cs.po revision 1.1.1.1
1# Czech translations for GNU texinfo 2# Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc. 3# Vladimir Michl <Vladimir.Michl@upol.cz>, 1997. 4# 5# Notes: 2 untranslated messages, It's ok. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: texinfo 3.12c\n" 10"POT-Creation-Date: 1999-09-25 12:11-0400\n" 11"PO-Revision-Date: 1999-02-17 02:05+01:00\n" 12"Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@upol.cz>\n" 13"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18#. **************************************************************** 19#. 20#. Echo Area Movement Commands 21#. 22#. **************************************************************** 23#: info/echo-area.c:283 info/session.c:711 24msgid "Move forward a character" 25msgstr "Posun na n�sleduj�c� znak" 26 27#. Move point backward in the node. 28#: info/echo-area.c:295 info/session.c:727 29msgid "Move backward a character" 30msgstr "Posun na p�edch�zej�c� znak" 31 32#: info/echo-area.c:307 33msgid "Move to the start of this line" 34msgstr "P�esun na za��tek tohoto ��dku" 35 36#: info/echo-area.c:312 37msgid "Move to the end of this line" 38msgstr "P�esun na konec tohoto ��dku" 39 40#. Move forward a word in the input line. 41#: info/echo-area.c:320 info/session.c:745 42msgid "Move forward a word" 43msgstr "Posun na n�sleduj�c� slovo" 44 45#: info/echo-area.c:360 info/session.c:794 46msgid "Move backward a word" 47msgstr "Posun na p�edch�zej�c� slovo" 48 49#: info/echo-area.c:400 50msgid "Delete the character under the cursor" 51msgstr "Smaz�n� znaku pod kurzorem" 52 53#: info/echo-area.c:430 54msgid "Delete the character behind the cursor" 55msgstr "Smaz�n� prvn�ho znaku vlevo od kurzoru" 56 57#: info/echo-area.c:451 58msgid "Cancel or quit operation" 59msgstr "Zru�en� nebo p�eru�en� operace" 60 61#: info/echo-area.c:466 62msgid "Accept (or force completion of) this line" 63msgstr "Akceptov�n� (nebo vnucen� dokon�en�) tohoto ��dku" 64 65#: info/echo-area.c:471 66msgid "Insert next character verbatim" 67msgstr "Vlo�en� dal��ho znaku bez interpretace jeho funkce" 68 69#: info/echo-area.c:479 70msgid "Insert this character" 71msgstr "Vlo�en� tohoto znaku" 72 73#: info/echo-area.c:497 74msgid "Insert a TAB character" 75msgstr "Vlo�en� tabel�toru" 76 77#. Transpose the characters at point. If point is at the end of the line, 78#. then transpose the characters before point. 79#: info/echo-area.c:504 80msgid "Transpose characters at point" 81msgstr "P�em�st�n� znaku na pozici" 82 83#: info/echo-area.c:555 84msgid "Yank back the contents of the last kill" 85msgstr "Vlo�en� toho co bylo naposled smaz�no" 86 87#: info/echo-area.c:562 88msgid "Kill ring is empty" 89msgstr "Kruhov� buffer smazan�ch oblast� je pr�zdn�" 90 91#. If the last command was yank, or yank_pop, and the text just before 92#. point is identical to the current kill item, then delete that text 93#. from the line, rotate the index down, and yank back some other text. 94#: info/echo-area.c:575 95msgid "Yank back a previous kill" 96msgstr "Vlo�en� naposledy smazan�ho �seku" 97 98#. Delete the text from point to end of line. 99#: info/echo-area.c:608 100msgid "Kill to the end of the line" 101msgstr "Smaz�n� v�eho od kurzoru a� do konce ��dku" 102 103#: info/echo-area.c:621 104msgid "Kill to the beginning of the line" 105msgstr "Smaz�n� v�eho od za��tku ��dku do kurzoru" 106 107#. Delete from point to the end of the current word. 108#: info/echo-area.c:633 109msgid "Kill the word following the cursor" 110msgstr "Smaz�n� slova, od kurzoru do konce slova" 111 112#: info/echo-area.c:652 113msgid "Kill the word preceding the cursor" 114msgstr "Smaz�n� slova, od za��tku slova do kurzoru" 115 116#: info/echo-area.c:871 117msgid "Not complete" 118msgstr "Nekompletn�" 119 120#: info/echo-area.c:916 121msgid "List possible completions" 122msgstr "Seznam mo�n�ch dopln�n�" 123 124#: info/echo-area.c:929 125msgid "No completions" 126msgstr "Dopln�n� neexistuj�" 127 128#: info/echo-area.c:933 129msgid "Sole completion" 130msgstr "Jedinn� dopln�n�" 131 132#: info/echo-area.c:942 133msgid "One completion:\n" 134msgstr "Jedno dopln�n�:\n" 135 136#: info/echo-area.c:943 137#, c-format 138msgid "%d completions:\n" 139msgstr "%d dopln�n�:\n" 140 141#: info/echo-area.c:1089 142msgid "Insert completion" 143msgstr "Vlo�en� dopln�n�" 144 145#: info/echo-area.c:1222 146msgid "Building completions..." 147msgstr "Hled�m dopln�n�..." 148 149#. Scroll the "other" window. If there is a window showing completions, scroll 150#. that one, otherwise scroll the window which was active on entering the read 151#. function. 152#: info/echo-area.c:1320 153msgid "Scroll the completions window" 154msgstr "Odrolov�n� obsahu okna s dopln�n�mi" 155 156#: info/footnotes.c:212 157msgid "Footnotes could not be displayed" 158msgstr "Pozn�mky pod �arou nelze zobrazit" 159 160#: info/footnotes.c:238 161msgid "Show the footnotes associated with this node in another window" 162msgstr "" 163"Zobrazen� pozn�mek pod �arou, vztahuj�c�ch se k tomuto uzlu, v jin�m okn�" 164 165#: info/indices.c:175 166msgid "Look up a string in the index for this file" 167msgstr "Vyhled�n� �et�zce v rejst��ku tohoto souboru" 168 169#: info/indices.c:205 170msgid "Finding index entries..." 171msgstr "Jsou hled�ny polo�ky rejst��ku..." 172 173#: info/indices.c:212 174msgid "No indices found." 175msgstr "��dn� rejst��k nebyl nalezen." 176 177#: info/indices.c:222 178msgid "Index entry: " 179msgstr "Polo�ka rejst��ku: " 180 181#: info/indices.c:332 182msgid "" 183"Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' command" 184msgstr "" 185"Posun na dal�� polo�ku rejst��ku, odpov�daj�c� �et�zci z minul�ho p��kazu " 186"`\\[index-search]'" 187 188#: info/indices.c:342 189msgid "No previous index search string." 190msgstr "Nen� zad�n �et�zec, kter� se m� vyhled�vat v rejst��ku(c�ch)." 191 192#: info/indices.c:349 193msgid "No index entries." 194msgstr "Nejsou polo�ky rejst��ku." 195 196#: info/indices.c:382 197#, c-format 198msgid "No %sindex entries containing \"%s\"." 199msgstr "Ji� nen� %spolo�ka rejst��ku, kter� obsahuje \"%s\"." 200 201#: info/indices.c:383 202msgid "more " 203msgstr "dal�� " 204 205#: info/indices.c:393 206msgid "CAN'T SEE THIS" 207msgstr "TOTO NELZE VID�T" 208 209#: info/indices.c:429 210#, c-format 211msgid "Found \"%s\" in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)" 212msgstr "Nalezeno \"%s\" v %s. (`\\[next-index-match]' - hled�n� dal��.)" 213 214#: info/indices.c:549 215#, c-format 216msgid "Scanning indices of \"%s\"..." 217msgstr "Prohled�v�m tyto rejst��ky \"%s\"..." 218 219#: info/indices.c:632 220msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu" 221msgstr "" 222"Vyhled�n� �et�zce ve v�ech zn�m�ch rejst��c�ch info soubor� a vytvo�en� menu" 223 224#: info/indices.c:636 225msgid "Index apropos: " 226msgstr "Hledat v rejst��ku odkaz na:" 227 228#: info/indices.c:666 229#, c-format 230msgid "" 231"\n" 232"* Menu: Nodes whoses indices contain \"%s\":\n" 233msgstr "" 234"\n" 235"* Menu: Uzly jejich� rejst��ky obsahuj� \"%s\":\n" 236 237#: info/info.c:248 238msgid "Try --help for more information.\n" 239msgstr "V�ce informac� m��ete z�skat pomoc� p�ep�na�e --help.\n" 240 241#: info/info.c:267 makeinfo/makeinfo.c:616 util/install-info.c:1221 242#: util/texindex.c:336 243#, c-format 244msgid "" 245"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 246"There is NO warranty. You may redistribute this software\n" 247"under the terms of the GNU General Public License.\n" 248"For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" 249msgstr "" 250" Copyright (C) %s 1996 Free Software Foundation, Inc.\n" 251" Toto je voln� programov� vybaven�, kter� je zcela BEZ Z�RUKY. Podm�nky " 252"pro\n" 253"kop�rov�n� a roz�i�ov�n� naleznete v Obecn� ve�ejn� licenci GNU (GNU " 254"General\n" 255"Public Licence). V�ce informac� z�sk�te ve zdrojov�ch textech v souboru\n" 256"COPYING.\n" 257 258#: info/info.c:461 259#, fuzzy, c-format 260msgid "no index entries found for `%s'\n" 261msgstr "��dn� polo�ky nebyly nalezeny\n" 262 263#: info/info.c:530 264#, fuzzy, c-format 265msgid "" 266"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n" 267"\n" 268"Read documentation in Info format.\n" 269"\n" 270"Options:\n" 271" --apropos=SUBJECT look up SUBJECT in all indices of all manuals.\n" 272" --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n" 273" --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n" 274" --file=FILENAME specify Info file to visit.\n" 275" --help display this help and exit.\n" 276" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n" 277" --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n" 278" --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n" 279" --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n" 280" --show-options, --usage go to command-line options node.\n" 281" --subnodes recursively output menu items.\n" 282"%s --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n" 283" --version display version information and exit.\n" 284"\n" 285"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n" 286"it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n" 287"If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n" 288"Any remaining arguments are treated as the names of menu\n" 289"items relative to the initial node visited.\n" 290"\n" 291"Examples:\n" 292" info show top-level dir menu\n" 293" info emacs start at emacs node from top-level dir\n" 294" info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n" 295" info --show-options emacs start at node with emacs' command line options\n" 296" info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n" 297"\n" 298"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" 299"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" 300msgstr "" 301"Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... [INFO-SOUBOR [POLO�KA-MENU...]]\n" 302"\n" 303" Umo��uje ��st dokumentaci v Info form�tu. Komplexn�j�� popis, jak " 304"pou��vat\n" 305"program Info, z�sk�te zad�n�m `info info options' do p��kazov�ho ��dku.\n" 306"\n" 307"P�ep�na�e:\n" 308"--directory=ADRES�� krom� prom�nn� INFOPATH prohled�v� i tento\n" 309" ADRES��\n" 310"--dribble=SOUBOR ulo�� kl�vesy, kter� stiskl u�ivatel do " 311"SOUBORu\n" 312"--file=SOUBOR zad�n� info souboru, kter� se m� prohl��et\n" 313"--index-search=�ET�ZEC skok na uzel ur�en� v rejst��ku �ET�ZCEM\n" 314"--node=JM�NO_UZLU zad�n� uzl�, v prvn�m nav�t�ven�m info " 315"souboru\n" 316"--output=SOUBOR vypisuje nav�t�ven� uzly do SOUBORu\n" 317"--restore=SOUBOR kl�vesy, kter� maj� b�t automaticky po\n" 318" spu�ten� infa stisknuty, �te ze SOUBORu\n" 319"--subnodes rekurzivn� vyp��e polo�ky menu\n" 320"%s--help vyp��e tuto n�pov�du a skon��\n" 321"--version vyp��e ozna�en� verze a skon��\n" 322"\n" 323" Prvn� argument, jestli�e je zad�n, je ch�p�n jako jm�no info souboru, " 324"kter�\n" 325"m� b�t �ten. Zb�vaj�c� argumenty jsou ch�p�ny jako jm�na polo�ek menu,\n" 326"kter� maj� b�t po spu�t�n� nav�t�veny. Takto se lze jednodu�e p�esunout do\n" 327"uzlu, kter� m�te z�jem si p�e��st. Nap��klad `info emacs buffers'.\n" 328"\n" 329" Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze " 330"anglicky),\n" 331"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n" 332"zas�lejte na adresu <cs@li.org> (�esky).\n" 333 334#: info/info.c:604 335#, fuzzy, c-format 336msgid "Cannot find node `%s'." 337msgstr "Uzel `%s' nelze zru�it" 338 339#: info/info.c:605 340#, fuzzy, c-format 341msgid "Cannot find node `(%s)%s'." 342msgstr "Uzel `%s' nelze zru�it" 343 344#: info/info.c:606 345#, fuzzy 346msgid "Cannot find a window!" 347msgstr "Permanentn� okno nelze smazat" 348 349#: info/info.c:607 350msgid "Point doesn't appear within this window's node!" 351msgstr "" 352 353#: info/info.c:608 354#, fuzzy 355msgid "Cannot delete the last window." 356msgstr "Permanentn� okno nelze smazat" 357 358#: info/info.c:609 359#, fuzzy 360msgid "No menu in this node." 361msgstr "V uzlu \"%s\" nen� menu." 362 363#: info/info.c:610 364#, fuzzy 365msgid "No footnotes in this node." 366msgstr "V tomto uzlu nen� k���ov� odkaz." 367 368#: info/info.c:611 369msgid "No cross references in this node." 370msgstr "V tomto uzlu nen� k���ov� odkaz." 371 372#: info/info.c:612 373#, fuzzy, c-format 374msgid "No `%s' pointer for this node." 375msgstr "Nen� ukazatel na dal�� uzel." 376 377#: info/info.c:613 378#, c-format 379msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help." 380msgstr "" 381 382#: info/info.c:614 383#, c-format 384msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info." 385msgstr "" 386 387#: info/info.c:615 388#, fuzzy 389msgid "You are already at the last page of this node." 390msgstr "Posun na za��tek tohoto uzlu" 391 392#: info/info.c:616 393#, fuzzy 394msgid "You are already at the first page of this node." 395msgstr "Posun na za��tek tohoto uzlu" 396 397#: info/info.c:617 398msgid "Only one window." 399msgstr "" 400 401#: info/info.c:618 402msgid "Resulting window would be too small." 403msgstr "" 404 405#: info/info.c:619 406msgid "Not enough room for a help window, please delete a window." 407msgstr "" 408 409#: info/infodoc.c:45 410#, fuzzy 411msgid "Basic Commands in Info Windows\n" 412msgstr "Z�kladn� p��kazy v Info oknech" 413 414#: info/infodoc.c:46 415msgid "******************************\n" 416msgstr "" 417 418#: info/infodoc.c:48 419#, fuzzy, c-format 420msgid " %-10s Quit this help.\n" 421msgstr " q Celkov� ukon�en� Infa." 422 423#: info/infodoc.c:49 424#, fuzzy, c-format 425msgid " %-10s Quit Info altogether.\n" 426msgstr " q Celkov� ukon�en� Infa." 427 428#: info/infodoc.c:50 429#, fuzzy, c-format 430msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n" 431msgstr " h Vyvol�n� pr�vodce Infem." 432 433#: info/infodoc.c:52 434#, fuzzy 435msgid "Moving within a node:\n" 436msgstr "P�esun uvnit� uzlu:" 437 438#: info/infodoc.c:53 439msgid "---------------------\n" 440msgstr "" 441 442#: info/infodoc.c:54 443#, fuzzy, c-format 444msgid " %-10s Scroll forward a page.\n" 445msgstr " SPC N�sleduj�c� str�nka." 446 447#: info/infodoc.c:55 448#, fuzzy, c-format 449msgid " %-10s Scroll backward a page.\n" 450msgstr " DEL P�edchoz� str�nka." 451 452#: info/infodoc.c:56 453#, fuzzy, c-format 454msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n" 455msgstr " b P�esun na za��tek aktu�ln�ho uzlu." 456 457#: info/infodoc.c:57 458#, fuzzy, c-format 459msgid " %-10s Go to the end of this node.\n" 460msgstr " e P�esun na konec tohoto uzlu." 461 462#: info/infodoc.c:58 463#, fuzzy, c-format 464msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n" 465msgstr " SPC N�sleduj�c� str�nka." 466 467#: info/infodoc.c:59 468#, fuzzy, c-format 469msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n" 470msgstr " DEL P�edchoz� str�nka." 471 472# Ud�lat patch na podtr�en� 473#: info/infodoc.c:61 474#, fuzzy 475msgid "Selecting other nodes:\n" 476msgstr "V�b�r dal��ch uzl�:" 477 478#: info/infodoc.c:62 479msgid "----------------------\n" 480msgstr "" 481 482#: info/infodoc.c:63 483#, fuzzy, c-format 484msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n" 485msgstr " n P�esun na \"dal��\" uzel tohoto uzlu." 486 487#: info/infodoc.c:64 488#, fuzzy, c-format 489msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n" 490msgstr " p P�esun na \"p�edchoz�\" uzel tohoto uzlu." 491 492#: info/infodoc.c:65 493#, fuzzy, c-format 494msgid " %-10s Move `up' from this node.\n" 495msgstr " u P�esun \"nahoru\" z aktu�ln�ho uzelu." 496 497#: info/infodoc.c:66 498#, fuzzy, c-format 499msgid " %-10s Pick menu item specified by name.\n" 500msgstr " m Vybr�n� polo�ky menu zadan� pomoc� jm�na." 501 502#: info/infodoc.c:67 503#, fuzzy 504msgid " Picking a menu item causes another node to be selected.\n" 505msgstr " Vyb�r�n� polo�ky menu zp�sob� zobrazen� tohoto uzlu." 506 507#: info/infodoc.c:68 508#, fuzzy, c-format 509msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n" 510msgstr " f N�sledov�n� k���ov�ho odkazu. �ten� jm�na odkazu." 511 512#: info/infodoc.c:69 513#, fuzzy, c-format 514msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n" 515msgstr " l P�esun na posledn� zobrazen� uzel v tomto okn�." 516 517#: info/infodoc.c:70 518#, fuzzy, c-format 519msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n" 520msgstr " TAB Skok na dal�� hypertextov� odkaz v tomto uzlu." 521 522#: info/infodoc.c:71 523#, fuzzy, c-format 524msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n" 525msgstr " RET N�sledov�n� hypertextov�ho odkazu pod kurzorem." 526 527#: info/infodoc.c:72 528#, fuzzy, c-format 529msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n" 530msgstr " d P�esun do `adres��ov�ho' uzlu. Rovnocenn� s `g (DIR)'." 531 532#: info/infodoc.c:73 533#, fuzzy, c-format 534msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n" 535msgstr " d P�esun do `adres��ov�ho' uzlu. Rovnocenn� s `g (DIR)'." 536 537#: info/infodoc.c:75 538#, fuzzy 539msgid "Other commands:\n" 540msgstr "Dal�� p��kazy: " 541 542#: info/infodoc.c:76 543msgid "---------------\n" 544msgstr "" 545 546#: info/infodoc.c:77 547#, fuzzy, c-format 548msgid " %-10s Pick first ... ninth item in node's menu.\n" 549msgstr " 1-9 V�b�r prvn� ... dev�t� polo�ky menu uzlu." 550 551#: info/infodoc.c:78 552#, fuzzy, c-format 553msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n" 554msgstr " 0 Zobrazen� posledn� polo�ky menu uzlu." 555 556#: info/infodoc.c:79 557#, fuzzy, c-format 558msgid "" 559" %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n" 560msgstr " i Hled�n� zadan�ho �et�zce v rejst��ku tohoto Info souboru a v�b�r" 561 562#: info/infodoc.c:80 563#, fuzzy 564msgid "" 565" file, and select the node referenced by the first entry " 566"found.\n" 567msgstr " uzlu, na kter� ukazuje prvn� nalezen� polo�ka." 568 569#: info/infodoc.c:81 570#, fuzzy, c-format 571msgid " %-10s Move to node specified by name.\n" 572msgstr " g P�esun na uzel zadan� pomoc� jm�na." 573 574#: info/infodoc.c:82 575#, fuzzy 576msgid "" 577" You may include a filename as well, as in (FILENAME)NODENAME.\n" 578msgstr " Tak� m��ete zadat jm�no souboru ve tvaru (SOUBOR)UZEL." 579 580#: info/infodoc.c:83 581#, fuzzy, c-format 582msgid "" 583" %-10s Search forward through this Info file for a specified string,\n" 584msgstr " s Hled�n� zadan�ho �et�zce v tomto Info souboru." 585 586#: info/infodoc.c:84 info/infodoc.c:86 587#, fuzzy 588msgid "" 589" and select the node in which the next occurrence is found.\n" 590msgstr "" 591" a zobrazen� uzlu, ve kter�m je nalezen dal�� v�skyt tohoto �et�zce." 592 593#: info/infodoc.c:85 594#, fuzzy, c-format 595msgid " %-10s Search backward in this Info file for a specified string,\n" 596msgstr " s Hled�n� zadan�ho �et�zce v tomto Info souboru." 597 598#: info/infodoc.c:258 599msgid "The current search path is:\n" 600msgstr "" 601 602#: info/infodoc.c:261 603#, fuzzy 604msgid "" 605"Commands available in Info windows:\n" 606"\n" 607msgstr "Z�kladn� p��kazy v Info oknech" 608 609#: info/infodoc.c:264 610msgid "" 611"Commands available in the echo area:\n" 612"\n" 613msgstr "" 614 615#: info/infodoc.c:280 616msgid "" 617"The following commands can only be invoked via M-x:\n" 618"\n" 619msgstr "" 620"N�sleduj�c� p��kazy mohou b�t vykon�ny pouze pomoc� M-x:\n" 621"\n" 622 623#: info/infodoc.c:301 624msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n" 625msgstr "" 626"--- Pou�ijte `\\[history-node]' nebo `\\[kill-node]' pro ukon�en� ---\n" 627 628#. Create or move to the help window. 629#: info/infodoc.c:411 630msgid "Display help message" 631msgstr "Zobrazen� n�pov�dy" 632 633#. Show the Info help node. This means that the "info" file is installed 634#. where it can easily be found on your system. 635#: info/infodoc.c:429 636msgid "Visit Info node `(info)Help'" 637msgstr "Zobrazen� Info uzlu `(info)Help'" 638 639#: info/infodoc.c:555 640msgid "Print documentation for KEY" 641msgstr "Zobrazen� dokumentace ke KL�VESE" 642 643#: info/infodoc.c:568 644#, c-format 645msgid "Describe key: %s" 646msgstr "Popis kl�vesy: %s" 647 648#: info/infodoc.c:577 649#, c-format 650msgid "ESC %s is undefined." 651msgstr "ESC %s je nedefinov�no." 652 653#: info/infodoc.c:594 654#, c-format 655msgid "%s is undefined." 656msgstr "%s je nedefinov�no." 657 658#: info/infodoc.c:620 659#, c-format 660msgid "%s is defined to %s." 661msgstr "Kl�vesa %s je definov�na pro p��kaz %s." 662 663#: info/infodoc.c:812 664msgid "Show what to type to execute a given command" 665msgstr "" 666 667#: info/infodoc.c:816 668msgid "Where is command: " 669msgstr "Kde je p��kaz: " 670 671#: info/infodoc.c:838 672#, c-format 673msgid "`%s' is not on any keys" 674msgstr "P��kaz `%s' nen� na ��dn� kl�vese" 675 676#: info/infodoc.c:844 677#, c-format 678msgid "%s can only be invoked via %s." 679msgstr "P��kaz %s m��e b�t vyvol�n pouze pomoc� %s." 680 681#: info/infodoc.c:847 682#, c-format 683msgid "%s can be invoked via %s." 684msgstr "P��kaz %s m��e b�t vyvol�n pomoc� %s." 685 686#: info/infodoc.c:851 687#, c-format 688msgid "There is no function named `%s'" 689msgstr "Funkce `%s' nen� zn�ma" 690 691#: info/m-x.c:69 692msgid "Read the name of an Info command and describe it" 693msgstr "Zad�n� jm�na p��kazu a n�sledn� zobrazen� jeho popisu" 694 695#: info/m-x.c:73 696msgid "Describe command: " 697msgstr "Popis p��kazu: " 698 699#: info/m-x.c:96 700msgid "Read a command name in the echo area and execute it" 701msgstr "Zad�n� jm�na p��kazu v zobrazovac�m poli a jeho vykon�n�" 702 703#: info/m-x.c:134 704msgid "Cannot execute an `echo-area' command here." 705msgstr "P��kaz zobrazovac�ho pole nelze vykonat zde." 706 707#: info/m-x.c:150 708msgid "Set the height of the displayed window" 709msgstr "Nastaven� v��ky obrazovky" 710 711#: info/m-x.c:163 712#, c-format 713msgid "Set screen height to (%d): " 714msgstr "V��ka obrazovky (%d): " 715 716#: info/makedoc.c:132 717msgid "" 718" Source files groveled to make this file include:\n" 719"\n" 720msgstr "" 721"P�i zpracov�n� zdrojov�ho souboru jsou vkl�d�ny tyto soubory:\n" 722"\n" 723 724#: info/makedoc.c:465 725#, c-format 726msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n" 727msgstr "Se souborem %s nelze pracovat.\n" 728 729#: info/nodemenu.c:28 730msgid "" 731"\n" 732"* Menu:\n" 733" (File)Node Lines Size Containing File\n" 734" ---------- ----- ---- ---------------" 735msgstr "" 736"\n" 737"* Menu:\n" 738" (Soubor)Uzel ��dk� Velikost Soubor\n" 739" ------------ ----- -------- ------" 740 741#: info/nodemenu.c:199 742msgid "" 743"Here is the menu of nodes you have recently visited.\n" 744"Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n" 745msgstr "" 746" Zde je seznam uzl�, kter� jste posledn� dobou nav�t�vil. Vyberte jeden\n" 747"z tohoto menu, nebo u�ijte `\\[history-node]' v tomto okn�.\n" 748 749#: info/nodemenu.c:219 750msgid "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes" 751msgstr "Vytvo�en� okna obsahuj�c�ho menu v�ech aktu�ln� nav�t�ven�ch uzl�" 752 753#: info/nodemenu.c:299 754msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window" 755msgstr "Zobrazen� uzlu, kter� byl zobrazen p�ed t�mto" 756 757#: info/nodemenu.c:311 758msgid "Select visited node: " 759msgstr "Vyberte nav�t�ven� uzel: " 760 761#: info/nodemenu.c:331 info/session.c:2146 762#, c-format 763msgid "The reference disappeared! (%s)." 764msgstr "Odkaz se ztratil! (%s)." 765 766#: info/session.c:169 767#, fuzzy, c-format 768msgid "" 769"Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-item] " 770"for menu item." 771msgstr "" 772" V�tejte v programu Info verze %s. \"\\[get-help-window]\" - n�pov�da, " 773"\"\\[menu-item]\" - polo�ka menu." 774 775#. Move WINDOW's point down to the next line if possible. 776#: info/session.c:642 777msgid "Move down to the next line" 778msgstr "Posun dol� na dal�� ��dek" 779 780#. Move WINDOW's point up to the previous line if possible. 781#: info/session.c:657 782msgid "Move up to the previous line" 783msgstr "Posun nahoru na p�edchoz� ��dek" 784 785#. Move WINDOW's point to the end of the true line. 786#: info/session.c:672 787msgid "Move to the end of the line" 788msgstr "P�esun na konec ��dku" 789 790#. Move WINDOW's point to the beginning of the true line. 791#: info/session.c:692 792msgid "Move to the start of the line" 793msgstr "P�esun na za��tek ��dku" 794 795#: info/session.c:884 makeinfo/node.c:1092 796#, fuzzy 797msgid "Next" 798msgstr "Dal��" 799 800#: info/session.c:887 801#, fuzzy 802msgid "Following Next node..." 803msgstr "P�echod na dal�� uzel..." 804 805#: info/session.c:904 806msgid "Selecting first menu item..." 807msgstr "Zobrazov�n� prvn� polo�ky menu..." 808 809#: info/session.c:915 810#, fuzzy 811msgid "Selecting Next node..." 812msgstr "Zobrazov�n� dal��ho uzelu..." 813 814#: info/session.c:985 815#, c-format 816msgid "Moving Up %d time(s), then Next." 817msgstr "" 818 819#: info/session.c:1009 820msgid "No more nodes within this document." 821msgstr "V tomto dokumentu ji� nejsou dal�� uzly." 822 823#: info/session.c:1033 824#, fuzzy 825msgid "No `Prev' for this node." 826msgstr "Pro tento uzel nen� p�edchoz� uzel." 827 828#. Move to the previous node. If this node now contains a menu, 829#. and we have not inhibited movement to it, move to the node 830#. corresponding to the last menu item. 831#: info/session.c:1036 info/session.c:1091 832#, fuzzy 833msgid "Moving Prev in this window." 834msgstr "P�esun na p�edchoz� uzel v tomto okn�." 835 836#: info/session.c:1050 837#, fuzzy 838msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document." 839msgstr "V tomto dokumentu ji� nen� pro tento uzel p�edchoz� nebo vy��� uzel." 840 841#: info/session.c:1053 842#, fuzzy 843msgid "Moving Up in this window." 844msgstr "P�esun nahoru v tomto okn�." 845 846#: info/session.c:1101 847#, fuzzy 848msgid "Moving to `Prev's last menu item." 849msgstr "P�esun na posledn� polo�ku menu p�edchoz�ho uzlu." 850 851#: info/session.c:1112 852msgid "Move forwards or down through node structure" 853msgstr "P�esun na n�sleduj�c� uzel nebo na prvn� ni��� v uzlov� struktu�e" 854 855#: info/session.c:1128 856msgid "Move backwards or up through node structure" 857msgstr "P�esun na p�edchoz� uzel nebo na prvn� vy��� v uzlov� struktu�e" 858 859#. Show the next screen of WINDOW's node. 860#: info/session.c:1143 861msgid "Scroll forward in this window" 862msgstr "Posun o str�nku dol� v tomto okn�" 863 864#: info/session.c:1192 865#, fuzzy 866msgid "Scroll forward in this window and set default window size" 867msgstr "Posun o str�nku dol� v tomto okn�" 868 869#. Show the previous screen of WINDOW's node. 870#: info/session.c:1200 871msgid "Scroll backward in this window" 872msgstr "Posun o str�nku nahoru v tomto okn�" 873 874#: info/session.c:1244 875#, fuzzy 876msgid "Scroll backward in this window and set default window size" 877msgstr "Posun o str�nku nahoru v tomto okn�" 878 879#. Move to the beginning of the node. 880#: info/session.c:1252 881msgid "Move to the start of this node" 882msgstr "Posun na za��tek tohoto uzlu" 883 884#. Move to the end of the node. 885#: info/session.c:1259 886msgid "Move to the end of this node" 887msgstr "Posun na konec tohoto uzlu" 888 889#. Scroll the window forward by N lines. 890#: info/session.c:1266 891msgid "Scroll down by lines" 892msgstr "" 893 894#. Scroll the window backward by N lines. 895#: info/session.c:1283 896msgid "Scroll up by lines" 897msgstr "" 898 899#: info/session.c:1301 900msgid "Scroll down by half screen size" 901msgstr "" 902 903#: info/session.c:1327 904msgid "Scroll up by half screen size" 905msgstr "" 906 907#. **************************************************************** 908#. 909#. Commands for Manipulating Windows 910#. 911#. **************************************************************** 912#. Make the next window in the chain be the active window. 913#: info/session.c:1356 914msgid "Select the next window" 915msgstr "V�b�r n�sleduj�c�ho okna" 916 917#. Make the previous window in the chain be the active window. 918#: info/session.c:1395 919msgid "Select the previous window" 920msgstr "V�b�r p�edchoz�ho okna" 921 922#. Split WINDOW into two windows, both showing the same node. If we 923#. are automatically tiling windows, re-tile after the split. 924#: info/session.c:1446 925msgid "Split the current window" 926msgstr "Rozd�len� aktu�ln�ho okna" 927 928#. Delete WINDOW, forgetting the list of last visited nodes. If we are 929#. automatically displaying footnotes, show or remove the footnotes 930#. window. If we are automatically tiling windows, re-tile after the 931#. deletion. 932#: info/session.c:1527 933msgid "Delete the current window" 934msgstr "Smaz�n� aktu�ln�ho okna" 935 936#: info/session.c:1535 937msgid "Cannot delete a permanent window" 938msgstr "Permanentn� okno nelze smazat" 939 940#. Just keep WINDOW, deleting all others. 941#: info/session.c:1568 942msgid "Delete all other windows" 943msgstr "Smaz�n� v�ech ostatn�ch oknen" 944 945#. Scroll the "other" window of WINDOW. 946#: info/session.c:1614 947msgid "Scroll the other window" 948msgstr "Posun druh�ho okna o str�nku dol�" 949 950#: info/session.c:1635 951msgid "Scroll the other window backward" 952msgstr "Posun druh�ho okna o str�nku zp�t" 953 954#. Change the size of WINDOW by AMOUNT. 955#: info/session.c:1641 956msgid "Grow (or shrink) this window" 957msgstr "Zm�na velikosti okna" 958 959#: info/session.c:1652 960msgid "Divide the available screen space among the visible windows" 961msgstr "Zv�t�en� nebo zmen�en� oken na obrazovce tak, aby byla stejn� velk�" 962 963#: info/session.c:1659 964msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window" 965msgstr "" 966"Zm�na stavu zalamov�n� v aktu�ln�m okn� (zapnuto->vypni, vypnuto->zapni)" 967 968#. Make WINDOW display the "Next:" node of the node currently being 969#. displayed. 970#: info/session.c:1838 971#, fuzzy 972msgid "Select the Next node" 973msgstr "Zobrazen� n�sleduj�c�ho uzlu" 974 975#. Make WINDOW display the "Prev:" node of the node currently being 976#. displayed. 977#: info/session.c:1846 978#, fuzzy 979msgid "Select the Prev node" 980msgstr "Zobrazen� p�edchoz�ho uzlu" 981 982#. Make WINDOW display the "Up:" node of the node currently being 983#. displayed. 984#: info/session.c:1854 985#, fuzzy 986msgid "Select the Up node" 987msgstr "Zobrazen� vy���ho uzlu" 988 989#. Make WINDOW display the last node of this info file. 990#: info/session.c:1861 991msgid "Select the last node in this file" 992msgstr "Zobrazen� posledn�ho uzlu v tomto souboru" 993 994#: info/session.c:1888 info/session.c:1921 995msgid "This window has no additional nodes" 996msgstr "Toto okno nem� v�ce dal��ch uzl�" 997 998#. Make WINDOW display the first node of this info file. 999#: info/session.c:1894 1000msgid "Select the first node in this file" 1001msgstr "Zobrazen� prvn�ho uzlu v tomto souboru" 1002 1003#: info/session.c:1928 1004msgid "Select the last item in this node's menu" 1005msgstr "Zobrazen� posledn� polo�ky menu tohoto uzlu" 1006 1007#. Use KEY (a digit) to select the Nth menu item in WINDOW->node. 1008#: info/session.c:1934 1009msgid "Select this menu item" 1010msgstr "Zobrazen� t�to polo�ky menu" 1011 1012#: info/session.c:1963 1013#, c-format 1014msgid "There aren't %d items in this menu." 1015msgstr "V tomto menu nen� %d. polo�ka" 1016 1017#: info/session.c:2094 1018#, c-format 1019msgid "Menu item (%s): " 1020msgstr "Polo�ka menu (%s): " 1021 1022#: info/session.c:2096 1023msgid "Menu item: " 1024msgstr "Polo�ka menu: " 1025 1026#: info/session.c:2101 1027#, c-format 1028msgid "Follow xref (%s): " 1029msgstr "N�sledov�n� k���ov�ho odkazu (%s): " 1030 1031#: info/session.c:2103 1032msgid "Follow xref: " 1033msgstr "N�sledov�n� k���ov�ho odkazu: " 1034 1035#. Read a line (with completion) which is the name of a menu item, 1036#. and select that item. 1037#: info/session.c:2191 1038msgid "Read a menu item and select its node" 1039msgstr "Zad�n� jm�na polo�ky menu a n�sledn� zobrazen�" 1040 1041#: info/session.c:2199 1042msgid "Read a footnote or cross reference and select its node" 1043msgstr "" 1044"Zad�n� jm�na pozn�mky pod �arou nebo k���ov�ho odkazu a n�sledn� zobrazen�" 1045 1046#. Position the cursor at the start of this node's menu. 1047#: info/session.c:2205 1048msgid "Move to the start of this node's menu" 1049msgstr "P�esun na za��tek menu tohoto uzlu" 1050 1051#: info/session.c:2229 1052msgid "Visit as many menu items at once as possible" 1053msgstr "" 1054"Nav�t�ven� tolika polo�ek menu, kolik je mo�no. Ka�d� polo�ka v jin�m okn�." 1055 1056#. Read a line of input which is a node name, and go to that node. 1057#: info/session.c:2257 1058msgid "Read a node name and select it" 1059msgstr "Zad�n� jm�na uzlu a jeho n�sledn� zobrazen�" 1060 1061#: info/session.c:2312 info/session.c:2316 1062msgid "Goto node: " 1063msgstr "P�esun na uzel: " 1064 1065#: info/session.c:2382 1066#, fuzzy, c-format 1067msgid "No menu in node `%s'." 1068msgstr "V uzlu \"%s\" nen� menu." 1069 1070#: info/session.c:2422 1071#, fuzzy, c-format 1072msgid "No menu item `%s' in node `%s'." 1073msgstr "Polo�ka menu \"%s\" v uzlu \"%s\" nen�." 1074 1075#: info/session.c:2452 1076#, fuzzy, c-format 1077msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'." 1078msgstr "Uzel, na kter� se \"%s\" odkazuje, nelze v \"%s\" naj�t." 1079 1080#: info/session.c:2503 1081msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them" 1082msgstr "�ten� seznamu menu za��naj�ce v adres��i a pokra�uj�ce d�le" 1083 1084#: info/session.c:2505 1085msgid "Follow menus: " 1086msgstr "N�sledov�n� menu: " 1087 1088#: info/session.c:2703 1089msgid "Find the node describing program invocation" 1090msgstr "" 1091 1092#: info/session.c:2705 1093#, c-format 1094msgid "Find Invocation node of [%s]: " 1095msgstr "" 1096 1097#: info/session.c:2743 1098msgid "Read a manpage reference and select it" 1099msgstr "Zad�n� jm�na manu�lov� str�nky a n�sledn� zobrazen�" 1100 1101#: info/session.c:2747 1102msgid "Get Manpage: " 1103msgstr "Manu�lov� str�nka: " 1104 1105#. Move to the "Top" node in this file. 1106#: info/session.c:2777 1107msgid "Select the node `Top' in this file" 1108msgstr "Zobrazen� nejvy���ho uzlu v tomto souboru" 1109 1110#. Move to the node "(dir)Top". 1111#: info/session.c:2783 1112msgid "Select the node `(dir)'" 1113msgstr "Zobrazen� uzlu `(dir)'" 1114 1115#: info/session.c:2803 1116#, c-format 1117msgid "Kill node (%s): " 1118msgstr "Zru�en� uzlu (%s): " 1119 1120#: info/session.c:2857 1121#, c-format 1122msgid "Cannot kill node `%s'" 1123msgstr "Uzel `%s' nelze zru�it" 1124 1125#: info/session.c:2867 1126msgid "Cannot kill the last node" 1127msgstr "Posledn� uzel nelze zru�it" 1128 1129#: info/session.c:2953 1130msgid "Select the most recently selected node" 1131msgstr "Zobrazen� posledn� dobou nejv�ce nav�t�vovan�ch uzl�" 1132 1133#. Kill named node. 1134#: info/session.c:2959 1135msgid "Kill this node" 1136msgstr "Zru�en� tohoto uzlu" 1137 1138#. Read the name of a file and select the entire file. 1139#: info/session.c:2967 1140msgid "Read the name of a file and select it" 1141msgstr "Zad�n� jm�na souboru a jeho n�sledn� zobrazen�" 1142 1143#: info/session.c:2971 1144msgid "Find file: " 1145msgstr "Nalezen� souboru: " 1146 1147#: info/session.c:2988 1148#, fuzzy, c-format 1149msgid "Cannot find `%s'." 1150msgstr "Nemohu naj�t \"%s\"." 1151 1152#: info/session.c:3033 info/session.c:3154 1153#, fuzzy, c-format 1154msgid "Could not create output file `%s'." 1155msgstr "V�stupn� soubor \"%s\" nelze vytvo�it." 1156 1157#: info/session.c:3046 info/session.c:3171 info/session.c:3232 1158msgid "Done." 1159msgstr "Dokon�eno." 1160 1161#. Maybe we should print some information about the node being output. 1162#: info/session.c:3102 1163#, fuzzy, c-format 1164msgid "Writing node %s..." 1165msgstr "Zapisuji uzel \"%s\"..." 1166 1167#: info/session.c:3180 1168msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND" 1169msgstr "Posl�n� obsahu tohoto uzlu p��kazu INFO_PRINT_COMMAND" 1170 1171#: info/session.c:3216 1172#, fuzzy, c-format 1173msgid "Cannot open pipe to `%s'." 1174msgstr "Rouru do \"%s\" nelze otev��t." 1175 1176#. Maybe we should print some information about the node being output. 1177#: info/session.c:3222 1178#, fuzzy, c-format 1179msgid "Printing node %s..." 1180msgstr "Prob�h� tisk uzelu \"%s\"..." 1181 1182#: info/session.c:3464 1183#, fuzzy, c-format 1184msgid "Searching subfile %s ..." 1185msgstr "Prob�h� hled�n� podsouboru \"%s\"..." 1186 1187#: info/session.c:3516 1188#, fuzzy 1189msgid "Read a string and search for it case-sensitively" 1190msgstr "P�e�ten� �et�zce a jeho vyhled�n�" 1191 1192#: info/session.c:3523 1193msgid "Read a string and search for it" 1194msgstr "P�e�ten� �et�zce a jeho vyhled�n�" 1195 1196#: info/session.c:3531 1197#, fuzzy 1198msgid "Read a string and search backward for it" 1199msgstr "P�e�ten� �et�zce a jeho vyhled�n�" 1200 1201#: info/session.c:3573 1202#, fuzzy, c-format 1203msgid "%s%sfor string [%s]: " 1204msgstr "%s �et�zce [%s]: " 1205 1206#: info/session.c:3574 1207msgid "Search backward" 1208msgstr "Zp�tn� hled�n�" 1209 1210#: info/session.c:3574 1211msgid "Search" 1212msgstr "Hled�n�" 1213 1214#: info/session.c:3575 1215msgid " case-sensitively " 1216msgstr "" 1217 1218#: info/session.c:3575 1219msgid " " 1220msgstr "" 1221 1222#: info/session.c:3615 1223msgid "Search failed." 1224msgstr "Nebylo nalezeno." 1225 1226#: info/session.c:3633 1227msgid "Repeat last search in the same direction" 1228msgstr "" 1229 1230#: info/session.c:3636 info/session.c:3646 1231#, fuzzy 1232msgid "No previous search string" 1233msgstr "Nen� zad�n �et�zec, kter� se m� vyhled�vat v rejst��ku(c�ch)." 1234 1235#: info/session.c:3643 1236msgid "Repeat last search in the reverse direction" 1237msgstr "" 1238 1239#: info/session.c:3661 info/session.c:3667 1240msgid "Search interactively for a string as you type it" 1241msgstr "Vyhled�v�n� zad�van�ho �et�zce hned p�i zad�v�n�" 1242 1243#: info/session.c:3761 1244msgid "I-search backward: " 1245msgstr "zp�tn� interaktivn� hled�n�: " 1246 1247#: info/session.c:3763 1248msgid "I-search: " 1249msgstr "interaktivn� hled�n�: " 1250 1251#: info/session.c:3788 1252msgid "Failing " 1253msgstr "Bezv�sledn� " 1254 1255#: info/session.c:4244 1256msgid "Move to the previous cross reference" 1257msgstr "P�esun na p�edch�zej�c� k���ov� odkaz" 1258 1259#: info/session.c:4253 1260msgid "Move to the next cross reference" 1261msgstr "P�esun na n�sleduj�c� k���ov� odkaz" 1262 1263#: info/session.c:4263 1264msgid "Select reference or menu item appearing on this line" 1265msgstr "Zobrazen� odkazu nebo polo�ky menu, kter� je na tomto ��dku" 1266 1267#. **************************************************************** 1268#. 1269#. Miscellaneous Info Commands 1270#. 1271#. **************************************************************** 1272#. What to do when C-g is pressed in a window. 1273#: info/session.c:4285 1274msgid "Cancel current operation" 1275msgstr "Zru�en� aktu�ln� operace" 1276 1277#: info/session.c:4292 1278msgid "Quit" 1279msgstr "Ukon�en� operace" 1280 1281#: info/session.c:4301 1282msgid "Move the cursor to a specific line of the window" 1283msgstr "P�esun kurzoru na zadan� ��dek okna" 1284 1285#. Clear the screen and redraw its contents. Given a numeric argument, 1286#. move the line the cursor is on to the COUNT'th line of the window. 1287#: info/session.c:4333 1288msgid "Redraw the display" 1289msgstr "P�ekreslen� obrazovky" 1290 1291#. This command does nothing. It is the fact that a key is bound to it 1292#. that has meaning. See the code at the top of info_session (). 1293#: info/session.c:4370 1294msgid "Quit using Info" 1295msgstr "Ukon�en� Infa" 1296 1297#: info/session.c:4393 1298#, c-format 1299msgid "Unknown command (%s)." 1300msgstr "Nezn�m� p��kaz (%s)." 1301 1302#: info/session.c:4396 1303msgid "\"\" is invalid" 1304msgstr "Sekvence kl�ves \"\" je neplatn�" 1305 1306#: info/session.c:4397 1307#, c-format 1308msgid "\"%s\" is invalid" 1309msgstr "Sekvence kl�ves \"%s\" je neplatn�" 1310 1311#: info/session.c:4620 1312msgid "Add this digit to the current numeric argument" 1313msgstr "P�id�n� t�to ��slice do aktu�ln�ho ��seln�ho argumentu" 1314 1315#: info/session.c:4629 1316msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument" 1317msgstr "Za��tek (nebo d�len� �ty�mi) aktu�ln�ho ��seln�ho argumentu" 1318 1319#: info/session.c:4644 1320msgid "Internally used by \\[universal-argument]" 1321msgstr "Vnit�n� u��v�no funkc� \\[universal-argument]" 1322 1323#: info/tilde.c:344 1324msgid "readline: Out of virtual memory!\n" 1325msgstr "readline: Nedostatek virtu�ln� pam�ti!\n" 1326 1327#: info/variables.c:40 1328msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically" 1329msgstr "Je-li zapnuto, pak se pozn�mky pod �arou objevuj� a miz� automaticky" 1330 1331#: info/variables.c:44 1332msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows" 1333msgstr "Je-li zapnuto, vytvo�en� a smaz�n� okna, m�n� velikost ostatn�ch oken" 1334 1335#: info/variables.c:48 1336msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell" 1337msgstr "Je-li zapnuto, pak m�sto varovn�ho p�pnut� blikne obrazovka" 1338 1339#: info/variables.c:52 1340msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring" 1341msgstr "Je-li zapnuto, pak chyby zp�sob� varovn� p�pnut�" 1342 1343#: info/variables.c:56 1344msgid "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed" 1345msgstr "" 1346"Je-li zapnuto, pak Info zapom�n� odkomprimovanou ��st komprimovan�ch soubor�" 1347 1348#: info/variables.c:59 1349msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted" 1350msgstr "Je-li zapnuto, pak je hledan� �et�zec v nalezen�m v�razu zv�razn�n" 1351 1352#: info/variables.c:63 1353msgid "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node" 1354msgstr "��d� co se stane, kdy� je po�adov�n posun o stranu na konci uzlu" 1355 1356#: info/variables.c:67 1357msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window" 1358msgstr "" 1359"Po�et ��dk�, o kter� posunout okno, kdy� se kurzor dostane mimo viditelnou " 1360"��st" 1361 1362#: info/variables.c:71 1363msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters" 1364msgstr "Je-li zapnuto, pak Info akceptuje a zobrazuje znaky z normy ISO Latin" 1365 1366#: info/variables.c:77 1367msgid "Explain the use of a variable" 1368msgstr "Zobrazen� popisu prom�nn�" 1369 1370#. Get the variable's name. 1371#: info/variables.c:83 1372msgid "Describe variable: " 1373msgstr "Popis prom�nn�: " 1374 1375#: info/variables.c:102 1376msgid "Set the value of an Info variable" 1377msgstr "Nastaven� hodnoty Info prom�nn�" 1378 1379#. Get the variable's name and value. 1380#: info/variables.c:108 1381msgid "Set variable: " 1382msgstr "Nastaven� prom�nn�: " 1383 1384#: info/variables.c:126 1385#, c-format 1386msgid "Set %s to value (%d): " 1387msgstr "Nastaven� prom�nn� %s na hodnotu (%d): " 1388 1389#: info/variables.c:167 1390#, c-format 1391msgid "Set %s to value (%s): " 1392msgstr "Nastaven� prom�nn� %s na hodnotu (%s): " 1393 1394#: info/window.c:1101 1395msgid "--*** Tags out of Date ***" 1396msgstr "--*** Zna�ky jsou zastatal� ***" 1397 1398#. strlen (location_indicator). 1399#. 10 for the decimal representation of the number of lines in this 1400#. node, and the remainder of the text that can appear in the line. 1401#: info/window.c:1112 1402msgid "-----Info: (), lines ----, " 1403msgstr "-----Info: (), ��dk� ----, " 1404 1405#: info/window.c:1119 1406#, c-format 1407msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--" 1408msgstr "-%s---Info: %s, ��dk�: %d --%s--" 1409 1410#: info/window.c:1123 1411#, c-format 1412msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--" 1413msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, ��dk�: %d --%s--" 1414 1415#: info/window.c:1130 1416#, c-format 1417msgid " Subfile: %s" 1418msgstr " Podsoubor: %s" 1419 1420#: lib/getopt.c:680 1421#, c-format 1422msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 1423msgstr "%s: p�ep�na� `%s' nen� jednozna�n�\n" 1424 1425#: lib/getopt.c:704 1426#, c-format 1427msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 1428msgstr "%s: p�ep�na� `--%s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n" 1429 1430#: lib/getopt.c:709 1431#, c-format 1432msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 1433msgstr "%s: p�ep�na� `%c%s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n" 1434 1435#: lib/getopt.c:726 lib/getopt.c:899 1436#, c-format 1437msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 1438msgstr "%s: p�ep�na� `%s' vy�aduje argument\n" 1439 1440#. --option 1441#: lib/getopt.c:755 1442#, c-format 1443msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 1444msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `--%s'\n" 1445 1446#. +option or -option 1447#: lib/getopt.c:759 1448#, c-format 1449msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 1450msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `%c%s'\n" 1451 1452#. 1003.2 specifies the format of this message. 1453#: lib/getopt.c:785 1454#, c-format 1455msgid "%s: illegal option -- %c\n" 1456msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� -- %c\n" 1457 1458#: lib/getopt.c:788 1459#, c-format 1460msgid "%s: invalid option -- %c\n" 1461msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� -- %c\n" 1462 1463#. 1003.2 specifies the format of this message. 1464#: lib/getopt.c:818 lib/getopt.c:948 1465#, c-format 1466msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 1467msgstr "%s: p�ep�na� vy�aduje argument -- %c\n" 1468 1469#: lib/getopt.c:865 1470#, c-format 1471msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 1472msgstr "%s: p�ep�na� `-W %s' nen� jednozna�n�\n" 1473 1474#: lib/getopt.c:883 1475#, c-format 1476msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 1477msgstr "%s: p�ep�na� `-W %s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n" 1478 1479#: makeinfo/cmds.c:447 1480msgid "January" 1481msgstr "" 1482 1483#: makeinfo/cmds.c:447 1484msgid "February" 1485msgstr "" 1486 1487#: makeinfo/cmds.c:447 1488#, fuzzy 1489msgid "March" 1490msgstr "Hled�n�" 1491 1492#: makeinfo/cmds.c:447 1493msgid "April" 1494msgstr "" 1495 1496#: makeinfo/cmds.c:447 1497msgid "May" 1498msgstr "" 1499 1500#: makeinfo/cmds.c:448 1501msgid "June" 1502msgstr "" 1503 1504#: makeinfo/cmds.c:448 1505msgid "July" 1506msgstr "" 1507 1508#: makeinfo/cmds.c:448 1509msgid "August" 1510msgstr "" 1511 1512#: makeinfo/cmds.c:448 1513msgid "September" 1514msgstr "" 1515 1516#: makeinfo/cmds.c:448 1517msgid "October" 1518msgstr "" 1519 1520#: makeinfo/cmds.c:449 1521msgid "November" 1522msgstr "" 1523 1524#: makeinfo/cmds.c:449 1525msgid "December" 1526msgstr "" 1527 1528#: makeinfo/cmds.c:571 1529#, c-format 1530msgid "unlikely character %c in @var" 1531msgstr "" 1532 1533#: makeinfo/cmds.c:605 1534msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect" 1535msgstr "" 1536 1537#: makeinfo/cmds.c:754 1538#, fuzzy, c-format 1539msgid "%c%s is obsolete" 1540msgstr "%c%s chb�j�c� uzav�rac� z�vorka" 1541 1542#: makeinfo/cmds.c:814 1543#, fuzzy, c-format 1544msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'" 1545msgstr "%c%s po�aduje jm�no" 1546 1547#: makeinfo/cmds.c:1092 makeinfo/cmds.c:1118 makeinfo/footnote.c:80 1548#, c-format 1549msgid "Bad argument to %c%s" 1550msgstr "" 1551 1552#: makeinfo/cmds.c:1102 makeinfo/makeinfo.c:3678 1553msgid "asis" 1554msgstr "asis" 1555 1556#: makeinfo/cmds.c:1104 makeinfo/makeinfo.c:3680 1557msgid "none" 1558msgstr "none" 1559 1560#: makeinfo/defun.c:83 1561msgid "Missing `}' in @def arg" 1562msgstr "" 1563 1564#: makeinfo/defun.c:358 1565msgid "Function" 1566msgstr "" 1567 1568#: makeinfo/defun.c:361 1569msgid "Macro" 1570msgstr "" 1571 1572#: makeinfo/defun.c:364 1573msgid "Special Form" 1574msgstr "" 1575 1576#: makeinfo/defun.c:368 1577#, fuzzy 1578msgid "Variable" 1579msgstr "Nastaven� prom�nn�: " 1580 1581#: makeinfo/defun.c:371 1582#, fuzzy 1583msgid "User Option" 1584msgstr "Vlo�en� dopln�n�" 1585 1586#: makeinfo/defun.c:375 1587#, fuzzy 1588msgid "Instance Variable" 1589msgstr "Popis prom�nn�: " 1590 1591#: makeinfo/defun.c:379 1592msgid "Method" 1593msgstr "" 1594 1595#: makeinfo/defun.c:450 makeinfo/defun.c:454 makeinfo/defun.c:556 1596#: makeinfo/defun.c:570 makeinfo/defun.c:610 1597msgid "of" 1598msgstr "" 1599 1600#: makeinfo/defun.c:458 makeinfo/defun.c:462 makeinfo/defun.c:466 1601#: makeinfo/defun.c:564 makeinfo/defun.c:615 1602#, fuzzy 1603msgid "on" 1604msgstr "none" 1605 1606#: makeinfo/defun.c:656 1607#, c-format 1608msgid "Must be in `%s' insertion to use `%sx'" 1609msgstr "" 1610 1611#: makeinfo/files.c:460 1612#, c-format 1613msgid "%s: getwd: %s, %s\n" 1614msgstr "" 1615 1616#: makeinfo/footnote.c:149 1617#, c-format 1618msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'" 1619msgstr "" 1620 1621#: makeinfo/footnote.c:164 1622#, c-format 1623msgid "No closing brace for footnote `%s'" 1624msgstr "" 1625 1626#: makeinfo/footnote.c:197 1627msgid "Footnote defined without parent node" 1628msgstr "" 1629 1630#: makeinfo/footnote.c:278 1631msgid "Footnotes" 1632msgstr "" 1633 1634#. The <title> should not have markup. 1635#: makeinfo/html.c:40 1636msgid "Untitled" 1637msgstr "" 1638 1639#: makeinfo/index.c:212 1640#, fuzzy, c-format 1641msgid "Unknown index `%s'" 1642msgstr "Nezn�m� p��kaz `%s'" 1643 1644#: makeinfo/index.c:382 1645#, fuzzy, c-format 1646msgid "Index `%s' already exists" 1647msgstr "polo�ka menu `%s' ji� pro soubor `%s' existuje" 1648 1649#: makeinfo/index.c:425 1650#, c-format 1651msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex" 1652msgstr "" 1653 1654#: makeinfo/index.c:642 1655#, c-format 1656msgid "Unknown index `%s' in @printindex" 1657msgstr "" 1658 1659#: makeinfo/index.c:680 1660#, c-format 1661msgid "Entry for index `%s' outside of any node" 1662msgstr "" 1663 1664#: makeinfo/index.c:683 makeinfo/index.c:722 1665msgid "(outside of any node)" 1666msgstr "" 1667 1668#: makeinfo/insertion.c:192 1669msgid "Broken-Type in insertion_type_pname" 1670msgstr "" 1671 1672#: makeinfo/insertion.c:265 1673msgid "Enumeration stack overflow" 1674msgstr "" 1675 1676#: makeinfo/insertion.c:297 1677#, c-format 1678msgid "lettering overflow, restarting at %c" 1679msgstr "" 1680 1681#: makeinfo/insertion.c:481 1682#, fuzzy, c-format 1683msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem" 1684msgstr "%s: p�ep�na� vy�aduje argument -- %c\n" 1685 1686#: makeinfo/insertion.c:623 1687#, c-format 1688msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'" 1689msgstr "" 1690 1691#: makeinfo/insertion.c:797 1692#, c-format 1693msgid "No matching `%cend %s'" 1694msgstr "" 1695 1696#: makeinfo/insertion.c:902 1697#, c-format 1698msgid "%s requires letter or digit" 1699msgstr "" 1700 1701#: makeinfo/insertion.c:1046 1702msgid "@menu seen before first @node, creating `Top' node" 1703msgstr "" 1704 1705#: makeinfo/insertion.c:1047 1706msgid "" 1707"perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?" 1708msgstr "" 1709 1710#. Problems anyway, @detailmenu should always be inside @menu. 1711#: makeinfo/insertion.c:1059 1712msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node" 1713msgstr "" 1714 1715#: makeinfo/insertion.c:1074 1716#, fuzzy, c-format 1717msgid "Unmatched `%c%s'" 1718msgstr "Nep�rov� }" 1719 1720#: makeinfo/insertion.c:1081 1721#, c-format 1722msgid "`%c%s' needs something after it" 1723msgstr "" 1724 1725#: makeinfo/insertion.c:1087 1726#, c-format 1727msgid "Bad argument to `%s', `%s', using `%s'" 1728msgstr "" 1729 1730#: makeinfo/insertion.c:1175 1731#, c-format 1732msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block" 1733msgstr "" 1734 1735#: makeinfo/insertion.c:1184 1736#, c-format 1737msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block" 1738msgstr "" 1739 1740#: makeinfo/insertion.c:1357 1741#, c-format 1742msgid "%c%s found outside of an insertion block" 1743msgstr "" 1744 1745#: makeinfo/lang.c:199 1746#, c-format 1747msgid "%s is not a valid ISO 639 language code" 1748msgstr "" 1749 1750#. This error message isn't perfect if the argument is multiple 1751#. characters, but it doesn't seem worth getting right. 1752#: makeinfo/lang.c:406 1753#, c-format 1754msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'" 1755msgstr "" 1756 1757#: makeinfo/lang.c:410 1758#, c-format 1759msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument" 1760msgstr "" 1761 1762#: makeinfo/macro.c:134 1763#, c-format 1764msgid "macro `%s' previously defined" 1765msgstr "" 1766 1767#: makeinfo/macro.c:138 1768#, fuzzy, c-format 1769msgid "here is the previous definition of `%s'" 1770msgstr "Funkce `%s' nen� zn�ma" 1771 1772#: makeinfo/macro.c:355 1773#, c-format 1774msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of \\ or parameter name" 1775msgstr "" 1776 1777#: makeinfo/macro.c:403 1778#, c-format 1779msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args" 1780msgstr "" 1781 1782#: makeinfo/macro.c:595 1783#, c-format 1784msgid "%cend macro not found" 1785msgstr "" 1786 1787#: makeinfo/macro.c:634 1788msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros" 1789msgstr "" 1790 1791#: makeinfo/macro.c:670 1792#, c-format 1793msgid "mismatched @end %s with @%s" 1794msgstr "" 1795 1796#: makeinfo/makeinfo.c:308 1797#, c-format 1798msgid "%s:%d: warning: " 1799msgstr "%s:%d: varov�n�: " 1800 1801#: makeinfo/makeinfo.c:331 1802msgid "Too many errors! Gave up.\n" 1803msgstr "P��li� mnoho chyb! Konec.\n" 1804 1805#: makeinfo/makeinfo.c:342 makeinfo/makeinfo.c:1802 1806#, c-format 1807msgid "Misplaced %c" 1808msgstr "�patn� um�st�n� znak %c" 1809 1810#: makeinfo/makeinfo.c:362 1811#, c-format 1812msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 1813msgstr "V�ce informac� z�sk�te p��kazem `%s --help'.\n" 1814 1815#: makeinfo/makeinfo.c:365 1816#, c-format 1817msgid "" 1818"Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" 1819"\n" 1820"Translate Texinfo source documentation to various other formats:\n" 1821"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info\n" 1822"(by default); plain text (with --no-headers); or HTML (with --html).\n" 1823"\n" 1824"Options:\n" 1825" --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n" 1826" -D VAR define a variable, as with @set.\n" 1827" -E, --macro-expand FILE output macro-expanded source to FILE.\n" 1828" --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n" 1829" --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %d).\n" 1830" --footnote-style=STYLE output footnotes according to STYLE:\n" 1831" `separate' to place footnotes in their own " 1832"node,\n" 1833" `end' to place the footnotes at the end of the\n" 1834" node in which they are defined (the default).\n" 1835" --force preserve output even if errors.\n" 1836" --help display this help and exit.\n" 1837" --html output HTML rather than Info format;\n" 1838" -I DIR append DIR to the @include search path.\n" 1839" --ifhtml process @ifhtml and @html text even when not\n" 1840" generating HTML.\n" 1841" --ifinfo process @ifinfo text even when generating HTML.\n" 1842" --iftex process @iftex and @tex text.\n" 1843" implies --no-split.\n" 1844msgstr "" 1845 1846#: makeinfo/makeinfo.c:391 1847#, fuzzy, c-format 1848msgid "" 1849" --no-headers suppress Info node separators and Node: lines " 1850"and\n" 1851" write to standard output without --output.\n" 1852" --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n" 1853" --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n" 1854" --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n" 1855" --no-split suppress splitting of large Info output files or\n" 1856" generation of one HTML file per node.\n" 1857" --no-validate suppress node cross-reference validation.\n" 1858" --no-warn suppress warnings (but not errors).\n" 1859" --number-sections include chapter, section, etc. numbers in " 1860"output.\n" 1861" -o, --output=FILE output to FILE, ignoring any @setfilename.\n" 1862" -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n" 1863" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default " 1864"%d).\n" 1865" if VAL is `none', do not indent;\n" 1866" if VAL is `asis', preserve existing " 1867"indentation.\n" 1868" --reference-limit=NUM warn about at most NUM references (default %d).\n" 1869" -U VAR undefine a variable, as with @clear.\n" 1870" -v, --verbose explain what is being done.\n" 1871" --version display version information and exit.\n" 1872msgstr "" 1873"Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... TEXINFO-SOUBOR...\n" 1874"\n" 1875" P�ekl�d� Texinfov� zdrojov� soubor to mnoha r�zn�ch form�t�:\n" 1876"Info soubory vhodn� pro on-line �ten� Emacsem nebo samostatn�m GNU Info\n" 1877"prohl��e�em (implicitn�); �ist� text (p�ep�na�em --no-headers); nebo HTML\n" 1878"(p�ep�na�em --html).\n" 1879"\n" 1880"P�ep�na�e:\n" 1881"-D PROM�NN� definuje prom�nnou, jako p��kaz @set\n" 1882"-I ADRES�� p�id� ADRES�� na konec seznamu adres���, ve kter�ch\n" 1883"-P ADRES�� p��d� ADRES�� na za��tek seznamu adres���, ve " 1884"kter�ch\n" 1885" jsou hled�ny soubory pro @include\n" 1886"-U PROM�NN� oddefinuje prom�nnou, jako p��kazem @clear\n" 1887"--error-limit=��SLO skon��, kdy� se objev� ��SLO chyb (implicitn� %d)\n" 1888"--fill-column=��SLO definuje d�lku ��dku ve znac�ch (implicitn� %d)\n" 1889"--footnote-style=STYL ve v�stupu budou pozn�mky pod �arou podle " 1890"STYLu:\\n\"\n" 1891" `separate' pro um�st�n� pozn�mek pod �arou\n" 1892" do zvl��tn�ho uzlu,\n" 1893" `end' pro um�st�n� pozn�mek pod �arou na konec " 1894"uzlu,\n" 1895" ve kter�m jsou definov�ny (implicitn�).\n" 1896"--force vyp��e v�stup, i kdy� byly nalezeny chyby\n" 1897"--help vyp��e tuto n�pov�du a skon��\n" 1898"--html zap��e v�stup v HTML form�tu\n" 1899"--ifhtml zp�sob� zpracov�n� @ifhtml a @html, i kdy� nen�\n" 1900" v�stupem form�t HTML\n" 1901"--ifinfo zp�sob� zpracov�n� @ifinfo, i kdy� je v�stupem HTML\n" 1902"--iftex zp�sob� zpracov�n� @iftex a @tex\n" 1903"--macro-expand=V�ST-SOUBOR, -E V�ST-SOUBOR v�stupem bude origin�ln� " 1904"zdrojov�\n" 1905" k�d s expandovan�mi makry do souboru V�ST-SOUBOR \n" 1906"--no-headers potla�� odd�lova�e uzl� a jejich hlavi�ky\n" 1907"--no-ifhtml zp�sob� nevykon�v�n� @ifhtml a @html\n" 1908"--no-ifinfo zp�sob� nevykon�v�n� @ifinfo\n" 1909"--no-iftex zp�sob� nevykon�v�n� @iftex a @tex\n" 1910"--no-split potla�� rozd�lov�n� velk�ch v�stupn�ch info soubor�\n" 1911" nebo generov�n� jednoho HTML souboru na uzel\n" 1912"--no-validate potla�� kontrolu k���ov�ch odkaz�\n" 1913"--no-warn potla�� v�pis varov�n� (ne v�ak chyb)\n" 1914"--output=SOUB, -o SOUB v�stup do SOUBoru, ignoruje p��kaz @setfilename\n" 1915"--paragraph-indent=HODN odsad� odstavce HODN mezerami (implicitn� %d).\n" 1916" jestli�e je HODN `none' neodsazuje; jestli�e je " 1917"HODN\n" 1918" `asis' zanech� ji� existuj�c� odsazen�.\n" 1919"--reference-limit=��SLO ozn�m�, bude-li k���ov�ch odkaz� v�ce ne� ��SLO\n" 1920" (implicitn� %d).\n" 1921"-v, --verbose vypisuje bli��� informace o zpracov�v�n�\n" 1922"--version vyp��e ozna�en� verze a skon��\n" 1923"\n" 1924" Implicitn� nastaven� pro podm�nky @if... z�le�� na v�stupn�m form�tu:\n" 1925"p�i generov�n� HTML je zapnut p�ep�na� --ifhtml a ostatn� jsou vypnuty;\n" 1926"p�i generov�n� Info souboru nebo �ist�ho textu je zapnut p�ep�na� --ifinfo\n" 1927"a ostatn� jsou vypnuty.\n" 1928"\n" 1929" Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze " 1930"anglicky),\n" 1931"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n" 1932"zas�lejte na <cs@li.org> (�esky).\n" 1933 1934#: makeinfo/makeinfo.c:415 1935msgid "" 1936"\n" 1937"The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n" 1938"if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n" 1939"if generating Info or plain text, --ifinfo is on and the others are off.\n" 1940"\n" 1941"Examples:\n" 1942" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n" 1943" makeinfo --html foo.texi write HTML to foo's @setfilename\n" 1944" makeinfo --no-headers -o - foo.texi write plain text to standard output\n" 1945" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n" 1946" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n" 1947"\n" 1948"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" 1949"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org." 1950msgstr "" 1951 1952#: makeinfo/makeinfo.c:508 makeinfo/makeinfo.c:531 makeinfo/makeinfo.c:592 1953#, c-format 1954msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n" 1955msgstr "%s: %s argument mus� b�t ��slo ne `%s'.\n" 1956 1957#: makeinfo/makeinfo.c:521 1958#, c-format 1959msgid "Couldn't open macro expansion output `%s'" 1960msgstr "V�stup %s pro expanzi makra nelze otev��t" 1961 1962#: makeinfo/makeinfo.c:524 1963msgid "Cannot specify more than one macro expansion output" 1964msgstr "Pro expanzi makra nelze zadat v�ce ne� jeden v�stup" 1965 1966#: makeinfo/makeinfo.c:561 1967#, c-format 1968msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n" 1969msgstr "" 1970"%s: argument pro --paragraph-indent mus� b�t ��slo|`none'|`asis', ale ne " 1971"`%s'.\n" 1972 1973#: makeinfo/makeinfo.c:602 1974#, c-format 1975msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n" 1976msgstr "" 1977"%s: argument k --footnote-style mus� b�t `separate'|`end', ale ne `%s'.\n" 1978 1979#: makeinfo/makeinfo.c:647 1980#, c-format 1981msgid "%s: missing file argument.\n" 1982msgstr "%s: chyb� argument jm�na souboru.\n" 1983 1984#: makeinfo/makeinfo.c:810 1985#, c-format 1986msgid "Expected `%s'" 1987msgstr "O�ek�v�no `%s'" 1988 1989#: makeinfo/makeinfo.c:1229 1990#, c-format 1991msgid "No `%s' found in `%s'" 1992msgstr "Soubor `%s' nenalezen v `%s'" 1993 1994#: makeinfo/makeinfo.c:1306 1995#, c-format 1996msgid "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n" 1997msgstr "" 1998"%s: Vynech�v�m expanzi makra na stdout a expanze jde jako Info v�stup.\n" 1999 2000#: makeinfo/makeinfo.c:1327 2001#, c-format 2002msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n" 2003msgstr "Vytv���m %s soubor `%s' ze souboru `%s'.\n" 2004 2005#: makeinfo/makeinfo.c:1358 2006#, fuzzy, c-format 2007msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n" 2008msgstr "" 2009"Toto je Info soubor %s, produkov�n programem Makeinfo verze %s ze souboru " 2010"%s\n" 2011 2012#: makeinfo/makeinfo.c:1377 2013#, c-format 2014msgid "" 2015"%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" 2016msgstr "" 2017"%s: V�stupn� soubor maker `%s' byl odstran�n, proto�e byly nalezeny chyby;\n" 2018"u�ijte p�ep�na� --force k ponech�n� souboru.\n" 2019 2020#. If there were errors, and no --force, remove the output. 2021#: makeinfo/makeinfo.c:1420 2022#, c-format 2023msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n" 2024msgstr "" 2025"%s: V�stupn� soubor `%s' byl odstran�n, proto�e byly nalezeny chyby;\n" 2026"u�ijte p�ep�na� --force k ponech�n� souboru.\n" 2027 2028#: makeinfo/makeinfo.c:1635 2029#, c-format 2030msgid "Unknown command `%s'" 2031msgstr "Nezn�m� p��kaz `%s'" 2032 2033#: makeinfo/makeinfo.c:1657 2034#, c-format 2035msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s" 2036msgstr "Pou�ijte z�vorky k zad�n� p��kazu jako argumentu @%s" 2037 2038#: makeinfo/makeinfo.c:1838 2039#, c-format 2040msgid "%c%s expected `{...}'" 2041msgstr "%c%s o�ek�v�no `{...}'" 2042 2043#: makeinfo/makeinfo.c:1868 2044msgid "Unmatched }" 2045msgstr "Nep�rov� }" 2046 2047#: makeinfo/makeinfo.c:1918 2048msgid "NO_NAME!" 2049msgstr "Funkce neexistuje!" 2050 2051#: makeinfo/makeinfo.c:1940 2052#, c-format 2053msgid "%c%s missing close brace" 2054msgstr "%c%s chb�j�c� uzav�rac� z�vorka" 2055 2056#: makeinfo/makeinfo.c:2707 makeinfo/makeinfo.c:2884 2057msgid "see " 2058msgstr "" 2059 2060#: makeinfo/makeinfo.c:2707 2061msgid "See " 2062msgstr "" 2063 2064#: makeinfo/makeinfo.c:2836 2065#, c-format 2066msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c" 2067msgstr "`.' nebo `,' mus� n�sledovat za k���ov�m odkazem, ale ne za %c" 2068 2069#: makeinfo/makeinfo.c:3026 2070#, c-format 2071msgid "No .png or .jpg for `%s'" 2072msgstr "��dn� .png nebo .jpg soubor pro `%s'" 2073 2074#: makeinfo/makeinfo.c:3063 2075#, c-format 2076msgid "@image file `%s' unreadable: %s" 2077msgstr "soubor `%s' v p��kazu @image je ne�iteln�: %s" 2078 2079#: makeinfo/makeinfo.c:3070 2080msgid "@image missing filename argument" 2081msgstr "p��kaz @image postr�d� jm�no souboru" 2082 2083#: makeinfo/makeinfo.c:3259 2084#, fuzzy, c-format 2085msgid "{No value for `%s'}" 2086msgstr "{Pro \"%s\" nen� hodnota}" 2087 2088#: makeinfo/makeinfo.c:3313 2089#, c-format 2090msgid "%c%s requires a name" 2091msgstr "%c%s po�aduje jm�no" 2092 2093#: makeinfo/makeinfo.c:3421 2094#, c-format 2095msgid "Reached eof before matching @end %s" 2096msgstr "Vstupn� soubor skon�il a p��kaz `@end %s' nebyl nalezen" 2097 2098#: makeinfo/multi.c:208 2099msgid "Missing } in @multitable template" 2100msgstr "" 2101 2102#: makeinfo/multi.c:284 2103#, c-format 2104msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable" 2105msgstr "ignoruji zbloudil� text `%s' po p��kazu @multitable" 2106 2107#: makeinfo/multi.c:357 2108#, c-format 2109msgid "Too many columns in multitable item (max %d)" 2110msgstr "P��li� mnoho sloupc� v multitabulkov� polo�ce (max %d)" 2111 2112#: makeinfo/multi.c:401 2113#, c-format 2114msgid "Cannot select column #%d in multitable" 2115msgstr "sloupec #%d v multitabulce nelze vybrat" 2116 2117#: makeinfo/multi.c:504 2118msgid "ignoring @tab outside of multitable" 2119msgstr "p��kaz `@tab' ignorov�n, je mimo multitabulku" 2120 2121#: makeinfo/multi.c:534 2122msgid "** Multicolumn output from last row:\n" 2123msgstr "** V�cesloupcov� v�stup z posledn�ho ��dku:\n" 2124 2125#: makeinfo/multi.c:537 2126#, c-format 2127msgid "* column #%d: output = %s\n" 2128msgstr "* sloupec #%d: v�stup = %s\n" 2129 2130#: makeinfo/node.c:250 2131#, c-format 2132msgid "Node `%s' previously defined at line %d" 2133msgstr "" 2134 2135#: makeinfo/node.c:514 2136#, fuzzy, c-format 2137msgid "Formatting node %s...\n" 2138msgstr "Zapisuji uzel \"%s\"..." 2139 2140#: makeinfo/node.c:559 2141#, c-format 2142msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g. %c%s)" 2143msgstr "" 2144 2145#: makeinfo/node.c:719 2146#, c-format 2147msgid "No node name specified for `%c%s' command" 2148msgstr "" 2149 2150#: makeinfo/node.c:774 2151#, fuzzy 2152msgid "Node:" 2153msgstr "Dal��" 2154 2155#: makeinfo/node.c:783 makeinfo/sectioning.c:528 2156#, fuzzy 2157msgid "Next:" 2158msgstr "Dal��" 2159 2160#: makeinfo/node.c:793 2161#, fuzzy 2162msgid "Previous:" 2163msgstr "P�edchoz�" 2164 2165#: makeinfo/node.c:803 2166#, fuzzy 2167msgid "Up:" 2168msgstr "Nahoru" 2169 2170#: makeinfo/node.c:1012 2171#, c-format 2172msgid "%s reference to nonexistent node `%s'" 2173msgstr "" 2174 2175#: makeinfo/node.c:1029 2176msgid "Menu" 2177msgstr "" 2178 2179#: makeinfo/node.c:1031 2180msgid "Cross" 2181msgstr "" 2182 2183#: makeinfo/node.c:1115 2184#, c-format 2185msgid "Next field of node `%s' not pointed to" 2186msgstr "" 2187 2188#: makeinfo/node.c:1119 2189#, c-format 2190msgid "This node (%s) has the bad Prev" 2191msgstr "" 2192 2193#: makeinfo/node.c:1133 2194#, fuzzy 2195msgid "Prev" 2196msgstr "P�edchoz�" 2197 2198#: makeinfo/node.c:1176 2199#, c-format 2200msgid "Prev field of node `%s' not pointed to" 2201msgstr "" 2202 2203#: makeinfo/node.c:1180 2204#, c-format 2205msgid "This node (%s) has the bad Next" 2206msgstr "" 2207 2208#: makeinfo/node.c:1194 2209#, c-format 2210msgid "`%s' has no Up field" 2211msgstr "" 2212 2213#: makeinfo/node.c:1197 2214#, fuzzy 2215msgid "Up" 2216msgstr "Nahoru" 2217 2218#: makeinfo/node.c:1265 2219#, c-format 2220msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target" 2221msgstr "" 2222 2223#: makeinfo/node.c:1296 2224#, c-format 2225msgid "node `%s' has been referenced %d times" 2226msgstr "" 2227 2228#: makeinfo/node.c:1310 2229#, c-format 2230msgid "unreferenced node `%s'" 2231msgstr "" 2232 2233#: makeinfo/sectioning.c:116 2234#, c-format 2235msgid "Appendix %c " 2236msgstr "" 2237 2238#. should never happen, but a poor guy, named Murphy ... 2239#: makeinfo/sectioning.c:328 makeinfo/sectioning.c:410 2240#, c-format 2241msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!" 2242msgstr "" 2243 2244#: makeinfo/sectioning.c:468 2245#, fuzzy, c-format 2246msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead" 2247msgstr "%c%s chb�j�c� uzav�rac� z�vorka" 2248 2249#: makeinfo/sectioning.c:484 2250#, c-format 2251msgid "Node with %ctop as a section already exists" 2252msgstr "" 2253 2254#: makeinfo/sectioning.c:496 2255#, fuzzy, c-format 2256msgid "Here is the %ctop node" 2257msgstr "Zobrazen� vy���ho uzlu" 2258 2259#: makeinfo/sectioning.c:515 2260#, c-format 2261msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s" 2262msgstr "" 2263 2264#. in case we are writing stdout 2265#: makeinfo/toc.c:212 makeinfo/toc.c:261 makeinfo/toc.c:262 2266msgid "Table of Contents" 2267msgstr "" 2268 2269#. in case we are writing stdout 2270#: makeinfo/toc.c:292 makeinfo/toc.c:319 makeinfo/toc.c:320 2271msgid "Short Contents" 2272msgstr "" 2273 2274#: makeinfo/toc.c:354 2275#, c-format 2276msgid "%s: TOC should be here, but it was not found" 2277msgstr "" 2278 2279#: util/install-info.c:151 2280#, c-format 2281msgid "%s: warning: " 2282msgstr "%s: varov�n�: " 2283 2284#: util/install-info.c:176 util/install-info.c:189 2285msgid "virtual memory exhausted" 2286msgstr "virtu�ln� pam�� vy�erp�na" 2287 2288#: util/install-info.c:232 2289#, c-format 2290msgid " for %s" 2291msgstr " pro %s" 2292 2293#: util/install-info.c:381 2294#, c-format 2295msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n" 2296msgstr "V�ce informac� z�sk�te p��kazem `%s --help'.\n" 2297 2298#: util/install-info.c:389 2299#, fuzzy, c-format 2300msgid "" 2301"Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n" 2302"\n" 2303"Install or delete dir entries from INFO-FILE in the Info directory file\n" 2304"DIR-FILE.\n" 2305"\n" 2306"Options:\n" 2307" --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n" 2308" don't insert any new entries.\n" 2309" --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n" 2310" This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n" 2311" --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n" 2312" TEXT should have the form of an Info menu item line\n" 2313" plus zero or more extra lines starting with " 2314"whitespace.\n" 2315" If you specify more than one entry, they are all " 2316"added.\n" 2317" If you don't specify any entries, they are determined\n" 2318" from information in the Info file itself.\n" 2319" --help display this help and exit.\n" 2320" --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n" 2321" This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n" 2322" --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n" 2323" --item=TEXT same as --entry TEXT.\n" 2324" An Info directory entry is actually a menu item.\n" 2325" --quiet suppress warnings.\n" 2326" --remove same as --delete.\n" 2327" --section=SEC put this file's entries in section SEC of the directory.\n" 2328" If you specify more than one section, all the entries\n" 2329" are added in each of the sections.\n" 2330" If you don't specify any sections, they are determined\n" 2331" from information in the Info file itself.\n" 2332" --version display version information and exit.\n" 2333"\n" 2334"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" 2335"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" 2336msgstr "" 2337"Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... [INFO-SOUBOR [DIR-SOUBOR]]\n" 2338"\n" 2339"Instaluje nebo ma�e polo�ky ze souboru INFO-SOUBOR v Info adres��i " 2340"DIR-SOUBOR.\n" 2341"\n" 2342"P�ep�na�e:\n" 2343"--delete sma�e existuj�c� polo�ky INFO-SOUBORu z DIS=SOUBORU;\n" 2344" nevkl�d� ��dn� nov�.\n" 2345"--dir-file=JM�NO zad�n� jm�na adres��ov�ho souboru Infa. Rovnocenn�\n" 2346" s pou�it�m argumentu DIR-SOUBOR.\n" 2347"--entry=TEXT vlo�� text jako polo�ku Info adres��e. TEXT mus� m�t " 2348"form�t\n" 2349" jako ��dek polo�ky Info menu, plus nula nebo v�ce extra\n" 2350" ��dk� za��naj�c�ch mezerou. Jestli�e zad�te v�ce ne� " 2351"jednu\n" 2352" polo�ku, budou p�id�ny v�echny. Jestli�e nezad�te ��dnou\n" 2353" polo�ku, budou z�sk�ny z informac� v Info souboru.\n" 2354"--help vyp��e tuto n�pov�du a skon��\n" 2355"--info-file=SOUBOR zad�n� Info souboru pro instalaci do Info adres��e.\n" 2356" Rovnocenn� s argumentem INFO-SOUBOR.\n" 2357"--info-dir=ADRES�� stejn� jako --dir-file=ADRES��/dir.\n" 2358"--item=TEXT stejn� jako --entry=TEXT.\n" 2359"--quiet potla�� varov�n�.\n" 2360"--remove stejn� jako --delete.\n" 2361"--section=SEKCE vlo�� polo�ky adres��e do sekce SEKCE Info adres��e.\n" 2362" Jestli�e je zad�no v�ce sekc�, jsou v�echny polo�ky\n" 2363" p�id�ny do v�ech zadan�ch sekc�. Jestli�e nejsou zad�ny\n" 2364" ��dn� sekce, pak jsou sekce z�sk�ny z Info souboru.\n" 2365"--version vyp��e ozna�en� verze a skon��.\n" 2366"\n" 2367" Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze " 2368"anglicky),\n" 2369"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky\n" 2370"k p�ekladu zas�lejte na <cs@li.org> (�esky).\n" 2371 2372#: util/install-info.c:442 2373#, fuzzy, c-format 2374msgid "" 2375"This is the file .../info/dir, which contains the\n" 2376"topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n" 2377"The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n" 2378"\n" 2379"%s\tThis is the top of the INFO tree\n" 2380"\n" 2381" This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n" 2382" Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n" 2383" \"h\" gives a primer for first-timers,\n" 2384" \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n" 2385"\n" 2386" In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross reference\n" 2387" to select it.\n" 2388"\n" 2389"* Menu:\n" 2390msgstr "" 2391" Toto je soubor .../info/dir, kter� obsahuje nejvy��� uzly hierarchie\n" 2392"Info dokument� a je naz�v�n (dir)Top. Kdy� poprv� spust�te Info dostanete\n" 2393"se do tohoto uzlu.\n" 2394"^_\n" 2395"Soubor: dir Uzel: Top Toto je vrchol INFO stromu\n" 2396"\n" 2397" Tento (Adres��ov� uzel) obsahuje menu hlavn�ch t�mat.\n" 2398" Stiskem \"q\" Info ukon��te, stiskem \"?\" z�sk�te seznam v�ech Info " 2399"p��kaz�,\n" 2400" stiskem \"d\" se vr�t�te sem, stiskem \"h\" z�sk�te n�pov�du pro " 2401"za��te�n�ky,\n" 2402" naps�n�m \"mEmacs\" si zobraz�te manu�l k Emacsu, ...\n" 2403"\n" 2404" Pokud chcete v Emacsu zobrazit obsah polo�ky menu nebo n�sledovat " 2405"k���ov�\n" 2406" odkaz, m��ete to prov�st kliknut�m prost�edn�m tla��tkem my�i.\n" 2407"\n" 2408"* Menu:\n" 2409 2410#: util/install-info.c:465 2411#, c-format 2412msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n" 2413msgstr "%s: %s nelze ��st a %s nelze vytvo�it\n" 2414 2415#: util/install-info.c:549 2416#, c-format 2417msgid "%s: empty file" 2418msgstr "" 2419 2420#: util/install-info.c:864 util/install-info.c:904 2421msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY" 2422msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpov�daj�c�ho END-INFO-DIR-ENTRY" 2423 2424#: util/install-info.c:899 2425msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY" 2426msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez p�edchoz�ho START-INFO-DIR-ENTRY" 2427 2428#: util/install-info.c:1147 util/install-info.c:1157 2429#, c-format 2430msgid "%s: Specify the Info directory only once.\n" 2431msgstr "%s: Info adres�� zadejte pouze jednou.\n" 2432 2433#: util/install-info.c:1192 2434#, c-format 2435msgid "%s: Specify the Info file only once.\n" 2436msgstr "%s: Info soubor zadejte pouze jednou.\n" 2437 2438#: util/install-info.c:1241 2439#, c-format 2440msgid "excess command line argument `%s'" 2441msgstr "nadbyte�n� argument `%s' v p��kazov�m ��dku" 2442 2443#: util/install-info.c:1245 2444msgid "No input file specified; try --help for more information." 2445msgstr "" 2446"Vstupn� soubor nezad�n; pou�it�m p�ep�na�e --help z�sk�te bli��� informace." 2447 2448#: util/install-info.c:1247 2449msgid "No dir file specified; try --help for more information." 2450msgstr "" 2451"Adres�� nebyl zad�n; pou�it�m p�ep�na�e `--help' z�sk�te bli��� informace" 2452 2453#. No need to abort here, the original info file may not 2454#. have the requisite Texinfo commands. This is not 2455#. something an installer should have to correct (it's a 2456#. problem for the maintainer), and there's no need to cause 2457#. subsequent parts of `make install' to fail. 2458#: util/install-info.c:1269 2459#, c-format 2460msgid "no info dir entry in `%s'" 2461msgstr "v Info adres��i `%s' nen� ��dn� polo�ka" 2462 2463#: util/install-info.c:1384 2464#, c-format 2465msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'" 2466msgstr "polo�ka menu `%s' ji� pro soubor `%s' existuje" 2467 2468#: util/install-info.c:1407 2469#, c-format 2470msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted" 2471msgstr "pro `%s' nebyly nalezeny ��dn� polo�ky" 2472 2473#: util/texindex.c:244 2474msgid "display this help and exit" 2475msgstr "vyp��e tuto n�pov�du a skon��" 2476 2477#: util/texindex.c:246 2478msgid "keep temporary files around after processing" 2479msgstr "zanech� do�asn� soubory po ukon�en�" 2480 2481#: util/texindex.c:248 2482msgid "do not keep temporary files around after processing (default)" 2483msgstr "nezanech� do�asn� soubory po ukon�en�" 2484 2485#: util/texindex.c:250 2486msgid "send output to FILE" 2487msgstr "zap��e v�stup do SOUBORu" 2488 2489#: util/texindex.c:252 2490msgid "display version information and exit" 2491msgstr "vyp��e ozna�en� verze a skon��" 2492 2493#: util/texindex.c:263 2494#, c-format 2495msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" 2496msgstr "Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... SOUBOR...\n" 2497 2498#: util/texindex.c:264 2499msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n" 2500msgstr "Generuje se�azen� rejst��k pro ka�d� TeXovsk� v�stupn� SOUBOR.\n" 2501 2502#: util/texindex.c:267 2503#, c-format 2504msgid "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n" 2505msgstr "SOUBOR... je obvykle `foo.%c%c' pro dokument `foo.texi'.\n" 2506 2507#. avoid trigraph in cat-id-tbl.c 2508#: util/texindex.c:269 2509msgid "" 2510"\n" 2511"Options:\n" 2512msgstr "" 2513"\n" 2514"P�ep�na�e:\n" 2515 2516#: util/texindex.c:285 2517msgid "" 2518"\n" 2519"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n" 2520"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n" 2521msgstr "" 2522"\n" 2523" Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze " 2524"anglicky),\n" 2525"obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n" 2526"zas�lejte na <cs@li.org> (�esky).\n" 2527 2528#: util/texindex.c:885 util/texindex.c:919 util/texindex.c:995 2529#: util/texindex.c:1023 2530#, c-format 2531msgid "%s: not a texinfo index file" 2532msgstr "%s: nen� texinfovsk� rejst��k" 2533 2534#: util/texindex.c:980 2535#, c-format 2536msgid "failure reopening %s" 2537msgstr "soubor %s nepovedlo se znovu otev��t" 2538 2539#: util/texindex.c:1222 2540#, c-format 2541msgid "No page number in %s" 2542msgstr "" 2543 2544#: util/texindex.c:1293 2545#, c-format 2546msgid "entry %s follows an entry with a secondary name" 2547msgstr "polo�ka %s n�sleduje za polo�kou se sekund�rn�m jm�nem" 2548 2549#: util/texindex.c:1631 2550#, c-format 2551msgid "%s; for file `%s'.\n" 2552msgstr "%s; v souboru `%s'.\n" 2553 2554#, fuzzy 2555#~ msgid "" 2556#~ "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n" 2557#~ "\n" 2558#~ "Translate Texinfo source documentation to various other formats:\n" 2559#~ "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info\n" 2560#~ "(by default); plain text (with --no-headers); or HTML (with --html).\n" 2561#~ "\n" 2562#~ "Options:\n" 2563#~ " -D VAR define a variable, as with @set.\n" 2564#~ " -I DIR append DIR to the @include search path.\n" 2565#~ " -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n" 2566#~ " -U VAR undefine a variable, as with @clear.\n" 2567#~ " --commands-in-node-names allow @ commands in node names.\n" 2568#~ " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n" 2569#~ " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default %d).\n" 2570#~ " --footnote-style=STYLE output footnotes according to STYLE:\n" 2571#~ " `separate' to place footnotes in their own " 2572#~ "node,\n" 2573#~ " `end' to place the footnotes at the end of the\n" 2574#~ " node in which they are defined (the default).\n" 2575#~ " --force preserve output even if errors.\n" 2576#~ " --help display this help and exit.\n" 2577#~ " --html output HTML rather than Info format;\n" 2578#~ " implies --no-split.\n" 2579#~ msgstr "" 2580#~ "Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... TEXINFO-SOUBOR...\n" 2581#~ "\n" 2582#~ " P�ekl�d� Texinfov� zdrojov� soubor to mnoha r�zn�ch form�t�:\n" 2583#~ "Info soubory vhodn� pro on-line �ten� Emacsem nebo samostatn�m GNU Info\n" 2584#~ "prohl��e�em (implicitn�); �ist� text (p�ep�na�em --no-headers); nebo HTML\n" 2585#~ "(p�ep�na�em --html).\n" 2586#~ "\n" 2587#~ "P�ep�na�e:\n" 2588#~ "-D PROM�NN� definuje prom�nnou, jako p��kaz @set\n" 2589#~ "-I ADRES�� p�id� ADRES�� na konec seznamu adres���, ve kter�ch\n" 2590#~ "-P ADRES�� p��d� ADRES�� na za��tek seznamu adres���, ve " 2591#~ "kter�ch\n" 2592#~ " jsou hled�ny soubory pro @include\n" 2593#~ "-U PROM�NN� oddefinuje prom�nnou, jako p��kazem @clear\n" 2594#~ "--error-limit=��SLO skon��, kdy� se objev� ��SLO chyb (implicitn� %d)\n" 2595#~ "--fill-column=��SLO definuje d�lku ��dku ve znac�ch (implicitn� %d)\n" 2596#~ "--footnote-style=STYL ve v�stupu budou pozn�mky pod �arou podle " 2597#~ "STYLu:\\n\"\n" 2598#~ " `separate' pro um�st�n� pozn�mek pod �arou\n" 2599#~ " do zvl��tn�ho uzlu,\n" 2600#~ " `end' pro um�st�n� pozn�mek pod �arou na konec " 2601#~ "uzlu,\n" 2602#~ " ve kter�m jsou definov�ny (implicitn�).\n" 2603#~ "--force vyp��e v�stup, i kdy� byly nalezeny chyby\n" 2604#~ "--help vyp��e tuto n�pov�du a skon��\n" 2605#~ "--html zap��e v�stup v HTML form�tu\n" 2606#~ "--ifhtml zp�sob� zpracov�n� @ifhtml a @html, i kdy� nen�\n" 2607#~ " v�stupem form�t HTML\n" 2608#~ "--ifinfo zp�sob� zpracov�n� @ifinfo, i kdy� je v�stupem HTML\n" 2609#~ "--iftex zp�sob� zpracov�n� @iftex a @tex\n" 2610#~ "--macro-expand=V�ST-SOUBOR, -E V�ST-SOUBOR v�stupem bude origin�ln� " 2611#~ "zdrojov�\n" 2612#~ " k�d s expandovan�mi makry do souboru V�ST-SOUBOR \n" 2613#~ "--no-headers potla�� odd�lova�e uzl� a jejich hlavi�ky\n" 2614#~ "--no-ifhtml zp�sob� nevykon�v�n� @ifhtml a @html\n" 2615#~ "--no-ifinfo zp�sob� nevykon�v�n� @ifinfo\n" 2616#~ "--no-iftex zp�sob� nevykon�v�n� @iftex a @tex\n" 2617#~ "--no-split potla�� rozd�lov�n� velk�ch v�stupn�ch info soubor�\n" 2618#~ " nebo generov�n� jednoho HTML souboru na uzel\n" 2619#~ "--no-validate potla�� kontrolu k���ov�ch odkaz�\n" 2620#~ "--no-warn potla�� v�pis varov�n� (ne v�ak chyb)\n" 2621#~ "--output=SOUB, -o SOUB v�stup do SOUBoru, ignoruje p��kaz @setfilename\n" 2622#~ "--paragraph-indent=HODN odsad� odstavce HODN mezerami (implicitn� %d).\n" 2623#~ " jestli�e je HODN `none' neodsazuje; jestli�e je " 2624#~ "HODN\n" 2625#~ " `asis' zanech� ji� existuj�c� odsazen�.\n" 2626#~ "--reference-limit=��SLO ozn�m�, bude-li k���ov�ch odkaz� v�ce ne� ��SLO\n" 2627#~ " (implicitn� %d).\n" 2628#~ "-v, --verbose vypisuje bli��� informace o zpracov�v�n�\n" 2629#~ "--version vyp��e ozna�en� verze a skon��\n" 2630#~ "\n" 2631#~ " Implicitn� nastaven� pro podm�nky @if... z�le�� na v�stupn�m form�tu:\n" 2632#~ "p�i generov�n� HTML je zapnut p�ep�na� --ifhtml a ostatn� jsou vypnuty;\n" 2633#~ "p�i generov�n� Info souboru nebo �ist�ho textu je zapnut p�ep�na� --ifinfo\n" 2634#~ "a ostatn� jsou vypnuty.\n" 2635#~ "\n" 2636#~ " Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-texinfo@gnu.org> (pouze " 2637#~ "anglicky),\n" 2638#~ "obecn� ot�zky sm��ujte na <help-texinfo@gnu.org>. P�ipom�nky k p�ekladu\n" 2639#~ "zas�lejte na <cs@li.org> (�esky).\n" 2640 2641#, fuzzy 2642#~ msgid " %-10s Quit this help (that's a zero not an oh).\n" 2643#~ msgstr " CTRL-x 0 Ukon�en� prohl��en� n�pov�dy." 2644 2645#~ msgid "Virtual memory exhausted in %s ()! Needed %d bytes." 2646#~ msgstr "Virtu�ln� pam�� vy�erp�na ve funkci %s ()! %d bajt� je pot�ebn�ch." 2647 2648#~ msgid " times" 2649#~ msgstr " kr�t" 2650 2651#~ msgid "%d times" 2652#~ msgstr "%d kr�t" 2653 2654#~ msgid "multitable item not in active multitable" 2655#~ msgstr "multitabulkov� polo�ka nen� v aktivn� multitabulce" 2656