1# Swedish messages for bfd.
2# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
9"PO-Revision-Date: 2003-08-14 22:40+0200\n"
10"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
11"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: aout-adobe.c:204
17#, c-format
18msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
19msgstr "%s: Ok�nd sektionstyp i a.out.adobe-fil: %x\n"
20
21#: aout-cris.c:207
22#, c-format
23msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
24msgstr "%s: Ogiltig omlokaliseringstyp exporterad: %d"
25
26#: aout-cris.c:251
27#, c-format
28msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
29msgstr "%s: Ogiltig omlokaliseringstyp importerad: %d"
30
31#: aout-cris.c:262
32#, c-format
33msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
34msgstr "%s: Felaktig omlokaliseringstyp importerad: %d"
35
36#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
37#, c-format
38msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
39msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
40
41#: aoutx.h:1682
42#, c-format
43msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
44msgstr "%s: kan inte representera sektion f�r symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
45
46#: aoutx.h:1684
47msgid "*unknown*"
48msgstr "*ok�nd*"
49
50#: aoutx.h:3776
51#, c-format
52msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
53msgstr "%s: omlokaliseringsbar l�nk fr�n %s till %s st�ds inte"
54
55#: archive.c:1751
56msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
57msgstr "Varning: arkivskrivning var l�ngsam: skriver om tidsst�mpel\n"
58
59#: archive.c:2014
60msgid "Reading archive file mod timestamp"
61msgstr "L�ser arkivfilens modifieringstidsst�mpel"
62
63#: archive.c:2040
64msgid "Writing updated armap timestamp"
65msgstr "Skriver uppdaterad armap-tidsst�mpel"
66
67#: bfd.c:280
68msgid "No error"
69msgstr "Inget fel"
70
71#: bfd.c:281
72msgid "System call error"
73msgstr "Systemanropsfel"
74
75#: bfd.c:282
76msgid "Invalid bfd target"
77msgstr "Ogiltigt bfd-m�l"
78
79#: bfd.c:283
80msgid "File in wrong format"
81msgstr "Filen �r i fel format"
82
83#: bfd.c:284
84msgid "Archive object file in wrong format"
85msgstr "Arkivobjektfil �r i fel format"
86
87#: bfd.c:285
88msgid "Invalid operation"
89msgstr "Ogiltig �tg�rd"
90
91#: bfd.c:286
92msgid "Memory exhausted"
93msgstr "Minnet �r slut"
94
95#: bfd.c:287
96msgid "No symbols"
97msgstr "Inga symboler"
98
99#: bfd.c:288
100msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
101msgstr "Arkivet har inget index; k�r ranlib f�r att l�gga till ett"
102
103#: bfd.c:289
104msgid "No more archived files"
105msgstr "Inga fler arkiverade filer"
106
107#: bfd.c:290
108msgid "Malformed archive"
109msgstr "Trasigt arkiv"
110
111#: bfd.c:291
112msgid "File format not recognized"
113msgstr "Filformatet k�nns inte igen"
114
115#: bfd.c:292
116msgid "File format is ambiguous"
117msgstr "Filformatet �r tvetydigt"
118
119#: bfd.c:293
120msgid "Section has no contents"
121msgstr "Sektionen har inget inneh�ll"
122
123#: bfd.c:294
124msgid "Nonrepresentable section on output"
125msgstr "Ickerepresenterbar sektion i utdata"
126
127#: bfd.c:295
128msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
129msgstr "Symbolen kr�ver fels�kningssektion som inte finns"
130
131#: bfd.c:296
132msgid "Bad value"
133msgstr "Felaktigt v�rde"
134
135#: bfd.c:297
136msgid "File truncated"
137msgstr "Filen trunkerad"
138
139#: bfd.c:298
140msgid "File too big"
141msgstr "Filen �r f�r stor"
142
143#: bfd.c:299
144msgid "#<Invalid error code>"
145msgstr "#<Ogiltig felkod>"
146
147#: bfd.c:687
148#, c-format
149msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
150msgstr "BFD %s-f�rs�kran misslyckades %s:%d"
151
152#: bfd.c:703
153#, c-format
154msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
155msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d i %s\n"
156
157#: bfd.c:707
158#, c-format
159msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
160msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n"
161
162#: bfd.c:709
163msgid "Please report this bug.\n"
164msgstr "Rapportera g�rna detta fel.\n"
165
166#: bfdwin.c:202
167#, c-format
168msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
169msgstr "mappar inte: data=%lx mappat=%d\n"
170
171#: bfdwin.c:205
172msgid "not mapping: env var not set\n"
173msgstr "mappar inte: milj�variabel �r inte satt\n"
174
175#: binary.c:306
176#, c-format
177msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
178msgstr "Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avl�gsen byte 0x%lx."
179
180# src/menus.c:341
181#: coff-a29k.c:120
182msgid "Missing IHCONST"
183msgstr "IHCONST saknas"
184
185# src/menus.c:341
186#: coff-a29k.c:181
187msgid "Missing IHIHALF"
188msgstr "IHIHALF saknas"
189
190#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
191msgid "Unrecognized reloc"
192msgstr "Ok�nd omlokalisering"
193
194#: coff-a29k.c:409
195msgid "missing IHCONST reloc"
196msgstr "IHCONST-omlokalisering saknas"
197
198#: coff-a29k.c:499
199msgid "missing IHIHALF reloc"
200msgstr "IHIHALF-omlokalisering saknas"
201
202#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
203msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
204msgstr "GP-relativ omlokalisering anv�ndes d� GP inte �r definierad"
205
206#: coff-alpha.c:1488
207msgid "using multiple gp values"
208msgstr "anv�nder flera gp-v�rden"
209
210#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
211#, c-format
212msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
213msgstr "%s: kunde inte hitta THUMB-klistret \"%s\" till \"%s\""
214
215#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
216#, c-format
217msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
218msgstr "%s: kunde inte hitta ARM-klistret \"%s\" till \"%s\""
219
220#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
221#, c-format
222msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
223msgstr "%s(%s): varning: samverkande �r inte aktiverat."
224
225#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
226#, c-format
227msgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"
228msgstr "  f�rsta f�rekomst: %s: arm-anrop till thumb"
229
230#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
231#, c-format
232msgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"
233msgstr "  f�rsta f�rekomst: %s: thumb-anrop till arm"
234
235#: coff-arm.c:1496
236msgid "  consider relinking with --support-old-code enabled"
237msgstr "  �verv�g oml�nkning med --support-old-code aktiverat"
238
239#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
240#, c-format
241msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
242msgstr "%s: felaktig omlokaliseringsadress 0x%lx i sektionen \"%s\""
243
244#: coff-arm.c:2132
245#, c-format
246msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
247msgstr "%s: otill�tet symbolindex i omlokalisering: %d"
248
249#: coff-arm.c:2265
250#, c-format
251msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
252msgstr "FEL: %s kompilerad f�r APCS-%d, medan %s �r kompilerad f�r APCS-%d"
253
254#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
255#, c-format
256msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
257msgstr "FEL: %s skickar flyttal i flyttalsregister, medan %s skickar dem i heltalsregister"
258
259#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
260#, c-format
261msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
262msgstr "FEL: %s skickar flyttal i heltalsregister, medan %s skickar dem i flyttalsregister"
263
264#: coff-arm.c:2298
265#, c-format
266msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
267msgstr "FEL: %s �r kompilerad som positionsoberoende kod, medan m�let %s har absolut position"
268
269#: coff-arm.c:2301
270#, c-format
271msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
272msgstr "FEL: %s �r kompilerad som kod med absolut position, medan m�let %s �r positionsoberoende"
273
274#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
275#, c-format
276msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
277msgstr "Varning: %s st�der samverkande, medan %s d�remot inte g�r det"
278
279#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
280#, c-format
281msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
282msgstr "Varning: %s st�der inte samverkande, medan %s d�remot g�r det"
283
284#: coff-arm.c:2360
285#, c-format
286msgid "private flags = %x:"
287msgstr "privata flaggor = %x:"
288
289#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
290msgid " [floats passed in float registers]"
291msgstr " [flyttal skickade i flyttalsregister]"
292
293#: coff-arm.c:2370
294msgid " [floats passed in integer registers]"
295msgstr " [flyttal skickade i heltalsregister]"
296
297#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
298msgid " [position independent]"
299msgstr " [positionsoberoende]"
300
301#: coff-arm.c:2375
302msgid " [absolute position]"
303msgstr " [absolut position]"
304
305#: coff-arm.c:2379
306msgid " [interworking flag not initialised]"
307msgstr " [samverkandeflagga �r inte initierad]"
308
309#: coff-arm.c:2381
310msgid " [interworking supported]"
311msgstr " [samverkan st�ds]"
312
313#: coff-arm.c:2383
314msgid " [interworking not supported]"
315msgstr " [samverkan st�ds inte]"
316
317#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
318#, c-format
319msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
320msgstr "Varning: St�ller inte in samverkansflaggan f�r %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
321
322#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
323#, c-format
324msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
325msgstr "Varning: St�nger av samverkansflaggan f�r %s p� grund av beg�ran utifr�n"
326
327#: coff-h8300.c:1096
328#, c-format
329msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
330msgstr "kan inte hantera R_MEM_INDIRECT-omlokalisering vid anv�ndning av %s-utdata"
331
332#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
333msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
334msgstr "os�ker anropskonvention f�r icke-COFF-symbol"
335
336#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
337msgid "unsupported reloc type"
338msgstr "omlokaliseringstypen st�ds inte"
339
340#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
341msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
342msgstr "GP-relativ omlokalisering d� _gp inte var definierat"
343
344#. No other sections should appear in -membedded-pic
345#. code.
346#: coff-mips.c:2431
347msgid "reloc against unsupported section"
348msgstr "omlokalisering mot sektion som inte st�ds"
349
350#: coff-mips.c:2439
351msgid "reloc not properly aligned"
352msgstr "omlokalisering inte p� j�mn gr�ns"
353
354#: coff-rs6000.c:2790
355#, c-format
356msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
357msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x st�ds inte"
358
359#: coff-rs6000.c:2883
360#, c-format
361msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
362msgstr "%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan n�gon TOC-post"
363
364#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
365#, c-format
366msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
367msgstr "%s: symbolen \"%s\" har ok�nd smclas %d"
368
369#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
370#, c-format
371msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
372msgstr "Ok�nd omlokaliseringstyp 0x%x"
373
374#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
375#, c-format
376msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
377msgstr "%s: varning: otill�tet symbolindex %ld i omlokaliseringarna"
378
379#: coff-w65.c:364
380#, c-format
381msgid "ignoring reloc %s\n"
382msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n"
383
384#: coffcode.h:1108
385#, c-format
386msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
387msgstr "%s (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignorerades"
388
389#: coffcode.h:2214
390#, c-format
391msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
392msgstr "Ok�nt TI COFF-m�lid \"0x%x\""
393
394#: coffcode.h:4437
395#, c-format
396msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
397msgstr "%s: varning: otill�tet symbolindex %ld i radnummer"
398
399#: coffcode.h:4451
400#, c-format
401msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
402msgstr "%s: varning: dubbel radnummersinformation f�r \"%s\""
403
404#: coffcode.h:4805
405#, c-format
406msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
407msgstr "%s: Ok�nd lagringsklass %d f�r %s-symbolen \"%s\""
408
409#: coffcode.h:4938
410#, c-format
411msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
412msgstr "varning: %s: lokala symbolen \"%s\" har ingen sektion"
413
414#: coffcode.h:5083
415#, c-format
416msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
417msgstr "%s: otill�ten omlokaliseringstyp %d p� adress 0x%lx"
418
419#: coffgen.c:1666
420#, c-format
421msgid "%s: bad string table size %lu"
422msgstr "%s: felaktig str�ngtabellstorlek %lu"
423
424#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
425#, c-format
426msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
427msgstr "Varning: typen p� symbolen \"%s\" �ndrades fr�n %d till %d i %s"
428
429#: cofflink.c:2328
430#, c-format
431msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
432msgstr "%s: omlokaliseringar i sektionen \"%s\", men den har inget inneh�ll"
433
434#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
435#, c-format
436msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
437msgstr "%s: %s: omlokalisering ger �verspill: 0x%lx > 0xffff"
438
439#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
440#, c-format
441msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
442msgstr "%s: varning: %s: radnummer ger �verspill: 0x%lx > 0xffff"
443
444#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
445#, c-format
446msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
447msgstr "FEL: %s kompilerad f�r EP9312, medan %s �r kompilerad f�r XScale"
448
449#: cpu-arm.c:344
450#, c-format
451msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
452msgstr "varning: kan inte uppdatera inneh�llet i %s-sektion i %s"
453
454#: dwarf2.c:380
455msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
456msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_str."
457
458#: dwarf2.c:397
459#, c-format
460msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
461msgstr "Dwarf-fel: DW_FORM_strp-avst�ndet (%lu) st�rre �n eller lika med storleken p� .debug_str (%lu)."
462
463#: dwarf2.c:541
464msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
465msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_abbrev."
466
467#: dwarf2.c:556
468#, c-format
469msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
470msgstr "Dwarf-fel: F�rkortningsavst�ndet (%lu) st�rre �n eller lika med storleken .debug_abbrev (%lu)."
471
472#: dwarf2.c:756
473#, c-format
474msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
475msgstr "Dwarf-fel: Ogiltig eller ohanterat FORM-v�rde: %u."
476
477#: dwarf2.c:933
478msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
479msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion (felaktigt filnummer)."
480
481#: dwarf2.c:1032
482msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
483msgstr "Dwarf-fel: Kan inte hitta sektionen .debug_line."
484
485#: dwarf2.c:1049
486#, c-format
487msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
488msgstr "Dwarf-fel: Radavst�ndet (%lu) st�rre �n eller lika med storleken .debug_line (%lu)."
489
490#: dwarf2.c:1255
491msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
492msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion."
493
494#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
495#, c-format
496msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
497msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta f�rkortningsnumret %u."
498
499#: dwarf2.c:1581
500#, c-format
501msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
502msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version \"%u\", denna l�sare hanterar endast information fr�n version 2."
503
504#: dwarf2.c:1588
505#, c-format
506msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
507msgstr "Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna l�sare kan inte hantera storlekar st�rre �n \"%u\"."
508
509#: dwarf2.c:1611
510#, c-format
511msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
512msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt f�rkortningsnummer: %u."
513
514#: ecoff.c:1339
515#, c-format
516msgid "Unknown basic type %d"
517msgstr "Ok�nd grundtyp %d"
518
519#: ecoff.c:1599
520#, c-format
521msgid ""
522"\n"
523"      End+1 symbol: %ld"
524msgstr ""
525"\n"
526"      Symbol slut+1: %ld"
527
528#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
529#, c-format
530msgid ""
531"\n"
532"      First symbol: %ld"
533msgstr ""
534"\n"
535"      F�rsta symbolen: %ld"
536
537#: ecoff.c:1621
538#, c-format
539msgid ""
540"\n"
541"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
542msgstr ""
543"\n"
544"      Symbol slut+1: %-7ld  Typ:  %s"
545
546#: ecoff.c:1628
547#, c-format
548msgid ""
549"\n"
550"      Local symbol: %ld"
551msgstr ""
552"\n"
553"      Lokal symbol: %ld"
554
555#: ecoff.c:1636
556#, c-format
557msgid ""
558"\n"
559"      struct; End+1 symbol: %ld"
560msgstr ""
561"\n"
562"      struct; symbol slut+1: %ld"
563
564#: ecoff.c:1641
565#, c-format
566msgid ""
567"\n"
568"      union; End+1 symbol: %ld"
569msgstr ""
570"\n"
571"      union; symbol slut+1: %ld"
572
573#: ecoff.c:1646
574#, c-format
575msgid ""
576"\n"
577"      enum; End+1 symbol: %ld"
578msgstr ""
579"\n"
580"      enum; symbol slut+1: %ld"
581
582#: ecoff.c:1652
583#, c-format
584msgid ""
585"\n"
586"      Type: %s"
587msgstr ""
588"\n"
589"      Typ: %s"
590
591#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
592#, c-format
593msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
594msgstr "%s: varning: ol�slig omlokalisering mot symbolen \"%s\" fr�n sektionen %s"
595
596#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
597#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
598#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
599#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
600#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
601#: elf64-mmix.c:1332
602msgid "internal error: out of range error"
603msgstr "internt fel: utanf�r intervallet"
604
605#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
606#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
607#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
608#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
609#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
610msgid "internal error: unsupported relocation error"
611msgstr "internt fel: omlokaliseringen st�ds inte"
612
613#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
614#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
615msgid "internal error: dangerous error"
616msgstr "internt fel: farligt fel"
617
618#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
619#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
620#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
621#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
622#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
623#: elf64-mmix.c:1344
624msgid "internal error: unknown error"
625msgstr "internt fel: ok�nt fel"
626
627#: elf.c:372
628#, c-format
629msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
630msgstr "%s: ogiltigt str�ngavst�nd %u >= %lu f�r sektionen \"%s\""
631
632#: elf.c:624
633#, c-format
634msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
635msgstr "%s: ogiltig SHT_GROUP-post"
636
637#: elf.c:695
638#, c-format
639msgid "%s: no group info for section %s"
640msgstr "%s: ingen gruppinformation f�r sektionen %s"
641
642#: elf.c:1055
643msgid ""
644"\n"
645"Program Header:\n"
646msgstr ""
647"\n"
648"Programhuvud:\n"
649
650#: elf.c:1106
651msgid ""
652"\n"
653"Dynamic Section:\n"
654msgstr ""
655"\n"
656"Dynamisk sektion:\n"
657
658#: elf.c:1235
659msgid ""
660"\n"
661"Version definitions:\n"
662msgstr ""
663"\n"
664"Versionsdefinitioner:\n"
665
666#: elf.c:1258
667msgid ""
668"\n"
669"Version References:\n"
670msgstr ""
671"\n"
672"Versionsreferenser:\n"
673
674#: elf.c:1263
675#, c-format
676msgid "  required from %s:\n"
677msgstr "  kr�vs fr�n %s:\n"
678
679#: elf.c:1944
680#, c-format
681msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
682msgstr "%s: ogiltig l�nk %lu f�r omlokaliseringssektion %s (index %u)"
683
684#: elf.c:3686
685#, c-format
686msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
687msgstr "%s: Inte tillr�ckligt med utrymme f�r programhuvuden (allokerade %u, beh�ver %u)"
688
689#: elf.c:3791
690#, c-format
691msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
692msgstr "%s: Inte tillr�ckligt med utrymme f�r programhuvuden, f�rs�k att l�nka med -N"
693
694#: elf.c:3922
695#, c-format
696msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
697msgstr "Fel: F�rsta sektionen i segmentet (%s) b�rjar vid 0x%x medan segmentet b�rjar med 0x%x"
698
699#: elf.c:4242
700#, c-format
701msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
702msgstr "%s: varning: allokerad sektion \"%s\" inte i segment"
703
704#: elf.c:4566
705#, c-format
706msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
707msgstr "%s: symbolen \"%s\" kr�vs men finns inte med"
708
709#: elf.c:4854
710#, c-format
711msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
712msgstr "%s: varning: Tomt inl�sningsbart segment uppt�ckt, �r detta meningen?\n"
713
714#: elf.c:5485
715#, c-format
716msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
717msgstr "Kan inte hitta ekvivalent utdatasektion f�r symbolen \"%s\" fr�n sektionen \"%s\""
718
719#: elf.c:6298
720#, c-format
721msgid "%s: unsupported relocation type %s"
722msgstr "%s: omlokaliseringstypen %s st�ds inte"
723
724#: elf32-arm.h:1228
725#, c-format
726msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
727msgstr "%s: Varning: Arm BLX-instruktion anv�nder Arm-funktionen \"%s\" som m�l."
728
729#: elf32-arm.h:1424
730#, c-format
731msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
732msgstr "%s: Varning: Thumb BLX-instruktionen anv�nder thumb-funktionen \"%s\" som m�l."
733
734#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
735#, c-format
736msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
737msgstr "%s(%s+0x%lx): %s omlokalisering mot SEC_MERGE-sektion"
738
739#: elf32-arm.h:2012
740#, c-format
741msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
742msgstr "%s: varning: ol�slig omlokalisering %d mot symbolen \"%s\" fr�n sektionen %s"
743
744#: elf32-arm.h:2202
745#, c-format
746msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
747msgstr "Varning: St�nger av samverkandeflaggan i %s eftersom icke-samverkande kod i %s har l�nkats med det"
748
749#: elf32-arm.h:2302
750#, c-format
751msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
752msgstr "FEL: %s �r kompilerad f�r EABI version %d, medan %s �r kompilerad f�r version %d"
753
754#: elf32-arm.h:2316
755#, c-format
756msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
757msgstr "FEL: %s �r kompilerad f�r APCS-%d, medan m�let %s anv�nder APCS-%d"
758
759#: elf32-arm.h:2344
760#, c-format
761msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
762msgstr "FEL: %s anv�nder VFP-instruktioner, men det g�r inte %s"
763
764#: elf32-arm.h:2349
765#, c-format
766msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
767msgstr "FEL: %s anv�nder FPA-instruktioner, men det g�r inte %s"
768
769#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
770#, c-format
771msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
772msgstr "FEL: %s anv�nder Maverick-instruktioner, men det g�r inte %s"
773
774#: elf32-arm.h:2385
775#, c-format
776msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
777msgstr "FEL: %s anv�nder programvaruflyttal, medan %s anv�nder h�rdvaruflyttal"
778
779#: elf32-arm.h:2390
780#, c-format
781msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
782msgstr "FEL: %s anv�nder h�rdvaruflyttal, medan %s anv�nder programvaruflyttal"
783
784#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
785#. containing valid data.
786#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
787#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
788#, c-format
789msgid "private flags = %lx:"
790msgstr "privata flaggor = %lx:"
791
792#: elf32-arm.h:2452
793msgid " [interworking enabled]"
794msgstr " [samverkande �r aktiverat]"
795
796#: elf32-arm.h:2460
797msgid " [VFP float format]"
798msgstr " [VFP-flyttalsformat]"
799
800#: elf32-arm.h:2462
801msgid " [Maverick float format]"
802msgstr " [Maverick-flyttalsformat]"
803
804#: elf32-arm.h:2464
805msgid " [FPA float format]"
806msgstr " [FPA-flyttalsformat]"
807
808#: elf32-arm.h:2473
809msgid " [new ABI]"
810msgstr " [nytt ABI]"
811
812#: elf32-arm.h:2476
813msgid " [old ABI]"
814msgstr " [gammalt ABI]"
815
816#: elf32-arm.h:2479
817msgid " [software FP]"
818msgstr " [programvaru-FP]"
819
820#: elf32-arm.h:2488
821msgid " [Version1 EABI]"
822msgstr " [Version1 EABI]"
823
824#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
825msgid " [sorted symbol table]"
826msgstr " [sorterad symboltabell]"
827
828#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
829msgid " [unsorted symbol table]"
830msgstr " [osorterad symboltabell]"
831
832#: elf32-arm.h:2499
833msgid " [Version2 EABI]"
834msgstr " [Version2 EABI]"
835
836#: elf32-arm.h:2507
837msgid " [dynamic symbols use segment index]"
838msgstr " [dynamiska symboler anv�nder segmentindex]"
839
840#: elf32-arm.h:2510
841msgid " [mapping symbols precede others]"
842msgstr " [mappsymboler har f�retr�de f�re andra]"
843
844#: elf32-arm.h:2517
845msgid " <EABI version unrecognised>"
846msgstr " <EABI-version k�nns inte igen>"
847
848#: elf32-arm.h:2524
849msgid " [relocatable executable]"
850msgstr " [omlokaliseringsbar k�rbar fil]"
851
852#: elf32-arm.h:2527
853msgid " [has entry point]"
854msgstr " [har startpunkt]"
855
856#: elf32-arm.h:2532
857msgid "<Unrecognised flag bits set>"
858msgstr "<Ok�nda flaggbitar satta>"
859
860#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
861#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
862#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
863#: elf64-mmix.c:1340
864msgid "internal error: dangerous relocation"
865msgstr "internt fel: farlig omlokalisering"
866
867#: elf32-cris.c:931
868#, c-format
869msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
870msgstr "%s: ol�slig omlokalisering %s mot symbolen \"%s\" fr�n sektionen %s"
871
872#: elf32-cris.c:993
873#, c-format
874msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
875msgstr "%s: Varken n�gon PLT eller GOT f�r omlokalisering %s  mot symbolen \"%s\" fr�n sektionen %s"
876
877#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
878msgid "[whose name is lost]"
879msgstr "[vars namn tappats bort]"
880
881#: elf32-cris.c:1111
882#, c-format
883msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
884msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot lokal symbol fr�n sektionen %s"
885
886#: elf32-cris.c:1118
887#, c-format
888msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
889msgstr "%s: omlokalisering %s med icke-tomt addendum %d mot symbolen \"%s\" fr�n sektionen %s"
890
891#: elf32-cris.c:1143
892#, c-format
893msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
894msgstr "%s: omlokaliseringen %s �r inte till�ten f�r global symbol: \"%s\" fr�n sektionen %s"
895
896#: elf32-cris.c:1158
897#, c-format
898msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
899msgstr "%s: omlokalisering %s i sektionen %s utan GOT skapad"
900
901#: elf32-cris.c:1277
902#, c-format
903msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
904msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen omlokaliseringssektion %s"
905
906#: elf32-cris.c:2500
907#, c-format
908msgid ""
909"%s, section %s:\n"
910"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
911msgstr ""
912"%s, sektion %s:\n"
913"  omlokaliseringen %s b�r inte anv�ndas i ett delat objekt; kompilera om med -fPIC"
914
915#: elf32-cris.c:2978
916msgid " [symbols have a _ prefix]"
917msgstr " [symboler har ett _-prefix]"
918
919#: elf32-cris.c:3017
920#, c-format
921msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
922msgstr "%s: anv�nder symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler utan prefix"
923
924#: elf32-cris.c:3018
925#, c-format
926msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
927msgstr "%s: anv�nder symboler utan prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix"
928
929#: elf32-frv.c:1223
930#, c-format
931msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
932msgstr "%s: kompilerad med %s och l�nkad med moduler som anv�nder icke-pic-omlokalisering"
933
934#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
935#, c-format
936msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
937msgstr "%s: kompilerad med %s och l�nkad med moduler som kompilerats med %s"
938
939#: elf32-frv.c:1285
940#, c-format
941msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
942msgstr "%s: anv�nder andra ok�nda e_flags-f�lt (0x%lx) �n tidigare moduler (0x%lx)"
943
944#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
945#, c-format
946msgid "private flags = 0x%lx:"
947msgstr "privata flaggor = 0x%lx:"
948
949#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
950#, c-format
951msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
952msgstr "%s: Omlokalisering i allm�n ELF (EM: %d)"
953
954#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
955#, c-format
956msgid "%s: cannot create stub entry %s"
957msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s"
958
959#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
960#, c-format
961msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
962msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte n� %s, kompilera om med -ffunction-sections"
963
964#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
965#, c-format
966msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
967msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte anv�ndas d� ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
968
969#: elf32-hppa.c:1360
970#, c-format
971msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
972msgstr "%s: omlokaliseringen %s b�r inte anv�ndas d� ett delat objekt skapas; kompilera om med -fPIC"
973
974#: elf32-hppa.c:1553
975#, c-format
976msgid "Could not find relocation section for %s"
977msgstr "Kunde inte hitta omlokaliseringssektion f�r %s"
978
979#: elf32-hppa.c:2828
980#, c-format
981msgid "%s: duplicate export stub %s"
982msgstr "%s: dubbel exportstubb %s"
983
984#: elf32-hppa.c:3416
985#, c-format
986msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
987msgstr "%s(%s+0x%lx): fixar %s"
988
989#: elf32-hppa.c:4039
990#, c-format
991msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
992msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hantera %s f�r %s"
993
994#: elf32-hppa.c:4357
995msgid ".got section not immediately after .plt section"
996msgstr ".got-sektionen f�ljer inte omedelbart efter .plt-sektion"
997
998#: elf32-i386.c:326
999#, c-format
1000msgid "%s: invalid relocation type %d"
1001msgstr "%s: ogiltig omlokaliseringstyp %d"
1002
1003#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
1004#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
1005#, c-format
1006msgid "%s: bad symbol index: %d"
1007msgstr "%s: felaktigt symbolindex: %d"
1008
1009#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
1010#: elf64-s390.c:1129
1011#, c-format
1012msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1013msgstr "%s: \"%s\" anropad b�de som lokal normal symbol och lokal tr�dsymbol"
1014
1015#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
1016#: elf64-x86-64.c:886
1017#, c-format
1018msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
1019msgstr "%s: felaktig omlokaliseringssektionsnamn \"%s\""
1020
1021#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
1022#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
1023#: elf64-x86-64.c:2452
1024#, c-format
1025msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1026msgstr "%s(%s+0x%lx): ol�slig omlokalisering mot symbolen \"%s\""
1027
1028#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
1029#: elf64-x86-64.c:2490
1030#, c-format
1031msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1032msgstr "%s(%s+0x%lx): omlokalisering mot \"%s\": fel %d"
1033
1034#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
1035msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1036msgstr "ip2k-relaxerare: switchtabell utan helt matchande omlokaliseringsinformation."
1037
1038#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
1039msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1040msgstr "ip2k-relaxerare: switchtabellshuvud trasigt."
1041
1042#: elf32-ip2k.c:1395
1043#, c-format
1044msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1045msgstr "ip2k-l�nkare: sidinstruktion saknas vid 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1046
1047#: elf32-ip2k.c:1409
1048#, c-format
1049msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1050msgstr "ip2k-l�nkare: redundant sidinstruktion vid 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1051
1052#. Only if it's not an unresolved symbol.
1053#: elf32-ip2k.c:1593
1054msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1055msgstr "omlokalisering mellan data/-instruktionsadressutrymmen st�ds inte"
1056
1057#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
1058#: elfxx-mips.c:9195
1059#, c-format
1060msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1061msgstr "%s: anv�nder andra e_flags-f�lt (0x%lx) �n tidigare moduler (0x%lx)"
1062
1063#: elf32-m32r.c:930
1064msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1065msgstr "SDA-omlokalisering d� _SDA_BASE_ inte �r definierat"
1066
1067#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
1068#: elf64-ia64.c:3958
1069#, c-format
1070msgid "%s: unknown relocation type %d"
1071msgstr "%s: ok�nd omlokaliseringstyp %d"
1072
1073#: elf32-m32r.c:1226
1074#, c-format
1075msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1076msgstr "%s: M�let (%s) f�r en %s-omlokalisering �r i fel sektion (%s)"
1077
1078#: elf32-m32r.c:1952
1079#, c-format
1080msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
1081msgstr "%s: Instruktionsupps�ttning passar inte med tidigare moduler"
1082
1083#: elf32-m32r.c:1975
1084#, c-format
1085msgid "private flags = %lx"
1086msgstr "privata flaggor = %lx"
1087
1088#: elf32-m32r.c:1980
1089msgid ": m32r instructions"
1090msgstr ": m32r-instruktioner"
1091
1092#: elf32-m32r.c:1981
1093msgid ": m32rx instructions"
1094msgstr ": m32rx-instruktioner"
1095
1096#: elf32-m68hc1x.c:1217
1097#, c-format
1098msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1099msgstr "Referens till den avl�gsna symbolen \"%s\" med hj�lp av en felaktig omlokalisering kan resultera i felaktig exekvering"
1100
1101#: elf32-m68hc1x.c:1240
1102#, c-format
1103msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1104msgstr "bankad adress [%lx:%04lx] (%lx) �r inte i samma bank som den aktuella bankade adressen [%lx:%04lx] (%lx)"
1105
1106#: elf32-m68hc1x.c:1259
1107#, c-format
1108msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1109msgstr "referens till en bankad adress [%lx:%04lx] i det normala adressutrymmet vid %04lx"
1110
1111#: elf32-m68hc1x.c:1396
1112#, c-format
1113msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1114msgstr "%s: l�nkar filer kompilerade f�r 16-bitars heltal (-mshort) och andra f�r 32-bitars heltal"
1115
1116#: elf32-m68hc1x.c:1404
1117#, c-format
1118msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1119msgstr "%s: l�nkar filer kompilerade f�r 32-bitars dubbelprecisionsflyttal (-fshort-double) och andra f�r 64-bitars dubbelprecisionsflyttal"
1120
1121#: elf32-m68hc1x.c:1414
1122#, c-format
1123msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1124msgstr "%s: l�nkar filer kompilerade f�r HCS12 med andra kompilerade f�r HC12"
1125
1126#: elf32-m68hc1x.c:1462
1127msgid "[abi=32-bit int, "
1128msgstr "[abi=32-bitars heltal, "
1129
1130#: elf32-m68hc1x.c:1464
1131msgid "[abi=16-bit int, "
1132msgstr "[abi=16-bitars heltal, "
1133
1134#: elf32-m68hc1x.c:1467
1135msgid "64-bit double, "
1136msgstr "64-bitars dubbelprecisionsflyttal, "
1137
1138#: elf32-m68hc1x.c:1469
1139msgid "32-bit double, "
1140msgstr "32-bitars dubbelprecisionsflyttal, "
1141
1142#: elf32-m68hc1x.c:1472
1143msgid "cpu=HC11]"
1144msgstr "cpu=HC11]"
1145
1146#: elf32-m68hc1x.c:1474
1147msgid "cpu=HCS12]"
1148msgstr "cpu=HCS12]"
1149
1150#: elf32-m68hc1x.c:1476
1151msgid "cpu=HC12]"
1152msgstr "cpu=HC12]"
1153
1154#: elf32-m68hc1x.c:1479
1155msgid " [memory=bank-model]"
1156msgstr " [memory=bank-modell]"
1157
1158#: elf32-m68hc1x.c:1481
1159msgid " [memory=flat]"
1160msgstr " [memory=platt]"
1161
1162#: elf32-m68k.c:400
1163msgid " [cpu32]"
1164msgstr " [cpu32]"
1165
1166#: elf32-m68k.c:403
1167msgid " [m68000]"
1168msgstr " [m68000]"
1169
1170#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
1171#, c-format
1172msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1173msgstr "%s: Omlokalisering %s (%d) st�ds f�r n�rvarande inte.\n"
1174
1175#: elf32-mcore.c:441
1176#, c-format
1177msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
1178msgstr "%s: Ok�nd omlokaliseringstyp %d\n"
1179
1180#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
1181msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1182msgstr "32-bitars gp-relativ omlokalisering f�rekom f�r en extern symbol"
1183
1184#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
1185#, c-format
1186msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
1187msgstr "L�nkning av mips16-objekt till %s-format st�ds inte"
1188
1189#: elf32-ppc.c:2056
1190#, c-format
1191msgid "generic linker can't handle %s"
1192msgstr "allm�n l�nkare kan inte hantera %s"
1193
1194#: elf32-ppc.c:2138
1195#, c-format
1196msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1197msgstr "%s: kompilerad med -mrelocatable och l�nkad med moduler som kompilerats normalt"
1198
1199#: elf32-ppc.c:2147
1200#, c-format
1201msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1202msgstr "%s: kompilerad normalt och l�nkad med moduler som kompilerats med -mrelocatable"
1203
1204#: elf32-ppc.c:3413
1205#, c-format
1206msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1207msgstr "%s: omlokaliseringen %s kan inte anv�ndas d� ett delat objekt skapas"
1208
1209#. It does not make sense to have a procedure linkage
1210#. table entry for a local symbol.
1211#: elf32-ppc.c:3619
1212#, c-format
1213msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
1214msgstr "%s(%s+0x%lx): %s-omlokalisering mot lokal symbol"
1215
1216#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
1217#, c-format
1218msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
1219msgstr "%s: ok�nd omlokaliseringstyp %d f�r symbolen %s"
1220
1221#: elf32-ppc.c:5113
1222#, c-format
1223msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
1224msgstr "%s(%s+0x%lx): icke-tomt addendum p� %s-omlokalisering mot \"%s\""
1225
1226#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
1227#, c-format
1228msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
1229msgstr "%s: m�let (%s) f�r en %s-omlokalisering �r i fel utdatasektion (%s)"
1230
1231#: elf32-ppc.c:5539
1232#, c-format
1233msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
1234msgstr "%s: omlokaliseringen %s st�ds inte �n f�r symbolen %s."
1235
1236#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
1237#, c-format
1238msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
1239msgstr "%s(%s+0x%lx): ol�slig %s-omlokalisering mot symbolen \"%s\""
1240
1241#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
1242#, c-format
1243msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
1244msgstr "%s(%s+0x%lx): %s-omlokalisering mot \"%s\": fel %d"
1245
1246#: elf32-ppc.c:5888
1247#, c-format
1248msgid "corrupt or empty %s section in %s"
1249msgstr "trasig eller tom %s-sektion i %s"
1250
1251#: elf32-ppc.c:5895
1252#, c-format
1253msgid "unable to read in %s section from %s"
1254msgstr "kan inte l�sa in %s-sektion fr�n %s"
1255
1256#: elf32-ppc.c:5901
1257#, c-format
1258msgid "corrupt %s section in %s"
1259msgstr "trasig %s-sektion i %s"
1260
1261#: elf32-ppc.c:5944
1262#, c-format
1263msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
1264msgstr "varning: kan inte st�lla in storleken f�r sektionen %s i %s"
1265
1266#: elf32-ppc.c:5994
1267msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1268msgstr "misslyckades med att allokera utrymme f�r ny APUinfo-sektion."
1269
1270#: elf32-ppc.c:6013
1271msgid "failed to compute new APUinfo section."
1272msgstr "misslyckades med att ber�kna ny APUinfo-sektion."
1273
1274#: elf32-ppc.c:6016
1275msgid "failed to install new APUinfo section."
1276msgstr "misslyckades med att installera ny APUinfo-sektion."
1277
1278#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
1279#, c-format
1280msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
1281msgstr "%s(%s+0x%lx): ogiltig instruktion f�r TLS-omlokalisering %s"
1282
1283#: elf32-sh.c:2103
1284#, c-format
1285msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
1286msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-avst�nd"
1287
1288#: elf32-sh.c:2115
1289#, c-format
1290msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
1291msgstr "%s: 0x%lx: varning: R_SH_USES pekar till ok�nd instruktion 0x%x"
1292
1293#: elf32-sh.c:2132
1294#, c-format
1295msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
1296msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt R_SH_USES-inl�sningsavst�nd"
1297
1298#: elf32-sh.c:2147
1299#, c-format
1300msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
1301msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta f�rv�ntad omlokalisering"
1302
1303#: elf32-sh.c:2175
1304#, c-format
1305msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
1306msgstr "%s: 0x%lx: varning: symbol i ov�ntad sektion"
1307
1308#: elf32-sh.c:2300
1309#, c-format
1310msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
1311msgstr "%s: 0x%lx: varning: kunde inte hitta f�rv�ntad COUNT-omlokalisering"
1312
1313#: elf32-sh.c:2309
1314#, c-format
1315msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
1316msgstr "%s: 0x%lx: varning: felaktigt antal"
1317
1318#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
1319#, c-format
1320msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
1321msgstr "%s: 0x%lx: �desdigert: omlokalisering ger �verspill vid f�renklingen"
1322
1323#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
1324msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
1325msgstr "Ov�ntat STO_SH5_ISA32 p� lokal symbol hanteras inte"
1326
1327#: elf32-sh.c:4809
1328#, c-format
1329msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
1330msgstr "%s: ol�slig omlokalisering mot symbolen \"%s\" fr�n sektionen %s"
1331
1332#: elf32-sh.c:4881
1333#, c-format
1334msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
1335msgstr "%s: 0x%lx: �desdigert: ojusterat grenm�l f�r omlokalisering f�r f�renklingsst�d"
1336
1337#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
1338#, c-format
1339msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
1340msgstr "%s: lokal TLS-exekveringskod kan inte l�nkas in i delade objekt"
1341
1342#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
1343#, c-format
1344msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
1345msgstr "%s: kompilerat som 32-bitarsobjekt och %s �r 64-bitars"
1346
1347#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
1348#, c-format
1349msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
1350msgstr "%s: kompilerat som 64-bitarsobjekt och %s �r 32-bitars"
1351
1352#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
1353#, c-format
1354msgid "%s: object size does not match that of target %s"
1355msgstr "%s: objektstorleken st�mmer inte �verens med den hos m�let %s"
1356
1357#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
1358#, c-format
1359msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
1360msgstr "%s: p�tr�ffade dataetikettssymbol i indata"
1361
1362#: elf32-sh64.c:544
1363msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
1364msgstr "PTB passar inte: en SHmedia-adress (bit 0 == 1)"
1365
1366#: elf32-sh64.c:547
1367msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
1368msgstr "PTA passar inte: en SHcompact-adress (bit 0 == 0)"
1369
1370#: elf32-sh64.c:565
1371#, c-format
1372msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
1373msgstr "%s: GAS-fel: ov�ntad PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
1374
1375#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
1376#, c-format
1377msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
1378msgstr "%s: fel: ojusterad omlokaliseringstyp %d p� %08x omlokalisering %08x\n"
1379
1380#: elf32-sh64.c:698
1381#, c-format
1382msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
1383msgstr "%s: kunde inte skriva ut tillagda .cranges-poster"
1384
1385#: elf32-sh64.c:760
1386#, c-format
1387msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
1388msgstr "%s: kunde inte skriva ut sorterade cranges-poster"
1389
1390#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
1391#, c-format
1392msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
1393msgstr "%s: troligen kompilerad utan -fPIC?"
1394
1395#: elf32-sparc.c:3348
1396#, c-format
1397msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
1398msgstr "%s: kompilerat f�r ett 64-bitarssystem och m�let �r 32-bitars"
1399
1400#: elf32-sparc.c:3362
1401#, c-format
1402msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
1403msgstr "%s: l�nkar little endian-filer med big endian-filer"
1404
1405#: elf32-v850.c:753
1406#, c-format
1407msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
1408msgstr "Variabel \"%s\" kan inte befinna sig i flera sm� dataomr�den"
1409
1410#: elf32-v850.c:756
1411#, c-format
1412msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
1413msgstr "Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de sm�, tomma och pyttesm� dataomr�dena"
1414
1415#: elf32-v850.c:759
1416#, c-format
1417msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
1418msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i b�de sm� och tomma dataomr�den samtidigt"
1419
1420#: elf32-v850.c:762
1421#, c-format
1422msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
1423msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i b�de sm� och pyttesm� dataomr�den samtidigt"
1424
1425#: elf32-v850.c:765
1426#, c-format
1427msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
1428msgstr "Variabel \"%s\" kan inte vara i b�de tomma och pyttesm� dataomr�den samtidigt"
1429
1430#: elf32-v850.c:1144
1431msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
1432msgstr "MISSLYCKADES med att hitta tidigare HI16-omlokalisering\n"
1433
1434#: elf32-v850.c:1789
1435msgid "could not locate special linker symbol __gp"
1436msgstr "kunde inte lokalisera speciell l�nkarsymbol __gp"
1437
1438#: elf32-v850.c:1793
1439msgid "could not locate special linker symbol __ep"
1440msgstr "kunde inte lokalisera speciell l�nkarsymbol __ep"
1441
1442#: elf32-v850.c:1797
1443msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
1444msgstr "kunde inte lokalisera speciell l�nkarsymbol __ctbp"
1445
1446#: elf32-v850.c:1963
1447#, c-format
1448msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
1449msgstr "%s: Arkitekturen passar inte ihop med tidigare moduler"
1450
1451#: elf32-v850.c:1983
1452#, c-format
1453msgid "private flags = %lx: "
1454msgstr "privata flaggor = %lx: "
1455
1456#: elf32-v850.c:1988
1457msgid "v850 architecture"
1458msgstr "v850-arkitektur"
1459
1460#: elf32-v850.c:1989
1461msgid "v850e architecture"
1462msgstr "v850e-arkitektur"
1463
1464#: elf32-vax.c:549
1465msgid " [nonpic]"
1466msgstr " [icke-pic]"
1467
1468#: elf32-vax.c:552
1469msgid " [d-float]"
1470msgstr " [d-flyttal]"
1471
1472#: elf32-vax.c:555
1473msgid " [g-float]"
1474msgstr " [g-flyttal]"
1475
1476#: elf32-vax.c:663
1477#, c-format
1478msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
1479msgstr "%s: varning: GOT-addendum %ld till \"%s\" st�mmer inte �verens med tidigare GOT-addendum %ld"
1480
1481#: elf32-vax.c:1667
1482#, c-format
1483msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
1484msgstr "%s: varning: PLT-addendum %d till \"%s\" fr�n sektionen %s ignorerades"
1485
1486#: elf32-vax.c:1802
1487#, c-format
1488msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
1489msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering mot symbolen \"%s\" fr�n sektionen %s"
1490
1491#: elf32-vax.c:1808
1492#, c-format
1493msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
1494msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering till 0x%x fr�n sektionen %s"
1495
1496#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450
1497msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
1498msgstr "icke-tomt addendum i @fptr-omlokalisering"
1499
1500#: elf64-alpha.c:1108
1501msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
1502msgstr "GPDISP-omlokalisering hittade inga ldah- och lda-instruktioner"
1503
1504#: elf64-alpha.c:3731
1505#, c-format
1506msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
1507msgstr "%s: .got-subsegment �verskrider 64 kB (storlek %d)"
1508
1509#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
1510#, c-format
1511msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1512msgstr "%s: gp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
1513
1514#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
1515#, c-format
1516msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
1517msgstr "%s: pc-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
1518
1519#: elf64-alpha.c:4668
1520#, c-format
1521msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
1522msgstr "%s: �ndring i gp: BRSGP %s"
1523
1524#: elf64-alpha.c:4693
1525msgid "<unknown>"
1526msgstr "<ok�nd>"
1527
1528#: elf64-alpha.c:4698
1529#, c-format
1530msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1531msgstr "%s: !samegp-omlokalisering mot symbol utan .prologue: %s"
1532
1533#: elf64-alpha.c:4749
1534#, c-format
1535msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
1536msgstr "%s: ohanterad dynamisk omlokalisering mot %s"
1537
1538#: elf64-alpha.c:4832
1539#, c-format
1540msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1541msgstr "%s: dtp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
1542
1543#: elf64-alpha.c:4855
1544#, c-format
1545msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1546msgstr "%s: tp-relativ omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
1547
1548#: elf64-hppa.c:2086
1549#, c-format
1550msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
1551msgstr "stubbpost f�r %s kan inte l�sa in .plt, dp-avst�nd = %ld"
1552
1553#: elf64-mmix.c:1032
1554#, c-format
1555msgid ""
1556"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
1557" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
1558msgstr ""
1559"%s: Intern inkkonsistensfel f�r v�rdet f�r\n"
1560" l�nkarallokerat globalt register: l�nkat: 0x%lx%08lx != avslappnat: 0x%lx%08lx\n"
1561
1562#: elf64-mmix.c:1416
1563#, c-format
1564msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
1565msgstr "%s: bas-plus-avst�ndsomlokalisering mot registersymbol: (ok�nd) i %s"
1566
1567#: elf64-mmix.c:1421
1568#, c-format
1569msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
1570msgstr "%s: bas-plus-avst�ndsomlokalisering mot registersymbol: %s i %s"
1571
1572#: elf64-mmix.c:1465
1573#, c-format
1574msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
1575msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: (ok�nd) i %s"
1576
1577#: elf64-mmix.c:1470
1578#, c-format
1579msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
1580msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s"
1581
1582#: elf64-mmix.c:1507
1583#, c-format
1584msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
1585msgstr "%s: LOCAL-direktivet �r endast giltigt med ett register eller absolutv�rde"
1586
1587#: elf64-mmix.c:1535
1588#, c-format
1589msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
1590msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld �r inte ett lokalt register. F�rsta globala registret �r $%ld."
1591
1592#: elf64-mmix.c:1994
1593#, c-format
1594msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
1595msgstr "%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; b�rjan p� %s �r inst�lld i en tidigare l�nkad fil\n"
1596
1597#: elf64-mmix.c:2053
1598msgid "Register section has contents\n"
1599msgstr "Registersektion har inneh�ll\n"
1600
1601#: elf64-mmix.c:2216
1602#, c-format
1603msgid ""
1604"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
1605"  Please report this bug."
1606msgstr ""
1607"Intern inkonsekvens: �terst�ende %u != max %u.\n"
1608"  Rapportera g�rna detta fel."
1609
1610#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
1611#, c-format
1612msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
1613msgstr "%s: kompilerad f�r big endian-system och m�let �r little endian"
1614
1615#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
1616#, c-format
1617msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
1618msgstr "%s: kompilerad f�r ett little endian-system och m�let �r big endian"
1619
1620#: elf64-ppc.c:4857
1621#, c-format
1622msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
1623msgstr "%s: ov�ntad omlokaliseringstyp %u i .opd-sektion"
1624
1625#: elf64-ppc.c:4877
1626#, c-format
1627msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
1628msgstr "%s: .opd �r inte en vanlig vektor med opd-poster"
1629
1630#: elf64-ppc.c:4897
1631#, c-format
1632msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
1633msgstr "%s: odefinierad symbol \"%s\" i .opd-sektion"
1634
1635#: elf64-ppc.c:6136
1636#, c-format
1637msgid "can't find branch stub `%s'"
1638msgstr "kan inte hitta grenstubb \"%s\""
1639
1640#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
1641#, c-format
1642msgid "linkage table error against `%s'"
1643msgstr "l�nktabellsfel mot \"%s\""
1644
1645#: elf64-ppc.c:6340
1646#, c-format
1647msgid "can't build branch stub `%s'"
1648msgstr "kan inte bygga grenstubb \"%s\""
1649
1650#: elf64-ppc.c:7047
1651msgid ".glink and .plt too far apart"
1652msgstr ".glink och .plt f�r l�ngt ifr�n varandra"
1653
1654#: elf64-ppc.c:7135
1655msgid "stubs don't match calculated size"
1656msgstr "stubbar st�mmer inte �verens med ber�knad storlek"
1657
1658#: elf64-ppc.c:7147
1659#, c-format
1660msgid ""
1661"linker stubs in %u groups\n"
1662"  branch       %lu\n"
1663"  toc adjust   %lu\n"
1664"  long branch  %lu\n"
1665"  long toc adj %lu\n"
1666"  plt call     %lu"
1667msgstr ""
1668"l�nkarstubbar i %u grupper\n"
1669"  gren           %lu\n"
1670"  toc-justering  %lu\n"
1671"  l�ng gren      %lu\n"
1672"  l�ng toc-just. %lu\n"
1673"  plt-anrop      %lu"
1674
1675#: elf64-ppc.c:7723
1676#, c-format
1677msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
1678msgstr "%s(%s+0x%lx): flera automatiska TOC st�ds inte vid anv�ndning av dina crt-filer; kompilera om med -mminimal-toc eller uppgradera gcc"
1679
1680#: elf64-ppc.c:7731
1681#, c-format
1682msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
1683msgstr "%s(%s+0x%lx): syskonanropsoptimering till \"%s\" st�der inte flera automatiska TOC; kompilera om med -mminimal-toc eller -fno-optimize-sibling-calls, eller g�r \"%s\" extern"
1684
1685#: elf64-ppc.c:8329
1686#, c-format
1687msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
1688msgstr "%s: omlokaliseringen %s st�ds inte f�r symbolen %s."
1689
1690#: elf64-ppc.c:8408
1691#, c-format
1692msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
1693msgstr "%s: fel: omlokaliseringen %s �r inte en multipel av %d"
1694
1695#: elf64-sparc.c:1370
1696#, c-format
1697msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
1698msgstr "%s: check_relocs: ohanterad omlokaliseringstyp %d"
1699
1700#: elf64-sparc.c:1407
1701#, c-format
1702msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
1703msgstr "%s: Endast register %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER"
1704
1705#: elf64-sparc.c:1427
1706#, c-format
1707msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
1708msgstr "Register %%g%d anv�nds inkompatibelt: %s i %s, tidigare %s i %s"
1709
1710#: elf64-sparc.c:1450
1711#, c-format
1712msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
1713msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: REGISTER i %s, tidigare %s i %s"
1714
1715#: elf64-sparc.c:1496
1716#, c-format
1717msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
1718msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s, tidigare REGISTER i %s"
1719
1720#: elf64-sparc.c:3053
1721#, c-format
1722msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
1723msgstr "%s: l�nkar UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kod"
1724
1725#: elf64-x86-64.c:739
1726#, c-format
1727msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
1728msgstr "%s: \"%s\" anropad b�de som lokal normal symbol och lokal tr�dsymbol"
1729
1730#: elfcode.h:1113
1731#, c-format
1732msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
1733msgstr "%s: versionsantal (%ld) st�mmer inte med symbolantal (%ld)"
1734
1735#: elfcode.h:1342
1736#, c-format
1737msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
1738msgstr "%s(%s): omlokalisering %d har ogiltigt symbolindex %ld"
1739
1740#: elflink.c:1456
1741#, c-format
1742msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
1743msgstr "%s: varning: ov�ntad omdefinition av indirekt versionsangiven symbol \"%s\""
1744
1745#: elflink.c:1807
1746#, c-format
1747msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
1748msgstr "%s: odefinierat symbolnamn med version %s"
1749
1750#: elflink.c:2142
1751#, c-format
1752msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
1753msgstr "%s: omlokaliseringsstorleken st�mmer inte �verens i %s, sektion %s"
1754
1755#: elflink.c:2434
1756#, c-format
1757msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
1758msgstr "varning: typen och storleken p� dynamiska symbolen \"%s\" �r inte definierade"
1759
1760#: elflink.h:1022
1761#, c-format
1762msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
1763msgstr "%s: %s: ogiltig version %u (max %d)"
1764
1765#: elflink.h:1063
1766#, c-format
1767msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
1768msgstr "%s: %s: ogiltig kr�vd version %d"
1769
1770#: elflink.h:1238
1771#, c-format
1772msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
1773msgstr "Varning: justeringen %u p� symbolen \"%s\" i %s �r mindre �n %u i %s"
1774
1775#: elflink.h:1252
1776#, c-format
1777msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
1778msgstr "Varning: storleken p� symbolen \"%s\" �ndrades fr�n %lu i %s till %lu i %s"
1779
1780#: elflink.h:2160
1781#, c-format
1782msgid "%s: undefined version: %s"
1783msgstr "%s: odefinierad version: %s"
1784
1785#: elflink.h:2226
1786#, c-format
1787msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
1788msgstr "%s: .preinit_array-sektionen �r inte till�ten i DSO"
1789
1790#: elflink.h:3078
1791msgid "Not enough memory to sort relocations"
1792msgstr "Inte tillr�ckligt med minne f�r att sortera omlokaliseringar"
1793
1794#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
1795#, c-format
1796msgid "%s: could not find output section %s"
1797msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s"
1798
1799#: elflink.h:3964
1800#, c-format
1801msgid "warning: %s section has zero size"
1802msgstr "varning: sektionen %s har nollstorlek"
1803
1804#: elflink.h:4483
1805#, c-format
1806msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
1807msgstr "%s: %s-symbolen \"%s\" i %s refereras till av DSO"
1808
1809#: elflink.h:4564
1810#, c-format
1811msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
1812msgstr "%s: kunde inte hitta utdatasektionen %s f�r indatasektionen %s"
1813
1814#: elflink.h:4666
1815#, c-format
1816msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
1817msgstr "%s: %s-symbolen \"%s\" �r inte definierad"
1818
1819#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
1820msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
1821msgstr "%T: bortkastade i sektionen \"%s\" fr�n %s\n"
1822
1823#: elfxx-mips.c:887
1824msgid "static procedure (no name)"
1825msgstr "statisk procedur (inget namn)"
1826
1827#: elfxx-mips.c:1897
1828msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
1829msgstr "inte tillr�ckligt med GOT-utrymme f�r lokala GOT-poster"
1830
1831#: elfxx-mips.c:3691
1832#, c-format
1833msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
1834msgstr "%s: %s+0x%lx: hoppa till stubbrutin som inte �r jal"
1835
1836#: elfxx-mips.c:5192
1837#, c-format
1838msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
1839msgstr "%s: Felaktig omlokalisering f�r sektion %s uppt�ckt"
1840
1841#: elfxx-mips.c:5266
1842#, c-format
1843msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
1844msgstr "%s: CALL16-omlokalisering vid 0x%lx �r inte mot global symbol"
1845
1846#: elfxx-mips.c:8692
1847#, c-format
1848msgid "%s: illegal section name `%s'"
1849msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\""
1850
1851#: elfxx-mips.c:9025
1852#, c-format
1853msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
1854msgstr "%s: endianness inkompatibel med den f�r den valda emuleringen"
1855
1856#: elfxx-mips.c:9037
1857#, c-format
1858msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
1859msgstr "%s: ABI �r inkompatibelt med den f�r den valda emuleringen"
1860
1861#: elfxx-mips.c:9104
1862#, c-format
1863msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1864msgstr "%s: varning: l�nkar PIC-filer med icke-PIC-filer"
1865
1866#: elfxx-mips.c:9121
1867#, c-format
1868msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
1869msgstr "%s: l�nkar 32-bitarskod med 64-bitarskod"
1870
1871#: elfxx-mips.c:9149
1872#, c-format
1873msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
1874msgstr "%s: l�nkar %s-modul med tidigare %s-moduler"
1875
1876#: elfxx-mips.c:9172
1877#, c-format
1878msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
1879msgstr "%s: ABI passar inte: l�nkar %s-modul med tidigare %s-moduler"
1880
1881#: elfxx-mips.c:9241
1882msgid " [abi=O32]"
1883msgstr " [abi=O32]"
1884
1885#: elfxx-mips.c:9243
1886msgid " [abi=O64]"
1887msgstr " [abi=O64]"
1888
1889#: elfxx-mips.c:9245
1890msgid " [abi=EABI32]"
1891msgstr " [abi=EABI32]"
1892
1893#: elfxx-mips.c:9247
1894msgid " [abi=EABI64]"
1895msgstr " [abi=EABI64]"
1896
1897#: elfxx-mips.c:9249
1898msgid " [abi unknown]"
1899msgstr " [ok�nt abi]"
1900
1901#: elfxx-mips.c:9251
1902msgid " [abi=N32]"
1903msgstr " [abi=N32]"
1904
1905#: elfxx-mips.c:9253
1906msgid " [abi=64]"
1907msgstr " [abi=64]"
1908
1909#: elfxx-mips.c:9255
1910msgid " [no abi set]"
1911msgstr " [inget abi inst�llt]"
1912
1913#: elfxx-mips.c:9258
1914msgid " [mips1]"
1915msgstr " [mips1]"
1916
1917#: elfxx-mips.c:9260
1918msgid " [mips2]"
1919msgstr " [mips2]"
1920
1921#: elfxx-mips.c:9262
1922msgid " [mips3]"
1923msgstr " [mips3]"
1924
1925#: elfxx-mips.c:9264
1926msgid " [mips4]"
1927msgstr " [mips4]"
1928
1929#: elfxx-mips.c:9266
1930msgid " [mips5]"
1931msgstr " [mips5]"
1932
1933#: elfxx-mips.c:9268
1934msgid " [mips32]"
1935msgstr " [mips32]"
1936
1937#: elfxx-mips.c:9270
1938msgid " [mips64]"
1939msgstr " [mips64]"
1940
1941#: elfxx-mips.c:9272
1942msgid " [mips32r2]"
1943msgstr " [mips32r2]"
1944
1945#: elfxx-mips.c:9274
1946msgid " [unknown ISA]"
1947msgstr " [ok�nd ISA]"
1948
1949#: elfxx-mips.c:9277
1950msgid " [mdmx]"
1951msgstr " [mdmx]"
1952
1953#: elfxx-mips.c:9280
1954msgid " [mips16]"
1955msgstr " [mips16]"
1956
1957#: elfxx-mips.c:9283
1958msgid " [32bitmode]"
1959msgstr " [32-bitarsl�ge]"
1960
1961#: elfxx-mips.c:9285
1962msgid " [not 32bitmode]"
1963msgstr " [inte 32-bitarsl�ge]"
1964
1965#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
1966#, c-format
1967msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
1968msgstr "Utdatafilen kr�ver delade biblioteket \"%s\"\n"
1969
1970#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
1971#, c-format
1972msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
1973msgstr "Utdatafilen kr�ver delade biblioteket \"%s.so.%s\"\n"
1974
1975#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
1976#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
1977#, c-format
1978msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
1979msgstr "Symbolen %s �r inte definierad f�r fixar\n"
1980
1981#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
1982msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
1983msgstr "Varning: antalet fixar st�mmer inte\n"
1984
1985#: ieee.c:293
1986#, c-format
1987msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
1988msgstr "%s: str�ngen �r f�r l�ng (%d tecken, max 65535)"
1989
1990#: ieee.c:428
1991#, c-format
1992msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
1993msgstr "%s: ok�nd symbol \"%s\" flaggor 0x%x"
1994
1995#: ieee.c:938
1996#, c-format
1997msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
1998msgstr "%s: inte implementerad ATI-post %u f�r symbolen %u"
1999
2000#: ieee.c:963
2001#, c-format
2002msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
2003msgstr "%s: ov�ntad ATN-typ %d i extern del"
2004
2005#: ieee.c:985
2006#, c-format
2007msgid "%s: unexpected type after ATN"
2008msgstr "%s: ov�ntad typ efter ATN"
2009
2010#: ihex.c:264
2011#, c-format
2012msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
2013msgstr "%s:%d: ov�ntat tecken \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n"
2014
2015#: ihex.c:372
2016#, c-format
2017msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
2018msgstr "%s:%u: felaktig kontrollsumma i hexadecimal Intel-fil (f�rv�ntade %u, hittade %u)"
2019
2020#: ihex.c:426
2021#, c-format
2022msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
2023msgstr "%s:%u: felaktig l�ngd p� post f�r ut�kad adress i hexadecimal Intel-fil"
2024
2025#: ihex.c:443
2026#, c-format
2027msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
2028msgstr "%s:%u: felaktig l�ngd p� ut�kad startadress i hexadecimal Intel-fil"
2029
2030#: ihex.c:460
2031#, c-format
2032msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
2033msgstr "%s:%u: felaktig l�ngd p� post f�r ut�kad linj�r adress i hexadecimal Intel-fil"
2034
2035#: ihex.c:477
2036#, c-format
2037msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
2038msgstr "%s:%u: felaktig l�ngd p� post f�r ut�kad linj�r startadress i hexadecimal Intel-fil"
2039
2040#: ihex.c:494
2041#, c-format
2042msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
2043msgstr "%s:%u: ok�nd ihex-typ %u i hexadecimal Intel-fil\n"
2044
2045#: ihex.c:619
2046#, c-format
2047msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
2048msgstr "%s: internt fel i ihex_read_section"
2049
2050#: ihex.c:654
2051#, c-format
2052msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
2053msgstr "%s: felaktig sektionsl�ngd i ihex_read_sektion"
2054
2055#: ihex.c:872
2056#, c-format
2057msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
2058msgstr "%s: adressen 0x%s �r utanf�r intervallet f�r hexadecimal Intel-fil"
2059
2060#: libbfd.c:861
2061#, c-format
2062msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
2063msgstr "F�r�ldrad %s anropad vid %s rad %d i %s\n"
2064
2065#: libbfd.c:864
2066#, c-format
2067msgid "Deprecated %s called\n"
2068msgstr "F�r�ldrad %s anropad\n"
2069
2070#: linker.c:1829
2071#, c-format
2072msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
2073msgstr "%s: indirekt symbol \"%s\" till \"%s\" �r en slinga"
2074
2075#: linker.c:2697
2076#, c-format
2077msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
2078msgstr "F�rs�k att g�ra en omlokaliseringsbar l�nk med %s-indata och %s-utdata"
2079
2080#: merge.c:896
2081#, c-format
2082msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
2083msgstr "%s: �tkomst bortom slut p� sammanslagen sektion (%ld + %ld)"
2084
2085#: mmo.c:503
2086#, c-format
2087msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
2088msgstr "%s: Ingen k�rna f�r att allokera sektionsnamn %s\n"
2089
2090#: mmo.c:579
2091#, c-format
2092msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
2093msgstr "%s: Ingen k�rna f�r att allokera en %d byte l�ng symbol\n"
2094
2095#: mmo.c:1287
2096#, c-format
2097msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
2098msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsv�rde f�r $255 �r inte \"Main\"\n"
2099
2100#: mmo.c:1433
2101#, c-format
2102msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
2103msgstr "%s: bred teckensekvens som inte st�ds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som b�rjar med \"%s\"\n"
2104
2105#: mmo.c:1674
2106#, c-format
2107msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
2108msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lopkod \"%d\" st�ds inte\n"
2109
2110#: mmo.c:1684
2111#, c-format
2112msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
2113msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f�rv�ntade YZ = 1 fick YZ = %d f�r lop_quote\n"
2114
2115#: mmo.c:1720
2116#, c-format
2117msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
2118msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f�rv�ntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d f�r lop_loc\n"
2119
2120#: mmo.c:1766
2121#, c-format
2122msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
2123msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f�rv�ntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d f�r lop_fixo\n"
2124
2125#: mmo.c:1805
2126#, c-format
2127msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
2128msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f�rv�ntade y = 0, fick y = %d f�r lop_fixrx\n"
2129
2130#: mmo.c:1814
2131#, c-format
2132msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
2133msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f�rv�ntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d f�r lop_fixr\n"
2134
2135#: mmo.c:1837
2136#, c-format
2137msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
2138msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord m�ste vara 0 eller 1, fick %d f�r lop_fixrx\n"
2139
2140#: mmo.c:1860
2141#, c-format
2142msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
2143msgstr "%s: kan inte allokera filnamn f�r fil nummer %d, %d byte\n"
2144
2145#: mmo.c:1880
2146#, c-format
2147msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
2148msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n"
2149
2150#: mmo.c:1893
2151#, c-format
2152msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
2153msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet f�r nummer %d angavs inte innan anv�ndning\n"
2154
2155#: mmo.c:1999
2156#, c-format
2157msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
2158msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: f�lten y och z i lop_stab �r icke-tomma, y: %d, z: %d\n"
2159
2160#: mmo.c:2035
2161#, c-format
2162msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
2163msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end �r inte sista objektet i fil\n"
2164
2165#: mmo.c:2048
2166#, c-format
2167msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
2168msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) �r inte lika med antalet tetra till den f�reg�ende lop_stab (%ld)\n"
2169
2170#: mmo.c:2698
2171#, c-format
2172msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
2173msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n"
2174
2175#: mmo.c:2949
2176#, c-format
2177msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
2178msgstr "%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" �r inst�lld till %s ist�llet f�r startadressen %s\n"
2179
2180#: mmo.c:3039
2181#, c-format
2182msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
2183msgstr "%s: varning: symboltabellen �r f�r stor f�r mmo, st�rre �n 65535 32-bitars ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n"
2184
2185#: mmo.c:3084
2186#, c-format
2187msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
2188msgstr "%s: internt fel, symboltabellen �ndrade storlek fr�n %d till %d ord\n"
2189
2190#: mmo.c:3139
2191#, c-format
2192msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
2193msgstr "%s: internt fel, interna registersektionen %s hade inneh�ll\n"
2194
2195#: mmo.c:3191
2196#, c-format
2197msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
2198msgstr "%s: inga initierade register; sektionsl�ngd 0\n"
2199
2200#: mmo.c:3197
2201#, c-format
2202msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
2203msgstr "%s: f�r m�nga initierade register; sektionsl�ngd %ld\n"
2204
2205#: mmo.c:3202
2206#, c-format
2207msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
2208msgstr "%s: ogiltig startadress f�r initierade register med l�ngden %ld: 0x%lx%08lx\n"
2209
2210#: oasys.c:1052
2211#, c-format
2212msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
2213msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i oasys"
2214
2215#: osf-core.c:137
2216#, c-format
2217msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
2218msgstr "Ohanterad sektionstyp %d f�r OSF/1-minnesfil\n"
2219
2220#: pe-mips.c:659
2221#, c-format
2222msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
2223msgstr "%s: \"ld -r\" st�ds inte med PE MIPS-objekt\n"
2224
2225#. OK, at this point the following variables are set up:
2226#. src = VMA of the memory we're fixing up
2227#. mem = pointer to memory we're fixing up
2228#. val = VMA of what we need to refer to
2229#.
2230#: pe-mips.c:795
2231#, c-format
2232msgid "%s: unimplemented %s\n"
2233msgstr "%s: oimplementerat %s\n"
2234
2235#: pe-mips.c:821
2236#, c-format
2237msgid "%s: jump too far away\n"
2238msgstr "%s: hopp f�r l�ngt bort\n"
2239
2240#: pe-mips.c:848
2241#, c-format
2242msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
2243msgstr "%s: felaktigt par/reflo efter refhi\n"
2244
2245#. XXX code yet to be written.
2246#: peicode.h:787
2247#, c-format
2248msgid "%s: Unhandled import type; %x"
2249msgstr "%s: Ohanterad importtyp; %x"
2250
2251#: peicode.h:792
2252#, c-format
2253msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
2254msgstr "%s: Ok�nd importtyp; %x"
2255
2256#: peicode.h:806
2257#, c-format
2258msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
2259msgstr "%s: Ok�nd importnamnstyp; %x"
2260
2261#: peicode.h:1164
2262#, c-format
2263msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
2264msgstr "%s: Ok�nd maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
2265
2266#: peicode.h:1176
2267#, c-format
2268msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
2269msgstr "%s: K�nd men ohanterad maskintyp (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
2270
2271#: peicode.h:1193
2272#, c-format
2273msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
2274msgstr "%s: storleksf�ltet �r noll i Import Library Format-huvud"
2275
2276#: peicode.h:1224
2277#, c-format
2278msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
2279msgstr "%s: str�ng inte nollterminerad i ILF-objektfil."
2280
2281#: ppcboot.c:416
2282msgid ""
2283"\n"
2284"ppcboot header:\n"
2285msgstr ""
2286"\n"
2287"ppcboot-huvud:\n"
2288
2289#: ppcboot.c:417
2290#, c-format
2291msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
2292msgstr "Startavst�nd        = 0x%.8lx (%ld)\n"
2293
2294#: ppcboot.c:418
2295#, c-format
2296msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
2297msgstr "L�ngd               = 0x%.8lx (%ld)\n"
2298
2299#: ppcboot.c:421
2300#, c-format
2301msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
2302msgstr "Flaggf�lt           = 0x%.2x\n"
2303
2304#: ppcboot.c:427
2305#, c-format
2306msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
2307msgstr "Partitionsnamn      = \"%s\"\n"
2308
2309#: ppcboot.c:446
2310#, c-format
2311msgid ""
2312"\n"
2313"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2314msgstr ""
2315"\n"
2316"Start p� partition[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2317
2318#: ppcboot.c:452
2319#, c-format
2320msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2321msgstr "Slut p� partition[%d]    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2322
2323#: ppcboot.c:458
2324#, c-format
2325msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
2326msgstr "Sektor f�r partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
2327
2328#: ppcboot.c:459
2329#, c-format
2330msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
2331msgstr "L�ngd p� partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
2332
2333#: som.c:5422
2334msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
2335msgstr "som_sizeof_headers �r inte implementerat"
2336
2337#: srec.c:302
2338#, c-format
2339msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
2340msgstr "%s:%d: Ov�ntat tecken \"%s\" i S-postfil\n"
2341
2342# Vad �r stabs?
2343#: stabs.c:319
2344#, c-format
2345msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
2346msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabbpost har ogiltigt str�ngindex."
2347
2348#: syms.c:1019
2349msgid "Unsupported .stab relocation"
2350msgstr ".stab-omlokalisering som inte st�ds"
2351
2352#: vms-gsd.c:356
2353#, c-format
2354msgid "bfd_make_section (%s) failed"
2355msgstr "bfd_make_section (%s) misslyckades"
2356
2357#: vms-gsd.c:371
2358#, c-format
2359msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
2360msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) misslyckades"
2361
2362#: vms-gsd.c:407
2363#, c-format
2364msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
2365msgstr "Storleken passar inte p� sektion %s=%lx, %s=%lx"
2366
2367#: vms-gsd.c:704
2368#, c-format
2369msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
2370msgstr "ok�nd gsd/egsd-undertyp %d"
2371
2372#: vms-hdr.c:408
2373msgid "Object module NOT error-free !\n"
2374msgstr "Objektmodulen INTE felfri!\n"
2375
2376#: vms-misc.c:541
2377#, c-format
2378msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
2379msgstr "Stacken ger �verspill (%d) i _bfd_vms_push"
2380
2381#: vms-misc.c:559
2382msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
2383msgstr "Stacken ger underspill i _bfd_vms_pop"
2384
2385#: vms-misc.c:918
2386msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
2387msgstr "_bfd_vms_output_counted anropad med noll byte"
2388
2389#: vms-misc.c:923
2390msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
2391msgstr "_bfd_vms_output_counted called anropad med f�r m�nga byte"
2392
2393#: vms-misc.c:1054
2394#, c-format
2395msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
2396msgstr "Symbolen %s ersatt med %s\n"
2397
2398#: vms-misc.c:1117
2399#, c-format
2400msgid "failed to enter %s"
2401msgstr "misslyckades med att g� in i %s"
2402
2403#: vms-tir.c:102
2404msgid "No Mem !"
2405msgstr "Inget minne!"
2406
2407#: vms-tir.c:383
2408#, c-format
2409msgid "bad section index in %s"
2410msgstr "felaktigt sektionsindex i %s"
2411
2412#: vms-tir.c:396
2413#, c-format
2414msgid "unsupported STA cmd %s"
2415msgstr "STA-kommando %s st�ds inte"
2416
2417#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
2418#, c-format
2419msgid "reserved STA cmd %d"
2420msgstr "reserverat STA-kommando %d"
2421
2422#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
2423#, c-format
2424msgid "%s: no symbol \"%s\""
2425msgstr "%s: ingen symbol \"%s\""
2426
2427#. unsigned shift
2428#. rotate
2429#. Redefine symbol to current location.
2430#. Define a literal.
2431#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
2432#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
2433#, c-format
2434msgid "%s: not supported"
2435msgstr "%s: st�ds inte"
2436
2437#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
2438#, c-format
2439msgid "%s: not implemented"
2440msgstr "%s: inte implementerad"
2441
2442#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
2443#, c-format
2444msgid "reserved STO cmd %d"
2445msgstr "reserverat STO-kommando %d"
2446
2447#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
2448#, c-format
2449msgid "reserved OPR cmd %d"
2450msgstr "reserverat OPR-kommando %d"
2451
2452#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
2453#, c-format
2454msgid "reserved CTL cmd %d"
2455msgstr "reserverat CTL-kommando %d"
2456
2457#. stack byte from image
2458#. arg: none.
2459#: vms-tir.c:1169
2460msgid "stack-from-image not implemented"
2461msgstr "stack-from-image �r inte implementerat"
2462
2463#: vms-tir.c:1187
2464msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
2465msgstr "stack-entry-mask �r inte helt implementerat"
2466
2467#. compare procedure argument
2468#. arg: cs	symbol name
2469#. by	argument index
2470#. da	argument descriptor
2471#.
2472#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
2473#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
2474#: vms-tir.c:1201
2475msgid "PASSMECH not fully implemented"
2476msgstr "PASSMECH �r inte helt implementerat"
2477
2478#: vms-tir.c:1220
2479msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
2480msgstr "stack-local-symbol �r inte helt implementerat"
2481
2482#: vms-tir.c:1233
2483msgid "stack-literal not fully implemented"
2484msgstr "stack-literal �r inte helt implementerat"
2485
2486#: vms-tir.c:1254
2487msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
2488msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask �r inte helt implementerat"
2489
2490#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
2491#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
2492#, c-format
2493msgid "%s: not fully implemented"
2494msgstr "%s: inte helt implementerat"
2495
2496#: vms-tir.c:1705
2497#, c-format
2498msgid "obj code %d not found"
2499msgstr "objektkod %d kunde inte hittas"
2500
2501#: vms-tir.c:2043
2502#, c-format
2503msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
2504msgstr "SEC_RELOC utan omlokaliseringar i sektion %s"
2505
2506#: vms-tir.c:2331
2507#, c-format
2508msgid "Unhandled relocation %s"
2509msgstr "Ohanterad omlokalisering %s"
2510
2511#: xcofflink.c:1244
2512#, c-format
2513msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
2514msgstr "%s: \"%s\" har radnummer men ingen inneslutande sektion"
2515
2516#: xcofflink.c:1297
2517#, c-format
2518msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
2519msgstr "%s: klass %d-symbolen \"%s\" har inga yttre poster"
2520
2521#: xcofflink.c:1320
2522#, c-format
2523msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
2524msgstr "%s: symbolen \"%s\" har ok�nd csect-typ %d"
2525
2526#: xcofflink.c:1332
2527#, c-format
2528msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
2529msgstr "%s: felaktig XTY_ER-symbol \"%s\": klass %d scnum %d scnlen %d"
2530
2531#: xcofflink.c:1368
2532#, c-format
2533msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
2534msgstr "%s: XMC_TC0-symbolen \"%s\" �r klass %d scnlen %d"
2535
2536#: xcofflink.c:1520
2537#, c-format
2538msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
2539msgstr "%s: csect \"%s\" �r inte i inneslutande sektion"
2540
2541#: xcofflink.c:1627
2542#, c-format
2543msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
2544msgstr "%s: felaktigt placerat XTY_LD \"%s\""
2545
2546#: xcofflink.c:1958
2547#, c-format
2548msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
2549msgstr "%s: omlokaliseringen %s:%d �r inte i csect"
2550
2551#: xcofflink.c:2095
2552#, c-format
2553msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
2554msgstr "%s: XCOFF delade objekt n�r inte XCOFF-utdata produceras"
2555
2556#: xcofflink.c:2116
2557#, c-format
2558msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
2559msgstr "%s: dynamiskt objekt utan n�gon .loader-sektion"
2560
2561#: xcofflink.c:2761
2562#, c-format
2563msgid "%s: no such symbol"
2564msgstr "%s: ingen s�dan symbol"
2565
2566#: xcofflink.c:2894
2567msgid "error: undefined symbol __rtinit"
2568msgstr "fel: odefinierad symbol __rtinit"
2569
2570#: xcofflink.c:3455
2571#, c-format
2572msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
2573msgstr "varning: f�rs�k att exportera odefinierade symbolen \"%s\""
2574
2575#: xcofflink.c:4448
2576#, c-format
2577msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
2578msgstr "TOC ger �verspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering"
2579
2580#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
2581#, c-format
2582msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
2583msgstr "%s: inl�saromlokalisering i ok�nda sektionen \"%s\""
2584
2585#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
2586#, c-format
2587msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
2588msgstr "%s: \"%s\" i inl�saromlokalisering men inte inl�sarsym"
2589
2590#: xcofflink.c:5325
2591#, c-format
2592msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
2593msgstr "%s: inl�saromlokalisering i skrivskyddade sektionen %s"
2594
2595#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392
2596msgid "@pltoff reloc against local symbol"
2597msgstr "@pltoff-omlokalisering mot lokal symbol"
2598
2599#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804
2600#, c-format
2601msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
2602msgstr "%s: kort datasegment spillde �ver (0x%lx >= 0x400000)"
2603
2604#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815
2605#, c-format
2606msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
2607msgstr "%s: __gp t�cker inte kort datasegment"
2608
2609#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131
2610#, c-format
2611msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
2612msgstr "%s: l�nkar icke-pic-kod i delat bibliotek"
2613
2614#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164
2615#, c-format
2616msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
2617msgstr "%s: @gprel-omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
2618
2619#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224
2620#, c-format
2621msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
2622msgstr "%s: l�nkar icke-pic-kod i en positionsoberoende k�rbar fil"
2623
2624#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363
2625#, c-format
2626msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
2627msgstr "%s: @internal-gren till dynamiska symbolen %s"
2628
2629#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365
2630#, c-format
2631msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
2632msgstr "%s: spekulationsfix till dynamiska symbolen %s"
2633
2634#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367
2635#, c-format
2636msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
2637msgstr "%s: @pcrel-omlokalisering mot dynamiska symbolen %s"
2638
2639#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579
2640msgid "unsupported reloc"
2641msgstr "omlokaliseringen st�ds inte"
2642
2643#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858
2644#, c-format
2645msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
2646msgstr "%s: l�nkar f�nga-vid-NULL-dereferens med ickef�ngande filer"
2647
2648#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
2649#, c-format
2650msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
2651msgstr "%s: l�nkar big endian-filer med little endian-filer"
2652
2653#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876
2654#, c-format
2655msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
2656msgstr "%s: l�nkar 64-bitarsfiler med 32-bitarsfiler"
2657
2658#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885
2659#, c-format
2660msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
2661msgstr "%s: l�nkar konstant-gp-filer med icke-konstant-gp-filer"
2662
2663#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895
2664#, c-format
2665msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
2666msgstr "%s: l�nkar auto-pic-filer med icke-auto-pic-filer"
2667
2668#: peigen.c:985 pepigen.c:985
2669#, c-format
2670msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
2671msgstr "%s: radnummer ger �verspill: 0x%lx > 0xffff"
2672
2673#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
2674#, c-format
2675msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
2676msgstr "%s: omlokalisering ger �verspill 1: 0x%lx > 0xffff"
2677
2678#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
2679msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
2680msgstr "Exportkatalog [.edata (eller d�r vi hittade det)]"
2681
2682#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
2683msgid "Import Directory [parts of .idata]"
2684msgstr "Importkatalog [delar av .idata]"
2685
2686#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
2687msgid "Resource Directory [.rsrc]"
2688msgstr "Resurskatalog [.rsrc]"
2689
2690#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
2691msgid "Exception Directory [.pdata]"
2692msgstr "Undantagskatalog [.pdata]"
2693
2694#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
2695msgid "Security Directory"
2696msgstr "S�kerhetskatalog"
2697
2698#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
2699msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
2700msgstr "Basomlokaliseringskatalog [.reloc]"
2701
2702#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
2703msgid "Debug Directory"
2704msgstr "Fels�kningskatalog"
2705
2706#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
2707msgid "Description Directory"
2708msgstr "Beskrivningskatalog"
2709
2710#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
2711msgid "Special Directory"
2712msgstr "Specialkatalog"
2713
2714#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
2715msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
2716msgstr "Tr�dlagringskatalog [.tls]"
2717
2718#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
2719msgid "Load Configuration Directory"
2720msgstr "Inl�sningskonfigurationskatalog"
2721
2722#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
2723msgid "Bound Import Directory"
2724msgstr "Katalog �ver bundna importer"
2725
2726#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
2727msgid "Import Address Table Directory"
2728msgstr "Importadresstabellkatalog"
2729
2730#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
2731msgid "Delay Import Directory"
2732msgstr "Katalog �ver f�rdr�jda importer"
2733
2734#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
2735msgid "Reserved"
2736msgstr "Reserverad"
2737
2738#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
2739msgid ""
2740"\n"
2741"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
2742msgstr ""
2743"\n"
2744"Det finns en importtabell, men sektionen som inneh�ller den kunde inte hittas\n"
2745
2746#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
2747#, c-format
2748msgid ""
2749"\n"
2750"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
2751msgstr ""
2752"\n"
2753"Det finns en importtabell i %s p� 0x%lx\n"
2754
2755#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
2756#, c-format
2757msgid ""
2758"\n"
2759"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
2760msgstr ""
2761"\n"
2762"Funktionsidentifierare hittad p� startadressen: %04lx\n"
2763
2764#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
2765#, c-format
2766msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
2767msgstr "\tkodbas %08lx toc (inl�sningsbar/verklig) %08lx/%08lx\n"
2768
2769#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
2770msgid ""
2771"\n"
2772"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
2773msgstr ""
2774"\n"
2775"Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifierare avkodades inte.\n"
2776
2777#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
2778#, c-format
2779msgid ""
2780"\n"
2781"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
2782msgstr ""
2783"\n"
2784"Importtabellerna (tolkade inneh�ll i %s-sektion)\n"
2785
2786# Vad �r thunk?
2787#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
2788msgid ""
2789" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
2790"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
2791msgstr ""
2792" vma:            Tips-   Tids-     Fram�t-  DLL-      F�rsta\n"
2793"                 tabell  st�mpel   kedja    namn      thunk\n"
2794
2795#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
2796#, c-format
2797msgid ""
2798"\n"
2799"\tDLL Name: %s\n"
2800msgstr ""
2801"\n"
2802"\tDLL-namn: %s\n"
2803
2804#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
2805msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
2806msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnamn Bundet till\n"
2807
2808#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
2809msgid ""
2810"\n"
2811"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
2812msgstr ""
2813"\n"
2814"Det finns en f�rsta thunk, men sektionen som inneh�ller den kunde inte hittas\n"
2815
2816#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
2817msgid ""
2818"\n"
2819"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
2820msgstr ""
2821"\n"
2822"Det finns en exporttabell, men sektionen som inneh�ller den kunde inte hittas\n"
2823
2824#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
2825#, c-format
2826msgid ""
2827"\n"
2828"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
2829msgstr ""
2830"\n"
2831"Det finns en exporttabell i %s vid 0x%lx\n"
2832
2833#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
2834#, c-format
2835msgid ""
2836"\n"
2837"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
2838"\n"
2839msgstr ""
2840"\n"
2841"Exporttabellerna (tolkade inneh�ll i %s-sektion)\n"
2842
2843#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
2844#, c-format
2845msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
2846msgstr "Exportflaggor \t\t\t%lx\n"
2847
2848#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
2849#, c-format
2850msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
2851msgstr "Tid-/Datumst�mpel \t\t%lx\n"
2852
2853#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
2854#, c-format
2855msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
2856msgstr "�vre/Undre \t\t\t%d/%d\n"
2857
2858#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
2859msgid "Name \t\t\t\t"
2860msgstr "Namn \t\t\t\t"
2861
2862#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
2863#, c-format
2864msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
2865msgstr "Ordningsbas \t\t\t%ld\n"
2866
2867#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
2868msgid "Number in:\n"
2869msgstr "Tal i:\n"
2870
2871#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
2872#, c-format
2873msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
2874msgstr "\tExportadresstabell \t\t%08lx\n"
2875
2876#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
2877#, c-format
2878msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
2879msgstr "\t[Namnpekare/Ordningstal]-tabell\t%08lx\n"
2880
2881#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
2882msgid "Table Addresses\n"
2883msgstr "Tabelladresser\n"
2884
2885#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
2886msgid "\tExport Address Table \t\t"
2887msgstr "\tExportadresstabell \t\t"
2888
2889#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
2890msgid "\tName Pointer Table \t\t"
2891msgstr "\tNamnpekartabell \t\t"
2892
2893#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
2894msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
2895msgstr "\tOrdningstalstabell \t\t\t"
2896
2897#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
2898#, c-format
2899msgid ""
2900"\n"
2901"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
2902msgstr ""
2903"\n"
2904"Exportadresstabell -- Orningsbas %ld\n"
2905
2906#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
2907msgid "Forwarder RVA"
2908msgstr "Vidarebefordrar-RVA"
2909
2910#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
2911msgid "Export RVA"
2912msgstr "Export-RVA"
2913
2914#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
2915msgid ""
2916"\n"
2917"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
2918msgstr ""
2919"\n"
2920"[Ordningstals-/Namnpekar-]tabell\n"
2921
2922#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
2923#, c-format
2924msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
2925msgstr "Varning, storleken p� .pdata-sektionen (%ld) �r inte en multipel av %d\n"
2926
2927#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
2928msgid ""
2929"\n"
2930"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
2931msgstr ""
2932"\n"
2933"Funktionstabellen (tolkade inneh�ll fr�n .pdata-sektionen)\n"
2934
2935#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
2936msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
2937msgstr " vma:\t\t\tStartadress      Slutadress       Ospola information\n"
2938
2939#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
2940msgid ""
2941" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
2942"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
2943msgstr ""
2944" vma:\t\tStart-   Slut-    EH-       EH-    Prologsluts- Undantags-\n"
2945"     \t\tadress   adress   hanterare data   adress       mask\n"
2946
2947#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
2948msgid " Register save millicode"
2949msgstr " Registerspara millikod"
2950
2951#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
2952msgid " Register restore millicode"
2953msgstr " Register�terst�ll millikod"
2954
2955#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
2956msgid " Glue code sequence"
2957msgstr " Klisterkodsekvens"
2958
2959#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
2960msgid ""
2961"\n"
2962"\n"
2963"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
2964msgstr ""
2965"\n"
2966"\n"
2967"PE-filbasomlokaliseringar (tolkat inneh�ll i .reloc-sektionen)\n"
2968
2969#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
2970#, c-format
2971msgid ""
2972"\n"
2973"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
2974msgstr ""
2975"\n"
2976"Virtuell adress: %08lx Omr�desstorlek %ld (0x%lx) Antal fixar %ld\n"
2977
2978#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
2979#, c-format
2980msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
2981msgstr "\tomlokalisering %4d avst�nd %4x [%4lx] %s"
2982
2983#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
2984#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
2985#. emulate it here.
2986#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
2987#, c-format
2988msgid ""
2989"\n"
2990"Characteristics 0x%x\n"
2991msgstr ""
2992"\n"
2993"Karakteristik 0x%x\n"
2994
2995#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
2996#~ msgstr "%s: Ok�nd speciall�nkartyp %d"
2997
2998#~ msgid "v850ea architecture"
2999#~ msgstr "v850ea-arkitektur"
3000
3001#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
3002#~ msgstr "%s: Sektionen %s �r f�r stor f�r att stoppa h�l med %ld byte i"
3003
3004#~ msgid "Error: out of memory"
3005#~ msgstr "Fel: slut p� minne"
3006
3007#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
3008#~ msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion; nollst�ller"
3009
3010#~ msgid "warning: relocation against removed section"
3011#~ msgstr "varning: omlokalisering mot borttagen sektion"
3012
3013#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
3014#~ msgstr "lokala symboler i bortkastade sektionen %s"
3015
3016#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
3017#~ msgstr "%s: l�nkar abicalls-filer med icke-abicalls-filer"
3018
3019#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
3020#~ msgstr "%s: ISA (-mips%d) passar inte med tidigare moduler (-mips%d)"
3021
3022#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
3023#~ msgstr "%s: ISA (%d) passar inte med tidigare moduler (%d)"
3024
3025#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
3026#~ msgstr "%s: dynamisk omlokalisering utan spekulationsfixar"
3027
3028#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
3029#~ msgstr "%s: spekulationsfix mot odefinierad svag symbol"
3030
3031#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
3032#~ msgstr "\tImportadresstabellen (skillnad hittad)\n"
3033
3034#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
3035#~ msgstr "\t>>> Slut p� IAT-medlemmar!\n"
3036
3037#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
3038#~ msgstr "\tImportadresstabellen �r identisk\n"
3039
3040# Ska vara blanksteg h�r tror jag
3041#~ msgid "BFD %sinternal error, aborting at %s line %d\n"
3042#~ msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n"
3043
3044#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
3045#~ msgstr "GP-relativ omlokalisering d� GP inte �r definierad"
3046
3047#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
3048#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i flyttalsregister d�r m�let %s ist�llet anv�nder heltalsregister"
3049
3050#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
3051#~ msgstr "%s: FEL: skickar flyttal i heltalsregister d�r m�let %s ist�llet anv�nder flyttalsregister"
3052
3053#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
3054#~ msgstr "Varning: indatafilen %s st�der samverkande, medan %s d�remot inte g�r det."
3055
3056#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
3057#~ msgstr "Varning: indatafilen %s st�der inte samverkande, medan %s d�remot g�r det."
3058
3059#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
3060#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx radnummer %ld n�sta %ld"
3061
3062#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
3063#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, namn = %s, symbolnr = %d, flaggor = 0x%.8lx%s\n"
3064
3065#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
3066#~ msgstr "Varning: St�ller inte in samverkandeflaggan f�r %s eftersom den redan har angivits som inte samverkande"
3067
3068#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
3069#~ msgstr "Varning: St�nger av samverkandeflaggan f�r %s p� grund av utomst�ende beg�ran"
3070
3071#~ msgid " [APCS-26]"
3072#~ msgstr " [APCS-26]"
3073
3074#~ msgid " [APCS-32]"
3075#~ msgstr " [APCS-32]"
3076
3077#~ msgid "(unknown)"
3078#~ msgstr "(ok�nd)"
3079
3080# Skumt!
3081#~ msgid "  previously %s in %s"
3082#~ msgstr "  tidigare %s i %s"
3083
3084#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
3085#~ msgstr "Symbolen \"%s\" har olika typer: %s i %s"
3086
3087# Alla dessa k�nns on�diga, borde rapporteras
3088#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
3089#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: ingen symbol \"%s\""
3090
3091#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
3092#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: ingen symbol \"%s\""
3093
3094#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
3095#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: St�ds inte"
3096
3097#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
3098#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: St�ds inte"
3099
3100#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
3101#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: inte implementerat"
3102
3103#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
3104#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: inte implementerat"
3105
3106#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
3107#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: St�ds inte"
3108
3109#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
3110#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: St�ds inte"
3111
3112#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
3113#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: St�ds inte"
3114
3115#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
3116#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: St�ds inte"
3117
3118#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
3119#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: St�ds inte"
3120
3121#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
3122#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: st�ds inte"
3123
3124#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
3125#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: st�ds inte"
3126
3127#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
3128#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: st�ds inte"
3129
3130#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
3131#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: st�ds inte"
3132
3133#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
3134#~ msgstr "Oimplementerat STO-kommando %d"
3135
3136#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
3137#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH ofullst�ndigt"
3138
3139#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
3140#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH ofullst�ndigt"
3141
3142#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
3143#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT ofullst�ndigt"
3144
3145#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
3146#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF st�ds inte"
3147
3148#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
3149#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT st�ds inte"
3150
3151#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
3152#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC �r inte fullst�ndigt implementerat"
3153
3154#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
3155#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC �r inte fullst�ndigt implementerat"
3156
3157#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
3158#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL �r inte fulst�ndigt implementerat"
3159
3160# This is broken
3161#
3162#  fprintf (file,
3163# 	   _("\nThe Import Tables (interpreted %s section contents)\n"),
3164# 	   section->name);
3165#  fprintf (file,
3166# 	   _(" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"));
3167#  fprintf (file,
3168# 	   _("                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"));
3169#
3170#~ msgid " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
3171#~ msgstr " vma:            Tips-   Tids-     V.bef.-  DLL-      F�rsta\n"
3172
3173#~ msgid "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
3174#~ msgstr "     \t\tadress   adress   hanterare data    adress     mask\n"
3175
3176#~ msgid "integer"
3177#~ msgstr "heltal"
3178
3179#~ msgid "float"
3180#~ msgstr "flyttal"
3181
3182#~ msgid "soft"
3183#~ msgstr "mjuk"
3184
3185#~ msgid "hard"
3186#~ msgstr "h�rd"
3187
3188#  _bfd_error_handler (_("#    Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"),
3189#    bfd_get_filename (ibfd),
3190#    in_flags & EF_INTERWORK ? _("supports") : _("does not support"),
3191#    bfd_get_filename (obfd),
3192#    out_flags & EF_INTERWORK ? _("does not") : _("does"));
3193#
3194# This is broken
3195#
3196# Don't split a sentence like this, use multiple full messages instead
3197#
3198#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
3199#~ msgstr "Varning: %s %s samverkande, medan %s %s"
3200
3201#~ msgid "supports"
3202#~ msgstr "st�der"
3203
3204#~ msgid "does not"
3205#~ msgstr "inte g�r det"
3206
3207#~ msgid "does"
3208#~ msgstr "g�r det"
3209
3210#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
3211#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte hitta stubbstarten %s"
3212
3213#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
3214#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): kan inte omlokalisera %s, kompilera om med -ffunction-sections"
3215
3216#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
3217#~ msgstr "skapar sektionssymbol, namn = %s, v�rde = 0x%.8lx, index = %d, sektion = 0x%.8lx\n"
3218
3219# Hmm
3220#~ msgid "       whereas segment starts at 0x%x"
3221#~ msgstr "       d�r segmentet b�rjar vid 0x%x"
3222