1# Vietnamese Translation for Opcodes.
2# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
4# 
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: opcodes 2.17.90\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2007-07-05 09:17+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2007-08-07 23:32+0930\n"
11"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
18
19#: alpha-opc.c:155
20msgid "branch operand unaligned"
21msgstr "chưa chỉnh canh tác tử nhánh"
22
23#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
24msgid "jump hint unaligned"
25msgstr "chưa chỉnh canh lời gợi ý nhảy"
26
27#: arc-dis.c:77
28msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
29msgstr "Gặp tham chiếu limm cấm trong câu lệnh cuối cùng.\n"
30
31#: arc-opc.c:386
32msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
33msgstr "không thể vừa hằng số có giá trị khác nhau khít câu lệnh"
34
35#: arc-opc.c:395
36msgid "auxiliary register not allowed here"
37msgstr "ở đây không cho phép thanh ghi bổ sung"
38
39#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
40msgid "attempt to set readonly register"
41msgstr "thử đặt thanh ghi chỉ đọc"
42
43#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
44msgid "attempt to read writeonly register"
45msgstr "thử đọc thanh ghi chỉ ghi"
46
47#: arc-opc.c:428
48#, c-format
49msgid "invalid register number `%d'"
50msgstr "số hiệu thanh ghi không hợp lệ « %d »"
51
52#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
53msgid "too many long constants"
54msgstr "quá nhiều hằng số dài"
55
56#: arc-opc.c:668
57msgid "to many shimms in load"
58msgstr "quá nhiều shimm trong việc nạp"
59
60#. Do we have a limm already?
61#: arc-opc.c:781
62msgid "impossible store"
63msgstr "việc cất giữ không thể"
64
65#: arc-opc.c:814
66msgid "st operand error"
67msgstr "lỗi cất giữ tác tử"
68
69#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
70msgid "address writeback not allowed"
71msgstr "không cho phép ghi lùi địa chỉ"
72
73#: arc-opc.c:822
74msgid "store value must be zero"
75msgstr "giá trị cất giữ phải là số không"
76
77#: arc-opc.c:847
78msgid "invalid load/shimm insn"
79msgstr "câu lệnh nạp/shimm không hợp lệ"
80
81#: arc-opc.c:856
82msgid "ld operand error"
83msgstr "lỗi nạp tác tử"
84
85#: arc-opc.c:943
86msgid "jump flags, but no .f seen"
87msgstr "có cờ nhảy, mà không thấy .f"
88
89#: arc-opc.c:946
90msgid "jump flags, but no limm addr"
91msgstr "có cờ nhảy, mà không có địa chỉ limm"
92
93#: arc-opc.c:949
94msgid "flag bits of jump address limm lost"
95msgstr "mất các bit cờ của limm địa chỉ nhảy"
96
97#: arc-opc.c:952
98msgid "attempt to set HR bits"
99msgstr "thử đặt các bit HR"
100
101#: arc-opc.c:955
102msgid "bad jump flags value"
103msgstr "giá trị cờ nhảy sai"
104
105#: arc-opc.c:988
106msgid "branch address not on 4 byte boundary"
107msgstr "địa chỉ nhánh không phải nằm trên ranh giới 4 byte"
108
109#: arc-opc.c:1024
110msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
111msgstr "phải xác định .jd, không thì không hủy bỏ hậu phương"
112
113#: arm-dis.c:1808
114msgid "<illegal precision>"
115msgstr "<độ chính xác cấm>"
116
117#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
118#: arm-dis.c:3818
119#, c-format
120msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
121msgstr "Không nhận ra tập hợp tên thanh ghi: %s\n"
122
123#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
124#: arm-dis.c:3826
125#, c-format
126msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
127msgstr "Không nhận ra tùy chọn rã: %s\n"
128
129#: arm-dis.c:4226
130#, c-format
131msgid ""
132"\n"
133"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
134"the -M switch:\n"
135msgstr ""
136"\n"
137"Những tùy chọn rã đặc trưng cho ARM theo đây được hỗ trợ để sử dụng với đối số « -M »:\n"
138
139#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
140#, c-format
141msgid "undefined"
142msgstr "chưa xác định"
143
144#: avr-dis.c:187
145#, c-format
146msgid "Internal disassembler error"
147msgstr "lỗi rã nội bộ"
148
149#: avr-dis.c:236
150#, c-format
151msgid "unknown constraint `%c'"
152msgstr "không rõ ràng buộc « %c »"
153
154#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
155#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200
156#: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
157#, c-format
158msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
159msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %ld)"
160
161#: cgen-asm.c:358
162#, c-format
163msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
164msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (%lu không nằm giữa %lu và %lu)"
165
166#: d30v-dis.c:255
167#, c-format
168msgid "<unknown register %d>"
169msgstr "<không rõ thanh ghi %d>"
170
171#. Can't happen.
172#: dis-buf.c:59
173#, c-format
174msgid "Unknown error %d\n"
175msgstr "Lỗi không rõ %d\n"
176
177#: dis-buf.c:68
178#, c-format
179msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
180msgstr "Địa chỉ 0x%s ở ngoại phạm vi. \n"
181
182#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
183msgid "Register number is not valid"
184msgstr "Số thanh ghi không hợp lệ"
185
186#: fr30-asm.c:95
187msgid "Register must be between r0 and r7"
188msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r0 và r7"
189
190#: fr30-asm.c:97
191msgid "Register must be between r8 and r15"
192msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r8 và r15"
193
194#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
195msgid "Register list is not valid"
196msgstr "Danh sách thanh ghi không hợp lệ"
197
198#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
199#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
200#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:375 xstormy16-asm.c:276
201#, c-format
202msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
203msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi phân tách.\n"
204
205#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
206#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
207#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:426 xstormy16-asm.c:327
208msgid "missing mnemonic in syntax string"
209msgstr "thiếu điều giúp trí nhớ trong chuỗi cú pháp"
210
211#. We couldn't parse it.
212#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
213#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
214#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
215#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
216#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
217#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
218#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
219#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
220#: xc16x-asm.c:561 xc16x-asm.c:565 xc16x-asm.c:652 xc16x-asm.c:753
221#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
222#: xstormy16-asm.c:654
223msgid "unrecognized instruction"
224msgstr "không nhận ra câu lệnh"
225
226#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
227#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
228#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:608 xstormy16-asm.c:509
229#, c-format
230msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
231msgstr "gặp lỗi cú pháp (mong đợi ký tự « %c », còn tìm « %c »)"
232
233#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
234#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
235#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:618 xstormy16-asm.c:519
236#, c-format
237msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
238msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự « %c », còn tìm kết thúc câu lệnh)"
239
240#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
241#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
242#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:646 xstormy16-asm.c:547
243msgid "junk at end of line"
244msgstr "gặp rác tại kết thúc dòng"
245
246#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
247#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
248#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:752 xstormy16-asm.c:653
249msgid "unrecognized form of instruction"
250msgstr "không nhận ra dạng câu lệnh"
251
252#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
253#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
254#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:665
255#, c-format
256msgid "bad instruction `%.50s...'"
257msgstr "câu lệnh sai « %.50s »"
258
259#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
260#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
261#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:767 xstormy16-asm.c:668
262#, c-format
263msgid "bad instruction `%.50s'"
264msgstr "câu lệnh sai « %.50s »"
265
266#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
267#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
268#: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
269#: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
270msgid "*unknown*"
271msgstr "• không rõ •"
272
273#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891
274#: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135
275#: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
276#, c-format
277msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
278msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi in ra câu lệnh.\n"
279
280#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
281#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163
282#: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
283#, c-format
284msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
285msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %lu)"
286
287#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
288#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184
289#: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
290#, c-format
291msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
292msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (0x%lx không nằm giữa 0 và 0x%lx)"
293
294#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
295#: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745
296#: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
297#, c-format
298msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
299msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi xây dựng câu lệnh.\n"
300
301#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
302#: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965
303#: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
304#, c-format
305msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
306msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi giải mã câu lệnh.\n"
307
308#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
309#: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165
310#: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
311#, c-format
312msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
313msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy tác tử số nguyên.\n"
314
315#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
316#: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347
317#: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
318#, c-format
319msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
320msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy tác tử vma.\n"
321
322#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
323#: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536
324#: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
325#, c-format
326msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
327msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt tác tử số nguyên.\n"
328
329#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
330#: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715
331#: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
332#, c-format
333msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
334msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt tác tử vma.\n"
335
336#: frv-asm.c:608
337msgid "missing `]'"
338msgstr "thiếu dấu ngoặc vụ đóng « ] »"
339
340#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
341msgid "Special purpose register number is out of range"
342msgstr "Số thanh ghi mục đích đặc biệt ở ngoại phạm vi"
343
344#: frv-asm.c:908
345msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
346msgstr "Giá trị của tác tử A phải là 0 hay 1"
347
348#: frv-asm.c:944
349msgid "register number must be even"
350msgstr "số thanh ghi phải là số chẵn"
351
352#. -- assembler routines inserted here.
353#. -- asm.c
354#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279
355#: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250
356#: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54
357msgid "missing `)'"
358msgstr "thiếu dấu ngoặc đóng « ) »"
359
360#: h8300-dis.c:327
361#, c-format
362msgid "Hmmmm 0x%x"
363msgstr "Ừm 0x%x"
364
365#: h8300-dis.c:708
366#, c-format
367msgid "Don't understand 0x%x \n"
368msgstr "Không hiểu 0x%x \n"
369
370#: h8500-dis.c:124
371#, c-format
372msgid "can't cope with insert %d\n"
373msgstr "không thể xử lý điều chèn %d\n"
374
375#. Couldn't understand anything.
376#: h8500-dis.c:324
377#, c-format
378msgid "%02x\t\t*unknown*"
379msgstr "%02x\t\t • không rõ •"
380
381#: i386-dis.c:3196
382msgid "<internal disassembler error>"
383msgstr "<lỗi rã nội bộ>"
384
385#: i386-dis.c:3423
386#, c-format
387msgid ""
388"\n"
389"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
390"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
391msgstr ""
392"\n"
393"Những tùy chọn rã đặc trưng cho i386/x86-64 theo đây được hỗ trợ\n"
394"để sử dụng với đối số « -M » (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
395
396#: i386-dis.c:3427
397#, c-format
398msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
399msgstr "  x86-64      Rã trong chế độ 64-bit\n"
400
401#: i386-dis.c:3428
402#, c-format
403msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
404msgstr "  i386        Rã trong chế độ 32-bit\n"
405
406#: i386-dis.c:3429
407#, c-format
408msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
409msgstr "  i8086       Rã trong chế độ 16-bit\n"
410
411#: i386-dis.c:3430
412#, c-format
413msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
414msgstr "  att         Hiển thị câu lệnh theo cú pháp AT&T\n"
415
416#: i386-dis.c:3431
417#, c-format
418msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
419msgstr "  intel       Hiển thị câu lệnh theo cú pháp Intel\n"
420
421#: i386-dis.c:3432
422#, c-format
423msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
424msgstr "  addr64      Giả sử kích cỡ địa chỉ 64-bit\n"
425
426#: i386-dis.c:3433
427#, c-format
428msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
429msgstr "  addr32      Giả sử kích cỡ địa chỉ 32-bit\n"
430
431#: i386-dis.c:3434
432#, c-format
433msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
434msgstr "  addr16     Giả sử kích cỡ địa chỉ 16-bit\n"
435
436#: i386-dis.c:3435
437#, c-format
438msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
439msgstr "  data32      Giả sử kích cỡ dữ liệu 32-bit\n"
440
441#: i386-dis.c:3436
442#, c-format
443msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
444msgstr "  data16      Giả sử kích cỡ dữ liệu 16-bit\n"
445
446#: i386-dis.c:3437
447#, c-format
448msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
449msgstr "  suffix      Luôn luôn hiển thị hậu tố câu lệnh theo cú pháp AT&T\n"
450
451#: i386-gen.c:42 ia64-gen.c:307
452#, c-format
453msgid "%s: Error: "
454msgstr "%s: Lỗi: "
455
456#: i386-gen.c:109
457msgid "can't find i386-opc.tbl for reading\n"
458msgstr "không tìm thấy i386-opc.tbl để đọc\n"
459
460#: i386-gen.c:260
461msgid "can't find i386-reg.tbl for reading\n"
462msgstr "không tìm thấy i386-reg.tbl để đọc\n"
463
464#: i386-gen.c:386 ia64-gen.c:2841
465#, c-format
466msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
467msgstr "không thể chuyển đổi thư mục sang « %s », số lỗi = %s\n"
468
469#: ia64-gen.c:320
470#, c-format
471msgid "%s: Warning: "
472msgstr "%s: Cảnh báo : "
473
474#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740
475#, c-format
476msgid "multiple note %s not handled\n"
477msgstr "không xử lý được đa ghi chú %s\n"
478
479#: ia64-gen.c:617
480msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
481msgstr "không tìm thấy ia64-ic.tbl để đọc\n"
482
483#: ia64-gen.c:822
484#, c-format
485msgid "can't find %s for reading\n"
486msgstr "không tìm thấy %s để đọc\n"
487
488#: ia64-gen.c:1046
489#, c-format
490msgid ""
491"most recent format '%s'\n"
492"appears more restrictive than '%s'\n"
493msgstr ""
494"định dạng vừa nhất « %s »\n"
495"có vẻ hạn hẹp hơn « %s »\n"
496
497#: ia64-gen.c:1057
498#, c-format
499msgid "overlapping field %s->%s\n"
500msgstr "trường chồng lấp %s -> %s\n"
501
502#: ia64-gen.c:1254
503#, c-format
504msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
505msgstr "đang ghi đè lên ghi chú %d bằng ghi chú %d (IC:%s)\n"
506
507#: ia64-gen.c:1455
508#, c-format
509msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
510msgstr "không biết cách ghi rõ %% quan hệ phụ thuộc %s\n"
511
512#: ia64-gen.c:1477
513#, c-format
514msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
515msgstr "Không biết cách ghi rõ # quan hệ phụ thuộc %s\n"
516
517#: ia64-gen.c:1516
518#, c-format
519msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
520msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con\n"
521
522#: ia64-gen.c:1519
523#, c-format
524msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
525msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con\n"
526
527#: ia64-gen.c:1528
528#, c-format
529msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
530msgstr "không có câu lệnh được ánh xạ trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s [%s]"
531
532#: ia64-gen.c:1531
533#, c-format
534msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
535msgstr "không có câu lệnh được ánh xạ trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s\n"
536
537#: ia64-gen.c:1542
538#, c-format
539msgid "class %s is defined but not used\n"
540msgstr "hạng %s được xác định nhưng chưa được dùng\n"
541
542#: ia64-gen.c:1553
543#, c-format
544msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
545msgstr "Cảnh báo : tài nguyên %s (%s) không có chks %s\n"
546
547#: ia64-gen.c:1557
548#, c-format
549msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
550msgstr "Tài nguyên %s (%s) không có regs\n"
551
552#: ia64-gen.c:2469
553#, c-format
554msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
555msgstr "Ghi chú IC %d trong opcode (mã thao tác) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s ghi chú %d\n"
556
557#: ia64-gen.c:2497
558#, c-format
559msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
560msgstr "Ghi chú IC %d cho opcode (mã thao tác) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s ghi chú %d\n"
561
562#: ia64-gen.c:2511
563#, c-format
564msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
565msgstr "opcode (mã thao tác) %s không có hạng (những tác tử %d %d %d)\n"
566
567#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
568#. cgen will try the next parsing option.
569#: ip2k-asm.c:81
570msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
571msgstr "Tử khoá W không hợp lệ trong khe tác tử FR."
572
573#. Invalid offset present.
574#: ip2k-asm.c:106
575msgid "offset(IP) is not a valid form"
576msgstr "offset(IP) (hiệu số) không có dạng hợp lệ"
577
578#. Found something there in front of (DP) but it's out
579#. of range.
580#: ip2k-asm.c:154
581msgid "(DP) offset out of range."
582msgstr "(DP) hiệu ở ngoại phạm vi."
583
584#. Found something there in front of (SP) but it's out
585#. of range.
586#: ip2k-asm.c:195
587msgid "(SP) offset out of range."
588msgstr "(SP) hiệu ở ngoại phạm vi."
589
590#: ip2k-asm.c:211
591msgid "illegal use of parentheses"
592msgstr "không cho phép cách sử dụng dấu ngoặc"
593
594#: ip2k-asm.c:218
595msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
596msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (không nằm giữa 1 và 255)"
597
598#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
599#: ip2k-asm.c:242
600msgid "parse_addr16: invalid opindex."
601msgstr "parse_addr16: (địa chỉ phân tách) opindex (chỉ mục kiểu tác tử) không hợp lệ."
602
603#: ip2k-asm.c:296
604msgid "Byte address required. - must be even."
605msgstr "Cần thiết địa chỉ byte: phải là số chẵn."
606
607#: ip2k-asm.c:305
608msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
609msgstr "cgen_parse_address (địa chỉ phân tách cgen) đã trả lại một ký hiệu : còn cần thiết điều nghĩa chữ."
610
611#: ip2k-asm.c:360
612msgid "percent-operator operand is not a symbol"
613msgstr "toán tử tác tử phần trăm không phải là một ký hiệu"
614
615#: ip2k-asm.c:413
616msgid "Attempt to find bit index of 0"
617msgstr "Thử tìm ra chỉ mục bit của số 0"
618
619#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
620msgid "immediate value cannot be register"
621msgstr "giá trị trực tiếp không thể là thanh ghi"
622
623#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153
624msgid "immediate value out of range"
625msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại pham vi"
626
627#: iq2000-asm.c:182
628msgid "21-bit offset out of range"
629msgstr "hiệu 21-bit ở ngoại phạm vi"
630
631#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
632#, c-format
633msgid "unknown\t0x%04lx"
634msgstr "không rõ\t0x%04lx"
635
636#: m10200-dis.c:328
637#, c-format
638msgid "unknown\t0x%02lx"
639msgstr "không rõ\t0x%02lx"
640
641#: m32c-asm.c:117
642msgid "imm:6 immediate is out of range"
643msgstr "điều ngay « imm:6 » ở ngoại phạm vi"
644
645#: m32c-asm.c:147
646#, c-format
647msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
648msgstr "%dsp8() chấp nhận địa chỉ tương trưng, không phải con số"
649
650#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
651msgid "dsp:8 immediate is out of range"
652msgstr "điều ngay « dsp:8 » ở ngoại phạm vi"
653
654#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
655msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
656msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi -8 đến +7"
657
658#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
659msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
660msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi -7 đến +8"
661
662#: m32c-asm.c:285
663#, c-format
664msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
665msgstr "%dsp16() chấp nhận địa chỉ tương trưng, không phải con số"
666
667#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
668msgid "dsp:16 immediate is out of range"
669msgstr "điều ngay « dsp:16 » ở ngoại phạm vi"
670
671#: m32c-asm.c:404
672msgid "dsp:20 immediate is out of range"
673msgstr "điều ngay « dsp:20 » ở ngoại phạm vi"
674
675#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
676msgid "dsp:24 immediate is out of range"
677msgstr "điều ngay « dsp:24 » ở ngoại phạm vi"
678
679#: m32c-asm.c:483
680msgid "immediate is out of range 1-2"
681msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 1-2"
682
683#: m32c-asm.c:501
684msgid "immediate is out of range 1-8"
685msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 1-8"
686
687#: m32c-asm.c:519
688msgid "immediate is out of range 0-7"
689msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 0-7"
690
691#: m32c-asm.c:555
692msgid "immediate is out of range 2-9"
693msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 2-9"
694
695#: m32c-asm.c:573
696msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
697msgstr "Số bit để phụ lục thanh ghi chung nằm ở ngoại phạm vi 0-15"
698
699#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
700msgid "bit,base is out of range"
701msgstr "« bit,base » ở ngoại phạm vi"
702
703#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
704msgid "bit,base out of range for symbol"
705msgstr "« bit,base » ở ngoại phạm vi đối với ký hiệu"
706
707#: m32c-asm.c:807
708msgid "not a valid r0l/r0h pair"
709msgstr "không phải là một cặp « r0l/r0h » hợp lệ"
710
711#: m32c-asm.c:837
712msgid "Invalid size specifier"
713msgstr "đặc tả kích cỡ không hợp lệ"
714
715#: m68k-dis.c:1163
716#, c-format
717msgid "<function code %d>"
718msgstr "<mã hàm %d>"
719
720#: m68k-dis.c:1320
721#, c-format
722msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
723msgstr "<lỗi nội bộ trong bảng opcode (mã thao tác): %s %s>\n"
724
725#: m88k-dis.c:679
726#, c-format
727msgid "# <dis error: %08lx>"
728msgstr "# <lỗi dis: %08lx>"
729
730#: mep-asm.c:114
731msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
732msgstr "Chỉ cho phép $tp hay $13 cho mã thao tác này"
733
734#: mep-asm.c:128
735msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
736msgstr "Chỉ cho phép $sp hay $15 cho mã thao tác này"
737
738#: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455
739#, c-format
740msgid "invalid %function() here"
741msgstr "hàm %function() không hợp lệ ở đây"
742
743#: mips-dis.c:745
744msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
745msgstr "# lỗi nội bộ, dãy mở rộng chưa hoàn thành (+)"
746
747#: mips-dis.c:852
748#, c-format
749msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
750msgstr "# lỗi nội bộ, chưa xác định dãy mở rộng (+%c)"
751
752#: mips-dis.c:1211
753#, c-format
754msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
755msgstr "# lỗi nội bộ, chưa xác định điều sửa đổi(%c)"
756
757#: mips-dis.c:1818
758#, c-format
759msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
760msgstr "# lỗi rã nội bộ, không nhận ra điều sửa đổi (%c)"
761
762#: mips-dis.c:2049
763#, c-format
764msgid ""
765"\n"
766"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
767"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
768msgstr ""
769"\n"
770"Nững tùy chọn rã đặc trưng cho MIPS theo đây được hỗ trợ để sử dụng\n"
771"với đối số « -M » (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
772
773#: mips-dis.c:2053
774#, c-format
775msgid ""
776"\n"
777"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
778"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
779msgstr ""
780"\n"
781"  gpr-names=ABI            In ra các tên GPR theo ABI đã ghi rõ.\n"
782"                           Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã\n"
783
784#: mips-dis.c:2057
785#, c-format
786msgid ""
787"\n"
788"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
789"                           Default: numeric.\n"
790msgstr ""
791"\n"
792"  fpr-names=ABI            In ra các tên FPR theo ABI đã ghi rõ.\n"
793"                           Mặc định: thuộc số\n"
794
795#: mips-dis.c:2061
796#, c-format
797msgid ""
798"\n"
799"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
800"                           specified architecture.\n"
801"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
802msgstr ""
803"\n"
804"  cp0-names=ARCH           In ra các tên CP0 theo kiến trúc đã ghi rõ\n"
805"                           Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã.\n"
806
807#: mips-dis.c:2066
808#, c-format
809msgid ""
810"\n"
811"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
812"\t\t\t   architecture.\n"
813"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
814msgstr ""
815"\n"
816"  hwr-names=ARCH           In ra các tên HWR theo kiến trúc đã ghi rõ.\n"
817"                           Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã.\n"
818
819#: mips-dis.c:2071
820#, c-format
821msgid ""
822"\n"
823"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
824"                           specified ABI.\n"
825msgstr ""
826"\n"
827"  reg-names=ABI            In ra các tên GPR và FPR theo ABI đã ghi rõ.\n"
828
829#: mips-dis.c:2075
830#, c-format
831msgid ""
832"\n"
833"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
834"                           specified architecture.\n"
835msgstr ""
836"\n"
837"  reg-names=ARCH\n"
838"\t In ra các tên HWR và thanh ghi CP0 theo kiến trúc đã ghi rõ.\n"
839
840#: mips-dis.c:2079
841#, c-format
842msgid ""
843"\n"
844"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
845"   "
846msgstr ""
847"\n"
848"  Đối với các tùy chọn trên, những giá trị theo đây được hỗ trợ cho « ABI »:\n"
849"   "
850
851#: mips-dis.c:2084 mips-dis.c:2092 mips-dis.c:2094
852#, c-format
853msgid "\n"
854msgstr "\n"
855
856#: mips-dis.c:2086
857#, c-format
858msgid ""
859"\n"
860"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
861"   "
862msgstr ""
863"\n"
864"  Đối với các tùy chọn trên, những giá trị theo đây được hỗ trợ cho « ARCH »:\n"
865"   "
866
867#: mmix-dis.c:35
868#, c-format
869msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
870msgstr "Chữ hoa/thường sai %d (%s) trong %s:%d\n"
871
872#: mmix-dis.c:45
873#, c-format
874msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
875msgstr "Nội bộ : chưa gỡ lỗi mã (thiếu trường hợp thử): %s:%d"
876
877#: mmix-dis.c:54
878msgid "(unknown)"
879msgstr "(không rõ)"
880
881#: mmix-dis.c:513
882#, c-format
883msgid "*unknown operands type: %d*"
884msgstr "• không rõ kiểu tác tử : %d •"
885
886#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
887msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
888msgstr "Tác tử ở ngoại phạm vi (phải nằm giữa -32768 và +32767."
889
890#: mt-asm.c:149
891msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
892msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng trong « parse_imm16 »."
893
894#: mt-asm.c:157
895#, c-format
896msgid "%operator operand is not a symbol"
897msgstr "%otoán tử tác tử không phải là một ký hiệu"
898
899#: mt-asm.c:395
900msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
901msgstr "tác tử không hợp lệ. kiểu chỉ có thể có giá trị 0,1,2."
902
903#. I and Z are output operands and can`t be immediate
904#. A is an address and we can`t have the address of
905#. an immediate either. We don't know how much to increase
906#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
907#. anyway!
908#: ns32k-dis.c:534
909#, c-format
910msgid "$<undefined>"
911msgstr "$<chưa xác định>"
912
913#: ppc-opc.c:782 ppc-opc.c:810
914msgid "invalid conditional option"
915msgstr "tùy chọn điều kiện không hợp lệ"
916
917#: ppc-opc.c:812
918msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
919msgstr "thử đặt « bit y » khi sử dụng điều sửa đổi + hay -"
920
921#: ppc-opc.c:844
922msgid "invalid mask field"
923msgstr "trường mặt nạ không hợp lệ"
924
925#: ppc-opc.c:870
926msgid "ignoring invalid mfcr mask"
927msgstr "đang bỏ qua mặt nạ mfcr không hợp lệ"
928
929#: ppc-opc.c:920 ppc-opc.c:955
930msgid "illegal bitmask"
931msgstr "gặp mặt nặ bit cấm"
932
933#: ppc-opc.c:1075
934msgid "index register in load range"
935msgstr "thanh ghi cơ số trong phạm vi nạp"
936
937#: ppc-opc.c:1091
938msgid "source and target register operands must be different"
939msgstr "tác tử thanh ghi kiểu nguồn và đích phải là khác nhau"
940
941#: ppc-opc.c:1106
942msgid "invalid register operand when updating"
943msgstr "gặp tác tử thanh ghi không hợp lệ khi cập nhật"
944
945#: ppc-opc.c:1188
946msgid "invalid sprg number"
947msgstr "số sprg không hợp lệ"
948
949#: score-dis.c:220 score-dis.c:383
950msgid "<illegal instruction>"
951msgstr "<độ chính xác cấm>"
952
953#: sparc-dis.c:282
954#, c-format
955msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
956msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
957
958#: sparc-dis.c:293
959#, c-format
960msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
961msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
962
963#: sparc-dis.c:343
964#, c-format
965msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
966msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s » == \"%s\"\n"
967
968#. Mark as non-valid instruction.
969#: sparc-dis.c:1013
970msgid "unknown"
971msgstr "không rõ"
972
973#: v850-dis.c:239
974#, c-format
975msgid "unknown operand shift: %x\n"
976msgstr "không rõ sự dịch tác tử : %x\n"
977
978#: v850-dis.c:253
979#, c-format
980msgid "unknown pop reg: %d\n"
981msgstr "không rõ pop reg: %d\n"
982
983#. The functions used to insert and extract complicated operands.
984#. Note: There is a conspiracy between these functions and
985#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
986#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
987#. specific command line option is given to GAS.
988#: v850-opc.c:48
989msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
990msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vi và chưa được chỉnh canh"
991
992#: v850-opc.c:49
993msgid "displacement value is out of range"
994msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vi"
995
996#: v850-opc.c:50
997msgid "displacement value is not aligned"
998msgstr "chưa chỉnh canh giá trị di chuyển"
999
1000#: v850-opc.c:52
1001msgid "immediate value is out of range"
1002msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại phạm vi"
1003
1004#: v850-opc.c:60
1005msgid "branch value not in range and to odd offset"
1006msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vi và đối với hiệu số lẻ"
1007
1008#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
1009msgid "branch value out of range"
1010msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vi"
1011
1012#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
1013msgid "branch to odd offset"
1014msgstr "nhánh đối với hiệu số lẻ"
1015
1016#: v850-opc.c:87
1017msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1018msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vi và đối với hiệu số lẻ"
1019
1020#: v850-opc.c:279
1021msgid "invalid register for stack adjustment"
1022msgstr "thanh ghi không hợp lệ để điều chỉnh đống"
1023
1024#: v850-opc.c:299
1025msgid "immediate value not in range and not even"
1026msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoạị phạm vi và không phải số chẵn"
1027
1028#: v850-opc.c:304
1029msgid "immediate value must be even"
1030msgstr "giá trị trực tiếp phải là số chẵn"
1031
1032#: xc16x-asm.c:65
1033msgid "Missing '#' prefix"
1034msgstr "Thiếu tiền tố « # »"
1035
1036#: xc16x-asm.c:81
1037msgid "Missing '.' prefix"
1038msgstr "Thiếu tiền tố « . »"
1039
1040#: xc16x-asm.c:97
1041msgid "Missing 'pof:' prefix"
1042msgstr "Thiếu tiền tố « pof: »"
1043
1044#: xc16x-asm.c:113
1045msgid "Missing 'pag:' prefix"
1046msgstr "Thiếu tiền tố « pag: »"
1047
1048#: xc16x-asm.c:129
1049msgid "Missing 'sof:' prefix"
1050msgstr "Thiếu tiền tố « sof: »"
1051
1052#: xc16x-asm.c:145
1053msgid "Missing 'seg:' prefix"
1054msgstr "Thiếu tiền tố « seg: »"
1055
1056#: xstormy16-asm.c:71
1057msgid "Bad register in preincrement"
1058msgstr "Thanh ghi sai trong tiền lượng gia"
1059
1060#: xstormy16-asm.c:76
1061msgid "Bad register in postincrement"
1062msgstr "Thanh ghi sai trong hậu lượng gia"
1063
1064#: xstormy16-asm.c:78
1065msgid "Bad register name"
1066msgstr "Tên thanh ghi sai"
1067
1068#: xstormy16-asm.c:82
1069msgid "Label conflicts with register name"
1070msgstr "Nhãn xung đột với tên thanh ghi"
1071
1072#: xstormy16-asm.c:86
1073msgid "Label conflicts with `Rx'"
1074msgstr "Nhãn xung đột với « Rx »"
1075
1076#: xstormy16-asm.c:88
1077msgid "Bad immediate expression"
1078msgstr "Biểu thức trực tiếp sai"
1079
1080#: xstormy16-asm.c:109
1081msgid "No relocation for small immediate"
1082msgstr "Không có sự định vị lại cho điều nhỏ ngay"
1083
1084#: xstormy16-asm.c:119
1085msgid "Small operand was not an immediate number"
1086msgstr "Tác tử nhỏ không phải số ngay"
1087
1088#: xstormy16-asm.c:157
1089msgid "Operand is not a symbol"
1090msgstr "Tác tử không phải ký hiệu"
1091
1092#: xstormy16-asm.c:165
1093msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1094msgstr "Lỗi cú pháp: không có dấu ngoặc đóng « ) » đi theo"
1095
1096#~ msgid "offset not a multiple of 16"
1097#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 16"
1098
1099#~ msgid "offset not a multiple of 2"
1100#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 2"
1101
1102#~ msgid "offset greater than 62"
1103#~ msgstr "hiệu số hơn 62"
1104
1105#~ msgid "offset not a multiple of 4"
1106#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 4"
1107
1108#~ msgid "offset greater than 124"
1109#~ msgstr "hiệu số hơn 124"
1110
1111#~ msgid "offset not a multiple of 8"
1112#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 8"
1113
1114#~ msgid "offset greater than 248"
1115#~ msgstr "hiệu số hơn 248"
1116
1117#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
1118#~ msgstr "hiệu số không phải ở giữa -2048 và 2047"
1119
1120#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
1121#~ msgstr "hiệu số không phải ở giữa -8192 và 8191"
1122
1123#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
1124#~ msgstr "đang bỏ qua các bit trọng đai ít nhất trong hiệu số cành"
1125
1126#~ msgid "value out of range"
1127#~ msgstr "giá trị ở ngoại phạm vị"
1128
1129#~ msgid "target register operand must be even"
1130#~ msgstr "tác tử thanh ghi đích phải là số chẵn"
1131
1132#~ msgid "source register operand must be even"
1133#~ msgstr "tác tử thanh ghi nguồn phải là số chẵn"
1134