#
21725bc7 |
|
13-Aug-2016 |
Baptiste Daroussin <bapt@FreeBSD.org> |
Set date and time formats back to what they were before CLDR While CLDR brings us a good and up to date source data to generate locales for all databses we are using for locales, it is not the case of LC_TIME. Where it does not defines the informations we need. Put back all the date and time formats from the old locales. Make it statically for now (in order to be able to merge it now into 11.0-RELEASE). The generation tools will be updated soon. That gives us time to properly work on LC_TIME during the 12 timeframe. While here fix abbreviated month for af_ZA (which are already fixed in CLDR data upstream) In locales where AP/PM was not defined before CLDR data, remove again the AP/PM informations For locales where AP/PM was defined before CLDR data, keep the CLDR information which was properly translated. MFC after: 3 days
|
#
12cafd02 |
|
08-Aug-2015 |
Baptiste Daroussin <bapt@FreeBSD.org> |
Add newly generated locales from CLDR 27.0.1
|
#
a7d5f7eb |
|
19-Oct-2010 |
Jamie Gritton <jamie@FreeBSD.org> |
A new jail(8) with a configuration file, to replace the work currently done by /etc/rc.d/jail.
|
#
fe0506d7 |
|
09-Mar-2010 |
Marcel Moolenaar <marcel@FreeBSD.org> |
Create the altix project branch. The altix project will add support for the SGI Altix 350 to FreeBSD/ia64. The hardware used for porting is a two-module system, consisting of a base compute module and a CPU expansion module. SGI's NUMAFlex architecture can be an excellent platform to test CPU affinity and NUMA-aware features in FreeBSD.
|
#
3d942a6f |
|
05-Jun-2009 |
Edwin Groothuis <edwin@FreeBSD.org> |
[patch] Portuguese timedef In Portuguese, the names of the days of the week are not capitalized. Also there is always a dash before "feira" in the names of the days. For example: "segunda-feira" and not "segunda feira" (which has a completely different meaning). x_fmt is not correct either. The date separator should not be a dot but a slash. Example: 31/12/2005 if far more used in Portugal than 31.12.2005. References: - a Portuguese online dictionary http://priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx - http://answers.com/days_of_the_week (there are translations to various languages, including Portuguese, at the bottom of the page) - http://en.wikipedia.org/wiki/Week-day_names (there are translations to various languages, including Portuguese, at the bottom of the page) - a Portuguese style guide http://www.publico.clix.pt/nos/livro_estilo/16d-palavras.html ("datas" section) PR: conf/58595 Submitted by: Chris Stenton <jacs@gnome.co.uk> MFC after: 1 week
|
#
d7f03759 |
|
19-Oct-2008 |
Ulf Lilleengen <lulf@FreeBSD.org> |
- Import the HEAD csup code which is the basis for the cvsmode work.
|
#
79386ec7 |
|
29-Dec-2007 |
Andrey A. Chernov <ache@FreeBSD.org> |
Comments fixing 1) Back out "month names" -> "months names" and fix few such cases which are wrong initially 2) "weekdays names" -> "weekday names" Noted by: des [1]
|
#
27cb7434 |
|
29-Dec-2007 |
Andrey A. Chernov <ache@FreeBSD.org> |
Comments fixing "month names" -> "months names" typo "Long months names (alternative)" or "in alternative form" -> "(without case ending)" "Long months names" -> "Long months names (as in a date)" to not confuse developers on what purpose those sections are
|
#
839b21a6 |
|
27-Mar-2004 |
Tim J. Robbins <tjr@FreeBSD.org> |
Add UTF-8 versions of all the currently supported system locales. Most of the hard work was done by Hye-Shik Chang in the misc/utf8locale port; I made a few minor adjustments and merged the makefiles. PR: 44307
|