1# Mesajele �n limba rom�n� pentru pachetul bfd.
2# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
9"PO-Revision-Date: 2003-11-25 08:39+0200\n"
10"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
11"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: aout-adobe.c:204
17#, c-format
18msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
19msgstr "%s: Tip sec�iune necunoscut �n fi�ier adobe a.out: %x\n"
20
21#: aout-cris.c:207
22#, c-format
23msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
24msgstr "%s: Tip de relocare exportat invalid: %d"
25
26#: aout-cris.c:251
27#, c-format
28msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
29msgstr "%s: Tip de relocare importat invalid: %d"
30
31#: aout-cris.c:262
32#, c-format
33msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
34msgstr "%s: �nregistrare de relocare gre�it� importat�: %d"
35
36#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
37#, c-format
38msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
39msgstr "%s: nu se poate reprezenta sec�iunea `%s' �n format de fi�ier obiect a.out"
40
41#: aoutx.h:1682
42#, c-format
43msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
44msgstr "%s: nu se poate reprezenta sec�iunea pentru simbolul `%s' �n formatul de fi�ier obiect a.out"
45
46#: aoutx.h:1684
47msgid "*unknown*"
48msgstr "*necunoscut*"
49
50#: aoutx.h:3776
51#, c-format
52msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
53msgstr "%s: leg�tura relocalizabil� din %s c�tre %s nesuportat�"
54
55#: archive.c:1751
56msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
57msgstr "Avertisment: scrierea arhivei a fost lent�: se rescrie marcajul de timp(timestamp)\n"
58
59#: archive.c:2014
60msgid "Reading archive file mod timestamp"
61msgstr "Citirea fi�ierului arhiv� mod marcaj de timp"
62
63#: archive.c:2040
64msgid "Writing updated armap timestamp"
65msgstr "Scriere marcaj de timp armap �nnoit"
66
67#: bfd.c:280
68msgid "No error"
69msgstr "Nici o eroare"
70
71#: bfd.c:281
72msgid "System call error"
73msgstr "Eroare apel sistem"
74
75#: bfd.c:282
76msgid "Invalid bfd target"
77msgstr "�int� bfd invalid�"
78
79#: bfd.c:283
80msgid "File in wrong format"
81msgstr "Fi�ier �n format eronat"
82
83#: bfd.c:284
84msgid "Archive object file in wrong format"
85msgstr "Fi�ier obiect arhiv� �n format eronat"
86
87#: bfd.c:285
88msgid "Invalid operation"
89msgstr "Opera�ie invalid�"
90
91#: bfd.c:286
92msgid "Memory exhausted"
93msgstr "Memorie plin�"
94
95#: bfd.c:287
96msgid "No symbols"
97msgstr "Nici un simbol"
98
99#: bfd.c:288
100msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
101msgstr "Arhiva nu are nici un index.; rula�i ranlib pentru a ad�uga unul"
102
103#: bfd.c:289
104msgid "No more archived files"
105msgstr "Nu mai exist� fi�iere arhivate"
106
107#: bfd.c:290
108msgid "Malformed archive"
109msgstr "Arhiv� malformat�"
110
111#: bfd.c:291
112msgid "File format not recognized"
113msgstr "Formatul de fi�ier nu a fost recunoscut"
114
115#: bfd.c:292
116msgid "File format is ambiguous"
117msgstr "Formatul de fi�ier este ambiguu"
118
119#: bfd.c:293
120msgid "Section has no contents"
121msgstr "Sec�iunea nu are con�inut"
122
123#: bfd.c:294
124msgid "Nonrepresentable section on output"
125msgstr "Sec�iune de output nereprezentabil�"
126
127#: bfd.c:295
128msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
129msgstr "Simbolul necesit� sec�iune de debug care nu exist�"
130
131#: bfd.c:296
132msgid "Bad value"
133msgstr "Valoare eronat�"
134
135#: bfd.c:297
136msgid "File truncated"
137msgstr "Fi�ier trunchiat"
138
139#: bfd.c:298
140msgid "File too big"
141msgstr "Fi�ier prea mare"
142
143#: bfd.c:299
144msgid "#<Invalid error code>"
145msgstr "#<Cod invalid de eroare>"
146
147#: bfd.c:687
148#, c-format
149msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
150msgstr "Aser�iunea BFD %s a e�uat %s:%d"
151
152#: bfd.c:703
153#, c-format
154msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
155msgstr "Eroare interna BFD %s, se renun�� la %s linia %d �n %s\n"
156
157#: bfd.c:707
158#, c-format
159msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
160msgstr "Eroare intern� BFD %s, se renun�� la %s linia %d\n"
161
162#: bfd.c:709
163msgid "Please report this bug.\n"
164msgstr "V� rug�m raporta�i acest bug.\n"
165
166#: bfdwin.c:202
167#, c-format
168msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
169msgstr "nu se mapeaz�: data=%lx mapat =%d\n"
170
171#: bfdwin.c:205
172msgid "not mapping: env var not set\n"
173msgstr "nu se mapeaz�: variabila env nu este setat�\n"
174
175#: binary.c:306
176#, c-format
177msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
178msgstr "Avertisment: Scrierea sec�iunii `%s' spre offset de fi�ier imens (sau negativ) 0x%lx"
179
180#: coff-a29k.c:120
181msgid "Missing IHCONST"
182msgstr "IHCONST lips�"
183
184#: coff-a29k.c:181
185msgid "Missing IHIHALF"
186msgstr "IHHALF lips�"
187
188#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
189msgid "Unrecognized reloc"
190msgstr "Reloc necunoscut"
191
192#: coff-a29k.c:409
193msgid "missing IHCONST reloc"
194msgstr "IHCONST reloc lips�"
195
196#: coff-a29k.c:499
197msgid "missing IHIHALF reloc"
198msgstr "IHIHALF reloc lips�"
199
200#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
201msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
202msgstr "Relocare relativ� GP folosit� c�nd GP nu este definit"
203
204#: coff-alpha.c:1488
205msgid "using multiple gp values"
206msgstr "folosire de valori multiple gp"
207
208#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
209#, c-format
210msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
211msgstr "%s: nu s-a putut g�si leg�tura(glue) THUMB `%s' pentru `%s'"
212
213#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
214#, c-format
215msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
216msgstr "%s: nu s-a putut g�si leg�tura(glue) ARM `%s' pentru `%s'"
217
218#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
219#, c-format
220msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
221msgstr "%s(%s): avertisment: interlucrul(interworking) nu este activat"
222
223#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
224#, c-format
225msgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"
226msgstr "  prima g�sire: %s: apelare bra�(arm) c�tre deget(thumb)"
227
228#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
229#, c-format
230msgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"
231msgstr "  prima g�sire: %s: apelare deget(thumb) c�tre bra�(arm)"
232
233#: coff-arm.c:1496
234msgid "  consider relinking with --support-old-code enabled"
235msgstr "  lua�i �n considerare relinkuirea cu --support-old-code activat"
236
237#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
238#, c-format
239msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
240msgstr "%s: adres� eronat� de relocare 0x%lx �n sec�iunea `%s'"
241
242#: coff-arm.c:2132
243#, c-format
244msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
245msgstr "%s: index ilegal de simbol �n reloc: %d"
246
247#: coff-arm.c:2265
248#, c-format
249msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
250msgstr "EROARE: %s este compilat pentru APCS-%d, pe c�nd %s e compilat pentru APCS-%d"
251
252#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
253#, c-format
254msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
255msgstr "EROARE: %s trimite float �n regi�trii de float, pe c�nd %s �i trimite �n regi�trii de integer"
256
257#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
258#, c-format
259msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
260msgstr "EROARE: %s trimite integer �n regi�trii de integer, pe c�nd %s �i trimite �n regi�trii de float"
261
262#: coff-arm.c:2298
263#, c-format
264msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
265msgstr "EROARE: %s este compilat ca �i cod independent de pozi�ie,pe c�nd �inta %seste pozi�ie absolut�"
266
267#: coff-arm.c:2301
268#, c-format
269msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
270msgstr "EROARE: %s este compilat ca �i cod pozi�ie absolut�,pe c�nd �inta %seste independent� de pozi�ie"
271
272#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
273#, c-format
274msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
275msgstr "Avertisment: %s suport� interlucru(interworking), pe c�nd %s nu suport�"
276
277#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
278#, c-format
279msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
280msgstr "Avertisment: %s nu suport� interlucru(interworking), pe c�nd %s suport�"
281
282#: coff-arm.c:2360
283#, c-format
284msgid "private flags = %x:"
285msgstr "marcaje(flags) private = %x:"
286
287#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
288msgid " [floats passed in float registers]"
289msgstr " [floats trecu�i �n regi�tri de float]"
290
291#: coff-arm.c:2370
292msgid " [floats passed in integer registers]"
293msgstr " [floats trecu�i �n regi�trii de integer]"
294
295#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
296msgid " [position independent]"
297msgstr "[ independent de pozi�ie]"
298
299#: coff-arm.c:2375
300msgid " [absolute position]"
301msgstr " [pozi�ie absolut�]"
302
303#: coff-arm.c:2379
304msgid " [interworking flag not initialised]"
305msgstr " [marcajul(flag) de interlucru(interworking) nu este ini�ializat]"
306
307#: coff-arm.c:2381
308msgid " [interworking supported]"
309msgstr " [interlucru(interworking) suportat]"
310
311#: coff-arm.c:2383
312msgid " [interworking not supported]"
313msgstr " [interlucru(interworking) nesuportat]"
314
315#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
316#, c-format
317msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
318msgstr "Avertisment: Nu se seteaz� marcajul(flagu) de interlucru(interworking) al %s at�ta timp c�t a fost specificat ca non-interlucru(interworking)"
319
320#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
321#, c-format
322msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
323msgstr "Avertisment: Se �terge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s datorit� unei cereri din afar�"
324
325#: coff-h8300.c:1096
326#, c-format
327msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
328msgstr "nu am putut mainpula(handle) relocarea R_MEM_INDIRECT �n folosirea ie�irii(output) %s"
329
330#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
331msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
332msgstr "conven�ie de apelare nesigur� pentru simbol non-COFF"
333
334#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
335msgid "unsupported reloc type"
336msgstr "tip de relocare nesuportat"
337
338#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
339msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
340msgstr "Relocare relativ� GP at�ta timp c�t _gp nu este definit"
341
342#. No other sections should appear in -membedded-pic
343#. code.
344#: coff-mips.c:2431
345msgid "reloc against unsupported section"
346msgstr "relocare pe o sec�iune nesuportat�"
347
348#: coff-mips.c:2439
349msgid "reloc not properly aligned"
350msgstr "relocare incorect aliniat�"
351
352#: coff-rs6000.c:2790
353#, c-format
354msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
355msgstr "%s: tip de relocare nesuportat 0x%02x"
356
357#: coff-rs6000.c:2883
358#, c-format
359msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
360msgstr "%s: relocare TOC la 0x%x c�tre simbolul `%s' f�r� nici o intrare TOC"
361
362#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
363#, c-format
364msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
365msgstr "%s: simbolul `%s' are un smclas necunoscut %d"
366
367#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
368#, c-format
369msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
370msgstr "Tip de relocare necunoscut 0x%x"
371
372#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
373#, c-format
374msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
375msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld �n reloc�ri"
376
377#: coff-w65.c:364
378#, c-format
379msgid "ignoring reloc %s\n"
380msgstr "se ignor� reloc %s\n"
381
382#: coffcode.h:1108
383#, c-format
384msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
385msgstr "%s (%s): Marcajul(flag) de sec�iune %s (0x%x) ignorat"
386
387#: coffcode.h:2214
388#, c-format
389msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
390msgstr "Id �int� TI COFF necunoscut `0x%x'"
391
392#: coffcode.h:4437
393#, c-format
394msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
395msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld �n num�rul de linii"
396
397#: coffcode.h:4451
398#, c-format
399msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
400msgstr "%s: avertisment: informa�ie duplicat a num�rului de linii pentru `%s'"
401
402#: coffcode.h:4805
403#, c-format
404msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
405msgstr "%s: Clas� de depozitare(storage) %d necunoscut� pentru %s simbolul `%s'"
406
407#: coffcode.h:4938
408#, c-format
409msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
410msgstr "avertisment: %s: simbolul local `%s' nu are sec�iune"
411
412#: coffcode.h:5083
413#, c-format
414msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
415msgstr "%s: tip ilegal de relocare %d la adresa 0x%lx"
416
417#: coffgen.c:1666
418#, c-format
419msgid "%s: bad string table size %lu"
420msgstr "%s: m�rime tabel �iruri invalid� %lu"
421
422#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
423#, c-format
424msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
425msgstr "Avertisment: tipul de simbol `%s' schimbat de la %d la %d �n %s"
426
427#: cofflink.c:2328
428#, c-format
429msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
430msgstr "%s: reloc�ri �n sec�iunea `%s', dar f�r� con�inut"
431
432#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
433#, c-format
434msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
435msgstr "%s: %s: dep��ire(overflow) de reloc�ri: 0x%lx > 0xffff"
436
437#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
438#, c-format
439msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
440msgstr "%s: avertisment: %s: dep��ire(overflow) num�r de linii: 0x%lx > 0xffff"
441
442#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
443#, c-format
444msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
445msgstr "EROARE: %s este compilat pentru EP9312, pe c�nd %s e compilat pentru XScale"
446
447#: cpu-arm.c:344
448#, c-format
449msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
450msgstr "avertisment: imposibil de adus la zi(update) con�inutul sec�iunii %s �n %s"
451
452#: dwarf2.c:380
453msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
454msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot g�si sec�iunea debug_str"
455
456#: dwarf2.c:397
457#, c-format
458msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
459msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): DW_FORM_strp offset (%lu) mai mare sau egal� cu m�rimea .debug_str (%lu)."
460
461#: dwarf2.c:541
462msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
463msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot g�si sec�iunea debug_abbrev."
464
465#: dwarf2.c:556
466#, c-format
467msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
468msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Offset abbrev(%lu) mai mare sau egal cu m�rimea .debug_abbrev (%lu)."
469
470#: dwarf2.c:756
471#, c-format
472msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
473msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Valoare FORM invalid� sau nemanipulabil�: %u."
474
475#: dwarf2.c:933
476msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
477msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): sec�iune num�r de linii trunchiat� (num�r fi�ier eronat)"
478
479#: dwarf2.c:1032
480msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
481msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot g�si sec�iunea debug_line."
482
483#: dwarf2.c:1049
484#, c-format
485msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
486msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Offsetul de linie (%lu) mai mare sau egal cu m�rimea .debug_line (%lu)"
487
488#: dwarf2.c:1255
489msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
490msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): sec�iune trunchiat� num�r de linii"
491
492#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
493#, c-format
494msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
495msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu am putut g�si num�rul abbrev: %u."
496
497#: dwarf2.c:1581
498#, c-format
499msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
500msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): S-a g�sit dwarf versiunea `%u', acest cititor manipuleaz� doar informa�ii ale versiunii 2."
501
502#: dwarf2.c:1588
503#, c-format
504msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
505msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): s-a g�sit adresa m�rimea `%u', acest cititor nu poate manipula m�rimi mai mari dec�t `%u'"
506
507#: dwarf2.c:1611
508#, c-format
509msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
510msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Num�r invalid de abbrev: %u"
511
512#: ecoff.c:1339
513#, c-format
514msgid "Unknown basic type %d"
515msgstr "Tip de baz� necunoscut %d"
516
517#: ecoff.c:1599
518#, c-format
519msgid ""
520"\n"
521"      End+1 symbol: %ld"
522msgstr ""
523"\n"
524"      Simbol Sf�r�it+1: %ld"
525
526#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
527#, c-format
528msgid ""
529"\n"
530"      First symbol: %ld"
531msgstr ""
532"\n"
533"      Primul simbol: %ld"
534
535#: ecoff.c:1621
536#, c-format
537msgid ""
538"\n"
539"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
540msgstr ""
541"\n"
542"      Simbol Sf�r�it+1: %-7ld   Tip:  %s"
543
544#: ecoff.c:1628
545#, c-format
546msgid ""
547"\n"
548"      Local symbol: %ld"
549msgstr ""
550"\n"
551"      Simbol local: %ld"
552
553#: ecoff.c:1636
554#, c-format
555msgid ""
556"\n"
557"      struct; End+1 symbol: %ld"
558msgstr ""
559"\n"
560"      struct; Simbol Sf�r�it+1: %ld"
561
562#: ecoff.c:1641
563#, c-format
564msgid ""
565"\n"
566"      union; End+1 symbol: %ld"
567msgstr ""
568"\n"
569"      uniune; Simbol Sf�r�it+1: %ld"
570
571#: ecoff.c:1646
572#, c-format
573msgid ""
574"\n"
575"      enum; End+1 symbol: %ld"
576msgstr ""
577"\n"
578"      enum; Simbol Sf�r�it+1: %ld"
579
580#: ecoff.c:1652
581#, c-format
582msgid ""
583"\n"
584"      Type: %s"
585msgstr ""
586"\n"
587"      Tip: %s"
588
589#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
590#, c-format
591msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
592msgstr "%s: avertisment: relocare nerezolvabil� pe simbolul `%s; din sec�iunea `%s'"
593
594#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
595#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
596#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
597#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
598#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
599#: elf64-mmix.c:1332
600msgid "internal error: out of range error"
601msgstr "eroare intern�: eroare dep��ire de domeniu(out of range)"
602
603#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
604#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
605#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
606#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
607#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
608msgid "internal error: unsupported relocation error"
609msgstr "eroare intern�: eroare de relocare nesuportat�"
610
611#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
612#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
613msgid "internal error: dangerous error"
614msgstr "eroare intern�: eroare periculoas�"
615
616#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
617#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
618#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
619#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
620#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
621#: elf64-mmix.c:1344
622msgid "internal error: unknown error"
623msgstr "eroare intern�: eroare necunoscut�"
624
625#: elf.c:372
626#, c-format
627msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
628msgstr "%s: offset de �ir invalid %u >= %lu pentru sec�iunea `%s'"
629
630#: elf.c:624
631#, c-format
632msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
633msgstr "%s: intrare SHT_GROUP invalid�"
634
635#: elf.c:695
636#, c-format
637msgid "%s: no group info for section %s"
638msgstr "%s nu exist� informa�ii de grup pentru sec�iunea %s"
639
640#: elf.c:1055
641msgid ""
642"\n"
643"Program Header:\n"
644msgstr ""
645"\n"
646"Header Program:\n"
647
648#: elf.c:1106
649msgid ""
650"\n"
651"Dynamic Section:\n"
652msgstr ""
653"\n"
654"Sec�iune Dinamic�:\n"
655
656#: elf.c:1235
657msgid ""
658"\n"
659"Version definitions:\n"
660msgstr ""
661"\n"
662"Defini�ii de versiune:\n"
663
664#: elf.c:1258
665msgid ""
666"\n"
667"Version References:\n"
668msgstr ""
669"\n"
670"Referin�e Versiune:\n"
671
672#: elf.c:1263
673#, c-format
674msgid "  required from %s:\n"
675msgstr "  cerute de %s:\n"
676
677#: elf.c:1944
678#, c-format
679msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
680msgstr "%s: link invalid %lu pentru sec�iunea de relocare %s (index %u)"
681
682#: elf.c:3686
683#, c-format
684msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
685msgstr "%s: Memorie insuficient� pentru headerele programului (alocat� %u, necesar� %u)"
686
687#: elf.c:3791
688#, c-format
689msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
690msgstr "%s: Memorie insuficient� pentru headerele programului, �ncerca�i linkuirea cu -N"
691
692#: elf.c:3922
693#, c-format
694msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
695msgstr "Eroare: prima sec�iune �n segment (%s) �ncepe la 0x%x pe c�nd segmentul �ncepe la 0x%x"
696
697#: elf.c:4242
698#, c-format
699msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
700msgstr "%s: avertisment: sec�iunea alocat� `%s' nu este �n segment"
701
702#: elf.c:4566
703#, c-format
704msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
705msgstr "%s: simbolul `%s' necesar, dar nu este prezent"
706
707#: elf.c:4854
708#, c-format
709msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
710msgstr "%s: avertisment: S-a detectat segment �nc�rcabil vid, este inten�ionat ?\n"
711
712#: elf.c:5485
713#, c-format
714msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
715msgstr "Nnu am putut g�si sec�iunea de output echivalent� pentru simbolul '%s' din sec�iunea '%s'"
716
717#: elf.c:6298
718#, c-format
719msgid "%s: unsupported relocation type %s"
720msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
721
722#: elf32-arm.h:1228
723#, c-format
724msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
725msgstr "%s: Avertisment: BLX Arm are ca �int� func�ia Arm `%s'."
726
727#: elf32-arm.h:1424
728#, c-format
729msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
730msgstr "%s: Avertisment: BLX Thumb are ca �int� func�ia thumb `%s'."
731
732#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
733#, c-format
734msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
735msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocare pe sec�iunea SEC_MERGE"
736
737#: elf32-arm.h:2012
738#, c-format
739msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
740msgstr "%s: avertisment: relocare nerezolvabil� %d pe simbolul `%s' din sec�iunea %s"
741
742#: elf32-arm.h:2202
743#, c-format
744msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
745msgstr "Avertisment: Se �terge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s deoarece �mpreun� cu el a fost linkuit cod non-interlucru �n %s"
746
747#: elf32-arm.h:2302
748#, c-format
749msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
750msgstr "EROARE: %s este compilat pentru EABI versiunea %d, pe c�nd %s este compilat pentru versiunea %d"
751
752#: elf32-arm.h:2316
753#, c-format
754msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
755msgstr "EROARE: %s este compilat pentru APCS-%d, pe c�nd �inta %s folose�te APCS-%d"
756
757#: elf32-arm.h:2344
758#, c-format
759msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
760msgstr "EROARE: %s folose�te instruc�iuni VFP, pe c�nd %s nu le folose�te"
761
762#: elf32-arm.h:2349
763#, c-format
764msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
765msgstr "EROARE: %s folose�te instruc�iuni FPA, pe c�nd %s nu le folose�te"
766
767#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
768#, c-format
769msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
770msgstr "EROARE: %s folose�te instruc�iuni Maverick, pe c�nd %s nu le folose�te"
771
772#: elf32-arm.h:2385
773#, c-format
774msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
775msgstr "EROARE: %s folose�te FP software, pe c�nd %s folose�te FP hardware"
776
777#: elf32-arm.h:2390
778#, c-format
779msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
780msgstr "EROARE: %s folose�te FP hardware, pe c�nd %s folose�te FP software"
781
782#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
783#. containing valid data.
784#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
785#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
786#, c-format
787msgid "private flags = %lx:"
788msgstr "marcaje(flags) private = %lx:"
789
790#: elf32-arm.h:2452
791msgid " [interworking enabled]"
792msgstr " [interlucru(interworking) activat]"
793
794#: elf32-arm.h:2460
795msgid " [VFP float format]"
796msgstr " [format float VFP]"
797
798#: elf32-arm.h:2462
799msgid " [Maverick float format]"
800msgstr " [format float Maverick]"
801
802#: elf32-arm.h:2464
803msgid " [FPA float format]"
804msgstr " [format float FPA]"
805
806#: elf32-arm.h:2473
807msgid " [new ABI]"
808msgstr " [ABI nou]"
809
810#: elf32-arm.h:2476
811msgid " [old ABI]"
812msgstr " [ABI vechi]"
813
814#: elf32-arm.h:2479
815msgid " [software FP]"
816msgstr " [FP software]"
817
818#: elf32-arm.h:2488
819msgid " [Version1 EABI]"
820msgstr " [EABI Versiunea1]"
821
822#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
823msgid " [sorted symbol table]"
824msgstr " [tabel� sortat� de simboluri]"
825
826#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
827msgid " [unsorted symbol table]"
828msgstr " [tabel� de simboluri nesortat�]"
829
830#: elf32-arm.h:2499
831msgid " [Version2 EABI]"
832msgstr " [EABI Versiunea2]"
833
834#: elf32-arm.h:2507
835msgid " [dynamic symbols use segment index]"
836msgstr " [simbolurile dinamice folosesc index de segment]"
837
838#: elf32-arm.h:2510
839msgid " [mapping symbols precede others]"
840msgstr " [simbolurile de mapare le precedeaz� pe celelalte]"
841
842#: elf32-arm.h:2517
843msgid " <EABI version unrecognised>"
844msgstr " <versiune necunoscut� EABI>"
845
846#: elf32-arm.h:2524
847msgid " [relocatable executable]"
848msgstr " [executabil relocabil]"
849
850#: elf32-arm.h:2527
851msgid " [has entry point]"
852msgstr " [are punct de intrare]"
853
854#: elf32-arm.h:2532
855msgid "<Unrecognised flag bits set>"
856msgstr "<setare bi�i de marcaj(flag) necunoscut�>"
857
858#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
859#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
860#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
861#: elf64-mmix.c:1340
862msgid "internal error: dangerous relocation"
863msgstr "eroare intern�: relocare periculoas�"
864
865#: elf32-cris.c:931
866#, c-format
867msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
868msgstr "%s: relocare nerezolvabil� %s pe simbolul `%s' din sec�iunea `%s'"
869
870#: elf32-cris.c:993
871#, c-format
872msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
873msgstr "%s:Nu exist� nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din sec�iunea %s"
874
875#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
876msgid "[whose name is lost]"
877msgstr "[al c�rui nume s-a pierdut]"
878
879#: elf32-cris.c:1111
880#, c-format
881msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
882msgstr "%s: relocarea %s cu ad�ugarea diferit� de zero %d pe simbolul local din sec�iunea %s"
883
884#: elf32-cris.c:1118
885#, c-format
886msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
887msgstr "%s: relocarea %s cu ad�ugare non-zero %d pe simbolul `%s' din sec�iunea %s"
888
889#: elf32-cris.c:1143
890#, c-format
891msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
892msgstr "%s: relocarea %s nu este permis� pentru simbolul global `%s' din sec�iunea %s"
893
894#: elf32-cris.c:1158
895#, c-format
896msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
897msgstr "%s: relocarea %s din sec�iunea %s f�r� GOT creat"
898
899#: elf32-cris.c:1277
900#, c-format
901msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
902msgstr "%s: Inconsisten�� intern�, nu exist� sec�iunea de relocare %s"
903
904#: elf32-cris.c:2500
905#, c-format
906msgid ""
907"%s, section %s:\n"
908"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
909msgstr ""
910"%s, sec�iunea %s:\n"
911"  relocarea %s n-ar trebui folosit� �ntr-un shared object; recompila�i cu -fPIC"
912
913#: elf32-cris.c:2978
914msgid " [symbols have a _ prefix]"
915msgstr " [simbolurile au un _prefix]"
916
917#: elf32-cris.c:3017
918#, c-format
919msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
920msgstr "%s: se folosesc simbolurile _-prefixate, dar se scrie fi�ierul cu simboluri neprefixate"
921
922#: elf32-cris.c:3018
923#, c-format
924msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
925msgstr "%s: se folosesc simboluri neprefixate, dar se scrie fi�ierul cu simboluri _-prefixate"
926
927#: elf32-frv.c:1223
928#, c-format
929msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
930msgstr "%s: compilat cu %s �i linkuit cu module care folosesc reloca�ii non-pic"
931
932#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
933#, c-format
934msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
935msgstr "%s: compilat cu %s �i linkuit cu module compilate cu %s"
936
937#: elf32-frv.c:1285
938#, c-format
939msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
940msgstr "%s: folose�te c�mpuri marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)"
941
942#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
943#, c-format
944msgid "private flags = 0x%lx:"
945msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx"
946
947#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
948#, c-format
949msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
950msgstr "%s: Reloc�ri �n ELF generic (EM: %d)"
951
952#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
953#, c-format
954msgid "%s: cannot create stub entry %s"
955msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiat� %s"
956
957#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
958#, c-format
959msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
960msgstr "%s(%s+0x%lx): nu se poate g�si %s, recompila�i cu -ffunction-sections"
961
962#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
963#, c-format
964msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
965msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizat� c�nd se face un shared object, recompila�icu -fPIC"
966
967#: elf32-hppa.c:1360
968#, c-format
969msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
970msgstr "%s: relocarea %s nu ar trebui utilizat� c�nd se face un shared object, recompila�icu -fPIC"
971
972#: elf32-hppa.c:1553
973#, c-format
974msgid "Could not find relocation section for %s"
975msgstr "Nu se poate g�si sec�iunea de relocare pentru %s"
976
977#: elf32-hppa.c:2828
978#, c-format
979msgid "%s: duplicate export stub %s"
980msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicat� %s"
981
982#: elf32-hppa.c:3416
983#, c-format
984msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
985msgstr "%s(%s+0x%lx): se fixeaz� %s"
986
987#: elf32-hppa.c:4039
988#, c-format
989msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
990msgstr "%s(%s+0x%lx): nu pot manipula %s pentru %s"
991
992#: elf32-hppa.c:4357
993msgid ".got section not immediately after .plt section"
994msgstr "sec�iunea .got nu urmeaz� imediat dup� sec�iunea .plt"
995
996#: elf32-i386.c:326
997#, c-format
998msgid "%s: invalid relocation type %d"
999msgstr "%s: tip de relocare invalid %d"
1000
1001#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
1002#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
1003#, c-format
1004msgid "%s: bad symbol index: %d"
1005msgstr "%s:index de simboluri invalid: %d"
1006
1007#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
1008#: elf64-s390.c:1129
1009#, c-format
1010msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1011msgstr "%s: `%s' accesate �i ca simboluri locale normale �i ca simboluri locale pe fire (thread)"
1012
1013#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
1014#: elf64-x86-64.c:886
1015#, c-format
1016msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
1017msgstr "%s: nume sec�iune relocare invalid `%s'"
1018
1019#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
1020#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
1021#: elf64-x86-64.c:2452
1022#, c-format
1023msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1024msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabil� pe simbolul `%s'"
1025
1026#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
1027#: elf64-x86-64.c:2490
1028#, c-format
1029msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1030msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare pe `%s': eroare %d"
1031
1032#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
1033msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1034msgstr "ip2k relaxer: schimbare de tabel f�r� potrivirea complet� a informa�iei de relocare."
1035
1036#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
1037msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1038msgstr "ip2k relaxer: headerul tablelului de schimbare este corupt."
1039
1040#: elf32-ip2k.c:1395
1041#, c-format
1042msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1043msgstr "ip2k linker: lipse�te instruc�iunea de pagin� la 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1044
1045#: elf32-ip2k.c:1409
1046#, c-format
1047msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1048msgstr "ip2k linker: instruc�iune redundant� de pagin� la 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1049
1050#. Only if it's not an unresolved symbol.
1051#: elf32-ip2k.c:1593
1052msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1053msgstr "relocare nesuportat� �ntre dat�/spa�iu adres� insn"
1054
1055#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
1056#: elfxx-mips.c:9195
1057#, c-format
1058msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1059msgstr "%s: folose�te c�mpuri de marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)"
1060
1061#: elf32-m32r.c:930
1062msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1063msgstr "Relocare SDA c�nd _SDA_BASE_ nu este definit"
1064
1065#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
1066#: elf64-ia64.c:3958
1067#, c-format
1068msgid "%s: unknown relocation type %d"
1069msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
1070
1071#: elf32-m32r.c:1226
1072#, c-format
1073msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1074msgstr "%s: �inta (%s) unei reloc�ri %s este �n sec�iunea nepotrivit� (%s)"
1075
1076#: elf32-m32r.c:1952
1077#, c-format
1078msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
1079msgstr "%s: Setul de instruc�iuni nu se potrive�te cu modulele anterioare"
1080
1081#: elf32-m32r.c:1975
1082#, c-format
1083msgid "private flags = %lx"
1084msgstr "marcaje (flags) private = %lx"
1085
1086#: elf32-m32r.c:1980
1087msgid ": m32r instructions"
1088msgstr ": instruc�iuni m32r"
1089
1090#: elf32-m32r.c:1981
1091msgid ": m32rx instructions"
1092msgstr ": instruc�iuni m32rx"
1093
1094#: elf32-m68hc1x.c:1217
1095#, c-format
1096msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1097msgstr "Referin�a la simbolul dep�rtat `%s' folosind o relocare invalid� poate duce la execu�ie incorect�"
1098
1099#: elf32-m68hc1x.c:1240
1100#, c-format
1101msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1102msgstr "adresa banked [%lx:%04lx] (%lx) nu este �n acela�i bank precum adresa banked curent� [%lx:%04lx] (%lx)"
1103
1104#: elf32-m68hc1x.c:1259
1105#, c-format
1106msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1107msgstr "referin�� la adresa banked [%lx:%04lx] �n spa�iul normal de adres� la %04lx"
1108
1109#: elf32-m68hc1x.c:1396
1110#, c-format
1111msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1112msgstr "%s: linkuire a fi�ierelor compilate pentru �ntregi(integers)  pe 16-bi�i (-mshort) �i a celorlalte pentru �ntregi(integers) pe 32-bi�i"
1113
1114#: elf32-m68hc1x.c:1404
1115#, c-format
1116msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1117msgstr "%s: linkuire a fi�ierelor compilate pentru double pe 32-bi�i (-fshort-double) �i a celorlalte pentru double pe 64-bi�i"
1118
1119#: elf32-m68hc1x.c:1414
1120#, c-format
1121msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1122msgstr "%s:linkuire a fi�ierelor compilate pentru HCS12 cu celelalte compilate pentru HC12"
1123
1124#: elf32-m68hc1x.c:1462
1125msgid "[abi=32-bit int, "
1126msgstr "[abi=32-bit int, "
1127
1128#: elf32-m68hc1x.c:1464
1129msgid "[abi=16-bit int, "
1130msgstr "[abi=16-bit int, "
1131
1132#: elf32-m68hc1x.c:1467
1133msgid "64-bit double, "
1134msgstr "double pe 64-bi�i, "
1135
1136#: elf32-m68hc1x.c:1469
1137msgid "32-bit double, "
1138msgstr "double pe 32-bi�i, "
1139
1140#: elf32-m68hc1x.c:1472
1141msgid "cpu=HC11]"
1142msgstr "cpu=HC11]"
1143
1144#: elf32-m68hc1x.c:1474
1145msgid "cpu=HCS12]"
1146msgstr "cpu=HCS12]"
1147
1148#: elf32-m68hc1x.c:1476
1149msgid "cpu=HC12]"
1150msgstr "cpu=HC12]"
1151
1152#: elf32-m68hc1x.c:1479
1153msgid " [memory=bank-model]"
1154msgstr " [memorie=mod-bank]"
1155
1156#: elf32-m68hc1x.c:1481
1157msgid " [memory=flat]"
1158msgstr " [memorie=�ntins�(flat)]"
1159
1160#: elf32-m68k.c:400
1161msgid " [cpu32]"
1162msgstr " [cpu32]"
1163
1164#: elf32-m68k.c:403
1165msgid " [m68000]"
1166msgstr " [m68000]"
1167
1168#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
1169#, c-format
1170msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1171msgstr "%s: Relocarea %s (%d) nu este �nc� suportat�.\n"
1172
1173#: elf32-mcore.c:441
1174#, c-format
1175msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
1176msgstr "%s: Tip necunoscut de relocare %d\n"
1177
1178#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
1179msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1180msgstr "relocarea relativ� gp 32bits are loc pe un simbol extern"
1181
1182#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
1183#, c-format
1184msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
1185msgstr "Linkuirea obiectelor mips16 �n formatul %s nu este suportat�"
1186
1187#: elf32-ppc.c:2056
1188#, c-format
1189msgid "generic linker can't handle %s"
1190msgstr "linkerul generic nu poate manipula(handle) %s"
1191
1192#: elf32-ppc.c:2138
1193#, c-format
1194msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1195msgstr "%s: compilat cu -mrelocatable �i linkuit cu module compilate normal"
1196
1197#: elf32-ppc.c:2147
1198#, c-format
1199msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1200msgstr "%s: compilat normal �i linkuite cu module compilate cu -mrelocatable"
1201
1202#: elf32-ppc.c:3413
1203#, c-format
1204msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1205msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosit� c�nd se creaz� un shared object"
1206
1207#. It does not make sense to have a procedure linkage
1208#. table entry for a local symbol.
1209#: elf32-ppc.c:3619
1210#, c-format
1211msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
1212msgstr "relocare %s(%s+0x%lx): %s pe simbol local"
1213
1214#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
1215#, c-format
1216msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
1217msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s"
1218
1219#: elf32-ppc.c:5113
1220#, c-format
1221msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
1222msgstr "%s(%s+0x%lx): ad�ugare non-zero �n relocarea %s pentru `%s'"
1223
1224#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
1225#, c-format
1226msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
1227msgstr "%s: �inta (%s) unei reloc�ri %s este �ntr-o sec�iune invalid� de output (%s)"
1228
1229#: elf32-ppc.c:5539
1230#, c-format
1231msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
1232msgstr "%s: relocarea %s nu este �nc� suportat� pentru simbolul %s."
1233
1234#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
1235#, c-format
1236msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
1237msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabil� %s pe simbolul `%s'"
1238
1239#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
1240#, c-format
1241msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
1242msgstr "%s(%s+0x%lx):relocarea %s pe `%s': eroare %d"
1243
1244#: elf32-ppc.c:5888
1245#, c-format
1246msgid "corrupt or empty %s section in %s"
1247msgstr "sec�iune %s corupt� sau vid� �n %s"
1248
1249#: elf32-ppc.c:5895
1250#, c-format
1251msgid "unable to read in %s section from %s"
1252msgstr "nu se poate citi �n sec�iunea %s din %s"
1253
1254#: elf32-ppc.c:5901
1255#, c-format
1256msgid "corrupt %s section in %s"
1257msgstr "sec�iune corupt� %s �n %s"
1258
1259#: elf32-ppc.c:5944
1260#, c-format
1261msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
1262msgstr "avertisment: nu se poate seta m�rimea sec�iunii %s �n %s"
1263
1264#: elf32-ppc.c:5994
1265msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1266msgstr "nu s-a putut aloca spa�iu pentru sec�iunea nou� APUinfo."
1267
1268#: elf32-ppc.c:6013
1269msgid "failed to compute new APUinfo section."
1270msgstr "nu s-a putut calcula(compute) sec�iunea nou� APUinfo."
1271
1272#: elf32-ppc.c:6016
1273msgid "failed to install new APUinfo section."
1274msgstr "nu s-a putut instala sec�iunea APUinfo nou�."
1275
1276#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
1277#, c-format
1278msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
1279msgstr "%s(%s+0x%lx): instruc�iune invalid� pentur relocarea TLS %s"
1280
1281#: elf32-sh.c:2103
1282#, c-format
1283msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
1284msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: offset R_SH_USES invalid"
1285
1286#: elf32-sh.c:2115
1287#, c-format
1288msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
1289msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite c�tre insn necunoscut 0x%x"
1290
1291#: elf32-sh.c:2132
1292#, c-format
1293msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
1294msgstr "%s: 0x%lx: avertisment:offset de �nc�rcare R_SH_USES invalid"
1295
1296#: elf32-sh.c:2147
1297#, c-format
1298msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
1299msgstr "%s: 0x%lx: avertismetn: nu s-a putut g�si relocarea a�teptat�"
1300
1301#: elf32-sh.c:2175
1302#, c-format
1303msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
1304msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol �n sec�iune nea�teptat�"
1305
1306#: elf32-sh.c:2300
1307#, c-format
1308msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
1309msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: nu s-a putut g�si relocarea COUNT a�teptat�"
1310
1311#: elf32-sh.c:2309
1312#, c-format
1313msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
1314msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: num�r�toare(count) invalid�"
1315
1316#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
1317#, c-format
1318msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
1319msgstr "%s: 0x%lx: fatal: relocare dep��it�(overflow) �n timpul relax�rii"
1320
1321#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
1322msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
1323msgstr "STO_SH5_ISA32 nea�teptat pe simbol local ce nu poate fi manipulat"
1324
1325#: elf32-sh.c:4809
1326#, c-format
1327msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
1328msgstr "%s: relocare nerezolvabil� pe simbolul '%s' din sec�iunea `%s'"
1329
1330#: elf32-sh.c:4881
1331#, c-format
1332msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
1333msgstr "%s: 0x%lx: fatal: ramur� �int� nealiniat� pentru relocare cu suport de relaxare"
1334
1335#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
1336#, c-format
1337msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
1338msgstr "%s: codul local executabil TLS nu poate fi linkuit �n shared objects"
1339
1340#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
1341#, c-format
1342msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
1343msgstr "%s: compilat ca obiect pe 32-bi�i �i %s este pe 64-bi�i"
1344
1345#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
1346#, c-format
1347msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
1348msgstr "%s: compilat ca obiect pe 64-bi�i �i %s este pe 32-bi�i"
1349
1350#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
1351#, c-format
1352msgid "%s: object size does not match that of target %s"
1353msgstr "%s: m�rimea obiectului nu se potrive�te cu cea a �intei %s"
1354
1355#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
1356#, c-format
1357msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
1358msgstr "%s: s-a �nt�lnit un simbol etichet�date(datalabel) �n intrare(input)"
1359
1360#: elf32-sh64.c:544
1361msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
1362msgstr "nepotrivire PTB: o adres� SHmedia (bit 0 == 1)"
1363
1364#: elf32-sh64.c:547
1365msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
1366msgstr "nepotrivire PTA: o adres� SHcompact (bit 0 == 0)"
1367
1368#: elf32-sh64.c:565
1369#, c-format
1370msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
1371msgstr "%s: eroare GASr:  PTB insn nea�teptat cu R_SH_PT_16"
1372
1373#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
1374#, c-format
1375msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
1376msgstr "%s: eroare: tip de reloare nealiniat %d la %08x relocarea %08x\n"
1377
1378#: elf32-sh64.c:698
1379#, c-format
1380msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
1381msgstr "%s: nu am putut scrie intr�rile .cranges ad�ugate"
1382
1383#: elf32-sh64.c:760
1384#, c-format
1385msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
1386msgstr "%s: nu am putut scrie intr�rile .cranges sortate"
1387
1388#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
1389#, c-format
1390msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
1391msgstr "%s: probabil compilat f�r� -fPIC?"
1392
1393#: elf32-sparc.c:3348
1394#, c-format
1395msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
1396msgstr "%s: compilat pentru un sistem 64 bi�i �i �inta fiind pe 32 bi�i"
1397
1398#: elf32-sparc.c:3362
1399#, c-format
1400msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
1401msgstr "%s: linkuire fi�iere little endian files cu fi�iere big endian"
1402
1403#: elf32-v850.c:753
1404#, c-format
1405msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
1406msgstr "Variabila `%s' nu poate ocupa regiuni multiple de date mici"
1407
1408#: elf32-v850.c:756
1409#, c-format
1410msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
1411msgstr "Variabila `%s' nu poate s� fie �n una din regiunile mici, zero sau micu�e"
1412
1413#: elf32-v850.c:759
1414#, c-format
1415msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
1416msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan �i �n regiuni de date mici �i de date zero"
1417
1418#: elf32-v850.c:762
1419#, c-format
1420msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
1421msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan �i �n regiuni de date mici �i de date micu�e"
1422
1423#: elf32-v850.c:765
1424#, c-format
1425msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
1426msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan �i �n regiuni de date zero �i de date micu�e"
1427
1428#: elf32-v850.c:1144
1429msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
1430msgstr "E�UARE �n g�sirea reloc�rii anterioare HI16\n"
1431
1432#: elf32-v850.c:1789
1433msgid "could not locate special linker symbol __gp"
1434msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __gp"
1435
1436#: elf32-v850.c:1793
1437msgid "could not locate special linker symbol __ep"
1438msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __ep"
1439
1440#: elf32-v850.c:1797
1441msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
1442msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __ctbp"
1443
1444#: elf32-v850.c:1963
1445#, c-format
1446msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
1447msgstr "%s: Arhitectura nu se potrive�te cu modulele anterioare"
1448
1449#: elf32-v850.c:1983
1450#, c-format
1451msgid "private flags = %lx: "
1452msgstr "marcaje(flags) private=- %lx: "
1453
1454#: elf32-v850.c:1988
1455msgid "v850 architecture"
1456msgstr "arhitectur� v850"
1457
1458#: elf32-v850.c:1989
1459msgid "v850e architecture"
1460msgstr "arhitectur� v850e"
1461
1462#: elf32-vax.c:549
1463msgid " [nonpic]"
1464msgstr " [nonpic]"
1465
1466#: elf32-vax.c:552
1467msgid " [d-float]"
1468msgstr " [d-float]"
1469
1470#: elf32-vax.c:555
1471msgid " [g-float]"
1472msgstr " [g-float]"
1473
1474#: elf32-vax.c:663
1475#, c-format
1476msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
1477msgstr "%s: avertisment: ad�ugarea GOT a %ld �n `%s' nu se potrive�te ad�ug�rii GOT anterioare a %ld"
1478
1479#: elf32-vax.c:1667
1480#, c-format
1481msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
1482msgstr "%s: avertisment: ad�ugarea PLT a %d �n `%s' din sec�iunea %s ignorat�"
1483
1484#: elf32-vax.c:1802
1485#, c-format
1486msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
1487msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din sec�iunea %s"
1488
1489#: elf32-vax.c:1808
1490#, c-format
1491msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
1492msgstr "%s: avertisment: relocare %s spre 0x%x din sec�iunea %s"
1493
1494#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450
1495msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
1496msgstr "ad�ugare non-zero �n relocare @fptr"
1497
1498#: elf64-alpha.c:1108
1499msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
1500msgstr "relocarea GPDISP nu a g�sit instruc�iuni ldah �i lda"
1501
1502#: elf64-alpha.c:3731
1503#, c-format
1504msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
1505msgstr "%s: .subsegmentul got dep�se�te 64K (size %d)"
1506
1507#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
1508#, c-format
1509msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1510msgstr "%s: relocare relativ�-gp pentru simbolul %s"
1511
1512#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
1513#, c-format
1514msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
1515msgstr "%s: relocare relativ� pc pentru simbolul dinamic %s"
1516
1517#: elf64-alpha.c:4668
1518#, c-format
1519msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
1520msgstr "%s: schimbare �n gp: BRSGP %s"
1521
1522#: elf64-alpha.c:4693
1523msgid "<unknown>"
1524msgstr "<necunoscut>"
1525
1526#: elf64-alpha.c:4698
1527#, c-format
1528msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1529msgstr "%s: !samegp reloc apentru simbol f�r� .prologue: %s"
1530
1531#: elf64-alpha.c:4749
1532#, c-format
1533msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
1534msgstr "%s: relocare dinamic� nemanipulabil� pentru %s"
1535
1536#: elf64-alpha.c:4832
1537#, c-format
1538msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1539msgstr "%s: relocare relativ�-dtp pentru simbolul dinamic %s"
1540
1541#: elf64-alpha.c:4855
1542#, c-format
1543msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1544msgstr "%s: relocare relativ�-tp pentru simbolul dinamic %s"
1545
1546#: elf64-hppa.c:2086
1547#, c-format
1548msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
1549msgstr "intrarea trunchiat� pentru %s nu poate �nc�rca .plt, offset dp = %ld"
1550
1551#: elf64-mmix.c:1032
1552#, c-format
1553msgid ""
1554"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
1555" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
1556msgstr ""
1557"%s: eroare intern� de inconsisten�� pentru valoarea\n"
1558"registrului global alocat de linker: linkuit: 0x%lx%08lx != relaxat: 0x%lx%08lx\n"
1559
1560#: elf64-mmix.c:1416
1561#, c-format
1562msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
1563msgstr "%s:relocare-offset-baz�-plus pentru simbolul registru: (necunoscut) �n %s"
1564
1565#: elf64-mmix.c:1421
1566#, c-format
1567msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
1568msgstr "%s:relocare-offset-baz�-plus pentru simbolul registru: %s �n %s"
1569
1570#: elf64-mmix.c:1465
1571#, c-format
1572msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
1573msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: (necunoscut) �n %s"
1574
1575#: elf64-mmix.c:1470
1576#, c-format
1577msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
1578msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: %s �n %s"
1579
1580#: elf64-mmix.c:1507
1581#, c-format
1582msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
1583msgstr "%s: directiva LOCAL este valid� doar cu un registru sau o valoare absolut�"
1584
1585#: elf64-mmix.c:1535
1586#, c-format
1587msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
1588msgstr "%s: directiv� LOCAL: Registrulr $%ld nu este un registru local.  Primul registru global $%ld."
1589
1590#: elf64-mmix.c:1994
1591#, c-format
1592msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
1593msgstr "%s: Eroare: defini�ii multiple ale `%s'; �nceputul lui %s este setat �ntr-un fi�ierlinkuit anterior\n"
1594
1595#: elf64-mmix.c:2053
1596msgid "Register section has contents\n"
1597msgstr "Sec�iunea registru nu are con�inut\n"
1598
1599#: elf64-mmix.c:2216
1600#, c-format
1601msgid ""
1602"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
1603"  Please report this bug."
1604msgstr ""
1605"Inconsisten�� intern�: r�m�ne %u ! = max %u\n"
1606"  V� rug�m raporta�i acest bug."
1607
1608#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
1609#, c-format
1610msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
1611msgstr "%s: compilat pentru un sistem big endiat iar �inta este little endian"
1612
1613#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
1614#, c-format
1615msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
1616msgstr "%s: compilat pentru un sistem little endiat iar �inta este big endian"
1617
1618#: elf64-ppc.c:4857
1619#, c-format
1620msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
1621msgstr "%s: tip de relocare nea�teptat %u �n sec�iune .opd"
1622
1623#: elf64-ppc.c:4877
1624#, c-format
1625msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
1626msgstr "%s: .opd nu este un domeniu(array) de intr�ri opd"
1627
1628#: elf64-ppc.c:4897
1629#, c-format
1630msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
1631msgstr "%s: sym nedefinit `%s' �n sec�iune .opd"
1632
1633#: elf64-ppc.c:6136
1634#, c-format
1635msgid "can't find branch stub `%s'"
1636msgstr "nu pot g�si ramura trunchiat� `%s'"
1637
1638#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
1639#, c-format
1640msgid "linkage table error against `%s'"
1641msgstr "eroare tabel de linkuire pentru `%s'"
1642
1643#: elf64-ppc.c:6340
1644#, c-format
1645msgid "can't build branch stub `%s'"
1646msgstr "nu se poate construi ramura trunchiat� `%s'"
1647
1648#: elf64-ppc.c:7047
1649msgid ".glink and .plt too far apart"
1650msgstr ".glink �i .plt prea departe unul de altul"
1651
1652#: elf64-ppc.c:7135
1653msgid "stubs don't match calculated size"
1654msgstr "trunchierile(stubs) sunt �n neconcordan�� cu m�rimea calculat�"
1655
1656#: elf64-ppc.c:7147
1657#, c-format
1658msgid ""
1659"linker stubs in %u groups\n"
1660"  branch       %lu\n"
1661"  toc adjust   %lu\n"
1662"  long branch  %lu\n"
1663"  long toc adj %lu\n"
1664"  plt call     %lu"
1665msgstr ""
1666"trunchieri(stubs) de linker �n grupurile %u\n"
1667"  ramur�       %lu\n"
1668"  ajustare toc   %lu\n"
1669"  ramur� lung�  %lu\n"
1670"  ajust. lung� toc %lu\n"
1671"  apelare plt     %lu"
1672
1673#: elf64-ppc.c:7723
1674#, c-format
1675msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
1676msgstr "%s(%s+0x%lx): TOCuri multiple nu sunt suportate�n folosirea fi�ierelor voastre crt; recompila�i cu  -mminimal-toc sau upgrada�i gcc"
1677
1678#: elf64-ppc.c:7731
1679#, c-format
1680msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
1681msgstr "%s(%s+0 x%lx): optimizare apelare sibling pentru `%s' nu permite automatTOCuri multiple; recompila�i cu -mminimal-toc sau -fno-optimize-sibling-calls, sau face�i(make) `%s' extern"
1682
1683#: elf64-ppc.c:8329
1684#, c-format
1685msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
1686msgstr "%s: relocarea %s nu este suportat� pentru simbolul %s."
1687
1688#: elf64-ppc.c:8408
1689#, c-format
1690msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
1691msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d"
1692
1693#: elf64-sparc.c:1370
1694#, c-format
1695msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
1696msgstr "%s: check_relocs: tip de relocare nemanipulabil %d"
1697
1698#: elf64-sparc.c:1407
1699#, c-format
1700msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
1701msgstr "%s: Doar regi�trii %%g[2367] pot fi declara�i folosind STT_REGISTER"
1702
1703#: elf64-sparc.c:1427
1704#, c-format
1705msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
1706msgstr "Registrul %%g%d a folosit incompatibilit��i: %s �n %s, anterior %s �n %s"
1707
1708#: elf64-sparc.c:1450
1709#, c-format
1710msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
1711msgstr "Simbolul `%s' are tipuri diferen�iate: REGISTER �n %s, anterior %s �n %s"
1712
1713#: elf64-sparc.c:1496
1714#, c-format
1715msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
1716msgstr "Simbolul `%s' are tipuri diferen�iate: %s �n %s, anterior REGISTER �n %s"
1717
1718#: elf64-sparc.c:3053
1719#, c-format
1720msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
1721msgstr "%s: linkuire cod specific UltraSPARC cu cod specific HAL"
1722
1723#: elf64-x86-64.c:739
1724#, c-format
1725msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
1726msgstr "%s: `%s' accesate �i ca simboluri locale normale �i ca simboluri locale pe fire (thread)"
1727
1728#: elfcode.h:1113
1729#, c-format
1730msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
1731msgstr "%s: num�rul versiunii(%ld) nu se potrive�te cu num�rul simbolului (%ld)"
1732
1733#: elfcode.h:1342
1734#, c-format
1735msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
1736msgstr "%s(%s): relocarea %d are indexul de simbol invalid %ld"
1737
1738#: elflink.c:1456
1739#, c-format
1740msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
1741msgstr "%s: avertisment: redefinire nea�teptat� a simbolului indirect cu versiune(versioned) `%s'"
1742
1743#: elflink.c:1807
1744#, c-format
1745msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
1746msgstr "%s: nume de simbol versiune %s nedefinit"
1747
1748#: elflink.c:2142
1749#, c-format
1750msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
1751msgstr "%s: nepotrivire a m�rimii de relocare �n %s sec�iunea %s"
1752
1753#: elflink.c:2434
1754#, c-format
1755msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
1756msgstr "avertisment: tipul �i m�rimea simbolului dinamic `%s' nu sunt definite"
1757
1758#: elflink.h:1022
1759#, c-format
1760msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
1761msgstr "%s: %s: versiune invalid� %u (max %d)"
1762
1763#: elflink.h:1063
1764#, c-format
1765msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
1766msgstr "%s: %s: versiune necesar� %d invalid�"
1767
1768#: elflink.h:1238
1769#, c-format
1770msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
1771msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mic� dec�t %u �n %s"
1772
1773#: elflink.h:1252
1774#, c-format
1775msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
1776msgstr "Avertisment: m�rimea simbolului `%s' a fost schimbat� din %lu din %s �n %lu din %s"
1777
1778#: elflink.h:2160
1779#, c-format
1780msgid "%s: undefined version: %s"
1781msgstr "%s:versiune %s nedefinit�"
1782
1783#: elflink.h:2226
1784#, c-format
1785msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
1786msgstr "%s: sec�iunea .preinit_array section nu este permis� �n DSO"
1787
1788#: elflink.h:3078
1789msgid "Not enough memory to sort relocations"
1790msgstr "Nu exist� memorie suficient� pentru a sorta reloc�rile"
1791
1792#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
1793#, c-format
1794msgid "%s: could not find output section %s"
1795msgstr "%s: nu s-a putut g�si sec�iunea de output %s"
1796
1797#: elflink.h:3964
1798#, c-format
1799msgid "warning: %s section has zero size"
1800msgstr "avertisment: sec�iunea %s are m�rime zero"
1801
1802#: elflink.h:4483
1803#, c-format
1804msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
1805msgstr "%s: %s simbolul `%s' �n %s este referit de DSO"
1806
1807#: elflink.h:4564
1808#, c-format
1809msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
1810msgstr "%s: nu am putut g�si sec�iunea de output %s pentru sec�iunea de input %s"
1811
1812#: elflink.h:4666
1813#, c-format
1814msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
1815msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit"
1816
1817#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
1818msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
1819msgstr "%T: abandonat(discarded) �n sec�iunea `%s' din %s\n"
1820
1821#: elfxx-mips.c:887
1822msgid "static procedure (no name)"
1823msgstr "procedur� static� (f�r� nume)"
1824
1825#: elfxx-mips.c:1897
1826msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
1827msgstr "nu exist� destul spa�iu GOT pentru intr�rile GOT locale"
1828
1829#: elfxx-mips.c:3691
1830#, c-format
1831msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
1832msgstr "%s: %s+0x%lx: salt la rutin� ciot(stub) ce nu este jal"
1833
1834#: elfxx-mips.c:5192
1835#, c-format
1836msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
1837msgstr "%s: Relocare malformat� detectat� pentru sec�iunea %s"
1838
1839#: elfxx-mips.c:5266
1840#, c-format
1841msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
1842msgstr "%s: relocarea CALL16 la 0x%lx nu este pe simbolul global"
1843
1844#: elfxx-mips.c:8692
1845#, c-format
1846msgid "%s: illegal section name `%s'"
1847msgstr "%s: nume ilegal de sec�iune `%s'"
1848
1849#: elfxx-mips.c:9025
1850#, c-format
1851msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
1852msgstr "%s: endianness incompatibil� cu aceea a emula�iei selectate"
1853
1854#: elfxx-mips.c:9037
1855#, c-format
1856msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
1857msgstr "%s: ABI este incompatibil cu cel al emula�iei selectate"
1858
1859#: elfxx-mips.c:9104
1860#, c-format
1861msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1862msgstr "%s: avertisment: linkuire de fi�iere PIC cu fi�iere non-PIC"
1863
1864#: elfxx-mips.c:9121
1865#, c-format
1866msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
1867msgstr "%s: linkuire cod 32-bi�i cu cod 64-bi�i"
1868
1869#: elfxx-mips.c:9149
1870#, c-format
1871msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
1872msgstr "%s: linkuire a modulului %s cu modulele%s anterioare"
1873
1874#: elfxx-mips.c:9172
1875#, c-format
1876msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
1877msgstr "%s: nepotrivire ABI: linkuire modul %s cu module %s anterioare"
1878
1879#: elfxx-mips.c:9241
1880msgid " [abi=O32]"
1881msgstr " [abi=O32]"
1882
1883#: elfxx-mips.c:9243
1884msgid " [abi=O64]"
1885msgstr " [abi=O64]"
1886
1887#: elfxx-mips.c:9245
1888msgid " [abi=EABI32]"
1889msgstr " [abi=EABI32]"
1890
1891#: elfxx-mips.c:9247
1892msgid " [abi=EABI64]"
1893msgstr " [abi=EABI64]"
1894
1895#: elfxx-mips.c:9249
1896msgid " [abi unknown]"
1897msgstr " [abi necunoscut]"
1898
1899#: elfxx-mips.c:9251
1900msgid " [abi=N32]"
1901msgstr " [abi=N32]"
1902
1903#: elfxx-mips.c:9253
1904msgid " [abi=64]"
1905msgstr " [abi=64]"
1906
1907#: elfxx-mips.c:9255
1908msgid " [no abi set]"
1909msgstr " [abi nesetat]"
1910
1911#: elfxx-mips.c:9258
1912msgid " [mips1]"
1913msgstr " [mips1]"
1914
1915#: elfxx-mips.c:9260
1916msgid " [mips2]"
1917msgstr " [mips2]"
1918
1919#: elfxx-mips.c:9262
1920msgid " [mips3]"
1921msgstr " [mips3]"
1922
1923#: elfxx-mips.c:9264
1924msgid " [mips4]"
1925msgstr " [mips4]"
1926
1927#: elfxx-mips.c:9266
1928msgid " [mips5]"
1929msgstr " [mips5]"
1930
1931#: elfxx-mips.c:9268
1932msgid " [mips32]"
1933msgstr " [mips32]"
1934
1935#: elfxx-mips.c:9270
1936msgid " [mips64]"
1937msgstr " [mips64]"
1938
1939#: elfxx-mips.c:9272
1940msgid " [mips32r2]"
1941msgstr " [mips32r2]"
1942
1943#: elfxx-mips.c:9274
1944msgid " [unknown ISA]"
1945msgstr " [ISA necunoscut]"
1946
1947#: elfxx-mips.c:9277
1948msgid " [mdmx]"
1949msgstr " [mdmx]"
1950
1951#: elfxx-mips.c:9280
1952msgid " [mips16]"
1953msgstr " [mips16]"
1954
1955#: elfxx-mips.c:9283
1956msgid " [32bitmode]"
1957msgstr " [mod32bi�i]"
1958
1959#: elfxx-mips.c:9285
1960msgid " [not 32bitmode]"
1961msgstr " [non-mod32bi�i]"
1962
1963#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
1964#, c-format
1965msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
1966msgstr "Fi�ierul de output necesit� biblioteca global�(shared) `%s'\n"
1967
1968#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
1969#, c-format
1970msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
1971msgstr "Fi�ierul de output necesit� biblioteca global�(shared) `%s'.so.`%s'\n"
1972
1973#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
1974#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
1975#, c-format
1976msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
1977msgstr "Simbolul %s nu este definit pentru acceptare(fixups)\n"
1978
1979#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
1980msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
1981msgstr "Avertisment: nepotrivire num�r�tori acceptare(fixup)\n"
1982
1983#: ieee.c:293
1984#, c-format
1985msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
1986msgstr "%s: �ir prea lung (%d caractere, max 65535)"
1987
1988#: ieee.c:428
1989#, c-format
1990msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
1991msgstr "%s: simbol necunoscut `%s' marcaje(flags) 0x%x"
1992
1993#: ieee.c:938
1994#, c-format
1995msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
1996msgstr "%s: �nregistrare ATI neimplementat� %u pe simbolul %u"
1997
1998#: ieee.c:963
1999#, c-format
2000msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
2001msgstr "%s: tip ATN nea�teptat %d �n parte extern�"
2002
2003#: ieee.c:985
2004#, c-format
2005msgid "%s: unexpected type after ATN"
2006msgstr "%s: tip nea�teptat dup� ATN"
2007
2008#: ihex.c:264
2009#, c-format
2010msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
2011msgstr "%s:%d: caracter nea�teptat `%s' �n fi�ier Intel Hex\n"
2012
2013#: ihex.c:372
2014#, c-format
2015msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
2016msgstr "%s:%u: checksum invalid �n fi�ier Intel Hex (se a�tepta %u, s-a g�sit %u)"
2017
2018#: ihex.c:426
2019#, c-format
2020msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
2021msgstr "%s: %u: m�rime �nregistrare a adresei extinse invalid� �n fi�ier Intel Hex"
2022
2023#: ihex.c:443
2024#, c-format
2025msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
2026msgstr "%s: %u: m�rime adres� de start extins� invalid� �n fi�ier Intel Hex"
2027
2028#: ihex.c:460
2029#, c-format
2030msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
2031msgstr "%s: %u: m�rime �nregistrare a adresei lineare extinse invalid� �n fi�ier Intel Hex"
2032
2033#: ihex.c:477
2034#, c-format
2035msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
2036msgstr "%s: %u: m�rime adres� linear� de start extins� invalid� �n fi�ier Intel Hex"
2037
2038#: ihex.c:494
2039#, c-format
2040msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
2041msgstr "%s: %u: tip ihex necunoscut %u �n fi�ier Intel Hex\n"
2042
2043#: ihex.c:619
2044#, c-format
2045msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
2046msgstr "%s: eroare intern� �n ihex_read_section"
2047
2048#: ihex.c:654
2049#, c-format
2050msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
2051msgstr "%s: m�rime sec�iune invalid� �n ihex_read_section"
2052
2053#: ihex.c:872
2054#, c-format
2055msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
2056msgstr "%s: adresa 0x%s este �n afara domeniului(range) pentru fi�ierul Intel Hex"
2057
2058#: libbfd.c:861
2059#, c-format
2060msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
2061msgstr "%s �nvechit� apelat� la %s linia %d �n %s\n"
2062
2063#: libbfd.c:864
2064#, c-format
2065msgid "Deprecated %s called\n"
2066msgstr "%s �nvechit� apelat�\n"
2067
2068#: linker.c:1829
2069#, c-format
2070msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
2071msgstr "%s: simbolul indirect `%s' pentru `%s' este o bucl�"
2072
2073#: linker.c:2697
2074#, c-format
2075msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
2076msgstr "�ncercare de a crea un link relocabil cu input %s �i output %s"
2077
2078#: merge.c:896
2079#, c-format
2080msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
2081msgstr "%s: acces dincolo de sf�r�itul sec�iunii concatenate(merged) (%ld + %ld)"
2082
2083#: mmo.c:503
2084#, c-format
2085msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
2086msgstr "%s:Nu exist� nucleu(core) pentru a aloca numele de sec�iune %s\n"
2087
2088#: mmo.c:579
2089#, c-format
2090msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
2091msgstr "%s: Nu exist� nucleu(core) pentru a aloca un simbol lung de %d octe�i\n"
2092
2093#: mmo.c:1287
2094#, c-format
2095msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
2096msgstr "%s: fi�ier mmo invalid: valoare de ini�ializare pentru $255 nu este 'Main'\n"
2097
2098#: mmo.c:1433
2099#, c-format
2100msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
2101msgstr "%s: secven�� mare(wide) de caractere 0x%02X 0x%02X nesuportat� dup� numele de simbol care �ncepe cu `%s'\n"
2102
2103#: mmo.c:1674
2104#, c-format
2105msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
2106msgstr "%s: fi�ier mmo invalid: lopcode `%d' nesuportat\n"
2107
2108#: mmo.c:1684
2109#, c-format
2110msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
2111msgstr "%s: fi�ier mmo invalid: pentru lop_quote se a�tepta YZ = 1 s-a primit YZ= %d\n"
2112
2113#: mmo.c:1720
2114#, c-format
2115msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
2116msgstr "%s: fi�ier mmo invalid: pentru lop_loc se a�tepta z =1 sau z =  2 s-a primit z = %d\n"
2117
2118#: mmo.c:1766
2119#, c-format
2120msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
2121msgstr "%s: fi�ier mmo invalid: pentru lop_fixo se a�tepta z =1 sau z =  2 s-a primit z = %d\n"
2122
2123#: mmo.c:1805
2124#, c-format
2125msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
2126msgstr "%s: fi�ier mmo invalid: pentru lop_fixrx se a�tepta y =0 s-a primit y = %d\n"
2127
2128#: mmo.c:1814
2129#, c-format
2130msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
2131msgstr "%s: fi�ier mmo invalid: pentru lop_fixrx se a�tepta z =16 sau z = 24 s-a primit z = %d\n"
2132
2133#: mmo.c:1837
2134#, c-format
2135msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
2136msgstr "%s: fi�ier mmo invalid: pentru lop_fixrx octetul de �nceout al operandului word trebuie s� fie 0 sau 1, s-a primit %d\n"
2137
2138#: mmo.c:1860
2139#, c-format
2140msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
2141msgstr "%s: nu se poate aloca nume fi�ier pentru fi�ierul num�rul %d, %d octe�i\n"
2142
2143#: mmo.c:1880
2144#, c-format
2145msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
2146msgstr "%s: fi�ier mmo invalid: fi�ierul num�rul %d `%s' a fost deja introdus ca `%s'\n"
2147
2148#: mmo.c:1893
2149#, c-format
2150msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
2151msgstr "%s: fi�ier mmo invalid: numele de fi�ier pentru num�rul %d nu a fost specificat �nainte de folosire\n"
2152
2153#: mmo.c:1999
2154#, c-format
2155msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
2156msgstr "%s: fi�ier mmo invalid: c�mpurile y �i z ale lop_stab sunt non-zero: y: %d, z: %d\n"
2157
2158#: mmo.c:2035
2159#, c-format
2160msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
2161msgstr "%s: fi�ier mmo invalid: lop_end nu este ultimul element �n fi�ier\n"
2162
2163#: mmo.c:2048
2164#, c-format
2165msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
2166msgstr "%s: fi�ier mmo invalid: YZ al lop_end (%ld) nu este egal cu numerele tetras ale lop_stab precedent (%ld)\n"
2167
2168#: mmo.c:2698
2169#, c-format
2170msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
2171msgstr "%s: tabel� de simboluri invalid�: simbol `%s' duplicat\n"
2172
2173#: mmo.c:2949
2174#, c-format
2175msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
2176msgstr "%s: Definire invalid� de simbol: `Main' setat la %s �n loc de adresa de start %s\n"
2177
2178#: mmo.c:3039
2179#, c-format
2180msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
2181msgstr "%s: avertisment: tabela de simboluri prea mare pentru mmo, mai mare dec�d 65535 cuvinte pe 32 de bi�i: %d.  Doar 'Main' va fi emis.\n"
2182
2183#: mmo.c:3084
2184#, c-format
2185msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
2186msgstr "%s: eroare intern�, tabela de simboluri �i-a schimbat m�rimea din %d �n %d cuvinte\n"
2187
2188#: mmo.c:3139
2189#, c-format
2190msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
2191msgstr "%s: eroare intern�, sec�iunea de regi�tri intern� %s nu are con�inut\n"
2192
2193#: mmo.c:3191
2194#, c-format
2195msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
2196msgstr "%s: nu exist� regi�tri ini�ializa�i; lungime sec�iune 0\n"
2197
2198#: mmo.c:3197
2199#, c-format
2200msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
2201msgstr "%s: prea mul�i regi�tri ini�ializa�i; lungime sec�iune %ld\n"
2202
2203#: mmo.c:3202
2204#, c-format
2205msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
2206msgstr "%s: adres� de start invalid� pentru regi�trii ini�ializa�i de lungime %ld: 0x%lx%08lx\n"
2207
2208#: oasys.c:1052
2209#, c-format
2210msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
2211msgstr "%s: nu se poate reprezenta sec�iune `%s' �n oasys"
2212
2213#: osf-core.c:137
2214#, c-format
2215msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
2216msgstr "Tip nemanipulabil %d de fi�ier nucleu(core) OSF/1\n"
2217
2218#: pe-mips.c:659
2219#, c-format
2220msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
2221msgstr "%s: `ld -r' nu este suportat cu obiecte PE MIPS\n"
2222
2223#. OK, at this point the following variables are set up:
2224#. src = VMA of the memory we're fixing up
2225#. mem = pointer to memory we're fixing up
2226#. val = VMA of what we need to refer to
2227#.
2228#: pe-mips.c:795
2229#, c-format
2230msgid "%s: unimplemented %s\n"
2231msgstr "%s: %s neimplementat\n"
2232
2233#: pe-mips.c:821
2234#, c-format
2235msgid "%s: jump too far away\n"
2236msgstr "%s: salt prea departe(far away)\n"
2237
2238#: pe-mips.c:848
2239#, c-format
2240msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
2241msgstr "%s: pair/reflo invalid dup� refhi\n"
2242
2243#. XXX code yet to be written.
2244#: peicode.h:787
2245#, c-format
2246msgid "%s: Unhandled import type; %x"
2247msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x"
2248
2249#: peicode.h:792
2250#, c-format
2251msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
2252msgstr "%s: Tip import necunoscut; %x"
2253
2254#: peicode.h:806
2255#, c-format
2256msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
2257msgstr "%s: Tip nume import necunoscut; %x"
2258
2259#: peicode.h:1164
2260#, c-format
2261msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
2262msgstr "%s: Tip ma�in� necunoscut (0x%x) �n arhiva Import Library Format"
2263
2264#: peicode.h:1176
2265#, c-format
2266msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
2267msgstr "%s: Tip de ma�in� recunoscut dar nemanipulabil (0x%x) �n arhiva Import Library Format"
2268
2269#: peicode.h:1193
2270#, c-format
2271msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
2272msgstr "%s: m�rimea c�mpului din headerul Import Library Format este zero"
2273
2274#: peicode.h:1224
2275#, c-format
2276msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
2277msgstr "%s: �irul nenul terminat �n fi�ier obiect ILF."
2278
2279#: ppcboot.c:416
2280msgid ""
2281"\n"
2282"ppcboot header:\n"
2283msgstr ""
2284"\n"
2285"header ppcboot:\n"
2286
2287#: ppcboot.c:417
2288#, c-format
2289msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
2290msgstr "Offset intrare        = 0x%.8lx (%ld)\n"
2291
2292#: ppcboot.c:418
2293#, c-format
2294msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
2295msgstr "Lungime              = 0x%.8lx (%ld)\n"
2296
2297#: ppcboot.c:421
2298#, c-format
2299msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
2300msgstr "C�mp Marcaj(Flag)      = 0x%.2x\n"
2301
2302#: ppcboot.c:427
2303#, c-format
2304msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
2305msgstr "Nume Parti�ie      = \"%s\"\n"
2306
2307#: ppcboot.c:446
2308#, c-format
2309msgid ""
2310"\n"
2311"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2312msgstr ""
2313"\n"
2314"Start Parti�ie[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2315
2316#: ppcboot.c:452
2317#, c-format
2318msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2319msgstr "Sf�r�it Parti�ie[%d]    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2320
2321#: ppcboot.c:458
2322#, c-format
2323msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
2324msgstr "Sector Parti�ie[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
2325
2326#: ppcboot.c:459
2327#, c-format
2328msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
2329msgstr "M�rime Parti�ie[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
2330
2331#: som.c:5422
2332msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
2333msgstr "som_sizeof_headers neimplementat�"
2334
2335#: srec.c:302
2336#, c-format
2337msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
2338msgstr "%s:%d: Caracter nea�teptat `%s'�n fi�ier S-record\n"
2339
2340#: stabs.c:319
2341#, c-format
2342msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
2343msgstr "%s(%s+0x%lx): Intrarea brusc�(stab) are index �ir invalid."
2344
2345#: syms.c:1019
2346msgid "Unsupported .stab relocation"
2347msgstr "Relocare .stab nesuportat�"
2348
2349#: vms-gsd.c:356
2350#, c-format
2351msgid "bfd_make_section (%s) failed"
2352msgstr "bfd_make_section (%s) e�uat�"
2353
2354#: vms-gsd.c:371
2355#, c-format
2356msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
2357msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) e�uat�"
2358
2359#: vms-gsd.c:407
2360#, c-format
2361msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
2362msgstr "M�rime nepotrivit� sec�iune %s=%lx, %s=%lx"
2363
2364#: vms-gsd.c:704
2365#, c-format
2366msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
2367msgstr "subtip %d gsd/egsd necunoscut"
2368
2369#: vms-hdr.c:408
2370msgid "Object module NOT error-free !\n"
2371msgstr "Modul obiect CU erori !\n"
2372
2373#: vms-misc.c:541
2374#, c-format
2375msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
2376msgstr "Dep��ire(overflow) de stiv�(%d) �n bfd_vms_push"
2377
2378#: vms-misc.c:559
2379msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
2380msgstr "Subfolosire(underflow) a stivei _bfd_vms_pop"
2381
2382#: vms-misc.c:918
2383msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
2384msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu zero octe�i"
2385
2386#: vms-misc.c:923
2387msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
2388msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu prea mul�i octe�i"
2389
2390#: vms-misc.c:1054
2391#, c-format
2392msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
2393msgstr "Simbolul %s �nlocuit de %s\n"
2394
2395#: vms-misc.c:1117
2396#, c-format
2397msgid "failed to enter %s"
2398msgstr "E�ec �n introducerea %s"
2399
2400#: vms-tir.c:102
2401msgid "No Mem !"
2402msgstr "Nu mai exist� Mem !"
2403
2404#: vms-tir.c:383
2405#, c-format
2406msgid "bad section index in %s"
2407msgstr "index de sec�iune invalid �n %s"
2408
2409#: vms-tir.c:396
2410#, c-format
2411msgid "unsupported STA cmd %s"
2412msgstr "cmd STA %s nesuportat�"
2413
2414#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
2415#, c-format
2416msgid "reserved STA cmd %d"
2417msgstr "cmd STA %d rezervat�"
2418
2419#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
2420#, c-format
2421msgid "%s: no symbol \"%s\""
2422msgstr "%s: nu exist� simbolul \"%s\""
2423
2424#. unsigned shift
2425#. rotate
2426#. Redefine symbol to current location.
2427#. Define a literal.
2428#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
2429#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
2430#, c-format
2431msgid "%s: not supported"
2432msgstr "%s: nesuportat"
2433
2434#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
2435#, c-format
2436msgid "%s: not implemented"
2437msgstr "%s: neimplementat"
2438
2439#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
2440#, c-format
2441msgid "reserved STO cmd %d"
2442msgstr "cmd STO %d rezervat�"
2443
2444#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
2445#, c-format
2446msgid "reserved OPR cmd %d"
2447msgstr "cmd OPR %d rezervat�"
2448
2449#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
2450#, c-format
2451msgid "reserved CTL cmd %d"
2452msgstr "cmd CTL %d rezervat�"
2453
2454#. stack byte from image
2455#. arg: none.
2456#: vms-tir.c:1169
2457msgid "stack-from-image not implemented"
2458msgstr "stack-from-image neimplementat�"
2459
2460#: vms-tir.c:1187
2461msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
2462msgstr "stack-entry-mask neimplementat� complet"
2463
2464#. compare procedure argument
2465#. arg: cs	symbol name
2466#. by	argument index
2467#. da	argument descriptor
2468#.
2469#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
2470#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
2471#: vms-tir.c:1201
2472msgid "PASSMECH not fully implemented"
2473msgstr "PASSMECH neimplementat� complet"
2474
2475#: vms-tir.c:1220
2476msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
2477msgstr "stack-local-symbol neimplementat� complet"
2478
2479#: vms-tir.c:1233
2480msgid "stack-literal not fully implemented"
2481msgstr "stack-literal neimplementat� complet"
2482
2483#: vms-tir.c:1254
2484msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
2485msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask neimplementat� complet"
2486
2487#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
2488#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
2489#, c-format
2490msgid "%s: not fully implemented"
2491msgstr "%s: neimplementat� complet"
2492
2493#: vms-tir.c:1705
2494#, c-format
2495msgid "obj code %d not found"
2496msgstr "codul abj %d nu a fost g�sit"
2497
2498#: vms-tir.c:2043
2499#, c-format
2500msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
2501msgstr "SEC_RELOC f�r� reloc�ri �n sec�iunea %s"
2502
2503#: vms-tir.c:2331
2504#, c-format
2505msgid "Unhandled relocation %s"
2506msgstr "Relocare nemanipulabil� %s"
2507
2508#: xcofflink.c:1244
2509#, c-format
2510msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
2511msgstr "%s: `%s' are numere de linii dar nici o sec�iune de �nchidere"
2512
2513#: xcofflink.c:1297
2514#, c-format
2515msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
2516msgstr "%s: clasa %d simbolul `%s' nu are intr�ri aux"
2517
2518#: xcofflink.c:1320
2519#, c-format
2520msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
2521msgstr "%s: simbolul `%s' are tip necunoscut csect %d"
2522
2523#: xcofflink.c:1332
2524#, c-format
2525msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
2526msgstr "%s: simbol XTY_ER invalid `%s': clasa %d scnum %d scnlen %d"
2527
2528#: xcofflink.c:1368
2529#, c-format
2530msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
2531msgstr "%s: simblul XMC_TC0 `%s' este clasa %d scnlen %d"
2532
2533#: xcofflink.c:1520
2534#, c-format
2535msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
2536msgstr "%s: csect `%s' nu este �n sec�iunea de �nchidere"
2537
2538#: xcofflink.c:1627
2539#, c-format
2540msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
2541msgstr "%s:XTY_LD `%s' r�t�cit"
2542
2543#: xcofflink.c:1958
2544#, c-format
2545msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
2546msgstr "%s: relocarea %s:%d nu este �n csect"
2547
2548#: xcofflink.c:2095
2549#, c-format
2550msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
2551msgstr "%s: XCOFF shared object neproduc�nd output XCOFF"
2552
2553#: xcofflink.c:2116
2554#, c-format
2555msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
2556msgstr "%s: obiect dinamic f�r� sec�iune .loader"
2557
2558#: xcofflink.c:2761
2559#, c-format
2560msgid "%s: no such symbol"
2561msgstr "%s: nu exist� acest simbol"
2562
2563#: xcofflink.c:2894
2564msgid "error: undefined symbol __rtinit"
2565msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit"
2566
2567#: xcofflink.c:3455
2568#, c-format
2569msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
2570msgstr "avertisment: �ncercare de exportare a simbolului nedefinit `%s'"
2571
2572#: xcofflink.c:4448
2573#, c-format
2574msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
2575msgstr "suprasolicitare(overflow) TOC: 0x%lx > 0x10000; �ncerca�i -mminimal-toc la compilare"
2576
2577#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
2578#, c-format
2579msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
2580msgstr "%s: relocare loader �n sec�iune necunoscut� `%s'"
2581
2582#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
2583#, c-format
2584msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
2585msgstr "%s: `%s' �n relocare loader dar nu �n loader sym"
2586
2587#: xcofflink.c:5325
2588#, c-format
2589msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
2590msgstr "%s: relocare loader �n sec�iunea doar-�n-citire %s"
2591
2592#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392
2593msgid "@pltoff reloc against local symbol"
2594msgstr "relocare @pltoff pe simbol local"
2595
2596#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804
2597#, c-format
2598msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
2599msgstr "%s: segment de date scurt dep��it(overflowed) (0x%lx >= 0x400000)"
2600
2601#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815
2602#, c-format
2603msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
2604msgstr "%s: __gp nu acoper� segmentul de date scurte"
2605
2606#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131
2607#, c-format
2608msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
2609msgstr "%s: linkuire cod non-pic �ntr-o bibliotec� global�(shared)"
2610
2611#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164
2612#, c-format
2613msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
2614msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s"
2615
2616#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224
2617#, c-format
2618msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
2619msgstr "%s: linkuire cod non-pic �ntr-un executabil independent de pozi�ie"
2620
2621#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363
2622#, c-format
2623msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
2624msgstr "%s: ramur� @internal c�tre simbolul dinamic %s"
2625
2626#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365
2627#, c-format
2628msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
2629msgstr "%s: rezolvare de specula�ie c�tre simbolul dinamic %s"
2630
2631#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367
2632#, c-format
2633msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
2634msgstr "%s: relocare @pcrell pe simbolul dinamic %s"
2635
2636#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579
2637msgid "unsupported reloc"
2638msgstr "relocare nesuportat�"
2639
2640#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858
2641#, c-format
2642msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
2643msgstr "%s: linkuire trap-on-NULL-dereference cu fi�iere non-trapping"
2644
2645#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
2646#, c-format
2647msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
2648msgstr "%s: linkuire fi�iere big-endiancu fi�iere little-endian"
2649
2650#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876
2651#, c-format
2652msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
2653msgstr "%s: linkuire fi�iere pe 64-bi�i cu fi�iere pe 32-bi�i"
2654
2655#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885
2656#, c-format
2657msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
2658msgstr "%s: linkuire fi�iere constant-gp cu fi�iere non-constant-gp"
2659
2660#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895
2661#, c-format
2662msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
2663msgstr "%s: linkuire fi�iere auto-pic cu fi�iere non-auto-pic"
2664
2665#: peigen.c:985 pepigen.c:985
2666#, c-format
2667msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
2668msgstr "%s: dep��ire(overflow) num�r linii: 0x%lx > 0xffff"
2669
2670#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
2671#, c-format
2672msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
2673msgstr "%s: dep��ire(overflow) relocare 1: 0x%lx > 0xffff"
2674
2675#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
2676msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
2677msgstr "Director Exportare [.edata (sau oriunde se g�se�te)]"
2678
2679#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
2680msgid "Import Directory [parts of .idata]"
2681msgstr "Director Importare [ p�r�i ale .idata]"
2682
2683#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
2684msgid "Resource Directory [.rsrc]"
2685msgstr "Director Resurs� [.rsrc]"
2686
2687#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
2688msgid "Exception Directory [.pdata]"
2689msgstr "Director Excep�ie [.pdata]"
2690
2691#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
2692msgid "Security Directory"
2693msgstr "Director Securitate"
2694
2695#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
2696msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
2697msgstr "Director Relocare de Baz� [.reloc]"
2698
2699#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
2700msgid "Debug Directory"
2701msgstr "Director Debug"
2702
2703#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
2704msgid "Description Directory"
2705msgstr "Director Descriere"
2706
2707#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
2708msgid "Special Directory"
2709msgstr "Director Special"
2710
2711#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
2712msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
2713msgstr "Director Depozitare Fire(Thread) [.tls]"
2714
2715#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
2716msgid "Load Configuration Directory"
2717msgstr "Director �nc�rcare Configura�ie"
2718
2719#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
2720msgid "Bound Import Directory"
2721msgstr "Director Importare de Grani��(Bound)"
2722
2723#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
2724msgid "Import Address Table Directory"
2725msgstr "Director Importare Tabel� de Adrese"
2726
2727#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
2728msgid "Delay Import Directory"
2729msgstr "Director Importare �nt�rziere"
2730
2731#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
2732msgid "Reserved"
2733msgstr "Rezervat"
2734
2735#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
2736msgid ""
2737"\n"
2738"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
2739msgstr ""
2740"\n"
2741"Exist� o tabel� de importare, dar sec�iunea care o con�ine n-a putut fi g�sit�\n"
2742
2743#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
2744#, c-format
2745msgid ""
2746"\n"
2747"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
2748msgstr ""
2749"\n"
2750"Exist� o tabel� de importare �n %s la 0x%lx\n"
2751
2752#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
2753#, c-format
2754msgid ""
2755"\n"
2756"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
2757msgstr ""
2758"\n"
2759"Descriptorul de func�ie localizat la adresa de start: %04lx\n"
2760
2761#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
2762#, c-format
2763msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
2764msgstr "\tcode-base %08lx toc (�nc�rcabil/actual) %08lx/%08lx\n"
2765
2766#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
2767msgid ""
2768"\n"
2769"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
2770msgstr ""
2771"\n"
2772"Nu exist� sec�iune reldata! Descriptorul de func�ie nu este decodat.\n"
2773
2774#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
2775#, c-format
2776msgid ""
2777"\n"
2778"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
2779msgstr ""
2780"\n"
2781"Tabelele de Importare (interpretat con�inutul sec�iunii %s)\n"
2782
2783#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
2784msgid ""
2785" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
2786"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
2787msgstr ""
2788" vma:          Sugestie   Timp      �naintare  DLL     Primul\n"
2789"                 Tabel   Marcaj     Lan�    Nume      Thunk\n"
2790
2791#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
2792#, c-format
2793msgid ""
2794"\n"
2795"\tDLL Name: %s\n"
2796msgstr ""
2797"\n"
2798"\tNume DLL: %s\n"
2799
2800#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
2801msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
2802msgstr "\tvma:  Sugestie/Ord Membru-Nume Salt-La\n"
2803
2804#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
2805msgid ""
2806"\n"
2807"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
2808msgstr ""
2809"\n"
2810"Exist� un prim thunk, dar sec�iunea care �l con�ine nu poate fi g�sit�\n"
2811
2812#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
2813msgid ""
2814"\n"
2815"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
2816msgstr ""
2817"\n"
2818"Exist� o tabel� de export, dar sec�iunea ce o con�ine nu poate fi g�sit�\n"
2819
2820#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
2821#, c-format
2822msgid ""
2823"\n"
2824"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
2825msgstr ""
2826"\n"
2827"Exist� o tabel� de exportare �n %s la 0x%lx\n"
2828
2829#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
2830#, c-format
2831msgid ""
2832"\n"
2833"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
2834"\n"
2835msgstr ""
2836"\n"
2837"Tabelele de Exportare (interpretare con�inut sec�iune %s)\n"
2838"\n"
2839
2840#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
2841#, c-format
2842msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
2843msgstr "Marcaje(Flags) Exportare \t\t\t%lx\n"
2844
2845#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
2846#, c-format
2847msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
2848msgstr "Marcaj(stamp) Or�/Dat� \t\t%lx\n"
2849
2850#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
2851#, c-format
2852msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
2853msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
2854
2855#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
2856msgid "Name \t\t\t\t"
2857msgstr "Nume \t\t\t\t"
2858
2859#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
2860#, c-format
2861msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
2862msgstr "Baz� Ordinal� \t\t\t%ld\n"
2863
2864#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
2865msgid "Number in:\n"
2866msgstr "Num�r �n:\n"
2867
2868#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
2869#, c-format
2870msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
2871msgstr "\t Tabel� Exportare Adrese \t\t%08lx\n"
2872
2873#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
2874#, c-format
2875msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
2876msgstr "\tTabel� [Nume Pointer/Ordinal]\t%08lx\n"
2877
2878#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
2879msgid "Table Addresses\n"
2880msgstr "Adrese Tabel�\n"
2881
2882#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
2883msgid "\tExport Address Table \t\t"
2884msgstr "\tTabel� Exportare de Adrese \t\t"
2885
2886#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
2887msgid "\tName Pointer Table \t\t"
2888msgstr "\tNume Pointer Tabel� \t\t"
2889
2890#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
2891msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
2892msgstr "\tOrdinal Tabel� \t\t\t"
2893
2894#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
2895#, c-format
2896msgid ""
2897"\n"
2898"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
2899msgstr ""
2900"\n"
2901"Tabel� Exportare de Adrese -- Baz� Ordinal� %ld\n"
2902
2903#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
2904msgid "Forwarder RVA"
2905msgstr "Trimi��tor(Forwarder) RVA"
2906
2907#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
2908msgid "Export RVA"
2909msgstr "Exportare RVA"
2910
2911#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
2912msgid ""
2913"\n"
2914"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
2915msgstr ""
2916"\n"
2917"[Ordinal/Nume Pointer] Tabel�\n"
2918
2919#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
2920#, c-format
2921msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
2922msgstr "Avertisment, m�rimea sec�iunii .pdata (%ld) nu este multiplu de %d\n"
2923
2924#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
2925msgid ""
2926"\n"
2927"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
2928msgstr ""
2929"\n"
2930"Tabela de Func�ii (interpretare con�inut sec�iune .pdata)\n"
2931
2932#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
2933msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
2934msgstr " vma:\t\t\tAdres� �nceput    Adres� Sf�r�it      Info Unwind\n"
2935
2936#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
2937msgid ""
2938" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
2939"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
2940msgstr ""
2941" vma:\t\t�nceput    Sf�r�it    EH     EH     PrologSf�r�it  Excep�ii\n"
2942"     \t\tAdres�  Adres�  Manipulant  Date   Adres�    Masc�\n"
2943
2944#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
2945msgid " Register save millicode"
2946msgstr " Registrul salveaz� millicode "
2947
2948#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
2949msgid " Register restore millicode"
2950msgstr "Registrul reface millicode"
2951
2952#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
2953msgid " Glue code sequence"
2954msgstr "Secven�� de cod lipit�(glue)"
2955
2956#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
2957msgid ""
2958"\n"
2959"\n"
2960"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
2961msgstr ""
2962"\n"
2963"\n"
2964"Reloc�ri Baz� Fi�ier PE (interpretare con�inut sec�iune .reloc)\n"
2965
2966#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
2967#, c-format
2968msgid ""
2969"\n"
2970"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
2971msgstr ""
2972"\n"
2973"Adres� Virtual�: %08lx M�rime Trunchiere %ld (0x%lx) Num�r accept�ri %ld\n"
2974
2975#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
2976#, c-format
2977msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
2978msgstr "\trelocarea %4d offset %4x [%4lx] %s"
2979
2980#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
2981#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
2982#. emulate it here.
2983#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
2984#, c-format
2985msgid ""
2986"\n"
2987"Characteristics 0x%x\n"
2988msgstr ""
2989"\n"
2990"Caracteristici 0x%x\n"
2991
2992#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
2993#~ msgstr "%s: Tip special necunoscut de linker %d"
2994
2995#~ msgid "v850ea architecture"
2996#~ msgstr "arhitectur� v850ea"
2997
2998#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
2999#~ msgstr "%s: Sec�iunea %s este prea mare pentru a ad�uga o gaur� de %ld octe�i"
3000
3001#~ msgid "Error: out of memory"
3002#~ msgstr "Eroare: memorie plin�"
3003
3004#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
3005#~ msgstr "avertisment: relocare pe sec�iune eliminat�; se umple cu zero(zeroing)"
3006
3007#~ msgid "warning: relocation against removed section"
3008#~ msgstr "avertisment: relocare pe sec�iune eliminat�"
3009
3010#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
3011#~ msgstr "simboluri locale �n sec�iunea �ndep�rtat�(discarded) %s"
3012
3013#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
3014#~ msgstr "%s: linkuire fi�iere abicalls cu fi�iere non-abicalls"
3015
3016#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
3017#~ msgstr "%s: nepotrivire ISA (-mips%d) cu modulele anterioare (-mips%d)"
3018
3019#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
3020#~ msgstr "%s: nepotrivire ISA (%d) cu modulele anterioare (%d)"
3021
3022#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
3023#~ msgstr "%s: relocare dinamic� pe acceptare(fixup) speculativ�"
3024
3025#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
3026#~ msgstr "%s: specula�ie acceptare(fixup) pe simbol ambiguu(weak) nedefinit"
3027