 5373#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 5374msgid "Scene Select" 5375msgstr "Chọn cảnh" 5376 5377#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 5378msgid "Sequence Shot Interval" 5379msgstr "Khoảng chụp dãy" 5380 5381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 5382msgid "Epson Image Width" 5383msgstr "Bề rộng ảnh Epson" 5384 5385#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 5386msgid "Epson Image Height" 5387msgstr "Bề cao ảnh Epson" 5388 5389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 5390msgid "Epson Software Version" 5391msgstr "Phiên bản Phần mềm Epson" 5392 5393#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 5394#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 5395msgid "Night-scene" 5396msgstr "Cảnh đem" 5397 5398#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 5399#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 5400msgid "Multi-exposure" 5401msgstr "Đa phơi nắng" 5402 5403#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 5404#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 5405msgid "Good" 5406msgstr "Tốt" 5407 5408#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 5409#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 5410msgid "Better" 5411msgstr "Tốt hơn" 5412 5413#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 5414msgid "Flash on" 5415msgstr "Mở đèn nháy" 5416 5417#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 5418msgid "Red-eye Reduction" 5419msgstr "Giảm mắt đỏ" 5420 5421#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 5422msgid "TIFF" 5423msgstr "TIFF" 5424 5425#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 5426msgid "2560x1920 or 2304x1728" 5427msgstr "2560×1920 hay 2304×1728" 5428 5429#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 5430msgid "2304x1728 or 2592x1944" 5431msgstr "2304×1728 hay 2592×1944" 5432 5433#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 5434msgid "2816x2212 or 2816x2112" 5435msgstr "2816×2212 hay 2816×2112" 5436 5437#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 5438#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 5439msgid "Night Scene" 5440msgstr "Cảnh đem" 5441 5442#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 5443msgid "Surf & Snow" 5444msgstr "Lướt sóng và Tuyết" 5445 5446#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 5447msgid "Sunset or Candlelight" 5448msgstr "Hoàng hôn hay Ánh sáng đèn nến" 5449 5450#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 5451msgid "Autumn" 5452msgstr "Mùa Thu" 5453 5454#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 5455msgid "Self Portrait" 5456msgstr "Bức tự hoạ" 5457 5458#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 5459msgid "Illustrations" 5460msgstr "Ảnh minh hoạ" 5461 5462#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 5463msgid "Digital Filter" 5464msgstr "Lọc số" 5465 5466#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 5467msgid "Food" 5468msgstr "Đồ ăn" 5469 5470#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 5471msgid "Green Mode" 5472msgstr "Chế độ Lục" 5473 5474#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 5475msgid "Light Pet" 5476msgstr "Con cưng sáng" 5477 5478#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 5479msgid "Dark Pet" 5480msgstr "Con cưng tối" 5481 5482#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 5483msgid "Medium Pet" 5484msgstr "Con cưng vừa" 5485 5486#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 5487#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 5488msgid "Candlelight" 5489msgstr "Ánh sáng đèn nến" 5490 5491#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 5492msgid "Natural Skin Tone" 5493msgstr "Sắc màu da thật" 5494 5495#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 5496msgid "Synchro Sound Record" 5497msgstr "Thu âm đồng bộ" 5498 5499#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 5500msgid "Frame Composite" 5501msgstr "Khung ghép" 5502 5503#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 5504msgid "Auto, Did not fire" 5505msgstr "Tự động, chưa hoạt động" 5506 5507#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 5508msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" 5509msgstr "Tự động, chưa hoạt động, giảm mắt đỏ." 5510 5511#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 5512msgid "Auto, Fired" 5513msgstr "Tự động, hoạt động" 5514 5515#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 5516msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" 5517msgstr "Tự động, hoạt động, giảm mắt đỏ" 5518 5519#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 5520msgid "On, Red-eye reduction" 5521msgstr "Bật, giảm mắt đỏ" 5522 5523#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 5524msgid "On, Wireless" 5525msgstr "Bật, vô tuyến" 5526 5527#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 5528msgid "On, Soft" 5529msgstr "Bật, mềm" 5530 5531#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 5532msgid "On, Slow-sync" 5533msgstr "Bật, đồng bộ chậm" 5534 5535#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 5536msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" 5537msgstr "Bật, đồng bộ chậm, giảm mắt đỏ" 5538 5539#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 5540msgid "On, Trailing-curtain Sync" 5541msgstr "Bật, đồng bộ mành đi theo" 5542 5543#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 5544msgid "Pan Focus" 5545msgstr "Kéo ngang tiêu điểm" 5546 5547#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 5548msgid "AF-S" 5549msgstr "AF-S" 5550 5551#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 5552msgid "AF-C" 5553msgstr "AF-C" 5554 5555#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 5556msgid "Upper-left" 5557msgstr "Trái-trên" 5558 5559#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 5560msgid "Top" 5561msgstr "Trên" 5562 5563#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 5564msgid "Upper-right" 5565msgstr "Phải-trên" 5566 5567#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 5568msgid "Mid-left" 5569msgstr "Trái-giữa" 5570 5571#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 5572msgid "Mid-right" 5573msgstr "Phải-giữa" 5574 5575#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 5576msgid "Lower-left" 5577msgstr "Trái-dưới" 5578 5579#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 5580msgid "Bottom" 5581msgstr "Dưới" 5582 5583#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 5584msgid "Lower-right" 5585msgstr "Phải-dưới" 5586 5587#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 5588msgid "Fixed Center" 5589msgstr "Giữa cố định" 5590 5591#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 5592msgid "Multiple" 5593msgstr "Đa" 5594 5595#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 5596msgid "Top-left" 5597msgstr "Trái-trên" 5598 5599#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 5600msgid "Top-center" 5601msgstr "Trên-giữa" 5602 5603#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 5604msgid "Top-right" 5605msgstr "Phải-trên" 5606 5607#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 5608msgid "Bottom-left" 5609msgstr "Trái-dưới" 5610 5611#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 5612msgid "Bottom-center" 5613msgstr "Dưới-giữa" 5614 5615#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 5616msgid "Bottom-right" 5617msgstr "Phải-dưới" 5618 5619#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 5620msgid "Daywhite Fluorescent" 5621msgstr "Huỳnh quang ngày trắng" 5622 5623#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 5624msgid "White Fluorescent" 5625msgstr "Huỳnh quang trắng" 5626 5627#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 5628msgid "User Selected" 5629msgstr "Tự chọn" 5630 5631#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 5632msgid "3008x2008 or 3040x2024" 5633msgstr "3008×2008 hay 3040×2024" 5634 5635#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 5636msgid "Digital Filter?" 5637msgstr "Lọc số ?" 5638 5639#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 5640#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 5641#, c-format 5642msgid "Internal error (unknown value %i %i)" 5643msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i %i)" 5644 5645#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 5646msgid "Capture Mode" 5647msgstr "Chế độ bắt" 5648 5649#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 5650#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 5651msgid "Quality Level" 5652msgstr "Cấp chất lượng" 5653 5654#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 5655msgid "ISOSpeed" 5656msgstr "Tốc độ ISO" 5657 5658#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 5659msgid "Colors" 5660msgstr "Màu sắc" 5661 5662#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 5663msgid "PrintIM Settings" 5664msgstr "Thiết lập PrintIM" 5665 5666#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 5667msgid "Time Zone" 5668msgstr "Múi giờ" 5669 5670#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 5671msgid "Daylight Savings" 5672msgstr "Giờ giữ ban ngày" 5673 5674#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 5675msgid "Preview Size" 5676msgstr "Cỡ bản xem thử" 5677 5678#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 5679msgid "Preview Length" 5680msgstr "Dài bản xem thử" 5681 5682#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 5683msgid "Preview Start" 5684msgstr "Đầu bản xem thử" 5685 5686#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 5687msgid "Model Identification" 5688msgstr "Nhận diện mô hình" 5689 5690#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 5691msgid "Date" 5692msgstr "Ngày" 5693 5694#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 5695msgid "Time" 5696msgstr "Giờ" 5697 5698#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 5699msgid "PictureMode" 5700msgstr "Chế độ Ảnh" 5701 5702#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 5703msgid "AF Point Selected" 5704msgstr "Điểm AF đã chọn" 5705 5706#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 5707msgid "Auto AF Point" 5708msgstr "Tự động điểm AF" 5709 5710#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 5711msgid "Focus Position" 5712msgstr "Vị trí tiêu cự" 5713 5714#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 5715msgid "F-Number" 5716msgstr "Số F" 5717 5718#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 5719msgid "ISO Number" 5720msgstr "Số ISO" 5721 5722#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 5723msgid "Auto Bracketing" 5724msgstr "Tự động đặt giữa ngoặc" 5725 5726#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 5727msgid "White Balance Mode" 5728msgstr "Chế độ cán cân trắng" 5729 5730#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 5731msgid "World Time Location" 5732msgstr "Vị trí Thời gian Thế giới" 5733 5734#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 5735msgid "Hometown City" 5736msgstr "Thành phố này" 5737 5738#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 5739msgid "Destination City" 5740msgstr "Thành phố đích" 5741 5742#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5743msgid "Hometown DST" 5744msgstr "Giờ mùa hè ở đây" 5745 5746#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5747msgid "Home Daylight Savings Time" 5748msgstr "Giờ mùa hè ở đây" 5749 5750#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5751msgid "Destination DST" 5752msgstr "Giờ mùa hè ờ đích" 5753 5754#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5755msgid "Destination Daylight Savings Time" 5756msgstr "Giờ mùa hè ờ đích" 5757 5758#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 5759msgid "Image Processing" 5760msgstr "Xử lý ảnh" 5761 5762#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 5763msgid "Picture Mode (2)" 5764msgstr "Chế độ ảnh (2)" 5765 5766#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 5767msgid "Image Area Offset" 5768msgstr "Hiệu vùng ảnh" 5769 5770#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 5771msgid "Raw Image Size" 5772msgstr "Cỡ ảnh thô" 5773 5774#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 5775msgid "Autofocus Points Used" 5776msgstr "Điểm tự động tiêu cự được dùng" 5777 5778#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 5779msgid "Camera Temperature" 5780msgstr "Nhiệt độ Máy nhạy" 5781 5782#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 5783msgid "Image Tone" 5784msgstr "Sắc màu ảnh" 5785 5786#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 5787msgid "Shake Reduction Info" 5788msgstr "Thông tin giảm run" 5789 5790#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 5791msgid "Black Point" 5792msgstr "Điểm Đen" 5793 5794#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 5795msgid "AE Info" 5796msgstr "Thông tin AE" 5797 5798#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 5799msgid "Lens Info" 5800msgstr "Thông tin Ống kính" 5801 5802#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 5803msgid "Flash Info" 5804msgstr "Thông tin Đèn nháy" 5805 5806#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 5807msgid "Camera Info" 5808msgstr "Thông tin Máy ảnh" 5809 5810#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 5811msgid "Battery Info" 5812msgstr "Thông tin Pin" 5813 5814#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 5815msgid "Hometown City Code" 5816msgstr "Mã thành phố này" 5817 5818#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 5819msgid "Destination City Code" 5820msgstr "Mã thành phố đích" 5821 5822#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5823msgid "Object Distance" 5824msgstr "Tầm đối tượng" 5825 5826#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5827msgid "Distance of photographed object in millimeters." 5828msgstr "Khoảng cách tới đối tượng đã chụp, theo milimét." 5829 5830#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 5831msgid "Flash Distance" 5832msgstr "Tầm đèn nháy" 5833 5834#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 5835msgid "Bestshot Mode" 5836msgstr "Chế độ Chụp Tốt nhất" 5837 5838#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 5839msgid "CCS ISO Sensitivity" 5840msgstr "Độ nhạy ISo CCS" 5841 5842#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 5843msgid "Enhancement" 5844msgstr "Tăng cường" 5845 5846#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 5847msgid "Finer" 5848msgstr "Chính xác hơn" 5849 5850#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 5851msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5852msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 5853