1# Vietnamese Translation for Opcodes. 2# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. 3# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: opcodes 2.17.90\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2007-07-05 09:17+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2007-08-07 23:32+0930\n" 11"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 12"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 17"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" 18 19#: alpha-opc.c:155 20msgid "branch operand unaligned" 21msgstr "chưa chỉnh canh tác tử nhánh" 22 23#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 24msgid "jump hint unaligned" 25msgstr "chưa chỉnh canh lời gợi ý nhảy" 26 27#: arc-dis.c:77 28msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" 29msgstr "Gặp tham chiếu limm cấm trong câu lệnh cuối cùng.\n" 30 31#: arc-opc.c:386 32msgid "unable to fit different valued constants into instruction" 33msgstr "không thể vừa hằng số có giá trị khác nhau khít câu lệnh" 34 35#: arc-opc.c:395 36msgid "auxiliary register not allowed here" 37msgstr "ở đây không cho phép thanh ghi bổ sung" 38 39#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 40msgid "attempt to set readonly register" 41msgstr "thử đặt thanh ghi chỉ đọc" 42 43#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 44msgid "attempt to read writeonly register" 45msgstr "thử đọc thanh ghi chỉ ghi" 46 47#: arc-opc.c:428 48#, c-format 49msgid "invalid register number `%d'" 50msgstr "số hiệu thanh ghi không hợp lệ « %d »" 51 52#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 53msgid "too many long constants" 54msgstr "quá nhiều hằng số dài" 55 56#: arc-opc.c:668 57msgid "to many shimms in load" 58msgstr "quá nhiều shimm trong việc nạp" 59 60#. Do we have a limm already? 61#: arc-opc.c:781 62msgid "impossible store" 63msgstr "việc cất giữ không thể" 64 65#: arc-opc.c:814 66msgid "st operand error" 67msgstr "lỗi cất giữ tác tử" 68 69#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 70msgid "address writeback not allowed" 71msgstr "không cho phép ghi lùi địa chỉ" 72 73#: arc-opc.c:822 74msgid "store value must be zero" 75msgstr "giá trị cất giữ phải là số không" 76 77#: arc-opc.c:847 78msgid "invalid load/shimm insn" 79msgstr "câu lệnh nạp/shimm không hợp lệ" 80 81#: arc-opc.c:856 82msgid "ld operand error" 83msgstr "lỗi nạp tác tử" 84 85#: arc-opc.c:943 86msgid "jump flags, but no .f seen" 87msgstr "có cờ nhảy, mà không thấy .f" 88 89#: arc-opc.c:946 90msgid "jump flags, but no limm addr" 91msgstr "có cờ nhảy, mà không có địa chỉ limm" 92 93#: arc-opc.c:949 94msgid "flag bits of jump address limm lost" 95msgstr "mất các bit cờ của limm địa chỉ nhảy" 96 97#: arc-opc.c:952 98msgid "attempt to set HR bits" 99msgstr "thử đặt các bit HR" 100 101#: arc-opc.c:955 102msgid "bad jump flags value" 103msgstr "giá trị cờ nhảy sai" 104 105#: arc-opc.c:988 106msgid "branch address not on 4 byte boundary" 107msgstr "địa chỉ nhánh không phải nằm trên ranh giới 4 byte" 108 109#: arc-opc.c:1024 110msgid "must specify .jd or no nullify suffix" 111msgstr "phải xác định .jd, không thì không hủy bỏ hậu phương" 112 113#: arm-dis.c:1808 114msgid "<illegal precision>" 115msgstr "<độ chính xác cấm>" 116 117#. XXX - should break 'option' at following delimiter. 118#: arm-dis.c:3818 119#, c-format 120msgid "Unrecognised register name set: %s\n" 121msgstr "Không nhận ra tập hợp tên thanh ghi: %s\n" 122 123#. XXX - should break 'option' at following delimiter. 124#: arm-dis.c:3826 125#, c-format 126msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" 127msgstr "Không nhận ra tùy chọn rã: %s\n" 128 129#: arm-dis.c:4226 130#, c-format 131msgid "" 132"\n" 133"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" 134"the -M switch:\n" 135msgstr "" 136"\n" 137"Những tùy chọn rã đặc trưng cho ARM theo đây được hỗ trợ để sử dụng với đối số « -M »:\n" 138 139#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125 140#, c-format 141msgid "undefined" 142msgstr "chưa xác định" 143 144#: avr-dis.c:187 145#, c-format 146msgid "Internal disassembler error" 147msgstr "lỗi rã nội bộ" 148 149#: avr-dis.c:236 150#, c-format 151msgid "unknown constraint `%c'" 152msgstr "không rõ ràng buộc « %c »" 153 154#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200 155#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200 156#: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200 157#, c-format 158msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" 159msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %ld)" 160 161#: cgen-asm.c:358 162#, c-format 163msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" 164msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (%lu không nằm giữa %lu và %lu)" 165 166#: d30v-dis.c:255 167#, c-format 168msgid "<unknown register %d>" 169msgstr "<không rõ thanh ghi %d>" 170 171#. Can't happen. 172#: dis-buf.c:59 173#, c-format 174msgid "Unknown error %d\n" 175msgstr "Lỗi không rõ %d\n" 176 177#: dis-buf.c:68 178#, c-format 179msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" 180msgstr "Địa chỉ 0x%s ở ngoại phạm vi. \n" 181 182#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884 183msgid "Register number is not valid" 184msgstr "Số thanh ghi không hợp lệ" 185 186#: fr30-asm.c:95 187msgid "Register must be between r0 and r7" 188msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r0 và r7" 189 190#: fr30-asm.c:97 191msgid "Register must be between r8 and r15" 192msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r8 và r15" 193 194#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915 195msgid "Register list is not valid" 196msgstr "Danh sách thanh ghi không hợp lệ" 197 198#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459 199#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595 200#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:375 xstormy16-asm.c:276 201#, c-format 202msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" 203msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi phân tách.\n" 204 205#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510 206#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646 207#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:426 xstormy16-asm.c:327 208msgid "missing mnemonic in syntax string" 209msgstr "thiếu điều giúp trí nhớ trong chuỗi cú pháp" 210 211#. We couldn't parse it. 212#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449 213#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 214#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 215#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779 216#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 217#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278 218#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973 219#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619 220#: xc16x-asm.c:561 xc16x-asm.c:565 xc16x-asm.c:652 xc16x-asm.c:753 221#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553 222#: xstormy16-asm.c:654 223msgid "unrecognized instruction" 224msgstr "không nhận ra câu lệnh" 225 226#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692 227#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828 228#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:608 xstormy16-asm.c:509 229#, c-format 230msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" 231msgstr "gặp lỗi cú pháp (mong đợi ký tự « %c », còn tìm « %c »)" 232 233#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702 234#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838 235#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:618 xstormy16-asm.c:519 236#, c-format 237msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" 238msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự « %c », còn tìm kết thúc câu lệnh)" 239 240#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730 241#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866 242#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:646 xstormy16-asm.c:547 243msgid "junk at end of line" 244msgstr "gặp rác tại kết thúc dòng" 245 246#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836 247#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972 248#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:752 xstormy16-asm.c:653 249msgid "unrecognized form of instruction" 250msgstr "không nhận ra dạng câu lệnh" 251 252#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848 253#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984 254#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:665 255#, c-format 256msgid "bad instruction `%.50s...'" 257msgstr "câu lệnh sai « %.50s »" 258 259#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851 260#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987 261#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:767 xstormy16-asm.c:668 262#, c-format 263msgid "bad instruction `%.50s'" 264msgstr "câu lệnh sai « %.50s »" 265 266#. Default text to print if an instruction isn't recognized. 267#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41 268#: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 269#: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 270msgid "*unknown*" 271msgstr "• không rõ •" 272 273#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891 274#: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 275#: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168 276#, c-format 277msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" 278msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi in ra câu lệnh.\n" 279 280#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163 281#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163 282#: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163 283#, c-format 284msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" 285msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %lu)" 286 287#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184 288#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184 289#: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184 290#, c-format 291msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" 292msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (0x%lx không nằm giữa 0 và 0x%lx)" 293 294#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709 295#: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745 296#: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674 297#, c-format 298msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" 299msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi xây dựng câu lệnh.\n" 300 301#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884 302#: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965 303#: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820 304#, c-format 305msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" 306msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi giải mã câu lệnh.\n" 307 308#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015 309#: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165 310#: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930 311#, c-format 312msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" 313msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy tác tử số nguyên.\n" 314 315#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128 316#: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347 317#: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022 318#, c-format 319msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" 320msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy tác tử vma.\n" 321 322#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248 323#: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536 324#: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121 325#, c-format 326msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" 327msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt tác tử số nguyên.\n" 328 329#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358 330#: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715 331#: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210 332#, c-format 333msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" 334msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt tác tử vma.\n" 335 336#: frv-asm.c:608 337msgid "missing `]'" 338msgstr "thiếu dấu ngoặc vụ đóng « ] »" 339 340#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 341msgid "Special purpose register number is out of range" 342msgstr "Số thanh ghi mục đích đặc biệt ở ngoại phạm vi" 343 344#: frv-asm.c:908 345msgid "Value of A operand must be 0 or 1" 346msgstr "Giá trị của tác tử A phải là 0 hay 1" 347 348#: frv-asm.c:944 349msgid "register number must be even" 350msgstr "số thanh ghi phải là số chẵn" 351 352#. -- assembler routines inserted here. 353#. -- asm.c 354#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279 355#: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250 356#: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54 357msgid "missing `)'" 358msgstr "thiếu dấu ngoặc đóng « ) »" 359 360#: h8300-dis.c:327 361#, c-format 362msgid "Hmmmm 0x%x" 363msgstr "Ừm 0x%x" 364 365#: h8300-dis.c:708 366#, c-format 367msgid "Don't understand 0x%x \n" 368msgstr "Không hiểu 0x%x \n" 369 370#: h8500-dis.c:124 371#, c-format 372msgid "can't cope with insert %d\n" 373msgstr "không thể xử lý điều chèn %d\n" 374 375#. Couldn't understand anything. 376#: h8500-dis.c:324 377#, c-format 378msgid "%02x\t\t*unknown*" 379msgstr "%02x\t\t • không rõ •" 380 381#: i386-dis.c:3196 382msgid "<internal disassembler error>" 383msgstr "<lỗi rã nội bộ>" 384 385#: i386-dis.c:3423 386#, c-format 387msgid "" 388"\n" 389"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" 390"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 391msgstr "" 392"\n" 393"Những tùy chọn rã đặc trưng cho i386/x86-64 theo đây được hỗ trợ\n" 394"để sử dụng với đối số « -M » (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n" 395 396#: i386-dis.c:3427 397#, c-format 398msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" 399msgstr " x86-64 Rã trong chế độ 64-bit\n" 400 401#: i386-dis.c:3428 402#, c-format 403msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" 404msgstr " i386 Rã trong chế độ 32-bit\n" 405 406#: i386-dis.c:3429 407#, c-format 408msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" 409msgstr " i8086 Rã trong chế độ 16-bit\n" 410 411#: i386-dis.c:3430 412#, c-format 413msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" 414msgstr " att Hiển thị câu lệnh theo cú pháp AT&T\n" 415 416#: i386-dis.c:3431 417#, c-format 418msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" 419msgstr " intel Hiển thị câu lệnh theo cú pháp Intel\n" 420 421#: i386-dis.c:3432 422#, c-format 423msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" 424msgstr " addr64 Giả sử kích cỡ địa chỉ 64-bit\n" 425 426#: i386-dis.c:3433 427#, c-format 428msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" 429msgstr " addr32 Giả sử kích cỡ địa chỉ 32-bit\n" 430 431#: i386-dis.c:3434 432#, c-format 433msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" 434msgstr " addr16 Giả sử kích cỡ địa chỉ 16-bit\n" 435 436#: i386-dis.c:3435 437#, c-format 438msgid " data32 Assume 32bit data size\n" 439msgstr " data32 Giả sử kích cỡ dữ liệu 32-bit\n" 440 441#: i386-dis.c:3436 442#, c-format 443msgid " data16 Assume 16bit data size\n" 444msgstr " data16 Giả sử kích cỡ dữ liệu 16-bit\n" 445 446#: i386-dis.c:3437 447#, c-format 448msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" 449msgstr " suffix Luôn luôn hiển thị hậu tố câu lệnh theo cú pháp AT&T\n" 450 451#: i386-gen.c:42 ia64-gen.c:307 452#, c-format 453msgid "%s: Error: " 454msgstr "%s: Lỗi: " 455 456#: i386-gen.c:109 457msgid "can't find i386-opc.tbl for reading\n" 458msgstr "không tìm thấy i386-opc.tbl để đọc\n" 459 460#: i386-gen.c:260 461msgid "can't find i386-reg.tbl for reading\n" 462msgstr "không tìm thấy i386-reg.tbl để đọc\n" 463 464#: i386-gen.c:386 ia64-gen.c:2841 465#, c-format 466msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" 467msgstr "không thể chuyển đổi thư mục sang « %s », số lỗi = %s\n" 468 469#: ia64-gen.c:320 470#, c-format 471msgid "%s: Warning: " 472msgstr "%s: Cảnh báo : " 473 474#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740 475#, c-format 476msgid "multiple note %s not handled\n" 477msgstr "không xử lý được đa ghi chú %s\n" 478 479#: ia64-gen.c:617 480msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" 481msgstr "không tìm thấy ia64-ic.tbl để đọc\n" 482 483#: ia64-gen.c:822 484#, c-format 485msgid "can't find %s for reading\n" 486msgstr "không tìm thấy %s để đọc\n" 487 488#: ia64-gen.c:1046 489#, c-format 490msgid "" 491"most recent format '%s'\n" 492"appears more restrictive than '%s'\n" 493msgstr "" 494"định dạng vừa nhất « %s »\n" 495"có vẻ hạn hẹp hơn « %s »\n" 496 497#: ia64-gen.c:1057 498#, c-format 499msgid "overlapping field %s->%s\n" 500msgstr "trường chồng lấp %s -> %s\n" 501 502#: ia64-gen.c:1254 503#, c-format 504msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" 505msgstr "đang ghi đè lên ghi chú %d bằng ghi chú %d (IC:%s)\n" 506 507#: ia64-gen.c:1455 508#, c-format 509msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" 510msgstr "không biết cách ghi rõ %% quan hệ phụ thuộc %s\n" 511 512#: ia64-gen.c:1477 513#, c-format 514msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" 515msgstr "Không biết cách ghi rõ # quan hệ phụ thuộc %s\n" 516 517#: ia64-gen.c:1516 518#, c-format 519msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" 520msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con\n" 521 522#: ia64-gen.c:1519 523#, c-format 524msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" 525msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con\n" 526 527#: ia64-gen.c:1528 528#, c-format 529msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" 530msgstr "không có câu lệnh được ánh xạ trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s [%s]" 531 532#: ia64-gen.c:1531 533#, c-format 534msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" 535msgstr "không có câu lệnh được ánh xạ trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s\n" 536 537#: ia64-gen.c:1542 538#, c-format 539msgid "class %s is defined but not used\n" 540msgstr "hạng %s được xác định nhưng chưa được dùng\n" 541 542#: ia64-gen.c:1553 543#, c-format 544msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n" 545msgstr "Cảnh báo : tài nguyên %s (%s) không có chks %s\n" 546 547#: ia64-gen.c:1557 548#, c-format 549msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" 550msgstr "Tài nguyên %s (%s) không có regs\n" 551 552#: ia64-gen.c:2469 553#, c-format 554msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 555msgstr "Ghi chú IC %d trong opcode (mã thao tác) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s ghi chú %d\n" 556 557#: ia64-gen.c:2497 558#, c-format 559msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" 560msgstr "Ghi chú IC %d cho opcode (mã thao tác) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s ghi chú %d\n" 561 562#: ia64-gen.c:2511 563#, c-format 564msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" 565msgstr "opcode (mã thao tác) %s không có hạng (những tác tử %d %d %d)\n" 566 567#. We've been passed a w. Return with an error message so that 568#. cgen will try the next parsing option. 569#: ip2k-asm.c:81 570msgid "W keyword invalid in FR operand slot." 571msgstr "Tử khoá W không hợp lệ trong khe tác tử FR." 572 573#. Invalid offset present. 574#: ip2k-asm.c:106 575msgid "offset(IP) is not a valid form" 576msgstr "offset(IP) (hiệu số) không có dạng hợp lệ" 577 578#. Found something there in front of (DP) but it's out 579#. of range. 580#: ip2k-asm.c:154 581msgid "(DP) offset out of range." 582msgstr "(DP) hiệu ở ngoại phạm vi." 583 584#. Found something there in front of (SP) but it's out 585#. of range. 586#: ip2k-asm.c:195 587msgid "(SP) offset out of range." 588msgstr "(SP) hiệu ở ngoại phạm vi." 589 590#: ip2k-asm.c:211 591msgid "illegal use of parentheses" 592msgstr "không cho phép cách sử dụng dấu ngoặc" 593 594#: ip2k-asm.c:218 595msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" 596msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (không nằm giữa 1 và 255)" 597 598#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. 599#: ip2k-asm.c:242 600msgid "parse_addr16: invalid opindex." 601msgstr "parse_addr16: (địa chỉ phân tách) opindex (chỉ mục kiểu tác tử) không hợp lệ." 602 603#: ip2k-asm.c:296 604msgid "Byte address required. - must be even." 605msgstr "Cần thiết địa chỉ byte: phải là số chẵn." 606 607#: ip2k-asm.c:305 608msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." 609msgstr "cgen_parse_address (địa chỉ phân tách cgen) đã trả lại một ký hiệu : còn cần thiết điều nghĩa chữ." 610 611#: ip2k-asm.c:360 612msgid "percent-operator operand is not a symbol" 613msgstr "toán tử tác tử phần trăm không phải là một ký hiệu" 614 615#: ip2k-asm.c:413 616msgid "Attempt to find bit index of 0" 617msgstr "Thử tìm ra chỉ mục bit của số 0" 618 619#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 620msgid "immediate value cannot be register" 621msgstr "giá trị trực tiếp không thể là thanh ghi" 622 623#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 624msgid "immediate value out of range" 625msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại pham vi" 626 627#: iq2000-asm.c:182 628msgid "21-bit offset out of range" 629msgstr "hiệu 21-bit ở ngoại phạm vi" 630 631#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582 632#, c-format 633msgid "unknown\t0x%04lx" 634msgstr "không rõ\t0x%04lx" 635 636#: m10200-dis.c:328 637#, c-format 638msgid "unknown\t0x%02lx" 639msgstr "không rõ\t0x%02lx" 640 641#: m32c-asm.c:117 642msgid "imm:6 immediate is out of range" 643msgstr "điều ngay « imm:6 » ở ngoại phạm vi" 644 645#: m32c-asm.c:147 646#, c-format 647msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" 648msgstr "%dsp8() chấp nhận địa chỉ tương trưng, không phải con số" 649 650#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255 651msgid "dsp:8 immediate is out of range" 652msgstr "điều ngay « dsp:8 » ở ngoại phạm vi" 653 654#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189 655msgid "Immediate is out of range -8 to 7" 656msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi -8 đến +7" 657 658#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214 659msgid "Immediate is out of range -7 to 8" 660msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi -7 đến +8" 661 662#: m32c-asm.c:285 663#, c-format 664msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" 665msgstr "%dsp16() chấp nhận địa chỉ tương trưng, không phải con số" 666 667#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378 668msgid "dsp:16 immediate is out of range" 669msgstr "điều ngay « dsp:16 » ở ngoại phạm vi" 670 671#: m32c-asm.c:404 672msgid "dsp:20 immediate is out of range" 673msgstr "điều ngay « dsp:20 » ở ngoại phạm vi" 674 675#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450 676msgid "dsp:24 immediate is out of range" 677msgstr "điều ngay « dsp:24 » ở ngoại phạm vi" 678 679#: m32c-asm.c:483 680msgid "immediate is out of range 1-2" 681msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 1-2" 682 683#: m32c-asm.c:501 684msgid "immediate is out of range 1-8" 685msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 1-8" 686 687#: m32c-asm.c:519 688msgid "immediate is out of range 0-7" 689msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 0-7" 690 691#: m32c-asm.c:555 692msgid "immediate is out of range 2-9" 693msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 2-9" 694 695#: m32c-asm.c:573 696msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" 697msgstr "Số bit để phụ lục thanh ghi chung nằm ở ngoại phạm vi 0-15" 698 699#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667 700msgid "bit,base is out of range" 701msgstr "« bit,base » ở ngoại phạm vi" 702 703#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671 704msgid "bit,base out of range for symbol" 705msgstr "« bit,base » ở ngoại phạm vi đối với ký hiệu" 706 707#: m32c-asm.c:807 708msgid "not a valid r0l/r0h pair" 709msgstr "không phải là một cặp « r0l/r0h » hợp lệ" 710 711#: m32c-asm.c:837 712msgid "Invalid size specifier" 713msgstr "đặc tả kích cỡ không hợp lệ" 714 715#: m68k-dis.c:1163 716#, c-format 717msgid "<function code %d>" 718msgstr "<mã hàm %d>" 719 720#: m68k-dis.c:1320 721#, c-format 722msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" 723msgstr "<lỗi nội bộ trong bảng opcode (mã thao tác): %s %s>\n" 724 725#: m88k-dis.c:679 726#, c-format 727msgid "# <dis error: %08lx>" 728msgstr "# <lỗi dis: %08lx>" 729 730#: mep-asm.c:114 731msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" 732msgstr "Chỉ cho phép $tp hay $13 cho mã thao tác này" 733 734#: mep-asm.c:128 735msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" 736msgstr "Chỉ cho phép $sp hay $15 cho mã thao tác này" 737 738#: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455 739#, c-format 740msgid "invalid %function() here" 741msgstr "hàm %function() không hợp lệ ở đây" 742 743#: mips-dis.c:745 744msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" 745msgstr "# lỗi nội bộ, dãy mở rộng chưa hoàn thành (+)" 746 747#: mips-dis.c:852 748#, c-format 749msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" 750msgstr "# lỗi nội bộ, chưa xác định dãy mở rộng (+%c)" 751 752#: mips-dis.c:1211 753#, c-format 754msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" 755msgstr "# lỗi nội bộ, chưa xác định điều sửa đổi(%c)" 756 757#: mips-dis.c:1818 758#, c-format 759msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" 760msgstr "# lỗi rã nội bộ, không nhận ra điều sửa đổi (%c)" 761 762#: mips-dis.c:2049 763#, c-format 764msgid "" 765"\n" 766"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" 767"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" 768msgstr "" 769"\n" 770"Nững tùy chọn rã đặc trưng cho MIPS theo đây được hỗ trợ để sử dụng\n" 771"với đối số « -M » (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n" 772 773#: mips-dis.c:2053 774#, c-format 775msgid "" 776"\n" 777" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" 778" Default: based on binary being disassembled.\n" 779msgstr "" 780"\n" 781" gpr-names=ABI In ra các tên GPR theo ABI đã ghi rõ.\n" 782" Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã\n" 783 784#: mips-dis.c:2057 785#, c-format 786msgid "" 787"\n" 788" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" 789" Default: numeric.\n" 790msgstr "" 791"\n" 792" fpr-names=ABI In ra các tên FPR theo ABI đã ghi rõ.\n" 793" Mặc định: thuộc số\n" 794 795#: mips-dis.c:2061 796#, c-format 797msgid "" 798"\n" 799" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" 800" specified architecture.\n" 801" Default: based on binary being disassembled.\n" 802msgstr "" 803"\n" 804" cp0-names=ARCH In ra các tên CP0 theo kiến trúc đã ghi rõ\n" 805" Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã.\n" 806 807#: mips-dis.c:2066 808#, c-format 809msgid "" 810"\n" 811" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" 812"\t\t\t architecture.\n" 813" Default: based on binary being disassembled.\n" 814msgstr "" 815"\n" 816" hwr-names=ARCH In ra các tên HWR theo kiến trúc đã ghi rõ.\n" 817" Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã.\n" 818 819#: mips-dis.c:2071 820#, c-format 821msgid "" 822"\n" 823" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" 824" specified ABI.\n" 825msgstr "" 826"\n" 827" reg-names=ABI In ra các tên GPR và FPR theo ABI đã ghi rõ.\n" 828 829#: mips-dis.c:2075 830#, c-format 831msgid "" 832"\n" 833" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" 834" specified architecture.\n" 835msgstr "" 836"\n" 837" reg-names=ARCH\n" 838"\t In ra các tên HWR và thanh ghi CP0 theo kiến trúc đã ghi rõ.\n" 839 840#: mips-dis.c:2079 841#, c-format 842msgid "" 843"\n" 844" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" 845" " 846msgstr "" 847"\n" 848" Đối với các tùy chọn trên, những giá trị theo đây được hỗ trợ cho « ABI »:\n" 849" " 850 851#: mips-dis.c:2084 mips-dis.c:2092 mips-dis.c:2094 852#, c-format 853msgid "\n" 854msgstr "\n" 855 856#: mips-dis.c:2086 857#, c-format 858msgid "" 859"\n" 860" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" 861" " 862msgstr "" 863"\n" 864" Đối với các tùy chọn trên, những giá trị theo đây được hỗ trợ cho « ARCH »:\n" 865" " 866 867#: mmix-dis.c:35 868#, c-format 869msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" 870msgstr "Chữ hoa/thường sai %d (%s) trong %s:%d\n" 871 872#: mmix-dis.c:45 873#, c-format 874msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" 875msgstr "Nội bộ : chưa gỡ lỗi mã (thiếu trường hợp thử): %s:%d" 876 877#: mmix-dis.c:54 878msgid "(unknown)" 879msgstr "(không rõ)" 880 881#: mmix-dis.c:513 882#, c-format 883msgid "*unknown operands type: %d*" 884msgstr "• không rõ kiểu tác tử : %d •" 885 886#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 887msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." 888msgstr "Tác tử ở ngoại phạm vi (phải nằm giữa -32768 và +32767." 889 890#: mt-asm.c:149 891msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" 892msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng trong « parse_imm16 »." 893 894#: mt-asm.c:157 895#, c-format 896msgid "%operator operand is not a symbol" 897msgstr "%otoán tử tác tử không phải là một ký hiệu" 898 899#: mt-asm.c:395 900msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." 901msgstr "tác tử không hợp lệ. kiểu chỉ có thể có giá trị 0,1,2." 902 903#. I and Z are output operands and can`t be immediate 904#. A is an address and we can`t have the address of 905#. an immediate either. We don't know how much to increase 906#. aoffsetp by since whatever generated this is broken 907#. anyway! 908#: ns32k-dis.c:534 909#, c-format 910msgid "$<undefined>" 911msgstr "$<chưa xác định>" 912 913#: ppc-opc.c:782 ppc-opc.c:810 914msgid "invalid conditional option" 915msgstr "tùy chọn điều kiện không hợp lệ" 916 917#: ppc-opc.c:812 918msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" 919msgstr "thử đặt « bit y » khi sử dụng điều sửa đổi + hay -" 920 921#: ppc-opc.c:844 922msgid "invalid mask field" 923msgstr "trường mặt nạ không hợp lệ" 924 925#: ppc-opc.c:870 926msgid "ignoring invalid mfcr mask" 927msgstr "đang bỏ qua mặt nạ mfcr không hợp lệ" 928 929#: ppc-opc.c:920 ppc-opc.c:955 930msgid "illegal bitmask" 931msgstr "gặp mặt nặ bit cấm" 932 933#: ppc-opc.c:1075 934msgid "index register in load range" 935msgstr "thanh ghi cơ số trong phạm vi nạp" 936 937#: ppc-opc.c:1091 938msgid "source and target register operands must be different" 939msgstr "tác tử thanh ghi kiểu nguồn và đích phải là khác nhau" 940 941#: ppc-opc.c:1106 942msgid "invalid register operand when updating" 943msgstr "gặp tác tử thanh ghi không hợp lệ khi cập nhật" 944 945#: ppc-opc.c:1188 946msgid "invalid sprg number" 947msgstr "số sprg không hợp lệ" 948 949#: score-dis.c:220 score-dis.c:383 950msgid "<illegal instruction>" 951msgstr "<độ chính xác cấm>" 952 953#: sparc-dis.c:282 954#, c-format 955msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 956msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n" 957 958#: sparc-dis.c:293 959#, c-format 960msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" 961msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n" 962 963#: sparc-dis.c:343 964#, c-format 965msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" 966msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s » == \"%s\"\n" 967 968#. Mark as non-valid instruction. 969#: sparc-dis.c:1013 970msgid "unknown" 971msgstr "không rõ" 972 973#: v850-dis.c:239 974#, c-format 975msgid "unknown operand shift: %x\n" 976msgstr "không rõ sự dịch tác tử : %x\n" 977 978#: v850-dis.c:253 979#, c-format 980msgid "unknown pop reg: %d\n" 981msgstr "không rõ pop reg: %d\n" 982 983#. The functions used to insert and extract complicated operands. 984#. Note: There is a conspiracy between these functions and 985#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages 986#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a 987#. specific command line option is given to GAS. 988#: v850-opc.c:48 989msgid "displacement value is not in range and is not aligned" 990msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vi và chưa được chỉnh canh" 991 992#: v850-opc.c:49 993msgid "displacement value is out of range" 994msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vi" 995 996#: v850-opc.c:50 997msgid "displacement value is not aligned" 998msgstr "chưa chỉnh canh giá trị di chuyển" 999 1000#: v850-opc.c:52 1001msgid "immediate value is out of range" 1002msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại phạm vi" 1003 1004#: v850-opc.c:60 1005msgid "branch value not in range and to odd offset" 1006msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vi và đối với hiệu số lẻ" 1007 1008#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89 1009msgid "branch value out of range" 1010msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vi" 1011 1012#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92 1013msgid "branch to odd offset" 1014msgstr "nhánh đối với hiệu số lẻ" 1015 1016#: v850-opc.c:87 1017msgid "branch value not in range and to an odd offset" 1018msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vi và đối với hiệu số lẻ" 1019 1020#: v850-opc.c:279 1021msgid "invalid register for stack adjustment" 1022msgstr "thanh ghi không hợp lệ để điều chỉnh đống" 1023 1024#: v850-opc.c:299 1025msgid "immediate value not in range and not even" 1026msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoạị phạm vi và không phải số chẵn" 1027 1028#: v850-opc.c:304 1029msgid "immediate value must be even" 1030msgstr "giá trị trực tiếp phải là số chẵn" 1031 1032#: xc16x-asm.c:65 1033msgid "Missing '#' prefix" 1034msgstr "Thiếu tiền tố « # »" 1035 1036#: xc16x-asm.c:81 1037msgid "Missing '.' prefix" 1038msgstr "Thiếu tiền tố « . »" 1039 1040#: xc16x-asm.c:97 1041msgid "Missing 'pof:' prefix" 1042msgstr "Thiếu tiền tố « pof: »" 1043 1044#: xc16x-asm.c:113 1045msgid "Missing 'pag:' prefix" 1046msgstr "Thiếu tiền tố « pag: »" 1047 1048#: xc16x-asm.c:129 1049msgid "Missing 'sof:' prefix" 1050msgstr "Thiếu tiền tố « sof: »" 1051 1052#: xc16x-asm.c:145 1053msgid "Missing 'seg:' prefix" 1054msgstr "Thiếu tiền tố « seg: »" 1055 1056#: xstormy16-asm.c:71 1057msgid "Bad register in preincrement" 1058msgstr "Thanh ghi sai trong tiền lượng gia" 1059 1060#: xstormy16-asm.c:76 1061msgid "Bad register in postincrement" 1062msgstr "Thanh ghi sai trong hậu lượng gia" 1063 1064#: xstormy16-asm.c:78 1065msgid "Bad register name" 1066msgstr "Tên thanh ghi sai" 1067 1068#: xstormy16-asm.c:82 1069msgid "Label conflicts with register name" 1070msgstr "Nhãn xung đột với tên thanh ghi" 1071 1072#: xstormy16-asm.c:86 1073msgid "Label conflicts with `Rx'" 1074msgstr "Nhãn xung đột với « Rx »" 1075 1076#: xstormy16-asm.c:88 1077msgid "Bad immediate expression" 1078msgstr "Biểu thức trực tiếp sai" 1079 1080#: xstormy16-asm.c:109 1081msgid "No relocation for small immediate" 1082msgstr "Không có sự định vị lại cho điều nhỏ ngay" 1083 1084#: xstormy16-asm.c:119 1085msgid "Small operand was not an immediate number" 1086msgstr "Tác tử nhỏ không phải số ngay" 1087 1088#: xstormy16-asm.c:157 1089msgid "Operand is not a symbol" 1090msgstr "Tác tử không phải ký hiệu" 1091 1092#: xstormy16-asm.c:165 1093msgid "Syntax error: No trailing ')'" 1094msgstr "Lỗi cú pháp: không có dấu ngoặc đóng « ) » đi theo" 1095 1096#~ msgid "offset not a multiple of 16" 1097#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 16" 1098 1099#~ msgid "offset not a multiple of 2" 1100#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 2" 1101 1102#~ msgid "offset greater than 62" 1103#~ msgstr "hiệu số hơn 62" 1104 1105#~ msgid "offset not a multiple of 4" 1106#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 4" 1107 1108#~ msgid "offset greater than 124" 1109#~ msgstr "hiệu số hơn 124" 1110 1111#~ msgid "offset not a multiple of 8" 1112#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 8" 1113 1114#~ msgid "offset greater than 248" 1115#~ msgstr "hiệu số hơn 248" 1116 1117#~ msgid "offset not between -2048 and 2047" 1118#~ msgstr "hiệu số không phải ở giữa -2048 và 2047" 1119 1120#~ msgid "offset not between -8192 and 8191" 1121#~ msgstr "hiệu số không phải ở giữa -8192 và 8191" 1122 1123#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset" 1124#~ msgstr "đang bỏ qua các bit trọng đai ít nhất trong hiệu số cành" 1125 1126#~ msgid "value out of range" 1127#~ msgstr "giá trị ở ngoại phạm vị" 1128 1129#~ msgid "target register operand must be even" 1130#~ msgstr "tác tử thanh ghi đích phải là số chẵn" 1131 1132#~ msgid "source register operand must be even" 1133#~ msgstr "tác tử thanh ghi nguồn phải là số chẵn" 1134