1# Vietnamese translation for LibEXIF.
2# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the libexif package.
4# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006-2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libexif 0.6.18\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2009-11-12 22:15-0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-10-11 17:35+1030\n"
12"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
13"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
19
20#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
21#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
22#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
23#, c-format
24msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
25msgstr "Định dạng không hợp lệ « %s », còn ngờ « %s »."
26
27#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
28#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
29#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
30#, c-format
31msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
32msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, còn ngờ %i)."
33
34#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
35#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
36#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
37#, c-format
38msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
39msgstr "Số thành phần không hợp lệ (%i, còn ngờ %i hay %i)."
40
41#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
42#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:795
43#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
44#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
45#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
46#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
47#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
48msgid "Macro"
49msgstr "Vĩ lệnh"
50
51#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
52#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
53#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:675
54#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
55#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
56#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
57#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
58#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
59#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
60#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
61#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
62#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
63#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
64msgid "Normal"
65msgstr "Chuẩn"
66
67#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
68msgid "Economy"
69msgstr "Tiết kiệm"
70
71#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
72msgid "Fine"
73msgstr "Chính xác"
74
75#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
76#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
77msgid "RAW"
78msgstr "RAW"
79
80#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
81msgid "Superfine"
82msgstr "Siêu chính xác"
83
84#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
85#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
86#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
87#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
88#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:574 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:671
89#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
90#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
91#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
92#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
93#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185
94#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
95#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529
96#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546
97#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
98#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
99msgid "Off"
100msgstr "Tắt"
101
102#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
103#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328
104#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
105#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
106#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
107#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
108#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
109#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
110#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
111#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
112#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
113#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
114#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
115#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
116#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
117#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
118#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
119msgid "Auto"
120msgstr "Tự động"
121
122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
123#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
124#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
125#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
126#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
127#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
128#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532
129#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
130#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
131#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
132msgid "On"
133msgstr "Bật"
134
135#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
136#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
137msgid "Red-eye reduction"
138msgstr "Giảm mắt đỏ"
139
140#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
141msgid "Slow synchro"
142msgstr "Đồng bộ chậm"
143
144#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
145msgid "Auto + Red-eye reduction"
146msgstr "Tự động + giảm mắt đỏ"
147
148#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
149msgid "On + Red-eye reduction"
150msgstr "Bật + giảm mắt đỏ"
151
152#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
153msgid "External flash"
154msgstr "Đèn nháy ngoài"
155
156#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
157#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
158msgid "Single"
159msgstr "Đơn"
160
161#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
162#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
163msgid "Continuous"
164msgstr "Liên tục"
165
166#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
167msgid "Movie"
168msgstr "Phim"
169
170#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
171msgid "Continuous, speed priority"
172msgstr "Liên tục, ưu tiên tốc độ"
173
174#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
175msgid "Continuous, low"
176msgstr "Liên tục, thấp"
177
178#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
179msgid "Continuous, high"
180msgstr "Liên tục, cao"
181
182#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
183msgid "One-shot AF"
184msgstr "AF chụp một"
185
186#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
187msgid "AI servo AF"
188msgstr "AF dịch vụ trí tuệ"
189
190#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
191msgid "AI focus AF"
192msgstr "AF tiêu điểm trí tuệ"
193
194#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
195msgid "Manual focus"
196msgstr "Tiêu điểm thủ công"
197
198#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
199#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
200msgid "Pan focus"
201msgstr "Kéo ngang tiêu điểm"
202
203#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
204msgid "JPEG"
205msgstr "JPEG"
206
207#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
208msgid "CRW+THM"
209msgstr "CRW+THM"
210
211#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
212msgid "AVI+THM"
213msgstr "AVI+THM"
214
215#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
216msgid "TIF"
217msgstr "TIF"
218
219#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
220msgid "TIF+JPEG"
221msgstr "TIF+JPEG"
222
223#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
224msgid "CR2"
225msgstr "CR2"
226
227#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
228msgid "CR2+JPEG"
229msgstr "CR2+JPEG"
230
231#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
232msgid "Large"
233msgstr "Lớn"
234
235#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
236msgid "Medium"
237msgstr "Vừa"
238
239#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
240msgid "Small"
241msgstr "Nhỏ"
242
243#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
244msgid "Medium 1"
245msgstr "Vừa 1"
246
247#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
248msgid "Medium 2"
249msgstr "Vừa 2"
250
251#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
252msgid "Medium 3"
253msgstr "Vừa 3"
254
255#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
256msgid "Postcard"
257msgstr "Bưu thiếp"
258
259#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
260msgid "Widescreen"
261msgstr "Màn hình rộng"
262
263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
264msgid "Full auto"
265msgstr "Tự động đầy đủ"
266
267#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
269#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:743
270#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
271#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
272#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
273#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
274#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
275#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
276#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
277#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
278#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
279msgid "Manual"
280msgstr "Thủ công"
281
282#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
283#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:754
284#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
285#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
286msgid "Landscape"
287msgstr "Nằm ngang"
288
289#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
290msgid "Fast shutter"
291msgstr "Chập nhanh"
292
293#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
294msgid "Slow shutter"
295msgstr "Chập chậm"
296
297#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
298#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253
299msgid "Night"
300msgstr "Đem"
301
302#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
303msgid "Grayscale"
304msgstr "Mức xám"
305
306#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
307#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
308msgid "Sepia"
309msgstr "Kiểu nâu đen"
310
311#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
312#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:752
313#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
314#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
315#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
316#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
317msgid "Portrait"
318msgstr "Thẳng đứng"
319
320#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
321msgid "Sports"
322msgstr "Thể thao"
323
324#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
325#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89
326msgid "Black & white"
327msgstr "Đen trắng"
328
329#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
330msgid "Vivid"
331msgstr "Sặc sỡ"
332
333#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
334#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
335msgid "Neutral"
336msgstr "Trung lập"
337
338#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
339#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
340msgid "Flash off"
341msgstr "Đèn nháy bị tắt"
342
343#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
344msgid "Long shutter"
345msgstr "Chập lâu"
346
347#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
348msgid "Super macro"
349msgstr "Siêu vĩ lệnh"
350
351#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
352msgid "Foliage"
353msgstr "Hoa lá"
354
355#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
356msgid "Indoor"
357msgstr "Trong nhà"
358
359#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
360#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
361msgid "Fireworks"
362msgstr "Pháo hoa"
363
364#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
365msgid "Beach"
366msgstr "Bãi biển"
367
368#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344
369#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
370#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
371#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
372#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
373msgid "Underwater"
374msgstr "Dưới mặt nước"
375
376#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
377msgid "Snow"
378msgstr "Tuyết"
379
380#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
381msgid "Kids & pets"
382msgstr "Trẻ con và Vật cưng"
383
384#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
385msgid "Night snapshot"
386msgstr "Ảnh chụp đem"
387
388#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
389msgid "Digital macro"
390msgstr "Vĩ lệnh số"
391
392#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
393msgid "My colors"
394msgstr "Màu sắc tôi"
395
396#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
397msgid "Still image"
398msgstr "Ảnh tĩnh"
399
400#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
401msgid "Color accent"
402msgstr "Màu nhấn"
403
404#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
405msgid "Color swap"
406msgstr "Trao đổi màu"
407
408#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
409msgid "Aquarium"
410msgstr "Bể nuôi"
411
412#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
413msgid "ISO 3200"
414msgstr "ISO 3200"
415
416#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348
417#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
418#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
419#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
420#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
421#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
422msgid "None"
423msgstr "Không có"
424
425# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
426#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
427msgid "2x"
428msgstr "2×"
429
430#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
431msgid "4x"
432msgstr "4×"
433
434#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:701
435#: libexif/exif-entry.c:731
436msgid "Other"
437msgstr "Khác"
438
439#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
440#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
441#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
442#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
443msgid "High"
444msgstr "Cao"
445
446#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
447#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396
448#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
449#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
450msgid "Low"
451msgstr "Thấp"
452
453#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
454msgid "Auto high"
455msgstr "Tự động cao"
456
457#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
458msgid "50"
459msgstr "50"
460
461#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
462#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
463#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
464msgid "100"
465msgstr "100"
466
467#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
468#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
469#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
470msgid "200"
471msgstr "200"
472
473#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
474msgid "400"
475msgstr "400"
476
477#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
478msgid "800"
479msgstr "800"
480
481#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
482msgid "Default"
483msgstr "Mặc định"
484
485#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:697
486msgid "Spot"
487msgstr "Chấm"
488
489#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:695
490msgid "Average"
491msgstr "Trung bình"
492
493#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
494msgid "Evaluative"
495msgstr "Ước lượng"
496
497#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:700
498msgid "Partial"
499msgstr "Bộ phận"
500
501#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
502msgid "Center-weighted average"
503msgstr "Trung bình nặng giữa"
504
505#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
506msgid "Not known"
507msgstr "Không rõ"
508
509#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
510msgid "Very close"
511msgstr "Rất gần"
512
513#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:796
514msgid "Close"
515msgstr "Gần"
516
517#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
518msgid "Middle range"
519msgstr "Phạm vị giữa"
520
521#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
522msgid "Far range"
523msgstr "Phạm vị xa"
524
525#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
526#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
527msgid "Infinity"
528msgstr "Vô hạn"
529
530#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
531msgid "Manual AF point selection"
532msgstr "Tự chọn điểm AF"
533
534#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349
535msgid "None (MF)"
536msgstr "Không có (MF)"
537
538#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
539msgid "Auto-selected"
540msgstr "Tự động chọn"
541
542#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350
543#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
544#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
545msgid "Right"
546msgstr "Phải"
547
548#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
549#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
550#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
551msgid "Center"
552msgstr "Giữa"
553
554#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
555#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
556#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
557msgid "Left"
558msgstr "Trái"
559
560#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
561msgid "Auto AF point selection"
562msgstr "Tự động chọn điểm AF"
563
564#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
565msgid "Easy shooting"
566msgstr "Chụp dễ"
567
568#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
569#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
570msgid "Program"
571msgstr "Chương trình"
572
573#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
574msgid "Tv-priority"
575msgstr "Ưu tiên TV"
576
577#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
578msgid "Av-priority"
579msgstr "Ưu tiên nghe nhín"
580
581#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
582msgid "A-DEP"
583msgstr "A-DEP"
584
585#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
586msgid "M-DEP"
587msgstr "M-DEP"
588
589#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
590msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
591msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
592
593#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
594msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
595msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
596
597#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
598msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
599msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
600
601#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
602msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
603msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
604
605#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
606msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
607msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
608
609#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
610msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
611msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
612
613#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
614msgid "Canon EF 35mm f/2"
615msgstr "Canon EF 35mm f/2"
616
617#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
618msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
619msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
620
621#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
622msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
623msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
624
625#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
626msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
627msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL"
628
629#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
630msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
631msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
632
633#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
634msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
635msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
636
637#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
638msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
639msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
640
641#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
642msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
643msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
644
645#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
646msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
647msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 hay Sigma 15mm f/2.8 EX Mắt Cá"
648
649#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
650msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
651msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
652
653#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
654msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
655msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
656
657#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
658msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
659msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
660
661#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
662msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
663msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
664
665#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
666msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
667msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
668
669#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
670msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
671msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
672
673#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
674msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
675msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
676
677#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
678msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
679msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
680
681#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
682msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
683msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
684
685#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
686msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
687msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
688
689#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
690msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
691msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
692
693#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
694msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
695msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
696
697#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
698msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
699msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
700
701#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
702msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
703msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
704
705#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
706msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
707msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
708
709#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
710msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
711msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
712
713#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
714msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
715msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
716
717#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
718msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
719msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
720
721#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
722msgid "Canon EF 100mm f/2"
723msgstr "Canon EF 100mm f/2"
724
725#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
726msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
727msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
728
729#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
730msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
731msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
732
733#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
734msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
735msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
736
737#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
738msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
739msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
740
741#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
742msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
743msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
744
745#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
746msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
747msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
748
749#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
750msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
751msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
752
753#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
754msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
755msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L hay Sigma 24-70mm EX f/2.8"
756
757#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
758msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
759msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
760
761#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
762msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
763msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
764
765#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
766msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
767msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
768
769#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
770msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
771msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
772
773#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
774msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
775msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
776
777#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
778msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
779msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
780
781#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
782msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
783msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L hay Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
784
785#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
786msgid "Canon EF 135mm f/2L"
787msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
788
789#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
790msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
791msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
792
793#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
794msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
795msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
796
797#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
798msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
799msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
800
801#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
802msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
803msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
804
805#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
806msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
807msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
808
809#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
810msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
811msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
812
813#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
814msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
815msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
816
817#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
818msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
819msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
820
821#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
822msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
823msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
824
825#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
826msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
827msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
828
829#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
830msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
831msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
832
833#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
834msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
835msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
836
837#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
838msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
839msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
840
841#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
842msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
843msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
844
845#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
846msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
847msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
848
849#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
850msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
851msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
852
853#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
854msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
855msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
856
857#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
858msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
859msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
860
861#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
862msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
863msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
864
865#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
866msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
867msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
868
869#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
870msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
871msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
872
873#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
874msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
875msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
876
877#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
878msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
879msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
880
881#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
882msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
883msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
884
885#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
886msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
887msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
888
889#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
890msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
891msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
892
893#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
894msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
895msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
896
897#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
898msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
899msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
900
901#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
902msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
903msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
904
905#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
906msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
907msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
908
909#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
910msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
911msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
912
913#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
914msgid "TTL"
915msgstr "TTL"
916
917#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
918msgid "A-TTL"
919msgstr "A-TTL"
920
921#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
922msgid "E-TTL"
923msgstr "E-TTL"
924
925#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
926msgid "FP sync enabled"
927msgstr "Đồng bộ FP đã bật"
928
929#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
930msgid "2nd-curtain sync used"
931msgstr "Đồng bộ mành thứ hai đã dùng"
932
933#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
934msgid "FP sync used"
935msgstr "Đồng bộ FP đã dùng"
936
937#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
939msgid "Internal"
940msgstr "Nội bộ"
941
942#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
943#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190
944msgid "External"
945msgstr "Ngoài"
946
947#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
948msgid "Normal AE"
949msgstr "AE chuẩn"
950
951#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
952msgid "Exposure compensation"
953msgstr "Sự bù phơi nắng"
954
955#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
956msgid "AE lock"
957msgstr "Khoá AE"
958
959#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
960msgid "AE lock + Exposure compensation"
961msgstr "Khoá AE + sự bù phơi nắng"
962
963#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
964msgid "No AE"
965msgstr "Không AE"
966
967#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
968msgid "On, shot only"
969msgstr "Bật, chỉ chụp"
970
971#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
972msgid "Smooth"
973msgstr "Mịn"
974
975#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
976#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
977#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
978msgid "Custom"
979msgstr "Tự chọn"
980
981#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
982msgid "My color data"
983msgstr "Dữ liệu màu tôi"
984
985#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
986#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
987#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
988msgid "Full"
989msgstr "Đầy"
990
991#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374
992msgid "2/3"
993msgstr "2/3"
994
995#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373
996msgid "1/3"
997msgstr "1/3"
998
999#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
1000msgid "Fixed"
1001msgstr "Cố định"
1002
1003#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1004msgid "Zoom"
1005msgstr "Thu/phóng"
1006
1007#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329
1008msgid "Sunny"
1009msgstr "Trời có nắng"
1010
1011#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1012#: libexif/exif-entry.c:718 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1013#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
1014#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1015msgid "Cloudy"
1016msgstr "Đầy mây"
1017
1018#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403
1019#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1020#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1021msgid "Tungsten"
1022msgstr "Vonfam"
1023
1024#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404
1025#: libexif/exif-entry.c:714 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1026#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1027msgid "Fluorescent"
1028msgstr "Huỳnh quang"
1029
1030#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1031#: libexif/exif-entry.c:716 libexif/exif-tag.c:577
1032#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1033msgid "Flash"
1034msgstr "Đèn nháy"
1035
1036#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1037#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1038#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1039msgid "Shade"
1040msgstr "Bóng"
1041
1042#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
1043msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1044msgstr "Tự đặt nhiệt độ (Kenvin)"
1045
1046#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338
1047msgid "PC set 1"
1048msgstr "PC lập 1"
1049
1050#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339
1051msgid "PC set 2"
1052msgstr "PC lập 2"
1053
1054#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340
1055msgid "PC set 3"
1056msgstr "PC lập 3"
1057
1058#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:720
1059msgid "Daylight fluorescent"
1060msgstr "Huỳnh quang ảnh nắng ban ngày"
1061
1062#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1063msgid "Custom 1"
1064msgstr "Tự chọn 1"
1065
1066#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1067msgid "Custom 2"
1068msgstr "Tự chọn 2"
1069
1070#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:673
1071msgid "Night scene"
1072msgstr "Cảnh đem"
1073
1074#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
1075msgid "Center + Right"
1076msgstr "Giữa + Phải"
1077
1078#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
1079msgid "Left + Right"
1080msgstr "Trái + Phải"
1081
1082#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1083msgid "Left + Center"
1084msgstr "Trái + Giữa"
1085
1086#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
1087msgid "All"
1088msgstr "Tất cả"
1089
1090#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1091msgid "On (shot 1)"
1092msgstr "Bật (chụp 1)"
1093
1094#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1095msgid "On (shot 2)"
1096msgstr "Bật (chụp 2)"
1097
1098#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
1099msgid "On (shot 3)"
1100msgstr "Bật (chụp 3)"
1101
1102#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1103msgid "EOS high-end"
1104msgstr "EOS cấp cao"
1105
1106#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1107msgid "Compact"
1108msgstr "Gọn"
1109
1110#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
1111msgid "EOS mid-range"
1112msgstr "EOS cấp vừa"
1113
1114#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1115msgid "Rotate 90 CW"
1116msgstr "Xoay 90º xuôi chiều"
1117
1118#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1119msgid "Rotate 180"
1120msgstr "Xoay 180º"
1121
1122#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368
1123msgid "Rotate 270 CW"
1124msgstr "Xoay 270º xuôi chiều"
1125
1126#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1127msgid "Rotated by software"
1128msgstr "Do phần mềm xoay"
1129
1130#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381
1131msgid "Left to right"
1132msgstr "Trái qua phải"
1133
1134#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382
1135msgid "Right to left"
1136msgstr "Phải qua trái"
1137
1138#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383
1139msgid "Bottom to top"
1140msgstr "Dưới lên trên"
1141
1142#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1143msgid "Top to bottom"
1144msgstr "Trên xuống dưới"
1145
1146#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1147msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1148msgstr "Lưới 2×2 (xuôi chiều)"
1149
1150#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1151#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1152#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1153#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1154#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226
1155msgid "Standard"
1156msgstr "Chuẩn"
1157
1158#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394
1159msgid "N/A"
1160msgstr "Không có"
1161
1162#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395
1163msgid "Lowest"
1164msgstr "Thấp nhất"
1165
1166#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
1167msgid "Highest"
1168msgstr "Cao nhất"
1169
1170#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:713
1171#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1172#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
1173#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1174#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1175msgid "Daylight"
1176msgstr "Ánh nắng ban ngày"
1177
1178#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1179#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
1180msgid "Black & White"
1181msgstr "Đen trắng"
1182
1183#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
1184msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
1185msgstr "Tự đặt nhiệt độ (Kenvin)"
1186
1187#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
1188msgid "PC Set1"
1189msgstr "PC tập 1"
1190
1191#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1192msgid "PC Set2"
1193msgstr "PC tập 2"
1194
1195#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1196msgid "PC Set3"
1197msgstr "PC tập 3"
1198
1199#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1200#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1201msgid "Daylight Fluorescent"
1202msgstr "Huỳnh quang ảnh nắng ban ngày"
1203
1204#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419
1205msgid "Set 1"
1206msgstr "Tập 1"
1207
1208#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
1209msgid "Set 2"
1210msgstr "Tập 2"
1211
1212#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421
1213msgid "Set 3"
1214msgstr "Tập 3"
1215
1216#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1217msgid "User Def. 1"
1218msgstr "Tự định nghĩa 1"
1219
1220#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1221msgid "User Def. 2"
1222msgstr "Tự định nghĩa 2"
1223
1224#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1225msgid "User Def. 3"
1226msgstr "Tự định nghĩa 3"
1227
1228#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1229msgid "External 1"
1230msgstr "Ngoài 1"
1231
1232#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1233msgid "External 2"
1234msgstr "Ngoài 2"
1235
1236#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1237msgid "External 3"
1238msgstr "Ngoài 3"
1239
1240#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
1241msgid "Faithful"
1242msgstr "Trung thực"
1243
1244#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
1245#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
1246msgid "Monochrome"
1247msgstr "Đơn sắc"
1248
1249#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491
1250msgid ", "
1251msgstr ", "
1252
1253#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
1254#, c-format
1255msgid "%i (ms)"
1256msgstr "%i (miligiây)"
1257
1258#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621
1259#, c-format
1260msgid "%.2f mm"
1261msgstr "%.2f mm"
1262
1263#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645
1264#, c-format
1265msgid "%.2f EV"
1266msgstr "%.2f EV"
1267
1268#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1063
1269#, c-format
1270msgid "1/%i"
1271msgstr "1/%i"
1272
1273#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667
1274#, c-format
1275msgid "%u mm"
1276msgstr "%u mm"
1277
1278#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1279msgid "Settings (First Part)"
1280msgstr "Thiết lập (Phần Đầu)"
1281
1282#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1283#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1284msgid "Focal Length"
1285msgstr "Tiêu Cự"
1286
1287#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1288msgid "Settings (Second Part)"
1289msgstr "Thiết lập (Phần thứ Hai)"
1290
1291#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1292msgid "Panorama"
1293msgstr "Cảnh quay lia"
1294
1295#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1296msgid "Image Type"
1297msgstr "Kiểu Ảnh"
1298
1299#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1300#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1301msgid "Firmware Version"
1302msgstr "Phiên bản phần vững"
1303
1304#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1305msgid "Image Number"
1306msgstr "Số thứ tự Ảnh"
1307
1308#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1309msgid "Owner Name"
1310msgstr "Tên Chủ"
1311
1312#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1313msgid "Color Information"
1314msgstr "Thông tin Màu sắc"
1315
1316#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1317#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1318#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1319msgid "Serial Number"
1320msgstr "Số sản xuất"
1321
1322#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1323msgid "Custom Functions"
1324msgstr "Chức năng Tự chọn"
1325
1326#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1327msgid "Macro Mode"
1328msgstr "Chế độ Vĩ lệnh"
1329
1330#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1331msgid "Self-timer"
1332msgstr "Thời gian tự đếm"
1333
1334#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1335#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1337#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1338msgid "Quality"
1339msgstr "Chất lượng"
1340
1341#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1342#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1343#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1344#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1345msgid "Flash Mode"
1346msgstr "Chế độ Đèn nháy"
1347
1348#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1349msgid "Drive Mode"
1350msgstr "Chế độ Đẩy lên"
1351
1352#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1354#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1355#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1356#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1357#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1358msgid "Focus Mode"
1359msgstr "Chế độ Tiêu điểm"
1360
1361#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1362msgid "Record Mode"
1363msgstr "Chế độ Thu"
1364
1365#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1366msgid "Image Size"
1367msgstr "Cỡ Ảnh"
1368
1369#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1370msgid "Easy Shooting Mode"
1371msgstr "Chế độ Chụp dễ"
1372
1373#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1374#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1375#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1376#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1377#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1378msgid "Digital Zoom"
1379msgstr "Phóng to Số"
1380
1381#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:829
1382#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1383#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1384msgid "Contrast"
1385msgstr "Tương phản"
1386
1387#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:833
1388#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1390#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1391msgid "Saturation"
1392msgstr "Bão hòa"
1393
1394#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:837
1395#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1396#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1397msgid "Sharpness"
1398msgstr "Sắc"
1399
1400#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1401msgid "ISO"
1402msgstr "ISO"
1403
1404#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1405#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1406msgid "Metering Mode"
1407msgstr "Chế độ Đo"
1408
1409#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1410msgid "Focus Range"
1411msgstr "Phạm vị Tiêu điểm"
1412
1413#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1414msgid "AF Point"
1415msgstr "Điểm AF"
1416
1417#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:796
1418msgid "Exposure Mode"
1419msgstr "Chế độ Phơi nắng"
1420
1421#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1422#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1423msgid "Lens Type"
1424msgstr "Kiểu Ống kính"
1425
1426#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1427msgid "Long Focal Length of Lens"
1428msgstr "Tiêu cự Dài của Ống kính"
1429
1430#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1431msgid "Short Focal Length of Lens"
1432msgstr "Tiêu cự Ngắn của Ống kính"
1433
1434#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1435msgid "Focal Units per mm"
1436msgstr "Đơn vị Tiêu từng mm"
1437
1438#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1439msgid "Maximal Aperture"
1440msgstr "Lỗ Ống kính Tối đa"
1441
1442#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1443msgid "Minimal Aperture"
1444msgstr "Lỗ Ống kính Tối thiểu"
1445
1446#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1447msgid "Flash Activity"
1448msgstr "Hoạt động Đèn nháy"
1449
1450#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1451msgid "Flash Details"
1452msgstr "Chi tiết Đèn nháy"
1453
1454#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1455msgid "AE Setting"
1456msgstr "Thiết lập AE"
1457
1458#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1459msgid "Image Stabilization"
1460msgstr "Làm Ổn định Ảnh"
1461
1462#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1463msgid "Display Aperture"
1464msgstr "Lỗ Ống kính Trình bày"
1465
1466#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1467msgid "Zoom Source Width"
1468msgstr "Rộng Nguồn Phóng to"
1469
1470#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1471msgid "Zoom Target Width"
1472msgstr "Rộng Đích Phóng to"
1473
1474#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1475msgid "Photo Effect"
1476msgstr "Hiệu ứng Ảnh chụp"
1477
1478#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1479msgid "Manual Flash Output"
1480msgstr "Mở Đèn nháy bằng Tay"
1481
1482#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1483msgid "Color Tone"
1484msgstr "Sắc Màu"
1485
1486#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1487msgid "Focal Type"
1488msgstr "Kiểu Tiêu điểm"
1489
1490#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1491msgid "Focal Plane X Size"
1492msgstr "Cỡ X Phẳng Tiêu"
1493
1494#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1495msgid "Focal Plane Y Size"
1496msgstr "Cỡ Y Phẳng Tiêu"
1497
1498#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1499msgid "Auto ISO"
1500msgstr "Tự động ISO"
1501
1502#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1503msgid "Shot ISO"
1504msgstr "ISO chụp"
1505
1506#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1507msgid "Measured EV"
1508msgstr "EV đã đo"
1509
1510#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1511msgid "Target Aperture"
1512msgstr "Lỗ Ống kính Đích"
1513
1514#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1515msgid "Target Exposure Time"
1516msgstr "Thời gian Phơi nắng Đích"
1517
1518#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1519#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1520msgid "Exposure Compensation"
1521msgstr "Sự bù Phơi nắng"
1522
1523#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1524#: libexif/exif-tag.c:801 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1525#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1526#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1527#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1528msgid "White Balance"
1529msgstr "Cán cân Trắng"
1530
1531#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1532msgid "Slow Shutter"
1533msgstr "Chập Chậm"
1534
1535#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1536msgid "Sequence Number"
1537msgstr "Số thứ tự Dây"
1538
1539#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1540msgid "Flash Guide Number"
1541msgstr "Số dẫn Đèn nháy"
1542
1543#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1544#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1545msgid "Flash Exposure Compensation"
1546msgstr "Sự bù Phơi nắng Đèn nháy"
1547
1548#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1549msgid "AE Bracketing"
1550msgstr "Ngoặc AE"
1551
1552#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1553msgid "AE Bracket Value"
1554msgstr "Giá trị Ngoặc AE"
1555
1556#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1557msgid "Focus Distance Upper"
1558msgstr "Tầm Tiêu điểm Trên"
1559
1560#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1561msgid "Focus Distance Lower"
1562msgstr "Tầm Tiêu điểm Dưới"
1563
1564#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469
1565msgid "FNumber"
1566msgstr "Số F"
1567
1568#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1569#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1570msgid "Exposure Time"
1571msgstr "Thời gian Phơi nắng"
1572
1573#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1574msgid "Bulb Duration"
1575msgstr "Thời gian Bóng đèn"
1576
1577#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1578msgid "Camera Type"
1579msgstr "Kiểu Máy Ảnh"
1580
1581#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1582msgid "Auto Rotate"
1583msgstr "Tự động Xoay"
1584
1585#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1586msgid "ND Filter"
1587msgstr "Lọc ND"
1588
1589#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1590msgid "Panorama Frame"
1591msgstr "Khung Cảnh Quay Lia"
1592
1593#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1594msgid "Panorama Direction"
1595msgstr "Hướng Cảnh Quay Lia"
1596
1597#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1598msgid "Tone Curve"
1599msgstr "Cong Sắc"
1600
1601#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1602msgid "Sharpness Frequency"
1603msgstr "Tần số độ Sắc"
1604
1605#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1606msgid "Picture Style"
1607msgstr "Kiểu Ảnh"
1608
1609# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
1610#: libexif/exif-byte-order.c:33
1611msgid "Motorola"
1612msgstr "Motorola"
1613
1614# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
1615#: libexif/exif-byte-order.c:35
1616msgid "Intel"
1617msgstr "Intel"
1618
1619#: libexif/exif-data.c:784
1620msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1621msgstr "Dữ liệu có kích cỡ quá nhỏ để chứa dữ liệu EXIF."
1622
1623#: libexif/exif-data.c:845
1624msgid "EXIF marker not found."
1625msgstr "Không tìm thấy dấu hiệu EXIF."
1626
1627#: libexif/exif-data.c:872
1628msgid "EXIF header not found."
1629msgstr "Không tìm thấy phần đầu EXIF."
1630
1631#: libexif/exif-data.c:888
1632msgid "Unknown encoding."
1633msgstr "Không biết bảng mã."
1634
1635#: libexif/exif-data.c:1200
1636msgid "Ignore unknown tags"
1637msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ"
1638
1639#: libexif/exif-data.c:1201
1640msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1641msgstr "Bỏ qua các thẻ lạ khi tải dữ liệu EXIF."
1642
1643#: libexif/exif-data.c:1202
1644msgid "Follow specification"
1645msgstr "Theo đặc tả"
1646
1647#: libexif/exif-data.c:1203
1648msgid ""
1649"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1650"specification."
1651msgstr "Thêm, sửa và gỡ bỏ mục nhập để tạo dữ liệu EXIF tùy theo đặc tả."
1652
1653#: libexif/exif-data.c:1205
1654msgid "Do not change maker note"
1655msgstr "Không thay đổi ghi chú hãng chế tạo"
1656
1657#: libexif/exif-data.c:1206
1658msgid ""
1659"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1660"aware that the maker note can get corrupted."
1661msgstr ""
1662"Khi nạp và lưu lại dữ liệu EXIF, lưu ghi chú hãng chế tạo, không sửa đổi nó. "
1663"Lưu ý rằng ghi chú hãng chế tạo có thể bị hỏng."
1664
1665#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1666#, c-format
1667msgid ""
1668"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1669"changed to format '%s'."
1670msgstr ""
1671"Thẻ « %s » có định dạng « %s » (mà vi phạm đặc tả) và đã được thay đổi thành "
1672"định dạng « %s »."
1673
1674#: libexif/exif-entry.c:271
1675#, c-format
1676msgid ""
1677"Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1678"changed to format '%s'."
1679msgstr ""
1680"Thẻ « %s » có định dạng « %s » (mà vi phạm đặc tả) mà không thể thay đổi thành "
1681"định dạng « %s »."
1682
1683#: libexif/exif-entry.c:354
1684#, c-format
1685msgid ""
1686"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1687"'undefined'."
1688msgstr ""
1689"Thẻ « Người dùng Ghi chú » có định dạng không hợp lệ « %s ». Định dạng nó đã "
1690"được đặt thành « chưa định nghĩa »."
1691
1692#: libexif/exif-entry.c:381
1693msgid ""
1694"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1695"the specification."
1696msgstr ""
1697"Thẻ « Người dùng Ghi chú » đã được mở rộng đến ít nhất 8 byte để tùy theo đặc "
1698"tả."
1699
1700#: libexif/exif-entry.c:396
1701msgid ""
1702"Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1703"This has been fixed."
1704msgstr ""
1705"Thẻ « Người dùng Ghi chú » khác trống mà không bắt đầu với dấu hiệu định "
1706"dạng: đã được sửa."
1707
1708#: libexif/exif-entry.c:424
1709msgid ""
1710"Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1711"fixed."
1712msgstr ""
1713"Thẻ « Người dùng Ghi chú » không bắt đầu với dấu hiệu định dạng: đã được sửa."
1714
1715#: libexif/exif-entry.c:462
1716#, c-format
1717msgid "%i bytes undefined data"
1718msgstr "%i byte dữ liệu không rõ"
1719
1720#: libexif/exif-entry.c:590
1721#, c-format
1722msgid "%i bytes unsupported data type"
1723msgstr "%i byte kiểu dữ liệu không được hỗ trợ"
1724
1725#: libexif/exif-entry.c:623
1726#, c-format
1727msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1728msgstr ""
1729"Thẻ « %s » chứa dữ liệu ở định dạng không hợp lệ (« %s », còn ngờ « %s »)."
1730
1731#: libexif/exif-entry.c:636
1732#, c-format
1733msgid ""
1734"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1735msgstr "Thẻ « %s » chứa số thành phần không hợp lệ (%i, còn ngờ %i)."
1736
1737#: libexif/exif-entry.c:650
1738msgid "chunky format"
1739msgstr "định dạng từng đoạn"
1740
1741#: libexif/exif-entry.c:650
1742msgid "planar format"
1743msgstr "định dạng phẳng"
1744
1745#: libexif/exif-entry.c:652 libexif/exif-entry.c:742
1746#: test/nls/test-codeset.c:54
1747msgid "Not defined"
1748msgstr "Chưa xác định"
1749
1750#: libexif/exif-entry.c:652
1751msgid "One-chip color area sensor"
1752msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến tinh thể đơn"
1753
1754#: libexif/exif-entry.c:653
1755msgid "Two-chip color area sensor"
1756msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến tinh thể đôi"
1757
1758#: libexif/exif-entry.c:653
1759msgid "Three-chip color area sensor"
1760msgstr "Máy nhạy vùng màu phiến ba tinh thể"
1761
1762#: libexif/exif-entry.c:654
1763msgid "Color sequential area sensor"
1764msgstr "Máy nhạy vùng màu tuần tự"
1765
1766#: libexif/exif-entry.c:654
1767msgid "Trilinear sensor"
1768msgstr "Máy nhạy ba tuyến"
1769
1770#: libexif/exif-entry.c:655
1771msgid "Color sequential linear sensor"
1772msgstr "Máy nhạy tuyến màu tuần tự"
1773
1774#: libexif/exif-entry.c:657
1775msgid "top - left"
1776msgstr "trên-trái"
1777
1778#: libexif/exif-entry.c:657
1779msgid "top - right"
1780msgstr "trên-phải"
1781
1782#: libexif/exif-entry.c:657
1783msgid "bottom - right"
1784msgstr "dưới-phải"
1785
1786#: libexif/exif-entry.c:658
1787msgid "bottom - left"
1788msgstr "dưới-trái"
1789
1790#: libexif/exif-entry.c:658
1791msgid "left - top"
1792msgstr "trái-trên"
1793
1794#: libexif/exif-entry.c:658
1795msgid "right - top"
1796msgstr "phải-trên"
1797
1798#: libexif/exif-entry.c:659
1799msgid "right - bottom"
1800msgstr "phải-dưới"
1801
1802#: libexif/exif-entry.c:659
1803msgid "left - bottom"
1804msgstr "trái-dưới"
1805
1806#: libexif/exif-entry.c:661
1807msgid "centered"
1808msgstr "ở giữa"
1809
1810#: libexif/exif-entry.c:661
1811msgid "co-sited"
1812msgstr "định vị với nhau"
1813
1814#: libexif/exif-entry.c:663
1815msgid "Reversed mono"
1816msgstr "Đơn nguồn ngược lại"
1817
1818#: libexif/exif-entry.c:663
1819msgid "Normal mono"
1820msgstr "Đơn nguồn chuẩn"
1821
1822# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
1823#: libexif/exif-entry.c:663
1824msgid "RGB"
1825msgstr "RGB"
1826
1827#: libexif/exif-entry.c:663
1828msgid "Palette"
1829msgstr "Bảng chọn"
1830
1831#: libexif/exif-entry.c:664
1832msgid "CMYK"
1833msgstr "CMYK"
1834
1835#: libexif/exif-entry.c:664
1836msgid "YCbCr"
1837msgstr "YCbCr"
1838
1839#: libexif/exif-entry.c:664
1840msgid "CieLAB"
1841msgstr "CieLAB"
1842
1843#: libexif/exif-entry.c:666
1844msgid "Normal process"
1845msgstr "Tiến trình chuẩn"
1846
1847#: libexif/exif-entry.c:666
1848msgid "Custom process"
1849msgstr "Tiến trình riêng"
1850
1851#: libexif/exif-entry.c:668
1852msgid "Auto exposure"
1853msgstr "Tự động phơi sáng"
1854
1855#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1856msgid "Manual exposure"
1857msgstr "Tự phơi sáng"
1858
1859#: libexif/exif-entry.c:668
1860msgid "Auto bracket"
1861msgstr "Tự động đặt giữa"
1862
1863#: libexif/exif-entry.c:670
1864msgid "Auto white balance"
1865msgstr "Tự động cán cân trắng"
1866
1867#: libexif/exif-entry.c:670
1868msgid "Manual white balance"
1869msgstr "Tự cán cân trắng"
1870
1871#: libexif/exif-entry.c:675
1872msgid "Low gain up"
1873msgstr "Lấn lên thấp"
1874
1875#: libexif/exif-entry.c:675
1876msgid "High gain up"
1877msgstr "Lấn lên cao"
1878
1879#: libexif/exif-entry.c:676
1880msgid "Low gain down"
1881msgstr "Khuếch đại thấp xuống"
1882
1883#: libexif/exif-entry.c:676
1884msgid "High gain down"
1885msgstr "Khuếch đại cao xuống"
1886
1887#: libexif/exif-entry.c:678
1888msgid "Low saturation"
1889msgstr "Độ bão hòa thấp"
1890
1891#: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48
1892#: test/nls/test-codeset.c:61
1893msgid "High saturation"
1894msgstr "Độ bão hòa cao"
1895
1896#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1897#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1898#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204
1899#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213
1900#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1901#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1902msgid "Soft"
1903msgstr "Mềm"
1904
1905#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680
1906#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1907#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
1908#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
1909#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1910msgid "Hard"
1911msgstr "Cứng"
1912
1913#: libexif/exif-entry.c:694 libexif/exif-entry.c:712 libexif/exif-entry.c:794
1914#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682
1915#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737
1916#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1917msgid "Unknown"
1918msgstr "Không rõ"
1919
1920#: libexif/exif-entry.c:695
1921msgid "avg"
1922msgstr "tbình"
1923
1924#: libexif/exif-entry.c:696
1925msgid "Center-Weighted Average"
1926msgstr "Trung bình nặng giữa"
1927
1928#: libexif/exif-entry.c:696
1929msgid "Center-Weight"
1930msgstr "Nặng giữa"
1931
1932#: libexif/exif-entry.c:698
1933msgid "Multi Spot"
1934msgstr "Đa chấm"
1935
1936#: libexif/exif-entry.c:699
1937msgid "Pattern"
1938msgstr "Mẫu"
1939
1940#: libexif/exif-entry.c:704
1941msgid "Uncompressed"
1942msgstr "Chưa nén"
1943
1944#: libexif/exif-entry.c:705
1945msgid "LZW compression"
1946msgstr "Nén LZW"
1947
1948#: libexif/exif-entry.c:706 libexif/exif-entry.c:707
1949msgid "JPEG compression"
1950msgstr "Nén JPEG"
1951
1952#: libexif/exif-entry.c:708
1953msgid "Deflate/ZIP compression"
1954msgstr "Nén Zip/Deflate"
1955
1956#: libexif/exif-entry.c:709
1957msgid "PackBits compression"
1958msgstr "Nén PackBits"
1959
1960#: libexif/exif-entry.c:715
1961msgid "Tungsten incandescent light"
1962msgstr "Ánh sáng nóng sáng Vonfam"
1963
1964#: libexif/exif-entry.c:717
1965msgid "Fine weather"
1966msgstr "Trời đẹp"
1967
1968#: libexif/exif-entry.c:718
1969msgid "Cloudy weather"
1970msgstr "Đầy mây"
1971
1972#: libexif/exif-entry.c:721
1973msgid "Day white fluorescent"
1974msgstr "Huỳnh quang ngày trắng"
1975
1976#: libexif/exif-entry.c:722
1977msgid "Cool white fluorescent"
1978msgstr "Huỳnh quang trắng mát"
1979
1980#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1981msgid "White fluorescent"
1982msgstr "Huỳnh quang trắng"
1983
1984#: libexif/exif-entry.c:724
1985msgid "Standard light A"
1986msgstr "Ánh sáng chuẩn A"
1987
1988#: libexif/exif-entry.c:725
1989msgid "Standard light B"
1990msgstr "Ánh sáng chuẩn B"
1991
1992#: libexif/exif-entry.c:726
1993msgid "Standard light C"
1994msgstr "Ánh sáng chuẩn C"
1995
1996# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
1997#: libexif/exif-entry.c:727
1998msgid "D55"
1999msgstr "D55"
2000
2001# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
2002#: libexif/exif-entry.c:728
2003msgid "D65"
2004msgstr "D65"
2005
2006# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
2007#: libexif/exif-entry.c:729
2008msgid "D75"
2009msgstr "D75"
2010
2011#: libexif/exif-entry.c:730
2012msgid "ISO studio tungsten"
2013msgstr "Vonfam xưởng ISO"
2014
2015#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738
2016msgid "Inch"
2017msgstr "insơ"
2018
2019#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738
2020msgid "in"
2021msgstr "in"
2022
2023#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2024msgid "Centimeter"
2025msgstr "Cen-ti-mét"
2026
2027#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739
2028msgid "cm"
2029msgstr "cm"
2030
2031#: libexif/exif-entry.c:744
2032msgid "Normal program"
2033msgstr "Chương trình chuẩn"
2034
2035#: libexif/exif-entry.c:745
2036msgid "Aperture priority"
2037msgstr "Ưu tiên lỗ ống kính"
2038
2039#: libexif/exif-entry.c:745 libexif/exif-tag.c:550
2040msgid "Aperture"
2041msgstr "Lỗ ống kính"
2042
2043#: libexif/exif-entry.c:746
2044msgid "Shutter priority"
2045msgstr "Ưu tiên chập"
2046
2047#: libexif/exif-entry.c:746
2048msgid "Shutter"
2049msgstr "Chập"
2050
2051#: libexif/exif-entry.c:747
2052msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2053msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến độ sâu vùng)"
2054
2055#: libexif/exif-entry.c:748
2056msgid "Creative"
2057msgstr "Sáng tạo"
2058
2059#: libexif/exif-entry.c:749
2060msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2061msgstr "Chương trình sáng tạo (khuynh hướng đến tốc độ chập nhanh)"
2062
2063#: libexif/exif-entry.c:750
2064msgid "Action"
2065msgstr "Hành động"
2066
2067#: libexif/exif-entry.c:751
2068msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2069msgstr "Chế độ thẳng đứng (chụp ảnh cảnh gần có nền mờ)"
2070
2071#: libexif/exif-entry.c:753
2072msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2073msgstr "Chế độ nằm ngang (chụp phong cảnh với nền rõ)"
2074
2075#: libexif/exif-entry.c:757 libexif/exif-entry.c:762
2076#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
2077msgid "Flash did not fire"
2078msgstr "Đèn nháy chưa mở"
2079
2080#: libexif/exif-entry.c:757
2081msgid "no flash"
2082msgstr "không đèn nháy"
2083
2084#: libexif/exif-entry.c:758
2085msgid "Flash fired"
2086msgstr "Đèn nháy đã mở"
2087
2088#: libexif/exif-entry.c:758
2089msgid "flash"
2090msgstr "đèn nháy"
2091
2092#: libexif/exif-entry.c:758 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
2093#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
2094#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
2095#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
2096#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
2097msgid "Yes"
2098msgstr "Có"
2099
2100#: libexif/exif-entry.c:759
2101msgid "Strobe return light not detected"
2102msgstr "Chưa phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về"
2103
2104#: libexif/exif-entry.c:759
2105msgid "W/o strobe"
2106msgstr "Không nhấp nháy"
2107
2108#: libexif/exif-entry.c:761
2109msgid "Strobe return light detected"
2110msgstr "Phát hiện ánh sáng nhấp nháy trở về"
2111
2112#: libexif/exif-entry.c:761
2113msgid "W. strobe"
2114msgstr "Nhấp nháy"
2115
2116#: libexif/exif-entry.c:763
2117msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2118msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc"
2119
2120#: libexif/exif-entry.c:764
2121msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2122msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2123
2124#: libexif/exif-entry.c:766
2125msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2126msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, phát hiện ánh sáng trở về"
2127
2128#: libexif/exif-entry.c:768
2129msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2130msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ nháy bắt buộc"
2131
2132#: libexif/exif-entry.c:769
2133msgid "Flash did not fire, auto mode"
2134msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động"
2135
2136#: libexif/exif-entry.c:770
2137msgid "Flash fired, auto mode"
2138msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động"
2139
2140#: libexif/exif-entry.c:771
2141msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2142msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2143
2144#: libexif/exif-entry.c:773
2145msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2146msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về"
2147
2148#: libexif/exif-entry.c:774
2149msgid "No flash function"
2150msgstr "Không có chức năng nháy"
2151
2152#: libexif/exif-entry.c:775
2153msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2154msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ"
2155
2156#: libexif/exif-entry.c:776
2157msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2158msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh sáng trở về"
2159
2160#: libexif/exif-entry.c:778
2161msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2162msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ giảm mắt đỏ, phát hiện ánh sáng trở về"
2163
2164#: libexif/exif-entry.c:780
2165msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2166msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ"
2167
2168#: libexif/exif-entry.c:782
2169msgid ""
2170"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2171"detected"
2172msgstr ""
2173"Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh "
2174"sáng trở về"
2175
2176#: libexif/exif-entry.c:784
2177msgid ""
2178"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2179"detected"
2180msgstr ""
2181"Đèn nháy đã mở, chế độ nháy bắt buộc, chế độ giảm mắt đỏ, chưa phát hiện ánh "
2182"sáng trở về"
2183
2184#: libexif/exif-entry.c:786
2185msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2186msgstr "Đèn nháy chưa mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ"
2187
2188#: libexif/exif-entry.c:787
2189msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2190msgstr "Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chế độ giảm mắt đỏ"
2191
2192#: libexif/exif-entry.c:788
2193msgid ""
2194"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2195msgstr ""
2196"Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, chưa phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm "
2197"mắt đỏ"
2198
2199#: libexif/exif-entry.c:790
2200msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2201msgstr ""
2202"Đèn nháy đã mở, chế độ tự động, phát hiện ánh sáng trở về, chế độ giảm mắt đỏ"
2203
2204#: libexif/exif-entry.c:794
2205msgid "?"
2206msgstr "?"
2207
2208#: libexif/exif-entry.c:796
2209msgid "Close view"
2210msgstr "Xem gần"
2211
2212#: libexif/exif-entry.c:797
2213msgid "Distant view"
2214msgstr "Xem xa"
2215
2216#: libexif/exif-entry.c:797
2217msgid "Distant"
2218msgstr "Xa"
2219
2220#: libexif/exif-entry.c:800
2221msgid "sRGB"
2222msgstr "sRGB"
2223
2224# Name: don't translate / Tên: đừng dịch
2225#: libexif/exif-entry.c:801
2226msgid "Adobe RGB"
2227msgstr "Adobe RGB"
2228
2229#: libexif/exif-entry.c:802
2230msgid "Uncalibrated"
2231msgstr "Chưa định chuẩn"
2232
2233#: libexif/exif-entry.c:856
2234#, c-format
2235msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2236msgstr "Mục nhập có kích cỡ không hợp lệ (%i, còn ngờ %li x %i)."
2237
2238#: libexif/exif-entry.c:889
2239msgid "Unsupported UNICODE string"
2240msgstr "Chuỗi Unicode không được hỗ trợ"
2241
2242#: libexif/exif-entry.c:897
2243msgid "Unsupported JIS string"
2244msgstr "Chuỗi JIS không được hỗ trợ"
2245
2246#: libexif/exif-entry.c:913
2247msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
2248msgstr ""
2249"Thẻ « Người dùng ghi chú » không tuân theo tiêu chuẩn, còn chứa dữ liệu."
2250
2251#: libexif/exif-entry.c:917
2252#, c-format
2253msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2254msgstr "Có byte tại vị trí %i: 0x%02x"
2255
2256#: libexif/exif-entry.c:926
2257msgid "Unknown Exif Version"
2258msgstr "Không biết phiên bản EXIF"
2259
2260#: libexif/exif-entry.c:930
2261#, c-format
2262msgid "Exif Version %d.%d"
2263msgstr "Phiên bản EXIF %d.%d"
2264
2265#: libexif/exif-entry.c:941
2266msgid "FlashPix Version 1.0"
2267msgstr "FlashPix phiên bản 1.0"
2268
2269#: libexif/exif-entry.c:943
2270msgid "FlashPix Version 1.01"
2271msgstr "FlashPix phiên bản 1.01"
2272
2273#: libexif/exif-entry.c:945
2274msgid "Unknown FlashPix Version"
2275msgstr "Không biết phiên bản FlashPix"
2276
2277#: libexif/exif-entry.c:958 libexif/exif-entry.c:971 libexif/exif-entry.c:1623
2278#: libexif/exif-entry.c:1628 libexif/exif-entry.c:1631
2279#: libexif/exif-entry.c:1636 libexif/exif-entry.c:1637
2280msgid "[None]"
2281msgstr "[Không có]"
2282
2283#: libexif/exif-entry.c:960
2284msgid "(Photographer)"
2285msgstr "(Nhà nhiếp ảnh)"
2286
2287#: libexif/exif-entry.c:974
2288msgid "(Editor)"
2289msgstr "(Nhà soạn thảo)"
2290
2291#: libexif/exif-entry.c:998
2292#, c-format
2293msgid "%.02lf EV"
2294msgstr "%.02lf EV"
2295
2296#: libexif/exif-entry.c:999
2297#, c-format
2298msgid " (f/%.01f)"
2299msgstr " (f/%.01f)"
2300
2301#: libexif/exif-entry.c:1033
2302#, c-format
2303msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2304msgstr " (35 tương đương: %d mm)"
2305
2306#: libexif/exif-entry.c:1066 libexif/exif-entry.c:1067
2307msgid " sec."
2308msgstr " giây"
2309
2310#: libexif/exif-entry.c:1078 libexif/exif-entry.c:1095
2311#: libexif/exif-entry.c:1139
2312#, c-format
2313msgid "%.02f EV"
2314msgstr "%.02f EV"
2315
2316#: libexif/exif-entry.c:1081
2317#, c-format
2318msgid " (1/%d sec.)"
2319msgstr " (1/%d giây)"
2320
2321#: libexif/exif-entry.c:1083
2322#, c-format
2323msgid " (%d sec.)"
2324msgstr " (%d giây)"
2325
2326#: libexif/exif-entry.c:1096
2327#, c-format
2328msgid " (%.02f cd/m^2)"
2329msgstr " (%.02f cd/m²)"
2330
2331#: libexif/exif-entry.c:1106
2332msgid "DSC"
2333msgstr "DSC"
2334
2335#: libexif/exif-entry.c:1108 libexif/exif-entry.c:1148
2336#: libexif/exif-entry.c:1235 libexif/exif-entry.c:1286
2337#: libexif/exif-entry.c:1295 libexif/exif-entry.c:1331
2338#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2339#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2340#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2341#, c-format
2342msgid "Internal error (unknown value %i)"
2343msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i)"
2344
2345#: libexif/exif-entry.c:1116
2346msgid "-"
2347msgstr "-"
2348
2349#: libexif/exif-entry.c:1117
2350msgid "Y"
2351msgstr "Y"
2352
2353#: libexif/exif-entry.c:1118
2354msgid "Cb"
2355msgstr "Cb"
2356
2357#: libexif/exif-entry.c:1119
2358msgid "Cr"
2359msgstr "Cr"
2360
2361#: libexif/exif-entry.c:1120
2362msgid "R"
2363msgstr "R"
2364
2365#: libexif/exif-entry.c:1121
2366msgid "G"
2367msgstr "G"
2368
2369#: libexif/exif-entry.c:1122
2370msgid "B"
2371msgstr "B"
2372
2373#: libexif/exif-entry.c:1123
2374msgid "reserved"
2375msgstr "dành riêng"
2376
2377#: libexif/exif-entry.c:1146
2378msgid "Directly photographed"
2379msgstr "Chụp ảnh trực tiếp"
2380
2381#: libexif/exif-entry.c:1159
2382msgid "YCbCr4:2:2"
2383msgstr "YCbCr4:2:2"
2384
2385#: libexif/exif-entry.c:1161
2386msgid "YCbCr4:2:0"
2387msgstr "YCbCr4:2:0"
2388
2389#: libexif/exif-entry.c:1178
2390#, c-format
2391msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2392msgstr "Trong khoảng cách %i trên (x,y) = (%i,%i)"
2393
2394#: libexif/exif-entry.c:1187
2395#, c-format
2396msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2397msgstr "Trong hộp (rộng %i, cao %i) chung quanh (x,y) = (%i,%i)"
2398
2399#: libexif/exif-entry.c:1193
2400#, c-format
2401msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2402msgstr "Số thành phần bất ngờ (%li, còn ngờ 2, 3, hay 4)."
2403
2404#: libexif/exif-entry.c:1231
2405msgid "Sea level"
2406msgstr "Mặt biển"
2407
2408#: libexif/exif-entry.c:1233
2409msgid "Sea level reference"
2410msgstr "Tham chiếu mặt biển"
2411
2412#: libexif/exif-entry.c:1341
2413#, c-format
2414msgid "Unknown value %i"
2415msgstr "Không rõ giá trị %i"
2416
2417#: libexif/exif-format.c:37
2418msgid "Short"
2419msgstr "Ngắn"
2420
2421#: libexif/exif-format.c:38
2422msgid "Rational"
2423msgstr "Hữu tỷ"
2424
2425#: libexif/exif-format.c:39
2426msgid "SRational"
2427msgstr "SHữu tỷ"
2428
2429#: libexif/exif-format.c:40
2430msgid "Undefined"
2431msgstr "Chưa định nghĩa"
2432
2433#: libexif/exif-format.c:41
2434msgid "ASCII"
2435msgstr "ASCII"
2436
2437#: libexif/exif-format.c:42
2438msgid "Long"
2439msgstr "Dài"
2440
2441#: libexif/exif-format.c:43
2442msgid "Byte"
2443msgstr "Byte"
2444
2445#: libexif/exif-format.c:44
2446msgid "SByte"
2447msgstr "SByte"
2448
2449#: libexif/exif-format.c:45
2450msgid "SShort"
2451msgstr "SNgắn"
2452
2453#: libexif/exif-format.c:46
2454msgid "SLong"
2455msgstr "SDài"
2456
2457#: libexif/exif-format.c:47
2458msgid "Float"
2459msgstr "ĐPĐ"
2460
2461#: libexif/exif-format.c:48
2462msgid "Double"
2463msgstr "Đôi"
2464
2465#: libexif/exif-loader.c:119
2466#, c-format
2467msgid "The file '%s' could not be opened."
2468msgstr "Không thể mở tập tin « %s »."
2469
2470#: libexif/exif-loader.c:300
2471msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2472msgstr "Dữ liệu được cung cấp có vẻ không chứa dữ liệu EXIF."
2473
2474#: libexif/exif-log.c:43
2475msgid "Debugging information"
2476msgstr "Thông tin gỡ lỗi"
2477
2478#: libexif/exif-log.c:44
2479msgid "Debugging information is available."
2480msgstr "Có thông tin gỡ lỗi."
2481
2482#: libexif/exif-log.c:45
2483msgid "Not enough memory"
2484msgstr "Không đủ bộ nhớ"
2485
2486#: libexif/exif-log.c:46
2487msgid "The system cannot provide enough memory."
2488msgstr "Hệ thống không thể cung cấp đủ bộ nhớ."
2489
2490#: libexif/exif-log.c:47
2491msgid "Corrupt data"
2492msgstr "Dữ liệu bị hỏng."
2493
2494#: libexif/exif-log.c:48
2495msgid "The data provided does not follow the specification."
2496msgstr "Dữ liệu được cung cấp không tùy theo đặc tả."
2497
2498#: libexif/exif-tag.c:62
2499msgid "GPS tag version"
2500msgstr "Phiên bản Thẻ GPS"
2501
2502#: libexif/exif-tag.c:63
2503msgid ""
2504"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2505"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2506"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2507"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2508msgstr ""
2509"Ngụ ý phiên bản của <IFD thông tin GPS>. Phiên bản được hiển thị là "
2510"<2.0.0.0>. Thẻ này bắt buộc khi có thẻ <thông tin GPS>. (Ghi chú : thẻ <ID "
2511"phiên bản GPS> được đưa ra theo byte, khác với thẻ <phiên bản Exif>. Khi "
2512"phiên bản là <2.0.0.0>, giá trị thẻ là <02000000.H>)."
2513
2514#: libexif/exif-tag.c:69
2515msgid "Interoperability Index"
2516msgstr "Chỉ mục Tương hành"
2517
2518#: libexif/exif-tag.c:70
2519msgid ""
2520"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2521"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2522"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2523"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2524msgstr ""
2525"Ngụ ý cách nhận diện quy tắc khả năng thao tác với nhau. Hãy dùng « R98 » cho "
2526"Quy tắc ExifR98. Bốn byte được dùng, gồm mã kết thúc (RỖNG). Hãy xem tài "
2527"liệu riêng Các Quy tắc Khả năng Thao tác với nhau (ExifR98) cho các thẻ khác "
2528"được dùng cho ExifR98."
2529
2530#: libexif/exif-tag.c:76
2531msgid "North or South Latitude"
2532msgstr "Độ vĩ Bắc hay Nam"
2533
2534#: libexif/exif-tag.c:77
2535msgid ""
2536"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2537"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2538msgstr ""
2539"Ngụ ý có độ vĩ Bắc hay Nam.  Giá trị ASCII <N> ngụ ý độ vĩ Bắc, còn <S> là "
2540"độ vĩ Nam."
2541
2542#: libexif/exif-tag.c:81
2543msgid "Interoperability Version"
2544msgstr "Phiên bản Tương hành"
2545
2546#: libexif/exif-tag.c:83
2547msgid "Latitude"
2548msgstr "Độ vĩ"
2549
2550#: libexif/exif-tag.c:84
2551msgid ""
2552"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2553"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2554"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2555"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2556"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2557msgstr ""
2558"Ngụ ý độ vĩ. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và "
2559"giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1,"
2560"gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần "
2561"số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>."
2562
2563#: libexif/exif-tag.c:91
2564msgid "East or West Longitude"
2565msgstr "Độ kinh Đông hay Tây"
2566
2567#: libexif/exif-tag.c:92
2568msgid ""
2569"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2570"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2571msgstr ""
2572"Ngụ ý có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII <E> ngụ ý độ kinh Đông, còn <W> "
2573"là độ kinh Tây."
2574
2575#: libexif/exif-tag.c:95
2576msgid "Longitude"
2577msgstr "Độ kinh"
2578
2579#: libexif/exif-tag.c:96
2580msgid ""
2581"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2582"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2583"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2584"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2585"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2586msgstr ""
2587"Ngụ ý độ kinh. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa ra độ, phút và "
2588"giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng là <đđ/1,pp/1,"
2589"gg/1>. Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa ra đến hai lần "
2590"số, định dạng là <đđ/1,pppp/100,0/1>."
2591
2592#: libexif/exif-tag.c:103
2593msgid "Altitude reference"
2594msgstr "Tham chiếu Cao độ"
2595
2596#: libexif/exif-tag.c:104
2597msgid ""
2598"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2599"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2600"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2601"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2602"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2603msgstr ""
2604"Ngụ ý cao độ được dùng là cao độ tham chiếu. Nếu tham chiếu là mặt biển và "
2605"cao độ trên mặt biển, đưa ra 0. Nếu cao độ dưới mặt biển, đưa ra 1, và cao "
2606"độ được ngụ ý là giá trị tuyệt đối trong thẻ <cao độ GSP>. Đơn vị tham chiếu "
2607"là mét. Ghi chú rằng thẻ này là kiểu BYTE, khác với các thẻ tham chiếu khác."
2608
2609#: libexif/exif-tag.c:110
2610msgid "Altitude"
2611msgstr "Cao độ"
2612
2613#: libexif/exif-tag.c:111
2614msgid ""
2615"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2616"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2617msgstr ""
2618"Ngụ ý cao độ, đựa vào tham chiếu trong <tham chiếu cao độ GPS>. Cao độ được "
2619"thế hiện là một giá trị HỮU TỶ. Đơn vị tham chiếu là mét."
2620
2621#: libexif/exif-tag.c:114
2622msgid "GPS time (atomic clock)"
2623msgstr "Giờ GPS (đồng hồ nguyên tử)"
2624
2625#: libexif/exif-tag.c:115
2626msgid ""
2627"Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2628"expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2629msgstr ""
2630"Ngụ ý thời gian theo UTC (Thời gian Thế giới). Nhãn thời gian được thể hiện "
2631"theo ba giá trị HỮU TỶ là giá, phút và giây."
2632
2633#: libexif/exif-tag.c:118
2634msgid "GPS satellites used for measurement"
2635msgstr "Vệ tinh GPS dùng để đo"
2636
2637#: libexif/exif-tag.c:119
2638msgid ""
2639"Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2640"describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2641"azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2642"specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2643"the tag shall be set to NULL."
2644msgstr ""
2645"Ngụ ý những vệ tinh GPS được dùng để đo lường. Thẻ này có khả năng diễn tả "
2646"số các vệ tinh, mã số của mỗi vệ tinh, góc nâng, góc phương vị, SNR và thông "
2647"tin khác theo kiểu ASCII. Định dạng không phải được chỉ ra. Nếu thiết bị "
2648"nhận GPS không có khả năng đo lường thì giá trị của thẻ này được đặt thành "
2649"NULL (vô giá trị)."
2650
2651#: libexif/exif-tag.c:125
2652msgid "GPS receiver status"
2653msgstr "Trạng thái máy nhận GPS"
2654
2655#: libexif/exif-tag.c:126
2656msgid ""
2657"Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2658"means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2659"Interoperability."
2660msgstr ""
2661"Ngụ ý trạng thái của thiết bị nhận GPS vào lúc thu ảnh. « A » có nghĩa là "
2662"đang đo lường; « V » có nghĩa là sự đo là Tương hành."
2663
2664#: libexif/exif-tag.c:129
2665msgid "GPS measurement mode"
2666msgstr "Chế độ Đo GPS"
2667
2668#: libexif/exif-tag.c:130
2669msgid ""
2670"Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2671"and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2672msgstr ""
2673"Ngụ ý chế độ đo lường GPS. « 2 » có nghĩa là đang đo lường theo hai chiều ; « "
2674"3 » có nghĩa là đang đo lường theo ba chiều (3D)."
2675
2676#: libexif/exif-tag.c:133
2677msgid "Measurement precision"
2678msgstr "Đo Chính Xác"
2679
2680#: libexif/exif-tag.c:134
2681msgid ""
2682"Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2683"during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2684"measurement."
2685msgstr ""
2686"Ngụ ý DOP của GPS (độ chính xác của dữ liệu). Giá trị HDOP được ghi trong "
2687"khi đo lường theo hai chiều, và giá trị PDOP được ghi trong khi đo lường "
2688"theo ba chiều."
2689
2690#: libexif/exif-tag.c:137
2691msgid "Speed unit"
2692msgstr "Đơn vị Tốc độ"
2693
2694#: libexif/exif-tag.c:138
2695msgid ""
2696"Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2697"'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2698msgstr ""
2699"Ngụ ý đơn vị dùng để thể hiện tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS:\n"
2700" • K\tkilômét/giờ\n"
2701" • M\tlý/giờ\n"
2702" • N\thải lý"
2703
2704#: libexif/exif-tag.c:141
2705msgid "Speed of GPS receiver"
2706msgstr "Tốc độ máy nhận GPS"
2707
2708#: libexif/exif-tag.c:142
2709msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2710msgstr "Ngụ ý tốc độ di chuyển của thiết bị nhận GPS."
2711
2712#: libexif/exif-tag.c:143
2713msgid "Reference for direction of movement"
2714msgstr "Tham chiếu về hướng di chuyển"
2715
2716#: libexif/exif-tag.c:144
2717msgid ""
2718"Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2719"'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2720msgstr ""
2721"Ngụ ý tham chiếu để cung cấp hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. « T » "
2722"là hướng đúng, còn « M » là hướng từ."
2723
2724#: libexif/exif-tag.c:147
2725msgid "Direction of movement"
2726msgstr "Hướng di chuyển"
2727
2728#: libexif/exif-tag.c:148
2729msgid ""
2730"Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2731"from 0.00 to 359.99."
2732msgstr ""
2733"Ngụ ý hướng theo đó thiết bị nhận GPS di chuyển. Giá trị nằm trong phạm vi "
2734"0.00 đến 359.99."
2735
2736#: libexif/exif-tag.c:150
2737msgid "GPS Img Direction Reference"
2738msgstr "Tham chiếu Hướng Ảnh GPS"
2739
2740#: libexif/exif-tag.c:151
2741msgid ""
2742"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2743"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2744msgstr ""
2745"Ngụ ý tham chiếu để cung cấp hướng của ảnh khi nó được bắt. « T » là hướng "
2746"đúng, còn « M » là hướng từ."
2747
2748#: libexif/exif-tag.c:153
2749msgid "GPS Img Direction"
2750msgstr "Hướng ảnh GPS"
2751
2752#: libexif/exif-tag.c:154
2753msgid ""
2754"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2755"values is from 0.00 to 359.99."
2756msgstr ""
2757"Ngụ ý hướng của ảnh khi nó được bắt. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 đến "
2758"359.99."
2759
2760#: libexif/exif-tag.c:156
2761msgid "Geodetic survey data used"
2762msgstr "Dùng dữ liệu quan sát đo đạc"
2763
2764#: libexif/exif-tag.c:157
2765msgid ""
2766"Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2767"data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2768"If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2769"recorded."
2770msgstr ""
2771"Ngụ ý dữ liệu quan sát đo đạc được dùng bởi thiết bị nhận GPS. Nếu dữ liệu "
2772"quan sát bị giới hạn ở Nhật bản thì giá trị của thẻ này là « TOKYO » hay « WGS-"
2773"84 ». Nếu một thẻ Thông tin GPS được ghi thì rất khuyên cũng ghi thẻ này."
2774
2775#: libexif/exif-tag.c:161
2776msgid "Reference for latitude of destination"
2777msgstr "Tham chiếu về độ vĩ của đích"
2778
2779#: libexif/exif-tag.c:162
2780msgid ""
2781"Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2782"latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2783"latitude."
2784msgstr ""
2785"Ngụ ý nếu đích đến có độ vĩ Bắc hay Nam. Giá trị ASCII « N » ngụ ý độ vĩ Bắc, "
2786"còn « S » là độ vĩ Nam."
2787
2788#: libexif/exif-tag.c:165
2789msgid "Latitude of destination"
2790msgstr "Độ vĩ đích"
2791
2792#: libexif/exif-tag.c:166
2793msgid ""
2794"Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2795"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2796"respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2797"typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2798"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2799"the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2800msgstr ""
2801"Ngụ ý độ vĩ của điểm đích đến. Độ vĩ được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ đưa "
2802"ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng "
2803"thường là « đđ/1,pp/1,gg/1 ». Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ "
2804"được đưa ra đến hai lần số, định dạng là « đđ/1,pppp/100,0/1 »."
2805
2806#: libexif/exif-tag.c:173
2807msgid "Reference for longitude of destination"
2808msgstr "Tham chiếu về kinh độ của đích"
2809
2810#: libexif/exif-tag.c:174
2811msgid ""
2812"Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2813"longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2814msgstr ""
2815"Ngụ ý nếu đích đến có độ kinh Đông hay Tây. Giá trị ASCII « E » ngụ ý độ kinh "
2816"Đông, còn « W » là độ kinh Tây."
2817
2818#: libexif/exif-tag.c:177
2819msgid "Longitude of destination"
2820msgstr "Độ kinh đích"
2821
2822#: libexif/exif-tag.c:178
2823msgid ""
2824"Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2825"as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2826"respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2827"typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2828"and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2829"the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2830msgstr ""
2831"Ngụ ý độ kinh của điểm đích đến. Độ kinh được thế hiện là ba giá trị HỮU TỶ "
2832"đưa ra độ, phút và giây riêng từng. Khi thế hiện độ, phút và giây, định dạng "
2833"là « đđ/1,pp/1,gg/1 ». Khi dùng độ và phút, và, lấy thí dụ, phần độ được đưa "
2834"ra đến hai lần số, định dạng là « đđ/1,pppp/100,0/1 »."
2835
2836#: libexif/exif-tag.c:186
2837msgid "Reference for bearing of destination"
2838msgstr "Tham chiếu về vị trí phương hướng của đích"
2839
2840#: libexif/exif-tag.c:187
2841msgid ""
2842"Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2843"point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2844msgstr ""
2845"Ngụ ý tham chiếu dùng để cung cấp vị trí phương hướng tới điểm đích đến. « T "
2846"» là hướng đúng, còn « M » là hướng từ."
2847
2848#: libexif/exif-tag.c:190
2849msgid "Bearing of destination"
2850msgstr "Vị trí phương hướng đích"
2851
2852#: libexif/exif-tag.c:191
2853msgid ""
2854"Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2855"0.00 to 359.99."
2856msgstr ""
2857"Ngụ ý vị trí phương hướng tới điểm đích đến. Giá trị nằm trong phạm vi 0.00 "
2858"đến 359.99."
2859
2860#: libexif/exif-tag.c:193
2861msgid "Reference for distance to destination"
2862msgstr "Tham chiếu về tầm đích"
2863
2864#: libexif/exif-tag.c:194
2865msgid ""
2866"Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2867"'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots."
2868msgstr ""
2869"Ngụ ý đơn vị dùng để thể hiện khoảng cách tới điểm đích đến:\n"
2870" • K\tkilômét\n"
2871" • M\tlý\n"
2872" • N\thải lý"
2873
2874#: libexif/exif-tag.c:197
2875msgid "Distance to destination"
2876msgstr "Tầm đích"
2877
2878#: libexif/exif-tag.c:198
2879msgid "Indicates the distance to the destination point."
2880msgstr "Ngụ ý khoảng cách tới điểm đích đến."
2881
2882#: libexif/exif-tag.c:199
2883msgid "Name of GPS processing method"
2884msgstr "Tên của phương pháp xử lý GPS"
2885
2886#: libexif/exif-tag.c:200
2887msgid ""
2888"A character string recording the name of the method used for location "
2889"finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2890"followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2891"termination is not necessary."
2892msgstr ""
2893"Một chuỗi ký tự mà ghi tên của phương pháp dùng để tìm vị trí. Byte đầu tiên "
2894"ngụ ý mã ký tự, sau đó là tên của phương pháp. Vì Kiểu khác ASCII, không cần "
2895"chấm dứt."
2896
2897#: libexif/exif-tag.c:205
2898msgid "Name of GPS area"
2899msgstr "Tên của vùng GPS"
2900
2901#: libexif/exif-tag.c:206
2902msgid ""
2903"A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2904"indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2905"GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2906msgstr ""
2907"Một chuỗi ký tự mà ghi tên của vùng GPS. Byte đầu tiên ngụ ý mã ký tự, sau "
2908"đó là tên của vùng GPS. Vì Kiểu khác ASCII, không cần chấm dứt."
2909
2910#: libexif/exif-tag.c:210
2911msgid "GPS date"
2912msgstr "Ngày GPS"
2913
2914#: libexif/exif-tag.c:211
2915msgid ""
2916"A character string recording date and time information relative to UTC "
2917"(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2918"the string is 11 bytes including NULL."
2919msgstr ""
2920"Một chuỗi ký tự mà ghi thông tin về ngày tháng và thời gian tương ứng với "
2921"UTC (Thời gian Thế giới). Định dạng là « NNNN:TT:nn ». Chiều dài của chuỗi là "
2922"11 byte bao gồm NULL."
2923
2924#: libexif/exif-tag.c:215
2925msgid "GPS differential correction"
2926msgstr "Sửa chữa phân biệt GPS"
2927
2928#: libexif/exif-tag.c:216
2929msgid ""
2930"Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2931msgstr ""
2932"Ngụ ý nếu chức năng sửa chữa phân biệt được áp dụng cho thiết bị nhận GPS "
2933"hay không."
2934
2935#: libexif/exif-tag.c:220
2936msgid "New Subfile Type"
2937msgstr "Kiểu tập tin con mới"
2938
2939#: libexif/exif-tag.c:220
2940msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2941msgstr "Sự chỉ chung về kiểu dữ liệu được chứa trong tập tin phụ này."
2942
2943#: libexif/exif-tag.c:222
2944msgid "Image Width"
2945msgstr "Rộng Ảnh"
2946
2947#: libexif/exif-tag.c:223
2948msgid ""
2949"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2950"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2951msgstr ""
2952"Số cột dữ liệu ảnh, bằng số điểm ảnh trong mỗi hàng. Trong dữ liệu đã nén "
2953"JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
2954
2955#: libexif/exif-tag.c:227
2956msgid "Image Length"
2957msgstr "Dài Ảnh"
2958
2959#: libexif/exif-tag.c:228
2960msgid ""
2961"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2962"used instead of this tag."
2963msgstr ""
2964"Số hàng dữ liệu ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng "
2965"thay vào thẻ này."
2966
2967#: libexif/exif-tag.c:231
2968msgid "Bits per Sample"
2969msgstr "Bit/mẫu"
2970
2971#: libexif/exif-tag.c:232
2972msgid ""
2973"The number of bits per image component. In this standard each component of "
2974"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2975"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2976"this tag."
2977msgstr ""
2978"Số bit trong mỗi thành phần ảnh. Đối với tiêu chuẩn này, mỗi thành phần của "
2979"ảnh chiếm 8 bit, thì giá trị của thẻ này là 8. Xem thêm <SamplesPerPixel> "
2980"(mẫu trên địểm ảnh). Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng "
2981"thay vào thẻ này."
2982
2983#: libexif/exif-tag.c:237
2984msgid "Compression"
2985msgstr "Nén"
2986
2987#: libexif/exif-tag.c:238
2988msgid ""
2989"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2990"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2991"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2992msgstr ""
2993"Lược đồ nén được dùng cho dữ liệu ảnh. Khi một ảnh chính được nén dạng JPEG, "
2994"sự chỉ rõ này không cần thiết nên bị bỏ đi. Khi hình thu nhỏ dùng nén JPEG, "
2995"giá trị thẻ này được đặt là 6."
2996
2997#: libexif/exif-tag.c:244
2998msgid "Photometric Interpretation"
2999msgstr "Thông dịch Đo Ảnh chụp"
3000
3001#: libexif/exif-tag.c:245
3002msgid ""
3003"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
3004"of this tag."
3005msgstr ""
3006"Sự hợp thành điểm ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được "
3007"dùng thay vào thẻ này."
3008
3009#: libexif/exif-tag.c:249
3010msgid "Fill Order"
3011msgstr "Thứ tự Tô đầy"
3012
3013#: libexif/exif-tag.c:251
3014msgid "Document Name"
3015msgstr "Tên Tài liệu"
3016
3017#: libexif/exif-tag.c:253
3018msgid "Image Description"
3019msgstr "Mô tả Ảnh"
3020
3021#: libexif/exif-tag.c:254
3022msgid ""
3023"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
3024"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
3025"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
3026"is to be used."
3027msgstr ""
3028"Chuỗi ký tự chỉ tên ảnh. Nó có thể là chú thích như « Đi chơi với bạn bè ». "
3029"Không thể sử dụng mã ký tự byte đôi. Khi mã byte đôi cần thiết, hãy dùng thẻ "
3030"Exif Rieng <Người dùng ghi chú>."
3031
3032#: libexif/exif-tag.c:260
3033msgid "Manufacturer"
3034msgstr "Hãng chế tạo"
3035
3036#: libexif/exif-tag.c:261
3037msgid ""
3038"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
3039"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
3040"When the field is left blank, it is treated as unknown."
3041msgstr ""
3042"Hãng chế tạo thiết bị thu thanh. Nó là hãng chế tạo DSC, máy quét, bộ số tự "
3043"hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xử "
3044"lý là không rõ."
3045
3046#: libexif/exif-tag.c:267
3047msgid "Model"
3048msgstr "Mô hình"
3049
3050#: libexif/exif-tag.c:268
3051msgid ""
3052"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
3053"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
3054"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3055msgstr ""
3056"Tên hay số mô hình của thiết bị. Giá trị này là tên hay số mô hình của DSC, "
3057"máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường "
3058"trống, nó được xử lý là không rõ."
3059
3060#: libexif/exif-tag.c:273
3061msgid "Strip Offsets"
3062msgstr "Hiệu số mảnh"
3063
3064#: libexif/exif-tag.c:274
3065msgid ""
3066"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
3067"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
3068"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
3069"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
3070msgstr ""
3071"Cho mỗi mảnh, hiệu số byte của mảnh đó. Khuyên chọn nó để bảo đảm số byte "
3072"mảnh không phải hơn 64 Kb. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ "
3073"này nên nó bị bỏ đi. Xem thêm <hàng trên mảnh> và <số byte mảnh>."
3074
3075#: libexif/exif-tag.c:280
3076msgid "Orientation"
3077msgstr "Hướng"
3078
3079#: libexif/exif-tag.c:281
3080msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3081msgstr "Hướng của ảnh, theo hàng và cột."
3082
3083#: libexif/exif-tag.c:284
3084msgid "Samples per Pixel"
3085msgstr "Mẫu/Điểm ảnh"
3086
3087#: libexif/exif-tag.c:285
3088msgid ""
3089"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3090"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3091"JPEG marker is used instead of this tag."
3092msgstr ""
3093"Số thành phần trên mỗi điểm ảnh. Vì tiêu chuẩn này áp dụng vào ảnh kiểu RGB "
3094"và YCbCr, giá trị được đặt cho thẻ này là 3. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một "
3095"dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
3096
3097#: libexif/exif-tag.c:290
3098msgid "Rows per Strip"
3099msgstr "Hàng/Mảnh"
3100
3101#: libexif/exif-tag.c:291
3102msgid ""
3103"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3104"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3105"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3106"<StripByteCounts>."
3107msgstr ""
3108"Số hàng trên mỗi mảnh, số hàng trong ảnh của một mãnh khi ảnh chia cho nhiều "
3109"mảnh. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự chỉ rõ này nên nó bị bỏ đi. "
3110"Xem them <Hiệu số mảnh> và <số byte mảnh>."
3111
3112#: libexif/exif-tag.c:297
3113msgid "Strip Byte Count"
3114msgstr "Byte/Mảnh"
3115
3116#: libexif/exif-tag.c:298
3117msgid ""
3118"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3119"designation is not needed and is omitted."
3120msgstr ""
3121"Tổng số byte trên mỗi mảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG "
3122"được dùng thay vào thẻ này."
3123
3124#: libexif/exif-tag.c:301
3125msgid "x-Resolution"
3126msgstr "Phân giải X"
3127
3128#: libexif/exif-tag.c:302
3129msgid ""
3130"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3131"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3132msgstr ""
3133"Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <rộng ảnh>. Khi không biết "
3134"độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình "
3135"phương]."
3136
3137#: libexif/exif-tag.c:306
3138msgid "y-Resolution"
3139msgstr "Phân giải Y"
3140
3141#: libexif/exif-tag.c:307
3142msgid ""
3143"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3144"The same value as <XResolution> is designated."
3145msgstr ""
3146"Số điểm ảnh trên mỗi <đơn vị phân giải> về hướng <dài ảnh>. Khi không biết "
3147"độ phân giải của ảnh, giá trị mặc định là 72 [dpi, chấm trên mỗi insơ bình "
3148"phương]."
3149
3150#: libexif/exif-tag.c:311
3151msgid "Planar Configuration"
3152msgstr "Cấu hình Phẳng"
3153
3154#: libexif/exif-tag.c:312
3155msgid ""
3156"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3157"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3158"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3159msgstr ""
3160"Ngụ ý nếu thành phần điểm ảnh được thu thanh trong định dạng kiểu từng đoạn "
3161"hay phẳng. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào "
3162"thẻ này. Nếu không có trường này, giả sử giá trị TIFF mặc định: 1 (kiểu từng "
3163"đoạn)."
3164
3165#: libexif/exif-tag.c:317
3166msgid "Resolution Unit"
3167msgstr "Đơn vị Phân giải"
3168
3169#: libexif/exif-tag.c:318
3170msgid ""
3171"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3172"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3173"unknown, 2 (inches) is designated."
3174msgstr ""
3175"Đơn vị đo <độ phân giải X> và <độ phân giải Y> (cùng một đơn vị cho cả hai "
3176"giá trị). Nếu không biết độ phân giải của ảnh, có đặt giá trị 2 (insơ)."
3177
3178#: libexif/exif-tag.c:323
3179msgid "Transfer Function"
3180msgstr "Hàm Truyền"
3181
3182#: libexif/exif-tag.c:324
3183msgid ""
3184"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3185"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3186"information tag (<ColorSpace>)."
3187msgstr ""
3188"Hàm truyền cho ảnh, được diễn tả trong kiểu dáng bảng. Bình thường, không "
3189"cần thẻ này, vì vùng màu được ghi rõ trong thẻ thông tin vùng màu (<vùng "
3190"màu>)."
3191
3192#: libexif/exif-tag.c:328
3193msgid "Software"
3194msgstr "Phần mềm"
3195
3196#: libexif/exif-tag.c:329
3197msgid ""
3198"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3199"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3200"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3201"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3202msgstr ""
3203"Thẻ này ghi lưu tên và phiên bản của phần mềm hay phần vững của máy ảnh hay "
3204"thiết bị ảnh được dùng để tạo ra ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng "
3205"mà khuyên theo thí dụ được hiển thị bên dưới. Khi trường này trống, giá trị "
3206"được xử lý là không rõ."
3207
3208#: libexif/exif-tag.c:336
3209msgid "Date and Time"
3210msgstr "Ngày và Giờ"
3211
3212#: libexif/exif-tag.c:337
3213msgid ""
3214"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3215"date and time the file was changed."
3216msgstr ""
3217"Ngày và giở tạo ảnh. Trong tiêu chuẩn này (EXIF-2.1), nó là ngày và giờ sửa "
3218"đổi tập tin."
3219
3220#: libexif/exif-tag.c:340
3221msgid "Artist"
3222msgstr "Nghệ sĩ"
3223
3224#: libexif/exif-tag.c:341
3225msgid ""
3226"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3227"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3228"the information be written as in the example below for ease of "
3229"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3230msgstr ""
3231"Thẻ này ghi lưu tên của người sở hữu máy ảnh, nhà nhiếp ảnh hay người tạo "
3232"ảnh. Không ghi rõ định dạng chi tiết, nhưng mà khuyên ghi thông tin theo thí "
3233"dụ bên dưới, để làm dễ dàng thao thác với nhau. Khi trường này trống, giá "
3234"trị được xử lý là không rõ."
3235
3236#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3237msgid "White Point"
3238msgstr "Điểm Trắng"
3239
3240#: libexif/exif-tag.c:348
3241msgid ""
3242"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3243"necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3244"(<ColorSpace>)."
3245msgstr ""
3246"Sắc độ của điểm trắng của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu "
3247"được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)."
3248
3249#: libexif/exif-tag.c:353
3250msgid "Primary Chromaticities"
3251msgstr "Sắc độ Chính"
3252
3253#: libexif/exif-tag.c:354
3254msgid ""
3255"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3256"is not necessary, since color space is specified in the color space "
3257"information tag (<ColorSpace>)."
3258msgstr ""
3259"Sắc độ của ba màu chính của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì miền màu "
3260"được ghi rõ trong thẻ thông tin miền màu (<ColorSpace>)."
3261
3262#: libexif/exif-tag.c:359
3263msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3264msgstr ""
3265"Được định nghĩa bởi Công ty Adobe để bật khả năng Cây TIFF ở trong tập tin "
3266"TIFF."
3267
3268#: libexif/exif-tag.c:362
3269msgid "Transfer Range"
3270msgstr "Phạm vị Truyền"
3271
3272#: libexif/exif-tag.c:366
3273msgid "JPEG Interchange Format"
3274msgstr "Định dạng Hoán đổi JPEG"
3275
3276#: libexif/exif-tag.c:367
3277msgid ""
3278"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3279"is not used for primary image JPEG data."
3280msgstr ""
3281"Hiệu số tới byte đầu (SOI) cũa dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng "
3282"cho dữ liệu JPEG ảnh chính."
3283
3284#: libexif/exif-tag.c:372
3285msgid "JPEG Interchange Format Length"
3286msgstr "Độ dài Định dạng Hoán đổi JPEG"
3287
3288#: libexif/exif-tag.c:373
3289msgid ""
3290"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3291"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3292"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3293"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3294"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3295msgstr ""
3296"Số byte dữ liệu hình thu nhỏ đã nén JPEG. Không dùng cho dữ liệu JPEG ảnh "
3297"chính. Hình thu nhỏ JPEG không được chia ra, nhưng được thu thanh dạng luồng "
3298"bit JPEG liên tục từ SOI đến EOI. Dấu hiệu Appn và COM không nên được thu "
3299"thanh. Hình thu nhỏ đã nén phải được thu thanh ở trong 64 Kb, gồm các dữ "
3300"liệu cần thu thanh trong APP1."
3301
3302#: libexif/exif-tag.c:382
3303msgid "YCbCr Coefficients"
3304msgstr "Hệ số YCbCr"
3305
3306#: libexif/exif-tag.c:383
3307msgid ""
3308"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3309"default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3310"Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3311"space information tag, with the default being the value that gives the "
3312"optimal image characteristics Interoperability this condition."
3313msgstr ""
3314"Những hệ số ma trận để chuyển đổi từ dữ liệu ảnh kiểu RGB sang YCbCr. Không "
3315"có giá trị mặc định theo TIFF; ở đây dùng mặc định là giá trị đưa ra trong « "
3316"Hướng dẫn Miền Màu ». Miền màu được khai báo trong một thẻ thông tin miền "
3317"màu, với giá trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến "
3318"ảnh tốt nhất với điều kiện này."
3319
3320#: libexif/exif-tag.c:392
3321msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3322msgstr "Phụ lấy mẫu YCbCr"
3323
3324#: libexif/exif-tag.c:393
3325msgid ""
3326"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3327"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3328msgstr ""
3329"Tỷ lệ lấy mẫu của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trong dữ "
3330"liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này."
3331
3332#: libexif/exif-tag.c:398
3333msgid "YCbCr Positioning"
3334msgstr "Định vị YCbCr"
3335
3336#: libexif/exif-tag.c:399
3337msgid ""
3338"The position of chrominance components in relation to the luminance "
3339"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3340"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3341"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3342"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3343"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3344"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3345"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3346"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3347"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3348"both centered and co-sited positioning."
3349msgstr ""
3350"Vị trí của thành phần độ màu so sánh với thành phần độ sáng. Trường này hoạt "
3351"động chỉ cho dữ liệu đã nén JPEG hay cho dữ liệu YCbCr chưa nén. Giá trị "
3352"TIFF mặc định là 1 (giữa lại); nhưng khi <Y:Cb:Cr = 4:2:2>, trong tiêu chuẩn "
3353"này khuyên dùng 2 (định vị với nhau) để thu thanh dữ liệu, để tăng chất "
3354"lượng ảnh khi xem trên hệ thống TV. Khi không có trường này, thiết bị đọc sẽ "
3355"giả sử giá trị TIFF mặc định. Khi <Y:Cb:Cr = 4:2:0>, khuyên dùng giá trị "
3356"TIFF mặc định (giữa lại). Nếu thiết bị đọc không có khả năng hỗ trợ cả hai "
3357"kiểu <định vị YCbCr>, nó sẽ dùng giá trị TIFF mặc định, bỏ qua giá trị nào "
3358"trong trường này. Tốt hơn khi thiết bị đọc hỗ trợ cả hai việc định vị giữa "
3359"lại (centred) và định vị với nhau (co-sited)."
3360
3361#: libexif/exif-tag.c:414
3362msgid "Reference Black/White"
3363msgstr "Đen Trắng tham chiếu"
3364
3365#: libexif/exif-tag.c:415
3366msgid ""
3367"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3368"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3369"color space is declared in a color space information tag, with the default "
3370"being the value that gives the optimal image characteristics "
3371"Interoperability these conditions."
3372msgstr ""
3373"Giá trị điểm màu đen tham chiếu và giá trị điểm màu trắng tham chiếu. Không "
3374"có giá trị TIFF mặc định, nhưng những giá trị bên dưới là mặc định trong "
3375"trường hợp này. Miền màu được khai báo trong thẻ thông tin miền màu, với giá "
3376"trị mặc định là giá trị cho phép thao tác với nhau đặc tuyến ảnh tốt nhất "
3377"với điều kiện này."
3378
3379#: libexif/exif-tag.c:423
3380msgid "XML Packet"
3381msgstr "Gói tin XML"
3382
3383#: libexif/exif-tag.c:423
3384msgid "XMP Metadata"
3385msgstr "Siêu dữ liệu XMP"
3386
3387#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:785
3388msgid "CFA Pattern"
3389msgstr "Mẫu CFA"
3390
3391#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:786
3392msgid ""
3393"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3394"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3395"methods."
3396msgstr ""
3397"Ngụ ý mẫu hình học mảng lọc màu (CFA) của máy nhạy ảnh, khi dùng một máy "
3398"nhạy vùng màu phiến tinh thể đơn. Không áp dụng vào mọi phương pháp nhạy."
3399
3400#: libexif/exif-tag.c:443
3401msgid "Battery Level"
3402msgstr "Cấp Pin"
3403
3404#: libexif/exif-tag.c:444
3405msgid "Copyright"
3406msgstr "Tác quyền"
3407
3408#: libexif/exif-tag.c:445
3409msgid ""
3410"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3411"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3412"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3413"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3414"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3415"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3416"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3417"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3418"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3419"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3420"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3421"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3422"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3423"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3424"When the field is left blank, it is treated as unknown."
3425msgstr ""
3426"Thông tin bản quyền. Trong tiêu chuẩn này, thẻ được dùng để ngụ ý bản quyền "
3427"kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều. Nó là thông báo bản quyền của "
3428"người hay tổ chức tuyên bố các quyền của ảnh đó. Câu bản quyền thao tác với "
3429"nhau, gồm ngày và các quyền, nên được ghi vào trường này. Lấy thí dụ, « Bản "
3430"quyền ©, Nguyễn Văn Tuấn, 2006, bảo lưu mọi quyền. » Trong tiêu chuẩn này, "
3431"trường này thu thanh bản quyền kiểu cả nhà nhiếp ảnh lẫn nhà soạn thảo đều, "
3432"với mỗi bản quyền được ghi lưu vào một phần câu riêng. Khi có sự phân biệt "
3433"rõ giữa bản quyền kiểu nhà nhiếp ảnh và nhà soạn thảo, hai điều nên được ghi "
3434"theo thứ tự bản quyền của nhà nhiếp ảnh đằng trước bản quyền của nhà soạn "
3435"thảo, giới hạn bởi NULL (rỗng). (Trong trường hợp này, vì câu cũng kết thúc "
3436"với NULL, có hai mã NULL [xem thí dụ 1]). Khi đưa ra chỉ bản quyền của nhà "
3437"nhiếp ảnh, nó được chấm dứt bởi một mã NULL (xem thí dụ 2). Khi đưa ra chỉ "
3438"bản quyền của nhà soạn thảo, nên ghi một dấu cách (cho phần nhà nhiếp ảnh), "
3439"rồi mã NULL chấm dứt, rồi bản quyền của nhà soạn thảo (xem thí dụ 3). Khi "
3440"trường còn trống, nó được xử lý là không rõ."
3441
3442#: libexif/exif-tag.c:467
3443msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3444msgstr "Thời gian phơi bày, theo giây."
3445
3446#: libexif/exif-tag.c:470
3447msgid "The F number."
3448msgstr "Số F."
3449
3450#: libexif/exif-tag.c:475
3451msgid "Image Resources Block"
3452msgstr "Khối Tài nguyên Ảnh"
3453
3454#: libexif/exif-tag.c:477
3455msgid ""
3456"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3457"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3458"contain image data as in the case of TIFF."
3459msgstr ""
3460"Bộ trỏ tới IRD Exif. Đối với khả năng thao tác với nhau, IFD Exif có cùng "
3461"một cấu trúc với IFD được ghi rõ trong TIFF. Tuy nhiên, bình thường nó không "
3462"chứa dữ liệu ảnh như TIFF."
3463
3464#: libexif/exif-tag.c:485
3465msgid "Exposure Program"
3466msgstr "Chương trình Phơi nắng"
3467
3468#: libexif/exif-tag.c:486
3469msgid ""
3470"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3471"is taken."
3472msgstr ""
3473"Hạng của chương trình được dùng bởi máy ảnh để đặt độ phơi sáng khi chụp ảnh."
3474
3475#: libexif/exif-tag.c:490
3476msgid "Spectral Sensitivity"
3477msgstr "Độ nhạy Quang phổ"
3478
3479#: libexif/exif-tag.c:491
3480msgid ""
3481"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3482"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3483"ASTM Technical Committee."
3484msgstr ""
3485"Ngụ ý độ nhạy quang phổ của mỗi kênh của máy ảnh được dùng. Giá trị của thẻ "
3486"là chuỗi ASCII tương thích với tiêu chuẩn được phát triển bởi Uỷ ban Kỹ "
3487"thuật ASTM."
3488
3489#: libexif/exif-tag.c:497
3490msgid ""
3491"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3492"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3493msgstr ""
3494"Bộ trỏ tới IFD Thông tin GPS. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD Thông tin "
3495"GPS, cùng với IFD Exif, không có dữ liệu ảnh."
3496
3497#: libexif/exif-tag.c:503
3498msgid "ISO Speed Ratings"
3499msgstr "Tỷ lệ tốc độ ISO"
3500
3501#: libexif/exif-tag.c:504
3502msgid ""
3503"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3504"specified in ISO 12232."
3505msgstr ""
3506"Ngụ ý Tốc độ ISO và Độ Vĩ ISO của máy ảnh hay thiết bị nhập, như được ghi rõ "
3507"trong ISO 12232."
3508
3509#: libexif/exif-tag.c:507
3510msgid "OECF"
3511msgstr "OECF"
3512
3513#: libexif/exif-tag.c:508
3514msgid ""
3515"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3516"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3517"image values."
3518msgstr ""
3519"Ngụ ý Hàm Chuyển đổi Quang-Điện (OECF) được ghi rõ trong ISO 14524. <OECF> "
3520"là quan hệ giữa dữ liệu nhập quang của máy ảnh, và các giá trị ảnh."
3521
3522#: libexif/exif-tag.c:513
3523msgid "Time Zone Offset"
3524msgstr "Hiệu Múi Giờ"
3525
3526#: libexif/exif-tag.c:514
3527msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3528msgstr ""
3529"Mã hoá múi giờ của đồng hồ máy ảnh tương ứng với UTC (Thời gian Thế giới)."
3530
3531#: libexif/exif-tag.c:515
3532msgid "Exif Version"
3533msgstr "Phiên bản Exif"
3534
3535#: libexif/exif-tag.c:516
3536msgid ""
3537"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3538"to mean nonconformance to the standard."
3539msgstr ""
3540"Phiên bản tiêu chuẩn này được hỗ trợ. Nếu không có trường này, giả sử không "
3541"tuân theo tiêu chuẩn."
3542
3543#: libexif/exif-tag.c:520
3544msgid "Date and Time (original)"
3545msgstr "Ngày và Giờ (gốc)"
3546
3547#: libexif/exif-tag.c:521
3548msgid ""
3549"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3550"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3551msgstr ""
3552"Ngày và giờ tạo ảnh gốc. Đối với máy ảnh tĩnh số, có ghi lưu ngày và giờ "
3553"chụp ảnh."
3554
3555#: libexif/exif-tag.c:526
3556msgid "Date and Time (digitized)"
3557msgstr "Ngày và Giờ (đã số hóa)"
3558
3559#: libexif/exif-tag.c:527
3560msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3561msgstr "Ngày tháng và thời gian lưu ảnh dưới dạng dữ liệu số."
3562
3563#: libexif/exif-tag.c:530
3564msgid "Components Configuration"
3565msgstr "Cấu hình Thành phần"
3566
3567#: libexif/exif-tag.c:531
3568msgid ""
3569"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3570"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3571"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3572"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3573"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3574"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3575msgstr ""
3576"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Những kênh của mỗi thành phần được "
3577"sắp xếp theo thứ tự từ thành phần thứ nhất đến thứ tư. Đối với dữ liệu không "
3578"được nén, cách sắp xếp dữ liệu được đưa ra trong thẻ <thông dịch đo ảnh "
3579"chụp>. Tuy nhiên, vì thẻ <thông dịch đo ảnh chụp> có thể hiện được chỉ thứ "
3580"tự của Y, CB và Cr, thẻ này được cung cấp cho các trường hợp mà dữ liệu đã "
3581"nén dùng thành phần khác với Y, Cb vra Cr, và để hiệu lực khả năng hỗ trợ "
3582"các dãy khác."
3583
3584#: libexif/exif-tag.c:541
3585msgid "Compressed Bits per Pixel"
3586msgstr "Số bit đã nén/điểm ảnh"
3587
3588#: libexif/exif-tag.c:542
3589msgid ""
3590"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3591"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3592msgstr ""
3593"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Chế độ nén được dùng cho ảnh đã nén "
3594"được ngụ ý theo đơn vị bit trên mỗi điểm ảnh."
3595
3596#: libexif/exif-tag.c:546
3597msgid "Shutter speed"
3598msgstr "Tốc độ chập"
3599
3600#: libexif/exif-tag.c:547
3601msgid ""
3602"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3603"Exposure) setting."
3604msgstr ""
3605"Tốc độ của chập. Đơn vị là thiết lập APEX (hệ thống phơi sáng chụp ảnh kiểu "
3606"cộng vào)."
3607
3608#: libexif/exif-tag.c:551
3609msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3610msgstr "Lỗ ống kính. Đơn vị là giá trị APEX."
3611
3612#: libexif/exif-tag.c:553
3613msgid "Brightness"
3614msgstr "Độ sáng"
3615
3616#: libexif/exif-tag.c:554
3617msgid ""
3618"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3619"in the range of -99.99 to 99.99."
3620msgstr ""
3621"Giá trị của độ sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa ra "
3622"trong phạm vị <-99.99 ... 99.99>."
3623
3624#: libexif/exif-tag.c:558
3625msgid "Exposure Bias"
3626msgstr "Khuynh hướng phơi sáng"
3627
3628#: libexif/exif-tag.c:559
3629msgid ""
3630"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3631"the range of -99.99 to 99.99."
3632msgstr ""
3633"Khuynh hướng của sự phơi sáng. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được "
3634"đưa ra trong phạm vị « -99.99 ... 99.99 »."
3635
3636#: libexif/exif-tag.c:562
3637msgid "Maximum Aperture Value"
3638msgstr "Giá trị Lỗ Tối đa"
3639
3640#: libexif/exif-tag.c:563
3641msgid ""
3642"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3643"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3644msgstr ""
3645"Số F nhỏ nhất của ống kính. Đơn vị là giá trị APEX. Bình thường, nó được đưa "
3646"ra trong phạm vị <00.00 ... 99.99>, nhưng mà nó vẫn không bị giới hạn thành "
3647"phạm vị này."
3648
3649#: libexif/exif-tag.c:568
3650msgid "Subject Distance"
3651msgstr "Tầm Chủ Đề"
3652
3653#: libexif/exif-tag.c:569
3654msgid "The distance to the subject, given in meters."
3655msgstr "Khoảng cách tới chủ đề, ghi theo mét."
3656
3657#: libexif/exif-tag.c:572
3658msgid "The metering mode."
3659msgstr "Chế độ đo."
3660
3661#: libexif/exif-tag.c:574
3662msgid "Light Source"
3663msgstr "Nguồn ánh sáng"
3664
3665#: libexif/exif-tag.c:575
3666msgid "The kind of light source."
3667msgstr "Kiểu nguồn ánh dáng."
3668
3669#: libexif/exif-tag.c:578
3670msgid ""
3671"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3672msgstr "Thẻ này được ghi lưu khi chụp ảnh bằng đèn nháy."
3673
3674#: libexif/exif-tag.c:582
3675msgid ""
3676"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3677"focal length of a 35 mm film camera."
3678msgstr ""
3679"Tiêu cự thật của ống kính, theo milimét. Không chuyển đổi sang tiêu cự của "
3680"máy ảnh phim 35mm."
3681
3682#: libexif/exif-tag.c:585
3683msgid "Subject Area"
3684msgstr "Diện tích chủ thể"
3685
3686#: libexif/exif-tag.c:586
3687msgid ""
3688"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3689"scene."
3690msgstr ""
3691"Thẻ này ngụ ý vị trí và diện tích của chủ thể chính trong toàn bộ cảnh."
3692
3693#: libexif/exif-tag.c:590
3694msgid "TIFF/EP Standard ID"
3695msgstr "ID chuẩn TIFF/EP"
3696
3697#: libexif/exif-tag.c:591
3698msgid "Maker Note"
3699msgstr "Hãng chế tạo ghi chú"
3700
3701#: libexif/exif-tag.c:592
3702msgid ""
3703"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3704"The contents are up to the manufacturer."
3705msgstr ""
3706"Thẻ cho hãng chế tạo bộ ghi Exif, để ghi lưu thông tin nào đã muốn. Nội dung "
3707"theo ý kiến của mỗi hãng chế tạo."
3708
3709#: libexif/exif-tag.c:595
3710msgid "User Comment"
3711msgstr "Người dùng Ghi chú"
3712
3713#: libexif/exif-tag.c:596
3714msgid ""
3715"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3716"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3717"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3718"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3719"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3720"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3721"and references for each character code are defined in the specification. The "
3722"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3723"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3724"ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3725"area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3726"Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3727"all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3728"must have a function for determining the ID code. This function is not "
3729"required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3730"<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3731"and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3732"H]."
3733msgstr ""
3734"Thẻ này cho phép người dùng Exif ghi từ khoá hay ghi chú về ảnh, thêm vào "
3735"thông tin trong <ImageDescription> (mô tả ảnh), và không có hạn chế mã ký tự "
3736"của thẻ <ImageDescription>. Mã ký tự dùng trong thẻ <UserComment> (Người "
3737"dùng Ghi chú) được nhận diện dựa vào một mã số (ID) trong vùng 8-byte cố "
3738"định tại đầu vùng dữ liệu thẻ. Phần vùng không dùng được đệm bằng NULL (vô "
3739"giá trị: 00.h). Mã số được gán bằng cách đăng ký. Phương pháp chỉ rõ và tham "
3740"chiếu đến mỗi mã ký tự được đưa ra trong đặc tả. Giá trị của CountN được "
3741"tính dựa vào 8 byte trong vùng mã ký tự và số các byte trong phần người dùng "
3742"ghi chú. Vì TYPE (kiểu) không phải là ASCII, không cần chấm dứt bằng NULL "
3743"(vô giá trị). Mã số cho vùng <UserComment> có thẻ là mã Đã Định Nghĩa như "
3744"JIS hay ASCII, hoặc có thẻ là Chưa Định Nghĩa. Tên Chưa Định Nghĩa là "
3745"UndefinedText, và mã số được điền vào bằng 8 byte cả NULL (« 00.H »). Trình "
3746"đọc Exif mà đọc thẻ <UserComment> phải có hàm quyết định mã số. Hàm này "
3747"không cần thiết trong trình đọc Exif không dùng thẻ <UserComment>. Khi vùng "
3748"<UserComment> được dành riêng, khuyên dùng mã số kiểu ASCII, và phần người "
3749"dùng ghi chú mà theo sau được điền vào bằng ký tự trắng [20.H]."
3750
3751#: libexif/exif-tag.c:620
3752msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3753msgstr "Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTime> (Ngày Giờ)."
3754
3755#: libexif/exif-tag.c:625
3756msgid ""
3757"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3758msgstr ""
3759"Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeOriginal> (Ngày Giờ Gốc)."
3760
3761#: libexif/exif-tag.c:630
3762msgid ""
3763"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3764msgstr ""
3765"Thẻ dùng để ghi lưu phần giây cho thẻ <DateTimeDigitized> (Ngày Giờ đã Số "
3766"hoá)."
3767
3768#: libexif/exif-tag.c:634
3769msgid "XP Title"
3770msgstr "Tựa XP"
3771
3772#: libexif/exif-tag.c:635
3773msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3774msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra tựa đề của ảnh, mã hoá theo UTF-16LE."
3775
3776#: libexif/exif-tag.c:639
3777msgid "XP Comment"
3778msgstr "Ghi chú XP"
3779
3780#: libexif/exif-tag.c:640
3781msgid ""
3782"A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3783msgstr "Một chuỗi ký tự chứa ghi chú về ảnh, mã hoá theo UTF-16LE."
3784
3785#: libexif/exif-tag.c:644
3786msgid "XP Author"
3787msgstr "Tác giả XP"
3788
3789#: libexif/exif-tag.c:645
3790msgid ""
3791"A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-"
3792"16LE."
3793msgstr "Một chuỗi ký tự chứa tên của người tạo ảnh, mã hoá theo UTF-16LE."
3794
3795#: libexif/exif-tag.c:649
3796msgid "XP Keywords"
3797msgstr "Từ khoá XP"
3798
3799#: libexif/exif-tag.c:650
3800msgid ""
3801"A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-"
3802"16LE."
3803msgstr "Một chuỗi ký tự chứa từ khoá diễn tả ảnh, mã hoá theo UTF-16LE."
3804
3805#: libexif/exif-tag.c:654
3806msgid "XP Subject"
3807msgstr "Chủ đề XP"
3808
3809#: libexif/exif-tag.c:655
3810msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3811msgstr "Một chuỗi ký tự đưa ra chủ đề của ảnh, mã hoá theo UTF-16LE."
3812
3813#: libexif/exif-tag.c:659
3814msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3815msgstr "Phiên bản định dạng FlashPix được hỗ trợ bởi tập tin FPXR."
3816
3817#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3818msgid "Color Space"
3819msgstr "Miền màu"
3820
3821#: libexif/exif-tag.c:662
3822msgid ""
3823"The color space information tag is always recorded as the color space "
3824"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3825"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3826"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3827"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3828msgstr ""
3829"Thẻ thông tin miền màu luôn luôn được ghi lưu như là bộ ghi rõ miền màu. "
3830"Bình thường, <sRGB (=1)> được dùng để xác định miền màu dựa vào điều kiện "
3831"màn hình và môi trường máy tính. Dùng miền màu khác với sRGB thì Chưa định "
3832"chuẩn (=FFFF.H) được đặt. Dữ liệu ảnh được ghi lưu dạng Chưa định chuẩn có "
3833"thể được xử lý dạng sRGB khi được chuyển đổi sang FlashPix."
3834
3835#: libexif/exif-tag.c:671
3836msgid ""
3837"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3838"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3839"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3840"not exist in an uncompressed file."
3841msgstr ""
3842"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ rộng "
3843"hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu "
3844"đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không đã "
3845"nén."
3846
3847#: libexif/exif-tag.c:678
3848msgid ""
3849"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3850"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3851"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3852"not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3853"vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3854"tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3855msgstr ""
3856"Thông tin đặc trưng cho dữ liệu đã nén. Khi ghi lưu tập tin đã nén, độ cao "
3857"hợp lệ của ảnh có nghĩa phải được ghi lưu trong thẻ này, bất chấp có dữ liệu "
3858"đệm hay dấu hiệu sở khởi lại. Không nên có thẻ này trong tập tin không nén. "
3859"Vì không cần đệm dữ liệu về hướng dọc, số các dòng được ghi lưu trong thẻ độ "
3860"cao ảnh hợp lệ này thực sự cùng một số với số được ghi lưu trong SOF."
3861
3862#: libexif/exif-tag.c:689
3863msgid ""
3864"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3865"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3866"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3867"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3868"conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3869"files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3870"also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3871"extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the "
3872"Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done "
3873"in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one "
3874"file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3875"file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3876"given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3877"JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3878"there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3879"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3880"\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3881"playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3882"information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3883"information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3884"this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3885"data must also be indicated on the audio file end."
3886msgstr ""
3887"Thẻ này dùng để ghi lưu tên tập tin âm thanh tương ứng với dữ liệu ảnh. "
3888"Thông tin tương ứng duy nhất được ghi lưu vào đây là tên và phần mở rộng của "
3889"tập tin âm thanh Exif (một chuỗi ASCII gồm 8 ký tự cộng dấu chấm cộng 3 ký "
3890"tự: « kkkkkkkk.kkk »). Không ghi lưu đường dẫn đến tập tin đó. Đặc tả cũng "
3891"cung cấp quy ước đặt tên tập tin và âm thanh. Khi dùng thẻ này, tập tin âm "
3892"thanh phải được thu với điều kiện của định dạng âm thanh Exif. Bộ ghi cũng "
3893"được phép lưu dữ liệu như âm thanh ở trong APP2, dạng dữ liệu luồng phần mở "
3894"rộng FlashPix. Tập tin âm thanh phải được thu với điều kiện của định dạng âm "
3895"thanh Exif. Việc ánh xạ tập tin kiểu ảnh và âm thanh Exif được thực hiện "
3896"bằng một của ba cách, [1], [2] và [3]. Nếu nhiều tập tin được ánh xạ tới "
3897"cùng một tập tin như trong [2] hay [3], định dạng trên được dùng để ghi lưu "
3898"chỉ một tên tập tin âm thanh. Trong trường hợp [3], lấy thí dụ, đối với tập "
3899"tin ảnh Exif « DSC00001.JPG », chỉ đưa ra « SND00001.WAV » như là tập tin âm "
3900"thanh Exif tương ứng. Khi có ba tập tin âm thanh Exif, « SND00001.WAV », « "
3901"SND00002.WAV » và « SND00003.WAV », có ngụ ý cùng một tên tập tin ảnh Exif (« "
3902"DSC00001.JPG ») cho ba tập tin đó. Bằng cách hợp nhất nhiều thông tin tương "
3903"ứng khác nhau, cũng có thể hỗ trợ nhiều khả năng phát lại khác nhau. Phương "
3904"pháp sử dụng thông tin có quan hệ thì nhờ sự thực hiện bên chức năng phát "
3905"lại. Vì thông tin này nằm trong một chuỗi ký tự ASCII, nó được NULL chấm "
3906"dứt. Khi thẻ này được dùng để ánh xạ tập tin kiểu âm thanh, quan hệ giữa tập "
3907"tin âm thanh và dữ liệu ảnh cũng phải được ngụ ý bên tập tin âm thanh."
3908
3909#: libexif/exif-tag.c:721
3910msgid ""
3911"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3912"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3913"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3914"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3915"characteristically compared with normal TIFF IFD."
3916msgstr ""
3917"IFD khả năng thao tác với nhau được tạo từ nhiều thẻ lưu thông tin để bảo "
3918"đảm khả năng thao tác với nhau, và được chỉ bởi thẻ đằng sau, trong IFD "
3919"Exif. Cấu trúc thao tác với nhau của IFD thao tác với nhau là cùng một cấu "
3920"trúc với IFD đã định nghĩa TIFF, nhưng không chứa dữ liệu ảnh thường được so "
3921"sánh với IFD TIFF chuẩn."
3922
3923#: libexif/exif-tag.c:730
3924msgid "Flash Energy"
3925msgstr "Năng lượng đèn nháy"
3926
3927#: libexif/exif-tag.c:731
3928msgid ""
3929"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3930"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3931msgstr ""
3932"Ngụ ý năng lượng của đèn nháy vào lúc chụp ảnh, theo BCPS (giây năng lượng "
3933"cây nến tia)"
3934
3935#: libexif/exif-tag.c:735
3936msgid "Spatial Frequency Response"
3937msgstr "Đáp ứng tần số không gian"
3938
3939#: libexif/exif-tag.c:736
3940msgid ""
3941"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3942"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3943"direction, as specified in ISO 12233."
3944msgstr ""
3945"Thẻ này ghi lưu bảng tần số không gian và các giá trị SFR của máy ảnh hay "
3946"thiết bị nhập, về hướng độ rộng ảnh, độ cao ảnh và hướng chéo, như được ghi "
3947"rõ trong ISO 12233."
3948
3949#: libexif/exif-tag.c:742
3950msgid "Focal Plane x-Resolution"
3951msgstr "Độ phân giải X phẳng tiêu"
3952
3953#: libexif/exif-tag.c:743
3954msgid ""
3955"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3956"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3957msgstr ""
3958"Ngụ ý số điểm ảnh về hướng độ rộng ảnh (X) trên mỗi <đơn vị độ phân giải "
3959"phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh."
3960
3961#: libexif/exif-tag.c:747
3962msgid "Focal Plane y-Resolution"
3963msgstr "Độ phân giải Y phẳng tiêu"
3964
3965#: libexif/exif-tag.c:748
3966msgid ""
3967"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3968"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3969msgstr ""
3970"Ngụ ý số điểm ảnh về hướng độ cao ảnh (Y) trên mỗi <đơn vị độ phân giải "
3971"phằng tiêu> trên phẳng tiêu của máy ảnh."
3972
3973#: libexif/exif-tag.c:752
3974msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3975msgstr "Đơn vị độ phân giải phẳng tiêu"
3976
3977#: libexif/exif-tag.c:753
3978msgid ""
3979"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3980"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3981msgstr ""
3982"Ngụ ý đơn vị để đo <độ phân giải X phẳng tiêu> và <độ phân giải Y phẳng "
3983"tiêu>. Giá trị này bằng <đơn vị độ phân giải>."
3984
3985#: libexif/exif-tag.c:758
3986msgid "Subject Location"
3987msgstr "Vị trí chủ thể"
3988
3989#: libexif/exif-tag.c:759
3990msgid ""
3991"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3992"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3993"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3994"value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3995"number."
3996msgstr ""
3997"Ngụ ý vị trí của chủ thể chính trong cảnh. Giá trị của thẻ này thể hiện điểm "
3998"tại tâm của chủ thể chính, tương ứng với cạnh bên trái, trước khi xử lý độ "
3999"xoay tùy theo thẻ <độ xoay>. Giá trị thứ nhất ngụ ý số hiệu cột X, còn giá "
4000"trị thứ hai ngụ ý số hiệu hàng Y."
4001
4002#: libexif/exif-tag.c:766
4003msgid "Exposure Index"
4004msgstr "Chỉ số phơi sáng"
4005
4006#: libexif/exif-tag.c:767
4007msgid ""
4008"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
4009"time the image is captured."
4010msgstr ""
4011"Ngụ ý chỉ số phơi sáng đã chọn trên máy ảnh hay thiết bị nhập vào lúc chụp "
4012"ảnh."
4013
4014#: libexif/exif-tag.c:770
4015msgid "Sensing Method"
4016msgstr "Phương pháp nhạy"
4017
4018#: libexif/exif-tag.c:771
4019msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
4020msgstr "Ngụ ý kiểu máy nhạy ảnh trên máy ảnh hay thiết bị nhập."
4021
4022#: libexif/exif-tag.c:774 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
4023msgid "File Source"
4024msgstr "Nguồn tập tin"
4025
4026#: libexif/exif-tag.c:775
4027msgid ""
4028"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
4029"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
4030msgstr ""
4031"Ngụ ý nguồn ảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải "
4032"luôn được đặt thành 3, ngụ ý là ảnh được ghi lưu trên DSC."
4033
4034#: libexif/exif-tag.c:779
4035msgid "Scene Type"
4036msgstr "Kiểu cảnh"
4037
4038#: libexif/exif-tag.c:780
4039msgid ""
4040"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
4041"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
4042msgstr ""
4043"Ngụ ý kiểu cảnh. Nếu DSC đã ghi lưu ảnh đó, giá trị thẻ của thẻ này phải "
4044"luôn được đặt là 1, ngụ ý là ảnh đã được chụp ảnh một cách trực tiếp."
4045
4046#: libexif/exif-tag.c:790
4047msgid "Custom Rendered"
4048msgstr "Đã vẽ tự chọn"
4049
4050#: libexif/exif-tag.c:791
4051msgid ""
4052"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
4053"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
4054"is expected to disable or minimize any further processing."
4055msgstr ""
4056"Thẻ này ngụ ý dữ liệu ảnh đã được xử lý một cách đặc biệt, v.d. được vẽ "
4057"thích hợp với kết xuất. Khi việc xử lý đặc biệt đã được thực hiện, ngờ bộ "
4058"đọc tắt hoặc tối thiểu hoá việc xử lý thêm nào."
4059
4060#: libexif/exif-tag.c:797
4061msgid ""
4062"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
4063"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
4064"different exposure settings."
4065msgstr ""
4066"Thẻ này ngụ ý chế độ phơi sáng được đắt vào lúc chụp ảnh. Trong chế độ tự "
4067"động định vị ảnh giữa ngoặc, máy ảnh chụp một dãy khung của cùng một cảnh "
4068"tại một số cấp phơi sáng khác nhau."
4069
4070#: libexif/exif-tag.c:802
4071msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
4072msgstr "Thẻ này ngụ ý chế độ cán cân trắng được đặt vào lúc chụp ảnh."
4073
4074#: libexif/exif-tag.c:806
4075msgid "Digital Zoom Ratio"
4076msgstr "Tỷ lệ phóng to số"
4077
4078#: libexif/exif-tag.c:807
4079msgid ""
4080"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
4081"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
4082"not used."
4083msgstr ""
4084"Thẻ này ngụ ý tỷ lệ phóng to số vào lúc chụp ảnh. Nếu tử số của giá trị đã "
4085"ghi lưu là 0, khả năng phóng to số đã không dùng."
4086
4087#: libexif/exif-tag.c:812
4088msgid "Focal Length In 35mm Film"
4089msgstr "Tiêu cự trong phim 35mm"
4090
4091#: libexif/exif-tag.c:813
4092msgid ""
4093"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
4094"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
4095"differs from the FocalLength tag."
4096msgstr ""
4097"Thẻ này ngụ ý tiêu dự tương đương, giả sử máy ảnh phim 35 mm, theo milimét. "
4098"Giá trị 0 có nghĩa là không biết tiêu cự. Ghi chú rằng thẻ này khác với thẻ "
4099"FocalLength (tiêu cự)."
4100
4101#: libexif/exif-tag.c:819
4102msgid "Scene Capture Type"
4103msgstr "Kiểu bắt cảnh"
4104
4105#: libexif/exif-tag.c:820
4106msgid ""
4107"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
4108"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
4109"scene type <SceneType> tag."
4110msgstr ""
4111"Thẻ này ngụ ý kiểu cảnh đã chụp. Cũng có thể sử dụng nó để ghi lưu chế độ "
4112"chụp ảnh. Ghi chú rằng nó khác với thẻ <SceneType> (kiểu cảnh)."
4113
4114#: libexif/exif-tag.c:825
4115msgid "Gain Control"
4116msgstr "Điều khiển Lấn chiếm"
4117
4118#: libexif/exif-tag.c:826
4119msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
4120msgstr "Thẻ này ngụ ý độ điều chỉnh lấn chiếm ảnh toàn bộ."
4121
4122#: libexif/exif-tag.c:830
4123msgid ""
4124"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
4125"camera when the image was shot."
4126msgstr ""
4127"Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ tương phản được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc "
4128"chụp ảnh."
4129
4130#: libexif/exif-tag.c:834
4131msgid ""
4132"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
4133"camera when the image was shot."
4134msgstr ""
4135"Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ bão hoà được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp "
4136"ảnh."
4137
4138#: libexif/exif-tag.c:838
4139msgid ""
4140"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
4141"camera when the image was shot."
4142msgstr ""
4143"Thẻ này ngụ ý hướng xử lý độ sắc được áp dụng bởi máy ảnh vào lúc chụp ảnh."
4144
4145#: libexif/exif-tag.c:842
4146msgid "Device Setting Description"
4147msgstr "Mô tả thiết lập thiết bị"
4148
4149#: libexif/exif-tag.c:843
4150msgid ""
4151"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4152"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4153"conditions in the reader."
4154msgstr ""
4155"Thẻ này ngụ ý thông tin về những điều kiện chụp ảnh của một mô hình máy ảnh "
4156"nào đó. Thẻ này dùng chỉ để ngụ ý những điều kiện chụp ảnh trong bộ đọc."
4157
4158#: libexif/exif-tag.c:849
4159msgid "Subject Distance Range"
4160msgstr "Phạm vị khoảng cách chủ thể"
4161
4162#: libexif/exif-tag.c:850
4163msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4164msgstr "Thẻ này ngụ ý khoảng cách tới chủ thể."
4165
4166#: libexif/exif-tag.c:852
4167msgid "Image Unique ID"
4168msgstr "ID ảnh duy nhất"
4169
4170#: libexif/exif-tag.c:853
4171msgid ""
4172"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4173"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4174"fixed length."
4175msgstr ""
4176"Thẻ này ngụ ý dấu nhận diện được gán một cách duy nhất cho mỗi ảnh. Nó được "
4177"ghi lưu dạng chuỗi  ASCII tương tương với cách ghi hệ thập lục phân và độ "
4178"dài cố định 12 -bit."
4179
4180#: libexif/exif-tag.c:858
4181msgid "Gamma"
4182msgstr "Gamma (γ)"
4183
4184#: libexif/exif-tag.c:859
4185msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4186msgstr "Ngụ ý giá trị của gamma hệ số."
4187
4188#: libexif/exif-tag.c:861
4189msgid "PRINT Image Matching"
4190msgstr "Khớp ảnh PRINT"
4191
4192#: libexif/exif-tag.c:862
4193msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4194msgstr "Liên quan đến kỹ thuật khớp ảnh PRINT của công ty Epson"
4195
4196#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4197msgid "Softest"
4198msgstr "Mềm nhất"
4199
4200#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4201msgid "Hardest"
4202msgstr "Cứng nhất"
4203
4204#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4205msgid "Medium soft"
4206msgstr "Vừa mềm"
4207
4208#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4209msgid "Medium hard"
4210msgstr "Vừa cứng"
4211
4212#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4213#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4214msgid "Film simulation mode"
4215msgstr "Chế độ mô phỏng phim"
4216
4217#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
4218msgid "Daylight-color fluorescent"
4219msgstr "Huỳnh quang màu ánh nắng ban ngày"
4220
4221#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
4222msgid "DayWhite-color fluorescent"
4223msgstr "Huỳnh quang màu ngày trắng"
4224
4225#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4226msgid "Incandescent"
4227msgstr "Nóng sáng"
4228
4229#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4230msgid "Medium high"
4231msgstr "Vừa cao"
4232
4233#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4234msgid "Medium low"
4235msgstr "Vừa thấp"
4236
4237#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4238msgid "Original"
4239msgstr "Gốc"
4240
4241#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4242#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4243msgid "Program AE"
4244msgstr "AE chương trình"
4245
4246#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4247msgid "Natural photo"
4248msgstr "Ảnh chụp tự nhiên"
4249
4250#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4251msgid "Vibration reduction"
4252msgstr "Giảm rung"
4253
4254#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4255msgid "Sunset"
4256msgstr "Hoàng hôn"
4257
4258#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4259msgid "Museum"
4260msgstr "Nhà bảo tàng"
4261
4262#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4263msgid "Party"
4264msgstr "Tiệc"
4265
4266#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4267msgid "Flower"
4268msgstr "Hoa"
4269
4270#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4271msgid "Text"
4272msgstr "Văn bản"
4273
4274#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4275msgid "NP & flash"
4276msgstr "NP và đèn nháy"
4277
4278#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4279msgid "Aperture priority AE"
4280msgstr "Ưu tiên lỗ AE"
4281
4282#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4283msgid "Shutter priority AE"
4284msgstr "Ưu tiên chập AE"
4285
4286#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4287msgid "F-Standard"
4288msgstr "F-Chuẩn"
4289
4290#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4291msgid "F-Chrome"
4292msgstr "F-Crom"
4293
4294#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4295msgid "F-B&W"
4296msgstr "F-Đen trắng"
4297
4298#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4299msgid "No blur"
4300msgstr "Không mờ"
4301
4302#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4303msgid "Blur warning"
4304msgstr "Cành báo mờ"
4305
4306#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4307msgid "Focus good"
4308msgstr "Tiêu điểm rõ"
4309
4310#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4311msgid "Out of focus"
4312msgstr "Không rõ"
4313
4314#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4315msgid "AE good"
4316msgstr "AE tốt"
4317
4318#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4319msgid "Over exposed"
4320msgstr "Phơi quá lâu"
4321
4322#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4323msgid "Wide"
4324msgstr "Rộng"
4325
4326#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4327msgid "F0/Standard"
4328msgstr "F0/Chuẩn"
4329
4330#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4331msgid "F1/Studio portrait"
4332msgstr "F1/Chân dung xưởng phim"
4333
4334#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4335msgid "F1a/Professional portrait"
4336msgstr "F1a/Chân dung chuyên nhiệp"
4337
4338#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4339msgid "F1b/Professional portrait"
4340msgstr "F1b/Chân dung chuyên nhiệp"
4341
4342#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4343msgid "F1c/Professional portrait"
4344msgstr "F1c/Chân dung chuyên nhiệp"
4345
4346#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4347msgid "F2/Fujichrome"
4348msgstr "F2/Fujichrome"
4349
4350#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4351msgid "F3/Studio portrait Ex"
4352msgstr "F3/Chân dung xưởng phim Ex"
4353
4354#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4355msgid "F4/Velvia"
4356msgstr "F4/Velvia"
4357
4358#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4359msgid "Auto (100-400%)"
4360msgstr "Tự động (100-400%)"
4361
4362#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4363msgid "Standard (100%)"
4364msgstr "Chuẩn (100%)"
4365
4366#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4367msgid "Wide1 (230%)"
4368msgstr "Rộng 1 (230%)"
4369
4370#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4371msgid "Wide2 (400%)"
4372msgstr "Rộng 2 (400%)"
4373
4374#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4375#, c-format
4376msgid "%2.2f mm"
4377msgstr "%2.2f mm"
4378
4379#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4380#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4381#, c-format
4382msgid "%i bytes unknown data"
4383msgstr "%i byte dữ liệu lạ"
4384
4385#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4386msgid "Maker Note Version"
4387msgstr "Phiên bản ghi chú hãng chế tạo"
4388
4389#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4390msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture."
4391msgstr "Số duy nhất chứa ngày tháng chế tạo."
4392
4393#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4394msgid "Chromaticity Saturation"
4395msgstr "Độ bão hòa sắc độ"
4396
4397#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4398msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4399msgstr "Sự bù độ mạnh mở đèn nháy"
4400
4401#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
4402msgid "Macro mode"
4403msgstr "Chế độ vĩ lệnh"
4404
4405#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4406msgid "Focusing Mode"
4407msgstr "Chế độ tiêu điểm"
4408
4409#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4410msgid "Focus Point"
4411msgstr "Điểm tiêu điểm"
4412
4413#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4414msgid "Slow Synchro Mode"
4415msgstr "Chế độ đồng bộ chậm"
4416
4417#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49
4418msgid "Picture Mode"
4419msgstr "Chế độ ảnh"
4420
4421#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4422msgid "Continuous Taking"
4423msgstr "Chụp liên tục"
4424
4425#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4426msgid "Continuous Sequence Number"
4427msgstr "Số thứ tự dây liên tục"
4428
4429#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4430msgid "FinePix Color"
4431msgstr "Màu FinePix"
4432
4433#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4434msgid "Blur Check"
4435msgstr "Kiểm tra mờ"
4436
4437#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4438msgid "Auto Focus Check"
4439msgstr "Kiểm tra tự động tiêu điểm"
4440
4441#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4442msgid "Auto Exposure Check"
4443msgstr "Kiểm tra tự động phơi sáng"
4444
4445#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4446msgid "Dynamic Range"
4447msgstr "Phạm vi động"
4448
4449#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4450msgid "Film Simulation Mode"
4451msgstr "Chế độ Mô phỏng Phim"
4452
4453#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4454msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4455msgstr "Chế độ rộng phạm vi động"
4456
4457#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4458msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4459msgstr "Chế độ rộng phạm vi động phát triển"
4460
4461#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4462msgid "Minimum Focal Length"
4463msgstr "Tiêu cự tối thiểu"
4464
4465#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4466msgid "Maximum Focal Length"
4467msgstr "Tiêu cự tối đa"
4468
4469#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4470msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4471msgstr "Lỗ tối đa ở tiêu cự tối thiểu"
4472
4473#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4474msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4475msgstr "Lỗ tối đa ở tiêu cự tối đa"
4476
4477#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4478msgid "Order Number"
4479msgstr "Số hiệu đơn đặt hàng"
4480
4481#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4482msgid "Frame Number"
4483msgstr "Số thứ tự khung"
4484
4485#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4486#, c-format
4487msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4488msgstr "Định dạng không hợp lệ « %s », còn đợi « %s » hay « %s »."
4489
4490#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
4491msgid "AF non D Lens"
4492msgstr "Ống kính D khác AF"
4493
4494#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
4495msgid "AF-D or AF-S Lens"
4496msgstr "Ống kính AF-D hay AF-S"
4497
4498#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4499msgid "AF-D G Lens"
4500msgstr "Ống kính G AF-D"
4501
4502#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
4503msgid "AF-D VR Lens"
4504msgstr "Ống kính VR AF-D"
4505
4506#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4507msgid "Flash unit unknown"
4508msgstr "Không biết đơn vị đèn nháy"
4509
4510#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:98
4511msgid "Flash is external"
4512msgstr "Đèn nháy bên ngoài"
4513
4514#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
4515msgid "Flash is on Camera"
4516msgstr "Đèn nháy trên máy ảnh"
4517
4518#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4519msgid "VGA Basic"
4520msgstr "VGA cơ bản"
4521
4522#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4523msgid "VGA Normal"
4524msgstr "VGA chuẩn"
4525
4526#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
4527msgid "VGA Fine"
4528msgstr "VGA chính xác"
4529
4530#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
4531msgid "SXGA Basic"
4532msgstr "SXGA cơ bản"
4533
4534#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4535msgid "SXGA Normal"
4536msgstr "SXGA chuẩn"
4537
4538#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4539msgid "SXGA Fine"
4540msgstr "SXGA chính xác"
4541
4542#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4543msgid "2 MPixel Basic"
4544msgstr "2 MP (ngàn điểm ảnh) cơ bản"
4545
4546#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4547msgid "2 MPixel Normal"
4548msgstr "2 MP (ngàn điểm ảnh) chuẩn"
4549
4550#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4551msgid "2 MPixel Fine"
4552msgstr "2 MP (ngàn điểm ảnh) chính xác"
4553
4554#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4555msgid "Color"
4556msgstr "Màu"
4557
4558#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
4559msgid "Bright+"
4560msgstr "Sáng+"
4561
4562#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
4563msgid "Bright-"
4564msgstr "Sáng-"
4565
4566#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
4567msgid "Contrast+"
4568msgstr "Tương phản+"
4569
4570#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
4571msgid "Contrast-"
4572msgstr "Tương phản-"
4573
4574# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
4575#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4576msgid "ISO 80"
4577msgstr "ISO 80"
4578
4579# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
4580#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4581msgid "ISO 160"
4582msgstr "ISO 160"
4583
4584#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
4585msgid "ISO 320"
4586msgstr "ISO 320"
4587
4588# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
4589#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127
4590#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245
4591msgid "ISO 100"
4592msgstr "ISO 100"
4593
4594#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4595msgid "Preset"
4596msgstr "Định sẵn"
4597
4598#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
4599msgid "Incandescence"
4600msgstr "Nóng sáng"
4601
4602#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
4603msgid "Fluorescence"
4604msgstr "Huỳnh quang"
4605
4606#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
4607msgid "SpeedLight"
4608msgstr "Đèn tốc độ"
4609
4610#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
4611msgid "No Fisheye"
4612msgstr "Không mắt cá"
4613
4614#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4615msgid "Fisheye On"
4616msgstr "Mở mắt cá"
4617
4618#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4619msgid "Normal, SQ"
4620msgstr "Chuẩn, SQ"
4621
4622#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4623msgid "Normal, HQ"
4624msgstr "Chuẩn, HQ"
4625
4626#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
4627msgid "Normal, SHQ"
4628msgstr "Chuẩn, SHQ"
4629
4630#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
4631msgid "Normal, RAW"
4632msgstr "Chuẩn, RAW"
4633
4634#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4635msgid "Normal, SQ1"
4636msgstr "Chuẩn, SQ1"
4637
4638#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4639msgid "Normal, SQ2"
4640msgstr "Chuẩn, SQ2"
4641
4642#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4643msgid "Normal, super high"
4644msgstr "Chuẩn, siêu cao"
4645
4646#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4647msgid "Normal, standard"
4648msgstr "Chuẩn, tiêu chuẩn"
4649
4650#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4651msgid "Fine, SQ"
4652msgstr "Chính xác, SQ"
4653
4654#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4655msgid "Fine, HQ"
4656msgstr "Chính xác, HQ"
4657
4658#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4659msgid "Fine, SHQ"
4660msgstr "Chính xác.SHQ"
4661
4662#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4663msgid "Fine, RAW"
4664msgstr "Chính xác, RAW"
4665
4666#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4667msgid "Fine, SQ1"
4668msgstr "Chính xác, SQ1"
4669
4670#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4671msgid "Fine, SQ2"
4672msgstr "Chính xác, SQ2"
4673
4674#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4675msgid "Fine, super high"
4676msgstr "Chính xác, siêu cao"
4677
4678#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4679msgid "Super fine, SQ"
4680msgstr "Siêu chính xác, SQ"
4681
4682#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4683msgid "Super fine, HQ"
4684msgstr "Siêu chính xác, HQ"
4685
4686#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4687msgid "Super fine, SHQ"
4688msgstr "Siêu chính xác, SHQ"
4689
4690#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4691msgid "Super fine, RAW"
4692msgstr "Siêu chính xác, RAW"
4693
4694#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4695msgid "Super fine, SQ1"
4696msgstr "Siêu chính xác, SQ1"
4697
4698#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4699msgid "Super fine, SQ2"
4700msgstr "Siêu chính xác, SQ2"
4701
4702#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4703msgid "Super fine, super high"
4704msgstr "Siêu chính xác, siêu cao"
4705
4706#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4707msgid "Super fine, high"
4708msgstr "Siêu chính xác, cao"
4709
4710#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4711#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
4712#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
4713#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
4714#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4715msgid "No"
4716msgstr "Không"
4717
4718#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170
4719msgid "Super Macro"
4720msgstr "Siêu Vĩ lệnh"
4721
4722#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179
4723msgid "On (Preset)"
4724msgstr "Bật (Định sẵn)"
4725
4726#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184
4727msgid "Fill"
4728msgstr "Điền đầy"
4729
4730#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191
4731msgid "Internal + External"
4732msgstr "Nội bộ + Bên ngoài"
4733
4734#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4735msgid "Interlaced"
4736msgstr "Đan nhau"
4737
4738#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
4739msgid "Progressive"
4740msgstr "Tiến lên"
4741
4742#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227
4743#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4744#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4745msgid "Best"
4746msgstr "Tốt nhất"
4747
4748#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228
4749msgid "Adjust Exposure"
4750msgstr "Chỉnh phơi nắng"
4751
4752#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4753msgid "Spot Focus"
4754msgstr "Tiêu Điểm"
4755
4756#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4757msgid "Normal Focus"
4758msgstr "Tiêu Chuẩn"
4759
4760#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4761msgid "Record while down"
4762msgstr "Thu khi bấm"
4763
4764#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4765msgid "Press start, press stop"
4766msgstr "Bấm đi, bấm dừng"
4767
4768# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
4769#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
4770msgid "ISO 50"
4771msgstr "ISO 50"
4772
4773#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246
4774msgid "ISO 200"
4775msgstr "ISO 200"
4776
4777#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
4778msgid "ISO 400"
4779msgstr "ISO 400"
4780
4781#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4782#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4783msgid "Sport"
4784msgstr "Thể thao"
4785
4786#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252
4787msgid "TV"
4788msgstr "TV"
4789
4790#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
4791msgid "User 1"
4792msgstr "Người dùng 1"
4793
4794#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4795msgid "User 2"
4796msgstr "Người dùng 2"
4797
4798#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4799msgid "Lamp"
4800msgstr "Đèn"
4801
4802#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4803msgid "5 frames/sec"
4804msgstr "5 khung/giây"
4805
4806#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4807msgid "10 frames/sec"
4808msgstr "10 khung/giây"
4809
4810#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261
4811msgid "15 frames/sec"
4812msgstr "15 khung/giây"
4813
4814#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262
4815msgid "20 frames/sec"
4816msgstr "20 khung/giây"
4817
4818#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374
4819#, c-format
4820msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
4821msgstr "Sửa đỏ %f, Sửa xanh dương %f"
4822
4823#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4824#, c-format
4825msgid "%2.2f meters"
4826msgstr "%2.2f mét"
4827
4828#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384
4829msgid "No manual focus selection"
4830msgstr "Chưa tự chọn tiêu điểm"
4831
4832#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410
4833msgid "AF Position: Center"
4834msgstr "Vị trí AF: giữa"
4835
4836#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411
4837msgid "AF Position: Top"
4838msgstr "Vị trí AF: trên"
4839
4840#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412
4841msgid "AF Position: Bottom"
4842msgstr "Vị trí AF: dưới"
4843
4844#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413
4845msgid "AF Position: Left"
4846msgstr "Vị trí AF: trái"
4847
4848#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414
4849msgid "AF Position: Right"
4850msgstr "Vị trí AF: phải"
4851
4852#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415
4853msgid "AF Position: Upper-left"
4854msgstr "Vị trí AF: trái-trên"
4855
4856#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416
4857msgid "AF Position: Upper-right"
4858msgstr "Vị trí AF: phải-trên"
4859
4860#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4861msgid "AF Position: Lower-left"
4862msgstr "Vị trí AF: trái-dưới"
4863
4864#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4865msgid "AF Position: Lower-right"
4866msgstr "Vị trí AF: phải-dưới"
4867
4868#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4869msgid "AF Position: Far Left"
4870msgstr "Vị trí AF: trái-xa"
4871
4872#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4873msgid "AF Position: Far Right"
4874msgstr "Vị trí AF: phải-xa"
4875
4876#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4877msgid "Unknown AF Position"
4878msgstr "Không biết vị trí AF"
4879
4880#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432
4881#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502
4882#, c-format
4883msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4884msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %hi)"
4885
4886#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4887#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4888#, c-format
4889msgid "Unknown value %hi"
4890msgstr "Giá trị lạ %hi"
4891
4892#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535
4893#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555
4894#, c-format
4895msgid "Unknown %hu"
4896msgstr "Không rõ %hu"
4897
4898#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
4899msgid "2 sec."
4900msgstr "2 giây"
4901
4902#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585
4903msgid "normal"
4904msgstr "chuẩn"
4905
4906#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588
4907msgid "unknown"
4908msgstr "không rõ"
4909
4910#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591
4911msgid "fast"
4912msgstr "nhanh"
4913
4914#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594
4915msgid "panorama"
4916msgstr "cảnh quay lia"
4917
4918#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605
4919msgid "left to right"
4920msgstr "trái qua phải"
4921
4922#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608
4923msgid "right to left"
4924msgstr "phải qua trái"
4925
4926#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611
4927msgid "bottom to top"
4928msgstr "dưới lên trên"
4929
4930#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614
4931msgid "top to bottom"
4932msgstr "trên xuống dưới"
4933
4934#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695
4935msgid "Automatic"
4936msgstr "Tự động"
4937
4938#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725
4939#, c-format
4940msgid "Manual: %liK"
4941msgstr "Bằng tay: %liK"
4942
4943#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728
4944msgid "Manual: Unknown"
4945msgstr "Bằng tay: không rõ"
4946
4947#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734
4948msgid "One-touch"
4949msgstr "Bấm đơn"
4950
4951#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790
4952#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800
4953msgid "Infinite"
4954msgstr "Vô hạn"
4955
4956#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4957#, c-format
4958msgid "%i bytes unknown data: "
4959msgstr "%i byte dữ liệu không rõ : "
4960
4961#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4962#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4963msgid "ISO Setting"
4964msgstr "Thiết lập ISO"
4965
4966#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4967msgid "Color Mode (?)"
4968msgstr "Chế độ Màu (?)"
4969
4970#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4971msgid "Image Sharpening"
4972msgstr "Làm Sắc Ảnh"
4973
4974#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4975msgid "Flash Setting"
4976msgstr "Thiết lập Đèn nháy"
4977
4978#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4979msgid "White Balance Fine Adjustment"
4980msgstr "Chỉnh đúng Cán cân trắng"
4981
4982#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4983msgid "White Balance RB"
4984msgstr "RB cán cân trắng"
4985
4986#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4987msgid "ISO Selection"
4988msgstr "Chọn ISO"
4989
4990#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4991msgid "Preview Image IFD"
4992msgstr "Xem thử ảnh IFD"
4993
4994#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4995msgid "Exposurediff ?"
4996msgstr "Khác biệt phơi nắng ?"
4997
4998#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4999msgid "Image Boundary"
5000msgstr "Ranh giới Ảnh"
5001
5002#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
5003msgid "Flash Exposure Bracket Value"
5004msgstr "Giá trị Ngoặc Phơi nắng Đèn nháy"
5005
5006#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
5007msgid "Exposure Bracket Value"
5008msgstr "Giá trị Ngoặc Phơi nắng"
5009
5010#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
5011#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
5012msgid "Image Adjustment"
5013msgstr "Chỉnh Ảnh"
5014
5015#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
5016msgid "Tone Compensation"
5017msgstr "Bù Sắc Màu"
5018
5019#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
5020msgid "Adapter"
5021msgstr "Bộ tiếp hợp"
5022
5023#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
5024msgid "Lens"
5025msgstr "Ống kính"
5026
5027#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
5028#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
5029#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
5030msgid "Manual Focus Distance"
5031msgstr "Tiêu cự bằng Tay"
5032
5033#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
5034msgid "Flash Used"
5035msgstr "Dùng đèn nháy"
5036
5037#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
5038msgid "AF Focus Position"
5039msgstr "Vị trí Tiêu điểm AF"
5040
5041#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
5042msgid "Bracketing"
5043msgstr "Đặt giữa ngoặc"
5044
5045#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
5046msgid "Lens F Stops"
5047msgstr "Cấp tiêu Ống kính"
5048
5049#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
5050msgid "Contrast Curve"
5051msgstr "Cong tương phản"
5052
5053#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
5054#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
5055#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
5056msgid "Color Mode"
5057msgstr "Chế độ Màu"
5058
5059#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
5060msgid "Light Type"
5061msgstr "Kiểu ánh sáng"
5062
5063#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
5064msgid "Hue Adjustment"
5065msgstr "Chỉnh Sắc độ"
5066
5067#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
5068msgid "Noisereduction"
5069msgstr "Giảm nhiễu"
5070
5071#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
5072msgid "Sensor Pixel Size"
5073msgstr "Cỡ điểm ảnh máy nhạy"
5074
5075#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5076msgid "Image Datasize"
5077msgstr "Cỡ dữ liệu ảnh"
5078
5079#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
5080msgid "Size of compressed image data in bytes."
5081msgstr "Kích cỡ của ảnh đã nén, theo byte."
5082
5083#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
5084msgid "Total Number of Pictures Taken"
5085msgstr "Tổng số ảnh đã chụp"
5086
5087#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
5088msgid "Optimize Image"
5089msgstr "Tối đa hoá ảnh"
5090
5091#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
5092msgid "Vari Program"
5093msgstr "Chương trình Vari"
5094
5095#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
5096msgid "Capture Editor Data"
5097msgstr "Dữ liệu Trình Sửa Ảnh Bắt"
5098
5099#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
5100msgid "Capture Editor Version"
5101msgstr "Phiên bản Trình Sửa Ảnh Bắt"
5102
5103#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
5104#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
5105msgid "CCD Sensitivity"
5106msgstr "Độ nhạy CCD"
5107
5108#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
5109msgid "Focus"
5110msgstr "Tiêu điểm"
5111
5112#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
5113msgid "Converter"
5114msgstr "Chuyển đổi"
5115
5116#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
5117msgid "Thumbnail Image"
5118msgstr "Ảnh mẫu"
5119
5120#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
5121msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
5122msgstr "Hướng Tốc độ/Dãy/Cảnh quay lia"
5123
5124#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
5125msgid "B&W Mode"
5126msgstr "Chế độ Đen Trắng"
5127
5128#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
5129msgid "Focal Plane Diagonal"
5130msgstr "Chéo Phẳng Tiêu"
5131
5132#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
5133msgid "Lens Distortion Parameters"
5134msgstr "Tham số Méo mó Ống kính"
5135
5136#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
5137msgid "Info"
5138msgstr "Thông tin"
5139
5140#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
5141msgid "Camera ID"
5142msgstr "Mã số Máy ảnh"
5143
5144#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
5145msgid "Precapture Frames"
5146msgstr "Khung Bắt Sẵn"
5147
5148#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
5149msgid "White Board"
5150msgstr "Bảng Trắng"
5151
5152#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
5153msgid "One Touch White Balance"
5154msgstr "Cán cân trắng sờ một"
5155
5156#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
5157msgid "White Balance Bracket"
5158msgstr "Ngoặc cán cân trắng"
5159
5160#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
5161#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
5162msgid "White Balance Bias"
5163msgstr "Khuynh hướng cán cân trắng"
5164
5165#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
5166msgid "Data Dump"
5167msgstr "Đổ dữ liệu"
5168
5169#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
5170msgid "Shutter Speed"
5171msgstr "Tốc độ Chập"
5172
5173#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
5174msgid "ISO Value"
5175msgstr "Giá trị ISO"
5176
5177#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5178msgid "Aperture Value"
5179msgstr "Giá trị Lỗ"
5180
5181#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5182msgid "Brightness Value"
5183msgstr "Giá trị độ Sáng"
5184
5185#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5186msgid "Flash Device"
5187msgstr "Thiết bị Đèn nháy"
5188
5189#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5190msgid "Sensor Temperature"
5191msgstr "Nhiệt độ Máy nhạy"
5192
5193#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5194msgid "Lens Temperature"
5195msgstr "Nhiệt độ Ống kính"
5196
5197#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5198msgid "Light Condition"
5199msgstr "Điều kiện Ánh sáng"
5200
5201#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5202msgid "Zoom Step Count"
5203msgstr "Đếm bước Phóng to"
5204
5205#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5206msgid "Focus Step Count"
5207msgstr "Đếm bước Tiêu cự"
5208
5209#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5210msgid "Sharpness Setting"
5211msgstr "Thiết lập độ Sắc"
5212
5213#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5214msgid "Flash Charge Level"
5215msgstr "Cấp nạp điện Đèn nháy"
5216
5217#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5218msgid "Color Matrix"
5219msgstr "Ma trận Màu"
5220
5221#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5222msgid "Black Level"
5223msgstr "Cấp Đen"
5224
5225#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5226msgid "White Balance Setting"
5227msgstr "Thiết lập Cán cân Trắng"
5228
5229#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5230#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5231msgid "Red Balance"
5232msgstr "Cán cân Đỏ"
5233
5234#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5235#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5236msgid "Blue Balance"
5237msgstr "Cán cân Xanh"
5238
5239#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5240msgid "Color Matrix Number"
5241msgstr "Số Ma trận Màu"
5242
5243#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5244msgid "Flash Exposure Comp"
5245msgstr "Bù Phơi nắng Đèn nháy"
5246
5247#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5248msgid "Internal Flash Table"
5249msgstr "Bảng Đèn nháy Nội bộ"
5250
5251#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5252msgid "External Flash G Value"
5253msgstr "Giá trị G Đèn nháy bên Ngoài"
5254
5255#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5256msgid "External Flash Bounce"
5257msgstr "Nảy Đèn nháy bên Ngoài"
5258
5259#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5260msgid "External Flash Zoom"
5261msgstr "Phóng to Đèn nháy bên Ngoài"
5262
5263#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5264msgid "External Flash Mode"
5265msgstr "Chế độ Đèn nháy bên Ngoài"
5266
5267#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5268msgid "Contrast Setting"
5269msgstr "Thiết lập độ Tương phản"
5270
5271#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5272msgid "Sharpness Factor"
5273msgstr "Hệ số Sắc"
5274
5275#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5276msgid "Color Control"
5277msgstr "Điều khiển Màu"
5278
5279#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5280msgid "Olympus Image Width"
5281msgstr "Bề rộng ảnh Oympus"
5282
5283#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5284msgid "Olympus Image Height"
5285msgstr "Bề cao ảnh Olympus"
5286
5287#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5288msgid "Scene Detect"
5289msgstr "Phát hiện cảnh"
5290
5291#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5292msgid "Compression Ratio"
5293msgstr "Tỷ lệ nén"
5294
5295#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5296msgid "Preview Image Valid"
5297msgstr "Xem thử ảnh hợp lệ"
5298
5299#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5300msgid "AF Result"
5301msgstr "Kết quả AF"
5302
5303#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5304msgid "CCD Scan Mode"
5305msgstr "Chế độ quét CCD"
5306
5307#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
5308#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
5309msgid "Noise Reduction"
5310msgstr "Giảm nhiễu"
5311
5312#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5313msgid "Infinity Lens Step"
5314msgstr "Bước ống kính vô hạn"
5315
5316#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5317msgid "Near Lens Step"
5318msgstr "Bước ống kính ở gần"
5319
5320#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5321msgid "Light Value Center"
5322msgstr "Tâm giá trị ánh sáng"
5323
5324#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5325msgid "Light Value Periphery"
5326msgstr "Ngoại vi giá trị ánh sáng"
5327
5328#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5329msgid "Sequential Shot"
5330msgstr "Chụp tuần tự"
5331
5332#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5333msgid "Wide Range"
5334msgstr "Phạm vi rộng"
5335
5336#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5337msgid "Color Adjustment Mode"
5338msgstr "Chế độ chỉnh màu"
5339
5340#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5341msgid "Quick Shot"
5342msgstr "Chụp nhanh"
5343
5344#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
5345#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
5346msgid "Self Timer"
5347msgstr "Tự đếm thời gian"
5348
5349#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5350msgid "Voice Memo"
5351msgstr "Ghi nhớ thoại"
5352
5353#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5354msgid "Record Shutter Release"
5355msgstr "Thu nhả chập"
5356
5357#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5358msgid "Flicker Reduce"
5359msgstr "Giảm rung rinh"
5360
5361#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5362msgid "Optical Zoom"
5363msgstr "Thu/phóng quang"
5364
5365#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5366msgid "Light Source Special"
5367msgstr "Nguồn ánh sáng đặc biệt"
5368
5369#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5370msgid "Resaved"
5371msgstr "Lưu lại"
5372
5373#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5374msgid "Scene Select"
5375msgstr "Chọn cảnh"
5376
5377#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5378msgid "Sequence Shot Interval"
5379msgstr "Khoảng chụp dãy"
5380
5381#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5382msgid "Epson Image Width"
5383msgstr "Bề rộng ảnh Epson"
5384
5385#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5386msgid "Epson Image Height"
5387msgstr "Bề cao ảnh Epson"
5388
5389#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5390msgid "Epson Software Version"
5391msgstr "Phiên bản Phần mềm Epson"
5392
5393#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
5394#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
5395msgid "Night-scene"
5396msgstr "Cảnh đem"
5397
5398#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5399#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5400msgid "Multi-exposure"
5401msgstr "Đa phơi nắng"
5402
5403#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5404#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5405msgid "Good"
5406msgstr "Tốt"
5407
5408#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5409#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5410msgid "Better"
5411msgstr "Tốt hơn"
5412
5413#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5414msgid "Flash on"
5415msgstr "Mở đèn nháy"
5416
5417#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
5418msgid "Red-eye Reduction"
5419msgstr "Giảm mắt đỏ"
5420
5421#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5422msgid "TIFF"
5423msgstr "TIFF"
5424
5425#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5426msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5427msgstr "2560×1920 hay 2304×1728"
5428
5429#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5430msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5431msgstr "2304×1728 hay 2592×1944"
5432
5433#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5434msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5435msgstr "2816×2212 hay 2816×2112"
5436
5437#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
5438#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
5439msgid "Night Scene"
5440msgstr "Cảnh đem"
5441
5442#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5443msgid "Surf & Snow"
5444msgstr "Lướt sóng và Tuyết"
5445
5446#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5447msgid "Sunset or Candlelight"
5448msgstr "Hoàng hôn hay Ánh sáng đèn nến"
5449
5450#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5451msgid "Autumn"
5452msgstr "Mùa Thu"
5453
5454#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5455msgid "Self Portrait"
5456msgstr "Bức tự hoạ"
5457
5458#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5459msgid "Illustrations"
5460msgstr "Ảnh minh hoạ"
5461
5462#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5463msgid "Digital Filter"
5464msgstr "Lọc số"
5465
5466#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5467msgid "Food"
5468msgstr "Đồ ăn"
5469
5470#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5471msgid "Green Mode"
5472msgstr "Chế độ Lục"
5473
5474#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5475msgid "Light Pet"
5476msgstr "Con cưng sáng"
5477
5478#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5479msgid "Dark Pet"
5480msgstr "Con cưng tối"
5481
5482#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5483msgid "Medium Pet"
5484msgstr "Con cưng vừa"
5485
5486#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5487#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5488msgid "Candlelight"
5489msgstr "Ánh sáng đèn nến"
5490
5491#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5492msgid "Natural Skin Tone"
5493msgstr "Sắc màu da thật"
5494
5495#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5496msgid "Synchro Sound Record"
5497msgstr "Thu âm đồng bộ"
5498
5499#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5500msgid "Frame Composite"
5501msgstr "Khung ghép"
5502
5503#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5504msgid "Auto, Did not fire"
5505msgstr "Tự động, chưa hoạt động"
5506
5507#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5508msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
5509msgstr "Tự động, chưa hoạt động, giảm mắt đỏ."
5510
5511#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5512msgid "Auto, Fired"
5513msgstr "Tự động, hoạt động"
5514
5515#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5516msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
5517msgstr "Tự động, hoạt động, giảm mắt đỏ"
5518
5519#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
5520msgid "On, Red-eye reduction"
5521msgstr "Bật, giảm mắt đỏ"
5522
5523#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5524msgid "On, Wireless"
5525msgstr "Bật, vô tuyến"
5526
5527#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5528msgid "On, Soft"
5529msgstr "Bật, mềm"
5530
5531#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5532msgid "On, Slow-sync"
5533msgstr "Bật, đồng bộ chậm"
5534
5535#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5536msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
5537msgstr "Bật, đồng bộ chậm, giảm mắt đỏ"
5538
5539#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5540msgid "On, Trailing-curtain Sync"
5541msgstr "Bật, đồng bộ mành đi theo"
5542
5543#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
5544msgid "Pan Focus"
5545msgstr "Kéo ngang tiêu điểm"
5546
5547#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5548msgid "AF-S"
5549msgstr "AF-S"
5550
5551#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5552msgid "AF-C"
5553msgstr "AF-C"
5554
5555#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5556msgid "Upper-left"
5557msgstr "Trái-trên"
5558
5559#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5560msgid "Top"
5561msgstr "Trên"
5562
5563#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5564msgid "Upper-right"
5565msgstr "Phải-trên"
5566
5567#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5568msgid "Mid-left"
5569msgstr "Trái-giữa"
5570
5571#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5572msgid "Mid-right"
5573msgstr "Phải-giữa"
5574
5575#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5576msgid "Lower-left"
5577msgstr "Trái-dưới"
5578
5579#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5580msgid "Bottom"
5581msgstr "Dưới"
5582
5583#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5584msgid "Lower-right"
5585msgstr "Phải-dưới"
5586
5587#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5588msgid "Fixed Center"
5589msgstr "Giữa cố định"
5590
5591#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5592msgid "Multiple"
5593msgstr "Đa"
5594
5595#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
5596msgid "Top-left"
5597msgstr "Trái-trên"
5598
5599#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5600msgid "Top-center"
5601msgstr "Trên-giữa"
5602
5603#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
5604msgid "Top-right"
5605msgstr "Phải-trên"
5606
5607#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
5608msgid "Bottom-left"
5609msgstr "Trái-dưới"
5610
5611#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5612msgid "Bottom-center"
5613msgstr "Dưới-giữa"
5614
5615#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
5616msgid "Bottom-right"
5617msgstr "Phải-dưới"
5618
5619#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
5620msgid "Daywhite Fluorescent"
5621msgstr "Huỳnh quang ngày trắng"
5622
5623#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
5624msgid "White Fluorescent"
5625msgstr "Huỳnh quang trắng"
5626
5627#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5628msgid "User Selected"
5629msgstr "Tự chọn"
5630
5631#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5632msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5633msgstr "3008×2008 hay 3040×2024"
5634
5635#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5636msgid "Digital Filter?"
5637msgstr "Lọc số ?"
5638
5639#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5640#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5641#, c-format
5642msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5643msgstr "Lỗi nội bộ (giá trị không rõ %i %i)"
5644
5645#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5646msgid "Capture Mode"
5647msgstr "Chế độ bắt"
5648
5649#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5650#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5651msgid "Quality Level"
5652msgstr "Cấp chất lượng"
5653
5654#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5655msgid "ISOSpeed"
5656msgstr "Tốc độ ISO"
5657
5658#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5659msgid "Colors"
5660msgstr "Màu sắc"
5661
5662#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5663msgid "PrintIM Settings"
5664msgstr "Thiết lập PrintIM"
5665
5666#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5667msgid "Time Zone"
5668msgstr "Múi giờ"
5669
5670#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5671msgid "Daylight Savings"
5672msgstr "Giờ giữ ban ngày"
5673
5674#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5675msgid "Preview Size"
5676msgstr "Cỡ bản xem thử"
5677
5678#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5679msgid "Preview Length"
5680msgstr "Dài bản xem thử"
5681
5682#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5683msgid "Preview Start"
5684msgstr "Đầu bản xem thử"
5685
5686#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5687msgid "Model Identification"
5688msgstr "Nhận diện mô hình"
5689
5690#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5691msgid "Date"
5692msgstr "Ngày"
5693
5694#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5695msgid "Time"
5696msgstr "Giờ"
5697
5698#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
5699msgid "PictureMode"
5700msgstr "Chế độ Ảnh"
5701
5702#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5703msgid "AF Point Selected"
5704msgstr "Điểm AF đã chọn"
5705
5706#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5707msgid "Auto AF Point"
5708msgstr "Tự động điểm AF"
5709
5710#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5711msgid "Focus Position"
5712msgstr "Vị trí tiêu cự"
5713
5714#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
5715msgid "F-Number"
5716msgstr "Số F"
5717
5718#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5719msgid "ISO Number"
5720msgstr "Số ISO"
5721
5722#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5723msgid "Auto Bracketing"
5724msgstr "Tự động đặt giữa ngoặc"
5725
5726#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5727msgid "White Balance Mode"
5728msgstr "Chế độ cán cân trắng"
5729
5730#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5731msgid "World Time Location"
5732msgstr "Vị trí Thời gian Thế giới"
5733
5734#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5735msgid "Hometown City"
5736msgstr "Thành phố này"
5737
5738#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5739msgid "Destination City"
5740msgstr "Thành phố đích"
5741
5742#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5743msgid "Hometown DST"
5744msgstr "Giờ mùa hè ở đây"
5745
5746#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5747msgid "Home Daylight Savings Time"
5748msgstr "Giờ mùa hè ở đây"
5749
5750#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5751msgid "Destination DST"
5752msgstr "Giờ mùa hè ờ đích"
5753
5754#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5755msgid "Destination Daylight Savings Time"
5756msgstr "Giờ mùa hè ờ đích"
5757
5758#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5759msgid "Image Processing"
5760msgstr "Xử lý ảnh"
5761
5762#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5763msgid "Picture Mode (2)"
5764msgstr "Chế độ ảnh (2)"
5765
5766#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5767msgid "Image Area Offset"
5768msgstr "Hiệu vùng ảnh"
5769
5770#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5771msgid "Raw Image Size"
5772msgstr "Cỡ ảnh thô"
5773
5774#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5775msgid "Autofocus Points Used"
5776msgstr "Điểm tự động tiêu cự được dùng"
5777
5778#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5779msgid "Camera Temperature"
5780msgstr "Nhiệt độ Máy nhạy"
5781
5782#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5783msgid "Image Tone"
5784msgstr "Sắc màu ảnh"
5785
5786#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5787msgid "Shake Reduction Info"
5788msgstr "Thông tin giảm run"
5789
5790#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5791msgid "Black Point"
5792msgstr "Điểm Đen"
5793
5794#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5795msgid "AE Info"
5796msgstr "Thông tin AE"
5797
5798#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5799msgid "Lens Info"
5800msgstr "Thông tin Ống kính"
5801
5802#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5803msgid "Flash Info"
5804msgstr "Thông tin Đèn nháy"
5805
5806#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5807msgid "Camera Info"
5808msgstr "Thông tin Máy ảnh"
5809
5810#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5811msgid "Battery Info"
5812msgstr "Thông tin Pin"
5813
5814#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5815msgid "Hometown City Code"
5816msgstr "Mã thành phố này"
5817
5818#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5819msgid "Destination City Code"
5820msgstr "Mã thành phố đích"
5821
5822#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5823msgid "Object Distance"
5824msgstr "Tầm đối tượng"
5825
5826#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5827msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5828msgstr "Khoảng cách tới đối tượng đã chụp, theo milimét."
5829
5830#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5831msgid "Flash Distance"
5832msgstr "Tầm đèn nháy"
5833
5834#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5835msgid "Bestshot Mode"
5836msgstr "Chế độ Chụp Tốt nhất"
5837
5838#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5839msgid "CCS ISO Sensitivity"
5840msgstr "Độ nhạy ISo CCS"
5841
5842#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5843msgid "Enhancement"
5844msgstr "Tăng cường"
5845
5846#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5847msgid "Finer"
5848msgstr "Chính xác hơn"
5849
5850#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5851msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5852msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5853