cs.po revision 1.1.1.2
1# Czech translations for GNU texinfo
2# Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.
3# Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>, 1997.
4#
5# Note: 2 messages untranslated, it's ok.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: texinfo 4.0\n"
10"POT-Creation-Date: 2002-04-01 06:10-0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2000-10-31 15:17+01:00\n"
12"Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n"
13"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: info/echo-area.c:283 info/session.c:712
19msgid "Move forward a character"
20msgstr "Posun na n�sleduj�c� znak"
21
22#: info/echo-area.c:295 info/session.c:728
23msgid "Move backward a character"
24msgstr "Posun na p�edch�zej�c� znak"
25
26#: info/echo-area.c:307
27msgid "Move to the start of this line"
28msgstr "P�esun na za��tek tohoto ��dku"
29
30#: info/echo-area.c:312
31msgid "Move to the end of this line"
32msgstr "P�esun na konec tohoto ��dku"
33
34#: info/echo-area.c:320 info/session.c:746
35msgid "Move forward a word"
36msgstr "Posun na n�sleduj�c� slovo"
37
38#: info/echo-area.c:360 info/session.c:795
39msgid "Move backward a word"
40msgstr "Posun na p�edch�zej�c� slovo"
41
42#: info/echo-area.c:400
43msgid "Delete the character under the cursor"
44msgstr "Smaz�n� znaku pod kurzorem"
45
46#: info/echo-area.c:430
47msgid "Delete the character behind the cursor"
48msgstr "Smaz�n� prvn�ho znaku vlevo od kurzoru"
49
50#: info/echo-area.c:451
51msgid "Cancel or quit operation"
52msgstr "Zru�en� nebo p�eru�en� operace"
53
54#: info/echo-area.c:466
55msgid "Accept (or force completion of) this line"
56msgstr "Akceptov�n� (nebo vnucen� dokon�en�) tohoto ��dku"
57
58#: info/echo-area.c:471
59msgid "Insert next character verbatim"
60msgstr "Vlo�en� dal��ho znaku bez interpretace jeho funkce"
61
62#: info/echo-area.c:479
63msgid "Insert this character"
64msgstr "Vlo�en� tohoto znaku"
65
66#: info/echo-area.c:497
67msgid "Insert a TAB character"
68msgstr "Vlo�en� tabel�toru"
69
70#: info/echo-area.c:504
71msgid "Transpose characters at point"
72msgstr "P�em�st�n� znaku na pozici"
73
74#: info/echo-area.c:555
75msgid "Yank back the contents of the last kill"
76msgstr "Vlo�en� toho co bylo naposled smaz�no"
77
78#: info/echo-area.c:562
79msgid "Kill ring is empty"
80msgstr "Kruhov� buffer smazan�ch oblast� je pr�zdn�"
81
82#: info/echo-area.c:575
83msgid "Yank back a previous kill"
84msgstr "Vlo�en� naposledy smazan�ho �seku"
85
86#: info/echo-area.c:608
87msgid "Kill to the end of the line"
88msgstr "Smaz�n� v�eho od kurzoru a� do konce ��dku"
89
90#: info/echo-area.c:621
91msgid "Kill to the beginning of the line"
92msgstr "Smaz�n� v�eho od za��tku ��dku do kurzoru"
93
94#: info/echo-area.c:633
95msgid "Kill the word following the cursor"
96msgstr "Smaz�n� slova, od kurzoru do konce slova"
97
98#: info/echo-area.c:652
99msgid "Kill the word preceding the cursor"
100msgstr "Smaz�n� slova, od za��tku slova do kurzoru"
101
102#: info/echo-area.c:872 info/echo-area.c:932
103msgid "No completions"
104msgstr "Dopln�n� neexistuj�"
105
106#: info/echo-area.c:874
107msgid "Not complete"
108msgstr "Nekompletn�"
109
110#: info/echo-area.c:919
111msgid "List possible completions"
112msgstr "Seznam mo�n�ch dopln�n�"
113
114#: info/echo-area.c:936
115msgid "Sole completion"
116msgstr "Jedinn� dopln�n�"
117
118#: info/echo-area.c:945
119msgid "One completion:\n"
120msgstr "Jedno dopln�n�:\n"
121
122#: info/echo-area.c:946
123#, c-format
124msgid "%d completions:\n"
125msgstr "%d dopln�n�:\n"
126
127#: info/echo-area.c:1092
128msgid "Insert completion"
129msgstr "Vlo�en� dopln�n�"
130
131#: info/echo-area.c:1225
132msgid "Building completions..."
133msgstr "Hled�m dopln�n�..."
134
135#: info/echo-area.c:1342
136msgid "Scroll the completions window"
137msgstr "Odrolov�n� obsahu okna s dopln�n�mi"
138
139#: info/footnotes.c:212
140msgid "Footnotes could not be displayed"
141msgstr "Pozn�mky pod �arou nelze zobrazit"
142
143#: info/footnotes.c:238
144msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
145msgstr ""
146"Zobrazen� pozn�mek pod �arou, vztahuj�c�ch se k tomuto uzlu, v jin�m okn�"
147
148#: info/footnotes.h:26
149#, fuzzy
150msgid "---------- Footnotes ----------"
151msgstr "---------------------\n"
152
153#: info/indices.c:175
154msgid "Look up a string in the index for this file"
155msgstr "Vyhled�n� �et�zce v rejst��ku tohoto souboru"
156
157#: info/indices.c:205
158msgid "Finding index entries..."
159msgstr "Jsou hled�ny polo�ky rejst��ku..."
160
161#: info/indices.c:212
162msgid "No indices found."
163msgstr "��dn� rejst��k nebyl nalezen."
164
165#: info/indices.c:222
166msgid "Index entry: "
167msgstr "Polo�ka rejst��ku: "
168
169#: info/indices.c:332
170msgid ""
171"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command"
172msgstr ""
173"Posun na dal�� polo�ku rejst��ku, odpov�daj�c� �et�zci z minul�ho p��kazu `"
174"\\[index-search]'"
175
176#: info/indices.c:342
177msgid "No previous index search string."
178msgstr "Nen� zad�n �et�zec, kter� se m� vyhled�vat v rejst��ku(c�ch)."
179
180#: info/indices.c:349
181msgid "No index entries."
182msgstr "Nejsou polo�ky rejst��ku."
183
184#: info/indices.c:382
185#, c-format
186msgid "No %sindex entries containing \"%s\"."
187msgstr "Ji� nen� %spolo�ka rejst��ku, kter� obsahuje \"%s\"."
188
189#: info/indices.c:383
190msgid "more "
191msgstr "dal�� "
192
193#: info/indices.c:393
194msgid "CAN'T SEE THIS"
195msgstr "TOTO NELZE VID�T"
196
197#: info/indices.c:429
198#, c-format
199msgid "Found \"%s\" in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
200msgstr "Nalezeno \"%s\" v %s. (`\\[next-index-match]' - hled�n� dal��.)"
201
202#: info/indices.c:549
203#, c-format
204msgid "Scanning indices of \"%s\"..."
205msgstr "Prohled�v�m tyto rejst��ky \"%s\"..."
206
207#: info/indices.c:603
208#, c-format
209msgid "No available info files have \"%s\" in their indices."
210msgstr ""
211
212#: info/indices.c:632
213msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
214msgstr ""
215"Vyhled�n� �et�zce ve v�ech zn�m�ch rejst��c�ch info soubor� a vytvo�en� menu"
216
217#: info/indices.c:636
218msgid "Index apropos: "
219msgstr "Hledat v rejst��ku odkaz na:"
220
221#: info/indices.c:666
222#, c-format
223msgid ""
224"\n"
225"* Menu: Nodes whoses indices contain \"%s\":\n"
226msgstr ""
227"\n"
228"* Menu: Uzly jejich� rejst��ky obsahuj� \"%s\":\n"
229
230#: info/info.c:260 info/infokey.c:884
231msgid "Try --help for more information.\n"
232msgstr "V�ce informac� m��ete z�skat pomoc� p�ep�na�e --help.\n"
233
234#: info/info.c:279 info/infokey.c:139 makeinfo/makeinfo.c:689
235#: util/install-info.c:1224 util/texindex.c:338
236#, c-format
237msgid ""
238"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
239"There is NO warranty.  You may redistribute this software\n"
240"under the terms of the GNU General Public License.\n"
241"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
242msgstr ""
243"  Copyright (C) %s 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
244"  Toto je voln� programov� vybaven�, kter� je zcela BEZ Z�RUKY. Podm�nky "
245"pro\n"
246"kop�rov�n� a roz�i�ov�n� naleznete v Obecn� ve�ejn� licenci GNU (GNU "
247"General\n"
248"Public Licence). V�ce informac� z�sk�te ve zdrojov�ch textech v souboru\n"
249"COPYING.\n"
250
251#: info/info.c:462
252#, c-format
253msgid "no index entries found for `%s'\n"
254msgstr "odpov�daj�c� polo�ky rejst��ku nebyly pro `%s' nalezeny\n"
255
256#: info/info.c:555
257msgid "  -b, --speech-friendly        be friendly to speech synthesizers.\n"
258msgstr ""
259
260#: info/info.c:562
261#, fuzzy, c-format
262msgid ""
263"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
264"\n"
265"Read documentation in Info format.\n"
266"\n"
267"Options:\n"
268"      --apropos=STRING         look up STRING in all indices of all "
269"manuals.\n"
270"  -d, --directory=DIR          add DIR to INFOPATH.\n"
271"      --dribble=FILENAME       remember user keystrokes in FILENAME.\n"
272"  -f, --file=FILENAME          specify Info file to visit.\n"
273"  -h, --help                   display this help and exit.\n"
274"      --index-search=STRING    go to node pointed by index entry STRING.\n"
275"  -n, --node=NODENAME          specify nodes in first visited Info file.\n"
276"  -o, --output=FILENAME        output selected nodes to FILENAME.\n"
277"  -R, --raw-escapes            don't remove ANSI escapes from man pages.\n"
278"      --restore=FILENAME       read initial keystrokes from FILENAME.\n"
279"  -O, --show-options, --usage  go to command-line options node.\n"
280"%s      --subnodes               recursively output menu items.\n"
281"      --vi-keys                use vi-like and less-like key bindings.\n"
282"      --version                display version information and exit.\n"
283"\n"
284"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
285"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
286"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
287"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
288"items relative to the initial node visited.\n"
289"\n"
290"Examples:\n"
291"  info                       show top-level dir menu\n"
292"  info emacs                 start at emacs node from top-level dir\n"
293"  info emacs buffers         start at buffers node within emacs manual\n"
294"  info --show-options emacs  start at node with emacs' command line options\n"
295"  info -f ./foo.info         show file ./foo.info, not searching dir\n"
296msgstr ""
297"Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... [POLO�KA-MENU...]\n"
298"\n"
299"  Umo��uje ��st dokumentaci v Info form�tu.\n"
300"\n"
301"P�ep�na�e:\n"
302"--apropos=SUBJEKT           hled� SUBJEKT ve v�ech odkazech v�ech manu�l�\n"
303"--directory=ADRES��         krom� prom�nn� INFOPATH prohled�v� i tento\n"
304"                            ADRES��\n"
305"--dribble=SOUBOR            ulo�� kl�vesy, kter� stiskl u�ivatel do SOUBORu\n"
306"--file=SOUBOR               zad�n� info souboru, kter� se m� prohl��et\n"
307"--help                      vyp��e tuto n�pov�du a skon��\n"
308"--index-search=�ET�ZEC      skok na uzel ur�en� v rejst��ku �ET�ZCEM\n"
309"--node=JM�NO_UZLU           zad�n� uzl�, v prvn�m nav�t�ven�m info souboru\n"
310"--output=SOUBOR             vyp��e nav�t�ven� uzly do SOUBORu\n"
311"--restore=SOUBOR            kl�vesy, kter� maj� b�t automaticky po\n"
312"                            spu�ten� infa stisknuty, �te ze SOUBORu\n"
313"--show-options, --usage     zobrazuje p�ep�na�e p��kazov� ��dky\n"
314"--subnodes                  rekurzivn� vyp��e polo�ky menu\n"
315"%s --vi=keys                  pou�ije ovl�d�n� kl�vesami jako ve vi a less\n"
316"--version                   vyp��e ozna�en� verze a skon��\n"
317"\n"
318"  Prvn� nep�ep�na�ov� argument, jestli�e je zad�n, je polo�ka menu, kter�\n"
319"m� b�t po spu�t�n� nav�t�vena; tato polo�ka je vyhled�v�na ve v�ech `dir'\n"
320"souborech podle INFOPATH.\n"
321"  Jestli�e tato polo�ka nen� zad�na, info spoj� v�echny `dir' soubory a "
322"uk��e\n"
323"v�sledek. V�echny zb�vaj�c� argumenty jsou br�ny jako n�zvy polo�ek menu,\n"
324"relativn� k prvn�mu nav�t�ven�mu uzlu.\n"
325"\n"
326"P��klady:\n"
327"  info                       zobraz� seznam dokumentace\n"
328"  info emacs                 zobraz� uzel emacs ze seznamu dokumentace\n"
329"  info emacs buffers         zobraz� uzel buffers z emacsov�ho manu�lu\n"
330"  info --show-options emacs  zobraz� uzel s p�ep�na�i p��kazov�ho ��dku\n"
331"                              pro emacs\n"
332"  info -f ./foo.info         zobraz� soubor ./foo.info, nehled� v `dir' "
333"soub.\n"
334"\n"
335"  Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze "
336"anglicky),\n"
337"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n"
338"zas�lejte na adresu <cs@li.org> (�esky).\n"
339
340#: info/info.c:598 info/infokey.c:903 makeinfo/makeinfo.c:474
341#: util/install-info.c:421 util/texindex.c:286
342#, fuzzy
343msgid ""
344"\n"
345"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
346"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
347"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
348msgstr ""
349"\n"
350"  Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze "
351"anglicky),\n"
352"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n"
353"zas�lejte na <cs@li.org> (�esky).\n"
354
355#: info/info.c:632
356#, c-format
357msgid "Cannot find node `%s'."
358msgstr "Uzel `%s' nelze nal�zt."
359
360#: info/info.c:633
361#, c-format
362msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
363msgstr "Uzel `(%s)%s' nelze nal�zt."
364
365#: info/info.c:634
366msgid "Cannot find a window!"
367msgstr "Nelze nal�zt okno!"
368
369#: info/info.c:635
370msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
371msgstr "Bod se nevyskutuje v okn� tohoto uzlu!"
372
373#: info/info.c:636
374msgid "Cannot delete the last window."
375msgstr "Posledn� okno nelze smazat."
376
377#: info/info.c:637
378msgid "No menu in this node."
379msgstr "V tomto uzlu nen� menu."
380
381#: info/info.c:638
382msgid "No footnotes in this node."
383msgstr "V tomto nejsou pozn�mky pod �arou."
384
385#: info/info.c:639
386msgid "No cross references in this node."
387msgstr "V tomto uzlu nen� k���ov� odkaz."
388
389#: info/info.c:640
390#, c-format
391msgid "No `%s' pointer for this node."
392msgstr "Pro tento uzel nen� `%s' ukazatel."
393
394#: info/info.c:641
395#, c-format
396msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
397msgstr "Nezn�m� Info p��kaz `%c'; zkuste `?' pro n�pov�du."
398
399#: info/info.c:642
400#, c-format
401msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
402msgstr "Typ termin�lu `%s' nen� dostate�n� inteligentn� pro provoz Infa."
403
404#: info/info.c:643
405msgid "You are already at the last page of this node."
406msgstr "Ji� jste na posledn� str�nce tohoto uzlu."
407
408#: info/info.c:644
409msgid "You are already at the first page of this node."
410msgstr "Ji� jste na prvn� str�nce tohoto uzlu."
411
412#: info/info.c:645
413msgid "Only one window."
414msgstr "Pouze jedno okno."
415
416#: info/info.c:646
417msgid "Resulting window would be too small."
418msgstr "V�sledn� okno by bylo p��li� mal�."
419
420#: info/info.c:647
421msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
422msgstr "Nen� voln� m�sto pro okno n�pov�dy, pros�m sma�te n�kter� okno."
423
424#: info/infodoc.c:45 info/infodoc.c:94
425#, fuzzy
426msgid ""
427"Basic Commands in Info Windows\n"
428"******************************\n"
429msgstr "Z�kladn� p��kazy v Info oknech\n"
430
431#: info/infodoc.c:48
432#, fuzzy
433msgid "\\%-10[quit-help]  Quit this help.\n"
434msgstr "  %-10s  Ukon�en� prohl��en� n�pov�dy.\n"
435
436#: info/infodoc.c:49
437#, fuzzy
438msgid "\\%-10[quit]  Quit Info altogether.\n"
439msgstr "  %-10s  Celkov� ukon�en� Infa.\n"
440
441#: info/infodoc.c:50
442#, fuzzy
443msgid "\\%-10[get-info-help-node]  Invoke the Info tutorial.\n"
444msgstr "  %-10s  Vyvol�n� pr�vodce Infem.\n"
445
446# Ud�lat patch na podtr�en�
447#: info/infodoc.c:52 info/infodoc.c:101
448#, fuzzy
449msgid ""
450"Selecting other nodes:\n"
451"----------------------\n"
452msgstr "V�b�r dal��ch uzl�:\n"
453
454#: info/infodoc.c:54
455#, fuzzy
456msgid "\\%-10[next-node]  Move to the \"next\" node of this node.\n"
457msgstr "  %-10s  P�esun na \"dal��\" uzel tohoto uzlu.\n"
458
459#: info/infodoc.c:55
460#, fuzzy
461msgid "\\%-10[prev-node]  Move to the \"previous\" node of this node.\n"
462msgstr "  %-10s  P�esun na \"p�edchoz�\" uzel tohoto uzlu.\n"
463
464#: info/infodoc.c:56
465#, fuzzy
466msgid "\\%-10[up-node]  Move \"up\" from this node.\n"
467msgstr "  %-10s  P�esun \"nahoru\" z aktu�ln�ho uzlu.\n"
468
469#: info/infodoc.c:57
470#, fuzzy
471msgid ""
472"\\%-10[menu-item]  Pick menu item specified by name.\n"
473"              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
474msgstr "              Vyb�r�n� polo�ky menu zp�sob� zobrazen� tohoto uzlu.\n"
475
476#: info/infodoc.c:59
477#, fuzzy
478msgid ""
479"\\%-10[xref-item]  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
480msgstr "  %-10s  N�sledov�n� k���ov�ho odkazu. �te n�zev odkazu.\n"
481
482#: info/infodoc.c:60
483#, fuzzy
484msgid "\\%-10[history-node]  Move to the last node seen in this window.\n"
485msgstr "  %-10s  P�esun na posledn� uzel zobrazen� v tomto okn�.\n"
486
487#: info/infodoc.c:61
488#, fuzzy
489msgid ""
490"\\%-10[move-to-next-xref]  Skip to next hypertext link within this node.\n"
491msgstr "  %-10s  Skok na n�sleduj�c� hypertextov� odkaz v tomto uzlu.\n"
492
493#: info/infodoc.c:62
494#, fuzzy
495msgid ""
496"\\%-10[move-to-prev-xref]  Skip to previous hypertext link within this "
497"node.\n"
498msgstr "  %-10s  Skok na n�sleduj�c� hypertextov� odkaz v tomto uzlu.\n"
499
500#: info/infodoc.c:63
501#, fuzzy
502msgid ""
503"\\%-10[select-reference-this-line]  Follow the hypertext link under cursor.\n"
504msgstr "  %-10s  N�sledov�n� hypertextov�ho odkazu pod kurzorem.\n"
505
506#: info/infodoc.c:64
507#, fuzzy
508msgid ""
509"\\%-10[dir-node]  Move to the `directory' node.  Equivalent to `\\[goto-"
510"node] (DIR)'.\n"
511msgstr "  %-10s  P�esun do `adres��ov�ho' uzlu. Rovnocenn� s `g (DIR)'.\n"
512
513#: info/infodoc.c:65
514#, fuzzy
515msgid ""
516"\\%-10[top-node]  Move to the Top node.  Equivalent to `\\[goto-node] Top'.\n"
517msgstr "  %-10s  P�esun do nejvy���ho (Top) uzlu. Rovnocenn� s `g Top'.\n"
518
519#: info/infodoc.c:67 info/infodoc.c:115
520#, fuzzy
521msgid ""
522"Moving within a node:\n"
523"---------------------\n"
524msgstr "P�esun uvnit� uzlu:\n"
525
526#: info/infodoc.c:69
527#, fuzzy
528msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward a page.\n"
529msgstr "  %-10s  N�sleduj�c� str�nka.\n"
530
531#: info/infodoc.c:70
532#, fuzzy
533msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward a page.\n"
534msgstr "  %-10s  P�edchoz� str�nka.\n"
535
536#: info/infodoc.c:71
537#, fuzzy
538msgid "\\%-10[beginning-of-node]  Go to the beginning of this node.\n"
539msgstr "  %-10s  P�esun na za��tek aktu�ln�ho uzlu.\n"
540
541#: info/infodoc.c:72
542#, fuzzy
543msgid "\\%-10[end-of-node]  Go to the end of this node.\n"
544msgstr "  %-10s  P�esun na konec tohoto uzlu.\n"
545
546#: info/infodoc.c:73
547#, fuzzy
548msgid "\\%-10[scroll-forward]  Scroll forward 1 line.\n"
549msgstr "  %-10s  Posun o jeden ��dek dop�edu.\n"
550
551#: info/infodoc.c:74
552#, fuzzy
553msgid "\\%-10[scroll-backward]  Scroll backward 1 line.\n"
554msgstr "  %-10s  Posun o jeden ��dek dozadu.\n"
555
556#: info/infodoc.c:76 info/infodoc.c:124
557#, fuzzy
558msgid ""
559"Other commands:\n"
560"---------------\n"
561msgstr "Dal�� p��kazy:\n"
562
563#: info/infodoc.c:78
564#, fuzzy
565msgid "\\%-10[menu-digit]  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
566msgstr "  %-10s  V�b�r prvn� ... dev�t� polo�ky menu uzlu.\n"
567
568#: info/infodoc.c:79
569#, fuzzy
570msgid "\\%-10[last-menu-item]  Pick last item in node's menu.\n"
571msgstr "  %-10s  Zobrazen� posledn� polo�ky menu uzlu.\n"
572
573#: info/infodoc.c:80
574#, fuzzy
575msgid ""
576"\\%-10[index-search]  Search for a specified string in the index entries of "
577"this Info\n"
578"              file, and select the node referenced by the first entry "
579"found.\n"
580msgstr "              uzlu, na kter� ukazuje prvn� nalezen� polo�ka.\n"
581
582#: info/infodoc.c:82
583#, fuzzy
584msgid ""
585"\\%-10[goto-node]  Move to node specified by name.\n"
586"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
587msgstr "              Tak� m��ete zadat jm�no souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n"
588
589#: info/infodoc.c:84
590#, fuzzy
591msgid ""
592"\\%-10[search]  Search forward for a specified string\n"
593"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
594msgstr ""
595"      a zobrazen� uzlu, ve kter�m je nalezen dal�� v�skyt tohoto �et�zce.\n"
596
597#: info/infodoc.c:86
598#, fuzzy
599msgid ""
600"\\%-10[search-backward]  Search backward for a specified string\n"
601"              and select the node in which the previous occurrence is "
602"found.\n"
603msgstr ""
604"      a zobrazen� uzlu, ve kter�m je nalezen dal�� v�skyt tohoto �et�zce.\n"
605
606#: info/infodoc.c:97
607#, c-format
608msgid "  %-10s  Quit this help.\n"
609msgstr "  %-10s  Ukon�en� prohl��en� n�pov�dy.\n"
610
611#: info/infodoc.c:98
612#, c-format
613msgid "  %-10s  Quit Info altogether.\n"
614msgstr "  %-10s  Celkov� ukon�en� Infa.\n"
615
616#: info/infodoc.c:99
617#, c-format
618msgid "  %-10s  Invoke the Info tutorial.\n"
619msgstr "  %-10s  Vyvol�n� pr�vodce Infem.\n"
620
621#: info/infodoc.c:103
622#, c-format
623msgid "  %-10s  Move to the `next' node of this node.\n"
624msgstr "  %-10s  P�esun na \"dal��\" uzel tohoto uzlu.\n"
625
626#: info/infodoc.c:104
627#, c-format
628msgid "  %-10s  Move to the `previous' node of this node.\n"
629msgstr "  %-10s  P�esun na \"p�edchoz�\" uzel tohoto uzlu.\n"
630
631#: info/infodoc.c:105
632#, c-format
633msgid "  %-10s  Move `up' from this node.\n"
634msgstr "  %-10s  P�esun \"nahoru\" z aktu�ln�ho uzlu.\n"
635
636#: info/infodoc.c:106
637#, c-format
638msgid "  %-10s  Pick menu item specified by name.\n"
639msgstr "  %-10s  Vybr�n� polo�ky menu zadan� pomoc� n�zvu.\n"
640
641#: info/infodoc.c:107
642msgid "              Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
643msgstr "              Vyb�r�n� polo�ky menu zp�sob� zobrazen� tohoto uzlu.\n"
644
645#: info/infodoc.c:108
646#, c-format
647msgid "  %-10s  Follow a cross reference.  Reads name of reference.\n"
648msgstr "  %-10s  N�sledov�n� k���ov�ho odkazu. �te n�zev odkazu.\n"
649
650#: info/infodoc.c:109
651#, c-format
652msgid "  %-10s  Move to the last node seen in this window.\n"
653msgstr "  %-10s  P�esun na posledn� uzel zobrazen� v tomto okn�.\n"
654
655#: info/infodoc.c:110
656#, c-format
657msgid "  %-10s  Skip to next hypertext link within this node.\n"
658msgstr "  %-10s  Skok na n�sleduj�c� hypertextov� odkaz v tomto uzlu.\n"
659
660#: info/infodoc.c:111
661#, c-format
662msgid "  %-10s  Follow the hypertext link under cursor.\n"
663msgstr "  %-10s  N�sledov�n� hypertextov�ho odkazu pod kurzorem.\n"
664
665#: info/infodoc.c:112
666#, c-format
667msgid "  %-10s  Move to the `directory' node.  Equivalent to `g (DIR)'.\n"
668msgstr "  %-10s  P�esun do `adres��ov�ho' uzlu. Rovnocenn� s `g (DIR)'.\n"
669
670#: info/infodoc.c:113
671#, c-format
672msgid "  %-10s  Move to the Top node.  Equivalent to `g Top'.\n"
673msgstr "  %-10s  P�esun do nejvy���ho (Top) uzlu. Rovnocenn� s `g Top'.\n"
674
675#: info/infodoc.c:117
676#, c-format
677msgid "  %-10s  Scroll forward a page.\n"
678msgstr "  %-10s  N�sleduj�c� str�nka.\n"
679
680#: info/infodoc.c:118
681#, c-format
682msgid "  %-10s  Scroll backward a page.\n"
683msgstr "  %-10s  P�edchoz� str�nka.\n"
684
685#: info/infodoc.c:119
686#, c-format
687msgid "  %-10s  Go to the beginning of this node.\n"
688msgstr "  %-10s  P�esun na za��tek aktu�ln�ho uzlu.\n"
689
690#: info/infodoc.c:120
691#, c-format
692msgid "  %-10s  Go to the end of this node.\n"
693msgstr "  %-10s  P�esun na konec tohoto uzlu.\n"
694
695#: info/infodoc.c:121
696#, c-format
697msgid "  %-10s  Scroll forward 1 line.\n"
698msgstr "  %-10s  Posun o jeden ��dek dop�edu.\n"
699
700#: info/infodoc.c:122
701#, c-format
702msgid "  %-10s  Scroll backward 1 line.\n"
703msgstr "  %-10s  Posun o jeden ��dek dozadu.\n"
704
705#: info/infodoc.c:126
706#, c-format
707msgid "  %-10s  Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
708msgstr "  %-10s  V�b�r prvn� ... dev�t� polo�ky menu uzlu.\n"
709
710#: info/infodoc.c:127
711#, c-format
712msgid "  %-10s  Pick last item in node's menu.\n"
713msgstr "  %-10s  Zobrazen� posledn� polo�ky menu uzlu.\n"
714
715#: info/infodoc.c:128
716#, c-format
717msgid ""
718"  %-10s  Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
719msgstr ""
720"  %-10s  Hled�n� zadan�ho �et�zce v rejst��ku tohoto Info souboru a v�b�r\n"
721
722#: info/infodoc.c:129
723msgid ""
724"              file, and select the node referenced by the first entry "
725"found.\n"
726msgstr "              uzlu, na kter� ukazuje prvn� nalezen� polo�ka.\n"
727
728#: info/infodoc.c:130
729#, c-format
730msgid "  %-10s  Move to node specified by name.\n"
731msgstr "  %-10s  P�esun na uzel zadan� pomoc� jm�na.\n"
732
733#: info/infodoc.c:131
734msgid ""
735"              You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n"
736msgstr "              Tak� m��ete zadat jm�no souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL.\n"
737
738#: info/infodoc.c:132
739#, fuzzy, c-format
740msgid "  %-10s  Search forward for a specified string,\n"
741msgstr "  %-10s  Hled�n� zadan�ho �et�zce v tomto Info souboru.\n"
742
743#: info/infodoc.c:133 info/infodoc.c:135
744msgid ""
745"              and select the node in which the next occurrence is found.\n"
746msgstr ""
747"      a zobrazen� uzlu, ve kter�m je nalezen dal�� v�skyt tohoto �et�zce.\n"
748
749#: info/infodoc.c:134
750#, fuzzy, c-format
751msgid "  %-10s  Search backward for a specified string\n"
752msgstr "  %-10s  Hled�n� zadan�ho �et�zce v tomto Info souboru.\n"
753
754#: info/infodoc.c:313
755msgid "The current search path is:\n"
756msgstr "Aktu�ln� hledac� cesta je:\n"
757
758#: info/infodoc.c:316
759msgid ""
760"Commands available in Info windows:\n"
761"\n"
762msgstr "P��kazy dostupn� v Info oknech:\n"
763
764#: info/infodoc.c:319
765msgid ""
766"Commands available in the echo area:\n"
767"\n"
768msgstr "P��kazy dostupn� v zobrazovac�m poli:\n"
769
770#: info/infodoc.c:340
771#, fuzzy, c-format
772msgid ""
773"The following commands can only be invoked via %s:\n"
774"\n"
775msgstr ""
776"N�sleduj�c� p��kazy mohou b�t vykon�ny pouze pomoc� M-x:\n"
777"\n"
778
779#: info/infodoc.c:343
780#, fuzzy
781msgid ""
782"The following commands cannot be invoked at all:\n"
783"\n"
784msgstr ""
785"N�sleduj�c� p��kazy mohou b�t vykon�ny pouze pomoc� M-x:\n"
786"\n"
787
788#: info/infodoc.c:367
789msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
790msgstr ""
791"--- Pou�ijte `\\[history-node]' nebo `\\[kill-node]' pro ukon�en� ---\n"
792
793#: info/infodoc.c:477
794msgid "Display help message"
795msgstr "Zobrazen� n�pov�dy"
796
797#: info/infodoc.c:495
798msgid "Visit Info node `(info)Help'"
799msgstr "Zobrazen� Info uzlu `(info)Help'"
800
801#: info/infodoc.c:638
802msgid "Print documentation for KEY"
803msgstr "Zobrazen� dokumentace ke KL�VESE"
804
805#: info/infodoc.c:650
806#, c-format
807msgid "Describe key: %s"
808msgstr "Popis kl�vesy: %s"
809
810#: info/infodoc.c:660
811#, c-format
812msgid "ESC %s is undefined."
813msgstr "ESC %s je nedefinov�no."
814
815#: info/infodoc.c:676 info/infodoc.c:703
816#, c-format
817msgid "%s is undefined."
818msgstr "%s je nedefinov�no."
819
820#: info/infodoc.c:724
821#, c-format
822msgid "%s is defined to %s."
823msgstr "Kl�vesa %s je definov�na pro p��kaz %s."
824
825#: info/infodoc.c:1151
826msgid "Show what to type to execute a given command"
827msgstr "Uk�z�n� co napsat pro spu�t�n� dan�ho p��kazu"
828
829#: info/infodoc.c:1155
830msgid "Where is command: "
831msgstr "Kde je p��kaz: "
832
833#: info/infodoc.c:1177
834#, c-format
835msgid "`%s' is not on any keys"
836msgstr "P��kaz `%s' nen� na ��dn� kl�vese"
837
838#: info/infodoc.c:1183
839#, c-format
840msgid "%s can only be invoked via %s."
841msgstr "P��kaz %s m��e b�t vyvol�n pouze pomoc� %s."
842
843#: info/infodoc.c:1186
844#, c-format
845msgid "%s can be invoked via %s."
846msgstr "P��kaz %s m��e b�t vyvol�n pomoc� %s."
847
848#: info/infodoc.c:1190
849#, c-format
850msgid "There is no function named `%s'"
851msgstr "Funkce `%s' nen� zn�ma"
852
853#: info/infokey.c:164
854msgid "incorrect number of arguments"
855msgstr ""
856
857#: info/infokey.c:194
858#, fuzzy, c-format
859msgid "cannot open input file `%s'"
860msgstr "Rouru do `%s' nelze otev��t."
861
862#: info/infokey.c:207
863#, fuzzy, c-format
864msgid "cannot create output file `%s'"
865msgstr "V�stupn� soubor `%s' nelze vytvo�it."
866
867#: info/infokey.c:217
868#, c-format
869msgid "error writing to `%s'"
870msgstr ""
871
872#: info/infokey.c:222
873#, fuzzy, c-format
874msgid "error closing output file `%s'"
875msgstr "V�stupn� soubor `%s' nelze vytvo�it."
876
877#: info/infokey.c:443
878msgid "key sequence too long"
879msgstr ""
880
881#: info/infokey.c:521
882msgid "missing key sequence"
883msgstr ""
884
885#: info/infokey.c:600
886msgid "NUL character (\\000) not permitted"
887msgstr ""
888
889#: info/infokey.c:629
890#, c-format
891msgid "NUL character (^%c) not permitted"
892msgstr ""
893
894#: info/infokey.c:652
895#, fuzzy
896msgid "missing action name"
897msgstr "%c%s chyb�j�c� uzav�rac� z�vorka"
898
899#: info/infokey.c:667 info/infokey.c:733
900msgid "section too long"
901msgstr ""
902
903#: info/infokey.c:673
904#, fuzzy, c-format
905msgid "unknown action `%s'"
906msgstr "Nezn�m� p��kaz `%s'"
907
908#: info/infokey.c:682
909msgid "action name too long"
910msgstr ""
911
912#: info/infokey.c:694
913#, c-format
914msgid "extra characters following action `%s'"
915msgstr ""
916
917#: info/infokey.c:704
918#, fuzzy
919msgid "missing variable name"
920msgstr "%s: chyb� argument jm�na souboru.\n"
921
922#: info/infokey.c:712
923msgid "missing `=' immediately after variable name"
924msgstr ""
925
926#: info/infokey.c:719
927msgid "variable name too long"
928msgstr ""
929
930#: info/infokey.c:741
931msgid "value too long"
932msgstr ""
933
934#: info/infokey.c:875
935#, c-format
936msgid "\"%s\", line %u: "
937msgstr ""
938
939#: info/infokey.c:891
940#, c-format
941msgid ""
942"Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
943"\n"
944"Compile infokey source file to infokey file.  Reads INPUT-FILE (default\n"
945"$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/.info.\n"
946"\n"
947"Options:\n"
948"  --output FILE        output to FILE instead of $HOME/.info\n"
949"  --help               display this help and exit.\n"
950"  --version            display version information and exit.\n"
951msgstr ""
952
953#: info/infomap.c:1397
954#, c-format
955msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
956msgstr ""
957
958#: info/infomap.c:1400
959#, c-format
960msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
961msgstr ""
962
963#: info/infomap.c:1413
964#, c-format
965msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
966msgstr ""
967
968#: info/infomap.c:1431
969#, c-format
970msgid ""
971"Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
972msgstr ""
973
974#: info/infomap.c:1437
975#, c-format
976msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
977msgstr ""
978
979#: info/infomap.c:1450
980#, c-format
981msgid ""
982"Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
983msgstr ""
984
985#: info/infomap.c:1470
986#, c-format
987msgid ""
988"Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
989msgstr ""
990
991#: info/infomap.c:1608
992msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
993msgstr ""
994
995#: info/infomap.c:1659
996msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
997msgstr ""
998
999#: info/m-x.c:70
1000msgid "Read the name of an Info command and describe it"
1001msgstr "Zad�n� jm�na p��kazu a n�sledn� zobrazen� jeho popisu"
1002
1003#: info/m-x.c:74
1004msgid "Describe command: "
1005msgstr "Popis p��kazu: "
1006
1007#: info/m-x.c:97
1008msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
1009msgstr "Zad�n� jm�na p��kazu v zobrazovac�m poli a jeho vykon�n�"
1010
1011#: info/m-x.c:141
1012msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
1013msgstr "P��kaz zobrazovac�ho pole nelze vykonat zde."
1014
1015#: info/m-x.c:157
1016msgid "Set the height of the displayed window"
1017msgstr "Nastaven� v��ky obrazovky"
1018
1019#: info/m-x.c:170
1020#, c-format
1021msgid "Set screen height to (%d): "
1022msgstr "V��ka obrazovky (%d): "
1023
1024#: info/makedoc.c:161 info/makedoc.c:169
1025msgid ""
1026"   Source files groveled to make this file include:\n"
1027"\n"
1028msgstr ""
1029"P�i zpracov�n� zdrojov�ho souboru jsou vkl�d�ny tyto soubory:\n"
1030"\n"
1031
1032#: info/makedoc.c:553
1033#, c-format
1034msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
1035msgstr "Se souborem %s nelze pracovat.\n"
1036
1037#: info/nodemenu.c:28
1038msgid ""
1039"\n"
1040"* Menu:\n"
1041"  (File)Node                        Lines   Size   Containing File\n"
1042"  ----------                        -----   ----   ---------------"
1043msgstr ""
1044"\n"
1045"* Menu:\n"
1046"  (Soubor)Uzel                      ��dk�   Velikost Soubor\n"
1047"  ------------                      -----   -------- ------"
1048
1049#: info/nodemenu.c:199
1050msgid ""
1051"Here is the menu of nodes you have recently visited.\n"
1052"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
1053msgstr ""
1054"  Zde je seznam uzl�, kter� jste posledn� dobou nav�t�vil. Vyberte jeden\n"
1055"z tohoto menu, nebo u�ijte `\\[history-node]' v tomto okn�.\n"
1056
1057#: info/nodemenu.c:219
1058msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
1059msgstr "Vytvo�en� okna obsahuj�c�ho menu v�ech aktu�ln� nav�t�ven�ch uzl�"
1060
1061#: info/nodemenu.c:299
1062msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
1063msgstr "Zobrazen� uzlu, kter� byl zobrazen p�ed t�mto"
1064
1065#: info/nodemenu.c:311
1066msgid "Select visited node: "
1067msgstr "Vyberte nav�t�ven� uzel: "
1068
1069#: info/nodemenu.c:331 info/session.c:2235
1070#, c-format
1071msgid "The reference disappeared! (%s)."
1072msgstr "Odkaz se ztratil! (%s)."
1073
1074#: info/session.c:170
1075#, c-format
1076msgid ""
1077"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] "
1078"for menu item."
1079msgstr ""
1080"V�tejte v programu Info verze %s. Stiskn�te \\[get-help-window] pro "
1081"n�pov�du, \\[menu-item] pro polo�ku menu."
1082
1083#: info/session.c:643
1084msgid "Move down to the next line"
1085msgstr "Posun dol� na dal�� ��dek"
1086
1087#: info/session.c:658
1088msgid "Move up to the previous line"
1089msgstr "Posun nahoru na p�edchoz� ��dek"
1090
1091#: info/session.c:673
1092msgid "Move to the end of the line"
1093msgstr "P�esun na konec ��dku"
1094
1095#: info/session.c:693
1096msgid "Move to the start of the line"
1097msgstr "P�esun na za��tek ��dku"
1098
1099#: info/session.c:885 makeinfo/node.c:1357
1100msgid "Next"
1101msgstr "Dal��"
1102
1103#: info/session.c:888
1104msgid "Following Next node..."
1105msgstr "P�echod na dal�� uzel..."
1106
1107#: info/session.c:905
1108msgid "Selecting first menu item..."
1109msgstr "Zobrazov�n� prvn� polo�ky menu..."
1110
1111#: info/session.c:916
1112msgid "Selecting Next node..."
1113msgstr "Zobrazov�n� dal��ho uzlu..."
1114
1115#: info/session.c:986
1116#, c-format
1117msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
1118msgstr "P�esouv�n� %d kr�t nahoru, potom na dal��."
1119
1120#: info/session.c:1010
1121msgid "No more nodes within this document."
1122msgstr "V tomto dokumentu ji� nejsou dal�� uzly."
1123
1124#: info/session.c:1034
1125msgid "No `Prev' for this node."
1126msgstr "Pro tento uzel nen� p�edchoz� uzel."
1127
1128#: info/session.c:1037 info/session.c:1092
1129msgid "Moving Prev in this window."
1130msgstr "P�esun na p�edchoz� uzel v tomto okn�."
1131
1132#: info/session.c:1051
1133msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
1134msgstr "V tomto dokumentu nen� pro tento uzel p�edchoz� nebo vy��� uzel."
1135
1136#: info/session.c:1054
1137msgid "Moving Up in this window."
1138msgstr "P�esun nahoru v tomto okn�."
1139
1140#: info/session.c:1102
1141msgid "Moving to `Prev's last menu item."
1142msgstr "P�esun na posledn� polo�ku menu p�edchoz�ho uzlu."
1143
1144#: info/session.c:1113
1145msgid "Move forwards or down through node structure"
1146msgstr "P�esun na n�sleduj�c� uzel nebo na prvn� ni��� v uzlov� struktu�e"
1147
1148#: info/session.c:1129
1149msgid "Move backwards or up through node structure"
1150msgstr "P�esun na p�edchoz� uzel nebo na prvn� vy��� v uzlov� struktu�e"
1151
1152#: info/session.c:1229
1153msgid "Scroll forward in this window"
1154msgstr "Posun o str�nku dol� v tomto okn�"
1155
1156#: info/session.c:1237
1157msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
1158msgstr "Posun dop�edu v tomto okn� a nastaven� implicitn� velikosti okna"
1159
1160#: info/session.c:1245
1161#, fuzzy
1162msgid "Scroll forward in this window staying within node"
1163msgstr "Posun o str�nku dol� v tomto okn�"
1164
1165#: info/session.c:1253
1166#, fuzzy
1167msgid ""
1168"Scroll forward in this window staying within node and set default window size"
1169msgstr "Posun dop�edu v tomto okn� a nastaven� implicitn� velikosti okna"
1170
1171#: info/session.c:1261
1172msgid "Scroll backward in this window"
1173msgstr "Posun o str�nku nahoru v tomto okn�"
1174
1175#: info/session.c:1269
1176msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
1177msgstr "Posun dozadu v tomto okn� a nastaven� implicitn� velikosti okna"
1178
1179#: info/session.c:1278
1180#, fuzzy
1181msgid "Scroll backward in this window staying within node"
1182msgstr "Posun o str�nku nahoru v tomto okn�"
1183
1184#: info/session.c:1286
1185#, fuzzy
1186msgid ""
1187"Scroll backward in this window staying within node and set default window "
1188"size"
1189msgstr "Posun dozadu v tomto okn� a nastaven� implicitn� velikosti okna"
1190
1191#: info/session.c:1294
1192msgid "Move to the start of this node"
1193msgstr "Posun na za��tek tohoto uzlu"
1194
1195#: info/session.c:1301
1196msgid "Move to the end of this node"
1197msgstr "Posun na konec tohoto uzlu"
1198
1199#: info/session.c:1308
1200msgid "Scroll down by lines"
1201msgstr "Posun dol� po ��dc�ch"
1202
1203#: info/session.c:1325
1204msgid "Scroll up by lines"
1205msgstr "Posun nahoru po ��dc�ch"
1206
1207#: info/session.c:1343
1208msgid "Scroll down by half screen size"
1209msgstr "Posun dol� o polovinu velikosti obrazovky"
1210
1211#: info/session.c:1369
1212msgid "Scroll up by half screen size"
1213msgstr "Posun nahoru o polovinu velikosti obrazovky"
1214
1215#: info/session.c:1398
1216msgid "Select the next window"
1217msgstr "V�b�r n�sleduj�c�ho okna"
1218
1219#: info/session.c:1437
1220msgid "Select the previous window"
1221msgstr "V�b�r p�edchoz�ho okna"
1222
1223#: info/session.c:1488
1224msgid "Split the current window"
1225msgstr "Rozd�len� aktu�ln�ho okna"
1226
1227#: info/session.c:1569
1228msgid "Delete the current window"
1229msgstr "Smaz�n� aktu�ln�ho okna"
1230
1231#: info/session.c:1577
1232msgid "Cannot delete a permanent window"
1233msgstr "Permanentn� okno nelze smazat"
1234
1235#: info/session.c:1610
1236msgid "Delete all other windows"
1237msgstr "Smaz�n� v�ech ostatn�ch oknen"
1238
1239#: info/session.c:1656
1240msgid "Scroll the other window"
1241msgstr "Posun druh�ho okna o str�nku dol�"
1242
1243#: info/session.c:1677
1244msgid "Scroll the other window backward"
1245msgstr "Posun druh�ho okna o str�nku zp�t"
1246
1247#: info/session.c:1683
1248msgid "Grow (or shrink) this window"
1249msgstr "Zm�na velikosti okna"
1250
1251#: info/session.c:1694
1252msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
1253msgstr "Zv�t�en� nebo zmen�en� oken na obrazovce tak, aby byla stejn� velk�"
1254
1255#: info/session.c:1701
1256msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
1257msgstr ""
1258"Zm�na stavu zalamov�n� v aktu�ln�m okn� (zapnuto->vypni, vypnuto->zapni)"
1259
1260#: info/session.c:1880
1261msgid "Select the Next node"
1262msgstr "Zobrazen� n�sleduj�c�ho uzlu"
1263
1264#: info/session.c:1888
1265msgid "Select the Prev node"
1266msgstr "Zobrazen� p�edchoz�ho uzlu"
1267
1268#: info/session.c:1896
1269msgid "Select the Up node"
1270msgstr "Zobrazen� vy���ho uzlu"
1271
1272#: info/session.c:1903
1273msgid "Select the last node in this file"
1274msgstr "Zobrazen� posledn�ho uzlu v tomto souboru"
1275
1276#: info/session.c:1930 info/session.c:1963
1277msgid "This window has no additional nodes"
1278msgstr "Toto okno nem� v�ce dal��ch uzl�"
1279
1280#: info/session.c:1936
1281msgid "Select the first node in this file"
1282msgstr "Zobrazen� prvn�ho uzlu v tomto souboru"
1283
1284#: info/session.c:1970
1285msgid "Select the last item in this node's menu"
1286msgstr "Zobrazen� posledn� polo�ky menu tohoto uzlu"
1287
1288#: info/session.c:1976
1289msgid "Select this menu item"
1290msgstr "Zobrazen� t�to polo�ky menu"
1291
1292#: info/session.c:2005
1293#, c-format
1294msgid "There aren't %d items in this menu."
1295msgstr "V tomto menu nen� %d. polo�ka"
1296
1297#: info/session.c:2148
1298#, c-format
1299msgid "Menu item (%s): "
1300msgstr "Polo�ka menu (%s): "
1301
1302#: info/session.c:2150
1303msgid "Menu item: "
1304msgstr "Polo�ka menu: "
1305
1306#: info/session.c:2155
1307#, c-format
1308msgid "Follow xref (%s): "
1309msgstr "N�sledov�n� k���ov�ho odkazu (%s): "
1310
1311#: info/session.c:2157
1312msgid "Follow xref: "
1313msgstr "N�sledov�n� k���ov�ho odkazu: "
1314
1315#: info/session.c:2280
1316msgid "Read a menu item and select its node"
1317msgstr "Zad�n� jm�na polo�ky menu a n�sledn� zobrazen�"
1318
1319#: info/session.c:2288
1320msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
1321msgstr ""
1322"Zad�n� jm�na pozn�mky pod �arou nebo k���ov�ho odkazu a n�sledn� zobrazen�"
1323
1324#: info/session.c:2294
1325msgid "Move to the start of this node's menu"
1326msgstr "P�esun na za��tek menu tohoto uzlu"
1327
1328#: info/session.c:2318
1329msgid "Visit as many menu items at once as possible"
1330msgstr ""
1331"Nav�t�ven� tolika polo�ek menu, kolik je mo�no. Ka�d� polo�ka v jin�m okn�."
1332
1333#: info/session.c:2346
1334msgid "Read a node name and select it"
1335msgstr "Zad�n� jm�na uzlu a jeho n�sledn� zobrazen�"
1336
1337#: info/session.c:2401 info/session.c:2405
1338msgid "Goto node: "
1339msgstr "P�esun na uzel: "
1340
1341#: info/session.c:2471
1342#, c-format
1343msgid "No menu in node `%s'."
1344msgstr "V uzlu `%s' nen� menu."
1345
1346#: info/session.c:2516
1347#, c-format
1348msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
1349msgstr "Polo�ka menu `%s' v uzlu `%s' nen�."
1350
1351#: info/session.c:2546
1352#, c-format
1353msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
1354msgstr "Uzel, na kter� se odkazuje `%s' v `%s', nelze naj�t."
1355
1356#: info/session.c:2597
1357msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
1358msgstr "�ten� seznamu menu za��naj�ce v adres��i a pokra�uj�ce d�le"
1359
1360#: info/session.c:2599
1361msgid "Follow menus: "
1362msgstr "N�sledov�n� menu: "
1363
1364#: info/session.c:2797
1365msgid "Find the node describing program invocation"
1366msgstr "Nalezen� uzlu popisuj�c�ho p�ep�na�e programu"
1367
1368#: info/session.c:2799
1369#, c-format
1370msgid "Find Invocation node of [%s]: "
1371msgstr "Nalezen� uzlu s p�ep�na�i programu [%s]: "
1372
1373#: info/session.c:2837
1374msgid "Read a manpage reference and select it"
1375msgstr "Zad�n� jm�na manu�lov� str�nky a n�sledn� zobrazen�"
1376
1377#: info/session.c:2841
1378msgid "Get Manpage: "
1379msgstr "Manu�lov� str�nka: "
1380
1381#: info/session.c:2871
1382msgid "Select the node `Top' in this file"
1383msgstr "Zobrazen� nejvy���ho uzlu v tomto souboru"
1384
1385#: info/session.c:2877
1386msgid "Select the node `(dir)'"
1387msgstr "Zobrazen� uzlu `(dir)'"
1388
1389#: info/session.c:2897
1390#, c-format
1391msgid "Kill node (%s): "
1392msgstr "Zru�en� uzlu (%s): "
1393
1394#: info/session.c:2951
1395#, c-format
1396msgid "Cannot kill node `%s'"
1397msgstr "Uzel `%s' nelze zru�it"
1398
1399#: info/session.c:2961
1400msgid "Cannot kill the last node"
1401msgstr "Posledn� uzel nelze zru�it"
1402
1403#: info/session.c:3047
1404msgid "Select the most recently selected node"
1405msgstr "Zobrazen� posledn� dobou nejv�ce nav�t�vovan�ch uzl�"
1406
1407#: info/session.c:3053
1408msgid "Kill this node"
1409msgstr "Zru�en� tohoto uzlu"
1410
1411#: info/session.c:3061
1412msgid "Read the name of a file and select it"
1413msgstr "Zad�n� jm�na souboru a jeho n�sledn� zobrazen�"
1414
1415#: info/session.c:3065
1416msgid "Find file: "
1417msgstr "Nalezen� souboru: "
1418
1419#: info/session.c:3082
1420#, c-format
1421msgid "Cannot find `%s'."
1422msgstr "Nelze naj�t `%s'."
1423
1424#: info/session.c:3127 info/session.c:3248
1425#, c-format
1426msgid "Could not create output file `%s'."
1427msgstr "V�stupn� soubor `%s' nelze vytvo�it."
1428
1429#: info/session.c:3140 info/session.c:3265 info/session.c:3326
1430msgid "Done."
1431msgstr "Dokon�eno."
1432
1433#: info/session.c:3196
1434#, c-format
1435msgid "Writing node %s..."
1436msgstr "Zapisov�n� uzlu %s..."
1437
1438#: info/session.c:3274
1439msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
1440msgstr "Posl�n� obsahu tohoto uzlu p��kazu INFO_PRINT_COMMAND"
1441
1442#: info/session.c:3310
1443#, c-format
1444msgid "Cannot open pipe to `%s'."
1445msgstr "Rouru do `%s' nelze otev��t."
1446
1447#: info/session.c:3316
1448#, c-format
1449msgid "Printing node %s..."
1450msgstr "Prob�h� tisk uzlu %s..."
1451
1452#: info/session.c:3558
1453#, c-format
1454msgid "Searching subfile %s ..."
1455msgstr "Prob�h� hled�n� podsouboru %s..."
1456
1457#: info/session.c:3610
1458msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
1459msgstr "P�e�ten� �et�zce a jeho vyhled�n� (z�le�� na velikosti p�smen)"
1460
1461#: info/session.c:3617
1462msgid "Read a string and search for it"
1463msgstr "P�e�ten� �et�zce a jeho vyhled�n�"
1464
1465#: info/session.c:3625
1466msgid "Read a string and search backward for it"
1467msgstr "P�e�ten� �et�zce a jeho vyhled�n� (zp�tn�)"
1468
1469#: info/session.c:3667
1470#, c-format
1471msgid "%s%sfor string [%s]: "
1472msgstr "%s%s�et�zce [%s]: "
1473
1474#: info/session.c:3668
1475msgid "Search backward"
1476msgstr "Zp�tn� hled�n�"
1477
1478#: info/session.c:3668
1479msgid "Search"
1480msgstr "Hled�n�"
1481
1482#: info/session.c:3669
1483msgid " case-sensitively "
1484msgstr " (velikost rozhoduje)"
1485
1486#: info/session.c:3669
1487msgid " "
1488msgstr " "
1489
1490#: info/session.c:3709
1491msgid "Search failed."
1492msgstr "Nebylo nalezeno."
1493
1494#: info/session.c:3727
1495msgid "Repeat last search in the same direction"
1496msgstr "Opakov�n� posledn�ho hled�n� t�m sam�m sm�rem"
1497
1498#: info/session.c:3730 info/session.c:3740
1499msgid "No previous search string"
1500msgstr "Nen� p�edchoz� hledan� �et�zec"
1501
1502#: info/session.c:3737
1503msgid "Repeat last search in the reverse direction"
1504msgstr "Opakov�n� posledn�ho hled�n� opa�n�m sm�rem"
1505
1506#: info/session.c:3755 info/session.c:3761
1507msgid "Search interactively for a string as you type it"
1508msgstr "Vyhled�v�n� zad�van�ho �et�zce hned p�i zad�v�n�"
1509
1510#: info/session.c:3855
1511msgid "I-search backward: "
1512msgstr "zp�tn� interaktivn� hled�n�: "
1513
1514#: info/session.c:3857
1515msgid "I-search: "
1516msgstr "interaktivn� hled�n�: "
1517
1518#: info/session.c:3882
1519msgid "Failing "
1520msgstr "Bezv�sledn� "
1521
1522#: info/session.c:4340
1523msgid "Move to the previous cross reference"
1524msgstr "P�esun na p�edch�zej�c� k���ov� odkaz"
1525
1526#: info/session.c:4349
1527msgid "Move to the next cross reference"
1528msgstr "P�esun na n�sleduj�c� k���ov� odkaz"
1529
1530#: info/session.c:4359
1531msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
1532msgstr "Zobrazen� odkazu nebo polo�ky menu, kter� je na tomto ��dku"
1533
1534#: info/session.c:4381
1535msgid "Cancel current operation"
1536msgstr "Zru�en� aktu�ln� operace"
1537
1538#: info/session.c:4388
1539msgid "Quit"
1540msgstr "Ukon�en� operace"
1541
1542#: info/session.c:4397
1543msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
1544msgstr "P�esun kurzoru na zadan� ��dek okna"
1545
1546#: info/session.c:4429
1547msgid "Redraw the display"
1548msgstr "P�ekreslen� obrazovky"
1549
1550#: info/session.c:4466
1551msgid "Quit using Info"
1552msgstr "Ukon�en� Infa"
1553
1554#: info/session.c:4479
1555msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
1556msgstr ""
1557
1558#: info/session.c:4491
1559#, c-format
1560msgid "Unknown command (%s)."
1561msgstr "Nezn�m� p��kaz (%s)."
1562
1563#: info/session.c:4494
1564msgid "\"\" is invalid"
1565msgstr "Sekvence kl�ves \"\" je neplatn�"
1566
1567#: info/session.c:4495
1568#, c-format
1569msgid "\"%s\" is invalid"
1570msgstr "Sekvence kl�ves \"%s\" je neplatn�"
1571
1572#: info/session.c:4713
1573msgid "Add this digit to the current numeric argument"
1574msgstr "P�id�n� t�to ��slice do aktu�ln�ho ��seln�ho argumentu"
1575
1576#: info/session.c:4722
1577msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
1578msgstr "Za��tek (nebo d�len� �ty�mi) aktu�ln�ho ��seln�ho argumentu"
1579
1580#: info/session.c:4737
1581msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
1582msgstr "Vnit�n� u��v�no funkc� \\[universal-argument]"
1583
1584#: info/tilde.c:344
1585msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
1586msgstr "readline: Nedostatek virtu�ln� pam�ti!\n"
1587
1588#: info/variables.c:37
1589msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
1590msgstr "Je-li zapnuto, pak se pozn�mky pod �arou objevuj� a miz� automaticky"
1591
1592#: info/variables.c:41
1593msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
1594msgstr "Je-li zapnuto, vytvo�en� a smaz�n� okna, m�n� velikost ostatn�ch oken"
1595
1596#: info/variables.c:45
1597msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
1598msgstr "Je-li zapnuto, pak m�sto varovn�ho p�pnut� blikne obrazovka"
1599
1600#: info/variables.c:49
1601msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
1602msgstr "Je-li zapnuto, pak chyby zp�sob� varovn� p�pnut�"
1603
1604#: info/variables.c:53
1605msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
1606msgstr ""
1607"Je-li zapnuto, pak Info zapom�n� odkomprimovanou ��st komprimovan�ch soubor�"
1608
1609#: info/variables.c:56
1610msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
1611msgstr "Je-li zapnuto, pak je hledan� �et�zec v nalezen�m v�razu zv�razn�n"
1612
1613#: info/variables.c:60
1614msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
1615msgstr "��d� co se stane, kdy� je po�adov�n posun o stranu na konci uzlu"
1616
1617#: info/variables.c:64
1618msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
1619msgstr ""
1620"Po�et ��dk�, o kter� posunout okno, kdy� se kurzor dostane mimo viditelnou "
1621"��st"
1622
1623#: info/variables.c:68
1624msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
1625msgstr "Je-li zapnuto, pak Info akceptuje a zobrazuje znaky z normy ISO Latin"
1626
1627#: info/variables.c:74
1628msgid "Explain the use of a variable"
1629msgstr "Zobrazen� popisu prom�nn�"
1630
1631#: info/variables.c:80
1632msgid "Describe variable: "
1633msgstr "Popis prom�nn�: "
1634
1635#: info/variables.c:99
1636msgid "Set the value of an Info variable"
1637msgstr "Nastaven� hodnoty Info prom�nn�"
1638
1639#: info/variables.c:105
1640msgid "Set variable: "
1641msgstr "Nastaven� prom�nn�: "
1642
1643#: info/variables.c:123
1644#, c-format
1645msgid "Set %s to value (%d): "
1646msgstr "Nastaven� prom�nn� %s na hodnotu (%d): "
1647
1648#: info/variables.c:164
1649#, c-format
1650msgid "Set %s to value (%s): "
1651msgstr "Nastaven� prom�nn� %s na hodnotu (%s): "
1652
1653#: info/window.c:1164
1654msgid "--*** Tags out of Date ***"
1655msgstr "--*** Zna�ky jsou zastatal� ***"
1656
1657#: info/window.c:1175
1658msgid "-----Info: (), lines ----, "
1659msgstr "-----Info: (), ��dk� ----, "
1660
1661#: info/window.c:1182
1662#, c-format
1663msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
1664msgstr "-%s---Info: %s, ��dk�: %d --%s--"
1665
1666#: info/window.c:1186
1667#, c-format
1668msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
1669msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, ��dk�: %d --%s--"
1670
1671#: info/window.c:1193
1672#, c-format
1673msgid " Subfile: %s"
1674msgstr " Podsoubor: %s"
1675
1676#: lib/getopt.c:675
1677#, c-format
1678msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1679msgstr "%s: p�ep�na� `%s' nen� jednozna�n�\n"
1680
1681#: lib/getopt.c:700
1682#, c-format
1683msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
1684msgstr "%s: p�ep�na� `--%s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n"
1685
1686#: lib/getopt.c:705
1687#, c-format
1688msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
1689msgstr "%s: p�ep�na� `%c%s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n"
1690
1691#: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
1692#, c-format
1693msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
1694msgstr "%s: p�ep�na� `%s' vy�aduje argument\n"
1695
1696#: lib/getopt.c:752
1697#, c-format
1698msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1699msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `--%s'\n"
1700
1701#: lib/getopt.c:756
1702#, c-format
1703msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1704msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `%c%s'\n"
1705
1706#: lib/getopt.c:782
1707#, c-format
1708msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1709msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� -- %c\n"
1710
1711#: lib/getopt.c:785
1712#, c-format
1713msgid "%s: invalid option -- %c\n"
1714msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� -- %c\n"
1715
1716#: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
1717#, c-format
1718msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
1719msgstr "%s: p�ep�na� vy�aduje argument -- %c\n"
1720
1721#: lib/getopt.c:862
1722#, c-format
1723msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
1724msgstr "%s: p�ep�na� `-W %s' nen� jednozna�n�\n"
1725
1726#: lib/getopt.c:880
1727#, c-format
1728msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
1729msgstr "%s: p�ep�na� `-W %s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n"
1730
1731#: makeinfo/cmds.c:515
1732msgid "January"
1733msgstr "Leden"
1734
1735#: makeinfo/cmds.c:515
1736msgid "February"
1737msgstr "�nor"
1738
1739#: makeinfo/cmds.c:515
1740msgid "March"
1741msgstr "B�ezen"
1742
1743#: makeinfo/cmds.c:515
1744msgid "April"
1745msgstr "Duben"
1746
1747#: makeinfo/cmds.c:515
1748msgid "May"
1749msgstr "Kv�ten"
1750
1751#: makeinfo/cmds.c:516
1752msgid "June"
1753msgstr "�erven"
1754
1755#: makeinfo/cmds.c:516
1756msgid "July"
1757msgstr "�ervenec"
1758
1759#: makeinfo/cmds.c:516
1760msgid "August"
1761msgstr "Srpen"
1762
1763#: makeinfo/cmds.c:516
1764msgid "September"
1765msgstr "Z���"
1766
1767#: makeinfo/cmds.c:516
1768msgid "October"
1769msgstr "��jen"
1770
1771#: makeinfo/cmds.c:517
1772msgid "November"
1773msgstr "Listopad"
1774
1775#: makeinfo/cmds.c:517
1776msgid "December"
1777msgstr "Prosinec"
1778
1779#: makeinfo/cmds.c:658
1780#, c-format
1781msgid "unlikely character %c in @var"
1782msgstr "nepravd�podobn� znak %c ve @var"
1783
1784#: makeinfo/cmds.c:701
1785msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
1786msgstr "@sc argument je cel� velk�mi p�smeny, zbyte�n�"
1787
1788#: makeinfo/cmds.c:759
1789#, fuzzy, c-format
1790msgid "`{' expected, but saw `%c'"
1791msgstr "`@end' vy�aduje `%s', ale vid� `%s'"
1792
1793#: makeinfo/cmds.c:789
1794msgid "end of file inside verb block"
1795msgstr ""
1796
1797#: makeinfo/cmds.c:797
1798#, fuzzy, c-format
1799msgid "`}' expected, but saw `%c'"
1800msgstr "`@end' vy�aduje `%s', ale vid� `%s'"
1801
1802#: makeinfo/cmds.c:942
1803#, c-format
1804msgid "%c%s is obsolete"
1805msgstr "P��kaz %c%s je zastaral�"
1806
1807#: makeinfo/cmds.c:1014
1808#, c-format
1809msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
1810msgstr "@sp vy�aduje kladn� ��seln� argument a ne `%s'"
1811
1812#: makeinfo/cmds.c:1348 makeinfo/cmds.c:1374 makeinfo/footnote.c:81
1813#, c-format
1814msgid "Bad argument to %c%s"
1815msgstr "�patn� argument pro %c%s"
1816
1817#: makeinfo/cmds.c:1358 makeinfo/makeinfo.c:4140
1818msgid "asis"
1819msgstr "asis"
1820
1821#: makeinfo/cmds.c:1360 makeinfo/makeinfo.c:4142
1822msgid "none"
1823msgstr "none"
1824
1825#: makeinfo/defun.c:85
1826msgid "Missing `}' in @def arg"
1827msgstr "Chyb�j�c� `}' v argumentu @def"
1828
1829#: makeinfo/defun.c:363
1830msgid "Function"
1831msgstr "Funkce"
1832
1833#: makeinfo/defun.c:366
1834msgid "Macro"
1835msgstr "Makro"
1836
1837#: makeinfo/defun.c:369
1838msgid "Special Form"
1839msgstr "Speci�ln� forma"
1840
1841#: makeinfo/defun.c:373
1842msgid "Variable"
1843msgstr "Prom�nn�"
1844
1845#: makeinfo/defun.c:376
1846msgid "User Option"
1847msgstr "U�ivatelsk� volba"
1848
1849#: makeinfo/defun.c:380
1850msgid "Instance Variable"
1851msgstr "Instance prom�nn�"
1852
1853#: makeinfo/defun.c:384
1854msgid "Method"
1855msgstr "Metoda"
1856
1857#: makeinfo/defun.c:466 makeinfo/defun.c:470 makeinfo/defun.c:615
1858#: makeinfo/defun.c:631 makeinfo/defun.c:671
1859msgid "of"
1860msgstr "z"
1861
1862#: makeinfo/defun.c:474 makeinfo/defun.c:478 makeinfo/defun.c:482
1863#: makeinfo/defun.c:624 makeinfo/defun.c:676
1864msgid "on"
1865msgstr ""
1866
1867#: makeinfo/defun.c:717
1868#, c-format
1869msgid "Must be in `%s' insertion to use `%sx'"
1870msgstr ""
1871
1872#: makeinfo/files.c:448
1873#, c-format
1874msgid "%s: getwd: %s, %s\n"
1875msgstr "%s: getwd: %s, %s\n"
1876
1877#: makeinfo/footnote.c:150
1878#, c-format
1879msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'"
1880msgstr "`%c%s' pot�ebuje argument `{...}' a ne pouze `%s'"
1881
1882#: makeinfo/footnote.c:165
1883#, c-format
1884msgid "No closing brace for footnote `%s'"
1885msgstr "Chyb� uzav�rac� z�vorka pro pozn�mku pod �arou `%s'"
1886
1887#: makeinfo/footnote.c:198
1888msgid "Footnote defined without parent node"
1889msgstr "Pozn�mka pod �arou definov�na bez rodi�ovsk�ho uzlu"
1890
1891#: makeinfo/footnote.c:210
1892#, fuzzy
1893msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
1894msgstr "Pozn�mka pod �arou definov�na bez rodi�ovsk�ho uzlu"
1895
1896#: makeinfo/footnote.c:298
1897msgid "Footnotes"
1898msgstr "Pozn�mky pod �arou"
1899
1900#: makeinfo/html.c:42
1901msgid "Untitled"
1902msgstr "Neozna�eno"
1903
1904#: makeinfo/html.c:298
1905#, c-format
1906msgid "Invalid node name: `%s'"
1907msgstr ""
1908
1909#: makeinfo/index.c:213
1910#, c-format
1911msgid "Unknown index `%s'"
1912msgstr "Nezn�m� rejst��k `%s'"
1913
1914#: makeinfo/index.c:238
1915#, c-format
1916msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
1917msgstr ""
1918
1919#: makeinfo/index.c:396
1920#, c-format
1921msgid "Index `%s' already exists"
1922msgstr "Rejst��k `%s' ji� existuje"
1923
1924#: makeinfo/index.c:439
1925#, c-format
1926msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
1927msgstr "Nezn�m� rejst��k `%s' a/nebo `%s' v @synindex"
1928
1929#: makeinfo/index.c:666
1930#, c-format
1931msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
1932msgstr "Nezn�m� rejst��k `%s' v @printindex"
1933
1934#: makeinfo/index.c:709
1935#, c-format
1936msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
1937msgstr "Polo�ka pro rejst��k `%s' je mimo v�echny uzly"
1938
1939#: makeinfo/index.c:712 makeinfo/index.c:751
1940msgid "(outside of any node)"
1941msgstr "(mimo v�echny uzly)"
1942
1943#: makeinfo/insertion.c:198
1944msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
1945msgstr "Chybn� typ v insertion_type_pname"
1946
1947#: makeinfo/insertion.c:271
1948msgid "Enumeration stack overflow"
1949msgstr "V�po�etn� z�sobn�k p�etekl"
1950
1951#: makeinfo/insertion.c:303
1952#, c-format
1953msgid "lettering overflow, restarting at %c"
1954msgstr "p�smenkov�n� p�eteklo, znovu za��n�m na %c"
1955
1956#: makeinfo/insertion.c:538
1957#, c-format
1958msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
1959msgstr "%s vy�aduje argument : form�tova� pro %citem"
1960
1961#: makeinfo/insertion.c:693
1962#, c-format
1963msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
1964msgstr "`@end' vy�aduje `%s', ale vid� `%s'"
1965
1966#: makeinfo/insertion.c:931
1967#, c-format
1968msgid "No matching `%cend %s'"
1969msgstr "Chyb� odpov�daj�c� `%cend %s'"
1970
1971#: makeinfo/insertion.c:1084
1972#, c-format
1973msgid "%s requires letter or digit"
1974msgstr "%s vy�aduje p�smeno nebo ��slici"
1975
1976#: makeinfo/insertion.c:1158
1977msgid "end of file inside verbatim block"
1978msgstr ""
1979
1980#: makeinfo/insertion.c:1318
1981msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node"
1982msgstr "@menu spat�eno p�ed prvn�m @node, vytvo�en uzel `Top'"
1983
1984#: makeinfo/insertion.c:1319
1985msgid ""
1986"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
1987msgstr ""
1988"proto�e v�� uzel @top by m�l b�t uzav�en v @ifnottex sp��e ne� v @ifinfo?"
1989
1990#: makeinfo/insertion.c:1331
1991msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
1992msgstr "@detailmenu spat�eno p�ed prvn�m uzlem, vytvo�en uzel `Top'"
1993
1994#: makeinfo/insertion.c:1346
1995#, c-format
1996msgid "Unmatched `%c%s'"
1997msgstr "Nep�rov� `%c%s'"
1998
1999#: makeinfo/insertion.c:1353
2000#, c-format
2001msgid "`%c%s' needs something after it"
2002msgstr "`%c%s' pot�ebuje n�jak� argument"
2003
2004#: makeinfo/insertion.c:1359
2005#, c-format
2006msgid "Bad argument to `%s', `%s', using `%s'"
2007msgstr "Chybn� argument pro `%s', `%s', pou��v�m `%s'"
2008
2009#: makeinfo/insertion.c:1453
2010#, c-format
2011msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
2012msgstr "@%s nen� mysliteln� uvnit� `@%s' bloku"
2013
2014#: makeinfo/insertion.c:1462
2015#, c-format
2016msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
2017msgstr "@itemx nen� mysliteln� uvnit� `%s' bloku"
2018
2019#: makeinfo/insertion.c:1646
2020#, c-format
2021msgid "%c%s found outside of an insertion block"
2022msgstr "%c%s nalezen mimo vkl�dan� blok"
2023
2024#: makeinfo/lang.c:331
2025#, c-format
2026msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
2027msgstr "%s nen� platn� k�d jazyka (podle ISO 639)"
2028
2029#: makeinfo/lang.c:384
2030#, fuzzy, c-format
2031msgid "unrecogized encoding name `%s'"
2032msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `--%s'\n"
2033
2034#: makeinfo/lang.c:387
2035#, c-format
2036msgid "sorry, encoding `%s' not supported"
2037msgstr ""
2038
2039#: makeinfo/lang.c:414
2040#, c-format
2041msgid "invalid encoded character `%s'"
2042msgstr ""
2043
2044#: makeinfo/lang.c:502
2045#, fuzzy, c-format
2046msgid "%s is an invalid ISO code, using %c"
2047msgstr "%s nen� platn� k�d jazyka (podle ISO 639)"
2048
2049#: makeinfo/lang.c:687
2050#, c-format
2051msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
2052msgstr "%c%s vy�aduje `i' nebo `j' jako argument, ne `%c'"
2053
2054#: makeinfo/lang.c:691
2055#, c-format
2056msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
2057msgstr "%c%s vy�aduje jeden znak `i' nebo `j' jako argument"
2058
2059#: makeinfo/macro.c:134
2060#, c-format
2061msgid "macro `%s' previously defined"
2062msgstr "makro `%s' ji� bylo definov�no"
2063
2064#: makeinfo/macro.c:138
2065#, c-format
2066msgid "here is the previous definition of `%s'"
2067msgstr "zde je p�edchoz� definice `%s'"
2068
2069#: makeinfo/macro.c:355
2070#, c-format
2071msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of \\ or parameter name"
2072msgstr "\\ p�i expanzi makra n�sledov�no `%s' m�sto \\ nebo jm�na parametru"
2073
2074#: makeinfo/macro.c:403
2075#, c-format
2076msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
2077msgstr "Makro `%s' volan� na ��dku %d s p��li� mnoha argumenty"
2078
2079#: makeinfo/macro.c:594
2080#, c-format
2081msgid "%cend macro not found"
2082msgstr "%cend makro nebylo nalezeno"
2083
2084#: makeinfo/macro.c:632
2085msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros"
2086msgstr "@quote-arg je u�ite�n� pouze pro jedno-argumentov� makra"
2087
2088#: makeinfo/macro.c:668
2089#, c-format
2090msgid "mismatched @end %s with @%s"
2091msgstr "pom�chan� @end %s s @%s"
2092
2093#: makeinfo/makeinfo.c:316
2094#, c-format
2095msgid "%s:%d: warning: "
2096msgstr "%s:%d: varov�n�: "
2097
2098#: makeinfo/makeinfo.c:339
2099msgid "Too many errors!  Gave up.\n"
2100msgstr "P��li� mnoho chyb!  Konec.\n"
2101
2102#: makeinfo/makeinfo.c:350 makeinfo/makeinfo.c:2026
2103#, c-format
2104msgid "Misplaced %c"
2105msgstr "�patn� um�st�n� znak %c"
2106
2107#: makeinfo/makeinfo.c:370
2108#, c-format
2109msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
2110msgstr "V�ce informac� z�sk�te p��kazem `%s --help'.\n"
2111
2112#: makeinfo/makeinfo.c:373
2113#, fuzzy, c-format
2114msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
2115msgstr "Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... SOUBOR...\n"
2116
2117#: makeinfo/makeinfo.c:376
2118msgid ""
2119"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
2120"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
2121msgstr ""
2122
2123#: makeinfo/makeinfo.c:380
2124#, c-format
2125msgid ""
2126"General options:\n"
2127"      --error-limit=NUM       quit after NUM errors (default %d).\n"
2128"      --force                 preserve output even if errors.\n"
2129"      --help                  display this help and exit.\n"
2130"      --no-validate           suppress node cross-reference validation.\n"
2131"      --no-warn               suppress warnings (but not errors).\n"
2132"      --reference-limit=NUM   warn about at most NUM references (default %"
2133"d).\n"
2134"  -v, --verbose               explain what is being done.\n"
2135"      --version               display version information and exit.\n"
2136msgstr ""
2137
2138#: makeinfo/makeinfo.c:394
2139#, no-wrap
2140msgid ""
2141"Output format selection (default is to produce Info):\n"
2142"      --docbook             output DocBook rather than Info.\n"
2143"      --html                output HTML rather than Info.\n"
2144"      --xml                 output XML (TexinfoML) rather than Info.\n"
2145msgstr ""
2146
2147#: makeinfo/makeinfo.c:401
2148msgid ""
2149"General output options:\n"
2150"  -E, --macro-expand FILE   output macro-expanded source to FILE.\n"
2151"                            ignoring any @setfilename.\n"
2152"      --no-headers          suppress node separators, Node: lines, and "
2153"menus\n"
2154"                              from Info output (thus producing plain text)\n"
2155"                              or from HTML (thus producing shorter output);\n"
2156"                              also, write to standard output by default.\n"
2157"      --no-split            suppress splitting of Info or HTML output,\n"
2158"                            generate only one output file.\n"
2159"      --number-sections     output chapter and sectioning numbers.\n"
2160"  -o, --output=FILE         output to FILE (directory if split HTML),\n"
2161msgstr ""
2162
2163#: makeinfo/makeinfo.c:415
2164#, c-format
2165msgid ""
2166"Options for Info and plain text:\n"
2167"      --enable-encoding       output accented and special characters in\n"
2168"                                Info output based on @documentencoding.\n"
2169"      --fill-column=NUM       break Info lines at NUM characters (default %"
2170"d).\n"
2171"      --footnote-style=STYLE  output footnotes in Info according to STYLE:\n"
2172"                                `separate' to put them in their own node;\n"
2173"                                `end' to put them at the end of the node\n"
2174"                                  in which they are defined (default).\n"
2175"      --paragraph-indent=VAL  indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
2176"d).\n"
2177"                                If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
2178"                                `asis', preserve existing indentation.\n"
2179"      --split-size=NUM        split Info files at size NUM (default %d).\n"
2180msgstr ""
2181
2182#: makeinfo/makeinfo.c:433
2183msgid ""
2184"Input file options:\n"
2185"      --commands-in-node-names   allow @ commands in node names.\n"
2186"  -D VAR                         define the variable VAR, as with @set.\n"
2187"  -I DIR                         append DIR to the @include search path.\n"
2188"  -P DIR                         prepend DIR to the @include search path.\n"
2189"  -U VAR                         undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
2190msgstr ""
2191
2192#: makeinfo/makeinfo.c:442
2193msgid ""
2194"Conditional processing in input:\n"
2195"  --ifhtml          process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n"
2196"  --ifinfo          process @ifinfo even if not generating Info.\n"
2197"  --ifplaintext     process @ifplaintext even if not generating plain text.\n"
2198"  --iftex           process @iftex and @tex; implies --no-split.\n"
2199"  --no-ifhtml       do not process @ifhtml and @html text.\n"
2200"  --no-ifinfo       do not process @ifinfo text.\n"
2201"  --no-ifplaintext  do not process @ifplaintext text.\n"
2202"  --no-iftex        do not process @iftex and @tex text.\n"
2203msgstr ""
2204
2205#: makeinfo/makeinfo.c:454
2206msgid ""
2207"  The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
2208"  if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
2209"  if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n"
2210"  if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
2211msgstr ""
2212
2213#: makeinfo/makeinfo.c:461
2214#, fuzzy
2215msgid ""
2216"Examples:\n"
2217"  makeinfo foo.texi                     write Info to foo's @setfilename\n"
2218"  makeinfo --html foo.texi              write HTML to @setfilename\n"
2219"  makeinfo --xml foo.texi               write XML to @setfilename\n"
2220"  makeinfo --docbook foo.texi           write DocBook XML to @setfilename\n"
2221"  makeinfo --no-headers foo.texi        write plain text to standard output\n"
2222"\n"
2223"  makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
2224"menus\n"
2225"  makeinfo --number-sections foo.texi   write Info with numbered sections\n"
2226"  makeinfo --no-split foo.texi          write one Info file however big\n"
2227msgstr ""
2228"\n"
2229"  Implicitn� nastaven� pro podm�nky @if... z�le�� na v�stupn�m form�tu:\n"
2230"p�i generov�n� HTML je zapnut p�ep�na� --ifhtml a ostatn� jsou vypnuty;\n"
2231"p�i generov�n� Info souboru nebo �ist�ho textu je zapnut p�ep�na� --ifinfo\n"
2232"a ostatn� jsou vypnuty.\n"
2233"\n"
2234"P��klady:\n"
2235"  makeinfo foo.texi                    zap��e Info do souboru ur�en�ho\n"
2236"                                        pomoc� @setfilename ve foo.texi\n"
2237"  makeinfo --html foo.texi             zap��e HTML do souboru ur�en�ho\n"
2238"                                        pomoc� @setfilename ve foo.texi\n"
2239"  makeinfo --no-headers -o - foo.texi  vyp��e �ist� text na standardn� "
2240"v�stup\n"
2241"  makeinfo --number-sections foo.texi  zap��e Info s ��slovan�mi sekcemi\n"
2242"  makeinfo --no-split foo.texi         zap��e jeden Info soubor jakkoliv "
2243"velk�\n"
2244"\n"
2245"  Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze "
2246"anglicky),\n"
2247"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n"
2248"zas�lejte na <cs@li.org> (�esky)."
2249
2250#: makeinfo/makeinfo.c:570 makeinfo/makeinfo.c:593 makeinfo/makeinfo.c:655
2251#: makeinfo/makeinfo.c:676
2252#, c-format
2253msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
2254msgstr "%s: %s argument mus� b�t ��slo ne `%s'.\n"
2255
2256#: makeinfo/makeinfo.c:583
2257#, c-format
2258msgid "Couldn't open macro expansion output `%s'"
2259msgstr "V�stup %s pro expanzi makra nelze otev��t"
2260
2261#: makeinfo/makeinfo.c:586
2262msgid "Cannot specify more than one macro expansion output"
2263msgstr "Pro expanzi makra nelze zadat v�ce ne� jeden v�stup"
2264
2265#: makeinfo/makeinfo.c:624
2266#, c-format
2267msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
2268msgstr ""
2269"%s: argument pro --paragraph-indent mus� b�t ��slo|`none'|`asis', ale ne `%"
2270"s'.\n"
2271
2272#: makeinfo/makeinfo.c:665
2273#, c-format
2274msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
2275msgstr ""
2276"%s: argument k --footnote-style mus� b�t `separate'|`end', ale ne `%s'.\n"
2277
2278#: makeinfo/makeinfo.c:723
2279#, c-format
2280msgid "%s: missing file argument.\n"
2281msgstr "%s: chyb� argument jm�na souboru.\n"
2282
2283#: makeinfo/makeinfo.c:898
2284#, c-format
2285msgid "Expected `%s'"
2286msgstr "O�ek�v�no `%s'"
2287
2288#: makeinfo/makeinfo.c:1365
2289msgid "File exists, but is not a directory"
2290msgstr ""
2291
2292#: makeinfo/makeinfo.c:1366
2293#, c-format
2294msgid "Can't create directory `%s': %s"
2295msgstr ""
2296
2297#: makeinfo/makeinfo.c:1414
2298#, c-format
2299msgid "No `%s' found in `%s'"
2300msgstr "Soubor `%s' nenalezen v `%s'"
2301
2302#: makeinfo/makeinfo.c:1496
2303#, c-format
2304msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
2305msgstr ""
2306"%s: Vynech�v�m expanzi makra na stdout a expanze jde jako Info v�stup.\n"
2307
2308#: makeinfo/makeinfo.c:1526
2309#, c-format
2310msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
2311msgstr "Vytv���m %s soubor `%s' ze souboru `%s'.\n"
2312
2313#: makeinfo/makeinfo.c:1561
2314#, c-format
2315msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
2316msgstr ""
2317"Toto je Info soubor %s, produkov�n programem makeinfo verze %s ze souboru %"
2318"s.\n"
2319
2320#: makeinfo/makeinfo.c:1583
2321#, c-format
2322msgid ""
2323"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
2324msgstr ""
2325"%s: V�stupn� soubor maker `%s' byl odstran�n, proto�e byly nalezeny chyby;\n"
2326"u�ijte p�ep�na� --force k ponech�n� souboru.\n"
2327
2328#: makeinfo/makeinfo.c:1627
2329#, c-format
2330msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
2331msgstr ""
2332"%s: V�stupn� soubor `%s' byl odstran�n, proto�e byly nalezeny chyby;\n"
2333"u�ijte p�ep�na� --force k ponech�n� souboru.\n"
2334
2335#: makeinfo/makeinfo.c:1853
2336#, c-format
2337msgid "Unknown command `%s'"
2338msgstr "Nezn�m� p��kaz `%s'"
2339
2340#: makeinfo/makeinfo.c:1875
2341#, c-format
2342msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
2343msgstr "Pou�ijte z�vorky k zad�n� p��kazu jako argumentu @%s"
2344
2345#: makeinfo/makeinfo.c:2068
2346#, c-format
2347msgid "%c%s expected `{...}'"
2348msgstr "%c%s o�ek�v�no `{...}'"
2349
2350#: makeinfo/makeinfo.c:2098
2351msgid "Unmatched }"
2352msgstr "Nep�rov� }"
2353
2354#: makeinfo/makeinfo.c:2148
2355msgid "NO_NAME!"
2356msgstr "Funkce neexistuje!"
2357
2358#: makeinfo/makeinfo.c:2169
2359#, c-format
2360msgid "%c%s missing close brace"
2361msgstr "%c%s chyb�j�c� uzav�rac� z�vorka"
2362
2363#: makeinfo/makeinfo.c:2958
2364msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
2365msgstr ""
2366
2367#: makeinfo/makeinfo.c:3018 makeinfo/makeinfo.c:3236 makeinfo/xml.c:1340
2368msgid "see "
2369msgstr "viz"
2370
2371#: makeinfo/makeinfo.c:3018
2372msgid "See "
2373msgstr "Viz"
2374
2375#: makeinfo/makeinfo.c:3164
2376#, c-format
2377msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
2378msgstr "`.' nebo `,' mus� n�sledovat za k���ov�m odkazem, ale ne za %c"
2379
2380#: makeinfo/makeinfo.c:3212
2381msgid "First argument to @inforef may not be empty"
2382msgstr ""
2383
2384#: makeinfo/makeinfo.c:3427
2385#, fuzzy, c-format
2386msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
2387msgstr "soubor `%s' v p��kazu @image je ne�iteln�: %s"
2388
2389#: makeinfo/makeinfo.c:3440
2390#, fuzzy, c-format
2391msgid "No `%s.png' or `.jpg', and no extension supplied"
2392msgstr "��dn� .png nebo .jpg soubor pro `%s'"
2393
2394#: makeinfo/makeinfo.c:3490
2395#, fuzzy, c-format
2396msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
2397msgstr "soubor `%s' v p��kazu @image je ne�iteln�: %s"
2398
2399#: makeinfo/makeinfo.c:3497
2400msgid "@image missing filename argument"
2401msgstr "p��kaz @image postr�d� jm�no souboru"
2402
2403#: makeinfo/makeinfo.c:3690
2404#, c-format
2405msgid "{No value for `%s'}"
2406msgstr "{Pro `%s' nen� hodnota}"
2407
2408#: makeinfo/makeinfo.c:3744
2409#, c-format
2410msgid "%c%s requires a name"
2411msgstr "%c%s po�aduje jm�no"
2412
2413#: makeinfo/makeinfo.c:3850
2414#, c-format
2415msgid "Reached eof before matching @end %s"
2416msgstr "Vstupn� soubor skon�il a p��kaz `@end %s' nebyl nalezen"
2417
2418#: makeinfo/makeinfo.c:4081
2419#, c-format
2420msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
2421msgstr ""
2422
2423#: makeinfo/multi.c:226
2424msgid "Missing } in @multitable template"
2425msgstr "Chyb�j�c� } v @multitable vzoru"
2426
2427#: makeinfo/multi.c:302
2428#, c-format
2429msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
2430msgstr "ignoruji zbloudil� text `%s' po p��kazu @multitable"
2431
2432#: makeinfo/multi.c:375
2433#, c-format
2434msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
2435msgstr "P��li� mnoho sloupc� v multitabulkov� polo�ce (max %d)"
2436
2437#: makeinfo/multi.c:426
2438#, c-format
2439msgid "Cannot select column #%d in multitable"
2440msgstr "sloupec #%d v multitabulce nelze vybrat"
2441
2442#: makeinfo/multi.c:529
2443msgid "ignoring @tab outside of multitable"
2444msgstr "p��kaz `@tab' ignorov�n, je mimo multitabulku"
2445
2446#: makeinfo/multi.c:565
2447msgid "** Multicolumn output from last row:\n"
2448msgstr "** V�cesloupcov� v�stup z posledn�ho ��dku:\n"
2449
2450#: makeinfo/multi.c:568
2451#, c-format
2452msgid "* column #%d: output = %s\n"
2453msgstr "* sloupec #%d: v�stup = %s\n"
2454
2455#: makeinfo/node.c:276
2456#, c-format
2457msgid "Node `%s' previously defined at line %d"
2458msgstr "Uzel `%s' ji� byl definov�n na ��dku %d"
2459
2460#: makeinfo/node.c:594
2461#, c-format
2462msgid "Formatting node %s...\n"
2463msgstr "Form�tov�n� uzlu %s...\n"
2464
2465#: makeinfo/node.c:655
2466#, c-format
2467msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g. %c%s)"
2468msgstr "Uzel `%s' vy�aduje p��kaz na vytv��en� sekc� (t�eba %c%s)"
2469
2470#: makeinfo/node.c:815
2471#, c-format
2472msgid "No node name specified for `%c%s' command"
2473msgstr "P��kazu `%c%s' nebyl zad�n n�zev uzlu"
2474
2475#: makeinfo/node.c:856 makeinfo/node.c:1075
2476#, c-format
2477msgid "Anchor `%s' and node `%s' map to the same file name"
2478msgstr ""
2479
2480#: makeinfo/node.c:859
2481msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
2482msgstr ""
2483
2484#: makeinfo/node.c:861 makeinfo/node.c:1078
2485msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
2486msgstr ""
2487
2488#: makeinfo/node.c:891
2489#, c-format
2490msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
2491msgstr ""
2492
2493#: makeinfo/node.c:920
2494msgid "Node:"
2495msgstr "Uzel:"
2496
2497#: makeinfo/node.c:930
2498msgid "Next:"
2499msgstr "Dal��:"
2500
2501#: makeinfo/node.c:940
2502msgid "Previous:"
2503msgstr "P�edchoz�:"
2504
2505#: makeinfo/node.c:950
2506msgid "Up:"
2507msgstr "Nahoru:"
2508
2509#: makeinfo/node.c:1072
2510#, c-format
2511msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
2512msgstr ""
2513
2514#: makeinfo/node.c:1077
2515msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
2516msgstr ""
2517
2518#: makeinfo/node.c:1277
2519#, c-format
2520msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
2521msgstr "%s se odkazuje na neexistuj�c� uzel `%s'"
2522
2523#: makeinfo/node.c:1294
2524msgid "Menu"
2525msgstr "Menu"
2526
2527#: makeinfo/node.c:1296
2528msgid "Cross"
2529msgstr "Odkaz"
2530
2531#: makeinfo/node.c:1380
2532#, c-format
2533msgid "Next field of node `%s' not pointed to"
2534msgstr "N�sleduj�c� uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
2535
2536#: makeinfo/node.c:1383
2537#, c-format
2538msgid "This node (%s) has the bad Prev"
2539msgstr "Tento uzel (%s) m� chybn� odkaz na p�edchoz� uzel"
2540
2541#: makeinfo/node.c:1395
2542msgid "Prev"
2543msgstr "P�edchoz�"
2544
2545#: makeinfo/node.c:1438
2546#, c-format
2547msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
2548msgstr "P�edchoz� uzel uzlu `%s' neukazuje na tento"
2549
2550#: makeinfo/node.c:1442
2551#, c-format
2552msgid "This node (%s) has the bad Next"
2553msgstr "Tento uzel (%s) m� chybn� odkaz na n�sleduj�c� uzel"
2554
2555#: makeinfo/node.c:1454
2556#, c-format
2557msgid "`%s' has no Up field"
2558msgstr "`%s' nem� zad�n vy��� uzel"
2559
2560#: makeinfo/node.c:1457
2561msgid "Up"
2562msgstr "Nahoru"
2563
2564#: makeinfo/node.c:1523
2565#, c-format
2566msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
2567msgstr ""
2568"Uzel `%s' postr�d� polo�ku menu pro `%s' navzdory tomu, �e je jeho vy���m "
2569"uzlem"
2570
2571#: makeinfo/node.c:1552
2572#, c-format
2573msgid "node `%s' has been referenced %d times"
2574msgstr "na uzel `%s' se bylo odkazov�no %d kr�t"
2575
2576#: makeinfo/node.c:1566
2577#, c-format
2578msgid "unreferenced node `%s'"
2579msgstr "uzel `%s' - nesm��uje na n�j ��dn� odkaz"
2580
2581#: makeinfo/sectioning.c:117
2582#, c-format
2583msgid "Appendix %c "
2584msgstr "Dodatek %c "
2585
2586#: makeinfo/sectioning.c:356 makeinfo/sectioning.c:444
2587#, c-format
2588msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!"
2589msgstr "Intern� chyba (hled�n� sekc�) \"%s\"!"
2590
2591#: makeinfo/sectioning.c:502
2592#, c-format
2593msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
2594msgstr "%c%s je zastaral�; pou�ijte %c%s"
2595
2596#: makeinfo/sectioning.c:518
2597#, c-format
2598msgid "Node with %ctop as a section already exists"
2599msgstr "Uzel s %ctop jako sekc� ji� existuje"
2600
2601#: makeinfo/sectioning.c:526
2602#, c-format
2603msgid "Here is the %ctop node"
2604msgstr "Ji� zde je nejvy��� (%ctop) uzel"
2605
2606#: makeinfo/sectioning.c:543
2607#, c-format
2608msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
2609msgstr "%ctop je pou�it p�ed %cnode, p�esm�rov�no na %s"
2610
2611#: makeinfo/toc.c:221 makeinfo/toc.c:298 makeinfo/toc.c:299
2612msgid "Table of Contents"
2613msgstr "Obsah"
2614
2615#: makeinfo/toc.c:330 makeinfo/toc.c:366 makeinfo/toc.c:367
2616msgid "Short Contents"
2617msgstr "Kr�tk� obsah"
2618
2619#: makeinfo/toc.c:406
2620#, c-format
2621msgid "%s: TOC should be here, but it was not found"
2622msgstr "%s: Obsah b�l b�t zde, ale nebyl nalezen"
2623
2624#: makeinfo/xml.c:1108
2625#, c-format
2626msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
2627msgstr "soubor `%s' v p��kazu @image je ne�iteln�: %s"
2628
2629#: util/install-info.c:151
2630#, c-format
2631msgid "%s: warning: "
2632msgstr "%s: varov�n�: "
2633
2634#: util/install-info.c:176 util/install-info.c:189
2635msgid "virtual memory exhausted"
2636msgstr "virtu�ln� pam�� vy�erp�na"
2637
2638#: util/install-info.c:232
2639#, c-format
2640msgid " for %s"
2641msgstr " pro %s"
2642
2643#: util/install-info.c:381
2644#, c-format
2645msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
2646msgstr "V�ce informac� z�sk�te p��kazem `%s --help'.\n"
2647
2648#: util/install-info.c:389
2649#, fuzzy, c-format
2650msgid ""
2651"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
2652"\n"
2653"Install or delete dir entries from INFO-FILE in the Info directory file\n"
2654"DIR-FILE.\n"
2655"\n"
2656"Options:\n"
2657" --delete          delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
2658"                     don't insert any new entries.\n"
2659" --dir-file=NAME   specify file name of Info directory file.\n"
2660"                     This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
2661" --entry=TEXT      insert TEXT as an Info directory entry.\n"
2662"                     TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
2663"                     plus zero or more extra lines starting with "
2664"whitespace.\n"
2665"                     If you specify more than one entry, they are all "
2666"added.\n"
2667"                     If you don't specify any entries, they are determined\n"
2668"                     from information in the Info file itself.\n"
2669" --help            display this help and exit.\n"
2670" --info-file=FILE  specify Info file to install in the directory.\n"
2671"                     This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
2672" --info-dir=DIR    same as --dir-file=DIR/dir.\n"
2673" --item=TEXT       same as --entry TEXT.\n"
2674"                     An Info directory entry is actually a menu item.\n"
2675" --quiet           suppress warnings.\n"
2676" --remove          same as --delete.\n"
2677" --section=SEC     put this file's entries in section SEC of the directory.\n"
2678"                     If you specify more than one section, all the entries\n"
2679"                     are added in each of the sections.\n"
2680"                     If you don't specify any sections, they are determined\n"
2681"                     from information in the Info file itself.\n"
2682" --version         display version information and exit.\n"
2683msgstr ""
2684"Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... [INFO-SOUBOR [DIR-SOUBOR]]\n"
2685"\n"
2686"Instaluje nebo ma�e polo�ky ze souboru INFO-SOUBOR v Info adres��i DIR-"
2687"SOUBOR.\n"
2688"\n"
2689"P�ep�na�e:\n"
2690"--delete           sma�e existuj�c� polo�ky INFO-SOUBORu z DIR-SOUBORU;\n"
2691"                   nevkl�d� ��dn� nov�.\n"
2692"--dir-file=JM�NO   zad�n� jm�na adres��ov�ho souboru Infa. Rovnocenn�\n"
2693"                   s pou�it�m argumentu DIR-SOUBOR.\n"
2694"--entry=TEXT       vlo�� text jako polo�ku Info adres��e. TEXT mus� m�t "
2695"form�t\n"
2696"                   jako ��dek polo�ky Info menu, plus nula nebo v�ce extra\n"
2697"                   ��dk� za��naj�c�ch mezerou. Jestli�e zad�te v�ce ne� "
2698"jednu\n"
2699"                   polo�ku, budou p�id�ny v�echny. Jestli�e nezad�te ��dnou\n"
2700"                   polo�ku, budou z�sk�ny z informac� v Info souboru.\n"
2701"--help             vyp��e tuto n�pov�du a skon��\n"
2702"--info-file=SOUBOR zad�n� Info souboru pro instalaci do Info adres��e.\n"
2703"                   Rovnocenn� s argumentem INFO-SOUBOR.\n"
2704"--info-dir=ADRES�� stejn� jako --dir-file=ADRES��/dir.\n"
2705"--item=TEXT        stejn� jako --entry=TEXT.\n"
2706"                   Polo�ka Info adres��e je aktu�ln� polo�ka menu.\n"
2707"--quiet            potla�� varov�n�.\n"
2708"--remove           stejn� jako --delete.\n"
2709"--section=SEKCE    vlo�� polo�ky adres��e do sekce SEKCE Info adres��e.\n"
2710"                   Jestli�e je zad�no v�ce sekc�, jsou v�echny polo�ky\n"
2711"                   p�id�ny do v�ech zadan�ch sekc�. Jestli�e nejsou zad�ny\n"
2712"                   ��dn� sekce, pak jsou sekce z�sk�ny z Info souboru.\n"
2713"--version          vyp��e ozna�en� verze a skon��.\n"
2714"\n"
2715"  Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze "
2716"anglicky),\n"
2717"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky\n"
2718"k p�ekladu zas�lejte na <cs@li.org> (�esky).\n"
2719
2720#: util/install-info.c:444
2721#, c-format
2722msgid ""
2723"This is the file .../info/dir, which contains the\n"
2724"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
2725"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
2726"\n"
2727"%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
2728"\n"
2729"  This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
2730"  Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
2731"  \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
2732"  \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
2733"\n"
2734"  In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n"
2735"  to select it.\n"
2736"\n"
2737"* Menu:\n"
2738msgstr ""
2739"  Toto je soubor .../info/dir, kter� obsahuje nejvy��� uzly hierarchie\n"
2740"Info dokument� a je naz�v�n (dir)Top. Kdy� poprv� spust�te Info dostanete\n"
2741"se do tohoto uzlu.\n"
2742"\n"
2743"%s      Toto je vrchol INFO stromu\n"
2744"\n"
2745"    Tento (Adres��ov� uzel) obsahuje menu hlavn�ch t�mat.\n"
2746"  Stiskem \"q\" Info ukon��te, stiskem \"?\" z�sk�te seznam v�ech Info "
2747"p��kaz�,\n"
2748"  stiskem \"d\" se vr�t�te sem, stiskem \"h\" z�sk�te n�pov�du pro "
2749"za��te�n�ky,\n"
2750"  naps�n�m \"mEmacs\" si zobraz�te manu�l k Emacsu, atd.\n"
2751"\n"
2752"    Pokud chcete v Emacsu zobrazit obsah polo�ky menu nebo n�sledovat "
2753"k���ov�\n"
2754"  odkaz, m��ete to prov�st kliknut�m prost�edn�m tla��tkem my�i.\n"
2755"\n"
2756"* Menu:\n"
2757
2758#: util/install-info.c:467
2759#, c-format
2760msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
2761msgstr "%s: %s nelze ��st a %s nelze vytvo�it\n"
2762
2763#: util/install-info.c:551
2764#, c-format
2765msgid "%s: empty file"
2766msgstr "%s: pr�zdn� soubor"
2767
2768#: util/install-info.c:866 util/install-info.c:906
2769msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
2770msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpov�daj�c�ho END-INFO-DIR-ENTRY"
2771
2772#: util/install-info.c:901
2773msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
2774msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez p�edchoz�ho START-INFO-DIR-ENTRY"
2775
2776#: util/install-info.c:1150 util/install-info.c:1160
2777#, c-format
2778msgid "%s: Specify the Info directory only once.\n"
2779msgstr "%s: Info adres�� zadejte pouze jednou.\n"
2780
2781#: util/install-info.c:1195
2782#, c-format
2783msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
2784msgstr "%s: Info soubor zadejte pouze jednou.\n"
2785
2786#: util/install-info.c:1244
2787#, c-format
2788msgid "excess command line argument `%s'"
2789msgstr "nadbyte�n� argument `%s' v p��kazov�m ��dku"
2790
2791#: util/install-info.c:1248
2792msgid "No input file specified; try --help for more information."
2793msgstr ""
2794"Vstupn� soubor nezad�n; pou�it�m p�ep�na�e --help z�sk�te bli��� informace."
2795
2796#: util/install-info.c:1251
2797msgid "No dir file specified; try --help for more information."
2798msgstr ""
2799"Adres�� nebyl zad�n; pou�it�m p�ep�na�e `--help' z�sk�te bli��� informace"
2800
2801#: util/install-info.c:1273
2802#, c-format
2803msgid "no info dir entry in `%s'"
2804msgstr "v Info adres��i `%s' nen� ��dn� polo�ka"
2805
2806#: util/install-info.c:1388
2807#, c-format
2808msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
2809msgstr "polo�ka menu `%s' ji� pro soubor `%s' existuje"
2810
2811#: util/install-info.c:1411
2812#, c-format
2813msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
2814msgstr "pro `%s' nebyly nalezeny ��dn� polo�ky"
2815
2816#: util/texindex.c:245
2817msgid "display this help and exit"
2818msgstr "vyp��e tuto n�pov�du a skon��"
2819
2820#: util/texindex.c:247
2821msgid "keep temporary files around after processing"
2822msgstr "zanech� do�asn� soubory po ukon�en�"
2823
2824#: util/texindex.c:249
2825msgid "do not keep temporary files around after processing (default)"
2826msgstr "nezanech� do�asn� soubory po ukon�en�"
2827
2828#: util/texindex.c:251
2829msgid "send output to FILE"
2830msgstr "zap��e v�stup do SOUBORu"
2831
2832#: util/texindex.c:253
2833msgid "display version information and exit"
2834msgstr "vyp��e ozna�en� verze a skon��"
2835
2836#: util/texindex.c:264
2837#, c-format
2838msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
2839msgstr "Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... SOUBOR...\n"
2840
2841#: util/texindex.c:265
2842msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
2843msgstr "Generuje se�azen� rejst��k pro ka�d� TeXovsk� v�stupn� SOUBOR.\n"
2844
2845#: util/texindex.c:268
2846#, c-format
2847msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
2848msgstr "SOUBOR... je obvykle `foo.%c%c' pro dokument `foo.texi'.\n"
2849
2850#: util/texindex.c:270
2851msgid ""
2852"\n"
2853"Options:\n"
2854msgstr ""
2855"\n"
2856"P�ep�na�e:\n"
2857
2858#: util/texindex.c:887 util/texindex.c:921 util/texindex.c:997
2859#: util/texindex.c:1025
2860#, c-format
2861msgid "%s: not a texinfo index file"
2862msgstr "%s: nen� texinfovsk� rejst��k"
2863
2864#: util/texindex.c:982
2865#, c-format
2866msgid "failure reopening %s"
2867msgstr "soubor %s nepovedlo se znovu otev��t"
2868
2869#: util/texindex.c:1224
2870#, c-format
2871msgid "No page number in %s"
2872msgstr "Na %s nen� ��slo str�nky"
2873
2874#: util/texindex.c:1295
2875#, c-format
2876msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
2877msgstr "polo�ka %s n�sleduje za polo�kou se sekund�rn�m jm�nem"
2878
2879#: util/texindex.c:1633
2880#, c-format
2881msgid "%s; for file `%s'.\n"
2882msgstr "%s; pro soubor `%s'.\n"
2883
2884#, fuzzy
2885#~ msgid ""
2886#~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
2887#~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org."
2888#~ msgstr ""
2889#~ "\n"
2890#~ "  Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze "
2891#~ "anglicky),\n"
2892#~ "obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n"
2893#~ "zas�lejte na <cs@li.org> (�esky).\n"
2894
2895#~ msgid "******************************\n"
2896#~ msgstr "******************************\n"
2897
2898#~ msgid "---------------------\n"
2899#~ msgstr "---------------------\n"
2900
2901#~ msgid "----------------------\n"
2902#~ msgstr "----------------------\n"
2903
2904#~ msgid "---------------\n"
2905#~ msgstr "---------------\n"
2906
2907#, fuzzy
2908#~ msgid ""
2909#~ "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
2910#~ "\n"
2911#~ "Translate Texinfo source documentation to various other formats:\n"
2912#~ "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info\n"
2913#~ "(by default); plain text (with --no-headers); or HTML (with --html).\n"
2914#~ "\n"
2915#~ "Options:\n"
2916#~ " --commands-in-node-names  allow @ commands in node names.\n"
2917#~ " -D VAR                    define a variable, as with @set.\n"
2918#~ "--docbook                  output DocBook rather than Info format.\n"
2919#~ " -E, --macro-expand FILE   output macro-expanded source to FILE.\n"
2920#~ " --error-limit=NUM         quit after NUM errors (default %d).\n"
2921#~ " --fill-column=NUM         break Info lines at NUM characters (default %"
2922#~ "d).\n"
2923#~ " --footnote-style=STYLE    output footnotes according to STYLE:\n"
2924#~ "                            `separate' to place footnotes in their own "
2925#~ "node,\n"
2926#~ "                            `end' to place the footnotes at the end of "
2927#~ "the\n"
2928#~ "                             node in which they are defined (the "
2929#~ "default).\n"
2930#~ " --force                   preserve output even if errors.\n"
2931#~ " --help                    display this help and exit.\n"
2932#~ " --html                    output HTML rather than Info format.\n"
2933#~ " -I DIR                    append DIR to the @include search path.\n"
2934#~ " --ifhtml                  process @ifhtml and @html text even when not\n"
2935#~ "                            generating HTML.\n"
2936#~ " --ifinfo                  process @ifinfo text even when generating "
2937#~ "HTML.\n"
2938#~ " --iftex                   process @iftex and @tex text.\n"
2939#~ "                            implies --no-split.\n"
2940#~ msgstr ""
2941#~ "Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... TEXINFO-SOUBOR...\n"
2942#~ "\n"
2943#~ "  P�ekl�d� Texinfov� zdrojov� soubor to mnoha r�zn�ch form�t�:\n"
2944#~ "Info soubory vhodn� pro on-line �ten� Emacsem nebo samostatn�m GNU Info\n"
2945#~ "prohl��e�em (implicitn�); �ist� text (p�ep�na�em --no-headers); nebo "
2946#~ "HTML\n"
2947#~ "(p�ep�na�em --html).\n"
2948#~ "\n"
2949#~ "P�ep�na�e:\n"
2950#~ "--commands-in-node-names  dovoluje @ p��kazy v n�zvech uzl�\n"
2951#~ "-D PROM�NN�               definuje prom�nnou, jako p��kaz @set\n"
2952#~ "-E, --macro-expand SOUBOR v�stup zdrojov�ch text� s expandovan�mi makry\n"
2953#~ "                           do SOUBORu\n"
2954#~ "--error-limit=��SLO       ukon�i se po ��SLO chyb�ch (implicitn� %d)\n"
2955#~ "--fill-column=��SLO       zalamov�n� na ��SLO znak� (implicitn� %d)\n"
2956#~ "--footnote-style=STYL     um�st�n� pozn�mek pod �arou podle STYLu:\n"
2957#~ "                           `separate' um�st�n� pozn�mek pod �arou do\n"
2958#~ "                            samostatn�ho uzlu;\n"
2959#~ "                           `end' um�st�n� pozn�mek pod �arou na konec "
2960#~ "uzlu,\n"
2961#~ "                            ve kter�m jsou definov�ny (implicitn�);\n"
2962#~ "--force                   zanech� v�stup dokonce i p�i chyb�ch\n"
2963#~ "--help                  vyp��e tuto n�pov�du a skon��\n"
2964#~ "--html                  v�stup v HTML form�tu\n"
2965#~ "-I ADRES��              p�id� ADRES�� na konec seznamu adres���, ve "
2966#~ "kter�ch\n"
2967#~ "                        jsou hled�ny soubory pro @include\n"
2968#~ "--ifhtml                zp�sob� zpracov�n� @ifhtml a @html, i kdy� nen�\n"
2969#~ "                         v�stupem form�t HTML\n"
2970#~ "--ifinfo                zp�sob� zpracov�n� @ifinfo, i kdy� je v�stupem "
2971#~ "HTML\n"
2972#~ "--iftex                 zp�sob� zpracov�n� @iftex a @tex textu\n"
2973#~ "                         zahrnuje --no-split.\n"
2974
2975#, fuzzy
2976#~ msgid ""
2977#~ " --no-headers              suppress Info node separators and Node: "
2978#~ "lines;\n"
2979#~ "                            write to standard output without --output.\n"
2980#~ " --no-ifhtml               do not process @ifhtml and @html text.\n"
2981#~ " --no-ifinfo               do not process @ifinfo text.\n"
2982#~ " --no-iftex                do not process @iftex and @tex text.\n"
2983#~ " --no-split                suppress splitting of Info or HTML output,\n"
2984#~ "                            generate only one output file.\n"
2985#~ " --no-validate             suppress node cross-reference validation.\n"
2986#~ " --no-warn                 suppress warnings (but not errors).\n"
2987#~ " --number-sections         include chapter, section, etc. numbers in "
2988#~ "output.\n"
2989#~ " -o, --output=FILE         output to FILE (directory if split HTML),\n"
2990#~ "                            ignoring any @setfilename.\n"
2991#~ " -P DIR                    prepend DIR to the @include search path.\n"
2992#~ " --paragraph-indent=VAL    indent Info paragraphs by VAL spaces (default %"
2993#~ "d).\n"
2994#~ "                            if VAL is `none', do not indent;\n"
2995#~ "                            if VAL is `asis', preserve existing "
2996#~ "indentation.\n"
2997#~ " --reference-limit=NUM     warn about at most NUM references (default %"
2998#~ "d).\n"
2999#~ " --split-size=NUM          split into files at NUM size. (default %d).\n"
3000#~ " -U VAR                    undefine a variable, as with @clear.\n"
3001#~ " -v, --verbose             explain what is being done.\n"
3002#~ " --version                 display version information and exit.\n"
3003#~ " --xml                     output XML (TexinfoML) rather than Info "
3004#~ "format.\n"
3005#~ msgstr ""
3006#~ "--no-headers            potla�� odd�lova�e uzl� a jejich hlavi�ky a "
3007#~ "zap��e \n"
3008#~ "                        v�stup na standardn� v�stup (nen�-li zad�no --"
3009#~ "output)\n"
3010#~ "--no-ifhtml             zp�sob� nezpracov�n� @ifhtml a @html textu\n"
3011#~ "--no-ifinfo             zp�sob� nezpracov�n� @ifinfo textu\n"
3012#~ "--no-iftex              zp�sob� nezpracov�n� @iftex a @tex textu\n"
3013#~ "--no-split              potla�� rozd�lov�n� velk�ch v�stupn�ch info "
3014#~ "soubor�\n"
3015#~ "                         nebo generov�n� jednoho HTML souboru na uzel\n"
3016#~ "--no-validate           potla�� kontrolu k���ov�ch odkaz�\n"
3017#~ "--no-warn               potla�� v�pis varov�n� (ne v�ak chyb)\n"
3018#~ "-o, --output=SOUB       v�stup do SOUBoru, ignoruje p��kaz @setfilename\n"
3019#~ "-P ADRES��              p�id� ADRES�� na za��tek seznamu adres���, ve "
3020#~ "kter�ch\n"
3021#~ "                        jsou hled�ny soubory pro @include\n"
3022#~ "--paragraph-indent=HODN odsad� odstavce HODN mezerami (implicitn� %d).\n"
3023#~ "                         jestli�e je HODN `none' neodsazuje;\n"
3024#~ "                         jestli�e je HODN `asis' zanech� existuj�c� "
3025#~ "odsazen�.\n"
3026#~ "--reference-limit=��SLO ozn�m�, bude-li k���ov�ch odkaz� v�ce ne� ��SLO\n"
3027#~ "                         (implicitn� %d).\n"
3028#~ "-U PROM�NN�             oddefinuje prom�nnou, jako p��kazem @clear\n"
3029#~ "-v, --verbose           vypisuje bli��� informace o zpracov�v�n�\n"
3030#~ "--version               vyp��e ozna�en� verze a skon��\n"
3031